Está en la página 1de 2

Here from the king's mountain view Aquí desde la vista de la montaña del rey

Here from the wild dream come true Aquí desde el sueño salvaje hecho realidad 
Feast like a sultan I do De fiesta como un sultán lo hago
On treasures and flesh, never few. En los tesoros y la carne, nunca hay pocos.

But I, I would wish it all away. Pero a mi, me gustaría que todos se vayan.
If I thought I'd Lose you just one day. Si pensé que te perdería un solo día.

The devil and his had me down, El diablo y él me tienen derribado,


in love with the dark side I'd found. en el amor con el lado oscuro que había encontrado.
Dabble in all the way down Dabble en todo el camino
up to my neck soon to drown. hasta el cuello antes de ahogarme.

But you changed that all for me. Pero cambiaste todo de mi
Lifted me up, turned me round. Me levanté, me di la vuelta.
So I... Así que yo...
I... Yo. ..
I... Yo. ..
I... Yo. ..
I would Yo desearía
I would Yo desearía
I would Yo desearía
Wish this all away Desearía que todos se alejen

Prayed like a martyr dusk to dawn. Oró como un mártir desde el atardecer hasta el
Beg like a hooker all night long. amanecer.
Tempted the devil with my song. Pido como una puta toda la noche.
And got what I wanted all along. Tentado al diablo con mi canción.
Y consigo lo que quería desde el principio.

But I, Pero yo,


And I would, Y yo,
If I could, Si yo pudiera,
And I would, Y yo,
Wish it away, Lo desearía lejos,
Wish it away, Lo desearía lejos,
Wish it all away, Desearía que todos se vayan,
Wanna wish it all away, ¿Quiero, deseo que todos se vayan,
No prize that could hold sway, No hay premio que pueda dominar,
Or justify my giving away, O justificar mi traición,
my center. mi centro.

So if I could I'd wish it all away. Así que si pudiera me gustaría que todos se vayan.
If I thought tomorrow would take you away. Si pensé que mañana te llevaré.
You're my peace of mind, my home, my center. Tu eres la paz de mi mente, mi hogar, mi centro.
I'm just trying to hold on, Sólo estoy tratando de aguantar,
One more day. Un día más.

Damn my eyes... Maldigo mis ojos ...


Damn my eyes... Maldigo mis ojos ...

Damn my eyes if they should compromise our Maldigo mis ojos si debe comprometer nuestro
fulcrum punto de apoyo
(if) wants and needs divide me (Si) quiere y necesito dividirme
I might as well be gone. Puedo bien irme.

Shine on forever. Brillando por siempre.


Shine on benevolent son. Brillando, el hijo benévolo.

Shine down upon the broken. Brilla en la quebrada.


Shine until the two become one. Brilla hasta que de dos se convierte en uno.

Shine on forever. Brillando por siempre.


Shine on benevolent son. Brillando, el hijo benévolo.

Brillando sobre la cortada.


Shine on upon the severed.
Brilla hasta que de dos se convierte en uno
Shine until the two become one.
Dividido estoy en extinción.
Divided I'm withering away.
Dividido estoy en extinción.
Divide and I'm withering away.
Brillando, sobre muchos, la luz de nuestro camino
Shine on upon the many, light our way Benévolo hijo.
Benevolent son.
Respira en la unión.
Breathe in union. Respira en la unión.
Breathe in union. Respira en la unión.
Breathe in union. Respira en la unión.
Breathe in union. Respira en la unión.
Breathe in union. Así como un sobreviviente.
So as one survive. Otro día y temporada.
Another day and season.
Silencio, legión, y salva tu veneno.
Silence, legion, and save your poison. Silencio, legión, y permanecer fuera de mi camino.
Silence, legion, and stay out of my way.

También podría gustarte