Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Boletín de La AGL .2021
Boletín de La AGL .2021
Guatemalteca
de la Lengua
ISBN: 978-9929-8273-3-2
Reservados todos los derechos de conformidad con la ley. No se permite la reproducción total
o parcial de este libro, ni su traducción, ni su incorporación a un sistema informático, ni su
transmisión en cualquier forma o por cualquier medio, sea este electrónico, mecánico, por
fotocopia, por grabación u otros métodos, sin el permiso previo y escrito de los titulares del
copyright.
Presentación........................................................................................... 11
Discurso de ingreso
Colaboración
- 225 -
ACADEMIA GUATEMALTECA DE LA LENGUA
- 226 -
ACADEMIA GUATEMALTECA DE LA LENGUA
1
Este artículo tiene su origen en una conferencia que, sobre la misma cuestión, se impartió en el
Centro Cultural de España, en la Ciudad de Guatemala, el 1 de febrero de 2019; el autor quiere
agradecer a la Academia Guatemalteca de la Lengua Española –y muy especialmente a Da.
Julia Guillermina Herrera, miembro de ella– su interés por publicarlo en el boletín de la
institución.
2
Universidad Autónoma de Querétaro. Correo electrónico: joseluis.ramirezluengo@gmail. com
- 227 -
ACADEMIA GUATEMALTECA DE LA LENGUA
3
Lo que no supone, por supuesto, que sea el corpus único; téngase en cuenta como excepción a
lo mencionado los Orígenes del español, obra fundacional de Menéndez Pidal (1926) que,
por sus propios intereses, utiliza la documentación notarial como materiales básicos para el
estudio.
- 228 -
ACADEMIA GUATEMALTECA DE LA LENGUA
4
Esta transformación no solo tiene que ver con el cambio de perspectiva que afecta a la propia
disciplina, sino también con las insuficiencias que, desde diferentes puntos de vista, presentan
como corpus de estudio las obras literarias, muy especialmente –aunque no solo– en el caso
americano; para lo que tiene que ver con esta cuestión, véase lo señalado en Ramírez Luengo
(2016: 88-89).
- 229 -
ACADEMIA GUATEMALTECA DE LA LENGUA
5
Entre otros, su carácter de transición entre las hablas mexicanas, en general fonéticamente
conservadoras, y (el resto de) las centroamericanas, mucho más innovadoras, su importancia a
la hora de analizar la dinámica centro-periferia desde el punto de vista de las áreas lingüísticas
–al constituir históricamente un habla periférica respecto a la variedad novohispana del
Altiplano mexicano, pero central dentro del marco de Centroamérica–, o las importantes
situaciones de contacto lingüístico en la que tradicionalmente se ha visto envuelta, por citar
solo algunas cuestiones.
- 230 -
ACADEMIA GUATEMALTECA DE LA LENGUA
- 231 -
ACADEMIA GUATEMALTECA DE LA LENGUA
En este sentido, son muchas las tareas que se deben desarrollar con
el objetivo de responder a las preguntas planteadas en el párrafo anterior,
pero no cabe duda de que una de las tareas más perentorias es contar con un
corpus documental filológicamente fiable que permita llevar a cabo estudios
de naturaleza diacrónica, pues, como bien señala Company (2001: 208),
“sólo cuando tengamos la documentación filológica adecuada podremos
conocer la idiosincrasia dialectal del español que arribó a distintas zonas
del continente americano, así como su posterior evolución”; partiendo de
este diagnóstico, durante 2016 y 2017 se desarrolla en el marco de las
actividades del Seminario Queretano de Historia de la Lengua (SEQUEHL)
un proyecto de investigación denominado Documentos lingüísticos de la
Guatemala dieciochesca: localización, transcripción y edición filológica6,
del cual se deriva una primera antología documental (Ramírez Luengo,
2017b) que cumple con los requisitos de rigor filológico exigibles en estos
6
El proyecto fue financiado por la Universidad Autónoma de Querétaro (México) por medio de
la convocatoria competitiva Fondo para el Fortalecimiento de la Investigación UAQ- 2015,
y en él participaron el autor de estas páginas como director y varios estudiantes de la
licenciatura en Letras Modernas – Español (Susana A. Aquino, Margarita Hurtado, Miguel
Ángel Peña y José J. Ramírez), habida cuenta de que una de las finalidades de tal convocatoria
es la iniciación de los estudiantes en el campo de la investigación.
- 232 -
ACADEMIA GUATEMALTECA DE LA LENGUA
7
Dados los objetivos comunes que persiguen tanto la introducción de la antología mencionada
como este apartado, se sigue en él muy de cerca todo lo indicado en Ramírez Luengo (2017b:
10-15).
8
Que, como es más que sabido, implica el estudio de la variación de una lengua en dos ejes
simultáneos, el diatópico y el diacrónico, con el propósito de describir los procesos de cambio
parcial o totalmente semejantes –pero no necesariamente idénticos en su proceso o en su
cronología– que experimenta un conjunto de variedades geográficamente determinadas.
- 233 -
ACADEMIA GUATEMALTECA DE LA LENGUA
9
En concreto, de las secciones Inquisición –con diferencia, la más utilizada–, Indiferente Virreinal
y Jesuitas; cabe decir que el empleo de estas secciones no ha sido casual, sino que responde
al interés de contar con unas tipologías textuales muy específicas que se definirán más
adelante.
- 234 -
ACADEMIA GUATEMALTECA DE LA LENGUA
10
Nótese que los fondos conservados en el Archivo General de la Nación han impedido
cumplir el objetivo –planteado en el corpus ideal– de ofrecer una antología
cronológicamente equilibrada, muy especialmente por la escasez de documentación
apropiada que se conserva de mediados del siglo XVIII; así las cosas, se ha optado
por “sacrificar tal equilibrio a favor de la incorporación en la antología de todos
aquellos documentos que, con independencia de su fecha de redacción, ofrecieran
un evidente interés lingüístico” (Ramírez Luengo, 2017b: 11).
- 235 -
ACADEMIA GUATEMALTECA DE LA LENGUA
- 236 -
ACADEMIA GUATEMALTECA DE LA LENGUA
(Meléndez, 1993: 23-24), el que –como bien señala Lipski (1996: 280)–
“la implantación de la lengua española en Guatemala fue menos efectiva
que en cualquier otra zona de Centroamérica, y se limitó, durante la época
colonial, a un puñado de núcleos urbanos”, o incluso el hecho de que la
ciudad se erija durante la época hispánica en el centro por excelencia de
la administración colonial, lo que explica por qué es precisamente en ellas
donde se redacta la mayor parte de la documentación editada, de
naturaleza predominantemente administrativa11.
11
En relación con esta última cuestión, no cabe duda de que la búsqueda entre los fondos
del archivo nacional mexicano también ha influido en la preponderancia de las
capitales como centros generadores de documentos, por ser solamente algunos
materiales concretos –en principio, aquellos confeccionados por las autoridades
civiles o religiosas que van dirigidos a sus superiores virreinales– los que llegan a
la Ciudad de México; en este sentido, es probable que el trabajo en los archivos
guatemaltecos hubiera dado resultados muy distintos, si bien las limitaciones del
proyecto han hecho imposible explorar tal posibilidad.
- 237 -
ACADEMIA GUATEMALTECA DE LA LENGUA
- 238 -
ACADEMIA GUATEMALTECA DE LA LENGUA
Por otro lado, no cabe duda de que, más allá de la selección de los
documentos, el otro factor que establece el interés y la validez de una
antología como la que se está describiendo en estas páginas son los
criterios de edición que se emplean en la presentación de sus textos, pues
son precisamente tales criterios los que, como bien señala Sánchez-Prieto
(2011: 5), determinan en gran medida su utilidad y el empleo que de ella
puede hacer el estudioso. Teniendo en cuenta, pues, la importancia
fundamental de esta cuestión, se ha optado en este caso por seguir la
metodología de edición que propugna la Red Internacional CHARTA
(2015), tanto por tratarse de un estándar reconocido y empleado por
numerosos grupos de investigación –europeos, americanos y asiáticos–
dedicados a la historia de la lengua española, como por haber demostrado
ya su utilidad a la hora de transcribir documentación centroamericana del
Siglo Ilustrado, en concreto salvadoreña y hondureña (Ramírez Luengo,
2017).
- 239 -
ACADEMIA GUATEMALTECA DE LA LENGUA
12
En realidad, CHARTA exige una triple presentación, en la que, a las dos ya mencionadas, se
añade la versión facsimilar; en este caso fue imposible contar con las imágenes de los textos,
más allá de algunas muy concretas que aparecen a lo largo del volumen.
13
Para una revisión completa de los criterios específicos que se han seguido en los DLGD, véase
el apartado dedicado a esta cuestión en el estudio preliminar que aparece en la antología
(Ramírez Luengo, 2017b: 18-22).
- 240 -
ACADEMIA GUATEMALTECA DE LA LENGUA
Por lo que se refiere a los usos gráficos, es cierto que –tal y como
ocurre para la práctica totalidad del continente– aún no se han desarrollado
acercamientos que permitan describir cuáles son sus principales
características en la Guatemala del Siglo Ilustrado, pero una simple
búsqueda permite señalar algunos elementos que identifican la escritura del
Setecientos, tales como la preferencia por la tildación grave y circunfleja
<`, ^> sobre la aguda <´> o el empleo de tendencias gráficas como la <y>
inicial y la <q> en el segmento [kwa], así como la clara decadencia de la
<ç> a lo largo de la centuria –en consonancia con lo que se ha descrito ya
para otras zonas del mundo hispánico (Ramírez Luengo, 2015: 33)– o el
empleo abundante de los dígrafos cultos latinizantes <ph, th, ch>, si bien
circunscritos a voces como, entre otras, Joseph(a), nephrítico, blasphemia,
Goathemala, cathedral, cathólico, Christo y Christoval; parece claro, por
tanto, que en esta cuestión el español guatemalteco no se separa de lo que
constituyen los aspectos más habituales de la época, si bien será necesario
- 241 -
ACADEMIA GUATEMALTECA DE LA LENGUA
14
Cabe decir que tales estudios están ya en proceso: en concreto, Nicolò Cervelli, de la Universidad
Autónoma de Querétaro está desarrollando en estos momentos su tesis de maestría sobre la
tildación del Setecientos a partir de los textos de los DLGD.
15
Entre tales fenómenos cabe citar el relajamiento de vocales átonas, el refuerzo antihiático, la
confusión de sibilantes, el consonantismo fuerte y la realización sibilante de la /-s/ implosiva,
así como –de manera más dudosa– la realización no aproximante de las oclusivas sonoras y la
imposición de determinados alófonos como la /-n/ implosiva velar, la aspirada [h] del fonema
velar /x/ o la [ř] asibilada.
- 242 -
ACADEMIA GUATEMALTECA DE LA LENGUA
que se pueda apuntar una serie de aspectos cuyo análisis detallado deberá
llevarse a cabo en un futuro no demasiado lejano; a este respecto, quizá sea
interesante mencionar cuestiones que –al menos actualmente– se pueden
interpretar como rasgos dialectales propios del español guatemalteco y
cuya aparición en los documentos del corpus demuestra la profundidad
histórica que presentan, entre los cuales se hace necesario señalar los usos
de demostrativo + posesivo (docs. 14, 28, 63, 68) y doble posesivo (docs.
16, 30) o la presencia esporádica de formas voseantes diptongadas (docs.
7, 14), en línea con lo registrado por Ramírez Luengo (2003: 270-271) en
un texto dramático de esta misma centuria, así como, desde otro punto de
vista, la aparición con cierta profusión del futuro del subjuntivo cantare,
si bien reducida en su práctica totalidad a un único contexto sintáctico, la
oración de relativo, algo que refuerza las conclusiones a las que, respecto
al uso de este tiempo verbal, se había llegado en un estudio previo dedicado
a toda el área centroamericana (Ramírez Luengo, 2008: 152-154).
16
Algo que, en sus propias palabras (Ramírez Luengo, Qquino Melchor y Ramírez Vázquez, 2017:
121), “sorprende si se tiene en cuenta la fuerte impronta indígena que tiene durante la época
colonial una zona como Guatemala”, lo que lleva a los autores a plantearse “si la ausencia
de indigenismos en la documentación es consecuencia del escaso empleo de estos elementos
en el español guatemalteco de la época o responde más bien a cuestiones de índole muy
diferente, probablemente relacionadas con las propias características del corpus”, cuestión que
será necesario analizar de manera detallada en el futuro.
- 243 -
ACADEMIA GUATEMALTECA DE LA LENGUA
6. A modo de conclusión
17
De hecho, el interés de esta documentación no se circunscribe estrictamente a lo lingüístico, sino
que atañe también a otros campos como, por ejemplo, el estudio de la vida cotidiana y la
historia de las mentalidades; a medio camino entre estas dos perspectivas, una de las
- 244 -
ACADEMIA GUATEMALTECA DE LA LENGUA
- 245 -
ACADEMIA GUATEMALTECA DE LA LENGUA
Bibliografía citada
Acevedo Halvick, Ana (2005): “La /r/ fricativa sorda asibilada: creencias
y actitudes de dos grupos generacionales hacia un fenómenos
lingüístico en la ciudad capital de Guatemala”. Boletín de Lingüística
19, 104.
- 246 -
ACADEMIA GUATEMALTECA DE LA LENGUA
- 247 -
ACADEMIA GUATEMALTECA DE LA LENGUA
- 248 -
ACADEMIA GUATEMALTECA DE LA LENGUA
Pérez Cordón, Cristina y José Luis Ramírez Luengo (2007): “El español
de Guatemala en el siglo XVIII: un memorial de un criollo”, en
C. Pérez Cordón y J. L. Ramírez Luengo (eds.): El español en sus
textos: Manual de comentarios lingüísticos y filológicos. Lugo:
Axac, 99-108.
Ramírez Luengo, José Luis (2004): “Para una historia del español en
Guatemala: notas sobre historia externa en el siglo XVIII”, en M.
Fuertes Gutiérrez, M. J. García Folgado y J. L. Ramírez Luengo
- 249 -
ACADEMIA GUATEMALTECA DE LA LENGUA
Ramírez Luengo, José Luis (2011): La lengua que hablaban los próceres.
El español de América en la época de las independencias. Buenos
Aires: Voces del Sur.
Ramírez Luengo, José Luis (2015): “La muerte de una letra: empleo y
decadencia de la <ç> en la escritura del español (siglos XVI-
XVIII)”. Diálogo de la Lengua 7, 1-14.
Ramírez Luengo, José Luis (2017): Textos para la historia del español,
XI. Honduras y El Salvador. Alcalá de Henares: Universidad de
Alcalá.
- 250 -
ACADEMIA GUATEMALTECA DE LA LENGUA
Ramírez Luengo, José Luis (2018): “Datos sobre la historia del español
en Centroamérica: el nivel fónico en la Guatemala del siglo XVIII”.
Études Romanes de Brno 39/2, 41-54.
Ramírez Luengo, José Luis (2019): “Algunas notas sobre el léxico del
mestizaje en la Guatemala del siglo XVIII (1690-1810)”. RILEX.
Revista de investigaciones léxicas 2/1, 5-24.
Ramírez Luengo, José Luis (en prensa b): “Per litteras ad tenebras: libros
y literatura en la Inquisición centroamericana de los siglos XVII-
XVIII”. Revolución y cultura (en prensa).
Rivarola, José Luis (2009): Documentos lingüísticos del Perú. Siglos xvi
y xvii. Edición y comentario (Anejo 103 de la Revista de Filología
Española). Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas.
- 251 -
ACADEMIA GUATEMALTECA DE LA LENGUA
- 252 -