Está en la página 1de 19

Firma invitada

La importancia de llamar a los lugares por su


nombre
COMITÉ DE REDACCIÓN FIRMA INVITADA Si hay una disciplina que ha marcado mi trayectoria investigadora como ninguna otra, esa ha sido la toponimia.
A ella voy a dedicarle unas líneas en este espacio de reflexión que tan amablemente se me ha ofrecido.
Fernando Larraz Verónica Enamorado Página 3
Los topónimos, los nombres de lugar, han estado muy presentes en mi vida académica, pero más allá del estudio
y del análisis que yo haya llevado a cabo sobre su funcionamiento, sus características y, en especial, sobre el
Cristina Somolinos Gema Cuesta origen y la motivación de algunos de ellos, lo relevante de verdad es que, aun sin darnos cuenta la mayoría de
las veces, los topónimos también están muy presentes en la vida cotidiana de todos nosotros. Convivimos a
Ainhoa Rodríguez Alejandro Rivero
Patricia Pizarroso Míriam Rodríguez
MIRADAS diario con ellos, están insertos en nuestro paisaje lingüístico y, como amplios designadores de la realidad, no se
podría concebir el mundo sin su existencia.
Página 4 Los topónimos son las denominaciones con que se designan lugares, ya sean calles, plazas, pueblos, ciudades,
Sofía González Cristina Ruiz regiones, países, ríos, valles, montañas, sierras o cualquier otro tipo de entidad geográfica. Por medio de los
topónimos los lugares se identifican y localizan, con todo lo que esto, además, implica en nuestros días. Se
Alexandra Chereches María Loriente
Yara Pérez Paula Mayo
BIBLIOTECA CLÁSICA pueden situar en el espacio toda clase de hechos o acontecimientos, leer e interpretar mapas, hacer uso de
sistemas de geolocalización, acceder directa e intuitivamente a muy diversas fuentes de información –y no solo
geográfica–, desarrollar infraestructuras con datos espaciales, etc., etc.
Página 8 Pero los topónimos son asimismo muy útiles por otras razones y es que a partir de ellos, mediante la forma
Noelia Izquierdo Cristina Suárez que han adoptado y gracias a su motivación o al significado originario de los nombres que los han constituido,
se pueden conocer diversos aspectos de los lugares que denominan: Alcalá de Henares y Guadalajara, por
Marta Sobas Soledad Abad
Raquel López Javier Helgueta
INÉDITOS ejemplo, son topónimos castellanos de origen árabe, que vienen determinados por un primitivo asentamiento
en torno a un castillo o a un río –el mismo que hoy se ve en el primero de los dos nombres– y que mantienen
viva la notable impronta de la cultura árabe en este país que hoy llamamos España –otro topónimo que nos
Página 10 puede decir muchas cosas, más allá incluso de su precedente romano Hispania–.
Los topónimos, como se ve, están en boca de todos, y la toponimia, entendida como conjunto de topónimos,

RESEÑAS pero asimismo como la disciplina que los estudia, es un campo apasionante y enriquecedor, de gran valor para
quien se interese por las lenguas y la cultura de un determinado territorio: los nombres geográficos integran las
lenguas y conservan formas que hacen patente su evolución, son preciados testigos de la historia y de los modos
Colaboran en este número: Página 12 de vida de ayer o de hoy, y permiten obtener información en no pocos y variados ámbitos del conocimiento
(lingüística, geografía, historia, arqueología, biología, antropología…). Es de justicia, por ello, que hayan sido
Gustavo Díaz Contreras, Jairo Javier García considerados patrimonio cultural inmaterial, tal como quedó establecido en la Novena Conferencia de las

Sánchez, María Luisa Suárez, Almudena ARTÍCULOS Naciones Unidas sobre la Normalización de los Nombres Geográficos de 2007.
Los nombres de lugar se erigen en ocasiones, además, como unidades político-socioculturales de primer
Página 30 orden, así como símbolos identitarios de los territorios en los que se encuentran. No se debe olvidar que
Vega, Irene X. los topónimos están ligados a la tierra y la tierra a las personas, por lo que, cerrando el círculo, las personas
también se vinculan e identifican con los nombres de los lugares donde han nacido, donde viven o con los que
tienen cualquier otra vinculación. Por eso mismo, aunque los topónimos no tienen significado, en tanto que
son nombres propios, poseen, en cambio, un gran poder evocador; de ahí que a menudo no sea baladí la forma
que adoptan y lo que esta pueda evocar o representar. Y esto vale para los tan traídos y llevados exotopónimos
y endotopónimos (¿Lérida o Lleida? ¿La Coruña o A Coruña?), que en principio deberían utilizarse en función
de la lengua a la que pertenecen, o para los topónimos problemáticos por su homonimia (conocido es el caso,
entre otros muchos, de la población de Asquerosa, vinculada a la vida de García Lorca, que acabó cambiando
su nombre por Valderrubio). El viejo aforismo latino bonum nomen, bonum omen ‘un buen nombre es un buen
presagio’ parece intervenir en esta clase de retoponimizaciones, que, con todo, no siempre se dan. Pero esa es
ya otra historia y nos alargaríamos demasiado si siguiéramos por esa senda, una de las múltiples que nos hacen
comprender la importancia de llamar a los lugares por su nombre y que, en definitiva, ese nombre sea uno y
no otro.
Jairo Javier García Sánchez

2 3
Miradas
de juego al ejercicio literario, se le otorga una fuerza presentar personajes en cierto sentido arquetípicos,
y una dinámica a la expresión que alcanza al lector sin individualidades auténticas entre ellos. El cambio
de una manera que la literatura “seria” sería incapaz de paradigma lo encontramos en un cuento con el
de hacer. Así, se comunica con la parte infantil que que además, por primera vez, el escritor muestra su

Reportaje
pervive en todo lector, y que le permite mirar con los inclinación hacia la música, en concreto la de jazz.
ojos de su infancia, cuando sus valores no estaban tan Se trata de El perseguidor, inspirado en la figura del
firmemente instituidos y un mundo de posibilidades saxofonista Charlie Parker. Este músico de principios
todavía no se había cerrado ante él. Por ello, esta del siglo XX tuvo una vida de excesos, en la que se
serie de cuentos en los que unos seres imaginarios, sucedieron episodios turbulentos relacionados con
como son los cronopios y sus antagónicas famas, y el abuso de sustancias prohibidas, como lo son las
Caballos y unicornios: el universo de Cortázar también las llamadas esperanzas, se suceden como drogas y el alcohol; sin embargo, lo verdaderamente
pequeñas bromas literarias en las que el contenido se extraordinario fue su talento musical, con el que alcanzó

E
percibe jugando. Aptas para niños y necesarias para las más altas cimas del jazz, abandonándose en sus
l pasado año 2014 se cumplían 100 años del los intersticios por los cuales la realidad ontológica adultos, Cortázar devuelve la importancia al humor interpretaciones a una imaginación desbordante. En el
nacimiento de Julio Cortázar. La casualidad sufría una distorsión, penetrando de este modo en en la literatura, capaz en su propia aparente trivialidad relato, el músico, a quien se le da el nombre de Johnny
dispuso que tal evento tuviera lugar en el universo de lo fantástico, en el que lo irracional y de devolvernos a un mundo donde todo era aún Carter, se encuentra en una situación de decadencia
un espacio convulsionado por los odios fantasmagórico se confundía con realidades sobre las posible. Sirva de ejemplo este pequeño relato, lleno de física y moral, mientras un biógrafo llamado Bruno
extremistas que provocaron la sangrienta Primera que parecía no haber duda. En un primer momento se significado en su simplicidad: se dedica a hacerle preguntas, con las que trata
Guerra Mundial, ya que, aunque de padres argentinos, podría pensar en un entronque con el surrealismo o de comprender el porqué de su innata capacidad
Ahora pasa que las tortugas son grandes
el trabajo de su progenitor como diplomático quiso el realismo mágico, pero lo cierto es que Cortázar va creativa. El saxofonista aparece superado por las cotas
admiradoras de la velocidad, como es natural. Las
que naciera en Bruselas. Resulta paradójico que un más allá. Él no renuncia a la realidad en sus escritos, esperanzas lo saben, y no se preocupan. Las famas
que su propio arte llega a alcanzar; así, la música casi
creador de universos imaginarios tan ricos viniera sino que la observa detenidamente, adentrándose lo saben, y se burlan. Los cronopios lo saben, y sobrenatural de un músico excepcionalmente dotado
al mundo en un clima tan hostil. Pero así fue, y su en las profundidades de aquello que se nos muestra cada vez que encuentran una tortuga, sacan la caja le sirve a Cortázar para indagar en la concepción del
escritura se acabaría perfilando como un canto a la en apariencia y que esconde un mundo de imágenes de tizas de colores y sobre la redonda pizarra de la tiempo, tal y como lo asumimos en nuestro mundo
imaginación, al juego literario, a la fantasía que va fantasmagóricas, en ocasiones monstruosas. El tortuga dibujan una golondrina. occidental. En este caso, los sonidos que componen
más allá de la pura anécdota, del puro estilo, que abre mismo autor explicaba en sus conferencias su peculiar las creaciones jazzísticas del protagonista conforman
Las primeras incursiones de Cortázar en el universo un puente hacia un tiempo donde todo cabe, que está
las puertas de lo real y nos lleva a plantearnos si esto visión de la realidad: “Me di cuenta de que yo vivía de lo fantástico tienen como protagonista a la propia
que hemos llamado realidad no es más que otro puro sin haberlo sabido en una familiaridad total con lo más allá del que se compone de agujas de reloj. Sirva
fantasía, pecando quizá en libros como Bestiario de de ilustración el siguiente fragmento, en boca del
juego, otra fantasía lingüístico-histórica, otra novela. fantástico porque me parecía tan aceptable, posible y
En definitiva, su escritura, lejos de ser simplemente real como el hecho de tomar una sopa a las ocho de la
fantástica, creaba ambigüedades y, con ello, noche […]. Yo aceptaba una realidad más grande, más
reflexiones acerca de lo que nunca nos cuestionamos, elástica, más expandida, donde entraba todo”.
de lo cotidiano, de lo “real”. Sirvan, pues, estas líneas
Así pues, en París se abre la “caja de Pandora” de los
como preámbulo para adentrarnos en una de las más
sueños cortazarianos, dando comienzo a una actividad
fascinantes escrituras que surgieron a lo largo del siglo
literaria muy productiva. Entre su extensa obra se
XX, y probablemente de la historia literaria en lengua
mencionarán aquí una serie de títulos, que nos servirán
hispana.
en este ensayo para asomarnos al apasionante mundo
Los inicios de Cortázar se muestran tan humildes como del escritor. De su primera etapa parisina destaca por
lo fue su personalidad a lo largo de toda su vida, incluso su originalidad el libro Historias de cronopios y de
cuando ya gozaba de un siempre merecido respeto y famas (Buenos Aires, 1960). En ellas no encontramos
admiración. Fue profesor en colegios y universidades una estructura compleja, sino todo lo contrario:
argentinas hasta la dictadura de Perón, cuando, como Cortázar nos presenta unas narraciones simples y,
muchos otros intelectuales de su país, decide emigrar en apariencia, inocentes. Y es que, efectivamente, se
y, al serle concedida una beca, se traslada a París. Ese trata de cuentos breves donde impera lo lúdico. Pero
mismo año se publica su primer libro importante, el juego en Cortázar es algo tan significativo como lo
Bestiario, en Argentina. A los treinta y siete años, puede ser para un niño, pues pese a que este, como
Cortázar parece haber encontrado su camino, ya que es evidente, busca divertirse mientras juega, cuando
en esta primera colección de cuentos sienta las bases juega lo hace en serio. El jugador infantil entra en un
de lo que sería su poética. Tanto en esta obra como mundo exclusivo y sumamente importante mientras
en muchas de las posteriores se trataba de buscar dicho juego dura. De este modo, al aplicar la noción

4 5
Como vemos en este recorrido por el universo dirige hacia la cultura occidental que, traspasada por
cortazariano, el escritor no se puso límites en la siglos de convenciones más o menos aceptadas por la
creación literaria. Tanto en sus historias, donde mayoría, ha olvidado las reglas del juego de la vida.
la profundización de la aparente insípida realidad Debido a esto, las personas parecen moverse en una
acababa en mundos inexplicables, como en su forma rayuela sin salida, saltando de una casilla a otra sin un
de escribir, que respondía a ritmos latentes que podían fin, sin porqués. No es casualidad que la novela lúdica
no ser gramaticalmente “correctos”, se mostraba como acabe en un bucle que lleva al lector del capítulo 58
un investigador ansioso por exprimir los límites al 131 y viceversa. Una de las convenciones que más
de lo establecido. Todo ello desembocaría en la afectan a esto que hemos acordado como realidad es
creación de una de las obras maestras de la literatura el lenguaje, que parece haberse anquilosado, a juicio
contemporánea: la novela (o anti-novela) Rayuela. Su de Oliveira. De este modo, aquello que debería estar
mismo comienzo da una pista al lector sobre el carácter puesto al servicio de la comunicación es visto como una
ambiguo de la lectura que está dando comienzo, ya que traición, otra vez como una serie de pseudo-realidades
la primera página consta de un “Tablero de dirección”, asumidas que nos impiden percibir realmente al otro
donde se cita textualmente: “A su manera este libro como lo que es, pues lo que nos han dicho que “debe
es muchos libros, pero sobre todo es dos libros”. Acto ser” ciega nuestros ojos a lo auténtico y, de nuevo, nos
seguido se invita al lector a elegir dos posibles lecturas: impide alcanzar el “cielo” de la rayuela, o el sentido de la
una lineal, del capítulo 1 al 53, dejando de lado los vida. La novela cuenta con multitud de pasajes donde
“capítulos prescindibles”, que completan la última el anquilosamiento del lenguaje se muestra a través
parte de la obra, y otra que empieza en el capítulo 73, de lo lúdico, como el glíglico (lenguaje inventado) o
y que sigue una estructura que salta de un capítulo a los juegos con el diccionario (llamado no sin ironía
propio Carter-Parker: incluso darse con esa obediencia absoluta a un ritmo, otro, como en una rayuela. El recorrido que propone cementerio). Pero Cortázar no es totalmente pesimista
a un latido, a una palpitación que nada tiene que Cortázar supone una colaboración con un cierto en cuanto a las posibilidades del lenguaje, pues en
Bruno, si yo pudiera solamente vivir como en
ver con la sintaxis, […] Leemos esa prosa de alguna tipo de lector, el “lector cómplice”, y muestra que en su creación literaria, como ya hemos visto, relaciona
esos momentos, o como cuando estoy tocando
y también el tiempo cambia… Te das cuenta
manera como cuando escuchamos ciertas músicas su misma concepción la novela está abierta a, por lo esta con un ritmo interior que le lleva a adoptar una
de lo que podría pasar en un minuto y medio… y entramos totalmente en una especie de corriente menos, dos posibles interpretaciones. Esto no podía sintaxis diferente, única. La música es la encargada
Entonces un hombre, no solamente yo sino esa y que nos saca de nosotros mismos y nos mete en otra ser de otra manera en una obra cuyo objeto principal de sanear el lenguaje, de devolverle su autenticidad.
tú y todos los muchachos, podrían vivir cientos de cosa”. O dicho de otro modo, la escritura de Cortázar es el cuestionamiento de absolutamente todo, desde En concreto, la improvisación que conlleva el jazz
años, si encontráramos la manera podríamos vivir responde a un ritmo que le lleva a, por ejemplo, colocar las fisuras de la cultura occidental al mismo concepto conforma la base de la escritura de la obra, cuyo estilo
mil veces más de lo que estamos viviendo por culpa sus comas en lugares considerados “académicamente de novela. Esta proposición novelística no está recupera las voces de la tierra argentina, que une
de los relojes, de esa manía de minutos y de pasado incorrectos”, o a disponer los elementos sintácticos de compuesta de pasajes que se engarzan uno detrás voces porteñas a un estilo que parece fruto de una
mañana… manera intuitiva y, de nuevo, formalmente errónea. de otro siguiendo una coherencia imitativa con lo improvisación, y, por lo tanto, resulta para el lector
Sin embargo, esta libertad creativa le permite crear que entendemos como realidad, ya que en la novela, natural y auténtica. Dicho “lector cómplice” ya no
Como se puede apreciar, en este caso es la vía musical
una comunicación especial con el lector, que recibe que podríamos considerar aleatoria, se suceden realiza una simple lectura silente, sino que entra en
la que permite a Cortázar sumergirse de nuevo en el
un doble mensaje: por un lado, el que le llega como capítulos dispuestos como en un collage; estos, bajo diálogo con el autor, impregnándose de este ritmo que
terreno de la fantasía. Sin embargo, vemos cómo este
historia o suceso, el contenido del texto en sí, y por su aparente heterogeneidad, invierten los valores que le alcanza como un mensaje cifrado.
universo fantástico no aparece como una región en la
otro, uno de tipo intuitivo que no puede explicarse, y el protagonista, Oliveira, no acepta en la novela lineal.
que la realidad puede introducirse y con ello ser más
que se basa en cadencias internas y ritmos profundos. En conclusión, las valoraciones que se han mostrado
rica, sino que se trata de la experiencia de una persona Las lecturas que se han hecho sobre ella dan fe de su
Dichos elementos musicales convierten la lectura en son solo unas de las muchas que pueden hacerse
que fue de carne y hueso, y para la que el terreno de lo extraordinaria riqueza, pero aquí nos centraremos en
un encuentro del receptor consigo mismo, en concreto ante una escritura tan abierta, tan rica, tan llena de
inexplicable supuso una experiencia en ocasiones más los temas que hemos venido desarrollando, lo lúdico,
con esa parte que se muestra de manera intrínseca en posibilidades. Ni siquiera es necesario adentrarse en las
real que la vida misma. la música de jazz y el lenguaje.
cada uno de nosotros y a la que tratamos de silenciar profundidades de contenido que se encuentran detrás
La relación de Cortázar con la música no quedó, inmersos en una sociedad donde el bien y el mal, lo El juego en Rayuela aparece en su misma estructura, de sus imágenes fantásticas, pues lo verdaderamente
como hemos podido comprobar, en una simple correcto y lo incorrecto, e incluso la idea de qué es la ya que al lector no se le invita a leer, sino a jugar. Se auténtico en la lectura de Cortázar es ese ritmo que
elección como tema para sus relatos, sino que le vida, parece haber sido ya establecida. La honestidad trata de nuevo del “juego en serio”, que alcanza niveles te envuelve, con el que la realidad ya no es tal, que se
permitió indagar en lo fantástico, que de forma tan de la que hizo gala a lo largo de toda su vida consiguió metafísicos en un pasatiempo consistente en avanzar apodera de tu mente de una manera sutil, y que termina
nítida aparecía ante sus imaginativos ojos. La esencia que su creación literaria no se adscribiera a ninguna por la “tierra” (casillas), lanzando una piedrecita para por ampliar tu imagen del mundo y, por supuesto,
musical la podemos encontrar también en su propia tendencia, pues el camino que fueron tomando sus poder alcanzar el “cielo”. Lo que Oliveira desea es tu concepción de la literatura. Definitivamente, un
escritura, no en una cierta disposición de sonidos del narraciones se mantuvieron en todo momento en encontrar el llamado kibbutz del deseo, o lo que es lo creador genial.
lenguaje, como lo entendía la poesía modernista, pero un plano artístico único, respondiendo a este ritmo mismo, el sentido de la vida inmersa en una cultura
Raquel López
sí en algo que él llamaba “prosa musical”. Según sus interno que, sin duda, sigue transmitiendo a sus repleta de fisuras, y que se presenta para él como
propias palabras: “Una prosa que acepta y que busca acérrimos seguidores. un sinsentido. En sentido metafórico, la crítica se
6 7
Biblioteca clásica
la vida de Ignatius J. Reilly. Hijo único de una viuda, homosexual, con el personaje de Dorian Greene. El
en la treintena, sin trabajo y con problemas de actitud mismo Ignatius lleva un registro de todo esto en su
y de higiene personal, además de extravagante y colección de cuadernos personales, una especie de
malhumorado hasta el extremo de la misantropía. La diarios que él intenta convertir en una obra maestra

Sección de clásicos novela comienza con Ignatius y su madre, la señora


Irene Reilly (que recuerdan a Toole y a su madre) en
un bar de Nueva Orleans. Cuando salen del local de
de la literatura.
Reilly es a la vez tedioso y divertido para el lector,
plasmado sobre el papel provoca la carcajada pero
manera precipitada, la madre, bebida, estrella el coche
también el rechazo al extrapolarlo al mundo real. El
familiar contra una vivienda particular. La pareja
choque entre este personaje chiflado y la realidad es
contrae una deuda que no puede saldar, con lo que
inmenso. Como en el episodio en Levy Pants, en el
La conjura de los necios: el éxito tardío de una obra atemporal Ignatius tendrá que entrar en el mercado laboral, un
que archiva los documentos tirándolos a la papelera
mundo hasta ahora desconocido y misterioso para el
a escondidas, y le alaban por la rapidez con que
protagonista. La novela se desarrolla a partir de este
organiza la pila de informes, que se acumulaban
El 26 de marzo de 1969, a los 31 años de edad, John más el texto, dándose por vencido en su búsqueda momento a través de los distintos encuentros del
en torres antes de que él llegara. O el de la fiesta de
Kennedy Toole (Nueva Orleans, 1937) enchufó una de editor. Amigos y familia comienzan a notar en él protagonista con varios personajes y sus reacciones
Dorian Greene, en el que Ignatius expone sus ideas
manguera al tubo de escape de su coche y murió cambios en su carácter, más sombrío, introvertido ante él, además de reflejar la visión del mundo de
para conquistar el poder mediante la infiltración
por inhalación de gases en el arcén de una carretera y receloso. En enero de 1969, ya sin trabajo, discute Reilly, que provoca espanto y risa a la vez.
masiva de homosexuales pacifistas en el ejército. Lo
secundaria. con su madre y se marcha de su casa sin comunicar
El lector ve el mundo moderno a través de las grasientas más llamativo del estrambótico personaje es que en
a nadie su destino. Dos meses después moría en su
Toole fue el hijo único de un matrimonio de edad lentes de Ignatius, en un texto profundamente satírico todo momento tiene clara su supuesta superioridad
coche, dejando una nota de suicidio que su madre
avanzada, con una madre de personalidad fuerte que refleja la diversidad de Nueva Orleans, pero que ante el resto del mundo, de ahí el título de la novela,
destruyó inmediatamente, por lo que nunca se ha
y extravagante con la que sostenía una relación que puede extenderse a toda la sociedad americana. Uno una sentencia de Jonathan Swift, “cuando en el mundo
sabido su contenido. Fue ella misma la que, a los 67
podría definirse como tormentosa. Era un excelente de los puntos fuertes de la novela es el despliegue de aparece un verdadero genio, puede identificársele por
años, se encargó de llevar el manuscrito de su hijo a
estudiante que saltó cursos en el colegio y dirigió personajes secundarios, merecedores cada uno de este signo: todos los necios se conjuran contra él”.
varias editoriales durante cinco años para honrar su
el periódico del instituto. A los 16 años escribió la una trilogía, que representan los distintos ambientes
memoria, consiguiendo el mismo resultado que Toole.
primera de sus dos novelas: La biblia de neón, que y arquetipos que habitan la ciudad: la burguesía,
Pero, por fin, en 1976 contactó con Walker Percy, un
siempre rehusó publicar por considerarla infantil y la fábrica, la universidad, los bares, la policía Verónica Enamorado
escritor que daba clases en la Universidad de Loyola.
de mala calidad. Después de conseguir un máster en (posiblemente el personaje más memorable es el
Thelma insistió tanto que Percy no tuvo más remedio
Literatura Inglesa en un solo año en la Universidad de ingenuo patrullero Mancuso) e incluso el ambiente
que comenzar a leer el manuscrito y, sorprendido por
Columbia, dio clases en la Universidad de Lafayette
la calidad de su contenido, decidió interceder. En 1980
en Louisiana y luego en el Hunter College de Nueva
salió a la luz la edición de La conjura de los necios de la
York. Cuando contaba 23 años de edad fue llamado
Universidad de Lousiana. Después de su publicación,
a filas, e hizo el servicio militar en Puerto Rico
todo se sucedió rápidamente. Fue un éxito literario
enseñando lengua inglesa a los reclutas que no la
inmediato, ganó el Premio Pulitzer al año siguiente y
hablaban. Durante esta estancia en Puerto Rico (1961-
hasta la actualidad ha sido un fenómeno de ventas,
1963) escribió la novela por la que se le recordaría, La
siendo traducida a más de dieciocho idiomas.
conjura de los necios. Tras sus años en el ejército volvió
a Nueva Orleans y se trasladó con sus padres, ya que La otra novela que Toole escribió en su adolescencia,
su padre estaba enfermo y su madre demandaba su La biblia de neón, no se pudo publicar hasta 1989. El
compañía. Trabajaba como profesor en el Dominican autor no quiso publicarla en vida por considerarla
College y estudiaba para doctorarse. Fue entonces una obra inmadura, y su madre respetó esta decisión,
cuando empezó a recorrer editoriales para publicar incluyendo una cláusula en su testamento para que no
La conjura de los necios. se publicara tras su muerte. Sin embargo los demás
herederos de Toole consiguieron, mediante decisión
Todas las puertas se cerraron y solo recibió rechazos,
judicial, los derechos de publicación. La estupenda
lo que le causaba una enorme extrañeza y confusión ya
novela (difícil de creer que sea obra un chico de
que Toole estaba convencido de que había escrito una
dieciséis años) cuenta la historia de un adolescente
obra maestra. Siguiendo el consejo de algún editor,
y su disfuncional familia en un pequeño pueblo de
corrigió varias veces el texto, pero la fórmula seguía
Mississippi, con la presencia de una tía extravagante
sin funcionar. El desengaño con el mundo editorial le
con la que tiene una especial relación.
hizo caer en la depresión y el pesimismo, desarrollando
una adicción al alcohol. En 1967 renuncia a revisar La conjura de los necios narra una pequeña franja de

8 9
Inéditos
Carta al invierno

Vivo a duras penas, a penas que son más fuertes que esta piel y que estos huesos que hasta en verano parecen
abrigo.

Sección de creación
La gente ya no distingue que estés perdida de que no te encuentres demasiado bien. Así que creo que estoy
triste por estar en algún sitio donde no me obliguen a enseñar los dientes con formalidad y sumisión.
Su misión es someterme. Hacerme partícipe de una primavera que no he pedido, creerme devota de un verano
que no me agrada.
El sol en invierno es una criatura benevolente, que te ilumina el rostro sin quemarte, pero en verano... El sol en
El discurso del centauro verano es la viva imagen de un corte de mangas al demonio, y no me extraña. Yo también estaría muy enfadada
si hubiese sido lo mejor del invierno sin que nadie se percatase.
I. Yo
Ahora entiendo a muchas mujeres.
Solo íntimamente entiendo a la bestia la sangre, por ejemplo, hacia dónde desde siempre,
cuando domina los bosques de plástico; no, desde ahora: He salido a pasear los ojos, y algunas flores de los árboles me recuerdan a cuerpos inertes sostenidos por sogas,
la asfixia ante una conciencia de lámina. la sangre se seca en la ropa para estar. quitándose la vida por habérsela cedido a otro.
La noche está sudando geometría Algún día nos revelarán que tuvimos suerte. Las arrancaría todas, ¿sabes? Merecen vivir.
dice: el asfalto mece tu coloquio Se ha estrellado una abeja en mi ventana
con un sonido agotador y Desde que no encuentro mi sitio en la estación no consigo hacerlo en el cenicero.
adormeciendo a un centauro brutal
que hemos formado junto a lo inmediato. mis dedos al trasluz No me gusta la primavera; y si tengo que explicar que lo que siento no es vacío sino disparos, me pongo a tiro
florecen en patrones que carecen de patrones; de cualquier paredón de inocentes buscando perder la inocencia.
II. Yo y ellos se despierta, a sí mismo, el paraíso No sabes cuánto se echan de menos las cosas que no se echan de menos en primavera. Nadie olvida a nadie en
La lluvia lame el cristal como una ilustración de la palabra, primavera, solo olvidan echar de menos. Por eso el otoño duele tanto, ¿entiendes?
me he sentado con las deportivas mojadas; ¡pero florece! Te suplican,
y arrastras una oscura lámina donde otra vez Duele por gilipollas.
nos movemos pero sin estar.
Hacia dónde, desde o antes; la palabra todo es un discurso inagotable, Toda esa gente en las terrazas que el tiempo cubrirá de nieve, ¿dónde se meterán entonces? ¿En qué recurso
siempre fue antes desde ahora pero está mal, no coincide, se interrumpen: poético lleno de cerezos se ampararán?
(las sombras se sentarán donde yo estuve). sin embargo las palabras son patrones
Que Ángel González nos libre de que nos baste así demasiado tarde.
Suceder es un movimiento desde el que observamos; y el tiempo me es ajeno como ver morir a alguien.
Hay que querer con la misma entrega con la que te quitas el frío de los pies, intercambiando el frío de uno al
la muerte es un movimiento del que nos observan
Almudena Vega otro.
Nadie tiene los pies fríos en primavera. Y si los tiene, mal asunto.
Verás, soy mujer. Y dejo que las mariposas se suiciden cada veintiocho días, y sufro el dolor de quien pierde
un hijo durante cuatro; y pido perdón por las lágrimas sólo si manchan la ropa, el suelo o las manos de otro.
Me disgusto con frecuencia, cambio de estado de ánimo con pestañeos. Me abrazo con las piernas a las mismas
almohadas imaginando hombros al llorar.
Me masturbo mientras leo, cocino moderadamente bien y dejo de comer durante días si la situación se me
come.
Barro mi casa, estén o no estén por mí. Y agradezco con soltura los piropos que me lanzan por la calle.
Soy mujer; amante, amiga, hermana, compañera, puta, musa, enemiga, deseo, nieta, confidente y pequeña,
Otros entre otras personas, animales o cosas tontas.
Para cuando salimos del túnel todo ha cambiado ya. Solo sé que estoy sentada en el tren porque noto el asiento En un mundo sin flores las tumbas estarían llenas de muertos.
debajo de mí, pero los pies me cuelgan hacia un vacío plagado de galaxias. Me estaba esperando en el cristal, Soy mujer; dime qué coño tengo que envidiarle a la puta primavera.
como siempre. La oscuridad ha sido su vía de escape y cuando sentí la sacudida ya era tarde. Miro a los otros
reflejos que están sentados conmigo, pero ellos no me miran a mí. Miran hacia las ventanas, esperando. Esa Irene X
seré yo a partir de ahora.

Verónica Enamorado

10 11
Diálogo con las artes Exposiciones
Teatro, cine y exposiciones Juegos, meriendas y bebedores

Cine
“P
or ser los asumptos tan difíciles y de de la naturaleza y del movimiento. Los bailes, las
tanto que hacer, como la Pradera de romerías, las meriendas y otras tradiciones y fiestas
San Ysidro, en el mismo día del santo, que tratan “asumptos de cosas alegres y jocosas”, se
La señorita Julia: de Strindberg a Ullmann con todo el bullicio que en esta corte plasman en La merienda (1776) o en La novillada
acostumbra haver, te aseguro que no las tengo todas (1780). En la mayoría de estos ejemplos sobresale el

E
conmigo”. Este fragmento, de una carta de Francisco juego con el equívoco y la ambigüedad, pues al final
l pasado 12 de diciembre se estrenaba en construir el amor y odio entre Julia y John, para de Goya (Zaragoza, 1746 - Burdeos, 1828) dirigida los protagonistas concretos de los cuadros terminan
España la tercera adaptación cinematográfica constituir el universo de La señorita Julia. a Martín Zapata en 1788, da cuenta de algunas sirviendo como símbolos y metáforas del ser humano
de la inmortal obra de August Strindberg La de las impresiones que el pintor tenía acerca de en general, con sus virtudes y, sobre todo, con sus
señorita Julia. La primera de las versiones es Es necesario llamar la atención sobre la fantástica
determinados ambientes de la capital española, a los vicios: el mundo de los vendedores ambulantes se
la de 1951, dirigida por el sueco Alf Sjöberg, mientras interpretación del dúo protagonista: Colin Farrell y
Jessica Chastain en sus respectivos papeles. Farrell que retrata con su ejemplar estilo en numerosas obras describe con su humildad y su posible embaucamiento
que la segunda fue realizada por el cineasta británico reunidas en la exposición Goya en Madrid, organizada (La acerolera, 1779; El cacharrero, 1779); el jolgorio
Mike Figgis en 1999. Esta vez se ha encargado de la encaja a la perfección con John, un criado altivo,
manipulador y canalla pero también, en ocasiones, por el Museo del Prado. En ella, junto a los cartones de las bodas esconde en verdad el matrimonio por
dirección Liv Ullmann, un nombre que asociamos de tapices elaborados para Carlos III, se exhiben tanto conveniencia o para huir de la pobreza (La boda,
casi sin darnos cuenta al de Ingmar Bergman. No en perdido y pávido. Chastain, por su parte, encarna
a la señorita Julia con fuerza y delicadeza, aunque pinturas y esculturas de autores coetáneos a Goya 1792), aspecto duramente retratado en el Sueño 15,
vano, Ullmann protagonizó nueve de las películas del como otras creaciones pasadas que pudieron influir Sacrificio del interés o el Capricho 2, El sí pronuncian y
valorado director. Pero en esta ocasión –y catorce años sus mejores momentos serán precisamente los más
agónicos. Su dolor se eleva y se hace casi palpable para de algún modo en el artista: los modelos grecolatinos, la mano alargan al primero que llega; y, por último, la
después de su último trabajo en el cine–, la directora la pintura flamenca e italiana, las obras de Rubens o infancia se perfila nuevamente mediante dicotomías:
se desliga por completo de Bergman para conectar el espectador. Para moldear la excelente y elegante
fotografía de Mikhail Krickman, se ha elegido la Tiziano, etc. Así, por ejemplo, a lo largo de la muestra Los pobres en la fuente (1786-1787) revela las penurias
con Strindberg, con su obra y con la esencia de su
música de Bach y Schubert. Las piezas adoptadas pueden entreverse las diferencias entre el estilo y la de una familia sin recursos, mientras que Niños con
naturalismo.
conjugan a la perfección con la obra y consiguen técnica del zaragozano y Ramón Bayeu o José del perros de presa (1786) pone de manifiesto el apacible
La señorita Julia nos traslada a una noche de San intensificar la interpretación Chastain en su parte más Castillo, contemporáneos suyos, a los que supera recreo de unos muchachos con un animal.
Juan de finales del XIX en una lujosa mansión, donde desolada, frágil y dolorosa. palmariamente.
Julia –interpretada por Jessica Chastain– se queda En suma, el recorrido de la exposición deja constancia
sola ante la ausencia de su padre. Intercambiará con Una de las críticas que se han hecho a la adaptación La estructura de la exposición, dividida en ocho de ese mundo bullicioso y complejo de la corte
un mayordomo –al que da vida Colin Farrell– una de Ullmann es que la imprimación de lo más teatral secciones, ofrece un panorama integral de los que Goya supo cristalizar con todos los detalles;
relación casi sadomasoquista de poder, en el que este a la gran pantalla provoca que la adaptación quede trabajos de Goya en Madrid, así como un interesante sin embargo, especial atención merecen las capas
pasa de uno a otro y que acabará por sobrepasarlos. impedida, falta de un ritmo que se entiende necesario testimonio de la vida urbana en la Ilustración, en menos afortunadas de la sociedad, que en esos años
En esta relación se encuentran los preceptos más en el cine. Es cierto que el ritmo de la película es la que contrasta el lujo de los temas cortesanos empiezan a cobrar una paulatina relevancia gracias
profundos del naturalismo de Strindberg, que lento, lo que junto a la abundancia de diálogos, la con la miseria de la calle o donde se confrontan al progreso de las fábricas, por ejemplo. En el paso
Ullmann plasma magistralmente en su adaptación. Lo hace poco cinematográfica. Este seguramente sea el las diversiones y juegos del pueblo con la burla y el de las escenas placenteras de Las cuatro estaciones a
que nace entre Julia y su mayordomo está determinado punto negativo más relevante que señalar. Aun así, en engaño de otros entretenimientos considerados poco los grabados como la serie de los Caprichos habrá sin
por el aquí y ahora (hic et nunc): por la clase social, mi opinión, no supone realmente un problema muy morales e incluso nocivos para la sociedad (Jugadores duda diferencias monumentales, aunque este paseo
el sexo, el ambiente y la herencia biológica. La acción grave. Estas características al menos permiten que los de naipes, 1777-1778). Esta disparidad viene por Madrid del artista aragonés ya nos deja advertir
de la obra evoluciona a través de las conversaciones lectores de Strindberg puedan reencontrarse con él en magistralmente representada por Goya a lo largo de ciertas sombras y claroscuros del siglo de las luces.
convertidas en batallas por el control del poder. Por la butaca del cine. los temas que organizan la exhibición: La caza, Los
lo menos hasta que lo que hay entre ellos se consume Gema Cuesta divertimentos, Las clases sociales, La música y el baile, Alexandra Chereches
y se transforma, afectando especialmente a la Los niños, Los sueños, Las cuatro estaciones y El aire,
señorita Julia, que se descompone ante el espectador que hace referencia a la curiosidad por el vuelo y a
trascendiendo incluso de lo personal a lo ambiental, los nuevos inventos del período. Destacan igualmente
tal y como podemos ver con las terribles metáforas de La señorita Julia temas sociales como el fenómeno del majismo,
la perra preñada o del canario decapitado. Siguiendo Dirección: Liv Ullman con la sensualidad y el descaro de las majas, que
esta línea de la dramaturgia, no vieron necesario buscan medrar a cualquier precio (Baile a orillas del Goya en Madrid. Cartones para tapices (1775-1794)
incluir recursos visuales que pudieran distraer la Guion: Liv Ullmann, basado en la obra de August
Manzanares, 1776-1777) o el presunto bandolerismo Comisarios: Manuela Mena, Gudrun Maurer
atención del espectador. En cambio, se adentrará en la Strindberg
en obras como El resguardo de tabacos (1780). Otras Museo Nacional del Prado
psicología de los personajes, en sus circunstancias, sus Reparto: Jessica Chastain, Colin Farrell, Samantha estampas como El bebedor o La riña en la venta nueva
preocupaciones y sus ambiciones. Ullmann pone el 28 de noviembre de 2014 – 3 de mayo de 2015
Morton (ambas de 1777) evidencian el soberbio uso del paisaje
foco en encuadres cortos, impecables y cautivadores. Entrada general: 14€ / Entrada reducida: 7 €
Duración: 129 minutos por parte de Goya, así como su empleo de los colores
Cada plano parece ser una parte necesaria para
12 13
Teatro Exposiciones
Tomaž Pandur y el hombre que vendió su alma al diablo Dánae, Venus y Adonis. Las primeras poesías
de Tiziano para Felipe II

T E
omaž Pandur se ha consolidado como uno no poseen. El mal se trata como un elemento
de los directores más influyentes de la escena omnipresente que nubla la visión de los humanos y ntre paredes azules, frías y singularmente decisión. La mirada receptiva de la bella deidad
europea contemporánea. Después de ganarse les guía en muchos de sus actos hacia la perversión suaves, descansan tres obras apetecibles y produce un descontrol del desarrollo de la escena,
en los escenarios españoles a público y crítica y el egoísmo. Y es que en esta versión, el mal ya no
densamente revalorizables a medida que sorprendido por la ambiciosa pasión de Venus. La
con su adaptación de Hamlet hace ya algunos años, es solo Mefistófeles sino que reside en el núcleo más
pasa el tiempo. Descubiertas como “poesías”, armonía de las formas permanece dormida ante el
vuelve con Fausto para rescatar la historia de aquel cercano y amarrado a cada ser humano, la familia. No
tanto por el autor (Tiziano) como por el promotor implacable dominio del decidido conquistador. El
hombre que se atrevió a vender su alma al diablo, es aleatoria esta decisión.
y darle ese toque tan personal al relato y que tanto
de las mismas (Felipe II), su percepción nos induce rayo de luz, el espesor y el verdor de la naturaleza
caracteriza sus montajes. Porque Fausto es de los El deseo, la ambición, la pasión y el miedo son pilares a ensimismarnos con el movimiento del arte liberal plena trenzan la vida y las miradas, en la libertad
suyos. Hacía falta que volviese este director esloveno básicos sobre los que se cimentan los personajes. Las y completamente seductor, libre de asperezas y que proporciona Tiziano al visitante para adivinar
para dejar su aroma en los escenarios españoles. Hay interpretaciones rozan la perfección en un montaje obligaciones en su concepción. Su estimulante las palabras que se dibujan, confidencialmente
que reconocerlo, los amantes de su teatro lo echaban de que se convierte en una carrera de resistencia y de visión, el despliegue de ondulaciones provocadas explícitas en la vivencia de ambas siluetas. El pecho
menos. Teatro que no solo es teatro porque va más allá obstáculos que todos consiguen salvar. El elenco al por la seda en una primera “poesía” y la hábil del icónico Adonis advierte sobre su desprotección,
gracias a la introducción de elementos como el vídeo- completo aguanta las más de dos horas de función sin carencia en la segunda, ambos retratos de Dánae distinta a la de su amada ante la escasez de plenitud
arte o la música. Es un espectáculo artísticamente rebajar ni por un segundo la intensidad. Tienen un son arrogantemente entendidos como un mero vivida por el silencio de la composición. Los perros
perfecto, un espectáculo de imagen y sentimiento, control perfecto de subidas y bajadas que consiguen deleite sensorial, procurando el placer de su visión, siguen su propia llamada, contemplativa en la
es un espectáculo necesario para entender qué es gracias al trabajo de la voz y de la gestión de emociones tanto estético como intelectual. De la misteriosa presión que ejercen sobre su amo, resonando en la
lo que nos trae el teatro contemporáneo a partir del que extraen poco a poco del texto para construir lluvia dorada celestial renace la impresión que el obra como el símbolo del desencuentro entre ambos
regalo que dejaron los clásicos. Es construir sobre personajes. Sería injusto no reconocer el mérito del visitante tiene de esta primera expresión pictórica, sujetos pasionales, manejados por los brochazos del
lo ya construido. Y es que hablar de este montaje que se erige como guía del resto del elenco, Roberto susurrante de luz y falta de comprensión fuera de la autor a su propia sentencia, culpable por no haber
es hablar de colores y de luces convertidos en un Enríquez. inmersión en la mitología clásica. El sentir de Dánae tocado la vanidad reflejada en el airado descaro
elemento narrativo más y en una marca personal del Este es un montaje de esos que no hay que perderse, provoca una geometría en su piel que transparenta de Adonis, en un arranque de rebeldía ante el
director. Porque ha conseguido que el público que ya porque es de los que pasará a la historia del teatro su fusión con el dios Zeus sucumbiendo a su gozo encuentro. El contenido de las tres “poesías” renace
haya asistido a cualquiera de sus otros montajes sepa español. Y no por el texto, los actores o la escenografía, y mostrándose desafiantemente receptiva a su transparentemente en cada pincelada, en cada trazo
desde los primeros segundos que esa obra de arte es sino por el producto tan asombroso y personal que luz. La estancia enmarcada en la que se descubre y en cada esfuerzo, revalorizado por los años. Los
un producto de Tomaž Pandur, y eso hoy es una meta consigue su director gracias al conglomerado perfecto su experiencia transmite el mensaje divino de la colores descubiertos de nuevo, la belleza de sus
que muy pocos directores y dramaturgos pueden de todas las disciplinas relacionadas con el teatro. invocación celestial a través de esa lluvia. El disfrute formas, los contrastes, impresiones, emociones y
permitirse alcanzar. Tomaž Pandur arriesga hasta el límite con cada uno de del autor goza con el logro de transmitir a través palabras no pronunciadas devuelven la virtud a estas
de sus lienzos el conjunto de impresiones que composiciones, indefensas ante el paso del tiempo y
El vestuario es duro y frío y se combina con una sus montajes pero nunca olvida quién es, un director ambiciona provocar al observador de sus obras: la exultantes por su última restauración. El visitante
escenografía escasa pero no desnuda, gracias a la de los pocos que no ha vendido todavía su alma al blancura de su piel, el despliegue de serenidad en no puede desentenderse de la pasión y el reflejo de
colocación estratégica de elementos simbólicos y a diablo. la composición, asomada a través del juego de la la emoción puramente humana, descifrada en un
una excelente dirección de luces y proyecciones. El Míriam Rodríguez Torres dualidad condensada entre las luces y las sombras registro mitológico, pero real y existente.
negro y el gris se convierten en protagonistas de una
y de la belleza de la juventud frente a la fealdad
puesta en escena que reinventa el texto por completo
de la vejez, así como la irrupción del elemento Marta Sobas
sin apenas modificar la esencia. Un montaje en el que
se deconstruyen los roles propuestos por Goethe, y se
climatológico, reconvertido en un arrebatador haz
Fausto de luz, pronunciado en un momento captado para
cuestiona la orientación temática hasta conseguir que
empaste con el siglo en el que vivimos y convertirla Lugar: Teatro Valle-Inclán (Centro Dramático su deleite. El mensaje se cifra en dos composiciones,
así en una historia universal. Es una trama perfecta, Nacional) la primera Dánae y la segunda.
adaptada con maestría por la hermana del director Dirección: Tomaž Pandur La destreza de Tiziano no se advierte exclusivamente
Livija Pandur y la dramaturga Lada Kastelan, en la con este primer encuadre pictórico. Su segunda Tiziano: Dánae, Venus y Adonis. Las primeras
que se recupera la leyenda de Fausto, a partir del texto Adaptación: Tomaž Pandur, Livija Pandur y Lada poesías
Kastelan (sobre la obra de Goethe) “poesía”, Venus y Adonis, murmura en escondidos
que Goethe tanto tardó en escribir. La reconstrucción recuerdos impulsivos, los de ambos amantes, la Museo Nacional del Prado
del texto original y la visión tan personal de Pandur Reparto (por orden alfabético): Manuel aceptación de su estado con el dulce erotismo
logran que todo lo que entra en la acción se vaya Castillo, Víctor Clavijo, Roberto Enríquez, Alberto 19 de noviembre de 2014 - 1 de marzo de 2015
como marca distintiva, contemplada y cortésmente
transformando, consiguiendo simbolizar la diversas Frías, Emilio Gavira, Aarón Lobato,Rubén aceptada. El movimiento en perfecta sucesión, el Comisario: Miguel Falomir
metamorfosis que experimentan los seres humanos poder provocado por el impulso con el que Venus Entrada general: 14 € / Entrada reducida: 7 €
Mascato, Pablo Rivero, Marina Salas, Ana Wagener
en su camino hacia todo aquello que desean pero agarra a Adonis, en un gesto de soberbia e indefensa
14 15
De aquí y de allá El payaso y uno mismo

Narrativa española e hispanoamericana


D
espués de seis novelas y dos recopilaciones
de novelas breves, puede decirse que, casi Andrés Barba, En presencia de un payaso
de una manera definitiva a pesar de su Barcelona, Anagrama
juventud, Andrés Barba (Madrid, 1975) es
Los vikingos llegan a Irlanda un novelista de interiores humanos. Los ha dibujado
180 páginas, 14,90 euros

I
en su cariz más enigmático, asociados a las edades
rlanda es un país con una cultura muy marcada. más próximas a lo instintivo e irracional, la infancia éxito y el fracaso del
Ángel Gil Cheza (Villarreal, 1974) nos cuenta en Ángel Gil Cheza, La lluvia es una (Versiones de Teresa, Las manos pequeñas) y la cómico, con cuya
La lluvia es una canción sin letra dos historias canción sin letra adolescencia (La hermana de Katia, Agosto, octubre), difícil personalidad se
separadas por prácticamente un milenio. Josep, en las que es más poderosa la inclinación hacia un enfrentan Marcos y
Barcelona, Suma de Letras mal primigenio que impregna de ambientes góticos
un joven que regenta una librería que ha heredado Nuria. Esta sucesión
en el año 2003, cree que tiene una vida sencilla y 540 páginas, 17 euros su escritura. También ha indagado el ámbito, más de éxito y fracaso
normal hasta que se ve obligado a huir de la justicia. claro solo en apariencia, de la adultez, como en Ahora puede interpretarse
Licenciado en Historia, viaja a Irlanda donde le ofrecen tocad música de baile, Ha dejado de llover y esta última como la inclinación de
vikingo, descrito En presencia de un payaso. En ellas, Barba explora la
un humilde trabajo en un yacimiento arqueológico. un país, España, por
m i nu c i o s a m e nt e , complejidad de las relaciones familiares desde el punto
Allí descubre un cuerpo enterrado en una excavación la parodia, la burla,
en el que se suelen de vista introspectivo y psicológico que caracteriza el
perteneciente a la época de los vikingos. Este hallazgo la desmitificación,
incinerar a los conjunto de su obra. No estamos seguros de que en este
imprevisto se convierte en un vínculo entre el presente pero también como
muertos en barcos territorio se muestre tan cómodo como en las novelas
de la ciudad de Dublín y su pasado. Se alternan así su incapacidad (léase
funerarios. de formación: al contrario de lo que ocurre cuando
los capítulos ambientados en las luchas entre vikingos falta de arrojo) para
y nativos irlandeses y la vida de Josep en el Dublín aborda la infancia y la adolescencia, los personajes tomarse en serio la risa
Josep ve que la actual adultos de Barba tienden al exceso de anécdotas, que
actual. Thorgest es un soldado a sueldo que lucha en ciudad de Dublín no y asumir la inanidad
el bando vikingo. Cuando su ejército es traicionado diluye sus conflictos personales, los cuales se angostan de la clase política,
es tan diferente a la en la renuencia del autor a que el humorismo abra una
en 1013, Eimear, una valiente joven irlandesa, salva que habían fundado desenmascarando de
a Thorgest de una muerte segura. A lo largo de la puerta de saludable escepticismo.
los vikingos muchos modo bufo su poquedad. Sin embargo, esto es solo
novela, Gil Cheza nos va desvelando cuál es el vínculo siglos atrás. Afirma En En presencia de un payaso, el protagonista es Marcos un tema secundario. Lo fundamental no es tanto
que une a Josep y a Eimear, y realiza un retrato muy en la novela que “el Trelles y en sus páginas asistimos a lo que ocurre en el payaso, sino lo que ocurre en su presencia: la
detallado de las primeras incursiones vikingas y de pasado estaba, en su conciencia desde su propia voz. El payaso que búsqueda que Marcos lleva a cabo para dar con su
sus costumbres culturales. aquella isla, más vivo intitula la novela es su cuñado, un showman televisivo identidad perdida y, con ella, la forma de restaurar en
que en ninguna otra que ha caído en el olvido después de una exitosa ella aquellas figuras —amadas pero a veces insólitas
Se percibe en la narración del autor su gran
parte del mundo”. trayectoria plena de éxito popular coronada por una y desconocidas– del padre y de la esposa. Solo
conocimiento de la cultura vikinga. Muchos de los
En esta trama que delirante, carnavalesca y efímera carrera política. redimiéndoles de la extrañeza, parece decirnos esta
nombres propios que aparecen en La lluvia es una
canción sin letra pertenecen a personajes históricos transcurre en el siglo XXI, sin embargo, no se Ahora ha vuelto a Madrid después de varios años y historia, podrá él mismo dejar de ser un extraño para
reales que fueron fundamentales en la configuración mantienen la tensión y el tono de la narración vikinga. ello nos permite asistir a la convivencia durante unos sí mismo.
de este país. Por ejemplo, Thorgest fue en realidad un Las dos historias están algo descompensadas entre sí y días de invierno vividos con intensidad por Marcos,
los personajes no llegan a desarrollarse por completo. que es físico y profesor universitario, está casado con Barba tiene una notable capacidad para poner de
caudillo vikingo que lideró los pillajes de Irlanda en el manifiesto el significado de nuestros hábitos y revelar
siglo I d.C. Se presupone que su figura está relacionada La lluvia es una canción sin letra es la primera novela Nuria, acaba de conseguir publicar un artículo en una
de Gil Cheza, y esto se percibe en su narración, donde prestigiosa revista estadounidense a raíz de un fortuito la cara oculta de la cotidianidad. Es capaz como pocos
con la fundación de la ciudad de Dublín en el año narradores de mostrar la hondura de la condición
841. Brian Boru, otro de los personajes principales de abundan los tópicos y las concesiones comerciales. descubrimiento y se le ha requerido por los editores
Pese a ello, La lluvia es una canción sin letra sí de la revista una breve y personalísima autobiografía humana oculta bajo la mecanización y la atonía de
la historia, fue nombrado rey de Cashel, capital del la banal ceremonia de la rutina, del nacer, crecer,
antiguo reino irlandés de Munster, en el año 984, y consigue transmitir que nuestro pasado y nuestra de presentación. La redacción de este texto, de no más
cultura constituyen en parte nuestra identidad. Esta es de trescientas palabras, se convierte en un ejercicio reproducirse y morir porque domina el arte de la
luchó contra los vikingos que ocupaban gran parte de sutileza. Más que un creador de grandes historias, lo
su país. El rey Sigtrygg, con quien se enfrenta el rey una buena novela para comenzar a explorar el mundo de introspección inesperada en un momento clave
vikingo de una forma entretenida y sencilla. Dublín de la vida de Marcos pues confluyen el reencuentro que confirma En presencia de un payaso es que estamos
irlandés en la novela, fue un caudillo hiberno-nórdico ante un escritor capaz de preñar de significado cada
y monarca vikingo del Reino de Dublín entre 989 y se presenta como una ciudad que mantiene aún cierto con el payaso y la conciencia de la pérdida de los lazos
encanto ancestral que permanece vivo en sus paisajes familiares; emergen la memoria, la autoconciencia palabra, gesto o acción de sus personajes, que acaban
1036. Fue capturado por los irlandeses durante las revelándose ante los lectores en sus dimensiones
revueltas de Leinster y forzado a someterse a Brian y en sus habitantes. Tal y como se explica en la novela, de los éxitos y fracasos, el cuestionamiento de los
conocer quiénes fueron los vikingos es imprescindible afectos; y se replantea las bases de su relación de más profundas. Es sencillo aceptar la invitación
Boru, al igual que sucede en la novela. Este contexto que nos ofrece de sentir una rara compasión por el
histórico enmarca una trama llena de romance y de para comprender quiénes son los irlandeses de hoy en pareja con Nuria y con su padre, así como otros
día. aspectos igualmente determinantes de su identidad. sufrimiento y por el anonadamiento de sus muy
tensiones sociales. La descripción detallada acerca humanas existencias.
de la vida de los vikingos es el elemento que da más En presencia de un payaso deviene en una reflexión
Paula Mayo sobre el sentido político de la risa, suscitada por el
riqueza a la novela. Destaca, por ejemplo, el funeral Fernando Larraz
16 17
Las cicatrices que no querían mostrar El vuelo de la felicidad

L J
a última novela publicada de Marta Sanz uan Marsé (Barcelona, 1933) plantea en su
(Madrid, 1967) no es la última novela nueva obra, Noticias felices en aviones de papel, el
Marta Sanz, Amour fou Juan Marsé, Noticias felices en aviones de papel
que ha escrito. Marta Sanz es doctora en regreso al pasado y la importancia de la memoria
Literatura Contemporánea por la Universidad Miami, La Pereza Ediciones y los recuerdos. Se trata de una novela breve que Barcelona, Lumen
Complutense de Madrid y tiene publicadas varias 144 páginas, 16 euros intenta transmitir un mensaje de felicidad, bañado 96 páginas, 22,90 euros
novelas, entre las que se encuentran Black, black, en cierta melancolía, a quienes se sumerjan entre sus
black (2010), Un buen detective no se casa jamás páginas. Tras publicar más de veinte obras, entre ellas
(2012) y Daniela Astor y la caja negra (2013), además Últimas tardes con Teresa o Si te dicen que caí, muchas
de ensayos y poemarios. Amour fou se gesta entre de ellas cuentan con adaptación cinematográfica, y
2006 y 2008 y se busca su publicación en un par de ganar múltiples premios (Premio Planeta 1978, Premio
editoriales nacionales, que acaban rechazando el Cervantes 2008) a lo largo de más de cincuenta años
manuscrito. ¿Por qué no se publica en España? Amour en el panorama de la literatura española, Juan Marsé
fou es censurada por motivos ideológicos. La novela se ha convertido en uno de los autores capitales de las
quita al lector la venda de los ojos y le obliga a ver letras españolas.
lo feo de la sociedad española. Marta Sanz propone
una literatura crítica, alejada del canon —o lo que A finales de los años ochenta, el joven Bruno vive
conocemos como literatura comercial— hablando de con Ruth, su madre, en un entresuelo del barrio de
lo feo y mostrando al lector situaciones molestas. Leer Gracia, espacio al que recurre frecuentemente este
esta novela puede resultar, en ocasiones, incómodo, autor. Mientras que Ruth trabaja en una tienda de
ya que el lector recibe altas dosis de realidad que ropa, Bruno, convencido de que “lo que no se ve,
contradicen el discurso oficial. Con un prólogo escrito no existe”, es ayudante en una pastelería cercana. Un
por Isaac Rosa, Amour fou llega a los lectores gracias a día, el padre de Bruno, Amador, que los abandonó a
la editorial norteamericana La Pereza Ediciones. ambos hace más de cinco años, reaparece en sus vidas
asegurando haber dejado atrás la desordenada rutina
Amour fou es una novela violenta, aunque en ella no que comenzó a llevar siendo un joven hippie en la
encontraremos ningún asesinato. Es una violencia no Ibiza de los años setenta. Con una singular filosofía noticias felices? Pues en los aviones de papel que
convencional a la que el lector no está acostumbrado budista y una mochila colgada a la espalda, Amador se lanzan desde un balcón de la calle Congost en la
y, por ello, no pasa desapercibida e invita al lector a de la mujer en la relación amorosa y como madre y pretende acercarse de nuevo a la familia a la que tanto que Bruno y su madre viven. Aviones que anuncian
la reflexión. La novela muestra una violencia social: esposa: “Los hombres pueden fascinarse con una daño hizo, pero… ¿es posible recuperar el amor de un chocolatadas en parques, aviones que dan los buenos
los desahucios, la precariedad laboral, la okupación, doña Inés blanca que se diluya entre los dedos en el hijo que ya no te respeta? ¿Y el amor de una mujer días, aviones que permiten volar la imaginación de
la brutalidad policial, así como la indefensión de momento de meterle la lengua entre los labios. […] decepcionada? pequeños y mayores, aviones cargados de ilusión
aquellos cuya ideología no coincide con la de los que Pueden contraer matrimonios con Venus negras o que, desgraciadamente, terminarán deshechos en
están en el poder; y todo ello desarrollado en una hembras esteatopígicas que les den hijos y les inoculen Intentando encontrar una respuesta para estas
cualquier papelera o alcantarilla.
sociedad democrática de la que se presupone cierta alucinaciones de fecundidad. La mujer para el hombre preguntas aparece la figura de la señora Pauli, una
libertad ideológica y de expresión. Observamos que la puede ser carne y tierra. […] Sin embargo, las mujeres anciana de origen polaco que vive en el mismo edificio La novela breve no es un género habitual en la
sociedad española no es tan moderna como aparenta no podemos satisfacernos solo con la carne del que Bruno y su madre. Anclada en los recuerdos, la narrativa de este autor. No obstante, Juan Marsé ha
a través del personaje protagonista, Lala: “Adrián no hombre, porque alguien nos mirará por la calle y nos señora Pauli, cuyo nombre es Hanna Pawlikowska en logrado sintetizar, en apenas cien páginas, tanto el
puede permitirse el lujo de marcar el número de la señalará con el dedo”. realidad, requiere a menudo de la ayuda del chico del carácter de un joven incrédulo como el espíritu de
policía. Después de colgar, el comisario comentará: entresuelo para desempeñar algunas de las funciones una mujer sufridora que intenta vivir su presente
En esta novela, Marta Sanz nos muestra las cicatrices cotidianas como limpiar la jaula de su loro, Jacinto, con alegría y buen humor lanzando al aire diversas
‘Estos rojos tienen la vida de casa llena de mierda’.
y heridas de la sociedad española. La autora fija la o llevarle algunos de los platos cocinados por Ruth. noticias. Teniendo en cuenta el valor literario de la
Seguramente, en sus conversaciones íntimas nos
mirada en la realidad y nos describe todas sus caras; Entre tanto, Bruno conoce a Jan y Oskar, dos niños producción novelística de Marsé, podría señalarse
llamarán hijos de puta. Vivimos en esta violencia,
en definitiva, es una novela que retrata lo feo —que pobres que se pasan las mañanas tumbados en la acera que Noticias felices en aviones de papel presenta menor
en esta confrontación, aunque no la queramos ver,
inconscientemente negamos ver o aceptar— de la tomando el sol. El apellido de estos dos hermanos, complejidad, a la hora de su lectura, que las obras
aunque no sea así a todas horas”. Cuando empezamos
sociedad en la que vivimos. Al leer la novela, se Rabinad, nos hace recordar al escritor Antonio anteriores. Así pues, esta nueva novela es una de esas
la lectura nos encontramos ante esta situación: el
tiene la sensación de que la autora ha redactado su Rabinad, cuyas novelas se encuentran enmarcadas en historias corrientes sobre los recuerdos que, tal vez,
marido de Lala, Adrián, está detenido y Lala se
contenido hace meses y no hace unos años, en tanto la misma posguerra barcelonesa a la que tanto recurre deberían permanecer olvidados en un cajón y de la
encuentra en casa cuando recibe la visita de un viejo
que se habla de una situación que, en aquellos años, Marsé. Así, como dibujados en blanco y negro, los nostalgia de un pasado que fue mejor, en definitiva,
conocido, Raymond. Mediante flashbacks y las hojas
nos era invisible. A pesar de las dificultades a la hora Rabinad entablan relación con el protagonista de Juan Marsé se sitúa con Noticias felices en aviones de
del cuaderno de Raymond iremos conociendo la
de su publicación, finalmente, los lectores tienen la esta historia, relación que resultará sorprendente papel en un tipo de literatura entretenida y sencilla
historia que rodea a los personajes. En Amour fou
oportunidad de leer lo que Marta Sanz quería contar. tras conocer el desenlace de esta novela. Día tras que se aleja un poco de la temática y la forma a la tiene
también se habla del amor y todo lo que este lleva
consigo: dolor, felicidad, resentimientos, humillación. día, los periódicos llenan sus páginas con titulares acostumbrados a sus lectores.
En este sentido, también se reflexiona sobre el papel Ainhoa Rodríguez Leal descorazonadores, entonces ¿dónde quedan las
Cristina Suárez
18 19
Alrededores El arte de la memoria

P
atrick Modiano (Boulogne-Billancourt, se encuentra con

Narrativa traducida 1945), ante la sorpresa de muchos y, sobre


todo, de la casa de apuestas de Londres, ha
sido galardonado con el Nobel de Literatura
la dificultad de que
“Zénaïde” no aparece
en la lista de nombres
2014. Jorge Herralde, con su gran ojo para la buena franceses, pero la salva
literatura, publicó hace tiempo El café de la juventud finalmente al decir
Contactos del pasado perdida, que no se vendió mal y que ha gozado de que su madrina se

¿Q
varias reediciones, pero cuyo éxito en España no tiene llamaba así. Lo que
ué ocurriría si se pudiese hablar con acerca de lo que hay detrás de la muerte: ¿qué ocurre comparación con el prestigio del que goza en Francia. al principio puede
nuestros seres queridos ya fallecidos? con los seres queridos que se van para no volver? o El corpus de novelas de Patrick Modiano, inspirado parecer anecdótico,
¿Adónde van nuestros familiares ¿cómo se debe afrontar una pérdida importante? por la lectura del durísimo Mémorial de Serge tiene sentido con
después de morir? Estas son algunas de Asimismo, mientras se relata este peculiar hecho en Klarsfeld, se circunscribe a un contexto determinado: posterioridad al conocer
las muchas preguntas que el lector se plantea al leer la este pueblecito pequeño, se narra también la historia la ocupación nazi de París y el colaboracionismo de que su padre, judío,
nueva novela de Mitch Albom (Nueva jersey, 1958), del famoso Alexander Graham Bell, el inventor Francia. tuvo que cambiar su
Llamadas desde el teléfono del cielo. Albom era ya un del teléfono, desde los primeros esbozos hasta su nombre y su identidad
Mientras que su generación cultiva la nouveau roman, y vivir “escondido en
conocido periodista deportivo antes de saltar a la fama implantación definitiva después de superar todos los
Modiano, a finales del siglo XX, escribe autoficción. un picadero del bosque
con Martes con mi nuevo profesor, libro que ha tenido grandes obstáculos que encuentra en el camino hasta
Libro de familia tiene una dimensión autobiográfica, de Boulogne”. “Tiempos
un gran éxito en nuestro país, donde también se han alcanzar su meta.
pero el peso de la ficción es considerable, mucho turbios. Encuentros
publicado algunas otras de sus novelas como Las cinco
Llamadas desde el teléfono del cielo es una historia tan mayor que en obras como El pedigrí. La novela está inesperados”, y llamadas inesperadas: “un día, de
personas que encontrarás en el cielo, Ten un poco de fe,
magnífica y extraordinaria que ha recibido numerosas escrita en primera persona, aunque hay un breve madrugada, sonó el teléfono y una voz desconocida
Un día más y El guardián del tiempo.
críticas positivas y ha llegado, en el poco tiempo que pasaje muy inquietante en segunda persona en el llamó a mi padre por su auténtico nombre. Colgaron
Coldwater es un pueblo de apenas cuatro mil lleva en venta, al número uno de las listas del New que parece que la conciencia de Modiano nos habla inmediatamente. Ese fue el día en que decidió huir e
habitantes en el que nunca ocurre nada interesante. Sin York Times y se ha publicado ya en más de cuarenta directamente; la novela recuerda a una conversación París…”. Este episodio es francamente desgarrador.
embargo, esta pequeña localidad situada a orillas del idiomas. Además, se trata de una historia tan intensa, gadameriana, en tanto ejercicio mnemotécnico y Si han leído Los girasoles ciegos, es muy probable que
lago Michigan, se convierte en el centro de atención peculiar e interesante que Warner Bros ha comprado búsqueda de la identidad del propio autor. Además, recuerden ese pasaje en la que el padre salta por la
cuando un extraño suceso ocurre en esta localidad: los derechos para llevar esta obra al mundo del cine. el libro se estructura en quince capítulos, sin ningún ventana al recibir la –también de manera inesperada-
algunas personas empiezan a recibir llamadas En definitiva, es un libro que no va a defraudar a los tipo de orden, presentados como recuerdos del autor visita de los oficiales; pues bien, esto es mucho más
telefónicas de sus seres queridos ya fallecidos. Algunos seguidores de este escritor que ha tenido tanto éxito expuestos de manera arbitraria, pues así es como breve, pero también sucede al final y, después de
de los personajes más importantes que pueden hablar en el mundo de la literatura, y que lleva ya más de viajamos al pasado, dando saltos por momentos que, las páginas anteriores, con cierto aire a thriller, esa
con sus familiares muertos son Tess Rafferty, que se cuarenta millones de ejemplares vendidos por todo el como en el libro, se nos han quedado grabados por intensa pincelada, como en la obra de Méndez, otorga
comunica con su madre; Jack Sellers, el comisario jefe mundo entre todas sus obras publicadas. una anécdota o por alguna persona particular. a la novela un tono tristísimo que dota de sentido a
del pueblo, que recibe las llamadas de su hijo Robbie, todo lo narrado.
Noelia Izquierdo Libro de familia gira en torno a dos ejes: la vida de
un militar muerto en combate; o Katherine Yellin
Modiano y la de sus seres queridos. Comienza José Saramago dijo que “dentro de nosotros existe algo
que habla con su hermana mayor. A partir de este
observando a su recién nacida hija a través de una que no tiene nombre, y eso es lo que realmente somos”.
momento en el que se desatan estas extrañas llamadas,
mampara de cristal, con lo que quizá nos advierte El padre de Modiano, su madre actriz, su abuela…
se origina una lucha continua entre los que tienen fe y
de que lo que nos va a presentar tiene una barrera ellos y todos los que sufrieron el colaboracionismo de
se lo creen a pies juntillas y los escépticos, que lo ven
que va a intentar franquear: el olvido. Los objetos Francia y Bélgica, entre otros, fueron mucho más que
todo como una farsa. Dentro de los del segundo grupo
le ayudan a recordar, como la foto de una mujer de una ficha o que un nombre en una lista. Y Modiano es
destacan Amy Penn, una periodista que no asciende
la que se enamoró, o todos los objetos “juntados muchísimo más que una moda por el tirón que da un
en el trabajo por no tener suerte con sus noticias, y
una temporada muy breve en una habitación de la premio, es un escritor que considera que, como reza
Sullivan Harding, un expiloto militar que ha perdido
avenida de Malakoff ” por la hija de Harry Dressel, la frase que encabeza la novela, “vivir es empeñarse
a su mujer y que tiene que sacar a su hijo adelante
de quien quiso escribir un libro para impresionarla; en llegar hasta el remate de un recuerdo” (R. Char), y,
solo. Este hombre empieza a albergar serias sospechas
también, los lugares, como el restaurante L’Auberge afortunadamente, la aplica en unas obras inolvidables.
de que todo es un gran engaño y por tanto decide
des Dunes, donde solía comer con su cónyuge. Cobran
iniciar una investigación por su cuenta, pues ni recibe
protagonismo los números, especialmente las fechas, Sofía González Gómez
llamadas de su mujer muerta ni tiene nada que perder
como la de 1945, significativa para el autor, dado que
por intentarlo, aunque, al final, se va a debatir entre
ese año falsificó su pasaporte y, quizá por eso, establece
el deseo de saber la verdad y la necesidad de creer.
una concomitancia con un personaje llamado
Con toda esta problemática, acción e intriga, Mitch Mitch Albom, Llamadas desde el teléfono del cielo. Henri Marignan, de quien afirma que en esa fecha
Patrick Modiano, Libro de familia
Albom mantiene el suspense hasta el último instante, Barcelona, Anagrama
Madrid, Maeva “deja de existir para el registro civil”. Es interesante
no decayendo así el interés generado en el público en
344 páginas, 18,90 euros la importancia recalcada de los documentos a lo 208 páginas, 15,90 euros
ningún momento. Además, según va avanzando la
largo de la novela; en el capítulo que inicia la obra,
lectura al lector se le presentan preguntas sin respuesta Traducción: Jofre Homedes Beutnagel Traducción: María Teresa Gallego Urrutia
donde Modiano inscribe a su hija al registro civil,

20 21
Insatisfacción Una desolada historia de amor

A ¿A
l igual que no sabemos cómo moriremos, a mí misma, ¿cómo iba a hacer algo así? Tenía tres cuántos de nosotros la historia nos de origen judío. Esto lleva a Boris a formarse de
tampoco sabemos cómo acabará nuestra opciones: dejar de intentar querer a nadie, dejar de ser ha hecho sentir exiliados en nuestro manera autodidacta en el área de las matemáticas
historia con el ser amado. Sin embargo, egoísta o aprender a querer sin dejar de ser egoísta. país sin salir de él? ¿Somos producto y a conseguir puestos laborales en instituciones de
Lydia Davis (Massachusetts, 1947) anticipa Las dos primeras me parecían imposibles”. Siente una de una historia colectiva o de una segunda clase. Así, este personaje en una narración
irremediablemente el final de su historia comenzando pasión desatada en el momento en que lo pierde. Sin historia individual? Cuando la infancia fragmentada y con distintos recursos literarios, sin un
desde la certeza de que él ya no la ama y nunca embargo, mientras duró la relación se sentía presa. ha sido atropellada por distintas guerras, ¿qué se orden cronológico evidente y en un intercambio de
volverá con ella. El lector conoce el final desde el guarda en nuestras memorias? ¿Qué se recuerda? Esta epístolas con Zinaída Borísovna, mujer de uno de sus
primer momento y esto lo envuelve en la desolación En realidad, el final de la historia lo habría provocado preguntas las podemos ver reflejadas y confesadas grandes amigos de infancia, Sasha Bellavski, muerto
que impregna la soledad que experimenta la ella desde el primer momento al no confiar en la en la novela del escritor ruso de origen judío Izraíl en el primer año de guerra contra Alemania, genera
protagonista por el abandono que sufre. En este viaje relación y al querer destruirla para así protegerse de Métter (Járkov, Ucrania, 1909- San Petersburgo, un choque en la vida de Boris, quien parte y se sirve de
a las profundidades del dolor, la pérdida y el rechazo, lo que pudiera llegar a sentir por alguien mucho más 1996) titulada: La quinta esquina (2014), que en este estas cartas para rememorizar y recuperar los hechos
la heroína, una traductora culta e independiente, joven que ella. La ruptura llega y se da cuenta de que particular caso, fue editada y publicada por la casa de su niñez, su juventud, sus distintos amores, pero,
reflexiona sobre el proceso de creación literaria y cuando estaban juntos no estaba contenta. Tuvo que editorial Libros del Asteroide con traducción de sobre todo, el trágico, pasional, idealizado, imposible
así, en un intento por conjurar el insomnio y la rabia destruir la relación para liberarse. Pero, una vez libre, Selma Ancira. Dicha edición cuenta con un posfacio y absorbente amor que sintió durante quince años por
tras el vacío que le ha dejado su amante, comienza a se agarra a ella como si lo que necesitara fuera vivir de la ensayista y crítica literaria Mercedes Monmany. Katia Golovánov, de ahí que se desprenda lo vivido en
escribir una novela sobre su relación con este hombre siempre al borde de la ruptura. Quería quererlo, lo la cotidianidad de las ciudades como: Leningrado y
de 22 años cuando ella tenía 34. Pero este proceso de perseguía, lo acosaba, había pasado de la frialdad a Esta obra es una reliquia casi perdida y olvidada en Rostov, y la de su natal Járkov, el paso del comunismo
creación, que empezó como una manera de alejarse de la obsesión por recuperarlo, pero también sabía que el tiempo, que hoy gracias a su reaparición, luego de en su vida, con la oportunidad clara para recordar
su propia experiencia hasta convertir el yo de la novela si volviera con él, todo perdería fuerza y de nuevo lo ser escrita en 1967 y publicada en Rusia en 1989, se aquellos amigos de siempre que fueron víctimas de la
en un ella impersonal porque el yo era demasiado vería como un chico joven y vulgar que no le aportaba puede recordar y rememorizar los distintos hechos represión soviética, siendo torturados y desaparecidos
íntimo para soportarlo, se extiende en el tiempo más nada. La obra es un canto a la eterna insatisfacción del que acontecieron en la Rusia dominada bajo el poder durante el gobierno de Stalin. Un viaje al pasado desde
de lo que hubiera deseado ya que la protagonista ser humano, al ansia por poseer lo que no se tiene o se soviético y la marcada posición de muchos ciudadanos una edad futura, la vejez, que deja ver como la vida
sigue escribiendo hasta llegar a los 50 años. Escribe ha perdido. El final de la historia no existe porque en frente al poder comunista, como lo es el narrador, cotidiana de un individuo se conjuga con la dolorosa
y reescribe la novela una y otra vez en un afán por realidad nunca termina hasta que morimos. Boris. Y a su vez, se lee el compromiso crítico con una mezcla de la gran e interesante historia de la Unión
contar la verdad y a la vez cambiar los aspectos de su realidad histórica individual por parte del escritor. Soviética.
relación que le son dolorosos o no le gusta contar o María Luisa Suárez Marín Asimismo, dentro de esta marcada literatura que
recordar. evoca y hace memoria, Métter publica una veintena de La quinta esquina es una crítica al régimen totalitario
textos, entre ellos novelas, guiones cinematográficos y de Stalin, a su endiosamiento, y a aquellos que, como
En este ejercicio literario, se mezclan la insatisfacción teatrales, que influyeron en la literatura rusa del siglo Boris, no hicieron nada para evitar ser cómplices de
por la relación que mantuvo con ese chico sin XX. Además de esto, cuenta con una novela publicada un poder que destruyó la bella Járkov en la que creció:
nombre, por no ser capaz de acabar la novela e incluso durante el poder soviético titulada Makthar (1960), “Él lo veía y lo oía todo, con los ojos y los oídos de los
por acabarla y que no le guste el resultado. Cuando que fue llevada al cine con gran éxito y, por último, en delatores. De ser una ocupación secreta y vergonzosa,
estaba con su joven amor se sentía insatisfecha, lo el año 1992, antes de su muerte, sale a la luz su novela la delación pasó a convertirse en un honorable
consideraba aburrido y vulgar para ella, la diferencia titulada Genealogía y otros relatos. deber cívico”. Es una novela no convencional, que
de edad suponía un problema porque le daba nos despierta la compasión por aquellos que han
vergüenza que la vieran con él, incluso en la intimidad En La quinta sufrido la historia a través de las dictaduras, como los
se sentía incómoda con su juventud, inexperiencia esquina, su gran distintos personajes, amigos de Boris, evocados en
e ingenuidad. En realidad nunca disfrutó de la obra, encontramos esta narración para hacer alusión aquella tortura de
relación, nunca llegó a imaginar que pudiera tener algunos pincelazos los estalinistas en contra de sus víctimas. Encerrados
alguna trascendencia en su vida. Pero cuando él la autobiográficos, en una habitación cuadrada, en la que debían buscar la
deja, de repente no concibe perderlo bajo ningún que con el peso de quinta esquina mientras eran golpeados brutalmente.
concepto, entra en un proceso de rabia, obsesión, la memoria llenan
inanición, apatía y abandono. La novela describe de verosimilitud la Una novela, con el amor como eje narrativo, del que se
los estadios por los que puede pasar una persona vida en común que desglosa la búsqueda de un pasado que solo es evidente
a la que ha dejado su pareja: odio, desesperación, comparte el narrador en el presente por un anciano, que busca a sus amigos
conmoción, rabia, obsesión. Lo que resulta increíble con el escritor. Un entre las tumbas “imposibles de encontrar”.
es que la protagonista padezca un sufrimiento tan joven, de la quinta
Gustavo Diaz Contreras
terrible cuando menospreciaba a su joven pareja e categoría, artesano,
incluso le había contado que le había sido infiel. Ella “hijo de comerciante
es una mujer autosuficiente que se plantea qué es el privado”, quien con
amor y cómo se debe querer a otra persona. Parece Lydia Davis, El final de la historia diferentes intentos Izraíl Métter, La quinta esquina
despegada, egoísta y alejada de todo cliché femenino por lograr ingresar
Alpha Decay, Barcelona a la educación Barcelona, Libros del Asteroide
en una relación amorosa. En esta esta novela, llena de
pasajes metaliterarios, la protagonista disecciona sus 240 páginas, 20,90 euros universitaria, se ve 207 páginas, 17,95 euros
sentimientos intentando comprobar si ha aprendido a Traducción: Justo Navarro rechazado por ser Traducción: Selma Ancira
amar. “Pero si querer a alguien significaba anteponerlo un pequeñoburgués
22 23
Días señalados, el instante que capturan unos ojos cerrados Un limbo en el desierto

J J
ens Smaerup Sørensen nace en Himmerland confusos por la ausencia de un marco temporal oy Williams (Chelmsford, Massachusetts, es dual, un entramado de historias aparentemente
(Dinamarca) en 1946. Nuestro autor se licenció preciso, recogen los fragmentos más susceptibles 1944) es una autora desconocida por el público inverosímiles que desdibujan los contornos entre la
en Filología Danesa al mismo tiempo que, en de los personajes, dejando al descubierto datos español ya que sus cuatro libros estaban inéditos realidad y la fantasía como si todo fuese producto de
1972, se publicaba su primera novela. A partir de que, en un principio, resultan innecesarios. El en castellano. Alpha Decay le pone remedio a un espejismo desértico. Debajo de esta alucinación,
entonces su carrera literaria como escritor le narrador se vuelve polifónico y heterodiegético, esta situación traduciendo y publicando su última el trasfondo de la novela es la pérdida y el duelo, las
otorgó el éxito que tanto merecía. Ha publicado pues se introduce en las mentes de cada uno de los novela, Los vivos y los muertos, finalista del Premio distintas maneras en que las huérfanas (y el viudo
alrededor de unos treinta libros, entre los que personajes mostrando las diferentes personalidades Pulitzer en el año 2001. Su primera novela, State Carter) asimilan la muerte: una, autoimponiéndose
destacan poemarios, obras teatrales, novelas e que determinan el ambiente social sobre el que se of Grace (1972), ya fue finalista del National Book una penitencia por sobrevivir; otra recordando
incluso, cuentos y relatos breves. Además de desarrolla la obra. Las idas y venidas y este vaivén Award, después publicó dos volúmenes de cuentos a la difunta, y la última, dejándola a un lado y sin
pertenecer a la reconocida Academia Danesa, ha de pensamientos es lo que permite al lector, algo y varios ensayos sobre antropología y actualmente enfrentarse a ella.
obtenido el reconocimiento indiscutible de la crítica desconcertado, centrarse en averiguar el tipo de imparte clases y seminarios de escritura creativa en
y los propios libreros con prestigiosos premios. El personaje que se esconde tras lo que se narra. La la Universidad de Wyoming. Leer esta novela puede resultar incómodo en
último de ellos con Días señalados (Premio de la exactitud de la narración nos permite pensar que se ocasiones. El comienzo es árido y la trama no
Crítica y de los Libreros Daneses, 2008), novela en la trata de una historia aparentemente ficticia basada Los vivos y los muertos no es un libro corriente y arranca realmente hasta bien avanzado el libro,
que se refleja la sociedad danesa en pleno siglo XX, en una realidad autobiográfica, la de sí mismo, la se deja ver desde el comienzo, donde el lector pero lo hace con uno de los mejores personajes
la guerra, la transformación del paisaje rural y las del propio autor. Una novela para los que cierran los encontrará un extraño cuestionario sobre, irrumpiendo en escena, la esposa fantasma, que
relaciones humanas que persisten al paso inexorable ojos y construyen su realidad a través de imágenes, precisamente, la vida y la muerte. Williams nos da un vuelco a la novela, haciendo que las páginas
del tiempo, a pesar de ser inevitablemente caducas. de instantes y sensaciones. sitúa después en el desierto de Arizona, en una anteriores parezcan un prólogo. Williams hace que
América profunda que recuerda a la geografía nos demos de bruces contra la muerte más ridícula,
Días señalados es una obra que se desarrolla En definitiva, una historia hecha metáfora que de Pedro Páramo. Esta novela coral se centra en con una mujer que persigue a su viudo para seguir
alrededor de varias familias, más en concreto, explica a través de situaciones cotidianas los cambios tres protagonistas, tres adolescentes huérfanas de atormentándole con interminables discusiones de
alrededor de algunos de los miembros que la y transformaciones sociales que se han llevado a madre: Alice (activista enérgica), Annabel (de clase pareja. Hay un cierto estatismo en la novela, una
forman y los acontecimientos más importantes cabo en el último siglo. Una historia enternecedora alta y algo frívola) y la taciturna Corvus, que matan falta de progresión que desvela lo atrapados que
que han marcado sus vidas. De ahí que el título sea y miserable, de contrastes y luces, de imágenes y el tiempo como pueden y a las que acompañan están los personajes en sus vidas y la asfixia que
imprescindible a la hora de entender la historia que sentimientos que se sueñan cada vez que vivimos, una serie de personajes rocambolescos, como por sufren por el polvo del desierto. Imágenes líricas
nos cuenta cada uno de ellos. Un relato en el que porque la vida es eso, ¿no? ejemplo Carter, el padre de Annabel, al que visita su conviven con cadáveres de animales en la carretera
se entrecruzan las historias de varias familias que mujer muerta para hacerle la vida imposible y que, en este inusual libro que firma Joy Williams, en el
conviven en un mismo territorio, en pleno siglo XX, Cristina Ruiz Moro además, vive enamorado del nuevo jardinero; un que refleja lo absurdo de la existencia humana.
provista de un análisis que se centra en la psicología perro sabio, una niña prodigio, un pianista suicida
humana de un grupo de personajes; en lo que viven y los habitantes de una residencia de ancianos Verónica Enamorado
y experimentan, en lo que sienten y piensan, muchas acostumbrados ya al más allá. Las tres protagonistas
veces, por encima de sí mismos. Aquí, cada uno está se hacen llamar Las Furias, aunque Carter las
inmerso en una serie de conflictos generacionales, compara con las Moiras de la mitología griega, y
políticos y, sobre todo, sociales que tienen un papel no anda desencaminado, porque Alice, Annabel y
decisivo y único en la obra. Y es que muchos de los Corvus pueblan una especie de limbo, son un eslabón
actos de los que somos responsables nos delimitan entre dos mundos, sin llegar a pertenecer a ninguno
como personas, pese a estar aferrados a la rutina. de ellos. Son el ejemplo de cómo convivimos con
Los Días señalados se convierten en los diferentes la muerte a diario, y en este libro eso se traduce
puntos de vista de tres de los personajes mejor en el espacio, el desierto de Arizona, el único sitio
definidos: el vehemente Peder y los hermanos Axel en el que los sucesos podrían ocurrir, un lugar en
y Ellen, una niña impedida que sueña a través de el que el realismo mágico está muy presente y los
todo lo que ve, hasta donde sus ojos pueden llegar, y personajes solo se mueven en círculos, sin avanzar
desde los que dependen el tiempo y los cambios que por el peso que van arrastrando. Williams se refiere
viven sus parientes. a los personajes de sus textos como “los que no se
expresan”, lo que comprende a los no-nacidos, los
El estilo de Sørensen es pausado, poco dinámico, muertos y los animales, categorías presentes en la
pero que a su vez, transmite paz y serenidad al novela y que le otorgan una pátina surrealista y algo
lector, pues los paisajes y situaciones descritas macabra.
parecen de ensueño, como el que se adentra Joy Williams, Los vivos y los muertos
Jens Smaerup Sørensen, Días señalados
en un instante y lo revive de forma indefinida. El lenguaje es bello y sugerente cuando relata
La naturalidad en la escritura se observa en los Madrid, Nocturna Ediciones imágenes feas, onírico siempre que se hace de Barcelona, Alpha Decay
diálogos y en los no-diálogos de los personajes, pues 470 páginas, 20 euros noche, oscilando a veces entre lo grotesco y lo 440 páginas, 24,90 euros
los silencios juegan un papel clave en el desarrollo cómico o lo trascendente y mundano. Ya el título Traducción: Albert Fuentes
Traducción: Enrique Bernárdez
de la novela. Los capítulos, desordenados y algo advierte que la naturaleza de Los vivos y los muertos

24 25
Polifonías
El optimismo a través de la lectura

¿P
uede la lectura cambiar de forma total parece domina Broken Wheel: la muerte de Amy
nuestra vida? Sobre esta premisa, Harris, que poseía una biblioteca propia. En esta

Reseñas de otros géneros


Katarina Bivald, la autora, construye novela se deja ver que los libros son la principal
una obra atrapante y con un gran fuente de felicidad que tenemos los seres humanos.
convencimiento en el poder de los libros Este optimismo respecto a la visión de la lectura, los
para mejorar nuestra vida. La historia nos presenta personajes bastante bien definidos y con los que uno
a un personaje, Sara Lindqvist, una mujer sueca de termina por simpatizar y sus numerosas referencias
30 años que, tras perder su empleo en una librería, a obras literarias (tanto en la trama como solamente Séxtasis, y el poeta que desborda mientras quede poesía
se marcha a Broken Wheel, un pequeño pueblo de referenciales) son los puntos más fuertes de esta
Iowa. Sara esperaba conocer ahí a Amy Harris, una novela. vida / sin ti, son los besos que aún espero; / sé que al
Alberto Guerra Obispo, Séxtasis beber voy a sufrir, pero es / la única forma de olvidar
mujer de 67 años, con la que se ha estado mandando
cartas durante dos años. Sin embargo, Sara descubre La librería de los finales felices es la ópera prima de Madrid, Pigmalión Ediciones que tengo”. El carpe diem, la búsqueda del instante, del
que Amy ha muerto y que en ese momento, se está Katarina Bivald y eso se nota en su redacción. La momento preciso, aunque fugaz en ocasiones, evoca
134 páginas, 15 euros
celebrando su funeral. Al principio, Sara quería novela está muy bien estructurada, los personajes el ansia de libertad que provoca la bebida, los besos

A
regresar, pero los habitantes de Broken Wheel no están correctamente definidos y presentan una y las noches: “Pero esta noche, por ser tú, / le seré
la van a dejar aun cuando tengan muchos recelos evolución gradual y el espacio y el tiempo están bien lberto Guerra infiel a la luna / con tus ojos, / mis anhelos jugarán
delimitados. Sin embargo, no todo es perfecto en Obispo nace en a la verdad / con tu mirada, / y podré hacer el amor
hacia ella. Esta llegada hará que Sara y los demás
esta novela. La simbología es bastante evidente y el Madrid en 1986. / con los deseos / que me regalas, a escondidas”. El
habitantes de Broken Wheel se replanteen toda su poeta se desnuda ante un lector capaz de percibir su
desarrollo temporal del relato (la trama se desarrolla Licenciado en
vida. La apertura de una librería por parte de Sara Filología Hispánica por la yo más íntimo y profundo: “Ahora somos, con suerte,
hará que los habitantes de Broken Wheel descubran en apenas mes y medio) hace que la creencia en ese
gran poder que alcanza la lectura en ese pueblo sea Universidad Complutense marionetas, / con desgracia, números de una lista. /
el poder de la lectura para mejorar su vida aunque y, ahora, profesor de ¿Qué pasará cuando acabe la guerra?”, a la vez que
la novela presenta también otro mensaje igualmente un tanto inverosímil. No obstante, no son grandes
defectos si consideramos que la autora es primeriza español para extranjeros. su lado más rebelde, sexual e inconformista: “¿Qué
poderoso: si solo te centras en soñar lo que lees y no Nuestro autor, además es poesía? / dices, / mientras clavas en mi polla/ tus
en aplicar tus sueños entonces el poder de la lectura y más si tenemos en cuenta el mensaje que esta
novela quiere transmitir, que resulta necesario en de verso y poesía, dedica labios pintados de azul”; “…volveré amar a la luna, /
se anula. parte de su obra al cuento volveré, de vez en cuando, a aquella cama, / al glorioso
este mundo tan complicado que nos ha tocado vivir.
y al relato corto. Fue infierno / que es vivir entre mentiras, / que es obviar
La librería de los finales felices quiere eliminar las
becado por la Fundación que esto es un juego / en el que nadie gana, / en el
mentiras que rodean a las personas que somos Denis-Fabiola Stoian que siempre pierdo”. Un poemario que juega con la
Rafael Alberti para asistir
lectoras pero también la que rodea a la lectura en sí. a los ciclos literarios del perfección sin ataduras, porque no hay forma más
Todos sabemos los prejuicios de algunas personas bonita de evocar la realidad humana que a través de
que no leen acerca de quienes sí lo hacemos: que Puerto de Santa María y, además, ha participado
en otros como “El Ovillo de Ariadna”. Ha ofrecido las palabras.
si llevamos una vida triste, que si nos encerramos
numerosos recitales en algunos de los lugares “mítico- Alberto Guerra utiliza la expresión más pura del
demasiado en nuestra “cueva”, sustantivo que
poéticos” más conocidos como Bukowski Bar, La lenguaje. Un lenguaje mordaz, en ocasiones, duro
representa el estado de concentración que a veces Tabacalera y Café Libertad 8. Actualmente, continúa
alcanzamos los lectores cuando leemos… Sin pero real, sin artificios, claro y enigmático, cuya fuerza
llevándolos a cabo el segundo jueves de cada mes con reside en el significado de las palabras. El alma que
embargo, hay otra visión de la lectura que creo todos su grupo poético Lo prometido es duda, coordinado
conocemos: el descubrimiento de mundos nunca encierran los versos en boca de un poeta, que vive de
por Bolo García. Anteriormente, en el año 2009, forma las oportunidades que le brinda la poesía. Y es que
conocidos o imaginados, la lectura de obras que su primer grupo literario Los albaricoques verdes, con Séxtasis se convierte en un final, en la recopilación
nos emocionen y replanteen nuestra visión vital… el que publica el libro Hay un lugar (2010). Por si fuera más exacta del poeta, descrita en tantas partes como
Todo eso y más son los libros y el que lee mucho poco, ha escrito varios guiones cinematográficos y historias encierra el poemario. Los dibujos que
quizá lo sepa. Esta parte positiva de la lectura, la ahora planea la publicación de su segundo poemario. acompañan a los textos no solo embellecen a la obra,
que realmente nos atrae a muchos lectores, es la Poesía que rompe, que atrapa y que destila libertad en en general, sino que muestran la esencia misma de
que está magnificada en esta novela: la lectura logró cualquiera de sus formas. aquello que se cuenta.
que los habitantes de un pueblo que, anteriormente,
Séxtasis no es otro poemario sobre sexo, pues en él En definitiva, Séxtasis es erotismo, sensualidad y,
tenían una vida gris, monótona, ahora tengan un Alberto Guerra nos enseña el lado más “sexual” del
nuevo centro vital que crea la posibilidad de tener entre otras cosas, amor. Aquí, la palabra es vida, pero
amor, el más puro, la esencia misma del placer: “Con también son noches, sobre todo, noches: “Cada ocaso
sus finales felices. La novela está ambientada en mi lengua te rezo y te llevo al paraíso, / tú te elevas en
la actualidad y eso se observa bastante ya que vuelve a nacer, / desde mi ventana, / la gota de leche
los cielos / y me unges con gemidos; / degusto el agua que desayuna la noche, / el copo de nieve que cubre
en la obra se menciona en diversas ocasiones la Katarina Bivald, La librería de los finales felices bendita / que me ofreces, sacramento, / exteriorizas la calma / cuando todos duermen / y los sueños se
crisis económica, que hizo que en Broken Wheel tu fe, / te conviertes en mi credo.” La añoranza y el
Barcelona, Planeta narran”. El sexo es sexo, sin que falte de nada. La
se cerraran muchos negocios y por lo tanto, esta recuerdo pasado se convierten en su presente más realidad es lo que se lee, sin dejar de ser autobiográfica.
se viera como una ciudad en la que vivir no era 459 páginas, 19 euros efímero; la ausencia de un tú que se convierte en Esto es poesía y si no, lean Séxtasis.
posible. Sin embargo, en la novela, se insiste en un Traducción: Pontus Sánchez palabra, sin querer: “Lo que me condena ya no es la
motivo mucho más subjetivo acerca del vacío que Cristina Ruiz Moro
26 27
Distinción, elitismo y vacuidad
Palabras caníbales
la distinción en el gusto y su correlato en el afán de
Víctor Lenore, Indies, hipsters y gafapastas. distinción de clase social. En este punto cita muy al
la lengua, como el tabú con la japuta, un pescado cuyo hilo el autor al sociólogo Pierre Bourdieu para mostrar
Manuel Alvar Ezquerra, Lo que callan las significante deriva del árabe hispánico *šabbuta, y que Crónica de una dominación cultural
la voluntad del público elitista hipster de alejarse de
palabras. Mil voces que enriquecerán tu español “por su aproximación a la palabra vulgar, en Andalucía Madrid, Capitán Swing los gustos de la clase trabajadora para diferenciarse de
JdeJ Editores, Madrid se llama pescado de mal nombre”. Por lo que respecta a 168 páginas, 16 euros ella por criterios culturales, ya que por las condiciones
ciertas asociaciones impropias que realizamos, Alvar laborales no era posible en tanto que la precariedad es
331 páginas, 16,90 euros Ezquerra comenta, por ejemplo, que altozano nada

E
un elemento en común: “ya que no cobramos mucho
tiene que ver con “alto”: sus dos acepciones son “cerro

“U
más dinero que los obreros, al menos marquemos
o monte de poca altura” y, en América, “atrio de una n Indies, hipsters y gafapastas, Víctor Lenore
na página del diccionario sobre la iglesia”. En efecto, el origen está en anteuzano, de ante- diferencias estéticas”, afirma el autor.
hace un repaso de la escena cultural de las
cual medito a menudo es aquella y uzo, “puerta”, por lo que ambos usos se esclarecen. últimas décadas para dar cuenta de los rasgos A través de numerosos ejemplos, se explica el modo
donde cohabitan silenciosamente, sin Otros datos llamativos son los que asocian bigote con definitorios del panorama musical, literario y en el que la cultura hipster colabora con las grandes
saludarse nunca ni felicitarse el año la expresión alemana bei Gott (“por Dios”) o gringo artístico desde un punto de vista sociológico, es decir, corporaciones y de qué manera este mundillo se nutre
nuevo, la  ortiga,  la  oruga, la  ortografía  y el  orzuelo. con griego. teniendo en cuenta los avatares sociales de quienes de una mezcla de racismo, sexismo y clasismo, unidos
La cosa me intriga bastante. Mientras me imagino son receptores de productos culturales. Desde este a la anglofilia y el esnobismo para marcar la distinción
a la  oruga dedicada a comerse la  ortiga  para que En este hondo pero ameno recorrido por la historia punto de vista, el autor profundiza en las complejas elitista. Así, el hecho de que en los medios culturales
el orzuelo crezca libremente, nada turba mi paz. Pero de las palabras, averiguamos que ahorrar se liga con relaciones entre tardocapitalismo, cultura, y recepción. la mayor parte de la plantilla esté formada por varones
después el  orzuelo  se pone a enseñarle ortografía  a la acción de “dar libertad al esclavo o prisionero” Periodista musical de profesión y miembro del grupo blancos o la cuestión de que el coste de la entrada a
la  oruga,  a la cual, siendo un bichito, le importa un (horro) y que ese dejar libre, aplicado a la economía, impulsor de La dinamo, ha publicado artículos en conciertos o festivales de música indie no esté al
bledo. En este momento pasa, por la misma página, viene asociado a esas “cantidades que quedan libres, diversos medios de comunicación y participa en foros alcance de todo el mundo resulta una prueba de ello. Se
un cura ortodoxo. ¿Por quién estará rezando? ¿Por que se ahorran”. Igualmente, son de gran atractivo los de discusión cultural en la actualidad. Víctor Lenore echa en falta, en relación con esto, una profundización
la  oruga  difunta, por el orzuelo  loco o por todos testimonios de diversos eruditos como Sebastián de hace en este ensayo un ejercicio de autocrítica: parte mayor en los discursos a través de análisis de los
aquellos que sufren por culpa de la ortografía? Esta Covarrubias o Francisco del Rosal, quienes no siempre de su experiencia individual como crítico musical que textos que pertenecen a la escena indie, es decir, de
interrogación abre ante mis ojos un auténtico abismo, acertaban en las etimologías que proponían y que ensalzaba a grupos de la escena indie para analizar una indagación profunda que ratifique las hipótesis
en el fondo del cual —o sea, en el fondo de la página— aducían singulares explicaciones. Así, Covarrubias lo que queda implícito en las letras de estos grupos, expuestas y que vaya más allá del comportamiento de
ambula solitaria la palabra  ortógrafo. Parece que dice de baba que se trata del “humor pituitoso que así como la reacción del público ante su música, las los autores: ver de qué manera el colaboracionismo
significa ‘persona que se ocupa o trata de ortografía’. suele salir de la boca a los niños y a los bobos, y a los maneras de acercarse a este tipo de música por parte con el discurso dominante se plasma en los textos y
Pero su sonido es espantoso. Quizás sea una palabra descuidados o traspuestos y embebecidos en mirar o del público, la colaboración de estos artistas con en los estilos musicales concretos.
caníbal”. Este texto de Gianni Rodari ilustra con humor pensar alguna cosa la boca abierta”. Son muy sugestivas, empresas multinacionales y el papel y la influencia
la disposición y relaciones de las palabras en un objeto además, aquellas palabras que tienen hoy algún de la prensa cultural en cuanto a la desactivación de El autor aboga, finalmente, por cambiar radicalmente
tan imprescindible como el diccionario y algunos de sentido coloquial, cuyos sentidos han evolucionado cualquier contenido político. los discursos culturales para acabar con el racismo, el
estos aspectos son los estudiados en la última obra o que tienen una base onomatopéyica. Electricidad, machismo, el clasismo y el esnobismo puesto que “la
de Manuel Alvar Ezquerra (Zaragoza, 1950), Lo que ostracismo, pinganillo, birria, geta, yuyu, gazpacho, Como afirma Nacho Vegas en el prólogo del libro, cultura debería ser un derecho […], no una especie de
callan las palabras. El especialista responde a muchas chuchería, despendolarse, escaquearse o adefesio “toda escena cultural es reflejo de la época en la medalla que colgarse en la solapa”. Plantea, asimismo,
de las dudas que cualquier curioso se ha planteado son algunos de los que surge y al mismo tiempo puede ser víctima de un enfoque cultural
alguna vez con respecto al origen de ciertos términos muchos ejemplos la misma a través del arma más poderosa de que centrado en la
y de su empleo. Así, Alvar Ezquerra insiste en que su peculiares que aporta dispone el capitalismo: el mercado”. En opinión del recepción colectiva
volumen “no es de investigación filológica (aunque Alvar Ezquerra, autor del libro, esto es precisamente lo que le ocurrió y en la sustitución
en el fondo la hay), ni es un diccionario etimológico quien realiza una al panorama musical español de los años noventa, de la industria por
(que de ello hay algo también), sino un libro en el que apasionante labor de salvo algunas excepciones. A imagen y semejanza cooperativas y los
el lector (que no el investigador) podrá ir leyendo indagación en esas del modelo anglosajón, proliferaron grupos cuya locales elitistas por
noticias varias sobre las palabras agavilladas, con palabras caníbales máxima era el esteticismo vacío de todo contenido centros sociales
la esperanza de que lo expuesto sea de su interés y que se alimentan contestatario y la indagación en los aspectos íntimos ocupados: un nuevo
provecho, para enriquecer el dominio que tiene sobre unas de otras, a la par de individuos (generalmente, varones blancos de modelo que permita
su lengua”. A lo largo del libro aprendemos que la silenciosas y llenas clase media sin conciencia política) atormentados y una recepción
servilleta fue un invento de Leonardo da Vinci, que de ruidos y ecos del aquejados de problemas sin relación alguna con la colectiva de los
lápida y lápiz guardan una interesante relación y que pasado, de las que situación política, social y económica de la España del fenómenos culturales.
asesino y hachís están emparentadas; además, guay, en nosotros nos servimos momento. Cualquier posibilidad de acción colectiva
el sentido de “muy bueno”, parece provenir del árabe una y otra vez. quedaba de entrada anulada en el discurso de estas
kwaiis, “bueno”, palabra “introducida probablemente manifestaciones culturales, de modo que es palpable Cristina Somolinos
a través del mundo de la droga, para designar la de la estrecha vinculación entre la cultura hipster y el Molina
la buena calidad, especialmente el hachís”. Es también Alexandra Chereches tardocapitalismo.
atractiva la historia de guiri, vinculada al carlismo.
Desde este punto de vista, la cultura hipster se erige
Asimismo, Alvar Ezquerra da cuenta de distintos como emblema de la clase dominante y los productos
fenómenos y reacciones de los propios hablantes hacia culturales, como objetos de consumo que marcan
28 29
Artículos
ser gobernadas en pie de igualdad con sus hermanas a partir de la cual podía difundir los postulados del
del resto de España”. La política anticatalanista estaba régimen a la sociedad, incluida la descatalanización
a la orden del día: una vez destruidas las instituciones de la población. Sin embargo, la cultura catalana
republicanas y perseguidos los movimientos sobrevivió a estos grandes obstáculos gracias al ámbito
democráticos catalanistas y/o izquierdistas los editorial, que publicó numerosos títulos en catalán,
dirigentes de la Falange empezaron la tarea de erradicar a la realización de la Gran Enciclopèdia Catalana en
los signos que tuvieran una identidad catalana y no 1969, a la creación de revistas como Serra d´Or (1959)
fueran de carácter folclórico, haciendo que la cultura o la aparición de la Nova Cançó.
Panorama general de la Nova Cançó (en especial la lengua catalana) quedara relegada al
El nacimiento de este fenómeno cultural podemos
ámbito doméstico. La misión de Wenceslao González
situarlo en los años cincuenta. Al inicio de la década,
Oliveros era la “reespañolización cultural de Cataluña
María Loriente López Miquel Porter y Eulalia Amorós comienzan a realizar
y la represión más severa contra los enemigos de
reuniones para hablar el estado de la cultura en la
España”, citado por Josep Benet en Catalunya sota el
lengua catalana. Estas reuniones se celebran los jueves
Introducción conflictos internos, intensos bombardeos y años règim franquista (1973).
A partir de 1953, en estas reuniones se empieza a
de hambre, iniciándose en esta ciudad un periodo Por ello, la lengua catalana fue excluida de la cantar y a escribir letras en lengua catalana e incluso
La Segunda Guerra Mundial había acabado. Gran
nuevo para Barcelona y toda la región. A pocos días Administración, del Parlamento de Cataluña, de traducciones de canciones internacionales. Hasta
parte de la sociedad civil catalana tenía la esperanza
de la invasión, el Bando del General de Brigada, Eliseo la Universidad y de la escuela, entrando en una que en 1958 en la casa de Josep Porter se realizan
de que los aires de libertad frente al fascismo también
Álvarez Arenas, declaraba en La Vanguardia el 28 de situación de diglosia. La zona catalana estaba llena conciertos.
llegaran en España. Pero no llegaban. La dictadura del
enero de 1939: de carteles donde se podía leer consignas del tipo “Si
general Franco siguió una dura represión contra la Poco a poco se van a ir incorporando a las actividades
lengua catalana, aniquilándola en los ámbitos públicos eres español, habla el idioma del imperio” “Prohibido
Persuadido de que Cataluña siente a España y la unidad algunos de los nombres claves en la gestación del
de la sociedad, quedando de esta manera reducida escupir y hablar en catalán”. Se llegó a tal extremo
española, pese a la maldad de algunos y a los errores movimiento. Ya en 1958, se celebran pequeños
a los núcleos familiares. La política lingüística que de lingüicidio, que como recoge Josep Benet en
de muchos, el Caudillo  Franco formula la promesa conciertos en casa de Josep Porter en los que participan
imponía el franquismo tenía como objetivo hacer solemne de respetar en ella todo lo auténtico e íntimo
Catalunya sota el règim franquista (Cataluña bajo el
Remei Margarit, Lluís Serrahima, Miquel Porter, y
que el catalán desapareciera. Pero la lengua era un de su ser y de su autarquía moral que no aliente régimen franquista) (1973) el letrero del Hotel Sabadell
Josep Maria Espinas, nombres que formaron parte de
símbolo de resistencia contra el régimen, y aunque el pretensiones separatistas ni implique ataques a aquella en Burgos se tuvo que tapar para ocultar el nombre
Els Setze Jutges y se editan los primeros discos con
régimen no solía autorizar el uso del catalán (cuando sacrosanta unidad. Estad seguros, catalanes, de que aunque no rindiera su nombre al topónimo, sino al
letras en catalán. Serrahima, un año después, publica
lo hacía era siempre con un tono folclórico, lejos de un vuestro lenguaje, en el uso privado y familiar, no será apellido del propietario: Just Sabadell o el hecho de
en Germinabit un artículo que puede considerarse el
tono erudito), el catalán continuó trasmitiéndose de perseguido; de que vuestras costumbres y tradiciones a que después de que las tropas fascistas de ocupación
manifiesto de lo que en 1962 recibirá el nombre de Nova
padres a hijos. La escolarización era exclusivamente través de las cuales expresáis los ricos matices de una entraran en la ciudad de Barcelona, la popular plaza de
Cançó bajo el título “Necesitamos canciones de ahora”
en castellano, lo que supone que hoy en día más de un raza fuerte y firmemente sensible, hallarán en el nuevo Cataluña se convirtiera en “Plaza del Ejército Español”.
régimen los más calurosos asensos; de que vuestra y consiguió agrupar a unos cantantes que tuvieron
65 % de los catalanes no sepa escribir en esta lengua. Este tipo de situaciones causó que muchas personas
economía, piedra angular de la economía española, con gran éxito en el Centro Comarcal Leridano. Este texto
con ideas contrarias a lo que se estaba permitiendo
En este cuadro de reivindicaciones del uso del idioma la que forma un todo indivisible, será urgentemente lo que quería conseguir era potenciar un fenómeno
hacer con el catalán, se exiliaran. Un ejemplo es el de
y de la oposición al franquismo se encuentra un reconstruida y Barcelona volverá a ser inmediatamente cultural catalán a través de literatura y música en la
Pompeu Fabra (Barcelona, 1868 - Prada, Conflent,
movimiento musical y comercial, pero sobre todo el emporio de riqueza y de trabajo qua le dio hace siglos que se consiguieran canciones identitarias. Otra fecha
1948), quien escribió la Gramàtica catalana (1918) y
social y político que tuvo lugar en la década de los el primer lugar en el Mediterráneo. (Álvarez Arenas: 2) importante en nuestro recorrido por la Nova Cançó es
el Diccionari general de la llengua catalana (1932). El
sesenta en Cataluña: La Nova Cançó el 30 de septiembre de 1961, día en el que se realizó
régimen franquista atacó duramente la obra fabriana,
El bando vencedor prohibía la esencia del país y la primera audición pública de canciones en catalán
de manera que cuando en 1943 permitió editar las
A lo largo de este trabajo se va a explicar en qué la autonomía. Y eso no había hecho nada más que en el Centre Comarcal Lleidetá, donde actuaron el
primeras obras en catalán, las de Jacint Verdaguer, la
consiste este fenómeno y por qué su presencia fue empezar. Era el Franquismo y todo lo que conllevaba: Conjunt Diavolos, Josep Guardiola y Miquel Porter
condición fue que no se publicaran de acuerdo con la
tan importante en los años sesenta. Esto lo haremos asesinatos, torturas, desapariciones, ¡censura! con sus propias canciones. Consiguieron gran éxito,
normativa del Institut d’Estudis Catalans, como si se
mediante un recorrido por su origen, por las causas con un importante papel en el día a día de la vida: lo que hizo que se replantearan la idea de sacar
tratara de una lengua que no estaba codificada.
que hicieron que surgiera por el desarrollo. Todo esto publicaciones, libros de texto, radiodifusión, lengua, discos de canciones catalanas. En el último mes del
nos llevará a examinar el papel de la Nova Cançó en el enseñanza… Los censores y las instituciones del En 1939 Ramón Serrano Súñer, quien era por aquel año esta idea tiene su fruto: Bon Nadal, un disco en
cambio cultural que sufrió España. régimen lo controlaban todo. entonces el ministro de Gobernación, nombró a Luis el que la Coral Sant Jordi reúne canciones navideñas
de Galinsoga director del periódico más importante en catalán en EDIGSA, discográfica que apoyará el
El 5 de abril de 1938 Franco promulgó una ley que
de Barcelona, La Vanguardia. Galinsoga había estado camino de la Nova Cançó. Y si seguimos en nuestro
derogaba el Estatuto de Autonomía de Cataluña,
Orígenes ante la dirección del ABC de Sevilla y había destacado recorrido, llegamos al 19 de diciembre, en el club
acuñando la expresión “en mala hora concedido por
por sus escritos destacadamente anticatalanes. Y la CICF7 de Barcelona, donde tiene lugar la primera
El 26 de enero del año 1939 las tropas franquistas la República” restaurando un “un régimen de derecho
Iglesia salió beneficiada de su alianza con el régimen audición pública del grupo que poco más tarde se
comandadas por el general Yagüe entraron en público que, de acuerdo con el principio de unidad de
gracias a la obtención del control de la enseñanza, llamará Els Setze Jutges. Pocos meses después ya se
Barcelona, capital que se encontraba sumergida en la patria, devuelva a aquellas provincias el honor de
30 31
usaba el término “Nova cançó catalana” en el Diario profesional Salomé y el joven Raimon obtuvieron La Nova Cançó se politiza catalana”. Sin embargo, el espíritu de la Nueva Canción
de Barcelona. el primer premio con la canción Se fue . A partir prendió en otros puntos de la península y surgieron
La división entre los miembros de Els Setze Jutges
de 1964 Radio Barcelona y el programa Radioscope una serie de cantautores comprometidos con la causa
también se manifestó en divergencias surgidas en
de Salvador Escamilla, en conexión con todas las cultural y, más tarde, política, formando parte de
el seno de EDIGSA, pues algunos socios mostraron
Cronología emisoras de Cataluña y Mallorca, comenzaron a la llamada “canción protesta”. Figuras como Víctor
su disconformidad por la política demasiado
difundir música en catalán y traducciones a este Manuel en Asturias, Patxi Andión en el País Vasco,
Lorenzo Soldevilla en su tesis doctoral (1992) idioma de éxitos de Broadway. Al año siguiente se restrictiva del tipo de grabaciones efectuadas y, como
o Pablo Guerrero en Extremadura, continuaron en
distingue tres períodos. El primero transcurre de 1958, produjo la aparición en el mercado catalán de Martí consecuencia, apareció un nuevo sello discográfico de
castellano un género y una manera de hacer que
fecha simbólica del nacimiento, hasta 1968, momento Llauradó, Maria Amèlia Pedrerol, Joan Ramon Bonet, nombre Concèntric, con un dragón como emblema.
inequívocamente había partido de Cataluña.
en que el movimiento sufre una crisis de identidad Guillermina Motta, Guillem de Efak y Núria Feliu. Este dragón también se convertiría en el símbolo de
que supone un punto de inflexión en su trayectoria un local de Barcelona que, desde ese momento, pasaba La aparición de Raimon en París en 1966 hizo que la
sociocultural. El segundo lo establece desde 1969 a a ser el lugar de referencia de la Nueva Canción: La Nueva Canción alcanzara gran popularidad fuera del
1975, años en que la canción se vuelve más política y Cueva del Dragón. territorio español, tanto en Europa como en América
La crisis y la división
que finalizan con la muerte de Francisco Franco. Y el del Sur, debido principalmente a su sintonía con los
La escisión, lejos de debilitar la Nueva Canción, la
tercero y último, de 1976 a 1987, que se inicia con el La Nueva Canción englobaba a una serie de personas exiliados españoles. Ellos, que prácticamente sólo
convirtió en un género más rico y los representantes
período de transición democrática y concluye con la con ideologías heterogéneas, aunque se unían en contaban con los recitales de Paco Ibáñez en París,
cada vez estaban más en los gustos de muchos
pérdida de interés por la canción catalana. una postura de defensa cultural firme y decidida de recibieron a los cantautores de la Nova Cançó como
jóvenes, no sólo catalanes, sino de todo el territorio
la cultura catalana. Sin embargo, la defensa no será representantes de un movimiento cultural con el que
español, en palabras de Aragüez Rubio (2006: 89).
igualmente entendida por todos. Surge entonces en el se sentían identificados. Probablemente esta relación
Uno de los primeros artistas en actuar en La Cueva del
Els Setze Jutges: influencias francesas seno de la Nueva Canción una división entre “puros” de algunos miembros de la Nueva Canción, sobre todo,
Dragón fue Guillem de Efak, el primero en publicar
e “impuros”, relacionada con la defensa más o menos Raimon, Llach y Montllor, con los exiliados europeos,
En el mismo año de la publicación del artículo “Nos fuerte del catalán en el sentido de las concesiones a la un disco en Concèntric, y autor del éxito “Blues en
contribuyó en gran medida a la consideración política
hacen falta canciones de ahora” de la revista Germinàbit, cultura en español, sobre todo a raíz de que el cantante sol”. También publicó Núria Feliu un disco en el que
del movimiento.
en Valencia, el cantante Raimon, que nunca había Joan Manuel Serrat, artista surgido en 1965, fuera destacaba la canción “Iremos todos hacia el cielo”. En
leído la revista ni sabía nada de las reuniones de Muel elegido para representar a Televisión Española en el 1965 Joan Manuel Serrat se integró a Els Setze Jutges Los peores años llegaron a finales de los 80 con una
Porter y Lluís Serrahima, aprovechó uno de los viajes festival de Eurovisión, cantando en castellano en “La, y publicó su primer disco en el que destacaba el tema sequía total de música de baile, pop comercial en
que hacía entre Xàtiva y Valencia (donde estudiaba) la, la”. Una guitarra. Con estos artistas, la Nueva Canción catalán, lo que llevó a que artistas como Maria del
para dar forma a su canción Al viento. En 1961 Els comenzó a proyectarse más allá de Cataluña. Mar Bonet, Raimon, Lluís Llach y Marina Rossell
Setze Jutges dan su primer concierto público y se Entre los que más se opusieron a Serrat destaca protagonizaran un encierro en el departamento de
Al igual que en 1963 con el abrumador triunfo de
publica el disco titulado Bon Nadal¸ como ya hemos Raimon, que no comprendía cómo Serrat veía el cultura de la Generalidad de Cataluña exigiendo
Salomé, el Festival de la Canción Mediterránea supone
dicho antes. bilingüismo como un peaje que tenía que pagar por mayor divulgación de la música en catalán. Apenas
el despegue definitivo del movimiento, 1968 supone el
“cantar en Televisión Española” y también, Lluis Llach. sobrevivieron grupos como Duble Buble, Detectores,
La presentación pública y la primera vez que se utilizó Otros artistas, como Pau Riba, deciden mantenerse nacimiento de una segunda época de su trayectoria,
N’Gai N’Gai, Griego o La Madam. Los músicos
el nombre de Els Setze Jutges se hizo en 1961 en el al margen y seguir con su lenguaje simbólico y sus no sólo por la crisis de la que hemos hablado, ni por
apenas tenían público, y los cantautores más antiguos
Centro de Influencia Católica Femenina (Barcelona) experimentaciones vanguardistas, actitud que también la heterogeneidad que ya manifiesta el fenómeno, sino
evolucionaron abandonando el tambor y la guitarra
con el recital titulado La poesía de la Nueva Canción, apoyaba Raimon. De entre los “puristas”, comienzan a por la importancia política que empezó a adquirir. La
en busca de estilos más desarrollados. En esta época
en el que intervinieron Miquel Porter y Josep sobresalir tres nombres junto al del propio Raimon: negativa de Serrat a participar en Eurovisión si no se le
debutó la Orquestina Galana, Joan Bibiloni y Miquel
Maria Espinàs. Sin embargo, el nombre oficial lo Francesc Pi de la Serra, Ovidi Montllor y un joven permitían cantar en catalán el tema La, la, la planteó
Pujadó con el disco El tiempo de los faroles en flor.
acuñaron meses después, tras la actuación en la Peña Lluís Llach, cuya entrada a la Nueva Canción se un dilema a Serrat. Si era fiel a TVE y al público del
barcelonista de Premià de Mar, cuando Espinàs los produjo en 1967. resto de España, traicionaba al público de su tierra y En el desastre de las ventas también tuvo mucho que
bautizó así apelando al trabalenguas catalán: “setze a sí mismo. Si era fiel a sí mismo traicionaba a TVE al ver la desaparición de la Movida madrileña, por lo
jutges d’un jutjat mengen fetge d’un penjat; si el Aquí empezó la división, ya que otros autores del resto del público. Tenía, por fuerza, que quedar mal que el pop rock pasó a estar controlado por ritmos
penjat es despengés es menjaria els setze fetges dels grupo de los Els Setze Jutges criticaron la actitud de con alguien. Serrat dio más valor a lo que le rodeaba y y conjuntos anglosajones. Sin embargo, el panorama
setze jutges que l’han jutjat” (“Dieciséis jueces de un Raimon, según explica Manuel Vázquez Montalbán a su sentir íntimo, que a la gloria nacional y europea, cambió a comienzos de la década de los 90 con la
juzgado comen hígado de un ahorcado; si el ahorcado en su Antología de la Nueva Canción Catalana (1968). consiguiendo que Televisión Española lo vetara a sin aparición de Sopa de Cabra y su disco Bien adentro
se descolgara, se comería los dieciséis hígados de los Enric Barbat dijo que los puristas «son exclusivos permitirle aparecer en pantalla, hasta marzo de 1974. que vendió 90.000 copias. 1991 supuso el inicio de
dieciséis jueces que le juzgaron”). y excluyentes. Son el «Clan Sinatra» de la Nueva la recuperación del rock catalán con el concierto del
Canción. Además, es muy explícito sobre las causas Palau Sant Jordi en el que intervinieron Sopa de Cabra,
  A partir de este momento, los artistas de la Nova de la división: “La canción comenzó a escindirse el La canción protesta Sau, Sangtraït y Els Pets. La mayoría de las bandas
Cançó actuaron en todas las fiestas musicales , como día que un señor, o quizá dos, comenzaron a sentir surgieron fuera del ámbito de influencia de Barcelona
las Matinales de Romea-Show, el primer Premio del envidia al ver cuánto dinero ganaba Serrat” (1968).       Esta etapa comienza con el período de transición en una época en que muchos jóvenes educados con
Disco Catalán de la Ametlla del Vallès o el V Festival democrática y concluye con la consolidación de la textos escolares en catalán se sentían identificados
de la Canción Mediterránea, donde la cantante misma y la pérdida de fuerza e interés por la “canción con los mensajes de los músicos, además, también

32 33
influyó el hecho de que la juventud se sentía atraída figuras como Pablo Guerrero, en Extremadura, o
por las maquetas que grababan sus colegas, sobre Víctor Manuel, en Asturias. Y en el extranjero la figura
Carandell, Luis (1969): “La crisis de la nueva canción”. En Triunfo, nº 369, Madrid, pp. 15-21.
todo cuando los veían actuar sobre un escenario con de Raimon dio también un impulso a este fenómeno.
las luces y los amplificadores electrónicos, lo que García-Soler, Jordi (1996): Crónica apasionada de la Nueva Canción. Barcelona, Flor del Viento Ediciones.
La Nova Cançó con sus temas e intérpretes se convirtió
hacía que se entregarán completamente a los músicos.
en un símbolo del antifranquismo en el segundo Soldevilla y Balart, Lorenzo (1992): La Nueva Canción, I958-I987: 30 años de un fenómeno cultural moderno.
Otras formaciones de esta época fueron Lax’n’Busto,
franquismo, cuya fuerza no se habría entendido sin la Barcelona, Universidad Autónoma de Barcelona.
Umpah-pah y Ya te lo diré.
dictadura. Sin embargo, los cantantes no intentan que
sus canciones tengan un contenido de lucha, sino que Vázquez Montalbán, Manuel (1968): Antología de la “ Nova Canco “ Catalana. Barcelona, Edic. de cultura
describen su vida cotidiana. Dice Carlos Aragüez: popular 1968.
Conclusión
Vilarnau, Joaquim( 2009): 50 anys de la cançó . Barcelona, Cossetània Edicions.
Podemos afirmar que el fenómeno de la Nova
Cançó es uno de los más importantes de la cultura Los objetivos primeros del movimiento no son, Generalitat de Catalunya: “L’intent de lingüicidi de la dictadura franquista”, disponible en línea: <http://www20.
catalana contemporánea, pero no solo eso, ya que pues, políticos, pero esa reivindicación cultural, en el gencat.cat/portal/site/culturacatalana/menuitem.be2bc4cc4c5aec88f94a9710b0c0e1a0/?vgnextoid=23885c4
marcó la historia española al ser una respuesta a momento en el que está concebida, tiene por fuerza un 3da896210VgnVCM1000000b0c1e0aRCRD&vgnextchannel=23885c43da896210VgnVCM1000000b0c1e0a
la dictadura de Franco. Mientras que en Cataluña carácter político que atravesará las fronteras catalanas RCRD&vgnextfmt=detall2&contentid=7de5edfc49ed7210VgnVCM1000008d0c1e0aRCRD >. Última visita:
la sociedad reaccionó uniéndose al movimiento para convertirse en bandera de la reivindicación 15/12/14
de las culturas regionales en la España franquista.
y comprometiéndose con la reivindicación de su
Precisamente ese carácter político se alimentará con
cultura, en el resto de España, o se observaba o se
las diferentes posturas en el seno de la propia “cançó”
desconocía. Con la victoria de Raimón y Salomé en el
entorno a la defensa de la lengua, y con hechos de
V Festival Internacional de la Canción Mediterránea gran magnitud informativa como la negativa de Serrat
la Nova Cançó empezó a tener más presencia en las a cantar en castellano en Eurovisión. A partir de
publicaciones españolas, pero no la suficiente, ya que entonces, la trascendencia política de ciertos miembros
todavía no se conocía mucho del movimiento, excepto del movimiento va a ser incuestionable […] si esta
a algunas figuras como Raimon, que se descubre en postura política posee importancia para el Régimen,
la revista Índice de la mano de Julio de Acerete y que es porque la popularidad del movimiento va a ser de
triunfará en toda España con su Al vent. Y es a través carácter nacional y su influencia se trasmitirá por todo
de las revistas la llegada de peticiones de lectores que el territorio español, traspasando las fronteras de lo
quieren saber más sobre lo que es la Nova Cançó. Y puramente musical o cultural, donde la influencia de la
en este punto, aparece Serrat, otro ídolo en lengua Nova Cançó fue importantísima en la consolidación de
catalana. Así suceden los hechos de la expansión de una “canción protesta española” (2006:96)
la Nova Cançó desde Cataluña hasta el resto del país.
Para ser conscientes de la gran importancia que tiene Es decir, la Nova Cançó es, a la vez, causa y consecuencia
este fenómeno que estamos analizando, tenemos que de un período de la historia española, aunque a día
fijarnos no solo en el hecho de que en ese contexto de hoy, tristemente, la Nova Cançó es desconocida
histórico pudiera acercar la cultura catalana a una entre los jóvenes no catalanoparlantes. Tenemos que
sociedad castellanizada, sino a que este gesto de familiarizarnos más con nuestra historia, con nuestra
reivindicación cultural fuera imitado en Galicia, en el gente.
País Vasco, despertándose de esta manera las culturas
regionales e incluso surgió la “canción protesta” con

Bibliografía

Álvarez Arenas, Eliseo (1939): “Cataluña siente a España y a la unidad española, pese a la maldad de algunos y
a los errores de muchos”. En La Vanguardia española, 22576, p.2.
Aragüez Rubio, Carlos (2006): “La Nova Cançó Catalana: génesis, desarrollo y trascendencia de un fenómeno
cultural en el segundo franquismo”. En Pasado y Memoria. Revista de Historia Contemporánea, 5, pp.81-98.
Benet, Josep (1973): Catalunya sota el règim franquista, Volumen 1. Barcelona, Edicions Catalenes de Paris.

34 35
36

También podría gustarte