Está en la página 1de 9

REPUBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA

Ministerio del Poder Popular para la Educación


Unidad Educativa “Colegio Bolívar”
Cátedra o Área de formación: Identidad Nacional
Actividad #: 5.2

IDENTIFICA LAS EXPRESIONES INDÍGENAS Y DE LENGUAS AFRICANAS EN


EL CASTELLANO VENEZOLANO.

Docente: Alumna:
García, José Ramos. Sahyrit
1 Año “B”
C.I: 33.242.813

Ciudad Bolívar; 09 de Marzo de 2022.

2
Elabora un listado de palabras de uso cotidiano en Venezuela cuyos orígenes sean
indígenas y africanos. (Ejemplo koroto,  “Vete a baja ese koroto”).

Sea cual sea el grupo lingüístico de origen, las voces indígenas se encuentran
presentes en el hablar del venezolano. Buena parte de ellas se refieren a elementos
relacionados con los hábitos de vida, formas de convivencia y gastronomía.

La importancia del entorno natural para los pueblos originarios, también se refleja
en muchos de los vocablos heredados de nuestras voces ancestrales, referidos a
elementos de la fauna o a la flora de Venezuela.

Lenguas indígenas

Muchas de las lenguas indígenas de Venezuela se encuentran amenazadas y/o en peligro


de extinción. Las dos familias lingüísticas con el mayor número de idiomas son la arahuaca
y la Caribe.
Junto al español venezolano y los lenguajes extranjeros que han influenciado el desarrollo
idiomático del país, existen más de 40 lenguas indígenas a lo largo y ancho del territorio.
Wayuu, Warao, Piaroa, Yanomami, Kahlihna, Manduhuaca, Panaré, Pemón, Guahibo y
Nhengtu son algunos ejemplos de estos lenguajes históricos.

Las lenguas indígenas venezolanas más relevantes se encuentran las siguientes:

 Lenguas arahuacas: añú, baniva, baré, kurripako, lokono, piapoko, warekena.

 Lenguas caribes: akawayo, eñepá, kari´ña, pemón, wanai, yavarana, ye'kuana,


yukpa.

 Lenguas chibchas: barí.

 Lenguas guahibanas: jivi, kuiva.

 Lenguas yanomama: sanemá, yanomami.

 Lenguas salibanas: maku, sáliva, wótuja.

 Lenguas makú: puinave, jodi.

 Lenguas tupí: yeral.

 Lenguas sin clasificación: pumé, sapé, uruak, waraw

3
 Lenguas Arahuacas

Las lenguas arahuacas eran habladas en regiones discontinuas entre sí, desde el
Caribe hasta el Gran Chaco y desde la desembocadura del Amazonas hasta las laderas de
los Andes.

El tronco arahuacano, arawak o maipureano contiene más lenguas distintivas que


cualquier otra familia del hemisferio occidental y es internamente más diverso que cualquier
otros grupo genético en Sudamérica.

 Lenguas Caribes

Estas lenguas son habladas en una vasta zona de la parte norte de la América del Sur.
Se encuentran hablantes de estas lenguas en toda la cuenca del Amazonas, desde la
desembocadura del Amazonas en el Brasil hasta los contrafuertes de los Andes
colombianos y a lo largo de la costa del Atlántico y del Caribe, en los países como
Venezuela, la Guyana, el Surinam y la Guyana Francesa. Las lenguas caribes han sido
habladas en las islas llamadas Pequeñas Antillas, pero están extinguidas desde comienzos
del siglo XX.

 Lenguas Chibchas

La familia lingüística Chibcha comprende un amplio grupo de lenguas cuyo territorio


tradicional se extendía desde el noreste de Honduras, pasando por la costa Caribe de
Nicaragua, Costa Rica, Panamá, Colombia, hasta el oeste de Venezuela.

 Lenguas Guahibanas

Las lenguas guahibanas constituyen una familia lingüística conformada por cinco
lenguas genéticamente relacionadas, habladas por pueblos amerindios que habitan los
llanos de la cuenca del Orinoco en Colombia y Venezuela.

 Lenguas Yanomama

Estas lenguas son habladas en el Brasil y en Venezuela en la región del alto Orinoco.

 Lenguas Salibanas

La familia lingüística Sáliba–Piaroa está constituida por las lenguas habladas por los
pueblos amerindios sáliba o sáliva, piaroa y wirö que constituyen un caso único en áreas
de Venezuela y Colombia dominadas por etnias caribes y arawakas.

4
 Lenguas Maku

La lengua del grupo Maku la encontramos en grupos cazadores y recolectores del


noroeste de la Amazonia, como los Nukak o los Kakua. En el departamento de Guaviare al
oriente de Colombia en una zona de transición entre la selva amazónica y los llanos del
Orinoco se hablaba la Puinave, considerada por algunos como una lengua aislada,
mientras otros como Paul Rivet la postulan como integrante de la familia lingüística
Puinave-Makú.

 Lenguas Tupi

Estas lenguas son habladas en América del sur en una vasta zona que comprende
Bolivia, Brasil, la Guayana Francesa, Paraguay y el Perú.

 
La variedad de idiomas utilizados en Venezuela es el español o castellano venezolano,
el cual a su vez se divide en varios dialectos: español llanero, español marabino, español
caraqueño, español oriental, etc. lo que significa que éste cambia a medida que
exploramos el país, la inclusión de palabras coloquiales es también un factor importante, ya
que el venezolano tiende a modificar de cierta forma el dialecto español, dándole, un factor
único en cada región del país. Suele verse también otros dos factores: La adaptación de
palabras de otros idiomas al propio (ok, CD, DVD, Cool, Croissant, etc.) y el acortar las
palabras al ser pronunciadas, evitando la pronunciación de la primera o última (o incluso
ambas) letra o sílaba (pá qué, variedá, modificá, etc.).

Según datos disponibles del último censo indígena (1992) y del Censo General de
Población y Vivienda de 2001, en Venezuela se hablan al menos 70 lenguas indígenas, de
las cuales 40 se agrupan en siete familias lingüísticas, y las otras 30 no presentan
parentesco reconocible con otras lenguas, y por tanto se consideran lenguas aisladas.

Vocablo o Origen Significado / Observaciones


término
Arepa Caribe Torta de maíz. También se usa para
En varias lenguas indicar los ceros en los juegos de béisbol
caribes se encuentran y la marca de sudor que se forma en la
inflexiones afines parte inferior de las mangas
relacionadas con el
maíz, casabe o pan de También usada en Colombia
yuca
 
Ají Taína
Apamate Cumanagoto
5
Araguato Caribe
Auyama Caribe Calabaza
Formas análogas a
agyama, huyáma,
uyáma y ayuyáma se
encuentran en muchas
lenguas caribes
Barbacoa Taína Voz que designa varios artefactos en
forma de tribuna o tablado, que se utiliza
para asar alimentos, aunque también se
emplea para cultivos
Batea Voz taína, que pasó al Especie de bandeja enteriza de madera
Caribe insular bajo la hecha en una pieza utilizada para lavar y
forma francesa bataya otros usos
(pronunciada batéa).
Bejuco Taína Término general con el que se designan
plantas sarmentosas o trepadoras en
Venezuela
Bohío Taína Casa pajiza, choza. Quiere decir casa o
morada
 Budare Caribe – Arauco Disco de barro cocido, plano o
ligeramente cóncavo, en el que se cuece
el casabe o la arepa
Cabuya Taína, adoptada por la Cordón de cocuiza u otra fibra
Chaima
Cachapa Chaima Torta de maíz tierno
Cachicamo Cumanagoto Armadillo
Caimán Taína
Caney Voz taína que significa Cobertizo, construcción sin paredes cuyo
«casa grande de los techo está sostenido solo por pilares de
señores y caciques», o madera
para los Se utiliza además para indicar de
conquistadores, procedencia dudosa o de mala calidad
tugurio, cabaña
circular.
Caraota Caribe – Tupi Nombre dado corrientemente a varias
clases de frijoles o judías
Casabe Taína Pan de yuca
Caucho Del tupi kau-uchú Nombre del árbol
Cayapa Viene de la voz Concierto de hombres para ejecutar un
Cumanagoto que trabajo particular sin recibir el salario,
significa peón solo la comida. Forma de colaboración
entre los indígenas
Actualmente se entiende como forma
colaborativa de asumir una labor entre
varios o grupo que arremete contra una
persona, generalmente indefensa

6
Chigüire Cumanagoto
Conuco Taína Espacio cercado de tierras cultivadas
Curiara Caribe y Tamanaco, Embarcación enteriza, pequeña, ligera y
viene de la voz kuriara menor que la canoa, usada en la
navegación fluvial
Guacamaya Taína, del vocablo Papagayo
huakamayo
Guaral Del tamanaco uara, Cordel no muy grueso
caribe
Guaricha Del cumanagoto Joven, india doncella.
huarich
Guayuco Voz chaima, de origen Taparrabo o faldeta usado por los
caribe indígenas
Hamaca Caribe – Taína Término aceptado en casi todos los
idiomas
Maraca Voz caribe – tupi Instrumento de percusión pequeño y
maraká redondo, hecho con conchas de tapara y
algunas semillas adentro, provisto de un
mango para sonarlo
También se usa para indicar el
movimiento de cadera de una mujer al
bailar
Naiboa Naibóa es nombre Casabe aderezado con queso y papelón
indígena de la yuca En sentido figurado es una expresión que
significa nada

Sabana Voz taína, escrita Llanura, campiña más o menos cubierta


originalmente con z de yerba, con pocos árboles o ninguno.
(zabaná) pero el uso y
el sonido han llevado a
escribirla con s
Onoto Caribe y cumanagota.  Se refiere a la planta que produce la
Tamanaco viene de la semilla y al propio fruto.
voz anato
Totuma o Chaima Árbol y fruto de éste
tutuma
Tabaco Taína Se refiere originalmente a la planta
Yuca Taína Planta y tubérculo
Buki Un Comelon, una persona jartona. Viene
de los Hausa de Nigeria: en cuyo idioma
Buki quiere decir un Banquete de
comida, o una exageración de comida.

Sambita Una muchacha flaca o pequeña, «ej. Ella


es una sambita». Puede ser que venga
de Nzambu (Un monito en el Kongo) o de
Samba en Guinea-Bissau adonde es un
7
baile de una muchachita provocando a
un muchacho.
Rekunde Rellenar algo, es decir que Re es
Hispánico, pero Kunde es Africano, Tal
vez venga de «Kunde» en Kikongo que
significa «Época de grandes lluvias, es
decir diluvio»

Bobo Una persona bruta, viene del Kikongo


«Abubu»: Que significa Ignorante.

Toto Palabra común para la Vagina (Tiene su


origen en la tribu Ga, de Ghana, adonde
todavía se usa, se escribe y se pronuncia
igual!»)

Unju (mm Aprueba o desaprueba, con esto se


hmm)  expresan varias cosas. Esto es
universalmente africano, muy dispersado.

Tutu’ Cabeza (Una persona bruta en kikongo


de los Kongo es Matutu, es decir que
brega con la cabeza el cerebro)

Kasimba Un ollo que se hace para sacar agua


(viene de la palabra Kongo Simba/Simbi
que tiene que ver con el agua, se usa en
los pueblos bantues, los palenqueros de
Colombia la usan igual)
Kukurullo Niños de poca edad, de 1 a 5 años

Tingo Exclamación de  alegría.

Timbi lleno o satisfecho

Tereke Algo inútil (Lo más probable que viene


del Bamabra de la gente de
Senengambia, su significado no está
claro todavía lo estoy buscando)
Sica Excremento, especialmente de gallinas

8
Sio Voz que se usa para ahuyentar a las
gallinas
Sere’ Cuando esta nublado y no hay indicios
que el tiempo cambie.
Sambumbia Sopa con muchos ingredientes o cosas
mezcladas.
Obenque Mirón, se le dice a alguien que observa
un juego
Ñinga Algo muy chiquito, un pedacito.

Ñango Abundante. También un makuto grande

Ñampue Voz que indica se quedó sin nada

Musu Servilleta del pobre, se usa pa fregar.

Kalembo Pene grande

Jandinga Una diversión; fiestecita.

Cundio Abundante, Lleno

Cusumbo Hombre inculto o mal vestido

Cucuyera Una cosa llena de agujeros

Cumbe Sonido que indica fiesta.

Comeme Una persona muy fea

Caniquin Impertinencia

Bombo Afarmase, dársela (De los Kuba de


Kongo, para ellos Mbombo es Dios,
darse bombo por ende es darse
propiedades de un Dios)
ñeñeñeque Irresponsable, no sirven (Eso muchacho
le salieron ñeñeñeque) (Viene de los Efik
del Calabar en Nigeria adonde Nnyeneke
significad «no tener, o nada»
Demoñungo’ Debaratado

Koroto’ Objetos insignificantes (Vete a baja eso


koroto)
Kachachea hacer reguero con agua

Kandanga El Diablo (Una Cazuela en el Kongo,


viene de Nganga oh curandero, pero en
su forma de Kandanga o Kanganga
define algo malo y no con endes buenos)
Saperoko Un Reguero (Probablemente proviene de
los Zape de Sierra Leone)
9
Abanban (Ah Cabeza Dura
Bann Bann)

Kin Hacer algo con gusto oh completar algo.


(Si tuviera el aquí y viera eso spapghetti
el si le diera Kin) [Me parece que
proviene del Kikongo «Kin» «ser, existir»]
O Tal vez de los Efik de Nigeria en cual
Kim significa llenarse de comida.
Cutuco niños de cualquier edad

Kambumbo Canasta especial usada para la ropa


sucia (Viene de la palabra Kandungu o
Kandungo en Kikongo de los Pueblos
Kongo, significa conten o barril)
Chigueteah’ Hacer reguero especialmente con agua

Bembetear Hablar mucho (proviene de Kikongo


Bembe (labios o boca))
KuKutear Rebuscar algo, especialmente en lugares
no indicados
Lembota Una muchacha oh mujer alto, grande y
fuerte
Monga Una persona coja (viene de los pueblos
Kongos, ay una provincia de Congo que
se llama Monga)
Guimbo Algo torcido, mal puesto oh estrujado
(Viene de los pueblos Kongos, su forma
original era Wimbo)
Changa/Chango Una persona muy difícil y cabeza dura

10

También podría gustarte