Está en la página 1de 36

ALLEN DOSTMEN S.A.

C
RUC: 20606138165
Of. P. Las Gardenias C32 Oficina 301, La Providencia, Piura
Of. S. Tres Marías Mz C5 Lt 24, Cedros de Villa, Chorrillos, Lima
Tel. (01) 304 80 05 | Cel. 947 803 837
www.allendostmen.com | ventaspe@allendostmen.com

CONTRATO MARCO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS DE LOCALIZACIÓN VEHICULAR

El presente contrato (el “Contrato”) se celebra entre ALLEN DOSTMEN SAC


TECNOLOGÍA, ELECTRICIDAD Y CONSTRUCCIÓN SAC a la que en adelante se podrá
llamar simplemente “ALLEN DOSTMEN SAC o La Compañía”, por una parte; y,
por otra, El CLIENTE, cuyos datos constan al pie de este Contrato, a quien en
adelante se podrá llamar simplemente el “CLIENTE”. Para efectos de este
Contrato se le podrá denominar a ALLEN DOSTMEN SAC y al CLIENTE, Parte de
forma individual o Partes de forma conjunta. Las Partes de forma libre y
voluntaria convienen en celebrar el presente Contrato conforme a las cláusulas
siguientes:

CLÁUSULA PRIMERA: Antecedentes. -

a) ALLEN DOSTMEN SAC es una sociedad debidamente organizada y


existente conforme a las leyes de la república del Perú, que se dedica,
entre otras cosas, al desarrollo y comercialización de software, hardware,
servicios y aplicaciones de Servicios Basados en Localización (“LBS”) entre
otros afines.

b) ALLEN DOSTMEN SAC ha desarrollado y comercializa diferentes servicios


de LBS (el “Servicio” o los “Servicios”), los cuales se describen,
individualizan e identifican en los anexos de servicios (los “Anexos de
Servicios”) que forman parte integrante del presente Contrato.

c) ALLEN DOSTMEN SAC, para efectos de este contrato, no es una empresa


de seguridad ni presta servicios directos relacionados con seguridad ni
recuperación de personas o bienes, lo cual reconoce y acepta el CLIENTE.
El CLIENTE acepta que cualquier eventualidad o emergencia relacionada
con temas de seguridad será atendida directamente por su centro de
control establecido para este efecto.

d) El CLIENTE es una sociedad debidamente organizada y existente conforme


a las leyes de la república del Perú, que está interesado en contratar el
Servicio detallado en los anexos adjuntos al presente Contrato y utilizarlos
para actividades propias de su giro de negocio.

e) Las Partes, por ser de su mutuo interés, acuerdan celebrar el presente


Contrato de conformidad con las cláusulas siguientes.

V 1.2 - 2020 ventaspe@allendostmen.com


ALLEN DOSTMEN S.A.C
RUC: 20606138165
Of. P. Las Gardenias C32 Oficina 301, La Providencia, Piura
Of. S. Tres Marías Mz C5 Lt 24, Cedros de Villa, Chorrillos, Lima
Tel. (01) 304 80 05 | Cel. 947 803 837
www.allendostmen.com | ventaspe@allendostmen.com

f) El CLIENTE declara y reconoce estar de acuerdo con el “Acuerdo de


Licenciamiento” publicado en el portal web y/o aplicación móvil de acceso
de los productos y servicios prestados que están detallados en el adjunto
ANEXO 1.

CLÁUSULA SEGUNDA: Objeto y alcance. -

Con los antecedentes expuestos ALLEN DOSTMEN SAC se obliga a permitir al


CLIENTE el acceso a los servicios que este haya contratado y a su utilización para
actividades propias del CLIENTE, en los términos de este Contrato y sus
correspondientes ANEXOS de Servicio.

CLÁUSULA TERCERA: Regulación específica. -

Las normas específicas sobre el acceso, equipos y condiciones y particularidades


de los Servicios constan en los respectivos Anexos adjuntos al presente contrato.
Si hubiere contradicción entre las normas y el contenido de este Contrato y los
respectivos Anexos, prevalecerán las normas y disposiciones señaladas en el
Anexo correspondiente. Este Contrato contiene todos los acuerdos entre las
Partes y prevalece sobre cualquier otra comunicación, carta o acuerdo anterior
celebrado por las Partes o remitido por cualquiera de las Partes a la otra.

CLÁUSULA CUARTA: Vigencia. -

Los términos y condiciones del presente Contrato tienen una vigencia mínima de
treinta y seis (36) meses contados a partir de la fecha de suscripción del presente
Contrato y permanecerá vigente mientras subsista la utilización de cualquier
Servicio por parte del CLIENTE. En ese sentido, el presente Contrato tiene un plazo
de vigencia forzoso de treinta y seis (36) meses. El Contrato se entenderá
renovado automáticamente por períodos anuales, salvo que cualquiera de las
partes notifique por escrito a la otra su voluntad de terminarlo con por lo menos
treinta (30) días de anticipación a la fecha de vencimiento. El precio del servicio
se encontrará detallado en los Anexos del presente contrato.

CLAUSULA QUINTA: Causales de terminación del contrato y suspensión del


servicio. -

Son causales para la terminación inmediata y resolución anticipada de pleno


derecho del presente Contrato o la suspensión por parte de ALLEN DOSTMEN SAC
del acceso a los servicios contratados por el CLIENTE los descritos a continuación:

V 1.2 - 2020 ventaspe@allendostmen.com


ALLEN DOSTMEN S.A.C
RUC: 20606138165
Of. P. Las Gardenias C32 Oficina 301, La Providencia, Piura
Of. S. Tres Marías Mz C5 Lt 24, Cedros de Villa, Chorrillos, Lima
Tel. (01) 304 80 05 | Cel. 947 803 837
www.allendostmen.com | ventaspe@allendostmen.com

a. Por vencimiento del plazo establecido en este Contrato, cuando una de las
partes haya manifestado su intención de no renovarlo de acuerdo a lo
establecido en la Cláusula Cuarta;

b. Decisión de darlo por terminado tomada de común acuerdo por escrito


entre Las Partes;

c. La falta de pago del CLIENTE de una o más facturas, consecutivas o no, por
acceso a los Servicios prestados.

d. La falta de pago por parte del CLIENTE de los equipos y/o accesorios u otros
bienes adeudados a ALLEN DOSTMEN SAC de acuerdo a lo establecido en
el ANEXO 2.

e. Cuando se haya dado declaraciones o suministrados datos falsos, por parte


del CLIENTE, para la celebración de este Contrato, la ejecución del mismo
y en general cuando se haya suministrado datos falsos que puedan
ocasionar daños o perjuicios a ALLEN DOSTMEN SAC o a terceros.

f. Cuando el CLIENTE utilice medios ilegales para la celebración o ejecución


del Contrato u otros actos que perjudiquen la imagen de ALLEN DOSTMEN
SAC o de terceros.

g. La disolución, liquidación, quiebra, suspensión de pagos, concurso


preventivo o cualquier otro proceso que limite la disposición de los bienes
del CLIENTE.

h. Por suspensión definitiva de las actividades de ALLEN DOSTMEN SAC,


ocasionada por causas provenientes de fuerza mayor o caso fortuito,
debidamente comprobadas o por orden de autoridad competente.

i. La cesión o transferencia del Contrato y sus Anexos, y de los derechos u


obligaciones contenidos en ellos de forma total o parcial, por parte del
CLIENTE sin contar con el previo consentimiento y aprobación por escrito
de ALLEN DOSTMEN SAC.

j. La enajenación por parte del CLIENTE de cualquier bien o artículo


suministrado por ALLEN DOSTMEN SAC para acceder al Servicio.

k. El uso del Servicio para fines o con efectos contrarios a la ley, la moral y las
buenas costumbres o el orden público o para fines distintos a los
detallados en este Contrato y sus correspondientes Anexos.

V 1.2 - 2020 ventaspe@allendostmen.com


ALLEN DOSTMEN S.A.C
RUC: 20606138165
Of. P. Las Gardenias C32 Oficina 301, La Providencia, Piura
Of. S. Tres Marías Mz C5 Lt 24, Cedros de Villa, Chorrillos, Lima
Tel. (01) 304 80 05 | Cel. 947 803 837
www.allendostmen.com | ventaspe@allendostmen.com

l. Cuando el CLIENTE contravenga sus obligaciones contenidas en el presente


Contrato y sus Anexos y no las cumpla o no las subsane dentro del plazo
que para el efecto le conceda ALLEN DOSTMEN SAC.

La falta de pago de uno de los dispositivos o vehículos a los cuales se les presta el
servicio, dará lugar a la suspensión del servicio de todos los vehículos activados a
nombre del CLIENTE. ALLEN DOSTMEN SAC notificará al CLIENTE respecto a la
ocurrencia de una causal de suspensión o terminación contractual. Si el CLIENTE
no superara dicha causal o incumplimiento dentro de los ocho (8) días siguientes
a tal notificación, ALLEN DOSTMEN SAC podrá dar por terminado el Contrato y
sus Anexos sin más formalidad y sin lugar a pago de reembolso, compensación,
devolución o indemnización alguna.

CLÁUSULA SEXTA: Precio y forma de pago. -

El valor convenido por Las Partes por la prestación de los Servicios se encuentra
definido en los ANEXO 2

CLÁUSULA SÉPTIMA: Tributos. -

En cuanto a los tributos que se deriven por la aplicación de este contrato serán
satisfechos por cada Parte, según corresponda, con arreglo a las leyes vigentes
en la materia. Ninguna de las partes será responsable por el cálculo, declaración
y pago de los impuestos que le correspondan a su contraparte, ni aún a título de
solidaridad.

CLÁUSULA OCTAVA: Naturaleza del contrato. -

El presente Contrato y sus Anexos son de naturaleza civil y comercial, y consiste


en la prestación de los Servicio detallados en los respectivos Anexos por lo que
las Partes declaran que no existe relación de carácter societario o de
subordinación ni vínculo laboral alguno entre ellas, así como tampoco entre
ALLEN DOSTMEN SAC y el personal del CLIENTE, quedando excluido de todos los
alcances de las leyes laborales y sus normas complementarias, sin que ALLEN
DOSTMEN SAC tenga responsabilidad alguna sobre tales obligaciones, ni aún a
título de solidaridad.

De igual manera, ALLEN DOSTMEN SAC no asume responsabilidad alguna frente


al personal dependiente del CLIENTE, así como tampoco frente a ningún otro
tercero que desarrolle relaciones comerciales o civiles con el CLIENTE con motivo
del Servicio que constituyen el objeto del presente Contrato.

V 1.2 - 2020 ventaspe@allendostmen.com


ALLEN DOSTMEN S.A.C
RUC: 20606138165
Of. P. Las Gardenias C32 Oficina 301, La Providencia, Piura
Of. S. Tres Marías Mz C5 Lt 24, Cedros de Villa, Chorrillos, Lima
Tel. (01) 304 80 05 | Cel. 947 803 837
www.allendostmen.com | ventaspe@allendostmen.com

El CLIENTE se obliga a cumplir estrictamente todas las normas legales pertinentes


que le corresponden como empleador del personal a su cargo, en especial, las
normas referidas a obligaciones laborales, administrativas, tributarias y de
seguridad social. Asimismo, es exclusivamente responsable por las
enfermedades, accidentes, daños y otros que pudiera sufrir su personal. En caso
ALLEN DOSTMEN SAC se vea involucrada en cualquier acción judicial, ante el
fuero laboral, administrativo o similar, y/o en relación al proceso, reclamo o
investigación, presentado o interpuesto por el personal a cargo del CLIENTE, por
los proveedores o por cualquier tercero que mantenga relaciones civiles o
comerciales con el CLIENTE, éste último deberá indemnizar y mantener indemne
a ALLEN DOSTMEN SAC por las costas, costos, honorarios de abogados y los
gastos legales y/o de cualquier otro tipo en que éste haya incurrido para la
defensa contra tales acciones, juicios, procesos, reclamos o investigaciones.

El CLIENTE indemnizará y mantendrá indemne a ALLEN DOSTMEN SAC por


cualquier pérdida, contingencia, daño o perjuicio que sea resultado de las
acciones, juicios, procesos, reclamos o investigaciones antes señaladas, y deberá
pagar inmediatamente de ser requerido a ello por ALLEN DOSTMEN SAC, toda y
cualquier suma que éste último se viera obligado a pagar por mandato judicial o
administrativo, cualquiera sea el fuero del que emane dicho mandato, por causa
de cualquiera de tales acciones, juicios, procesos, reclamos o investigaciones.

CLÁUSULA NOVENA: Propiedad intelectual. -

El CLIENTE reconoce en forma expresa, incondicional e irrevocable que todos los


contenidos incluidos en las páginas web, sitios web, hardware y demás interfaces
utilizados para acceder o utilizar el Servicio, y en particular las marcas, lemas
comerciales, nombres comerciales, patentes, modelos de utilidad, diseños
industriales, diseños, textos, fotografías, gráficos, logotipos, íconos, mapas,
software, o cualquiera otros signos u obras, documentos, equipos susceptibles de
utilización industrial y comercial son de utilidad y propiedad única y exclusiva de
ALLEN DOSTMEN SAC o de terceros titulares de los mismos que han autorizado
su inclusión y están protegidos por la legislación especializada en derechos de
propiedad industrial e intelectual y derechos de autor. Por tanto, el CLIENTE
expresamente reconoce y acepta en forma expresa, incondicional e irrevocable
que está prohibida su utilización o reproducción, por cualquier medio que ello
ocurra, sin autorización previa y por escrito de ALLEN DOSTMEN SAC.

CLÁUSULA DÉCIMA: Responsabilidad de ALLEN DOSTMEN SAC SAC. -

El CLIENTE acepta y reconoce en forma expresa, incondicional e irrevocable que,


el uso del Servicio, se realiza bajo su entera responsabilidad y bajo su propio

V 1.2 - 2020 ventaspe@allendostmen.com


ALLEN DOSTMEN S.A.C
RUC: 20606138165
Of. P. Las Gardenias C32 Oficina 301, La Providencia, Piura
Of. S. Tres Marías Mz C5 Lt 24, Cedros de Villa, Chorrillos, Lima
Tel. (01) 304 80 05 | Cel. 947 803 837
www.allendostmen.com | ventaspe@allendostmen.com

riesgo. Así mismo se compromete a tomar todas las precauciones,


procedimientos y seguridades necesarias para evitar una utilización indebida,
ilegal o contraria a las buenas costumbres y el orden público del Servicio. ALLEN
DOSTMEN SAC no estará obligada con el CLIENTE ni con terceros que tengan
acceso a el Servicio, ni tendrá responsabilidad total o parcial sobre el contenido
de la información, cualquier falla y/o imprecisión, error o mal uso de la misma, ni
tendrá responsabilidad alguna sobre los daños o perjuicios que dicha imprecisión,
uso, mal uso o error pueda causar al CLIENTE o a terceros. La responsabilidad de
ALLEN DOSTMEN SAC se limita a prestar el acceso al Servicio en los términos
ofrecidos al CLIENTE.

ALLEN DOSTMEN SAC no tendrá ninguna responsabilidad por falla o interrupción


en el acceso al Servicio debido acaso fortuito o fuerza mayor, por razones no
imputables a ALLEN DOSTMEN SAC, así como por razones imputables a terceros
que presten servicios complementarios para el acceso al Servicio, tales como,
pero no limitados a: servicio de acceso a Internet, comunicación móvil (GPRS,
SMS) a través de la Red de Transporte del Operador de Telefonía Móvil, Sistema
de Posicionamiento Global (GPS) u otros.

ALLEN DOSTMEN SAC declara haber adoptado todas las medidas necesarias,
dentro de lo razonablemente posible y el estado de la tecnología, para garantizar
y colaborar con el CLIENTE para el adecuado funcionamiento del Servicio, para
precautelar la confidencialidad de la información cursada a través de sus sistemas
y evitar la existencia y transmisión de virus informáticos y otros elementos que
puedan perjudicar al CLIENTE. Sin embargo, ALLEN DOSTMEN SAC no garantiza al
CLIENTE que el Servicio esté libre de errores y que no puedan generarse daños
directos o a terceros por el acceso al Servicio, de los cuales ALLEN DOSTMEN SAC
no será responsable.

Las Partes acuerdan establecer un Acuerdo de Nivel de Servicio (ANS) en el


ANEXO 3 del presente Contrato que documenta los compromisos adquiridos por
ALLEN DOSTMEN SAC y El CLIENTE, para la prestación de los servicios detallados
en los Anexos correspondientes. De igual manera El CLIENTE acepta los Términos
y Condiciones de Cobertura Limitada de Garantía establecida en el ANEXO 4 del
presente Contrato.

CLÁUSULA DÉCIMA PRIMERA: Uso responsable del cliente. -

El CLIENTE se obliga a usar el Servicio de forma diligente, correcta y lícita; y, se


compromete en forma expresa, incondicional e irrevocable a: (i) abstenerse de
utilizar el Servicio para fines o con efectos contrarios a la ley, la moral y las buenas
costumbres o el orden público; (ii) abstenerse de reproducir, copiar, permitir el

V 1.2 - 2020 ventaspe@allendostmen.com


ALLEN DOSTMEN S.A.C
RUC: 20606138165
Of. P. Las Gardenias C32 Oficina 301, La Providencia, Piura
Of. S. Tres Marías Mz C5 Lt 24, Cedros de Villa, Chorrillos, Lima
Tel. (01) 304 80 05 | Cel. 947 803 837
www.allendostmen.com | ventaspe@allendostmen.com

acceso de terceros no autorizados bajo cualquier modalidad, transformar o


modificar la información.

El CLIENTE será el único responsable y propietario de la información generada por


el uso del Servicio, así como del uso y destino de dicha información. Así mismo,
el CLIENTE será el único responsable del uso de la información por parte de sus
funcionarios, administradores, empleados, asesores, clientes y contratistas a los
que el CLIENTE haya permitido o que de hecho hubieren accedido a la
información generada por el Servicio. Ello, sin perjuicio de que, a solicitud de
autoridades competentes ALLEN DOSTMEN SAC se vea en la obligación de
entregar la información generada por el CLIENTE en el uso de los servicios lo cual
es expresamente autorizado por el CLIENTE a la firma de este contrato.

CLÁUSULA DÉCIMA SEGUNDA: Caso fortuito y fuerza mayor. -

Ninguna de las Partes será responsable por la demora en el cumplimiento de


cualquier obligación, si fuese causada por caso fortuito o fuerza mayor de
acuerdo a lo establecido en el Código Civil Peruano. Una vez superado dicho caso
fortuito o fuerza mayor el Contrato deberá mantenerse de acuerdo a los términos
establecidos y acordados por las partes.

CLÁUSULA DÉCIMA TERCERA: Tolerancia de incumplimientos. -

Cualquier tolerancia de una de las partes al incumplimiento en que incurriese la


otra de alguna de las obligaciones estipuladas a su cargo, no podrá ser
considerada como novación, condonación o renuncia a dicho derecho o a su
ejercicio en el futuro ni podrá ser alegada para la repetición del hecho tolerado.
De igual manera, todos los derechos de cada una de las partes permanecerán
vigentes no obstante cualquier demora en exigir su cumplimiento. Por tal
circunstancia no se considerará que ninguna parte haya renunciado a sus
derechos y a la facultad de exigir el cumplimiento de las estipulaciones contenidas
en este instrumento.

CLÁUSULA DÉCIMA CUARTA: Comunicaciones y notificaciones. -

Las Partes acuerdan que la siguiente será la información de contacto que deberá
utilizarse para efecto de todas las comunicaciones y notificaciones a que haya
lugar como consecuencia de la ejecución del presente Contrato. Toda
comunicación o notificación deberá realizarse por escrito. Cada parte podrá
modificar su información de contacto, para lo cual deberá enviar una
comunicación escrita a la otra parte; en estos casos, el cambio producirá efectos

V 1.2 - 2020 ventaspe@allendostmen.com


ALLEN DOSTMEN S.A.C
RUC: 20606138165
Of. P. Las Gardenias C32 Oficina 301, La Providencia, Piura
Of. S. Tres Marías Mz C5 Lt 24, Cedros de Villa, Chorrillos, Lima
Tel. (01) 304 80 05 | Cel. 947 803 837
www.allendostmen.com | ventaspe@allendostmen.com

una vez transcurridos cinco (5) días calendario contados desde la recepción de
esa comunicación. La información de contacto es:

ALLEN DOSTMEN SAC SAC CLIENTE


Contacto Atención a clientes Contacto xxxxxxxxxxxx
E-mail soporte@octant.pe E-mail xxxxxxxxxxxxxxx
Dirección Cal. Las Gardenias C32, Dirección xxxxxxxxxxxxxxxxxx
La Providencia, Piura
Teléfono 947 803 837 Teléfono xxxxxxxxxxxx

CLÁUSULA DÉCIMA QUINTA: Divisibilidad. -

En el caso de que cualquier estipulación contenida en el presente Contrato o en


los Anexos que forman parte integrante del mismo, se consideren inválidos, nulos
o sin efecto por cualquier motivo, este hecho no afectará la validez de las
restantes estipulaciones de este instrumento.

CLÁUSULA DÉCIMA SEXTA: Confidencialidad. -

Toda la información que sea conocida por las Partes a causa del presente
Contrato, inclusive aquella que no sea objeto del mismo, sin importar su
naturaleza y sea que haya sido entregada, comunicada o divulgada por cualquiera
de las Partes, o conocida como consecuencia de la ejecución de las obligaciones
contempladas bajo este Contrato (la “Información”), es propiedad de cada una
de las Partes y será considerada para todos los efectos como un secreto industrial.
Cualquier uso de la información de la otra Parte deberá contar con la autorización
expresa por escrito. Las Partes acuerdan que cualquier información relacionada
con este Contrato será tratada como confidencial por las personas vinculadas con
las Partes y estén relacionados o no con la ejecución y cumplimiento de este
Contrato y que dicha información no podrá ser revelada a ninguna persona, firma
o sociedad, menos aun si ésta ejerce o planifique ejercer actividades de
competencia con ALLEN DOSTMEN SAC sin el previo consentimiento escrito de
ésta. Aclarándose que las disposiciones contenidas en esta cláusula tendrán
vigencia plena inclusive en forma posterior a la terminación de este Contrato. La
falta de cumplimiento de esta disposición dará lugar a la terminación inmediata
de las condiciones establecidas en el presente documento y las indemnizaciones
por daños y perjuicios a que hubiere lugar.

CLÁUSULA DÉCIMA SÉPTIMA: Datos personales. -

El CLIENTE reconoce y está de acuerdo que ALLEN DOSTMEN SAC obtenga y


almacene los datos personales de sus usuarios finales (numeral 14, artículo 2° de

V 1.2 - 2020 ventaspe@allendostmen.com


ALLEN DOSTMEN S.A.C
RUC: 20606138165
Of. P. Las Gardenias C32 Oficina 301, La Providencia, Piura
Of. S. Tres Marías Mz C5 Lt 24, Cedros de Villa, Chorrillos, Lima
Tel. (01) 304 80 05 | Cel. 947 803 837
www.allendostmen.com | ventaspe@allendostmen.com

la Ley de Protección de Datos Personales), en particular, datos precisos sobre sus


ubicaciones incluyendo la localización geográfica en tiempo real obtenida
mediante el uso de los Dispositivos (Hardware) de ALLEN DOSTMEN SAC. Estos
datos podrán inclusive ser agrupados, desagregados, segmentados en una base
de datos de propiedad de ALLEN DOSTMEN SAC, los cuales podrán ser usados
exclusivamente por ALLEN DOSTMEN SAC para sus fines comerciales, mejoras de
los productos y servicios, y actividades de mercadeo. ALLEN DOSTMEN SAC se
compromete a guardar esta información en bases de datos con las seguridades
tecnológicas necesarias de acuerdo a lo dispuesto en el artículo 10° del
Reglamento de la Ley de Protección de Datos Personales. El CLIENTE acepta y
reconoce que obtendrá el consentimiento libre, expreso, informado e inequívoco
para el tratamiento y transferencia nacional e internacional de los datos de sus
usuarios finales, trabajadores y demás personas que usen el sistema descrito en
los presentes Anexos. Las Partes contratantes declaran que dentro del presente
proyecto no se generará información de propiedad conjunta, salvo que las Partes
mediante acuerdo escrito establezcan lo contrario.

CLÁUSULA DÉCIMA OCTAVA: Terminación anticipada del contrato y penalidad. -

En caso de que el CLIENTE de por terminado el Contrato anticipadamente y sin


justificación en ninguna de las causales establecidas en el presente Contrato,
deberá pagar por concepto de penalidad el valor establecido en el Anexo 2 del
presente Contrato.

CLÁUSULA DÉCIMA NOVENA: Jurisdicción y competencia. -

Las Partes aceptan la vigencia, validez e interpretación del presente instrumento,


así como sus Anexos, por contener estipulaciones hechas en sus mutuos
beneficios e intereses y cumplirán de buena fe cada una con las obligaciones
asumidas. Las Partes convienen que cualquier controversia tratará de ser resuelta
por ellas amigablemente y de mutuo acuerdo, sin embargo, en caso de
controversias relacionadas con o derivadas de este Contrato, su ejecución e
interpretación, que no puedan ser resueltas por mutuo acuerdo entre Las Partes.
Las Partes contratantes se someten expresamente a la competencia de los jueces
y tribunales del distrito judicial de Lima. En lo previsto por las Partes en el
presente Contrato, ambas se someten a lo establecido por las normas del Código
Civil y demás del sistema jurídico que resulten aplicables.

CLÁUSULA VIGÉSIMA: Instrucciones y acuerdos. -


Cualquier instrucción o acuerdo al que lleguen Las Partes deberá realizarse por
escrito y suscribirse por las personas autorizadas que representen legalmente
tanto al CLIENTE como a ALLEN DOSTMEN SAC.

V 1.2 - 2020 ventaspe@allendostmen.com


ALLEN DOSTMEN S.A.C
RUC: 20606138165
Of. P. Las Gardenias C32 Oficina 301, La Providencia, Piura
Of. S. Tres Marías Mz C5 Lt 24, Cedros de Villa, Chorrillos, Lima
Tel. (01) 304 80 05 | Cel. 947 803 837
www.allendostmen.com | ventaspe@allendostmen.com

CLÁUSULA VIGÉSIMA PRIMERA: Aceptación. -

Las Partes manifiestan libremente y declaran en forma expresa, incondicional e


irrevocable, que han procedido a la lectura total y cuidadosa del contenido de
este Contrato, así como de sus correspondientes anexos, realizado lo cual
manifestaron su absoluta conformidad con todas y cada una de sus cláusulas. De
igual manera El CLIENTE acepta entregar la siguiente documentación a la firma
del presente Contrato: a) Copia de la partida electrónica de la empresa
actualizada en caso de personas jurídicas; b) Documento de Identidad en caso
de personas naturales; c) Copia de estado de cuenta de servicio básico de la
dirección de facturación y/o domicilio de los últimos 3 meses; d) Vigencia de
poder del representante legal en caso de personas jurídicas. ALLEN DOSTMEN
SAC SAC se reserva el derecho de solicitar mayor documentación que permita
validar la identidad y situación legal del CLIENTE.

CLÁUSULA VIGÉSIMA SEGUNDA: Convenio particular. -

Las Partes dejan expresa constancia de que han negociado y convenido en los
términos de este Contrato y sus Anexos de Servicio de manera específica y
particular; y, que este Contrato no constituye un contrato de adhesión para los
fines legales pertinentes.

Suscrito, en señal de aprobación y conformidad, en dos (02) ejemplares de igual


valor y tenor, en la ciudad de Piura, 01 de Junio del 2020.

ALLEN DOSTMEN SAC EL CLIENTE

Nombre Olga Fiorella Peña Urquía Nombre xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx


DNI 46105856 DNI xxxxxxxxxxxxx
Cargo Gerente General Cargo xxxxxxxxxxxxx
Ciudad Piura Ciudad xxxxxxxxxxxxx
Día 01 Mes 06 Año 2020 Día xx Mes xx Año Xxxx

ANEXO 1

V 1.2 - 2020 ventaspe@allendostmen.com


ALLEN DOSTMEN S.A.C
RUC: 20606138165
Of. P. Las Gardenias C32 Oficina 301, La Providencia, Piura
Of. S. Tres Marías Mz C5 Lt 24, Cedros de Villa, Chorrillos, Lima
Tel. (01) 304 80 05 | Cel. 947 803 837
www.allendostmen.com | ventaspe@allendostmen.com

ANEXO DE SERVICIO

SERVICIO: CARSYNC FLEET

Este Anexo forma parte del Contrato Marco de Prestación de Servicios celebrado
entre Las Partes y regula las condiciones comerciales y del Servicio.

PRIMERA: Definiciones y terminología. -


Los términos señalados a continuación tendrán, para efectos de este Anexo, la
definición que aparece junto a cada uno de ellos:

Servicio y/o Unidad de Servicio: Significa el acceso WEB en modalidad


cloud al Servicio CARSYNC Fleet y sus
extensiones como por ejemplo
aplicaciones móviles u otros reportes
publicados.

Usuario(s): Significa los usuarios finales del Servicio.

Instalación y Mantenimiento: Corresponde al servicio de instalación y


mantenimiento de los dispositivos
inteligentes GPS en los vehículos de los
CLIENTES finales.

SEGUNDA: Descripción del servicio. -

El Servicio CARSYNC Fleet de ALLEN DOSTMEN SAC incluye los siguientes


componentes:

2.1. Plataforma WEB de Monitoreo y Gestión:

El CLIENTE acepta conocer el manual funcional y operativo del servicio que se


encuentra publicado en: http://wikifeet.carsync.com. ALLEN DOSTMEN SAC se
reserva el derecho de actualizar dicho manual periódicamente, para lo cual el
CLIENTE acepta que accederá http://wikifeet.carsync.com con el objetivo de
mantenerse informado de las actualizaciones del servicio.

V 1.2 - 2020 ventaspe@allendostmen.com


ALLEN DOSTMEN S.A.C
RUC: 20606138165
Of. P. Las Gardenias C32 Oficina 301, La Providencia, Piura
Of. S. Tres Marías Mz C5 Lt 24, Cedros de Villa, Chorrillos, Lima
Tel. (01) 304 80 05 | Cel. 947 803 837
www.allendostmen.com | ventaspe@allendostmen.com

2.2. Instalación y o configuración del Dispositivo en el Vehículo:

2.2.1. El dispositivo electrónico por medio del cual se presta el servicio será
proporcionado por ALLEN DOSTMEN SAC. Este dispositivo es instalado en el
vehículo de acuerdo a los procedimientos y características establecidas por ALLEN
DOSTMEN SAC en caso de así contratarlo el CLIENTE o en su defecto deberá estar
debidamente instalado para la correcta operación del servicio de monitoreo y
gestión de flotas proporcionado por ALLEN DOSTMEN SAC y será debidamente
configurado para la prestación del servicio.

2.2.2. El CLIENTE se compromete a entregar física o electrónica a ALLEN


DOSTMEN SAC el listado de los vehículos que requieren la configuración,
instalación o colocación de SIM CARD en los dispositivos con la siguiente
información: Marca y Modelo de Dispositivo existente (Si Aplica), Placa del
Vehículo, Marca, Modelo, Color, Año, Número del Chasis, Número del Motor,
Ubicación de la instalación (Ciudad, Calle Principal, Calle Secundaria y
Numeración) con el objetivo de que personal autorizado de ALLEN DOSTMEN SAC
realice una inspección previa en sitio y pueda preparar la documentación y
materiales de configuración y/o instalación de acuerdo al tipo de vehículo. El
CLIENTE acepta y reconoce que ALLEN DOSTMEN SAC no se responsabiliza por
retrasos y/o errores en el proceso de instalación cuando El CLIENTE haya
suministrado datos incorrectos o incompletos.

2.2.3. Una vez que ALLEN DOSTMEN SAC reciba la información requerida y
completa, realizará directamente o a través de contratistas autorizados la
instalación y/o configuración del dispositivo CARSYNC FLEET o de un tercer
equipo previamente instalado y homologado por ALLEN DOSTMEN SAC de
acuerdo a lo contratado por el CLIENTE en el(los) vehículo(s) del CLIENTE y en las
instalaciones del CLIENTE. Las Partes se comprometen a establecer un
cronograma de instalación y/o configuración en función de la disponibilidad de
los usuarios finales.

2.2.4. ALLEN DOSTMEN SAC instalará y/o configurará el Dispositivo de acuerdo


al servicio contratado por el CLIENTE con una persona designada y calificada para
este efecto o a través de una tercera empresa y/o persona natural previamente
calificada. ALLEN DOSTMEN SAC tendrá el derecho de contratar la instalación y/o
configuración de la totalidad o una parte de los Dispositivos y notificará al
CLIENTE los detalles del subcontratista designado por encargo.

2.3. La instalación de los dispositivos, configuraciones en sitio, mantenimientos,


cambios por garantía cuando aplique, traspasos y/o desinstalaciones se llevará a

V 1.2 - 2020 ventaspe@allendostmen.com


ALLEN DOSTMEN S.A.C
RUC: 20606138165
Of. P. Las Gardenias C32 Oficina 301, La Providencia, Piura
Of. S. Tres Marías Mz C5 Lt 24, Cedros de Villa, Chorrillos, Lima
Tel. (01) 304 80 05 | Cel. 947 803 837
www.allendostmen.com | ventaspe@allendostmen.com

cabo en el sitio del CLIENTE. El CLIENTE deberá proporcionar a ALLEN DOSTMEN


SAC o sus subcontratistas designados un sitio que cumple con los siguientes
estándares:

a) El sitio deberá ser seguro y no presentan ningún riesgo;

b) Disponer de todos los servicios básicos (iluminación, energía eléctrica,


agua potable) deberán ser de fácil acceso y siempre sin costo de acceso
para ALLEN DOSTMEN SAC.

c) El CLIENTE deberá, a su costo, obtener y mantener durante el período


de instalación una póliza de responsabilidad civil general de seguro que
cubra la responsabilidad que surja del uso de ALLEN DOSTMEN SAC u
ocupación del sitio del CLIENTE y todas las áreas anexas;

d) El CLIENTE deberá indemnizar y liberar de cualquier responsabilidad a


ALLEN DOSTMEN SAC y sus subcontratistas contra daños a tercero
como consecuencia del uso de sitio del CLIENTE o la condición del
mismo.

e) El CLIENTE deberá permitir a ALLEN DOSTMEN SAC, sus empleados y


los subcontratistas el completo y acceso gratuito al sitio acordado en
los horarios programados con el CLIENTE y acepta liberar de toda
responsabilidad a ALLEN DOSTMEN SAC por cualquier reclamo que
surja relacionado al uso del sitio o reclamos derivados generados por
la imposición de restricciones de acceso

2.4. ALLEN DOSTMEN SAC es responsable de proporcionar las tarjetas SIM CARD
debidamente aprovisionadas con el servicio de datos inalámbricos GPRS con una
capacidad MB suficientes de transmisión por cada unidad y con la respectiva
configuración al punto de acceso (APN) establecido por ALLEN DOSTMEN SAC.
ALLEN DOSTMEN SAC validará la transmisión de las SIM CARDS previo a la
instalación en cada dispositivo con el objetivo de asegurar el correcto
funcionamiento de las mismas. En el caso de que el equipo haya sido
suministrado por el CLIENTE, este deberá ser homologado por ALLEN DOSTMEN
SAC y se seguirá el mismo procedimiento. ALLEN DOSTMEN SAC no será
responsable por las fallas ocasionadas por errores en la homologación o cualquier
otro tipo de falla o error ocasionado por el dispositivo proporcionado por el
CLIENTE:

V 1.2 - 2020 ventaspe@allendostmen.com


ALLEN DOSTMEN S.A.C
RUC: 20606138165
Of. P. Las Gardenias C32 Oficina 301, La Providencia, Piura
Of. S. Tres Marías Mz C5 Lt 24, Cedros de Villa, Chorrillos, Lima
Tel. (01) 304 80 05 | Cel. 947 803 837
www.allendostmen.com | ventaspe@allendostmen.com

2.4.1. El CLIENTE acepta y declara que cualquier otro componente electrónico


como por ejemplo accesorios tendrán un costo adicional de acuerdo al tarifario
establecido en el ANEXO 2 del presente Contrato.

2.4.2. El CLIENTE reconoce que es consciente de que para instalar y/o configurar
el Dispositivo de ser necesario ALLEN DOSTMEN SAC o uno de los subcontratistas
podrá realizar perforaciones y/o agujeros ya sea en el exterior o el interior de los
vehículos. El CLIENTE reconoce que estas perforaciones y/o modificaciones son
necesarias para el funcionamiento del sistema, sin que estas perforaciones dañen
o perjudiquen la estética y funcionamiento del vehículo. ALLEN DOSTMEN SAC no
será responsable por las perforaciones y/o agujeros en el vehículo necesarios
para el funcionamiento del sistema y que no dañen la funcionalidad del vehículo.

2.4.3. ALLEN DOSTMEN SAC no garantiza la compatibilidad y/o el funcionamiento


de componentes electrónicos adicionales o previamente existentes en el vehículo
El CLIENTE reconoce que la compatibilidad y el funcionamiento están sujetas a las
características físicas, electrónicas y mecánicas de cada uno de los vehículos por
lo que ALLEN DOSTMEN SAC no será respónsale bajo ninguna circunstancia por la
no homologación o falta de compatibilidad de dispositivos existentes
proporcionados por el CLIENTE y el servicio objeto de este Anexo.

2.4.4. El Dispositivo proporcionado por ALLEN DOSTMEN SAC si es contratado


por el CLIENTE y sus componentes asociados son conjuntos electrónicos que
consumen corriente eléctrica. Están diseñados para consumir baja cantidad de
corriente cuando el vehículo no esté en funcionamiento y por lo tanto hay un
pequeño consumo sobre la batería del vehículo que puede afectar negativamente
a vehículos que no están en el funcionamiento normal. ALLEN DOSTMEN SAC no
es responsable de las consecuencias sobre el nivel de batería debido al uso del
Dispositivo y recomienda que la batería del vehículo deberá recargarse
periódicamente para garantizar el máximo rendimiento del Dispositivo.

2.5. Aprovisionamiento y Activación del Servicio:

2.5.1. ALLEN DOSTMEN SAC realizará el aprovisionamiento del Servicio en la


Plataforma de Localización a fin de activar cada uno de los dispositivos en cada
vehículo. El aprovisionamiento del Servicio se realizará en un plazo de hasta 48
horas hábiles posteriores a la fecha y hora de instalación del dispositivo en el
vehículo con el fin de que se puedan verificar los datos del dispositivo y del
vehículo de manera correcta.

TERCERA: Términos y condiciones del servicio y del dispositivo GPS. -

V 1.2 - 2020 ventaspe@allendostmen.com


ALLEN DOSTMEN S.A.C
RUC: 20606138165
Of. P. Las Gardenias C32 Oficina 301, La Providencia, Piura
Of. S. Tres Marías Mz C5 Lt 24, Cedros de Villa, Chorrillos, Lima
Tel. (01) 304 80 05 | Cel. 947 803 837
www.allendostmen.com | ventaspe@allendostmen.com

3.1. ALLEN DOSTMEN SAC ofrecerá al CLIENTE al Servicio en modalidad Cloud


durante el plazo del presente Contrato conforme al “Acuerdo de Licenciamiento”
que dispone los Términos de Uso y Limitación de Responsabilidad el cual estará
publicado de manera permanente en el respectivo acceso WEB del servicio
prestado. El CLIENTE declara que conoce y acepta a la suscripción de este anexo
los términos y condiciones de dicha Licencia previo al acceso al Servicio.

3.2. ALLEN DOSTMEN SAC se reserva el derecho de cambiar, modificar sin previo
aviso las funcionalidades del servicio y los términos y condiciones del Acuerdo de
Licenciamiento del Servicio con el objetivo de mejorar el desempeño y
características del Servicio. En el caso de un cambio relevante ALLEN DOSTMEN
SAC realizará la notificación correspondiente al CLIENTE conforme a los
procedimientos establecidos en el ANEXO correspondiente al Acuerdo de Nivel
de Servicio (ANS).

3.3. El CLIENTE acepta las siguientes condiciones mínimas en la cual se presta el


servicio:

3.3.1. La conexión de Internet recomendada por ALLEN DOSTMEN SAC para el


adecuado funcionamiento de los accesos WEB es una conexión banda ancha,
dedicada, de mínimo 1024 Kbps de velocidad, contratación que será de absoluta
responsabilidad del CLIENTE y sin la cual, no será posible concretar la prestación
el servicio convenido, situación que es absolutamente conocida y aceptada por el
CLIENTE. El Servicio puede accederse desde dispositivos móviles como
Smartphones y Tablets, sin embargo, ALLEN DOSTMEN SAC no garantiza el
funcionamiento en todas las marcas y modelos disponibles en el mercado.

3.3.2. El CLIENTE reconoce que los Servicios de la plataforma pueden ser


interrumpidos, restringidos o limitados cuando el CLIENTE o un tercero ha
proporcionado el Dispositivo, es decir cuando se ha activado un dispositivo
previamente homologado por ALLEN DOSTMEN SAC en la plataforma que no haya
sido suministrado por ALLEN DOSTMEN SAC. El CLIENTE entiende y acepta que
ALLEN DOSTMEN SAC no tendrá ningún tipo de responsabilidad por cualquier
causa de interrupción incluyendo, pero no limitado a cualquier fallo o
interrupción de los servicios de comunicaciones (por ejemplo, a GSM y GPRS) y/o
protocolos de comunicación provistos por terceros fabricantes de Dispositivos
suministrados por un tercero o por EL CLIENTE.

3.3.3. El CLIENTE reconoce que los Servicios pueden ser interrumpidos


temporalmente, restringidos o limitados por condiciones atmosféricas, el terreno
u otras condiciones naturales o artificiales y pueden ser interrumpidos o

V 1.2 - 2020 ventaspe@allendostmen.com


ALLEN DOSTMEN S.A.C
RUC: 20606138165
Of. P. Las Gardenias C32 Oficina 301, La Providencia, Piura
Of. S. Tres Marías Mz C5 Lt 24, Cedros de Villa, Chorrillos, Lima
Tel. (01) 304 80 05 | Cel. 947 803 837
www.allendostmen.com | ventaspe@allendostmen.com

restringidas temporalmente debido al uso concentraciones, modificaciones,


mejoras, reubicación y reparación de las redes de transporte. El CLIENTE entiende
y acepta que ALLEN DOSTMEN SAC no tendrá ningún tipo de responsabilidad por
cualquier causa de interrupción incluyendo, pero no limitado a cualquier fallo o
interrupción de los servicios de comunicaciones (por ejemplo, a GSM y GPRS)
provistos por los operadores de telefonía móvil. ALLEN DOSTMEN SAC ni los
operadores de telefonía móvil pueden garantizar la seguridad de las
transmisiones inalámbricas y el CLIENTE está de acuerdo en que no serán
responsables de fallas de seguridad en relación con el uso de los Servicios.

3.3.4. ALLEN DOSTMEN SAC no garantiza que las Alertas funcionarán y/o llegarán
al correo electrónico el 100 % de las veces, porque la operación de cada alerta
depende de la disponibilidad de cobertura y red GPRS, la disponibilidad de estas
funciones en los Dispositivos, así como de la configuración del servicio establecida
por el CLIENTE y si los ordenadores, teléfonos móviles, y/o tabletas móviles
usados por el CLIENTE para recibir mensajes electrónicos están en
funcionamiento o no.

3.3.5. ALLEN DOSTMEN SAC no garantiza que los comandos de apertura remota
de puertas, bloqueo del vehículo entre otras en el 100 % de las veces, porque la
operación de cada comando depende de la disponibilidad de cobertura y red
GPRS, los requisitos mínimos de funcionamiento, características propias del
vehículo, la disponibilidad de estas funciones en los Dispositivos, así como de la
configuración del servicio establecida por el CLIENTE y si los ordenadores,
teléfonos móviles, y/o tabletas móviles usados por El CLIENTE para generar los
comandos electrónicos están en funcionamiento o no.

3.3.6. El CLIENTE reconoce que los siguiente datos pero no limitados a: estado
del vehículo, velocidad del vehículo, datos de situación de tránsito, nomenclatura
vial, puntos de interés, nivel de la batería, datos del nivel o consumo virtual de
combustible puedan no contener información, presentar información inexacta o
incompleta debido a las circunstancias cambiantes de las fuentes utilizadas,
accesorios y protocolos del fabricante del vehículos, datos de cartografía y a la
naturaleza de la recopilación de estos datos, cualquiera de los cuales puede dar
lugar a resultados incorrectos.

3.3.7. El CLIENTE acepta que el Dispositivo utiliza la tecnología GPS con el fin de
establecer información de ubicación geográfica del vehículo a través de la captura
de posiciones tridimensionales tomadas de los distintos satélites alrededor del
mundo durante las 24 horas del día puede presentar limitaciones e imprecisiones
inherentes a la tecnología GPS. El CLIENTE reconoce que para que el Dispositivo
pueda proveer una posición válida tiene que tener una "línea de visión"

V 1.2 - 2020 ventaspe@allendostmen.com


ALLEN DOSTMEN S.A.C
RUC: 20606138165
Of. P. Las Gardenias C32 Oficina 301, La Providencia, Piura
Of. S. Tres Marías Mz C5 Lt 24, Cedros de Villa, Chorrillos, Lima
Tel. (01) 304 80 05 | Cel. 947 803 837
www.allendostmen.com | ventaspe@allendostmen.com

relativamente clara entre el Terminal de Localización Vehicular y 4 o más


satélites. De igual manera El CLIENTE reconoce que los objetos, tales como
edificios, puentes y otros obstáculos (tales como el estacionamiento en los
garajes o estructuras subterráneas) potencialmente pueden debilitar la señal de
un satélite lo cual impide a ALLEN DOSTMEN SAC asegurar fiable y / o precisa del
posicionamiento. Estas dificultades son especialmente frecuentes en zonas con
alta densidad urbana. Por lo tanto, el CLIENTE no tendrá derecho a reclamación
alguna.

3.3.8. El CLIENTE acepta y reconoce en forma expresa, incondicional e


irrevocable que ALLEN DOSTMEN SAC le entrega el dispositivo a título de
comodato. El CLIENTE reconoce que el Dispositivo pertenece a ALLEN DOSTMEN
SAC, por lo que EL CLIENTE acepta expresamente que, a la terminación del
contrato, ALLEN DOSTMEN SAC se encontrará facultado a solicitar la entrega del
Dispositivo, el cual deberá encontrarse en buen estado de conservación y deberá
mantener la misma calidad del producto bajo la cual ALLEN DOSTMEN SAC
entregó al CLIENTE, con excepción del desgaste por el uso normal del equipo. El
CLIENTE reconoce que la desinstalación del equipo por parte de ALLEN DOSTMEN
SAC tendrá un costo adicional de acuerdo a lo establecido en el ANEXO 2 del
presente contrato, respecto del cual el CLIENTE declara, en forma expresa,
encontrarse conforme. El CLIENTE reconoce que será responsable por cualquier
daño o mal funcionamiento que sea imputable al CLIENTE debido a mal uso,
manipulación y/o cualquier otra actividad que no sea derivada de problemas
relacionados al funcionamiento del equipo descritos en el período de garantía.

3.3.9. El CLIENTE declara y acepta expresamente que ALLEN DOSTMEN SAC,


puede obtener, recolectar, procesar, determinar y almacenar datos personales,
datos precisos sobre ubicaciones incluyendo la localización geográfica en tiempo
real de los Dispositivos (Hardware), que podrán inclusive ser agrupados,
desagregados, segmentados en una base de datos de propiedad de ALLEN
DOSTMEN SAC los cuales podrán ser usados exclusivamente de forma anónima
original por parte de ALLEN DOSTMEN SAC y sus licenciatarios autorizados en
conjunto o de forma independiente para la prestación de los servicios descritos
en los Anexos al Contrato de Servicio de Localización Vehicular (Ejemplo:
compartir ubicación para que la empresa de Asistencia Vial preste el servicio en
la ubicación del vehículo), y su licenciatario autorizado ALLEN DOSTMEN SAC,
para la prestación de los servicios, para la prestación de los servicios de la
plataforma, aplicación y servicios relacionados con los prestados por ALLEN
DOSTMEN SAC, y también para fines comerciales, mejoras de los Servicios, y
actividades de mercadeo.

V 1.2 - 2020 ventaspe@allendostmen.com


ALLEN DOSTMEN S.A.C
RUC: 20606138165
Of. P. Las Gardenias C32 Oficina 301, La Providencia, Piura
Of. S. Tres Marías Mz C5 Lt 24, Cedros de Villa, Chorrillos, Lima
Tel. (01) 304 80 05 | Cel. 947 803 837
www.allendostmen.com | ventaspe@allendostmen.com

3.3.10. ALLEN DOSTMEN SAC se compromete a guardar estos datos como


información privada y confidencial en bases de datos con las seguridades
tecnológicas necesarias. En caso de que EL CLIENTE quiera revocar esta
autorización a ALLEN DOSTMEN SAC, EL CLIENTE deberá escribir un correo a
soporte@octant.pe para que se pueda excluir su cuenta, a excepción de datos
anónimos desagregados o consolidados que, si serán recolectados para el
correcto funcionamiento del Servicio, y a excepción de la información necesaria
para la presentación de los servicios (Ejemplo: compartir ubicación para que la
empresa de Asistencia Vial preste el servicio en la ubicación del vehículo).

3.3.11. CLIENTE reconoce que ALLEN DOSTMEN SAC puede utilizar una o más
fuentes de proveedores de Web Map Service y el CLIENTE declara expresamente
conocer y aceptar los términos y condiciones establecidos por cada uno de los
siguientes proveedores:

• MICROSOFT CORPORATION.
http://go.microsoft.com/?linkid=9710837

• GOOGLE Inc.
https://developers.google.com/maps/terms

• WAZE Ltd.
https://www.waze.com/es/legal/tos

• APPLE MAPS.
http://www.apple.com/legal/internet-services/maps/terms-es.html.

3.3.12. El CLIENTE reconoce que el servicio se apega a los términos y condiciones


del servicio para dispositivos con sistema operativo

• IOS (Apple) en: http://www.apple.com/legal/internet-


services/itunes/us/terms.html#SERVICE; y
• Android en: https://play.google.com/about/play-terms.html.

CUARTA: Aporte posventa del servicio. -

4.1. El CLIENTE declara que conoce y acepta las condiciones del Soporte
establecidas en el ANEXO 3. Toda incidencia reportada por El CLIENTE a ALLEN
DOSTMEN SAC deberá ser canalizada a ALLEN DOSTMEN SAC mediante la cuenta
de soporte@octant.pe

V 1.2 - 2020 ventaspe@allendostmen.com


ALLEN DOSTMEN S.A.C
RUC: 20606138165
Of. P. Las Gardenias C32 Oficina 301, La Providencia, Piura
Of. S. Tres Marías Mz C5 Lt 24, Cedros de Villa, Chorrillos, Lima
Tel. (01) 304 80 05 | Cel. 947 803 837
www.allendostmen.com | ventaspe@allendostmen.com

QUINTA: Reposiciones y garantías para equipos provistos por ALLEN DOSTMEN


SAC. -

5.1. En caso de que uno o más de los componentes electrónicos de los


dispositivos y/o accesorios provistos por ALLEN DOSTMEN SAC, hayan sufrido un
daño o mal funcionamiento que impida el Acceso al Servicio. El CLIENTE notificará
a ALLEN DOSTMEN SAC de dicho daño o mal funcionamiento y ALLEN DOSTMEN
SAC enviará a su costo un técnico a las instalaciones del CLIENTE para el
respectivo diagnóstico. Este diagnóstico será realizado por ALLEN DOSTMEN SAC
en un plazo de hasta 5 días hábiles posteriores a la notificación. ALLEN DOSTMEN
SAC determinará mediante un informe técnico si el daño o mal funcionamiento
requiere de una reparación específica.

5.2. En el caso de que el informe técnico emitido por ALLEN DOSTMEN SAC
determine que el daño o mal funcionamiento de uno o más Dispositivos provistos
por ALLEN DOSTMEN SAC, aplica a una Garantía, ALLEN DOSTMEN SAC procederá
a realizar la reposición del Dispositivo en el mismo momento de la inspección.
Adicionalmente se tomará en cuenta la aplicación de la Garantía únicamente si el
dispositivo y/o los accesorios se encuentran dentro del período de Garantía, es
decir hasta dos años posteriores a la activación de cada unidad de servicio. En el
caso de que el informe técnico emitido por ALLEN DOSTMEN SAC determine que
el daño o mal funcionamiento no aplica a una Garantía y que por lo tanto el daño
es total y/o parcial, ALLEN DOSTMEN SAC producto de un mal uso, y/o
manipulación indebida se procederá a notificar al CLIENTE y el CLIENTE deberá
pagar la totalidad del valor del Dispositivo y/o accesorio a ALLEN DOSTMEN SAC
de acuerdo al tarifario detallado en el ANEXO 2. ALLEN DOSTMEN SAC procederá
a realizar la reposición del Dispositivo dentro de un plazo de hasta 3 días hábiles
a partir de la fecha de la recepción del pago del equipo correspondiente.

5.3. ALLEN DOSTMEN SAC se reserva el derecho de realizar actualizaciones


remotas para el correcto funcionamiento de los dispositivos y/o migrar sin costo
el equipo al CLIENTE a un nuevo modelo cuando considere necesario con el fin de
mantener las condiciones de servicio establecidas en el presente contrato. De
igual manera el CLIENTE en caso de requerimientos específicos en cuanto a, pero
no limitado a reinstalación, reconexión, cambio de SIM CARD, mantenimientos,
visitas etc. acepta estar de acuerdo con las políticas comerciales y el tarifario
vigente de estos procedimientos operativos y administrativos detallados en el
ANEXO 2.

V 1.2 - 2020 ventaspe@allendostmen.com


ALLEN DOSTMEN S.A.C
RUC: 20606138165
Of. P. Las Gardenias C32 Oficina 301, La Providencia, Piura
Of. S. Tres Marías Mz C5 Lt 24, Cedros de Villa, Chorrillos, Lima
Tel. (01) 304 80 05 | Cel. 947 803 837
www.allendostmen.com | ventaspe@allendostmen.com

ANEXO 2

ANEXO DE TARIFARIO DE SERVICIOS

Este Anexo forma parte del Contrato Marco de Prestación de Servicios


Localización Vehicular celebrado entre Las Partes y establece las condiciones
comerciales del Servicio.

Las Partes acuerdan el siguiente tarifario de servicio, dispositivos, instalación,


accesorios y servicios adicionales provistos por ALLEN DOSTMEN SAC o un tercero
autorizado por ALLEN DOSTMEN SAC.

PRIMERA: Plan Tarifario. -

TARIFA
MENSUAL
CANTIDAD
PLAN FORMA PLAZO DEL DEL PLAN
ITEM DE
CONTRATADO DE PAGO COMODATO POR
UNIDADES
DISPOSITIVO
ACTIVO*
Contrato
1 Business Corporativo 36 meses S/. 00.00 X
Mensual

*No incluye impuestos IGV – Tarifas en Soles. Valor incluye instalación en las
ciudades de Lima, Arequipa, Trujillo, Chiclayo, Piura y Tumbes. Por fuera de estas
ciudades el CLIENTE acepta pagar un recargo por viáticos y movilización.

El precio del Plan Tarifario elegido libre y voluntariamente por el CLIENTE deberá
ser pagado mensualmente de acuerdo a lo establecido en el presente contrato.
El costo que deberá pagar el Cliente por casos de daños o pérdidas de los equipos
instalados cuyas causas sean por motivo de pérdida, dolo, culpa o negligencia es
de US$ xxxxxxxx (xxxxxxxxxxxxxxxx dólares de Los Estados Unidos de América)
más IGV por cada equipo. EL CLIENTE se compromete a pagar dicho valor a ALLEN
DOSTMEN SAC en un plazo de hasta treinta (30) días hábiles a partir de la fecha
de la notificación escrita o por correo electrónico de ALLEN DOSTMEN SAC. Se
aplicará el mismo monto de US$ xxxxxx (xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx dólares de
Los Estados Unidos de América) más IGV en caso de negativa de parte del
CLIENTE en la devolución de los dispositivos o debido una ausencia del dispositivo
al momento de la desinstalación de los mismos por parte de personal de ALLEN
DOSTMEN SAC o contratistas autorizados.
SEGUNDA: Servicios adicionales. -

2.1. Servicios adicionales

V 1.2 - 2020 ventaspe@allendostmen.com


ALLEN DOSTMEN S.A.C
RUC: 20606138165
Of. P. Las Gardenias C32 Oficina 301, La Providencia, Piura
Of. S. Tres Marías Mz C5 Lt 24, Cedros de Villa, Chorrillos, Lima
Tel. (01) 304 80 05 | Cel. 947 803 837
www.allendostmen.com | ventaspe@allendostmen.com

Adicionalmente a los Servicios y dispositivos mencionados en el presente


contrato, ALLEN DOSTMEN SAC podrá a petición del CLIENTE incorporar los
siguientes servicios (“Servicios Adicionales”):

PRECIO
ITEM SERVICIOS ADICIONALES GENERALES UNITARIO TOTAL
(Pago único)
1 Instalación y configuración S/ 00.00 S/ 00.00

El CLIENTE podrá solicitar a ALLEN DOSTMEN SAC cualquiera de los servicios


previamente mencionados. El CLIENTE podrá enviar su solicitud a la dirección de
correo electrónico establecida en la Cláusula Décima Cuarta. ALLEN DOSTMEN
SAC enviará la cotización de los servicios para revisión del CLIENTE

2.2. Accesorios complementarios

Adicionalmente a los Servicios y dispositivos mencionados en el presente


contrato, ALLEN DOSTMEN SAC podrá a petición del CLIENTE incorporar los
siguientes accesorios (“Accesorios Complementarios”):

PRECIO
UNITARIO POR
ACCESORIO
ITEM CANTIDAD DISPOSITIVO TOTAL
COMPLEMENTARIOS
(INCLUYE
INSTALACIÓN) *
- - - - -

*No incluye impuestos – Tarifas en Dólares de Los Estados Unidos de América.


Precios sujetos a revisión o cambio en nuevas peticiones

Adicionalmente, El CLIENTE podrá solicitar a ALLEN DOSTMEN SAC cualquiera los


accesorios previamente mencionados. El CLIENTE podrá enviar su solicitud a la
dirección de correo electrónico establecida en la Cláusula Décima Cuarta. ALLEN
DOSTMEN SAC enviará la cotización de los servicios para revisión del CLIENTE

2.3. Servicios de posventa

ÍTEM SERVICIOS ADICIONALES DE MANTENIMIENTO* TOTAL


Instalación y/o re-instalación, desinstalación o traspaso por
dispositivo por vehículo. Incluye botón SOS (Excepto en Octant
01 S/. 229.00
Drive), arnés, protectores y cables. (Aplica para dispositivos
provistos por ALLEN DOSTMEN SAC).
02 Cambio de SIM CARD a pedido del Cliente. S/. 229.00

V 1.2 - 2020 ventaspe@allendostmen.com


ALLEN DOSTMEN S.A.C
RUC: 20606138165
Of. P. Las Gardenias C32 Oficina 301, La Providencia, Piura
Of. S. Tres Marías Mz C5 Lt 24, Cedros de Villa, Chorrillos, Lima
Tel. (01) 304 80 05 | Cel. 947 803 837
www.allendostmen.com | ventaspe@allendostmen.com

Visita técnica que implique mantenimiento y/o reinstalación por


03 S/. 229.00
manipulación del Cliente.
Sesión adicional de hasta dos horas de Capacitación-Asesoría
04 Técnica presencial en Piura. De lunes a viernes de 09:00 a 18:00. S/. 229.00
No aplica días festivos.
Sesión adicional de hasta dos horas de Capacitación-Asesoría
05 Técnica virtual y/o en oficinas de ALLEN DOSTMEN SAC Piura. De Sin costo
lunes a viernes de 09:00 a 18:00. No aplica días festivos.

*No incluye impuestos IGV – Tarifas en Soles. Valores para las ciudades de Lima,
Trujillo y Arequipa. Por fuera de estas ciudades el CLIENTE acepta pagar un
recargo por viáticos y movilización

Para incorporar los servicios y accesorios adicionales detallados posterior a la


firma del presente contrato, el CLIENTE deberá solicitar por escrito a la dirección
establecida en el presente contrato una cotización a ALLEN DOSTMEN SAC
detallando el servicio y/o accesorio requerido y la cantidad de vehículos en los
cuales se desea instalar. ALLEN DOSTMEN SAC enviará una oferta formal
detallando el costo de servicio y/o accesorio solicitado por el CLIENTE. La oferta
enviada por ALLEN DOSTMEN SAC expirará en el término de diez (10) días a partir
del envío y la recepción de la misma a las direcciones establecidas, pasados los
10 días, ALLEN DOSTMEN SAC tendrá derecho a modificar la tarifa enviada y el
CLIENTE no podrá alegar ningún tipo de daño, perjuicio o incumplimiento de
contrato. El CLIENTE deberá aceptar la oferta enviada por ALLEN DOSTMEN SAC
y pagar los valores correspondientes a los servicios y accesorios contratados de
acuerdo a lo establecido en el presente Contrato.

El CLIENTE reconoce que los precios de los accesorios y servicios pueden sufrir
variaciones conforme la oferta y demanda, tasas arancelarias, salvaguardias de
cualquier tipo, impuestos y/o cualquier cargo que afecte la estructura de costos
directos de cada producto y acepta sin derecho a reclamación alguna que ALLEN
DOSTMEN SAC podrá modificar los precios, previa comunicación por escrito o
correo electrónico.

TERCERA: Forma de pago y penalidad por salida anticipada. -

3.1. El CLIENTE acepta y reconoce que la vigencia mínima de activación de cada


unidad de Servicio es de treinta y seis meses a partir de la fecha de activación en
la plataforma de ALLEN DOSTMEN SAC, por lo cual se compromete a mantener
activa y pagar el uso del servicio de cada unidad activa al menos hasta la
terminación del plazo aquí establecido. En caso de que el CLIENTE haya cancelado
o suspenda el servicio de uno o más dispositivos instalados y facturados antes del

V 1.2 - 2020 ventaspe@allendostmen.com


ALLEN DOSTMEN S.A.C
RUC: 20606138165
Of. P. Las Gardenias C32 Oficina 301, La Providencia, Piura
Of. S. Tres Marías Mz C5 Lt 24, Cedros de Villa, Chorrillos, Lima
Tel. (01) 304 80 05 | Cel. 947 803 837
www.allendostmen.com | ventaspe@allendostmen.com

cumplimiento de los treinta y seis meses, El CLIENTE se compromete a pagar a


ALLEN DOSTMEN SAC una penalización equivalente a US$ 180.00 (Ciento
Ochenta Dólares de Los Estados Unidos de América) más IGV por cada unidad
cancelada antes del cumplimiento de dicho plazo.

3.2. El CLIENTE pagará de forma directa (efectivo, cheque o similar) o mediante


débito bancario y/o débito a tarjeta de crédito el servicio por adelantado del
PLAN TARIFARIO de manera mensual a partir de día veintiséis (26) hasta el último
día hábil de cada mes para lo cual ALLEN DOSTMEN SAC emitirá la factura
correspondiente junto al detalle de los dispositivos activos. En caso de que el
servicio se active en una fecha distinta al primer día del mes ALLEN DOSTMEN
SAC emitirá la primera factura correspondiente al valor proporcional por los días
efectivos de servicio activo. En caso de mora de una o más facturas
correspondientes al servicio establecidos en el presente contrato, ALLEN
DOSTMEN SAC se reserva el derecho de suspender el servicio de todas las
unidades activas a nombre del CLIENTE, y el CLIENTE se obliga a reconocer a
ALLEN DOSTMEN SAC un valor de reconexión de S/17.00 (Diez y Siete Soles) más
IGV por cada uno de los dispositivos que se encuentren suspendidos y que sean
activados nuevamente. El CLIENTE pagará a ALLEN DOSTMEN SAC dicho valor en
el siguiente corte de facturación.

3.3. El CLIENTE acepta y declara que el Servicio contratado, los Servicios


Contratados Adicionales y los Servicios de Posventa sean estos de periodicidad
mensual, anual o único, implica que para que El CLIENTE realice un pago
automático debe proporcionar información acerca de su tarjeta de crédito,
número de cuenta bancaria u otro instrumento de pago a través de los
formularios autorizados por las instituciones del sistema financiero. El CLIENTE
manifiesta y garantiza a ALLEN DOSTMEN SAC que dicha información es
verdadera, y que está autorizado a utilizar el instrumento de pago declarado. De
igual manera el CLIENTE acepta la responsabilidad de actualizar regularmente y/o
cada vez que existan cambios, todos sus datos vinculados al medio de pago
utilizado (por ejemplo, un cambio en su dirección de facturación o de caducidad
de la tarjeta de crédito y fecha). El CLIENTE acepta pagar a ALLEN DOSTMEN SAC
la cantidad que se especifica en el plan de pago seleccionado y acorde a los
términos del plan contratado. Si el plan de pago seleccionado por El CLIENTE
implica el pago de una suscripción sea esta de periodicidad mensual o anual, EL
CLIENTE autoriza a ALLEN DOSTMEN SAC cobrar a su instrumento de pago por
adelantado de forma periódica de acuerdo con los términos del plan de pago
aplicable hasta que se cancele el valor total de su cuenta, y además se
compromete a pagar los cargos por lo que esta transacción incurra. Si ALLEN
DOSTMEN SAC realiza un cambio de los precios, le dará un aviso del cambio en
www.octant.pe o en los sitios web asociados o en el correo electrónico de

V 1.2 - 2020 ventaspe@allendostmen.com


ALLEN DOSTMEN S.A.C
RUC: 20606138165
Of. P. Las Gardenias C32 Oficina 301, La Providencia, Piura
Of. S. Tres Marías Mz C5 Lt 24, Cedros de Villa, Chorrillos, Lima
Tel. (01) 304 80 05 | Cel. 947 803 837
www.allendostmen.com | ventaspe@allendostmen.com

vinculado a su cuenta de Servicio. El CLIENTE acepta que el uso continuo del


Servicio después del cambio de precio constituye la aceptación de pagar el
importe modificado.

CUARTA: Facturación. -

4.1. ALLEN DOSTMEN SAC declara y el CLIENTE acepta que la factura por la
prestación de los servicios relacionados al Plan Tarifario y/o a los Servicios
Adicionales se la emitirá dentro de los primeros quince (15) días de cada mes,
esta factura incluirá el pago proporcional por la instalación y por el dispositivo
instalado por ALLEN DOSTMEN SAC de acuerdo a las condiciones de la cláusula
precedente.

4.2. El CLIENTE acepta que tiene un plazo de cinco (5) días siguientes a la
recepción de la factura para presentar cualquier observación o reparos sobre la
factura emitida por ALLEN DOSTMEN SAC. El CLIENTE deberá presentar sus
observaciones a las direcciones establecidas en el contrato. ALLEN DOSTMEN SAC
analizará la solicitud presentada por el CLIENTE y en el caso de existir errores en
la facturación, ALLEN DOSTMEN SAC procederá a la emisión de la nota de crédito
correspondiente a favor de CLIENTE.

V 1.2 - 2020 ventaspe@allendostmen.com


ALLEN DOSTMEN S.A.C
RUC: 20606138165
Of. P. Las Gardenias C32 Oficina 301, La Providencia, Piura
Of. S. Tres Marías Mz C5 Lt 24, Cedros de Villa, Chorrillos, Lima
Tel. (01) 304 80 05 | Cel. 947 803 837
www.allendostmen.com | ventaspe@allendostmen.com

ANEXO 3

SOPORTE Y ACUERDO DE NIVEL DE SERVICIO (ANS)

Este Anexo forma parte del Contrato Marco de Prestación de Servicios de la


plataforma celebrado entre Las Partes y regula las condiciones comerciales y del
Servicio.

1. Términos Generales y definiciones. -

ASN Acuerdo de Nivel de Servicios


HELP DESK o MESA DE AYUDA Departamento de Soporte Interno de EL CLIENTE
CLIENTES Significa los Clientes del Servicio.

1.1. El presente Acuerdo de Nivel de Servicio (ANS), documenta los


compromisos adquiridos por ALLEN DOSTMEN SAC y EL CLIENTE, para la
prestación de los servicios detallados en los Anexos 1 y 2 respectivamente.

1.2. Este acuerdo tiene como finalidad:

• Establecer los canales y condiciones de soporte posventa en cuanto a


consultas e incidencias de todo tipo.
• Asegurar el Nivel de Servicio de los servicios comprometidos como parte
de este Contrato.
• Regular la definición de los incidentes y especificar los tiempos de reacción
y procedimientos de contingencia.
• Regular los procedimientos para las adaptaciones y/o eventuales
desarrollos sobre los Productos y Servicios parte del presente Contrato.
• Definir como se medirá el Nivel de Servicio de los Productos y Servicios
contratados.

1.3. El presente documento define las responsabilidades de ALLEN DOSTMEN


SAC y El CLIENTE, del servicio para asegurar que se consigan los niveles de servicio
deseados. El documento debe ser considerado como una guía específica del
servicio y de los criterios de medida requeridos en el período estipulado.

1.4. De existir crecimiento y/o cambios en la demanda del servicio o del sistema,
las Partes deberán enmendar el presente ANS, de común acuerdo, y por escrito,
mediante un anexo a este ANS para ajustarlo a los nuevos parámetros.

V 1.2 - 2020 ventaspe@allendostmen.com


ALLEN DOSTMEN S.A.C
RUC: 20606138165
Of. P. Las Gardenias C32 Oficina 301, La Providencia, Piura
Of. S. Tres Marías Mz C5 Lt 24, Cedros de Villa, Chorrillos, Lima
Tel. (01) 304 80 05 | Cel. 947 803 837
www.allendostmen.com | ventaspe@allendostmen.com

2. Estructura y Proceso de Soporte. -

2.1. EL CLIENTE a través de su centro de control deberá brindar soporte de


primer nivel y monitoreo a los transportistas directos y/o indirectos que prestan
servicios al CLIENTE de acuerdo a los procedimientos y protocolos establecidos.

2.2. ALLEN DOSTMEN SAC es responsable del soporte de segundo nivel y


facilitará a El CLIENTE la siguiente información para que El CLIENTE pueda realizar
de manera adecuada el soporte de primer nivel:

a) Manuales. Guías y videos tutoriales


b) Preguntas Frecuentes
c) Guía de Trouble shooting
d) Check List de verificación

2.3. ALLEN DOSTMEN SAC proporcionará al El CLIENTE una disponibilidad de


99.8% de la plataforma los 365 días/año, 7 días/semana, y 24 horas/día. Esta
disponibilidad se medirá mensualmente, en base a las definiciones de las
incidencias descritas en el presente ANS.

3. Contactos de escalamiento. -

ALLEN DOSTMEN SAC


24/7 excepto, los 365 días del año, excepto Operaciones:
feriados forzados por motivos de fuerza E-mail: soporte@octant.pe
mayor WhatsApp: 947 803 837

4. Identificación de problemas y proceso de solución. -

El objetivo de la identificación del problema y del proceso remoto de solución es


resolver todos los problemas en el servicio antes de que estos sean vistos por un
usuario o (b) tan rápidamente y eficientemente como sea posible una vez que
haya sido reportado por un usuario. Para este fin, el control y la vigilancia, así
como la localización de fallas y la determinación de causas y el análisis son clave
para el éxito. La coordinación de actividades entre El CLIENTE y ALLEN DOSTMEN
SAC es esencial. Para que la labor de identificación de problemas se pueda dar
efectivamente, se deben levantar los casos de manera clara y con la mayor
cantidad de información posible por parte de cualquiera de las partes.

V 1.2 - 2020 ventaspe@allendostmen.com


ALLEN DOSTMEN S.A.C
RUC: 20606138165
Of. P. Las Gardenias C32 Oficina 301, La Providencia, Piura
Of. S. Tres Marías Mz C5 Lt 24, Cedros de Villa, Chorrillos, Lima
Tel. (01) 304 80 05 | Cel. 947 803 837
www.allendostmen.com | ventaspe@allendostmen.com

5. Prioridad de las tareas e intervalos de solución. -

Para asegurar un concertado y coordinado esfuerzo de solución, se necesita un


acuerdo en la prioridad y el intervalo objetivo de solución. Las siguientes tablas
establecen los tiempos referenciales de servicio para cada proceso.

5.1. Incidentes de la plataforma o del funcionamiento de los dispositivos.

PRIORIDAD CRITERIOS
La plataforma se encuentra fuera de servicio o existe un impacto crítico en
la operación. Su indisponibilidad afecta gravemente el servicio prestado a
Crítica
los Clientes. Esta condición está generalmente caracterizada por una falla
grave que requiere corrección inmediata.
La plataforma se encuentra parcialmente inoperativa o bien se mantiene
operativa, aunque con ciertas limitaciones o afectaciones en sus funciones,
severamente degradada o en algunos aspectos significativos de la
Alta operación presentan un impacto negativo por un rendimiento inadecuado,
pero mantiene cierta funcionalidad. La porción afectada del servicio,
restringe las operaciones y la prestación del servicio a los Clientes, pero se
considera que esta afectación es menos grave que la condición de crítica.
La plataforma está operativa, pero se detecta alguna condición que
pudiera modificar su disponibilidad parcialmente. Esta no representa un
impacto de ninguna manera a las operaciones y servicios de la plataforma.
Media
Para este tipo de condición o severidad se hacen requerimientos de
consultas de información o asistencias de las funcionalidades, instalación,
configuración o cualquier otra consulta relacionada.
La plataforma está operativa. Esta no representa un impacto de ninguna
manera a las operaciones y
servicios de la plataforma. Para este tipo de condición o severidad se hacen
Baja
requerimientos de consultas funcionales, información o asistencias de las
funcionalidades, instalación, configuración o cualquier otra consulta
relacionada.

5.2. Tiempos de respuesta para la solución de incidencias.

PRIORIDAD RESPUESTA INICIAL TIEMPO DE SOLUCIÓN


Crítica 30 min o menos 12 horas hábiles
Alta 60 min o menos 18 horas hábiles
Media 1 a 2 días hábiles 1 a 10 días hábiles
Baja 2 a 3 días hábiles 1 a 15 días hábiles

V 1.2 - 2020 ventaspe@allendostmen.com


ALLEN DOSTMEN S.A.C
RUC: 20606138165
Of. P. Las Gardenias C32 Oficina 301, La Providencia, Piura
Of. S. Tres Marías Mz C5 Lt 24, Cedros de Villa, Chorrillos, Lima
Tel. (01) 304 80 05 | Cel. 947 803 837
www.allendostmen.com | ventaspe@allendostmen.com

Con respecto a otros procedimientos de operaciones, los acuerdos son los


siguientes:

• Consultas hechas por uno de los participantes al otro. - Se deben requerir


por correo electrónico a soporte y deben ser respondidas por correo
electrónico el siguiente día hábil, en este proceso intervienen los segundos
niveles de soporte.

• Altas y Bajas de usuarios del sistema. - ALLEN DOSTMEN SAC atenderá


solicitudes de altas y bajas de usuarios internos del El CLIENTE que acceden
al sistema de generación de órdenes de trabajo. Este procedimiento se
realizará vía correo electrónico y se procesará en un período de 48 horas
hábiles.

• Análisis de Fallas. - Cuando son de responsabilidad de ALLEN DOSTMEN


SAC y han sido debidamente atendidas de acuerdo al presente
documento, deben ser enviados por correo electrónico el siguiente día
hábil al segundo nivel de soporte. Cuando son responsabilidad del El
CLIENTE, deben ser enviados por correo electrónico el siguiente día hábil
al primer nivel de soporte.

• Deterioro del servicio. - ALLEN DOSTMEN SAC notificará al CLIENTE del


deterioro observado, inmediatamente para realizar una investigación
conjunta y poder determinar el problema.

• Seguridad de Información y Protección de Datos. Cualquiera de las partes


notificará a la otra parte, cualquier vulnerabilidad que considere en cuanto
al resguardo de la información o a infracciones relacionadas a la protección
de datos conforme a la legislación de cada país, para inmediatamente
realizar una investigación conjunta y poder determinar una solución.

La notificación El CLIENTE se hace a través del correo electrónico y se


proporcionarán los detalles del deterioro del servicio adjuntando los respaldos,
pantallas necesarias. Todas las notificaciones deben ser hechas por los
representantes del primer nivel de soporte de cada participante, y
eventualmente, por los niveles de acuerdo al escalamiento.

Si bien estos tiempos representan una referencia, no representan una garantía


puesto que están sujetos a modificaciones y factores externos por fuera de
control de ALLEN DOSTMEN SAC.

V 1.2 - 2020 ventaspe@allendostmen.com


ALLEN DOSTMEN S.A.C
RUC: 20606138165
Of. P. Las Gardenias C32 Oficina 301, La Providencia, Piura
Of. S. Tres Marías Mz C5 Lt 24, Cedros de Villa, Chorrillos, Lima
Tel. (01) 304 80 05 | Cel. 947 803 837
www.allendostmen.com | ventaspe@allendostmen.com

5.3. Tiempos mínimos nivel 2 posventa.

ALLEN DOSTMEN SAC establece los siguientes tiempos mínimos de respuesta


para los siguientes procesos o actividades frente a El CLIENTE:

ACTIVIDAD TIEMPO PROMEDIO


Hasta 20 min después de haber sido
Tiempo de asignación de ticket reportado el caso por EL CLIENTE al
PROVEEDOR
Tiempo para envío de respuesta sobre
De acuerdo al numeral 6.2
ticket
Tiempo de solución De acuerdo al numeral 6.2

Si bien estos tiempos representan una referencia, no representan una garantía


puesto que están sujetos a modificaciones y factores externos por fuera de
control de ALLEN DOSTMEN SAC SAC.

6. Tiempos de respuesta operativos de ALLEN DOSTMEN SAC a el cliente. -

6.1. Tiempos mínimos de coordinación para actividades operativas de


instalación, desinstalación o traspaso.

ALLEN DOSTMEN SAC establece los siguientes tiempos mínimos de respuesta


para los siguientes procesos o actividades:

MARGEN DE
ACTIVIDAD TIEMPO PROMEDIO
ERROR
Instalación/Desinstalación/Configu- • 60 minutos por vehículo 30 minutos
ración por vehículo para instalaciones estándar
sin periféricos.
• 90 minutos por vehículo
para instalaciones con
periféricos.

Si bien estos tiempos representan una referencia, no representan una garantía


puesto que están sujetos a modificaciones y factores externos por fuera de
control de ALLEN DOSTMEN SAC.

V 1.2 - 2020 ventaspe@allendostmen.com


ALLEN DOSTMEN S.A.C
RUC: 20606138165
Of. P. Las Gardenias C32 Oficina 301, La Providencia, Piura
Of. S. Tres Marías Mz C5 Lt 24, Cedros de Villa, Chorrillos, Lima
Tel. (01) 304 80 05 | Cel. 947 803 837
www.allendostmen.com | ventaspe@allendostmen.com

6.2. Tiempos mínimos de coordinación para actividades operativas de servicio


técnico (dispositivos) posventa

ACTIVIDAD TIEMPO PROMEDIO


Hasta 30 minutos después de haber sido
Tiempo de asignación de Ticket reportado el caso por EL CLIENTE a ALLEN
DOSTMEN SAC.
Hasta 120 minutos después de haber sido
Tiempo para envío de respuesta
reportado el caso por EL CLIENTE a ALLEN
sobre el ticket
DOSTMEN SAC.
Tiempo de coordinación de visita Hasta 48 horas posteriores a la fecha y hora de la
técnica con el cliente asignación del Ticket en días hábiles
Tiempo de Atención en Sitio a nivel Hasta 72 horas posteriores luego de la
nacional. coordinación con el CLIENTE.
Tiempo de Instalación y
De acuerdo a numeral 6.1
desinstalación por vehículo

ALLEN DOSTMEN SAC establece los siguientes tiempos mínimos de respuesta


para los siguientes procesos o actividades frente al El CLIENTE:

Si bien estos tiempos representan una referencia, no representan una garantía


puesto que están sujetos a modificaciones y factores externos por fuera de
control de ALLEN DOSTMEN SAC.

6.3. Tarifario de servicio técnico

TIEMPO PROMEDIO POR


ACTIVIDAD O SERVICIO TARIFA ÚNICA
DISPOSITIVO
Visita en sitio atendida por pedido $40 USD De acuerdo a numeral
del CLIENTE y/o por fuera de Más impuestos. 6.2
cobertura para informe técnico

Las Partes acuerdan el siguiente tarifario y tiempos promedios de servicios


técnicos para los siguientes procesos o actividades frente al CLIENTE:

ALLEN DOSTMEN SAC acuerda que las visitas que se realicen por pedido de El
CLIENTE que se encuentran dentro de garantía no tendrán costo para el CLIENTE,
caso contrario aplicarán los montos antes mencionados. En caso que ALLEN
DOSTMEN SAC determine que se debe efectuar un cambio de equipo con costo
para El CLIENTE, el precio de dicho equipo y el servicio de instalación será el
establecido en el ANEXO 2.

V 1.2 - 2020 ventaspe@allendostmen.com


ALLEN DOSTMEN S.A.C
RUC: 20606138165
Of. P. Las Gardenias C32 Oficina 301, La Providencia, Piura
Of. S. Tres Marías Mz C5 Lt 24, Cedros de Villa, Chorrillos, Lima
Tel. (01) 304 80 05 | Cel. 947 803 837
www.allendostmen.com | ventaspe@allendostmen.com

7. Manejo de contingencias

7.1. Monitoreo de la Aplicación

ALLEN DOSTMEN SAC proporcionará 7x24x365 monitoreo de la aplicación y


tendrá un enfoque proactivo para resolver cualquier asunto observado en la
aplicación.

7.2. Notificación de Cambios

El CLIENTE será notificado cuando justifique y con la debida antelación de todos


los cambios planificados, mantenimiento y mejoramiento relacionados a la
aplicación, su comunicación y plataforma.

EN FE Y PARA CONSTANCIA DE LO CUAL se suscribe por las partes en los lugares


y fechas señalados a continuación.

V 1.2 - 2020 ventaspe@allendostmen.com


ALLEN DOSTMEN S.A.C
RUC: 20606138165
Of. P. Las Gardenias C32 Oficina 301, La Providencia, Piura
Of. S. Tres Marías Mz C5 Lt 24, Cedros de Villa, Chorrillos, Lima
Tel. (01) 304 80 05 | Cel. 947 803 837
www.allendostmen.com | ventaspe@allendostmen.com

ANEXO 4

COBERTURA DE LA GARANTÍA

Este Anexo forma parte del Contrato Marco de Prestación de Servicios celebrado
entre Las Partes y regula las condiciones de garantía de equipos únicamente
provistos por ALLEN DOSTMEN SAC SAC. Los equipos que hayan sido provistos
por el CLIENTE o por un tercero y que hayan sido previamente homologados por
ALLEN DOSTMEN SAC no disponen de ningún tipo de cobertura de garantía.

CONDICIONES GENERALES

Las obligaciones de garantía de ALLEN DOSTMEN SAC respecto de este producto


de “hardware” son de carácter limitado en los términos que se establecen a
continuación:

ALLEN DOSTMEN SAC garantiza este producto de hardware frente a defectos en


materiales y mano de obra durante un período de 24 meses desde la fecha de
instalación (“Período de Garantía”).

Si surge un defecto y ALLEN DOSTMEN SAC recibe una reclamación válida dentro
del Período de Garantía, ALLEN DOSTMEN SAC podrá, a su libre elección: (1)
reparar el producto sin cobrar cargo alguno utilizando piezas de repuesto nuevas
o reacondicionadas, (2) canjear el producto por un producto que sea nuevo o que
haya sido fabricado a partir de piezas nuevas o utilizadas servibles y sea, al menos,
equivalente, desde un punto de vista funcional, al producto original.

ALLEN DOSTMEN SAC garantiza los productos sustituidos o las piezas


suministradas con arreglo a la presente garantía frente a defectos en materiales
y mano de obra desde la fecha de sustitución o reparación, por aquel de los dos
plazos siguientes que establezca una cobertura más larga a su favor: durante
noventa (90) días o durante el plazo de garantía del producto inicial que reste.
Cuando se canjee un producto o pieza, cualquier elemento de sustitución pasa a
ser propiedad suya y el elemento objeto de sustitución pasa a ser propiedad de
ALLEN DOSTMEN SAC. Cuando se efectúa un reembolso, su producto pasa a ser
propiedad de ALLEN DOSTMEN SAC.

EXCLUSIONES Y LIMITACIONES

Esta Garantía Limitada es de aplicación solamente al producto de “hardware”


fabricado por o para ALLEN DOSTMEN SAC que pueda ser objeto de identificación

V 1.2 - 2020 ventaspe@allendostmen.com


ALLEN DOSTMEN S.A.C
RUC: 20606138165
Of. P. Las Gardenias C32 Oficina 301, La Providencia, Piura
Of. S. Tres Marías Mz C5 Lt 24, Cedros de Villa, Chorrillos, Lima
Tel. (01) 304 80 05 | Cel. 947 803 837
www.allendostmen.com | ventaspe@allendostmen.com

mediante la marca, nombre comercial o logotipos de propiedad de ALLEN


DOSTMEN SAC o su fabricante” adherido sobre el mismo. Esta Garantía Limitada
no es aplicable a productos de “hardware” que no sean de ALLEN DOSTMEN SAC
o a cualquier “software”, incluso si va empaquetado o se vende con el producto
de “hardware” de ALLEN DOSTMEN SAC. Los fabricantes, proveedores o editores
que no sean de ALLEN DOSTMEN SAC podrán facilitar una garantía independiente
respecto de sus propios productos empaquetados junto con el producto de
“hardware” ALLEN DOSTMEN SAC. El “software” distribuido por ALLEN DOSTMEN
SAC con el nombre de cualquiera de las marcas de fábrica de ALLEN DOSTMEN
SAC no queda cubierto en la presente Garantía Limitada. Sírvase consultar el
Acuerdo de Licenciamiento de cualquiera de los Servicios de ALLEN DOSTMEN
SAC para más información.

ALLEN DOSTMEN SAC no responde de ningún daño o pérdida de cualquier


programa, dato u otra información almacenada en soporte alguno contenido en
el producto de “hardware” ALLEN DOSTMEN SAC o en cualquier producto que no
sea de ALLEN DOSTMEN SAC o cualquier pieza no cubierta por esta garantía. La
recuperación o reinstalación de programas, datos u otra información no queda
cubierta por la presente Garantía Limitada.

La presente garantía no es aplicable: (a) a daño causado por accidente, mal uso,
utilización inadecuada, aplicación e inadecuada o productos que no sean de
ALLEN DOSTMEN SAC, (b) daño causado por revisión efectuada por persona ajena
o no autorizada por ALLEN DOSTMEN SAC; (c) a un producto o pieza que haya
sido modificada sin la autorización escrita de ALLEN DOSTMEN SAC; o (d) si se ha
eliminado o borrado cualquier número de serie de ALLEN DOSTMEN SAC.

En la máxima medida legalmente permitida, la presente garantía y medidas de


amparo establecidas anteriormente son de carácter exclusivo y sustituyen a todas
las demás garantías, medidas de amparo y condiciones, sean verbales o escritas,
establecidas legalmente, expresas o implícitas en la medida permitida por el
derecho aplicable, ALLEN DOSTMEN SAC declina específicamente todas y
cualesquiera garantías legalmente establecidas o implícitas, incluyendo con
carácter enunciativo y no limitativo, garantías de comerciabilidad y adecuación a
un fin concreto. Si ALLEN DOSTMEN SAC no pudiera legalmente declinar garantías
legalmente establecidas o implícitas en base a la presente garantía limitada, todas
dichas garantías, incluyendo las garantías de comerciabilidad, adecuación a un fin
concreto y garantía frente a defectos ocultos o latentes, quedan limitadas en
cuanto a duración, en la máxima medida legalmente permitida, a la duración de
la presente garantía y a la reparación o servicio de sustitución.

V 1.2 - 2020 ventaspe@allendostmen.com


ALLEN DOSTMEN S.A.C
RUC: 20606138165
Of. P. Las Gardenias C32 Oficina 301, La Providencia, Piura
Of. S. Tres Marías Mz C5 Lt 24, Cedros de Villa, Chorrillos, Lima
Tel. (01) 304 80 05 | Cel. 947 803 837
www.allendostmen.com | ventaspe@allendostmen.com

Ningún revendedor, agente o empleado de ALLEN DOSTMEN SAC están


autorizados a efectuar modificación, prórroga o adición alguna a la presente
garantía.

En la forma más extensamente permitida legalmente, ALLEN DOSTMEN SAC no


responderá de indemnizaciones por daños y perjuicios directos, especiales,
incidentales o emergentes que se deriven de cualquier incumplimiento de
garantía o condición o en virtud de cualquier otra teoría jurídica incluyendo, con
carácter enunciativo y no limitativo, pérdida de ingresos (incluyendo pérdida de
beneficios por contratos); pérdida del uso de dinero; lucro cesante o pérdida de
ingresos previstos; pérdida de ahorro proyectado; pérdida de negocio; pérdida
de oportunidad; pérdida de clientela; pérdida de reputación; pérdida, daño o
deformación de datos; o cualquier pérdida o daño indirecto o emergente con
independencia de su causa, incluyendo la sustitución de equipo y propiedad,
cualquier coste de recuperación, programación o reproducción de cualquier
programa o dato almacenado o utilizado con los productos ALLEN DOSTMEN SAC
y cualquier falta de mantenimiento de la confidencialidad de datos almacenados
en el producto, la limitación anterior no será aplicable a reclamaciones por
fallecimiento o lesiones personales. ALLEN DOSTMEN SAC, en concreto, no
manifiesta, que podrá reparar cualquier producto en virtud de la presente
garantía o efectuar un canje de producto sin riesgo para los programas o datos o
sin pérdida de programas o datos.

Para los consumidores que puedan acogerse a las leyes o normativas sobre
protección al consumidor en su país de prestación del servicio o, si fuere otro, su
país de residencia, las prestaciones conferidas por la presente garantía serán de
carácter adicional a todos los derechos y medidas de amparo concedidas por tales
leyes y normativa sobre protección a los consumidores. En la medida en que
pueda limitarse la responsabilidad prevista en tales leyes y normativa sobre
protección a los consumidores, la responsabilidad de ALLEN DOSTMEN SAC queda
limitada, a su elección, a la sustitución o reparación del producto o proporcionar
el servicio de reparación nuevamente.

OBTENCIÓN DEL SERVICIO DE GARANTÍA

Los recursos de ayuda on-line a los que se hace referencia en la documentación


que se acompaña antes de solicitar el servicio de garantía. Si el producto continúa
sin funcionar después de hacer uso de estos recursos, el CLIENTE deberá
notificarlo a través de la siguiente cuenta de correo electrónico:
soporte@octant.pe acceda al sitio web: www.otant.pe para obtener las
instrucciones sobre cómo obtener el servicio de garantía.

V 1.2 - 2020 ventaspe@allendostmen.com


ALLEN DOSTMEN S.A.C
RUC: 20606138165
Of. P. Las Gardenias C32 Oficina 301, La Providencia, Piura
Of. S. Tres Marías Mz C5 Lt 24, Cedros de Villa, Chorrillos, Lima
Tel. (01) 304 80 05 | Cel. 947 803 837
www.allendostmen.com | ventaspe@allendostmen.com

Nota: Antes de entregar su producto a los efectos del servicio de garantía, es


responsabilidad suya hacer copia de seguridad de todos los datos, incluyendo
todos los programas de “software”. Ud. se responsabilizará de reinstalar todos
los datos. La recuperación de datos no queda incluida en el servicio de garantía y
ALLEN DOSTMEN SAC no se responsabiliza de datos que puedan perderse o
resultar dañados durante el transporte o la reparación.

Suscrito, en señal de aprobación y conformidad, en dos (02) ejemplares de igual


valor y tenor, en la ciudad de Piura, 01 de JUNIO del 2020.

ALLEN DOSTMEN SAC EL CLIENTE

Nombre Olga Fiorella Peña Urquia Nombre xxxxxxxxxxxxx


DNI 46105856 DNI Xxxxxxxxxxxxx
Cargo Gerente General Cargo Xxxxxxxxxxxxx
Ciudad Piura Ciudad Xxxxx
Día 01 Mes 06 Año 2020 Día xx Mes xx Año Xxxx

V 1.2 - 2020 ventaspe@allendostmen.com


ALLEN DOSTMEN S.A.C
RUC: 20606138165
Of. P. Las Gardenias C32 Oficina 301, La Providencia, Piura
Of. S. Tres Marías Mz C5 Lt 24, Cedros de Villa, Chorrillos, Lima
Tel. (01) 304 80 05 | Cel. 947 803 837
www.allendostmen.com | ventaspe@allendostmen.com

ANEXO 5

AUTORIZACION REVISION Y UTILIZACION DE REFERENCIAS PERSONALES Y


CREDITICIAS

Yo xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx, identificada con DNI N° xxxxxxxxx, por mis


propios y personales derechos y en mi calidad de Gerente General y por tal
Representante Legal de xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx por medio
de la presente autorizo libre y voluntariamente a la compañía ALLEN DOSTMEN
SAC TECNOLOGÍA, ELECTRICIDAD Y CONSTRUCCIÓN SAC para que pueda verificar
a través de Central de Riesgos o empresas dedicadas a la recopilación y
calificación de datos crediticios y/o burós de información crediticia, las
referencias financieras, de la empresa que represento, y pueda conocer el estado
de mi historial crediticio y cumplimiento de obligaciones crediticias. La compañía
ALLEN DOSTMEN SAC TECNOLOGÍA, ELECTRICIDAD Y CONSTRUCCIÓN SAC podrá
utilizar dicha información de la manera que crea conveniente y utilizarla ante
autoridades públicas y privadas.

Firmo en señal de aceptación,

EL CLIENTE

Nombre Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
DNI Xxxxxxxxx
Cargo Xxxxxxxxxxxxxxx
Ciudad Xxxxxxxxx
Día xx Mes xx Año Xxxx

V 1.2 - 2020 ventaspe@allendostmen.com

También podría gustarte