Está en la página 1de 1

PROGRAMA DE LENGUA

Lectores, escritores y textos


Se eligen textos no literarios de una variedad de fuentes y medios que reflejen una diversidad lo más amplia
posible de tipos de texto. Además, se eligen obras literarias de una variedad de formas literarias. El estudio de
los textos no literarios y de las obras literarias se centra en la naturaleza de la lengua y la comunicación, y en la
naturaleza de la literatura y su estudio. Este estudio incluye la investigación de cómo funcionan los textos
mismos y de los contextos y complejidades de la producción y la recepción. Se hace hincapié en el desarrollo
de respuestas personales y críticas a los aspectos particulares de la comunicación.

Tiempo y espacio
Se eligen textos no literarios y obras literarias de una variedad de fuentes, formas literarias y medios, que
reflejen diversas perspectivas históricas y culturales. Su estudio se centra en los contextos del uso de la lengua
y la variedad de maneras en que los textos literarios y no literarios pueden tanto reflejar como moldear a la
sociedad en general. Se hace hincapié en considerar
perspectivas personales y culturales, en desarrollar perspectivas más amplias y en tomar conciencia de las
maneras en que el contexto está vinculado con el significado.

Intertextualidad: conexión de textos


Se eligen textos no literarios y obras literarias de una variedad de fuentes, formas literarias y medios de tal
modo que se aporte a los alumnos la oportunidad de ampliar su estudio y realizar comparaciones fructíferas. Su
estudio se centra en relaciones intertextuales y se brindan posibilidades de explorar varios temas, cuestiones,
modos, convenciones genéricas o tradiciones literarias que se hayan presentado a lo largo del curso. Se hace
hincapié en el desarrollo de una respuesta

Los alumnos del NS deben estudiar al menos seis obras, de las cuales:
• Al menos dos deben ser obras escritas originalmente en la lengua estudiada por autores que figuren en la lista
prescrita de lectura
• Al menos dos deben ser obras traducidas de los autores que figuren en la lista prescrita de lectura
• Dos se pueden elegir libremente —de la lista prescrita de lectura o de cualquier otra fuente— y pueden ser
traducciones
Se deben estudiar como mínimo dos obras por cada área de exploración. Las obras deben seleccionarse de tal
modo que cubran tres de las formas literarias, tres períodos y tres lugares (tal como se establece en la lista
prescrita de lectura) que representen al menos dos continentes.

IMPORTANTE
En los cursos de Estudios de Lengua y Literatura, “obra” se define como un solo texto literario largo (como una
novela, una autobiografía o una biografía); dos o más textos literarios más breves (como novelas cortas); entre
cinco y diez relatos cortos; entre cinco y ocho ensayos; entre diez y quince cartas; una sección sustancial o la
totalidad de un poema largo (al menos 600 versos) o entre quince y veinte poemas más breves.
Si se estudian varios textos como parte de una obra, estos deben ser del mismo autor y pertenecer a la misma
subcategoría de una forma literaria.

También podría gustarte