Está en la página 1de 736

Contra molinos de viento

Antología Internacional “Poesía Fusión 2020”

Antologador: Darío Oliva


Ilustraciones de portada e interiores: Alejandra Etcheverry
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 2


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Oliva, Darío (Antologador)


Antología Internacional “Contra molinos de viento-Poesía Fusión 2020”. -1ª edición
Ciudad de San Luis, Prov. de San Luis, Rep. Argentina: Poesía Fusión, 2020
Edición virtual. Biblioteca Pública Municipal “Ana María Ponce”
ISBN: en Trámite 769916

Con el auspicio de la Subsecretaría de Turismo, Cultura y Deportes de la


Municipalidad de la Ciudad de San Luis (Provincia de San Luis, República Argentina):
Subsecretaria de Turismo, Cultura y Deportes: Vanesa Lazart
Dirección de Cultura: María Sol Salomone
Dirección de Deportes: Aldo Ledesma
Dirección de Turismo: Griselda Morán
Programa Museos y Radio Cultural José La Vía: Paola Ávalo

© 2020 Poesía Fusión

Página de Facebook: https://www.facebook.com/groups/736046323190215/?ref=bookmarks

Se permite la reproducción total o parcial de esta publicación (textos, imágenes), y la


transmisión o la transformación de este libro, en cualquier forma o por cualquier
medio, sea electrónico o mecánico, mediante fotocopias, digitalización u otros métodos,
con el permiso previo y escrito de las y los autores de la misma.
Distribución gratuita.
Todos los derechos reservados en poder de las y los autores.

Correctores: Marx Bauzá-Darío Oliva


Obras de portada e interiores: Alejandra Etcheverry (Artista Plástica)
Fecha de selección: 15/III al 31/III del 2020
Fecha de publicación: 1º de junio del 2020.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 3


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 4


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

ÍNDICE
Nº DE PÁGINA

Prólogo 10

(POETAS SELECCIONADXS)

1. ABREU VIEIRA DE OLIVEIRA, Ester (Brasil) 16


2. AHUMADA, Francisco (Chile) 21
3. ALBARRACÍN, Marta (Argentina) 27
4. ÁLVAREZ, Daniel (Argentina) 32
5. ANTEQUERE LUCÍA, Jaser Joel (Bolivia) 37
6. ANTONIOLI, Nicolás (Argentina) 42
7. ARELLANO, Amelia (Argentina) 47
8. ASTELLANOS, Susana Irene (Argentina) 53
9. AURIOL, Claudia Alejandra (Argentina) 58
10. AVALOS, Martín (Argentina) 63
11. BARRAZA DURÁN, Emilio (Chile) 68
12. BAUZÁ, Marcos (Marx) (Argentina) 76
13. BERHO, Patricia Lucrecia (Argentina) 81
14. BERISA, Eduardo Oscar (Argentina) 86
15. BIANCHI, Guillermo (Argentina) 92
16. BIEDMA, Salvador (Argentina) 97
17. BONFIGLIOLI, Viviana (Argentina) 102
18. BUSTOS CASTILLO, Margarita (Chile) 107
19. CABALLERO VIDAL, Cristóbal (Argentina) 114
20. CABUCHI, Susana (Argentina) 121
21. CALDERONE, Julieta (Argentina) 127
22. CARESANI, Virginia (Argentina) 135
23. CARLEVARI, Gabriela (Argentina) 140
24. CARRANCO, Socorro (México) 145
25. CASTAÑEDA RAMÍREZ, Raúl (Perú) 150
26. CATTANEO, Susana (Argentina) 156
27. CAZÓN, Mónica (Argentina) 161
28. CEJAS, Julio (Argentina) 166
29. CHÁVEZ, Liliana (Argentina) 171

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 5


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

30. CHIRINOS, Ileana (Argentina) 176


31. COLCHADO MEJÍA, Patricia (Perú) 181
32. DANTE, Dévora (Colombia) 186
33. DE IRAOLA, Marta Susana (Argentina) 191
34. DE LA CRUZ PÉREZ RODRÍGUEZ, Luis (Cuba) 196
35. DESPOUY, Juan (Argentina) 201
36. DÍAZ, Alejandra (Argentina) 208
37. DONNET, María Marta (Argentina) 214
38. ELORRIAGA, Ernestina (Argentina) 222
39. ESPINOSA, Martín (Argentina) 227
40. ETCHEVERRY, Alejandra (Argentina) 232
41. FAGIANO, Marcelo (Argentina) 237
42. FERNÁNDEZ, Raquel (Argentina) 242
43. FRASINETTI, José Luis (Argentina) 250
44. FRINI, Daniel (Argentina) 257
45. GALARZA, Edith (Argentina) 268
46. GALEANO JARCOUSKY, Jésica (Argentina) 274
47. GARCÍA ENRÍQUEZ, Omar (México) 279
48. GARCÍA, Jorge “Willie” (Argentina) 284
49. GARRO, Luis Carlos (Argentina) 289
50. GELLER, Gonzalo (Argentina) 299
51. GIORDANINO, Alicia Elena (Argentina) 304
52. GÓMEZ, Matías (Argentina) 310
53. GONZÁLEZ, Eduardo H. (México) 315
54. GRAVINO, Amadeo (Argentina) 320
55. GUIÑAZÚ, Nilda del Carmen (Argentina) 325
56. HERNÁNDEZ ACOSTA, Miladis (Cuba) 331
57. HERNÁNDEZ, Williams Alberto (Venezuela) 339
58. HUESCA HEREDIA, Octavio (México) 344
59. KENT, Christian (Paraguay) 349
60. LEONARDO SEGURA, José Roberto (Guatemala) 354
61. LÓPEZ FERNÁNDEZ, Pedro (España) 360
62. LÓPEZ LORENZO, Delsa (Cuba) 365
63. LOZA, Alicia (Argentina) 370
64. LUNA, Juan Moisés (Argentina) 375
65. MACHADO SANTANA, José Luis (Uruguay) 380
66. MAGGIO, Adriana Irma (Argentina) 385
67. MASTELLONE, Laura (Argentina) 390
68. MAURIÑO, Melisa (Argentina) 396

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 6


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

69. MAYOL, Anamaría (Argentina) 404


70. MARTÍNEZ METHOL, Ma. Consuelo (Argentina) 411
71. MEXA, Alixia (México) 416
72. MILANCA OLIVARES, Javier (Chile) 422
73. MONTENEGRO, Melina (Argentina) 430
74. MORA ORTIZ, Ulises (Chile) 435
75. MORALES MAURY, Lucy del Socorro (Colombia) 440
76. MORÁN DE VALCHEFF, Teresita (Argentina) 445
77. MUÑOZ VERGARA, Rocío (España-Argentina) 450
78. NADALE, Carina Andrea (Argentina) 457
79. NASELLO, Patricia (Argentina) 463
80. NIMCOWICZ, Martina (Argentina) 468
81. NOVEK, Cezary (Argentina) 473
82. NÚÑEZ, Stella Viviana (Argentina) 480
83. OPAZO SALAZAR, Isabel (Chile) 485
84. OSORNIO MORALES, Beatriz (México) 491
85. OZULJEVIC SUBAIQUE, Ashle (Chile) 496
86. PALAZZO CONTI, Teresa (Argentina) 503
87. PASCHETTA, Mariasilvia (Argentina) 508
88. PETRIGLIANO, Adriana (Argentina) 514
89. PINOTTI, Anna (Uruguay) 520
90. PIZARRO, Cristina (Argentina) 525
91. POLTI, Adalberto Edgardo (Argentina) 530
92. PORTA, Estela (Argentina) 535
93. PUCHETA, Martín (Argentina) 540
94. PUERTAS, Beatriz (Argentina) 547
95. RAPONI, Karina (Argentina) 553
96. REYES, George (México) 558
97. RIVAS, Silvia (Argentina) 563
98. RIVELLA, Hugo Francisco (Argentina) 568
99. ROJAS, Ernesto (Argentina) 573
100. ROSALES, Marcela (Argentina) 578
101. ROZAS, Susana (Argentina) 584
102. SANABRIA BOADA, Diana Elizabeth (Colombia) 589
103. SÁNCHEZ, Edgardo (Argentina) 594
104. SAQUICELA NOVILLO, Claudia Elisa (Ecuador) 599
105. SCHAEFER PEÑA, Beatriz (Argentina) 604
106. SEVILLA, Verónica (Argentina) 610
107. SILVERA, Daniela (Argentina) 615

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 7


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

108. SLEDNEW, Susana (Argentina) 620


109. SORRENTINO, María Cristina (Argentina) 625
110. SOSA, Cecilia (Argentina) 630
111. STARKE, Norma (Argentina) 635
112. SUÁREZ, Olga (Argentina) 640
113. SZAC, Ivana (Argentina) 647
114. SZWARC, Susana (Argentina) 652
115. TEJEDA, Claudia (Argentina) 658
116. TISOCCO, Gustavo (Argentina) 664
117. TOVAR, Leonor (Argentina) 669
118. TROMBINO, Ricardo (Argentina) 674
119. VAHOS HERNÁNDEZ, Yubely Andrea (Colombia) 680
120. VALENZUELA SARAVIA, Francisco (Chile) 685
121. VAN JALIRI, Nelson (Bolivia) 691
122. VENEZIA, Mirta E. (Argentina) 696
123. VERGARA, Lucía Nelly (Argentina) 706
124. WATKINS, Tomás (Argentina) 707
125. ZANLUNGO, Estela (Argentina) 714
126. ZAVA, Irene (Argentina) 719
127. ZELAYA, Marcos Eduardo (Argentina) 724

Orden de obras de Alejandra Etcheverry 732

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 8


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

La condición del mundo pide auxilio para que la poesía lo salve. Si aspiras a ser un poeta, crea obras
capaces de responder al desafío de los tiempos apocalípticos, aún cuando esto signifique que tu tono
sea apocalíptico.
Lawrence Ferlinghetti

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 9


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

PRÓLOGO

Desocupada lectora, desocupado lector, dejamos en tus manos –y ojos–, un


muestrario de poesías actuales, escritas en español, para que te acompañen en estos días
y noches indiscernibles que se suceden vertiginosamente. Son el resultado de una
convocatoria abierta en la que participaron 174 poetas de diversas geografías. 127 de
esas voces han resultado favorecidas para integrar este volumen de 736 páginas,
ilustrado por las obras –en diferentes soportes y con diversas técnicas– de la reconocida
artista plástica, Alejandra Etcheverry, que además cuenta con el auspicio de la
Subsecretaría de Turismo, Cultura y Deportes de la Municipalidad de la Ciudad de San
Luis. La Biblioteca Pública Municipal “Ana María Ponce” (dependiente de ese
organismo) es el medio que encuadra esta iniciativa cultural, promoviendo la lectura
dentro y fuera de la provincia y del país.

Las poesías reunidas en este libro –por ahora, virtual– se agrupan no por orden
cronológico o de país de procedencia, ni por tendencia o movimiento literario, sino que
se estructuran por sucesión alfabética. A la hora de evaluar su inclusión en este
volumen, se ha tenido en cuenta, sobre todo, el trabajo creativo-intelectivo con las
palabras, lo que ha resultado en esta pluralidad de sentidos que encierran sus logrados
discursos poéticos, los cuales nos gusta pensar como emanaciones o “variaciones de la
voz” que nombra –parafraseando a Enrique Solinas1–, las mismas cosas con distintos
matices verbales. A su vez, se ha pretendido potenciar y fusionar un entramado de voces
que puedan leerse no sólo desde la singularidad de cada poeta, sino como un solo
cuerpo textual y tonal que repercuta con sus ondas concéntricas en el mar de la
receptividad de las y los potenciales lectores u oyentes. 2

Su título “Contra molinos de viento”, alude –como todas y todos saben– a la


metáfora cervantina presente en el Capítulo VIII de El Ingenioso hidalgo Don Quijote
de la Mancha, donde nuestro héroe da formidable pelea, sin salir bien librado de ella,
contra unos molinos de viento en Campo de Criptana, Ciudad Real (Castilla-La
Mancha), a los que toma por “desaforados gigantes”, y el cual reza:

1En “Una aproximación a la Poesía Latinoamericana actual”, Gramma, XXVI, 54 (2015)


2Panorama lírico del presente, pero fragmentario, como supone el recorte de toda antología, donde hay manifiestas
ausencias y presencias de nombres consagrados y no dentro del plano poético o canon literario.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 10


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

“Del buen suceso que el valeroso don Quijote tuvo en la espantable y jamás imaginada aventura de
los molinos de viento, con otros sucesos dignos de felice recordación.” Lo que, interpretamos,
representaría arremeter contra la engañosa realidad que se nos presenta en la
cotidianeidad de nuestras vidas, y a la cual combatimos en pos de conquistar nuestros
sueños de libertad más genuinos, ambiciosos o alocados; en resumidas palabras,
quijotismo que nos inyecta vida, y del que más necesitadas y necesitados estamos hoy
día, haciendo frente contra el enemigo invisible de un virus pandémico y letal. Por eso,
el arte de la Poesía como espada y como adarga contra este “Sabio Frestón”
posmoderno.

Y, para terminar este proemio, como agradecimiento a quienes participaron de la


convocatoria, y a cada poeta seleccionada, seleccionado que forma parte de la Antología
Virtual Internacional “Contra molinos de viento-Poesía Fusión 2020”, y al tiempo
invertido por cada lectora y “lector suave”, les entrego como humilde presente los
siguientes versos, que más pertenecen al agua, al viento y al fuego, que a mí mismo, con
el deseo de que el olvido sea menos indulgente que justo con ellos, y de que pronto nos
podamos reencontrar y abrazar al calor de nuevas palabras y nuevos comienzos:

Narrar desde el desgarro del cristal de la rosa

la propia herida que supura, y trastocar

el fallo adusto y justo de la naturaleza,

convertir en gesto adánico, fundacional

lo tantas veces visto y no mirado,

aunque transmuten cielos y ríos

en la corriente rumorosa de las nubes

y el ronco silencio del agua,

que el gesto filoso de la lengua –como espada–

no desoiga al caracol de la forma que lo toca y fragua

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 11


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

cuando martilla la idea sobre el yunque de la página,

y sean objetos los que hablen, aunque repitan ventanas

y repiquen nuevamente campanas en la luna,

y perdure lo fugaz sobre el idioma –piedra de toque

imperecedera– (como perduran en sus viajes

por el mare nostrum naos y liburnas griegas y latinas

desde la Hélade a la Tróade, y desde Ilión a Roma).

Que Poesía no es ojo de Polifemo encerrado en cueva platónica,

cegado por la sal del mar, las sirenas, endriagos y Nausícaa,

en las visiones de Odiseo de regreso a Ítaca (quien se haría llamar Nadie

para no responder ni a los mandatos del vinoso viento sobre las olas);

ni molinos de viento que rompen contra las lanzas

del buen juicio. La Poesía es este ser vivo, proteico,

en movimiento, en las voces que se tocan y entrelazan

desde el confinamiento, en la raíz de cada luz y cada sombra

que respiran de la concreta abstracción de la rosa que simboliza

la materia multiforme y onírica del poema tiempo.

Darío Oliva, Antologador.

Ciudad de San Luis, Provincia de San Luis, República Argentina,

Viernes 15 de mayo de 2020.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 12


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Rosa de Cristal

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 13


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

OLIVA, Darío

Poeta nacido en Villa Mercedes, San Luis, el 28 de agosto de 1976.


Coordinador de talleres literarios. Jurado en certámenes de literatura.
Obtuvo premios y reconocimientos por su labor literaria dentro y fuera del país.
Gestor Cultural, creador del ciclo artístico-literario POESÍA FUSIÓN.
Actualmente se desempeña en la Biblioteca Pública Municipal “Ana María Ponce”,
ubicada en el Centro Cultural “José La Vía”, dependiente de la Subsecretaría de
Turismo, Cultura y Deportes de la Municipalidad de la Ciudad de San Luis.

Publicaciones: Epígrafes (2º Premio Provincial de Poesía, convocatoria 2006 del F.E.S.),
San Luis Libro-Payné, 2008; Breviario, Buenos Aires, PROA, 2011; Eco-Grafía, Villa
Mercedes, Rorschach, 2013; Cronopias (Viaje a la Isla de Cortázar), Villa Mercedes,
Rorschach, 2014; Fuga de Luz (con fotografías de Ornela Guillaumín), Villa Mercedes,
Rorschach, 2015; El laberinto de Proteo, Mendoza, Troya, 2016; Lengua rota (1º Premio
Nacional de Poesía, Concurso Literario “Paco Urondo” 2017), Villa María, Córdoba,
GPU., 2017; Lo que aturde (2º Premio Internacional de Poesía SUR-Palpalá, Jujuy 2017),
San Luis, Perniciosa, 2017; Preguntas muertas (2º Premio de Poesía Concurso literario
“San Juan Escribe-Premio Jorge Leonidas Escudero”, 2018), Fondo Editorial de la
Cámara de Diputados de San Juan, 2019; Qué sé yo (2º Premio del género Infantil,
Concurso literario “San Juan Escribe-Premio Jorge Leonidas Escudero”, 2019), Fondo
Editorial de la Cámara de Diputados de San Juan, 2020 (en prensa).

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 14


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Pero ahí está la poesía: de pie contra la muerte.

Juan Gelman (Buenos Aires, 1930-Ciudad de México, 2014)

Nunca, nunca creas que la poesía es irrelevante en las épocas oscuras.

Lawrence Ferlinghetti (New York, 1919)

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 15


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

ABREU VIEIRA DE OLIVEIRA, Ester

(Muqui – ES, 1933.) Ciudadana Vitoriense, vive en Vitória, ES, Brasil.


Licenciada en Letras Neolatinas, Maestra en Lengua Portuguesa, Doctora en Letras
Neolatinas y Posdoctoral en Filología Española. Realizó cursos de Especialización en
lengua y literatura española (en Brasil y el Exterior), y Especialización en Portugués.
Miembro del Colegiado del PPGL- Universidade Federal do Espírito - Maestría y
Doctorado en Letras, como Prof. Voluntaria. Actúa en el área de Letras, en teatro,
poesía y narrativa de la Lit. Hispánica, Lit. Brasileña y Lit. Española. Como
investigadora, se dedica a Poéticas de la Antigüedad y a la de la Posmodernidad
(PAP). Es líder del grupo de Investigación del CNPq: Estudios de literatura hispánica:
caminos y tendencias, y participa de los grupos de investigación Mujeres con todas las
Letras - Ufes y Poesía: suportes formales y sistemas de significación – Ufes. Pertenece a
la Academia Espírito-santense de Letras (Cadeira 27 – es actual Presidenta), a la
Academia Femenina Espírito-santense de Letras (Cadeira 31 es Vice – Presidenta), al
IHGES, a la APEES; actual Tesorera, a la ABH (Miembro fundador), a la AIH,
AITENSO, y ABPE. Posee libros didácticos e infantiles, traducción de obras, libros de
poesía, de crónicas y de ensayos, y publicaciones on line y en CDs, en libros bilingües
(port. esp.), en actas de congresos (estadual, nacional e internacional), en periódicos,
revistas especializadas, y en antologías. Recibió varios votos de loor por su actuación
profesional y literaria, y premios en concursos literarios de ensayo y poesía. Fue
indicada por la UFES para el premio Internacional de la Universidad de Salamanca
“Elio Antonio de Nebrija”, en 1996, y tiene su nombre en el edificio del Núcleo de
lenguas de la UFES, además del título de Profesora Emérita.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 16


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

EL LIENZO CELESTE

A Antonio Machado

El sol es un globo de fuego


y una luna desnuda
toda desnuda, desnuda
desnuda de la luz que acaricia
se muestra.

Moneda de nieve entre los blancos


encajes de la sábana azul,
¿dónde ocultaste la luz?
¿por dónde resplandeces tu aureola?
Pastora de la noche,
¿en cuáles caminos
la suave claridad
que envuelve los campos
y llena de leche las arenas de las playas
estás luciendo?

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 17


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

ANAMNESIS

guardián
de tesoros
imaginarios
el pasado
y las imágenes
se enfrentan
cuando la apelación estética
surge
de los fondos
inescrutables.

Esa inexorable sucesión de las cosas


trae la paz en la exactitud
buscada en vano
evanescente.

Rozamiento constante:
el tiempo
destruye la melancolía.

La memoria llama al texto


se busca el placer
en la exactitud
naturalmente
inexacta.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 18


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

EL BARCO

Líneas separan cielo y agua.


Finas ristras de luz
brillan entre grises nubes.

Pérsicas aguas verdeazules


mueven con Brilliance
brillando en
cortos, rápidos
gemidos de luz.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 19


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Mástiles al atardecer

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 20


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

AHUMADA, Francisco

31 años, chileno. Vivo en Valparaíso cuando no me encuentro viajando...

Este es mi poema, Barrio puerto, que escribí en diciembre del 2019.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 21


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

BARRIO PUERTO

Flotando desde el cerro al plan


las buganvillas en los patios colorean una primavera rebelde
el cuerpo baja la escalera de la fama
donde están los incógnitos héroes de la primera línea
ahora sin escudos, ni resorteras
reconocibles nada más que por el fuego que se grabó en sus ojos.
Hoy no hay marcha, pero huele a lacrimógena
y en el piso los símbolos dibujados por el hollín de las barricadas
nuevos grafitis y esténciles salpican los muros
Valpo entero es un lienzo infinito

el troley viejo cansado


medio lisiado trabaja y trabaja
patrimonio de los 300 pesos y $100 escolar
monstruo cableado que devora
vecinas cargando bolsas del mercado

bellavista bella bestia, boca de la subida ecuador, escenario de las fogatas


con el gorro del Wanderers baila al ritmo de pregón, en coa, en creole
las cortinas metálicas son el periódico popular
recibe los reclamos de pintura; no más AFP, milico asesino, los ACAB
contrapuestos con el plástico, el helio y el ungüento chino
el Cobreloa entre las micros de día gritando los recorridos
de noche chela y tabaco-chela y tabaco! Gritan hippies y punks
mantra bohemio que rebota como bolita de fliper dentro de Pirámides.

El Neptuno madrugador
pescando siempre en la plaza de la Resistencia (ex Aníbal Pinto)
rodeado de olor a café y colonia picante
¿no piensa ir a dormir don Neptuno?

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 22


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Se hace el loco y señala el after


siempre mirando de reojo los varietés en la pérgola
los mochileros, el monociclo y la caja de vino que se chorrea
por Serrano calle de la planchada
atravesando los adoquines, la plaza Echaurren.

La vieja tía que abandonamos en el plan


cerca de la iglesia matriz, de la imagen milagrosa
para que no le falten monedas después de la misa
ni el pancito duro de la caridad cristiana
abandonada por sus sobrinos encorbatados del congreso
recibe la misma jubilación miserable de Chile
su pasado cuico lanceado
se ve en su revoltijo de gatos y perros con tiña
el mal de Diógenes, los cachureos.
Guarda en su regazo cada niño lanzado a la calle
los cuida como el SENAME
hasta convertirlos en valientes suicidas, choros o prostitutas.

La tía mira melancólica en sus fotos sepia


los vestidos de Europa, los banquetes, las casonas
ahora son los esqueletos de rancias ocupas
hogares de inmigrantes hacinados
descascarándose a olvido, cayéndose a la ruina.
Me mira desde una estatua el cantor Jorge Farías.
Me da gusto encontrar una estatua que no tenga que mirar hacia arriba.
No tiene caballo ni espada.
Tampoco tiene su guitarra.
Pero está ahí
todo el día, todos los días
sentado rodeado de palomas
sin previsión tarareando un valsecito
mirando los transeúntes pasajeros o los personajes locales.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 23


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

En un bar perdido, laberinto de bolsas y moscas


entre boleros y cañas cantando lo que ha visto
desde su meditación estática
cómo le cortaron la mano
para vender el cobre por kilo
cómo le hundieron la ñata de un botellazo
porque le pintaron con espray rojo una lágrima;

si tiene puesto lentes anti balines


me canta con el llanto de su requinteo
lo que fue la Alimapu
paraíso de tierra libre bordada de Jubaea chilensis
saqueada primero por los españoles barbados,
saqueos que se repetirían por el resto de la historia de este puerto saqueado,
los barcos cargados con oro y esclavos del marga marga,
navegando borrachos hacia el virreinato del Perú.

Los barcos trajeron la luz y la oscuridad a Valparaíso


las calles empedradas, la luz eléctrica
las bodegas, los libros, los pianos,
las botellas, las armas
llegan desde cualquier parte del mundo
la mercadería y las familias, los apellidos
Los paseos señoriales de la colonia
contrapuesto con el roto criollo
obrero del campo, del mar
honestos y explotados
algunos prefirieron y prefieren chorear
si hasta el corsario Drake anduvo choreando por acá.

Todas las luchas sociales pasan por el puerto.


La revolución se grabó en sus arterias
desde huelga de lancheros y estibadores (1903)
hasta esta primavera rebelde de hoy (2019)

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 24


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

la sangre del trabajador, del estudiante


regando el suelo de este puerto torturado
los torturadores de ayer y hoy, en los palacios acorazados
protegidos por un gobierno sordo y tartamudo
le gritamos por Daniela Carrasco desde octubre
el encubrimiento de asesinatos impunes como el del peñi Catrillanca.
Siempre la voz del pueblo queriendo ser callada a balazos.
Cae una vida y se levanta otra como las araucarias.
Pensamos que se acababa el mundo con en el terremoto de 1906,
pensamos que se acababan las dictaduras en Chile con la muerte de Pinochet,
pensamos que no quieren que pensemos
y que nos matemos entre nosotros en peleas a tajo por el barrismo fanático,
la supuesta madre patria bombardeando desde la costa
para dejarnos una imagen de Cristo deteniendo maremotos,
Ivón explotando en mil alfileres desde su máquina de coser
el olor a gas que nos trae los malos recuerdos
de ver el fuego bajando desde el cerro
empobreciendo más y más este pobre puerto.

El mercado frente a la plaza sigue en silencio esperando la reactivación económica


¿Dónde se fue la abundancia de fusionar el campo y el mar?
Donde está el puente entre Quilpué, Villa Alemana, Calera con el mundo entero.

Sigue la sangre mapuche en el porteño que se resiste a dejar la esquina,


la banca, la pileta de la plaza, el quiosco,
defendiendo su tierra madre con los ojos.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 25


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Después de la pesca

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 26


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

ALBARRACÍN, Marta

Esteban Echeverría, Buenos Aires, Argentina.

Docente jubilada.
Poeta, alumna de la facultad de ciencias sociales, área Literatura de Lomas de Zamora.
Escribe haikus y tankas.

Libros publicados: Los amores distintos, Dunken, 2015; De la vida y del amor (Tankas,
Haikus, poesías), Tahiel, 2016; Lágrimas de luna, reflejos de sol (Coplas norteñas,
poesías, prosas poéticas, poéticas, poesías), 2017; Tango y farol, Haikus de Hoy y de
siempre (Haikus porteños, haikus para mi pueblo. Haikus para mi ciudad y mi barrio,
Haikus con aire Oriental, Tankas), 1ª edición 2018 y 2ª edición 2019; Confesiones
ocultas de una muchacha (Cincuenta poemas, cincuenta prosas), en prensa.

Medalla de Oro en Poesía en los Juegos bonaerenses 2018.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 27


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

COMO EL SON DE CAMPANAS

¿Qué puedo hacer muchacha


con este amor dormido
en la cuna del tiempo,
en brazos del olvido?

Muchacha de mi barrio
de las tempranas malvas,
¿dónde quedó tu encanto
y tu frescura de albas?

Hoy pasas altanera,


con desdén la mirada,
desconoces tu calle
y tu vieja morada.

Aún las madreselvas


perfuman esas rejas,
de la casa que ignoras,
de la que tú te alejas.

Muchacha, eras del barrio,


de las malvas tempranas;
hoy te esfumas al viento
como son de campanas.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 28


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

CON UNA LUNA DISCRETA

No quiero ahogarme
en tus silencios;
quiero un encuentro.

Sueño con tu beso


prendido de mi boca
con fuerza y desatino.

Debe vibrar mi sangre


tal cual bailo una sevillana,
sin descanso.

Sueño una luna cómplice,


discreta, acompañándome.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 29


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

TANKAS

El mar es calmo
esta mañana fría
de primavera.
El sol se está mostrando
a lo lejos, apenas.

Miente la lluvia
que su llanto entristece.
Canta en las chapas.
El níspero acompaña
con música de ramas.

(Del libro Tango y farol)

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 30


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Tiempo de otoño

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 31


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

ÁLVAREZ, Daniel

Nació el 28 de enero de 1988 en Andalgalá (Catamarca).

Docente y escritor.

En poesía publicó: Pueblo y rebelión (2013), Vuelo onírico (2015); Pájaros de


aguardiente (2017); y Transeúntes (2020). En narrativa: Sueños encajonados (2015), La
fama de Edward Arparigowsky (2019).

Dirige la página web de cultura La tuerca andante:


https://latuercaandante.wixsite.com/website/blog.

Actualmente vive en la ciudad de San Luis, donde se desempeña como docente y


coordinador de talleres literarios.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 32


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

LA POESÍA

La poesía es un resto fósil


escarbando en las ruinas
que crearon las gargantas
y los mandatos de antaño.

Ella nos abraza para aseverar


que la vida y el amor terminan
cuando finalizan las noches
sobre nuestras manos.

Desnuda e insaciable se multiplica


para nutrirse de nuestras palabras
antes que el apocalipsis la hostigue.

Sus confesiones nos moldean


con un inventario que brilla
en la incertidumbre que acarrea
el eco de un guión interminable.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 33


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

ASUMIR

Esperar en la ausencia
que el lenguaje
me brinde las palabras
que no heredé
cuando la historia
solamente caminaba
en Pangea,
es asumir
que soy una partícula
naufragando
en los mares
pintados
por las orquestas
del silencio.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 34


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

SOSTENIENDO LA LUNA

Su mirada erizada
flota en el aire
ahuyentando mariposas
y sobre ella
soy un cuchillo
sosteniendo
la luna.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 35


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Historias con alas

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 36


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

ANTEQUERA LUCÍA, Jaser Joel

Ciudad de La Paz, Bolivia, 1992.

Estudió Marketing y Publicidad, y luego en la Facultad de Humanidades de la


Universidad Mayor de San Andrés, La Paz.

Fue editor y escritor en una página de contenido futbolístico.

Su obra es inédita, aunque ha sido incluido en el tercer volumen de una antología de


poesía boliviana emergente, publicada en el blog “El chivo de los cielos”.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 37


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

BRINDIS

Tú me la chupas,
es más, me la succionas,
y yo también te la chupo,
y al terminar de absorber el universo
habremos vomitado ríos nuevos,
y mares de seda,
y lagunas doradas
con pulcras nostalgias libidinosas,
y nuevos cielos,
y tierra en alquiler,
y piedras,
muchas piedras que nos lanzaremos con violencia
desde fundíbulos huecos
hasta darnos en las narices y sangrar
cefalonúcleos negros que siguen vomitando sangre;

y de la sangre,
del líquido que hierve en la fría noche de aguzados vientos,
beberemos hasta embriagarnos
antes de volver a vomitar

SALUD!

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 38


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

PERFECTO

Desprenderme
de la hoguera,
de este caldo de nubes y vapor escuálido
que al ritmo de un tambor soprano,
soplado el ano de este mundo infecto
desciendo.

Que de sus adentros implosiona


en los gases de su estirpe pestilencia.
Carencia.
Como níbulos de arroz quemado,
negro alcalino.
Derramado

Carcomiendo en las entrañas


y anidando en las mañanas y noches,
en las venas de la cocina hasta morir.
Morir de propias condiciones jugosas.
Y al escuchar el ladrido, dulce néctar de cervical cerveza,
de tus líquidos que traen… bruscamente a excoriar mi doctrina.
Escapando andamos hacia el cobijo de una gris y azulada llanura infinita

Per
Fec
to
in
fec
to
rec
to.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 39


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

EVAPORACIÓN

Alguien labra mi espalda.


Alguien eyacula suertes moradas
en mi sien amarrada.

Los pichones murmuran un tarareo


mortuorio
en la cadencia de mi extinción.

Alguien ara en mi pecho y se encarama,


sin notar que en mi nariz
existe la última Evaporación.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 40


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

¿Dónde vamos?

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 41


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

ANTONIOLI, Nicolás

(Florida, Buenos Aires, Argentina, 1985).


Escritor, editor y gestor cultural.
Secretario de la Asociación de Poetas
Argentinos (2009-2018), Director y
fundador de La Juntada-Festival
Internacional de Poesía Joven con sede
en la Ciudad Autónoma de Buenos
Aires. Director de la editorial Baldíos en
la Lengua:
www.baldiosenlalengua.wordpress.com

Libros en poesía: sentires del alma (2004), se necesitan ojos (2005),


muñecas/maniquí/muñecas (2009), mansalvar (2012), mano emplumada (2013),
monólogo alucinado e interminable del sargento Cabral (2013) y las carnes ayunas
(2017). Autor de las plaquetas Mandinga y Diecinueve.

Participó como poeta invitado en el IV Festival Internacional de Poesía de la Ciudad de


México, el XI Festival Latinoamericano de Poesía “Tinta nueva” (México, 2015) y en el
28° Festival Internacional de Poesía de Medellín (Colombia, 2018). Fue apoyado por el
Fondo Argentino de Desarrollo Cultural y Creativo del Ministerio de Cultura de la
Nación para asistir al VI Festival de Poesía Contemporánea Sumergible (Jujuy,
Argentina), 2017. Invitado como poeta y editor a la XXVII Feria Internacional del Libro
de Las Tunas, República de Cuba, 2018.

Obtuvo Premio Concurso Binacional de Poesía ArBol (Argentino-Boliviano) del


Ministerio de Cultura de la Presidencia de la Nación Argentina y del Ministerio de
Cultura del Estado de Cochabamba (Bolivia), 2015.

Su obra fue traducida al quechua, al inglés y al alemán.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 42


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

OTRA RAYUELA

y llovía mucho en la cueva de los diablos


la noticia por entonces era quién moría primero
detener la pausa en la selva era despellejarse vivo
la cuota de drama la daban los clarines
AVANZABAN DE TIERRA A CIELO
los infames los hombres que no hablan glíglico
que no sentían la palabra “tacto”
que no empieluznaban sino que permorían de palabra
y de pie lloriqueaban como lagartos corruptos
habrá que cancelar los yuyos
y roer despacio
así alimentaste al gato o bestia diminuta
cargada de ira así la fiera se relame
su rehúyo de irse y ahorcarse por el miedo
con muerte y acecho en una náusea donde se acobarda
y corrompe
así has de ser Buenos Aires
una noche cualquiera que abarata los cuerpos
que ahora cuelgan como una palabra con aliento insecticida
y es mordaz el juego
al borde del Río de La Plata donde
dos se desnudan todas las mañanas
y los cobardes se revuelven las tripas unos a otros
luego se van al campo de batalla a llover un poco
con lágrimas artificiales
a jugar desnudos y desprovistos de imaginación.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 43


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

LEVITA la tortuga/ en código morse se descifra la selva/ con restos para patear un
ocaso reciclado/ acariciada roe nuestra piel resquebrajándose/ otras pasan riendo niños/
con un pastizal en los cauces de los vientres/ para que murmure el frígido/ encuentra
una pregunta ciega bajo un puente que cruza mi mano/ las señoras aparecen como
colibríes en verde warhol/ y se aleja el eco de la señora lloviendo/ nos llama la pregunta/
la búsqueda es otra al fin/ un misterio a prueba de oleajes/ otra pluma de bataclana estilo
siglo XXI
y la tortuga parece volar acariciar las manos de un hombre/ la tortuga corre interminable
corre hacia el vértigo/ hacia el punto en que esa posición huye/ parece la tortuga un
punto que camina/ es solo un número que no se refleja en el espejo/ un pájaro pide agua
ahora sus plumas se incrustan en la piel de la señora/ para beber su sangre/ vuela en
picada/como un aplauso/ o un vampiro/

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 44


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

COMO una macumba


que nadie tocaría
retumban los tambores
en la noche que gimiente en la voz se retuerce
para invocar cierto satán o mustio grito
que alaba al cielo a la tierra a los hados
para que el mundo paralice la locura de matar a quemarropa
para que cunda el miedo el pánico la peste renovada
para suspender la codicia la destrucción del árbol de la selva
venga la venganza el dolor la sombra el desfallecer
acá se insultó se agredió a la pacha
lo sagrado el agua los vestigios de la vida
microorganismos células amenazadas condenadas a la extinción
retumban los timbales como una libertad sonora
el planeta el virus la sangre el odio todo confabula

el equilibrio de la especie será así


tres cadáveres por cada paisaje cada árbol
cada mililitro que no se pueda beber.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 45


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Árbol Isla

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 46


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

ARELLANO, Amelia

Vive en San Luis, Rep. Argentina.

Trabaja como Psicóloga clínica y


Psicóloga Social.

Colabora como escritora en medios


locales, nacionales e
internacionales. También en sitios
Web nacionales e internacionales.
Sus producciones han sido
traducidas al inglés, alemán,
rumano, portugués y catalán.

Ha ganado, becas, premios y distinciones nacionales y provinciales e internacionales,


con jurados tales como Osvaldo Bayer, Horacio Salas, Tununa Mercado, Jorge Brega.

Ha sido distinguida por el CFI (Consejo Federal de Inversiones)

Se identifica con los movimientos de reivindicación de las culturas populares y cree


que el rol del escritor debe ser dinámico y comprometido. Su tema de preocupación
siempre ha sido el de la Identidad.

Es Socia Fundadora del “Movimiento Cultural Poetas del Exilio”.

Tiene publicado: Narrativa. Poesía. Ensayos y artículos de salud mental.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 47


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

CÓMO SER FELIZ EN 10 LECCIONES

Estoy aquí. Encerrando mi cuarto con mis manos.


Tapiándolo, con una rabia ronca. Ronca y suave.
Yaciendo sobre el mar.
Evadiendo esta piedra oscura llamada corazón.
En mis manos, un cisne negro.
Una golondrina llorándome en la frente.
Dentro, una caracola que me llama.

Afuera el ratón se cree gato.


Un camaleón librero vende los libros sacros.
Hay oferta y demanda.
Está la del misal diario:
“Cómo ser puta y que no se note”
La ojera caminante:
“Cómo zafar del hambre con 1000$ y cinco hijos”
El gentil Romeo:
“Cómo ser un buen jefe de familia y que se note”
El que dobla la curva de los locos:
“Cómo quedar bien con Dios y con el Diablo”
La princesa convertida en rana:
“Cómo entrar en palacios siendo batracio”
El idealista a ultranza:
“Cómo hacer la revolución desde un jacuzzi”
El joven de los ojos de hierba:
“Cómo modificar el sistema en cinco lecciones”
El político, el buen samaritano:
“Cómo modificar el nivel de pobreza, con 3 panes dulces y una sidra.”
El de poetas y locos, todos tenemos un poco:
“Cómo escribir 20 canciones de amor y ninguna canción desesperada”
El gran perseguidor:
“Cómo ser perseguidor sin ser perseguido”

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 48


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Pero también están, los que aprendieron, por ejemplo


a escribir un poema cuando la mano llora.
Los que saben:
Que haya ladrido, no significa perro.
Que haya silla, no significa apoyo.
Que haya madre, no significa leche.
Que haya luz, no significa ciego.
Que haya hambre, no significa pan.
Que haya casa, no significa hogar.
Que haya visión, no significa luz.
Que haya copa, no significa vino.
Que haya brindis, no significa paz.

Y aquí estoy, con asco. Rabia breve.


Constreñida. Envuelta en toda la desolación del mundo.
Mundo girando en cuatro patas.

Y yo aquí, con mi caracola pegada a mi silencio.


Simplemente, escuchando el sonido de arroyos natales.
Arroyos natales que sin morir llegan al mar.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 49


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

INEVITABLE

Como si el juego fuera caminar por la cornisa sin ver


o inevitable fuera jugar a la ruleta rusa en todo tiempo y lugar.
Los Piojos

Los pechos de Cristo cuelgan como brevas marchitas.


Espadas curvas las costillas. Obstinados puñales.
La paloma ya escapa en vientos agrios.
El cuerpo en cruz desmiente el tiempo de rosales.
Su vientre yace llano, ingrávido.
Hundido, de muerte herido. Sin batallas.
Abre las manos como niña dormida.
Una a una volaron las hebras de su pelo.
Las espinas quedaron.
Promontorio de piedras inmutables, su pubis.

De los ojos de este Cristo huyen las abejas.


¿Dónde migrarás pájaro derrotado?
Ya se acercan los panteones de sombra.
…Y pronuncia inteligibles nombres…
¿Padre? ¿Madre? ¿Algún Dios impiadoso?
-Porque es así la vida, sin duda-
Una espera. Una ruleta rusa con seis balas.
Así es la vida, así es la muerte, en todo tiempo y lugar.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 50


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

MUJER DE ARENA

Loca. Le llaman loca.


Porque va, viene, arremete, exige.
Se desangra en la lucha.
En conjuros de luna
se aferra al amor desesperadamente.
Ama. Teme. Se desgarra en el goce.
Un día llora, otro día canta.
Es tormenta que opaca los cristales.
Es lecho improvisado.
Es la mujer de arena. Se desgrana.
Levanta los peñascos, los ata con alambres de púas.
Loca, le llaman loca.
No ha seguido el rebaño de las hembras sumisas.
Mujer, mortal, amante despojada.
Barcos pesqueros. Aparejos. Trampa, red, sedal.
Jadean en la noche de sílice.
Golpean con furia sus acantilados.
Penetran en astillas de vidrio.
La toman en la mano. La acarician.
La llevan hasta el borde.
Abren su puño y cae.
La pisotean. Sin compasión la pisotean.
La dispersan vendavales. Machos furiosos.

La exilian, la apartan, la fragmentan.


Sólo el mar infinito la toma entre sus brazos.
Loca suicida, le llaman, loca.

(Poema seleccionado para “LA MUJER ROTA”, presentado en la


Feria Internacional del libro en Guadalajara, MÉXICO.)

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 51


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Despertar

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 52


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

ASTELLANOS, Susana Irene

Berisso, provincia de Buenos Aires, Argentina, 23 de abril de 1963.

Autora de Las muertes de Juana (novela, 2015), Faja de Honor de SEP (Sociedad de
Escritores de la Provincia de Buenos Aires). Sus obras obtuvieron varios galardones:
Certamen Literario Nacional del Inmigrante (Berisso año 2007 y en 2009), Los adultos
escriben para los niños (FAILAP 2008), Mujeres Poetas Internacional (2010), Junín País
2012, SADE 3 de febrero (2015), Hespérides poesía (2018) ***, Hespérides cuento (2019),
Socia y colaboradora de la Sociedad de Escritores de la provincia de Buenos Aires
desde 2009.

*** Tres de los poemas que fueron galardonados, con la 1ª mención, son los que forman
parte de la presente antología.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 53


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

CENIZAS

Soy y seré
resulta soberbia afirmación.
Estoy
depende del espacio, de los demás
¿quién conoce mi existencia?
Sola
dejo un mensaje informe
tallado en la madera con mis uñas
la mesa absorbe mi sustancia
seré pizca escondida mientras ella perdure
¿alguien lo sabrá?
Cuando ya nadie visite los huesos que fui
ni recuerden hacia dónde volaron mis cenizas
cuando ya no importe lo que he escrito
y sean quemadas mis fotos
¿estaré?
si mis tataranietos olvidan mi nombre
o la descendencia se me trunca
¿aún seré de alguna manera?
Sólo la fe me reconforta ya que
estaré siendo parte del Todo.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 54


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

CENIZAS EN EL LABERINTO

Las realidades nos seducen o nos empujan


el libre albedrío abre las puertas del laberinto
el instante presente en otro espacio
este mismo rincón en otro momento
la existencia nuestra, mis circunstancias
distorsionadas, trocadas o desaparecidas
¿y si hubiésemos estado allí o en otro sitio?
despertar un segundo antes
no haber subido aquel último escalón
sostener esa mirada un instante más…
¿qué hubiese sido de mis óvulos no fecundados
y de los que sí pero que no sobrevivieron?
¿lo hubiesen logrado?, quizás
modificando todo (o sólo un detalle) en apenas un ápice
hoy no estaría escribiendo estas líneas serían otras.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 55


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

CUÁL LA VERDADERA: TODAS

Soy tauro tierra y también raíz


algunas veces sol y pequeña brisa
equilibrista entre mis claros y oscuros
mujer al fin disonante divergente
dientes, agua salada, labios cálidos y bofetada
mi alma no tiene dotes ni vocación de nana
pero con placer volvería una y otra vez
a criar a mis hijos, a los que ya crecieron
y a los que nunca pude ver
soy débil sin fe ciega
la mía es de ojos grandes y cerebro inquisidor
rencor de humillaciones, impotencia ante
la soberbia, la hipocresía, la corrupción
injusticias repetidas sin vislumbre de castigo
lo peor la mentira
ruego perdón a Dios porque no sé perdonar
lo intento quizás sólo quiera venganza
soy áspera hija de obrero
aplicada aprendiz de amante
fiel e intransigente ante la perfidia
pequeña y cobarde
con sueños de letras y deleite en la mirada.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 56


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Historias

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 57


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

AURIOL, Claudia Alejandra

Nacida en Rosario, reside actualmente en Cañada de Gómez, Santa Fe, Argentina.


Profesora de Nivel Primario. Escritora.

Pertenece al staff de G.E.P.A.N. y S.A.D.E. Rosario. Embajadora de la Palabra de


Museo de la Palabra (España). Poeta de la esperanza, Movimiento Poético del 17
(España). Proyecto BCR de difusión cultural (Argentina). Integrante de Unión
Hispanomundial de Escritores. UHE. Naciones Unidas de las Letras & Semillas de
Juventud. Argentina
Capacitadora de alumnos guías en la temática “Nazismo” en Fundación Ana Frank,
Argentina. Organizadora de maratones de lectura y Tertulias dialógicas literarias.
Jurado de Concursos de Ortografía y Literarios.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 58


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

LA HERIDA

Medicinalmente
el lugar de la herida
se sella solo.
No hay que tocarlo.
Trae serias consecuencias.
Si es con la uña
se abre y sangra.
Si es con la mente,
uno es el que se desangra
por dentro.
El lugar de la herida no se toca
por ninguna razón.
Las heridas
solitas desaparecen.
Se exilian
en el lugar
donde desean morir.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 59


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

HAMBRE

Hambre
que provoca
calambres
lo convierte en
alambre.
Estructura ósea
cubierta de piel.
Ácido que ruge
en el estómago
y asciende
hacia la mandíbula,
como lava
que lava
hasta corroer.
Se anuda a su garganta
para que asimile
que siempre será
solo un sommelier
experto
en sabores al lamer,
de envoltorios
callejeros
chocolate y hiel.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 60


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

MI CERTEZA

Dramatiza
interpela
somatiza
analiza
duda
se atrinchera
para resurgir
y avanzar.
Aquí va de nuevo
con otra forma.
Desestructurada
descalza
camina
sobre un sendero de brasas
y se convierte
en Ave Fénix.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 61


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Desnudo en azules y amarillo


Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 62
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

AVALOS, Martín

Nací en la Ciudad de Córdoba en el Carnaval de 1978 en la maternidad de barrio San


Vicente. Vivo actualmente en Villa Ani Mí, La Granja. Maestro de nivel primario en El
Manzano.

Publicaciones: Y Punto (relatos, 2006); Panacea (prosa y verso, 2007); Fanzines ayni
(del Vol. 1 al Vol. 42, 2008-2010); Mi Principito (relato, 2009); El Instante que Llega
(poesía, 2013 y 2014); La Mora-Cuaderno del sufrimiento- (poesía, Ed. Babel, 2015);
Coplas a La Granja (2016); Lula-Fuga y Misterio (relato infantil, 2018); Chupay por el
Tiú Mayú (relatos, 2020).

Participaciones: Brote… Fragmento desde la Sangre (Antología Poética a 34 años de la


última dictadura cívico-militar argentina. Ed. Aullido 2010, Cba.); Poesía por Mariano
Ferreyra (Antología Poética. Ed. Babel 2013, Cba.); Buscador II (Antología Ed. Llanto
de Mudo, 2014); LibrosSonEros (Antología, 2014); Pretendo Poesía (Báez Ediciones,
2016); Publicaciones en la sección Cultura de DiarioSierras.

Próxima aparición: Las Rondandelas del Profesor (relato); Colón y Gral. Paz-La sangre
de los caídos es rebelión (Poesía); Llamándose al Silencio -de tus manos- (poesía).

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 63


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Lo que el azúcar endulzó


ya fue bebido.
Lo que tus manos acariciaron
envejeció.
Lo único inmutable
es el olvido.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 64


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

RUANDA

Para nombrarte, muerte


Ruanda, Somalía, Haití
la vida consumida, apagada
Wichi.

La luz que ilumina también hace sombra.

Teniendo brazos, y alcanzarte,


carezco de fuerzas.

Tu sonrisa esquilma mi escaso brillo.

Escondido tras palabras


muero con tu nombre,
y al final, sólo tu nombre,
Ruanda.

Iluminas todas las tumbas,


menos la mía.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 65


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

III

El diálogo se hizo multitud de afectos,


ingentes roces que sintetizaban la eternidad.
Así es…
Así fue…
Cuando sus palabras que iluminan tus pasillos
brotan como besos
incrementando insomnios y desvelos,
y todas las vidas viven en su frente
(y en su vincha).
No cabe tanta existencia
en una gota que desborda en llanto…

Luego de esa intensidad


los aborda el silencio:
allí uno es arropado por el ángel
y se entrega, agotado, en paz,
al sueño.
Al despertar del paraíso
sus brazos solos hicieron un nudo
único.
Cuando se descomprimen todas las luces
alumbra el Corazón.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 66


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Mi Argentina

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 67


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

BARRAZA DURÁN, Emilio

Viña del Mar, Chile, 28 de Febrero de 1955.

Profesor de Castellano en el año 1983,


Universidad Católica de Valparaíso.

En el año 1998 obtiene el primer premio por


su obra teatral Las tristes primaveras del
humo y la publicación de sus poemas en la
Antología Versos de viento y desamor,
publicada por el Departamento de Cultura
de Secreduc, Valparaíso.

En el año 2000 realiza su pasantía “Un enfoque creativo para la Reforma Educativa
Chilena” en la Universidad de Alcalá de Henares, España.
En el año 2013 publica El Callejón de los Corderos (Editorial Magoeditores), libro
crítico y antisistémico.

Obtuvo, entre otras, las siguientes distinciones, y ha sido publicado en varias


antologías de su país y del extranjero:
Publicación de su trabajo “La bandera transgredida: una visión de los símbolos
patrios en dictadura”, en el libro Memoria y perspectiva: a 40 años del golpe militar,
editado por la Editorial Universidad de Playa Ancha de Valparaíso.
Ganador del primer lugar nacional de poesía en concurso organizado por la editorial
chilena Verbo(des)nudo, con el libro Sueño ecuacional, en el mes de enero de 2015.
Octubre 2016, ganador concurso Líneas de Vida de Editorial San Pablo. Su obra “Only
You” aparece en Antología Los Tesoros del Alma, 2016.
Enero de 2017, seleccionado y editado por Revista Furman 217, Universidad de
Vanderbilt, Nashville, USA.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 68


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

MURO NEGRO

Debajo de las constelaciones, un mar de pupilas y veredas,


dividido corazón cruzado por hogueras baldías.
Danzan las bocas conjugando cenizas,
heladas nomenclaturas
de otras babeles que a lo lejos alzan sus cuellos,
y te gritan extraño, desconocido, extranjero.
Este cemento no es tuyo, estas ventanas te odian,
estos vidrios astillarán tu boca impura,
y te llenarán de humillación y rabia.

(No es necesario decir que cruzamos en una noche de otoño


-aquí no había nada, allá había de todo-
Desde entonces, el invierno se nos enredó en el alma,
el agua negra del muro dividió nuestros corazones,
millones de fantasmas en cursivas cruzando la noche,
millones de almas ahogadas en los papeles del otoño,
tinta diluida en el amargo vino de la extranjería,
un cisne negro gritando que le robaron el agua,
un cisne mutilado por sucios espejos extranjeros).

Allá soy pobre,


aquí soy extranjeramente pobre.
Allá trapeo pisos y gano unos pesos miserables,
acá ando todo el día agachada por unos cuantos dólares.
Allá recibo insultos en español castizo,
aquí los insultos son extrañas palabras enredadas.
Allá las miradas van directamente a la cintura,
acá las miradas llevan aceite hirviendo en las pupilas.
Aquí y allá es lo mismo,
sólo cambia el color de los patrones.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 69


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

(El queso derretido


en el súper aceite del McDonald´s,
un país de ácida chatarra, infarto incluido,
hipertensos niños flotando en océanos de grasa,
árboles de grasa en los bosques nativos,
millones de suicidas ahogados en la grasa,
la hipertensión arterial del pato Donald,
la gordura enfermiza de Minnie,
un Superman fabricado de grasa y porquería,
me tritura día a día con sus dientes de acero).

Tengo miedo.
Estas calles son demasiado grandes.
En cada callejón hay un muerto que respira odio.
Esta ciudad es un maldito cementerio
con millones de tumbas y sarcófagos.

Lejos en el mar flota una estatua


cuyo nombre inventaron los ciegos.
Esta ciudad es un extraño crucigrama
donde todos los cuadros
desembocan en la muerte.
Aquí no hay flores verdaderas,
el amor
es un beso encerrado en un ataúd eléctrico.

Tengo miedo.
Vine a buscar la libertad y estoy lleno de cadenas.
Vine a buscar un jardín y estoy lleno de espinas.
Soy una sombra más que cruza por estas ventanas.
Voy a morir sin pena ni gloria
en este manicomio de barras con estrellas.

(Y de pronto sonaron las alarmas.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 70


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Al principio sólo era un extraño murmullo.


El ruido de un papel diluyéndose en el ácido,
el leve lijar de un carpintero loco,
la sinfonía infernal de un músico borracho,
los chistes siniestros de un payaso asesino
hicieron retumbar los pilares del circo.
La locura se adueñó de los espectadores:
¡deportee, deportee, deportee!,
gritaban desde todas las tribunas.
Go home, go home, go home,
nosotros los cristianos al medio de la pista,
sintiendo ya el rugir de los leones.
El nuevo emperador con sus rameras
mostraba su flamante sonrisa asesina).

Anoche,
después de limpiar los últimos depósitos de grasa,
me encontré con La Llorona en un callejón oscuro.
No me dio miedo, la sentí como una hermana caída en desgracia.
Lloro por los hijos que están lejos de la patria, me dijo,
por los perseguidos y humillados en tierras extranjeras.
Soy un alma en pena, merezco este castigo.
Pero todos los demás son almas buenas,
tienen en sus caras el amargo sabor de la derrota,
los llenan con signos de infamia extranjera.
Lloro por Joaquín, Adelita y Rosarito,
que murieron cruzando la frontera.
Por todos ellos lloro,
a todos les enciendo una vela,
y les dejo una flor de su patria lejana.
Anoche las patrullas me tildaron a balazos,
me descubrieron cruzando la línea,
pero soy un alma en pena;
un fantasma no muere llenándolo de plomo.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 71


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Voy a cruzar cuantas veces quiera,


sigan disparando,
me reiré de ustedes desde lo alto del muro.
El cemento no es tan fuerte.
Soy un alma norteña, ¡carajos!,
para mí no existen las fronteras.

La ranchera,
la norteña que interpreta nuestros sueños,
retumba en mis pies y en un cuarto de cabeza
la historia del caballo que cruza desde Tijuana a Rosarito,
el caballo herido sangrando a lo mero macho,
el indomable caballo mexicano, herrado con fuego y sacrificio,
la sangre de una raza curtida en la guerra.

Es el caballo el caballo,
miradlo,
ahí viene cruzando
en el viento de la noche.
Ahí van Emiliano Zapata y Pancho Villa
con la palabra libertad escrita en el sombrero.
A nosotros no nos tumba cualquiera, gritan.
Por las llanuras del norte
ahí vienen deshaciendo el cemento y el alambre
de los muros fronterizos.
Ahí vienen cruzando y cantando
la indomable ranchera mexicana.

(¿Por qué no me dijeron, cuando niño,


que un día cambiaría los burritos
por la grasa envenenada de las pizzas,
los tacos y burritos que preparaba mi tía Doralisa
en las humeantes cantinas de Tijuana.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 72


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Afuera cantaban los mariachis,


y el tequila circulaba por los vasos
a lo mero macho, a lo mero macho.
Cantaba toda la cantina
un salud por todos los valientes
que anoche tumbaron las vallas fronterizas).

Tengo el alma quebrada y dividida,


sólo puedo tocar la yema invisible de tus dedos,
el leve latir de tu sangre,
desafiando la sombra insensible de los fierros.
Un trocito de tu piel huele a damascos tardíos,
los damascos de tu boca
que hicieron temblar mi corazón norteño.

Aquí estás ahora frente a mí.


Una malla de alambres divide nuestros sueños,
una flor quebrada en la tarde sombría de Tijuana,
una flor que germina en el medio de los fierros.
Soy una sombra más
que pasó un día por San Diego,
sólo eso.
Al medio,
las patrullas fronterizas
nos miran con desprecio.

Entre el norte y el sur los espejos


quebraron para siempre nuestras vidas.

El lengüetazo del detergente y de la mopa


en los cuadrados azulejos del piso,
el olor retorcido de la cera,
desinfectantes adherido a la piel.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 73


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

En los palacios de Babel


baila un muñeco sin papeles,
baila para reyes prepotentes,
para reinas con hielo en las pupilas,
desenvuelve el hilo una y otra vez.
En los laberintos del mal
el Minotauro y Polifemo
lo devoran con química elegancia.
El ácido del mal devora sus entrañas.
Persona non grata
le gritan los espejos,
mientras sigue bailando
la ranchera de la muerte hasta morir.
Estoy lleno de muros y edificios.
El cemento se me adhiere a la piel.
Mi puesta de sol
es un caldero con aceite hirviendo,
mi poesía son los platos sucios
donde la grasa escribe su epitafio.
Soy el nuevo judío del siglo XXI,
vivo en un horno crematorio,
me marcaron
50 estrellas de la muerte en la piel.
Voy a dejar un testamento
escrito con sal y con tequila.
Me robaron para siempre la sonrisa,
soy el último reflejo de un espejo enfermo.
Una barraca maloliente me espera
para soñar con la tierra prometida.
Eso.
Nada más.
Si Adelita se fuera con otro…

(Para mi nieta chilena-mexicana Emily Victoria Barraza Chávez, con todo el amor del mundo)

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 74


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Conventillo

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 75


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

BAUZÁ, Marcos (Marx)

Nació en Tucumán en 1980. Vive en Las


Talitas.

Artista visual, curador de arte, dj, editor


y poeta.

Dirige el sello “Editorial Pensamientos” y el


ciclo de poesía “Vamos Viendo”.
Miembro de la Biblioteca Popular Osvaldo
Bayer.
Fue miembro de la Biblioteca Parlante
Haroldo Conti.
Dirigió el ciclo de poesía “Lo tengo pensado
no definido”.

Premios y Menciones: Valoración especial del jurado en los XIII Premios Literarios La
Nunca Poesía de Ediciones Oblicuas, Barcelona, España (2019). 1° premio Convocatoria
2013, Serie poesía, Club Hemingway de Escritores y Lectores, La Plata (2013). Ganador
de la Convocatoria “El último día del Verano” del Club Hemingway de Escritores y
Lectores, La Plata (2012). 2° mención de poesía en el V Mayo de las Letras (2008),
Tucumán. 2° mención del concurso Poeta Revelación de la Revista Plebella, poesía
actual de Buenos Aires (2008 y 2011).

Libros editados: Reverso, Colección de poesía "Ojo de Tormenta", Club Hem Editorxs,
La Plata (2013). Los ideales y las flores, Editorial Pensamientos, Tucumán (2016).

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 76


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

DICHA

Hay momentos importantes


en la vida de todo hombre,
sentarse a tomar un café, por ejemplo
y disfrutarlo,
sorbo a sorbo,
mientras ocurre el milagro de la vida
y
amanece o cae el sol,
entonces
un manojo de revoluciones internas,
de certezas e incertidumbres
de la existencia,
susurran la palabra
dicha.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 77


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

EL VERANO NOS SORPRENDE A CADA INSTANTE

Todo es perfecto.
El verano nos sorprende a cada instante.
Compramos pan lactal,
jamón y queso
en la avenida,
e improvisamos unos sándwiches,
el amor y un picnic en la playa.
Caminamos.
Cae la tarde.
Los poemas se deslizan en skate por Alfonsina.
Nos tomamos unas fotos
con los dedos en ve,
al lado de un chiringo caribeño.
Celebramos con Campari, hielo y jugo de naranja.
Te quedan hermosos esos lentes de sol,
tu panza, tu sonrisa y esas canas.
Somos felices.
Sombrillas susurran el ocaso y tempestades,
aunque
nada realmente importa.
Vos performeás como un Quijote y yo registro.
Estamos enamorados de la tarde.
El humo y la dicha nos envuelven en arena.
Nos reímos de todo,
a carcajadas
en el monumento a Cervantes,
y te beso
dulcemente
contra un mundo que se lanza
ante nosotros
como molinos de viento.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 78


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

VÓRTICE

El secreto de los torbellinos

es tener un punto inmóvil: un vórtice.


Habla de un tiempo,

de una devastación,

un límite que se escurre entre los dedos.


En un momento decidimos que cada uno toma su camino.

La vida juntos se disuelve.

La nada absorbe el cotidiano.


Sin embargo, el jardín siempre florece.
El absoluto es muy dinámico, se mueve.

Algo muta y se trasforma todo a su paso.


La siesta es fascinante. No sé cuánto durará.
Escuchá como andan los autos. Van a mil.
La gente subestima lo que es un embrión.

Un embrión es algo en potencia.


La sustancia del ocaso está creciendo en la espesura.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 79


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Gestación

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 80


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

BERHO, Patricia Lucrecia

Lobos, Pcia. de Bs. AS., Argentina, 19 de marzo de 1968. Docente, escritora, poeta.
Entre 2000-2010 integró el Círculo de escritores de Lobos. Fue parte del grupo de
novelistas de Lobos, desde el 2013 al 2017. Miembro activo de SADE-Mercedes-.Desde
el año 2014 dicta un Taller de lectura Infantil.

Publicaciones: Las Brujerías Brujan, Poesía, 2014; Pasando lista un día cualquiera,
Poesía, 2018; Se trata de vivir”, Novela inédita.
Ha publicado en antologías nacionales, y participado en congresos y encuentros
literarios en diversos lugares del país.
Desde el año 2013, comparte un espacio en la web:
https://www.facebook.com/patriciaberhopoeta; donde difunde lecturas, poesías y
todo lo referente a las letras.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 81


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

AL FRENTE DE ARTISTAS DEL BORDA

Aunque interno, soy externo por el Arte

-Tenga cuidado-, he estado en un manicomio,


esperando morir, que no es vivir-
- ¡Vivir es emocionante! -

Huyo de la mano represora,


me persigue en mi noche:
me adelanto dos pasos, se adelanta dos pasos,
siento su peso,
busca atraparme;
golpes, corridas,
pedidos de auxilio,
con lengua de trapo, Thánatos.

La oscuridad toma formas.


Es el sistema con su roña.

(2010)

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 82


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

PIE EQUINO

Un calcetín me recordó tu andar de pie equino,


tu renguera insoportable para ciertas miradas,
compadecida y poco respetada,
burlada y burlona.
Resistir con pata de madera y desenfrenos,
pisadas sobre tierra de moral clandestina,
de reverencias y crucifixiones

Inválido andar sarcástico,


con tu filosofía barata sin zapato de goma,
limitado en un espacio sin lugar,
me decís que no se debe temer la muerte,
que es tan traumática como el nacimiento,
(y nosotros sabemos de renaceres y herida),
que después está la paz, necesito creerte
como cuando me dijiste que no llore “el Angelito aquel” porque le mojaría
sus alas y él necesita volar.
Risas y éxtasis sin nombre de pila.
Provocación es tu peregrinar sobre naranjas y gusanos.

(2005)

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 83


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

LLUEVE

Plic, plac, plic, plac,


llueve sobre los mejores tejados,
tic… tic… tic… tic…,
en las impecables cubiertas de mampostería,
…. ….….…
en baldosas paquetas.

Pero llueve también sobre el infortunio de chaperíos y óxido:


toc, toc, toc, toc,
(agrandando la O del olvido),
en fangales poblados de laboriosas manos
flac, flac, flac.

Llueve sobre las infancias de velas


y súplicas,
pero llueve más
en los que habitan la calle,
en quienes el insidioso cuchillo del agua hiere artero,
pausada, quedamente.

(Del libro inédito Ya bien entrada la noche)

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 84


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Lluvia de invierno

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 85


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

BERISA, Eduardo Oscar

Nació en La Plata, Provincia de Buenos Aires, Argentina, en abril de 1953.


Poeta, Productor.

Obras editadas: (1978-2013)

Publicaciones: Pasajeros de la Fantasía; Ilusa; Poemas de Amor; El Jardín de las


Lágrimas; Ramón, un niño pobre de Argentina; Ser de Gimnasia; Los Triperos, un
sentimiento inexplicable; La 22 manda; Al pie del Limonero.

En preparación:

Poemarios: Acércate; En nombre de mis Musas; Íntimas.


Narración-Prosa: Historia del Barrio Villa Elvira de La Plata; Historias de las noches
Platenses: el Ronquito Fredy.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 86


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

EL CUADRO TO RCIDO

Hay un cuadro torcido


en la pared del living,
los pequeños no advierten
tan soez desaliño,
las vecinas que cruzan
de la entrada a la sala
rara vez lo contemplan,
ignorando el motivo.

Nadie sube a una silla


a enderezar el cuadro,
todos pasan y pasan
por debajo del mismo.
Pareciera ese rostro
desde el vidrio mirarlos,
renegando incesante:
“¡qué indolente descuido!”

En las fiestas ninguno


ha advertido ese cambio,
la pared es la misma,
los espejos, los mismos,
el armario, a un costado,
se mantiene plantado,
no hay causales de grietas
ni de pisos movidos.

Sólo el cuadro enmarcando


esos rasgos risueños,
aunque hoy... ya no tanto,
se han tornado algo esquivos,

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 87


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

su sonrisa ha mermado,
casi hundidos los ojos,
y en los bordes del cuadro
hay fragancias a olvido.

Ella pasa indolente


cuando va para el cuarto,
pues ya poco le importa
que ese cuadro es el mío.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 88


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

EL CÓNDOR DE LA VIDA

Cumbre, ladera y luz, hierba amarilla,


nido del escultor y guitarrero,
desde “La Clementina” y su bravura
por los ardientes rieles fogoneros.

Sabio mentor del horno y la cultura,


para moldear la esencia de un gran sueño.
Viento de atardecer, luna y llanura,
anchas dos alas negras sobre el cerro.

Fruto del sol, de Bolo, de Yupanqui,


padre de un fiel destino aventurero.
Raza, crisol, nativos, “Lonco Manque”,
desde el cañaveral hasta el estero.

Carlos Eduardo Scoffield: todo un hombre


con la mirada azul de tanto vuelo...
Sabe que será tierra en la gramilla
cuando dos alas floten en el cielo.

Ésas, las de sus cóndores de arcilla,


que nos traerán por siempre al alfarero.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 89


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

FIERA HERIDA

Por haber querido amar


yo tuve que padecer,
mil congojas en mi haber
he sumado a miles más.
Pero no me quedo atrás
por más penares que ataquen,
cual fiera herida aunque escape
de mí, la energía, avanzo…
¡Y sin meditar me lanzo
a matar o a que me maten!

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 90


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Corazón

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 91


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

BIANCHI, Guillermo

Nació en Buenos Aires el 13 de mayo de 1970.

Es integrante del grupo de poesía La Contracurva.


Fue finalista y primer premio en diversos concursos nacionales e internacionales.
Participó en varios encuentros y festivales de poesía en Argentina, México, Costa Rica,
Nicaragua, Honduras, Chile y El Salvador.

Publicó los libros La luz de los vencidos (Enigma Ediciones, 2012), Objetos varios
(Editorial Casa de Poesía de Costa Rica, 2017), y Callar los perros (Alción Editora,
2017).

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 92


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

ORFANDAD

hace noches que arrastro este cadáver


hemos bebido juntos del furor y la bruma
hemos acariciado la muerte a contrapelo
aliviado el dolor en madrigueras
donde la realidad pasa de largo
un ala negra sobre el cielo puro
batiendo contra el pecho
su avidez de relámpago

casa por casa fuimos


a derramar la hiel de nuestra angustia
hemos visto la calle sin ventanas
donde van a besarse los suicidas
antes de transformarse en certidumbre
hemos amanecido con un tiro en la frente
y un puñal escondido en la garganta

hace noches que intento abandonarlo


envolverlo en mi abrigo
y acostarlo en su espanto
como quien deja a un niño
a los pies de una iglesia.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 93


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

¿QUÉ POESÍA?

¿la atravesada por el humo?


¿la herida de arma blanca?
¿la que sale de noche a emborracharse
en manos del feroz tristan tzará?
¿la que reparte panes y solloza?
¿la que agita las alas del albatros
que baudelaire dejó sobre cubierta?
¿la que golpea la mesa del burgués?
¿la que muerde el exilio
con su sangre de buey llena de cólera?
¿la que anida en el árbol de alejandra?
¿la que pasta en la huerta de efraín?
¿la que mira el oriente con los ojos en blanco?
¿la que amanece espalda con espalda?
¿la que no dice nada
la que no calla nunca?
¿qué poesía?

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 94


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

DENSIDAD DE LA LUZ

salgamos a la puerta
se deben haber ido los fantasmas
hay una brisa que lo explica todo
la dualidad
el fin de los temores

derrama el sol una mirada tibia


sobre la mansedumbre del paisaje
harto de su belleza
el cielo inventa pájaros que le arañan el rostro
todo busca su alquimia de luz precipitada

se deben haber ido los fantasmas


salgamos a la puerta
lentamente el cortejo de la noche
se hunde por el peso
de su propia armadura.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 95


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Estrellas para dos

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 96


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

BIEDMA, Salvador

Nació en Buenos Aires (Argentina) en 1979.

Ha trabajado como corrector, periodista, editor, librero y traductor.

Publicó las novelas Además, el tiempo (Ediciones La Yunta, 2013) y Siempre empuja
todo (Eterna Cadencia, 2018), y el libro de poemas Quizá fuera volviendo (La Gran
Nilson, 2017).

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 97


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

También la tierra en celo


va a querer darte
la bienvenida, las calles
irrespirables, mi boca tensa.
No necesitamos otra cosa
que saber: tus ojos miran.
Y así tu perfume más duro
no va a perderse nunca
en la memoria
de nadie.

Besabas las palabras al decirlas,


jugabas en el aire con la boca
ya dada esperando
que yo moviese alguna pieza.
Y me enredé en recuerdos
porque en la casa de la infancia
no está ya la infancia,
porque crecí
con esta memoria
emboscada y rígida.
Y esperar no sé esperar
e igual espero
que tu olor tiña la noche.

(De Quizá fuera volviendo, La Gran Nilson, 2017)

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 98


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Un chico dibuja pájaros


sin fondo. No hay cielo
ni tierra, no hay
árboles ni agua.
Todo se concentra en cada pájaro,
aunque ni siquiera
porque no importan las alas
ni el pico ni las plumas.
Todo se concentra
en los ojos de esos pájaros.

Silba en la oscuridad
para que su hijo (un brillo
nacido de sus ojos)
sepa que está caminando
otra vez sobre la tierra.

Y, si llega el adiós,
que no sea así, que
no sea de ningún modo,
que no sea. No quiero
el adiós.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 99


Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Esta mañana celeste


es de los pájaros
que encuentran resquicios
en la ciudad. Quién vive
ahí sin molestarse
con ese ruido animal
que llega del pecho
de la ventana.
Los vuelos cortos
traen la impresión
de un cementerio sin trabajo,
de personas que no miran.
Los pájaros repetidos,
de movimientos nerviosos,
no traen calma.
O hay otra cosa
que achacamos hoy
a sus alas sucias.

(Inéditos)

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 100
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

El niño con la paloma

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 101
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

BONFIGLIOLI, Viviana

Estudió matemática y física en la UNSL, es profesora de arte, pintora, ilustradora,


escritora.

Se ha desempeñado como docente de Arte y de Matemática.


Desde hace dieciocho años coordina el Taller Literario Silenciosos Incurables. Desde el
2013 y hasta el 2018 dirigió y publicó la revista homónima.
Fue becada por el Ministerio de Cultura de San Luis, Becas BAS XXI.
Algunas de sus obras fueron publicadas por: Dunken, La estrategia del humo; por
Cuyo en las letras: La ventana; Me asignaron, La Poste Tunniense. Túnez, Revista
cultural La Luciérnaga.

Ha obtenido premios literarios: “Entre los muros del escritor” Línea Abierta Editores;
“Palabras de sueños” Cuentos y poesías, Editorial Dunken; “Antología del 4°
Encuentro de E.C.A. Provincia de la Pampa Nacional”; “Letras de cristal” Ediciones
Mis Escritos, Buenos Aires; “Amor olvidado” Centro de Estudios Poéticos, España;
“Luces y Sombras” Centro de Estudios Poéticos, España; “Pétalos de pasión” Centro de
Estudios Poéticos, España; “Las líneas de la tierra” Ecoloquia.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 102
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

La noche tiene una montaña encima.


Soy un tapiz
oprimido que se arrastra
por el contorno irregular
del pavimento.
El libro se abre en la página
veintitrés,
un hombre ha escrito:
el tiempo mismo es un círculo.
Mis dedos suben por una escalera
de madera falsa,
mi mano llega a la cima,
halla el tapón
la montaña se excreta.
Es de día,
recupero mi altura
y algo de cautela.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 103
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

II

En la más plena distracción


comprendí porciones del universo.
Ya las olvidé.

Sobre una cama de gramilla salvaje,


con un grillo descontando mis pulsos,
se levantaron escenarios de mi niñez.
Tal como los negué.

Duplico las rutinas,


acumulo rastros de una vida
que no recuerdo.

En el almanaque, ese artilugio prescindible,


algunos relojes repitieron el mismo trayecto.
En muchos momentos yo solo giré.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 104
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

III

Sobre un espejo
puse un aro impar para recuperar el perdido,
puse mi pie derecho para lograr la simetría.
Puse la mitad izquierda de mi rostro
y no me reconocí.
Puse lo que encontré.

Los espejos tienen la orden de repetir.


Algunos son probables, otros completan,
otros adelantan.
Algunos borronean, diluyen,
otros no reflejan.
También están los selectivos.

Este espejo, a veces me niega,


a veces además, suprime la ventana, la puerta.
Colgué un rosario en mi cuello,
y vi cómo bailaban una decena de misterios
y la cruz, pero no me vi.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 105
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Espejo Natural

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 106
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

BUSTOS CASTILLO, Margarita

Profesora de Castellano y Comunicación de la Pontificia Universidad Católica de


Valparaíso, Egresada del Magíster en Género y Estudios Culturales de la Universidad
de Chile.
Algunos de sus poemas han sido publicados en las Revistas: La Mancha, Cinosargo, Mal
de ojo, Trilce y Valpoesía. Ha participado en Encuentros literarios nacionales e
internacionales en Perú, Argentina y Uruguay.
Co-directora del Ciclo de Literatura de mujeres: “Versadas” que se realizó en la
Biblioteca de Santiago en 2015-2017, reuniendo a poetas consagradas y emergentes de
Chile.
Gestora cultural, organizadora del encuentro Poético Musical: Colusión Poética y La
Ciudad de las mujeres
Traducida parcialmente al Rumano.
Libros Publicados: Maldigo el paraíso de tu abandono (Editorial Puerto Alegre,
Valparaíso 2011); Eros en la Lengua (Punto de Luz ediciones, Rancagua 2015);
Existencial(es) (Marciano Ediciones, Santiago, 2017).

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 107
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

A MARTA UGARTE

Ya no quedan palabras,
balbuceos erizan la piel,
roen ratas esta voz,
el nido del pájaro arde
y le mentimos a la memoria
mientras pasa por la resonancia azulina
de una tarde que muere.

Su cuerpo fracturado emergió del mar;


de su cuello colgaban alambres,
brazo izquierdo, desgarrado por un corvo,
la columna quebrada,
estallido del hígado y del bazo,
luxación de ambos hombros y cadera,
fractura doble en el antebrazo derecho;
faltaba una parte de la lengua,
una parte faltaba
y aún la buscamos.

El murmullo enmudece la posibilidad.


¿Y si te damos una canción,
un himno para resucitarte de las aguas, Marta?
¿Y si te restituimos ese atardecer
negado a tus ojos y a los ojos de tantos?
¿Y si lloramos 70 veces 7 océanos
para embarcarte a casa?

Ya no quedan palabras,
rocas roen esta boca y enmudecen su lengua
nuestros cuerpos hinchados de ir
a la muerte, al odio, al borde del mar.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 108
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Al fondo un bramido
ya no quedan palabras,
amarga lengua balbucea la otra mitad
que no alumbró jamás.

Garganta en porfía regurgitó la última sílaba


que repta en el laberinto al fondo de sí,
se embriaga con la ausencia:
Marta lanzada al mar.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 109
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

AUSENTES

La palabra no concibe decir lo que los ojos han visto,


la palabra se calla;
miedo bajo la piel respira por boca de lobos,
capturan la memoria y acontece una noche,
los cuerpos ausentes.

Murió pronunciando su nombre,


es el fin del mundo
y no me moriré contra nadie,
más bien el humo,
tus manos abiertas
con el mar dentro de la boca:
pulsaciones de sal(muera)
y una mentira entrando por todas partes,
su espuma y los crujidos bajo la piel.

La palabra no concibe decir lo que los ojos han visto:


a fin de cuentas maletas sombrías ovillan la tarde,
a fin de cuentas los cuerpos nunca volvieron
y sus voces a fin de cuentas.
No sabemos de qué se trata esta historia,
yo ya no existo
y el despojo a la espera del quinto mandamiento.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 110
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

DIOS NO TE SALVÓ MARÍA

El mundo se encoge contra viento y marea,


perdida estoy,
perdida estás.

Dios no te salvó María,


mercancía peregrina, senderos sol,
senderos luna,
vacía en desgracias,
vacía en la razón del equilibrio,
si no creyera en el delirio,
si no creyera en la esperanza.

Dios no te salvó María.

El señor es contigo,
los rituales serpentean a sol y a sombra,
perdida estoy, perdida estás.

Maldita eres entre todas las mujeres


en la especie humana,
el cuerpo no es un envoltorio,
corpus negado,
cuerpo usurpado,
body bendecido,
cuerpo fragmentamos,
corpus santis amordazan,
secuestrado, violado,
body repraesentare,
santo cuerpo arrodillas,
clitórico en revoluciones.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 111
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Dios no te salvó María.

Bendito es el fruto de tu vientre,


útero eterno por los días de los días de los días,
por las regiones terráqueas, isleñas, marinas,
mientras bocas gimen y tu vuelo se extingue en la noche.

Santa María Madre de Dios,


Santa Victoria,
Santa Libertad,
Santa Bruja,
Mater dei,
Ora pro nobis peccatoribus,
por los históricus patriarcálibus
que habitan entre nosotr@s.

Ahora y en la hora de nuestra vida consciente,


las voces de las diosas han despertado.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 112
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Reposo

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 113
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

CABALLERO VIDAL, Cristóbal

Nació el 24 de febrero de 1981, en la provincia de San Juan (Argentina.)

Es licenciado en filosofía y ha colaborado en traducciones de obras clásicas, del latín al


castellano. Durante su formación universitaria, se dedicó especialmente al estudio de
aquellos autores que supieron armonizar, en sus escritos, la hondura de la reflexión
filosófica y la sensibilidad de la belleza literaria.
Participó en varias oportunidades del grupo “La Jarilla”, taller literario coordinado por
el escritor sanjuanino Ricardo L. Trombino.
En el año 2018, obtuvo el primer premio dentro del género lírico, en el Concurso
Literario “San Juan Escribe. Premio Jorge Leonidas Escudero” (abierto a escritores de
toda la región de Cuyo).

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 114
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

NICTÁLOPE

A veces
desando el abismo cansado de la noche
para ver si recupero en el caudal del insomnio
el río claro de los ojos.

Al borde de su filo resplandeciente


me repaso
y me aprendo de memoria
por si despierto y me olvido en la almohada
el silencio y los brazos
los años o la boca.

Y camino.
Interrogo a las farolas confidentes
que me susurran un secreto de luciérnaga encorvada.
Miro caer en los umbrales los focos suicidas
que duermen ahorcados
entre frentes pálidos y grietas
con la negrura turbulenta
y el pacto doblado de la esquina.

Y desbostezo los pasos


y abro el trajinado fulgor de la calle
para que mis pies indaguen las penas del asfalto
y se hermanen con su grisácea ternura desparramada.

A cada paso las ventanas


aplauden mis invencibles derrotas cotidianas
con la ovación del viento y el idioma quejoso de los goznes.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 115
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Y camino y camino
con tímida y lastimada esperanza
de que quizás algún día
sin la luna como un cardo
sangrándome los dedos
pueda yo nacer con la mañana.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 116
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

TOUR

Para un viajecito por la infancia


no es necesario
abrirse el pecho a nostalgias
con un disparo de revólver a cebita.
Ni dar vuelta los relojes
para que se desdiga la arena,
ni sostener las agujas,
ni salir a tomar elixires Peter Pan.

Sólo es cuestión
de emprender de vez en cuando
la fuga por un patio
vestido de un luminoso desnudo
(preferentemente en horas de la siesta).
Y no dejarse atrapar
por frenéticos adultos
que salmodian amenazas
de temibles pericanas
y legendarios hombres de la bolsa.

Resulta indispensable
una sutil inversión de sentidos.
Por ejemplo:
arropar los pulmones en los ojos
y respirar ancho el paisaje;
o acariciarse una herida
y llorar por los dedos.

Por último:
cuidado,
mucho cuidado
con la risa, viajeros.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 117
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Mejor bien custodiada,


fuerte y a prueba de balas.
Porque al menor disparo
asoma la carcajada
como mueca invertida del espanto.
Y se acaba el viaje.
Y nos quedamos sin niño.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 118
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

SEPAN DISCULPAR

Yo que nací a la hora del insomnio


en una revolucionaria tertulia de astros desvelados
que hube de descifrar el tacto y las maneras
de un viento enfurecido
que me trajo sin apuro ni permiso
en el dintel del camino
extravié infancias y misterios
desestrené el júbilo
y la cordura
y como quien funda
el rincón de un barrio
un árbol
o le pone nombre y rostro a la alegría
o simplemente de espaldas al suelo levanta los pies
y sueña que se cae hacia arriba,
he habitado desde siempre
en la víspera de la ilusión
en la vigilia de la esperanza
siempre un poco más acá de la alegría
sepan disculpar
pero podrán exonerarme de este pecado
de andar triste
si yo que me lastimo en silencio cada día
cada día me perdono.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 119
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Nostalgias

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 120
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

CABUCHI, Susana

Nació en Jesús María, Provincia de Córdoba, Argentina, en 1948.


Ha publicado: El Corazón de las Manzanas (E. y G. López editores, 1978), Patio
Solo (Alción Editora,1986), Álbum Familiar (Alción Editora, 2000), El Dulce País y
otros poemas (Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología de la Nación,
2004), Detrás de las Máscaras (Ediciones El Copista, 2008), Poética-1965-2010 (El taller
del Escritor, 2010), Album de famille-Livre CD (Paris, Francia, 2015), El Viajero (viento
de fondo, 2018) y El Corazón de las Manzanas (Alción Editora, edición homenaje 1978-
2018). Textos de su autoría han sido incluidos en numerosas antologías argentinas,
americanas, europeas y en ensayos y estudios críticos de poesía hispanoamericana y de
literatura escrita por mujeres. Fue traducida al francés, italiano, portugués y árabe.
Obtuvo por su escritura distinciones nacionales e internacionales.
Como gestora cultural organizó Ferias del Libro, Semanas de Cultura, Talleres y
Jornadas de Animación y Promoción de la Lectura y la Escritura, Seminarios sobre
Creación, Publicación, Crítica, y Traducción de Poesía, Concursos Literarios, Ciclos de
Lectura, Debates, otros. Actuó como Miembro de Jurado en diversos concursos
nacionales de Poesía y Narrativa. Ha participado como panelista y conferencista en
Congresos, Encuentros, y Jornadas en su país y en el exterior. Colabora en revistas

especializadas, en sitios virtuales y coordina Talleres de Escritura.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 121
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

OFICIO

Hay horas bienaventuradas:


festejo
las figuras del polvo a contraluz,
el sabor de la lluvia.

Pero hay días oscuros


que aguardan entretanto
con nombres y con fechas.
Entonces
guardo mis muertos
en cajitas de fósforos,
de zapatos, de arroz.
Mis muertos
y mis muertes.

(De Álbum familiar)

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 122
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

EXILIO

Al cerrar el negocio
mis padres
se sentaban en la vereda
del Panamericano
a mirar el desfile.

Mi padre sonreía
con la misma serena tristeza,
repetida,
tantos años después,
en la fila de cajones
abiertos hacia el crematorio,
más oscuro, con los párpados quietos,
entero, intacto,
esperándome.
Así dio su perdón,
así recibió el mío.

Acompañaba la fiesta
con la mirada suave
del que ha danzado, inocente,
sobre los barcos del exilio.

Cuando pregunté
en el Registro de su país
la íntima caligrafía
sentenciaba “desertor”.
Cómo explicar
que tenía dos años al partir,
que nunca se había ido,
que cada mañana

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 123
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

ascendía las calles amarillas


de Maalula
mientras levantaba las persianas.

(De Detrás de las máscaras)

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 124
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

MEDIODÍA

Hoy comemos bajo los parrales.


He lavado
las frutas de la palta
que golpeara el verano
y brillan
sobre las tablas de la mesa.
El sol ilumina los rostros
y suspende
las uvas negras
sobre cada cabeza.
Los niños han entrado corriendo
a preguntar
quién quiere jugar al marinero.
Y yo he aceptado.
Yo quiero navegar en este barco.

(De El corazón de las manzanas)

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 125
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Barco quieto

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 126
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

CALDERONE, Julieta

Nació en Pergamino el 2 de mayo de 1975 y actualmente reside en Temperley, Bs. As.

Escribe poesía desde niña. Se desempeña, como guionista, realizadora audiovisual,


tallerista y correctora de guiones, en diferentes puntos del país. En el rubro
cinematográfico fue merecedora de becas, premios nacionales y provinciales; de los
cuales surgen cuatro cortometrajes, un mediometraje y guiones de largometraje.
Publicó en las revistas de poesía” La novia de Tyson” y “Poética” entre otras, también
en diferentes periódicos. Ha participado en la antología Nuevas Voces Poéticas, de la
Editorial De Los Cuatro Vientos, publicó el libro Una que no se maquilla ni usa tacos,
de editorial Perniciosa e Interiorsismo de editorial El mono armado. Tiene escritos
cuatro libros inéditos: Trotamundo, Aeiou, Animalidad y Amor rojo. En distintas
ciudades argentinas ha realizado actividades culturales, lecturas en vivo, recitales,
como así también ha coordinado cineclubes y shows poéticos musicales.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 127
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

POEMA DEL DESENGAÑO

Me creí especial pero era de mozzarella


creí ver un iceberg y era un cubito visto con zoom
creí en la palabra amor pero era Roma y a veces ramo
es decir
nada que ver pero con las mismas letras
me creí garra y era uña
diente y era tijera
soga y era cordón
creí en el fuego eterno pero era un caloventor y se cortó la luz
me creí roca y era terrón de tierra
creí ser serpiente y era lombriz
me creí sirena y era una mina a medias
creí tener alas pero eran cuernos mal ubicados
creí conocerte pero sólo tenía algunas fotos
te creí viento y eras chiflete
creí en tu sonrisa y era un tic
creí en mi voz y era un mosquito zumbándome en la oreja
me creí estrella pero era el brillo de mi ropa reflejado en el farol
creí en la siesta y era modorra
en las dos mitades y eran naranjas rotas
en el amanecer y era la luz del velador
en la lluvia y eran goteras
te creí champagne y eras un tetra
me creí Branca y era Fernandito
creí en tu voz y eras playback y replay
creí estar yendo por mi camino y era un desvío
me creí volcán y era una brasa
creí en la hondura y era un ombligo
un día no creí más.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 128
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

UNA

Una que no se maquilla


ni usa tacos
se maquilla
se calza los tacos
y va a ver al intendente
al jefe de área
al director de
a la secretaria
y el intendente no está
el jefe de área tuvo un imprevisto
el director se olvidó
la secretaria se fue a comer

y una
que no es religiosa va a la iglesia
que está subiendo unas escaleras de piedra
se cambia las botas por zapatillas que lleva en la cartera
y pide
a la estatua de Dios colgada en la pared
rodeada de otras imágenes de Dios
aunque una crea en Dios
y no en imágenes ni estatuas

una que no cree en el valor santo del oro


ni en oro que valga para el alma
reza
a un bordado de oro que está arriba de un altar

una
que sabe que la gente a veces cambia y a veces no cambia
espera que cambie tal y no cambia

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 129
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

espera que no cambie tal y sí cambia

una
que sabe que no se es más o menos mujer
por abrir las piernas más rápido o menos rápido
por abrirlas o no abrirlas
sigue escuchando decir puta a la que coge
impecable a la que no
aunque quiera pero no pueda
reprimida a la que no
aunque no quiera y pueda

una
que se caga de hambre con un muerto de hambre
es una pelotuda
una
que está más cómoda con alguien que tiene plata es una zorra
una
que elige estar sola es una solterona
a una que no le importan los rangos
se la cataloga
y de conformista

una que quiere más libertad es una cabecita loca


una colgada de una palmera
una bohemia
cabeza llena de pájaros
vive en el limbo

una que es nómade


que le gustan todos los climas
todas las horas del día y de la noche
la luz y la oscuridad
todas las geografías

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 130
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

y la poca gente la mucha gente y la soledad


es una perdida
una que tiene un pedo en la cabeza
una que no sabe lo que quiere
una incapaz de elegir
cuando quizás se es una que no quiere elegir
pero dicen que no elegir es vivir a medias
o a tientas
aunque para una quizás sea simplemente vivir
pero simplemente vivir no está aceptado

y una es una confusa una indecisa una gris

una
si se mueve sola
no anda en un bando ni en otro bando
no es de un cuadro ni de otro cuadro
es una individualista

una que se antepone es una egoísta


una que no
es estúpida
y dicen que no hay que depender de nadie ni de nada
que hay que elegir libremente
pero también dicen
que no hay mejor lugar que en el que está la mejor compañía
entonces una no entiende
y una que no entiende es
una inentendible
desentendida
malentendida
una que no entiende nada

una, ni blanco ni negro

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 131
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

una que no tiene credenciales ni le importan


que las etiquetas que mira son sólo las del vino tinto
ve a tantos peces gordos muriendo extasiados por la carnada
a tantos palomos cayendo de un hondazo
en la vereda de enfrente de Casa de gobierno
y en la plaza Independencia ve a tantos pavos pavoneando
por debajo de las axilas

una
que odia los trámites
tramita

una que no cree que hay un solo amor en la vida


tiene un nuevo amor de su vida

una que no cree que se enamora una sola vez


se enamora otra
y vuelve a amar
como si fuera la única vez o la última

una que no se maquilla no usa tacos ni se peina


no se produce y va

porque hoy
una se decide a ser una
y nada más que una
viviendo como una
sin importar ninguna
de una buena vez.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 132
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

MUJERFRANKESTEIN

Si pudiera
reunir lo roto y extraviado que hay en mí
sería un monstruo
una criatura extraña
una cicatrizada
un mapa andante
una risa
o siniestra
me llamarían la rompecabeza
la laberinto
la cocida
los piadosos
y los crueles o crudos
la desquiciada que quiso
quedarse con todo
no perder nada.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 133
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Interior Femenino

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 134
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

CARESANI, Virginia

Argentina. Licenciada en Comunicación Social (UBA) y Profesora de Letras.

Desde 2009 asistió al Taller Literario de Hebe Uhart. Algunos de sus cuentos han sido
publicados en las antologías editadas por Blatt y Ríos: Cuaderno Nuevo (2012); Nuevas
crónicas (2013) y en la X edición del premio Manuel Mujica Láinez editada por
Notanpuan (2016).

Este año publicó su primer poemario, Formas de ser el río, con la editorial Peces de
ciudad.

Actualmente trabaja como profesora en escuelas secundarias y cursa la maestría en


Literatura Argentina de la Universidad Nacional de Rosario.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 135
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

TRENES

IV

¿Qué hay en el fondo de esos ojos


cuando se quedan clavados en la cortina roja
que ondula y se quiebra
en la siesta rota por el sol?

¿Qué más hay en el gesto autómata


que espera de pie
el silbido de la pava
mientras la llama insulsa
consume el aire
que viaja entre los dos?

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 136
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

El yuyo crece en la rajadura de la autopista.


Imagino una especie nueva: adaptándose y mutando;
nuevos brotes limpios saltando de ramal en ramal.
Podría vivir en ese mundo y dejarme agitar por el viento.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 137
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

VI

Nubes negras rodean al sol.


Está tan opaco que parece la luna.
Pasa un camión que lleva un caballo.
Veo las ancas asustadas.

Ahora las nubes se fueron como si el caballo


las hubiera barrido con la cola y el sol es un
tomate rojo y listo para salsa.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 138
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

El tren

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 139
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

CARLEVARI, Gabriela

Ciudad de La Plata, Argentina, 1972. Desde el año 2017 vive en Mar del Plata.
Graduada en la UNLP como arquitecta. Aficionada a la fotografía, al canto y a la
poesía.

Publica su primer libro de poemas me muevo en gris respiro naranja en diciembre de


2019 como parte de la colección Delapalabra, coordinada por Marcela Predieri.
Participa en la antología poética Mirares del Colectivo Crisálida en Mar del Plata, 2019.

Obtuvo la Segunda Mención en el Concurso “Hacia Ítaca 2020” dentro del marco del
MardelFIP 2020.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 140
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

retrocedés
en cámara lenta
crecés
para buscar el impulso
y transformarte

el horizonte custodia
la fortaleza
donde te destrozás
infinidad de veces

saltás
hasta tocar la luz
te pulverizás

intangible
a mi mirada

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 141
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

chitolaboca decía el abuelo


el mismo que cultivaba su huerta
el mismo
que compraba lupines a sus compatriotas
del puerto

chitolaboca y ella callaba

el abuelo decía chitolaboca


en la mesa familiar
mientras las abuelas amasaban la ira en
la pasta del domingo

chitolaboca y ella callaba

mientas el abuelo decía chitolaboca


el silencio viajaba de herida en herida
en la memoria de las células

chitolaboca y ella callaba y


se desvanecía delante de la tía solterona

evitaba el desagradable sonido


que habla
de las verdades incómodas

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 142
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

UN ÁRBOL Y UN TANQUE

loca perversa ella


sobrevivientes nosotros

amoblaron la casa
con nuestros sueños

el parque arbolado
testigo del espanto
la quinta la pileta
las tardes con genocidas

de sicarios y autos sin huellas


de testigos y represores
todos bajo la libertad vigilada

muy loca ella


gritaron un árbol y un tanque
sobrevivientes
la ronda de las Madres
y nosotros

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 143
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Árbol del atardecer

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 144
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

CARRANCO, Socorro

Nació en Tuxtla Gutiérrez, Chiapas, México.

Realizó estudios contables y Bancarios en el Instituto Washington de la Ciudad de


México.
Ha participado en radionovelas (X.E.W.) doblajes, fotonovelas, recitales, encuentros y
presentaciones de libros, así como en periódicos y revistas.

Entre los libros recientes, ha publicado: No soy…ésta. Sus textos están incluidos en
varias antologías, nacionales e internacionales, entre otros y revistas virtuales.
Actualmente forma parte del Pen Club Chile, Poetas del Mundo, Asociación de
escritores y poetas de Chiapas. A.C. aBrace, y Artesanías latinoamericanas de las
letras.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 145
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

SILLA VACÍA

Doceavo mes
árbol, luces y una
silla vacía.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 146
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

TODO PASA

La hora pasa
se torna día
el día tiempo
el tiempo agua
el agua hielo
el hielo frío
el frío silencio.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 147
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

AFANOSA LOCURA

Derroché con afanosa locura


mis primeras horas.
Hoy conservo ceniza
polvo que llevo
en las bolsas de los ojos.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 148
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Tras los años

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 149
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

CASTAÑEDA RAMÍREZ, Raúl

Lima, Perú, 1974. Músico y poeta.

Ha publicado en la Revista Casa de las Américas, no 2, 2013. Habana, Cuba.


Revista, Caserón, n.3. 2015, Santiago de Cuba. Cuba
Revista, Alhucema, no. 1. España, 2016.

Obtuvo Segunda Mención Premio de poesía, Ciudad del Che, Santa Clara, Cuba. 2018.
E-book Pandemia. Biblioteca de las naciones, 2020. España.

En proceso editorial el libro Espinela negra, editorial Primigenios. Miami, USA.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 150
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

LA OTRA MADRE

Tu corazón es el rescoldo
que funde el tronco

donde se deslumbra
el ciervo aturdido

escisión de donde
emergen tus paradojas

amarillentas como antorchas


que el incipiente huracán
confunde en los precipicios de piedra

empezaron a esbozarse
dos caras que discuten

entre el oleaje cristalino


y las tierras de nieve

siempre enfatizando
la verticalidad

sombra escondida entre


las brasas de una puerta entreabierta

que en claveles distantes


y un tazón

bajo los hierros


de una tempestad supuesta

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 151
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

te voló de un disparo azul


a un collage incongruente

un túnel ácido
de plumas rocas

donde tu pelaje no muda


araña de los pisos de cartón

a veces despejada
otras cargada

tuvimos que treparnos


salir magullados

de esa villa devastada


río seco
basural.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 152
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

CUARTA ESTACIÓN

cerca a tu entrepierna
el trémulo lunar café
que se repite en el
cuarto de hotel

jalo las cortinas


el sol me aturde
como un fiero
enjambre

atrás tú
cantando el fuego
tras la niebla redonda

y
el aire
alzando el terciopelo
esconde un cielo de
estrellas asolapadas

este hotel
está lleno de puentes
de abeto.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 153
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

TUS OJOS

a Jade

Nubarrones
sobre el patio de los naranjos,
jaula donde aletea el autillo
enrostrando a la lluvia.

Umbral de la mequita
donde el viejo árbol de Sicómoro
descansa en las ramas
de ahogadas lámparas.

Acantilados costeros,
espacios de caza
donde la noche aterriza
devorando al sol.

En sus doradas láminas bajo la arena,


habita la espinela negra
de todo incendio.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 154
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Río nocturno

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 155
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

CATTANEO, Susana

Argentina. Licenciada en psicología.

Editó veinticinco libros y coordinó varios ciclos literarios, entre ellos Castalia y
Extranjera a la intemperie. Participó en antologías nacionales e internacionales.
Forma parte del grupo ALEGRIA y Némesis.

Durante varios años publicó la revista en papel “Extranjera a la intemperie”.


Obtuvo numerosos premios, entre ellos la Faja de Honor de Escritores Argentinos y
Primera Mención en poesía, concurso Faja de Honor SADE.
Es una de las fundadoras del Museo de la Poesía Manuscrita “Juan Crisóstomo
Lafinur”, sito en La Carolina, San Luis.
Participa en los simposios anuales del ILCH.
Becada a Canadá por Flavia Cosma para participar en un festival internacional de
poesía.
Parte de su obra fue traducida a varios idiomas.
Página web: www.extranjeraweb.com

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 156
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Dentro del dedal que llegó de Italia


habita un almanaque,
días huyendo de la guerra,
travesías en barcos
repletos de inmigrantes.
Mis abuelos de incierto futuro,
tierras baldías inundadas de pólvora.
A su lado, una tijera
para cortar la línea
que separa los mundos.
Hilo de coser
para unir lo que se ha roto.
Dentro del dedal
hay inviernos con muñecos de nieve,
planes de vida,
el horror, la sangre,
un grito a las dos de la mañana.
Un puerto, un continente
y el miedo que golpea sin piedad.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 157
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

En el pequeño mundo de mi mano


guardo laberintos de arena y cólera,
enigmas indómitos,
poetas locos que sueñan con espejos,
un muerto que pasa en bicicleta,
una muchacha que gastó su memoria,
aves que surcan el destiempo.
Es posible que también guarde
la primera letra del amor,
una vida en hilachas,
un malabarista,
un corazón herrumbrado,
una lámpara de aceite,
un horizonte de miel y azúcar.
En ese pequeño mundo,
también habrá un trozo de misterio,
algún calendario marcado de citas,
una máscara de soledad,
una profecía,
un bestiario,
la sangre feroz que me da vida,
una mujer que se viste de sola.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 158
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

No hay que morir de noche.


En lo posible, partir de día.
De noche los pájaros son turbios. No.
No son pájaros; son artificios sus alas.
Los árboles, fantasmas despiadados.
Árboles que mienten.

Nunca hay que morir de noche.


Sólo las luciérnagas dicen la verdad, por eso huyen.
Una capucha negra destella en ojos escarlata.

No hay que morir de noche porque allí,


a la muerte no le alcanza la eternidad
para saciar su hambre.
Porque en ella hay diamantes negros, engañosos
que destilan licores amargos.
Ella esconde las garras de las sombras,
allí se agazapa el miedo, los abismos, la ceguera.
En la claridad hay que morir, a plena luz, a pleno sol,
a plena vida.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 159
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Colores en el alba

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 160
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

CAZÓN, Mónica

1971, Tucumán, Argentina.

Escritora. Lic. en Ccias. de la Educación. Espec. en Lectura y Literatura Infantil Juvenil.


Se desempeña en la Universidad Nacional de Tucumán, y en el Programa PLAT.
Fundó la Asoc. literaria “Dr. David Lagmanovich”; el CIDELIJ, Centro de
Investigación, Estudio y Lectura de la LIJ; #MicroLee, laboratorio de lectura crítica y el
Ciclo de Lectura de la BibVal (Biblioteca del Congreso de la Nación). Gestora cultural.
Colabora en La Gaceta Literaria, la revista La papa en la literatura tucumana, y otros.
Fue traducida al francés e italiano. Sus trabajos se encuentran en numerosas antologías
y blogs.

Editó doce libros de diversos géneros; últimos títulos: La Previa, 2017;


#Todosdiferentes, 2018; Área Broca (poesía en imprenta 2020).

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 161
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

LOS ÁRBOLES CAÍDOS PERTENECEN AL BOSQUE

El corazón ya no late de ese lado,


vino a encallar al fondo.
Vi la estaca que lo hirió
vi el ramo de jazmines en el entierro
vi a los pétalos desplomarse en el camino.
Hubo largos años
y la chica del flequillo aprendió a chupar la caña
fuerte, con los dientes firmes
hasta hacer saltar el jugo dulce.
Por una vez,
ella y su corazón se pusieron de acuerdo.
Por una vez, ninguno de los dos culpó al otro.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 162
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

NOS SIGUEN PEGANDO BAJO

Hay un país al borde del colapso.


Hay dolor sobre las baldosas, en cada ladrillo.
Hay un ruido opaco que inunda las ciudades.
Hay ruinas.
Hace falta un boleto que nos acerque a cualquier parte
hace falta que el crujir de las ventanas
no nos mantenga despierto por las noches.
Ahora advierto de qué manera
el mundo se convirtió en expedientes oficiales.
Pilas de papeles sellados,
sin mensaje o vida humana.
Hay ruinas.
Aquí ya no queda nadie
solo los sonidos que imagino
lost on you a lo lejos, las teclas del computador.
Sueño a la velocidad de un colibrí, pero no alcanza.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 163
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

LO DI TODO

Lo di todo,
sí, lo di.
La gente se apoderó del mundo
y transita por las cornisas.
Yo, me recuesto en los bancos de plazas desiertas
sin nada mío;
y con el labial de moda
disipo las gotas que se filtran a través de los poros.
Camino sobre campos secos.
Lo di todo
fui abundante, enorme, intensa
me quedó apenas el paso lacerante
sin corazón quedé. Así vivo.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 164
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Árboles de Otoño

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 165
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

CEJAS, Julio

Fraga, San Luis, 1952. Vive en Villa Mercedes, San Luis, Argentina.

Publicaciones: Pretensión de lluvia, San Luis, F.E.S.-PAYNÉ, 1º Edición 1988 - 2º Edición


A.M.G. S. A., 1996 (Poesía); Estados, Villa Mercedes, M. G., 1994 (Poesía); Del amor a
todas partes, Rosario, Santa Fe, El Farolito, 1999 (Poesía); Entre Ceja y Cejas, Villa
Mercedes, M. G., 2002 (Coautor. Poesías y relatos); Al Sur del Norte del Sur, Villa
Mercedes, El Tabaquillo, 2006 (Poesía); Poemas para no guardar, Villa Mercedes, El
Tabaquillo, 2013 (Poesía); A ras del suelo, a flor de piel, Villa Mercedes, San Luis. El
Tabaquillo, 2018.

Ha obtenido varios premios a nivel nacional e internacional por su producción poética, y


publicado en diversas antologías del país y del extranjero.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 166
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

A PENAS

Otra vez llega la hora


de contar las hojas que el viento ha olvidado.
Estoy solo
lleno de todo.
En la calle del día
hay manchas dejadas
por las manifestaciones de las patas de un perro.
Miro largo y me perduro.
Soy un suspiro en el borde incauto
a quien toca una pregunta.
¿Hoy cumplirá años el viento?
¿Una abeja? ¿Un papel sin nombre?
¿O será que tengo apenas el apremio de un minuto
para ojear la vida,
y a lo lejos la ansiedad de los mortales?
Por eso, doy prioridad a lo inmediato.
Quiero tu volver antes de tiempo.
Que la noche sólo pertenezca a los enamorados.
Que no mueran ahogados con plásticos los ríos.
Que no se altere el rol original de los que estrenan vida.
Que no pueda el silencio.
Que las leyes no alteren los valores.
Que mi hermana despierte alguna vez
con la niñez en la mirada.
Que los gobernantes sean humanos.
Que no tenga que esquivarle la mirada
al habitante de otra especie.
Por eso. Porque apenas puedo,
doy prioridad a lo inmediato.

Al poema, sus alas, y mis vuelos.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 167
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

GRAFAS

Atrás de este tiempo entumecido,


todavía proletario el viento
se ratifica en el gris de la camisa
flameando sobre el austero patio.

Confusión de azules flecos


y horizontes de paredes flacas.
-Primer paisaje colgado de mis ojos-

Todavía tengo la mañana del grosero jabón,


del camino acostumbrado
y los restos de la tarde cansada.

Quiero voltear lo inexorable.


Voltear el ojo.
Voltear los mitos y las malas costumbres,
y luego tentarme a sonreír abiertamente
bajo la azul geografía amanecida
del cielo de la GRAFA.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 168
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

MI PIE

Reconozco que mi frente es el pie


que me hace llevar a todas partes.
Hoy,
entre obligadas resistencias,
he pisoteado y derrotado varias veces
a la misma calle que me pertenece.

He cruzado los anchos olores de un amanecer de todos,


y he llegado súbitamente al mediodía
con todas las voces y sinsabores
que la gente tira
en intento de alivio a sus pesares.

Pero no me quejo del silencio,


a él penetro mis pulmones,
y me niego a la noche
de los besos que muerden al ayer definitivo.

Pues bien,
sólo se trata de empujar la vida,
hay tanta luz caliente por los sueños,
que me pongo la salud de un ala verde,
cuelgo mis ojos en el horizontal de los cansancios,
y por último me acomodo de pie frente a la noche
para creer que la mañana
no me dirá tantos ausentes.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 169
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Por la vida

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 170
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

CHÁVEZ, Liliana

Nació en Deán Funes (Córdoba, Argentina) en 1956. Poeta y narradora.

Publicó en numerosas antologías del país y del extranjero. Integra REMES (Registro
Mundial de Escritores en Español). Forma parte del staff del Boletín Literario Basta ya!
Colabora con varias páginas de difusión cultural. Co-fundadora de Artistas y
Pensadores Independientes (API). Iniciadora junto a Laura García del Castaño del Café
Literario La bandada (2010). Conduce desde 2009 el programa radial cultural Luna de
Pájaros. Compiló las antologías Luna de Pájaros I, (El Mensú Ediciones, 2015) y Luna
de Pájaros II, (Ediciones Tinta Libre, 2020). Ha publicado: Sobre lo baldío, Argos, 2009;
Dos estaciones y media, El Mensú, 2013 y No siempre, El Mensú, 2016.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 171
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Me arrodillo
En cuclillas es más fácil cuestionar
arrepentirse
pedir perdón
sacudirse las costras

en cuclillas se está más cerca de Dios


más cerca de la reconciliación
más lejos del daño
de los miedos
del hilo de sangre que cruza las heridas

me arrodillo
para que el viento sople
sobre las pestes
para que un trueno
espante el caballo de la negrura

para que la polvareda


no tape el sol.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 172
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

XXI

Una pérdida de gas


una dermatitis en las paredes
una gota otoñecida
un cuerito de la canilla
unos hongos
la humedad

la casa parece haberse enfermado


fiebre en las puertas
sarpullido en el techo
asma en las ventanas

me dan ganas de acurrucar las hojas


bajo un árbol

que llueva un viento que se lleve todo:


un viento abuela enfermera
anestesista
cirujano enterrador

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 173
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

XL

El pantalón quedó colgado en la soga


las piernas a la intemperie
olvidado
entre un lunes y un jueves.
Se coló tierra en los bolsillos
lo atacó el viento
lo mojó la lluvia
lo avejentó el sol

hubo que lavarlo de nuevo


pero no sirvió de nada

porque después de las inclemencias


nada ni nadie vuelve a ser el mismo

que lo sepan
los encargados de colgar pantalones

que lo sepan
quienes abandonan a la buena de Dios.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 174
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

El Ángel Gris

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 175
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

CHIRINOS, Ileana

Nació en la Ciudad de San Luis en diciembre de 1973.

Contadora Pública Nacional (Universidad Nacional de San Luis), realizó las maestrías
en Negocios Internacionales y en Administración de Empresas en la Universidad de
Belgrano. Docente universitaria. Técnica Superior en Comercio Exterior y Mediadora.
Adicionalmente, forma parte del proyecto de extensión de violencia laboral de la
Facultad de Psicología de la Universidad Nacional de San Luis, y es integrante de la
Red de víctimas de violencia laboral.

En 2019 publica su poemario, Centauras, Buenos Aires, Ediciones del Dock.

Vive en Villa Mercedes, Provincia de San Luis, con su esposo y su hija, una perra y un
tortugo llamado Hugo.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 176
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

OPACIDAD

El vidrio resquebrajado no deja ver


la deformidad agria,
desleales manos ensangrentadas,
tumulto de espinas encandilan ojos ciegos.

La copa devenida en frágil cortante


agita aires de espanto,
amenaza una garganta que sofoca,
balbucea insultos,
comprime agitadas batallas de la sin razón.

Todo segundo es un rasgado en párpados,


una patada aniquila costillas,
tritura en zarpazos de arañas,
viola el vientre desgarrado en voces.

Boquea sin aliento la cáscara humana,


sin juez,
ni defensa,
testigos
y castigo.
Sólo un número más
de implacable estadística.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 177
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

MONTADA

Una peluca recién peinada


no logra enderezar
la corona de esquirlas.
Colibríes verdes y fucsias se amontonan
en un vestido de talle princesa.

La gasa es un velo que oculta todo


aunque escupa gritos.

Quince años y ninguna gracia:


barba dura,
vellos rebeldes,
nuez de Adán.
Los tacos altos número cuarenta y cinco
relucen en la silla gastada del comedor.

Guantes de encaje,
recién bordados estrenan nuevos dedos.
La fiesta aún no comienza,
la sorpresa tampoco.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 178
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

ARROZAL

Un salario a destajo
desenfunda manos,
agrietadas lápidas de arroz,
sumergidos tobillos se ahogan
en guadales turbios.

No hay peces de colores,


raíces se retuercen de vergüenza.

Los quintales amontonan sudores


en depósitos lejanos.
Alfombras de cereales se secan al sol,
como lágrimas sin pañuelos.

Espigas desnudan en brotes


su oro crujiente de gotas blancas
de cristal alado.
Cascarillas flotan ajustadas carreras,
suspendidas caricias hacia el infinito.

Sólo los pájaros celebran


la orfandad del trabajo
y la providencia.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 179
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Cada día

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 180
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

COLCHADO MEJÍA, Patricia

Chimbote, Perú, 1981.

Publicó en poesía: Hypercubus (plaqueta, 2000); Blumen (2005), Las pieles del edén
(2007) y Ciudad ajena (2015). El 2017 publica Calendario Lírico/ Lyrische Kalender.
Selección poética (edición bilingüe). En narrativa: La danza del narciso (2011). En el
2013 se publica su nouvelle en idioma alemán. Es autora además de libros para niños.
Sus poemas y cuentos han aparecido en diversas revistas y antologías nacionales e
internacionales.

El 2010 recibió la Mención Honrosa en el premio convocado por la Asociación


Internacional La Porte des Poétes de Francia.
Aparte de la literatura, la danza y el dibujo son sus dos grandes pasiones.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 181
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

CIUDAD ENVENENADA

Ya no estoy hecha de pedazos,


sino de restos.
Mi corazón es una manzana negra
sin latidos,
que ni siquiera un ave malagüera
se atreve a picotear.

Entre el hedor del olvido


y el chillido de un río, transito
por las periferias de un cuerpo que fue mío.
Esa fui yo,
la que solía pegar cicatrices en el barro.

No creía en la destrucción,
¡Pero mira!
con qué facilidad me entrego a sus fauces.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 182
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

CIUDAD GRIS

Sé vivir con el dolor,


yo misma me siento el dolor más perverso.

Despierto a diario augurando mis desiertos


y mis recuerdos;
ya no se acuestan solos, escarban dentro de mí,
intentando devolverme un corazón
que nunca tuve.

Me refugio entre vísceras y polvo,


también
en un latido llamado tiempo
que está lleno de invenciones.

Soy gris,
pero de vez en cuando despliego mis alas.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 183
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

CIUDAD AJENA

Esta ciudad
que solo tiene de mí
tu sonrisa de nibelungo
y un hijo,
que a veces llora
cuando me quedo muda
y contemplo la nieve,
imaginando versos
que duermen en mi vientre.

En esta ciudad
donde las únicas aves que existen
son los cuervos,
y el idioma que todos hablan me es ajeno;

mas sé
que sólo en este lugar
podría seguir amaneciendo,
después de haberme arrancado
muchas veces de la noche.

(Del poemario Ciudad ajena)

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 184
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Espacios secretos

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 185
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

DANTE, Dévora

Seudónimo de Luz Estella Galeano Vélez, nació el 9 de diciembre de 1969 en Medellín,


Antioquia, Colombia.

Directora del programa cultural Conversarte y Codirectora de La Lengua de la


Salamandra, emitidos por Radio Cipa Estéreo, Emisora Institucional del Círculo de
Periodistas y Comunicadores Sociales de Antioquia. Codirectora de Lecturas Urgentes
de poesía Antioquia, y Codirectora de la Emisora la nueva Villa, la casa de todos.
Dirige Pinceladas de libertad, la voz del firmamento Colombia, y pertenece a la Red
Internacional de Artistas Funerarios. Presentadora del programa Alma de Artista del
canal zona 6 tv, pertenece a la Red de Mujeres Artistas de Medellín, a la exposición
Itinerante Sostén poemas-versos de leche, al recital de poesía amatoria Bocas de fuego.
Autora de los libros: Los Cantos de la lluvia, Editorial Akerena; Lluvias Desatadas,
Editorial Seller de Málaga, España; y Lluvias Desatadas, editorial Grainart los cuales
han sido presentados en eventos literarios nacionales e internacionales: Feria del libro
de Guadalajara, Feria del libro en Español Raíces Hispanas, West Palm Beach Florida, y
Alianza francesa Panamá.
Ha participado en antologías y en diferentes eventos culturales nacionales e
internacionales.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 186
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

TIERRA HEREDADA

Negra soy aunque marfil me veas,


por mis venas corren los delirios del tambor.
Trajo a mis hijos la ancestral partera,
alabaos y arrullos como ruiseñor cantó.
Se trenzan historias en mi cabellera,
me adornan turbante de mucho color.
Mi cara pintada, magistral belleza,
mi cuerpo que danza al compás del son.
Las olas se mueven como mis caderas,
cangrejos azules se esconden del sol.
Con viche celebro por toda mi raza,
que hereda su sangre, su lucha y valor.
Honro a los ausentes que dejaron huella,
escucho sus voces como una canción.
Palpita mi pecho como una marimba,
¡pacífico grita alegre el corazón!

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 187
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

PA QUIÉN

Pa quién si no es pa’ ti
que yo me visto bonito.
Pa quién si no es pa’ ti
que yo perfumo mi piel.
Pa quién si no es pa’ ti
esta gitana morena.
Gitana que te encadena
a su piel, a sus caderas,
a su cintura de fuego,
a su danzar de pasión.
Pa quién si no es pa’ ti
este corazón palpitante.
Este gemir, este sollozo,
este fulgor de mis ojos,
para quién, si no es pa’ ti.
Pa ti son mis anhelos,
mis sueños y mis querencias.
Son pa’ ti mis labios rojos,
y sus palabras de amor.
Son pa’ ti mis dos caminos,
y te entrego mi destino,
mi futuro y mi suerte.
Yo siempre he de quererte
porque pa’ ti toda soy.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 188
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

HERENCIA

Siembra sobre mi suelo tus raíces,


de mis recuerdos tu casa,
tumba los árboles que quedaron
de la tierra abandonada,
dale vida y de mi vereda,
tu historia.

No te asustes, si escuchas las risas


de unos niños jugando,
siempre habitaremos esta casa.

Siembra de nuevo las hortensias de mi abuela,


que florezcan,
y cuando el sol salga
será ella quien bendiga tu llegada,
y cuando llueva, seré yo quien lo haga.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 189
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Brisa de luz en las ramas

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 190
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

DE IRAOLA, Marta Susana

Ringuelet, La Plata, República Argentina.

Nació en Capital Federal el 28 de junio de 1946. Médica psiquiatra. Docente.

Participación en antologías: Tierra Fértil, 2018, editorial Tahiel; Como decir, 2018,
Ruinas circulares, CABA.; La palabra que sana, 2019, Ruinas circulares, CABA.; Todas
las Voces III, 2019, GPU ediciones, VILLA MARÍA, CÓRDOBA:; Los 400 (cuento),
Consejo Editorial CIUDAD DE CÓRDOBA, VERACRUZ, MÉXICO.2019; y en
Antología Virtual de país vasco en Homenaje a Federico García Lorca, convocada en el
Día de la Insurgencia Cultural, 2019.

Obtuvo los siguientes premios literarios: II Premio Galpón Cultural Tapiales 2018; y 3ª
Mención en Concurso Paco Urondo, 2019.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 191
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

ADVERTENCIA

Te lo advertí al besarte
no debió haber pasado
el peligro fue un puñal innecesario
lo vimos al empezar el viaje
y lo negamos.

Todo el silencio se nos ha vuelto herida


no se escucha tu voz
es tarde ahora
bordeamos en el propio calendario
nada resta en las manos
para esperar el día.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 192
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

VENTISCA PELIGROSA

Mil ojos nacidos de la herida


en esta mezcla incomprensible
que nos mueve
nos vigilan
dicen protegernos del temor
y sin embargo flota por las calles
una ventisca nueva peligrosa
que se desliza en lo invisible
sólo resta esperar
abrigando los cuerpos
en la incertidumbre del mañana.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 193
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

LOS TIEMPOS DE ESTÍO

A veces el recuerdo aprieta


en un perfil de flecha que me arrasa
debajo de su marca es escaso
el fluir de mi tiempo
entre la niebla o no es exacto.

Hubo un ayer al menos creo


tengo algo todavía que perdura
este vago temblor en mis pezones
se desliza entre mis pergaminos.

Hay un recuerdo
de un tiempo que fue azul
como lo son los sueños de las cosas.

Siento el fluir de un ritmo


que ahora no me pertenece
y sin embargo mueve mi destino
me regresa
ese sabor de urgencias
esa humedad
que busca la distancia y el rastro
de aquellas borracheras
que supieron de tu boca en mi boca
en las calientes horas del estío.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 194
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Momentos

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 195
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

DE LA CRUZ PÉREZ RODRÍGUEZ, Luis

Nació el 3 de mayo de1956 en Yaguajay, Cuba.

Licenciado en Estudios Socioculturales. Trabaja como arqueólogo en el CITMA.

Premio internacional de cartas de amor, Escribanía Dollz (Sancti Spíritus 2010)


Mención en 7mo concurso internacional de poesía Juan Zorrilla de San Martín
(Uruguay 2011) Primer Accésit de la 4ta Edición del concurso de Relatos Cortos y
Poesía. Fundación Cepaim, (Madrid 2012)
Premio Internacional de minicuentos, El Dinosaurio, 2013 (La Habana 2014)
Premio Aladécima Concurso Regino Pedroso (Habana 2016)
Ganador del certamen “Poemas Fénix Troyana”, Valencia España.

Textos suyos aparecen en distintas antologías nacionales e internacionales de Cuentos


y Poesía.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 196
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

OTROS CÓDIGOS

Esta noche con su inusual concierto,


tal vez, no la esté viviendo hoy,
sino acampado en los suburbios de otra época.

Ya no sería un pobre hombre


(inerme y triste)
como para ir a cazar disparos.
Las tantas dudas, hacia antiguos parajes,
remontarían sus códigos.

Tal vez, yo no esté viviendo esta noche,


y despierte mañana,
donde el trigal y el molino me aguardan siempre.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 197
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

MERIDIANOS

A estas horas, cuando tu noche calla,


no lejos vigila el soldado,
los amantes sudan,
escribe un poeta…

Sueñas con mañana, pero mañana es hoy.


Amanece en la India;
al sur de los manzanos, las gaviotas
se han hecho a la mar.

Despiertan millones, otros tantos duermen,


lloran o ríen, distantes de Greenwich,
de la línea del Tiempo y del viejo Big Ben.

Errátiles gitanos abandonan sus bailes.


Blanquea el glaciar. Los pigmeos (en grupo)
dominan la fiera…

De las cumbres del Teide, sobre un ave,


remonta, tu esperada canción.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 198
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

MÁS ALLÁ DE STONEHENGE

Alza los ojos a donde los caminos se pierden


y a donde surgen los caminos y busca solo allí.
T. S. Eliot

A rastras por la montaña, a ciegas con el vino,


como único pretexto para beber de la noche
todas sus estrellas.

Donde el árbol muerto no cobija,


perdí lo que tuve: tratados de navegación,
algunas monedas y amaneceres…
.
Entre rocas y maldiciones abandoné Atlántidas,
dejando a cada paso delirios,
cipreses y la niebla –que en espirales de botes–
marcaban otros rumbos.

Vagué con los siglos por senderos e imágenes,


a contracorriente de virtudes en fuga
y antílopes que (tramo a tramo)
se enardecían en haz de proverbios.

Y dormí bajo el polvo


de promesas y amores en ciernes.

Hoy prosigo, con las épocas por memoria,


en este ir y venir, donde grita la luz
y nos muerde el silencio.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 199
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Reflejo de alborada

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 200
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

DESPOUY, Juan

Nació en la provincia de San Luis, República Argentina, en el año´78. Actualmente


reside en Cerro de Oro, Merlo, San Luis y Trébeurden, Francia.

Sus obras publicadas son Nadie quiere ser nadie y Muertes Fabulosas.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 201
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

MUERTE FABULOSA DE LOS CABALLOS

Mañana mataran a los caballos / Les abrirán las fauces y colgarán sus relinchos en la
plaza pública / Poco sirvieron nuestras marchas contra el cielo / El fallo parece
inapelable / Los ladrilleros sostienen que si esto sucede no habrá más pisaderos / Los
pantanos y el barro se ahogarán contra la tierra y volveremos al tiempo de las piedras /
El mundo será más pesado y menos posible / Los jinetes advierten que los galopes se
volverán plagas sobre los campos / Que los caminos se cubrirán de crines filosas y
amarillas // Es posible que suceda cualquier cosa / Estamos a la buena de un dios que ha
preferido siempre los pájaros y los camellos / Estamos desesperados / Por nuestro bien
no deberíamos permitirlo / Sin caballos se habrá extinguido todo lo creado a su imagen
y semejanza / Habrá que acostumbrarse a la muerte acechando las calesitas / A los
lienzos ecuestres manchados de sangre / A los circos criollos asediados por fantasmas
cuadrúpedos / A los relinchos en pena / Al luto de Calígula y la tardanza de Atila /
Habrá que cerrar los ojos y llorar caballos hacia adentro / Evitar el dolor de los más
pequeños / Que no sabrán cómo ni dónde esconder sus palos de escoba condenados al
matadero.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 202
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

GUARDADOR DE RECUERDOS

Anoche vinieron tres sueños / Los reconocí porque cada uno traía lo que me habían
robado por la siesta: / algodones, mariposas y restos de embarcaciones que habías
dejados entre mis cosas / Trajeron sus herramientas y tendieron puentes hasta mi cama /
Cerré un ojo y les hice creer que dormía / Escarbaron entre las sábanas buscando un
tesoro que no pensaba entregarles / A mitad de la noche acometieron contra la biblioteca
/ Revolvieron los libros / Se metieron entre las páginas e invirtieron el orden de los
párrafos / Querían modificar los finales / Estaban desesperados / Me arrojaron péndulos
y relojes sobre la frente / Apreté los párpados y les hice creer que mi sueño era
definitivo / A la madrugada me interrogaron las manos pero mis puños guardaron
silencio / Decepcionados se fueron con el alba // Por la mañana hice un inventario y
comprobé que esta vez no se habían llevado nada / Tus recuerdos estaban intactos / Sin
embargo no estoy tranquilo / Sé que alguna noche cometeré un descuido / Mi cuerpo no
resistirá la suma de todos los sueños / Entonces entraran a mi cuarto y no opondré
resistencias / Así despertaré un día sin saber que he sido saqueado de tus restos hasta el
olvido.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 203
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Si pudiera elegir algo del tiempo me quedaría


con los barcos
el sexo
el animal más taciturno de la manada
las herramientas
los libros
la canción del corazón
el abismo de las plantas
los muros y los mares
los túneles
las vías
la luna
su silencio
la saliva
tus labios
las órbitas
el fuego
los caminos de la sed
las fábulas
las banderas a media asta
los caídos

Los cansados
los cuadros
la predicción del dibujo
tus verdades
las mías
nuestras mentiras
el juego
la niñez
París

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 204
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

mi hermano
sus víctimas
México
la locura del rinoceronte
África
las valijas
los templos
las estaciones vacías o repletas
la noche
los pasatiempos
las montañas
Cartagena de Indias
Tucumán
los cementerios
los hilos
cualquier cosa que nos ate a la vida
una casa embrujada
las cuerdas del suicida
el mino tauro
la circunferencia del misterio

Tus ojos
la música
su geometría
los hijos
la filosofía
el amor
el espanto
el agua
la fantasía
sus puertas

Juan Rulfo
los lobos

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 205
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

los poetas
las sirenas
el deseo

los amigos
Europa del este
los trenes

Turquía

las curvas
la ropa más íntima
el apetito
la lujuria
el desamor
el naufragio
los relojes
tu desnudez
y la mía
la fragilidad de las tragedias
las batallas y sus enfermeras.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 206
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Caminata en azul

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 207
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

DÍAZ, Alejandra

Nació en Bella Vista, ciudad de la provincia de Tucumán, Argentina.

Profesora en Letras y Lengua Inglesa, egresada de la Universidad Nacional de


Tucumán.

Poeta, narradora y ensayista, participó en antologías de Argentina, Managua,


Montevideo y España.

Publicó: Voces de Nuevo Horizonte, Ed. JOETUC (Jóvenes Escritores Tucumanos -


1987); La piel del mundo, Ed. Parque Chass. Colección “El rey tuerto” (2013);
POLAROID –Antología no completa – Ed. de autora. (2015); y Ceremonias. Memoria
del agua, Ed. El Ingenio Tucumán edita (2017).

Sitios web: https://www.facebook.com/anotacionesalmargen/


Blogs: pieldemundo.blogspot.com.ar Alejandra Díaz
https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=1580190960512024099#allpages
Instanteluz.blogspot.com.ar Alejandra Díaz.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 208
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

ALMA EMPECINADA

decían que dibujaba bocetos


con el dedo en la arena
mandalas/ intentando
medir el tiempo
el viento empedernido
borraba sacudía soplaba
deja vu/ tiempo oro
tiempo maleta de alas desequilibradas
...........................................
bocetos una y otra vez
arrodillada
una y otra vez
mandalas intra-muros
dicen que tenía
el alma empecinada
en fundar un jardín
en fundar una fiesta
puertas adentro
de la jaula.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 209
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

CAÍDA

(In Memoriam)

Mi padre preguntaba: "- ¿cómo podés caminar y responder una llamada desde el
celular?"-
- Es ya una costumbre papá-, le respondí un día sin ganas.

Respondo una llamada


el pozo de la vereda
que no vi
me deja incomunicada:
a un costado el celular
al otro costado
una mochila
y mi cuerpo
en un pequeño espacio
justo en el medio
una rodilla sangra
los codos también
siento rupturas
- trato de incorporarme, no puedo-

sale un tentáculo
me devuelve el celular
continúo
desde la caída
la llamada

me incorporo
como esas marionetas
que alguien moviliza
con hilos casi invisibles

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 210
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

pienso en mi padre
creo que me hace falta
su observación a tiempo

lo extraño
creo tentáculos
y otros delirios
a que tuve que aferrarme
desde que no está.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 211
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Sonido del Agua

De gotas de lluvia el ruido también envejece.


- Alex Andreiew

algo tiene la lluvia que nos deja desnudos


algo de pan que no sacia
de desierto / de intemperie
algo que escampa rompiendo
esqueletos de sueños muertos
algo tiene la lluvia que nos regresa
a los sitios donde encallaron amores / barcos piratas
sueños desvencijados
y etcéteras

tenga lo que tenga


puede así rompernos en un instante
desarmarnos en miles de huesos que contar en silencio
- nada salva los llantos
sucedáneos de tormentas
cuando es posible
llorarlos sin alarde
algo tiene de cómplice la lluvia
con la pena / con el sabor amargo
- la risa bajo techo
aguarda.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 212
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Un día lluvioso, como hoy…

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 213
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

DONNET, María Marta

Pilar – Buenos Aires – Argentina.


Nací en Carcarañá (Pcia. de Santa Fe, Argentina)

Tengo publicados siete libros de Poesía: Colección de Máscaras, Altramuces, Orgía de


ángeles, Abejas sobre la tumba, Tiempo de ciruelas, La longitud de mi infierno y Las
niñas de azul. Y un libro de microficción: De lengua tibia.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 214
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

LA AMADA INMÓVIL

A Amado Nervo
A Alicia Márquez

Se acercó y comenzó a quitarme la ropa


primero el abrigo luego del beso que congelara
el amor descorrió de mi frente el mechón de pelo húmedo
que ocultaba una súplica.

Como decía, comenzó a quitarme la ropa


el tapado de bolsillos grandes , los que guardaban
versos que no, no puedo, que no, porque mi alma.
En el otro bolsillo,
profundo también, servilletas manchadas café con leche del bar
de las confidencias y teléfonos y mails anhelos pobres
que fueron diluyéndose con el tedio.

Como decía, el abrigo de la tela raída por los rasguños


del hambre. Y la inclemencia del hombre.
Y de tantas tantas impiedades. Quedó tirado en el piso
el abrigo al abrigo de baldosas. Como el bollo de papel
de la última mentira arrojada al tacho de basura.

Como decía, fue quitándome la ropa.


Con una lentitud furibunda desabrochó uno por uno
los botones de la camisa la camisa morada la camisa
moreteada pero fiel como el costado
donde se hincara un puño inocente.

Siguió luego por el pantalón. Le resultó fácil quitarme el


pantalón de reír el pantalón de Alicia.
No, Alicia no salió del espejo, pero sí abrió el mar.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 215
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Ella abrió el mar como el rojo de las venas. Y calmó


un dolor pequeño. Ese dolor -del día- de llorar bajito.

Mi interior al descubierto, digo en algún poema escrito en una


servilleta manchada con café con leche de algún bar en una esquina
en una calle oscura y el puño y el golpe y ese cuerpo sucio
encima del mío y no, no era una calle, era un callejón no luz
no luna no alguien no nadie ni siquiera Dios.
Ni siquiera Dios y su torpeza.

Como decía, sobre el piso quedaron desparramados


los tiempos del amor los tiempos de reír los tiempos
de la súplica los tiempos de un gozo malparido.

Quedaron tendidos -también- los días de los cielos incendiados


y los días de los cuervos. De cuervos volando bajo de cuervos
masticando una por una las ropas y todas todas

todas mis miserias.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 216
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

TREGUA

Ella amasaba pasta de domingo harina y levadura


sobre la vieja mesada de mármol. Lluvia de risas
y frituras a la hora de la siesta. Mi padre
rasuraba el tiempo. En la mecedora
en el rincón del abuelo los siglos eran aplastados
por el bastón. Sienes de tiza en su piel desierta.
¿Y si acaso la vida se hubiera detenido
en ese instante?

Humeaba el lunes en la olla de sopa


y los fideos cabello de ángel sabían
a apio y albahaca. Arrastraba sus ilusiones
el pequeño sobre el piso encerado
y la madre ajustaba el mar
alrededor de sus piernas.
¿Y si acaso la vida se hubiese detenido
allí?

En las tardes de glicinas y de abejas nunca


llenes el mate. La yerba sólo hasta la mitad decía.
Porque luego con el agua se hincha y puede rebalsar.
Como había rebalsado el abandono de esa hija que se fue.
Se fue a buscar hombres repetía la nonna. Y sonreía
con la pequeña inocencia y el mate entre sus manos.
¿Y si acaso la vida se hubiera detenido justo
justo en ese momento?

Esa es mi mamá y yo reconocía sus pisadas


entre los cientos de personas que recorrían el pasillo
del hospital. Y me traía helado de frutilla
para derretir el dolor. Y sus manos

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 217
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

dibujaban trenzas en el pelo y versos


en mi memoria.

Esa vidita nuestra no se cansaba de nacer.


Como un collar de pérdidas muchas veces. Y otras
como las perlas de un rosario en el ombligo de Dios.

Y yo sé. Yo sé que si la vida se hubiese detenido allí.


La hubiéramos descubierto.
Escondida.
Jugando.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 218
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

MÚSICA DETRÁS DE LAS FLORES

…mis manos crecían con música


detrás de las flores
pero ahora
por qué te busco, noche,
por qué duermo con tus muertos…
A. Pizarnik

Extraña esa quietud en tu rostro antes


lleno de amores quebrados pájaros
detenidos a pleno vuelo como el aire
que tiembla todavía en los rasguños
de mi espalda.

Extraña esa quietud de boca distante


ajena a la gula que poblaba tu risa
timón hundido en la desesperanza
de un ave náufraga en tu aliento.

Extraña esa quietud. ¿En paz?


Han cerrado tus ojos con cintas
sellado tus labios hartos de fiestas de llanto.
¿Para que no siguieras escupiendo tus miserias
en la cabecitas despeinadas
de la inocencia? ¿Para que no vieras el mar
sentado en el dintel de tus párpados?

No entiendo tu dejarnos tu irte


sin arrepentimientos. Tan quieta.

¿Qué palabras de este mundo hablan


tu silencio? ¿Cuáles nombran la caricia de mi trenza
entre tus manos? ¿Dónde encuentro el nombre

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 219
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

que explique tu nueva transparencia? Esa que apareció


cuando te fuiste llevándome. Tan quieta.

Un rosario entre tus manos blancas. ¿Estás orando?


¿O es tu rezo tan mudo como el amor que te siento?
¿En verdad creés que Dios te escucha?
¿Qué alguna vez te oyó?
Él te habló a través de las piernas rotas. Y te habló
en la sombra sin dientes que aún late
en tu hombro izquierdo. Esa que también te llevás.

Tules blancos. Te rodean avergonzados de la carne.


Hay olor a glicinas ramilletes de uvas blancas
que vistieron mis destierros. Tan quieta.
Tan quieta ahora. Con tu perfume nuevo de calas
y gladiolos turbados por el llanto que evanesce.

Tan quieta. Tan arropada.


Tan solos tus ojos pegados.
Tu boca cerrada inerme. Tan muerta.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 220
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Frases olvidadas

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 221
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

ELORRIAGA, Ernestina

Nací en Darregueira, llanura bonaerense, entre caballos y un cielo infinito.


Escribo cuentos para niños y poesía.
Mi libro La lengua de la noche fue editado por la Universidad Laica Eloy Alfaro de
Manabí , Ecuador .
Algunos reconocimientos: Tercer Premio de Poesía, Concurso Nacional Café de los
Sueños, Córdoba, 1995; Primer Premio Poesía, Concurso Nacional AIBA, Ayacucho,
Buenos Aires, 1996; Primer Premio Provincial de Poesía, Colegio Farmacéuticos de
Córdoba, 2000; Mención Concurso Nacional Abuelas de Plaza de Mayo, Cap. Fed.,
Buenos Aires, 2002; Mención Premio de Poesía Concurso Provincial Luis de Tejeda,
Córdoba, 2003; Segundo Premio Poesía, Concurso Jorge Barón Biza, Feria de Arte,
Córdoba, 2003; Tercer Premio XIV Concurso Nacional de Cuento y Poesía Leopoldo
Marechal, Morón, Buenos Aires, 2008.
He participado en el Encuentro de Poetas con la Gente, Cosquín 2014, Feria
Internacional del Libro de Córdoba , Festival Internacional de Poesía de La Habana,
Cuba 2012, en el ciclo Palabras de Poeta de la Escuela de Lenguas de la UNC, Córdoba
2016, Festival Internacional La Palabra, Ríosucio, Colombia, 2016, Festival
Internacional de Medellín, Colombia 2017, en el III Festival de Poesía de Arroyo Leyes,
Santa Fe 2018, en el. XXV Encuentro Internacional de Escritores en el Desierto de
Atacama, Chañaral, Chile, 2018.
Formo parte de numerosas antologías y tengo inéditos libros de poesías y de cuentos.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 222
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

ELLA ERA DE AGUA

el agua había signado sus días


agua era la leche de su madre
apagando la sed
las lágrimas de su padre
mirando la sequía
el adiós en las estaciones
cuando los trenes se hundían en el horizonte

el verano llegaba con lluvias


el invierno con escarcha

los ojos del cordero faenado


eran agua que mojaba la tierra
el sudor del caballo que perfumaba la tarde
era de agua

mientras su cuerpo se desdibujaba


en el fondo del estanque

ella era de agua

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 223
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

ELLA DIBUJÓ UN PÁJARO

ella
tomó un estilete
dibujó un signo en su brazo derecho
ella entraba a la noche como un animal
desmemoriada
perfumaba con sus lágrimas el amanecer

hizo un nudo en la cuerda y fugó hacia la nada

ella
no quiso haber nacido
ella se mece
ella dibujó un pájaro.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 224
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

ELLA RECUERDA TODO

cuando era niña


su padre la sentó en la falda
al descuido él abrió su pecho
mostró su corazón
ella
lo vio
agitado en las palabras
que brotaban de su boca
como peces sin madre
y decían
hija para hablar con los árboles
es necesario ser un pájaro hechizado
una veleta en ese cielo que penetra el álamo
dibujar secretos en la hojas del eucaliptus
beber olvido en los helechos

ella recuerda todo


mientras se astilla lentamente
su corazón de árbol.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 225
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Corazón de Primavera

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 226
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

ESPINOSA, Martín

Buenos Aires, Argentina, 39 años.

Asistió a los talleres de escritura de Juan Mendoza, Pablo Ramos y Fabián Casas.
En 2014 obtuvo Primera Mención del concurso de poesía organizado por Ediciones El
Escriba. En 2015 ganó el concurso de poesía de la revista literaria Los Inútiles.
En 2018 participó de la organización del ciclo/taller literario Las Sobras versus Las
Obras, que culminó con la publicación colectiva del libro Esto No.

Pueden encontrar más poemas en: https://www.facebook.com/jmespinosa22

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 227
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

EN UN MUNDO ANALÓGICO

sin consolas en casa


jugábamos como escribía Hemingway:
de pie

el delantal abierto
la cara iluminada por el resplandor
de la pantalla sostenida
en una estructura de madera

los ojos rojos, con hambre

el sonido de las fichas

chocándose en los bolsillos

las patadas asesinas

sensuales

de Chun Li.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 228
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

EL ARTE DE MARCHAR

nuestros pasos lentos


pero firmes se reflejan
en las costillas plateadas
de los colectivos ruteros

ya dejamos atrás
la caravana de autos
calcinados por el sol

nos mantiene despiertos

la música

de los cuervos

peregrinamos convencidos

hacia esa oscuridad

que nunca íbamos a encontrar

cerca de casa.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 229
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

LAS VENTAJAS DE LA NOSTALGIA

un cuerpo nuevo sabe golpear


un cuerpo viejo sabe además
ser golpeado
exiliado en un galpón
levanta una y otra vez
bolsas de arpillera colmadas de piedras
al calor de los restos del árbol
talado
por la rabia.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 230
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Años

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 231
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

ETCHEVERRY, Alejandra

Artista Plástica. Trabaja diferentes


materiales, como así también el arte
digital y la fotografía.
Ha realizado exposiciones en
diferentes provincias de la Argentina
y en el exterior.
Su obra ha sido premiada en diversos
encuentros de pintores: Primer
Premio Profesionales en San Juan,
Primer Premio Concejo Deliberante
en San Luis, Primer Premio Artistas
Puntanos en Potrerart, menciones y
premios en Bs As, Córdoba y el
exterior, etc.

Integra los proyectos: “AunandoArtes”, y “Arte Libertad” (Fragata Libertad, 2018)


con sus obras que fueron expuestas en varias ciudades principales del mundo.

Forma parte de los Grupos: Internacional Esperanza (integrado por artistas de


España, Brasil, Uruguay y Argentina), realizando exposiciones en Montevideo y
Punta del Este; Argonautas (integrado por seis mujeres artistas de San Luis); Arte
Ecológico RRR (que realiza exposiciones, charlas y trabajos que apuntan a la
concientización y cuidado del medioambiente a través del arte); y coordina el Grupo
Amigos de la Fotografía, con el que realiza exposiciones sumando su mirada de Arte
Digital como integración de nuevas tecnologías.

Escribe poemas y cuentos que han sido publicados en el Diario “La Opinión” y
“Voces del Sud” junto con su obra plástica.

Sus obras plásticas ilustran la portada e interiores de esta Antología.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 232
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

ESPERO

Espero.
El tiempo no regresa,
el vacío me pesa.

El labio mudo de la puerta,


cerrado,
El ojo de un reloj pintado,
abierto.
La silla prolija,
doblada sobre la mesa.

Tu ausencia
parada a mi costado.

Dentro de un sillón cansado


espero
a quien llegue primero:

amanecido,
tu regreso
o mi olvido.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 233
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

EL BESO

Este beso que te doy cuenta mi historia,


memoria del aire que respiro.

Escondido va el secreto de mi calma,


sobre tus labios he dejado el alma.

Como un rezo
ya ves,
es más que un simple beso.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 234
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

LA NUBE Y EL BOTE

Hay una nube cabalgando sobre un bote,


hay un secreto que comparten en silencio:
cómplices, se acarician sus espacios,
cómplices, entre la tierra y los cielos.

Más tarde, ella se irá por otros rumbos,


otra brisa le dará formas extrañas;
él navegará sobre mil mares,
se mecerá tranquilo sobre olas blandas.

Pero un poco de la nube será bote,


y el bote será también nube mojada,
y el secreto que juntos compartieron
tendrá vapor, velas, silencio y alas.

(01–03–2020)

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 235
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Navegando entre nubes

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 236
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

FAGIANO, Marcelo

1959, Río Cuarto, Córdoba, Argentina.

Dr. en Ciencias Geológicas y profesor


universitario.

Integrante y fundador del grupo de


poesía callejera "Poetas del Aire" (1991-
2002).

Publicó Las manzanas de la libertad (1º


Premio Publicación, Teatro, 1993);
Jeroglíficos en la arena (Poesía, 1997);
Las florecillas del diablo (Poesía, 2009);
La sed de Heráclito (Poesía, 2017) y
participado en las siguientes antologías: 50 Poemas rotos tirados en la calle (1992); 15
Cuentos de autores Cordobeses (1993); Antología de Cuentos II - Página 12 (1993); De
lo fantástico a la ficción científica (Narrativa, 1994); Premio Publicación de Poesía-
Córdoba (1997); Poemas de Humo (Poesía, 2001); Microficciones Teatrales (2015); La
ciudad ficcional (Narrativa, 2015); Trapalanda II (Narrativa, 2015), Ciclo Literario 10 x
10 (2015) y Antología Federal de Poesía-Región Centro (2018). En teatro: las obras La
última mujer de la creación y El diario de A.F. fueron representadas y seleccionadas en
el 1º y 2º Encuentro Nacional de Teatro Semimontado en el Teatro Nacional Cervantes
(Buenos Aires, 2000 y 2001).

Ha obtenido premios y menciones en concursos nacionales y provinciales en poesía,


dramaturgia y narrativa. En este último género ha obtenido un 1º Premio Internacional
(México).

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 237
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

IDENTIDAD

Soy hijo de desaparecidos


no puedo nombrar a mis madres
no puedo gritar a mis padres
son muchos
no los puedo llamar
sus imágenes no entran
en el álbum de fotos
de la sagrada familia
ni su listado
en un cuaderno de clases.
Soy hijo de desparecidos
30000 madres y padres
que busco en mi sangre.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 238
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

PAISAJES

Quiero que me hables de tus ojos


de tus labios y manos
cuéntame del clima de tus emociones
el sol y la sombra que pueblan tus paisajes.

Háblame del molino de tu corazón


cómo sopla el viento
en el prado de tu pecho y agita las paletas del amor.

La jaula de mi corazón
permanece abierta
para que entres y salgas cuando quieras.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 239
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

VILLAS

En esas villas
se toma champagne
aquí agua contaminada.

Allí las proteínas del despilfarro


acá los hidratos de la desnutrición.

En universo se combina
simétrico en su contorno
los opuestos se chocan
como un péndulo disonante:
la villa más aterradora
de todos los tiempos
está anclada
en el territorio espiritual
de los poderosos.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 240
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Tiempo

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 241
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

FERNÁNDEZ, Raquel

Nació en Avellaneda, Buenos Aire, Argentina, en 1967.

Recibió más de cien premios nacionales por su actividad poética, otorgados por
prestigiosas instituciones. A estos logros se le suman otros obtenidos en España,
EEUU, Italia, Chile y Perú. Es autora de los poemarios Ojos que miran el cielo,
Revelaciones, Todos los hombres que me amaron, Hermano, La antigua enfermedad del
otoño, Cierta condición nocturna, Como nosotros, Once upon a time, Interrumpidas,
Pretty in Pink, Goodbye, Norma Jeane, Un rayo a tiempo y Enaguas de encaje rotas.
En 2015 fue nombrada Personalidad Destacada de la Ciudad de Avellaneda por el Honorable
Concejo Deliberante de dicha ciudad. En 2019 recibió una distinción como Vecina
Destacada por el su aporte cultural a la ciudad de Avellaneda, otorgada por la Secretaria
de Cultura, Educación y Promoción de las Artes del municipio. Coordina junto a Claudia
Vázquez el ciclo literario La palabra que sana.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 242
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

VERANO DEL ‘95

I said maybe you're gonna be


The one who saves me.
And after all you're my wonderwall.
Wonderwall, Oasis

Sentada en el patio
miraba con extrañeza el colosal desborde de mis tobillos,
el rastro perdido de mi cintura,
la levadura desafiante de mis pechos.
Habías crecido dentro de mí casi de prepo,
una semilla sembrada por el viento,
un almácigo de sol inesperado
y yo iba a romperme para pagar tu fiesta,
tu cabecita coronada por guirnaldas de sangre,
tu exigencia.
Tenía miedo.
Tenía miedo a no saber amarte
(yo, que nunca fui la mamá de mis muñecas,
y las desnudé, las rapé,
les abrí en canal los cuerpecitos de plástico
para saber qué tenían adentro,
qué secreto,
qué milagro,
que vacío).
Tenía miedo a no volver a ser hermosa
(yo, que nunca fui tan hermosa
como aquella tarde del vestido floreado
y el libro de Cortázar,
Avenida 9 de Julio y él
sorprendiéndome en mitad de “Carta de una señorita en París”;
tenerte iba a ser tan extraño como vomitar un conejito,

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 243
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

tan prodigioso,
tan terrible).

Sentada en el patio miraba a mis hermanos


jugar al mar en una piletita de lona
y pensaba que estaba a punto de saltar al otro lado,
dejar de preocupar y empezar a preocuparme,
descubrir la grieta entre las tablas,
el clavo, el gancho, las escaleras al sótano,
todos los peligros del poema de Sharon Olds,
todas las tragedias del insomnio.
Me iba a romper, ay,
y tenía miedo.
Fue la última vez que sentí miedo por mí.

Dos días después,


te tuve entre mis brazos.
Conejito incomprensible que vomitó el amor.
No viniste a redimirme,
ni a santificarme,
ni a hacerme más bella o más feliz.
No viniste a salvarme.
Tampoco yo puedo salvarte
(hay grietas, hay clavos, hay escaleras).
Pero tus ojos verdes siguen siendo
esa maravilla.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 244
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

MAGIA

Roadl Dahl decía que quien cree en la magia


está destinado a encontrarla.
Yo siempre creí en la magia.
A los seis años,
toda ojos y corazón alborotado,
me tocaba el dobladillo cuando veía un coche amarillo
y escribía con un dedo en la palma de la mano
el nombre del chico que me gustaba,
truco infalible para que tus ojos vean
lo que tu corazón desea.
A los diez,
dispuesta a que se hiciera mi voluntad
así en la tierra como en el cielo,
hacía un nudo en el pañuelo
y amenazaba a Poncio Pilatos, cola de gato,
con no desatarlo
si no ganaba Boca,
si no completaba el álbum de figuritas con brillantina,
si no faltaba la maestra.
A los doce,
instalada ya en el desorden
en el que reino todavía,
tiraba las llaves al piso
cuando perdía algo
para que los duendes me ayudaran a encontrarlo.
A los dieciséis,
si el sábado amanecía lluvioso,
dejaba una tijera abierta o dos cuchillos cruzados en la terraza
para cortar con tanta agua
y poder ir a bailar.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 245
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Un par de años después,


embadurnaba con miel las fotos de los novios que me habían abandonado
y escribía los nombres de mis rivales
en papelitos que escondía dentro de mis zapatos:
las pisaba para doblegarlas,
para que no me hicieran sombra.

Ahora,
casi no hay coches amarillos
y los chicos que me gustaban son señores aburridos.
Ya no existen las figuritas con brillantina
y cada día de mi vida,
cuando suena el despertador,
quisiera saltar de la cama para ir a la escuela.
Todavía me fastidia que llueva los sábados,
aunque los planes más excitantes del fin de semana
sean una pizza y una película en Netflix.
Los novios que me abandonaron
vuelven arrepentidos, cada tanto,
y yo, que soy también una señora aburrida,
les digo que estoy casada,
que vuelven treinta años tarde.
Mis antiguas rivales son mis hermanas.

Pero todavía creo en la magia


(y sé que estoy destinada a encontrarla).
Creo en la magia y cruzo los dedos
una y otra vez.
Creo, luego escribo.
Escribo para seguir creyendo.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 246
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

PATRICIA

Cada año
el día de la secretaria
me acuerdo de Patricia.
Patricia,
mi compañera de banco de la escuela primaria.
Hermosa,
esbelta,
con los ojos verdes como aceitunas
y el pelo largo y lacio.
Ella era lo que yo no iba a ser nunca
-ella tenía lo que yo no iba a tener nunca-
pero la quería
y el amor era más
que la envidia blanca de los diez años.

Me gustaba ir a la casa de Patricia


al salir de la escuela:
tomar la leche,
hacer los deberes,
jugar con su perra, la Naty,
correr a los teros.
Veíamos telenovelas en blanco y negro,
algún capítulo de “Mister Ed” o “Daktari”,
hablábamos de chicos.

Me gustaba ir a la casa de Patricia:


una casa de dos pisos,
un dormitorio sólo para ella
-yo dormía en la cama de la abuela
y no tenía ninguna cajita de música,
nada más inútil y precioso que una cajita de música;

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 247
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

yo dormía en la cama de la abuela


y no tenía ni siquiera el consuelo
de poder llorar mi orfandad abrazada a la almohada-.

Cada verano
el cartero me traía un pedazo de mar
en una tarjeta postal escrita por Patricia.
Yo respiraba sal
repasando con el dedo
su firma clara y prolija.

Hace veinte años que Patricia está muerta.


Se fue siendo hermosa,
esbelta,
tan joven.
Yo me enteré tiempo después.
No sé qué día murió.
Hacía mucho que nos habíamos perdido el rastro.

No sé qué día murió,


pero cada año
el día de la secretaria
me acuerdo de Patricia.
La chica de increíbles ojos verdes
y pelo largo y lacio.
La que tenía un papá que le regalaba una caja de bombones
cada 4 de septiembre,
una perra salchicha,
vacaciones todos los veranos
y una amiga bajita y morocha que la envidiaba un poco
y la quería tanto.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 248
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Abrazo

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 249
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

FRASINETTI, José Luis

Nació el 5 de octubre de 1972, en General


Belgrano, provincia de Bs. As., Argentina.

Publicó: Ancestros del Rosal (poesía),


Tráfico Cultural, 1994, Gran Premio
Iniciación de poesía, San Martín, Bs. As.;
Jardines del Tiempo (poesía), Premio
Jorge Luis Borges 1995 del Centro de
Artes y Letras San Telmo, Bs. As., Faja de
Honor de la Sociedad de Escritores de la
provincia de Buenos Aires; Celebración
del alba (poesía), 2006, Ed. Dunken, Bs.
As.; Alba de cuervos rojos (poesía), 2011, Ed. Dunken, Bs. As., Faja de Honor de la
Sociedad de Escritores de la provincia de Buenos Aires; El cáliz de las horas (poesía),
2011, Ed. Dunken, Bs. As., Faja de Honor de la Sociedad de Escritores de la provincia
de Buenos Aires; Cuadernos del recuerdo (poesía), 2013, Ed. Dunken, Bs. As., Faja de
Honor de la Sociedad de Escritores de la provincia de Buenos Aires; Reino de copas
(cuento), 2013, Ed. Dunken, Bs. As.; Intermezzo (poesía), 2014, 1º premio del Certamen
Internacional de poesía de Editorial “Mis escritos”, Bs. As.; Voces del duende que pasa
(poesía infantil), 2014, 1º premio del Certamen Internacional de poesía infantil de
Editorial “Mis escritos”, Bs. As.; Fugas (poesía), 2014, 2º premio del Primer Certamen
Internacional de poesía de la Asociación Civil “Letras Cascabeleras”, Cáceres,
Extremadura, España; Cuarta pared (cuento), 2014, Premio Único del Certamen
Internacional de cuento, Ediciones Ruinas Circulares, Bs. As.; Gómez y otros poemas
(poesía), 1º Premio del I Certamen de Poesías de la editorial Lágrimas de Circe, 2016,
Mar del Plata. Bs. As.; Memorial de cenizas (poesía), Ediciones Hespérides, La Plata,
2019; y De sol a sol (poesía), Ediciones Hespérides, La Plata, 2019.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 250
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

PADRE

Y nos dejamos llevar por esa paz ajena,


por esa confianza del agua en las ventanas
Néstor Mux

Y ha mirado el temblor de las estrellas


en las aguas del río. Se ha quedado
sintiendo en las orillas el corazón del trueno.

Ha corrido los muebles de la casa


y ha cantado en la noche de los búhos
su soledad de vino reposando en las copas.

El arenal del tiempo lo persuade


a desandar los muelles de la infancia…
Y ahora silba y pesca
-entre las islas rotas de los juncos-
el pasado y sus tramas infinitas.

Se ha quedado mirando
la otra boya encendida del crepúsculo,
mientras el río oscuro de la muerte
pesca, en las aguas claras,
el cardumen azul de las estrellas.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 251
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

ARTE POÉTICA
hay una regla
para todo
Adolfo Zutel

y si el poema
encantara las serpientes
y el hombre
que no escribe
leyera los gestos
los ojos
del poema
que lo mira

y si fuera el silencio
lo que hechiza
aquello
que emociona
a las serpientes

no hay ojo
que no mire
el ojo
del poema
que escribimos

no hay serpiente
emplumada
en la escritura
de los ríos
que pasan
encantando
los ojos
del poema

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 252
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

REMOLINOS

La boya de color rojo/ flotó toda la tarde entre los juncos,


alargados y verdes,
mientras el pescador esperaba verla hundirse,
verla desaparecer.
Quién no ha deseado/ después de años de sequía
ser arrastrado hacia lo profundo/ por una fuerza invisible.
Jorge Chiesa

se revuelve
en el fondo del balde
el agua circular
giran
las piedras
el subterráneo mundo
el remolino
el ojo
que devora mojarras
y yuyitos

es lindo ver
el cielo
desmayarse
en el ojo del agua

cuidado con el río


dice madre

la muerte cae al ojo


y pesca lindo
lo que mi padre dice
mirando un sol que muere

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 253
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

hundo la mano
la hago girar
en el agua
del balde

se escucha
el trueno
de la muerte el ojo
del relámpago
el conjuro
de una barranca
sola

mi madre se hunde
en el ojo que atardece

mi padre
fue primero
un cuerpo devorado
por el ojo del río
por la muerte
que anda en círculos
por la ronda del agua
de mi balde
sonoro

si pateo este infierno


qué no será de mí
de este niño
que escapa de la muerte
pateando un balde azul
que río abajo
se libera de bagres y pastitos
mientras las sombras se hunden

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 254
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

en la arena
y no encuentro a mi padre
ni a mi madre
y el balde cae azul
en el ojo verde
del remolino
de los dedos de un dios
que nos devora.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 255
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Pequeño Pescador

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 256
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

FRINI, Daniel

Nació en Berrotarán, Córdoba, Argentina en 1963. Es Ingeniero Mecánico Electricista


de profesión, escritor y artista visual.
Ha publicado en revistas, blogs y en antologías de Argentina, España, México,
Colombia, Chile, Perú; y, además, traducido y publicado en Italia, Portugal, Brasil,
Francia, Estados Unidos, Canadá, Uzbekistán y Hungría.
Publicó: Poemas de Adriana (Artilugio Ediciones, Buenos Aires 2017), Manual de
autoayuda para fantasmas (Editorial Micópolis, Lima, Perú, 2015), El Diluvio
Universal y otros efectos especiales (Eppursimuove Ediciones, Buenos Aires, 2016),
Nueve hombres que murieron en Borneo (Artilugio Ediciones, Buenos Aires, 2018), y La
vida sexual de las arañas pollito (Color Ciego Ediciones, San Luis, Argentina, 2019).
Obtuvo: el Premio Internacional de Monólogo Teatral Hiperbreve ‘Garzón Céspedes’
(2009, Madrid/México D. F.); Premio ‘La Oveja Negra’ (2009, Buenos Aires, Argentina),
Premio ‘El Dinosaurio’ (2010, Colombia), Premio IX Certamen Internacional de Poesía
(2011, España), Premio I Certamen Internacional de Relato Corto Nouvelle (2017,
España), el Místico Literario del Festival Algeciras Fantastika 2017 (España) y el 1º
Premio del III Concurso de Microrrelato Ilustrado Universidad de Jaén (2019, España.)
Páginas Web:
http://biosdelosblogsh.blogspot.com/2010/11/daniel-frini.html
Blog: https://danielfrini2.blogspot.com

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 257
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

¿TE ACORDÁS, AMOR, CUANDO CAYERON LAS BOMBAS?

Estábamos borrachos de alegría, y de pronto


tu imagen y la mía quedaron grabadas
―negativos de ceniza― en la blanca pared del viejo bar
que estaba en la esquina noroeste de la plaza,
justo enfrente de la iglesia, que se esfumó esa tarde.
Es curioso adivinarnos dándonos un beso,
tomados de la mano; dos figuras
blancas en la pared quemada;
a solo un palmo de distancia de la mancha
en que mudó aquel niño
que estuvo a punto de darnos una rosa
a cambio de monedas, como todas las tardes,
hasta aquella, en que estábamos locos de alegría y de pronto.
También está la rosa dibujada. Era roja y ahora
es blanca en la pared quemada.
Habíamos hablado de la casa, los muebles por comprar
Los hijos que vendrían. «El primero en llegar
será David», dijiste. « ¡Por Dios, que nombre feo!
Será mujer. Se llamará Lucía» contesté sólo
para hacerte enojar. Ni David, ni Lucía
están en la pared oscura.
Porque las bombas no saben de futuros. Y doy
vueltas por aquí todos los días, supongo
que en las tardes. Ahora es siempre un crepúsculo
que apenas deja ver nuestras figuras
blancas en la pared quemada.
Te busco y le pregunto al diariero
que está dibujado en la otra esquina, al placero
que desapareció en la fuente y al cura
que se fundió con su campana y sigue
sin entender que Dios ya vino por segunda vez

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 258
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

a la Tierra, atrapado en las bombas, pobre Dios.


Nadie sabe. A veces llueve,
y la lluvia lava los contornos. En unos años
no estarán, siquiera, tu figura y la mía,
y el niño y la rosa en la pared quemada.
En otros años más, o en cien, o en mil
no estará la pared. Y en dos mil siglos, tal vez,
podrán entrar a salvarnos. Una lástima.
¿Vendrá Dios por tercera vez a redimir sus criaturas,
fantasmas de fantasmas? De todos modos,
lo voy a esperar. No tengo nada
que hacer hasta entonces, salvo extrañarte.
Tenía un anillo para darte esa tarde
cuando cayeron las bombas (no está dibujado
en la pared quemada). No sé dónde quedó
y no tengo manos para buscarlo, amor
donde antes había una plaza.
Le pregunto a las bombas y no saben.
«Cumplíamos órdenes», dicen. «Y por cierto», agregan,
«qué hermoso cuadro pintamos en la pared quemada»

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 259
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

VIEJA

―Vieja
Le dice el hombre a la mujer. Le dice:
― ¿Compraste el queso fresco, ese del bueno, que venden en los chinos?
Pero quiere decirle: ¡Qué bonita estás, así, tan de entrecasa!
Le dice:
―El sodero dejó un sifón que pierde.
Pero quiere decirle: ¿Te dije alguna vez que sos hermosa?
Le dice:
―El trompa prometió que el viernes paga.
Pero quiere decirle: ¿Podés imaginar cuánto te amo?
―Vieja —dice el hombre mientras fuma el último cigarro―
dejame unos billetes
para cargar la sube, que no pude cambiar un yaguareté
porque el kiosco de la Bety está cerrado.
Pero quiere decirle: Me muero por irme a dormir entre tus brazos.
La mujer lava los platos.
Oye «queso chinos sifón trompa el viernes
Sube yaguareté kiosco cerrado»
Pero escucha: Sos lo mejor que me pasó en la vida.
El hombre apaga el cigarrillo y se levanta.
La mujer cierra la canilla, seca sus manos.
Parece que fueran a abrazarse, pero no.
Ni se miran. No importa. Eso también es parte del lenguaje
que sólo ellos dos hablan.
Pasan uno al lado del otro. No se tocan.
Y sin gestos, sin palabras, sin nada:
—Te amo ―parece decir él.
—Lo sé, mi amor ―parece decir ella.
Hay idiomas que no tienen palabras.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 260
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

NO

No.
No fue aquel día que decidimos
vivir juntos para siempre,
impregnar con nuestro olor la misma cama,
correr hasta los pies
la misma sábana en las noches de calor,
y en invierno levantar
hasta el cuello las frazadas,
a cuatro manos,
las narices heladas y unas ganas locas
de que
se queden dormidos,
de una vez por todas,
los despertadores.

No.
Tampoco fue cuando dijiste
—Besame.
Y nuestro beso escandalizó a tus viejos;
y nos lo hicieron saber.
La pucha, que nos lo hicieron saber.

No.
No fue la vez que acaricié tu pierna
y dije
—Sos suave
—Y peluda, como Platero —respondiste,
y me reí,
y te reíste,
y lloramos de la risa.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 261
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

No.
No fue cuando soltamos, juntos
las manos de los hijos
y los dejamos saltar
sabiendo —mirá si lo sabremos—
que la barranca es alta
y abajo, la vida, puede
disfrazarse de colchón
o piedra de granito.
Con cada uno de ellos
la garganta se cerró,
vos lloraste, yo di vuelta la cara.
Me inventé que así es mejor,
que era más fácil,
que no creía —mentí—, que
eran inventos estas cosas
de los nidos vacíos.

No.
Tampoco cuando te llevé al cine
y te aguantaste
sin chistar
la película Invasión
(Ésa,
donde unos bichos
de un planeta lejano,
con aires de langostas
y patas como espadas,
nos mandan un meteorito
y nosotros, los terrestres,
para darles una lección,
los invadimos)
en la que ya había
dos millones quinientos treinta mil

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 262
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

finados
apenas pasados diez minutos.
Y era nuestro aniversario.
Sí.
soy un salame atado
en estas cuestiones del romanticismo.

No.
Tampoco fue aquella vez en que me diste
una lección de amor.
Se me cruzaron los cables y la pifié.
Fiero la pifié.
Y no me abandonaste. Y supe que tenías
muchos mas huevos que yo.
Y la remamos, y salimos.
lastimados, arrugados,
inseguros,
dolidos,
hechos mierda.
Pero salimos. Y acá estamos,
viviendo.

No.
No fue en la playa
cuando, apenas llegados
para una semanita de mar,
nos caminamos San Bernardo
de una punta a la otra,
esperando que nos entreguen el departamento.
Y, después, nos sentamos a tomar un café
en Havanna.
Pedimos la cuenta e intentamos
levantarnos.
No pudimos

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 263
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

(Excelente
nuestro estado físico)

No.
Tampoco fue cuando dijiste
Qué mareada estoy
después de
un dedo y medio de vino.
Y era cierto.
Nunca se te dio bien el alcoholismo.

No.
No fue cuando quise cantarte,
amoroso,
el Poema de Amor, de Serrat,
una tarde
en que estábamos
juntos en la ducha.
—Por favor, no cantes más —dijiste
mientras enjabonabas mi pecho.
Y así mandaste al traste
mi carrera de trovador.
Lo bien que hiciste,
no sé si te lo he dicho.

No.
Tampoco fue la vez que
me llevaste al hielo
a patinar;
y la horripilante destreza
del lado izquierdo de mi cuerpo
te arrancó una carcajada,
que aún me hace feliz
cuando me acuerdo.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 264
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

No.
No fue cuando escuchamos en iutub
“El viento es un caballo:
óyelo cómo corre
por el mar, por el cielo.
Quiere llevarme: escucha
cómo recorre el mundo
para llevarme lejos”,
recitado por Luigi Corsanico
(tan especial; tan tres de la tarde, en la novela).
Y me divertiste esos días
en que
anduviste imitando
“El viento es un caballo / óyelo cómo corre /
por el mar, por el cielo, oh.”

No.
Tampoco fue la vez
que te regalé el Leaves of Grass,
de Whitman
en inglés —duro inglés el del viejo—
apenas me enteré que sabías hablarlo.
Y compraste (a escondidas)
el Hojas de Hierba,
de Whitman
traducido al cristiano
para poder decirme
que lo habías leído.

¿Sabés cuándo fue?


Cuando
te vi por primera vez
(y vos, aún no me habías visto),
ese verano, en la isla.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 265
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Tus ojos apuntando al mar,


(¿viste cómo mira el David de
Michelangenlo?
bueno, así.)
tu remera sin mangas,
un shortcito negro
(¡Madrecita!, ¡qué gambas!),
las manos a la cintura.
Estabas más allá de nosotros, los mortales.
Y no supe qué decirme.
Entonces, dije
guau.

Y así, me enamoré de vos.


No sé si te lo he dicho.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 266
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Playa dorada

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 267
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

GALARZA, Edith

Nací y estudié en la ciudad de La Plata, vivo en Neuquén, en la Patagonia Argentina.


Soy poeta y trabajo como Abogada Relatora del Tribunal Superior de Justicia.

Publicaciones: Ella cree que su casa es pequeña, colección de poesía "Letra y Música",
2014; el libro doble de poesía Grita y Mis días con Joan, 2019, Ediciones Doble Zeta;
Hoy elijo contarlo, en coautoría con Mary Coller, de la Colectiva Feminista La
Revuelta, 2019; Ella cree que su casa es pequeña, en versión poesía para niñes, en braile
y tinta, Editorial El Punto Táctil, 2020.
Participo en las obras colectivas: Fuerte al Medio, historias y crónicas futboleras; Es
tiempo de soltar la lengua; y La rebelión de las lombrices, 2019.
Presenté mi primer libro en la Biblioteca Nacional de Buenos Aires, invitada por la
Casa de la Provincia del Neuquén en el año 2015. En el mismo año, la Legislatura la
Provincia de Neuquén me dio el Premio Lola Mora en el rubro Literatura. Mis poemas
están publicados en la Antología Federal de Poesía - Región Patagónica, del Consejo
Federal de Inversiones y la Antología Contemporánea de Poetas del Neuquén
“Estación Limay”.
Integro la Colectiva de Escritoras Patagónicas, y leo poemas en el canal de youtube
“Algún poema tiene que haber”.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 268
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

GRITA

un día
hecha una loca
una perra una zorra una yegua
ya no soporta
y abre la jaula

grita
¿pueden escucharla?

corre descalza
olvidó los documentos (él los rompió)
-no podemos tomarle la denuncia - dicen en cipolletti

y ahora
¿a dónde va a ir?

llora
¿pueden escucharla?

está tan cerca

grita otra vez


¿la escuchan ahora?

¿escuchan el ruido de su grito cuando cae?

¿no ven la fila de cuerpas?


¿la montaña de huesas?
¿la herida que sangra?

el río de llanto que atraviesa la ciudad

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 269
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

habrá que volver a nacer


en un jardín
en una marea
solo de mujeres
donde nadie te mate
por ser.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 270
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

ELLA CREE QUE SU CASA ES PEQUEÑA

ella cree que su casa es pequeña


y la habitan cuatro gigantes

ella cree que su casa es pequeña


y caben sueños para todas las noches del universo

¡pequeña!

su casa tiene jardines


y balcones con flores
justo en el borde de su vestido

sin embargo
ella cree que su casa es pequeña
porque la mira con sus ojos grandes

ella cree que su casa es pequeña


porque para entrar
tiene que doblar sus alas.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 271
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

LAGARTIJAS

una lagartija y yo sobre esta piedra


echadas al sol

nuestras cuerpas se secan y se mojan


salpicadas del mediodía

el viento sur hace temblar mis pezones


y hay una lágrima

desnudas las dos azulas verdes tornasoladas

las pequeñas cumbres nuevas


la sorprenden

en el silencio de las horas ella no dice nada

y al caer el sol murmura


traes una piel nueva hoy.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 272
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Asomada

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 273
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

GALEANO JARCOUSKY, Jésica

Nació en Pilar, Bs. As., Argentina, el 13 de agosto de 1986.

Estudió el Profesorado en Lengua y Literatura en su ciudad natal.


Participó en diversos talleres literarios. Sus textos figuran en varias revistas y
antologías, una de ellas gestada en la Biblioteca Bartolomé Mitre, titulada Imágenes y
palabras jóvenes de Pilar.

Publicó Claroscuros de la persistencia, edición de autor, Editorial Tequisté, 2018.

Puede seguirse su labor en Instagram: @jésicagaleanojarcousky

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 274
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

SOBRE EL RIESGO QUE ENCIERRAN LOS OBJETOS

La mujer coronada va
haciendo equilibrio para no caerse
como una letra desprolija nacida del apuro
en puntas de pie por el renglón.

Coronas fúnebres
adornan las sienes
y es la letra la que salva
ubicándose en los cuadraditos
como quien ordena una mente
como quien ordena medias rojas en un cajón
y lo cierra
para no ver el peligro.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 275
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

COMO MOSCAS EN EL PARABRISAS

quieto de recuerdos/ exilios/ alguna vez tan tristes/ las risas


Celia Gourinski

Porque huirse no es exilio


los recuerdos se pegan
como carne a los huesos
como moscas en el parabrisas
conglomerado putrefacto
no deja ver el recorrido.

La tristeza es otro afán


como querer acercar a alguien
con el pensamiento
y crearse
un magnetismo extraño
donde por cada risa pasada
permanezcan sólo lágrimas
dibujando los rostros.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 276
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Los espejos se rompen


por el lado más filoso
lo que tiene que ser, será
nada es tan terrible.
La ley del estanque es ésta;
nadar con los vidrios
cortando la asfixia
sobrevivir a uno mismo
y flotar.

(Del libro Claroscuros de la persistencia)

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 277
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Esperanza

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 278
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

GARCÍA ENRÍQUEZ, Omar

Petatlán, Guerrero, México, 19 de diciembre de 1959.

Participante en el Décimo Certamen Estatal de Cuento y Poesía María Luisa Ocampo


2008, Gobierno del Estado de Guerrero, México, con el trabajo: Poemario.

Participante en el Décimo Quinto Certamen Estatal de Cuento y Poesía María Luisa


Ocampo 2013, Gobierno del Estado de Guerrero, México, con el trabajo: De amor y
desamor. Poemario.

Participante en el Décimo Quinto Certamen Estatal de Cuento y Poesía María Luisa


Ocampo 2014, Gobierno del Estado de Guerrero, México, con el trabajo: Anacronismos.
Poemario.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 279
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

VOZ INTERIOR

Es un preludio, una secuencia,


una ecuación,
un memorando,
una sentencia;
me dicta la palabra o me la entrega
y me hace repetirla y transpirarla,
ponerla entre los labios o gritarla
angustiado, demente, enamorado…
tal vez
perpetuamente enamorado.
Saca a la luz intrascendencias
y caducidades
y me tortura
sin propósito alguno,
sin objeto,
e involuntariamente emerge,
me sustituye y se presenta
como si fuera yo,
me pone en evidencia
y subversivamente me delata
y se entrega, imprudente,
impúdica y rebelde…
esta voz interior e independiente
que se vuelve poesía,
que delirante y sorpresivamente,
en un acto final inesperado
me plagia y me suplanta,
me vence y me somete
irreverente
y mana libre desafiando al miedo.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 280
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

LA PALABRA

Aquí pongo primero las palabras…


Las palabras que no quieren morir,
no en la gramática
del verbo insustancial
que me estrangula…
que nunca tiene nada que decir.

Aquí pongo la fe
y la lengua viva,
ésa que dice cómo
y para quién,
aquella que trasmite,
que emociona…
que tal vez en un punto de la noche
te arranque algún lamento,
te derrumbe,
te postre de rodillas
y en el clímax
con los puños cerrados
y obsesiva
te vuelva para siempre a levantar.

Aquí pongo tan sólo


la palabra.
Ella es la que será por mí.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 281
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

LA ÚLTIMA UTOPÍA

El amor es la última esperanza,


un binomio imperfecto que se aferra
a la trampa volátil del deseo
y se aloja en las horas excedentes
cuando llega la edad definitiva
entre acordes y frases inconclusas
donde se cruza y mezcla irreverente
la atingencia del ser, la resonancia.

Navega entre horas muertas,


impacientes
del tedio y de la ausencia
cotidianos,
mordiéndonos feroz
y despiadado,
dejándonos exhaustos…
casi muertos.

Y el amor, de repente, es un instante,


lo que queda de un grito o de un sollozo,
es, en medio del caos, trascendente;
la verdad primordial que se ha fugado…
es, quizás, definitivamente,
la última utopía del siglo
que aún nos queda,
latente y circular
- desesperada -
oculta entre la paz
de los escombros.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 282
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Encuentro

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 283
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

GARCÍA, Jorge “Willie”

Nació en Villa Mercedes el 19 de octubre de 1963.

Psicólogo Social, Docente, Historiador y Periodista


Fue editor de la revista “Diálogo Universitario”
(1983), revista “La Yapa” (1994) y “Cambio y Usted”
(1996). Fue corresponsal del semanario “El Día”
(1984) y del “Diario de San Luis” (1985). Alcanzó la
Jefatura de Diario “Impulso” (1986). Director de
prensa de la Municipalidad de Villa Mercedes
(2008). Actualmente ejerce el periodismo en radio
Acuarela (1996) y en FM Familia (2018). En el
ámbito educativo fue” Jefe de Departamento
Computación” del I. San Buenaventura (1998).
Capacitador Docente del “Plan Social Educativo”
(1998) y “Coordinador de Relaciones
Institucionales” del Ministerio de Educación (1999).

En el ámbito Cultural fue miembro activo de los Talleres Literarios de la FICES (1985),
“Coordinador del Taller Literario” de la colonia de vacaciones del Hogar Escuela,
Gobierno de San Luis (1986), “Titular de los Talleres Literarios de la Federación
Universitaria SL” en el Chaco (1986), “Director de los Talleres Literarios de la
Municipalidad de Villa Mercedes” (2007), Vicepresidente de la Biblioteca Alberdi
(2008), “Jurado del 4° Congreso de Poesía Mendoza” (2008).

Ha publicado los libros de Poesía Despertando a la Memoria (2006), Sangre Originaria


de San Luis (2010) y Herencias Milenarias (2011)
Participó de las antologías Poemario de Arte Moderno (2008), Transitando Palabras I
(2012) y Transitando Palabras II (2013).

La labor docente lo llevó a integrar los equipos docentes que trabajaron la Reforma
Educativa y que conllevó a ejercer como “Coordinador de Relaciones Institucionales”
del Ministerio de Educación de San Luis.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 284
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

MI VIEJO PUEBLO

Hay un terror añejo que circunda la tarde,


la lluvia lo sigue con sus andrajos.
En los altillos las flores marchitan otoños
para que nadie recuerde cómo se nombra
al dolor de los penitentes.

La luna se sabe atrapada en los marcos,


de puertas de colores astillados por los rasguños
de la muerte.

Se fue quedando solo el pueblo mío.


Ya no hay bravura en la rebeldía de ningún zorzal
ni piñones tibios entre el cordaje de los navíos.

No sé qué prefiero ahora


si la comunión de los santos
o la horqueta vetusta donde se ataron los años.

No hace tiempo que los relojes se derritieron.


Eran gotas fulgurantes para cualquier Orfeo
como en las mesas con blancas puntillas
de zaguanes intensos y llenos de besos.

Se durmieron las vajillas, en las venas gruesas


de los ríos eternos colmados de fuego
y labios dulces de amantes en silencio.

No sé qué prefiero ahora:


si morir junto a ellos
escarchado de ruegos
o volverme pluma para honrar los recuerdos.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 285
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

NIBELUNGOS

Se desgaja verde esa aureola


con ribetes timoratos de cuerdas sonando,
dulce amanecer enredado de fibras íntimas.
La casa soleada en blanco frente al mar
se dibuja ausente de penas;
sólo la figura de unos andrajos nuevos
recalan acerados sobre el muelle.

El aire revolotea enredado en mágicas cabelleras.


No hay nibelungos que amen la guerra,
aunque es ella la que los lleva.
No hay argamasa de oro en el fondo del Rin,
son sólo brotes de la nostalgia de Nibelung,
un rey sin corona acechado por la magia de un anillo.

Pueblo perdido en las miserias de la historia


que se engrosa de leyendas en la germanía toda,
desangrado en memorias de viejos hechiceros
que modelan su linaje con los aires del viento.

Fue Sigfrido aquel causante del ocaso de los duendes,


el que rompió la olla del tesoro en guardia de un dragón.
¿Cómo se hizo la mañana en tan eterna noche?
No hay final en las hojas de los recuerdos,
apenas astillas de una rebelión de los enanos.

Fue un pueblo lleno de encantos,


sus semblantes de hidalgos penetraron los años
con citas con ambages asidos a los hilos del tiempo.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 286
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

LA MADRE POESÍA

Estalló un cristal en miles de campanas rojas


que tibias de moralidad se aferraron en las mejillas.
Un fuego de turgencias se mezcló en el aire
junto a las manos vacías de la indulgencia.

Alguien se volvió cenizas,


quizás el pudor de los caminos borroneados,
o tal vez el incienso desgastado
de tantas citas ausentes.

Cuando un florido engendro de gárgolas


comenzaba a perfumar de rumores aquellos bosques,
la luna se desnudaba en cada estanque.
Empuja la madrugada los dorados ojos
de un solsticio medieval que demora los días.
¿Qué viene después de tu momento,
si sos la tierra que apena cúmulos de cielo,
el arado hambriento en surcos de silencios?

Estás de pie soñando con tu belfo,


junto a los fieles que profanaron tu cuerpo,
alma errante creadora de objetos,
redondeadora de muecas para un alfabeto
estás de pie aún entre los muertos.

Esa era tu estrella en el universo,


un manso santuario para rebosar los besos,
el brazo firme para descolgar los versos
abrazando risas, memorias y recuerdos.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 287
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Pinares

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 288
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

GARRO, Luis Carlos

22 de mayo de 1956, Villa Mercedes, San Luis, Argentina.


Poeta Fundador del Museo de la Poesía Manuscrita “Juan Crisóstomo Lafinur” de La
Carolina, San Luis, 2007; FUNDADOR- DIRECTOR de Radio FM 98.3 Guarúm Melí
Kurrúvff del Pueblo Nación Rankel de la Provincia de San Luis, 2010; Presidente del
CENTRO DE ESTUDOS RANQUELINOS DE VILLA MERCEDES, 2009-2012;
Presidente de la Sociedad Argentina de Escritores (S.A.D.E.), Filial Villa Mercedes,
2011; Jefe del Sub Programa Biblioteca, Talleres Literarios, Ediciones Literarias de la
Municipalidad de Villa Mercedes. 2011-2018.
Se desempeñó como: COLUMNISTA de “EL DIARIO DE LA REPÚBLICA” de la
Provincia de San Luis y en su suplemento cultural “EL VELLOCINO”; CREADOR,
GUIONISTA, PRODUCTOR del Programa “Los Caminos del Indio” emitido por Canal
13 de San Luis, 2009; GUIONISTA, AUTOR DE TEXTOS del Programa Especial sobre
Pueblos Originarios de San Luis “La Marcha de la Restitución Humana”, Canal 13 de
San Luis 2010; F u e J u r a d o d e c o n c u r s o s l i t e r a r i o s y o b t u v o v a r i o s
premios por su labor narrativa y poética.
Publicó, entre otros, los siguientes libros: María del Carmen // Como Ayer, (poesías,
edición artesanal, 2002); Fugas del Muro (Poemario ilustrado sobre el Parque Mural de
Calle Angosta, 2007); Glorias Villamercedinas (Disco Compacto de poemas y
canciones cuyanas co-autor 2007); Utopías del Último Regreso (Narrativa, 3er. Premio
Convocatoria 2006 del Fondo Editorial Sanluiseño, editado por San Luis Libro);
Pandilla de Cuentos (Antología de Cuentos Infantiles), San Luis Libro 2009;
Trapalanda (Libro del Centro de Investigaciones Históricas y Folclóricas de la Villa de
Merlo dedicado a Concarán, Editorial SADE, 2011).

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 289
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

DE LOS ADOBES

El hombre amasa sueños de adobe


y le pone vino a la sangre
para que leude un barro profundo,
cavada soledad de tierra
en la cóncava pala de sus manos

Y lo adorna de sales y plegarias,


le acaricia la veta negra con mano de agua
como si fuera un pan,
¡como que es un pan!
inmaduro y Negro pan de barro.

Pero allí le escapa la vena sola,


lo acuna en la mesa rústica de la piedra…
Como un enjambre dormido al sol
la hilera se estira es escalones vencidos,
y un venir e ir de la planchada lo esmerila

Pobre hombre de adobe,


de sueños largos y dormidos,
apegándose a la húmeda argamasa,
para que grises muros lo aprisionen
como un periplo de eslabones.

Ahí está la tierra, el agua y la bosta de liga,


y la sedienta grama de esqueleto,
y los huevos de aves inconclusas,
y los mismos largos sueños en la mezcla,
un sínodo de barbechos rígidos, sin la siembra.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 290
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Después, mucho más después que nada,


la liga que escala en el vacío hasta un dintel del cielo,
y hace pueblos y tejados, como nidos excavados,
huecos horadados al espacio con cincel de barro tieso
para albergue de lo humano o granero del desierto.

Así la huella pretensiosa de la historia,


sin estamas, sin revoque, sin lucidos,
es adobe como ruta hacía el olvido;
tierra de la tierra del ciego, masa de la sangre y del vino,
constelación cuajada en un instante de sol y viento.

Pobre hombre de adobe, niño de tierra y grama.


Pobres tus manos panaderas, tu cintura dislocada,
tu espalda adolorida y tus brazos carretillas de algarrobo.
Pobre tu silencio amanecido, acorralado en el zumo de la siesta.
Pobre el hueco donde tus ojos velan a la luna.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 291
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

II

Y ayer pasó como si nada aconteciera,


porque viene en el aliento, en la somnolencia…
por los abismos que la tarde abre en la noche,
se cae al camastro impiadoso de pocas horas,
y le cuenta las costillas que encierran al hambre.

Afuera, adonde no crispa la vinchuca,


la luna cuece uno a uno los adobes;
el viento les esponja las burbujas,
y los fantasmas del bosque danzan su aquelarre
en el irracional tembladeral de los perros.

Así la cuenta nunca completa el rosario.


Cada noche llega el ladrón de barro y se lleva el último.
Y cada nuevo día habrá de recomenzar la cortada,
habrá de ordeñar la ubre de la luna diurna
para beberle el calostro amargo de la miseria.

Por el camino hundido de tiempo y traqueo,


emigran partículas de tapiales y de pueblos,
en busca de poblar espacio, de obturar paisajes,
de arrinconar la carne, de encerrar plegarias,
o colgar campanas, o amurallar silencios.

¿Quién llega a cantar tu yugo de labriego?


¿Quién recogió tus ilusiones y les puso nombre?
¿Quién pagó el precio que se come tu encarnadura:
las ojeras de tu esposa o la infancia de tus niños?
¿Quién se llevó en la argamasa negra la sal de tus sudores?

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 292
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Y ahora este tiempo que no te nombra,


porque importa solamente el brillo de la lápida,
y nadie ha de suponer lo blanco del cadáver,
y una ruta de adobe señala tus pasos sin caminos,
sin tu cansancio, sin las ojeras, sin las infancias.

¡Ay!, la historia sin historia de hombre.


¡Ay!, tu silbo muerto en los inviernos.
¡Ay!, la copla sumergida en el fangal pisado.
¡Ay!, el rugir del miedo amasado con tus manos.
Y pobre del olvido que te nombra hecho adobe.

Abiertos al sol los edificios de añosas arrugas,


cauce de barro erosionado por esmeril de vientos
que guarda los secretos de las manos, el gres de las miradas,
y avergonzado del olvido que matara el nombre
del que amasó el adobe y se volvió a la tierra siendo de barro.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 293
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

VIOLENTADA

A ella le caen los ojos por el llanto.


Se vuelve sarro cuando cierra la mirada,
y algunas piedras negras
le golpean los labios.

Después recoge la rabia,


enciende sus ojos,
y rasga los párpados.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 294
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

INNATO?

Yo nada sé
de las praderas cultivadas,
nunca avisté la luz del pan
entre los trigos;

yo sólo sé que tengo


un león hambriento,
rugiendo su crueldad adentro mío.

Que poco sé
de los volcanes de la tierra
que como granos eyaculan
rojos ríos.

Yo sólo sé que adentro de mi pecho


tengo una roca
amartillándome dormido.
Y nada sé de la ternura y la tibieza;
qué es una mañana amanecida sobre un nido.

Yo sólo sé de una jauría “dentellosa”


que mordisquea en las entrañas dentro mío.
Y nada sé de cómo luce
la esperanza,
soy una ostra rebasada de vacío.

Yo sólo sé de un gran murmullo


que me habita
como en las conchas murmura
el mar con sus abismos.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 295
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Y nada sé de la guitarra melodiosa


desconociendo las canciones
o los trinos;
yo sólo sé de este silencio
que me aturde
y que me grita muy adentro enloquecido.

¿Adónde encontraré
tantas respuestas,
en qué lugar del mundo conocido?

Yo sólo sé que adentro de mi pecho,


tengo una hoz interrogante
con su filo.
Adentro tengo tantas pocas cosas,
afuera me defiendo con lo mío;
qué importa si las voces
que me llenan,
son como un lastimero llanto niño.

¡No! Nada sé de la voz de los violines,


ni de los arpegios
de un canto presumido;
es que mi pobre garganta
se alimenta de un arrorró
de cuna en mis olvidos.

Y nada sé de lo que soy


o lo que he sido;
por qué buscar si ya no puedo
ser un río,
o una palabra, o una voz,
o algún madero,
bajo la tierra de cadáver contenido.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 296
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

¿Y Dios, y las estrellas


de los cielos?...
¿el polen... los estambres ...
¡los hombres!, la vid y el vino?

Tengo una Cruz clavada


en mis espaldas,
hundida hasta la mitad
como un cuchillo...

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 297
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

La Ostra

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 298
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

GELLER, Gonzalo

6 de Octubre de 1980, Santa Fe, República Argentina.

Se dedica a la escritura, el dibujo y la docencia.


Editor independiente, en el proyecto de Microediciones independientes “La Gota”.
Profesor de Letras, recibido en la Universidad Nacional del Litoral.

Como escritor, obtiene premios y menciones, algunas a nivel internacional; publica sus
obras en formato electrónico y en papel, principalmente a través de la autoedición, o de
distintas antologías.
Como docente, da clases a nivel secundario y terciario; y da clases de escritura,
historieta y humor gráfico, de manera independiente, en escuelas y eventos.
Colabora en la organización de eventos relacionados con estas actividades.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 299
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Cargamos toda la vida


secretos pesados como tumbas
que no le importan a nadie
más que a nosotros mismos.

Sentimos en silencio
temblores, espasmos, revoluciones

que habitan las orillas

y no dejan dormir
ni despertar.

"El mundo es de los audaces",


repite alguien
como si fuera una locura
dejarlo en manos de los sabios
o los prudentes.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 300
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Usás mi nombre, para hablar


con una persona que ya no existe
una persona
que nunca existió.

Yo cargo con su nombre, pago


sus deudas una por una
comparto sus pasiones, y muchos
de sus errores.

Pero no soy, y capaz


que no fui nunca
lo que viste en mí.

Tus juicios son tuyos.


Las miradas que pesan sobre mí
no son parte de mí.

Las deudas que tengo


con el deseo
sí son mías.

Habrá que preguntar, entonces


si todavía es posible
encontrarme conmigo en un lugar secreto

lejos de vos, de todos ustedes


con la piel limpia de miradas y juicios
lejos de mi nombre, la carga de ser
alguien que ya no soy
alguien que capaz
que nunca fui.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 301
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Si te vieras con mis ojos


nada
te daría vergüenza.

Si te vieras con mis ojos


entenderías
que hay un puente entre tu miedo y el mío.

Tengo la impaciencia de las piedras


un hambre geológico
que no sabe nada
de la urgencia.

Puedo esperar vidas enteras


que llegues plena hasta mi abrazo.

Si te vieras con mis ojos


sabrías
por qué confío.

Este mundo nos queda chico


encontrarnos nos queda grande

pero yo vi tu mirada
no la entendí pero la habité
me refugié en ella.

Ojalá pudiera
ofrecerte lo mismo
un punto de apoyo
para mover el mundo.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 302
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Visión abierta

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 303
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

GIORDANINO, Alicia Elena

Nació en Ballesteros, al sudeste de la provincia de Córdoba, Argentina, en diciembre


de 1962. Siendo hija de trabajadores muy sencillos, tuvo la suerte de ir a la Universidad
Pública y Gratuita, egresando en 1986 como Licenciada en Letras Modernas de la UNC.
Ejerció la docencia a nivel medio. Coordinó talleres literarios. Publicó en diversas
antologías compartidas y un libro de su autoría a través de Eduvim (Editorial
Universitaria de Villa María). Decididamente, más que escribir, prefiere leer. Sin
embargo, algo trata de decir con sus creaciones literarias.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 304
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

LA MAÑANA

M’illumino d’immenso
Giuseppe Ungaretti

La mañana
en bruto
como un diamante
me ilumina
justo ahí
en el oscuro rincón
de mis ojos
y me trepo
a los viejos árboles
y escribo
un poema
con la herida menos sangrante.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 305
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

CUANDO EN MI PUEBLO PASABAN LOS TRENES

Cuando en mi pueblo pasaban los trenes


llevábamos moneditas a las vías
para que el cíclope aplastara el níquel.
Quedaban ardidas y brillantes
las moneditas que nos daban los mayores
de sus pequeños salarios.

Cuando en mi pueblo pasaban los trenes


yo llevaba mi cuaderno a las vías
y le escribía poemas a un amor lejano
que ya me había borrado de su memoria.

Volvía a rugir el silbato


como una premonición
de que la vida es un viaje
un largo o corto viaje
subidos en un tren
cantando rock and roll
entre los pesados hierros.

Cuando en mi pueblo pasaban los trenes


yo juntaba las rotas partes de mi ser
las pegaba con las últimas lágrimas de la primavera
y renacía
sintiendo a mi lado
el andar de las iguanas
dueñas de la siesta y del sol, arrebatado de luz.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 306
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

OCHO DE MARZO

Todas olvidables
alguna costó un poco más
pero todas olvidables
con sus tajos dispuestos
al placer
ellos saben que si no es ésta
será la otra
o la próxima.

Tendrán hijos
que nunca abrazarán
ellos, los raptores
de la esperanza.

Pero algunos
valoran a las mujeres planetarias
con pan y rosas
y las acompañan a las marchas
las quieren vivas
resucitadas de aquella fábrica
madres
esposas
de profesiones varias
la sociedad reclama ternura
el amor hecho canción
las manos de espuma
esas miradas que empiezan
a hacerse inolvidables
entre los buenos hombres
que aún están.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 307
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Entonces llega la claridad


al festejo de otoño
y hay un sonajero de hojas
cubriendo los limpios caminos del amor.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 308
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Puente de Otoño

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 309
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

GÓMEZ, Matías

Nació el 12 de mayo de 1987 en la ciudad de San Luis.

Es poeta y periodista universitario. Se desempeña en prensa gubernamental. En 2016


publicó su primer poemario “Latidos despoblados” y en coautoría el libro “El
periodismo de San Luis en el siglo XXI”.
Ha obtenido premios y menciones literarias en la provincia. Colabora en revistas
digitales y en papel de San Luis. En 2017 y 2018 integró la mesa evaluadora de los
Intercolegiales Culturales.
Se lo puede contactar a través de lavueltadelcarozo.blogspot.com.ar

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 310
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

ERRANTES

El hornero intentando secar


tus heridas con el eco,
este cielo te trajo en el pico
de nuevo a la orilla
y es más de lo que necesitás.

II

El arco del pie levemente


inclinado hacia arriba
el corazón es una flecha
cuyo silbido sube
por la curva de los pimientos.

III

Mosquitos en el círculo
la imagen como una piedra
lanzada al estanque para recibir
los puntos cardinales
o celebrar las cucharas de sol
aunque el caramelo se nos pegue
y provoque arrugas en los hocicos.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 311
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

TORTUGA EN LA MIRA

A kilómetros de distancia
un submarino detectó tu mochila
llena de tristeza nuclear.

El megáfono gritó tu nombre


sólo voltearías ante la música,
eso de llamarte por letras
es un invento la noticia
llegó hasta el puerto

tenías una caminata telegráfica,


calcularon cuánto valdría
y dispararon.

Tu ceguera había aumentado


después de las redes.
Fallaron.

Estabas cerca de la arena


donde naciste es un misterio
cómo recordás tu nido ahora
una playa con techo retráctil
para jugar al golf. La marea,
como un pensamiento, te trajo
y querías descansar
mientras los bañistas
se transfiguraban al verte de pronto
el quinto dardo se clavó en tu aleta
y confundiste los flashes
con una lluvia de estrellas,
una toalla con el beso del mar.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 312
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

CULTIVADORES DE ALMOHADA 3

Una galaxia los empuja


el salto del carpintero
entre las pircas una nieve.

Con las rosetas apoyan


sus cabezas sobre los cantos
rodados y llegan
a los charcos estremecidos
por la pluma

del atardecer van con sus tarareos


como palas al hombro. Portan

la quemadura de las orillas


el ocaso que nos puebla

pero no son de este valle

y pisan
el revés de los patios.

3 El título está inspirado en un verso del poema “Señales”, de Raquel Barrionuevo

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 313
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Otro espacio

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 314
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

GONZÁLEZ, Eduardo H.

México, D. F., 1975. Publicó poesía, cuento y


ensayo en EEUU., Chile, España y México.

Obtuvo: 3er. Lugar, Certamen Nacional de Poesía


“Francisco Javier Estrada”, Casas del poeta A. C.
México, 2008; Mención, Certamen Internacional de
Poesía Latin Heritage Foundation, EE. UU., 2011;
Finalista, Certamen Internacional de Poesía El
mundo lleva alas, Editorial Voces de Hoy, EE.UU., 2011; Mención de honor, 68 Certamen
Internacional de Poesía y Narrativa, Instituto Cultural Latinoamericano, Argentina,
2019; Semifinalista, Certamen Internacional de Poesía Paralelo Cero, Ecuador, 2019.
Ha sido incluido en las revistas Opción del ITAM, Molino de Letras y Castálida del
Instituto Mexiquense de Cultura y en la Antología de narrativa Los muertos no
cuentan cuentos (Fondo Editorial del Estado de México - FOEM, 2014). Fue
seleccionado para conformar la Antología del Concurso Internacional de Cuento Libre
“Juan Rulfo”, en el marco del Festival Rulfiano de las Artes, México, 2020.

Como compilador publicó: La tibieza de la melancolía. Varia poética (Editorial


Pedagógica Neza, 2016); Inicio de la llama. Homenaje a José Francisco Conde Ortega,
Varia poética, (letras independientes ediciones, 2013); Armónica obstinación del verso.
Homenaje a Dolores Castro, Varia poética, (letras independientes ediciones, 2011).;
Serpentinas de agua. Poesía para niños (letras independientes ediciones, 2010).
Asimismo publicó El jardín de las epifanías. Ensayos Literarios (Sindicato Nacional de
Trabajadores de la Educación – SNTE, 2017).

Es director del Programa Literario Que no callen los poetas. Palabras por la Fraternidad.
Actualmente imparte talleres de Creación Literaria y se dedica de tiempo completo a
la docencia.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 315
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

MANTO DE HOJAS Y AGUA

A Rubén Bonifaz Nuño

Sucede que a veces,


con la certeza del vacío en el estómago,
nos sentimos decididamente huérfanos.
Es como si rechináramos los dientes
hasta sangrar en la duda, como si volviera,
apenas abiertos los ojos al tiempo,
el recuerdo de nuestros padres,
su ausencia semejando la migaja del día.

Es el silencio que insiste en aquietar los pasos.


Y nos encontramos tocando las notas precisas
de una música que nadie quiere ejecutar.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 316
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Nada existe sino el poema,


insiste en el pecho simple pero lo ajusticia,
arma crisoles, la malicia de las horas,
se hace transparente.
Todo existe bajo el designio del poeta.
Convierte al agua en su manto
y la soledad en su destino
y las hojas en la tersura que nunca
ha sentido: se hace eterno.

El poeta no sabe para qué sirve el poema,


lo respira, sabe cumplir el quehacer diario:
sus versos lo salvan por algunos instantes
de la angustia de no saber por qué escribe.
Sin embargo,
se conmueve antes de que arribe el verso.
La poesía es su destino y el desatino también.
El verso le lava el gozo y lo desnuda
dejándolo como el primer día en que parte
la primavera; hace de él el tibio simulacro
de estar muriendo.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 317
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Sucede que a veces, el poeta encuentra una mujer


y le entrega su desdicha,
la promesa por siempre incumplida.
La penetra, a la mujer, con su soledad y su desdicha.

¡Aaah, mujer, qué infortunio acoge


el pleamar de tu alegría:
cedes ante los labios dolidos del poeta!

Pero, qué necesaria es la congoja para el poeta,


el acto sencillo de confundir su mirada
con la ausencia de la mujer que ama.
El poeta declara, cada día, la marea que lo arrincona
a la alegría, a la muerte, a la poesía.
Sabe desmenuzar sus lamentos,
regar el jardín de sus pecados, dislocar sus huesos;
disolverse a sí mismo.
Sabe, ante todo, el mínimo acto en que se perfila
la angustia: su destino de poeta.

Sabe velar el sueño de los que sueñan,


y sabe cantar aunque en cada palabra
se imponga el desplome de su voluntad.

Sabe el poeta llegar a la cita, no la evade.


Bebe la dudosa evidencia de saber que todo termina.
Y entonces, como un niño que acoge entre sus brazos
el temor, encaja su rostro entre las piernas
de una mujer, permanece quieto, apesadumbrado,
con su corazón que tiembla solitario…

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 318
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Desnudo en azules 2

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 319
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

GRAVINO, Amadeo

Nació en Buenos Aires, Argentina, en 1945 y vive en la misma ciudad.

Es poeta, ensayista, autor de teatro.


Publicó más de 30 libros de poesía.
Figura en Antologías de poesía del país y del exterior.
Recibió distintos Premios.
Ha publicado en Diarios y Revistas de varios países.
Fue Jurado de numerosos Concursos de Poesía, incluso del Premio Municipal de la
Ciudad de Bs. As.
Integra el Grupo y es Coordinador del Café Literario Antonio Aliberti.

Últimas publicaciones: Postales de Europa, Versos de sopa y café con leche, y


Mariposa de alfileres, todos de 2019.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 320
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

LAURA

Laura
se llama
y es hermosa,
alegre,
suave,
y a veces también es cruel
como la heroína de Petrarca.

Laura
brilla como una estrella,
tiene los ojos llenos de magia,
de melancolía,
de misterio:
su nombre
es
música,
perfume que emborracha...……..

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 321
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

SOBRE LAS HORMIGAS

trabajan las hormigas:

en
larga
fila/
bajo
rojo
mechero
del
sol/
juntan
comida...…….

Dios las cuida


sabiendo que para vivir a/penas
trabajan las hormigas.....

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 322
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

MUJER HERMOSA

etérea,
el viento canta en vos
su música Divina,
la dulce melodía de alfajores
que adormece a los gatos...

la alegría,
sube la alegría
de los gestos que dibujan tus manos,
mientras se duerme el mundo:
niño rubio que repica su Amor
en tus campanas...……..

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 323
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Espera

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 324
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

GUIÑAZÚ, Nilda del Carmen

Oriunda de San Francisco del Monte de Oro, y radicada en Villa Mercedes.


Profª. de Historia. Autora de varios trabajos de investigación, ha escrito artículos en El
Diario de La República. Distinguida por su labor cultural .
Miembro de las siguientes instituciones culturales: Junta de Estudios Históricos de
Villa Mercedes, San Luis, Argentina; Grupo Literario “Arcadia”; Círculo literario
“Letras del Andén”; Naciones Unidas de las Letras, 2016; Comité Organizador de
UNISEM; Embajadora de BUENA VOLUNTAD y Gestora de SEMILLERO DE
JUVENTUD-Córdoba, Argentina; Poeta fundadora del “Museo de la Poesía Manuscrita
Juan Crisóstomo Lafinur” de La Carolina, San Luis; y del “GRUPO DE ESTUDIOS Dr.
LEANDRO DESPOUY”-2019, (S.L.).
Obtuvo diploma otorgado por el Honorable Senado de la Nación (Dirección de
Cultura) por la publicación de la Antología Internacional Homenaje a Víctor Jara.
Obras: Camino al Centenario y Recuerdos del Hogar Santa Teresita, 2007; Sabor a
Memoria (Poemario), 2013; Matías y Homero (Cuento infantil),2014; Andenes en
acuarela, 2019. Antologías: Orillando Vientos. Grupo de escritores de Villa Mercedes,
2007; Cafés Literarios, 2007; Boca de Oro, Homenaje a Juan Crisóstomo Lafinur.
Grupo Literario Arcadia, 2013; Jardín de Instantes (Haikus), Grupo Literario Arcadia,
2013; 1915- 2015- 100 AÑOS BASTIÓN DE LA CULTURA Y DEL SABER. Homenaje al
Bicentenario de la Independencia-1816-2016-Grupo literario Letras del Andén, 2016;
Desde el PAÍS de ANTONIO ESTEBAN AGÜERO, Letras del Andén-2017;
SIMIENTES, Letras del Adén-2018; HOMENAJE A POLO GODOY ROJO-POETA DE
LA LUZ (Circulo Literario Letras del Andén).
Escribe en REVISTA ARISTOS de España.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 325
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

ORIGEN

Vengo del piedemonte,


montañas lapislázuli,
entre vertientes y verdes lomadas,
comarca de cielo y luz,
río Claro y bramador, mi pueblo.

En este pedestal del valle


se edificaron mis raíces,
mi historia capital.

Aquí nace el torrente de mi acento,


de entrañas ancestrales,
fuego de oro,
rodeada de afectos inefables.

Soy pasajera del viento,


él lleva mi mensaje
claro, nostalgioso
de primaveras,
de rocío,
y música de pájaros,
aromada a hierbabuena,
de verbenas renacida,
de noches, de jazmines,
de amores verdaderos.

Tantos sueños anhelados


y quimeras rezagadas;
pertenencia y partida;
sombras y luces la vida pinta.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 326
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Desde este atalaya


la llanura me convoca,
me abraza,
me abriga en sus espigas maduras
al calor de la familia unida.

En estos horizontes luminosos


vivo con la misma fuerza telúrica
que germinó en el valle,
y que resguarda mi huella intransferible.

La vida es un viaje,
y yo regreso
para partir de nuevo.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 327
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

ÁLAMOS AMIGOS

¡Son ellos!,
de verde y musical follaje,
siempre elevados, ordenados,
bordeando huertos campesinos,
hacen de muralla al viento,
ellos, álamos amigos.
Descubro en sus nuevas yemas
hojas pequeñas de primaveras
que realzan la sombría mañana
en el cristal callado de los cerros.
Son ellos, en madura plenitud de estíos,
musitando cantinelas de alegría
con la brisa jovial que acaricia.
Sus copas visten de ambarino,
en el suelo alfombra
del otoño en mayo envejecido.

¡Son ellos!, mis álamos amigos,


siempre enarbolados,
vigilantes de ranchitos soledosos
en la vecindad de una vida sostenida
sobre instantes indiferentes del olvido.
Siguen firmes bajo este mismo cielo,
diáfano, deslumbrante,
con su dulce, antigua música
propagándose en profunda percusión:
como si un mensaje sagrado
dejara la tierra entre sus muros,
resuena a lo lejos entre ecos
bajo un mismo compás,
con el que vibran por la eternidad.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 328
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

VIVIR ENTRE LOS CERROS

Y me iré a vivir entre las lomas


en la firme paz de la montaña…
A. E. Agüero, Palabra final

Me iré a vivir entre los cerros,


en la dulce paz de ese cristal,
donde encontré el espejo de una historia,
y la poblé de razones en el aire.

He vivido en el valle
mañanas bañadas de rocío,
florecidas de amapolas;
he transitado innumerables senderos,
descendido lomadas bordadas de oro,
espinillos en flor.

He dormido incontables noches


en el valle ensimismado.
He aspirado del silencio
su profunda resonancia;
he escuchado cómo brama
el Río Claro cuando el turbión
excede su torrente.

Amo ese valle esmeralda


de soledosas simientes,
y a sus pies la gracia
del cincel de Dios sobre las cosas.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 329
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Reflejos en San Francisco

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 330
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

HERNÁNDEZ ACOSTA, Miladis

Guantánamo, Cuba, 7 de enero de 1968. Poeta, editora, crítica y ensayista. Licenciada


en Historia por la Universidad de Oriente.
Ha publicado el ensayo Las Náufragas Porfías, Ediciones Loynaz, Pinar del Río, 2016,
y varios poemarios, entre los que se destacan: Al sur de los Páramos, Ed. El mar y la
montaña. Los imponderables reinos. Ed. Primigenios. Miami, 2020. Libro de los
Prójimos. Segunda edición. Ed. Primigenios. Miami. 2020. La Isla Preterida. Editorial:
Primigenios. Miami. 2019. Como antologadora tiene publicados varios libros. Sus obras
han sido incluidas en antologías y revistas cubanas y extranjeras.
Ha obtenido los premios: Tomás Savignón 1992 y 1993, Regino E. Boti en poesía 1993,
1995 y 2000, y Mención en ensayo en el 2000; Manuel Navarro Luna 1993, José María
Heredia (Premio 1995 y Mención en el 2006); Primer accésit en el 6º Concurso
Internacional La Puerta de los Poetas (Francia, 1998); Premio Santiago 1994; Premio
Ángel Escobar 2002; Mención especial en el Encuentro Iberoamericano sobre la poeta
Dulce María Loynaz (2000); Mención en el concurso Palma Real (Torino, Italia, 2003) y
Mención Alcorta 2009; Primera Mención certamen Hermanos Loynaz 2016.
Miembro del Grupo Interiorista, República Dominicana, y de la Unión Nacional de
artistas y escritores de Cuba, UNEAC. Fundadora del Grupo Hispanoamericano
Guantanamera 2006. Ha participado en importantes festivales de poesía en el mundo.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 331
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

JAULA/ERZA POUND

Un prisionero causa siempre cierta compasión


aunque uno no se comprometa y siga ignorando
cómo pasan los días sobre la espalda de un reo/
y crea que hay un tiempo que cura todo/
o sirve como prueba redentora/
o prueba de resignaciones-/
Es difícil saber lo que piensa un prisionero/
lo que escribe o rasga en las paredes/
por falta de elementos
o acto sublime de transformaciones./
Al final una cárcel se asemeja a una isla
donde sólo se puede escribir sobre la arena
aquellas estrofas que me azoran/
como industrias comunes o modo de extracción/
de esa memoria que se desquicia presa
como una bahía dragada o descompuesta
o un volcán se pierde
dentro de una selva sirviendo de cónclave/
o de prácticas militares./
Pero a Pound como a mí lo metieron en una jaula
como mismo se encierra un gallo/o un padre de familia
en ese criadero que forman las heces –cianóticas-/
Lo cercaron como una estaca en la garganta de un lagartijo/
como un esquizoide lo alejan de un funeral/
lo recluyeron y nada se produjo/como nada se produce
cuando un hombre enclaustrado
se muere de cáncer o se inocula
un virus con doble semilla por sus narices./
Así se irá pudriendo porque así también se va directo
hacia las ruinas/sin hacer resistencia/ni transacciones
o ahogarse en la sangre que trago

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 332
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

cuando veo cómo se encierran las ideas


que puedan/o no salvarnos/
cómo se sufre de impavidez/o se vive sin rumbo
dentro de esas hendijas/que no ceso de contemplar
como mismo Pound contempló
lo que queda después que concluye
una guerra económica/
y es encerrado por carecer igual que yo
de claras convicciones./

(Texto perteneciente al libro inédito: El oro del imperio)

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 333
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

RAPTO DE MUERTE/ESCIPIÓN

Para que haya historia debe también haber secretos./


Pensemos que nos damos en inflexión sacrificial/
que nos estamos yendo hacia el espejo
sin misterios ni amenazas
A ver cómo se raspa el veneno del anillo/y se traga
uno la lengua/o se combate en aldeas de muertos
tan solo para marcar las diferencias./

El esmalte del anillo me ata/


con –él- asumo los cambios de poderes./
Uno termina siempre acostumbrándose/ y cede
porque la existencia de cualquier hombre/tiene sus misterios
como la Historia/de ahí que cuando pienso en un cerco
me deterioro/de ahí que me trastorno con letales destrucciones./

Debo entonces pensar en la llovizna crispada por el viento


para lograr nubes anaranjadas/
debo creer que una larva crece en la madrugada/
que yo no quiero morirme sino ser raptada/
como una crisálida–descicatriza- y sale/
que quedaré incorruptible con el mismo salitre
con que se acaban los hierros./

El mismo que Escipión guardaba en su anillo/


mientras esperaba al único hombre que podía aniquilarlo/
sabiendo que todos tenemos un acertado exterminador./

No se trata de un géiser/ni de un choque de resonancias/


sino de esperar el desplome de los hielos/
el aumento de la marea/
la caída de los mundos–deformados-/

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 334
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

esculpidos tras la sequedad de los litorales/


donde puedan aplastarse los secretos/
fino cuarzo del que sufre y no apela/
como mismo aplasto las estrellas cuando cierro mis ojos/
veo el derrumbe del flamante caudillaje./

(Texto perteneciente al libro inédito: El oro del imperio)

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 335
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

NIGERIA/MATANZA DE CRISTIANOS

Habrá que buscar las pieles o el alcohol -ennegrecido-


sin calderas que ofrecen el zumo -temerario-
para que el hambre o el crimen no ocupen la razón.
Habrá que ajustarse. Asimilar es un acto temerario
como el zumo hirviendo dentro del hierro esplendente
sin que logre brotar una nueva -existencia-
sustancia progresiva para levantarme
o darme por vencida cuando ya lo hice
antes de que el fuego se prendiera y salieran los sebos
de cristianos que oraban.
Sólo soy el que se desvive o busca en otra parte
lo que no ofrece un ningún mercado.

Habrá que volver a navegar


evitar un cisma sin que nada sea tomado por las fuerzas.
Despedir los efectos de esa hoja insípida
con sabor extraño que encuentro en el fondo de una cisterna.

Habrá que salir del hueco. Sedarse como la nube se des-hace


sin absorber el agua
que no es insular ni sirve sólo a los creyentes.
No soy quien se solaza
simplemente no sé dónde se adquiere el pasto más fértil
ni una llanura para la nieve
ni esa alegría que nunca tuve en mis arterias.
¿Cuál es en cuestión el estado natural de un hombre que sobrevive
para rastrear el alimento? Sobradas onzas que van
por el río o por el camino de las olas
hacia esa carpa de los sirvientes
donde todos estamos en marchas guerreras
u otra forma de resquemores

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 336
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

contra el pavimento o el contrapeso


del ajo finisecular o masa de hígados nigerianos
que han de formar los panes directo a la balanza.
Hay un hueso viril dentro de la tabla
alrededor de los mercaderes encuentro ese algodón
café. Aspirinas. Maní-tostado-
restos del sabor que cuece la carestía. Carne -viva- rebotando
resquebraduras brutales o pesca de cosas mortuorias.
¿Cómo reiniciarme con esos rayos de sol que envejecen mi cara?
¿Cómo sustituir una cabeza de ovejo colgada de un gancho
filtrando su última lágrima?
Cabeza de ovejo que enterramos en la tierra cuando creemos
que así -sumimos- aquello
que después de haber dado -todo-
en polvo -trigo- o carnada para los orantes
nos han traicionado.

(Texto perteneciente al libro inédito: La niebla del paraíso)

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 337
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Resurrección

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 338
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

HERNÁNDEZ, Williams Alberto

Nace en Caracas, Venezuela, en 1963, residenciándose en 1985 en el estado Aragua.

Licenciado en Artes, mención Gestión Cultural. Profesor de Castellano y Literatura e


Historia del Arte, facilitador de talleres y seminarios de creación literaria, planificación
y formulación de proyectos dictados en diversas instituciones públicas y privadas de
Colombia, Ecuador, Perú y Venezuela.
Autor de: Mis versos de autonomía, sentimientos para mi pueblo (Caracas, 1981), El
marchar sin rumbos (Caracas, 1984), Las estrellas confinan un drama (Aragua, 1988),
Herederos de la obscuridad (Aragua, 1994), Signos sobre la arena (Aragua, 1998),
Volver Atenas (Aragua, 2005), El paisaje de la Angustia (Caracas, 2011) y Remotísimas
causas, insospechados porvenires (2011), además de participar en varias Antologías,
destacándose: 70 poetas venezolanos en solidaridad con Palestina, Iraq y Líbano
(Caracas, 2006), 4º Festival Mundial de Poesía (Aragua, 2007), Paisaje poético (edición
bilingüe, convenio Francia-Venezuela 2011). Ha gerenciado múltiples centros y
proyectos culturales: Casa de la cultura de El Consejo (1990-1991), Ateneo de La
Victoria (1991-1997), Casa de la Cultura de Las Tejerías (2000-2002), grupo Senderos
Literarios (1986-2019), Bienal de Literatura Ciudad de la Juventud, clubes de lectura del
eje este de Aragua, Concurso Interescolar de Cuentos “Margarita Berroterán”,
encuentro de articulistas de opinión de Aragua, Fondo Editorial Senderos Literarios
(1986-2012) y el Encuentro latinoamericano de poetas “La Victoria” (2012-2019).

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 339
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

En la Ruta Latinoamericana de poesía, del 30/01 al 19/02/2020

CÓMO EXTRAÑARTE

Si en cada nube
dibujo unos labios
y son los mismos
del pañuelo
del retrato adosado
a mis signos de abundancia
Un chocolate parameño
me delata el vigor
de cada encuentro
Invoca el origen que nos une
La versión tableta
se diluye en mi boca
memorizando el intercambio
de la picardía
en la escena que se escapa
mientras te beso
Cómo puedo extrañarte
si ya eres parte
de mis paisajes.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 340
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

BOGOTÁ

un ritmo
sin palabras adora
el vello del pubis
y el contorno de las aceras
donde se eriza la piel
del siempre amor
Los pasos del bailarín
ceden compases al migrante
en esta eterna caminata
La ciudad asoma sus tarantines
al aroma mezclado
con el frío de sus calles
El calor de la rumba callejera
entona un nuevo himno
Luces, cámara, acción
La escena es una identidad
vestida de ramera.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 341
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

AQUÍ LAS CALLES SE AGRIETAN

en el reparo sutil del tiempo


El gamín con su gorra Nike
establece comando
Netflix se instala en el hogar
como fórmula antídoto
El reloj marca las horas
y en trementina de indiferencia
siguen las marchas
del paseo sin tiempo
ordenando un rito semanal
Allá en desorden adormecido
aquí en orden aterrado
Da igual derecha o izquierda
El camino termina siendo el mismo
Donde cruces tu mirada
verás solo el abanico
Aquí la cara hermosa de la mujer paisa
allá el rostro adorado de la fiel amada
Ambas sumergidas
en el tictac desbordante
de la rutina diaria
en la escena que devora
el patio suramericano de la indiferencia.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 342
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Esperando

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 343
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

HUESCA HEREDIA, Octavio

Ciudad de México, Alcaldía Coyoacán, Mayo 27, de 1989, 30 años.

Economista.

Sus producciones poéticas han sido publicadas en las revistas: Crisol Acatlán (UNAM),
Huraño (Colima), Teresa Magazine, Polisemia Revista cultural, Revista Melancolía,
Letrina vol. XII (en Yucatán).

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 344
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

BRAZADA

Destrozo el puente universal


que me impide nadar de
orilla a orilla.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 345
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

DELEITOSA VESANIA

Extraño la hora en que te conocí.


Es raro desacostumbrarme de ti.
Tedio asfixiante
disuelto como azúcar en tu absenta.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 346
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

AMOROSO HOSTIGAMIENTO

Camino contigo sin que lo sepas.


En umbrosos callejones y esquinas me encuentras.
¿Despertarás algún día de tu infinita labor?
Sísifo liberado de su titánica proeza.
Alcohol y profusas drogas ahíto.
Eres trastorno simbólico. Sin objetivo, abúlico.

Camino contigo sin que lo sepas.


Sin rumbo en esta semiárida estepa.
El antiguo enemigo, en todo contigo discrepa.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 347
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Desfragmentado

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 348
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

KENT, Christian

Asunción, Paraguay, 1983.

Desde temprana edad se interesa en las letras, en la música y en el estudio de las


religiones.

Escribe cuentos, poemas, ensayos y reseñas literarias. Ha publicado algunas obras,


entre las cuales pueden mencionarse: El rey del planeta rojo, Fábulas y Apócrifos, en el
ámbito del cuento, y Lieutenant y Poemas Primavales, en el terreno de la poesía.

Sus nuevas aficiones son el ábaco y el Tarot, en las cuales se inspiran los textos
seleccionados.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 349
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

LA MANO (clave diecisiete)

¿Creerá alguien que soy yo quien escribe? Escribe la mano. La vieja mano que escribió
sobre las aguas del Éufrates el nombre del ruiseñor. Quien me viera escribiendo y
pensara que soy yo el que curvó el cielo para unirlo a la tierra; o que haya sido yo el
responsable de ocultar las siete estrellas interiores; a ese le digo: «La flor de la música
se abre cuando estamos durmiendo». Y le digo también que de noche todos los jardines
son una sola oscuridad, donde el grillo prefiere cantar apartado del Ojo, de aquel
demonio atroz, el más temido por los magos hebreos. ¿A quién le importa si alguien
aprende tu nombre de memoria? Tu nombre es la risa del polvo. Ofrécete a la mano,
sagrado como el grillo que nadie ve, puro y vivo como el fuego de los cristales. Sabrás
entonces que el oficio es persistir en lo que no se sabe y que solo el que camina de
espaldas llega hasta la puerta de Delfos. Te lo dice quien estuvo en los barcos
homéricos. Te lo digo yo que soy Virgilio y también Dante y Sor Juana y Shakespeare y
Woolf. El poeta no es el lobo del poeta; es su huemul, su niño indio y su mujer
fantasma. Te lo digo yo que creo en la ternura, que creo en la fuerza redentora de la
ternura, que creo que la ternura es el corazón de la tierra, que creo en la palabra como
un dedo que se estira hacia la ternura. Olvídate de mí, olvídanos, dejemos que la mano
escriba nuestro nombre sobre el agua.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 350
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

EL POETA (clave cero)

Descreo de la noción del genio, que el poeta desprenda de una voluntad prodigiosa el
acontecimiento del poema. En cambio, veo en él al loco de la clave cero: el loco cuyo
cetro de la voluntad apunta al sol blanco (el sol de todos los soles), a la Unidad
Creadora (‫ )א‬que anima indistintamente a las plantas, a los insectos, a las piedras, a los
bueyes y a los hombres. Creo en el poeta del Ion, ebrio con el licor de las jerarquías
invisibles, canal de lo indecible, mago muchas veces imprudente que traduce los
destellos de las luminarias en las cuatro formas de la materia: el cáliz, la espada, el
pentagrama y la vara. El poeta es un jardinero, que moldea el mundo viejo y salvaje
según las formas de su éxtasis. Están allí las flores rojas de la pasión, del sudor y el
padecimiento. Están allí los lirios blancos del deseo purificado, de la muerte que une el
tiempo con la eternidad. El poema es el jardín del poeta, es absurdo creer que él ha
hecho las flores, pues las flores lo anteceden por milenios; solo podemos creer que
sostiene un cántaro, nunca más pesado ni más grande que sus fuerzas, para regarlas con
una verdad que desconoce. ¿No bebemos todos acaso el agua cuya realidad ignoramos?
¡Es de Apolo el trono de Apolo!, de los montes distantes, de las abstracciones
matemáticas que vierten sus aguas heladas sobre los prados y ciudades, no del poeta
encumbrado como genio. El poeta acude al trono de rodillas, entra en la palabra como
en una pequeña ermita, con la cabeza inclinada, con la luz tenue en sus manos,
suficiente apenas para iluminar su propia aventura: la luz del poeta no guía a las turbas
ni es una escalera tendida a los espíritus hambrientos, es la luz discreta, íntima, de quien
mira sus pies y reconoce el Cielo. ¿De quién hablo cuando hablo del poeta? Del número
cero. Del loco. Del huevo que contiene en sí, diría Virginia Woolf, mil o diez mil
capacidades. Es el Todo que precede al primer paso y que cada paso traiciona y a la vez
bendice. A él se le han confiado las 22 letras, los veintidós puentes que unen las
emanaciones del vacío; es un don y no una conquista. Si el poema es una luz, la gloria,
la vanidad, la fama, son sus sombras. No son conquistas, son trampas, murciélagos
astrales. La única conquista es el Ser, la casa primordial, el ángel.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 351
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

EL ZAYIN (clave seis)

Aprecio tu invitación, padre, pero me temo que es imposible que abrevemos juntos de la
misma fuente. Aunque la fuente es una, nuestros reflejos nos traicionan. Nada quiero
antes que verte libre del cuerpo, libre del tiempo y su implacable sucesión; en la
concurrencia infinita de todos los espejos; en el gran suceso, confuso y a la vez perfecto,
de la imaginación. Éste es el imperio del soñador, del tirano que divide y domina, del
Gran Nahash que no es capaz sino de un solo acto: reflejo tenebroso e invertido del Ser.
Mírame, padre, y sostiene mis manos, juntos hacemos la estrella entrelazada, de uno y
del otro lado del agua, hijos y a la vez padres de la luz. Yo te invito ahora a que
soltemos la espada que hemos tomado por lengua. No, la lengua no es una espada, es el
tallo de una flor que se abrirá cuando estemos listos para nombrarla. Déjame colocarla
en la solapa de tu traje. Permíteme consumar el rito de la Ternura. La ilusión se
desvanece ante la Ternura como la sombra ante el sol. Entonces, este mundo ya no
pertenece al Demiurgo ni al soñado. Entonces, el oro de los reyes y la retórica de los
sabios valen menos que la arena del desierto. Nada que podamos decirnos brilla por su
propio esplendor. Mírame, padre, yo te miro a ti, recibo la luz de tus ojos y también la
oscuridad. Estoy listo, escúchame: desprecio la inteligencia, desprecio la palabra y sus
brillantes tejidos, desprecio también la acción y su aparente urgencia. Me envuelvo con
el manto de las tinieblas, y confieso mi más íntima vergüenza.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 352
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Transmutación

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 353
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

LEONARDO SEGURA, José Roberto

Ciudad de Guatemala, 1984. Escritor.

Ha publicado los libros de poesía: Lázaro me dicen (Editorial Cultura, 2015) y La


soledad es un Estado de sitio (Magna Terra, 2019).

Su poesía aparece en diversas antologías de Guatemala y de México, en la muestra


Poesía Guatemalteca Actual (No. 190 de la revista Punto de Partida, UNAM, 2015)

En Loqueleo, sello de literatura infantil y juvenil de Santillana, ha publicados sus


novelas: Guille y los tropiezos (2015) y Conectados: mi vida como influencer (2019).

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 354
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

PAPÁ TRAZA FORMAS EN EL AIRE

He llorado tus pérdidas, tu paso anciano


en la ciudad que oye tus reproches y putazos;
aún recuerdo
cuando jugábamos en el campo cercano,
el cielo esculpía llamas en los pincelazos de la tarde,
yo recogía piedras
como recojo estos recuerdos.

Y es así como apareces en el tiempo,


en el polvo de tiempo,
viajero indomable, pulmón de luz,
lámpara que acompañaba miedos,
vertiente de iras y regaños hoscos, padre único/piedra adusta
mía],
hablemos tendidos sobre la yerba del reposo
con tu torpe amor que ya he heredado,
o déjame solo, en silencio,
como alguna vez vimos el mar
tomados de las manos y queriéndonos.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 355
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

RADIOGRAFÍAS IN SITU

En la tarima del mundo, desplomados:

Dejamos todo y dormimos llenos de nosotros, vacíos de nosotros,


sobre la noche que se ausenta de gatos,
chisporroteo de cables eléctricos,
de grietas en ruina y respiraciones lentas,
en los cuartos de mujeres con insomnios interminables/
batallas mudas,
en el silencio oscuro.

Entonces oímos rechinar la ira en los dientes del viento.

Un arrancar lento de párpados pesados,


un entrever la luz opaca es el inicio del rito.

Despertamos y la ciudad es un espejo mustio


con ansiedad de verse desleída, hecha añicos.

Vaho amargo en la boca cansada/ primeros pasos hacia la calle y el


ruido.

Esta mañana el frío es un cuchillo helado que perfora los poros

Esta mañana, este día parido como el otro y el otro


rueda cabrío y denso sobre el caracol de la suerte laboral:

una sonrisa aparente,


un traje elegante que cubra la oquedad y la ruina
para convencer al jefe
que somos más que huesos y un nombre.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 356
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Llega el retorno a casa.


Hacemos las paces con la noche,

y nos invade un deseo,


una esperanza de encontrar a alguien
a quien gritarle toda la soledad en el teléfono.

(Del libro Lázaro me dicen,


publicado por editorial Cultura, en 2015)

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 357
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

DÍA 1

Un hombre ha perdido su empleo


y raspa el suelo
con los restos hallados de sí mismo.

¿El sol es el antifaz de la muerte?

En el suelo,
un filamento
de la luz
para los vidrios rotos.

Una reunión de espejos amarillos, una invisible red


de halos.
Los cristales se rompieron.

A media calle,
en el silencio magro de la tarde,
se reconoce en los escombros
de su suerte.

Pide al cielo
no más lluvia, no más lágrimas,
por hoy.

(Del libro La soledad es un Estado de sitio,


publicado por editorial Magna Terra, en 2019)

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 358
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Subiendo calles
Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 359
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

LÓPEZ FERNÁNDEZ, Pedro

Cehegín, España, 1966.

Finalista de los Premios Internacionales de Poesía Ciudad de Barbastro (2014) y


Gonzalo Rojas Pizarro (2018). Poemas suyos han sido publicados en revistas de
España, México, Puerto Rico, Suecia, Canadá, Ecuador, Venezuela, Argentina y EE.
UU. Participa en la III Antología de Poesía Española Contemporánea Y lo demás es
silencio. Autor de las novelas El Magistrado Cuernavaca (2014) y Las cenizas de
Manhattan (2018), ambas con Ed. Amarante.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 360
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Toda oreja con su lápiz


estimula en la memoria la visión del ebanista.
Y aunque sé que desde impúber
soy afín al desapego
(y al desdén de todo asunto que requiera implicación)
prometo asentarme en tu pueblo
si su clima es llevadero
y en su plaza existe un bar.
Si deseas darle un nombre a ese gato que está triste
(a pesar de ser azul)
llámalo Roberto Carlos.
Para ti soy fronterizo porque mudo mi destino.
Con el tiempo descubrimos el planeta y su verdad.
Prometo adaptarme a tu pueblo
si me acoge con ternura a pesar de ser foráneo.
Quien da pan a gato ajeno es afín al desapego.
Orgullosamente anuncio
que aunque vivo de prestado utilizo lápiz propio
y me precio de una oreja
(pero van por separado)
lo que no te ayuda mucho si preguntas por mi oficio
(pero al menos
sí descarta ebanista como opción.)
Si tu clima es tempestuoso y tu gato tierno y gordo
(pero no triste y azul)
igual me adapto a tu bar.
Con el tiempo lo sabremos.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 361
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

II

Todo aquél que con bostezos interrumpa mi discurso


por mí se puede extinguir.
Cualquier plan del universo
(que requiera de algún modo del concurso del humano)
tendrá que anexar opción B.
Lo que sí viajó conmigo al huir de aquella secta
fue el impulso imperturbable de marcharme con lo puesto
y esa culpa sobre el pecho
de quien huye de mamá.
Después de extirpar los tabiques
sólo queda un vasto espacio
que después colapsa el tiempo.
Dichosamente os digo
que mi boda fue perfecta
(a pesar del huracán.)
Justo aquí cabe otro baño
(y aunque ahora lo confiese esa era mi opción B.)
Acabado mi discurso
lo que siempre va conmigo
es la imagen de tu cara bostezando sin cesar.
Tampoco deseo tu extinción.
Cualquier plan del universo se podrá trazar sin ti.
Dichosamente lo digo.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 362
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

III

Todo gato disecado


(sobre un campo de tejados puesto
allí por el azar)
apenas le aporta un instante
al trasiego cotidiano.
La catábasis que empieza
para extinguirse amputada después
a la postre es postureo.
Dame pan con algo magro
porque si soy disecado algún día
para ti todo ese espacio
que acabado todo esto
disfruté en la tejavana.
Costaneramente hablando
perlongué todas tus playas hasta ser delta de ti.
Si uno tiene cien manzanas
(una vez que todos saben
lo que es la gravedad)
y otro alguien generoso
(que no aguarda nada a cambio)
se allega y le dona otras cien
¿para qué tanta manzana?
Si a todo un espacio vacío le añades
al fondo algo magro
yo sinceramente pienso
que a todo ese monto de días
del trasiego cotidiano
algún dinamismo le aporta.
Dame pan y una manzana
y dispón tú por mi parte
de este gato disecado
(total para lo que se mueve…)

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 363
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Mundo de Fantasía en la Tierra de las Maravillas

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 364
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

LÓPEZ LORENZO, Delsa

Yaguajay, Sancti Spíritus, Cuba, 1954.

Narradora y poeta. Antologías de Cuba, Europa, Latinoamérica y Estados Unidos


incluyen obras suyas. Premios obtenidos: El cuenta gotas (España 2011), Ada Elba
Pérez (Cuba, Jarahueca, 1º Premio 2012, 2015, 2016 y 2018); Modesto San Gil, (Cuba,
Chambas, 2º Premio 2013); Luis Compte Cruz (Cuba, Mayajigua, 1º Premio Soneto, 2º
Premio Décima, Premio de la UNEAC, soneto, los tres en el 2014); 2º Premio 2015; 1º
Premio 2018), Raúl Ferrer (Cuba, Yaguajay, 1º Premio en poesía y cuento y 2º Premio
en Décima, los tres en el 2015). Premio Concurso “Me olvidé decir”, España 2014; 1º
Premio del Concurso Inquietum Cor, Poesía Mística (2016), convocado por la Biblioteca
Diocesana del Obispado de Santa Clara, Cuba; Mención en Concurso Internacional
Cartas de amor, (Sancti Spíritus 2015). Obras suyas aparecen en: el libro Memorias de
Yaguajay, de Mariano Isla, publicado en Méjico; Revista digital Korad (2013); Revista
Amanecer; y en el periódico Escambray. Publicó los libros: Réquiem para un amor
(poesía, Méjico); y Paraíso de mascotas (cuentos infantojuveniles, editorial Luminaria,
Cuba, 2018).

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 365
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

REGRESO

Habiendo llegado a este tiempo… en un abrir


y cerrar de ojos ya no estarás en dónde estabas…
Eliseo Diego

Se estremece la cripta. Se oyen ecos.


Los siglos vuelven ya desempolvados.
El presente es antiguo. Los alados
espacios de la vida yacen secos.

La silueta que emerge, entrelazada,


se encorva entre los riscos y palmeras.
A la vista está el mar. ¿Cuántas quimeras
emigran de otro cielo hasta la nada?

El llanto de la muerte que se anida,


alza el vuelo y los veo como otrora.
El abrazo es etéreo. Sin demora.

Recibo a mis ancestros. Cobran vida.


Dos islas en el tiempo… su regreso
Me preparo a rezar... jamás les rezo.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 366
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

DELETE

Todas las generalizaciones son malas.


R. H. Grenier

Silenciosos recuerdos nos inundan


en su andar paralelo a la existencia,
al final de la vida tanto abundan
que con creces superan la vivencia.

Silenciosos recuerdos que cohabitan


casi siempre plagados de tristeza,
insultan el presente y con certeza,
su recua que es pesada no limitan.

Como piaras embisten la conciencia


y la mente se pliega –son embates–
¿Se podrán olvidar?... ¡cuántos debates!

El temor se respira. La impaciencia.


Una tecla… (Delete) La memoria,
¿quién se atreve a borrar? ¿Click a la historia?

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 367
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

GIROS Y MUERTE

Como mata el deseo de tenerte,


como mata tenerte deseado.
El deseo termina con la muerte,
y la muerte a este amor no lo ha marcado.

Como giran los tiempos y la suerte,


y la suerte no gira hacia el pasado,
aunque el giro que a veces se revierte,
va a morir al lugar que ha comenzado.

Como mata el vivir que no se vive,


el poema de amor que no se escribe,
la nostalgia que aflora al despertar.

Como giran a alturas veleidades.


Como mata la muerte voluntades.
Como mueren los giros al girar.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 368
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Sentimientos

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 369
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

LOZA, Alicia

Vive en Mendiolaza, Provincia de Córdoba, Argentina.

Publicó En La Lomita (relatos y poesía), Editorial Tinta Libre, 2018. Participó en el


proyecto “Versos al Paso” en el marco del Festival de la Palabra 2019. Ha publicado en
revistas digitales tales como: “Tardes Amarillas”, “Tertulia Poética Argentina BCR”,
“Tertulia Poética Cordobesa BCR”, “Tertulia Mundial de Cuentos y Microrrelatos
BCR”, “Pura Poesía y algo más BCR”, y “Revista Digital de Pura Poesía BCR”; en
Antología de Cuentos de Navidad de la Editorial Tinta Libre, en la “Revista Basta Ya”,
y en varias antologías de poesía y narrativa. Participa del Café Literario Con los Pies en
el Cielo, y Cerillas Café Literario, en diversos grupos y cafés literarios y del colectivo
La Bandada, entre otras actividades relacionadas con las letras.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 370
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

POR ESTOS DÍAS

ando en silencio
con las manos juntas
sólo los pájaros juegan
alegres
bajan a la fuente
y como ángeles aletean despojados de miedo
sólo ellos
por estos días
esperan el alba, la tarde y la noche así
despojados
de esta permanente incertidumbre
que se ha desparramado
invisible
por las calles...

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 371
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

HURACÁN

el mar se ha vuelto
un juguete del viento
toda su pasión ha roto
mariposas de soles
bandadas de hormigas vuelan
huyen
de un cielo cargado de furia
los peces ya no están

¿qué es la muerte
sino esta isla
que se va se va y se va?
escucho su llanto
el de un bebé abandonado
que se mece en una cuna de olas
se hunde
y tiende
por última vez sus brazos
buscando a la madre tierra
en algún lugar
de la tormenta.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 372
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

EL RESTAURADOR DE ROSAS

es otoño
un incendio de penas
ha quemado el árbol
la enramada que guardaba
estrellas de madera
se ha dejado a la memoria
empobrecida
pasa la noche
pasa
el verde asoma
y en la catedral de los sueños
nacen rosas.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 373
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

La Rosa

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 374
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

LUNA, Juan Moisés

Reside en Villa Mercedes, San Luis, Argentina.

Ha publicado los libros de poemas: Mirando una luna roja (en coautoría con Francisca
Rojo y Darío Miranda, Editorial Deacá, 2015) y Cruce de Caminos (Ediciones Literarias
Villa Mercedes Grande, 2015), facsímiles del grupo de creación de textos (del que es
miembro) de la Secretaria de Extensión de la Facultad de Villa Mercedes (U.N.S.L.)

Ha participado en las ediciones de la Feria del libro de Villa Mercedes (S.L.); también
fue invitado a los festivales de poesía de Paraná, (Entre Ríos) y en el año 2018, al
festival de Poesía de Arroyo Los Patos (Santa Fe).

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 375
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

CRECIENTE

El rugido del río fue como el de una fiera en celo.


La creciente llegó de madrugada
vomitando una espuma blanquecina
desde donde aparecían y desaparecían
patas, orejas, ojos abiertos
con destellos de desesperación y muerte.
El agua embravecida arrastró troncos y ramas
como si fueran botellas vacías,
piedras gigantes, como si se tratara de bolas de billar
rebotando entre las bandas.
Nada quedó a salvo,
la vida que crecía en las orillas
sucumbió junto a los juncos arrancados de cuajo,
igual que la serpiente, los nidos con pichones,
y el caserío pobre de chapas herrumbradas.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 376
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

PUNTADAS

La punta de la pala golpea la tierra dura,


entra apenas cinco o diez centímetros,
el acero se estremece,
hace vibrar el mango hasta la mano,
y antes que se calme, cae otra vez en forma recta.
Sentado a la sombra del tala
veo como el sudor empapa la espalda de esa figura menuda,
que a medida que más se curva,
el pozo se va haciendo más profundo.
Día tras día, veo a mi padre repetir sus movimientos
hasta que los hoyos forman una larga hilera
donde después entran los postes
como una estocada certera en la pelea.
Día tras día las manos callosas tensan los alambres,
hebra por hebra, hasta formar un largo encordado.
Miro con orgullo cómo ha surgido una frontera
donde antes hubo nada.
Como una araña tejedora trepo al alambrado para ver más lejos,
mientras tanto papá, carga sobre sus hombros
la pala, el hacha, la bolsa de arpillera,
para emprender el regreso a nuestra casa.
Cada tanto se detiene,
contempla el infinito donde los postes se hacen pequeños
como el niño que camina pisando su sombra.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 377
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

SOY REHÉN DEL LENGUAJE QUE ME HABITA…

Soy rehén del lenguaje que me habita,


del verbo enquistado entre mis huesos y la carne,
del silencio que me lleva al ostracismo,
lo que he dicho es mi condena.
No hay ternura en mis palabras,
se atragantan,
se derraman,
tienen el zumbido de un enjambre,
hay un descontrol,
un desencanto,
que se parece a una suelta de palomas sin mensajes.
Acaso sea el momento de rendirme,
decir un “piedra libre”,
pero tengo una serpiente encerrada entre los labios
devorándome la lengua.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 378
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Colores de un vuelo

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 379
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

MACHADO SANTANA, José Luis

Montevideo, 1974. Cursó estudios de Literatura e inglés en el Instituto de Profesores


Artigas. Participó en la investigación sobre Adolescencia y Arte en Montevideo
(MasEducativa.Com), publicada por la revista Relaciones, de Montevideo. Dentro del
grupo de gestión cultural abrelabios (http://abrelabios.com) ha relevado fuentes para
el abordaje de producciones literarias de escritores extranjeros; estuvo encargado de la
corrección de las traducciones al inglés que integran Alamón. El artista y su
circunstancia; y es el Director del canal LSD TV, que genera y comparte contenidos
culturales. Libros publicados: Diario de un sinvergüenza y El ajedrez es mucho más que
un juego (volumen doble, abrelabios, 2015), fuera del tablero (abrelabios, 2015); soñé
que era árbol (2015); crá (poemas sobre fútbol, XXI Festival Internacional de Poesía de
Cartagena, Cartagena de Indias, Colombia, 2017). Premios: Primer Premio, Concurso
“Nos da poesía”, Río de Janeiro, Brasil, 2018; Primer Premio, Concurso de poesía “A
los 100 años de los cuentos de la selva”, Misiones, Argentina, 2019. Integra la antología
poética http://www.unprsouth.com/Poesia%20Paises%20Guay.htm (2019); y fue
Invitado Especial para participar del Primer Festival poético-musical Livrera:
http://abrelabios.com/livrera.html. Poemas y relatos suyos han sido publicados por
ediciones abrelabios y por la revista LSD (2002 y 2004, respectivamente), y también
integran compilaciones y revistas internacionales.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 380
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

GOTA

Es noche
un goteo constante,
que viene desde el baño,
habla conmigo del insomnio.

Cae una gota y me cuenta


que estuvo en el plato de Poncio Pilatos,
y en un vaso de la última cena
y en el cáliz.

Cae otra y me cuenta


que fue lluvia y pozo.
Otra que fue la que desbordó el vaso.
Otra que rompió el cántaro.
Otra que fue mar y saliva.
Otra que fue perfume
en el cuello de Helena,
y veneno entrando en el oído
del Rey de Dinamarca.
Una más que me dice que
fue sudor y lágrima,
orina, sangre y esperma,
y, cuando estaba a punto de dormirme,
cae una gota más,
y en su leve caída
me susurra:
¡Shh!,
duerme tranquilo
que yo soy la gota
que sostiene el mundo.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 381
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

NARENG

Rodó desde la India


hasta Salto.
Mamá roja y padre amarillo.
Esférica y pulposa.
Redonda y jugosa,
una de las enormes y hermosas
tetas que le nace a la tierra.

Una vez le pregunté a un niño


por qué cerraba los ojos
cuando chupaba una "Salteñita".

- Porque en el jugo está el río- me dijo.

Su papá era barquero.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 382
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

VINBERO

Te encuentro
ahí
en el poema número 5 de Neruda,
en el pretérito del mar indefinido
de Luis Cañizal de la Fuente,
en el Apólogo de Jorge Isaacs,
en el Rescates de Benedetti,
en las viñas de la ira de John Steinbeck,
en el Éxtasis de Julio Herrera y Reissig,
en la vendimia de Rafael Curtoisie.

Te encuentro
Ahí,
dionisíaca y provocadora,
dulce y líquida
como un poema
tendido en el agua.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 383
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Uvas

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 384
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

MAGGIO, Adriana Irma

CABA – República Argentina

Profesora de Lengua y Literatura, y Licenciada en didáctica específica. Escritora de


narrativa breve, ensayo, textos académicos y didácticos, pero especialmente dedicada a
la poesía. Tiene seis poemarios publicados, y un séptimo que está por salir al mundo:
Te doy mi palabra, Borrador de eternidad, Estrategia de la víctima, Caballo de aire,
Resonancia poética, Imposible poema color salmón y con lo que soy (en imprenta).

Participó en numerosas antologías nacionales e internacionales, y recibió premios y


distinciones en el país y en el extranjero.

Algunos de sus poemas han sido traducidos al catalán, el italiano, el inglés y el polaco.

Coordina talleres de escritura y creatividad gratuitos en el Hospital Militar Central


(con la Lic. Florencia Barrios) y “Me pájaro y me vuelo” (con la Prof. Magda Pascual).
Como dice Gianni Rodari: “El uso total de la palabra para todos […]. No para que
todos sean artistas, sino para que nadie sea esclavo”.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 385
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

EL ORDEN DE LOS FACTORES

se posó un pájaro
sobre el mundo
por un momento
todo fue trino

cuando el mundo se posó


sobre el pájaro
todo fue plumaensangrentada
voz que cesa

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 386
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

yueve yuvia
yuuuuuuuu
tanto yueve
yévate el yanto
mézclate al yanto
yévateme hecha yo
puro yanto
pura yuvia
que se lo yeva
yueve yévateme
que no quede hueya de mí
de mi agua
yuévetela toda
yuviamente toda

que no quede ni

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 387
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

pronuncia suavemente “alondra”


como si tu lengua volara
podría quebrarse
volverse polvo de vidrio
dejar de ser palabra

no la rompas
“alondra”
podría afantasmarse en sonido
dejar de ser pájaro

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 388
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Pluma en vuelo

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 389
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

MASTELLONE, Laura

Villa Mercedes, San Luis, Argentina, 23-11-84.

Posee estudios en letras y en comunicación, y experiencia en periodismo, edición,


redacción y corrección.

Escritora de poesía, cuentos breves, axiomas y relatos.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 390
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

SISTEMATIZACIÓN TRANSITIVA

¿Cómo llega una palabra


a significar todas las demás?
Todo está dicho.
Me cuesta escribir
lo absoluto.
No puedo contar lo que veo.
Estoy llena de fractales
hasta el vacío.
El mundo me gusta
pero no habla mi idioma
de cosmos en la célula
de esencia en la roca.
Hay una niña de diez años
usando código ASCII en mi cabeza
pidiéndome que recuerde ese juego
no consigo decodificarlo.
La geometría presente me confunde,
una letra se disminuye
al menor decimal de su entero
y lo que apenas nombro
no llega a crear lo que estoy diciendo.
Puede ser desgastante
la extinción de los sustantivos
sobrevalorados
y tantos adjetivos
sinonimando a la mentira.
Si en la comunicación
el emisor es el único mensaje
y su mensaje sólo comunica esto
a nadie le importa saberlo.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 391
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

No importa el lenguaje
ni la palabra escogida
todas llevan al mismo lugar
incluso si se ausentan.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 392
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

ÁNIMUS

Tengo la espalda llena de hombres


dormidos
pendientes de un dígito
ausentes
embriones del ánimus que esculpo
me asustan y se esfuman
los provoco y
regresan pidiendo libertad onírica.
Los veo en cada plano
cada día
pueden verme
esperan el signo que busco.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 393
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

ÍNTEGRA

Una soledad digna


me completa,
engendra el vacío,
párvulo regente
de mis espacios.
Tiembla el falo
frente al clímax
que de él prescinde.
No espero su espasmo,
he llegado a mí
bienvenida.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 394
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Despertando

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 395
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

MAURIÑO, Melisa

Buenos Aires, Argentina, 13 de diciembre de 1985.

Licenciada en Psicología por la Universidad de Buenos Aires.

Escribe poesía y narrativa.


Publicó los poemarios: La piel de la oruga (Viajero Insomne, 2016); La Dalia Negra y
otros poemas criminales (Al Filo Ediciones, 2019); The Joke [la broma] a tribute to
Joker (mardelobos, 2020); El vientre del lobo [un cuento oscuro] (Tanta Ceniza Editora,
2020).
Publicó su primera novela Nínfula (mardelobos, 2019) -libro I de La Trilogía de lo
perdido- de manera independiente y autogestiva.

Sitio web: https://licmelisamaurino.wixsite.com/expresionismolirico


Facebook: https://www.facebook.com/melmaurino/
Instagram: ninfula.mm

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 396
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

EL PAISAJE ME LLEGA HECHO TRIZAS

las sobras del atardecer


se esparcen y se cuelan por los orificios
como una luz rojiza que me abre
los párpados y apunta certera
a mis ojos desnudos.

Un animal azul
crece en mi pecho
se vuelve tan pronto pequeño
palpable como un tumor del sol
quemazón o dolor
inarticulable en palabras; sus nombres
pertenecen a especies extintas
en el imaginario terrestre.

El recinto es ínfimo
los movimientos limitados:
llevarse un dedo a la boca, llorar
con la cara entre las manos
dejarse crecer las uñas como cuchillos
apretar entre los muslos
el deseo más oscuro, el primero.

Me hago caer
en la picadora de reinas
solo por quedarme en el salto
en la acrobacia efímera

pero eso es imposible; el vértigo


no vuelve.

(De El vientre del lobo [un cuento oscuro], Tanta Ceniza Editora, 2020)

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 397
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

NUESTRO PRÓXIMO INVITADO

el corazón está roto


a la vista
trazado por grietas o
constelaciones de humo
la escena va cambiando y desfallece
como brasas en mis ojos
las luces
del camarín resplandecen
como cintas de carmín
que sujetan mis labios
sonreís
sonreís con el corazón
roto con los ojos llenos
de lágrimas y respirás
tan profundo del cigarrillo
frente al espejo titilando de dolor
y complacencia
porque no tiene sentido
porque es hermoso
el hocico de la pistola contra tu garganta
la travesía de la bala
su mirada vacía hacia la nada
después del ¡bang ja ja!
alguien tiene que quemar a ese tipo
ahora podés volver a respirar
estás solo de cara al mundo
cargando con nada más que perder
el corazón está roto
la noche es un manicomio
las cortinas se abren
como puertas al cielo

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 398
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

pero nadie responde


venís esperando este momento
desde siempre
y no estás en casa para verlo

(De The Joke [la broma] a tribute to Joker, mardelobos, 2020)

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 399
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

THE MOST BEAUTIFUL

4
Through these portals pass the most beautiful girls in the world
Earl Carroll Theatre, Hollywood

Matt, cariño
la muerte ha caído sobre nosotros.

¿A quién pertenece
toda esta violencia del mundo
sino a nosotros, a quién
pertenece sino a los hombres?

Esa chica posando para la cámara


(para el ojo detrás, para todos ellos)
delante del Earl Carroll Theatre
en Sunset Boulevard, soy yo:
recuérdame así
la blusa sin hombros, la falda
negra asiendo mis caderas,
¿las recuerdas? El fragmento
del letrero luminoso
sobre mí: the most beautiful.

¿Era mi sonrisa
acaso demasiado pequeña?
Él la extendió al infinito.

Tal vez,
era una chica triste
aún capaz de soñar con tocar
el cielo con las manos.

4 A través de estos portales pasan las chicas más hermosas del mundo.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 400
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

La guerra no termina.
Cuando esto acabe estarás muerto,
habrá acabado para nosotros
y yo seré otra víctima, como tú;
recordados así: dos amantes
tocados por la fatalidad.

Los aviones se caen, las bombas


se abren como flores
en el aire de Agosto, 1945.

La guerra no termina
jamás, simplemente le han dado
otros nombres
como a mí. Me he convertido
en una celebridad,
en Hollywood todo el mundo
me conoce; han visto ellos
también la blancura de mi cuerpo
abierto sobre el césped,
sonriente.

Guardaré tus cartas


junto a la fotografía de aquella cena
cuando sujetaba tu brazo
adornada con esa dalia blanca
en mi escote. Guardaré
la sensación de tus manos
prendiendo la flor
a mi vestido esa noche.

El corazón palpita entre las nubes.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 401
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Matt, cariño
después de la guerra, después
de tanta muerte, ¿qué nos queda
sino una fotografía donde las manos
se entrelazan, felices?

(De La Dalia Negra y otros poemas criminales, Al Filo Ediciones, 2019)

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 402
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Juntos de la mano

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 403
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

MAYOL, Anamaría

Nacida en La Pampa, Argentina. Profesora de Historia y Geografía.


Publicó poemas y cuentos en varias Antologías de Colombia, Costa Rica, Cuba, Chile ,
Ecuador, México, Nicaragua, Puerto Rico, Perú, Uruguay, Argentina.
Libros publicados: Riconto, Premio Fondo Editorial Pampeano, 2000; Ventanas Rotas,
Linaje Editora, México, 2004; Poemas Pájaros, Ed. El Mono Armado, Argentina, 2006;
Posiblemente somos Memorias en la Piel, Casa de las Artes, Ecuador, 2007; De mares y
de Sombras, Ed. El Mono Armado, Argentina, 2007; Informe sobre sombras y otoños,
Gráfica Color, Perú, 2007; Por eso las estrellas, Ed. Puentepalo/Ed. el Mono Armado,
España-Argentina, 2007; No se trata de mí, Ed. El Mono Armado, Argentina, 2011;
Para no espantar a los Pájaros, Ed. El Mono Armado, Argentina, 2012; Rara especie el
amor, Ed. La Grieta, Argentina, 2014; En los Gestos de la noche, Ed. Voces, Argentina,
2016; Los ojos de otras muertes, Ed. Lágrimas de Circe (libro virtual, Primer Premio de
Concurso Internacional Hacia Ítaca 2018), Argentina, 2018; Exilios en el cuerpo, Ed.
Apócrifa, Argentina, 2018; Mareas Rojas (Hemotalasia), Ed. Mascarón de Proa, 2020.
Su poesía y cuentos breves fueron incluidos en Suplementos culturales, Diarios
locales, Revistas Universitarias, en numerosas revistas culturales y Páginas de
Internet. Parcialmente traducida al árabe, catalán, francés, inglés, italiano, portugués,
rumano y sueco. Ha recibido Premios, Menciones, y/o distinciones en Concursos
Nacionales e Internacionales de poesía y cuentos, participando en Encuentros
Internacionales de Escritores dentro y fuera del país.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 404
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

LA BAILARINA

Ella baila frente a los tanques


la calle es un infierno
pájaros negros van marcando las muertes
van marcando las muertes

y el humo de las bombas


advierte la llegada de otro tiempo

ella
ella muestra su arte
lleva en sus manos una bandera libertaria

vuela en el aire de las calles de Santiago


vuela
baila
desafiante y digna

no retrocede ante la metralla


la protegen sus sueños.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 405
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

MIENTRAS UNA MUJER CORRE BAJO LA LLUVIA

Una mujer corre bajo la lluvia


podría ser CelesteDahianaSilvia
sólo un perro
comparte la calle las pulgas la humedad
esa intemperie gris en la trampa del día.

Otra mujer corre bajo la lluvia


podría ser SusanaAgustinaSandraDenisseRomina

todas llevan un nombre


como un puñal clavado en su costado

todas urdieron su tormenta en la noche más honda


lo que les fue legado
lo que no recibieron moja sus manos
el desamor del sálvese quien pueda

y la lluvia en ellas
sigue siendo ese dragón dormido entre la piernas
de una ciudad salpicada de sangre.

Otra mujer fue hallada ayer en la basura


con los ojos negados por la luz
podría ser RamonaJuanaValeriaPaula

hoy es viernes
de un diciembre que cierra las puertas a otro año
dicen las estadísticas 350
y MarielaJessicaCamilaNadiaBelén
no han vuelto a casa

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 406
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

diluvian rostros piedras y silencios


mientras otra mujer
otra mujer

otra y su desamparo
corren bajo la lluvia.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 407
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

A TRAVÉS DE LA LLUVIA

Ella corre
corre a través de la lluvia
que tiran los verdes carros de asalto

corre por las calles de alguna ciudad


con su protesta en cada paso
con la convicción certera
de un picaflor libando la última flor del verano.

Ella desafía al establishment


se planta frente a las balas
lee su pancarta
se manifiesta
sabe que la lucha sigue
mientras reprimen a su pueblo

y cuando corre no huye


vuelve
con la sangre de sus muertos
con las heridas abiertas
a través de esa lluvia
que no logra acallarla
y ella es su pueblo
y es todas todos todes

es América
que alza su voz harta del saqueo

es la poeta la empleada la docente la artista


la analfabeta la médica la contadora la arquitecta
el ama de casa

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 408
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

la madre la novia la esposa


la viuda la divorciada la adúltera

la pobre la desocupada
la estudiante la millennials

la vaga
la mujer cotidiana
la muchacha
la adolescente
la gay la hetero la trans
la creativa
la que dice basta la que se rebela y ya
la del coraje intacto.

Ella la que corre a través de la lluvia


es la cara visible a tanta injusticia.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 409
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Retazos de una historia

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 410
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

MARTÍNEZ METHOL, Ma. Consuelo

Nací en Dolores, provincia de Buenos Aires, Argentina, en 1983.

Desde el 2001 hasta el 20016 viví en La Plata donde cursé el Profesorado en Letras en la
UNLP.

Participé de varias actividades artísticas y ejercí la docencia.

Publiqué mi primer poemario en el 2010, Idos (Panacea Ediciones).

Actualmente vivo en la ciudad de Necochea.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 411
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Que te vean, sonámbula


los ancianos barcos
congregados
espectrales
que reparen en tu espera

ligera
y llena de sustancia.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 412
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Antes
que la caravana
aterre las calles
y la anciana bese
su rosario de rosas

antes de la hora
acontecida
y las proféticas manos
juntas

fragmentos de luz
sobre los cristales
de un patio olvidado

desplegando sustancias
y dioses.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 413
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Y ella permanecerá
inmaculada en el reflejo
mientras el anciano
hace girar
sus dos monedas de cobre

vanos rituales de manos alzadas


y tanto polvo enardecido.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 414
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

En Oración

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 415
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

MEXA, Alixia

Seudónimo de Alicia Meza Gaona Escritora, docente de educación media y media


superior en el área de Biología. Originaria de Ciudad Jiménez, Chihuahua, México.
Nombrada en su estado natal Chihuahuense destacada 2013 en literatura y letras.
Autora de varios libros de poemas, prosa poética, ensayo, cuento. Ha editado Rosa de
arena y Villa, el poder intangible. Ha participado en recitales y encuentros poéticos en
diferentes partes del país y el extranjero. Ha colaborado con diversos medios digitales
nacionales e internacionales en más de 80 antologías de diversa temática. Actualmente
es embajadora del MPI creado en RD y pertenece al Grupo Cultural Castalia, mujeres
de palabra de reciente creación.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 416
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

DE MALLINALI A HERNÁN CORTÉS

Yo devoro el nácar/ helado/ de mi soledad sin sangre.


Busco en la cornisa de tu pecho blanco
mis alas de espuma./ Yo era sólo barro de crisálida
(cuando tú apareciste ataviado de sol).
Ahora soy mariposa híbrida entre tus palabras.
Todo me absorbió hacia dentro de tus ojos de lago.
Todos los trinos de las aves que me cantaban/ se perdieron en tu rostro.
Tu planta discrepó primero entre mi tierra volátil./ Luego
tu alma fue engullida por el humus áureo.
Creció tu fuente en la mía, mientras mi corazón caminaba
para encontrar al tuyo, pero tu corazón no era de aquí.
Sí podía arrobarse con todo lo nuevo,
pero tu corazón en ansia clamaba otra serenidad.
Nunca pude conocerte, el tiempo se perdió entre mis manos.
Ahora me siento un rehén de la historia, con tu boca
y tu sangre sobre mis alas, y mis presagios sin acabarse.
Porque la historia que me mantiene viva
me ha atrapado como un estigma al interior del ámbar.

Cuando la serpiente de la pasión se instaló en mi pecho


y fui jade ardiente para tu cuerpo,
me vi en un sueño donde bajaban estrellas marinas…
y en unos instantes te vi alejarte con ellas.
Todo pre visualicé. Todo sabía.
Nunca tomaste mi espíritu entre tus ojos claros, mi corazón lo sabía.
Aún así,
yo decidí amarte.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 417
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

DON QUIJOTE DE LA MANCHA


(CABALLERO DE YELMO, ADARGA Y LANZA)

Rétame a un duelo contigo


para intentar lanzarte un roce al corazón,
caballero de tinta
resucitado en papel,
dulce caballero de los fieros leones,
de los cien combates,
de las mil derrotas,
que un solo beso nunca recibiste de tu Dulcinea.
Caballero derrotado
de la triste figura,
aún subsisten los molinos
que no quisiste vencer,
tu valor, tus ideales
no fueron armas suficientes,
ahí están los crueles gigantes
dando vida a la envidia vana.

Rétame a un duelo contigo,


un duelo de amor y esperanza
en el que derrotes mi apatía
y mi desprecio hacia el mundo,
en el que tu lanza toque
mi acaudalada soberbia
y la vuelva en humildad;
¡cuánto nos has enseñado
en tu largo caminar!,
¡cómo has cambiado ventas
en fabulosos castillos,
y a éstos has dejado
para ejercer tu libertad!

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 418
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Rétame a un duelo contigo,


caballero itinerante
que anhelabas hacerte pastor
para componer mil versos,
dejar a un lado tu lanza, yelmo y adarga
y abandonar tu misión;
decídete a combatirme para aprender de ti,
para ir hasta La Mancha
como fuiste tú al Toboso
para buscar a tu amada
donde la cruel ironía
te jugó el juego más sucio:
solo diste con la iglesia
¡jamás con tu Dulcinea!

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 419
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

ANASAZI

De pronto te vi, como mi antiguo enemigo,


aquél que con su Clovis cruzó mi corazón azul.
En esa visión caminabas despacio
con tu arenga de sonidos entre los dedos.
Tu musa era una estrella,
pero perseguías mis blancos dientes
y mis pupilas marrones,
recorriendo mi piel como bálsamo,
y en tu amplio pecho
guardabas todos los suspiros que se fugaban
y llegaban a mi sueño en mariposas errantes
cuando tus ojos recorrían la escarpada
y descubrías mi silueta de roca,
pasaba a carbón y ardía en la distancia.

Tu piel curtida, brillante


escapaba de vez en cuando
a la llanura para encontrarse conmigo,
cargando turquesas y maderas para mi cuello..
Dos mil, o cuatro veces apuntaste a mi pecho,
y en cada cabello que se enredaba en tus manos
te llevabas no sólo mi saliva,
mis puntas y mis pieles,
sino las raíces y el sándalo de mi memoria.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 420
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Dimensión

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 421
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

MILANCA OLIVARES, Javier

Nace en Valdivia en 1970, vive en la ciudad de Los Lagos, Región de los Ríos (Chile).
Es profesor de Historia y Ciencias Sociales, además de Educador en Mapudungun.

Publicaciones: Historias Bellacas (2008); Kiltros (2010); Xampurria (Premio Nacional


"Mejor Obra Publicada", Pehuén Editores, 2016 y Ed. Pakarina, Perú, 2017)

Su narrativa se caracteriza por mostrar de manera irreverente, irónica y con bizarro


humor los profundos conflictos que mantienen irresolutos los estados con la Nación
Mapuche y los choques sociales entre los habitantes diversos de un país multicultural,
pero que desde el discurso oficial se oculta. Ha presentado libros y conferencias tanto
dentro como fuera del país. Actualmente se encuentra escribiendo el libro
WÜÑOLCHE.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 422
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

ROGATIVA PARA QUE BAJEMOS A JESÚS

Mejor bajamos a ese Jesús, lo desclavamos


y lo dejamos descansar.
Lo acurrucamos en nuestro bosque
o cerquita del fuego para que escuche
en silencio nuestras profecías.

Su Padre lo abandonó
y los suyos ya no practican lo que rezan.

Mejor le decimos a Jesús que se venga con nosotros


¡que se venga!
que nuestro Rewe no tiene clavos.
Que se saque esa corona de espinas y se ponga un trarilonko de Foye.
Que se venga con nosotros.
Aquí no explotamos al hombre por el hombre
aquí no destripamos la tierra.
Eso sí,
que no se venga a cachiporrear con eso de caminar sobre las aguas
que aquí no estamos para trucos televisivos,
(además Kalfukurá lo hizo en el Nawel Wapi
con menos aspavientos).
Mejor se moje sus canillas de Wilke
y ayude al río a pulir las piedras.

Que no multiplique los panes,


pues igual nos alcanzará.
Que no multiplique los peces,
pues sabemos pescarlos con nuestras manos.
Ahora, si convierte el agua en vino
no nos vamos a enojar,
porque no es cosa de andar despreciando milagros, así como así.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 423
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

No siga llorando con los brazos en cruz


que acá también sabemos de calvarios.
Vente Jesús y pelea con nosotros
que ya no nos quedan mejillas que colocar.
Vente Jesús y resucita
así como nosotros hemos resucitado.

Mejor bajemos a Jesús y que su sangre no nos siga culpando.


Vente Peñi Jesús, ahora que muchos están en la cárcel.
¡Mari mari Jesús!
ahora y en la hora de todas nuestras muertes,
(no diga amén, diga Marichiwew).

(Del libro Xampurria)

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 424
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

EL ABUELO KULTRUN

De la mapu kachilla
de la kachilla muday
del mewlen sale wekufe
y del lonko kume o weza rakizuam

de la luma wiño
del wiño palitun
de la ufisha sale lana
y del trayenko el zungun.

Pero al Abuelo Kimche


que tenía tanto kimun
por consejo de los pu lonko
mejor lo volvieron kultrun
para que siempre esté sonando
acompañando el ulkantun
entregando sabiduría
y viajando por el kuruf.

Lo tocaron en ceremonias
lo bailaron en purrun
por todo el Wall mapu suena
el abuelo que fue kultrun.

Del mawun laguna


de la laguna shumpall
de la koskuilla kopiw
de la resistencia sale el weychan

de la mapu poyen
del poyen pichikeche

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 425
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

del mansun la trutruca


de los kuifi el newen.

Pero al abuelo kimche


lo acordaron en trawun
cuando se fue al wenumapu
lo convirtieron en kultrun
de sus espaldas sacaron el trulke
el kañinkura de su molfuñ
para que suene eternamente
y haya siempre feyentun.

Lo tocaron en ceremonias
lo bailaron en purrun
por todo el Wall mapu suena
el abuelo que fue kultrun.

(Del libro Wüñolche)

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 426
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

WE MACHI KURICHE

We machi Kuriche
se viene a levantar.
Resuena en las cuatro tierras
que nueva machi habrá.

El abuelo de tronco williche


la abuela Kuriche haitiana
abuelo con küpalme de machi
abuela de creencias lejanas.

El padre mapuche entero


y la madre a lo mapuche criada.
De ellos nace buena niña
y viene con sangre champurriada.

Porque ocurre que la niña


es negra como el betún
pero su püllü es mapuche
y empieza su perimontun.

La toman entonces de machil


y comienzan su preparación.
Pronto muestra su küme newen
y por su trabajo gran devoción.

La we machi trae sangres


desde otras tierras mezcladas
pero los püllü la escogen a ella
por ser la más indicada.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 427
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

El txarilonko se le enreda
en las motas de su pelo.
El kupitun se confunde
con lo negro de su cuerpo.

Pero su newen kuriche es bueno


potente machi será
con todos los saberes de la tierra
a sus gentes protegerá.

A veces los mismos mapuche


sus roles no quieren asumir
entonces los püllü buscan
y saben a quién elegir

Quién dice que esta historia


nunca va a ocurrir.
El futuro del wall mapu es eterno
y nunca tendrá fin.
Habrá mapuche de todas sangres
que van a dar su weychan
que defenderán la mapu y el zungun
el buen kimün y el rakizuam.

Kümey aküimi machi kuriche


Kümey aküimi machi papay.
Que resuene en las cuatro tierras
que machi kuriche habrá.

(Del libro Wüñolche)

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 428
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Guardianes de la llama

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 429
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

MONTENEGRO, Melina

Nací un 15 de febrero de 1993 en Gualeguaychú, Entre Ríos.


Escritora y bailarina: escribir es mi forma de habitar el mundo; la danza es el método
por el cual me hago palabra.
Publiqué en el 2013 el poemario voces punzantes con Singular ediciones. Fui incluida
en las antologías poéticas: La Juntada, de APOA (Rosario, 2015, Editorial la guillotina);
Choque de Cabezas (Formosa, 2014, Editorial la gota); y en Tellus Febus Venus (2014,
Editorial Dunken). Actualmente publico semanalmente en la revista literaria
Liberoamérica.
Participé en el encuentro de Poetas Jóvenes organizado por APOA en Rosario, Santa Fe
en 2015, en el encuentro nacional itinerante de escritores (2013, Entre Ríos; 2014,
Formosa; 2015, Córdoba; 2016, Santa Fe; 2017, Mendoza; 2018, Paraguay)
Estudio el profesorado en letras en UADER, Universidad autónoma de Entre Ríos,
Facultad de humanidades artes y Ciencias sociales en Concepción del Uruguay, y
profesorado de teatro en la sede Uader FHAyCs de Gualeguaychú.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 430
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

VII

Al borde del agua,


con la intermitencia
musical de los grillos
sitiando el fuego,
pienso en vos

porque te descubro
en ese paisaje
que acompaña
el vaivén de los sauces
en la orilla:

el río te trae a mi memoria,


vuelvo a sentir
tu piel de fuego
rozar mi oscuridad,
iluminar, con las llamas,
el corazón despoblado
de la noche,
mientras sonríes.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 431
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Hay un momento
donde la tarde
derrumba,
sobre el pasto,
la certeza
de una soledad
inevitable.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 432
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

XI

La noche se apaga
con la última
canción del fuego.

Ahora, en íntima armonía


con los fantasmas,
abro la puerta
para dejarlos ir,
y vuelvo a mi lugar
de ánfora rota
que guarda siempre,
en el fondo invisible
de su boca,
la esperanza.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 433
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Renacer

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 434
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

MORA ORTIZ, Ulises

Poeta chileno, santiaguino de la comuna de Conchalí. Desde 1983 a 1989 radicado en la


ciudad de Illapel, donde participa en el grupo de teatro “Sol del Choapa” y el conjunto
folclórico “Millapel”.

Premios: Primer Premio, Concurso “Cuentos de invierno”, Centro de Estudios


Superiores Esucomex, con el cuento: “Jovita vale otra” (2002); y Premio “La Abeja” en
la comuna de la Granja en Santiago.

Ha publicado los libros de poesía: Papeles viejos papeles, Vino dulce y vino amargo,
Poemas de un auxiliar de aseo, Dioses, antidioses y otras malas yerbas, Un plato de
cosas dentro de muchas otras cosas; El libro de las poemáticas con sabiduría; Poesía
Primordial y Un poco más viejo, pero con lo mismo.

Actualmente reside en Melipilla y es un activo socio del “Ateneo Juan Francisco


González” de esta ciudad, y es miembro de la “Sociedad de Escritores de Chile”,
(S.E.CH.).

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 435
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

LOS OJOS DE CONDORITO

Los ojos de Condorito


observan
desde la punta de una torre.
Con el viento bailotean
el hilo
y los restos de un volantín.

Las calles resecas,


agrietadas
huelen a pabellón de cementerio.

Los perros
son dueños de las esquinas,
y de los cables de luz cuelgan
zapatos y zapatillas
como señal de alerta.

Aquí el chiste es cruel:


Condorito da pena,
la vejez va de luto,
el hambre es hambre,
y la miseria ¡es miseria!,
no existen sinónimos ni parecidos.

Y mientras una bala


remece la tarde,
un niño ajeno del mundo
y de todo
sueña con ser: Narcotraficante.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 436
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

EN LA ESQUINA HAY UN POEMA

En la esquina hay un poema,


y nadie lo ve.
No, no es aquella rubia
tantas veces deseada y amada, no.

Un poema es distinto,
hay que aprender a conocerlo.

Lleva todas las palabras a cuesta,


y sus ojos pueden ver
lo que nadie alcanza a ver.

Y como puede ser también


una hermosa rubia,
puede ser una niña,
un árbol,
o unas migajas de pan.

Un volantín que cruza veloz el cielo.

Un disparo, una bala...un llanto,


un charco de sangre en la tierra,
una tumba, una madre y un hijo muerto.

En la esquina hay un poema


que ya nadie podrá ver.

Acaba de tomar un colectivo.

(De Gotas entre maletas azules)

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 437
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

DESDE LEJOS NOS VEN

Desde lejos nos ven,


desapercibidos entre las estrellas
nos escuchan, nos ven.
Desde siempre,
desde el primer gemido
nos han estado observando.

A veces se acercan,
por algún motivo se dejan ver
y se sumergen en los océanos
en busca de algo quizás,
y luego se van,
al cielo se van,
para cumplir con su obligación
de eterno vigilante.

Nos han visto morir y renacer


millares de veces.

Ellos saben de nuestra fuerza,


de nuestra codicia
y de nuestra maldad;
pero nada les intimida,
y esperan,
con sabiduría esperan.

Ellos saben que algún día


sin la intromisión de nadie,
sellaremos estúpidamente,
nuestro propio exterminio.

(De Para espantar los años y correr los males)

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 438
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Visión

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 439
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

MORALES MAURY, Lucy del Socorro

Colombiana.

Artesana y maestra de artes para niños.

He participado en talleres de Escritura Creativa ofrecidos por Idartes desde el año


2017.

Actualmente trabajo en el Colegio Nicolás Gómez Dávila, y estudio Joyería Armada en


el Sena. Lidero proyectos de Mural y de Arte y Siembra en mi Colegio.

Hago parte de la revista Otrosur, donde he publicado algunos poemas.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 440
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

SAÚCO

Descalza asciende por su corteza.


Su mano se aferra al racimo.
Caen las estrellas diminutas
cubriendo las cabecitas
Luego, sonrisas en púrpura y vino tinto.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 441
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

PRESAGIO

Madre y yo caminamos bajo un cielo gris.


No hay estrellas.
La luz del único poste señala la entrada a casa.
En ella, mi hermano llora nuestra ausencia.
Triste manera de sabernos muertas.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 442
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

SIN CRISÁLIDA

Se tomaron de las manos y giraron


al compás de la “Pájara Pinta.”
Una gota de agua anunció el torrencial aguacero,
y los rostros de los niños reflejaron alegría.
El círculo se deshizo y pronto el grupo
se distrajo deslizándose en la azotea.
Tía Angélica colaboraba
aplicando más espuma en la baldosa.
Un silbido llamó la atención de Lucía.
Entre los almendros avanzaba
una cabeza gigantesca.
Ella le miró asqueada, y él tímidamente extendió su mano.
Una mariposa negra y roja se hallaba inerte en el fondo del frasco.
Todos miraron y luego soltaron las carcajadas.
Raúl, el enano, se marchó dejando tras de sí
la burla y el obsequio.
Semanas después, una lámpara de kerosene
conduce la tinta sobre el papel, y una página abierta
ofrece un aletear inesperado en rojo y negro
que se escapa por la claraboya.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 443
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

El viaje de los árboles nube

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 444
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

MORÁN DE VALCHEFF, Teresita

Nacida en Merlo, reside en Villa Mercedes, San Luis, Argentina.


Socia Honoraria de la SADE, SAN LUIS, Vocal Primera de la C.D. de la Junta de
Estudios Históricos de Villa Mercedes y Poeta Fundadora del Grupo Literario
Independiente “Pretexto/s”, de “Arcadia”, “Letras del Andén” y del Museo de la
Poesía Manuscrita “Juan C. Lafinur”, de San Luis y del Centro de Est. Ranquelinos de
Va. Mercedes. Miembro Honoraria de la Asociación de Escritores Israelíes de Lengua
Castellana, Israel. Embajadora en Argentina del Círculo Universal de la Paz (Ginebra-
Orange), 2013. Miembro del Equipo docente del Complejo Argentino Nativista “Héctor
Aubert.”Representante local de América Madre, Sta. María de la Punilla, Córdoba,
Argentina. Presidente Colegiada en Argentina de UNILETRAS, Colombia y Miembro
de Honor de REMES, España. Embajadora en San Luis de IFLAC, Israel-Buenos Aires,
Socia Honoraria del Comité Permanente de los Derechos de la Mujer, Ecuador, 2013,
“Faro de Paz Universal”, IMAL y SIPEA, CUPHI III 2014, Los Ángeles, EE.UU.
Miembro Fundadora y Embajadora y Custodia del Medio Ambiente, Círculo Int.
Poetas y Narradores del Mercosur, Rosario, Argentina. Embajadora de la Paz WWPO,
Argentina-EEUU. Vocal de UNISEM, UNILETRAS, Colombia-Argentina.2016.
Ha recibido diversas distinciones y premios como escritora, docente y defensora de las
culturas aborígenes de América. Publicó: Mundos paralelos (Poesía, ADEA, Mar del
Plata); A lanza y fuego (Poesía); San Luis, azul de cada día (Poesía); Arenas de
calendario (Poesía); El caballo del indio (Ensayo); Vuelo invertebrado (Poesía);
Memorias de la luna (Poesía); Ruedas que grabaron historias (Ensayo); y Hayku por la
paz (Poesía, prólogo del Dr. Ernesto Kahan, Premio Nobel de la Paz, Israel, 1985.)
Integra varias antologías del país y del extranjero.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 445
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

DETRÁS DEL MURO

Vieja pared
muro encriptado en la memoria
dedos verdes
verdugos en las sombras.
Tapiales trepan hiedras y desmayan
enquistados miedos
amordazando al grito
que muere solitario.
El ojo asoma al vidrio de la tarde
y las pupilas niñas en vano intentan
agujerear el misterio
del muro allí plantado
impenetrable
sordo.

Hoy los hilos del tiempo me han llevado


a aquel lugar prohibido
y con ojos cansados
y contrita el alma
escuché a los adobes revelarme
con claridad de barro
la historia de esa celda
abrazada a las rejas de oxidados suplicios.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 446
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

PERSISTENCIA

Aunque la calle
ya no revele tu sombra
y tu risa sea solo un pentagrama
desflecado en la memoria
en el gris devaneo de los sueños
te apareces
con la tenaz persistencia
de un ajado ramo de jazmines
que agoniza en un vaso.
Y te aspiro y te bebo
aguardando que un día
resucites.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 447
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

LA CALLE DEL SUEÑO

Regreso de un raro sueño


enraizado en otros soles
acuchillados de invierno.
Se aleja la calle y se lleva
el jardín derramado en la tapia.
La niebla se cuela
en el gastado cemento de las torres.
Fantasmales caminantes
agazapan sombras
y en la esquina del sueño
el péndulo acerca
la memoria a la mujer y al tiempo
del golpe y el grito
que se tragan las piedras
de la calle
en el atroz silencio
de los cielos.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 448
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Paisaje nocturno

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 449
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

MUÑOZ VERGARA, Rocío

Nació en Sevilla (España) en 1982, y vive en Rosario, Argentina, desde 2006.


Licenciada en Filología Hispánica, profesora de Lengua y Literatura, becaria de
CONICET en la UNR, gestora cultural, escritora y actriz.
Coordina talleres de creación literaria y clínicas personalizadas de escritura.
Protagonizó los unipersonales “Gioconda: Viaje al interior de una mirada”,
(Producción Teatro Cervantes-Teatro Nacional Argentino, Museo MACRo De Rosario,
2019), y “Una salida al mar”, (Centro Cultural Parque de España”, 2019, y “Sala La
Raíz”, 2020), ambos dirigidos por Sebastián Villar Rojas.
Codirigió la Editorial Espiral Calipso (2008-2016) y la Editorial El Salmón (2018-2019),
ambos sellos rosarinos. Coorganizó, entre otros, el Ciclo Literario “A cuatro voces”
(Sevilla 2015-2016, Rosario 2016-2019).
Publicó: Tacuarita (Rosario: Espiral Calipso, 2009; Sevilla: Karima Editora, 2015),
Lengua de serpiente (Rosario: Ediciones Danke, 2017), y Palimpsesto (Rosario: Proyecto
Exuberancia, 2018), libro artístico de edición limitada reeditado como plaqueta en
Ediciones Abend (Rosario, 2018).Cuentos y poemas suyos aparecen también en
distintas antologías y revistas.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 450
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

MUTILACIÓN O CARENCIA

¿Cómo puede caber tanto ron y tanta miel en una sola botella?
¡Soy un mueeeelle? ¡Soy un mueeeelle?
La fuga de cerebros, todo eso,
y Occidente muriendo como el sol.
Éramos un cuadrado, los cuatro.
Y ya casi amanece.
Vamos a comer algo a Los Niños del Flo.
Se me cae la cabeza, estoy borracha.
Hablen, hablen ustedes, que yo los quiero con locura
y eso me sobra para dormir a gusto.
Después la casa, los novios, el trabajo…
Me queda grande la vida.
Tanto de burguesita linda no se puede.
Habrá que irse.
Pero, ¿qué ruta consagramos
si los héroes clásicos han ido a pasearse por el callejón del gato?
Si comimos del árbol de la ciencia
ya no hay más paraíso.
¡Vámonos!
No sea que nos pudramos de cinismo.
¿No ven que parecemos viejas glorias
tirados en el patio,
y que las sillas de nuestro bar se quiebran
porque ya no resisten nuestro peso?

No se puede amar tanto, está prohibido.


Uno casi podría parecer vulnerable
o echar raíces demasiado gruesas.
Hay que irse.
Yo me voy.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 451
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Partir será un pretexto para volver a casa


trayendo en la maleta
la flor azul,
aquel Aleph, aquel Libro de Arena,
el puente de plata, el plato verde,
el cordero de la caja,
la otra orilla del río para Ofelia,
la baraja maldita del Titanic,
el diabulus in musica, el árbol que habla…

Donde quiera que esté


mi voz será plural,
y ustedes la Verdad originaria.
Por eso puedo irme,
porque no habrá un pedazo de mirada
en que no estéis vosotros.
No tengo más verdad ni más palabra.
Vengo de donde vengo,
sólo soy lo que amo,
y esa única certeza
me da todo el valor que necesito.
Lo demás es silencio.

Vámonos antes de ponernos cursis,


que ya casi amanece
y el espectáculo debe continuar.

(De Tacuarita, Rosario: Espiral Calipso, 2009; Sevilla: Karima Editora, 2015)

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 452
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

LA MAÑANA DE LOS LÁPICES

a Claudia Falcone

Quiero ser una estudiante argentina de la UBA,


de Filo,
de Letras,
joven,
muy joven.
Quiero meterme en política y sentir
que puedo cambiar el mundo
y gritar “¡Asamblea!” con ganas,
con furia,
con fuerza,
con la m bien nasal.
Quiero decir Fucoo, alargando la o,
en lugar de Fucol, como en España,
donde ni siquiera lo leemos.
Quiero encargar pilas de fotocopias
y subrayarlas,
y pensar todo el tiempo
que la literatura y la política
están indisolublemente unidas
y decirlo
y gritarlo.

Quiero la ye rehilada
y “articular un discurso mediatizado por el poder”
y sentir y decir que me aliena,
con una cerveza en la mano,
bien rebelde,
bien beligerante.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 453
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Quiero ser la niña Claudia de la noche de los lápices,


dieciocho años,
recitar versos de memoria,
y que no la mataran antes de llegar a la universidad,
y haber luchado por el boleto estudiantil,
que es lo mismo que creer
en la cultura en la política en la literatura en el arte es decir en la vida.
Niña Claudia del caos insurrecto,
por vos pasaba todo,
niña desvencijada
de alumnos por el suelo,
universitaria rota en plena potencia,
por vos pasaba todo.
Contarte solamente
que por España
a mis dieciocho años
no pasaba nada.
Nada.

(De Lengua de serpiente, Rosario: Ediciones Danke, 2017)

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 454
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

AQUELARRE

¿A dónde están mis otras,


mis infinitas otras,
las que no fui,
las que elegí no ser,
las que no dejé ser,
las que perdí
Porque no me perdieron?

¿A dónde están mis dobles,


mis dobleces doblegados,
a qué vida salvaje,
a qué destino,
a qué hoguera sublime
se arrojaron sin mí?

¿Adónde las susurrantes


de todo
lo que no pude,
lo que no hice,
lo que no dije,
las mismas que me asaltan por la noche
y se comen del día
cada día un pedazo?

Pero es mi voz cantando


para que no canten ellas
las funestas,
las que se me atrevieron
a dejarme tan sola,
tan yo, tan solo cuerpo y solamente.

(De Palimpsesto, Rosario: Proyecto Exuberancia, 2018; Ediciones Abend, 2018)

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 455
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Rostros

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 456
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

NADALE, Carina Andrea

Nació en la localidad cordobesa de Villa del Dique, República Argentina, el 22 de


marzo de 1978.

En el 2016 participó del taller literario “La Pluma” (dictado por la profesora Marta
Elena Guzmán, en la ciudad de Embalse.)
Desde el 2017 forma parte del taller literario “Ecos de mi Pueblo” que la profesora
Vilma Novick dicta en la localidad de Los Cóndores.
Sus textos se incluyeron en las siguientes antologías: Guardianes del Ceibo (2016), De
Alas y Cóndores (2017), Cuarta vuelta al sol (2018) y Urdimbres de sol y águila (2019).
El 7 de diciembre de 2018 publicó su primera novela: Lluvia y cenizas.
En el mes de septiembre de 2019, en el marco de la Maratón Nacional de Lectura,
presentó La señora H. El libro tiene ilustraciones de Darío Doñate Álvarez, artista
plástico de la ciudad de Villa María, Córdoba.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 457
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

QUARANTA GIORNI

Encapullemos,
regresemos al útero,
al cascarón, a la semilla.
Repleguemos las alas,
oruguemos.
Hay que descifrar
los misterios del repollo
y de la cigüeña;
adoptar la posición fetal,
volver al agua, a la tierra.
Ser barro.
Escalemos por el cordón umbilical,
sembremos esperanza
en la redonda cicatriz
que nos define como especie.
Hagamos atrapasueños
con el hilo de luz que se filtra
por la ventana entreabierta.

Afuera está lloviendo,


busquemos el amparo.
Estallemos palomitas de maíz,
imaginemos su vuelo.
Hay que remontar barriletes
de servilletas, más allá de las nubes,
donde brilla el sol.
Construyamos trincheras con libros
y campamentos indios con sábanas viejas.
Pesquemos letras en la sopa.
Sacudamos las alfombras,
viajemos hacia las mil y una noches,

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 458
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

lustremos la lámpara,
invoquemos al genio,
robemos sonrisas con Alí Babá.

Hay que girar como calesita,


extender la mano
hacia las sortijas de Saturno.
Cuando termine el día,
apoyar los codos cansados
en el brocal de la luna
y buscar en su fondo blanquecino
los restos de humanidad.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 459
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

NIDO VACÍO

Entre sábanas mojadas


y ululares de viento,
los fantasmas merodean
por el gris de la calle.
En el hueco descarnado de pájaros,
una llovizna cansada ovilla hoy
la mañanita destejida del ayer.
Entre notas de vainilla,
sisea una tibia canción de cuna.
La tarde pesa
en lo desierto del nido.

El sauce enjuga su propio llanto


para no recordar ausencias.
Los últimos rayos de sol,
oblicuos de melancolía,
acercan peras de ilusión
entre las ramas de un olmo.
El ciprés se inclina
en auténtico homenaje
ante la orfandad inversa,
reflejo de vuelos y silencio.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 460
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

LÁGRIMA DE ARRABAL

Vestido al revés por la resaca,


el invierno
luce el tafetán azul de su gélido gabán.
La mañana regala colores radiantes.
Sin embargo,
hay un presagio de locura y soledad
en la mirada glauca del sol
a través del vidrio
que comienza a despintar humedades.

Amotinada en el pecho de un cigarro,


la tristeza escapa
en volutas caprichosas.
El desvelo yace ceniciento
en un cementerio de colillas.
Bandoneones de recuerdos,
torniquetes de horas
haciendo eco en el reloj de pared
al compás del dos por cuatro.

Evoca sus zapatos punzó


en el damero del mantel,
patio del conventillo.
La radio reproduce el mismo tango.
En la borra del café,
lunar embustero,
se arrastra la serpiente negra de sus medias
mientras el clavel marchito de una ilusión
deshoja la lágrima.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 461
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Tango

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 462
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

NASELLO, Patricia

Argentina. Magíster en Escritura Creativa por la Universidad de Salamanca (USAL) y


Contadora Pública por la Universidad Nacional de Córdoba (UNC).

Su último libro es una micronovela titulada Acabemos con ellos de una vez, (Alción,
2019); también publicó los libros Qué buen disfraz de leona (Micrópolis, 2019), Una
mujer vuelta al revés (2017, Macedonia), Nosotros somos eternos (2016, Macedonia) y
El manuscrito (2001, edición de autor).

Participó en antologías, periódicos y revistas culturales (soporte papel) en Argentina,


México, España, Perú, Rumania, Venezuela y Bolivia.

Trabajos suyos han sido traducidos al francés, italiano, rumano e inglés.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 463
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

EL RESGUARDO

Vos hiciste las teclas del piano con mis huesos, entonces yo —con la decisión del
enfermo que traga el remedio salvador— levanté un muro. Y continúo sumando mezcla
y ladrillos, cada día más alto, más ancho. También tus manos, tan elegantes para
ejecutar música, continúan pesadas como troncos sobre mi fémur, mi garganta, mis
costillas; sin embargo, tu canción quedó afuera, del otro lado. Sé que acerca escaleras y
sube peldaños, procura franquear el muro. Escucho sus intentos invasivos con una
sonrisa, como si no tuviese nada que perder, como si existiera otra opción.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 464
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

AÑICOS

Anoche vi que una estrella se desplomó sobre el campanario de la iglesia;


destrozándose, destrozándolo. Las ratas, famélicas como siempre, aprovecharon para
engullir polvo estelar hasta hartarse, los restos de las campanas y todos los escombros.
No más engaños, ahora conozco dónde van a parar la fe y las estrellas.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 465
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

POSTAL

Para Mario y Alejandro

Bajo la brillante claridad que precede a la aurora, un par de niños corren a través del
valle y ríen. El mayor, con los brazos en alto, sostiene un aparejo de pesca en cada
mano. Las cañas, talladas en madera de cerezo, apuntan orgullosas hacia el delicado
fulgor que se abre paso tras las sierras mientras las líneas, como si fuesen banderas,
flamean detrás. El pequeño hace su mejor esfuerzo para que el primo más grande no se
le adelante y observa maravillado como los anzuelos atrapan rayos de sol. Las capturas
dejan su huella en el cielo: hasta un forastero podría distinguir ese efecto bello y
extraño, esos vacíos en la luz.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 466
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Pescando en aguas de luz

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 467
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

NIMCOWICZ, Martina

Nació el 13 de mayo de 1995 en Balvanera, Buenos Aires, Argentina.

Además de poeta, también es artista plástica, docente de Italiano y estudiante del


profesorado en Lengua y Literatura.

En 2015 publicó su primer libro, Gestación (Textos intrusos). En 2016 formó parte de la
antología Mujeres colectivas 2 (Ediciones Croupier) y en 2017 publicó Días Púrpuras
(Puntos suspensivos ediciones).

Actualmente se encuentra trabajando su último poemario, La noche permanece, junto a


la editorial Ruinas circulares.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 468
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

II

me regalaste
esos zapatos
repletos de vidrios rotos

me dijiste que
camináramos hasta la luna
y la rasgáramos
buscando corteza

hasta que un día


la luz de la noche
se convirtiera en vidriera
de nuestros cuerpos

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 469
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

III

puedo observar
a través de la rendija
cómo atraviesa
el recuerdo del viento

otra vez
sobre estos labios pesados
abundan migajas de suelo
gargantas
reposan en palabras amarillas
y desdentadas

¿podría soportar
un cielo roto
dentro de mis dedos?
quisiera allanarte la espalda
de suspiros
pero estás tan lejos

al menos sé
que la mañana
transportará en frascos
murmullos de tu piel

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 470
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

no sé qué sos
de qué raza
con qué sangre
escribís mi historia

te apoderaste de mí
y ahora la palabra
me envuelve

soy
mi propio
acantilado.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 471
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Impresiones en la piel

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 472
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

NOVEK, Cezary

(La Paz, Entre Ríos, 1982). Docente y periodista FreeLancer.

Coautor de El vaso ruso. Verdad, compromiso y batahola (Postales japonesas, 2010) y


Letra muerta. Una novela en la argentina postapocalíptica (Llanto de Mudo, Fan,
2012). Autor de Ropa Sucia (2011), Comidos (2014, La Sofía cartonera, UNC), Los
colores que no vemos (2015, Colección Leer es Futuro, Ministerio de Cultura
Presidencia de la Nación), La configuración del silencio (Contamusa, 2018; Color Ciego
Ediciones, 2019; Austrobórea Editores, Chile, 2019), y Cada día es un pájaro que se
muere (Color Ciego Ediciones, 2019).

Participó de las antologías Mala sangre (Colección Pelos de Punta, 2015), Muertos (de
amor y de miedo) (Ediciones de la Terraza, 2016), Literatura barata y discos de goma
(Color Ciego Ediciones, 2017), Mare Monstrum (Austrobórea, Chile, 2017) y El foso.
Historias desde el abismo (Austrobórea, Chile, 2018).

Colabora con los diarios Hoy Día Córdoba y Marcha Noticias, entre otros.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 473
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

LA OFICINA DEL TRAUMA

Las ventanas tienen ojos.


Las paredes, oídos.
La tierra, secretos.
Los árboles, paciencia.

Primero fusilan al nuevo.


Luego, al que no tiene contactos.
Después, al más odiado.
Más tarde, al que tiene proyecto.
Y después, es aleatorio.
Lo que importa es el sonido.
El sonido de las balas,
que nunca debe cesar.

Te corrijo, y es una circunstancia.


Hablar como tocar, escribir como golpear.
Una sonrisa no puede ser permanente.
La tijera ontológica es la burla definitiva,
una marioneta vegetal
enterrada en los últimos escombros de los hijos del viento.
Nada más que la armonía de tu soledad.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 474
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

CADA TANTO SUENA BIEN

Hay días en que me despierta asco.


Otras veces, su existencia me humilla.
Para vos, en cambio, las cosas son así:
“Lo que es verde, tiene gusto a bichos.
Lo que no se rompe tampoco sirve.
Si se pierde, es porque no hace falta.
El parámetro es el pelo”.
Sé que es un pedido extraño.
En un día como éste
Pienso en lo tuyo, lo mío, lo ajeno.
Muertes en común.
Las que duelen, las desapercibidas,
Las que derrumban autopistas enteras.
Hay efemérides caníbales, son embudos:
Se tragan a todas las demás.
Pérdidas que incluyen territorios,
Universos comunes, dialectos.
Estoy cansado
y son muchos años respirando sin descanso.
Es cuestión de darle tiempo y aire
para que todo se convierta en nada.
Si quedamos tan pocos.
¿Por qué no hablás del silencio de esa casa?
Huele a mar.
Y a la siesta el silencio es sagrado.
Nos juntemos cada tanto -Beethoven, té y torta-
a contarnos las costillas.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 475
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Al monstruo que sobrealimentaste


desde que era un pequeño piojo
- y antes que te devore-
lo tenés que matar.

No con un tiro, que es fácil.


Sino de hambre, porque es más cómodo.

Y eso que no podés nombrar ni hacer,


que no te animás a decir, resolver, olvidar,
ni apartar.
Eso que siempre está ahí
te llevará a la tumba.

Con respirar el mismo aire


puedo leer tu mente.
No interrumpo porque
me gusta el relato.

Donde veo ortopedia,


alguna mutilación hubo...
No me refiero al cuerpo humano.

Despierta mucha simpatía el hecho de tener enemigos en común.


De la cruz y la espada, al televisor y las pastillas.
Ahora los latigazos los dan en el cerebro.

No es buen negocio decir lo que uno piensa,


tampoco vinimos a este mundo para hacer negocios.

Carne desnuda o embutida,


carne trozada, carne asada, carne molida...
¿No hay otro menú en la tele?

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 476
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

¿Cuántos besos tiene una vida?


¿Cuántos ojos hacen un público?
¿Existe el olor a ojo?
¿Qué es peor, la depresión o la meseta?
¿Qué clase de persona puede guardar fotos de sus seres queridos
en la caja de herramientas?
Están los que hacen, los que hablan y los que mascullan.
El nivel de maldad es inversamente proporcional
a la posición ocupada en la cadena alimenticia.
¿Qué se puede hacer con la gente
que tiene la cara dura y los huevos blandos?
¿Es justo tener que disimular la buena memoria
para no quedar como psicópata?
Pocas cosas incomodan tanto como la precisión.
El efecto de los malos deseos es irreversible.
El de los buenos, no.
¿No es injusto?
Y la cosa que nace lleva en sí el germen de su propia destrucción,
que a su vez dará origen al nacimiento de otra cosa;
y así sucesivamente, sin aburrirse.
¿Se puede ser un muñón emocional?
¿Cuántos números de PIN caben en una sola conciencia?
¿Cuántos plagios constituyen una apropiación?

¿Cuánto de vos cabe en tu nombre?

La lista negra se vuelve parte de la agenda.


Esos momentos en que no sabés si ponerte "la remera" o "la gorra".

Los rituales de seducción, socialización y apareamiento


son- la mayoría de las veces- un obstáculo para todo eso.
Yo, en tu lugar, también saldría conmigo.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 477
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

La música lo cura todo.


Y lo que no cura la música,
lo cura MÁS música.
Hay que ser opositor,
no repositor.

Pero es cierto: esperar lo peor ayuda a mantenerse en forma.


A su momento, llega todo junto.
Y hay que esperar de pie, arma en mano.

Lo que quiero decir es que hay tan poco tiempo


que más vale déjense de pelotudear y ámense los unos a los otros.

O me saco el cinto.

Carajo.
La muerte no entiende de simulacros.
Hay que inventarla.
Lo más recientemente que se pueda.
Y si no sale bien, que sea divertido.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 478
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Frecuencia musical

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 479
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

NÚÑEZ, Stella Viviana


(Viviana Núñez Cabral)

Nació en San Miguel de Tucumán,


Tucumán, Argentina, el 5 de junio de
1964. Vive en Patagonia desde 1988 y
en Villa La Angostura desde 2002.

Escritora. Gestora Cultural


Universitaria. Docente Especializada
en Educación de Adolescentes y
Adultos. Profa. para la Enseñanza
Primaria. Directora y Creativa en:
PATAGONIA GESTIÓN CULTURAL
POR LA PAZ.

Co-autora de libros de divulgación universitaria: Enfoque profesional para la Gestión


Cultural, Asociación Argentina de Gestores Culturales Universitarios (2017), Métodos
y Herramientas en Gestión Cultural. Investigaciones y experiencias en América latina.
Universidad Nacional de Colombia. Manizales, Colombia (2019), Evaluadora de
ponencias en el 3er Congreso Latinoamericano de Gestión Cultural. Democracia,
participación y comunidad. El aporte de la gestión cultural, Quito, Ecuador (2019)

Libros: 27 Lenguajes +1 (Coautora Bariloche, 2017); Taller de Tango (Narrativa poética),


Ediciones De La Grieta, 2019; Los días del vinagre (poesía, 2019); Colgado en la plaza
(poesía) en antología Chile en Vigilia de La cebolla de vidrio Ediciones, Neuquén
Capital (2019).

Integra el grupo literario Allan Verse de la Biblioteca Popular Osvaldo Bayer de Villa
La Angostura, y la Colectiva de Escritoras Patagónicas y la Unión Argentina de
Escritores y Escritoras. Colabora en “Revista Rescate. Arte, Cultura y Sociedad”, Villa
La Angostura.
Actualmente dirige la Edición Editorial de la revista en línea:
www.patagoniaculturas.com

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 480
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

SIEMPRE SE VUELVE A BUENOS AIRES

Pisé las baldosas vencidas de tu vereda,


gozosas me penetraron
desde su propia raíz.

No era yo,
era tu olor
que me respiraba a mí.
Me traspasaba, me poseía.

-¡Qué iba a hacer!


si ahí,
en el vórtice perfecto de tu esquina,
yo,
-cuando no era-
era siempre yo...

(De Taller de tango, Ediciones De La Grieta, San Martín de los Andes, 2019)

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 481
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

EPÍSTOLA

Ha sido usted agua


en mis días de piedra.
¿Le parece poco?
Hoy soy arena
que vuela.

(De Pelvis, próxima publicación en Ediciones De La Grieta)

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 482
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

PAUSA

Llueve y está bien,


va a crecer el pasto, Albita,
y es bueno que el pasto crezca.
Se van a cubrir las ansias
para no mojarse con el aguacero.
A las ansias les molesta
la calma fría de la lluvia.
Se van a lavar los pensamientos,
cayendo a la tierra todos sus juicios.
La luz, Albita,
andará sedosa, resbalando
por las formas.
Las cosas crecen,
abrigadas en el silencio,
y a nosotras
nos viene bien
esta pausa.
Los dolores no duelen
bajo la manta del sueño.
Ningún apuro
va a nombrarnos
entre relojes,
ni acudiremos al llamado
de voz alguna.
Solas,
silentes y quietas,
escribiremos poesía
con un mate y un pan
entibiado a fuerza de cariño.

(De Bitácora, obra próxima a editarse)

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 483
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Mundos internos

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 484
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

OPAZO SALAZAR, Isabel

Collipulli, Chile, 6 de mayo de 1941. Reside en Puerto Montt, Décima Región de los
Lagos.

Profesora Normalista, oriunda de Collipulli, Provincia de Malleco, Región de la


Araucanía. Egresó de la Escuela Normal de Angol en 1962. Sus inicios literarios fueron
en la Revista Alborada de la Escuela Normal de Angol. Luego, en el ejercicio de su
profesión, formó grupos literarios con Alumnos. Ha participado en diversos concursos
literarios, con poesías y cuentos, obteniendo varios premios. Sus obras han sido
publicadas en: Revista Erato y Alter Ego, de Agrupaciones Literarias de Collipulli; en
la Compilación de Trabajos del concurso Nacional de Literatura Usuarios Prais, Volver
a Vivir, Volver a Escribir (en el que obtuvo segundo lugar en Poesía); en la Antología
2016 Concurso Historias de Nuestra Tierra (Primer Lugar regional, poesía); en la
Antología de Escritores Normalistas 2017, poesías y cuentos; en el libro Llega el
silencio…Percibamos las Huellas, del Centro Cultural de Lautaro, año 2019; y en los
Boletines Mensuales del Grupo Literario El Pellín del Melipulli de Puerto Montt,
agrupación que pertenece a la Corporación de Profesores Jubilados de la que fue
Presidenta y forma parte actualmente.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 485
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

MORTAJA DEL OLVIDO

I.-Memoria.-

El cristal azul de la memoria


ha encerrado el mar en un sollozo,
y ha guardado en mis ojos
el abismo vivido.
Escarbo en mi memoria, otra memoria,
pero despierta aquella en que aparecen,
como enigmas disfrazados,
los falsos personajes de la ley.
Veo las cámaras de la tortura
que se abren a escenas de infortunio.
Acudí como un manso ganado a ese recinto
en que se fraguaba el crimen con las puertas abiertas.
Adherida, como un náufrago, al tablón
que corría hacia el abismo.
He aquí la piedra recogida para la gran memoria.
Es un pedazo de lápida sin inscripción alguna.
No son los años los que dejan los muros exangües
por donde asciende lenta la memoria.
Son las gastadas vidas, las penas y las muertes.
Conservo de ese tiempo el tatuaje
que deja el fantasma de un rostro,
que abre de par en par y una por una
todas mis heridas.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 486
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

II.-Lobos y Perros.-

Nos atacaron por todos los flancos


hasta las planicies del porvenir y del pasado.
Nos hicieron roer los huesos
de tantos sueños muertos.
Nos cortaron después,
con las tijeras de las pesadillas.
No conseguíamos saber quién era el amo
bajo una misma piel de perros y de lobos.
Cada noche desgarrando a dentelladas
todo lazo ceñido al corazón,
y cada amanecer nos encontrábamos
con una jaula de obediencia en el lomo.
Así fueron minando nuestro espíritu
para ganarse el cetro de “bestia” en la intemperie.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 487
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

III.-Abismo.-

Hicieron día a día la soledad que tengo.


Camina junto a mí con su paso vacío.
Paladeo sólo brebajes y alimentos adulterados
por el latido contagioso de la muerte.
Escribieron el adiós con sangre de mis sueños,
con viejas lágrimas guardadas en un gemido
en la garganta rota de la noche.
Amor, no te veo porque te cubren las sombras
del menor tiempo y la mayor distancia.
No sé buscarte porque no supe aprender a perderte.
Derribo la noche con un grito
y la tiro a tus pies.
Aquí estoy con mi pedestal partido por un rayo,
como un puñado de ceniza,
para que me escribas los signos
con que habremos de volver a encontrarnos.

Tu vida y tu muerte se mezclan


con el fulgor de ayer
que se disuelve con lágrimas de nunca.
Nada, sólo una garra de atroces pesadillas
que descorren la tela de los años,
y una ráfaga de viento que pone salobre las mejillas.
Aunque cumplas la condena de no estar cuando te llamo,
seguro que desde algún lugar organizas la familia,
y tratas de coser con hilo infinito
la gran lastimadura de nuestro corazón.
Nuestra casa rodó hacia el abismo.
Cada crujido era un lamento.
Sombras de grandes alas borraron los recuerdos.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 488
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Esta palpitación en medio de la noche,


esta herida del corazón,
estas gradas sin fin por donde ruedo,
las atribuyo al tiempo, a las tormentas,
a la sombra de pájaro con que los días se alzan
y se dejan caer sobre la tierra.
Nadie quiere pensar que hay muchas muertes
por cada corazón.
Es necesario estar, como si no estuvieras.
Todo esto es lo que el viento ha podido guardar
de una estación herida hasta las lágrimas
y que trato de borrar con un trozo de esperanza raída
antes que llegue el alba primera del olvido.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 489
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Días claros

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 490
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

OSORNIO MORALES, Beatriz

Nacida en el estado de Michoacán México, en 1974. Radica de momento en Estados


Unidos con su compañero de camino y dos hijos.

Incursionó en talleres de Creación Literaria. Participó en publicaciones y eventos


literarios del Instituto Michoacano de Cultura, y colaboró en revistas y periódicos
independientes, entre ellos, Cambio de Michoacán, Diturna, Polvo; y en revistas
digitales como Letras Diversas, El Narratorio, Tipealia, y Solo Novela Negra.
Obras suyas figuran en los blogs: https://etcetreadeluz.blogspot.com/,
http://elsoldelosciegos.blogspot.com/ y en https://osorniobeatriz.wordpress.com/

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 491
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

MOLINOS DE VIENTO

En torno de una luz, a ciegas,


levantase
la muerte de ser piedra,
ser hueco sin fin
y pasear frente al televisor,
oculto
por un velo de microbitos.

Abrazados a la almendra
de una risa,
cuando salen tus pasos de la casa
y nos llevan por allí,
entre molinos imaginarios
alrededor de la lluvia,
se hace una línea
inquieta en la neblina, luz umbral
grito mudo que reza
y no para de alumbrar
voces tímidas.

El boceto hecho de niebla


salida de tus labios,
metrópoli
con escalinatas de tu boca
al viento, puentes
para los gatos
y las estrellas, crea.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 492
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

EL SILENCIO NO ES LA NADA

Del bullicio al eco…


entre labios rojos
juegan los vocablos.

De la brisa de este mar


a otras orillas…
izadas las velas navegan nuestros barcos.

Del centro de la tierra a las estrellas…


minerales inaudibles
sueñan nuestros cuerpos.

De tu lengua a la mía…
a pies descalzos,
brotan sílabas que unen.

Del beso blando a la roca…


y abordando trenes,
llegan nombres de ciudades
lejanas.

Del silencio a la nada…


en aeroplanos,
viajan las palabras de los que se aman.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 493
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

POEMA DEL ORIGEN

Vengo del instante pétreo


en la palabra,
del amasijo
de unos cuerpos
sin reposo.

En ti me encuentro,
soy un aleteo,
una chispa que brota
del golpe de las piedras.

Salto con los pies ligeros


de la flama,
pero con el dolor de muchas guerras
en la lengua.

Me amparo en ti,
entre el iris del fuego
que funde el dolor de los duelos
y las campanas.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 494
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Silencio de Mujer

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 495
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

OZULJEVIC SUBAIQUE, Ashle

Nace en Chile, 1986.

Estudia Literatura en Santiago y Yoga en Buenos Aires.


Ha publicado el libro de cuentos Vidas robadas (Ediciones M de La Serena, 2011.
Chile), la novela experimental Anteojos de sal (Concurso editorial Manuel Concha,
2013. Chile), el ensayo El silencio final: Representación y gesto en Diario de muerte,
(NuevoHacer, 2015. Argentina) y los poemarios Tres (Concurso editorial R. Cantuarias,
2016. Chile) y Botánica (Liliputienses, 2020. España). Este año saldrán a la luz
Cartografía (narrativa. Ed. Hojas rudas, Chile) y una reedición ampliada de Tres con
ilustraciones de la autora (Ed. Teje. España).
Actualmente trasplanta hiedras.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 496
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

MATTA ORIENTE

La revolución se hace, no se dice.


W. H.

Propagar la revolución
cualquiera que ésta sea
difundirla como ley
alimentarla
vociferarla como un rezo apocalíptico
defender la revolución
peinarle el cabello y
acariciarle las mejillas
besar la comisura de la revolución
ponerle flores al cenicero y
hacer arder el terciopelo de las chaquetas
cocinar días enteros
amasando la revolución
soñar sin dormir
dejar de tomar pastillas
renunciar a las escobas y a las casas sucias
impedir que la pena te trepe por los zapatos
abandonar la misericordia
dejarla tirada con sus piernas cortas
en una callejón.

Defender la revolución de los consumistas


de los medievales de los templarios de los románticos de los joviales de los mercaderes
de los utópicos de los liberales de los suicidas de los temerosos de los conservadores
de los realistas
defender la bendita revolución
plantando tomillo, yerbabuena y matico
bañándose en leche de higo

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 497
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

y comiéndose las granadas de los campos eriazos


perforar el cráneo para libertar el pensamiento
agujerearse el pecho para emancipar la pasión
hacer de cada suspiro un canto revolucionario
hacer de cada beso un ataque neurasténico contra el bien común
ser revolucionaria
maniática
ser mentirosa
y brutalmente honesta
ser triste
ser caramelo ser pan ser perro ser cristal
coger
escribir
leer
cantar
respirar
hacer la revolución
defenderla
esparcirla como semillas
propagarla con una vela en la mano durante toda la noche
por las calles de esta ciudad muerta
ser contrarrevolucionaria,
de ser necesario,
pero propagar la revolución.

(De Tres, Chile, 2016)

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 498
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

URTICA DIOICA

Sacar la ortiga contando hasta diez:


una prueba de que cualquier sufrimiento
podrá ser soportado

aguantar sus minúsculas espinas


entre los dedos
entre los párpados
sus palabras punzantes en el caracol de mi oreja

apretar con las manos firmes


el ramillete de ortigas y maleza
los ojos bien abiertos al sol de madrugada
sin cuestionarme porqué
arrancar la ortiga y no
la yerbabuena
que se ha extendido por todo el jardín

resistirme esos calambres breves


cuando su lengua roza mi piel viva
encontrarme con sus ojos de ortiga
y sostenerle la mirada
batallar contra la urticaria que se extiende en crispaduras
el hervor de la sangre
la erección de la piel

no me pregunten por qué no lo arranco


ni lo extirpo todo
por qué todavía cargar
y sobrellevar la espina de sus ojos-maleza
en la superficie completa
de las plantas de mis pies.
(De Botánica, España, 2020)

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 499
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

HAY DISTINTOS TIPOS DE GRITOS

Ligado en lo estrecho
-a través de mis deditos toscos-
a la imposibilidad de tener
un orgasmo silencioso
a la negación síquico-fisiológica
[patológica
de mantener ese secreto tibio
[o cualquier otro
la misteriosa humedad sagrada
[o cualquier otra
dentro de la piel.

Allí,
el grito,
la dificultad de permanecer estable,
correcta,
la imperiosa necesidad de ampliar ese vacío ansioso
con los ecos de una voz sorda y asqueada,
el reflujo constante que no se agota
de responderle a los mil rostros distintos
con que la muerte me ha perseguido;
un bichito de luz frágil
es
y su dura lucha contra la caída última.

Desfallecer
tal vez
en los labios otros,
en los ojos otros,
alcanzada por un rayo
en cualquier calle de cualquier ciudad,

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 500
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

darle hambre
tal vez
al monstruo que subyace en cada mañana
o calmarme la sed
con una gotera de arena;
desfallecer
alcanzada por un sueño
donde pueda hacer del exilio mi bandera,
perseguir siempre lo equivocado,
morir en brazos del enemigo,
moverme sin cuidado a través del tráfico convulso
las suficientes veces
que permitan volverme en ello especialista,
confirmar que todos mis engendros
tienen rostros familiares,
confirmar que persigo que muero que me muevo siempre
en el sitio inadecuado,
aventurarme
y fracasar,
huir como sea
del sinsentido de una vida
silenciosa
y demasiado tranquila.

(De Tres, Fondo editorial R. Cantuarias, 2016. Chile).

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 501
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Primarios

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 502
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

PALAZZO CONTI, Teresa

Argentina, autora de once poemarios evaluados por académicos de universidades de


habla hispana cuyas reseñas fueron publicadas en España, EUA, Argentina, Méjico,
Perú. Miembro de la Sociedad Argentina de Escritores; de la Asociación Americana de
Poesía, Buenos Aires; de la Fundación Argentina para la Poesía, Buenos Aires; del
Instituto Literario y Cultural Hispánico, California; del Círculo de Cultura
Panamericano de New York.
Fiscal Internacional de Derechos Humanos en defensa de la infancia afectada por la
guerra y la pobreza (Mission Diplomatique Internationale Humanitaire-Rwanda 1994)
Cónsul del movimiento Poetas del Mundo en Buenos Aires.

Doctor en Literatura, título honorífico otorgado por la Academia Mundial de Artes y


Cultura (UNESCO), y el Pen Club de Praga, 2016.
Diploma “Rubén Vela” (ILCH), a la trayectoria poética-2013.
Invitada especial a Struga Internacional Poetry Evenings- Macedonia 2009.
Medalla de Oro- XXVIII Congreso Mundial de Poetas-Acapulco, México-Academia.
Mundial de Artes y Cultura-UNESCO-2008.
Diploma de Honor -Instituto Literario y Cultural Hispánico-(California-EUA) 2007.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 503
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

INCLEMENCIAS

En las alas abiertas de los pájaros


leo chaparrones,
diademas hechas de aire en la hora promiscua;
leo el alma deshilachada
del trigal
y las encinas perplejas.

Leo más,
y te leo los ojos en los ojos de los pájaros
que mutan y se encienden;
desconocen la multitud
que sobrevuelan.

En el trino azulado
deshilvanan el nido,
y de nuevo lo tejen
en una celebración inusitada;
y se esmeran de nuevo
porque no hay rebeldía
en las alas del pájaro fecundo.

Leo apenas las migajas de tus pies imposibles.

No hay hilo rojo que una las plumas de los pájaros


a la aldaba reseca de esta ceremonia
de esperar tu regreso.

Porque no tienes alas,


y yo apagué la lumbre
del vino y del rocío.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 504
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

CORTES

Los espejos son insobornables


Alberto Girri

La incógnita de verse en blanco y negro,


a toda piel desnuda,
impar y despojada.

Había vulnerado la sagacidad del sol


en un ademán impertinente;
en una sombra extendida,
a paso firme,
desandaba la imagen bajo la sed del cielo.

Sobre el tiempo que no tiene piedad


se mentía primaveras,
pero los espejos son insobornables
y amilanan sin pausa los rubores;
hoja a hoja
se escriben otras líneas
y los dedos hurgan
a contraluz de la gloria y la sonrisa.

Cada cristal
repica el brillo de unos ojos ajenos
en esa dimensión que no lo reconoce.

Deseaba dibujarse en blanco y negro


en la foto ficticia,
y ha extraviado las tijeras que mataban la luz.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 505
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

EL SILENCIO

Para qué decir.

Nadie rompió los candados de la lluvia


bajo su paso cauto;
nadie conjetura en el espejo reluciente,
en el que ella fregó el cansancio
y las obligaciones.

Todos la vieron pasar


bajo la lupa;
impávida,
sonriente sobre sus huesos de cristal,
incompleta de mí,
llena de su valor indiscutible.

Nadie levantó las madreselvas que el tiempo le robaba.

Ni yo;
apenas ilusoria,
distraída;
casi otra mujer;
escarcha y culpa.

Golondrina que no halló Capistrano,


me olvidé de verla irregular
y la entendí Madre entera.

Tan entera como la noche


que disimula las grietas
donde siembro las lágrimas...
y el beso.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 506
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

El candado

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 507
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

PASCHETTA, Mariasilvia

Oriunda de San Antonio Oeste (Río Negro, Argentina), nació el 18 de octubre de 1953.
En 1978 se instaló en Córdoba Capital y desde 2003 vive en Villa de Soto, en el
Noroeste cordobés.

Psicóloga, Victimóloga y Criminóloga. Estudia Antropología.

Escribe cuentos, poesías y trabajos científicos. Es narrautora, y fue miembro estable del
grupo “El Caldero de los Cuenteros”, de Córdoba. Editó: Una Ceniza Apenas de
Naranjos, poemas (1999, prólogo de José Caribaux) y Más Cerca de la Sangre que de la
Tinta, cuentos, (2000), Cuentos Mágicos y Tiernos, Cuentos de Amor y Algunos
Erotismos y Cuentos y no tanto para pensar y sentir, (librobjetos en forma artesanal,
en el marco del Trueque de Córdoba, años 2001/3), una revistita interna para el
Trueque de Córdoba, “Madurando Sueños”, De Trenes y Ciudadelas, (poemas, 2011) y
A Soto Vocces (poesía y narrativa, 2016).

Autora de la letra de varias canciones. Ha recibido menciones y premios por poesía y


cuento a nivel nacional e internacional, y ha sido publicada en numerosas Antologías
de poesía, así como en varias páginas de internet, como "mispoetascontemporaneos",
“Locos de la Estación”, “El Café de la Mazamorra” y grupo “BCR”, entre otros.
Participa en el grupo literario “Locos de la Estación” de Cruz del Eje, desde su inicio.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 508
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

UN DÍA QUE NO EXISTE

¿Qué podemos hacer


con un día que no existe?

Acaso navegarlo
imaginarlo cielo
fabricar unos remos de manzano
con aroma a compota de la abuela.

Acaso zambullirnos
en un sol amarillo tan otoño
que no admite certezas
ni bienaventuranzas
por gitanas que sean.

Acaso demorarnos
fingiendo que sí existe
que es domingo a la siesta
que hay limones que ríen en el árbol
y mariposas locas confundidas
creyendo primaveras.

¿Qué podemos hacer si es que no existe?

Este día no es cierto


y lo sabemos.
Lo sentimos desnudo
desvalido
lo tocamos no día
detenido
inmóvil de no siesta
de no tiempo

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 509
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

de no abrigo de sol
de no certeza.

No hay compota manzana que lo exista.


No hay gitana que pueda biendecirlo.
No hay demora que tenga mariposas
ni limones que rían desnudados.

Este día no existe.

No hay abrigo.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 510
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

HOY TRISTALGIA

Hoy estoy con la tristalgia puesta


y no es por nada
tampoco por la luna
que me espía insolente
partida y entre nubes
sin ver que la descubro.

Hoy estoy de tristalgia


simplemente.

La música me acuna
me abraza
me sostiene.

La música es tristalgia
que se enluna.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 511
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

LA NIÑA MANO VERDE

Para Machi Romero

La niña mano verde


mi vecina
pasa por el filo de mi patio
con su taza de agüita enriquecida
para curar la planta
que está triste por hongos
que la obscuran.

La niña mano verde


machi de las antiguas
tan hija de la Pacha
tan anciana y tan nueva
le susurra a la planta
la ilumina
y la plantita le ríe un verde nuevo
que derrota a los hongos.

La niña mano verde


tan antigua
me acepta como abuela en el afecto
me convida su risa hecha de verdes
me derrota los hongos que me obscuran
me riega con agüita conversada

me enriquece la vida.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 512
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Espíritus de la Tierra

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 513
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

PETRIGLIANO, Adriana

Nací en la ciudad de Buenos Aires, cerca del río marrón de Borges. Vivo en la ciudad
de La Rioja, cerca de montañas que siempre son azules.

Escribo. Coordino talleres literarios. Susurro poesía por la calle con un grupo de
“susurradores.” Creadora de varios Concursos y Ciclos Literarios.

Publiqué: Poemas para la tarde de otro siglo (2000); Cebollas en Juliana (2001);
Papelitos para Pedro (2001); Los días sobre mí (2016); y Poemas de otra (2019)
Creadora y coordinadora del Taller literario LOS IMAGINEROS. Creadora e integrante
del Programa ATRAPALETRAS. Columnista del sitio PUENTE ALADO
Premios: Fundación Givré, 1º Premio Cuento (Buenos Aires); Mención Especial Cuento
(La Rioja, Feria del Libro La Rioja, 2007); 1º Premio Cuento (Feria del libro La Rioja,
2008); 1º Premio Cuento (Feria del Libro La Rioja, 2016); 3º Premio Cuento (Feria del
libro La Rioja, 2017); Premio Broadcasting al mejor guión del NOA Programa “¿Y éstos
quiénes son?”, Canal 9 La Rioja; Finalista del Concurso Jovellanos “El mejor poema del
mundo” con “Cuando se desata la furia “(España, 2016); Finalista concurso de Poesía
“Ciudad de los naranjos, organizado por Biblioteca Mariano Moreno (La Rioja).

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 514
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

COMO SI FUERA UN RUIDO…

En el fondo de una taza,


en el fondo de una caja,
al final de un pasillo, de una calle,
entre los pliegues de la ropa,
en las baldosas de los patios,
en el fondo de las fotografías,
de los objetos quietos,
en el fondo de uno,
al final de uno,
entre los pliegues de uno,
siempre
hay como si fuera un ruido…

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 515
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

EL ABSOLUTO AMOR

Orégano
ajíes
cebolla finamente cortada
pimentón.

Tus manos volando


mientras caen como maripositas de colores
los condimentos
sobre una asadera despintada…
nada más necesito recordar
para decir amor,
el absoluto.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 516
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

BREVE OBSERVACION DE LA ROPA

Se cuelga la ropa de la soga,


se la descuelga
y se la cuelga en los roperos.

Se cae desmayada
la ropa
en el respaldo de las sillas,
se dobla la ropa,
se arruga,

se sumerge en los baldes…


se vuelve a colgar al sol,
y anda la ropa por el cuerpo…

después, otra vez


se amontona, como si fuera parte de una pila de muertos
en el canasto de lo sucio.
Se deshacen las arrugas con la plancha…

En cambio,
la piel
se cuelga de algunas manos,
de los bordes de lo cierto,
de los botones de cualquier camisa;

la piel se cuelga donde encuentra tibieza,


donde hay refugio,
donde la caricia es lenta
o piadosa
o sangra.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 517
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

La piel se cuelga de otra piel,


de los huecos.
de las espaldas.
de la curvatura extraña de cinturas y axilas…

La piel
se cuelga en primavera de los árboles nocturnos,
y se hace blanca en cada luna exacta de verano.

La piel y la ropa
son diferentes, y sin embargo,
a veces
creo que mi piel está amontonada en algún canasto,
o se mece en la soga,
en el patio,
al sol,
sin broches…
y me desnuda.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 518
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Desnudo en Sepia

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 519
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

PINOTTI, Anna

Nació en Montevideo, Uruguay, en 1973. Estudió periodismo. En 1996 se instala en


Buenos Aires.
Publicaciones: Cataratas, Ed. Yügen, Córdoba, Argentina, 2004; Para El Orden De
La Orden, Ed. La Mariposa y la Iguana, CABA, Argentina, 2013; Qué cuerpo para
qué momento, (ensayo, en coautoría con la Licenciada M. Laura Suarez, Ed. La
mariposa y la Iguana, CABA, Argentina, 2013); De Mala Gana, Ed. La mariposa y la
Iguana, CABA, Argentina, 2015. Sus poemas se encuentran en varias antologías
dentro y fuera del país. Dirigió durante 5 años el ciclo de lecturas Malverso en la
ciudad de La Plata. Actualmente coordina el taller Malverso de producción poética
en la ciudad de La Plata y en CABA, de manera grupal, individual y virtual.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 520
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

LO QUE ECHAMOS A PERDER

para respirar lo subterráneo del argumento


en la huella
se sabe
el peso del yeso hace pozos
y se quedan ahí
y se quedan ahí
sin esperar nada en realidad el tajo puede ser imperceptible
las razones, pocas
el porcentaje es alto en comparación y los agudos
no entendieron de amperes

una onda modulada en su mejor amplitud


un gesto
y el acento se suspendió tenso de lado a lado
se sabe
hay que mirar a la cara a las moscas luego.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 521
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

de vez en cuando
el hilo también puede ser carnada
sin sustitución
sin puntos que aparten el horizonte y lo que vuelve
al borde
y se queda ahí
haciendo pié

de vez en cuando
hay aureolas en la superficie sonoras y
se hunden
atrás de un encantador señuelo de momento.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 522
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

pasa por el esófago hasta el paladar, la lengua


solo después
la masa tibia moldea
oculta en la encía cuentas de hueso
pequeñas lascas
acoraladas para

otra visión de lo encarnado

¿quién será capaz de recoger el hilo y la


caña apretada en la arena?

¿quién saltará con dos pies hasta el desparramo de la torre


y sus reinos?
¿quién
explotará el globo fuera de la boca?
¿cuándo
un aguaviva
o
el encanto furioso de las sirenas?

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 523
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Penumbra

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 524
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

PIZARRO, Cristina

Buenos Aires, Argentina. Educadora, poeta, ensayista.

Master in International Poetry. Primer Premio Poesía “Gente de Letras”. Premio


“Embajador Rubén Vela” a la Trayectoria en Poesía. Premio “Héctor Miguel Ángeli”.
Trayectoria en Poesía. Fundadora del GRUPO A.L.E.G.R.I.A. Fundadora de la
Academia de Literatura Infantil y Juvenil. Numerosas publicaciones en poesía, ensayo
y Literatura Infantil.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 525
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

FLASHES

Desde los bordes de la tierra,


he vigilado el mar
he visto enmohecer los barcos
y aquieté los semblantes de los ríos
con este cuerpo trémulo.

Desde el estruendo de las lilas


hurgué en la guarida de los pájaros,
las voces solitarias.
Invoqué a cada otoño,
y soñé con la danza
de la cacería
donde algún dios pronunciará mi nombre.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 526
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

ESCENARIO

Recuerdo la casa blanca de mi infancia,


el patio donde el sol
tenía iridiscencias de presente,
y azulejos con gorriones
que esperaban el florecer de los naranjos.

Y como si trepara una cansada pared


he llegado a una terraza
donde veo crecer olvidos.

Donde estarán
aquellos pinos
que me enseñaron a mirar hacia arriba.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 527
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

CONFESIÓN

No llegué para quedarme.

Igual que la luna


sigo
sin estremecerme
ante las acechanzas del mar
y de la llama
o del pasado con los restos de la muerte.

Nací lejos del esplendor de castillos medievales


mirando
desde el sueño
como una doncella en las cortes de amor.

Busco las voces


en las gotas de agua
y hasta en las hojas de la rama caída,

No llegué para quedarme.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 528
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Reflejos de Primavera

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 529
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

POLTI, Adalberto Edgardo

Nacido en C.A.B.A., Argentina, en 1943.

Libros de poemas publicados: Bailarín de tinieblas (Empresa poética, 1987), Terca


sombra (Ultimo Reino, 1994), Ojo avizor (Ed. KIR, 1995), Mendiga palabra (Libros del
Empedrado, 1997), Oigo pasos (Libros del Empedrado, 1998), Fragmentos del sueño
(Botella al Mar, 2002), Estaciones del sueño (Vinciguerra, 2003), Poesía reunida (Botella
al Mar, 2012), Bajo luz infinita (Botella al Mar 2012), y Línea Imaginaria (Botella al
mar, 2019).

Publicaciones en diversas revistas literarias, plaquetas y antologías.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 530
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

HABLA GALILEO

Si mudo de palabras
si el astro no fue fiel a los dogmas
y en su frágil andamio abundan los culpables.

Si me absuelven
si del rostro del verdugo no nace la vergüenza
crecerá el silencio
el disfraz del olvido vestirá la memoria.

Y fantasmas habrá
y una antigua pesadilla que los invente
y días nefastos alimentarán el caos.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 531
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

JEAN ARTHUR RIMBAUD

Un día un niño que no esperaba atravesó las puertas del asombro,


caían de su rostro hojas de un tiempo aún no vivido.
Nada de lo dicho hasta ahora será última palabra,
dijo el niño,
ni el viento de imaginado vuelo ni el dios de inquietante mirada.

Sólo lluvia de sensaciones, habitantes


con el duro pan de las desgracias a sus espaldas.

¿Para qué muertos escondidos vanamente?,


preguntó el niño,
¿para qué ángeles custodiando vanamente la eternidad?,
¿para qué infinitos,
si un día todos los soles serán un viaje?

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 532
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

PAUL MARIE VERLAINE

Asediado por innumerables pesadillas


atacado y vilipendiado recorrió océanos de incertidumbres
transitó insólitas comarcas y ríos oscuros
hasta que la tempestad le inventó un barco sin brújula.

Eche ajenjo al alma decía mientras imaginaba abismos


torpes límites a las noches de pan amargo
hasta que el infinito le perforó los ojos
y el mundo le dio la espalda.

De tanto andar territorios imaginarios


el filoso cuchillo del invierno le apuró la partida
y ciego de luz se alimentó de sombras.

(Del libro Bajo luz infinita, Ed. Botella al Mar, 2012)

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 533
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Pluma de humo

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 534
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

PORTA, Estela

Escritora argentina, de Tafí Viejo, provincia de Tucumán. Profesora en Letras (U.N.T.)


Regente de Cultura Gral. y Profesora de Lengua y Literatura en escuelas de nivel
secundario.
Presidente fundadora S.A.D.E.-TAFÍ VIEJO (2004-2006). Asesora Cultural de
ASOLAPO. Miembro asociado de SADE Tucumán, del ILCH y de la AALIJ.
Recibió importantes premios y distinciones por su trayectoria en las Letras.
Publicaciones: Poesía: Pequeños Fuegos, De Tarcos y Gorriones, Desde el Oriente, Hilos
de la Historia, Limonero en flor, El beso mágico (coplas infantiles). Microficciones: Del
Lado de los Tarcos, Cuando los ojos.
Participô en Antologías nacionales e internacionales, entre ellas: La Luna en Versos,
España, 2013. Buena Letra 2, Italia, 2014. Voces Femeninas del NOA, Tucumán, 2015,
Antología Federal de Poemas Región NOA, Bs. As., 2017. Joyas del Encuentro, SADE
Jujuy, 2017. Homenaje a 90 Años de S.A.D.E., 2018. Antología Internacional Homenaje
a Nicanor Parra, Bs. As., 2018. San Juan en Pluma, San Juan, 2018. Uniendo Fronteras,
Cochabamba, Bolivia, 2018, Alejanías, Bs. As., 2019, Rapsodia, Trêmolo, Bs. As., 2019.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 535
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

me amanece enero
en la incierta luz de los comienzos
la certeza de qué/
esbozo un balbuceo
ese primer canto a la vida para siempre
para siempre la palabra
que me crea
mujer diaguita y poderosa
de tierra y agua
barro vertical con alas
trémula de aire
antorcha sagrada entre las piernas
al rojo vida
piedra dura en los derrumbes
de donde nace la flor
silvestre y sola y aroma y viento
soy la palabra mujer
la palabra que da
dejo el cuenco de mis manos
en la cueva de mis antepasados
para que me beban
doy a luz mi tiempo nuevo
¿acaso existe el adverbio antes?
sí la palabra lejos
estrellas la palabra exacta
toda brazos en alto/ toda nube
me trepan las lianas sagradas del misterio
errancia de sol y luna inacabada
y plena
transito lo finito y lo infinito
soy y no soy eterna

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 536
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

dibujo un caracol de tiempo/


lento
se hace atardecer
espirales del misterio que me habita
y vuelvo a ser yo
el caracol inexplicable
me ha devuelto al mar
definitivamente soy un pez
un pez azul que vuela
en transparencias de escamas
casi un trazo
sobre ese oleaje de añiles
incesante

soy lo que soy


apenas
una estela de polvo
que me nombra

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 537
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

en esta especie de noche


como si/
la mirada transparenta
el otro lado del miedo
crece un rojo de peligro
hay fronteras en la piel del espejo
un tajo del horizonte
en el hasta cuándo

atrevernos al nido
todos
a los rituales de azúcar de la tribu
todos

lo que no se ve merodea el afuera


la ciudad desamparada
toda cerrojos
la llave quema en las manos

entre todos
entretejer el milagro
entre todos

entre tanto

la mañana rompe la palabra huevo


y balbucea la luz

un nuevo costado

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 538
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Historias escondidas

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 539
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

PUCHETA, Martín

Nació el 18 julio del ‘81 en Gualeguaychú, Entre Ríos, Argentina.

Publicó Superjardín (En danza, 2010), y en formato micro Matota (La Gota, 2010) y
Aerolinda (La Gota, 2017).

Ha hecho circular en formatos artesanales los inéditos Sonajero de misterio: los tomuer
(2009) -con Nicolás Cambón-, río raíz (2012), Podría haber sido un haiku (2014), Tocar
de oído (2015) y Estudios del Cambio (2017).
Integra las antologías Felicidades también (18 poetas), (2005), fruto de un taller de
poetas seleccionados por Diana Bellessi; Última poesía argentina (En danza, 2008);
Poemas con famosos (Ananga ranga, 2010); La Plata Spoon River (Libros de la talita
dorada, 2014), nº 1 Amor y n° 4 Plantas de la Colección “Prismática Argentina” (En
danza, 2015 y 2017); y Antología Federal de Poesía (Región Centro) del CFI (2018).
Participó del 24° Festival Internacional de Poesía, Rosario 2016. Trabaja en escuelas
secundarias como profesor de literatura. Es responsable de la Biblioteca “Oblí Lantéc”
del IOM2 (Instituto Oscar Masotta) de Gualeguaychú. Rockeó con Leda lid entre 2004 y
2016. Coordinó la organización del ENIE de Gualeguaychú en el 2013. Juega al fútbol
desde chico. Es padre de Ariel y Fausto.

Blog: www.superjardin.blogspot.com

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 540
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

MATARON A MIRTHA LEGRAND

Mataron a Mirtha Legrand. La mataron.


Un balazo al corazón en pleno almuerzo
sobre en mano.
Toda la “familia argentina” lo vio.
Cayó de boca al plato
con los ojos desiertos y claros.
Los ojos de los muertos son siempre
cielos desiertos y claros.
Bebieron de la sopa los ojos abiertos,
cabellos de ángel es lo último que vieron,
lo primero.

Mataron en vivo a Mirtha Legrand.


Cayó en la sopa con los ojos.
Mataron de un tiro a Mirtha
arriba del plato,
en la hora del puchero y el caviar.

Se quedaron helados Nicole y Cubero.


Sólo Alfredo se paró
tirando la silla.
Y Nicole se desmayó sobre Cubero.

Toda la “familia argentina” lo gritó,


parecía el grito de un gol desde lejos
el oscuro gol de un dios Antidiego.

Mataron en directo a Mirtha Legrand.


Balazo y a la sopa.
Directo al corazón con los ojos
“Chiquita” y la “Familia”.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 541
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Las cámaras cortaron enseguida


y mandaron una tanda.
Pero quedaron los ojos de Mirtha
en toda la pantalla.
Un ojo cuadrado con cielo de Mirtha
la pantalla.

Mataron a Mirtha Legrand. La mataron, che.


Los ojos en la sopa fría.
Los ojos fríos en la sopa del cielo.

(De Superjardín)

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 542
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

GRACIA

Silencio es el estilo de los dioses.


Dialoga la belleza
con las catástrofes.

Entreoímos por la grieta


por la que somos entrevistos
entreoídos.
Lo que dicen sólo es.
Hablan para crear.

II

Juegan los gurises en el templo inerme,


lo sitian pastizales, llamas secas
que orean su amor al sol,
lo punzan las estrellas del espinillo,
el rocío de la aurora lo unge,
lo curan las heladas
que endulzan bajo la cáscara.

Un ritmo insiste,
afirma un retorno, motor del azar,
vibran palabras que parecen
no estar en ese amor con las cosas.

Ahí
las miradas se espejan
en un tiempo de aguas hondas,
riman con la luz
de los peces tintineantes.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 543
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

En el templo perdido recobran la gracia,


su risa es un imán de ángel.

Se desperezan las piedras.

III

Lo primero que se dice es la luz.


Se separan las sombras.

Poeta,
el que habla para ver.

(De Tocar de oído)

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 544
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

OJOS DEL JAGUAR

A Miguel Ángel y María

Esa noche se cortó la luz en Punta del Diablo,


pero el sol de un vino ya nos cabalgaba en las venas
y en las lenguas quemaban como amor las estaciones,
y entonces Miguel nos enseñó desde el balcón de la cabaña
los ojos del jaguar sobre la boca del océano
haciendo pivotar nuestro asombro
en el faro de los barcos pescadores.

El tiempo es constelación de tiempos,


el instante es una trenza
de pretéritos presentes y futuros anteriores,
cuando el deseo trabaja
a la par de la muerte
un silencio en contrapunto
desde el carozo al cuerpo.

Vi o entendí, y ahora
lo escribo y no dejo de perderlo,
el poema -como el tiempo- empieza a ver
lejos del equilibrio.

(De Podría haber sido un haiku)

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 545
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Puerto pesquero

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 546
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

PUERTAS, Beatriz

Nació en Rosario, Argentina 1949.

Licenciada en Letras en el 2002, Profesora de Lengua y Literatura en el 2003 UBA.

Premios: 1961 Dirección General de Escuelas. Escrito sobre Sarmiento. Prov. Bs. Aires.
1983 Poesía. Min. de Recreación y Cultura p/ Minorías Culturales. Holanda.
2004 Finalista Cuentos. Editorial Bao Bab.
2015 2º Premio. Concurso Fundación Victoria Ocampo.
2017 2º Premio Editorial Apeiron. Madrid. Nouvelle: La corta luz de junio.

Publicaciones: La criba verde (Poesía), Holanda, Editorial Het Mirakel, 1984; Los
yankees también juegan a la rayuela (Poesía), Lassús Ediciones, 1997; Antología del
GCBA (Poesía), 1999; 9ª Antología de Narradores Urbanos y Suburbanos (Cuento),
Editorial Bao Bab, 2004; El desfiladero (Novela), Prosa Editores, 2015; Anudadas
(Poesía), Editorial Vinciguerra, 2018; Paseo por territorio enemigo (Poesía), Editorial El
Mono Armado, 2019; Antología Misterio y Palabra (Cuento), Editorial Enigma, 2019.

Talleres: 1999-2012, María del Carmen Colombo


2018-2019, Fernando Sánchez Sorondo.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 547
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

BARUCH

ni los caminos turbulentos


ni la angustia
el desarraigo
que sufrimos
el salvajismo de los perros cancerberos
nada me empuja a seguir su camino

he tratado de fingir amplitud


pero un león muerde mi cerebro
no es feroz
pasea su melena cobriza
perseguido por la muchedumbre
los que prefieren no pensar

trato de escaparme de este estigma


pero no puedo
el soldado de la lógica
me ha ocupado como una piedra
lastima el riñón
y se esparce por las meditaciones
cuando sopla el viento del miedo

hemos sufrido diferentes épocas


bajo la cortante espada de la historia
ambos nos mantuvimos individuos
yo, su aprendiz
siento que me recorren las torceduras
de la ortodoxia cuando duermo
la aldaba de alertar a los incrédulos
ocupa mi cabeza
y se erige como un pedestal

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 548
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

allá arriba reina la soledad


una acechanza que mastica las palabras
del olvido
quisiera ser una mujer distinta
para disfrutar de la mesa y el vino
taladrar lo que no está bien
pero no puedo
sólo la muerte me relevará de la tarea de razonar
los que son felices bailan
toman vino
gozan en camas de carnes deslumbrantes
caricias /besos interminables/ efímeros amores
esos minutos de gloria desaparecen con el sol de cada día
cuando el cuerpo marchito reniega del placer
de aferrarse a otro cuerpo
yo solo pienso

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 549
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

LA NOCHE

se derrama perezosa
por los senos
del viento
como en una batalla
la contempla cada gota del aire
un insomne le cuenta sus desvelos
rasga la oscuridad con sus lamentos
ella espera terminar la función
sabe que se abrirá el color sobre la oscuridad
y el reinado del sol le hará unos flecos
la aurora barre todo
solitarios
insomnes y
desvelos
todo rastro es remiendo
una peonza gira
sobre un árbol
hasta la luz

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 550
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

EL VUELO

hoy que me siento así tan desde adentro


ave torcaz cansada
yendo y viniendo
y solamente me rodea la lluvia
las nubes grises/ edificios nuevos
viejas casonas con enredaderas
la nostalgia un hueco
quisiera andar volteando
las paredes ladrillo por ladrillo
buscar el alimento en los balcones
y llevarlo en el pico bajo el cielo
morder cada palabra
que no supe
decirle en su momento
que quede escrito para que la lea
en el pico lombrices
sigo el vuelo

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 551
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Nido generoso

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 552
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

RAPONI, Karina

Nací en Merlo, provincia de Buenos Aires en 1972. Desde el 2005 vivo en San Isidro.

Ingeniera en Sistemas de Información (Universidad Tecnológica Nacional, UTN).

Formo parte del Círculo de Poetas de Boulogne Sur Mer. Miembro de Naciones Unidas
de las Letras, amiga de la Academia rumana-americana de las artes y ciencias, Poetas
del Mercosur, Red Federal de Poesía, SADE, Poetas del mundo y otras entidades.

Publicaciones: Jazmines y paralelepípedos (autoedición, 2012); Estampas argentinas


(junto al Círculo de poetas de Boulogne, Ediciones AQL, 2016); Ronda Infantil (2017),
junto al Círculo de poetas de Boulogne, Ediciones AQL.; Ronda politeísta (Ediciones
en Danza, 2017); Elemento: Juego (Bs. As. Argentina, Ediciones Ruinas Circulares,
2019); y en varias Antologías nacionales e internacionales.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 553
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

ERA PLUVIAL

La historia está silbando,


los parpados se cierran
y la lluvia se hace panes y nueces.
Llueve. Aclara. Diluvia.

Las panzas redondas


despiertan,
sus omoplatos dejan
de ofrecer carroña.
Las alas que agita
la humanidad
ya saben cómo confundir
a la muerte.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 554
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

SUSPENSIÓN SELVÁTICA

Al caer, no creo en la caída…


al caer, escucho las lianas que
se estiran en mi auxilio.
Y pendo, de nuevo,
indómita mi estirpe.
Porque la selva es el diluvio
de la tierra fecunda y ávida.
Eternitaria.
Cuenca de naturaleza,
génesis colmado
y denso
de las cadenas vivas.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 555
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

ENTRE LAS AGUAS

La distancia quebró el paisaje


de los que se mueven
aturdidos por la noche.
El sueño de los astros
enredó entre hilos de fotones
la memoria del ayer.
La muerte de lo insano
arrastrará canciones
hasta la playa
donde todo se recoge en
el cáliz de una nueva lluvia.
Una lluvia que intercede
por los vegetales,
gérmenes primarios
de una cadena
que se agita entre laderas
solubles a la eternidad.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 556
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Secretos de la Naturaleza

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 557
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

REYES, George

Poeta, ensayista, narrador, editor y educador


teológico ecuatoriano, residente en México.
Candidato PhD en Teología.

Libros de poesía publicados: El azul de la


tarde (Santiago de chile, Chile: Apostrophes
Ediciones, 2015); Ese otro exilio, esa otra
patria (Santiago de Chile, Chile: Hebel
Ediciones, 2016); y El Árbol del Bien y del mal
(por publicarse.)
Sus poesías han recibido distinciones internacionales y, junto a sus ensayos, han sido
publicados en revistas literarias y antologías en formato virtual y papel.

Miembro honorífico de la Asociación Latinoamericana de Poetas (ASOLAPO,


ARGENTINA) y otras organizaciones literarias internacionales; invitado por la
Universidad Autónoma de Chiapas, México, a participar como profesor e investigador
en homenaje a grandes creadores. Ha editado la antología poética Nuestra Voz (Buenos
Aires, Argentina: Tersites, 2015; Ciudad de México: Textual Ediciones, 2016; Buenos
Aires, Argentina: Ediciones Literarte, 2017; Ciudad de México: Ediciones Floricanto,
2019), del grupo de poesía Tu voz que fundó y dirige; editor general de Actuales Voces
de la Poesía Hispanoamericana: Antología en Homenaje a Ingleberto Salvador Robles
Tello (Buenos Aires, Argentina: Ediciones Literarte, 2017); y de Actuales Voces de la
Poesía Latinoamericana: Antología en homenaje a Alma Del Campo (Santiago de
Chile: Apostrophes Ediciones, 2019); editor y autor de La estética del texto: ensayos
críticos sobre la poesía de Cecilia Ortiz (Ciudad de México: AVPLatinoamericana
Ediciones/Ediciones Floricanto, 2020); fundador y director de la Asociación Actuales
Voces de la Poesía Latinoamericana (AVPL); consta en la Enciclopedia de la Literatura
en México-FLM -CONACULTA.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 558
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

FUTURO ADVENTUS

En ese otro rincón de aquel olvido,


que saquea mi tesoro de reposo,
la sombra
ha vomitado
una música menor:
desvarío,
tortura
y quizás una agonía...
La silencia
lentamente
ese gesto,
ese adventus,
ese flash
insospechado
que clarea
a mi universo que se apaga con tus dedos.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 559
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

TIME’S SONG

Húmeda
de tears
está la piel
del tiempo;
se seca
adormecida -y no sabe-
sobre alero
de sonrisa construido para siempre:
tu mañana que se alarga.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 560
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

RELOJ DEL ALBA

El alba
se ha sentado
en el borde de la tarde y de la noche que no sienten,
a reír
de nuestro duelo moribundo.
Tu tiempo se ha infiltrado,
con su canto de jilguero en un ramal que he olvidado,
por rendijas
del pasado;
salta desde el cielo en cada hora retoñada
la alegría
que se pudre en tu horizonte.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 561
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Atardecer sobre la arboleda

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 562
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

RIVAS, Silvia

Nació en la ciudad de Ituzaingó, Buenos Aires, Argentina, el 7 de setiembre 1962.

Es poeta y docente.

Ha recibido premios y menciones nacionales e internacionales. Sus textos han sido


publicados en revistas y antologías de Argentina, Chile, Colombia, Cuba, México,
República Dominicana y España. Ha compuesto Oíd Mortales –poemas
documentados–; Atlas poético; Biblia profana; Continuidad de Judas; Civilizaciones;
Bajo los cuervos; Tabloide (Ediciones Insomnes, 2019).

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 563
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

NOCTURNO

Narrar las vidas del mar con una semilla de arena


es el oficio que más se sigue en la noche,
cuando es preciso inventarse una antípoda
para mantener en pie la sangre
a pesar del invierno. Hay que iniciarse en los conjuros:
quebrar el cuchillo de plata
para salvar al lobo condenado por las fábulas;
sostener la turgencia de la luna en los ojos de los búhos.
Es cuando mueren las faunas que alguna vez he sido,
y me abandonan en una piel que desconozco
mientras la marea se pierde con mi sombra
en la última llave del eclipse.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 564
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

PESADILLAS

Se puede sostener toda la oscuridad de las piedras amargas


sobre unas pocas vértebras.
Se puede ser inmortal. Primero, comprender la necesidad de la sombra,
como ofrenda que se tributa a un demonio para beber de su vino.
Y agitar en la copa las borrajas del tiempo,
hasta que la arena pronuncie su sentencia.
El reloj no será más pesado que la condena. Bien lo saben las hormigas,
que cargan veinte diluvios sobre la espalda para engañar a la muerte.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 565
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

ALEJANDRO

Esta noche abre todos los puñales de la sangre.


El tiempo arroja su botella adentro de la tempestad.
Los ojos ya no pueden llegar al barco.
Brújula y espada se derrumban
en el brebaje furioso de semillas que han olvidado la tierra.
Mis brazos de batalla abandonan al hombre que he sido,
al que no sabía morir.
Qué traidoras esas monedas
que se llevan mi rostro hacia la carne de los jabalíes.
La abeja reina brinda con las tribus salvajes.
Ya las danzas, en la oscuridad deforme, inician mi ceniza.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 566
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

El último viaje

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 567
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

RIVELLA, Hugo Francisco

Rosario de la Frontera, Salta, Argentina, 1948.


Libros editados: Algo de mi Muerte, Rosario de la Frontera, Salta,
1981 (1º Premio Poesía, Tercer Certamen Literario Universidad
Nacional de Córdoba, 1977); Agua de mis manos, con el apoyo del FNA., 1995;
Cristales en el Río (cancionero), Vaca Narvaja ed., 1999; Caballos en la Lluvia, La
carretera y otros poemas, Alción, Córdoba, 2003 (2º Premio FNA., Concurso Nacional
de Literatura, Fomento a la Producción Literaria, 2001, Cap. Fed., Bs. As.); Zona de
Otros Días, Secretaría de Cultura, Salta, 2007 (1º Premio Poesía para Autores Éditos,
2006); Yo, el Toro, Alción, Córdoba, 2008; Centro de Tormentas, Sec. de Cultura de
Salta, 2010 (1º Premio Poesía, Concurso Bianual para Poetas Éditos, 2008); De Fuego y
Sombras, Sec. Cultura de Salta, 2010 (1º Premio Concurso Provincial de La Copla,
2008); Putas (La cacería del ángel), Alción, 2011; Piedra del Ángel, UNAEMex Toluca,
México, 2011 (1º Premio Poesía, Concurso Internacional de Poesía Gilberto Owen
Estrada, 2011); El caleidoscopio del sufriente, Ángel editor, Ecuador; La canción del
cosmonauta ebrio, Ed. Summa, Lima, Perú, 2108; Oración por mi cuerpo y sus
ladridos, Soria, España 2019 (1º Premio Poesía, Concurso Internacional Leonor de
Poesía, 2018). Premios: 1º Premio Poesía, Segundo Certamen Nacional Club de Jóvenes
de la UNESCO, Cap. Fed., Bs. As., 1984. Obra: La Memoria del Fuego; 1º Premio Poesía,
Tercer Certamen Hispanoamericano, Juegos Florales Centroamericanos y de Panamá,
Quetzaltenango, Guatemala, 1985. Obra: Presencia del Agua; 1º Premio Poesía,
Concurso Jorge Barón Biza, Poema ilustrado, Córdoba, 2001; 1º Premio FNA., Concurso
de Canciones de Raíz Folklóricas, Cap. Fed., Bs. As., 2004. Obra: Campanita e palo; 1º
Premio, V Concurso Nacional de la Zamba, Salta, Secretaría de Cultura de la Provincia,
2005. Obra: Zamba del apenado; 1º Premio Poesía, IV Certamen Internacional de
Poesía, Verso Digital, Jaen, Andalucía, España, 2009. Obra: La poesía sucediendo; 1º
Premio Poesía, VIII Certamen Internacional Jaime Gil de Biedma y Alba, Nava de la
Asunción, España, 2010. Obra: La Hora del Relámpago; 1º Premio Poesía, Concurso
Internacional de Poesía Paralelo Cero, Ecuador 2015. Obra: Las yeguas y las rosas; 1º
Premio Poesía, Concurso Nacional de Poesía Córdoba, 2016. Obra: Poemas en la lengua
del sonámbulo; 1º Premio Poesía, Concurso Infanto-Juvenil Sec. de Cultura de Salta,
2019. Obra: Caballito de escarcha.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 568
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

EMILIO SALGARI MIRANDO DESDE EL MUELLE

a mi abuela y su patio de tierra

El sol se recuesta sobre la aldea.


Bostezan las palmeras, los cangrejos salen a buscar corales,
pececitos traslúcidos, restos que el mar desovilla en la arena.
El niño,
en el vaivén del agua,
mira el vuelo de las gaviotas tañendo campanas de cobre y fantasía
para que la muerte vacile a la distancia.
Todo parece quieto y el niño se inclina
como la curva gris del horizonte.
Sonríe.
Su padre será el primero en saltar y arrastrar
hacia la playa el tesoro de atún, pulpos, centollas. Pero
el niño espera lo que nadie espera:
un retazo de luna, el casco de un galeón con sus dragones,
la espada del pirata de Los Cayos, el arcón con llamas de la noche.
El niño espera.
Un corsario de fuego lo encandila.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 569
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

MAR Y TIEMPO

El mar dejó sobre la playa una moneda


que tiene adentro un barco que se hunde,
y tiene
rocas de forma indefinida como el tiempo sin límites del hombre.
Se deshuesa en mi cuerpo,
deambula por mis párpados,
sale a hablar del crepúsculo con los viejos marinos
que beben su corazón a cada trago.

Danza en las olas como el sueño de un caballo herido.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 570
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

TRASTABILLEO DE RIMBAUD

Y paso por Harlem,


desnudo como un recién nacido en un hospicio,
igual a un cementerio sin sepulcros porque en la muerte nada está morido.
Me refunfuña el pie,
le hace señas al sol y lo provoca como provoca el ebrio a la neblina.
Y paso por la casona en donde mora la vieja chismosa de Verlaine,
la jibia de Montale en la estratosfera y el spuknit de Dalton sin el mono.
Voy a saciar el ruido de mi tumba,
muertito por morir como se muere el vendedor de cruces,
como muere, solo y de cebolla, el sepulturero sin soltar una lágrima,
y se muere la abuela, el cosmonauta, el trifador de péndulos,
el hueco por donde se ha vaciado mi cabeza.
Niño loco, quizás vuelva a encontrarte ajado a contraluz de la distancia,
remontando un cometa para intentar llegar a las estrellas.
Dejo todo tirado igual a un puñadito de ternura,
porque dejo la piel y el par de alas con el que el ángel me tapó aquel día
para que no me consumiera la tristeza,
para que no me abandonara la Poesía.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 571
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

El sueño de Borges

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 572
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

ROJAS, Ernesto

Escritor nacido en Salta, Argentina (1952), reside en Tucumán.

Posee nueve obras editadas e integra numerosas Antologías a nivel nacional e


internacional.

Pertenece a SADE, filial Tucumán y a la Academia Argentina de Literatura Infantil y


Juvenil. Produjo y coordinó el Ciclo "Tiempo de Letras" en el Museo Casa Histórica de
la Independencia. Docente, con formación psicológica y psicopedagógica. Fue
distinguido en Bienal 2013, Café Tortoni, Buenos Aires; “Huésped distinguido” en el
Centenario de “Gesta Bárbara” Potosí, Bolivia (2018); “Escritor distinguido, 2019” en la
Universidad Tomas Frías en Potosí; 2do Premio Nacional (2018) Paco Urondo en
Argentina.

Sus obras: Secreta permanencia de amor y de suicidios, Viento de mármoles, Detrás del
mundo, Poemario El Naranjo, Microrrelatos y Poemas El Naranjo, Mendigos de la sed,
Intemperies, Después de la Tristeza, Fin de batalla.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 573
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

DOMINGO

lo que tengo es la voz


de tu palabra
este horizonte de tanto nombrarte
se hace sol en el invierno
y agua mansa en la tormenta

no llegas
y es mucho más que las sombras
mis yemas polvorientas dibujan a ciegas
el andén y la ventana
el sol
en esa quietud
volcaniza todas las galaxias

y duermo.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 574
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

LA NOSTALGIA

Casi al final una eternidad puede


estremecer mi sombra
como si todas las dudas y los aromas
estarían en el margen de tu pluma
miro los vientos de costado
el árbol cardinal como un abanico
sostiene mi sed y mis palabras.

Casi al final la nostalgia


quiebra en llanto sin esperar condena
algo desde siempre sale de mi alma
como una vasija llena de atardeceres.

Cauto en el destino
cierro mis labios.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 575
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

TE BUSCO EN EL RELÁMPAGO

Te he buscado en varios mundos


en ceremonias de fieras despiadadas.
Te busco devorado por el tiempo
con mis brazos intactos,
de pié como una roca de porfiado vuelo,
como amigo de todas las palomas
que me prestaron sus alas,
como fantasma abatido de naufragios.

Te busco para abrazarte en la orilla,


para tomar solo tus manos
para no partir de nuevo el corazón callado.

Para no temblar con el agosto


ni beber la herida que regresa oculta
desigual,
entre tus alas.
Te busco sin mirar atrás
la eternidad que se agita en el viento
y te vuelve tatuaje de luz
en esta tarde inmensa.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 576
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Naufragio

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 577
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

ROSALES, Marcela

Córdoba, Argentina, 1970. Lic. en Filosofía, Doctora en Ciencia Política. Docente e


Investigadora de la Universidad Nacional de Córdoba.

Escritora, Integrante del Consejo de Redacción de la Revista “Palabras de Poeta”.


Integrante y fundadora del Grupo de Poesía y Narrativa “Todos los Nombres”.

Libros de poesía: Versos como Naves (EDUCC, 2005), Con tu pie desnudo (Alción,
2008), Ciudad de huecos (Alción, 2011), Los Miserables (Otros), Todos los Nombres
(Alción, 2013), Incendiados, Todos los Nombres (Alción, 2015), Diesis (Alción, 2017).
Antologías: Parera, 110 años (Secretaría de Cultura de Parera, La Pampa, 2007),
Palabras de poeta (Babel, 2013), Luna de pájaros (El Mensú, 2014), Perdurar en la
palabra (El Mensú, 2016), San Juan En-Pluma (2018), Antología Federal de Poesía,
región Centro (CFI, 2018), Antología virtual del XIX Encuentro de Poetas, Cosquín
(2020).

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 578
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

NIGHTHAWKS

‘Comunicarse’ es una palabra


abusada, como ‘amor’.
Charles Bukowski

Una noche cuando tenía diez años


mi padre me llevó al desierto,
me entregó una escopeta y un candil
y se marchó. ¡Buena caza! -fue todo
lo que dijo-. No lo volví a ver.

Buena caza –coreé chocando


mi vaso contra el tuyo vacío.
Vos le pediste al barman
un whisky decente.

Cuando tenía catorce años,


después de otra trifulca familiar
le grité a mi padre que se fuera
de una maldita vez y nos dejara
en paz. Esa noche en el patio
de casa con la falda enroscada
en la cintura, escalé los 3 metros
de la antena de tv. y me hamaqué
sobre el vacío por horas.

Vos escuchaste por un momento el blues


que se filtraba a través del mostrador
y evaluando el trago a trasluz dijiste:

-Nada mejor que invertir la perspectiva.

(De Ciudad de huecos, Alción, 2011)

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 579
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

SHAKESPEARE AT DUSK

Yo vengo del hoyo


de la gran ciudad.
Manu Chao

Al atardecer el bardo abandona su esquina


céntrica y se dirige a la plaza Colón.
En la fuente se lava manos y cara,
se acomoda la remera a rayas dentro del
pantalón y se dispone a ordenar el producto
de las horas extras limpiando vidrios.

Primero separa los talle 0 para su amada.


Después hace pequeños montones con
la ropa para los demás hijos.

En la villa El Nailon aprendió a armar sonetos:


en dos bolsas los pulóveres, cuatro en cada una.
En otras dos los juguetes, tres en cada una.
Cuando termina, descansa abrazado a
la estatua de una voluptuosa Afrodita.

Hacemos pareja, ¿no? – me dice para


ponerme celosa.

Ni a Shakespeare le iría mejor – pienso.

(De Ciudad de huecos, Alción, 2011)

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 580
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

SIN ÁRBOLES

Bebe desde el columpio


el agua de la miseria*
que el aire sofocante riega
sobre los cuerpos calcinados

-el dolor nunca es ajeno-

acaso el cielo

toma la forma de la piedra


la desmaterialización del sueño
el desensoñamiento de la casa
el rizomático derrubio de la oscuridad

seres y enseres absorbiendo


la frustrada migración del pájaro
la germinal quemazón de la semilla
el amargor imprevisible de la fruta

acaso el humo

la arracimada filtración del vidrio


el estallido quedo
la amarilla supuración de la corteza
la purulenta espuma negra

acaso el río

ascienda por las plantas de los pies


revierta el enramado trombo
la ceniza infértil que sembramos

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 581
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

la baldía deshidratación del valle

y devuelva el pasto
-nos devuelva-
como el amor

arbolado
un estado
a I de
N
O
C
E
N
C
I
A

(De Incendiados, Alción, 2015)

*Luis Alberto Spineta en “Para los árboles”

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 582
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Aguas de invierno

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 583
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

ROZAS, Susana

Argentina.

Profesora de Lengua y Literatura. Escritora. Directora de Taller literario.

Llevo publicado los siguientes libros: cinco de poesías, el último Hacer el olvido; dos
libros de ensayos; dos novelas y una en conjunto con M. J. Valenti; y un libro de
relatos, presentado el 7 de mayo de 2019, Estrías.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 584
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

POEMA VII
(para la tía y su Alzheimer)

Ella está en el cuarto aséptico


desmemoriado de blancura
destejiendo el crochet que improvisa
con la mirada en la hospitalaria hiedra
construyendo una variedad turbia
desde donde nos abandona
en una cronología apócrifa.
……..
Ella está entramando
la historia oscilante
donde nos transforma en abalorios
en hilos y olvidos.
….
Ella teje otra forma
para apartarnos doloridos o inocentes.
Nos excluimos
acariciando sus manos
que pierden músicas, letanías,
dejándonos el aroma como una maldita
y certera brújula que nos indica
donde quedará,
habitante de la misma piel.
Acariciamos sus manos
que van deshilando
nuestros años; viaje inmemorial donde nos perdemos:
esa piel que nos quema al tacto
la misma que nos dio la bienvenida;

esa piel que forma parte de la nuestra…


despedida queda, mansa con la imposibilidad de rescatarla, ya de arena,
de humo, de agua.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 585
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

DEBAJO DEL SILENCIO

Debajo del silencio


intento escarbar la infancia;
pero hallo otros años
los crueles….
…elijo, entonces, una voz
y
comienza la espera…

La habitación susurra
mi ADN,
cae un libro
designio o sino…

…la abuela es un mandala


tapizando
nuestros años…

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 586
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

INSOMNIO

Recorro un insomnio que no


escucha
que palidece, apenas
para que nadie socave
su reinado.
Un insomnio adulto
que no abdica y que
conoce las variedades de mis párpados
-débiles señales humanas.-

Recorro un insomnio
con un amor por la soledad
que excita desde las costillas
desde los vientres desconocidos
plagiados en canciones huérfanas
estalactitas detenidas anárquicamente.

Insomnio de paredes usadas


de versos deshilvanados, apuntillados de metal azabache.

Me arrepiento, mientras
de casi todo
y no escribo el poema.

(13-2-18)

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 587
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Miradas del pasado

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 588
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

SANABRIA BOADA, Diana Elizabeth

Nace en Cerinza, Boyacá, Colombia, en 1984. Mujer campesina, actriz de teatro,


psicóloga social, directora de la Corporación Atabanza y aprendiz de la escritura.
Libro: Carnadura (publicado desde la convocatoria Biblioteca Zenón Solano Ricaurte,
2016)
Ha publicado algunos de sus poemas en:
 Revista rosablindada.net año 2016
 Antología Boyacense Boyacá Tierra de Escritores, año 2017
 Revista Reexsistiendo año 2019
 Antología Poética En la cuerda floja año 2019

En el área de teatro, inicia en el año 2003 haciendo parte de once compañías de teatro y
doce montajes hasta la fecha. Directora de la Corporación Comunitaria Cultural
Atabanza, desde donde se realiza formación artística y cultural, producción y
circulación en las áreas de: Fotografía Documental, Creación Audiovisual, Artes
Visuales, Periodismo Comunitario y Literatura.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 589
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

NIEBLA

Poco a poco me voy convirtiendo


en ese pájaro de ciudad
que no sabe cómo entender un árbol,
la noche o la lluvia.

Me recojo en cualquier esquina,


a ver cómo vuelan tantos desconocidos sobre mí.

No sé qué son el sol,


ni el silencio.

Mi comida son escombros de recuerdos que tiran a la calle.

Ya no puedo volar largos trechos.


Mi canto se redujo a un par de chillidos
que no atraviesan el miedo.

He perdido el color y la mirada.


Y aunque no he permitido que enjaulen mi cabeza,
se ha convertido en una lata que aúlla entre el eco de mis huesos quebrados.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 590
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

ECOS

¿Qué es el canto de los pájaros Adán?


Jaime Sabines

En el silencio de la casa de mi infancia,


los pájaros aprenden a cantar.

A lo lejos, las sierras que cortan los árboles de la montaña,


también lo hacen.

Los pájaros dicen que es el canto de la muerte,


que les aúlla cerca.

Pero están tranquilos,


esa sierra no va a venir por ellos.
La casa y los árboles viejos los resguardan.

A mí me pasa lo mismo.
Me oculto en esta casa para aprender a cantar,
para escabullirme de la muerte.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 591
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

DESPOJO

Es el momento de huir para arrancarme el miedo,


desgarrarme las ropas porque se me da la gana
y hacerme el amor en medio de la calle.

Prender una hoguera y arrojar al fuego todos mis bailes,


todas mis noches, todos mis besos,
para que se arruguen y puedan consumirse.

Para que por fin pueda llamar la atención.

Mi atención.

Me canso de ser este miserable y pequeño fantasma


hecho de recuerdos sin alma,
que va con las manos llenas de sangre,
al haberse asesinado tantas veces en este jardín de puertas cerradas.

No espero más.
No me queda más.
Es el único sueño que tengo.

¿Qué otro sueño puede quedarme?

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 592
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Dentro de ti

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 593
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

SÁNCHEZ, Edgardo

Nació en Junín, provincia de Buenos Aires, en 1960.

Forma parte de los grupos literarios: “Tu Voz”, que coordina el poeta y ensayista
George Reyes; y de la “Unión Hispanoamericana de Escritores”.

Participa de encuentros de poetas en distintas provincias, antologías en Mar del Plata y


Junín, Pcia. de Buenos Aires.

Obtuvo primeros premios de poesía de Atina, año 2010, y de la Asociación Cristiana,


años 2012 y 2014, entre otros.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 594
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

SIEMBRA

Ahora que me permiten


estos ojos cerrados
contemplarte en la huerta,
encañando tomates,
hilo y caña en los sueños,
te estrecho en la figura
lateral de tu empeño
solitario entre soles.
No le aflojemos, padre,
que yo con estas vendas
invisibles que traigo,
en pos de otros plantines,
pueda darte una mano...
Ya es hora, depongamos,
pala y lápiz: la siesta.
Y que el sur de la tarde
fecunde nuestro intento.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 595
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

FLORES SOBRE LOS OJOS

Hay una moda


que se propaga entre las jóvenes de occidente:
la de adornar sus ojos con diseños florales.
Y es creciente este uso
como un río de esplendor y vanidades…
Sin embargo,
la técnica de aplicación
reniega del llanto que desluce el maquillaje.

En la India,
donde el mármol es para pocos,
las familias despiden a sus muertos
colocándole flores en los ojos,
y en la resignación no hay lágrimas.

El Ganges suele ser la sepultura,


su transcurrir sin pausa;

un murmullo de cauce milenario,


sobre el pesar
descalzo de los deudos,
llora por ellos.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 596
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

SEGMENTOS

(Basado en la Película de Bille August: Tren Nocturno a Lisboa)

¿Esto somos:
un viaje de paradas infinitas,
el mismo viaje
vagones tras vagones?…

Contemplo un horizonte de magnolias


que estas manos no siembran, ni han pintado
aquel cuadro, que pende
oblicuo en la memoria
quebrantada de voces
que llaman a silencio.

Pero escucho de fondo


el piano de Annette Focks entre el aliento
cortado de la tarde y ya no quiero
saberme fragmentado, de a segundos,
un átomo de vida y contingencia.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 597
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Frecuencia en azules

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 598
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

SAQUICELA NOVILLO, Claudia Elisa

10 de marzo de 1983, Cuenca, Ecuador.

Psicóloga de la Universidad de Cuenca y Abogada de la UTPL. Obtuvo una beca del


SENESCYT, para un postgrado: Políticas Públicas, University of Queensland
Australia. Tiene un postgrado en Comercio Exterior en la Universidad Rey Juan Carlos
de España. Ha estudiado diseño gráfico en el Instituto de Artes de la Universidad de
California.
Fue docente universitaria en la UNAE Trabaja en Laboratorios Paracelso como
Gerente.

Libros publicados: Descifrando el Autismo (en proceso de reedición a cargo de un


equipo multidisciplinario de profesionales); Potenciando la Capacidad Cognitiva y
Emocional en la Infancia; Potenciando la Creatividad en la Educación; De la
Penumbra al Resplandor (poesía); El día cero (poesía); y Fingidor de realidades
(poesía).

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 599
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

EL PÁJARO ENJAULADO

¡Mi jaula es ahora un pájaro! y vuela libre,


mi tiempo estranguló mi canto,
mi belleza delirante volvió a huir,
¡hay algo más allá de ella!, ¡pero no me acuerdo de nada!
creo segundos inexistentes… ¡y el reloj me busca sin conocerme todavía!
bebo en el desierto, me escondo en el futuro,
porque todo lo demás es sonido y furia,
¡estoy loca de humanidad! me quedo detrás del viento,
camino sobre un pozo oscuro, y voy de una existencia a otra…
entonces despierto de un sueño eterno,
para que me penetren el bien y el mal,
pues morí en uno, nací en otro, ¡mi presencia, renueva mis despertares!
enredo mi carne, y mi pájaro se ahorca en la nada…
¡porque su viaje es una aventura eterna!

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 600
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

LA LUNA ES UNA FINGIDORA

Las estrellas echan de menos a la luna, porque ella da luz a los vientos,
se preguntan: ¿qué haremos sin la sanadora?
pero la luna, ahogándose, entregó su alma a los perros encadenados,
ella se fue caminando de rodillas hacia Hades,
la luna es una fingidora, hasta cuando miente es sincera,
su escritura es para nadie, sólo se borra,
ella escupe sus palabras de brazo en brazo,
la luna ama para poder olvidar,
ella sabe, que sólo sobrevive lo que no se ve!
se quedó repulsivamente desnuda, se heló entre la basura de sus ojos,
tiene oscuras huellas del infierno, su espesura es inhibida y cobriza…
está muy cerca del sol, ¡se desangra, pues envejeció de un momento a otro!
al caminar, se estrangula, atándose, se mezcla con el sol y muere súbitamente,
hoy no hay estrellas, la luna se consumió en su propio frío,
a veces se lamenta, añorando al sol… pero él no le dijo: ¡te amo!

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 601
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

LA OSCURIDAD DEL CAOS

¡No quiero las ráfagas del tiempo, que todo lo marchitan!


no quiero el homenaje a la oscuridad del caos,
mis sombras se van en un barco negro, ellas giran y giran para esconderse,
alguien cortó mis alas con dagas invertidas, y amputaron mis piernas de ramera,
me arrancaron la lengua, y me dejaron con la cara sin ojos,
entonces vomité a todos mis demonios en la boca de Dios,
inhalé el agua esquelética de la señora “Muerte”,
que vive en un océano vacío de soles nunca vistos,
yo dancé como un mosquito en el silencio, con mi piel de color amarillo-sucio,
me lleno de vacíos negro-limpios, ¡quiero el hambre delirante!
¡la trascendencia deshilachada!, ¡el olvido instantáneo!,
¡dejar de existir, no poder leer!, ¡retornar a la placenta de mi madre!
y sobre todo, no quiero el aroma de las amapolas,
¡solo me miro al espejo y cambio de cara!

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 602
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Blue

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 603
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

SCHAEFER PEÑA, Beatriz

Nació en la ciudad autónoma de


Buenos Aires.

Publicaciones en Poesía: Mi jardín tiene


estrellas; De ángeles y designios (1982);
Revelaciones y artificios (1992); El
fuego y los vestigios (1998; 2da.
Edición, 2000); En la Alta Noche (2003);
El que devora (2008); Campo de Juego
(2012); Las Cícladas y La Acrópolis
(2016); Dónde estás Walt Disney (2017).
Publicaciones en Narrativa: El cielo
prometido y otros cuentos (1998).
Integra varias Antologías compartidas
en este país y en el exterior (España,
México, Uruguay, Italia).
Recibió muchas distinciones en el país y exterior, entre las que se destacan: Faja de
Honor de La Sociedad Argentina de Escritores, género poesía (1998); Primer Premio ensayo
Círculo del Xelofonte sobre la obra de Luisa M.Levinson (1998); Distinción “Juan Bosch”,
Embajada de la Rca. Dominicana en Uruguay, 2009; “Gran Premio de Honor, Fundación
Argentina para la Poesía”(2017).
Ha participado en numerosos Encuentros Literarios del país y el exterior, entre otros el
convocado en Santiago de Cuba (2000) donde fue declarada “Huésped Distinguida” y en
el mismo año “Huésped de Honor”, en el Encuentro de Arte de la Ciudad de Peñuelas, Puerto
Rico.
Fue declarada Socia Honoraria de la Sociedad Argentina de Escritores (SADE., 2007) .
Actualmente integra la Comisión Directiva de la Fundación Argentina para la Poesía
(FAP).
Parte de su Poesía está traducida al italiano, portugués, catalán y alemán y fue
musicalizada por Leticia Daneri (Soony Music-editor-1998).

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 604
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

THE GODFATHER

I wok my whole life. I don´t apologize


to take care of my family.
El Padrino I, Mario Puzzo

Todo comenzó por el gobierno de las cosas.


Fui un aldeano que no sabía el orden de las letras
pero sí lo dispuesto en la devoción del miedo.
Así comenzó todo.
Primero, cruzando el desarraigo
con la desolación de la ignorancia,
el pasto seco de la mendicidad,
para llegar al mundo prometido
donde los dioses de la tierra
levantaron su imperio.
Después, la vida fue un río solitario
que vadeaba el peligro.
Y navegué ese cauce,
ese remanso oculto donde la paz se hundía.
La venganza era tierra de nadie
y caían los muertos
junto a las hojas del atardecer.
Nada podía cambiar este destino,
esta luna creciente en la noche impiadosa.
Solamente la casa se levantaba incólume
frente a todos los crímenes.
Allí se atesoraba el cuño del poder,
el único legado a mi familia.

Ya de regreso, bajo el filo del día sin retorno,


miro el jardín con los naranjos
que nunca cultivé.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 605
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

La patria es una bruma,


un árbol desgajado en la memoria.

(Del libro El que devora,


y la Antología El cine y la poesía argentina, Ed. En Danza, 2018)

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 606
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

ESE TEMIDO ATARDECER

No sólo son las sombras


o el color de la sombra.
Hay un río de aromas
que me conduce al sitio de la sangre,
a esa vena propicia,
-el manantial oculto que me urge-.
Hay un jardín escondido
en los crepúsculos.
Allí crece la rosa,
la suave mordedura.

(De En la Alta Noche)

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 607
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

LOS FANTASMAS

Acuden a la convocatoria
de las ansias.
Extienden sus manos invisibles
y me toman el corazón, el pulso
la memoria.
Viajeros de esa región
ya intransitable,
se detienen en mi desolación
y como hostiles guardianes
se levantan para espantar
el prodigio de los sueños.
Debo aprender a convivir
con la extraña presencia;
besar sus labios débiles,
cerrar los ojos ciegos que guardan
tanto instante de amor, ya sin mirada.
Pero a mi lado
nada ha de ser como fue.
Ellos lo saben y sin embargo
se yerguen como espejos sin luz
y recomienzan la visita implacable
cada día que resta de mis días.

(de Dónde estás Walt Disney)

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 608
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Fantasmas del pasado

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 609
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

SEVILLA, Verónica

Nací el 7 de noviembre de 1977 en


Mendoza, Argentina. Actualmente vivo
en la ciudad de Villa Mercedes, San Luis.

Artista Plástica y Poeta.

Curso el último año de profesorado de


Artes Visuales en el Instituto de
Formación Docente Continua, y el
Segundo año de Lic. en política y
administración de la cultura en la
UNTREF.

Miembro de Unión Hispanomundial de Escritores U.H.E.; Miembro de número de


Naciones Unidas de las letras; Miembro del Círculo literario “Letras del Andén” e
integrante del Grupo Literario Proteo; también integrante de los grupos literarios
Arcadia y Hacedores.

Publicaciones (antologías poéticas): Dos ramas de un árbol (Villa Mercedes, San Luis,
Rorschach, 2013); Boca de oro (Villa Mercedes, El Tabaquillo, 2013); Boca de oro (audio
libro, Casa de la Música, Villa Mercedes, 2014); Jardín de instantes (Haikus, Villa
Mercedes, Rorschach, 2014); Simientes (Villa Mercedes, El tabaquillo, 2018); Antología
de los café literarios (Villa Mercedes, El Tabaquillo, 2018); Triángulo de las Bermudas
(San Luis, Perniciosa, 2018).
Obras propias, inéditas: La huella de mi sombra (Mención por el Programa San Luis
libro); Desintegro; Eco-Erótica; Bajo la Lupa (Mención por Instituto Cultural
Latinoamericano).

Actividades: Participación en la 1º, 2º, 4º, y 6° Feria del Libro de Villa Mercedes, San
Luis; y participación en el ciclo artístico-literario Poesía Fusión 1º y 2º.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 610
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

EL CUADRO/CALLE DE BARRACAS (BS. AS.)

Emergen rascacielos
de sedientos suburbios.
Cálidas pinceladas hablan de amaneceres
de ocres
y mujeres solitarias.

La mirada del otoño se arruga


entre pedregones
callados por hambruna.
Ceñido el lienzo entre mis manos
crucifijo realidades
en los ojos de alguien.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 611
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

INTANGIBLE

Me desprendo
de la camisa del tiempo
y anclada a la cintura del día
muerdo su rutina.
Hedonismo entre burbujas
es el mañana
que aún no es tangible
a mis ojos vulnerables.
No hay corteza
que sustente mis deseos
ni galera que cocine magia
en este país
de barrilete.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 612
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

NADIE VE

Nubes de azufre respiro,


mis pies de negra espuma
suplican mares limpios.
Anclada a la humana costumbre
de apagar lo sensible,
fragmentar espejos.
No me asombra
mirar por el ojo de la cerradura
calles mutiladas de sueños,
reptiles que devoran el sol
como un fruto seco.
No me asombro ver el cielo
con piel de ciruela.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 613
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Desnudo en lápiz

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 614
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

SILVERA, Daniela

1988, vive en la ciudad de San Luis, Argentina.

Licenciada en Psicología, escritora y actriz eventual.

Participa en el taller literario Silenciosos Incurables de Viviana Bonfiglioli desde el


2013, pero la escritura la atrapó mucho antes de eso, y antes la lectura.

Fue parte de los recitales literarios "Poesías Pendientes" y "La Urdimbre y La Trama", y
participó de la antología de ficción puntana CoLiPuCiFa.

Fanática del cine, de las cajas y de viajar.


Deporte favorito: not found.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 615
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

LA HORA DE LA MANZANA

Se quien se arrastra con los cuervos,


quien hace al sol amanecer al norte,
quien es brillo en la noche,
quien es sombra de día;
engendra tres cuadrantes en tu espalda,
haz que el pasto crezca hacia abajo,
destruye a la ciudad roja,
haz surgir hombres del mar;
tendrás un ejército de demonios escondidos en tu sombra,
ten tu aquelarre de machos cabríos,
toca mis manos y harás caer zares y faraones,
besa mis pies y gobierna los 99 mundos;
no importa dónde estés, todos los caminos irán a ti,
tu lengua tendrá mil bocas,
tus ojos atraparán el alma de los demás,
tus manos crearán estigmas, toquen donde toquen,
tus pies serán los hacedores de “el camino”,
gozarás del odio de cien, pero retendrás el amor de novecientos,
sobrevivirás a la envidia de Dios,
beberás del llanto de las vírgenes
y comerás la soberbia de los hombres;
tendrás una espada tejida del cabello de los inocentes
y un arco hecho de cientos de ojos,
el cielo será tu imperio y la tierra tu dominio;
sólo debes hacer una cosa por mí: muerde la manzana,
muerde la manzana y todo será tuyo.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 616
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

OTROS ÓRDENES ÓRDENES OTROS

dormir sobre el fuego sentir el beso de los carnívoros,


correr detrás de las manos llorar calaveras sonrientes
cegar la propia cabeza matar dos esquinas con un ocaso
caminar sobre tendones trémulos buscar el cariño del incendio
ver a los dragones volar en círculos ser tocada por abejorros púrpuras
ser tocada por abejorros púrpuras ver a los dragones volar en círculos
buscar el cariño del incendio caminar sobre tendones trémulos
matar dos esquinas con un ocaso cegar la propia cabeza
llorar calaveras sonrientes correr detrás de las manos
sentir el beso de los carnívoros. dormir sobre el fuego.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 617
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Caminos que no llevan a ningún lugar,


senderos que se retuercen entre ellos,
rutas de tierra,
calles de cemento,
vías lácteas,
a mi vida la han guiado las estrellas
y siempre me ha aterrado el infinito y terrible horizonte;
he transitado por donde reside la alegría,
le he robado el rumbo a quienes lo merecían, y a quienes no,
seguí carteles que me mintieron
y acampé donde el paisaje lo exigía,
me arrastré por las cloacas de la miseria,
corrí por las avenidas de la abundancia,
paseé por los jardines secretos de la vida
y me estanqué en los lodazales de la tristeza.
Ningún camino admite pares, pueden ir en paralelo, pero se caminan solos.
Al final entendí, al ver mis manos, que no estaban sucias,
no tenían tierra sino que estaban hechas de ella;
somos el viaje que hacemos, desde el canal de parto al túnel de luz,
soplaron en nuestra arcilla y nos movemos mientras ese aliento no se detenga,
después volvemos a ser barro,
nunca regresamos atrás, el suelo pisado es pasado y perdido;
con suerte haces mucho, y bien, o mal, o tristemente no haces nada,
no te quedas con nada y al final todo lo que viviste se pierde en el polvo,
pero por un paso más, aunque no sirviera de nada, lo daría todo.
Los otros creen que llegar a un lugar es importante,
yo digo que lo que importa es caminar,
tal vez el camino lo imaginan tus ojos,
pero los que lo crean, son tus pies;
somos el viaje que hacemos.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 618
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Los Ojos

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 619
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

SLEDNEW, Susana

Nació en 1958 en Coronel Suárez y desde


1990 vive en La Pampa, Argentina.

Seleccionada por el Fondo Nacional de las


Artes para integrar encuentros
coordinados por las poetas Alicia
Genovese (2009) e Irene Gruss (2013.)

Desde 2010 forma parte del grupo de


poesía “Desguace y Pertenencia”, con el
que comparte lectura, reflexión y tres
publicaciones conjuntas: El Hilo Invisible
(edición propia, 2012 ), Donde el viento (Dunken, 2015,) y Hoja de ruta. Entre la niebla
y otras zonas de duda (Ediciones en Danza, 2019). Publicó en: Plaquette Pertenencia:
puesta en común de la diversidad cultural argentina (La Pampa, 2010); VII Antología
Ediciones Ruinas Circulares (Buenos Aires, 2015); Cómo decir (en este mundo, sólo con
estas palabras) (Ruinas Circulares, Compilación de las 10 voces del año en poesía,
2019). Sus libros en poesía: Los bordes del azar (Buenos Aires, Ediciones en Danza,
2017),; Lavar la vida (Buenos Aires, Ediciones en Danza, 2018); Mapa oscuro (Buenos
Aires, Ediciones del Dock, 2019); Porcelana rota (en prensa), premio poesía del Fondo
Editorial Pampeano 2019.
Es co-organizadora del Festival de poesía Poesía Pampa Fest, en Santa Rosa y en Toay en
la Casa Museo Olga Orozco, La Pampa, Argentina con la presencia de poetas de
diferentes puntos del país. Lleva adelante la Página en la red social Facebook: En estado
de poesía, dedicada a la recopilación de voces poéticas de diversidad de orígenes y
épocas. Blog personal: https://susanaslednewpoemas.blogspot.com.ar
Realiza clínica de obra poética en proceso y talleres de poesía en modalidad virtual y
presencial. Trabajó como docente en el área de Lengua y Literatura en nivel primario y
secundario, en Gestión educativa y como capacitadora para Plan de Lectura y otros
programas en vínculo con instituciones educativas. Fue expositora en congresos y
jornadas. Escribió artículos, notas y narrativa literaria breve.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 620
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

una línea sinuosa


me mantiene enlazada
algo
como el eco de unos pasos
que no alcanzo a escuchar
condiciona mi sueño
formo con otros
una gran caracola
trazada sobre el mundo
cargada
con los sonidos de un mar
que quizás nunca vea
o el empujón de un aire
que tal vez no llegue a respirar
a veces algo tan sutil
como una pluma
adelanta mis pasos
o lo que hago
resuelve tu agonía o tu delicia
aunque no nos hayamos conocido
poco sé y por lo pronto
me cuido de ser justa
de acariciar el follaje de los días
de interpretar la sequía
como unos ojos
que al otro lado del mundo
no han aprendido a llorar

(En: Cómo decir, AAVV., Ediciones Ruinas Circulares, 2019)

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 621
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

imaginé un lugar
donde quedara
todo el tiempo perdido
(a la manera de Proust)
como una forma de recibimiento
que nos hiciera la muerte
un no lugar
ni nuestro ni ajeno
un umbral entre el final
y la mítica luz
hacia la que avanzamos
por defecto
una conquista
de la persistencia
en lo que ya no es

(En: Cómo decir, AAVV., Ediciones Ruinas Circulares, 2019)

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 622
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

es otoño
por todos los rincones
y yo no sé
si logramos entender
la curva que traza
ese sonido
entre las hojas
que caen

(En: Lavar la vida, Ediciones en Danza, 2018)

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 623
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Cuando caen las hojas

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 624
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

SORRENTINO, María Cristina

Nació y reside en la Ciudad de Buenos


Aires. Médica por la Univ. de Bs. As.

Asiste al taller literario del Programa de


extensión universitaria (UBA), coordinado
por la escritora Silvia Jurovietzky.
Recibió menciones y premios nacionales e
internacionales de Argentina y España: 2°
Premio en poesía del Certamen Literario de
la Comuna 11, Bs. As.(2013); 3° Premio del
IV Certamen Internacional Rima Jotabé,
Valencia (2015); 2° Premio del VI Certamen
Internacional de Sonetos SADE., Sec. Dolores (2015); Mención en el VI Concurso
Poético Internacional de la Federación por la Paz Universal (2014); 5° Mención Especial
en poesía, Premios Revista Guka, de la Biblioteca Nacional Mariano Moreno (2015); 1º
Premio en poesía de la Comuna 10, Bs. As. (2018); Mención Especial, 34° Certamen
Internacional de Poesía “Plaza de los Poetas José Pedroni”, Santa Fe (2015); Mención en
poesía, Concurso Literario SADE sec. Sur bonaerense (2015); 1ª. Mención, Certamen
Literario Alfredo Cossi, SADE. Baradero-San Pedro (2016); 5° Premio Juegos Florales
Ed. Mis Escritos (2017); 1º Premio en poesía, SADE Oeste Bonaerense (2019); Mención
de honor Premio anual de la Legislatura de la cdad. de Bs. As. a la producción artística
(2019); Mención de Honor, 1º Concurso poético Café con Letras (2019).

Poemas de su autoría fueron seleccionados por concurso, en su mayoría, para ser


publicados en numerosas antologías de editoriales argentinas y extranjeras: Enigma
Editores, Ediciones Mis Escritos, Dunken, Eder, El Escriba, Tahiel, De los Cuatro
Vientos, Mistium (Valencia), ArtGerust (Madrid), Letras como Espada (Toledo),
Diversidad Literaria (Madrid), Némesis (Lima, Perú).

Participa en revistas digitales y en encuentros literarios. Su primer poemario personal,


Astillas de Loza de ed. Artilugios, se presentó en 2019.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 625
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

INFUSIONES

Cuando el sol envejecido


se apaga oculto entre sombras,
prolongo el placer de la tarde
y enredo las horas entre hebras de té.

El otoño disuelve sus oros


en la taza amable, loza cotidiana,
humeante de atardeceres rojos y miel.

La pausa olvida el estruendo.


A veces la libertad
tiene la delicada aspereza de una poción.

Lo bebo hasta el fondo para entrever el mensaje


en las hojas maceradas,
quizás halle en su poso
el antiguo secreto de la felicidad:
cosas simples
como una taza de té.

(De Astillas de Loza, ed. Artilugios, 2019)

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 626
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

LLUVIA

Percibo el compás destemplado


de la ciudad que se agita
y acelera el ritmo de los pasos.
Mientras tanto
el ventanal empañado
me reguarda del látigo del viento
recojo las huellas del día
en papel de servilletas
y en el amargo dulzor de un pocillo
disuelvo algún poema.

(De Astillas de Loza, ed. Artilugios, 2019)

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 627
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

OCASO

El sol se oculta
bajo el alféizar de mi ventana
─copia burda de línea de horizonte─
y preserva su tibieza entre mis mantas.

Los pájaros retornan a sus nidos


la luna inicia el camino
de su noctámbula cruzada
pero el desvelo aguarda.

En la vereda
un gorrión rezagado
aún salta rayuelas.

(De Astillas de Loza, ed. Artilugios, 2019)

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 628
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Luna de verano

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 629
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

SOSA, Cecilia

Nací en la ciudad de San Luis el 20 de octubre de 1981.

Graduada en la UNSL. como Locutora y Licenciada en Comunicación Social. Me


desempeñé en diversos medios televisivos y, en la actualidad, trabajo en plataformas
digitales.

En julio de 2018 publiqué mi primer poemario, Palabras molidas en cuencos.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 630
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

LA NAVE

Mi casa a veces se vuelve chiquita,


otras respira hondo
y me siento como las hormigas del jardín.

A veces,
cuando cambia la guardia de mariposas y búhos,
se habilitan por unos segundos
pasadizos secretos en las esquinas.

A veces,
a eso de las cinco, si es invierno,
la planta que crece en la mesa trepa
y gana espacios en el techo,
como si fuera peste o manta.

A veces es hermética y silenciosa,


otra se da chapuzones de luz
y se vuelve tan liviana
que se eleva y viajamos.

Sí, viajamos,
y con mis perros, gatos, árboles, muebles, libros y rosas
somos pasajeros...
porque mi casa a veces
se vuelve nave.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 631
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

LOS REARTES

Mi pulso tiembla sobre


tus venas ocre
que no veo
ni dónde empiezan
ni dónde terminan.
Siento el río entrar
por la planta de mis pies,
pero mi boca está seca
y tiene tanto frío.
La arena se desliza
por la redondez
de mi reloj de sol.
De lejos
nadie mira,
nadie entiende,
nadie busca.
Pero de cerca,
flotando
ya somos dos.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 632
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

MI GENTE FAVORITA

Me siento bien entre poetas.


Entre desvelados.
Entre aquellos que hablan con miradas.
A los que les duelen los silencios en la garganta.
Que tiemblan mirando lunas en terrazas.
Me gustan los que piden permiso para tocar un alma.
Los que son irrespetuosos ante el vacío.
Los que se caen en medio de la alegría.
Los que devuelven sonrisas con chispitas.
Me enternecen los que les dan los buenos días a desconocidos.
Los que escuchan con los ojos
y responden con una lágrima.
Los que se encabronan con las injusticias.
Me enamoran los de miradas lavadas por mil vidas.
Los que se acomodan los pedazos y siguen.
Los que dejan los 'despueses' en el cajón de los cobardes.
Los que se atreven a amar,
cagados de miedos,
llenos de preguntas en los puños,
con labios francos,
ligeros de nombres y palabras.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 633
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

La llama

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 634
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

STARKE, Norma

Vivo en Buenos Aires. Leo y escribo poesía, a ello me dedico.

Libros publicados: Abril Oblicuo y Vertical – Apuntes de Ruptura, Ed. El Mono


Armado, 2015; Imágenes Demoradas, Ed. El Mono Armado, 2018.

En proceso de edición: Acaso el Viento, Ed. Mascarón de Proa.

Antologías junto a otros autores: Capricho, de la serie Rapsodia, 2017, y Alejanías, Ed.
El Mono Armado, 2019.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 635
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

NADA QUE HACER

en la tarde exacta del viernes


lame el sol los últimos adoquines
fracturadas de viento las fronteras de luz
lamento de hojas maltrechas
y nada que hacer
alguien dirá : “trituremos un ángel”
digo: - el secreto de la navaja no es el corte-
arandela de óxido en la tarde que el hospicio reclama
y nada que hacer
la viejita del jarrón escondido las últimas lentejuelas
la proa del barco azul
y nada que hacer
la abejita dulce y fantástica avanza
en la noche absurda de patios vacíos
pequeños espejos
y nada que hacer.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 636
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

MEDIALUNAS

Leyó otra vez lo escrito


Tachó subrayó agregó
Volvió a leer
Rompió, volvió a escribir
Sobre otra hoja
Ordenó, desordenó
Una vez más sintió que algo pesaba
La lluvia, los años, su cuerpo
Una vez más se dijo lo que el otro diría o haría
Imploró rezó cortó
Arrancó las hojas
Intentó no leerlas
Pidió un sobre color madera
Clavó en él también su desazón
Escribió nombre, apellido
Dirección lejana
Una estampilla le llenó de alivio
Se prometió no volver a pensar en ello
Respiró profundamente
Despacio caminó
Se sentó
-un café con leche y 3 medialunas, por favor-

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 637
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

HURTOS

En las madrugadas oscuras


trepa el muro
deja el pellejo.

Busca sueños
los roba
deglute

revuelve.

Durante el día
al sol
entre piedras
vomita ajenas pesadillas.

Al atardecer
se envuelve
enrosca
saborea
los sueños de otros.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 638
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Espacios

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 639
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

SUÁREZ, Olga

Nació en Centeno. Reside en Rosario, Argentina. Psicóloga.


Coordina el Taller de Filosofía para niños en la escuela primaria.
Participó del Festival Internacional de Poesía de Rosario (año 2000). Premios: Mención
especial en Ensayo corto, concurso organizado por el Departamento de Investigación y
publicaciones del Instituto Olga Cossettini, 2013,. Jurado en el concurso literario
organizado por la Asociación de Escritores de San Nicolás, 2016. Coordina el ciclo de
poesía “Los poetas y la memoria” en bares de Rosario.
Libros publicados: Hoja Blanco, Editorial Los Lanzallamas, 2000; El vuelo del quetzal,
Ediciones de Autor, 2004 y el CD de poesía Obertura en 2008. Antologías: Poetas
rosarinos UNR Editora, 1999; Los que siguen. Veintiún poetas rosarinos, Editorial Los
Lanzallamas, 2002; 20 años: XX Festival Internacional de Poesía de Rosario. Antología
poética, Editado por el Ministerio de Innovación y Cultura de la Provincia de Santa Fe,
2012.Último libro editado: Oriente, Alción Editora, 2016. Permanece inédito: En la
memoria del agua.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 640
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

ODRADEK

Vuelvo a la antesala de la Estación Rosario Oeste,


a la plaza.
Los plátanos me cubren,
no estás en casa
en ningún rincón.
Las hormigas no me responden.

Luego aparece tu voz


me enseña otra vez
esa contraseña estelar de las palabras.
Apaciguas las cosas antes que oscurezca
y tiendes el amplio manto del pasado,
luz, en la intemperie.

Los plátanos vuelven a cobijarme


en la casa derruida.
Alzas tu sombrero de mago sin conejos,
confiesas:
cada palabra porta su odradek.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 641
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

EL CAUDAL DEL SILENCIO

a Fiorina, siempre

La nieve que nunca palpamos flota invisible en tu silencio.


Escalar la cima del pájaro fue mi huida
hacia el país donde las huellas te dejan atrás
para evitar ser conjuradas por una boca sin tiempo.
Me he instalado en el ala del ángel
fuera de la cordura dorada de las cosas,
he llegado a hablar solo de a ratos
en un borde de palabras que asemejan bordados:
crochet, vainillas que el olvido siempre
me oculta.

Las palabras se gestaron allí, entre puntadas


entre hilos, en la silla petisa
con la abuela petisa, que a cuatro ojos coloreaba
fulgores del otoño.
Llamo palabras a horas detenidas
y espero alumbrar la noche.
No han nacido aún, sin embargo las presiento
huidizas en la punta de la lengua o la memoria,
como perdigones sin blanco,
estallido de pólvora en mis manos.

No son ni la mitad de la pena los dolores


que se quedan ocultos en la noche.
No son ilusorias las huellas
que móviles se inscriben en mi alma
machacando la furia, entorpeciendo la luz
en espera de verte.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 642
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Quién dice que el recuerdo es cristalino,


quién dice que bastó cerrar los ojos.
Es imposible que la imagen permanezca
y no quede reducida a la décima parte
el olor del pan y la manteca.
No te encuentro cuando golpeo el mármol.
No es suficiente lavar tu nombre en la piedra
sostenida por un ángel sin zarcillos
sin oros en el índice,
un ángel que no anuncia nada
a la niña que mira.
No llevé las flores a tu muerte aunque me pediste
que siguiera el recuerdo.

Eso a mí no me alcanza y maldigo tu muerte,


maldigo las flores y toda la distancia.

La nieve que nunca conocimos nos separa.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 643
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

CLEPSIDRA

III
Las damas negras que se columpian en el sueño
aterrorizan a la niña en la pieza de la araña maligna
trituran fotos debajo de las camas
transfiguran la nieve y las agujas
en busca de dedos inocentes.

La rueca la desploma en letargo de príncipes bienaventurados,


la sangre de la nueva flor brota ajena
en el quejido de los pájaros.

Pasa el tiempo
feroz
surge el niño
que todos contemplamos en la estampa
ahuyentando dragones con su espada de plástico,
traspasa el portón, la vida, en su triciclo verde
hace las compras, desbarata el toldo del almacenero.

Muchas veces el destello los encontró en caricias


los apresó en alegría al descubrirse:
partieron a la tierra de las maravillas.

Atravesaron tantos espejos que a la abuela le daba calambre.


Ella intentaba persuadirlos para corregir su ímpetu,
era la siesta.
Fueron aquellos pájaros de las casitas en los postes
los que emprendieron el futuro con la sonrisa de volverse a encontrar
saltando los balcones
en las tardes de café con leche y medialunas
escondidas en la pollera
y los bolsillos.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 644
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Robaron naranjas a los vecinos


para dulcificar las telarañas, despejaron las babas del diablo.
Encendieron fogatas en tiempos de sequía y restaron humo
al silencio de figuritas imposibles.

Sorprender con linternas a las parcas para cegarlas de puro inoportunas


procedimientos del amor teñidos de soledad y recuerdos.

De vez en cuando me subo a tu triciclo


y ambos desnudamos
otra vez
las guirnaldas de lo prohibido.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 645
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Vuelo de Inocencia

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 646
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

SZAC, Ivana

Nació en Ramos Mejía, en 1980 (Buenos Aires)


Argentina. Es docente de nivel primario y
estudiante de la Carrera Artes de la Escritura
(UNA)

Concurrió a distintos talleres de poesía con los


profesores Alberto Ramponelli, Eduardo
Espósito y Laura Yasán. Recibió menciones y
premios por sus poemas. Participó en
numerosas antologías desde el año 2006 hasta
la actualidad.

Sus libros publicados son: Gritos en mis ojos (2009), Tabaco y mujeres para la luna
(2012), La noche es una mujer que duele ( 2014), y La Furia del mundo (2018.) Participó
en los eventos de “Grito de Mujer” desde 2013 al 2016. Presentó sus libros en las
provincias de Mar del Plata, Corrientes, Tucumán, Córdoba y San Luis. También
realizó giras por Chile, Montevideo y México, siendo invitada al 22 º Festival de Poesía
en Zamora. Colaboró durante dos años (2016-2017) en el programa cultural “A cierta
hora" haciendo reseñas literarias y una agenda cultural. Pueden encontrar los
programas grabados en www.enlaotrapuerta.com.ar, coordinado por Patricia Bence
Castilla. Realizó Junto a Luis Pabón un programa online durante dos años llamado
Palpitando Poesía, con el propósito de difundir poesía nacional y extranjera.

Actualmente ofrece su taller de poesía virtual o presencial “Tierra fértil”, donde


difunde a muchos poetas contemporáneos. Conduce eventos de poesía en Capital
Federal. Publica sus poemas en revistas y páginas virtuales.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 647
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

PAISAJES

Apoya los pies en las rocas


trepa como una araña en la pared
cada vez más cerca del cielo

la respiración agitada
la visión hacia el todo

el deseo que nada


se desmorone

el sol, una flecha


apuntando a su piel

ya en las alturas
el vértigo disminuye
cuando el cuerpo
desciende lentamente
hasta sentir los pies en la tierra.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 648
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

II

El viento erosiona
las rocas más altas
en esa inmensidad árida

los cóndores vuelan


fieles en las montañas

los ocres decoran el horizonte


flores rojas se abren
de los cactus

el silencio
embellece el paisaje.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 649
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

III

Las rutas
interminables
misteriosas
oscuras

se extienden por el mapa


como venas en mi cuerpo

transito cada ciudad


con ojos de águila

entro a las casas del pueblo


a sus costumbres
saboreo el pan que me ofrecen

la llanura y las sierras


me conquistan con sus colores
también las profundidades con sus peces

me entrego al paisaje
y a flores violetas
que perfuman la noche.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 650
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Espacios en rojo

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 651
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

SZWARC, Susana

Escritora, nació en Quitilipi, Argentina, en 1952.


Ha publicado libros de poesía y narrativa. Los últimos son: El ojo de Celan (Poesía);
La muertita o una novela que; La Resolana (Reunión de su cuentos). Ha publicado
también literatura infantil, Había una vez una gota, Había una vez un circo, Tres gatos
locos, entre otros.
Sus obras de teatro fueron representadas en Liberarte, El camarín de las musas y el
Centro Cultural de la Cooperación. Como teatrista forma parte del Club argentino del
kamishibai (teatro de papel).
Cuentos y poemas suyos han sido traducidos al chino mandarín, rumano, polaco,
catalán, inglés. El libro de poesía Bárbara dice ha sido traducido al francés, y El ojo de
Celan, al italiano, la nouvelle Trenzas al alemán.
Ha recibido diversos premios como el de La fundación Antorcha y premio Regional de
novela por Trenzas (reeditado por editorial Entropía en 2016), Premio único de poesía
por Cultura Ciudad de Buenos aires, Premio Unesco por poesía y cuento, Premio
Internacional de cuentos Julio Cortázar.
Colaboró en distintas revistas del país y del exterior como Hispoamérica, Fórnix, Casa
de las Américas, Tokonoma.
En el 2011 fue estrenado en Carlos Paz (Córdoba), por el compositor Cristian Varela, el
cuento dramático musical (ópera) No camines en el barro, basado en el cuento
homónimo (del libro El artista del sueño).

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 652
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

ENTONCES

Soltamos las hebillas (del cabello),


de a una
nos soltamos y llega,
ultraleve, desde distintos lugares,
una música que cada vez que se despliega,
abarca el punto de partida.

(El miedo cambiado por otra obsesión).

-Pájaros en la cabeza- habremos de oír,


habremos de reír, aún después de los Campos,
aún después del Matadero.
En la casa de citas.

(¿Cuántos años hacen falta


para hacer romántico un crimen?)

Un vestido rojo vuela por el aire.

Bárbaras somos
en este anonimato del murmullo.

Porque nos reconocemos, bailamos.


Entonces se olvida el frío.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 653
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

¿CÓMO?

para N.R.

Veamos lo real:
por ejemplo el río
-de acá hasta acá
podríamos inventar
una puerta para la casa
pero no-
veamos cómo
porque sí
un viento
tal vez provocado por el mismo río
no arrastra un sombrero hacia su centro.
Veamos después
algo más:
la lluvia
que comienza por inundar el sombrero
hace crecer las aguas a tal punto
que nos es imposible seguir viendo
porque lo real salido de cauce
nos ahoga.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 654
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

HORAS

Esa niña flaca, decimal con su flor


roja al ladito del borde: mira claramente al que
levanta la pala;
un pie va a hundirse -con la pala-, en el montón de barro.
Es la hora del entierro y la flor,
por arte de magia, será libro.
La niña -que no sabe-
lee “sobre el dolor inmensurable”.

Nos distraemos por el sonido de un saxo


que comienza a trepar -metálico-
hacia atrás y salen más niñitas de los ranchos.
Es la hora del pedido:
ehendú che ha’éva, ome’e chéve un pedacito de pan
-golpean, esos niños, sin padres
-otra vez, piden pan
-¿no les dan?

Ordenemos la historia ¿Evita había muerto?


¿Perón había caído? ¿Su estatua destruida en
la placita Sarmiento? ¿Yo tenía el sarampión?
¿Cantaba Ramona Galarza? ¿Tu perro
aquella noche era un lobizón? ¡Oh!, sí, tal vez tu perro
aquella noche, era. Lame la sal del cuerpo y
las tan estrellas caen, por mí.
El lobizón desvanece de cercanía. Apenas
alcanzamos los breteles. Maldito gallo, que se
calle. Y que nadie sepa nunca.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 655
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Otra hora: tu siesta, los mosquiteros hacen


marcas hexagonales sobre mi morena
piel más vieja que el sulky
verás la polvareda y en ella el surco
¿dónde aún me harías caer?
(la longitud del muro hace a la partida
de los perros)
Recordemos: la niñita -la de la flor roja-
detenida como en un recital infinito y el saxo:
único movimiento acompañado por el taburete
donde una madre oye:
-¿quién no ha leído a Nietzsche a los 17 años?
dirá él, ágil sus dedos arman cigarrillos
sus ojos alucinan patios y potras.
Dirá, es la hora de jugar: serás Yocasta
y juegan al día más perfecto de la historia.
Guardan azúcares aceites en el jarrón de lo indecible
juegan a encontrar los fierros para disparar: a los gatos
las alarmas al hueco del jarrón y a sacar al muerto
de su torpeza: su obstinación de muerto.
Arrancan flores hasta la niña decimal
jadean:
ningún patio es completo
ni siquiera el de la madre.

Recordemos: el saxo, las horas,


la niña que dice es la hora
y vuelve a leer.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 656
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Aquellos ojitos

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 657
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

TEJEDA, Claudia

1969- Alta Gracia – Córdoba, Argentina.


Poeta – Narradora – Gestora cultural.

Libros editados: De hiedras y grietas –poemas y relatos–, Ed. Brujas, 2004; Como
racimo de abejas – narrativa breve–, Ed. Pirca, 2009; Andamios de pan –poesía-, Ed.
Quo Vadis, 2012; El Rayo imperfecto –poesía–, Ed. Paco Urondo (premio edición),
2014; Anisacaterías –antología-, Ed. de autor –con Carlos Medina-, 2014; Un ojo con
patio –poesía–, Ed. Quo Vadis, 2016; Los ángeles no tienen tumba –poesía–, Ed. El
Mensú, 2018; Trencadis –poemas de amor irregular– poesía, Ed. El Mensú, 2018;
Mentiritas y enredos para leer panza arriba –literatura infantil-, Ed. Almas nuevas,
2019.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 658
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

DEAR TIGER

a Jorge Paolantonio

Seguirá amaneciendo sin tu mueca de respirar


la muerte es un desalojo sin previo aviso
una cuenta irreconciliable
de un inquilino en riesgo.
Sin embargo, tu lengua es un músculo de bronce
que pone a girar el engranaje de tu recuerdo
hasta ponerte de pie en los auditorios
a decir tus poemas
señor del sarcasmo, tiger, tiger.
A vos que te gustaban los aplausos,
¿cómo es que te fuiste
por la puerta de los que no vuelven
con tu saco de pana y tus papeles impresos?
Los obituarios caen de su marquesina
con un gesto de triunfo entre tus cejas
y el clavel sin clavel, estirado en las comisuras.
Tan torero delicado
en el gesto de sacudir de tu solapa
ese exceso de talento.
Tendremos que aprender a no tenerte
dear, dear
aunque tu nombre diga que estás vivo.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 659
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

CISNE

Desesperan las plumas


de los cisnes de hormigón.
No les perdonamos la elegancia inútil
de higiénicas mascotas.
Ni la certeza de su no vuelo
bajo el cielo despejado.
Así anduvimos una época
confundiendo el amor con cariño
sin preguntarnos por qué
también las sábanas
mueren de invierno.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 660
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

MADRE ESTÉRIL

Las hormigas fundan ciudades ciegas


en mi cuerpo de adobe.
Devoran hijos deshechos por la lluvia
placentas de barro sobre el álbum de intentos.
¿Quién dijo que nací para procrear?

Los naufragios gotean hacia atrás


el mismo silencio oxidado
la cadera es un ancla en el mar de los vencidos.
¿Quién me puso a insistir sobre la memoria de las cosas?

Si al menos fuera madre


inventaría refugios en el futuro
para mis expósitos consanguíneos.
No he aprendido canciones de cuna
para dormir a los desconsolados.
¿Quién sabe encontrar un pajar entre tantas agujas?

La ternura, la ternura, apelan.


Ofrezco cantos rodados como pan
soy el reptil que prueba la sopa
y detecta el veneno en la monotonía.

La paciencia, la paciencia, afirman


una genuflexión sobre granos de maíz
como la cara contra la pared
cilicio a veces, muerte a medias
entender que a Dios le costó un hijo
la segunda creación de lo creado.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 661
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Hago un montoncito con mis tribulaciones


para purificar el fuego en el fuego.
Hundo un cuchillo de luz
en el ombligo de los huérfanos.
No hay milagro en el humo
que se incorpora a la niebla.

Las hormigas en procesión


señalan el teatro de las sobras
nervaduras parturientas de una idea de árbol.
Un retorno de lo que desaparece
el eco de un músculo
todo es lenguaje materno
poemas escritos por una mano estéril.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 662
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Dolor
Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 663
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

TISOCCO, Gustavo

Nació en Mocoretá –Corrientes- Argentina.

Tiene publicado los poemarios: Sutil, Entre soles y sombras, Paisaje de adentro,
Pintapoemas, Cicatriz, Rostro ajeno, Desde todos los costados, Terrestre, Quedarme
en ti, Reina y Hectáreas (libro publicado en Madrid, España), y Perla del Sur, así como
los CDs: Huellas, Intersecciones, Corazón de níspero y Terrestre.

Participó de diversas antologías, tanto en Argentina como en diferentes partes del


mundo. Asiste a encuentros nacionales y asistió a festivales internacionales en México,
Perú y Nueva York como invitado.

Creador y director del sitio MISPOETASCONTEMPORÁNEOS desde el año 2006.


Sus poemas fueron traducidos al inglés, italiano, portugués, catalán y francés.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 664
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

He tenido una madre alta


una madre baja
una que daba a luz
que la tarea diaria
vender empanadas
peinar a las vecinas
curar animales.
Alta como el cielo de mi pueblo
-que es el más alto que conocí-
intensa y blanca
lluvia fresca en las tardes de enero
pan recién horneado.
Una madre que se fue haciendo pequeña
que la tarea diaria
que los hijos a la escuela
que lavar la ropa
limpiar la casa.
Esa mujer alta con el tiempo es bajita
con los huesos dolidos cansados
con los pasos quietos
manos temblorosas
voz lejana.
Yo tuve una madre alta
que ahora es pequeña
que no quiere decir frágil
que no quiere decir tristeza.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 665
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

El niño no quiere dormir la siesta


y se escapa al río,
pese al Pombero,
al dueño del sol,
se escapa al río.

El niño zambulle
y se transforma en pez
y baila en el fondo
azul y mineral de su dicha.

El niño olvida su casa,


de cómo retornar olvida
y ya no le importa.

La madre cada tarde todavía llora


cuando mira al pescador,
cada tarde llora.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 666
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

La casa es una tumba


donde a diario la abuela
llora al hijo muerto.

Ella
despliega estampitas
de venerados santos
e implora.

El abuelo
tiembla su rabia
y también sufre
y todo el patio es una fuente
de agua salada.

La casa es una tumba


de pálidas flores,
uvas caídas,
sol olvidado.

Un Viejo cementerio
de pasillos
pregona tu ausencia
y duelen todos los días.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 667
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Lazos

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 668
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

TOVAR, Leonor

Soy mendocina de origen y cordobesa por adopción.

Comencé a escribir siendo joven, cuando estudiaba letras, y lo dejé durante muchos
años.

Formo parte del Taller de Escritura Creativa del Paseo Nicolasa que dirige Claudia
Tejeda en Alta Gracia, Córdoba. He publicado en su Antología “La Gotera”. También
participé en las “Antologías de Empalabrados” II y III de Deán Funes, Córdoba,
Argentina.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 669
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Es tarde
pesa el aire de andanzas
cargado de oropeles
fantasías luminosas
de un día completo de marcha.

Es tarde
la brisa ya no alcanza
el viento la socorre
lleva en andas los sueños
de toda la jornada.

Es tarde
se deshace de a poco
en su corriente
brilla y se desvanece
simplemente.

Es tarde
el viento se deshace
la vida empieza

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 670
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

OLVIDO

Abismos
son abismos profundos
los olvidos
terraplenes sin bordes
vorágine de ruidos.

Y es inútil
superar sus huellas
fingir que no existieron
avanzar sin cadenas.

No canses al destino
no es olvido el remedio.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 671
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

ESCRIBO

Siento la herida profunda


de los tiempos
los harapos pringosos
de la pobreza
los recuerdos miserables
de una infancia
la infancia inexplicablemente
en el olvido.

Me rebelo.

Escribo porque hay luz


en los rincones
porque hay calor intenso
en un abrazo
porque un niño es feliz
aún sin zapatos
porque un gesto de amor
se reproduce
y las buenas costumbres también
tienen memoria.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 672
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Dentro del libro

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 673
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

TROMBINO, Ricardo

San Juan, Argentina, 28 de enero de 1959.


Magister en Letras, docente de la Universidad Nacional de San
Juan. Investigador de literatura sanjuanina. Poeta. Cantautor.
Ejerce periodismo cultu ral en medios gráficos y radiales. Conduce
talleres literarios. Parte de su creación aparece en antologías de
Argentina y Chile. Libros de poesía: El azar de las palabras
(1993); Territorios de fin de siglo (2000) y Persistencia lejana
(2009). Desde 1999 edita la Hoja de P oesía “Poemas de Neces idad y
Urgencia”.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 674
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

OPCIÓN

Se creyó la vida,
esa de cuadros que pintaban otros,
una acuarela asegurada por muchos,
certeras pinceladas de costumbres.

Pero un día
lluvias intrusas cayeron en los cuadros
y transformaron todo
en tinta para versos.

Le dolió en sí mismo
tanto color que no le contaron.
Entendió que debía elegir,
decidió hacerlo:

en el banco de una plaza sola,


con algunos gorriones curiosos
y un viento suave de tarde distinta...
tomó sus armas
y se mató de poesía.

(Del libro El azar de las palabras, 1993)

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 675
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

TRAICIONES

Siempre hay un Judas


al borde de la comisura
en la risa de un amigo
o en el pegajoso aplauso de un triunfo.

Siempre hay un Judas


en la bisagra floja de una puerta
en la sombra de un amor
o
lo que es peor
en la vena oscura
de una entraña oculta
en nosotros mismos.

(Inédito)

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 676
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

DE YUGOS Y UTOPÍAS

Como bueyes al acecho del viento,


huella seca en el llano cargando trabajos,
el arreo de la historia en resolanas
y larga paciencia de páramos...

Con la mordaza en los dientes,


recuerdo cansino de un continente ajado,
y jarillales filtrando en el aire un gemido
de voces que se ahogan por las minas,
codicia lacerando espaldas,
retratos viejos de un olvido,
semejante abandonado a su suerte...

Así vamos, despoblando sueños,


guardando en la vergüenza lo que fuimos.
Se disfrazan las palabras
en partida total hacia la nada.
Los viejos molinos se duelen de ausencia
en el murmullo de un pan llorando su trigo.
Por los cerros
los senderos se pueblan otra vez de arbustos:
ya nadie sube al tamaño de otros tiempos,
sólo se corre laberintos
de ciudades reja hombre amnesia.

Sin embargo, aún


anchas espaldas atajan la impiedad;
acordes en arrullo de trigales
recuperan el perfume de un pan caliente;
un aroma amanecido de manos concurridas
vislumbra entendimiento de días que vendrán,

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 677
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

sortilegio de horas que nos llegan


calcando otra vez las utopías
que llevamos en la sangre.

(Del libro Persistencia lejana, 2009)

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 678
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Jinete

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 679
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

VAHOS HERNÁNDEZ, Yubely Andrea

Colombia, 1996.

Historiadora de la Universidad de Antioquia.

Artículos suyos han sido publicados en las revistas Salus, Pensar historia, Artificios y
Quirón.

Como poeta ha sido invitada al 29 Festival Internacional de Poesía de Medellín, y ha


sido publicada en las revistas Literariedad, Innombrable, Palabrerías, Aullido y
Quimera.

Recibió mención de honor en el XI concurso de cuento El Brasil de los sueños.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 680
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

MEMORIA

Verde de moho es la casa del olvido.


Paul Celan

La memoria es un camino de vuelta


escarpado, oculto entre árboles
transitado a tientas.
Entre la maleza
unos ojos aguardan el encuentro con la mirada que busca
y de súbito reflejarse
relicario de imágenes de antaño,
son el recuerdo.
Entre las raíces
huesos, alguna vez dedos que palparon
y empuñaron
apuntan al caminante y se señalan,
los llamamos pasado.
Por las ciudades, de boca en boca y de mano en mano
como un deslucido manuscrito nunca publicado,
corren leyendas sobre aquel camino en la montaña.
De cuando en cuando
algunos van en su búsqueda.
Los que aguardan en los cafés
rumoran que sin anuncio previo
cuando los guardianes duermen
la montaña despierta
hambrienta, invasiva,
corroe el brillo de las medallas
y los dedos dejan su marca.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 681
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

AVATAR

Yo es otro.
Rimbaud.

Se ha desdoblado
es ahora un hombre elaborado y dividido.
Él está sentado, tiene la pantalla en frente.
Se observa
forma sin cuerpo.
Avatar:
máscara entre sus semejantes.
Delante de sus ojos, acuosos, tangibles
un teatro abstracto se eleva
punto de encuentro imbricado.
Sujeto y avatar
son dos pintores que se observan, se desdeñan, se copian
y juntos
construyen dos imágenes distintas en su semejanza, complementarias en su negación
Uno es en el otro,
duplicidad que nombra la metamorfosis doble,
creada en dos juegos de roles.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 682
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

MIEDO INEFABLE

La noche es un anciano sin memoria


que se acerca, vacilante
y nos descubre en su siempre nueva indiferencia.
El cazador
temeroso de las bestias hambrientas
atisba el crujir tras la manigua -algo parecía moverse-
y nosotros secretamente vigilados
sutilmente en guardia contra todo intruso
escuchamos un golpe seco del otro lado;
en la sabana y entre las sábanas
un mismo grito nos asalta
la insondable orfandad nos acompaña,
nómades de la sombra.
El miedo es un niño envejecido
que se halla una y otra vez
replegado sobre sí,
un infante que cierra los ojos y agita los puños contra la noche.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 683
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Retrato

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 684
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

VALENZUELA SARAVIA, Francisco

Chile.

Periodista, comunicador social y bibliotecario.


Gestor cultural para diferentes eventos literarios de Concepción. Fundador del
Colectivo Artístico “Sujeto a Discusión”. Imparte el Taller Literario “Porque Leí” en la
Universidad Andrés Bello, sede Concepción.
En 2015 publica su primer libro, Los Colores de la Tribu, con la Editorial Alto Horno.
En 2017 gana el “Concurso Poesía Divergente” de la Editorial Casa Litterae que lo hace
acreedor de una nueva publicación, llamada Poemas e Híper-Poemas, con el que
además logra ser finalista del Premio Ceres, en 2019.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 685
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

DANCE DANCE REVOLUTION! O LA REVOLUCIÓN QUE NO FUE

ya van a cerrar (HAPPYLAND)


y el GAMER sigue bailando
desconectan los FLIPPERS
las montañas rusas
y el GAMER sigue
sigue bailando
SELECT STYLE!
SINGLE PLAY!
SELECT CHARACTER!
dice la máquina y el GAMER
pisa y pisa los cuadrículos
MARVELOUS! GREAT! PERFECT!
repite la máquina
OK! 345 COMBO!
las flechas estallan en el cielo pixelado
siguen su trayectoria ilusoria
a un techo inaccesible
aumenta el contador y el GAMER
pone FF a sus coreografías
PUM PUM PUM
le dice el BASS y el GAMER
se cuelga en un pie
se afirma de la baranda
da una mortal voltereta
y vuelve a equilibrarse en su eje
463 COMBO! 478 COMBO! 499 COMBO!
y el personaje a cuadros
dentro de la pantalla 3D
con un afro morado en la cabeza
y rollers en vez de zapatos
no se cansa ni se queja

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 686
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

–el imitador tira su yoqui


y afiebrado se restriega la impotencia-
ARE YOU READY! HERE WE GO!
ordena la máquina
y el GAMER es feliz
feliz de su nada de ser otro
de pensar que se gana a sí mismo
de dar vuelta el ALPHABET AEROBICS!
y el LOVE IS DREAMINESS!
PUM PUM PUM
rompe sus suelas rompe la goma
PUM PUM PUM
PUM PUM PUM
STOP! se detiene
qué pena qué lata
YOU LOOSE! sentencia la máquina
se le termina la energética
en el bolsillo busca monedas
no las haya se enoja
se deprime

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 687
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

LA PERFECCIÓN ES ART IFICIAL

gustas habitar en los deseos del infeliz de


turno al son de tu apariencia / tu videoclip / tu
spot / tu cortometraje / tu prestigio /
tu sello / tu perpetua incitación / inentendible /
impenetrable / vas como a penas traducida /
por doblajes cinematográficos / anglicismos /
acentos / frases hechas que guían el gran
caramelo que te cubre / ese gran despilfarro de
tu gusto vividor / al bamboleo de tus asfixiadas
curvas como que entrevés uno que otro
pañuelo recortado en el aire / uno que otro
desliz que exageras para el agasajo general /
la pose / el gesto / el guiño es tu seducción / el
ser la bruma de insinuaciones / la inocencia
imposible / la asexuada virginidad / calcomanía
/ póster / magazín / gastas con amagues el
sendero y a tu paso dejas nada más que
presunciones / pues para ti cada ademán /
cada movimiento / transita alfombras rojas /
pues toda tu fama es un lujo comprado / pues
en ti maniquí de pelajes en género lo superfluo
transmuta en pura pasión

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 688
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

HTTPS://SOUNDCLOUD COM/SAINT-OF-HOPE/ATHENAS-DEATH

Seiji Yokoyama Kazuko Kawashima


intérpretes de la melancolía
cronistas de la tradición occidental
-evocar lo clásico o antiguo-
su lamento moderno da nuevos bríos
a una sensibilidad en proceso de expiración
milagro estético accidente
que bien puede ser fenómeno
de estudio para extraterrestres
formas ulteriores que al recabar entre cascajos
concluyan que Japón no era solo una espada
o caballo de mar partid@ en islas
sino también el más patético de los pueblos
un herido artista de postguerra
que a partir de dos godzillas atómicos
recreó una cultura original
esto a pesar de tener que asimilar
los modos bárbaros de los forasteros
costumbres que los nipones lograron sortear por décadas
al menos hasta la llegada de los barcos negros.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 689
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Por la Paz

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 690
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

VAN JALIRI, Nelson

Potosí - Bolivia. Artista plástico, poeta y editor.

Actualmente es Director y Editor de la Revista Nacional de Literatura A PRUEBA DE


FRÍO, y Docente de la Carrera de Artes Plásticas de la Universidad Pública del Alto de
La Paz.

Sus textos poéticos fueron publicados en la revista Def-Ghi Comunicación y Arte, Santa
Fe, Argentina. Varios libros publicados entre poesía, narrativa, ensayo, crítica e
historia. Su nombre figura en antologías como Cambio Climático (Panorama de la
Joven Poesía Boliviana), antología por Jessica Freudenthal, Benjamín Chávez y Juan
Carlos Ramiro Quiroga (traducida al francés); Días de Poesía, Imaginea Arte y
Cultura, Festival Internacional de Poesía; Antología Comentada de la Poesía
Boliviana, de Roberto Maldonado; Potosinos en la Cultura Boliviana, de Elías Blanco;
Chamote (Antología de la Poesía Latinoamericana),de Gito Minore (publicado en la
Argentina); y Un Infinito de Poesías. Sexta Antología Poética Versos Compartidos,
Tomo I y II. Uruguay 2017.

Varias exposiciones individuales y colectivas, a nivel local, nacional e internacional,


como Puno, Pisco, Cusco, Trujillo y Tacna (Perú), Ucrania, México, Italia y Myanmar.

Participó en varios encuentros y festivales, tanto de poesía como de pintura.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 691
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

LA SOLEDAD Y LA TRISTEZA

En tu pecho,
tan semejante
a dos altas cumbres,
escribí un poema
que me recuerda
a la tristeza,

porque bebí de su boca


el agua
que nunca
debí beber.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 692
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

EL COLOR QUE TOMAS

Con la tijera en la mano


se cortan tus pasos
en los grandes pliegos
de cada hoja de tu vida.

El papel que tomas


no importa
lo que en realidad vale
es el color que adquieres
en cada momento de tu vida.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 693
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

EFÍMERO HECHIZO

En lo alto de esa cumbre


hay un oráculo que pregunta
si detrás de aquellas nubes
hay otras semejantes a unas cuevas
donde habitan los murciélagos.

Es tan alto que decido ir para allá,


viajando con mi blanco eslipin
si acaso me topara con la noche.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 694
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Cumbres

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 695
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

VENEZIA, Mirta E.

Nació en Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina.

Poeta, psicóloga social, colaboradora literaria de las revistas digitales Al Borde de la


Caverna y Palabras al sol.

Participa convocada por Fundación Argentina para la Poesía en una antología virtual
en la plataforma digital art7tv y en el blog Mis poetas contemporáneos2 de larga
trayectoria, creado y dirigido por el escritor Gustavo Tisocco.

Publicación de poemarios: Pasionaria (2010); La temida palabra (en co-autoría con


Marisa M. García, 2013); Los espejos (2017). Bosque de Helenas es su cuarto libro de
poemas (2020).

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 696
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

AGOSTADA

de pronto orillas trémulas


estrellas que galopan la sangre
y la humedad del vidrio
llueve a cántaros dentro de mí
una falda de agua
abre
ventanas de junco y arpillera
el barro la noche el río
la bruma esparcida en sus ramajes
yo misma soy
la turbiedad dulzona
hija de la hierba en celo
los álamos se agostan
mis pupilas se agostan
ante la inquietante
lujuria de los colibríes
y el topacio del cielo
tengo que esconder
la caja de Pandora
para que no se abra
tengo que enterrar
los diamantes del pecado
para que no me encuentres
ebria de sueños y vapores
cuando irrumpas.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 697
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

BORDER

apenas adivino tu sombra


sin embargo
camino dormida sobre tu hogaza
rastreo con la mano
el mechero de tu voz
tu hueco insondable
en la espesura lábil
me arrodillo al borde de tu piel
y te succiono
apenas adivino tu vientre
sin embargo
fulgura como cisne
de pétalos blancos
mientras tus brazos
baten alas en mi pecho
como si nos amáramos.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 698
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

BOSQUE DE HELENAS

los pecados de la carne


estallan
al filo del crepúsculo rojo
las alas de la paloma secreta
estallan
curvadas por la lengua bífida
de la serpiente que brota en espesura
es arduo el camino del bosque
………………………………………………impenetrable
es arduo llegar a Helena
…………………………………….y tocarla
ella es las brujas/ todas
que se elevaron a hoguera
la sangre derramada
vaso de prodigios y fulgores
es arduo el camino del bosque
………………………………………………impenetrable
ella es las avecillas/ todas
la infatigable cazadora
o el cuerpo añil del amor en carne viva
o frágil corola sobre el humus
gacela caliente
……………………………………………. espuma y lava.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 699
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Hechicera

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 700
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

VERGARA , Lucía Nelly

Nació en Villa Dolores, Departamento


San Javier, Provincia de Córdoba,
Argentina, el 11 de abril de 1953.

Se ha desempeñado como docente en


distintas provincias argentinas y en los
distintos niveles de educación:
Profesora adjunta en la UNNE
(Universidad Nacional del Nordeste),
Profesora en escuelas de nivel medio y
Maestra en el nivel primario. Es
Profesora de Inglés y Maestra Normal
Nacional. Ocupó cargos directivos en
el IPET 260 “Industrial” y en el IPEA
307 de Villa Sarmiento. Es becaria
Fullbright, por lo que realizó pasantías
en escuelas de Estados Unidos de
Norteamérica.

Actualmente es presidente del Grupo Literario “Tardes de la Biblioteca Sarmiento.”


También se desempeña como miembro de la Comisión Directiva de la Sociedad Sirio
Libanesa de Villa Dolores.

En 2016 publicó su primer libro, Anticipos del alba. Sus trabajos se conocen a través de
distintos medios periodísticos de esta ciudad y provinciales. En el 2018 presentó su
segundo libro, Mis Apegos, en el Auditorio Municipal de su ciudad natal.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 701
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

ALGAZARA

Camino
por la calle larga del río
poblada
de chicharras hermanas
que tapan con su canto
el revoloteo de nostalgias
de otras tardes
lejanas.
Las hojas reverdecen,
contrastan con las nubes
que distraídas pasan
en busca del horizonte
para regresar en llorosa dádiva
bendiciendo el valle.
El río,
mi río,
se estira
en un abrazo enorme
en el recodo más abierto
abarcándolo todo
en las mojadas orillas.
Siento en mi piel
la humedad
de las piedras
y me mimetizo.
Soy
este mismo paisaje,
transitando
el nuevo tiempo
con pulsaciones
de estío.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 702
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Con mis propios latidos


acompaso
y armonizo
esta comarca
donde las cigarras
han hecho morada
y mi corazón
custodia
la magnitud
de la algazara.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 703
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

AL BORDE DE LA TARDE

Me asomo
al borde de la tarde
por la calle larga del río,
quiero estamparla,
quiero perpetuarla.
Invito a los transeúntes
a que detengan sus pasos
sobre esta otoñal
rebanada cósmica
donde bulle la vida,
a que se arropen
con las hojas de los plátanos
expertos, doctos,
en mudanzas cíclicas,
afinadores
de canciones
del viento,
eximios bailarines
de la lluvia,
monumentos enormes
a la resistencia.

Guardo este bosquejo


antes que se confunda
entre la oscuridad
que se aproxima.

Me urge la complicidad
de una poesía.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 704
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

NO QUIERO

No quiero
que llegue la noche
y con ella la luna fría
que nos conmina
a mirar desde los vidrios
lo que acontece allá afuera.

Los ojos del alma


también se cierran;
caminamos como ciegos
pareciéndonos a los muertos.

La luz ha desaparecido.

Como cautivos,
sin una presencia,
el corazón
es un búho
a la espera,
en medio del silencio.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 705
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Pupila azul

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 706
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

WATKINS, Tomás

Neuquén, Argentina, 1978.

Ha publicado los libros de poesía:

 Grito (2003);
 26 (2004 y 2007);
 Mitología (2012);
 Bien de consumo (2015); y
 Hora blanca (2015).

Coordina acciones de promoción y divulgación de las letras neuquinas en su provincia


y en toda la Patagonia.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 707
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

un día vino
abrió la puerta sonriendo
diciembre pareció estallar
con el primer beso

trajo utensilios de cocina


perchas
comenzó a barrer
arrojó mi tos por la ventana
y puso flores

después dejó de reír


me dio la espalda
se fue
era invierno
la tos me encontró en silencio
cocinando para uno

la noche de cualquier día


digamos jueves
llaman a la puerta
entró rauda como el cuervo
llena de presagios
y de mi locura

no llovía:

–vengo por el anillo


tanto tiempo sin verte
estoy bien, ¿ves?

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 708
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

por favor
no te rías

–cómo es el anillo
–cabe un dedo
dijo
y miraba por la ventana
nuestro mordido diciembre
como un relámpago viejo

–nunca lo vi
–bueno si lo encontrás
avisame

pasó tiempo
nuevos menesteres se encargaron
de empujar los días
y por esas cosas de la magia
de la limpieza
encontré un anillo dorado debajo de unos libros
leídos a medias

supe que no debía llamarla

el anillo era de mala calidad


chapa pintada

(De: 26)

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 709
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

ÍCARO

Quiero para mí
la voluntad de la gota
que cae sin lastimarse
ni hacer daño

(De: Mitología)

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 710
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

CANCIÓN DEL RÍO

El colectivo tiene
las ventanas abiertas.
Voy parado. Ella recibe
lo veloz del cielo
a contraluz.

Llegamos al lugar
que descubrimos juntos.
Escombros y vidrios,
la corriente muy fuerte.

Solos.

Reír y odiar la oficina


es nuestro modo
de agradecer el día.

Enfrente, en la orilla
más ardiente de la tarde,
un grupo de siete se clava en el agua
en orden gritado, fumando
y tomando de tetras que acaban
abiertos nadando panza arriba
río abajo, chicos arriados de la casa
(o de algún techo que funcione
como el techo de una casa),

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 711
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

chicos a la Dalton: sin más edad


que la esperanza,
Poxirunners de Motomel sin casco
en la tarde acribillada.

Tocar el agua: cuesta


salir de las piedras
clavadas al cuerpo,
vampiras.

Los árboles de la tarde nos tiran


sombra encima. Curiosa
flexión de luces que troca
volumen y cruza
el río hasta nosotros.

El regreso
inaugura la idea
de arrojarnos al río

Y viajar.
(De: Hora blanca)

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 712
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Palabras para el río

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 713
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

ZANLUNGO, Estela

Nació en Lomas de Zamora, Argentina.

Es poeta, docente y Técnica Superior en Coreografía e Interpretación de Tango (EDTA)

Ha publicado: Soñar con Agua (1º Premio Fondo Nacional de las Artes, Argentina,
2012, Del Dock, 2014); Los días del Buitre (con prólogo de Claudia Masín, declarado de
interés municipal en Lomas de Zamora, 2018, La mariposa y la iguana, 2018).

Formó parte de las Antologías Poéticas 2008/09 y 2010/11 de la Biblioteca Nacional,


Argentina, con selección y prólogo de Liliana Lukin, Ediciones La biblioteca.
Recientemente seleccionada para integrar la Antología internacional “Otras nosotras
mismas”, en homenaje al centenario del nacimiento de Olga Orozco, Ediciones Agua
viva.
Se encuentran inéditas sus obras: Los hijos de la jauría, La estación del sol oblicuo y
Gerli.
Integra el colectivo de poetas Quinto Elemento.

Estos poemas pertenecen al libro Los hijos de la jauría, Ediciones Vuelta a casa, de
próxima edición.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 714
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

HORDA

Aún no ha amanecido y
afuera hay una seda grave
que virará al balancearse las copas de los fresnos,
sólo para que el ojo entienda el equilibrio
de lo que está ocurriendo
cuando da la impresión de que no pasa nada.

Después, con la gata durmiendo sobre el hule,


la casa detenida en el pulso de las teclas,
hay algo que desafina lejos
como un golpe asestado en el tímpano de otro.

Sin embargo
en la luna menguante que me quedé mirando anoche
a través de la copa medio llena de vino,
no se ve nada que haga prever un desenlace,
cuando los que han perdido todo caigan
sin avisar,
pidan permiso y guarden
una ración de nuestras vísceras
para saciar la hambruna de los niños
de la jauría.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 715
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

CADALSO

Con alegría entrego el diezmo y no


pregunto qué hay a cambio.
Voy a tu abrazo a celebrar
el brillo de la hoja que caerá donde deba,
su tajo imprescindible, su perfume a mejor.

Te he dado mi cosecha: ahí fue


la lengua del abuelo
su traza de inmigrante
el nombre del vecino y la sombra
del perro pegada a la pared.

Sé que no hay daño en la cosquilla


de un filo sobre un cuello:
es cortar por lo sano, y si rodara una cabeza
de hermano
que hubiera compartido
el olor de la sopa, si fuera necesario
hundir el instrumento como último recurso,
lo harías con cuidado, para no desgarrar
la carne si no es imprescindible.

Por el momento el trato es hasta aquí.


Me guardo los huesitos de mis hijos
como un as en la manga
por si no terminara de alcanzar
esta muestra de fe
para entrar en el reino.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 716
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

LEVADURA

Crece la hiedra cuando no la ve nadie,


la luna mínima en los charcos
como una nena en la que se insinúan formas pequeñas.
Crece la probabilidad de que se encuentren
los que se están buscando
cuando los días se hacen cortos
sobre el fuego celeste de la hornalla.

Es pura lógica:
todo lo que la sombra distorsiona
vuelve a su forma elemental con la primera luz,
la boca que una vez mordió el fruto guarda
la sensación y reconoce el gusto
aunque se haya quedado sin la lengua.

Aquí mientras dormimos crecen


las cosas que parecían estancadas:
una masa de pan que desborda la fuente
como de rabia contenida,
el bollito tapado con el repasador a cuadros.
Yo espero que algo ocurra,
pero no hay tiempo, digo,
me veo en sueños golpear puertas,
pedir agua
saltar sobre las ruinas
de lo que fue una calle.

Mi pie se acaba de cortar ahora


con el borde afilado de la sábana
y nadie sale a ver qué necesito,
aunque la sangre tiña de negro el mármol
de los umbrales.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 717
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Cuando la Luna se suelta

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 718
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

ZAVA, Irene

4 de marzo 1948, Argentina.

Estudió pintura con el maestro Batlle Plana y, en Florencia, en la Academia de Bella


Artes Cerámica con Araceli Vázquez . En 1975 monta su propio taller. Ha efectuado
muestras pictóricas en el país y en el exterior. Tiene numerosos premios.

Es profesora de Inglés. Traductora pública. Habla italiano y francés. Lic. en guía de


Turismo. Licenciada en Psicología.

Publicaciones propias: En las Dunas, Ediciones Del Dock, 2005; Bisagras, Ediciones El
Mono Armado, 2008; Descalza Cayó la Sombra, Editorial Vinciguerra, 2012.

Antologías: Mágicas Voces, Ediciones Cathedra, 2003; Mundo Poético, Nuevo Ser,
2003; Gente de letras. Narrativa de Ensayos, 2010; Editorial La luna Que, 2011;
Rapsodia, Editorial El Mono Armado, 2015; Grupo Alegría, Enigma Editores, 2015;
Misterio y Palabra, 2019; Boletín Mensual La Fundación, 2019; Fridas de Barcelona y
el Mundo, Sede Argentina, 2019.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 719
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

CESTA DE PAN

Despojada madera.

Entreteje la esterilla

que atraviesa la noche.

Expectante una hogaza de pan

convoca

a la hambrienta y encallecida mano

que

en aterida aventura

sangra

horizontes sin viento.

Tantea

el sagrado alimento cotidiano.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 720
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

MUJER DE LOT

Llevados por la palabra de otro

una multitud

cruza montañas profanas.

Clava el báculo de vida

al otro lado de la desconocida tierra.

Mujer llena de duda y hastío

en aras de soledad se desliza en el tiempo.

Intuye que su guía no le dará calor.

Amedrentada, naufrago en desenlace,

mira hacia atrás. Congela su figura.

Con inevitable conciencia de cordero

transita en absoluta ignorancia.

Muñeca de sal, tiesa,

no dará pasto al hambriento.

Tan solo inmovilidad y certidumbre.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 721
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

CRUZANDO CHARCOS DE NIEBLA

Cruzando charcos de niebla camino.

Cantando entre lo ausente, ruego.

Resisto a toda costumbre.

Rodeo el pozo, niego su llamado.

Quiero la cima.

Ahorcados árboles

formaron con sus hojas

un inmenso lecho

de miedo y ausencia.

Mientras yo, tibia y cautelosa,

resisto.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 722
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Escarcha de Otoño

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 723
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

ZELAYA, Marcos Eduardo

Eligió nacer en Humahuaca, prov. de Jujuy; allí se enamoró de la gente, los paisajes y el
lenguaje.

Actualmente vive en Las Talitas, Tucumán.

Se recibió de Bachiller Pedagógico y estudió en la Facultad de Filosofía y Letras.

Escribe cuentos y poemas.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 724
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Y, ¿QUÉ HACEMOS?

si no sabemos adónde ir
si la verdad aparece
si nadie nos conoce
si no existe la muerte
si desaparece la sombra
muere el tiempo
si dejamos de creer
si somos él, o ella
si no morimos
si la noche es eterna
si el agua nos tapa
si quedamos sin árboles
si mueren todos los peces
si viene dios
si desaparece el dinero
si el hombre se vuelve bueno
si debemos escapar del planeta
si no somos humanos
si nos manipulan
si nos eliminan
si tenemos un arma
si escapamos
si luchamos por causas justas
si el amor se impone
si el aire se torna irrespirable
si la temperatura no baja de cien grados
si toda la inteligencia es artificial
si despertamos en otra dimensión
si estamos en todas partes
si nadie queda vivo
si desaparecemos

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 725
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

si la poesía no existe
si nadie quiere nacer
si la nada es todo
si se salva el planeta
si la felicidad es cierta
si nos come la tecnología
si nadie se preocupa
si llega el final
si no hay culpas
si volvemos a aparecer
si dejamos de envejecer
si permanecemos despiertos
si no paramos de reír
si vivimos para escribir poemas
emborracharnos y coger
si miramos lo que no se ve
nada más, algo más.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 726
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

YA QUISIERA

los admiro
dejé
de venerar los santos
y pedirles milagros
para idolatrar y ser fan
de ellos y ellas
los poetas
los amo, los quiero y copio
imito y plagio
quiero vestirme como ellos
y sufro porque no soy flaco
ni tengo cara de bohemio
nunca llegaré a su nirvana

tengo la fortuna
de ser quien arregle los ventiladores
para que en sus casas el aire fresco
acaricie sus cuerpos dionisíacos
reparo sus refrigeradores
para que de madrugada
busquen el queso y la cerveza
limpio sus piletas de fibra
para que naden sus sirenas
y ellos descubran versos sumergidos
saco los virus de sus computadoras
y quedo deslumbrado
por los escritos que no publican
les recupero el historial y veo
las mismas páginas porno que ellos visitan
y envidio las orgías y borracheras que disfrutan
en secreto

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 727
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

sin que el mundillo literario lo publique


luego los veo pulcros y vestidos de gala
son mis ídolos
estirades y sonrientes
de moñito y zapatos lustrados
leer floridos poemas en rima

soy el arreglador
el service que nunca podrá ser poeta
pero tengo mis garabatos
que nadie conoce
y también mis fiestitas
soy el invitado
para editar poemas
sin abrir la boca

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 728
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

PROFECÍA

el sol gira
no me deja crecer
su ausencia en las noches revive el pulso de estas sombras
salgo a correr tras los pasos que vendrán
de las mujeres dueñas del mundo
y hombres siervos
deshechos y hermosos
modificados para reproducir

y solo a veces
cuando el erotismo sea
un placer olvidado
los matrimonios serán de una sola persona
amor
consigo mismo y sus múltiples
individuos contenidos
como dentro de un envase de sardinas
apenas vivos y que miran resignados
sus pieles, con sabor metalizado

y queda el tarrito
para el gato
que mira de lejos la trampa
y no se acerca

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 729
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Copo de Nieve

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 730
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

… la imagen no sólo sería exclusivamente la reunión de dos elementos provenientes de la fantasía o


de la sensibilidad, sino también el encuentro imprevisto entre dos ideas, puesto que hay una
plasticidad propia del pensamiento, así como hay una plasticidad de lo pictórico.

Roberto Juarroz, entrevistado por Alejandra Pizarnik5

5
Reportaje tomado de la revista venezolana Zona Franca, Nº 52, diciembre de 1967, Caracas.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 731
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

ORDEN DE OBRAS DE ALEJANDRA ETCHEVERRY

Título Nº de Pág.

1. PORTADA: Quijote 1
2. Rosa de Cristal 13
3. Mástiles al atardecer 20
4. Después de la pesca 26
5. Tiempo de otoño 31
6. Historias con alas 36
7. ¿Dónde vamos? 41
8. Árbol Isla 46
9. Despertar 52
10. Historias 57
11. Desnudo en azules y amarillo 62
12. Mi Argentina 67
13. Conventillo 75
14. Gestación 80
15. Lluvia de invierno 85
16. Corazón 91
17. Estrellas para dos 96
18. El niño con la paloma 101
19. Espejo natural 106
20. Reposo 113
21. Nostalgias 120
22. Barco quieto 126
23. Interior Femenino 134
24. El tren 139
25. Árbol del atardecer 144
26. Tras los años 149
27. Río nocturno 155
28. Colores en el alba 160
29. Árboles de Otoño 165
30. Por la vida 170
31. El Ángel Gris 175
32. Cada día 180

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 732
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

33. Espacios secretos 185


34. Brisa de luz en las ramas 190
35. Momentos 195
36. Reflejo de alborada 200
37. Caminata en azul 207
38. Un día lluvioso, como hoy… 213
39. Frases olvidadas 221
40. Corazón de Primavera 226
41. Años 231
42. Navegando entre nubes 236
43. Tiempo 241
44. Abrazo 249
45. Pequeño Pescador 256
46. Playa dorada 267
47. Asomada 273
48. Esperanza 278
49. Encuentro 283
50. Pinares 288
51. La Ostra 298
52. Visión abierta 303
53. Puente de Otoño 309
54. Otro espacio 314
55. Desnudo en azules 2 319
56. Espera 324
57. Reflejos en San Francisco 330
58. Resurrección 338
59. Esperando 343
60. Desfragmentado 348
61. Transmutación 353
62. Subiendo calles 359
63. Mundo de Fantasía en la Tierra de las Maravillas 364
64. Sentimientos 369
65. La Rosa 374
66. Colores de un vuelo 379
67. Uvas 384
68. Pluma en vuelo 389
69. Despertando 395
70. Juntos de la mano 403
71. Retazos de una historia 410

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 733
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

72. En Oración 415


73. Dimensión 421
74. Guardianes de la llama 429
75. Renacer 434
76. Visión 439
77. El viaje de los árboles nube 444
78. Paisaje nocturno 449
79. Rostros 456
80. Tango 462
81. Pescando en aguas de luz 467
82. Impresiones en la piel 472
83. Frecuencia musical 479
84. Mundos internos 484
85. Días claros 490
86. Silencio de Mujer 495
87. Primarios 502
88. El candado 507
89. Espíritus de la Tierra 513
90. Desnudo en Sepia 519
91. Penumbra 524
92. Reflejos de Primavera 529
93. Pluma de humo 534
94. Historias escondidas 539
95. Puerto pesquero 546
96. Nido generoso 552
97. Secretos de la Naturaleza 557
98. Atardecer sobre la arboleda 562
99. El último viaje 567
100. El sueño de Borges 572
101. Naufragio 577
102. Aguas de invierno 583
103. Miradas del pasado 588
104. Dentro de ti 593
105. Frecuencia en azules 598
106. Blue 603
107. Fantasmas del pasado 609
108. Desnudo en lápiz 614
109. Los Ojos 619
110. Cuando caen las hojas 624

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 734
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

111. Luna de verano 6 29


112. La llama 634
113. Espacios 639
114. Vuelo de Inocencia 646
115. Espacios en rojo 651
116. Aquellos ojitos 657
117. Dolor 663
118. Lazos 668
119. Dentro del libro 673
120. Jinete 679
121. Retrato 684
122. Por la Paz 690
123. Cumbres 695
124. Hechicera 700
125. Pupila Azul 706
126. Palabras para el río 713
127. Cuando la Luna se suelta 718
128. Escarcha de Otoño 723
129. Copo de Nieve 730

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 735
Contra molinos de viento Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020

Esta es una edición digital de Poesía Fusión


y se terminó de imprimir en mayo de 2020 en
Biblioteca Pública Popular “Ana María Ponce”, Centro Cultural José La Vía,
Subsecretaría de Cultura, Turismo y Deportes,
Municipalidad de la Ciudad de San Luis,
San Luis, Rep. Argentina.

Contra molinos de viento. Antología Internacional “POESÍA FUSIÓN” 2020 Página 736

También podría gustarte