Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Pilar Al-Itibar Ed-Critica 2007
Pilar Al-Itibar Ed-Critica 2007
https://revistaseug.ugr.es/index.php/meaharabe/article/view/14332/12325
Abstract: M. K. ìa‘far published in 1978 a first incomplete edition of the Epistle on Inter-
pretation (Ris~lat al-I‘tib~r), a work previously unknown. The new edition presented here,
more rigorous and complete, aims to avoid and redress the shortcomings of the preceding one.
In this main Sufi work, Ibn Masarra al-Qurtub. § (883-931) explains the need of reflection to
interpret the signs of the universe as well as the signs of the revealed Book. To the descent
of revelation corresponds the ascent of reason in the process of inference.
PRESENTACIÓN
El texto que aquí se edita íntegramente es una obra clave en la historia del sufismo
y del pensamiento andalusí. El autor responde en su carta a la pregunta de un compa-
ñero anónimo interesado en comprender la correspondencia entre razón y revelación.
Según Ibn Masarra, el Corán invita a todos los musulmanes a reflexionar sobre los
signos manifiestos en el universo, el ser humano y el Libro revelado. Las verdades
que transmiten los profetas coinciden con las verdades que el intelecto descubre por
inferencia en el proceso de interpretación, a condición de que el intérprete esté guia-
do, en su ascenso contemplativo, por una recta intención. Razón y profecía se verifi-
can así mutuamente, pero la razón está, en última instancia, supeditada a la guía de
la inspiración profética. Muchas otras cuestiones se tratan en esta epístola que ofrece
far publicó la editio princeps de ambos textos, única edición existente con anteriori-
dad a la que ahora ofrezco al lector.
En un excelente estudio sobre la ciencia de las letras en el Islam publicado en el
88, Denis Gril5 dio a conocer al público y a los medios occidentales estas ediciones
que, al parecer, habían pasado hasta entonces prácticamente inadvertidas en el arabis-
mo, debido probablemente al hecho de que la precaria publicación del libro de ìa‘far
tuvo muy poca difusión6. En el 93, pocos años después, Emilio Tornero escribió una
amplia y documentada noticia7 de estas ediciones en la revista Al-Qantara. de Ma-
drid. Ese mismo año aparecía un erudito artículo de Claude Addas8 que también trata
extensamente de estas obras.
5. D. Gril. “La science des lettres”. En M. Chodkiewicz et al. Les illuminations de La Mecque. París:
Sindbad, 1988, pp. 385-487 (donde se trata más del K. Jaw~s. s. al-hur . ãf, en particular en pp. 427-428).
6. De hecho, es un libro difícil de encontrar incluso en las grandes bibliotecas. Más fácil resulta, sin
embargo, encontrar el libro publicado por Muhammad. ‘Uwayda.
. Ibn Masarra. Beirut: D~r al-Kutub al-
‘Ilmiyya, 1993, 124 pp., que es íntegramente un incomprensible plagio de la obra de ìa‘far a quien, sin
embargo, no se menciona en lugar alguno, salvo en el índice final de las fuentes consultadas (Fihrist al-
mar~íi‘), donde se menciona de pasada (v. p. 121), entre las referencias bibliográficas copiadas de la obra
del propio ìa‘far, su artículo “Min mu’allaf~t Ibn Masarra al-mafqãda”, ya citado. El responsable de esta
reedición ha omitido, entiendo que deliberadamente, el nombre del verdadero autor. En portada se lee:
I‘d~d (es decir, ‘preparación del texto’) del šayj K~mil Muhammad
. Muhammad
. ‘Uwayda,. que es el mismo
que firma la breve presentación del texto (v. p. 20). La reedición de los textos de Ibn Masarra es completa-
mente idéntica a la de ìa‘far. Lo mismo puede decirse de los estudios y las notas al respecto en su totali-
dad. Dado que no aporta nada (salvo el acceso a la edición de ìa‘far), esta injustificable reedición pirata
no merece más comentarios.
7. E. Tornero. “Noticia sobre la publicación de obras inéditas de Ibn Masarra”. Al-Qantara,. XIV (1993),
pp. 47-64.
8. Cl. Addas. “Andalus§ Mysticism and the Rise of Ibn ‘Arab§”. En S. Khadra Jayyusi (ed.). The Legacy
of Muslim Spain. Ed.. Leiden: Bril, 1993, vol. II, pp. 909-933 (especialmente, pp. 915 y ss.).
9. Como comenta ìa‘far, en el catálogo de Arberry, por error de lectura debido a la semejanza gráfica
de ambos apelativos, figuraba al-ì§l§ (nisba de otro célebre sufí) en lugar de al-ìabal§.
10. P. Lory. “Ibn Masarra”. En J. Servier (ed.). Dictionnaire critique de l’ésotérisme. París: PUF, 1998,
pp. 663-635; y también La science des lettres en islam. París: Dervy, 2004 (esp. cap. IV, pp. 86-87).
11. R. Ramón Guerrero. “Ibn Masarra, gnóstico y místico andalusí”. En J. Solana (ed.). Las raíces de
la cultura europea. Ensayos en homenaje al profesor Joaquín Lomba. Zaragoza: Prensas Universitarias
de Zaragoza-Institución Fernando el Católico, 2004, pp. 223-239; “El intelecto en la tradición gnóstica
islámica”. En M. C. Pacheco y J. F. Meirihnos (ed.). Intellect et imagination dans la Philosophie Médiéva-
le (Actas del XIº Congreso Internacional de Filosofía Medieval de la Societé Internationale pour l’Étude
de la Philosophie Médiévale), Turnhout: Brepols, 2006, pp. 497-506 (esp. 502 y ss.); y también “IBN MA-
SARRA”. En J. Lirola Delgado y J. M. Puerta Vílchez (eds.). Biblioteca de al-Andalus: De Ibn al-Labb-
~na a Ibn al-Ruyãl§ [Enciclopedia de la Cultura Andalusí, I] 4, Almería: Fundación Ibn Tufayl de Estu-
dios Árabes, 2006, nº 788, pp. 144-150.
12. Véanse, sobre todo, las notas 49, 54, 56, 60, 62, 67, 74, 75, 93, 97, 102, 125, 133, 134, 135, 136,
142, 145, 147, 151, 153, 159, 167, 173, 174-181, 187, 192, 199, 200, 202 y 205-206 de esta edición.
13. V., p. ej., el comienzo de Hur
. ãf, p. 311, notas 1 y 2, donde da dos referencias erróneas y omite una
tercera, o p. 326, nota 1.
Sahl al-Tustar§14. Creo que este procedimiento ha permitido resolver todas las dificul-
tades textuales que planteaban el manuscrito y la edición de ìa‘far.
15. Muhammad
. al-‘Adlãn§ al-Idr§s§. Ibn ‘Arab§ wa-madrasatu-hu. Casablanca: D~r al-Taq~fa, 2000.
16. M. Chodkiewicz. “Ibn ‘Arab§ dans l’oeuvre de Henry Corbin”. En Henry Corbin: Philosophies et
sagesses des religions du Livre. París: EPHE, 2005, p. 86 y nota 21.
17. M. Cruz Hernández. Historia del pensamiento en el mundo islámico. II. El pensamiento de al-Anda-
lus (siglos IX-XIV). Madrid: Alianza Editorial, 2000, pp. 26 y ss.
18. D. Gril. “La science des lettres”. Op. cit., pp. 385-487, especialmente pp. 427-428.
19. Por ejemplo, en contraposición a naba‘ (ms. p. 170) o en la expresión istidl~l al-i‘tib~r (ms. p. 187)
con la cual concluye el proceso inductivo. Véase ìa‘far. Min qad. ~y~ ..., p. 303.
20. ìa‘far. Min qad. ~y~ ..., pp. 301-306; Addas. Op. cit., p. 916.
CRITERIOS DE EDICIÓN
Ocasionalmente se ha añadido al texto árabe algún término o partícula entre cor-
chetes con el objeto de corregir el texto del manuscrito o facilitar la lectura. Los títu-
los entre corchetes también son añadidos.
La puntuación (punto, guiones, comillas, dos puntos...), ajena al manuscrito, ha
sido añadida a partir de la interpretación del texto, a la cual está sujeta.
En las notas se registran las variantes, adiciones y omisiones tanto de la copia ma-
nuscrita como de la edición de ìa‘far y todas las correcciones efectuadas, a excep-
ción de las correcciones ortográficas que, siguiendo normas actuales, he realizado
de modo sistemático.
Así, las variantes ortográficas de la hamza se han unificado según las normas ge-
nerales y sólo ocasionalmente se reflejan en nota. También se ha sistematizado la
grafía de alif maqs. ãra, cuyas alternativas gráficas en el manuscrito (y~’ o alif) tam-
poco se anotan. Toda reposición de puntos diacríticos o cambio de preformativa en
سالم عليك ورحمة ﷲ فإني أحمد إليك ﷲ الذي )ال إله إال ھو( وأصلي
3
5ك )تكرار( + :ذكرت -رحمك ﷲ -أنك قرأت في بعض الكتب أنه ال يجد المستدل باالعتبار من
أسفل العالم إلى األعلى إال مثل ما دلّت عليه األنبياء من األعلى إلى األسفل وتطلعت إلى تحقيق
ذلك وتمثيله.
6ك :ﷲ .
7م :كلّما.
8م :يقرأوه.
9ك - :أبصارھم وسعة اعتبارھم وأبصار قلوبھم تقلّب في األعاجيب.
10م :رات.
.[53: 29] 11
12ك :بعينه.
13م :السماء.
14ك - :ﷲ.
.[7: 185] 15
16م + :السموات.
MEAH, SECCIÓN ÁRABE-ISLAM 56 (2007), 81-104
EDICIÓN CRÍTICA DE LA RIS~LAT AL-I>TIB~R DE IBN MASARRA DE CÓRDOBA 91
أجل وﷲ لقد أطلع ْتھم الفكرة على البصيرة فشھدت لھم السماء واألرض
بما نبّأت به 18النبوة أنه ما خلق ھذا العالم المنضد المحكم الموزون باطال
وأنه للجزاء خلقه فاستعاذوا -مع إقرارھم -من النار فقالوا) :سبحانك فقنا
عذاب النار(.19
ونبه -عز وجل -وحضّ وكرر ورغب في كتابه على التفكر 20والتذكر
والتبصر فوصل به وفصل وأبدأ 21به وأعاد بحسب 22موقع ذلك من منافع
العباد وإحيائه لقلوبھم.23
وبعث األنبياء -صالة ﷲ عليھم وبركاته -ينبئون الناس ويبينون لھم
األمور الباطنة ويستشھدون عليھا 24باآليات الظاھرة ليبلغ الناس إلى ][177
اليقين الذي عليه يثابون وبه يُطلبون وعنه يُسألون .قال) :يدبر األمر يفصل
اآليات لعلكم بلقاء ربكم توقنون( .25وقال) :حتى إذا جاءوا قال أ كذبتم بآياتي
ولم تحيطوا بھا علما أ ّماذا 26كنتم تعملون(.27
فنبأت الرسل عن أمر ﷲ تعالى وافتتحت باألعظم فاألعظم واألول فاألول
في الصفة .فدلت على ﷲ -عز وجھه -وعلى صفاته الحسنى وكيف بدأ خلقه
وأنشأه واستوى على عرشه وكرسي ملكوته 28وسمواته وأرضه إلى آخر
ذلك .وأمرنا باالعتبار لذلك وأشار 29إلى البدء 30فيه من آيات األرض كقوله
تعالى) :يا أيھا الناس اعبدوا ربكم الذي خلقكم والذين من قبلكم لعلكم تتقون
الذي جعل لكم األرض فراشا والسماء بناء وأنزل من السماء ماء فأخرج به
من الثمرات رزقا لكم( 31وقوله تعالى) :يا أيھا الناس اتقوا ربكم الذي خلقكم
من نفس واحدة( 32وقوله) :إن ﷲ فالق الحب والنوى يخرج الحي من الميت
ويخرج الميت من الحي( .33وقال) :وفي األرض آيات للموقنين وفي أنفسكم
أفال تبصرون(.34
فالعالم وخالئـقه كلھا وآياته َد َرج يتصعد فيھا المعتبرون إلى ما في
العُلى 35من آيات ﷲ ] [178الكبرى والمترقي إنما يترقى من األسفل إلى
األعلى فھم يترقون بتصعد العقول من مقامھم سفالً إلى ما انتھت إليه من
صفات األنبياء من اآليات العُلى .36فإذا فكروا أبصروا وإذا أبصروا وجدوا
الحق 37واحدا على ما حكت الرسل -عليھم السالم -38وعلى ما وصفوا به
الحق عن ﷲ وأنه متفق متصادق ال اختالف فيه من حيث ما أنيته فھو ھو.
فوجدوا االعتبار يشھد للنبإ فيصدقه ووجدوا النبأ موافقا لالعتبار ال يخالفه
فتعاضد البرھان وتجلّى اليقين وأفضت القلوب إلى حقائق اإليمان.
فبھذه الطريقة التي دل عليھا الكتاب وأرشدت 39إليھا الرسل يُكت َسب النور
الذي ال يُطفأ أبدا وتُستفاد البصائر الصادقة التي بھا اقترب المتقربون من
ربھم ووصلوا 40في الدنيا واآلخرة إلى المقام المحمود عن غيرھم وعاينوا
الغيب بأبصار قلوبھم وعلموا علم الكتاب فشھدت 41قلوبھم له أنه الحق .قال
ﷲ تعالى) :أفمن يعلم أنما 42أنزل إليك من ربك 43الحق كمن ھو أعمى إنما
يتذكر أولو األلباب الذين يوفون بعھد ﷲ وال ينقضون 44الميثاق( 45إلى قوله:
)ويخافون سوء الحساب([179] .46
ثم ختم السورة وعقد الكالم كله إلى قوله) :ويقول الذين كفروا لست
مرسال قل كفى با شھيدا بيني وبينكم ومن عنده علم الكتاب(.47
وال يصل بشر إلى معرفة علم الكتاب حتى يقرن الخبر باالعتبار ويحقق
السماع باالستبصار .جعلنا ﷲ وإياكم من الموقنين المستبصرين.
فأما تمثيل ھذا االستدالل من أسفل العالم إلى أعاله فله أمثلة كثيرة ووجوه
شتى كلھا تفضي إلى مخرج واحد.
48
فمن ذلك أن ينظر الناظر إلى إحدى الثالث :الحيوان أو النبات أو
الموات .49فنظر إلى النبات فرأى عودا مواتا ال حياة به ونظر إلى حركة
الغذاء فيه مندفعة إلى أعاله 50من أسفله مفصلة على أقسام قد ُغذيت عليھا فال
تعدوھا من ضروب مختلفة عود وقشر وورقة ونوارة وثمرة ونواة ونظر
إلى ذلك الغذاء فإذا ھو صاعد علواً وأخذ 51عرضا فقال”:إن طبيعة الماء
ً53
تتحرك سفال فليست ھذه الحركة المتصعدة عن طبيعة فوجب أن 52ثم شيئا
آخر زال الماء به 54عن طبيعته التي ھي ضده فلم نجد 55شيئا يتحرك بطبعه
علواً إال النار ف ُسلﱢم أن ثم ناراً 56رفعت الماء على ضد حركة الماء“.
ونظر إلى تقسيم ذلك ] [180الغذاء وتعديله عن مجاريه ومستق ّره فعلم أن
ليس في طبيعة الماء وال النار التقسيم وال التفصيل .فنظر إلى ذلك الغذاء
الذي ھو ماء واحد في أرض واحدة وھواء واحد وھو ينفصل إلى تلك
الضروب المختلفة من 57عود صليب وغصن رطيب وورقة رخوة 58وثمرة
لينة ونواة 59لطيفة وقشر ولُباب 60ونوارة 61مختلفة األلوان والمج ّسات
والطعوم واألراييح) :62يسقى بماء واحد ونفضل بعضھا على بعض في األ
كل(.63
ف ُعلم أن الماء والنار ليس 64معھما 65إال الھواء واألرض .فلم يكن في طبع
67
واحد من ھؤالء األربعة من التفصيل شيء 66وال للتقليب عن طبيعتھا إلى
ھذه العجائب والتصاريف المختلفة شيء 68ونُظر إلى الماء والنار واألرض
والھواء فإذا ھي أضداد ال تأتلف من قبل أنفسھا فوجب مؤلف بين ھذه
األضداد ير ّدھا عن اختالفھا الذي ھو طبعھا إلى االئتالف الذي ھو خالف
ذاتھا .ووجب مقسم لھذا الغذاء في طبائعھا ووجب مفصل لھذا الغذاء محيل
لھذه الضروب على أطوارھا فوجب أن المؤلف لھذه األضداد المتنافرة
والمسلك لھذا الغذاء في ھذه الجھات المختلفة والمحيل 69له إلى ھذه األنواع
المتشتتة ] [181ليس بذي ضرورة وال طبيعة 70محصورة كھذه الطبوعات ألن
الطبيعة المحصورة الواحدة ال يحيى 71منھا إال فصل واحد وحركة واحدة
57ك :عن.
58مَ :ح ّو ٍه.
59ك + :ونواة.
60م /ط /ك :ونبات.
61م :ونَواة.
62ط /ك :األرابيح .ك] + :األرياح[.
.[13: 4] 63
64م :وليس.
65ط :معھا.
66م /ط :شيئا.
67م :عن طبي ِعه إلى .ط :عن طبيعة.
68ك - :وال للتقليب عن طبيعة ھذه العجائب والتصاريف المختلفة شيء.
69ك :المحيل ) -و(.
70م :طينه.
71ك :يحيا.
MEAH, SECCIÓN ÁRABE-ISLAM 56 (2007), 81-104
EDICIÓN CRÍTICA DE LA RIS~LAT AL-I>TIB~R DE IBN MASARRA DE CÓRDOBA 95
ولون واحد ألن الطبيعة المحصورة لھا من غيرھا حاصر وعليھا من نفسھا
دليل الفقر والمملكة.
فنظر إلى الماء فانتفى عن ھذه الصفة ونظر إلى األرض وانتفت منھا
ونظر إلى النار فانتفت منھا وإلى الھواء فانتفى فاضطره 72النظر إلى أن
يجاوز بفكره ھذه األشياء طالبا لھذا الذي 73أوجب في شھادة 74الفطرة سواھا
وأن يفر عنھا ببصر 75قلبه إلى ما وراءھا إذ وجب أن يكون المؤلف لھا في
اختالفھا المصرف لھا عن طبائعھا فوقھا ومحيطا بھا وأعلى منھا وأ كبر.
فارتقت الھمة الباحثة إلى السماء األولى فقال”:لع ّل ھذا منتھى ھذه الطبائع
األربع“ .76فإذا ھو فوق السماء سماء وفوق السماء سماء دلت عليھا األفالك
المسخرة بما فيھا من الشمس والقمر والنجوم إلى سبعة أفالك ظاھرة للعيان.
فلما اعتبرھا فإذا ھي أشخاص ذات أشكال وجھات مختلفة وألوان مختلفة
78
ذات أجزاء ونھايات وحركات 77مزمومة مسخرة ال تصرف فيھا وال تعدو
طرائـقھا 79مشاكلة لما ] [182بدأ به االعتبار من نبات األرض قد لزمھا من
التأليف 80والضرورات والتسخير ما لزم ما تحتھا سواء .فوجب لشھادة
الفطرة 81أن المدبر 82لھا فوقھا ومحيط 83بھا.
فلما جال في أسفل العالم يطلب الدليل على ما فوق ذلك وجد في األسفل
شيئا خامسا ھو أشرف من ھذه األربعة وأرفع وھي 84الروح الحيوانية
المتصرفة ذات السمع والبصر والحركة والفھم.
72ك :فاضطر.
73ك :طالبا لما )وھذا صحيح(.
74م :أوجب لي )في؟( شھادته .ط :أوجب في شھادته.
75م :وان ف ّر منى ببصر .ط :وأن يفر ببصر .ك :وأن يفر ببصره.
76م :االربعه.
77ك :وحركة.
78م :تعدوا.
79ط :طرائـفھا.
80ك :التأفيف.
81م] :ا[ لشھادة الفطرة .ط /ك :الشھادة بالفطرة.
82م :المدير.
83م /ط :ومحيطا.
MEAH, SECCIÓN ÁRABE-ISLAM 56 (2007), 81-104
96 PILAR GARRIDO CLEMENTE
فقال” :ھذه النفس الروحانية الشريفة التي أرى 85سائر األشياء تبعا لھا
وأرى 86كل شيء دونھا في الفھم والتصرف ھي المحيطة بجسم ھذا العالم
فوق السماء السابعة حاملة لھا بحركتھا كما حملت ھذا الجسم الحيواني ونقلته
وأحاطت بظاھره وباطنه“.
فقال” :ھذا فلك محيط فلك النفس عالم النفس“ .فوجد مكان الكرسي
و]ھو[ مكان الروح قائما محيطا موجودا لحس الفطرة فوق السماء السابعة
وال يمكن أن تكون ھذه السموات السبع بثقلھا وعظم أجرامھا حاملة نفسھا
وال يمكن أن يكون حاملھا إال أعظم منھا إحاطةً وأوسع سعة وأعلى علواً وال
يمكن في شھادة القلوب أن تكون ھذه النفس العظيمة والروح المحيطة
الكبرى تحت ھذه األشياء ] [183األرضية الموات.
قال -عز وجل) :-ثم ارجع البصر كرتين ينقلب( .يرجع الناظر ببصره
88 87
فإذا ھذه النفس الروحانية التي ھي أشرف من ھذه القوى األربع 89الطبيعية قد
لزمھا نحو ما لزم ھذه الطبائع المؤلفة التي ھي مجزأة في الحيوان مفصلة
موقوفة على حدود ال تعدوھا محصورة في نھاية ال تجاوزھا مزمومة بزمام
التسخير والعبودية والذلة موسومة بسمة العجز قد جعل 90لھا قوة ال تجاوزھا
عاجزة عما وراءھا .وإذا باآلفات تأخذھا من حيث 91ال تعلم وال تمتنع فھي
تنام وتذھل وتألم وتسأم 92وتُ َس ّر وتحزن وھي مع ذلك تنشؤ 93من صغر إلى
كبر وترجع من شبيبة إلى ھرم فيأخذھا النقص والزيادة والقلة والكثرة وسائر
األعالم الدالة على المملكة والعبودية.
صلة من النفس الكبرى ذلك وجب أن ذلك فلما وجب على ھذه النفس المف ﱠ
84ك :وھو.
85ك :رأى.
86ك :ورأى.
.[67: 4] 87
88م :يرجع )فرجع؟( .ك :برجع.
89م :االربعه.
90ك :تجعل.
91ك :حين.
92ك - :وتسأم.
93ط :مع ذلك فھي تنشو .ك :مع ذلك تلھو وتنشؤ.
MEAH, SECCIÓN ÁRABE-ISLAM 56 (2007), 81-104
EDICIÓN CRÍTICA DE LA RIS~LAT AL-I>TIB~R DE IBN MASARRA DE CÓRDOBA 97
الحق بالنفس الكبرى ألن ما لحق جزء الشيء فھو الحق 94ألصل الشيء
حكم واحد ضرورة فلزم ذلك النفس الكبرى من التسخير والتذلل 95والعجز ما
لزم ما تحتھا ولزمھا انحصار 96الغاية والحد فطابقھا المحدود 97وحملھا إياه
100
ووجد على ھذه النفس مع ] [184تصرفھا زماما 98لم يھمل 99عنھا مع فضلھا
على ما ال يتصرف 101تصرفھا قد جعل لتصرفھا غايات إذا انتھت إليھا أق ّرت
بالعجز ورجعت حاسرة 102مقرة وأتـتھا خواطرھا ونواياھا من قبل غيرھا
ووجدت آثار التسخير والملك تنتھي 103فيھا ف ُعلم أن فوقھا غيرھا وابتُغي لذلك
الغير 104أثر 105في السفلي يُستَدل به فوجد 106ھذه النفس إنما ذاتھا الحركة
واالنقياد للعقل فإنھا مأمورة و ُو ِجدت قائمة الحركة والحياة دون أن تكون
ذات عقل فتكون حينئذ مسلوبة االختيار والتصريف وھي قائمة الحركة
والحياة.
ف ُعلم أنھا والعقل سيّان 107وأن الحركة والحياة من ذاتھا وأن العقل مركب
فيھا من فوقھا ھو يملكھا ويصرفھا ويغلب 108حركاتھا ويزن 109لھا إرادتھا
ويحملھا على اختياره دون اختيارھا فوجب أنه أعلى منھا وأعظم وأشرف.
94ط /ك - :بالنفس الكبرى ألن ما لحق جزء الشيء فھو الحق.
95ط /ك :والتذليل.
96ك :وانحصار.
97م :والحد يطايفتھا لل َمحدُود )يطابقھا لل َمحدُود؟( .ط :والحد بطايفتھا )طاقاتھا( المحدودة .ك:
وألحد طاقاتھا المحدودة.
98ولعل الصحيح ھذا”:ووجب على ھذه النفس مع تصرفھا زمام.“...
99م :يھمل.
100ط /ك :فصلھا.
101م :يتصرف .ط /ك :تتصرف )وھذا أيضا ممكن(.
102م :خاسرة؟ )نقطة الخاء غير واضحة( .ط :خاسرة .ك :حاسرت.
103م :ينتَ ِه .ط :ينبه .ك :بينة.
104ك - :الغير.
105م /ط :أثراً .ولعل الصحيح ھذا”:ووجد آثار التسخير ...فعلم ...وابتغى ...أثراً“ .
106م :تُو َجد.
107
ﱠان.
ك :شيآن .مِ :سي ِ
108م :ويعلب .ط /ك :ويقلب )وھذا ممكن أيضا(.
109م :ويرن.
MEAH, SECCIÓN ÁRABE-ISLAM 56 (2007), 81-104
98 PILAR GARRIDO CLEMENTE
فوجب بحس الفطرة قوة محيطة بالنفس الكبرى مطابقة لھا 110ھي أعلى
منھا وأشرف من قبلھا بتفضل التدبير والتعديل فيھا وفي العالم المحمول
عليھا .وعنھا يكون الفھم والعلم والبصائر والبرھان كله .فقالوا”:111ھذا فلك
العقل عالم العقل“ .فوجدوا مكان العرش ] [185وموضع المقادير العلى
والمشيئة الكبرى) .فسبحان ﷲ) (...رب العرش العظيم(.112
ثم نظر الباحث فأحكم النظر فإذا العقل مطابق لھذه النفس الحيوانية
محصور 113معھا قد أخذته 114حدودھا وزمامھا 115وإذا ھو مع شرفه وفضله
عجز 116عما وراءھا وإذا به ينشأ 117مع النفس فيزيد موقوف على نھاية يَ ِ
وينقص ويصفو 118ويكدر وإذا اآلفات تأخذه والخواطر تقع به من غير ذاته
119
ومن حيث ال يعلم .فإذا عالمات العجز والتذليل والمملكة كلھا 120قائمة فيه
بينة عليه وإذا فوقه مدبر قد جعل له قدرا وغاية وحدا وأطلق عليه الخير
والشر والخاطر والعارض من حيث ال يعلم فوجب ضرورة الزمة أن فوقه
مالكا له ولجميع ما تحته إذ جميع ما تحته دونه.121
فنظر 122في ذلك المالك األعلى :أمحدود ھو كما ]أن[ 123جميع ما تحته
محدود يُعلَم 124بحدوده مطابقا للعقل 125كما 126طابق العقل النفس وكما طابقت
110ك + :و.
111ك :فقال.
112انظر ] .[21: 22ثم انظر ].[9: 129
113م :محصوره.
114ط /ك :أخذت.
115ك :وزمانه.
116م :يعجز.
117م :يَ ْن ُشوا.
118م :ويصفوا.
119ك - :من.
120ك - :كلھا.
121بعد ھذه النقطة تغير النسخة "ك" ترتيب أجزاء النص فتأخر الجزء التالي إلى صفحة أخرى.
انظر على الھامش رقم .160
122م :فييطر.
123ط /ك + :أن.
124م :يعلم .ط /ك :بعلم.
125م :مطابقا للعلم .ط /ك :مطالبا ً للعلم.
MEAH, SECCIÓN ÁRABE-ISLAM 56 (2007), 81-104
EDICIÓN CRÍTICA DE LA RIS~LAT AL-I>TIB~R DE IBN MASARRA DE CÓRDOBA 99
النفس الجسم؟ بل وجدوه 127بآثاره وآياته النازلة على العقل وعلى ما تحته
نزوال ال يمتنع منھا شيء ولم 128يجدوه مباشراً 129لشيء إذ لم يكن 130فوق
العقل شيء يباشره أو يطابقه في حس الفطرة.
فلما ارتفع [186] 131المتعالي األكبر عن مباشرة المحدود ارتفع عن
132
شبه 133المحدود وعن مثال المحدود ووجبت له إحاطة فوق كل إحاطة وعلو
فوق كل علو .فخرج بذلك عن األوھام إذ األوھام ھي العقول الممثلة لألشياء
المتمثلة لألمثلة .فالعقول محدودة فما كان فوق المحدود محيطا 134به عاليا
135
عليه محتويا له فال يمكن أن يكون المحدود يحتويه وال يحيط به .ليأتلف
القول والحق وال يختلف.136
فوجب من ذلك أن المتعالي ال مثال له وال نھاية له وال بدء 137له وال جزاء
له وال غاية له فال دخل في وحدانيته وعظمته فتعالى الملك األعلى وارتفع
عن الجنس كله 138إال بالبراھين الدالة عليه واآلثار التي رسمھا في بريته
شاھدة له بربوبيته.
فقام الوجود به اضطرارا في حس العقل مع عدم المثال والجنس وشھد
النظر عن البحث أن ليس في العالم شيء يقوم بنفسه إال بغيره ويتبين 139أن
126ك + :كما.
127م :النفس الجسم يل وحدوه يل وجدوه .ط /ك :النفس )أو أن حدوده( ]كذا[.
128ط :فلم.
129ك - :النازلة على العقل وعلى ما تحته نزوال ال يمتنع منھا شيء ولم يجدوه مباشراً.
130ك :إذا لم يمكن.
131م :ارتبع.
132ط /ك :وارتـفع .م :ارتـفع )وعلى الكـلمة خط(.
133م :ارتفع عن عن شٮه .ط /ك :ارتـفع عن عرش.
134م /ط /ك :مطابقا.
135م :ليختلِفَ .ط :ليختلف.
136م :وال يحتلِف .ك :وال نختلف .يعني :وال يختلفان .ويمكن أيضا أن نقرأ الجملة ھكذا:
”ليختلف القول والحق ال يختلف“.
137ك :يد.
138ك :له.
139ط /ك :وتبين.
MEAH, SECCIÓN ÁRABE-ISLAM 56 (2007), 81-104
100 PILAR GARRIDO CLEMENTE
ذلك الغير 140لو كان مثل األشياء التي ال تقوم بأنفسھا لم يقم ھو أيضا بنفسه
142
فوجب من كل بحث وكل جھة وجوب اضطرار 141الشيء ال محالة عنه
وال مخرج لذي عقل منه ربا ملكا أوال 143مبتدعا لھذا العالم ]) [187ليس كمثله
شيء( 144وال يشاكله 145مما خلق شيء قد باين كل ما 146خلق بالذات والحال
وھو مع كل شيء باألزمنة والعلم والظھور أفقر األشياء كلھا إليه إذ كل أثر
من تصريف وتأليف معلق بعضه ببعض قائم بعضه ببعض 147األسفل بما
فوقه منزلة منزلة 148حتى ينتھي إلى األعلى الذي ھو الحق األقصى.149
فتجد 150تفصيله وتقليبه وتأليفه أثرا من غيره ليس من ذاته وتح ّديه 151من
العقل 152إلى ما فوقه 153مثل ما وجدت 154ما تحته من الفقر إليه.
فحينئذ وجدت ربك وخالقك فلقيته بنفسك وأبصرته ببصيرتك 155وطالعت
158
ساحة قربه بترقيك 156إليه من السبيل الذي فُتح 157لك نحوه فأراك ملكوته
كله مزموما بزمامه محصورا 159في إحاطته مرتبا بتقديره متصرفا بتدبيره
140ك + :الغير.
141ك :اصطرار.
142ط :الشيء ألفعاله عنه .ك :لشيء ألفعاله عنه.
143ك - :أوال.
.[42: 11] 144
145ط /ك :يشاركه.
146م :كلما.
147ط - :ببعض قائم بعضه ببعض .ك - :ببعض قائم بعضه ببعض ) +بعضه(.
148ط /ك - :منزلة.
149ط :األفصى.
150م :فيجد .ط /ك :فيجد.
151ط /ك :ويجد به.
152م /ط /ك :العقول.
153ط /ك - :إلى ما فوقه.
154ط :جدت ) -و(.
155ك - :ببصيرتك.
156ك :بترقبك.
157ك :قتح.
158ك :ملوكته.
159ط /ك :ومحصورا.
MEAH, SECCIÓN ÁRABE-ISLAM 56 (2007), 81-104
EDICIÓN CRÍTICA DE LA RIS~LAT AL-I>TIB~R DE IBN MASARRA DE CÓRDOBA 101
قائما على نھاياته مضطرا 160إلى إرادته ومشيئته ال حاكم فيه غيره وال مسلك
فيه لشيء دون إذنه سبحانه 161الواحد الخالق المحيط المقيم على جميع ما
مسك السموات واألرض أن تزوال( 162الف ّعال لما يشاء 163وتعالى خلق الذي )يُ ِ
علوا كبيرا.
فھذا مثال من استدالل االعتبار وھو الذي دار عليه وابتغاه المتنطعون
صلوا عنه فتاھوا ] [188المسمون بالفالسفة بغير نية مستقيمة فأخطأوه 164وفُ ِ
في الترھات التي ال نور فيھا .وإنما رأوا 165أصل ذلك شيئا سمعوه 166أو
وجدوا رسمه أثارةً 167من نبوة إبراھيم -صلى ﷲ عليه وسلم -في اعتبار
خالئق الملكوت للداللة على بارئه .فأرادوا تلك السبيل بغير نية فأخطأوھا.
وجاءت األنبياء -صلوات ﷲ عليھم -فقالوا:
”إن )ربكم الذي خلقكم والذين من قبلكم( واحد حق ال شريك له )ليس
168
كمثله شيء( 169وھو أعظم من كل شيء وھو المحيط بكل شيء 170ال تأخذه
173
األقطار وال تحيط به 171و)ال تدركه األبصار (172ألنه ال نھاية له وال غاية
وھو األول قبل كل ذي غاية وذي نھاية وكل شيء دونه محدث محدود
صل بذلك. مف ّ
فأول ما خلق العرش والماء وكتب في عرشه جميع مقاديره وقضاياه
174
160م :مفطراً.
161ھنا ينتھي الجزء الذي أ ّخره ”ك“ .انظر على الھامش رقم .121
.[35: 41] 162
163إشارة إلى ].[11: 107
164م :فأخطؤه.
165م :راى.
166ك :سموه.
167ط :أو جدوا رسمه إثارة.
.[2: 21] 168
.[42: 11] 169
170ك - :وھو المحيط بكل شيء.
171م :يحيط ) -به(.
.[6: 103] 172
173ط /ك :بداية.
174إشارة إلى ].[11: 7
وما تجري عليه إرادته .فليس في العالم إرادة لغيره وال شيء إال بإذنه.
وعرشه محيط باألشياء كلھا عال فوقھا زام لھا .وتحت ذلك كرسيه الذي
وسع 175السموات واألرض وھو حافظھما وقيمھما دون كلفة أو مباشرة.
وإنه استوى فعال فوق العرش 176وھو أقرب [189] 177إلى كل شيء من
نفسه مع تعاليه وتقدسه وإنه خلق ھذه السموات السبع تحت عرشه )في ستة
180
أيام() 178وجعل فيھا سراجا وقمرا منيرا( 179ونجوما سابحة في أفالكھا
مسخرة 181على تقدير لھا بوزن 182موزون ال يسبق 183شيء منھا شيئا.
وإنه )خلق األزواج كلھا مما تنبت األرض 184ومن أنفسھم ومما ال
يعلمون(.185
وإنه جعل كل شيء خلقه في سمواته وأرضه آيات دالة عليه شواھد
بربوبيته وعظمته وحكمته 186وعدله ورحمته وأسمائه الحسنى.
من فكر واعتبر منيبا إلى ربه أبصر 187ذلك في نفسه وفي كل شيء في
ھذا العالم 188معه وأن كل شيء فقير إليه مضطر إلى ما عنده وھو قيمه
وممسكه لوال ھو 189ھلك وبطل وھُيّر.“190
صوا وتابعوا 191وش ّعبوا 192وبينوا من سائر صفاته 193وأسمائه ثم ق ّ
175إشارة إلى ].[2: 255
176إشارة إلى ] [25: 59و].[20: 5
177إشارة إلى ] [50: 16و].[56: 85
.[57: 4] ،[50: 38] ،[32: 4] ،[25: 59] ،[11: 7] ،[10: 3] ،[7: 54] 178
.[25: 61] 179
180إشارة إلى ] [21: 33و].[36: 40
181إشارة إلى ] [7: 54و].[16: 12
182ك - :بوزن.
183إشارة إلى ].[36: 40
184ط /ك :واألرض.
.[36: 36] 185
186ط /ك - :وحكمته.
187ط /ك :وأبصر.
188إشارة إلى ].[41: 53
189ك :لواله.
190ط /ك - :وھير.
191ويابعوا.
MEAH, SECCIÓN ÁRABE-ISLAM 56 (2007), 81-104
EDICIÓN CRÍTICA DE LA RIS~LAT AL-I>TIB~R DE IBN MASARRA DE CÓRDOBA 103
المنتظرين 208إلى كنفه بابتغاء معرفته وعلت بھم الھمم العالية السامية إلى
جوار ربھم والساكنة إلى األمر المعقود لھم بوعد )الصدق الذي كانوا
يوعدون(.209
فبؤسا للغافلين )الذين كانت أعينھم في غطاء عن ذكري(.210
)ذلك 211فضل ﷲ يؤتيه من يشاء وﷲ ذو الفضل العظيم(.212
207ك + :أوليا.
208م :المنطرين .ط /ك :الناظرين.
.[46: 16] 209
.[18: 101] 210
211ك :وذلك.
.[57: 21] 212
213ك :اعتبار.
MEAH, SECCIÓN ÁRABE-ISLAM 56 (2007), 81-104