Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
La g o 𝗴 (en mayúscula G, nombre ge, plural ges) es la séptima letra y la quinta consonante del
alfabeto español y del alfabeto latino básico.
Historia
Corresponde a la letra G del alfabeto latino o romano. Se deriva de la C, que entre lo relativo se
usaba indistintamente para representar los fonemas /c/ y /g/. Sin embargo, en latín, la
diferencia entre los dos sonidos era importante, porque ayudaba a entender ciertas palabras.
Probablemente, evolucionó del grafema protosemítico que originó el gimel fenicio y la gamma
griega.
En el siglo III a. C., el liberto Espurio Carvilio, esclavo del cónsul Espurio Carvilio Ruga, decidió
agregar un pequeño rasgo a la C para producir una letra nueva y representar así el fonema velar
oclusivo sonoro como distinto del velar oclusivo sordo.
Fenicio
Griego
Etrusco
Latín
Proto-Semítico
Gimel Gamma C G
Uso Ge
Gg
Sonido /g/, /ɣ/, /x/
Historia
Origen 𐤂
Γγ
Cc
Gg
La "G" en el símbolo masónico más conocido.
Descendientes Ǵ Ğ Ĝ Ǧ Ġ G̃ Ģ Ḡ Ǥ Ɠ
ᶃ
Alfabeto español
Gráfico
Fonético
En español
Una oclusiva velar sonora (/g/): cuando forma las sílabas GA (/ga/, /ɣa/), GUE (/ge/, /ɣe/),
GUI (/gi/, /ɣi/), GO (/go/, /ɣo/), GU (/gu/, /ɣu/), GUA (/gua/, /ɣua/), GÜE (/gue/, /ɣue/), GÜI
(/gui/, /ɣui/) y GUO (/guo/, /ɣuo/) . Como se pudo observar, para combinar este sonido con el
de las vocales E e I, se necesita anteponer una U y formar los dígrafos UE y UI, y además se
debe escribir una diéresis sobre la U si se quiere que esta suene (véase: gu). Se usa este
sonido cuando G es el primero que se dice, o más comúnmente cuando la letra previa es N
(mango). La manera más común de pronunciar G es la aproximante /ɣ/ (mago).
Una fricativa velar sorda (/x/): que es el mismo sonido que tiene la letra J, y vendría a ser la
variante suave de la G en español. Se da cuando esta letra se antepone a las vocales E e I, de
modo que las partículas GI y GE suenan igual que JE y JI. Ejemplo: girar /xi'ɾaɾ/ y jirafa
/xi'ɾafa/, general /xene'ɾal/ y jefe /'xefe/.
En la lenguas romances la 'g' tiene un sonido principalmente suave cuando antecede a las
vocales E e I, o la Y; y un sonido fuerte (/g/) en los demás casos; mientras que en las lenguas
que no son de origen romance, típicamente se usa la G para representar el sonido /g/ sin
importar su posición.
Este sonido suave varía en las distintas lenguas romances: (/ʒ/ en francés y portugués, [(d)ʑ] en
catalán, y /d͡ʒ/ en italiano y rumano. En todas las lenguas romances, menos en italiano y
rumano, la G tiene el mismo sonido que la J. En estas dos, se usa el dígrafo GH para representar
el sonido /g/ antes de alguna vocal anterior, donde de otra manera, sonaría como una G suave.
En italiano y francés, GN representa un palatal nasal /ɲ/. en italiano, el trígrafo GLI, representa
un aproximante palatal lateral (/ʎ/) cuando aparece antes de una vocal; mismo sonido que toma
el dígrafo GL en el artículo y pronombre gli /ʎi/.
En inglés
Una oclusiva velar sonora (/ɡ/ o «G fuerte»), como en game /ɡeɪm/ («juego»);
Una africada postalveolar sonora (/dʒ/ o «G suave»), como en giant /'dʒaɪ.ənt/ («gigante») o
ginger /ˈdʒɪndʒəʳ/ («jengibre»);
O una fricativa postalveolar sonora (/ʒ/), presente en algunas palabras de origen francés
como rouge /ruːʒ/ ("carmín"), beige /beɪʒ/ y genre /(d)ʒɒnɹə/ («género»).
2. Y tiene distintos sonidos cuando se une a otras letra para formar dígrafos:
El dígrafo DG representa:
Una africada postalveolar sonora (/dʒ/) como en bridge /bɹɪdʒ/ («puente») or judge
/dʒʌdʒ/ («juez»).
El dígrafo NG representa:
Una nasal velar (/ŋ/), como en ring /ɹɪŋ/ («anillo») sing /sɪŋ/ («cantar»);
Un grupo consonántico donde se combinan los sonidos /ŋ/ y /g/, como en jungle /ˈdʒʌŋgl/
(«selva») y finger /ˈfɪŋgəʳ/ («dedo»).
El dígrafo GH representa una variedad usos fonéticos que incluyen:
Una fricativa labiodental sorda (/f/) como en enough /ɪˈnʌf/ («suficiente»);
Un indicador de que una letra tiene una larga pronunciación, como en sigh /saɪ/ («suspirar»)
y night /naɪt/ («noche»);
O puede ser muda, como en eight /eɪt/ («ocho») o plough /plaʊ/ («arar»).
El dígrafo GN representa:
/nj/, común en préstamos lingüísticos como lasagna /ləˈzænjə/ («lasaña»).
Ya sea al inicio o al final, simplemente una /n/, volviendo muda a al «g», como en gnome
/nəʊm/ («nomo») o sign /saɪn/ «señal».
Hay muchas palabras en inglés que, aunque no son de origen romance, presentan
fonéticamente una G suave cuando está antes de E o I, como en get /get/ («obtener») o gift
/gɪft/ («regalo»), y otras cuando está antes de «a», como margarine («margarina»).
En otros idiomas
Entre las lenguas europeas, el idioma neerlandés es el único que no tiene el sonido /ɡ/ en sus
palabras nativas, en lugar de ello, la G representa una fricativa velar sonora /ɣ/, aunque en
muchos dialectos neerlandeses se pronuncia como una fricativa velar sorda /x/ (el sonido de la
«j» en español), y en los dialectos del sur puede ser palatilizada a una fricativa palatal sonora /ʝ/
(el sonido de la 'y' en «mayo», pronunciado sin yeísmo). Sin embargo, la 'g' al final de la palabra
es siempre muda en todos los dialectos, incluyendo el neerlandés estándar y el neerlandés
belga estándar.
El idioma feroés usa la 'g' para representar los sonidos /dʒ/ y /ɡ/, y también la usa para inidicar
una semivocal.
En el Idioma maorí, la 'g' se usa en el dígrafo «ng», que al igual que en el inglés, representa el
sonido velar nasal /ŋ/, que es el sonido de la 'n' en «santo».
gen: vigente, tangente, aborigen, género, margen, homogéneo. Excepto avejentar, jengibre,
berenjena, Jenofonte, comején, ajeno, enajenar, ajenjo, jején, ojén; y las formas de los
verbos que en infinitivo tiene "j": dejen (dejar), tejen (tejer), lijen (lijar), bajen (bajar),
viajemos (viajar).
gélico: evangélico.
giénico: higiénico.
G en el mundo de la informática
Carácter G g
UTF-8 71 47 103 67
nota: También para codificaciones basadas en ASCII, incluyendo DOS, Windows, ISO-8859 y las
familias de codificaciones de Macintosh.
Representaciones alternativas
En otros idiomas
La g es la 3.ª letra de las lenguas griega, caldea, siriaca, hebrea, asiria, etrusca, copta, en el
moderno románico y gótico.