Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
C
RUC: 20606138165
Of. P. Las Gardenias C32 Oficina 301, La Providencia, Piura
Of. S. Tres Marías Mz C5 Lt 24, Cedros de Villa, Chorrillos, Lima
Tel. (01) 304 80 05 | Cel. 947 803 837
www.allendostmen.com | ventaspe@allendostmen.com
Los términos y condiciones del presente Contrato tienen una vigencia mínima de
treinta y seis (36) meses contados a partir de la fecha de suscripción del presente
Contrato y permanecerá vigente mientras subsista la utilización de cualquier
Servicio por parte del CLIENTE. En ese sentido, el presente Contrato tiene un plazo
de vigencia forzoso de treinta y seis (36) meses. El Contrato se entenderá
renovado automáticamente por períodos anuales, salvo que cualquiera de las
partes notifique por escrito a la otra su voluntad de terminarlo con por lo menos
treinta (30) días de anticipación a la fecha de vencimiento. El precio del servicio
se encontrará detallado en los Anexos del presente contrato.
a. Por vencimiento del plazo establecido en este Contrato, cuando una de las
partes haya manifestado su intención de no renovarlo de acuerdo a lo
establecido en la Cláusula Cuarta;
c. La falta de pago del CLIENTE de una o más facturas, consecutivas o no, por
acceso a los Servicios prestados.
d. La falta de pago por parte del CLIENTE de los equipos y/o accesorios u otros
bienes adeudados a ALLEN DOSTMEN SAC de acuerdo a lo establecido en
el ANEXO 2.
k. El uso del Servicio para fines o con efectos contrarios a la ley, la moral y las
buenas costumbres o el orden público o para fines distintos a los
detallados en este Contrato y sus correspondientes Anexos.
La falta de pago de uno de los dispositivos o vehículos a los cuales se les presta el
servicio, dará lugar a la suspensión del servicio de todos los vehículos activados a
nombre del CLIENTE. ALLEN DOSTMEN SAC notificará al CLIENTE respecto a la
ocurrencia de una causal de suspensión o terminación contractual. Si el CLIENTE
no superara dicha causal o incumplimiento dentro de los ocho (8) días siguientes
a tal notificación, ALLEN DOSTMEN SAC podrá dar por terminado el Contrato y
sus Anexos sin más formalidad y sin lugar a pago de reembolso, compensación,
devolución o indemnización alguna.
El valor convenido por Las Partes por la prestación de los Servicios se encuentra
definido en los ANEXO 2
En cuanto a los tributos que se deriven por la aplicación de este contrato serán
satisfechos por cada Parte, según corresponda, con arreglo a las leyes vigentes
en la materia. Ninguna de las partes será responsable por el cálculo, declaración
y pago de los impuestos que le correspondan a su contraparte, ni aún a título de
solidaridad.
ALLEN DOSTMEN SAC declara haber adoptado todas las medidas necesarias,
dentro de lo razonablemente posible y el estado de la tecnología, para garantizar
y colaborar con el CLIENTE para el adecuado funcionamiento del Servicio, para
precautelar la confidencialidad de la información cursada a través de sus sistemas
y evitar la existencia y transmisión de virus informáticos y otros elementos que
puedan perjudicar al CLIENTE. Sin embargo, ALLEN DOSTMEN SAC no garantiza al
CLIENTE que el Servicio esté libre de errores y que no puedan generarse daños
directos o a terceros por el acceso al Servicio, de los cuales ALLEN DOSTMEN SAC
no será responsable.
Las Partes acuerdan que la siguiente será la información de contacto que deberá
utilizarse para efecto de todas las comunicaciones y notificaciones a que haya
lugar como consecuencia de la ejecución del presente Contrato. Toda
comunicación o notificación deberá realizarse por escrito. Cada parte podrá
modificar su información de contacto, para lo cual deberá enviar una
comunicación escrita a la otra parte; en estos casos, el cambio producirá efectos
una vez transcurridos cinco (5) días calendario contados desde la recepción de
esa comunicación. La información de contacto es:
Toda la información que sea conocida por las Partes a causa del presente
Contrato, inclusive aquella que no sea objeto del mismo, sin importar su
naturaleza y sea que haya sido entregada, comunicada o divulgada por cualquiera
de las Partes, o conocida como consecuencia de la ejecución de las obligaciones
contempladas bajo este Contrato (la “Información”), es propiedad de cada una
de las Partes y será considerada para todos los efectos como un secreto industrial.
Cualquier uso de la información de la otra Parte deberá contar con la autorización
expresa por escrito. Las Partes acuerdan que cualquier información relacionada
con este Contrato será tratada como confidencial por las personas vinculadas con
las Partes y estén relacionados o no con la ejecución y cumplimiento de este
Contrato y que dicha información no podrá ser revelada a ninguna persona, firma
o sociedad, menos aun si ésta ejerce o planifique ejercer actividades de
competencia con ALLEN DOSTMEN SAC sin el previo consentimiento escrito de
ésta. Aclarándose que las disposiciones contenidas en esta cláusula tendrán
vigencia plena inclusive en forma posterior a la terminación de este Contrato. La
falta de cumplimiento de esta disposición dará lugar a la terminación inmediata
de las condiciones establecidas en el presente documento y las indemnizaciones
por daños y perjuicios a que hubiere lugar.
Las Partes dejan expresa constancia de que han negociado y convenido en los
términos de este Contrato y sus Anexos de Servicio de manera específica y
particular; y, que este Contrato no constituye un contrato de adhesión para los
fines legales pertinentes.
ANEXO 1
ANEXO DE SERVICIO
Este Anexo forma parte del Contrato Marco de Prestación de Servicios celebrado
entre Las Partes y regula las condiciones comerciales y del Servicio.
2.2.1. El dispositivo electrónico por medio del cual se presta el servicio será
proporcionado por ALLEN DOSTMEN SAC. Este dispositivo es instalado en el
vehículo de acuerdo a los procedimientos y características establecidas por ALLEN
DOSTMEN SAC en caso de así contratarlo el CLIENTE o en su defecto deberá estar
debidamente instalado para la correcta operación del servicio de monitoreo y
gestión de flotas proporcionado por ALLEN DOSTMEN SAC y será debidamente
configurado para la prestación del servicio.
2.2.3. Una vez que ALLEN DOSTMEN SAC reciba la información requerida y
completa, realizará directamente o a través de contratistas autorizados la
instalación y/o configuración del dispositivo CARSYNC FLEET o de un tercer
equipo previamente instalado y homologado por ALLEN DOSTMEN SAC de
acuerdo a lo contratado por el CLIENTE en el(los) vehículo(s) del CLIENTE y en las
instalaciones del CLIENTE. Las Partes se comprometen a establecer un
cronograma de instalación y/o configuración en función de la disponibilidad de
los usuarios finales.
2.4. ALLEN DOSTMEN SAC es responsable de proporcionar las tarjetas SIM CARD
debidamente aprovisionadas con el servicio de datos inalámbricos GPRS con una
capacidad MB suficientes de transmisión por cada unidad y con la respectiva
configuración al punto de acceso (APN) establecido por ALLEN DOSTMEN SAC.
ALLEN DOSTMEN SAC validará la transmisión de las SIM CARDS previo a la
instalación en cada dispositivo con el objetivo de asegurar el correcto
funcionamiento de las mismas. En el caso de que el equipo haya sido
suministrado por el CLIENTE, este deberá ser homologado por ALLEN DOSTMEN
SAC y se seguirá el mismo procedimiento. ALLEN DOSTMEN SAC no será
responsable por las fallas ocasionadas por errores en la homologación o cualquier
otro tipo de falla o error ocasionado por el dispositivo proporcionado por el
CLIENTE:
2.4.2. El CLIENTE reconoce que es consciente de que para instalar y/o configurar
el Dispositivo de ser necesario ALLEN DOSTMEN SAC o uno de los subcontratistas
podrá realizar perforaciones y/o agujeros ya sea en el exterior o el interior de los
vehículos. El CLIENTE reconoce que estas perforaciones y/o modificaciones son
necesarias para el funcionamiento del sistema, sin que estas perforaciones dañen
o perjudiquen la estética y funcionamiento del vehículo. ALLEN DOSTMEN SAC no
será responsable por las perforaciones y/o agujeros en el vehículo necesarios
para el funcionamiento del sistema y que no dañen la funcionalidad del vehículo.
3.2. ALLEN DOSTMEN SAC se reserva el derecho de cambiar, modificar sin previo
aviso las funcionalidades del servicio y los términos y condiciones del Acuerdo de
Licenciamiento del Servicio con el objetivo de mejorar el desempeño y
características del Servicio. En el caso de un cambio relevante ALLEN DOSTMEN
SAC realizará la notificación correspondiente al CLIENTE conforme a los
procedimientos establecidos en el ANEXO correspondiente al Acuerdo de Nivel
de Servicio (ANS).
3.3.4. ALLEN DOSTMEN SAC no garantiza que las Alertas funcionarán y/o llegarán
al correo electrónico el 100 % de las veces, porque la operación de cada alerta
depende de la disponibilidad de cobertura y red GPRS, la disponibilidad de estas
funciones en los Dispositivos, así como de la configuración del servicio establecida
por el CLIENTE y si los ordenadores, teléfonos móviles, y/o tabletas móviles
usados por el CLIENTE para recibir mensajes electrónicos están en
funcionamiento o no.
3.3.5. ALLEN DOSTMEN SAC no garantiza que los comandos de apertura remota
de puertas, bloqueo del vehículo entre otras en el 100 % de las veces, porque la
operación de cada comando depende de la disponibilidad de cobertura y red
GPRS, los requisitos mínimos de funcionamiento, características propias del
vehículo, la disponibilidad de estas funciones en los Dispositivos, así como de la
configuración del servicio establecida por el CLIENTE y si los ordenadores,
teléfonos móviles, y/o tabletas móviles usados por El CLIENTE para generar los
comandos electrónicos están en funcionamiento o no.
3.3.6. El CLIENTE reconoce que los siguiente datos pero no limitados a: estado
del vehículo, velocidad del vehículo, datos de situación de tránsito, nomenclatura
vial, puntos de interés, nivel de la batería, datos del nivel o consumo virtual de
combustible puedan no contener información, presentar información inexacta o
incompleta debido a las circunstancias cambiantes de las fuentes utilizadas,
accesorios y protocolos del fabricante del vehículos, datos de cartografía y a la
naturaleza de la recopilación de estos datos, cualquiera de los cuales puede dar
lugar a resultados incorrectos.
3.3.7. El CLIENTE acepta que el Dispositivo utiliza la tecnología GPS con el fin de
establecer información de ubicación geográfica del vehículo a través de la captura
de posiciones tridimensionales tomadas de los distintos satélites alrededor del
mundo durante las 24 horas del día puede presentar limitaciones e imprecisiones
inherentes a la tecnología GPS. El CLIENTE reconoce que para que el Dispositivo
pueda proveer una posición válida tiene que tener una "línea de visión"
3.3.11. CLIENTE reconoce que ALLEN DOSTMEN SAC puede utilizar una o más
fuentes de proveedores de Web Map Service y el CLIENTE declara expresamente
conocer y aceptar los términos y condiciones establecidos por cada uno de los
siguientes proveedores:
• MICROSOFT CORPORATION.
http://go.microsoft.com/?linkid=9710837
• GOOGLE Inc.
https://developers.google.com/maps/terms
• WAZE Ltd.
https://www.waze.com/es/legal/tos
• APPLE MAPS.
http://www.apple.com/legal/internet-services/maps/terms-es.html.
4.1. El CLIENTE declara que conoce y acepta las condiciones del Soporte
establecidas en el ANEXO 3. Toda incidencia reportada por El CLIENTE a ALLEN
DOSTMEN SAC deberá ser canalizada a ALLEN DOSTMEN SAC mediante la cuenta
de soporte@octant.pe
5.2. En el caso de que el informe técnico emitido por ALLEN DOSTMEN SAC
determine que el daño o mal funcionamiento de uno o más Dispositivos provistos
por ALLEN DOSTMEN SAC, aplica a una Garantía, ALLEN DOSTMEN SAC procederá
a realizar la reposición del Dispositivo en el mismo momento de la inspección.
Adicionalmente se tomará en cuenta la aplicación de la Garantía únicamente si el
dispositivo y/o los accesorios se encuentran dentro del período de Garantía, es
decir hasta dos años posteriores a la activación de cada unidad de servicio. En el
caso de que el informe técnico emitido por ALLEN DOSTMEN SAC determine que
el daño o mal funcionamiento no aplica a una Garantía y que por lo tanto el daño
es total y/o parcial, ALLEN DOSTMEN SAC producto de un mal uso, y/o
manipulación indebida se procederá a notificar al CLIENTE y el CLIENTE deberá
pagar la totalidad del valor del Dispositivo y/o accesorio a ALLEN DOSTMEN SAC
de acuerdo al tarifario detallado en el ANEXO 2. ALLEN DOSTMEN SAC procederá
a realizar la reposición del Dispositivo dentro de un plazo de hasta 3 días hábiles
a partir de la fecha de la recepción del pago del equipo correspondiente.
ANEXO 2
TARIFA
MENSUAL
CANTIDAD
PLAN FORMA PLAZO DEL DEL PLAN
ITEM DE
CONTRATADO DE PAGO COMODATO POR
UNIDADES
DISPOSITIVO
ACTIVO*
Contrato
1 Business Corporativo 36 meses S/. 00.00 X
Mensual
*No incluye impuestos IGV – Tarifas en Soles. Valor incluye instalación en las
ciudades de Lima, Arequipa, Trujillo, Chiclayo, Piura y Tumbes. Por fuera de estas
ciudades el CLIENTE acepta pagar un recargo por viáticos y movilización.
El precio del Plan Tarifario elegido libre y voluntariamente por el CLIENTE deberá
ser pagado mensualmente de acuerdo a lo establecido en el presente contrato.
El costo que deberá pagar el Cliente por casos de daños o pérdidas de los equipos
instalados cuyas causas sean por motivo de pérdida, dolo, culpa o negligencia es
de US$ xxxxxxxx (xxxxxxxxxxxxxxxx dólares de Los Estados Unidos de América)
más IGV por cada equipo. EL CLIENTE se compromete a pagar dicho valor a ALLEN
DOSTMEN SAC en un plazo de hasta treinta (30) días hábiles a partir de la fecha
de la notificación escrita o por correo electrónico de ALLEN DOSTMEN SAC. Se
aplicará el mismo monto de US$ xxxxxx (xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx dólares de
Los Estados Unidos de América) más IGV en caso de negativa de parte del
CLIENTE en la devolución de los dispositivos o debido una ausencia del dispositivo
al momento de la desinstalación de los mismos por parte de personal de ALLEN
DOSTMEN SAC o contratistas autorizados.
SEGUNDA: Servicios adicionales. -
PRECIO
ITEM SERVICIOS ADICIONALES GENERALES UNITARIO TOTAL
(Pago único)
1 Instalación y configuración S/ 00.00 S/ 00.00
PRECIO
UNITARIO POR
ACCESORIO
ITEM CANTIDAD DISPOSITIVO TOTAL
COMPLEMENTARIOS
(INCLUYE
INSTALACIÓN) *
- - - - -
*No incluye impuestos IGV – Tarifas en Soles. Valores para las ciudades de Lima,
Trujillo y Arequipa. Por fuera de estas ciudades el CLIENTE acepta pagar un
recargo por viáticos y movilización
El CLIENTE reconoce que los precios de los accesorios y servicios pueden sufrir
variaciones conforme la oferta y demanda, tasas arancelarias, salvaguardias de
cualquier tipo, impuestos y/o cualquier cargo que afecte la estructura de costos
directos de cada producto y acepta sin derecho a reclamación alguna que ALLEN
DOSTMEN SAC podrá modificar los precios, previa comunicación por escrito o
correo electrónico.
CUARTA: Facturación. -
4.1. ALLEN DOSTMEN SAC declara y el CLIENTE acepta que la factura por la
prestación de los servicios relacionados al Plan Tarifario y/o a los Servicios
Adicionales se la emitirá dentro de los primeros quince (15) días de cada mes,
esta factura incluirá el pago proporcional por la instalación y por el dispositivo
instalado por ALLEN DOSTMEN SAC de acuerdo a las condiciones de la cláusula
precedente.
4.2. El CLIENTE acepta que tiene un plazo de cinco (5) días siguientes a la
recepción de la factura para presentar cualquier observación o reparos sobre la
factura emitida por ALLEN DOSTMEN SAC. El CLIENTE deberá presentar sus
observaciones a las direcciones establecidas en el contrato. ALLEN DOSTMEN SAC
analizará la solicitud presentada por el CLIENTE y en el caso de existir errores en
la facturación, ALLEN DOSTMEN SAC procederá a la emisión de la nota de crédito
correspondiente a favor de CLIENTE.
ANEXO 3
1.4. De existir crecimiento y/o cambios en la demanda del servicio o del sistema,
las Partes deberán enmendar el presente ANS, de común acuerdo, y por escrito,
mediante un anexo a este ANS para ajustarlo a los nuevos parámetros.
3. Contactos de escalamiento. -
PRIORIDAD CRITERIOS
La plataforma se encuentra fuera de servicio o existe un impacto crítico en
la operación. Su indisponibilidad afecta gravemente el servicio prestado a
Crítica
los Clientes. Esta condición está generalmente caracterizada por una falla
grave que requiere corrección inmediata.
La plataforma se encuentra parcialmente inoperativa o bien se mantiene
operativa, aunque con ciertas limitaciones o afectaciones en sus funciones,
severamente degradada o en algunos aspectos significativos de la
Alta operación presentan un impacto negativo por un rendimiento inadecuado,
pero mantiene cierta funcionalidad. La porción afectada del servicio,
restringe las operaciones y la prestación del servicio a los Clientes, pero se
considera que esta afectación es menos grave que la condición de crítica.
La plataforma está operativa, pero se detecta alguna condición que
pudiera modificar su disponibilidad parcialmente. Esta no representa un
impacto de ninguna manera a las operaciones y servicios de la plataforma.
Media
Para este tipo de condición o severidad se hacen requerimientos de
consultas de información o asistencias de las funcionalidades, instalación,
configuración o cualquier otra consulta relacionada.
La plataforma está operativa. Esta no representa un impacto de ninguna
manera a las operaciones y
servicios de la plataforma. Para este tipo de condición o severidad se hacen
Baja
requerimientos de consultas funcionales, información o asistencias de las
funcionalidades, instalación, configuración o cualquier otra consulta
relacionada.
MARGEN DE
ACTIVIDAD TIEMPO PROMEDIO
ERROR
Instalación/Desinstalación/Configu- • 60 minutos por vehículo 30 minutos
ración por vehículo para instalaciones estándar
sin periféricos.
• 90 minutos por vehículo
para instalaciones con
periféricos.
ALLEN DOSTMEN SAC acuerda que las visitas que se realicen por pedido de El
CLIENTE que se encuentran dentro de garantía no tendrán costo para el CLIENTE,
caso contrario aplicarán los montos antes mencionados. En caso que ALLEN
DOSTMEN SAC determine que se debe efectuar un cambio de equipo con costo
para El CLIENTE, el precio de dicho equipo y el servicio de instalación será el
establecido en el ANEXO 2.
7. Manejo de contingencias
ANEXO 4
COBERTURA DE LA GARANTÍA
Este Anexo forma parte del Contrato Marco de Prestación de Servicios celebrado
entre Las Partes y regula las condiciones de garantía de equipos únicamente
provistos por ALLEN DOSTMEN SAC SAC. Los equipos que hayan sido provistos
por el CLIENTE o por un tercero y que hayan sido previamente homologados por
ALLEN DOSTMEN SAC no disponen de ningún tipo de cobertura de garantía.
CONDICIONES GENERALES
Si surge un defecto y ALLEN DOSTMEN SAC recibe una reclamación válida dentro
del Período de Garantía, ALLEN DOSTMEN SAC podrá, a su libre elección: (1)
reparar el producto sin cobrar cargo alguno utilizando piezas de repuesto nuevas
o reacondicionadas, (2) canjear el producto por un producto que sea nuevo o que
haya sido fabricado a partir de piezas nuevas o utilizadas servibles y sea, al menos,
equivalente, desde un punto de vista funcional, al producto original.
EXCLUSIONES Y LIMITACIONES
La presente garantía no es aplicable: (a) a daño causado por accidente, mal uso,
utilización inadecuada, aplicación e inadecuada o productos que no sean de
ALLEN DOSTMEN SAC, (b) daño causado por revisión efectuada por persona ajena
o no autorizada por ALLEN DOSTMEN SAC; (c) a un producto o pieza que haya
sido modificada sin la autorización escrita de ALLEN DOSTMEN SAC; o (d) si se ha
eliminado o borrado cualquier número de serie de ALLEN DOSTMEN SAC.
Para los consumidores que puedan acogerse a las leyes o normativas sobre
protección al consumidor en su país de prestación del servicio o, si fuere otro, su
país de residencia, las prestaciones conferidas por la presente garantía serán de
carácter adicional a todos los derechos y medidas de amparo concedidas por tales
leyes y normativa sobre protección a los consumidores. En la medida en que
pueda limitarse la responsabilidad prevista en tales leyes y normativa sobre
protección a los consumidores, la responsabilidad de ALLEN DOSTMEN SAC queda
limitada, a su elección, a la sustitución o reparación del producto o proporcionar
el servicio de reparación nuevamente.
ANEXO 5
EL CLIENTE
Nombre Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
DNI Xxxxxxxxx
Cargo Xxxxxxxxxxxxxxx
Ciudad Xxxxxxxxx
Día xx Mes xx Año Xxxx