Está en la página 1de 16
Secarropas Automatico DR-PH70 Manual de Instrucciones ES CTs Pot RTT aC Teal oto} Contenidos Informacion de seguridad Instalacién Descripcién de las partes Atencion y avisos Descripcién de los controles Instrucciones de operacién Tabla de programas Funciones especiales Limpieza y mantenimiento Funcién Alarma Precauciones Especificaciones Técnicas Contenido del embalaje Listado de Servicio Técnico Informacion de seguridad Z/8imbolos de cuidado Por favor, verifique las etiquetas de las prendas a secar. | 2 | Bw H/m@/ eal eZ wn | Be | Qeee| ona 77 Notas de seguridad AX Para prevenir dafios a usted o hacia terceros le recomendamos leer las siguientes advertencias: Este producto pertenece a la categoria eléctrica clase |_y es sélo para el secado de productos textiles, El mismo ha sido disefiado sélo para uso doméstico. Preste atencién al uso de corriente durante la operacién La unidad debe ser conectada con la correspondiente descarga a tierra, Su cable a tierra debe ser enterrado bajo tierra y no debe estar conectado con los servicios publicos tales como tuberias de agua o gas. El cable a tierra y el cable nulo deben distinguirse y no deben conectarse entre si. El cable de alimentacién se ha desarrollado bajo la norma nacional y debe ser capaz de soportar lacorriente hasta 16A. Para garantizar su seguridad y la de su familia haga reemplazar cualquier conexién sila misma no cumple con los requisitos mencionados. “4 Descargaeléctrica 1. Siel cable de alimentacién se ha dafiado el mismo debe ser reemplazado por otro de iguales caracteristicas. Contacte al servicio técnico o personal especializado. 2. No tire del cable para desconectar la unidad. 3. No enchufe ni desenchufe la unidad con las manos mojadas. 4. No utilice la unidad si el cable de alimentacién o el enchufe se han dafiado. 5. Para evitar cualquier descarga accidental, aseguirese que la unidad ha sido conectada con la correspondiente descarga tierra —1 Informacion de seguridad 4éPeligro de lesiones Por favor no desarme ni instale la unidad sin la debida supervisin No coloque bajo ni sobre ningun otro artefacto, No se apoye enla puerta. No utilice la unidad sila misma se ha limpiado con productos quimicos industriales. No coloque cerca ni sobre la unidad objetos que emanen calor como ser velas, cocinas eléctricas, etc. No permita que los nifios jueguen con la unidad La misma no ha sido disefiada para ser utilizada por menores o personas con capacidades fisicas, mentales o sensoriales reducidas Limpie periédicamente el filtro para evitar la acumulacién de pelusas. 7 Daiios peligrosos 1, No sobrecargue la unidad. 2. Nohaga funcionar la unidad sin el filtro. 3. No coloque ropa con jabén 4. No exponga a unidad ala luz solar directa, utilice sélo en interior. 5. Noinstale la unidad en ambientes himedos. 6. revise los bolsillos de las prendas antes de colocarlas en la unidad. 7. Antes de limpiar o realizar tareas de mantenimiento en la unidad, recuerde desconectar la misma del suministro eléctrico. Instalacién simple / Posicion de instalacion Instale la unidad en una superficie firme y plana. No coloque la unidad en una pendiente, sobre una alfombra o piso de madera. No instale al aire libre 7 Kuste de nivel Si el piso esta desnivelado, necesitara ajustar la unidad. La vibracién puede provocar que la unidad se mueva de su posicién. Con sus manos puede ajustar la altura de las cuatro patas de la unidad. // Nimentacién Asegtirese que el voltaje requerido por la unidad sea compatible con el de su hogar. Si el cable de alimentacién o el enchufe se ha dafiado contacte al servicio técnico o personal especializado para su reemplazo. No utilice adaptadores ni prolongadores para su conexién No conecte la unidad con las manos mojadas. No tire del cable de alimentacién para desconectarla unidad Descripcion de las partes Panel de control Contenedor. Cable de alimentacién Puerta q | Filtro Condensador Area de mantenimiento Comienzo rapido 4 Abrala puerta ainadia ta y-coloque la fopa 9.Desconecte del tamacorrente v \ 2 Cierre la puerta 8 Apague la unidad 7.Limpie el ro yvacie el contenedor 3 Conecie al suministro eléctico ‘4 Seleccione el programa deseado 6. Retiro la ropa —— 4 —_ Atencién y Avisos 7 Mencion Antes de utilizar la unidad por primera vez, la unidad puede contener restos de polvo y grasa del proceso de fabricacién y embalaje, para evitar contaminar las prendas, por favor, siga los siguientes pasos: 1, Coloque trapos limpios en el interior de la unidad. 2.Conecte al suministro eléctrico. 3. Seleccione el programa “Rapido” 4. Cuando finalice el ciclo, vea por favor, la seccién de cuidado y mantenimiento para la limpieza del filtro y el contenedor. Aviso 1. Para un secado uniforme divida la ropa segtin el tipo de tela. 2. Antes de secar la ropa, centriftiguelo a alta velocidad para ahorrar tiempo de secado y energia. 3. Antes de colocarlas prendas cierre los ganchos, cierres, ojales y cinturones. 4, Extienda la ropa apenas termine el ciclo de secado para evitar la formaci6n de arrugas 5. No seque prendas que contengan caucho, material impermeable. 6. La puerta se puede abrir solamente luego que el ciclo haya finalizado. No abra la puerta antes para evitar quemaduras. 7. Limpie elfiltro y vacie el contenedor luego de su uso. 8. Las referencias de peso son|as siguientes: ‘Sabanas Ropa de trabajo Pijamas BN Carisas (aprox. en algodén) algodén) & Descripcién del panel de control pide prepuers opobiy eng { wns \ oneng. 440 ~~ eng prepueis Y onens an opue conbg — \__/ esneg /sezuewi0g Tey6ip s0s1A, enbuey, Instrucciones de opera‘ 47 Selector de programa Gire la perilla de programa para seleccionar el programa deseado, Seleccione “Inicio diferido”, “Antiarrugas” o “Suave” como funciones adicionales. Presione el botén de Comienzo. 7 Fin de ciclo Laalarma sonard cuando el ciclo haya finalizado. Gire la perilla de programas ala posicién “Apagdo” y desconecte del tomacorriente 7/Nalores de consumo Estas especificaciones son aproximadas y determinadas bajo condiciones normales, pueden sufrir una fluctuacion de 10%. Programa Peso Humedad residual | Tiempo de secado en min. ‘Consumo (kg) (approx.) (kWh) 50% 135, 37 Algodén 60% 155 43 (sana) 7.0 70% 175 5.0 50% 125 3.6 Algod6n y (nse) 60% 145 38 70% 150 42 Sintético 3.5 40% £0 12 50% 70 1.6 Nota: Algunos jeans o toallas grandes suelen ser dificiles de secar debido a su material, si esto ocurre utilice la funcién “Caliente”, para secar nuevamente. ‘opeasop odutoy 19 seysnfe e1ed ,-/+,, Seuojoq So} 2211N seyenbed o sepeoyep sepueld eued opepuewiozes ‘iopezuoduies jo sez1\yn eieg| 50'S sejenpiaipul sepueid o seoiyi9e sesqy ‘opdes opeoes ep sepueid eseg yore ewesBoud j9 eoyjeuy opueno epusy A eunoy . (o19{dwoa sod se098 us) sedowene| uo sepeng] 19s eed sejde eue| ap sepueid reg] 40S opeoiied ele e eng Bys'¢ puepuris consis ele eneng uopobje ep eonezuls e/9} ep sepueid eieg eaXg eyeny puepueig. e eneng 109 ep 0 oul ‘ugpobje ap seja} eaeg & VI a a ab a (xew)oseq/ euesBoldg sewesBoid ap ejqey Funciones especiales Sensor de humedad Esta funcién puede automaticamente sensar la humedad de las prendas y ajustar automaticamente el tiempo requerido. Esta funcién se activa automaticamente excepto con los programas “Frio” y “Caliente” Ajuste de tiempo adicional Esta funcién puede ajustar el tiempo de secado para su seguridad, el tiempo se puede ajustar entre 20 y 40 minutos presionando los botones “+/-”, Esta funcién esta especialmente disenada para prendas pequefias. Es como usar el temporizador para el proceso de secado pero sélo para los programas “Frio” y “Caliente” Proceso de inicio diferido Esta funcidn le permite programar el secado hasta 24 horas antes. Presione esta tecla continuamente para seleccionar entre 1 y 24 horas. Cuando se haya seleccionado esta funcién el visor exhibira el tiempo faltante y el icono correspondiente encendido. Pasosa sequir Coloque la ropa y cierre la puerta, Seleccione el programa deseado. Puede seleccionarla funcién antiarrugas o suave segtin sunecesidad. Presione el botén “Inicio Diferido” Contintie presionando hasta seleccionar el tiempo deseado Luego presione el botén “Comienzo’. Siusted presiona nuevamente el botén “Comienzo" la funcién queda en pausa. Sidesea cancelar a funcién gire la perilla de programa ala posicién “Apagado” Bloqueo paramenores La unidad incorpora un bloqueo especial para menores, para prevenir que los mismos toquen las teclas durante el funcionamiento de la unidad. Para bloquear el teclado presione las teclas “Inicio diferido” y “Antiarrugas" al mismo tiempo durante 3 segundos. Elicono correspondiente se encendera. Con esta funcién activa vuelva a presionar ambos botones a la vez durante 3 segundos nuevamente para desbloquear. Funcién Antiarrugas Cunado esta funcién es seleccionada, ellled correspondiente se ilumina y el tambor gira en forma intermitente para evitar la formacién de arrugas. Funcién Suave Cuando esta funcién es seleccionada el led se ilumina y el programa secard con menos calor para protegera las prendas. Ideal para prendas de acetato, seda u otras fibras similares. Luz deltambor Para su conveniencia esta funcién le ayudara a ver claramente el interior del tambor cuando usted abra la puerta de la unidad. Esta funcién también se activa cuando la funcién de inicio diferido es seleccionada. Antiarrugas automatico de fin de ciclo Esta funcién se activa automaticamente al finalizar el ciclo durante dos horas para evitar la formacién de arrugas en las prendas. —— 9 ——_ Limpieza y mantenimiento Z/ Limpieza del filtro Espere a que la unidad se enfrie. 1.Abra la puerta. 2. Retire el filtro, tirando hacia arriba 3. Limpie el filtro, retire las pelusas acumuladas. 4. Coloque el filtro nuevamente. Nota: 1. La acumulacién de pelusas bloqueard la circulacién de aire, lo que provocaré la ampliacién en el ciclo de secado, por eso se recomienda la limpieza periédica del mismo. 2. Desconecte siempre del suministro eléctrico antes de limpiar. 3. No haga funcionar la unidad sin el filtro. /Limpieza del condensador de aire Deje enfriar la unidad. El agua residual se puede escapar, coloque un pafio absorbente debajo de la tapa de mantenimiento. 1, Desbloquee a tapa. 2. Abrala tapa completamente. 3. Enrosque las dos palancas de bloqueo entre si 4, Saque el condensador de aire. 5. Limpie completamente y escurra por completo. 6. Limpie las juntas 7. Coloque el condensador de aire. 8. Desenrosque las palancas de bloqueo. 9. Cierre la tapa. Limpie el condensador de aire regularmente, si utiliza la unidad con 1. Limpie con agua caliente solamente, no utilice objetos duros o filosos. No haga funcionar la unidad sin el condensador de aire, —— 10 —— Funcién “Alarma” Problema Causa Buzzer Alarm Solucién El tanque de agua esta “LeS’papadea llenc’o la bortba no CChequee el tanque de agua y la bomba funciona correctamente “® parpadea El lujo de aire esta bloqueado Cheque el fitro ” £30” Problema en el calentador « ‘Chequee el calentador y el termostato El cédigo de error se exhibe y la ” £32” Error en el sensor de humedad] unidad emite una | Chequee el sensor de humedad y PCB alarma sonora » 93” cat £33 Error en el sensor de temp. ta 15 minutos | Chequee el sensor de temperatura frontal ” 34” CChequee el sensor de temperatura posterior ” 60” Error en el motor Chequee el motor y PCB —11— Precauciones @ 2s reparaciones deben ser ealizadas s6lo por el servicio técnico oppersonal autorizado. Antes de llamar al servicio técnico, por favor chequee el siguiente cuadro. Un técnico le cobrara por el asesoramiento incluso durante la vigencia de la garantia. Problema Solucién La pantalla no enciende La unidad est desenchufada. © Verifique el programa seleccionado ® Revise que haya energia en su domicilio. parpadea © Vacie el depésito Revise la manguera de salida. " parpadea © Limpie el filtro. El proceso no comienza © Verifique que el botén de comienzo se haya presionado © Verifique que la puerta esté cerrada. © Verifique el programa fijado. Gotea Nivele la unidad horizontalmente. ® Limpie el condensador de aire y el burlete de la puerta La puerta se abre ® Presione la puerta hasta escuchar “Click” © Verifique la cantidad y distribucién de la ropa La humedad en el ambiente| aumenta en forma significativa © Ventile el ambiente © Limpie la rejilla de ventilacién. Aseguirese que el condensador de aire se ha colocado. No se alcanzé el nivel de secado deseado © Limpie el filtro. © Vacie el contenedor. ‘* Revise la salida de agua. Limpie los sensores de humedad # Utilice el proximo programa de mayor secado o un programa con temporizador Si usted no puede solucionar el problema, entonces: 1.Apague la unidad y desconecte de la red eléctrica. 2.Llame al servicio técnico. — 12 ——_ Especificaciones: Contenido del embalaje M7 especificaciones Ga 220-240 2000W 595%565x855(mm) 70g [Peso kg 4éContenido del embalaje Contenido Cantidad 1 juego Accesorios | Descripcién Cantidad provistos con| manual del usuario 1 copia la unidad Certificado de garantia_| 1 copia El tomacorriente debera quedar facilmente accesible luego de instalada la unidad. Verifique periédicamente que el cable de alimentacién no se encuentre dafiado. De estarlo contacte al servicio técnico para su reemplazo. — 13 ——_ Listado de servicio técnico LISTADO DE SERVICIOS TECNICOS AUTORIZADOS EN LA REPUBLICA ARGENTINA ‘CONSULTAS, INFORMACION, VENTA DE REPUESTOS Y ACCESORIOS: AV, FOREST 575 (1427) C.A.B.A, HORARIO DE ATENCION DE LUNES A VIERNES DE 9 A 18 HS. TEL.: (011) 5256-5206 SERVICIO TECNICO CENTRAL: Av. Carlos Forest 573 - C.A.B.A. AVELLANEDA SERVICE AVELLANEDA 8 de Jule 96- B1870CWS BAHIA BLANCA REPUESTO HOGAR S.H Saavedra 19 - BB00008 REPUESTOS CITTA H.tigoyen 176 - B8000LPB CASAPEY PE. Chie 268 - 8000 ELECTRONICA D AMATO Dorada S40 - £000, BARADERO ELECT, MAZZARELLA ‘Araoz 847-2982 ‘CASA GOMEZ ‘race 1252 -B24920NZ BERNAL CASA ERBETTA 8 de dla 202 - B1B76AXF ‘CAMPANA ELECTRICIDAD KRAUTOR Lavalle 415 -82804FUC. CORONEL SUAREZ PEZZATTI DANIEL Lamadid 1946 B754080N REFRIGERACION POLAR Lamadia 1986 - 7540 LAREJA SERVICE ‘Aw Alsina 18 -B7S40GHN GENERAL BELGRANO PEDELABORDE DANIEL, Moreno y Maggl- 7223, Junin GALGANO NESTOR LLebensonn 537 - 260008HK Tel: 5256-5206 LAFERRERE MERLO SERVICE OESTE REPUESTODOS E. Echeveria $787-BI7S7AWA HJ. CAmpora 2198 -BI722CTR, LAPLATA ‘MORON FX REPARACIONES SERVICE MORON Calle 28 N° 479 ait y 42 B1925xAc? @ julio 448 - 8170805 SERVICE LAPLATA ‘uno Diag, 74 N’ 1080 esq. 43 -81902A8C SERVIMAX ‘Av Gor. Ugarte 3964 - 8160568 uNcouN BARNETCHE J.C NECOCHEA Martin Wgoyen 542-agoToBuL CENTRO SERVICE Call 68 n* 3060- 87630CET LOMAS DEL MIRADOR OLAVARRIA zECHOWICHZ CRISTIAN ELECTRODOMESTICOS JL ‘Av San Martin 3575 817528BA — Chgeabuco 3022 8740080 LOMAS DE ZAMORA CASA BUSCHINE MANZANEDO MARCELO Vicente Lépez 3271 -87400CRS Sori 581 - BI8S21VK PEHUAJO ELECTRO SERVICE CASA LAPORTA Y VILLAMOR Manuel Casto 12- 1832 Av. Bartolome Mire 864 -B6450FCR Lusan PERGAMINO ELECTRO HOGAR LUJAN ‘CENTRO INTEGRAL DEL HOGAR 25 de mayo 280-6700 By. Dardo Rocha 723 . B2702AAH auumes MARCOS PAZ TECNICENTRO Monteagudo 208 - 1727 CENTRAL SERVICE S.H 12 de Octubre 1427 - B1878ABC PILAR ‘CASA MACRI ‘Tucumén 403 - 81629621 SAN NICOLAS SERVI HOGAR OSCAR Luis Vile 362~ 52900AUH TANDIL FRIJON JOSE LUIS, Montel 143 - 8700081 VILLA TESSEI ELECTRO HOGAR ‘Av Vergara 2117 - B1888GEL 9 DE JULIO Mc ELECTRONICA Sala 185419 - 6500 CAPITAL FEDEDAL SERVICE CENTRO ALMAGRO ‘Av Comentes 3501 - CHSHAAB ALAN ELECTRONICA Uspallata 999 -C1268AFE ‘SER, AUT. YELMO-ULTRACOME, ‘Ayacucho 1136 - CITTTAAH DAURIAPIDONE SRL. Jramento 1627 - C14280MU SERTEC BENITO ° Monroe 2790/92 -C14288LT MAR DEL PLATA ‘Av Hipdlito Yrigoyen 735 - 1878 EL PRINCIPIO. STOP SERVICE Francia 27°2 - BT600AKK RAMOS MEAA Pecto J. Agrelo 3605 - C1224A8K CARVE. eee oA ‘vd Mayo 939-8 1704BUs SERVICE CABALLITO Belgrano 2877-7500 Contenera 215 - C1424AME MIX ELECTRONICA ‘SAN JUSTO Bolgrano 3877 - 7600 ELECTRONIC SERVICE SPEED SERVICE wot 4145-791 ‘vs Independencia 1782 - (1100) mar deAJ0 Av, UArieta 4185 7518 °F c TAURO ELECTRONICA ‘SAN MARTIN D AURIAPIDONE S.RL. Catamarca 14/16 7108 ‘ASATITO (Cnet Ramén Faleén 2200 - (1408) antynee Av Ricardo Babin 2012 -BY6500AL NT sanmoue, Chet Ramen Fate 26005 SUGAL SERVICE SRL. TAURENZANO REPUESTO HOGAR O72! Ramén Faleén 2699 -(1406) Cordoba 24 - B1640GUB Ay, Presidente Perén 1928 - B10S3GHV LINIERS SERVICE MERCEDES ‘SANTOS LUGARES Carhué 201 - C140868E ENRIQUEZ R. REPRESEN KOCJMAN ALBERTO ‘CASA BRUMER Calle §N” 2020 - B6s00AMB Rodriguez Pafia 1614-BIG7ERUH Gen 4835 - C1440C0E — 14 —_

También podría gustarte