Está en la página 1de 488

2014 Manual del propietario Chevrolet Malibu M

Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Asientos y sistemas de Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1


Tablero de instrumentos . . . . . . . 1-3 sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Iluminación exterior . . . . . . . . . . . . 6-1
Información para empezar a Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Iluminación interior . . . . . . . . . . . . . 6-5
manejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5 Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . 3-4 Características de
Características del Asientos Traseros . . . . . . . . . . . . 3-11 iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19 Cinturones de seguridad . . . . . 3-14
Características de eAssist . . . . 1-24 Sistema de bolsa de aire . . . . . 3-23 Sistema de información y
Restricciones para niños . . . . . 3-39 entretenimiento . . . . . . . . . . . . . 7-1
Desempeño y
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 1-27
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
Llaves, puertas y Compartimientos de Reproductores de audio . . . . . . 7-16
ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-24
Llaves y seguros . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Características adicionales del
Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16 almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Controles de clima . . . . . . . . . . . 8-1
Seguridad del vehículo . . . . . . . 2-18 Sistemas de control de
Espejos exteriores . . . . . . . . . . . . 2-22 Instrumentos y Controles . . . . 5-1 clima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Espejos interiores . . . . . . . . . . . . 2-23 Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Ventilas de aire . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24 Luces de advertencia, Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26 marcadores e indicadores . . . . 5-8
Despliegues de Conducción y
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . 9-1
información . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26
Información de conducción . . . . 9-2
Mensajes del vehículo . . . . . . . . 5-30
Arranque y funcionamiento . . . 9-17
Personalización del
Emisiones del motor . . . . . . . . . . 9-31
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-39
Transmisión automática . . . . . . 9-33
Sistema remoto universal . . . . . 5-46
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-36
2014 Manual del propietario Chevrolet Malibu M

Sistemas de control de Servicio y mantenimiento . . . 11-1 OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1


recorrido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-39 Información general . . . . . . . . . . 11-1 Descripción general
Control de velocidad Programa de OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-41 mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 11-3 Servicios OnStar . . . . . . . . . . . . . 14-2
Sistemas de asistencia al Servicios para aplicaciones Información adicional de
conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-44 especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-6 OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-4
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-56 Mantenimiento y cuidados Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Remolque transporte . . . . . . . . . 9-62 adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-6
Conversiones y adiciones . . . . 9-68 Líquidos, lubricantes y partes
recomendadas . . . . . . . . . . . . . 11-10
Cuidado del vehículo . . . . . . . 10-1 Registros de
Información general . . . . . . . . . . 10-3 mantenimiento . . . . . . . . . . . . . 11-13
Revisiones del vehículo . . . . . . 10-4
Direccionamiento de los Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . 12-1
faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-33 Identificación del Vehículo . . . . 12-1
Reemplazo de focos . . . . . . . . 10-33 Datos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-3
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . 10-42
Ruedas y llantas . . . . . . . . . . . . 10-50 Información a clientes . . . . . . 13-1
Arranque con cables Información a clientes . . . . . . . . 13-1
pasacorríente . . . . . . . . . . . . . 10-104 Elaboración de informes sobre
Remolque del vehículo . . . . . 10-110 defectos de seguridad . . . . . . 13-8
Cuidado Apariencia . . . . . . . . 10-113 Grabación de datos y
privacidad del vehículo . . . . . . 13-9
Introducción iii

refiera a su vehículo específico para Peligro, advertencia y


confirmar cada una de las funciones
encontradas en el vehículo. En
precaución
vehículos vendidos por primera vez
en Canadá, sustituya el nombre { Peligro
"General Motors of Canada Limited"
por Chevrolet Motor Division El texto marcado como Peligro {
Los nombres, logotipos, emblemas, dondequiera que aparezca en este proporciona información sobre
eslógan, nombres de modelos de manual. riesgos de lesiones graves. No
vehículos y diseños de la carrocería
del vehículo que aparecen en este Mantenga este manual en el prestar atención a esta
manual, incluyendo, pero no vehículo para referencias rápidas. información puede poner en
limitado a, GM, el logotipo GM, riesgo su vida.
CHEVROLET, el emblema de Uso de este manual
CHEVROLET, MALIBU, y el Para localizar rápidamente
Emblema de MALIBU son marcas
registradas y/o marcas de servicio
información sobre el vehículo, use { Advertencia
el índice en las últimas páginas del
de General Motors CRL, sus manual. Es una lista alfabética de lo El texto marcado con la
subsidiarios, afiliados o que ofrece el manual y la página advertencia { proporciona
licenciatarios. donde puede encontrarse. información de riesgos de
Este manual describe funciones con accidentes o lesiones. No prestar
las que puede o no puede estar atención a esta información
equipado su vehículo específico puede ocasionar lesiones.
bien sea porque se trate de equipos
opcionales que no fueron adquiridos
con el vehículo o debido a cambios
posteriores a la impresión de este
manual de propietario. Consulte la
documentación de compra que se
iv Introducción

9:
{ Precaución Símbolos Luz de disponibilidad de bolsa
de aire (airbag)
El vehículo tiene componentes y
El texto marcado como etiquetas que usan símbolos en #: Aire acondicionado
Precaución { proporciona lugar de texto. Los símbolos se !: Sistema de frenos
información que indica un peligro muestran junto con el texto y antibloqueo (ABS)
describen la operación o la
que podría tener como
consecuencia lesiones o la información relacionada con un % : Controles de audio en el
componente, control, mensaje, volante u OnStar®
muerte. También podría tener
como consecuencia daños al
medidor o indicador específico. $ : Luz de advertencia del
vehículo. M: Este símbolo se muestra sistema de frenos
cuando es necesario consultar el ": Sistema de carga
manual de propietario para obtener
instrucciones adicionales o más I: Control de velocidad
información. constante
*: Este símbolo se muestra B : Temperatura del refrigerante
cuando es necesario consultar el del motor
manual de taller para obtener O : Luces exteriores
instrucciones adicionales o más
información.
g : Equipo de respuesta
Un círculo con una diagonal inmediata a emergencias
atravesada es un símbolo de
seguridad que significa "No", "No
Tabla de símbolos del vehículo # : Luces de niebla
haga esto" o "No lo permita". Ofrecemos aquí algunos símbolos . : Indicador de combustible
adicionales que pueden encontrarse
en el vehículo y su significado. Para + : Fusibles
mayor información sobre el símbolo, 3 : Cambiador de luces altas/
consulte el índice. bajas, faros
Introducción v

j : Sistema de CERROJO,
asientos de seguridad para niños
* : Indicador de falla
: : Presión de aceite
O : Potencia
/ : Arranque remoto del vehículo
> : Avisos de cinturones de
seguridad
7: Monitor de presión de las
llantas
d: Control de tracción/StabiliTrak ®
M: Líquido de lavado del
parabrisas
vi Introducción

2 NOTAS
Guía rápida 1-1

Ajuste del volante de la Asistencia para


Guía rápida dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13 estacionamiento
Iluminación interior . . . . . . . . . . . 1-14 ultrasónica . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-22
Luces exteriores . . . . . . . . . . . . . 1-15 Salidas eléctricas . . . . . . . . . . . . 1-23
Tablero de instrumentos Limpiaparabrisas/ Sistema remoto universal . . . . 1-23
Descripción general del tablero lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . 1-15 Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23
de instrumentos . . . . . . . . . . . . . 1-3 Controles de clima . . . . . . . . . . . 1-17
Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18 Características de eAssist
Información para empezar a Generalidades de
manejar Características del vehículo eAssist® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24
Información para empezar a Radio(s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19 Información de seguridad de
manejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5 Radio satelital . . . . . . . . . . . . . . . 1-19 alto voltaje . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25
Sistema remoto de entrada sin Dispositivos de audio Medidor de eficiencia del
llave (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5 portátiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19 conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-26
Arranque remoto del Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19 Función de arranque/apagado
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6 Controles al volante . . . . . . . . . 1-20 automático del motor . . . . . . . 1-26
Seguros de puertas . . . . . . . . . . . 1-7 Control de velocidad Frenado regenerativo . . . . . . . . 1-26
Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7 constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21 Acumulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-27
Ajuste de los asientos . . . . . . . . . 1-8 Sistema de información y Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-27
Características de entretenimiento . . . . . . . . . . . . . 1-21
memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10 Centro de información del Desempeño y mantenimiento
Asientos de la conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . 1-21 Control de tracción/Control
segunda fila . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11 Sistema de alerta de colisión electrónico de
Asientos con calefacción . . . . . 1-11 frontal (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . 1-22 estabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-27
Ajuste de las cabeceras . . . . . 1-11 Advertencia de cambio de Monitor de presión de las
Cinturones de seguridad . . . . . 1-12 carril (LWD) . . . . . . . . . . . . . . . . 1-22 llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-28
Sistema de detección de Cámara de visión Sistema de duración del
pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12 trasera (RCV) . . . . . . . . . . . . . . 1-22 aceite del motor . . . . . . . . . . . . 1-28
Ajuste del espejo . . . . . . . . . . . . 1-12 E85 o FlexFuel . . . . . . . . . . . . . . 1-29
1-2 Guía rápida

Conducir para mejorar la


economía del
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . 1-29
Programa de Asistencia en el
Camino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-30
OnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-30
Guía rápida 1-3

Tablero de instrumentos
Descripción general del tablero de instrumentos
1-4 Guía rápida

1. Salidas de ventilación en la 7. Infoentretenimiento en la 13. Control de velocidad constante


página 8-10. página 7-1. en la página 9-41.
2. Palanca de luz direccional. Vea 8. Reproductor de CD. en la Sistema de alerta de colisión
Señales direccionales en la página 7-16. frontal (FCA) en la página 9-44
página 6-4. 9. Controles de luces exteriores en (si está instalado).
Botones del centro de la página 6-1. 14. Ajuste del volante de dirección
información del conductor. Vea Faros de niebla en la en la página 5-2.
Centro de información del página 6-4. 15. Claxon en la página 5-3.
conductor (DIC) en la
página 5-26. Control de iluminación del 16. Controles al volante en la
tablero de instrumentos en la página 5-3.
3. Cuadro de instrumentos en la página 6-5.
página 5-9. 17. Posiciones del encendido
10. Compartimento para (acceso sin llave) en la
Centro de información del almacenaje. Vea Área de página 9-17. Posiciones de
conductor (DIC) en la almacenaje del tablero de encendido (acceso con llave)
página 5-26. instrumentos en la página 4-1. en la página 9-20.
4. Limpiaparabrisas/ 11. Conector del enlace para 18. Asientos delanteros con
Lavaparabrisas en la página 5-3. transmisión de datos (No calefacción en la página 3-10
5. Área de almacenamiento (si está visible) Vea Luz indicadora de (si está instalado).
equipada). Vea Área de falla en la página 5-16. 19. Intermitentes de advertencia de
almacenaje del tablero de 12. Liberador del cofre Vea Cofre peligro en la página 6-4.
instrumentos en la página 4-1. en la página 10-5. 20. Palanca de cambios. Vea
6. Sensor de luz. Vea Sistema Transmisión automática en la
automático de faros delanteros página 9-33.
en la página 6-3.
21. Freno de estacionamiento en
la página 9-37.
Guía rápida 1-5

22. Salidas eléctricas en la Información para


página 5-6.
23. Control de tracción/Control de
empezar a manejar
estabilidad electrónica en la Esta sección proporciona una breve
página 9-39. descripción general sobre algunas
Advertencia de cambio de de las características importantes
carril (LDW) en la página 9-53 que podría o no encontrar en su
(si está instalado). vehículo.
24. Sistemas de control de clima Para obtener información más
en la página 8-1. detallada, consulte cada una de las
características; podrá encontrarlas
Sistema de climatización más adelante en este manual del
automática dual en la usuario.
página 8-5.
Sistema remoto de
entrada sin llave (RKE)
El transmisor remoto de entrada sin
llave (RKE) puede funcionar
estando hasta 60 m (197 pies) del
vehículo.
El transmisor RKE puede tener uno
de los dos símbolos para liberar la
cajuela remota. Se muestra con arranque remoto
Oprima el botón para extender la
llave. La llave puede utilizarse para
todos los seguros. Esta llave se
1-6 Guía rápida

utiliza asimismo para el encendido, 7 : Presione y libere una vez para 3. Inmediatamente mantenga
si el vehículo no posee botón de iniciar el localizador del vehículo. presionado / al menos cuatro
arranque. Mantenga presionado durante al segundos o hasta que las luces
menos tres segundos para activar la direccionales parpadeen.
alarma de pánico. Presione
Al arrancar el vehículo se
nuevamente para cancelar la
encenderán las luces de
alarma de pánico.
estacionamiento y permanecerán
vea Llaves en la página 2-2. encendidas todo el tiempo que el
Operación del sistema remoto de motor esté encendido. Las puertas
entrada sin llave (RKE) en la estarán bloqueadas y el sistema de
página 2-3. control del clima podría encenderse.
El motor continuará encendido
Arranque remoto del durante 10 minutos. Repita los
vehículo pasos para extender el tiempo por
10 minutos más. El arranque remoto
Si está equipado, el motor puede
sólo puede extenderse una vez.
arrancarse desde fuera del
K : Presione para abrir la puerta vehículo. Cancelación de un arranque
del conductor o toda las puertas.
Arrancar el vehículo remoto.
Q: Presione para cerrar los
Para cancelar el arranque remoto,
seguros de todas las puertas. 1. Apunte el transmisor RKE hacia
el vehículo. realice una de las siguientes
La respuesta de los seguros puede opciones:
personalizarse. 2. Presione y libere Q. . Apunte el transmisor de acceso
Vo Y: Mantenga presionado remoto sin llave hacia el
para liberar la cajuela. vehículo y mantenga presionado
/ hasta que las luces de
estacionamiento se apaguen.
Guía rápida 1-7
. Encienda las luces intermitentes
indicadoras de peligro.
Ventanas
. Encienda el vehículo y después
regréselo a OFF (apagado).
Vea Arranque remoto del vehículo
en la página 2-11.

Seguros de puertas
Para bloquear o desbloquear las
puertas desde el exterior.
. Oprima Q o K en el transmisor . Presione Q o K en el interruptor
del sistema remoto de entrada
sin llaves (RKE). Vea Operación de bloqueo de la puerta.
del sistema remoto de entrada . Empuje la perilla de bloqueo de Presione el interruptor hacia abajo
sin llave (RKE) en la página 2-3. la puerta en la parte superior de para abrir la ventana. Jale la parte
. la puerta para bloquear sólo la delantera del interruptor para
Use la llave en la puerta del
puerta. cerrarla.
conductor.
. Jale la manija de la puerta una Las ventanas eléctricas sólo
Para bloquear o desbloquear las
vez para desbloquear la puerta. funcionan con la ignición en ACC/
puertas desde el interior.
Al jalar la manija nuevamente se ACCESSORY (accesorios) u ON/
quita el pasador de la puerta. RUN/START (encendido/operación/
arranque), o cuando la Energía
Consulte Seguros de las puertas en
retenida para los accesorios (RAP)
la página 2-13. Seguros de puertas
está activa. Vea Energía retenida
eléctricos en la página 2-14.
para los accesorios (RAP) en la
página 9-28.
1-8 Guía rápida

Operación automática de Ajuste de los asientos Ajustador de altura del asiento


ventana
Asientos delanteros manuales
Las ventanas con característica de
bajada rápida permiten bajarla sin
sostener el interruptor. Si está
equipada, las ventanas pueden
tener también una función express
hacia arriba. Jale un interruptor de
ventana hacia arriba o presiónelo
totalmente hacia abajo, suéltelo, y
la ventana subirá o bajará
automáticamente. Pare la ventana
jalando o presionando el interruptor
en la misma dirección una segunda
vez, u opere brevemente el Oprima sin soltar la parte superior o
interruptor hasta el primer tope en inferior del interruptor para subir o
cualquier dirección. Para ajustar un asiento manual: bajar el asiento. Libere el interruptor
Vea Ventanas eléctricas en la 1. Tire de la manija que se cuando se haya alcanzado la altura
página 2-24. encuentra en el frente del deseada.
asiento. Vea Ajuste de los asientos en la
2. Deslice el asiento a la posición página 3-4.
deseada y suelte la manija.
3. Intente mover el asiento hacia
atrás y hacia adelante para
cerciorarse de que esté
asegurado en su sitio.
Guía rápida 1-9
. Mueva todo el control hacia . Mantenga presionada la parte
Asientos con ajuste eléctrico
arriba o hacia abajo para subir o superior o inferior del control
bajar el asiento completo. para subir o bajar la altura del
Vea Ajuste de los asientos soporte lumbar.
eléctricos en la página 3-5. Vea Ajuste del soporte lumbar en la
página 3-5.
Ajuste del soporte lumbar
Respaldos reclinables
Respaldos reclinables manuales

Para ajustar un asiento eléctrico,


si está equipado con éste:
. Mueva el control (A)
deslizándolo hacia adelante o
hacia atrás para adelantar o
atrasar el asiento. Para ajustar el soporte lumbar,
. Levante o baje la parte si está disponible:
delantera del cojín del asiento . Oprima sin soltar la parte Para reclinar un respaldo manual:
moviendo la parte delantera del delantera o trasera del control
control hacia arriba o hacia para incrementar o reducir el 1. Levante la palanca.
abajo. soporte lumbar.
1-10 Guía rápida

2. Mueva el respaldo a la posición Respaldos reclinables eléctricos Características de


deseada, y después libere la
palanca para asegurar el
memoria
respaldo en su lugar.
3. Empuje y jale el respaldo para
asegurar que esté trabado.
Para regresar el respaldo a la
posición vertical:
1. Levante completamente la
palanca sin aplicar presión al
respaldo, y el respaldo regresará
a la posición vertical.
2. Empuje y jale el respaldo para
asegurar que esté trabado. Para ajustar el respaldo del asiento
eléctrico, si está disponible:
En vehículos con la característica
. Incline la parte superior del de memoria, los botones "1" y "2"
control hacia atrás para en la parte exterior del asiento del
reclinarse. conductor se utilizan para guardar y
. Incline la parte superior del recuperar en forma manual las
control hacia adelante para posiciones del asiento del conductor
elevar. y de los espejos laterales. Estas
posiciones guardadas en forma
Vea Respaldos reclinables en la manual se denominan posiciones
página 3-5. de los botones de memoria.
Guía rápida 1-11

El vehículo también guardará de Asientos con calefacción Para el ajuste más alto oprima el
manera automática la posición del botón una vez. Cada vez que se
asiento del conductor y de los oprima el botón, el asiento
espejos laterales en el transmisor calefactado cambiará el siguiente
remoto de entrada sin llave (RKE) ajuste inferior y, finalmente, al
cuando se apague el motor. Estas ajuste de inactivo. Las luces indican
posiciones guardadas de manera tres para el ajuste más alto y uno
automática se denominan para el más bajo.
posiciones RKE. Vea Asientos delanteros con
vea Asientos con memoria en la calefacción en la página 3-10.
página 3-7. Personalización del
vehículo en la página 5-39. Ajuste de las cabeceras
No ponga el vehículo en
Asientos de la Se muestra el Sistema de control movimiento hasta que las
segunda fila de clima de nivel superior, Base cabeceras para todos los ocupantes
Los respaldos traseros pueden similar estén instalados y ajustados de
plegarse para incrementar el manera adecuada.
Si están disponibles, los botones
espacio de carga. están en el panel de control del Para lograr una posición cómoda
Vea Asientos Traseros en la clima. Para que funcione, el motor del asiento, cambie el ángulo de
página 3-11. debe estar encendido. inclinación del respaldo lo menos
posible manteniendo el asiento y la
Presione M o L para activar la altura de las cabeceras en la
calefacción del asiento y respaldo posición adecuada.
del conductor o del pasajero. Las
luces indicadoras muestran el vea Cabeceras en la página 3-2.
ajuste actual. Ajuste de los asientos en la
página 3-4.
1-12 Guía rápida
. Correas y anclas inferiores para
Cinturones de seguridad detección de pasajeros. Vea
niños (sistema de pestillos) en la Sistema de detección de pasajeros
página 3-48. en la página 3-31.
El indicador de estatus de la bolsa
Sistema de detección de de aire del pasajero se iluminará en
pasajeros la consola superior al arrancar el
vehículo. Vea Indicador de estatus
de la bolsa de aire del pasajero en
la página 5-15.

Ajuste del espejo


Espejo retrovisor interior
Estados Unidos
Ajuste
Consulte las siguientes secciones Ajuste el espejo retrovisor para una
para obtener información importante visión clara del área detrás de su
sobre cómo utilizar los cinturones vehículo.
de seguridad de manera adecuada:
. Espejo retrovisor manual
Cinturones de seguridad en la
página 3-14. Si está equipado, empuje la
Canadá y México
. pestaña hacia adelante para uso
Uso correcto de los cinturones El sistema de sensor del pasajero diurno y jálela hacia atrás para uso
de seguridad en la página 3-15. apaga la bolsa de aire delantera nocturno para evitar el destello de
. Cinturón de tres puntos en la exterior y la bolsa de aire para los faros delanteros que vienen
página 3-16. rodillas del pasajero bajo ciertas detrás.
condiciones. Ninguna otra bolsa de
aire es afectada por el sistema de
Guía rápida 1-13

Espejo retrovisor de atenuación Espejos retrovisores laterales Ajuste del volante de la


automática
dirección
Si está equipado, el espejo
automáticamente reduce el destello
de los faros que vienen detrás. La
función de atenuación se enciende
cuando se arranca el vehículo.
Vea Espejo retrovisor con
atenuación automática en la
página 2-23.

1. Gire el interruptor selector a L


(izquierda) o R (derecha) para
elegir el espejo del conductor o Para ajustar el volante de la
del pasajero. dirección:
2. Mueva el control para ajustar el 1. Jale la palanca hacia abajo.
espejo. 2. Baje o suba el volante de la
3. Gire el interruptor selector a ( dirección.
para de-seleccionar el espejo. 3. Aleje o acerque el volante de la
dirección.
4. Empuje la palanca hacia arriba
para bloquear el volante en su
lugar.
1-14 Guía rápida

No ajuste el volante mientras Para operarlas, oprima los botones:


maneja. E: Apaga las luces.
Iluminación interior 1: Enciende las luces cuando se
abre cualquier puerta.
Luces del techo
+: Mantiene las luces encedidas
en todo momento.
Luces de lectura
Hay luces de lectura delanteras y
traseras en la consola elevada y en
el techo interior.
Luces de lectura delanteras

El control de luces interiores en la


consola superior controla las luces
interiores delantera y trasera.
Luces de lectura traseras
#o$: Presione el botón al lado
de cada luz para encenderla o
apagarla.
Guía rápida 1-15

Para mayor información, vea AUTO: Enciende y apaga Limpiaparabrisas/


Control de iluminación del tablero automáticamente las luces
de instrumentos en la página 6-5. exteriores, dependiendo de la
lavaparabrisas
iluminación exterior.
Luces exteriores ; : Enciende las luces de
estacionamiento, incluyendo todas
las luces, excepto los faros.
2 : Enciende los faros junto con
las luces de estacionamiento y las
luces del tablero de instrumentos. La palanca del limpiador/lavador del
Consulte: parabrisas está en el lado derecho
. Controles de luces exteriores en de la columna de dirección. Estando
la página 6-1. la ignición en ACC/ACCESSORY
(acc/accesorio) o en ON/RUN
. Luces diurnas (DRL) en la
El control de luz exterior está en el (encendido/funcionamiento), mueva
tablero de instrumentos del lado página 6-2. la palanca de la escobilla del
izquierdo del volante. . Faros de niebla en la parabrisas para seleccionar la
velocidad de movimiento de la
O: Apaga las luces exteriores. La página 6-4.
escobilla.
perilla retorna a la posición AUTO
(automática) luego de ser liberada. HI: Utilizar para movimientos
Gire a O para reactivar el rápidos
modo AUTO. LO: Utilizar para movimientos
En Canadá, los faros delanteros se lentos
reactivan automáticamente una vez
que el vehículo sale de P
(Estacionar).
1-16 Guía rápida

8 : Para una sola pasada, mueva


brevemente la palanca del limpiador
hacia abajo. Para varias pasadas,
mantenga la palanca del limpiador
hacia abajo.
nL: Jale la palanca de las
escobillas del parabrisas hacia
INT: Mueva la palanca hasta INT usted para rociar fluido de lavado
para intervalos intermitentes, y del parabrisas y activar las
luego gire la banda 3 INT hacia escobillas.
arriba para movimientos más Vea Limpiaparabrisas/
frecuentes o hacia abajo para
Lavaparabrisas en la página 5-3.
movimientos menos frecuentes.
OFF: Úselo para apagar los
limpiaparabrisas.
Guía rápida 1-17

Controles de clima
La calefacción, el enfriamiento y la ventilación del vehículo pueden
controlarse mediante este sistema.

Sistemas de climatización

1. Control del ventilador 6. Asientos con calefacción


2. Aire acondicionado o Aire (si están equipados)
acondicionado Confort/Eco 7. Recirculación
3. Modos de distribución de aire 8. Desempañador del medallón
4. Descongelar trasero

5. Control de temperatura
1-18 Guía rápida

Transmisión
Control de cambios del
conductor (DSC)
El control de cambios del conductor
(DSC) le permite cambiar las
velocidades de manera similar a la
transmisión manual. Para usar esta
característica:
1. Mueva la palanca de
velocidades desde D (manejar)
hacia atras a la M (manual).
Sistema de climatización automática dual
2. Presione el extremo del botón +
1. Controles de temperatura del 8. Control del ventilador (más) en la parte superior de la
lado del conductor y del lado del palanca de cambios para
9. Desempañador del medallón aumentar, o presione el extremo
pasajero. trasero del botón - (menos) para
2. Aire acondicionado o Aire 10. SYNC disminuir.
acondicionado Confort/Eco
Consulte Sistemas de control de Vea Modo manual en la
3. Modos de distribución de aire clima en la página 8-1. Sistema de página 9-35.
4. Descongelar climatización automática dual en la
5. AUTO (Operación automática) página 8-5 (Si está equipado).

6. Asientos con calefacción (si


están equipados)
7. Recirculación
Guía rápida 1-19

Características del Radio satelital Vea Radio satelital en la


página 7-12.
vehículo Si está equipado, los vehículos con
sintonizador de radio satelital Dispositivos de audio
SiriusXM® y que cuenten con una
Radio(s) suscripción válida para radio portátiles
VOL/ O : Presiónelo para apagar o satelital SiriusXM pueden recibir la Este vehículo puede incluir una
encender el sistema. Gírelo para programación de SiriusXM. entrada auxiliar de 3.5 milímetros
aumentar o reducir el volumen. Servicio de radio satelital (1/8 pulg.) y un puerto USB en la
consola central. Se pueden
RADIO/BAND (radio/banda): SiriusXM conectar dispositivos externos tales
Presione para escoger entre FM,
SiriusXM es un servicio de radio por como iPods®, computadoras
AM o SiriusXM®, si cuenta con este
satélite que se basa en los 48 portátiles, reproductores MP3, y
equipo.
estados contiguos de Estados dispositivos de
TUNE/MENÚ (Sintonizar/menú): Unidos y en las10 provincias almacenamiento USB.
Gírelo para seleccionar las canadienses. Radio por satélite
Vea Dispositivos auxiliares en la
estaciones de radio. Presione para SiriusXM tiene una amplia variedad
página 7-17.
seleccionar un menú. de programación y música sin
© SEEK (buscar) ¨ : Presione comerciales, de costa a costa, y en
Bluetooth®
para buscar la pista o estación sonido de calidad digital. Se
anterior o siguiente. requiere el pago de una cuota para El sistema Bluetooth® permite a los
recibir el servicio SiriusXM. usuarios con teléfonos celulares
INFO: Presione para mostrar habilitados para Bluetooth hacer y
información disponible acerca de la Consulte:
recibir llamadas con "manos libres"
estación o pista actual. . www.siriusxm.com o llame al utilizando el sistema de audio y los
Vea Descripción general en la 1-866-635-2349 (en EUA). controles del vehículo.
página 7-2. . www.xmradio.ca o llame al
1-877-209-0079 (en Canadá).
1-20 Guía rápida

El teléfono celular habilitado para Controles al volante Use _ o ^ para seleccionar la


Bluetooth debe conectarse con el siguiente o anterior estación de
sistema de Bluetooth del vehículo radio favorita, pista de CD,
antes de poder utilizarse dentro del o pista MP3.
mismo. No todos los teléfonos son
compatibles con todas las Presione SRC para cambiar entre la
funciones. radio y el CD.
Consulte Bluetooth (Descripción Presione y sostenga SRC (fuente)
general) en la página 7-24. para interactuar con el sistema de
Bluetooth (Controles navegación.
infoentretenimiento) en la + x -: Pulse + para aumentar o -
página 7-26. Bluetooth para disminuir el volumen.
(Reconocimiento de voz) en la
página 7-31. Vea Controles al volante en la
página 5-3.
b / g : Presione para interactuar
con el teléfono o el sistema de
navegación.
$ / i : Presione para silenciar.
Presiónelo de nuevo para volver a
encender el sonido. Presione para
rechazar una llamada entrante o
para finalizar una llamada actual.
_ SRC (entrada) ^ : Use para
seleccionar una banda de radio o
fuente de audio.
Guía rápida 1-21

Control de velocidad RES/+: Mueva la rueda hacia Centro de información


arriba brevemente para hacer que el
constante vehículo regrese a una velocidad
del conductor (DIC)
establecida previamente o sostenga La pantalla del DIC está en el
hacia arriba para acelerar. Si está centro del grupo de instrumentos.
activo el control de velocidad, Ésta muestra el estatus de muchos
utilícelo para aumentar la velocidad sistemas del vehículo. Los controles
del vehículo. para el centro de información del
SET/-: Mueva la rueda giratoria conductor (DIC) están en la palanca
hacia abajo brevemente para de las direccionales.
ajustar la velocidad y activar el
control crucero. Si está activo el
control de velocidad, utilícelo para
reducir la velocidad.
Vea Control de velocidad constante
en la página 9-41.
1 : Presiónelo para apagar o 1. SET/CLR (Establecer/borrar):
encender el sistema de control de Sistema de información y Presione para establecer,
crucero. Una luz indicadora blanca entretenimiento o presione y sostenga para
se encenderá o apagará en el grupo
Vea el manual de eliminar el elemento del menú
de instrumentos.
infoentretenimiento para información mostrado.
*: Presione este botón para
desactivar el control de velocidad
sobre el radio, reproductores de 2. w / x : Utilice la banda para
audio, teléfono, sistema de desplazarse por las opciones de
crucero sin borrar de la memoria la navegación, y reconocimiento por
velocidad establecida. cada menú.
voz y habla. También incluye
información sobre ajustes.
1-22 Guía rápida

3. MENÚ: Presione para desplegar aproximadamente 60 m (197 pies) y Cámara de visión


los menús del Centro de opera a velocidades superiores a
información del conductor (DIC). los 40 km/h (25 mph)
trasera (RCV)
Este botón también se usa para Vea Sistema de alerta de colisión Si está equipado, el RVC muestra
regresar a la última pantalla frontal (FCA) en la página 9-44. una vista del área detrás del
presentada en el DIC o para vehículo, en la pantalla de la
salir de ella. columna central, cuando el vehículo
Advertencia de cambio se coloca en R (Reversa).
Vea Centro de información del
conductor (DIC) en la página 5-26.
de carril (LWD) Vea Cámara de visión trasera
Si está equipado, el LDW está (RCV) en la página 9-50.
Sistema de alerta de diseñado para ayudar a evitar
salidas no intencionales del carril a Asistencia para
colisión frontal (FCA) velocidades de 56 km/h (35 mph) o
Para vehículos con FCA, este mayores. LDW utiliza un sensor de
estacionamiento
sistema está diseñado para ayudar cámara para detectar las marcas ultrasónica
a evitar o reducir el daño causado del carril. El indicador LDW, @, Si está equipado, este sistema usa
por colisiones frontales. El FCA aparece en verde si se detecta una sensores en la defensa trasera para
proporciona una alerta visual línea de carril. Si el vehículo se sale ayudar con el estacionamiento y
parpadeante y una alarma al del carril, el indicador cambiará a para evitar chocar con objetos
acercarse a un vehículo de manera color ámbar y parpadeará. Además, mientras está en R (Reversa).
frontal demasiado rápido. EL FCA se escucha un sonido. Opera en velocidades menores a 8
también proporciona alerta visual si km/h (5 mph). La Asistencia
se sigue a un auto demasiado Vea Advertencia de cambio de carril
(LDW) en la página 9-53. ultrasónica de estacionamiento
cerca. El sensor de la cámara trasero (URPA) usa sonidos
delantera del FCA está en el audibles para proporcionar
parabrisas, adelante del espejo información de distancia y del
retrovisor. El FCA detecta los sistema.
vehículos en una distancia de
Guía rápida 1-23

Mantenga limpios los sensores de Sistema remoto universal Quemacocos


la defensa trasera del vehículo para
asegurar una operación adecuada. En vehículos con quemacocos, los
interruptores para operarlo están en
Vea Asistencia para el techo interior arriba del espejo
estacionamiento ultrasónica en la retrovisor. La ignición debe estar en
página 9-46. ON/RUN (encendido/
funcionamiento) o ACC/
Salidas eléctricas ACCESSORY (accesorio), o en
Las tomas de corriente para Si está equipado, este sistema Energía retenida para los
accesorios pueden utilizarse para proporciona una forma de sustituir accesorios (RAP) para operar el
conectar equipo eléctrico, tal como hasta tres transmisores de control quemacocos. Vea Posiciones del
teléfonos celulares o remoto usados para activar encendido (acceso sin llave) en la
reproductores MP3. dispositivos tales como abridores de página 9-17. Posiciones de
puertas de cochera, sistemas de encendido (acceso con llave) en la
Hay dos tomas de corriente para página 9-20. Energía retenida para
seguridad, y dispositivos de
accesorios: una en la columna los accesorios (RAP) en la
automatización para el hogar.
central debajo del control de clima y página 9-28.
otra debajo del descansabrazos Lea las instrucciones en su totalidad
dentro del almacenamiento de la antes de intentar programar el
consola central. Universal Remote system (sistema
remoto universal). Debido a los
Abra la cubierta protectora para
pasos necesarios, puede ser útil
usar la toma de corriente para
tener a otra persona disponible para
accesorios.
ayudarle con la programación del
Vea Salidas eléctricas en la Universal Remote system (sistema
página 5-6. remoto universal).
Vea Sistema remoto universal en la
página 5-46.
1-24 Guía rápida

Ventilación/Cierre: Oprima y Características de


sostenga la parte trasera del
interruptor (2) para ventilar el eAssist
quemacocos. Oprima y sostenga la
parte delantera del interruptor para Generalidades de
cerrarlo.
eAssist®
El quemacocos no se puede abrir o
cerrar si el vehículo tiene alguna Si el vehículo cuenta con eAssist,
falla eléctrica. hay varias características
adicionales que contribuyen a una
Característica de protección mayor eficiencia.
Si un objeto está en la trayectoria Los vehículos con eAssist tienen
del quemacocos cuando se cierra, una función automática de
Open/Close: Mantenga presionada la característica de protección arranque/apagado del motor. Esta
la parte delantera o trasera del detecta el objeto y evita que el función ahorra combustible al
interruptor (1) para abrir o cerrar el quemacocos cierre en el punto de la apagar el motor cuando el vehículo
quemacocos. La visera se abre obstrucción. El quemacocos se detiene. Cuando el motor se
automáticamente con el entonces regresa hasta la posición apaga automáticamente todos los
quemacocos, pero se debe cerrar totalmente abierta. accesorios continúan funcionando
manualmente. de manera normal. En condiciones
Vea Quemacocos en la
Apertura/Cierre automático: de mucho calor o mucho frío, el
página 2-26.
Presione y libere la parte delantera motor sólo se apagará
o trasera del interruptor (1) para automáticamente parte del tiempo.
abrir o cerrar el quemacocos Vea Arrancar el motor en la
automáticamente. página 9-22.
Hay dos ajustes de aire
acondicionado disponibles. El ajuste
de confort maximiza el confort de la
Guía rápida 1-25

cabina. El ajuste ecológico El sistema eAssist usa una batería La batería de alto voltaje sólo debe
maximiza eficiencia, permitiendo de alto voltaje que se enfría con aire ser inspeccionada, probada o
detenciones del motor más tomado del interior del vehículo. reemplazada por técnicos de
frecuentes y más largas que con el servicio cualificados, con los
ajuste confort. Vea Sistema de conocimientos y herramientas
climatización automática dual en la adecuados. Consulte con su
página 8-5. concesionario si la batería de alto
Este vehículo cuenta con una voltaje requiere servicio.
función de Asistencia de arranque En situaciones de emergencia, los
de subida (HSA), que puede ser útil servicios de respuesta inmediata a
cuando el vehículo se detiene en emergencias pueden cortar los dos
una pendiente. Vea Asistencia de puntos de corte etiquetados
arranque en subida (HSA) en la claramente en el compartimiento del
página 9-38. motor para desactivar la batería de
Los vehículos con eAssist tienen un alto voltaje y los sistemas de bolsas
cuadro de instrumentos ligeramente de aire - no corte el cable de alto
distinto, que incluye un medidor de La toma de aire frío para la batería voltaje.
eficiencia y un indicador AUTO está detrás del asiento trasero, en
STOP (Parada auto) en el el tablero de relleno. No cubra la
tacómetro. Vea Cuadro de toma. Vea Acumulador en la
instrumentos en la página 5-9. página 10-28.
También hay una pantalla de flujo
de corriente en el Centro de Información de seguridad
información del conductor (DIC). de alto voltaje
Consulte Centro de información del
conductor (DIC) en la página 5-26. Los vehículos con eAssist cuentan
con una batería estándar de 12
voltios y una batería de alto voltaje.
1-26 Guía rápida

Medidor de eficiencia del Función de arranque/ Sistema de arranque/paro


conductor apagado automático del Si está equipado con motor 2.5L L4,
motor el vehículo cuenta con un sistema
de paro/arranque ahorrador de
Arranque/paro automático combustible para apagar el motor y
eAssist ayudar a conservar combustible.
Los vehículos con eAssist tienen Vea Arrancar el motor en la
una función automática de página 9-22.
arranque/apagado del motor. Una
vez que se haya arrancado el motor Frenado regenerativo
y que haya alcanzado la
El frenado regenerativo toma parte
temperatura de operación, la
de la energía del vehículo en
función de apagado automático
movimiento y la convierte en
hará que el motor se apague
energía eléctrica. Esta energía se
cuando se aplique el pedal del freno
almacena después en el sistema de
Para vehículos con eAssist, este y el vehículo haga alto total.
la batería de alto voltaje del
medidor ayuda al conductor a El motor arrancará de nuevo al
vehículo, lo cual contribuye a una
operar el vehículo con más liberar el pedal del freno o al aplicar
mayor eficiencia en el uso de
eficiencia y variará en función de el pedal del acelerador. El motor
combustible.
los datos del conductor. continuará funcionando hasta el
siguiente apagado automático. El sistema funciona cada vez que
Vea Medidor de eficiencia del se libera el pedal del acelerador y la
conductor en la página 5-12. Vea Arrancar el motor en la
energía capturada aumenta
página 9-22.
mientras más se aplique el pedal
del freno.
Guía rápida 1-27

Acumulador propósito. Consulte con su Desempeño y


concesionario si la batería auxiliar
El vehículo tiene una batería requiere servicio. mantenimiento
estándar de 12 voltios. Consulte el
número de reemplazao en la Vea Acumulador en la
etiqueta original de la batería página 10-28. Control de tracción/
cuando se necesite una nueva Control electrónico de
batería estándar de 12 voltios. Servicio estabilidad
Los vehículos con eAssist también Nunca trate de dar servicio a los El sistema de control de tracción
tienen una batería de alto voltaje. componentes eAssist. Puede limita el giro sin tracción de las
La batería de alto voltaje sólo debe lastimarse o dañar el vehículo si ruedas. El sistema se enciende
ser inspeccionada, probada o trata de hacer sus propias automáticamente cada vez que
reemplazada por técnicos de reparaciones. El servicio y la arranca el vehículo.
servicio cualificados, con los reparación de los componentes de
conocimientos y herramientas alto voltaje sólo deben ser El sistema StabiliTrak asiste con
adecuados. Consulte con su realizados por personal capacitado control direccional del vehículo en
concesionario si la batería de alto con los conocimientos y las condiciones de manejo difíciles.
voltaje requiere servicio. herramientas adecuados. Vea El sistema se enciende
Realizar usted mismo el automáticamente cada vez que
Para parar/arrancar vehículos arranca el vehículo.
mantenimiento en la página 10-4.
equipados, hay una batería auxiliar .
detrás del panel de acceso en la Para apagar el control de
parte posterior izquierda de la tracción, presione y libere el
cajuela. Esta batería es para botón del sistema de control de
manejar las cargas auxiliares de tracción (TCS)/StabiliTrak g en
paro/arranque y no para ser la columna central. Se ilumina
utilizada para cualquier otro i en el grupo de instrumentos.
1-28 Guía rápida
. Presione y suelte el botón TCS/ llantas se está reduciendo, por lo
StabiliTrak nuevamente para que será necesario inflar las llantas
encender el control de tracción. hasta la presión adecuada.
. Para apagar tanto el control de El TMPS no reemplaza el
tracción como StabiliTrak, mantenimiento normal mensual de
presione y sostenga el botón del las llantas. Mantenga las presiones
Sistema de control de tracción La luz de advertencia presión baja correctas de los neumáticos.
(TCS)/StabiliTrak g en la de neumáticos avisa cuando exista
Vea Sistema de monitoreo de
columna central hasta que se una pérdida de presión significativa
presión de las llantas en la
ilumine i y g en el grupo de en alguna de las llantas del
página 10-62.
vehículo. Si la luz de advertencia se
instrumentos.
enciende, deténgase tan pronto sea
. Presione y suelte el botón TCS/ posible e infle las llantas hasta la Sistema de duración del
StabiliTrak nuevamente para presión recomendada que aparece aceite del motor
encender ambos sistemas. en la Etiqueta de información sobre
El sistema de vida útil del aceite del
Vea Control de tracción/Control de las llantas y carga. Vea Límites de
motor calcula la vida útil del aceite
estabilidad electrónica en la carga del vehículo en la
basándose en el uso del vehículo y
página 9-39. página 9-12. La luz de advertencia
muestra el mensaje Cambie pronto
permanecerá encendida hasta que
el aceite del motor cuando es
se haya corregido la presión de las
Monitor de presión de las llantas.
momento de cambiar el aceite y el
llantas filtro de aceite. El sistema de vida
La luz de advertencia de baja del aceite debe restablecerse en
Este vehículo puede contar con un presión de llanta puede encender 100 % sólo después de un cambio
sistema de monitoreo de presión de en clima frío cuando se arranca el de aceite.
las llantas (TPMS). vehículo por primera vez, y después
apagarse conforme se conduce el
vehículo. Esto puede ser un
indicador de que la presión de las
Guía rápida 1-29
. Evite mantener el motor en
Restablecer el sistema de vida del E85 o FlexFuel
aceite marcha con el auto detenido
Los vehículos con una tapa de durante periodos de tiempo
1. Gire la ignición a ON/RUN combustible amarilla pueden usar largos.
(encendido/funcionamiento) con gasolina sin plomo o combustible . Cuando las condiciones del
el motor apagado. que contenga hasta 85% de etanol
camino y del clima sean
2. Oprima el botón DIC MENU (E85). Vea E85 o FlexFuel en la
adecuadas, utilice el control de
(menú DIC), que se encuentra página 9-58. Para el resto de los
velocidad crucero.
en la palanca de direccionales vehículos, use sólo la gasolina sin
. Respete siempre los límites de
para entrar al Menú de plomo descrita en Combustible
información del vehículo. Use la recomendado en la página 9-56. velocidad establecidos o maneje
rueda giratoria para avanzar por más lentamente cuando lo
los elementos del menú hasta Conducir para mejorar la requieran las circunstancias.
llegar a Índice de calidad del economía del . Mantenga las llantas del
aceite. vehículo infladas a la presión
combustible adecuada.
3. Oprima el botón SET/CLR
(ESTABLECER/BORRAR) para Los hábitos de manejo pueden . Combine varios viajes en
reinicializar la duración del afectar el rendimiento del
uno solo.
aceite a 100%. combustible. He aquí algunos
. Reemplace las llantas del
consejos de manejo para obtener el
4. Gire el encendido a la posición mejor rendimiento de combustible vehículo con llantas que tengan
LOCK/OFF (bloquear/apagar). posible. el mismo número de
Vea Sistema de duración del aceite .
especificación TPC ubicado en
Evite acelerones rápidos y
del motor en la página 10-14. el lateral de la llanta, cerca del
acelere de manera pausada.
tamaño.
. Frene gradualmente y evite . Siga las instrucciones de
frenados abruptos.
mantenimiento recomendado.
1-30 Guía rápida

Programa de Asistencia
en el Camino
Llame al 01-800-466-0811.
Los nuevos propietarios de
Chevrolet quedan inscritos
automáticamente en el programa de
Asistencia en el Camino
Vea Programa de Asistencia en el
Camino en la página 13-3.

OnStar®
Si está instalado, este vehículo
cuenta con un sistema integral que
puede conectarse con un Asesor en
vivo para obtener servicios de
emergencia, seguridad, navegación,
conectividad y diagnósticos. Vea
Descripción general OnStar en la
página 14-1.
Llaves, puertas y ventanas 2-1

Llaves, puertas y Seguros automáticos de Espejos exteriores


puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15 Espejos convexos . . . . . . . . . . . 2-22
ventanas Protección de bloqueo . . . . . . . 2-15 Espejos eléctricos . . . . . . . . . . . 2-22
Seguros de puertas . . . . . . . . . . 2-16 Espejos con calefacción . . . . . 2-22
Espejos inclinables en
Llaves y seguros Puertas reversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Cajuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Sistema de entrada sin llave a Espejos interiores
control remoto (RKE) . . . . . . . . 2-3
Seguridad del vehículo Espejo retrovisores
Funcionamiento del sistema de Seguridad del vehículo . . . . . . 2-18 interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
entrada sin llave a control Sistema de alarma de Espejo retrovisor manual . . . . 2-23
remoto (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18 Espejo retrovisor de
Arranque remoto del Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20 atenuación automática . . . . . 2-23
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 Operación del Inmovilizador
Seguros de puertas . . . . . . . . . . 2-13 (Llave de Acceso) . . . . . . . . . . 2-20 Ventanas
Seguros eléctricos de Operación del Inmovilizador Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14 (Acceso Sin Llave) . . . . . . . . . 2-21 Ventanas eléctricas . . . . . . . . . . 2-24
Recordatorio de puerta Visores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26
entreabierta . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14 Techo
Bloqueo retardado . . . . . . . . . . . 2-14 Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26
2-2 Llaves, puertas y ventanas

Llaves y seguros
Llaves

{ Advertencia
Dejar a los niños en un vehículo
con una llave de ignición o un
Transmisor de acceso sin llave
(RKE) es peligroso y los niños o
terceras personas podrían sufrir
lesiones graves o perder la vida.
Esta tecla, que es parte del Presione el botón de apertura de
Podrían operar la ventana
transmisor remoto de entrada sin seguros en el transmisor RKE para
eléctrica y otros controles o llave (RKE), puede utilizarse para la preservar la superficie de la llave.
provocar el movimiento del ignición y todos los seguros, si el Presione el botón y el borde de la
vehículo. Las ventanillas vehículo es un vehículo de acceso llave para replegarla.
funcionarán con la llave en la por llave. Si el vehículo posee una
ignición o con el transmisor RKE Si el vehículo tiene una ignición y
ignición sin llave, la tecla puede se dificulta girar la llave,
en el vehículo, y los niños o utilizarse para los seguros. inspeccione si la hoja de la llave
terceras personas podrían quedar
tiene basura. Limpie periódicamente
atrapados en el camino de una
con un cepillo o una punta
ventanilla cerrándose. No deje
niños dentro de un vehículo con Acuda a su distribuidor o
la llave de ignición o un concesionario autorizado si requiere
transmisor RKE. una llave nueva.
Llaves, puertas y ventanas 2-3
. Verifique la batería del
Si se encuentra cerrado fuera del El transmisor RKE puede tener uno
vehículo, consulte Asistencia en el transmisor Consulte "Reemplazo de los dos símbolos para liberación
Camino en la página 13-3. de la batería" más adelante en remota de la cajuela.
esta sección.
Con una suscripción OnStar activa,
. Si el transmisor continúa sin
un Asesor OnStar puede abrir el
vehículo de manera remota. operar correctamente, consulte
Consulte Descripción general con su concesionario, o con un
OnStar en la página 14-1. técnico calificado para obtener
servicio.
Sistema de entrada sin
llave a control Funcionamiento del
remoto (RKE) sistema de entrada sin
llave a control
Consulte Norma de Radiofrecuencia
en la página 13-11. remoto (RKE)
Si disminuye el rango de operación El sistema de Acceso sin llave
del RKE: permite la entrada al vehículo
cuando el transmisor se encuentra
. Verifique la distancia. dentro del rango. Vea "Operación
El transmisor podría estar muy de acceso sin llave" a continuación.
alejado del vehículo.
Las funciones del transmisor puede
. Verifique la ubicación. Otros tener un alcance de hasta 60 m
vehículos u objetos podrían (197 pies) de distancia del vehículo.
estar bloqueando la señal.
Otras condiciones, como aquellas
previamente señaladas, pueden
tener impacto en el desempeño del
transmisor.
2-4 Llaves, puertas y ventanas

personalización del vehículo. Presionar K desactivará el sistema


Consulte "Impedir cierre si pta. antirrobo. Consulte Sistema de
abierta" en Personalización del alarma del vehículo en la
vehículo en la página 5-39. página 2-18.
Si la puerta del pasajero está Puede llamarse a las posiciones de
abierta al presionar Q, todas los los asientos con memoria al quitar
seguros de las puertas se cierran. los seguros del vehículo. Vea
Asientos con memoria en la
Presionar Q puede también activar página 3-7. "Recuperación remota
el sistema antirrobo. Consulte de memoria" en Personalización del
Sistema de alarma del vehículo en vehículo en la página 5-39.
la página 2-18.
Se muestra con Arranque remoto V o Y (Liberación remota de
K (abrir): Presione para abrir el cajuela): Oprima sin soltar para
Q (cerrar): Oprima para cerrar los seguro de la puerta del conductor o abrir la cajuela.
seguros de todas las puertas. de todas las puertas. Consulte
"Opciones de apertura de puertas" 7 (alarma de localización/
Las luces direccionales pueden pánico): Presione u libere una vez
encender y/o la bocina puede sonar en Personalización del vehículo en
la página 5-39. para iniciar el localizador del
indicando el cerrado. Consulte vehículo. Las luces exteriores se
"Retroalimentación de bloqueo" en Los indicadores de las luces encenderán y sonará el claxon tres
Personalización del vehículo en la direccionales pueden parpadear veces.
página 5-39. para indicar el desbloqueo.
Si la puerta del conductor está Consulte "Retroalimentación de Mantenga presionado 7 al menos
apertura (Luces)" en por tres segundos para activar la
abierta al presionar Q, todos los Personalización del vehículo en la alarma de pánico. El claxon suena y
seguros de las puertas se cierran página 5-39. las luces direccionales parpadean
excepto la puerta del conductor,
si la "Impedir cierre si pta. abierta"
está disponible a través de la
Llaves, puertas y ventanas 2-5

durante aproximadamente 30 función, habrá un botón en las


segundos hasta que 7 se vuelve a manijas exteriores de las puertas
oprimir o se arranca el vehículo. delanteras.
/ (arranque remoto del El Acceso sin llave se puede
vehículo): Para vehículos con esta programar para desbloquear todas
las puertas al oprimir la primera vez
función, oprima Q y libere y
el botón bloqueo/desbloqueo en la
entonces oprima sin soltar / por al puerta del conductor. Consulte
menos cuatro segundos para Personalización del vehículo en la
arrancar el vehículo desde el página 5-39.
exterior del vehículo usando el
transmisor de entrada remota sin Desbloqueo/bloqueo sin llave
llave (RKE). Consulte Arranque desde la Puerta del conductor Se muestra el lado del conductor,
remoto del vehículo en la Cuando las puertas estén lado del pasajero es similar.
página 2-11. aseguradas y el transmisor de
Presionar el botón de bloqueo/
Los botones del transmisor RKE no entrada remota sin llave (RKE) esté
desbloqueo hará que todas las
funcionarán cuando la llave se dentro de 1 m (3 pies) de la manija
puertas se bloquee si ocurre
encuentre en encendido. de la puerta del conductor,
cualquiera de lo siguiente:
presionar el botón de bloqueo/
. Si pasaron más de cinco
Operación de acceso sin llave desbloqueo en la manija de la
puerta del conductor desbloqueará segundos desde que se
Si está equipado, el sistema de
la puerta del conductor. Si se presionó por primera vez el
Acceso sin llave permite bloquear y
presiona de nuevo el botón de botón de bloqueo/desbloqueo.
desbloquear la puerta y cajuela sin
presionar el botón del transmisor bloqueo/desbloqueo dentro de cinco . Se usaron dos presiones del
RKE. El transmisor RKE debe estar segundos, se desbloquearán todas botón de bloqueo/desbloqueo
dentro de una distancia de 1 m (3 las puertas de pasajeros. Jale la para desbloquear todas las
pies) de la puerta que desea abrir. manija de la puerta para puertas.
Si el vehículo cuenta con esta desbloquear la puerta.
2-6 Llaves, puertas y ventanas
. Se abrió cualquier puerta del Bloqueo pasivo Para personalizar los seguros de
vehículo y ahora todas las las puertas para que se activen
puertas están cerradas. Si está equipado con sistema de
acceso sin llave, esta función automáticamente al salir del
Desbloqueo/bloqueo sin llave de bloqueará el vehículo varios vehículo, vea "Bloqueo,
las puertas de pasajero segundos después de cerrar todas desbloqueo, arranque remoto", en
las puertas, si el vehículo está Personalización del vehículo en la
Cuando las puertas estén página 5-39.
aseguradas y el transmisor de apagado y al menos un transmisor
entrada sin llave esté dentro de 1 m RKE se ha retirado del interior o no Apertura Sin Lave de la
(3 pies) de la manija de la puerta, quede ningún transmisor en el Cajuela
presionar el botón de bloqueo/ interior.
Presione la almohadilla de toque en
desbloqueo en esa manija de Deshabilitar temporalmente la la Luz de alto montada al centro
puerta desbloqueará todas las función de bloqueo pasivo superior (CHMSL) para abrir la
puertas.
La función de bloqueo pasivo puede cajuela si el transmisor de entrada
Presionar el botón de bloqueo/ desactivarse temporalmente remota sin llave (RKE) está dentro
desbloqueo hará que todas las de 1 m (3 pies) de la cajuela.
oprimiendo sin soltar K en el
puertas se bloquee si ocurre
interruptor interior de la puerta, con Programación de los
cualquiera de lo siguiente:
la puerta abierta durante al menos transmisores para el vehículo.
. Se usó el botón de bloqueo/ cuatro segundos, o hasta escuchar
desbloqueo para desbloquear tres campanillas. Entonces la Solo funcionarán los transmisores
todas las puertas. activación pasiva de los seguros de RKE programados específicamente
. las puertas permanecerá para cada vehículo. Si extravía o le
Se abrió cualquier puerta del roban su transmisor, deberá
vehículo y ahora todas las inhabilitada hasta que se oprima Q
comprar un transmisor nuevo y
puertas están cerradas. en la puerta interior o hasta que se pedir a su distribuidor o
arranque el vehículo. concesionario que lo programe. Se
puede volver a programar el
vehículo para que los transmisores
Llaves, puertas y ventanas 2-7

extraviados o robados ya no 4. Repita los pasos 1-3 si desea Este procedimiento toma aprox. 30
funcionen. Cualquier transmisor programar llaves adicionales. minutos para la primera llave.
restante necesitará ser Si pierde o daña una llave, consulte El vehículo debe estar apagado y
reprogramado. Cada vehículo a su concesionario para que le usted debe tener todas las llaves
puede contar con hasta ochos fabrique una nueva llave. que desee programar.
transmisores programados para el 1. Inserte la nueva llave del
mismo. Programación sin un transmisor vehículo en la ignición.
reconocido (Únicamente vehículos
Programación con un transmisor con llave) 2. Gírela a ON/RUN. Se encenderá
reconocido (Únicamente vehículos la luz de seguridad.
con llave) Los propietarios estadounidenses
tienen la posibilidad de programar 3. Espere 10 minutos a que se
Para programar una llave nueva: una llave nueva para su vehículo apague la luz de seguridad.
1. Inserte la llave original, ya cuando no se encuentre disponible 4. Gire la ignición a LOCK/OFF.
programada, en la ignición y una llave reconocida. Las
gírela a la posición ON/RUN. regulaciones canadienses requieren 5. Repita los pasos 2 a 4 dos
que los propietarios canadienses veces más. Después de la
2. Gire la llave del a LOCK/OFF y tercera vez, gírela a ON/RUN; la
retire la llave. consulten a su distribuidor para la
programación de llaves nuevas llave está aprendida y todas las
3. Inserte la nueva llave a cuando no se encuentre disponible llaves anteriores ya no
programar y gírela a la posición una llave reconocida. funcionarán en el vehículo.
ON/RUN en menos de cinco Las llaves restantes pueden
segundos. Si no hay disponibles llaves
actualmente reconocidas, siga este programarse utilizando el
La luz de seguridad se apagará procedimiento para programar la procedimiento "Programación con
una vez que la llave haya sido primera llave. un transmisor reconocido" (sólo
programada. vehículos con llave).
2-8 Llaves, puertas y ventanas

Programar con un transmisor 2. Inserte la llave del vehículo del 4. Oprima el botón ENGINE
reconocido (únicamente vehículos nuevo transmisor en el cilindro START/STOP. Una vez que se
con acceso remoto) de la cerradura en el lado haya detectado el transmisor, el
Se puede programar un transmisor exterior de la puerta del DIC indicará que está lista para
nuevo cuando hay un transmisor conductor y gire la llave a la programar el siguiente
reconocido. Para programar, el posición de desbloqueo cinco transmisor.
vehículo debe estar apagado y veces antes de que transcurran 5. Retire el transmisor del bolsillo
usted debe tener todos los 10 segundos.
para el transmisor y oprima K.
transmisores, tanto los actualmente El centro de información del
reconocidos como los nuevos. conductor (DIC) muestra Para programar transmisores
Preparado para mando a adicionales, repita los
1. Coloque el o los transmisores Pasos 3-5.
reconocidos en el bolsillo del distancia #2, 3, 4, o 5.
transmisor. La cavidad del Cuando estén programados
transmisor está dentro del área todos los transmisores
de almacenamiento de la adicionales, oprima sin soltar el
consola central. botón ENGINE START/STOP
(ARRANCAR/APAGAR MOTOR)
por 12 segundos para salir del
modo de programación.
Programar sin un transmisor
reconocido (únicamente vehículos
con acceso remoto)
Si no hay disponibles transmisores
actualmente reconocidos, siga este
procedimiento para programar hasta
3. Coloque el nuevo transmisor en
ochos transmisores. Esta función no
la bolsa del transmisor.
está disponible en Canadá. Este
Llaves, puertas y ventanas 2-9

procedimiento toma 2. Espere durante 10 minutos,


aproximadamente 30 segundos hasta que en el DIC aparezca
para completarse. El vehículo debe Pulse el botón de inicio para
estar apagado y usted debe tener configuración y después oprima
todos los transmisores a ser el botón ENGINE START/STOP
programados. (ARRANCAR/APAGAR
1. Inserte la llave del vehículo del MOTOR).
transmisor en el cilindro de la En el centro de información del
cerradura en el lado exterior de conductor (DIC) aparecerá
la puerta del conductor y gire la nuevamente Configuración
llave a la posición de mando a distancia. Espere por
desbloqueo cinco veces antes favor.
de que transcurran 10 3. Repita el paso 2 dos veces 4. Coloque el nuevo transmisor en
segundos. adicionales. Después de la el bolsillo del transmisor, el cual
En el Centro de Información del tercera vez, ya no trabajarán se encuentra dentro del área de
Conductor (DIC) muestra con el vehículo ninguno de los almacenamiento de la consola
Configuración mando a transmisores previamente central.
distancia. Espere por favor. conocidos. Se pueden aprender 5. Oprima el botón ENGINE
los restantes transmisores en START/STOP. Una vez que se
los siguientes pasos. haya detectado el transmisor, el
En el centro de información del DIC indicará que está lista para
conductor (DIC) ahora debe programar el siguiente
mostrar Preparado para mando transmisor.
a distancia # 1.
2-10 Llaves, puertas y ventanas

{ Precaución
6. Retire el transmisor del bolsillo Para arrancar el vehículo:
para el transmisor y oprima K. 1. Abra la consola central y ponga
Para programar transmisores el transmisor en el bolsillo con No toque ningún circuito del
adicionales, repita los los botones hacia el frente del transmisor al cambiar la batería.
Pasos 4-6. vehículo. La estática de su cuerpo podría
Cuando estén programados 2. Con el vehículo en P dañar el transmisor.
todos los transmisores (estacionamiento) o N (Neutral),
adicionales, oprima sin soltar pise el pedal de freno y oprima La batería no es recargable. Para
por 12 segundos para salir del el botón ENGINE START/STOP. reemplazar la batería:
modo de programación. Consulte Arranque del motor en
la página 9-22. 1. Presione el botón de apertura de
Encendido del Vehículo con seguros en el transmisor para
Cambie la batería del transmisor extender la hoja de la llave.
Batería Baja en el Transmisor lo antes posible.
Cuando arranque el vehículo, si la
batería del transmisor está débil o si Reemplazo de la batería
hay interferencia con la señal, el Reemplace la batería si el centro de
DIC puede mostrar Ninguna información del conductor (DIC)
detección mando a distan. FOB o indica que es necesario el
LLAVE REMOTA NO DETECTADA reemplazo de la batería. Consulte
COLOQUE LLAVE EN UBICACIÓN Mensajes de llave y seguro en la
TRANSMISOR DE BOLSILLO página 5-34.
AHORA ARRANQUE SU
VEHÍCULO. En este momento
también puede aparecer el mensaje
Sustituya pila en llave mando a
distancia.
Llaves, puertas y ventanas 2-11

2. Quite la tapa de la batería El sistema de control de clima usará Otras condiciones pueden afectar el
haciendo palanca con un dedo. los ajustes previos durante un funcionamiento del transmisor.
3. Quite la batería empujándola y arranque remoto. El desempañador Consulte Sistema remoto de
deslizándola hacia la hoja de la de la ventana trasera puede entrada sin llave (RKE) en la
llave. encenderse durante el arranque página 2-3.
remoto dependiendo de las
4. Inserte la batería nueva, con el condiciones de ambiente frío. La luz Arranque del motor usando el
lado positivo hacia arriba. arranque remoto
del indicador de desempañador
Empuje la batería hacia abajo trasero no se enciende durante el Para arrancar el motor usando la
hasta que esté colocada en su arranque remoto. función de arranque remoto:
lugar. Sustituya la batería con
una de nomenclatura CR2032 o Si el vehículo cuenta con asientos 1. Oprima y suelte Q.
equivalente. con calefacción, ésta podría
encenderse durante un arranque 2. Inmediatamente después de
5. Ensamble la tapa de la batería remoto. Consulte Asientos completar el Paso 1, presione y
de nuevo en el transmisor. delanteros con calefacción en la sostenga / durante por lo
página 3-10. menos cuatro segundos o hasta
Arranque remoto del Las leyes en algunas comunidades que las luces direccionales
vehículo locales puede restringir el uso de parpadeen. El parpadeo de la
arrancadores remotos. Por ejemplo, luces direccionales confirma la
El vehículo puede tener esta solicitud de que se recibió la
característica que permite que el algunas leyes requieren que la
persona que utiliza el arranque solicitud para arrancar de forma
motor arranque desde el exterior del remota el vehículo.
vehículo. remoto tenga el vehículo a la vista
al utilizarlo. Revise las regulaciones Al arrancar el motor se encenderán
/ (arranque remoto del locales para cualquier las luces de estacionamiento y
vehículo): Este botón estará requerimiento. permanecerán encendidas todo el
ubicado en el transmisor RKE si el tiempo que el motor esté encendido.
vehículo tiene arranque remoto.
2-12 Llaves, puertas y ventanas

Las puertas se bloquearán y el Entre dos ciclos de encendido sólo Condiciones en las que no
sistema de control del clima se se permite un máximo de dos funcionará el arranque remoto
encenderá. arranques remotos o un arranque La característica de arranque
El motor continuará en sencillo con una extensión. remoto del vehículo no
funcionamiento durante 10 minutos. La ignición del vehículo debe funcionará si:
Repita los pasos para una activarse y luego desactivarse antes . La llave está en la ignición
extensión de 10 minutos. de que el procedimiento de (Acceso con llave) o si la llave
El arranque remoto sólo puede arranque remoto pueda ser usado está en el vehículo (Acceso sin
extenderse una vez. nuevamente llave)
Arranque el vehículo antes de Cancelación de un arranque . El cofre del vehículo no está
conducir. remoto. cerrado
Prolongación del tiempo de Para cancelar el arranque remoto, . Están encendidas las luces
operación del motor. realice una de las siguientes intermitentes de emergencia.
El tiempo de funcionamiento del opciones:
. La luz indicadora de falla está
motor puede extenderse durante 10 . Apunte el transmisor RKE al encendida.
minutos más, si durante los vehículo y presione sin soltar / . La temperatura del liquido
primeros 10 minutos se repiten los hasta que las luces de
pasos 1 y 2 mientras el motor está refrigerante del motor está muy
estacionamiento se apaguen. elevada.
en funcionamiento. Al extender el
. Encienda las luces intermitentes
arranque remoto, se agrega el . La presión de aceite está baja.
segundo periodo de 10 minutos a de emergencia.
. Ya se han usado dos arranques
los primeros 10 minutos para un . Encienda y apague el vehículo.
total de 20 minutos. remotos del vehículo, o un solo
arranque remoto con extensión.
El arranque remoto solo puede ser .
extendido una sola vez. El vehículo no está en P
(estacionamiento).
Llaves, puertas y ventanas 2-13

Seguros de puertas Para bloquear o desbloquear las


Advertencia (Continúa) puertas desde el exterior del
{ Advertencia . Los niños pequeños que se
vehículo.
suben a un vehículo que no . Oprima Q o K en el transmisor
Las puertas sin seguro pueden tiene las puertas cerradas del sistema remoto de entrada
ser peligrosas con seguro podrían ser sin llaves (RKE). Consulte
. Los pasajeros, y en especial incapaces de salir del mismo. Operación del Sistema remoto
los niños, pueden abrir las Los niños pueden verse de entrada sin llave (RKE) en la
puertas fácilmente y caerse expuestos a un calor extremo página 2-3.
de un vehículo en y sufrir lesiones permanentes .
o incluso fatales debido a la Use la llave en la puerta del
movimiento. Cuando una conductor.
puerta tiene el seguro; no se insolación. Siempre
podrá abrir con la manija. La cerciórese de cerrar los Para bloquear o desbloquear las
probabilidad de ser arrojado seguros de las puertas del puertas desde el interior:
fuera del vehículo durante un vehículo al alejarse del . Empujar hacia abajo la perilla de
impacto aumenta si las mismo. seguro manual en la puerta del
puertas no están con seguro. . Los intrusos pueden entrar conductor bloqueará todas las
Por lo tanto, todos los fácilmente a través de una puertas. Oprimir la perilla de
pasajeros deben utilizar sus puerta sin seguro cuando bloqueo manual en la puerta del
cinturones de seguridad usted reduzca la velocidad o pasajero sólo bloqueará esa
correctamente y todas las detenga el vehículo. Poner puerta.
puertas deberán estar seguro a las puertas puede . Jale la manija de la puerta una
cerradas mientras se esté ayudarle a prevenir que esto vez para desbloquear la puerta.
manejando el vehículo. suceda. Al jalar nuevamente la manija se
(Continúa) abre la puerta.
2-14 Llaves, puertas y ventanas

. Oprima Q o K en los paneles Bloquear o desbloquear las puertas El cierre demorado sólo puede
de puerta frontales. Consulte también bloqueará o desbloqueará activarse cuando se haya apagado
Cerraduras de puertas eléctricas la cajuela. Consulte Cajuela en la la función de anti bloqueo de
en la página 2-14. página 2-16. puertas desbloqueadas.
Cuando se presiona Q en el
Seguros eléctricos de Recordatorio de puerta interruptor del seguro de la puerta
puertas entreabierta eléctrica, mientras la puerta está
Sonará un timbre y se mostrará el abierta, sonará tres veces una
mensaje de puerta apropiado en el campanilla indicando que el cierre
Centro de información del conductor demorado está activo.
(DIC) si una de las puertas no está Las puertas se bloquean
completamente cerrada. Esto automáticamente cinco segundos
sucede cuando la ignición está después de haberse cerrado todas
encendida y la palanca de las puertas. Si se vuelve a abrir una
velocidades está movida de la P puerta antes del transcurso de cinco
(estacionamiento) o de la N segundos, se reajustará el tiempo
(neutral). Consulte Mensajes de nuevamente a cinco segundos una
puerta entreabierta en la vez que estén cerradas todas las
página 5-32. puertas.

Bloqueo retardado Oprima Q en el interruptor de los


Q (cerrar): Presione para cerrar seguros nuevamente o presione Q
los seguros de las puertas. Esta función retrasa el bloqueo de
las puertas hasta cinco segundos en el transmisor RKE para ignorar
K (abrir): Oprima para abrir los después de que se hayan cerrado esta función y bloquear las puertas.
seguros de las puertas. todas las puertas.
Llaves, puertas y ventanas 2-15

El cierre demorado se puede que aparecen en el Centro de sólo se desbloqueará la puerta del
programar a través del Centro de información del conductor (DIC). conductor. La función de
información del conductor (DIC) Consulte Personalización del Antibloqueo de puerta
Consulte Personalización del vehículo en la página 5-39. desbloqueada se puede activar o
vehículo en la página 5-39. desactivar usando los menús de
Protección de bloqueo personalización del vehículo.
Seguros automáticos de Si está equipado con arranque de Consulte "Protección de bloqueo de
puertas botón y el vehículo está en ACC/ puerta abierta" en Personalización
ACCESSORY (accesorios) u ON/ del vehículo en la página 5-39.
El vehículo está programado para
automáticamente cerrar los seguros RUN/START (encendido/operación/ La protección anti bloqueo se puede
de todas las puertas cuando se arranque), y se solicita el bloqueo anular manualmente con la puerta
cumplen los siguientes puntos: con la puerta del conductor abierta, del conductor abierta oprimiendo sin
todas las puertas se bloquearán y soltar el interruptor de bloqueo de
. Están cerradas todas las
puertas.
sólo la puerta del conductor se las puertas eléctricas Q.
desbloqueará.
. La ignición está encendida. Si está equipado con ignición con
. El vehículo no está en P llave y la llave está en la ignición, y
(estacionamiento). se solicita el bloqueo con la puerta
del conductor abierta, todas las
Esta función no puede puertas se bloquearán y la puerta
deshabilitarse. del conductor se desbloqueará.
Se abrirán los seguros de todas las Si se enciende la protección
puertas cuando el vehículo se desbloqueo de puerta
encuentra en P (estacionamiento). desbloqueada y el vehículo está
La función de apertura del seguro apagado, y se solicita el bloqueo
de la puerta automática se puede con la puerta del conductor abierta,
programar a través de mensajes todas las puertas se bloquearán y
2-16 Llaves, puertas y ventanas

Seguros de puertas Oprima v { para activar los Puertas


seguros de la puerta trasera. La luz
Seguros eléctricos indicadora en el interruptor se Cajuela
iluminará.
Presione v { de nuevo para { Advertencia
desactivar los seguros y el bloqueo
de la ventana. Los gases del escape pueden
entrar al vehículo si éste se
Si se jala la manija de una puerta
conduce con la compuerta
trasera cuando el seguro esté
levadiza, puerta trasera/cajuela
desactivado, la puerta permanecerá
bloqueada y la luz indicadora puede abierta, o con objetos que pasen
parpadear. Libere la manija, a través del sello entre la
después presione el seguro dos carrocería y la puerta trasera/
veces para desactivar los seguros. cajuela o compuerta levadiza. Los
gases de escape del motor
Las cerraduras de seguridad contienen monóxido de carbono
eléctrica de la puerta trasera (CO) que no puede verse ni
impiden que los pasajeros abran las olerse. Puede causar pérdida de
puertas traseras desde el interior conciencia o incluso la muerte.
del vehículo. Activar esta Si necesita conducir el vehículo
característica también activará el con la puerta trasera/cajuela
bloqueo de la ventana trasera. abierta:
Consulte Ventanas eléctricas en la
. Cierre todas las ventanas.
página 2-24.
(Continúa)
Llaves, puertas y ventanas 2-17

Liberación de la cajuela Consulte Operación del Sistema


Advertencia (Continúa) remoto de entrada sin llave (RKE)
Solo puede abrirse la cajuela
.
en la página 2-3.
Abra completamente las cuando el vehículo está en P
salidas de aire en o debajo (estacionamiento) o cuando la
del panel de instrumentos. ignición está apagada. Para abrir la
. cajuela:
Ajuste el sistema de control
de clima en una modalidad . Oprima V o Y en el
que haga circular sólo aire transmisor RKE al retirarlo del
exterior, y ajuste el ventilador encendido.
a la máxima la velocidad.
Consulte "Sistemas de
control de clima" en el índice.
. Si el vehículo está equipado Cierre la cajuela tirando de la
con panel trasero eléctrico, manija.
desactive la función de la
puerta trasera eléctrica.
Para mayor información acerca
del monóxido de carbono,
consulte Gases de escape del
motor en la página 9-31.

. Presione el tablero táctil en la


tercera luz de freno de la cajuela
después de desbloquear todas
las puertas.
2-18 Llaves, puertas y ventanas

Manija de liberación de Hay una manija de liberación de Seguridad del


emergencia de la cajuela emergencia de cajuela
fosforescente en la tapa del vehículo
portaequipaje. Esta manija brilla
El vehículo tiene características
después de ser expuesta a la luz.
anti-robo; sin embargo, el vehículo
Jale la manija de liberación para
no se hace imposible de robar.
abrir la cajuela desde adentro.
Sistema de alarma de
vehículo
Este vehículo cuenta con un
sistema de alarma antirrobo.

{ Precaución
No utilice la manija de liberación
de emergencia como punto para
sujetar un amarre o como punto
de anclaje cuando esté sujetando
artículos en la cajuela, ya que
esto puede dañar la manija.
Llaves, puertas y ventanas 2-19
. Con una puerta abierta,
La luz indicadora, en el tablero de Si se abre alguna puerta, el cofre o
instrumentos, cerca del parabrisas, presione Q en el interior de la cajuela sin desactivar primero el
indica la condición del sistema: la puerta. sistema, las direccionales
Apagado: El sistema de alarma parpadearán y el claxon sonará
3. Después de 30 segundos, se
está desactivado. durante unos 30 segundos.
activará el sistema de alarma, y
Entonces el sistema de alarma se
En sólido: El vehículo se asegura el indicador empezará a
activará nuevamente para
durante la demora para armar el parpadear lentamente, lo cual
monitorear el siguiente evento no
sistema. indica que el sistema de alarma
autorizado.
está en funcionamiento.
Parpadeo rápido.: El vehículo no Presionando Q en el transmisor Desactivación del sistema de
está asegurado. Una puerta, el
de RKE por segunda vez anula alarma
cofre o la cajuela están abiertas.
la demora de 30 segundos y Realice uno de los pasos siguientes
Parpadeo lento: El sistema de arma de inmediato el sistema de para desactivar el sistema de
alarma está activado. alarma. alarma o apagar la alarma si se ha
Activación del sistema de El sistema de alarma del vehículo activado:
alarma no se armará si los seguros de las
puertas se activan con la llave.
. Oprima K en el transmisor RKE.
1. Cerrar la cajuela y el cofre. . Desbloquee el vehículo usando
Apague el vehículo. Si la puerta del conductor se abre
sin desbloquearla primero con el el sistema de acceso sin llave,
2. Cierre el vehículo usando uno transmisor RKE, sonará el claxon y si está equipado.
de estos tres métodos: las luces parpadearán para indicar . Arranque el vehículo
. Usando el transmisor RKE. el estado de pre alarma. Si no se
.
arranca el vehículo o no se
Use el sistema de acceso
desbloquean las puertas
sin llave, si está equipado.
presionando K en el transmisor
RKE durante la pre alarma de 10
segundos, se activará la alarma.
2-20 Llaves, puertas y ventanas

Para evitar disparar la alarma por Inmovilizador


accidente:
Consulte Norma de Radiofrecuencia
. Active los seguros del vehículo en la página 13-11.
después de que todos los
ocupantes hayan salido y todas Operación del
las puertas estén cerradas.
.
Inmovilizador (Llave de La luz de seguridad, del grupo de
Siempre desbloquee una puerta
con el transmisor RKE o el Acceso) instrumentos se enciende si existe
un problema con la activación o
sistema de acceso sin llave, Este vehículo cuenta con un desactivación del sistema anti-robo.
si está equipado. sistema pasivo antirrobo.
Al intentar arrancar el vehículo, la
Desbloquear la puerta del conductor Este sistema no necesita activarse luz de seguridad enciende
con la llave no desbloqueará el o desactivarse manualmente. brevemente al girar la llave de
sistema ni apagará la alarma.
El vehículo queda inmovilizado encendido.
Cómo detectar una condición automáticamente cuando la llave se Si el motor no arranca y la luz de
de manipulación no autorizada retira del encendido. seguridad permanece encendida,
El sistema se desactiva hay un problema con el sistema.
Si presiona K en el transmisor RKE
automáticamente cuando el Apague el interruptor de encendido
y el claxon suena tres veces, e inténtelo de nuevo.
vehículo se arranca con la llave
significa que ocurrió una alarma
correcta. La llave usa un Si el motor sigue sin arrancar y la
mientras estuvo armado el sistema
transpondedor que coincide con una llave no parece estar dañada o la
de alarma.
unidad de control de inmovilización luz permanece encendida, intente
Si la alarma se ha activado, un en el vehículo, y automáticamente con otra llave de encendido.
mensaje aparecerá en el centro de desactiva el sistema. Únicamente la
información del conductor (DIC). llave correcta arranca el vehículo. Si el motor no arranca con la otra
Consulte Mensajes de seguridad en El vehículo podría no arrancar si la llave, el vehículo necesita servicio.
la página 5-36. llave está dañada. Si el vehículo arranca, la primera
llave podría estar dañada. Acuda a
Llaves, puertas y ventanas 2-21

su distribuidor o concesionario, Si el vehículo no arranca y la luz de


quien podrá dar servicio al sistema seguridad permanece encendida,
anti-robo y solicitar una llave nueva. hay un problema con el sistema.
No deje las llaves u otros Apague el vehículo e inténtelo de
dispositivos que desactiven o nuevo.
desarmen el sistema antirrobo Si el transmisor RKE parece no
dentro el vehículo. La luz de seguridad en el grupo de tener daños, intente con otro
instrumentos se enciende cuando transmisor, o coloque el transmisor
Operación del existe un problema con la activación en la cavidad del transmisor. Vea
o desactivación del sistema "Encendido del Vehículo con
Inmovilizador (Acceso anti-robo. Batería Baja en el Transmisor" en
Sin Llave) El sistema cuenta con uno o más Operación del Sistema remoto de
Este vehículo cuenta con un transmisores que coinciden con una entrada sin llave (RKE) en la
sistema pasivo antirrobo. unidad de control de inmovilización página 2-3.
Este sistema no necesita activarse en el vehículo. Solamente un Si el vehículo no arranca con el otro
o desactivarse manualmente. transmisor de coincidencia correcta transmisor o cuando el transmisor
encenderá el vehículo. Si alguna se encuentra en la cavidad del
El vehículo queda inmovilizado vez se daña el transmisor, no podrá transmisor, su vehículo necesita
automáticamente cuando el encender su vehículo. servicio. Acuda a su distribuidor o
transmisor sale del vehículo. concesionario, quien podrá dar
Al intentar arrancar el vehículo, la
El sistema inmovilizador se luz de seguridad enciende servicio al sistema anti-robo y
desactiva cuando se oprime el brevemente al girar la llave de programar un nuevo transmisor
botón de ignición y se encuentra en encendido. para el vehículo.
el vehículo un transmisor válido. No deje el transmisor u otros
dispositivos que desactiven o
desarmen el sistema antirrobo
dentro el vehículo.
2-22 Llaves, puertas y ventanas

Espejos exteriores Espejos eléctricos Espejos con calefacción


Para vehículos con espejos con
Espejos convexos calefacción:
1 (desempañado de ventana
{ Advertencia trasera): Oprima para calentar los
espejos
Un espejo convexo puede hacer
que las cosas, como otros Consulte "Desempañador de la
vehículos, aparezcan como más ventana trasera" bajo Sistema de
lejanas de lo que realmente climatización automática dual en la
están. Si usted se cambia de página 8-5.
manera muy abrupta hacia el
carril derecho, podría golpear un Espejos inclinables en
vehículo a su derecha. Verifique reversa
con el espejo retrovisor o mire Para ajustar los espejos:
Si está equipado con el paquete de
brevemente por encima de su 1. Gire el interruptor selector a L memoria, los espejos externos
hombro antes cambiar de carril. (izquierda) o R (derecha) para tienen una función de inclinación de
elegir espejo de conductor o de reversa. Esta función inclina los
pasajero. espejos exernos a una posición
El espejo del lado del pasajero es
un espejo convexo. La superficie de 2. Mueva el control para ajustar el preseleccionada cuando el vehículo
un espejo convexo es curvada para espejo. está en R (Reversa). Esto permite
abarcar más visión desde el asiento que el conductor observe el borde
3. Gire el interruptor de selección de la acera para el estacionamiento
del conductor.
a 9 para deseleccionar el paralelo.
espejo.
Llaves, puertas y ventanas 2-23

El espejo del pasajero o del Espejos interiores Espejo retrovisor de


conductor retorna a su posición
original cuando el cambio del
atenuación automática
vehículo se coloca en R (Reversa), Espejo retrovisores El espejo retrovisor se oscurece
o el encendido es apagado o interiores automáticamente para reducir el
colocado en OFF/LOCK (apagar/ deslumbramiento de los faros que
Ajuste el espejo retrovisor para
bloquear). vienen detrás. Esta función se
obtener una vista despejada del
Esta función se puede encender o área detrás de su vehículo. enciende al arrancar el vehículo.
apagar a través del Centro de
Si está equipado con OnStar, el
información del conductor (DIC).
vehículo puede tener tres botones
Consulte Personalización del
de control en la parte inferior del
vehículo en la página 5-39.
espejo retrovisor. Consulte a su
distribuidor para más información
sobre OnStar y cómo suscribirse.
Consulte Descripción general
OnStar en la página 14-1.
No rocíe limpiador de cristales
directamente sobre el espejo. Use
una toalla suave humedecida
con agua.

Espejo retrovisor manual


Presione la pestaña hacia delante
para uso diurno y jálela hacia atrás
para uso nocturno, para evitar
destellos de los faros del vehículo
que va atrás.
2-24 Llaves, puertas y ventanas

Ventanas La aerodinámica del vehículo está


diseñada para mejorar el

{ Advertencia
rendimiento del combustible. Esto
puede producir un sonido de
pulsación cuando alguna de las dos
Nunca deje a un niño, adulto ventanas traseras esté abierta y las
minusválido o mascota solo en un delanteras estén cerradas. Para
vehículo, especialmente con las reducir el sonido, abra una ventana
ventanas cerrados en clima tibio delantera o el quemacocos, si está
o cálido. Pueden verse expuestos equipado.
al calor extremo y sufrir lesiones
permanentes o incluso fatales Ventanas eléctricas
debido a la insolación.
Oprima el interruptor hacia abajo
{ Advertencia para abrir la ventana. Jale la parte
delantera del interruptor para
Los niños podrían sufrir lesiones cerrarla.
graves o la muerte si quedan
atrapados en el camino de una Las ventanas eléctricas sólo
ventana que se está cerrando. funcionan con la ignición en ACC/
ACCESSORY (accesorios) u ON/
Nunca deje las llaves en un
RUN/START (encendido/operación/
vehículo con niños. Cuando haya
arranque), o cuando la Energía
niños en el asiento trasero, utilice retenida para los accesorios (RAP)
el botón del bloqueo de ventanas está activa. Consulte Energía
para evitar la operación de las retenida para los accesorios (RAP)
ventanas. Consulte Llaves en la en la página 9-28.
página 2-2.
Llaves, puertas y ventanas 2-25

Operación rápida de la forma automática hasta una Para programar la ventana del
ventanilla posición predeterminada. Las conductor:
condiciones del clima pueden 1. Cierre todas las puertas, con la
En las ventanillas con función de causar que la ventana invierta su
descenso express, ésta permite ignición en ACC/ACCESSORY
dirección automáticamente. (accesorios) u ON/RUN
bajar la ventanilla sin mantener El interruptor de la ventana se
oprimido el interruptor. Si está (encendido/operación), o con
puede sostener hasta la segunda Energía retenida para los
equipada, la ventana del conductor posición para cerrar la ventana. La
puede tener también una función accesorios (RAP) activa.
ventanilla regresará a su operación
express hacia arriba. Jale un normal una vez que se elimine la 2. Mantenga presionado el
interruptor de ventanilla hacia arriba obstrucción o condición. interruptor de la ventanilla
o presione totalmente hacia abajo, eléctrica hasta que la ventanilla
suéltelo y la ventanilla sube o baja Anulación de función de esté completamente abierta.
automáticamente. Detenga la seguridad
ventana presionando o jalando el 3. Levante el interruptor de la
interruptor en la misma dirección Esto es para vehículos con la ventanilla eléctrica, hasta que la
una segunda vez, u operando característica de ascenso ventanilla cierre completamente.
brevemente el interruptor hasta el automático. Si se recargó la batería,
4. Continúe sosteniendo el
primer tope en cualquier dirección. se desconectó o no está
interruptor hacia arriba, durante
funcionando, las ventanillas
aproximadamente dos segundos
Función de seguridad deberán reprogramarse para que
después de que la ventanilla
opere la función de elevación rápida
Esto es para vehículos con la esté totalmente cerrada.
de la ventanilla. Antes de
característica de ascenso Con esto la ventanilla ha quedado
reprogramarla, cambie o vuelva a
automático. Si un objeto se reprogramada.
cargar la batería del vehículo.
encuentra en el recorrido de la
ventanilla cuando la característica
de ascenso automático está activa,
la ventanilla se detendrá e invertirá
el sentido de su movimiento en
2-26 Llaves, puertas y ventanas

Bloqueo de las ventanas Presione v { de nuevo para Techo


desactivar el bloqueo de las
ventanillas y seguros para niños. Quemacocos
Visores En vehículos con techo corredizo,
los interruptores utilizados para
operarlo se encuentran en el techo,
sobre el espejo retrovisor. La
ignición debe encontrarse en ON/
RUN o ACC/ACCESSORY, o en
Energía retenida para los
accesorios (RAP) para operar el
techo corredizo. Vea Posiciones de
la ignición (acceso sin llave) en la
página 9-17. Posiciones de la
Esta función impide que las ignición (acceso con llave) en la
ventanillas traseras del lado del Tire de la visera hacia abajo para página 9-20. Energía retenida para
pasajero sean operadas, excepto bloquear el resplandor. Suelte el los accesorios (RAP) en la
desde la posición del conductor. visor del montaje central para página 9-28.
Activar esta característica también pivotearlo a la ventana lateral,
activará los seguros para niños de o para extenderlo a lo largo de la
las puertas traseras. Consulte varilla, si está disponible.
Seguros de puertas en la El vehículo puede tener luces del
página 2-16. espejo. Las lámparas se encienden
Oprima v { para activar el y apagan cuando se abre y cierra la
bloqueo de las ventanas. La luz cubierta.
indicadora en el interruptor se
iluminará.
Llaves, puertas y ventanas 2-27

Ventilar/cerrar: Oprima y sostenga La tierra y la basura se pueden


la parte trasera del interruptor (2) acumular en el sello del
para ventilar el quemacocos Oprima quemacocos o en los carriles. Esto
sin soltar la parte delantera del podría causar problemas con la
interruptor para cerrar. operación del techo corredizo o
El techo corredizo no puede abrirse ruido. Podría taponar también el
o cerrarse si el vehículo tiene una sistema de drenaje de agua.
falla eléctrica. Periódicamente abra el
quemacocos y retire cualquier
Función anti-presión obstáculo o basura suelta. Limpie el
sello del quemacocos y el área de
Si hay algún objeto en el recorrido
sellado del techo utilizando un trapo
del quemacocos cuando éste está
limpio, jabón suave y agua. No
cerrándose, la función anti-pellizco
Open/Close: Oprima sin soltar la retire la grasa del quemacocos.
detecta al objeto y detendrá el
parte delantera o trasera del recorrido del quemacocos en el
interruptor (1) para abrir o cerrar el punto de la obstrucción.
quemacocos. El parasol se abre El quemacocos entonces regresa a
automáticamente con el techo la posición completamente abierta.
corredizo, pero debe cerrarse en
forma manual.
Apertura rápida/cierre rápido:
Oprima y libere la parte delantera o
trasera del interruptor (1) para abrir
o cerrar automáticamente el
quemacocos.
2-28 Llaves, puertas y ventanas

2 NOTAS
Asientos y sistemas de sujeción 3-1

Uso del Cinturón de Dar servicio a vehículos


Asientos y Seguridad Durante el equipados con bolsa
sistemas de Embarazo . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Extensor de Cinturón de
3-21 de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Agregar equipo a vehículos
3-36

sujeción Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21 equipados con bolsa


Revisión del sistema de de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21 Revisión del sistema de las
Cabeceras Cuidado del cinturón de bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . 3-38
Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22 Reemplazo de partes del
Reemplazo de partes del sistema de bolsa de aire
Asientos delanteros sistema del cinturón de después de una colisión . . . . 3-38
Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . 3-4 seguridad después de una
Ajuste del asiento eléctrico . . . . 3-5 colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22 Restricciones para niños
Ajuste del soporte lumbar . . . . . 3-5 Niños Mayores . . . . . . . . . . . . . . 3-39
Respaldos reclinables . . . . . . . . . 3-5 Sistema de bolsa de aire Bebés y niños pequeños . . . . 3-41
Asientos con memoria . . . . . . . . 3-7 Sistema de bolsa de aire . . . . 3-23 Sistemas de Restricción para
Asientos delanteros con ¿En dónde están las bolsas Niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44
calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10 de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25 Dónde poner el sistema de
¿Cuándo se debe inflar una retención infantil . . . . . . . . . . . . 3-46
Asientos Traseros bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . 3-27 Anclajes inferiores y
Asientos Traseros . . . . . . . . . . . 3-11 ¿Qué provoca que se infle sujetadores para niños
Descansabrazos del asiento una bolsa de aire? . . . . . . . . . 3-28 (Sistema de CIERRE) . . . . . . 3-48
trasero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13 ¿Cómo se activa una bolsa
de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
Cinturones de seguridad
¿Qué observará después de
Cinturones de seguridad . . . . . 3-14
que se infle una bolsa
Cómo usar correctamente los
de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
cinturones de seguridad . . . . 3-15
Sistema de detección de
Cinturón de seguridad de tres
pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31
puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
3-2 Asientos y sistemas de sujeción

Reemplazo de las partes del Cabeceras


sistema LATCH después de

{ Advertencia
una colisión . . . . . . . . . . . . . . . . 3-56
Cómo sujetar asientos de
seguridad para niños
(Asiento trasero) . . . . . . . . . . . 3-57 Existe una mayor probabilidad
Como sujetar asientos de que los ocupantes sufran una
seguridad para niños lesión de cuello/columna en un
(Asiento del pasajero accidente con cabeceras que no
delantero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-59 estén instaladas y ajustadas
adecuadamente. No ponga el
vehículo en movimiento hasta
que las cabeceras para todos los
ocupantes estén instalados y Ajuste las cabeceras de tal forma
que la parte superior de la misma
ajustados de manera adecuada.
esté a la misma altura que la parte
superior de la cabeza del ocupante.
Esta posición reduce la probabilidad
de una lesión de cuello durante un
accidente.
Asiento delantero
Los asientos frontales del vehículo
tienen cabeceras ajustables en las
posiciones de asiento de ventanilla.
Asientos y sistemas de sujeción 3-3

Asiento trasero cabecera después de liberar el


botón para asegurarse que esté
Los asientos taseros del vehículo
trabada en su lugar.
tienen soporte de cabeza ajustable
ajustables en las posiciones de Si va a instalar un asiento de
asiento de ventanilla. seguridad para niños en el asiento
trasero, vea "Cómo sujetar un
asiento de seguridad para niños
diseñado para el sistema LATCH"
bajo Anclas inferiores y correas
para niños (Sistema de CERROJO)
en la página 3-48.

Para subir o bajar la cabecera


ajustable, oprima el botón ubicado
en el lado de la cabecera y jale
hacia arriba o empuje la cabecera
ajustable hacia abajo y suelte el
botón.
Jale y empuje la cabecera después Puede ajustarse la altura de la
de liberar el botón para asegurarse cabecera. Jale la cabecera hacia
que esté asegurado en su lugar. arriba para elevarla. Trate de mover
Las cabeceras del asiento delantero la cabecera para cerciorarse que
del lado de la ventanilla no fueron está asegurada en su posición.
diseñadas para retirarse. Para bajar la cabecera, pulse el
botón ubicado en la parte superior
del respaldo, y empuje la cabecera
hacia abajo. Trate de mover la
3-4 Asientos y sistemas de sujeción

Asientos delanteros Ajustador de altura del asiento

Ajuste del asiento

{ Advertencia
Puede perder el control del
vehículo si intenta ajustar el
asiento del conductor mientras el
vehículo está en movimiento.
Ajuste el asiento del conductor
sólo cuando el vehículo no se
Para ajustar un asiento manual:
está moviendo.
1. Jale la manija en la parte
delantera del asiento. Oprima sin soltar la parte superior o
inferior del interruptor para subir o
2. Deslice el asiento a la posición bajar el asiento. Suelte el interruptor
deseada y libere la manija. cuando se haya alcanzado la altura
3. Trate de mover el asiento hacia deseada.
adelante y hacia atrás para
asegurarse que esté asegurado
en su lugar.
Asientos y sistemas de sujeción 3-5
. Levante o baje completamente
Ajuste del asiento Para ajustar el soporte lumbar,
el asiento moviendo el control si está disponible:
eléctrico (A) en su totalidad hacia arriba o . Mantenga presionada la parte
hacia abajo.
frontal o trasera del control para
Para ajustar el respaldo, vea aumentar o disminuir el soporte
Respaldos reclinables en la lumbar.
página 3-5. . Mantenga presionada la parte
superior o inferior del control
Ajuste del soporte lumbar para levantar o bajar la altura
del soporte lumbar.

Respaldos reclinables

{ Advertencia
Para ajustar un asiento eléctrico, Sentarse en posición reclinada
si se encuentra equipado: cuando el vehículo esté en
. Mueva el asiento hacia delante movimiento puede ser peligroso.
o hacia atrás deslizando el Incluso cuando se abrochen, los
control hacia adelante o hacia cinturones de seguridad no
atrás. pueden hacer su trabajo.
. Levante o baje la parte frontal (Continúa)
del cojín del asiento moviendo el
frente del control hacia arriba o
hacia abajo.
3-6 Asientos y sistemas de sujeción

Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)


El cinturón de hombro no estará ocupe ese lugar. Siempre empuje
contra su cuerpo. En su lugar, y jale los respaldos para
estará delante de usted. En un asegurarse que estén trabados.
accidente, puede ir hacia éste, y
recibir lesiones de cuello u otras.
El cinturón de seguridad de dos
puntos podría elevarse por
encima de su abdomen. La fuerza
del cinturón estará ahí, no en sus
huesos de la pelvis. Esto podría No tenga el respaldo reclinado si el
causar lesiones internas serias. vehículo está en movimiento.
Ponga el respaldo en posición Respaldos reclinables
vertical para una protección manuales
adecuada cuando el vehículo
esté en movimiento. Entonces,
siéntese bien en el asiento y
{ Advertencia
colóquese el cinturón de Si cualquiera de los respaldos no Para reclinar un respaldo manual:
seguridad adecuadamente. está trabado, se podría mover 1. Levante la palanca.
hacia adelante en un alto
repentino o impacto. Esto podría 2. Mueva el respaldo hasta la
causar lesiones a la persona que posición deseada y suelte la
palanca para asegurar el
(Continúa) respaldo en su lugar.
Asientos y sistemas de sujeción 3-7

3. Empuje y jale el respaldo para Respaldos reclinables Asientos con memoria


asegurar que esté trabado. eléctricos
Para regresar el respaldo a la
posición vertical:
1. Levante completamente la
palanca sin aplicar presión al
respaldo y el éste regresará a la
posición vertical.
2. Empuje y jale el respaldo para
asegurar que esté trabado.

Si está disponible, los botones "1" y


Para ajustar un respaldo eléctrico, "2" en la parte exterior del asiento
si está disponible: del conductor se utilizan para
. Incline la parte superior del guardar y utilizar manualmente las
control hacia atrás para reclinar. posiciones del asiento del conductor
y de los espejos exteriores. Estas
. Incline la parte superior del posiciones guardadas en forma
control hacia adelante para manual se denominan posiciones
levantar. de los botones de memoria.
El vehículo también guardará
automáticamente las posiciones del
asiento del conductor y los espejos
exteriores en el transmisor remoto
3-8 Asientos y sistemas de sujeción

de entrada sin llave (RKE) cuando Recuperación de posiciones en Recuperación de posiciones en


la ignición se coloque en posición los botones de memoria los botones de memoria RKE
OFF (Inactiv). Estas posiciones Para recuperar las posiciones de La característica de recuperación de
guardadas en forma automática se Memoria del botón, oprima "1" o "2" la posición de memoria RKE puede
denominan posiciones de memoria sin soltar. El asiento del conductor y personalizar la posición del asiento
RKE. Vea Operación del sistema los asientos exteriores se moverán del conductor y espejos externos en
remoto de entrada sin llave (RKE) a las posiciones guardadas en las posiciones RKE almacenadas,
en la página 2-3. dichos botones al presionarlos. al ingresar al vehículo.
Almacenamiento de posiciones en Si suelta "1" o "2" antes de que se Cada vez que se coloque la ignición
los botones de memoria alcancen las posiciones guardadas en posición OFF (Inactiv), las
se detiene la recuperación. posiciones del asiento del conductor
Para guardar las posiciones en los
botones de memoria: Si algo bloquea el asiento del y los espejos exteriores se guardan
conductor mientras recupera una automáticamente en el transmisor
1. Ajuste el asiento del conductor, posición memorizada, se puede RKE utilizado para arrancar el
la inclinación del respaldo y los detener la recuperación. Retire la vehículo. Estas posiciones se
espejos exteriores a las obstrucción; después presione y denominan posiciones de memoria
posiciones deseadas. sostenga el control del asiento de entrada sin llave (RKE) y pueden
2. Mantenga presionado el botón eléctrico del conductor durante dos diferir de las posiciones de los
MEM (Memoria) y "1" al mismo segundos. Intente recuperar la botones de memoria mencionados
tiempo hasta escuchar un posición de memoria de nuevo con anterioridad, guardadas en los
sonido. presionando el botón de memoria botones "1" o "2".
3. Repita los pasos 1 y 2 para el adecuado. Si la posición de
segundo conductor usando "2". memoria todavía no se recupera,
solicite el servicio de su distribuidor.
Asientos y sistemas de sujeción 3-9

Para recuperar las posiciones de Esta función se activa o se Asiento de salida sencilla del
Memoria de entrada remota sin desactiva usando el menú de conductor
llave (RKE): personalización del vehículo. Vea Esta función mueve el asiento hacia
. En vehículos con entrada Personalización del vehículo en la atrás permitiendo más espacio para
remota sin llave (RKE), presione página 5-39. que el conductor salga del vehículo.
K en el transmisor RKE y abra Para detener el movimiento de Para activar, coloque la ignición en
la puerta del conductor. recuperación, oprima uno de los OFF (apagado) y abra la puerta del
. En vehículos con Acceso sin controles de las memorias, espejo conductor. Si la puerta del
llave, presione el botón de eléctrico o asiento eléctrico. conductor ya está abierta, al colocar
bloqueo/desbloqueo en la Si algo bloquea el asiento del la ignición en OFF (apagado) se
manija externa de la puerta del conductor mientras recupera una activará la recuperación.
conductor y abra la puerta. posición memorizada, se puede Esta función se activa o se
El transmisor de entrada remota detener la recuperación. Retire la desactiva usando el menú de
sin llave (RKE) debe estar obstrucción; después presione sin personalización del vehículo. Vea
presentar para que se active la soltar el control manual adecuado Personalización del vehículo en la
recuperación. para la opción memorizada que no página 5-39.
. Si la puerta del conductor ya se está recuperando durante dos
segundos. Intente recuperar Para detener el movimiento de
está abierta, presione K en el nuevamente la posición de la recuperación de la posición,
transmisor de entrada remota memoria abriendo la puerta del presione uno de los controles de
sin llave (RKE) para activar la memoria o del asiento eléctrico.
conductor y oprimiendo el botón K
recuperación.
del transmisor RKE. Si la posición Si algo bloquea el asiento del
El asiento del conductor y los de memoria todavía no se recupera, conductor mientras recupera la
espejos laterales se moverán a las solicite el servicio de su distribuidor. posición de salida, la recuperación
posiciones guardadas en la se puede detener. Retire la
memoria RKE. obstrucción; después presione y
sostenga el control del asiento
3-10 Asientos y sistemas de sujeción

eléctrico hacia atrás durante dos


segundos. Intente recuperar la Advertencia (Continúa)
posición de salida de nuevo. Si la
posición de salida todavía no se artículo similar. Esto puede
recupera, solicite que su causar que el calentador del
concesionario le proporcione el asiento se sobrecaliente. Un
servicio. calentador de asiento
sobrecalentado puede causar una
Asientos delanteros con quemadura o puede dañar el
asiento.
calefacción

{ Advertencia Se muestra Sistema de control de


Si no puede sentir los cambios de clima de nivel superior, Base
temperatura o dolor en la piel, el similar
calentador de asiento puede Si están disponibles, los botones se
causar quemaduras. Para reducir encuentran sobre el tablero de
el riesgo de quemaduras, las control del clima. Para que
personas con tal condición deben funcione, el motor debe estar
tener cuidado cuando usen el encendido.
calentador de asiento, en
especial durante periodos Presione M o L para calentar el
prolongados de tiempo. No cojín y el respaldo del asiento del
coloque nada sobre el asiento conductor o del pasajero. Las luces
indicadoras en el botón muestran el
que aísle el calor, tal como una
ajuste actual.
manta, cojín, cubierta o un
(Continúa)
Asientos y sistemas de sujeción 3-11

Oprima una vez el botón para El desempeño de la temperatura de Asientos Traseros


seleccionar el ajuste superior. Cada un asiento desocupado puede verse
vez que se oprima el botón, el reducido. Esto es normal. Plegando el respaldo
asiento con calefacción pasará al Los asientos con calefacción no se
siguiente ajuste más bajo y luego al Cualquier lado del respaldo puede
encenderán durante un arranque plegarse para obtener mayor
ajuste apagado. Tres luces indican remoto a menos que la función de
el ajuste superior y una luz el espacio para carga. Rebata el
asientos con calefacción esté respaldo sólo cuando el vehículo no
inferior. activada en el menú de se está moviendo.
Es posible que el asiento del personalización del vehículo. vea
pasajero se demore más para
calentarse.
Arranque remoto del vehículo en la
página 2-11. Personalización del
{ Precaución
vehículo en la página 5-39. Doblar un asiento trasero con los
Calentamiento de los asientos por
arranque remoto cinturones de seguridad
colocados puede causar daño al
Cuando hace frío en el exterior, los
asiento o a los cinturones de
asientos con calefacción se pueden
seguridad. Siempre desabroche
encender automáticamente durante
un arranque remoto del vehículo. Se los cinturones de seguridad y
cancelará el calentamiento de los regréselos a su posición normal
asientos cuando se encienda la de almacenamiento antes de
ignición. Presione el botón para doblar un asiento trasero.
usar los asientos con calefacción
después de que se arranque el Para plegar el respaldo hacia abajo:
vehículo.
1. Baje el asiento trasero y las
Las luces del indicador de asiento cabeceras por completo. Vea
con calefacción del botón no se Cabeceras en la página 3-2.
encienden durante un arranque
remoto.
3-12 Asientos y sistemas de sujeción

2. Levante el descansabrazos y Elevar el respaldo


póngalo en la posición plegada,
si es necesario. Vea
Descansabrazos del asiento
{ Advertencia
trasero. en la página 3-13. Si cualquiera de los respaldos no
está trabado, se podría mover
hacia adelante en un alto
repentino o impacto. Esto podría
causar lesiones a la persona que
ocupe ese lugar. Siempre empuje
y jale los respaldos para
asegurarse que estén trabados.
4. Jape la palanca en la parte
superior del respaldo para
destrabarlo.
Una lengüeta cerca de la
{ Advertencia
palanca del respaldo se eleva Un cinturón de seguridad cuya
cuando el respaldo está recorrido de instalación no sea
3. Asegúrese que el cinturón de detrabado.
seguridad externo esté dentro apropiado, que no esté
de la guía del cinturón. 5. Doble el respaldo hacia abajo. abrochado adecuadamente o que
esté torcido no suministrará la
Repita los pasos para el otro
debida protección durante una
respaldo, si lo desea.
colisión. La persona que utilice el
cinturón puede lesionarse
seriamente. Después de elevar el
(Continúa)
Asientos y sistemas de sujeción 3-13

Si esto sucede, permita que el Descansabrazos del


Advertencia (Continúa) cinturón regrese por completo y
comience de nuevo.
asiento trasero.
respaldo posterior, revise siempre
para asegurar que la ruta de 2. Empuje y jale la parte superior
introducción de los cinturones de del respaldo para asegurarse de
seguridad sea la adecuada y que esté bloqueado en su
estén bien asegurados y no estén posición.
torcidos. 3. Repita los pasos 1 y 2 para el
otro respaldo, de ser necesario.
Para elevar un respaldo: Cuando el asiento no esté en uso,
se debe mantener en posición
1. Eleve el respaldo y empújelo
vertical y asegurada.
hacia atrás para trabarlo en su
lugar. Asegúrese de que el
cinturón de seguridad se
encuentre en la guía del cinturón
El asiento trasero cuenta con un
y no esté doblado o trabado en
descansabrazos en el centro del
el respaldo.
respaldo. Baje el descansabrazos
Una lengüeta cerca de la para acceder a dos portavasos y el
palanca del respaldo se retrae área de almacenamiento.
cuando el respaldo está trabado
Para doblarlo, levante el
en su posición.
descansabrazos y empújelo hacia
El cinturón de seguridad central atrás hasta que se empareje con el
posterior podría bloquearse respaldo.
cuando levante el respaldo.
3-14 Asientos y sistemas de sujeción

Cinturones de Por qué funcionan los


Advertencia (Continúa) cinturones de seguridad
seguridad cualquiera que no esté asegurado
Esta sección del manual describe podría golpear a los demás
cómo usar los cinturones de ocupantes del vehículo.
seguridad adecuadamente. También
describe algunas de las cosas que Es extremadamente peligroso
no se deben hacer con los viajar en el área de carga, dentro
cinturones de seguridad. o fuera de un vehículo. En una
colisión, es muy probable que los
{ Advertencia pasajeros que viajen en estas
áreas se lastimen seriamente o
No deje que nadie viaje en el mueran. No permita que los
auto cuando un cinturón de pasajeros viajen en ninguna área
seguridad no se pueda utilizar de su vehículo que no esté
adecuadamente. En un equipada con asientos y Al ir en el vehículo, usted viaja a la
accidente, si usted o los cinturones de seguridad. velocidad del mismo. Si algo
pasajeros no están usando el Siempre use el cinturón de detiene el vehículo de manera
cinturón de seguridad, las seguridad, y verifique que todos abrupta, usted continuará viajando
lesiones podrían ser mucho los pasajeros también estén hasta que algo lo detenga. Podría
mayores que si usaran los ser el parabrisas, el tablero de
asegurados adecuadamente.
cinturones. Puede resultar instrumentos o los cinturones de
seriamente dañado o morir al seguridad.
golpear cosas dentro del vehículo Este vehículo tiene indicadores Al usar el cinturón de seguridad,
con mayor fuerza o salir como un recordatorio para abrochar usted y el vehículo se detendrán
disparado del vehículo. Además, los cinturones de seguridad. Vea juntos. Hay más tiempo para
Avisos de cinturones de seguridad detenerse debido a que usted se
(Continúa) en la página 5-13.
Asientos y sistemas de sujeción 3-15

detiene en una distancia larga, y Q: Si mi vehículo tiene bolsas de Cómo usar


cuando usa el cinturón de manera aire, ¿por qué tengo que usar
adecuada, sus huesos más fuertes los cinturones de seguridad?
correctamente los
son los que recibirán las fuerzas de A: Las bolsas de aire son sistemas
cinturones de seguridad
los cinturones. Por eso usar los auxiliares únicamente; de tal Esta sección es sólo para personas
cinturones de seguridad tiene forma que funcionan con los adultas.
mucho sentido. cinturones de seguridad - no en Hay aspectos especiales que
Preguntas y respuestas lugar de ellos. Ya sea que se conocer respecto a los cinturones
respecto a cinturones de proporcione una bolsa de de seguridad y los niños. Y existen
seguridad seguridad o no, todos los diferentes reglas para niños más
ocupantes se tienen que pequeños e infantes. Vea Niños
Q: ¿Quedaré atrapado en el abrochar los cinturones para Mayores en la página 3-39. Bebés y
vehículo después de un obtener la mayor protección. niños pequeños en la página 3-41 si
accidente si uso el cinturón de Además, la ley requiere el uso un niño viajará en el vehículo. Siga
seguridad? de los cinturones de seguridad esas reglas para la protección de
A: Puede quedar atrapado - ya sea en la mayoría de los estados y todos.
que use o no el cinturón de en todas las provincias de
Es muy importante que todos los
seguridad. Sus probabilidades Canadá.
ocupantes se abrochen el cinturón.
de permanecer consciente
Las estadísticas muestran que las
durante o después del
personas que no usan el cinturón se
accidente, de tal forma que
lastiman con mayor frecuencia en
pueda desabrocharse y salir,
accidentes que las personas que
son mucho mayores si tiene el
los usan.
cinturón.
Hay cosas importantes que debe
saber acerca de cómo usar un
cinturón de seguridad de manera
adecuada.
3-16 Asientos y sistemas de sujeción

sobre su abdomen. Esto podría


causar lesiones serias o incluso Advertencia (Continúa)
fatales. . Nunca utilice el cinturón del
. Use el cinturón de hombro sobre hombre debajo de ambos
el hombro y cruzado sobre el brazos o detrás de su
pecho. Estas partes del cuerpo espalda.
son mejores para absorber las .
fuerzas de restricción. Nunca coloque el cinturón del
El cinturón del hombro se regazo o del hombro sobre
bloquea si hay un alto repentino un descansabrazos.
o choque.
Cinturón de seguridad de
. Siéntese derecho y siempre
mantenga sus pies sobre el piso
{ Advertencia tres puntos
al frente. Podría resultar seriamente Todas las posiciones de asientos
. Siempre utilice la hebilla lesionado, o incluso morir, si no del vehículo tienen un cinturón de
correcta para su cinturón. utiliza el cinturón de seguridad de regazo-hombro.
. manera adecuada. Las siguientes instrucciones
Use la parte del cinturón que va
sobre el regazo en la parte baja . Nunca permita que el explican cómo utilizar el cinturón de
y ajustada sobre las caderas, cinturón del regazo o del regazo-hombro adecuadamente.
apenas tocando los muslos. En hombro se aflojen o se 1. Ajuste el asiento, si el asiento es
un choque, éste aplica la fuerza doblen. ajustable, de tal forma que se
a los huesos pélvicos fuertes y (Continúa) pueda sentar recto. Para ver
es menos probable que usted se cómo, vea "Asientos" en el
deslice debajo del cinturón del Índice.
regazo. Si se desliza bajo éste,
el cinturón aplicaría la fuerza
Asientos y sistemas de sujeción 3-17

característica de bloqueo de Coloque el botón de liberación


restricción de niños. Si esto sobre el broche de tal forma que
sucede, permita que el cinturón el cinturón de seguridad se
regrese por completo y desabroche rápidamente si es
comience de nuevo. necesario.
Si está equipado con un
ajustador de altura de cinturón
de hombro, muévalo a la altura
adecuada para usted. Vea
"Ajustador de altura de cinturón
de hombro" más adelante en
esta sección respecto a
2. Sujete la placa de cerrojo y jale instrucciones sobre su uso y
el cinturón frente a usted. No medidas de seguridad
permita que se tuerza. importantes.
El cinturón de regazo-hombro se
puede bloquear si jala el
cinturón a través de usted
demasiado rápido. Si esto 3. Empuje la placa de cerrojo
sucede, permita que el cinturón dentro del broche hasta que
retroceda ligeramente para escuche un sonido de clic.
desbloquearlo. Después jale el Jale hacia arriba la placa de
cinturón frente a usted con más cerrojo para asegurarse que
lentitud. esté cerrada.
Si la porción del hombro del
cinturón del pasajero se jala por
completo, se puede activar la
3-18 Asientos y sistemas de sujeción

4. Para apretar la parte de la Ajustador de altura del


cintura, jale el cinturón de cinturón de hombro
hombro hacia arriba.
El vehículo tiene un ajustador de
altura de cinturón de hombro para
las posiciones de asiento del
conductor y del pasajero delantero
derecho.
Ajuste la altura de tal forma que la
altura de la porción del hombro del
cinturón quede sobre el hombro y
no caiga de él. El cinturón debe
estar cerca, pero no en contacto
Oprima el botón de liberación y
con, del cuello. El ajuste
mueva el regulador de altura a la
inadecuado de la altura del cinturón
posición deseada. El regulador
de hombro podría reducir la eficacia
puede moverse hacia arriba
del cinturón de seguridad durante
Para desabrochar el cinturón, empujando el deslizador/
un choque. Vea Cómo usar los
presione el botón del broche. compensador hacia arriba. Después
cinturones de seguridad
El cinturón debería regresar a su de que el ajustador se coloque en la
adecuadamente en la página 3-15.
posición de almacenamiento. posición deseada, intente moverlo
hacia abajo sin presionar el botón
Asegúrese que el cinturón de
de liberación, para confirmar que se
seguridad esté fuera del camino
haya asegurado en su posición.
antes de cerrar una puerta. Si la
puerta se cierra con fuerza contra el
cinturón de seguridad, puede ocurrir
daño tanto al cinturón de seguridad
como al vehículo.
Asientos y sistemas de sujeción 3-19

Pretensores de cinturón de Vea Cambio de partes del sistema Hay una guía por cada posición
seguridad de cinturones de seguridad después externa de pasajero en el asiento
de una colisión en la página 3-22. trasero. A continuación se muestra
Este vehículo tiene pretensores de cómo instalar una guía de confort al
cinturón de seguridad para los Guías de comodidad del cinturón de seguridad:
ocupantes externos delanteros. cinturón de seguridad trasero
Aunque no se puedan ver los
pretensores de cinturón de Este vehículo puede tener guías de
seguridad, éstos son parte del confort del cinturón de hombro de la
ensamble del cinturón de seguridad. parte trasera. De lo contrario, están
Estos ayudan a ajustar los disponibles por medio de su
cinturones de seguridad durante las concesionario. Estas guías pueden
etapas tempranas de un choque proporcionar un confort del cinturón
frontal, casi frontal o trasero, si se de seguridad adicional para niños
cumplen las condiciones de umbral mayores, demasiado grandes para
para la activación del pretensor. En los asientos elevados y para
vehículos con bolsas de aire de algunos adultos. Cuando se instala
impacto lateral, los pretensores del y ajusta adecuadamente, la guía de
cinturón de seguridad pueden confort coloca el cinturón lejos del
ayudar a apretar los cinturones de cuello y de la cabeza. 1. Retire la guía de su bolsillo de
seguridad en un choque lateral o almacenamiento ubicado al lado
volcadura. del asiento.
Los pretensores sólo funcionan una
vez. Si los pretensores se activan
en un choque, éstos y
probablemente otras partes del
sistema del cinturón de seguridad
del vehículo se deberán reemplazar.
3-20 Asientos y sistemas de sujeción

Advertencia (Continúa)
El cinturón de hombro debe ir
sobre el hombro y cruzado sobre
el pecho. Estas partes del cuerpo
son mejores para absorber las
fuerzas de restricción.

2. Coloque la guía sobre el 3. Asegúrese que el cinturón no


cinturón e inserte los dos bordes esté torcido y permanezca
del cinturón dentro de las plano. La cuerda elástica debe
ranuras de la guía. estar bajo el cinturón y la guía
sobre la parte superior.

{ Advertencia
Un cinturón de seguridad que no
se utilice adecuadamente puede
no proporcionar la protección 4. Abroche, coloque y libere el
necesaria durante un choque. La cinturón de seguridad como se
persona que utilice el cinturón describe previamente en esta
puede lesionarse seriamente. sección. Asegúrese que la
porción del hombro del cinturón
(Continúa) esté sobre el hombro y no caiga
Asientos y sistemas de sujeción 3-21

de éste. El cinturón debe estar Una mujer embarazada debe usar utilizará, de tal forma que el
cerca, pero no en contacto con, el cinturón de regazo-hombro, y la extensor sea lo suficientemente
del cuello. porción de cintura debe usarse lo largo para usted. Para ayudar a
más bajo posible, debajo del evitar lesiones personales, no
Uso del Cinturón de abultamiento, durante todo el permita que nadie más lo use, y
embarazo. úselo sólo para el asiento para el
Seguridad Durante el que está hecho. El extensor ha sido
Embarazo La mejor forma de proteger al feto
es proteger a la madre. Cuando el diseñado para adultos. Nunca lo
Los cinturones de seguridad cinturón de seguridad se usa use para asegurar asientos de
funcionan para todos, incluyendo adecuadamente, es más probable niños. Para usarlos, sujételos al
mujeres embarazadas. Como todos que el feto no se lastime durante un cinturón de seguridad regular. Vea
los ocupantes, es más probable que choque. Para las mujeres la hoja de instrucciones que viene
ellas se lesionen seriamente si no embarazadas, así como para todos, con el extensor.
utilizan los cinturones de seguridad. la clave para que los cinturones de
seguridad sean efectivos es usarlos Revisión del sistema de
adecuadamente. seguridad
De vez en cuando, verifique que las
Extensor de Cinturón de luces de recordatorio del cinturón
Seguridad de seguridad, los cinturones de
Si el cinturón de seguridad del seguridad, broches, placas de
vehículo alcanza a sujetarle, debe cerrojo, retractores y anclajes
usarlo. funcionen adecuadamente todos
ellos. Busque cualquier parte del
Pero si el cinturón de seguridad no sistema del cinturón de seguridad
es lo suficiente largo, su suelto o dañado que pueda evitar
concesionario le proporcionará un que el sistema del cinturón de
extensor. Cuando vaya a ordenarlo, seguridad realice su función. Pida a
lleve el abrigo más grueso que su concesionario que lo repare. Los
3-22 Asientos y sistemas de sujeción

{ Advertencia
cinturones de seguridad rotos o
desgastados pueden no protegerlo Advertencia (Continúa)
durante un choque. Se pueden
desgarrar bajo las fuerzas del No use blanqueador o tintes en lo use, lo que puede resultar en
impacto. Si un cinturón está roto o los cinturones de seguridad. Eso lesiones serias o incluso la
desgastado, consiga uno nuevo de los puede debilitar bastante. En muerte durante un choque. Para
inmediato. un choque, es posible que no ayudar a asegurar que los
proporcionen la protección sistemas de cinturón de
Asegúrese que la luz de adecuada. Limpie los cinturones seguridad funcionen
recordatorio del cinturón de
de seguridad únicamente con adecuadamente después de un
seguridad funcione. Vea Avisos de
jabón suave y agua tibia. choque, pida que sean
cinturones de seguridad en la
página 5-13. inspeccionados y se realicen las
sustituciones necesarias tan
Mantenga los cinturones de Reemplazo de partes del pronto como sea posible.
seguridad limpios y secos. Vea sistema del cinturón de
Cuidado del cinturón de seguridad
en la página 3-22.
seguridad después de El reemplazo de los cinturones de
una colisión seguridad puede no ser necesario
Cuidado del cinturón de después de un choque menor. Pero
seguridad { Advertencia los ensambles de cinturón de
seguridad que se usaron durante
Mantenga los cinturones limpios y Un choque puede dañar el cualquier choque pueden haberse
secos. sistema del cinturón de seguridad tensado o dañado. Vea a su
del vehículo. Un sistema de concesionario para que inspeccione
cinturón de seguridad dañado o reemplace los ensambles de
puede no proteger cinturón de seguridad.
adecuadamente a la persona que
(Continúa)
Asientos y sistemas de sujeción 3-23
. Una bolsa de aire de riel de
Pueden ser necesarias partes Sistema de bolsa
nuevas y reparaciones incluso si el techo para el conductor y el
sistema de cinturón de seguridad no de aire pasajero sentado directamente
estaba en uso durante el choque. detrás del conductor.
El vehículo tiene las siguientes
. Una bolsa de aire de techo para
Pida que verifiquen los pretensores bolsas de aire:
del cinturón de seguridad si el el pasajero delantero y los
. Una bolsa de aire frontal para el
vehículo estuvo en un choque, o si pasajeros sentados
conductor. directamente detrás del pasajero
la luz de mantenimiento de la bolsa
. Una bolsa de aire frontal para el delantero.
de aire permanece encendida
después de que encienda el pasajero del asiento delantero Todas las bolsas de aire del
vehículo o mientras conduce. Vea exterior. vehículo tienen la palabra AIRBAG
Luz de disponibilidad de bolsa de . Una bolsa de aire de rodillas (BOLSA DE AIRE) en la moldura o
aire (airbag) en la página 5-14. para el conductor. en una etiqueta cercana a la
.
abertura de despliegue.
Una bolsa de aire de rodillas
para el pasajero del asiento Para las bolsas de aire frontales, la
delantero exterior. palabra AIRBAG (bolsa de aire)
.
aparece en la parte central del
Una bolsa de aire de impacto volante de conducción para el
lateral montada en el asiento conductor y sobre el tablero de
para el conductor. instrumentos para el pasajero del
. Una bolsa de aire de impacto asiento delantero exterior.
lateral montada en el asiento del Para las bolsas de aire de rodillas,
pasajero delantero exterior. la palabra AIRBAG está en la parte
. Las bolsas de aire laterales inferior del panel de instrumentos.
instaladas en el asiento para los
pasajeros exteriores de la
segunda fila.
3-24 Asientos y sistemas de sujeción

Para las bolsas de aire de impacto A continuación se muestran los


lateral montadas en el asiento, la aspectos más importantes que se Advertencia (Continúa)
palabra AIRBAG (bolsa de aire) deben conocer respecto al sistema
aparece sobre el costado del de bolsas de aire: objetos dentro del vehículo o ser
respaldo más cercano a la puerta. expulsado de éste. Las bolsas de
Para las bolsas de aire de techo, la { Advertencia aire son "restricciones
adicionales" a los cinturones de
palabra AIRBAG está en el techo o seguridad. Todas las personas
en el borde. Puede resultar severamente
lesionado o morir en un choque si que estén dentro del vehículo
Las bolsas de aire están diseñadas no utiliza su cinturón de deben utilizar el cinturón de
para complementar la protección seguridad, incluso con bolsas de seguridad adecuadamente, ya
proporcionada por los cinturones de aire. Las bolsas de aire están sea que exista o no una bolsa de
seguridad. Aunque las bolsas de aire para tal persona.
diseñadas para operar con los
aire actuales también están
cinturones de seguridad, no para
diseñadas para ayudar a reducir el
riesgo de lesiones resultantes de la reemplazarlos. Además, las
fuerza de una bolsa que se infla, bolsas de aire no están
diseñadas para inflarse en cada
{ Advertencia
todas las bolsas de aire se deben
inflar muy rápidamente para realizar choque. Los cinturones de Debido a que las bolsas de aire
su función. seguridad son la única protección se inflan con gran fuerza y más
en algunos choques. Vea rápido que un parpadeo,
¿Cuándo se debe activar la bolsa cualquier persona que golpeen,
de aire? en la página 3-27. o que se encuentre muy cerca de
Utilizar su cinturón de seguridad una bolsa de aire al inflarse,
durante un choque ayuda a puede resultar gravemente
reducir la posibilidad de golpear lesionada o muerta. No se siente
innecesariamente cerca de
(Continúa)
(Continúa)
Asientos y sistemas de sujeción 3-25

{ Advertencia
indica si existe un problema
Advertencia (Continúa) eléctrico. Vea Luz de disponibilidad
de bolsa de aire (airbag) en la
ninguna bolsa de aire, como Los niños que estén recargados página 5-14 para obtener más
ocurriría si se sentara en el borde contra, o muy cerca de, cualquier información.
del asiento o si se inclinara hacia bolsa de aire cuando se infle
delante. Los cinturones de pueden lastimarse seriamente o ¿En dónde están las
seguridad ayudan a mantenerlo morir. Siempre asegure a los
en posición antes y durante un niños adecuadamente dentro del bolsas de aire?
choque. Siempre utilice un vehículo. Para leer cómo, vea
cinturón de seguridad, incluso Niños Mayores en la página 3-39.
con bolsas de aire. El conductor Bebés y niños pequeños en la
se debe sentar tan atrás como página 3-41.
sea posible siempre y cuando
pueda conservar el control del
vehículo.
Los ocupantes no se deben
recargar sobre o dormir contra la
puerta o las ventanillas laterales
en posiciones de asientos con
bolsas de aire de impacto lateral
montadas en el asiento y/o Hay una luz de mantenimiento de la
bolsa de aire en el grupo de La bolsa de aire frontal del
bolsas de aire de riel de techo. conductor está en el centro del
instrumentos, que muestra el
símbolo de la bolsa de aire. volante de conducción.
El sistema verifica que el sistema La bolsa de aire delantera del
eléctrico de la bolsa de aire no pasajero exterior está en el lateral
tenga descomposturas. La luz le del tablero de instrumentos.
3-26 Asientos y sistemas de sujeción

La bolsa de aire de rodillas del Se muestra el lado del conductor. Se muestra el lado del conductor
conductor está debajo de la El lado del pasajero es similar. del asiento traser. El lado del
columna de dirección. La bolsa de Las bolsas de aire de impacto pasajero es similar.
aire de rodillas del pasajero está lateral montadas en el asiento para En vehículos con bolsas de aire de
debajo de la guantera. el conductor y el pasajero del impacto lateral montadas en el
asiento delantero externo están en asiento de la segunda fila, se
el costado de los respaldos más encuentran en los laterales del
cercanos a la puerta. respaldo trasero más cerca a la
Las bolsas de aire de riel de techo puerta.
para el conductor, el pasajero del
asiento delantero derecho y los
pasajeros de la segunda fila que
viajan junto a las ventanillas están
en el techo, arriba de las ventanillas
laterales.
Asientos y sistemas de sujeción 3-27

{ Advertencia
Los umbrales de despliegue pueden
Advertencia (Continúa) variar con el diseño específico del
vehículo.
Si un objeto está entre un cuerda o atado a través de
ocupante y la bolsa de aire, la ninguna puerta o apertura de Las bolsas de aire frontales están
bolsa de aire puede no inflarse ventana. Si lo hace, se bloqueará diseñadas para activarse en
adecuadamente o podría forzar el la trayectoria de la bolsa de aire choques frontales o casi frontales
objeto hacia la persona causando de riel de techo que se infla. de moderados a severos para
lesiones severas o incluso la ayudar a reducir el potencial de
lesiones graves principalmente a la
muerte. Se debe mantener libre la
trayectoria de la bolsa de aire al ¿Cuándo se debe inflar cabeza y pecho del conductor o el
una bolsa de aire? copiloto.
inflarse. No coloque nada entre
un ocupante y la bolsa de aire, y El hecho de que la bolsas de aire
Este vehículo cuenta con bolsas de
no sujete o coloque nada sobre el frontales se inflen o deban
aire. Vea Sistema de bolsas de aire
cubo del volante o sobre o cerca desplegarse, no se basa
en la página 3-23. Las bolsas de
de ninguna otra cubierta de bolsa principalmente en qué tan rápido
aire están diseñadas para inflarse si
de aire. viaja el vehículo. Depende
el impacto excede el umbral de
principalmente de lo que golpee, la
No utilice accesorios de asiento despliegue del sistema de bolsa de
dirección del impacto y qué tan
que bloqueen la trayectoria de aire específico. Los umbrales de
rápido se desacelere el vehículo.
despliegue se usan para predecir
inflado de una bolsa de aire de
qué tan severo es probable que sea Las bolsas de aire delanteras
impacto lateral montada en el podrían inflarse a diferentes
un choque para permitir que las
asiento. bolsas de aire se inflen y ayuden a velocidades dependiendo de si el
Nunca asegure nada al techo de restringir el movimiento de los vehículo golpea los objetos de lleno
un vehículo con bolsas de aire de ocupantes. El vehículo tiene o desde un ángulo, o si el objeto
riel de techo por medio de una sensores electrónicos que ayudan está fijo o en movimiento, es rígido
al sistema de bolsas de aire a o se deforma, o es ancho o
(Continúa)
determinar la severidad del impacto. angosto.
3-28 Asientos y sistemas de sujeción

No se pretende que las bolsas de frontales, volcaduras o impactos En un choque en particular, nadie
aire frontales se inflen durante traseros. La bolsa de aire de puede decir si la bolsa de aire se
volcaduras, impactos traseros, o en impacto lateral montada en el infló simplemente debido al daño al
muchos impactos laterales. asiento se debe inlfar sobre el vehículo o debido a los costos de
Además, el vehículo tiene bolsas de costado del vehículo que sea reparación.
aire delanteras de tecnología golpeado.
avanzada. Las bolsas de aire Las bolsas de aire de riel de techo ¿Qué provoca que se
delanteras de tecnología avanzada están diseñadas para inflarse con infle una bolsa de aire?
ajustan la restricción dependiendo golpes laterales moderados a
En el caso de despliegue, el
de la severidad de la colisión. severos, dependiendo de la
sistema de detección envía una
Las bolsas de aire de rodilla están ubicación del impacto. Además, las
señal eléctrica que dispara la
diseñadas para inflarse en impactos bolsas de aire de riel de techo se
liberación de gas desde el inflador.
frontales o casi frontales moderados deben inflar durante una volcadura
El gas del inflador llena la bolsa de
o severos. No se pretende que las o en un impacto frontal severo. Las
aire hace que la bolsa rompa la
bolsas de aire de rodillas se inflen bolsas de aire de riel de techo no
cubierta. El inflador, la bolsa de aire
durante volcaduras, impactos están diseñadas para inflarse
y el equipo relacionado son partes
traseros, o en muchos impactos durante impactos traseros. Ambas
del módulo de la bolsa de aire.
laterales. bolsas de aire de módulo de techo
se inflarán cuando se golpee Para conocer las ubicaciones de las
Las bolsas de aire de impacto cualquier lado del vehículo, si el bolsas de aire, consulte ¿Dónde
lateral montadas en asiento están sistema de detección predice que el están las bolsas de aire? en la
diseñadas para inflarse con golpes vehículo está a punto de volcarse página 3-25.
laterales moderados a severos, sobre un lado, o durante un impacto
dependiendo de la ubicación del frontal severo.
impacto. Las bolsas de aire
laterales montadas en los asientos
no están diseñadas para inflarse
durante impactos frontales, casi
Asientos y sistemas de sujeción 3-29

¿Cómo se activa una expulsión total o parcial en casos infló. Las bolsas de aire de riel de
de volcadura, aunque ningún techo pueden estar por lo menos
bolsa de aire? sistema puede prevenir tal infladas parcialmente durante un
En colisiones frontales o casi expulsión. tiempo después que se inflen.
frontales de moderadas a severas, Pero las bolsas de aire no Algunos componentes del módulo
incluso los ocupantes con ayudarían en muchos tipos de de la bolsa de aire pueden estar
cinturones pueden tener contacto colisiones, principalmente debido a calientes durante varios minutos.
con el volante de conducción o el que el movimiento del ocupante no Vea ¿Dónde están las bolsas de
tablero de instrumentos. En es hacia tales bolsas de aire. Vea aire? en la página 3-25 para
colisiones laterales de moderadas a ¿Cuándo se debe activar la bolsa conocer la ubicación de los módulos
severas, incluso los ocupantes con de aire? en la página 3-27. de bolsas de aire.
cinturones pueden tener contacto Las partes de la bolsa de aire que
con el interior del vehículo. Las bolsas de aire se deben
considerar únicamente como un entran en contacto con usted
Las bolsas de aire complementan la complemento para los cinturones de pueden estar tibias, pero no
protección de los cinturones de seguridad. demasiado calientes al tacto. Puede
seguridad distribuyendo la fuerza haber un poco de humo y polvo que
del impacto de manera más pareja sale de la ventilación de las bolsas
sobre el cuerpo de los ocupantes.
¿Qué observará después de aire desinfladas. El inflado de la
Las bolsas de aire de riel de techo
de que se infle una bolsa bolsa de aire no previene que el
habilitadas para volcaduras están de aire? conductor vea hacia fuera del
parabrisas o sea capaz de conducir
diseñadas para ayudar a contener Después que las bolsas de aire el vehículo, ni previene que las
la cabeza y el pecho de los frontales y las bolsas de aire de personas abandonen el vehículo.
ocupantes en las posiciones de impacto lateral montadas en el
asiento externo en la primer y asiento se inflen, se desinflan
segunda hilera. Las bolsas de aire rápidamente, tan rápido que
de riel de techo habilitadas para algunas personas pueden no
volcaduras están diseñadas para percatarse que la bolsa de aire se
ayudar a reducir el riesgo de una
3-30 Asientos y sistemas de sujeción

{ Advertencia
combustible si se inflan las bolsas En muchos choques lo suficiente
de aire. Se pueden bloquear las severos para inflar una bolsa de
puertas, apagar las luces interiores aire, los parabrisas se rompen
Cuando la bolsa de aire se infla, y apagar las luces de advertencia debido a la deformación del
puede haber polvo en el aire. de peligro por medio de los vehículo. También puede ocurrir un
Este polvo podría causar controles para tales características. rompimiento adicional del
problemas de respiración para parabrisas a partir de la bolsa de
personas con historial de asma u
otros problemas respiratorios.
{ Advertencia aire del pasajero frontal exterior.
. Las bolsas de aire están
Para evitar esto, todas las Un accidente suficiente severo diseñadas para inflarse sólo una
personas dentro del vehículo que infle las bolsas de aire vez. Después que la bolsa de
deben salir tan pronto como sea también puede haber dañado aire se infla, necesitará algunas
seguro hacerlo. Si tiene funciones importantes en el partes nuevas para el sistema
problemas respiratorios pero no vehículo, tales como el sistema de bolsa de aire. Si no las
puede salir del vehículo después de combustible, los sistemas de obtiene, el sistema de bolsa de
de que se infle la bolsa de aire, freno y dirección, etc. Incluso si aire no estará ahí para
entonces obtenga aire fresco parece que se puede conducir el protegerlo en otro choque.
abriendo una ventanilla o una vehículo después de un El sistema nuevo incluirá
puerta. Si experimenta problemas accidente moderado, puede módulos de bolsa de aire y
de respiración después del haber daño oculto que podría posiblemente otras partes.
despliegue de una bolsa de aire, hacer difícil operar el vehículo. El manual de servicio para el
debería buscar atención médica. vehículo cubre la necesidad de
Tenga cuidado en caso que deba reemplazar otras partes.
intentar arrancar de nuevo el
El vehículo tiene una función que motor después de un choque.
desbloquea automáticamente las
puertas, enciende la iluminación
interior, enciende las luces de
precaución y apaga el sistema de
Asientos y sistemas de sujeción 3-31
. El vehículo tiene un módulo de la bolsa de aire del pasajero se estarán visibles. Vea Indicador de
detección y diagnóstico de iluminará sobre la consola superior estatus de la bolsa de aire del
choque que registra la cuando se encienda el vehículo. pasajero en la página 5-15.
información después de un
choque. vea Registro de datos El sistema de detección de
de vehículo y privacidad en la pasajeros apaga la luz de la bolsa
página 13-9. Registradores de de aire frontal y la bolsa de aire de
datos de eventos en la rodilla del pasajero delantero
página 13-9. exterior en ciertas condiciones. No
se afecta ninguna otra bolsa de aire
. Sólo permita que técnicos
Estados Unidos con el sistema de detección de
calificados trabajen en los pasajeros.
sistemas de bolsa de aire.
El servicio inadecuado puede El sistema de detección del
significar que el sistema de la pasajeros funciona con sensores
bolsa de aire no funcionará que son parte del asiento del
adecuadamente. Vea a su pasajero delantero exterior. Los
concesionario para que realice sensores están diseñados para
el servicio. detectar la presencia de un
Canadá y México ocupante sentado adecuadamente y
Las palabras ON (Activo) y OFF determinar si la bolsa de aire
Sistema de detección de delantera y bolsa de aire de rodilla
(Inactiv), o el símbolo para
pasajeros encendido y apagado, estarán del pasajero externo delantero se
El vehículo tiene un sistema de visibles durante la verificación del debería inflar o no.
detección de pasajeros para la sistema. Cuando la verificación del De acuerdo con las estadísticas de
posición del pasajero delantero sistema esté completa, las palabras accidentes, los niños están más
exterior. El indicador de estado de ON (Activo) u OFF (Inactiv), o el seguros cuando están asegurados
símbolo para encendido o apagado, adecuadamente en un asiento
3-32 Asientos y sistemas de sujeción

trasero en el asiento de seguridad


para niños correcto para su peso y Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)
tamaño.
lesionar seriamente o morir si la lo más atrás que se pueda. Es
Cuando sea posible, los niños bolsa de aire del pasajero frontal mejor asegurar el asiento de
menores de 12 años deben viajar se infla y el asiento del pasajero seguridad del niño en un asiento
en el asiento trasero. está en posición hacia delante. trasero.
Nunca coloque un asiento de Incluso si el sistema de detección
seguridad para niños que vea hacia de pasajeros desactivó la(s) El sistema de detección de
atrás en el asiento frontal. Esto es pasajeros está diseñado para
bolsa(s) de aire del pasajero
debido al gran riesgo si se infla la desactivar la bolsa de aire frontal y
delantero exterior, ningún sistema
bolsa de aire. la bolsa de aire de rodilla del
es a prueba de fallas. Nadie
pasajero delantero externo si:
{ Advertencia puede garantizar que la bolsa de
aire no se inflará bajo algunas . El asiento del pasajero está
Un niño en un asiento de circunstancias inusuales, aunque libre.
seguridad que ve hacia atrás se la(s) bolsa(s) de aire esté(n) . El sistema determina que hay un
puede lesionar seriamente o desactivada(s). bebé en un asiento de seguridad
morir si la bolsa de aire del Asegure los asientos de para niños.
pasajero frontal se infla. Esto se seguridad para niños que vean . El pasajero del asiento delantero
debe a que la parte posterior del hacia atrás en un asiento trasero, retira su peso del asiento por un
asiento de seguridad del niño que incluso si las bolsas de aire están momento.
ve hacia atrás estaría muy cerca desactivadas. Si asegura un .
a la bolsa de aire que se infla. Un asiento con retención infantil que Existe un problema crítico con el
niño en un asiento de seguridad sistema de bolsas de aire o el
vea hacia atrás en el asiento
sistema de detección de
que ve hacia el frente se puede frontal, siempre mueva el asiento
pasajeros.
(Continúa) (Continúa)
Asientos y sistemas de sujeción 3-33

Cuando el sistema de detección de Para algunos niños, incluyendo a


pasajeros desactive la bolsa de aire niños en los asientos de seguridad Advertencia (Continúa)
frontal y la bolsa de aire de rodilla para niños, y para adultos
del pasajero delantero externo, el pequeños, el sistema de detección usted mismo u otros, pida que se
indicador de apagado se iluminará y de pasajeros puede o no desactivar realice el servicio al vehículo de
permanecerá encendido para la bolsa de aire frontal y la bolsa de inmediato. Vea Luz de
recordarle que las bolsas de aire aire de rodilla del asiento del disponibilidad de bolsa de aire
están desactivadas. Vea Indicador pasajero delantero exterior, (airbag) en la página 5-14 para
de estatus de la bolsa de aire del dependiendo de la posición de obtener más información,
pasajero en la página 5-15. sentado y constitución corporal de incluyendo información
la persona. Todas las personas importante de seguridad.
El sistema de detección de
pasajeros está diseñado para dentro del vehículo que sean
activar la bolsa de aire frontal y la demasiado grandes para las los
asientos de seguridad para niños
Si el Indicador de Encendido
bolsa de aire de rodilla del asiento está Iluminado para un asiento
del pasajero delantero externo en deben utilizar el cinturón de
seguridad adecuadamente - ya sea de seguridad para niños
cualquier momento en que el
sistema detecte que una persona que exista o no una bolsa de aire El sistema de sensor de pasajeros
de tamaño de un adulto se siente para tal persona. está diseñado para apagar la bolsa
adecuadamente en el asiento del de aire delantera del pasajero
pasajero delantero. Cuando el { Advertencia exterior y la bolsa de aire de rodilla
sistema de detección de pasajeros si el sistema determina que hay un
permita que se active la bolsa de Si la luz de mantenimiento de la bebé en un sistema de sujeción.
aire, el indicador de encendido se bolsa de aire se enciende y Si se instaló un asiento de
iluminará y permanecerá encendido permanece encendida, significa seguridad para niños y el indicador
como recordatorio de que las bolsas que algo puede estar mal con el de encendido está iluminado:
de aire están activas. sistema de bolsa de aire. Para 1. Apague el vehículo.
ayudar a evitar lesiones para
2. Retire el asiento de seguridad
(Continúa) para el niño del vehículo.
3-34 Asientos y sistemas de sujeción

3. Retire cualquier artículo 5. Si, después de volver a instalar Si el Indicador de Apagado se


adicional del asiento tal como el asiento de seguridad para el Ilumina para un ocupante
mantas, cojines, cubiertas de niño y volver a encender el adulto
asiento, calentadores de vehículo, el indicador de
asiento, o masajeadores de encendido todavía está
asiento. iluminado, apague el vehículo.
4. Vuelva a instalar el asiento de Entonces recline ligeramente el
seguridad para niños siguiendo respaldo del vehículo y ajuste el
las instrucciones proporcionadas cojín del asiento, si es ajustable,
por el fabricante del asiento de para asegurarse que el respaldo
seguridad para niños y refiérase del vehículo no empuje el
a Cómo sujetar asientos de asiento de seguridad para niños
seguridad para niños (Asiento contra el cojín del asiento.
del pasajero delantero) en la Además asegúrese que el
página 3-59. Cómo sujetar el asiento de seguridad para niños
asiento de seguridad para niños no esté atrapado bajo las
(Asiento trasero) en la cabeceras del vehículo. Si esto
Si una persona de tamaño adulto se
página 3-57. sucede, ajuste la cabecera. Vea
sienta en el asiento del pasajero
Cabeceras en la página 3-2.
delantero, pero el indicador de
6. Vuelva a arrancar el vehículo. apagado está iluminado, podría ser
El sistema de detección de pasajero porque tal persona no está sentada
puede o no desactivar las bolsas de adecuadamente en el asiento.
aire para un niño en un asiento de
seguridad para niños dependiendo
del tamaño del niño. Es mejor
asegurar el asiento de seguridad
del niño en un asiento trasero.
Asientos y sistemas de sujeción 3-35

Realice los siguientes pasos para tres minutos después de que se maniobras y frenado del vehículo, lo
permitir que el sistema detecte a ilumine el indicador de que ayuda que el sistema de
esa persona y active la bolsa de encendido. detección de pasajero conserve el
aire frontal y la bolsa de aire de estado de la bolsa de aire del
rodilla del asiento del pasajero
delantero:
{ Advertencia pasajero. Vea "Cinturones de
seguridad" y "Asientos de seguridad
1. Apague el vehículo. Si la bolsa de aire del pasajero para niños" en el Índice para
externo delantero se apaga para obtener información adicional sobre
2. Retire cualquier material un ocupante de tamaño adulto, la la importancia del uso adecuado de
adicional del asiento, tal como bolsa de aire no podrá inflarse y loa asientos de seguridad.
mantas, cojines, cubiertas de ayudar a proteger a esa persona
asiento, calentadores de Una capa gruesa de material
en un accidente, lo que resulta en adicional, tal como una manta o
asiento, o masajeadores de
un incremento de riesgo de cojín, o equipo post-venta tal como
asiento. También retire
computadoras portátiles, u otros lesiones serias o incluso la cubiertas de asiento, calentadores
dispositivos electrónicos. muerte. Un ocupante de tamaño de asiento, y masajeadores de
adulto no debería ocupar el asiento pueden afectar qué tan bien
3. Coloque el respaldo en posición asiento del pasajero externo opere el sistema de detección del
completamente vertical. delantero, si el indicador apagado pasajero. Recomendamos que no
4. Pida que la persona se siente de de la bolsa de aire del pasajero use cubiertas de asiento u otro
forma vertical en el asiento, está iluminada. equipo post-venta excepto cuando
centrado en el cojín del asiento, sea aprobado por GM para su
con las piernas extendidas vehículo específico. Vea Añadir
cómodamente. Factores adicionales que equipos al vehículo equipado con
afectan la operación del bolsas de aire en la página 3-37
5. Vuelva a arrancar el vehículo y sistema para obtener más información sobre
pida que la persona permanezca las modificaciones que pueden
en esta posición durante dos o Los cinturones de seguridad ayudan
afectar la operación del sistema.
a mantener al pasajero en su
posición sobre el asiento durante
3-36 Asientos y sistemas de sujeción

{ Advertencia
Un asiento húmedo puede afectar el Si el asiento del pasajero se
desempeño del sistema de humedece, seque el asiento de
detección del pasajero. A inmediato. Si la luz de
continuación se muestra por qué: mantenimiento de la bolsa de aire Guardar artículos debajo del
está encendida, no instale un asiento del pasajero o entre el
. El sistema de detección de
asiento de seguridad para niños ni cojín del asiento del pasajero y el
pasajero puede apagar la(s) respaldo puede interferir con la
bolsa(s) de aire del pasajero permita que alguien ocupe el
asiento. Vea Luz de disponibilidad operación adecuada del sistema
cuando el asiento se moje con de detección de pasajero.
algún líquido. Si esto sucede, se de bolsa de aire (airbag) en la
iluminará el indicador de página 5-14 con respecto a
información importante de
apagado, y también se iluminará
seguridad. Dar servicio a vehículos
la luz de mantenimiento de la
bolsa de aire en el tablero de El indicador de encendido se puede
equipados con bolsa
instrumentos. iluminar si se coloca un objeto de aire
. El líquido acumulado sobre el sobre un asiento desocupado, tal Las bolsas de aire afectan cómo se
asiento que no sea absorbido como un portafolio, una bolsa de debe dar servicio al vehículo. Hay
puede hacer con mayor mano, bolsa de supermercado, una partes del sistema de bolsa de aire
probabilidad que el sistema de computadora portátil u otro en varios lugares alrededor del
detección de pasajero active dispositivo electrónico. Retire el vehículo. Su concesionario y el
(encienda) la(s) bolsa(s) de aire objeto del asiento si no desea que manual de servicio tienen
del pasajero mientras que un ocurra esto. información respecto al servicio del
asiento de seguridad para niños vehículo y el sistema de bolsa de
o un niño estén en el asiento. aire. Vea Información sobre pedido
Si se activa(n) la(s) bolsa(s) de de publicaciones de servicio en la
aire de pasajero, se iluminará el página 13-7 para adquirir un manual
indicador de encendido. de servicio.
Asientos y sistemas de sujeción 3-37

{ Advertencia
o el metal de la placa lateral, podría revestimiento original del asiento es
evitar que el sistema de bolsa de reemplazado con cubiertas, tapices
aire funcione adecuadamente. La o revestimiento que no pertenezcan
Una bolsa de aire se puede inflar operación del sistema de bolsas de a GM diseñados para un vehículo
durante un servicio inadecuado, aire también puede verse afectada diferente. Cualquier objeto, tal como
hasta un lapso de 10 segundos por cambiar cualquier parte en los un calentador de asiento de
después de que el vehículo se asientos delanteros, los cinturones repuesto o una almohadilla o
apague y se desconecte la de seguridad, el módulo de sensor y dispositivo de mejora de confort,
batería. Puede resultar lastimado diagnóstico de la bolsa de aire, el instalado bajo o sobre la tela del
si está cerca de una bolsa de aire volante, el tablero de instrumentos, asiento, también podría interferir
cuando se infle. Evite los cualquiera de los módulos de bolsa con la operación del sistema de
conectores amarillos. de aire, las molduras del techo o los detección de pasajero. Esto podría
Probablemente son parte del pilares, los sensores delanteros, los prevenir el despliegue adecuado de
sistema de la bolsa de aire. sensores de impacto delanteros o el la(s) bolsa(s) de aire del pasajero o
Asegúrese de seguir los cableado de la bolsa de aire. prevenir que el sistema de
procedimientos de servicio Su concesionario y el manual de detección de pasajero desactive
adecuados, y asegúrese que la servicio tienen información respecto adecuadamente la(s) bolsa (s) de
persona que realiza el trabajo de la ubicación de los sensores de aire del pasajero. Vea Sistema de
esté calificada para ello. las bolsas de aire, el módulo de detección de pasajeros en la
detección y diagnóstico y el página 3-31.
cableado de las bolsas de aire. Si el vehículo tiene bolsas de aire
Agregar equipo a de riel de techo para volcadura, vea
Además, el vehículo tiene un
vehículos equipados con sistema de detección de pasajero Llantas y volantes de conducción de
bolsa de aire para la posición del pasajero frontal, tamaños diferentes en la
que incluye sensores que son parte página 10-72 para obtener
Agregar objetos que cambien el información adicional importante.
marco del vehículo, el sistema de del asiento del pasajero. El sistema
defensa, la altura, el extremo frontal de detección de pasajero puede no
operar adecuadamente si el
3-38 Asientos y sistemas de sujeción

{ Precaución
Si tiene que modificar su vehículo Reemplazo de partes del
debido a que usted tenga una
discapacidad y tiene preguntas
sistema de bolsa de aire
acerca de si las modificaciones Si la cubierta de una bolsa de después de una colisión
afectarán el sistema de bolsa de aire está dañada, abierta, o rota,
aire de su vehículo, o si tiene usted
preguntas acerca de si el sistema
la bolsa de aire puede no
funcionar adecuadamente. No
{ Advertencia
de bolsa de aire se verá afectado si abra o rompa las cubiertas de la Un choque puede dañar los
se modifica su vehículo por bolsa de aire. Si cualquier sistemas de la bolsa de aire en el
cualquier otra razón, llame a cubierta de bolsa de aire está vehículo. Un sistema de bolsa de
Asistencia a clientes. Vea Centro de abierta o rota, pida que se aire dañado puede no funcionar
Atención a clientes (CAC) en la reemplace la cubierta de la bolsa adecuadamente y puede no
página 13-2. de aire y/o el módulo de la bolsa protegerlo y a su(s) pasajero(s)
de aire. Vea ¿Dónde están las durante un choque, resultando en
Revisión del sistema de bolsas de aire? en la página 3-25 lesiones serias o incluso la
las bolsas de aire para conocer la ubicación de los muerte. Para ayudar a asegurar
módulos de bolsas de aire. Vea a que los sistemas de bolsa de aire
El sistema de bolsas de aire no su concesionario para que realice
necesita mantenimiento o funcionen adecuadamente
el servicio. después de un choque, pida que
reemplazo programado
regularmente. Asegúrese que la luz sean inspeccionados y se
de mantenimiento de las bolsas de realicen las sustituciones
aire esté funcionando. Vea Luz de necesarias tan pronto como sea
disponibilidad de bolsa de aire posible.
(airbag) en la página 5-14.
Asientos y sistemas de sujeción 3-39

Si una bolsa de aire se infla, arrancar, pero se apagará al Restricciones para


necesitará reemplazar las partes del terminarse la batería de 12 voltios.
sistema de bolsa de aire. Vea a su Al descargarse la batería de 12 niños
concesionario para que realice el voltios, el vehículo no arrancará y
servicio. no estará disponible la función de Niños Mayores
Si la luz de mantenimiento de la paso de corriente. Se muestran la
bolsa de aire permanece encendida luz de la bolsa de aire y/o la luz de
después de que se arranca el advertencia de la batería de 12
vehículo o se enciende mientras voltios. Antes de poder operar el
conduce, el sistema de bolsa de vehículo nuevamente, necesita
aire puede no funcionar llevarlo al servicio a su
adecuadamente. Haga revisar concesionario.
Inmediatamente el vehículo. Vea
Luz de disponibilidad de bolsa de
aire (airbag) en la página 5-14 para
obtener más información.
Los vehículos con eAssist tienen
una batería de alto voltaje y una
batería estándar de 12 voltios. Si se Los niños mayores que hayan
infla una bolsa de aire o el vehículo excedido el tamaño para los
se involucra en un choque, el asientos elevados deben usar los
sistema de sensores del vehículo cinturones de seguridad del
podría apagar el sistema de alto vehículo.
voltaje. Cuando esto ocurre, la
batería de alto voltaje está
desconectada y el vehículo deja de
cargar la batería de 12 voltios y el
sistema eléctrico. El vehículo podría
3-40 Asientos y sistemas de sujeción

Las instrucciones del fabricante que hombro todavía no queda sobre parte superior de los muslos.
vienen con el asiento elevado el hombro, entonces regrese al Esto aplica la fuerza del cinturón
mencionan los límites de peso y asiento elevado. a los huesos de la pelvis del
altura para esa elevación. Utilice un . ¿El cinturón del regazo se ajusta niño durante un choque. Nunca
asiento elevado con el cinturón de bajo y firme sobre las caderas, se debe usar sobre el abdomen,
seguridad de tres puntos tocando los muslos? Si es así, ya que puede causar lesiones
(regazo-hombro) hasta que el niño continúe. Si no, regrese el severas o incluso fatales
pase la siguiente prueba de ajuste asiento elevado. durante un choque.
adecuada: Además vea "Guías de comodidad
. ¿Puede mantenerse
. Siéntelo completamente hacia de cinturón de seguridad trasero"
adecuadamente el ajuste del
atrás sobre el asiento. ¿Las cinturón de seguridad durante bajo Cinturón de seguridad de tres
rodillas se doblan en el borde todo el viaje? Si es así, puntos (regazo-hombro) en la
del asiento? Si es así, continúe. continúe. Si no, regrese el página 3-16.
Si no, regrese el asiento asiento elevado. De acuerdo con las estadísticas de
elevado. accidentes, los niños viajan más
.
Q: ¿Cuál es la manera adecuada
Abroche el cinturón de de utilizar los cinturones de seguros en un sistema de sujeción
regazo-hombro. ¿El cinturón de seguridad? en el asiento trasero.
hombro queda sobre el hombro? Durante un accidente, los niños que
Si es así, continúe. Si no, intente A: Un niño mayor debe usar el
cinturón del regazo-hombro y no estén asegurados pueden
usar la guía de confort del golpear a otras personas que estén
cinturón de seguridad trasero. obtener la restricción adicional
que pueda proporcionar el aseguradas, o pueden ser
Vea "Guías de comodidad de expulsados del vehículo. Los niños
cinturón de seguridad trasero" cinturón de hombro. El cinturón
de hombro no debe cruzar la mayores necesitan usar los
bajo Cinturón de seguridad de cinturones de seguridad
tres puntos (regazo-hombro) en cara o el cuello. El cinturón del
regazo se debe ajustar adecuadamente.
la página 3-16. Si el cinturón de
firmemente debajo de las
caderas, tan sólo tocando la
Asientos y sistemas de sujeción 3-41

{ Advertencia { Advertencia
Nunca permita que más de un Nunca permita que un niño use el
niño utilice el mismo cinturón de cinturón de seguridad con el
seguridad. El cinturón de cinturón del hombro detrás de su
seguridad no puede distribuir espalda. Un niño se puede
adecuadamente las fuerzas del lesionar seriamente al no utilizar
impacto. En un choque, ellos el cinturón de regazo-hombro
pueden golpearse entre sí y adecuadamente. En un choque,
lastimarse seriamente. Un el cinturón de hombros no
cinturón de seguridad debe ser protegería al niño. El niño se
usado únicamente por una podría mover demasiado hacia
persona a la vez. delante, lo que incrementa la Bebés y niños pequeños
posibilidad de lesiones de cabeza ¡Todas las personas dentro del
y cuello. El niño también podría vehículo necesitan protección! Esto
deslizarse bajo el cinturón del incluye a infantes y todos los demás
regazo. La fuerza del cinturón niños. Ni la distancia de viaje ni la
entonces se aplicaría directo al edad y tamaño del ocupante cambia
abdomen. Eso podría causar la necesidad, para todos, de usar
lesiones serias o fatales. restricciones de seguridad. De
El cinturón de hombro debe ir hecho, la ley de todos los estados
sobre el hombro y cruzado sobre de Estados Unidos y de cada
el pecho. provincia canadiense dice que los
niños hasta cierta edad deben
permanecer sujetos dentro del
vehículo.
3-42 Asientos y sistemas de sujeción

{ Advertencia { Advertencia
Los niños se pueden lastimar Nunca sostenga a un infante o un
seriamente o estrangular si se niño mientras viaje en un
coloca un cinturón de hombro vehículo. Debido a la fuerza del
alrededor de su cuello y el choque, un infante o niño se
cinturón de seguridad continua volverán tan pesados que no será
apretando. Nunca deje a los posible sostenerlos durante el
niños desatendidos en un choque. Por ejemplo, en un
vehículo y nunca permita que los choque a tan sólo 40 km/h
niños jueguen con los cinturones (25 mph), un infante de 5.5 (12
de seguridad. libras) se convertirá
repentinamente en una fuerza de { Advertencia
Cada vez que los infantes y niños 110 kg (240 libras) en los brazos
de una persona. Los infantes se Los niños que estén recargados
pequeños viajen en vehículos,
deben asegurar en un asiento de contra, o muy cerca de, cualquier
deben tener la protección provista
seguridad apropiado. bolsa de aire cuando se infle
por los asientos de seguridad
apropiados para niños. El sistema pueden lastimarse seriamente o
de cinturón de seguridad y el morir. Nunca coloque un asiento
sistema de bolsa de aire no están de seguridad para niños que vea
diseñados para ellos. hacia atrás en el asiento frontal
derecho. Asegure el asiento de
Niños que no sean sujetados seguridad para niños que ve
adecuadamente pueden golpear a hacia atrás en el asiento trasero.
otras personas, o pueden ser
También es mejor asegurar el
expulsados del vehículo.
(Continúa)
Asientos y sistemas de sujeción 3-43

Q: ¿Cuáles son los diferentes con las normas de seguridad


Advertencia (Continúa) tipos de asientos de seguridad federales para vehículos
adicionales para niños? automotores.
asiento de seguridad para niños
que ve hacia adelante en el A: Los asientos de seguridad Las instrucciones del fabricante
asiento trasero. Si debe asegurar adicionales para niños, que son del asiento de seguridad que
comprados por el propietario del vienen con el mismo, mencionan
un asiento de seguridad de niños
vehículo, están disponibles en los límites de peso y altura para
que vea hacia atrás en el asiento
cuatro tipos básicos. La un asiento de seguridad para
frontal derecho, siempre mueva el niños en particular. Además,
selección de un asiento de
asiento del pasajero frontal lo existen muchos tipos de
seguridad particular debe tomar
más atrás que se pueda. asientos de seguridad
en consideración no sólo el
peso, altura y edad del niño, disponibles para niños con
sino también si el asiento de necesidades especiales.
seguridad será compatible o no
con el vehículo automotriz en el { Advertencia
que se usará.
Existen muchos modelos Para reducir el riesgo de lesiones
diferentes disponibles para la en el cuello y la cabeza durante
mayoría de los tipos básicos de un choque, los infantes necesitan
asientos de seguridad para un apoyo completo. Durante un
niños. Cuando compre un choque, si un infante está en un
asiento de seguridad para niños, asiento con retención infantil que
asegúrese que está diseñada ve hacia atrás, las fuerzas del
para usarse en un vehículo choque se distribuyen a través de
automotriz. Si es así, el asiento la parte más fuerte del cuerpo del
de seguridad tendrá una infante, la espalda y hombros.
etiqueta que diga que cumple (Continúa)
3-44 Asientos y sistemas de sujeción

Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)


Sistemas de Restricción
para Niños
Los infantes siempre deben serias o fatales. Para reducir el
asegurarse en los asientos de riesgo de lesiones serias o fatales
seguridad para niños que ven durante un choque, los niños
hacia atrás. pequeños siempre deben ser
asegurados en asientos de
seguridad apropiados para niños.
{ Advertencia
Los huesos de la cadera de un
niño pequeño todavía son
demasiado pequeños de forma
que el cinturón de seguridad
regular del vehículo puede no Asiento de infante que ve hacia
permanecer bajo sobre los atrás
huesos de la cadera, tal como Un asiento para infantes que vea
debería. En lugar de ello, se hacia atrás proporciona restricción
puede asentar alrededor del con la superficie del asiento contra
abdomen del niño. Durante un la espalda del infante.
choque, el cinturón aplicaría la El sistema de arnés sostiene al
fuerza sobre un área del cuerpo infante en su lugar y, en un choque,
que no está protegida por actúa para mantener al infante
ninguna estructura ósea. Esto por dentro del asiento con retención
sí solo podría causar lesiones infantil.
(Continúa)
Asientos y sistemas de sujeción 3-45

Aseguramiento de restricción
adicional para niños en el
vehículo

{ Advertencia
Un niño se puede lastimar
seriamente o morir durante un
choque si el asiento con
retención infantil no está
asegurado adecuadamente en el
vehículo. Asegure el asiento con
Asiento para niño que ve hacia Asientos elevados retención infantil adecuadamente
adelante Un asiento elevado es un asiento en el vehículo usando el cinturón
Un asiento para niño que ve hacia con retención infantil diseñado para de seguridad o el sistema LATCH
delante proporciona restricción para mejorar el ajuste del sistema de del vehículo, siguiendo las
el cuerpo del niño con el arnés. cinturón de seguridad del vehículo. instrucciones que vienen con tal
Un asiento elevado también puede asiento con retención infantil y las
ayudar al niño para ver fuera de la instrucciones de este manual.
ventanilla.
El asiento con retención infantil se
debe asegurar en el vehículo para
ayudar a reducir las probabilidades
de lesiones. Los asientos de
seguridad para niños se deben
asegurar en los asientos del
vehículo por medio de cinturones de
3-46 Asientos y sistemas de sujeción

cintura o la porción del cinturón del asiento con retención infantil dentro Aseguramiento del niño dentro
regazo del cinturón del del vehículo - incluso cuando no del asiento con retención
regazo-hombro, o por medio del esté el niño en ésta. infantil
sistema LATCH. Vea Anclas Hay Técnicos de Seguridad de
inferiores y correas para niños
(Sistema de CERROJO) en la
Pasajeros Infantiles Certificados
(CPSTs) disponibles en algunas
{ Advertencia
página 3-48. Los niños pueden áreas de los Estados Unidos y Un niño se puede lastimar
estar en peligro durante un choque Canadá para inspeccionar y seriamente o morir durante un
si el asiento con retención infantil demostrar cómo usar e instalar choque si el niño no está
no está asegurado adecuadamente correctamente los asientos de
en el vehículo. asegurado adecuadamente en el
seguridad para niños. En los E.U.A., asiento con retención infantil.
Cuando asegure un asiento con refiérase al sitio web de la National Asegure al niño adecuadamente
retención infantil adicional, vea las Highway Traffic Safety siguiendo las instrucciones
instrucciones incluidas con el Administration (NHTSA) para ubicar incluidas con el asiento con
asiento con retención que pueden la estación de inspección de retención infantil.
estar en el mismo asiento o en un asientos de seguridad para niños
manual, o en ambos, y a este más cercana. Para la disponibilidad
manual. Las instrucciones de los de CPST en Canadá, verifique con Dónde poner el sistema
asientos de seguridad para niños la oficina de Transportes de Canadá de retención infantil
son importantes, así que si no están o la Secretaría Provincial de
disponibles, solicite al fabricante Transportes. De acuerdo con las estadísticas de
una copia de reemplazo. accidentes, los niños e infantes
están más seguros cuando están
Tenga en mente que un asiento con
adecuadamente restringidos en un
retención infantil sin asegurar se
sistema de asiento con retención
puede mover en una colisión o paro
infantil o sistema de asiento con
repentino y lesionar a las personas
retención para infantes asegurado
dentro del vehículo. Asegúrese de
en la posición del asiento trasero.
sujetar adecuadamente cualquier
Asientos y sistemas de sujeción 3-47

Cuando sea posible, los niños


menores de 12 años deben viajar Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)
en el asiento trasero.
pasajero delantero se infla y el mejor asegurar el asiento de
Nunca coloque un asiento de asiento del pasajero está en seguridad del niño en un asiento
seguridad para niños que vea hacia posición hacia delante. trasero.
atrás en el asiento frontal. Esto se
debe a que el riesgo es demasiado Incluso si el sistema de detección Vea Sistema de detección de
grande si se despliega la bolsa de de pasajeros apagó la bolsa de pasajeros en la página 3-31 para
aire contra un asiento para niños aire frontal del pasajero obtener información adicional.
viendo hacia atrás. delantero, ningún sistema es a
prueba de fallas. Nadie puede Cuando asegure un asiento con
{ Advertencia garantizar que la bolsa de aire no
se desplegará bajo algunas
retención infantil en una posición de
asiento trasero, estudie las
Un niño en un asiento de circunstancias inusuales, aunque instrucciones que se incluyen con el
seguridad que ve hacia atrás se ésta esté apagada. asiento con retención infantil para
puede lesionar seriamente o Asegure los asientos de asegurar que es compatible con
morir si la bolsa de aire del seguridad para niños que vean este vehículo.
pasajero delantero se infla. Esto hacia atrás en un asiento trasero, Los asientos de seguridad para
se debe a que la parte posterior incluso si la bolsa de aire está niños y los asientos elevados varían
del asiento de seguridad del niño desactivada. Si asegura un considerablemente en tamaño, y
que ve hacia atrás estaría muy asiento con retención infantil que algunos pueden ajustarse en ciertas
cerca a la bolsa de aire que se vea hacia atrás en el asiento posiciones de asiento mejor que
infla. Un niño en un asiento de delantero, siempre mueva el otras. Siempre asegúrese que el
seguridad que ve hacia el frente asiento del pasajero frontal lo asiento con retención infantil esté
se puede lesionar seriamente o más atrás que se pueda. Es asegurado adecuadamente.
morir si la bolsa de aire del
(Continúa)
(Continúa)
3-48 Asientos y sistemas de sujeción

Dependiendo de dónde coloque el Anclajes inferiores y Los asientos elevadores utilizan los
asiento de seguridad para niños y el cinturones de seguridad del
tamaño del mismo, es posible que
sujetadores para niños vehículo para asegurar al niño
no tenga acceso a los ensambles (Sistema de CIERRE) sobre el asiento elevador. Si el
de cinturón de seguridad El sistema LATCH asegura el fabricante recomienda que el
adyacentes o anclajes de SEGURO asiento de seguridad para niños al asiento elevador se asegure con el
para el resto de pasajeros o conducir o en un choque. Los sistema LATCH, esto puede
asientos de seguridad para niños. aditamentos LATCH en el asiento hacerse mientras el asiento
Las posiciones de asiento de seguridad para niños se utilizan elevador pueda colocarse de
adyacentes no se deben usar si el para atar el asiento de seguridad manera adecuada y no haya
asiento con retención infantil evita el para niños a las anclas en el interferencia con la colocación
acceso a o interfiere con la ruta del vehículo. El sistema LATCH está adecuada del cinturón de seguridad
cinturón de seguridad. diseñado para hacer más fácil la sobre el niño.
Siempre que se instale un asiento instalación de un asiento con Asegúrese de seguir las
con retención infantil, asegúrese de retención infantil. instrucciones del manual del asiento
sujetarlo adecuadamente. Para usar el sistema de sujeción para niños, y también las
Tenga en mente que un asiento con LATCH en el vehículo, necesita un instrucciones de este manual.
retención infantil sin asegurar se asiento para niños compatible con Cuando instale un asiento con
puede mover en una colisión o paro LATCH. Los asientos viendo hacia retención infantil con atadura
repentino y lesionar a las personas atrás y hacia adelante compatibles superior, también debe usar ya sea
dentro del vehículo. Asegúrese de con LATCH pueden instalarse de los anclajes inferiores o los
sujetar adecuadamente cualquier manera adecuada utilizando los cinturones de seguridad para
asiento con retención infantil dentro anclajes LATCH o los cinturones de sujetar adecuadamente el asiento
del vehículo - incluso cuando no seguridad del vehículo. NO utilice con retención infantil. Nunca se
esté el niño en ésta. tanto el sistema LATCH como el debe instalar un asiento con
cinturón de seguridad para asegurar retención infantil usando sólo la
un asiento para niños viendo hacia atadura y anclaje superior.
adelante o hacia atrás.
Asientos y sistemas de sujeción 3-49

El sistema de anclaje LATCH puede Anclajes Inferiores Anclaje de atadura superior


usarse hasta que el peso
combinado del niño y el asiento sea
de 29.5 kg (65 lbs). Utilice el
cinturón de seguridad solamente en
vez del sistema LATCH una vez que
el peso combinado sea de más de
29.5 kg (65 lbs).
Lo indicado a continuación explica
la forma de sujetar un asiento con
retención infantil con estos
sujetadores en el vehículo.
No todas las posiciones de asiento
del vehículo o asientos de
seguridad para niños tienen Los anclajes inferiores (1) son Un anclaje superior (3, 4) ancla la
anclajes inferiores y sujetadores o barras de metal integradas al parte superior del asiento para
anclajes de atadura y sujetadores vehículo. Hay dos anclajes niños al vehículo. Un anclaje de
superiores. inferiores para cada posición de atadura superior está integrado al
asiento LATCH que acomodarán un vehículo. El sujetador de anclaje
asiento con para niños con superior (2) sobre el asiento con
sujetadores inferiores (2). retención infantil se conecta al
anclaje de conexión superior del
vehículo para reducir el movimiento
hacia el frente y la rotación del
asiento para niños durante la
conducción o durante un choque.
3-50 Asientos y sistemas de sujeción

El asiento para niños puede tener Ubicaciones de anclaje inferior


un anclaje único (3) o anclaje dual y anclaje de atadura superior
(4). Cualquiera tendrá un sujetador
sencillo (2) para asegurar la atadura
superior al anclaje.
Algunos asientos de seguridad para
niños que tienen una atadura Para ayudarle a localizar los
superior están diseñados para uso anclajes inferiores, cada posición de
con o sin la atadura superior sujeta. asiento con anclajes del asiento
Otros requieren que la atadura trasero tiene una etiqueta, cerca del
superior siempre esté sujeta. En pliegue entre el respaldo y el cojín
Canadá, la ley requiere que los del asiento.
asientos de seguridad para niños
que ven hacia delante tengan una
atadura superior, y que la atadura
Asiento trasero
esté sujeta. Asegúrese de leer y
seguir las instrucciones para el I (Anclaje de atadura
asiento con retención infantil. superior): Posiciones de asiento
con anclajes de atadura superior.
H (Anclaje inferior): Posiciones Para ayudarlo a ubicar los anclajes
de asiento con dos anclajes de atadura superior, el símbolo del
inferiores. anclaje de atadura superior está
sobre la cubierta.
Asientos y sistemas de sujeción 3-51

asiento con retención infantil dicen


que se debe sujetar la atadura Advertencia (Continúa)
superior.
el niño se puede lesionar
De acuerdo con las estadísticas de seriamente o morir. Instale un
accidentes, los niños e infantes asiento con retención infantil tipo
están más seguros cuando están LATCH en forma adecuada
adecuadamente restringidos en un utilizando los anclajes, o utilice
sistema de asiento con retención los cinturones de seguridad del
infantil o sistema de asiento con
vehículo para asegurar el asiento
retención para infantes asegurado
de seguridad, siguiendo las
en la posición del asiento trasero.
Vea Dónde poner el sistema de instrucciones que vienen con el
retención infantil en la página 3-46 asiento con retención infantil y las
Los anclajes de atadura superior
para obtener información adicional. instrucciones de este manual.
están debajo de las cubiertas,
detrás del asiento trasero, sobre el
Cómo asegurar restricción
panel de revestimiento. Asegúrese
de utilizar el anclaje sobre el mismo
lado del vehículo que la posición de
niños diseñada para sistema
LATCH { Advertencia
asiento donde se colocará el No sujete más de un asiento con
asiento con retención infantil. { Advertencia retención infantil en un solo
No asegure el asiento con retención anclaje. Sujetar más de un
Si el asiento con retención infantil
infantil en una posición sin el asiento con retención infantil en
de tipo LATCH no se sujeta a los
anclaje de atadura superior si la ley un solo anclaje podría causar que
anclajes, el asiento con retención
nacional o local requiere que se el anclaje o el sujetador se
no podrá proteger al niño de
sujete la atadura superior, o si las suelten o incluso se rompan
instrucciones incluidas con el manera correcta. En un choque,
durante un choque. El niño y
(Continúa)
(Continúa)
3-52 Asientos y sistemas de sujeción

Si usted necesita asegurar más de


Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa) un asiento de seguridad para niños
en el asiento trasero, vea Dónde
otros podrían lastimarse. Para vehículo tiene uno, después que poner el sistema de retención
reducir el riesgo de lesiones se haya instalado el asiento con infantil en la página 3-46.
serias o fatales durante un retención infantil.
choque, sujete sólo un asiento Usted no puede asegurar tres
con retención infantil por anclaje. asientos de seguridad para niños
utilizando los anclajes de SEGURO
{ Precaución en el asiento trasero al mismo
tiempo, pero puede usted instalar
{ Advertencia No permita que los sujetadores
LATCH rocen los cinturones de
dos. Si usted desea hacer esto,
instale un asiento de seguridad para
Los niños se pueden lastimar seguridad del vehículo. Esto niños LATCH en la posición del
seriamente o estrangular si se puede dañar estas partes. Si es asiento trasero derecho, e instale el
coloca un cinturón de hombro necesario, mueva los cinturones otro ya sea en la posición del
alrededor de su cuello y el de seguridad abrochados para asiento trasero izquierdo o en la
cinturón de seguridad continua evitar rozar los sujetadores posición del asiento central.
apretando. Abroche cualquier LATCH. Si necesita instalar asientos de
cinturón de seguridad sin usar seguridad para niños tanto en la
No doble el asiento trasero vacío posición central como en las
detrás del asiento con retención con el cinturón de seguridad
infantil de tal forma que los niños posiciones de asiento trasero
abrochado. Esto podría dañar el izquierdo, el que se encuentra en la
no puedan alcanzarlo. Jale el cinturón de seguridad o el posición de asiento central
cinturón de hombro asiento. Desabroche y regrese el necesitará estar fijado utilizando los
completamente fuera del retractor cinturón de seguridad a su cinturones de seguridad del
para ajustar el seguro, si el posición de almacenamiento, vehículo en lugar de los anclajes
(Continúa) antes de doblar el asiento. LATCH.
Asientos y sistemas de sujeción 3-53
. Utilice los anclajes 3 y 4 cuando
Consulte la siguiente ilustración asientos de seguridad. Algunos
para aprender cuáles anclajes instale un asiento de seguridad asientos de seguridad también
utilizar. para niños, utilizando el sistema utilizan otro anclaje del vehículo
LATCH en la posición de asiento para asegurar la atadura superior.
trasero central.
1. Sujete y apriete los sujetadores
. Utilice los anclajes 4 y 5 cuando inferiores a los anclajes
instale un asiento de seguridad inferiores. Si el asiento con
para niños, utilizando el sistema retención infantil no tiene
LATCH en la posición de asiento sujetadores inferiores o la
trasero derecho. posición de asiento deseada no
Se prohibe instalar asientos de tiene anclajes inferiores,
seguridad para niños con sistema asegure el asiento con retención
LATCH en las posiciones de asiento infantil con la atadura superior y
trasero central e izquierdo al mismo los cinturones de seguridad.
tiempo. Refiérase a las instrucciones del
fabricante del asiento con
Asegúrese de unir el asiento de retención infantil y a las
Existen cinco anclajes inferiores seguridad para niños en la
LATCH en el asiento trasero. instrucciones de este manual.
ubicación de anclaje adecuada.
. Utilice los anclajes 1 y 2 cuando 1.1. Encuentre los anclajes
Este sistema está diseñado para inferiores para la posición
instale un asiento de seguridad hacer más fácil la instalación de
para niños, utilizando el sistema de asiento deseada.
asientos de seguridad para niños.
LATCH en la posición de asiento Al utilizar anclajes inferiores,no 1.2. Coloque el asiento con
trasero derecho. utilice los cinturones de seguridad retención infantil sobre el
del vehículo. Utilice en cambio los asiento.
anclajes del vehículo y los Si la cabecera interfiere con
accesorios del asiento de seguridad la instalación adecuada del
para niños para asegurar los asiento de seguridad para
3-54 Asientos y sistemas de sujeción

niños, se puede retirar ésta. 2.2. Dirija, sujete, y apriete la


Vea "Desinstalación y atadura superior de
reinstalación de la acuerdo con las
cabecera" al final de esta instrucciones de asiento
sección. con retención infantil y las
1.3. Sujete y apriete los siguientes instrucciones:
sujetadores inferiores sobre
el asiento con retención
infantil a los anclajes
inferiores. Si la posición que usa no
tiene cabecera o
2. Si el fabricante del asiento con reposacabezas y utiliza una
retención infantil recomienda atadura dual, dirija la
que se sujete la atadura atadura sobre el respaldo.
superior, sujete y apriete la
atadura superior al anclaje de
atadura superior, si está Si la posición que usa no
equipado. Refiérase a las tiene cabecera o
instrucciones del asiento con reposacabezas y utiliza una
retención infantil y a los atadura sencilla, dirija la
siguientes pasos: atadura sobre el respaldo.
2.1. Encuentre el anclaje de
atadura superior.
Abra la cubierta para
descubrir el anclaje.
Asientos y sistemas de sujeción 3-55

Si la posición que está amarre alrededor del Para retirar la cabecera:


utilizando tiene un reposacabezas o soporte 1. Doble parcialmente el respaldo
reposacabezas o un de cabeza ajustable. hacia adelante. Vea Asientos
soporte de cabeza y está 3. Antes de colocar un niño en el Traseros en la página 3-11 para
utilizando sólo una atadura, asiento con retención infantil obtener información adicional.
pase la correa por debajo asegúrese que esté sujeto
del reposacabezas o del firmemente en su lugar. Para
soporte de cabeza así verificar, sujete el asiento con
como entre las barras del retención infantil por el recorrido
reposacabezas o del del CERROJO e intente moverlo
soporte de cabeza. hacia los lados y hacia adelante
y hacia atrás. No se debe mover
más de 2.5 cm (1 pulg.) para
que su instalación sea
adecuada.
Retiro y reinstalación de la
cabecera
Las cabeceras traseras del lado de 2. Oprima ambos botones en los
la ventanilla se pueden retirar si postes de la cabecera al mismo
interfieren con la instalación tiempo, y jale hacia arriba la
Si la posición que usa tiene adecuada del asiento de seguridad
una reposacabezas o cabecera.
para niños.
soporte de cabeza 3. Guarde el soporte de cabeza
ajustable y está utilizando ajustable en la cajuela del
un amarre dual, dirija el vehículo.
3-56 Asientos y sistemas de sujeción

4. Cuando se retire el asiento de Para reinstalar la cabecera: 3. Trate de mover la cabecera para
seguridad para niños, vuelva a cerciorarse que está asegurada
instalar la cabecera antes de en su posición.
que se utilice la posición de
asiento. Reemplazo de las partes
del sistema LATCH
{ Advertencia después de una colisión
Existe una mayor probabilidad
que los ocupantes sufran una { Advertencia
lesión de cuello/columna en un
accidente con cabeceras que no Un choque puede dañar el
estén instaladas y ajustadas sistema LATCH del vehículo. Un
adecuadamente. No ponga el sistema LATCH dañado puede no
vehículo en movimiento hasta asegurar adecuadamente el
1. Inserte los postes de la
que las cabeceras para todos los asiento con retención infantil, lo
cabecera en los orificios que se
ocupantes estén instalados y encuentran en la parte superior que puede resultar en lesiones
ajustados de manera adecuada. del respaldo. Las muescas de severas o incluso la muerte
los postes deben mirar hacia el durante un choque. Para ayudar
lado del conductor del vehículo. a asegurarse que el sistema
LATCH funcione adecuadamente
2. Baje la cabecera. después de un choque, pida a su
Si es necesario, presione el concesionario que inspeccione el
botón de liberación de altura sistema y realice las sustituciones
para ayudar a bajar la cabecera. necesarias tan pronto como sea
Vea Cabeceras en la página 3-2. posible.
Asientos y sistemas de sujeción 3-57

Si el vehículo tiene un sistema el sistema de CERROJO. Si el asegurar el asiento con retención


LATCH y estaba en uso durante un asiento con retención infantil está infantil en esta posición. Asegúrese
choque, se pueden necesitar partes asegurado en el vehículo por medio de seguir las instrucciones incluidas
nuevas para el sistema LATCH. de un cinturón de seguridad y usa con el asiento con retención infantil.
Pueden ser necesarias partes una correa superior, vea Anclas Asegure al niño en el asiento con
nuevas y reparaciones incluso si el inferiores y correas para niños retención infantil cuándo y cómo se
sistema LATCH no estaba en uso (Sistema de CERROJO) en la indica en las instrucciones.
durante el choque. página 3-48 respecto a las Asegúrese de leer Dónde poner el
ubicaciones de anclaje de la correa sistema de retención infantil en la
superior.
Cómo sujetar asientos de página 3-46, si se necesita instalar
No asegure el asiento para niños en más de un asiento con retención
seguridad para niños una posición sin el anclaje de infantil en el asiento trasero.
(Asiento trasero) atadura superior si la ley nacional o 1. Coloque el asiento con retención
Cuando asegure un asiento con local requiere que se ancle la infantil sobre el asiento.
retención infantil en una posición de atadura superior, o si las
asiento trasero, estudie las instrucciones incluidas con el Si la cabecera interfiere con la
instrucciones que se incluyen con el asiento con retención infantil dicen instalación adecuada del asiento
asiento con retención infantil para que se debe anclar la correa de seguridad para niños, se
asegurar que es compatible con superior. puede retirar ésta. Vea
este vehículo. "Desinstalación y reinstalación
En Canadá, la ley requiere que los de la cabecera" bajo Anclas
Si los asientos de seguridad para asientos de seguridad para niños inferiores y correas para niños
niños tiene el sistema de que ven hacia delante tengan una (Sistema de CERROJO) en la
CERROJO, vea Anclas inferiores y atadura superior, y que la atadura página 3-48.
correas para niños (Sistema de esté sujeta.
CERROJO) en la página 3-48 sobre Si el asiento con retención infantil
cómo y dónde instalar los asientos no tiene el sistema LATCH, deberá
de seguridad para niños utilizando usar el cinturón de seguridad para
3-58 Asientos y sistemas de sujeción

2. Tome la placa de cerrojo, y pase 3. Empuje la placa de cerrojo Cuando el seguro del retractor
las porciones de cintura y dentro del broche hasta que esté ajustado, el cinturón se
hombro del cinturón de escuche un sonido de clic. Si la puede apretar pero no se puede
seguridad del vehículo a través placa del seguro no alcanza jalar fuera del retractor.
o alrededor del asiento de completamente el broche,
seguridad. Las instrucciones del verifique que se esté utilizando
asiento con retención infantil le del broche correcto.
mostrarán cómo hacerlo. Coloque el botón de liberación
sobre el broche de tal forma que
el cinturón de seguridad se
desabroche rápidamente si es
necesario.

5. Para apretar el cinturón, empuje


hacia abajo el asiento de
seguridad para niños, jale la
porción del hombro del cinturón
para apretar la porción de la
cintura del cinturón, y regrese el
cinturón de hombro dentro del
retractor. Cuando instale un
4. Jale el cinturón de hombro asiento con retención infantil
completamente fuera del que vea hacia delante, puede
retractor para ajustar el seguro. ser útil usar su rodilla para
Asientos y sistemas de sujeción 3-59

empujar el asiento con retención infantil está instalado delante. Vea Dónde poner el
infantil mientras aprieta el adecuadamente, no debe sistema de retención infantil en la
cinturón. moverse más 2.5 cm (1 pulg.). página 3-46.
Intente jalar el cinturón fuera del Para retirar el asiento con retención Además, el vehículo tiene un
retractor para asegurarse que el infantil, desabroche el cinturón de sistema de detección de pasajeros
retractor esté asegurado. Si el seguridad del vehículo y déjelo que que está diseñado para desactivar
retractor no está asegurado, regrese a su posición de la bolsa de aire frontal y la bolsa de
repita los Pasos 4 y 5. almacenamiento. Si la atadura aire de rodilla del asiento del
6. Si el asiento con retención superior está sujeta al anclaje de pasajero delantero exterior bajo
infantil tiene una atadura atadura superior, desconéctela. ciertas condiciones. Vea Sistema de
superior, siga las instrucciones Si se retiró la cabecera, vuelva a detección de pasajeros en la
del fabricante del asiento con instalarla antes de que se utilice la página 3-31. Indicador de estatus
retención infantil respecto al uso posición de asiento. Vea de la bolsa de aire del pasajero en
de la atadura superior. Vea "Desinstalación y reinstalación de la la página 5-15 para obtener más
Anclas inferiores y correas para cabecera" bajo Anclas inferiores y información, incluyendo información
niños (Sistema de CERROJO) correas para niños (Sistema de importante de seguridad.
en la página 3-48. CERROJO) en la página 3-48. Nunca coloque un asiento de
7. Antes de colocar un niño en el seguridad para niños que vea hacia
Como sujetar asientos de atrás en el asiento frontal. Esto se
asiento con retención infantil
asegúrese que esté sujeto seguridad para niños debe a que el riesgo es demasiado
firmemente en su lugar. Para (Asiento del pasajero grande si se despliega la bolsa de
verificar, sujete el asiento con aire contra un asiento para niños
delantero) viendo hacia atrás.
retención infantil por el recorrido
del cinturón de seguridad e Este vehículo tiene bolsas de aire.
intente moverlo hacia los lados y Un asiento trasero es un lugar más
hacia adelante y hacia atrás. seguro para colocar un asiento con
Cuando el asiento con retención retención infantil que vea hacia
3-60 Asientos y sistemas de sujeción

{ Advertencia
página 3-48 sobre cómo y cuándo
Advertencia (Continúa) instalar el asiento con retención
infantil utilizando el sistema LATCH.
Un niño en un asiento de se desplegará bajo algunas Si el asiento con retención infantil
seguridad que ve hacia atrás se circunstancias inusuales, aunque está asegurado por medio de un
puede lesionar seriamente o ésta esté apagada. cinturón de seguridad y usa una
morir si la bolsa de aire del Asegure los asientos de atadura superior, vea Anclas
pasajero frontal derecho se infla. seguridad para niños que vean inferiores y correas para niños
Esto se debe a que la parte hacia atrás en un asiento trasero, (Sistema de CERROJO) en la
posterior del asiento de seguridad incluso si la bolsa de aire está página 3-48 respecto a las
del niño que ve hacia atrás desactivada. Si asegura un ubicaciones de anclaje de atadura
estaría muy cerca a la bolsa de asiento con retención infantil que superior.
aire que se infla. Un niño en un vea hacia atrás en el asiento No asegure el asiento para niños en
asiento de seguridad que ve frontal derecho, siempre mueva el una posición sin el anclaje de
hacia el frente se puede lesionar asiento del pasajero frontal lo atadura superior si la ley nacional o
seriamente o morir si la bolsa de más atrás que se pueda. Es local requiere que se ancle la
aire del pasajero frontal derecho mejor asegurar el asiento de atadura superior, o si las
se infla y el asiento del pasajero seguridad del niño en un asiento instrucciones incluidas con el
está en posición hacia delante. trasero. asiento con retención infantil dicen
Incluso si el sistema de detección que se debe anclar la correa
Vea Sistema de detección de superior.
de pasajeros apagó la bolsa de pasajeros en la página 3-31 para
aire frontal del pasajero frontal En Canadá, la ley requiere que los
obtener información adicional.
derecho, ningún sistema es a asientos de seguridad para niños
prueba de fallas. Nadie puede que ven hacia delante tengan una
garantizar que la bolsa de aire no Si el asiento con retención infantil atadura superior, y que la atadura
tiene el sistema LATCH, vea Anclas esté sujeta.
(Continúa)
inferiores y correas para niños
(Sistema de CERROJO) en la
Asientos y sistemas de sujeción 3-61

Deberá usar el cinturón del 3. Tome la placa de cerrojo, y pase 4. Empuje la placa de cerrojo
regazo-hombro para asegurar el las porciones de cintura y dentro del broche hasta que
asiento con retención infantil en hombro del cinturón de escuche un sonido de clic.
esta posición. Siga las instrucciones seguridad del vehículo a través Coloque el botón de liberación
incluidas con el asiento con o alrededor del asiento de sobre el broche de tal forma que
retención infantil. seguridad. Las instrucciones del el cinturón de seguridad se
1. Mueva el asiento lo más atrás asiento con retención infantil le desabroche rápidamente si es
posible antes de asegurar un mostrarán cómo hacerlo. necesario.
asiento con retención infantil
que ve hacia delante.
Cuando el sistema de detección
de pasajeros desactiva la bolsa
de aire frontal y la bolsa de aire
de rodilla del pasajero delantero
exterior, se debe iluminar el
indicador de apagado en el
indicador de estatus de la bolsa
de aire del pasajero y
permanecer encendido cuando
arranque el vehículo. Vea
Indicador de estatus de la bolsa
de aire del pasajero en la 5. Jale el cinturón de hombro
página 5-15. completamente fuera del
2. Coloque el asiento con retención retractor para ajustar el seguro.
infantil sobre el asiento. Cuando el seguro del retractor
esté ajustado, el cinturón se
puede apretar pero no se puede
jalar fuera del retractor.
3-62 Asientos y sistemas de sujeción

Intente jalar el cinturón fuera del Si se instaló un asiento de


retractor para asegurarse que el seguridad para niños y el indicador
retractor esté asegurado. Si el de encendido está iluminado, vea
retractor no está asegurado, "Si el indicador de encendido está
repita los Pasos 5 y 6. Iluminado para un asiento de
7. Antes de colocar un niño en el seguridad para niños" bajo Sistema
asiento con retención infantil de detección de pasajeros en la
asegúrese que esté sujeto página 3-31.
firmemente en su lugar. Para Para retirar el asiento con retención
verificar, sujete el asiento con infantil, desabroche el cinturón de
retención infantil por el recorrido seguridad del vehículo y déjelo que
del cinturón de seguridad e regrese a su posición de
6. Para apretar el cinturón, empuje intente moverlo hacia los lados y almacenamiento.
hacia abajo el asiento de hacia adelante y hacia atrás.
seguridad para niños, jale la Cuando el asiento con retención
porción del hombro del cinturón infantil está instalado
para apretar la porción de la adecuadamente, no debe
cintura del cinturón, y regrese el moverse más 2.5 cm (1 pulg.).
cinturón de hombro dentro del Si las bolsas de aire están
retractor. Cuando instale un desactivadas, se encenderá el
asiento con retención infantil indicador de apagado en el
que vea hacia delante, puede indicador de estatus de la bolsa de
ser útil usar su rodilla para aire del pasajero y permanecerá
empujar el asiento con retención encendido cuando arranque el
infantil mientras aprieta el vehículo.
cinturón.
Almacenamiento 4-1

Almacenamiento Compartimientos de Almacenamiento del


almacenamiento tablero de instrumentos
Compartimientos de
almacenamiento { Advertencia
Compartimientos de
NO almacene objetos pesados o
almacenamiento . . . . . . . . . . . . . 4-1
Almacenamiento del tablero de filosos en los compartimentos de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 almacenamiento. En un
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 accidente, podrían hacer que se
Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 abriera la cubierta y herir a
Compartimento de la consola alguien.
central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Características adicionales del
almacenamiento
Amarres de carga . . . . . . . . . . . . . 4-3 Jale la puerta hacia abajo para
Red de comodidad . . . . . . . . . . . . 4-3 acceder.
4-2 Almacenamiento

Guantera Compartimento de la
Jale la manija hacia arriba para consola central
abrir.

Portavasos
Asiento trasero

Mejora
El vehículo podría tener un área de
almacenamiento detrás de la
pantalla de radio. Deslice el botón La consola central cuenta con
hacia la derecha y libérelo, la puerta almacenamiento debajo del
se abre automáticamente. apoyabrazos. Jale la manija y
Mantenga el área de levante para abrir.
almacenamiento cerrada cuando no Si está equipado, hay un conector
esté en uso. Baje el descansabrazos para tener de entrada auxiliar, puerto USB, y
Empuje la puerta hacia abajo para acceso a los portavasos. Hay tomacorriente. Existe una abertura
cerrarla. almacenamiento en el debajo del apoyabrazos del lado del
descansabrazos; levante la tapa pasajero para acceso de cable.
para acceder a él.
Almacenamiento 4-3

Vea Dispositivos auxiliares en la Características Red de comodidad


página 7-17. Entradas de corriente
en la página 5-6. Vea el manual de adicionales del Para vehículos con red de
infoentretenimiento. comodidad, ésta se ubica en la
almacenamiento cajuela y se utiliza para guardar
cargas pequeñas. La red no debe
Amarres de carga usarse para almacenar cargas muy
pesadas. Ponga los extremos de la
Hay amarres de carga en la cajuela.
red en los amarres de carga
Los amarres de carga pueden
ubicados en la cajuela. Vea
usarse para asegurar cargas
Amarres de carga. en la página 4-3.
pequeñas o la red de conveniencia.
Vea Red de conveniencia en la
página 4-3.
4-4 Almacenamiento

2 NOTAS
Instrumentos y Controles 5-1

Indicador de temperatura del Luz de presión de las


Instrumentos y refrigerante del motor . . . . . . 5-13 llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23
Controles Avisos del cinturón de
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Luz de presión de aceite del
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23
Luz de disponibilidad de bolsa Luz de advertencia de
Controles de aire (airbag) . . . . . . . . . . . . . 5-14 combustible bajo . . . . . . . . . . . 5-24
Ajuste del volante de Indicador de estado de bolsa Luz de seguridad . . . . . . . . . . . . 5-24
dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 de aire del pasajero . . . . . . . . 5-15 Luz indicadora de luces altas
Controles al volante . . . . . . . . . . . 5-3 Luz del sistema de carga . . . . 5-16 encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Falla de luz indicadora . . . . . . . 5-16 Luz indicadora de luz
Limpiador/lavador de Luz de advertencia del antiniebla delantera . . . . . . . . 5-25
parabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 sistema de frenos . . . . . . . . . . 5-19 Recordatorio de luces
Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 Luz de advertencia del encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 Sistema de Frenos Luz de control de velocidad
Tomas de corriente . . . . . . . . . . . 5-6 Antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . 5-20 constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
Luz de advertencia de Luz de Puerta
Luces de advertencia, alejamiento del entreabierta . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26
marcadores e indicadores carril (LDW) . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
Luces de advertencia, Indicador de vehículo al Despliegues de información
marcadores e indicadores . . . 5-8 frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21 Pantalla de columna
Grupo de instrumentos . . . . . . . . 5-9 Luz de tracción apagada . . . . . 5-21 central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 Luz de apagado de Centro de información del
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 StabiliTrak® . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21 conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . 5-26
Odómetro del viaje . . . . . . . . . . . 5-11 Luz del Sistema de Control de Mensajes del vehículo
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 Tracción (TCS)/ Mensajes del vehículo . . . . . . . 5-30
Indicador de combustible . . . . 5-12 StabiliTrak® . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22 Voltaje de la batería y
Medidor de eficiencia del Luz de advertencia de Mensajes de carga . . . . . . . . . 5-31
conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12 temperatura de refrigerante
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22
5-2 Instrumentos y Controles

Mensajes del sistema de Mensajes de la Controles


frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31 transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-38
Mensajes de la brújula . . . . . . . 5-31 Mensajes de recordatorio del
Mensajes de control de vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-38 Ajuste del volante de
velocidad constante . . . . . . . . 5-31 Mensajes del líquido del dirección
Mensajes de puerta limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . 5-38
abierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-32 Mensajes de ventanilla . . . . . . 5-38
Mensajes del sistema de
refrigeración del motor . . . . . 5-32 Personalización del vehículo
Mensajes sobre el aceite del Personalización del
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-33 vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-39
Mensajes de potencia del Sistema remoto universal
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-33 Sistema remoto universal . . . . 5-46
Mensajes del sistema de Programación del sistema
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . 5-33 remoto universal . . . . . . . . . . . 5-46
Mensajes de llave y Operación del sistema remoto
bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-34 universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-49
Mensajes de luz . . . . . . . . . . . . . 5-34
Mensajes del sistema de
detección de objetos . . . . . . . 5-34 Para ajustar el volante:
Mensajes del sistema de 1. Jale la palanca hacia abajo.
control Ride . . . . . . . . . . . . . . . . 5-36
Mensajes de seguridad . . . . . . 5-36 2. Mueva el volante hacia arriba o
Mensajes de dar servicio al hacia abajo.
taller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-36 3. Jale o empuje el volante para
Mensajes al arrancar el acercarlo o alejarlo de usted.
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-36
Mensajes de llantas . . . . . . . . . 5-37 4. Empuje la palanca hacia arriba
para fijar el volante en su lugar.
Instrumentos y Controles 5-3

No ajuste el volante mientras está Vea Bluetooth (descripción general) Presione y sostenga SRC (fuente)
conduciendo. en la página 7-24. Bluetooth para interactuar con el sistema de
(Controles infoentretenimiento) en la navegación, si está equipado.
Controles al volante página 7-26. Bluetooth
+ x (Volumen): Presione + para
(Reconocimiento de voz) en la
página 7-31. Descripción general incrementar el volumen; presione -
OnStar en la página 14-1. para disminuir el volumen.
$ / i (silencio/finalizar Claxon
llamada): Presione para silenciar
sólo las bocinas del vehículo. Oprima a en la almohadilla del
Presione de nuevo para activar el volante para hacer sonar el claxon.
sonido. Para vehículos con
sistemas OnStar o Bluetooth, Limpiador/lavador de
presione para rechazar una llamada
entrante, o terminar una llamada parabrisas
actual.
_ SRC ^ (Control de rueda): Use
Para vehículos con controles de este control para seleccionar una
audio al volante, es posible ajustar banda de radio o fuente de audio.
algunos controles de audio en el
volante. Use _ o ^ para seleccionar la
estación de radio, pista de CD o
b / g (Push to Talk) (Presionar pista de MP3 favorita siguiente o La palanca del limpiaparabrisas/
para hablar): Para vehículos que anterior.
cuentan con OnStar, Bluetooth, lavador está en el lado derecho de
o sistema de navegación, presione Presione SRC para cambiar entre la columna de dirección. Con la
para interactuar con estos sistemas. radio y CD. ignicion en ACC/ACCESORY (acc/
accesorio) u ON/RUN (encendido/
funcionamiento), mueva la palanca
5-4 Instrumentos y Controles

8 (Mist): Para una sola pasada,


{ Advertencia
del limpiaparabrisas para
seleccionar la velocidad de la mueva brevemente la palanca del
escobilla. limpiaparabrisas hacia abajo. Para En tiempo muy frío no utilice el
Alto: Úselo para pasadas rápidas. varias pasadas, mantenga la lavador hasta que el parabrisas
palanca del limpiaparabrisas abajo.
Bajo: Úselo para pasadas lentas. esté templado. De lo contrario, el
n L (Liquido Lavaparabrisas): fluido del lavador formará hielo y
Jale la palanca del limpiaparabrisas bloqueará su visión.
hacia usted para rociar líquido de
lavado del parabrisas y activar las
escobillas. Las escobillas Limpie la nieve y el hielo de las
continuarán hasta que se libere la plumas del limpiador y del
palanca o se alcance el tiempo parabrisas antes de usarlas.
máximo de lavado. Cuando se Si están congeladas en el
libera la palanca del parabrisas, aflójelas con cuidado o
INT (Limpiaparabrisas limpiaparabrisas, pueden ocurrir derrita el hielo. Las hojas dañadas
intermitentes): Mueva la palanca barridos adicionales, que depende se deben reemplazar. Vea Cambio
hacia arriba hasta INT para durante cuánto tiempo se ha de las plumas del limpiaparabrisas
pasadas intermitentes, luego gire la activado el lavador del parabrisas. en la página 10-32.
banda 3 INT hacia arriba para Para obtener más información sobre La nieve o el hielo pesados pueden
pasadas más frecuentes, o hacia el llenado del depósito del sobrecargar el motor del limpiador.
abajo para pasadas menos lavaparabrisas, consulte Líquido del
frecuentes. lavador en la página 10-24. Detención del limpiaparabrisas
OFF (Inactivo): Utilice para apagar Si la ignición se gira a LOCK/OFF
los limpiadores. (bloqueo/inactivo) mientras los
limpiaparabrisas se encuentran en
LO (BAJO), HI (ALTO) o INT, éstos
se detendrán inmediatamente.
Instrumentos y Controles 5-5

Si la palanca de los El sistema de brújula está diseñado cómo utilizar el sistema de menú.
limpiaparabrisas se mueve para operar cierto número de millas Para vehículos con sistema de
entonces a OFF (Inactivo) antes o grados antes de necesitar la señal navegación, vea el manual de
que se abra la puerta del conductor de los satélites GPS. Cuando la navegación.
o dentro de 10 minutos, los pantalla de la brújula muestra CAL,
limpiaparabrisas se restablecerán y maneje el vehículo una corta Configurar el reloj (Radio
se moverán hasta la base del distancia en un área abierta donde con CD)
parabrisas. pueda recibir la señal GPS. Para ajustar la hora:
Si se mueve el encendido hasta El sistema de brújula determina
automáticamente el momento en 1. Oprima el botón CONFIG
LOCK/OFF (bloquear/inactivo) (Configurar) y seleccione Time
mientras los limpiadores están que se reinicia la señal GPS e
indicará nuevamente la dirección. Settings (Configuración de
haciendo pasadas para lavado del la hora).
parabrisas, los limpiaparabrisas Vea en Mensajes de la brújula en la
continuarán operando hasta que página 5-31 los mensajes que se 2. Seleccione Set Time
lleguen a la base del parabrisas. pueden presentar para la brújula. (establecer hora).
3. Gire la perilla MENU/TUNE para
Brújula Reloj ajustar el número resaltado.
El vehículo puede tener una Los controles del sistema de 4. Presione la perilla TUNE/MENU
pantalla brújula en la columna infoentretenimiento son usados para para seleccionar el siguiente
central. La brújula recibe su tener acceso a los ajustes de hora y número.
dirección y otra información de la fecha por medio del sistema del
menú. El menú del reloj solamente 5. Para guardar la hora y regresar
antena del Sistema de al menú de ajuste de hora,
se puede usar con el radio
oprima el botón BACK (Atrás) /
posicionamiento global (GPS), de
StabiliTrak®, y de la información de encendido mientras está en ON/
velocidad del vehículo. RUN (Encendido/operación) o ACC/ en cualquier momento o
ACCESSORY (accesorios). Vea presione la perilla TUNE/MENU
Descripción general en la después de ajustar los minutos.
página 7-2 sobre información sobre
5-6 Instrumentos y Controles

Configuración del 12/24 Hour pantalla para presentar otras Pantalla: Oprima Display
Format (Formato de hora 12/24) opciones dentro de esa (Presentar) para activar o desactivar
1. Oprima el botón CONFIG característica. la presentación de la hora en la
(Configurar) y seleccione Time 2. Oprima + o - para aumentar o pantalla.
Settings (Configuración de disminuir las horas y los minutos
la hora). mostrados en el reloj. Tomas de corriente
2. Resalte el 12/24 Hour Format Para encender y apagar Auto Set Las tomas de corriente para
(Formato de hora 12/24). (Ajuste automático), presione el accesorios se pueden utilizar para
botón de Auto Set (Ajuste conectar equipos eléctricos, como
3. Presione la perilla TUNE/MENU teléfonos celulares, o reproductores
(Sintonizar/Menú) para automático) .
de MP3.
seleccionar el formato de Si está establecido el ajuste de hora
pantalla de 12 horas o de 24 automático, la hora que se muestra Hay dos tomacorrientes para
horas. en el reloj podría no actualizarse accesorios: uno en la columna
inmediatamente al conducir en una central debajo del control del clima
Configurar el reloj (Radios con zona horaria diferente. y otro debajo del descansabrazos,
pantalla táctil) dentro de la consola central de
Formato 12/24 HR (12/24 Horas): almacenamiento.
Para ajustar la hora: Oprima el botón 12 HR (12 Horas)
1. Oprima el botón CONFIG de la pantalla para hora normal; La toma se energiza cuando la
(Configuración) para entrar a las oprima el botón 24 HR (24 Horas) ignición está en ON/RUN
opciones del menú. Gire la de la pantalla para hora en formato (encendido/funcionamiento) o ACC/
perilla TUNE/MENU (Sintonizar/ de 24 horas. ACCESSORY (acc/accesorio) o
Menú) para avanzar por las hasta que se abra la puerta del
Día + o Día -: Oprima los botones conductor dentro de los 10 minutos
características de ajuste Día + o Día - de la pantalla para
disponibles. Oprima la perilla de apagar el vehículo. Vea Energía
avanzar o retroceder por los días. retenida para los accesorios (RAP)
TUNE/MENU (Sintonizar/Menú)
o el botón Time (Hora) de la en la página 9-28.
Instrumentos y Controles 5-7

Abra la cubierta protectora para Salida eléctrica de 120 voltios equipo que requiera menos de 150
usar la toma de corriente para de corriente alterna vatios está conectado a la salida, y
accesorios. no se detecta un sistema de fallas.
Si cuenta con esta salida de
Es posible que ciertos accesorios potencia se puede usar para para El indicador no se enciende si la
eléctricos no sean compatibles con conectar equipo eléctrico que use ignición está en LOCK/OFF
las salidas de corriente y puedan un límite máximo de 150 vatios. (bloqueo/apagado), no hay equipo
causar una sobrecarga del vehículo conectado en la tima, o si el equipo
o de los fusibles del adaptador. está conectado, pero no asentado
Si hay algún problema acuda con completamente en la toma de
su concesionario. corriente.
Cuando agregue equipo eléctrico, Si el equipo está conectado usando
asegúrese de seguir las más de 150 watts o se detecta una
instrucciones de instalación falla del sistema, el equipo puede
incluidas con el equipo. Vea Equipo operar brevemente y después
eléctrico adicional en la apagarse. Un circuito de protección
página 9-68. corta el suministro de alimentación
y se apaga la luz indicadora. Para
{ Precaución reiniciar el circuito, desconecte el
artículo y conéctelo otra vez,
Colgar equipo pesado de las La salida eléctrica está en la parte o apague la Energía retenida para
tomas puede causar daños que trasera de la consola central. los accesorios (RAP) y luego
no están cubiertos por la garantía encienda de nuevo. Vea Energía
del vehículo. Las tomas están Una luz indicadora en la salida se retenida para los accesorios (RAP)
enciende para indicar que está en en la página 9-28. La potencia
diseñadas para conectar sólo
uso. La luz se enciende cuando la reinicia cuando el equipo que utiliza
enchufes de accesorios, como
ignición está en ON/RUN 150 vatios o menos se conecta en
cables de carga de teléfonos (encendido/funcionamiento) y si un
celulares. la salida y no se detecta un sistema
de fallos.
5-8 Instrumentos y Controles

La salida eléctrica no está diseñada Luces de advertencia, Cuando una de las luces de
para lo siguiente, y puede no advertencia se enciende y
funcionar bien si se conecta: marcadores e permanece encendida mientras
conduce, o cuando uno de los
. Equipo con un vatiaje pico inicial indicadores medidores muestra que puede
alto, como refrigeradores
potenciados por compresor y Las luces de advertencia y los haber un problema, revise la
herramientas eléctricas. medidores pueden dar aviso de que sección que le explica qué hacer.
algo está mal antes de que se Siga los consejos de este manual.
. Otros equipos que requieran un convierta en algo lo suficientemente Esperar para hacer alguna
suministro eléctrico serio como para necesitar una reparación puede ser costoso, e
extremadamente estable, como reparación o reemplazo costoso. incluso peligroso.
cobijas eléctricas controladas Evite lesiones poniendo atención a
por microcomputadora y las luces de advertencia y a los
lámparas con sensor táctil. medidores.
Vea Dispositivos y cables de alto Las luces de advertencia se
voltaje en la página 10-42. encienden cuando puede haber un
problema con alguna función del
vehículo. Algunas luces se
encienden brevemente cuando se
enciende el motor para indicar que
todo está funcionando.
Los medidores pueden indicar
cuando puede haber un problema
con una función del vehículo. Con
frecuencia, los medidores y las
luces de advertencia funcionan
juntos para indicar un problema con
el vehículo.
Instrumentos y Controles 5-9

Grupo de instrumentos

Se muestra mejora en inglés, nivel métrico o base similares


5-10 Instrumentos y Controles

Se muestra eAssist en sistema inglés, eAssist en sistema métrico es similar


Instrumentos y Controles 5-11

Velocímetro Odómetro del viaje momento. Cuando el indicador


señala OFF (Apagado), el vehículo
El velocímetro muestra la velocidad El odómetro de viaje puede mostrar está apagado.
del vehículo ya sea en kilómetros la distancia que ha recorrido el
por hora (km/h) o en millas por vehículo desde la última vez que el Cuando el motor está encendido, el
hora (mph). odómetro fue restablecido. tacómetro indicará las revoluciones
por minuto (rpm) del motor. En la
Se puede acceder y restablecer el modalidad de Parada auto, el
Odómetro odómetro de viaje a través del tacómetro puede variar por varios
El odómetro muestra la distancia Centro de información del conductor cientos de rpm, cuando el motor se
que ha recorrido el vehículo, ya sea (DIC). Vea Centro de información apaga y rearranca.
en kilómetros o en millas. del conductor (DIC) en la
página 5-26. Puede sentirse un ligero salto
El vehículo tiene un odómetro a cuando la transmisión está
prueba de alteraciones. El odómetro determinando el rango de operación
digital leerá 999,999 si se le da
Tacómetro más eficiente en cuando a uso de
marcha atrás. El tacómetro muestra le velocidad combustible.
Si el vehículo necesita que se le del motor en revoluciones por
instale un odómetro nuevo, se le minuto (rpm).
debe establecer el kilometraje total Para vehículos con eAssist, cuando
del odómetro viejo. Si no es posible el encendido está en ON/RUN
hacerlo, entonces se pone en ceros (Encendido/funcionamiento), el
y se coloca una etiqueta en la tacómetro indica el estado del
puerta del conductor que muestre la vehículo. Cuando señala a AUTO
lectura del kilometraje anterior en la STOP (Parada auto), el motor está
fecha que se instaló el odómetro apagado, pero el vehículo está
nuevo. encendido y puede moverse.
El motor podría arrancar
automáticamente en cualquier
5-12 Instrumentos y Controles

Indicador de combustible Una flecha en el indicador muestra Medidor de eficiencia del


el lado del vehículo en donde se
encuentra el tanque.
conductor
Estas son cuatro cosas que algunos
usuarios preguntan. Son situaciones
normales y no implican ningún
problema con el medidor de
combustible.
. En la estación de gasolina, la
bomba de combustible se apaga
antes de que el indicador
indique tanque lleno.
. Hay una pequeña diferencia de
Al activar la ignición, el medidor de combustible al llenar hasta
combustible muestra cuánto donde muestra el medidor. Por
combustible queda en el tanque. ejemplo, el medidor pudo haber Para vehículos con eAssist, este
Cuando el indicador muestra que indicado que el tanque de medidor ayuda a conducir de
está casi vacío, se despliega un combustible estaba medio lleno, manera eficiente y variará con base
mensaje en el Centro de pero en realidad se requirió un en los datos del conductor.
información del conductor (DIC). poco más o un poco menos que Para maximizar la eficiencia,
Vea Mensajes del sistema de medio tanque para rellenarlo. mantenga el medidor apuntando a
combustible en la página 5-33. . La aguja se mueve un poco la zona verde sólida, en el centro
El vehículo aún cuenta con una mientras se da vuelta en una del medidor.
pequeña cantidad de combustible, esquina o se acelera. El medidor se mueve a la izquierda
pero deberá agregar más pronto. . El medidor regresa a vacío al frenar y a la derecha al acelerar.
cuando la ignición se apaga. Cuando cualquiera de esas
Instrumentos y Controles 5-13

operaciones se hace de manera Si la aguja indicadora se mueve Al arrancar el vehículo, está luz
agresiva, el vehículo se está hacia el lado de mayor temperatura parpadea y se puede encender una
conduciendo con menos eficiencia y del medidor, el motor está campanilla para recordar al
el medidor se alejará más del demasiado caliente. conductor que abroche su cinturón
centro. Si el vehículo se ha operado en de seguridad. Después la luz se
condiciones de conducción queda prendida hasta que se
Indicador de temperatura normales, salga del camino, abroche el cinturón. Este ciclo
puede continuar varias veces si el
del refrigerante del motor detenga el vehículo y apague el
conductor no abrocha su cinturón o
motor de inmediato.
si lo desabrocha mientras el
vehículo está en movimiento.
Avisos del cinturón de
Si el conductor tiene puesto el
seguridad cinturón de seguridad, no se
Luz de aviso del cinturón de encenderá ni la luz ni el sonido.
seguridad del conductor Luz de recordatorio del
Hay una luz de aviso para el cinturón de seguridad del
cinturón de seguridad del conductor pasajero
en el grupo de instrumentos.
Hay una luz de recordatorio del
cinturón de seguridad del pasajero
cerca del indicador de estatus de la
Ese indicador muestra la bolsa de aire del pasajero. Vea
temperatura del refrigerante del Sistema de detección de pasajeros
motor. en la página 3-31.
5-14 Instrumentos y Controles

la luz y/o el sonido, retire el objeto La luz de estado de la bolsa de aire


del asiento o abroche el cinturón de se enciende durante varios
seguridad. segundos al arrancar el vehículo.
Si la luz no se enciende entonces,
Luz de disponibilidad de haga que la reparen de inmediato.
bolsa de aire (airbag)
Al arrancar el vehículo, está luz
Esta luz indica si existe algún
{ Advertencia
parpadea y se puede encender una
campanilla para recordar a los problema eléctrico con el sistema Si la luz permanece encendida
pasajeros que abrochen sus de bolsas de aire. La revisión del después de prender el vehículo o
cinturones de seguridad. Después sistema incluye el(los) sensor(es) se enciende mientras va
la luz se queda prendida hasta que de la bolsa de aire, el sistema de conduciendo, significa que el
se abroche el cinturón. Este ciclo detección de pasajeros, los sistema no está funcionando
continua varias veces si el pasajero pretensores, los módulos de la correctamente. Es posible que las
no abrocha su cinturón o si lo bolsa de aire, el cableado, el sensor bolsas de aire del vehículo no se
desabrocha mientras el vehículo de golpes y el módulo de
inflen durante un choque o se
está en movimiento. diagnóstico. Para obtener más
pueden inflar sin ocurrir un
información sobre el sistema de las
Si el pasajero ya tiene puesto el bolsas de aire, vea Sistema de choque. Para ayudar a evitar
cinturón, ni la luz ni el sonido se bolsas de aire en la página 3-23. lesiones, lleve su vehículo a
encienden. servicio de inmediato.
La luz de advertencia y la campana
del cinturón de seguridad del
copiloto se pueden encender si se
coloca algún objeto en el asiento tal
como un maletín, bolsa personal o
de mercado, laptop u otro
dispositivo electrónico. Para apagar
Instrumentos y Controles 5-15

Indicador de estado de apagará, o se encenderán ON Si, después de varios segundos,


(Activo) y OFF (Inactivo), durante ambos indicadores de estado
bolsa de aire del pasajero varios segundos como parte de una permanecen encendidos, o si no se
El vehículo tiene un sistema de revisión al sistema. Entonces, enciende ninguna luz, puede haber
detección de pasajeros. Vea después de varios segundos, el un problema con las luces o con el
Sistema de detección de pasajeros indicador de estado se iluminará en sistema de detección de pasajeros.
en la página 3-31. La consola ON (Activo) o OFF (Inactivo), o lo Llévelo a servicio con su
superior tiene un indicador de hará ya sea en el símbolo de concesionario.
estado de la bolsa de aire del encendido o en el de apagado, para
pasajero. informarle el estado de la bolsa de
aire exterior del pasajero y la bolsa
{ Advertencia
de aire para las rodillas. Si la luz de estado de las bolsas
Si se enciende la palabra ON de aire llega a encenderse y
(Activo) o el símbolo de encendido permanece encendida, quiere
en el indicador, significa que la decir que puede haber algo mal
bolsa de aire delantera del pasajero con el sistema de bolsas de aire.
Estados Unidos exterior y la bolsa para las rodillas Para evitar lesiones personales o
del pasajero tienen permitido a terceros, lleve su vehículo a
inflarse. servicio de inmediato. Vea Luz de
Si se enciende la palabra OFF disponibilidad de bolsa de aire
(apagado) o el símbolo off (airbag) en la página 5-14 para
(apagado) en el indicador de estado obtener más información, que
de la bolsa de aire del pasajero, incluye información de seguridad
significa que el sistema de importante.
Canadá y México detección de pasajeros desactivó la
Cuando se enciende el vehículo, el bolsa de aire exterior y bolsa de aire
indicador de estatus de la bolsa de de rodilla del pasajero.
aire del pasajero se encenderá y se
5-16 Instrumentos y Controles

Luz del sistema de carga distancia corta con la luz encendida,


apague los accesorios como el
radio y el aire acondicionado.

Falla de luz indicadora


Un sistema computarizado llamado
OBD II (Diagnóstico A Si se enciende la luz indicadora de
Bordo-Segunda Generación) falla mientras el motor está en
Esta luz se enciende brevemente monitorea la operación del vehículo funcionamiento, esto indica que el
cuando la llave de ignición se pone para asegurar que las emisiones sistema OBD II ha detectado un
en START (Arranque), pero el motor estén en niveles aceptables, problema y se pueden necesitar
no está funcionando, como ayudando a mantener un ambiente diagnostico y servicio.
verificación para demostrar que limpio. La luz de indicación de falla Con frecuencia, las fallas las indica
funciona. se enciende cuando el vehículo se el sistema antes de que cualquier
Si no lo está, lleve el vehículo a coloca en ON/RUN (Encendido/ problema sea evidente. Tomar en
servicio con su concesionario. funcionamiento) para acceso con cuenta la luz puede prevenir daños
llave o en Modalidad sólo de más serios al vehículo. Este
La luz debe apagarse cuando el servicio para acceso sin llave, como sistema ayuda también al técnico
motor arranque. Si permanece verificación de que esté del concesionario a diagnosticar
encendida, o si se enciende funcionando. Si no lo está, lleve el correctamente cualquier falla.
mientras conduce, puede haber un vehículo a servicio con su
problema con el sistema de carga.
Esta luz podría indicar que hay
concesionario. Vea Posiciones del
encendido (Acceso sin llave) en la
{ Precaución
problemas con una banda de página 9-17. Posiciones del Si el vehículo se conduce con la
transmisión del generador, o que encendido (Acceso con llave) en la luz encendida de forma continua,
hay un problema eléctrico. Haga página 9-20 para obtener más es posible que los controles de
que lo revisen de inmediato. Si el información.
vehículo debe conducirse por una (Continúa)
Instrumentos y Controles 5-17
. Evitar las aceleraciones difíciles.
Precaución (Continúa) Precaución (Continúa) . Evitar pendientes pronunciadas.
emisión no funcionen bien, que la estos sistemas pueden generar Si la luz continúa parpadeando,
economía de combustible del reparaciones costosas que no encuentre un lugar seguro para
vehículo no sea buena y que el cubre la garantía del vehículo. detenerse y estacionar el vehículo.
motor presente complicaciones. Esto también puede causar una Apague el vehículo, espere al
Esto puede generar reparaciones falla para pasar una prueba de menos 10 segundos y vuelva a
costosas que posiblemente no Inspección de emisiones/ encender el motor. Si la luz sigue
cubra la garantía del vehículo. Mantenimiento. Vea Accesorios y parpadeando, siga los pasos
modificaciones en la página 10-3. anteriores y lleve el vehículo a
servicio con su concesionario lo
más pronto posible.
{ Precaución La luz se enciende durante una falla
en una de las siguientes dos Luz encendida fija: Se detectó
formas: una falla en el sistema de control de
Las modificaciones hechas al
emisiones del vehículo. Puede ser
motor, a la transmisión, al tubo de Luz intermitente: Se detectó una necesario realizar un diagnóstico y
escape, a los conductos de condición de falla en el encendido. el servicio.
admisión o al sistema de Esta falla aumenta las emisiones
combustible del vehículo, o el del vehículo y puede dañar el La siguiente operación puede
reemplazo de las llantas sistema de control de emisiones. corregir la falla del sistema de
originales con otras de diferente Puede ser necesario realizar un control de emisión:
TPC (Indicadores de rendimiento diagnóstico y el servicio. . Verifique que el tapón del
de llantas) puede afectar los Para prevenir daños más serios al combustible se coloque
controles de emisión del vehículo vehículo: correctamente. Vea Llenado del
y pueden hacer que la luz se tanque en la página 9-59.
. Reducir la velocidad del
encienda. Las modificaciones a El sistema de diagnósticos
vehículo. puede determinar si el tapón del
(Continúa)
combustible no se colocó o si
5-18 Instrumentos y Controles

está mal colocado. Un tapón Vea Combustible recomendado en


suelto o que no esté colocado la página 9-56.
hace que la gasolina se evapore Si ninguna de estas opciones ha
hacia la atmósfera. Unos viajes hecho que se apague la luz, su
conduciendo con el tapón concesionario puede revisar el
instalado correctamente debe vehículo. El concesionario tiene el
apagar la luz. equipo de prueba adecuado y las El DLC está debajo del panel de
. Verifique que se haya usado herramientas de diagnóstico para instrumentos al lado del volante de
combustible de buena calidad. arreglar cualquier problema dirección. Visite su concesionario si
La mala calidad del combustible mecánico o eléctrico que pueda necesita asistencia.
hace que el motor no funcione desarrollar.
con la eficiencia para la que fue Es posible que el vehículo no
diseñado y podría causar una Verificación de emisiones y supere la verificación si:
marcha inestable después del Programas de mantenimiento . El indicador de falla se enciende
arranque o cuando el vehículo Dependiendo de dónde viva, su mientras el motor está en
cambia de velocidad, falla en el vehículo puede requerir participar operación, o el indicador de falla
encendido, vacilación o en una inspección del sistema de no está encendido mientras el
aceleración errática. Estas control de emisiones y programa de vehículo está en ON/RUN
condiciones pueden mantenimiento. Para la verificación, (encendido/operación) o Modo
desaparecer una vez que el el equipo de prueba del sistema de sólo de servicio. Vea a su
motor se calienta. emisión probablemente conectará al concesionario para obtener
Si se presenta una o más de estas Adaptador de enlace de asistencia para verificar la
condiciones, cambie la marca de datos (DLC). operación correcta de la luz
combustible que utiliza. Puede indicadora de falla.
necesitar al menos un tanque lleno
del combustible adecuado para que
se apague la luz.
Instrumentos y Controles 5-19
. El sistema OBD II (Diagnósticos
Luz de advertencia del Si la luz se enciende y permanece
A Bordo) determina que no se encendida, existe un problema del
han diagnosticado sistema de frenos freno base.
completamente algunos El sistema de frenos del vehículo
sistemas críticos de control de
emisiones por el sistema.
está compuesto de dos circuitos
hidráulicos. Si uno de los circuitos
{ Advertencia
Si esto ocurriera, se no funciona, el otro circuito puede Es posible que el sistema de
consideraría que el vehículo no seguir trabajando para detener el frenos no esté funcionando
está listo para inspección. Esto vehículo. Ambos circuitos necesitan correctamente si la luz de
puede ocurrir si la batería de 12 estar trabajando para obtener un advertencia se enciende.
voltios ha sido reemplazada rendimiento normal de los frenos. Si conduce con la luz de
recientemente o se ha agotado.
Si la luz de advertencia se advertencia del sistema de frenos
El sistema de diagnósticos se enciende, hay un problema en los encendida puede provocar un
diseñó para evaluar los sistemas frenos. Lleve a revisar el sistema de accidente. Si la luz sigue
de control de emisiones durante frenos de inmediato. encendida después de detener
la conducción normal. Esto cuidadosamente el vehículo a un
puede tomar varios días de lado de la carretera, remólquelo
conducción. Si ya se hizo esto y
para llevarlo a servicio.
el vehículo sigue sin pasar la
inspección por falta de
preparación del sistema OBD II,
su concesionario puede preparar Métrico Inglés
el vehículo para inspección.
Esta luz se enciende brevemente
cuando se arranca el vehículo.
Si no se enciende, arréglela y así
estará lista para advertirle si hay un
problema.
5-20 Instrumentos y Controles

Luz de advertencia del vuelve a encender mientras Luz de advertencia de


conduce, el vehículo necesita
Sistema de Frenos servicio. Si está encendida la luz de
alejamiento del
Antibloqueo (ABS) advertencia del sistema de frenos carril (LDW)
común, el vehículo aún tiene frenos,
pero no los antibloqueo. Si sigue
encendida la luz del sistema común,
el vehículo no tiene frenos
antibloqueo y hay un problema con
los frenos comunes. Vea Luz de
advertencia del sistema de frenos
Esta luz se enciende por un en la página 5-19. Si está equipada, esta luz se
momento cuando arranca el motor Para los vehículos con un Centro de enciende brevemente cuando
en los vehículos con el sistema de información del conductor (DIC), arranca el vehículo.
frenos antibloqueo. vea Mensajes del sistema de frenos Si no lo está, lleve el vehículo a
Si no lo está, lleve el vehículo a en la página 5-31 para consultar los servicio con su concesionario. Si el
servicio con su concesionario. Si el mensajes del DIC relacionados con sistema funciona normalmente, la
sistema funciona normalmente, la los frenos. luz indicadora se apagará.
luz indicadora se apaga. La luz se enciende en verde cuando
Si se enciende la luz del ABS, se enciende el sistema y está listo
apague el vehículo. Si la luz se para operar. Cuando el sistema
enciende mientras conduce, determina que el vehículo está
deténgase tan pronto sea seguro y dejando su carril sin utilizar la luz
apague el motor. Luego arranque de direccional, esta luz cambiará a
nuevo el motor para reiniciar el ámbar y destellará.
sistema. Si la luz del ABS Vea Advertencia de alejamiento del
permanece encendida, o si se carril (LDW) en la página 9-53.
Instrumentos y Controles 5-21

Indicador de vehículo al Esta luz se enciende brevemente Luz de apagado de


cuando arranca el motor. Si no lo
frente está, lleve el vehículo a servicio con
StabiliTrak®
su concesionario. Si el sistema
funciona normalmente, la luz
indicadora se apagará.
La luz de tracción apagada se
enciende cuando el Sistema de
control de tracción (TCS) ha sido
apagado presionando y liberando el
Si está equipado, esta luz se botón TCS StabiliTrak. Esta luz se enciende brevemente
despliega en verde cuando se cuando arranca el motor. Si no lo
detecta un vehículo al frente. Esta luz y la luz de StabiliTrak OFF está, lleve el vehículo a servicio con
(APAGADO) se encienden al su concesionario.
Esta luz se visualizará en ámbar apagar el sistema StabiliTrak.
cuando usted esté siguiendo un Esta luz se enciende cuando el
vehículo demasiado cerca. Si el sistema TCS está inactivo, el sistema StabiliTrak está apagado.
derrape de las ruedas no está SI StabiliTrak está apagado, el
Vea Sistema de alerta de colisión limitado. Ajuste la conducción como
frontal (FCA) en la página 9-44. sistema de control de tracción
sea necesario. (TCS) también se apagará.
Luz de tracción apagada Vea Control de tracción/Control de Si el sistema StabiliTrak y TCS
estabilidad electrónica en la están apagados, el sistema no
página 9-39. asiste en el control del vehículo.
Encienda los sistemas TCS y
StabiliTrak y la luz de advertencia
se apaga.
5-22 Instrumentos y Controles

Vea Control de tracción/Control de cuáles características están sin Si no lo están, lleve el vehículo a
estabilidad electrónica en la funcionar y si el vehículo requiere servicio con el concesionario. Si el
página 9-39. servicio. sistema funciona normalmente, la
Si la luz indicadora/advertencia está luz indicadora se apaga.
Luz del Sistema de encendida y parpadeando, los
Control de Tracción sistemas TCS y StabiliTrak están { Precaución
(TCS)/StabiliTrak® funcionando activamente.
La luz de advertencia de
Vea Control de tracción/Control de temperatura del refrigerante del
estabilidad electrónica en la motor indica que el vehículo se
página 9-39. ha sobrecalentado. Conducir con
esta luz encendida puede dañar
Luz de advertencia de el motor y puede ser que esto no
temperatura de esté cubierto por la garantía del

Esta luz se enciende brevemente


refrigerante del motor vehículo. Vea
Sobrecalentamiento del motor en
cuando se arranca el motor. la página 10-22.
Si no se enciende, lleve el vehículo
a servicio con su concesionario. Esta luz se enciende cuando el
Si el sistema funciona normalmente, motor se ha sobrecalentado.
la luz indicadora se apagará.
Si esto ocurre, deténgase y apague
Si la luz se enciende y no el motor tan pronto como sea
parpadea, el TCS y potencialmente Para vehículo con eAssist, esta luz posible. Vea Sobrecalentamiento
el sistema StabiliTrak han sido se enciende brevemente cuando del motor en la página 10-22.
deshabilitados. Podría mostrarse un arranca el vehículo.
mensaje en el DIC. Revise los
mensajes del DIC para determinar
Instrumentos y Controles 5-23

Luz de presión de las También se puede desplegar un Luz de presión de aceite


mensaje de presión de llantas en el
llantas centro de información del conductor
del motor
(DIC). Vea Mensajes de las llantas
en la página 5-37. Deténgase lo { Precaución
antes posible e infle las llantas a la
presión que se muestra en la La falta de mantenimiento
etiqueta de información de llantas y adecuado al aceite del motor
carga. Vea Presión de las llantas en puede dañar al mismo. Conducir
la página 10-60. con el aceite de motor bajo
Esta luz se enciende por un también puede dañar el motor.
momento al arrancar el motor en los Cuando la luz parpadea primero y Las reparaciones podrían no
vehículos con el Sistema de después permanece fija
estar cubiertas por la garantía del
monitoreo de presión de llantas Si la luz enciende de manera vehículo. Revise el nivel de aceite
(TPMS). Brinda información sobre la intermitente durante lo antes posible. Añada aceite si
presión de llantas y el aproximadamente un minuto y se requiere, pero si el nivel de
sistema TPMS. después queda encendida, puede aceite está dentro del rango de
Para vehículos con el grupo de haber un problema con el TPMS. funcionamiento y la presión del
instrumentos de modelo avanzado o Si el problema no se corrige, la luz aceite aún sigue baja, lleve el
eAssist, este indicador aparece en se encenderá en cada ciclo de vehículo a servicio. Siga siempre
la pantalla del Centro de encendido. Vea Operación del el programa de mantenimiento
información del conductor (DIC). monitor de presión de las llantas en
para cambiar el aceite del motor.
la página 10-63.
Cuando la luz se enciende y
permanece fija
Esto indica que una o más llantas
tienen poco aire.
5-24 Instrumentos y Controles

Luz de advertencia de Para vehículos con el grupo de


instrumentos de modelo avanzado o
combustible bajo eAssist, este indicador aparece en
la pantalla del Centro de
información del conductor (DIC).

Esta luz se debe encender Luz de seguridad


brevemente cuando se arranca el
motor. Si no se enciende, lleve el
vehículo a servicio con su
concesionario. Esta luz, debajo del medidor de
combustible, se enciende
Si la luz se enciende y permanece brevemente cuando se arranca el
así, significa que el aceite no está motor.
fluyendo a través del motor
correctamente. El vehículo puede Si no se enciende, lleve el vehículo La luz del inmovilizador se debe
tener poco aceite y puede tener a servicio con su concesionario. encender por un momento cuando
otros problemas del sistema. Visite Si el sistema funciona normalmente, se enciende el motor. Si no se
a su concesionario. la luz indicadora se apaga. enciende, lleve el vehículo a
Esta luz asimismo se enciende servicio con su concesionario. Si el
cuando el tanque de combustible sistema funciona normalmente, la
tiene un bajo nivel. Cuando se luz indicadora se apagará.
agrega combustible la luz debería
apagarse. Si no lo hace, lleve el
vehículo a servicio.
Instrumentos y Controles 5-25

Si la luz se enciende y el vehículo Luz indicadora de luz Esta luz se enciende cuando las
no enciende, puede haber un luces exteriores están en uso. Vea
problema con el sistema de
antiniebla delantera Controles de luz exterior en la
disuasión de robo. Vea Operación página 6-1.
del inmovilizador (Acceso con llave)
en la página 2-20. Operación del Luz de control de
inmovilizador (Acceso sin llave) en
la página 2-21.
velocidad constante
Para vehículos con el grupo de
instrumentos de modelo avanzado o
eAssist, esta luz aparece en la La luz de los faros de niebla se
pantalla del Centro de información enciende cuando estos están
del conductor (DIC). en uso.
La luz se apaga cuando los faros se
Luz indicadora de luces apagan. Vea Luces de niebla en la
Esta luz es blanca cuando el control
página 6-4.
altas encendidas de crucero está encendido, y verde
cuando el control de crucero está
Recordatorio de luces activo.
encendidas Se apaga cuando éste se desactiva.
Vea Control de velocidad constante
en la página 9-41.
Para vehículos con el grupo de
instrumentos de modelo avanzado o
Esta luz se enciende cuando las eAssist, este indicador aparecerá
luces altas están en uso. en la pantalla del Centro de
Vea Cambiador de luces altas/bajas información del conductor (DIC).
de los faros en la página 6-2.
5-26 Instrumentos y Controles

Luz de Puerta Despliegues de dedo para minimizar el tiempo de


respuesta. Si los controles no
entreabierta información responden, retire los guantes.

Pantalla de columna Centro de información


central del conductor (DIC)
La información de El DIC muestra información sobre el
infoentretenimiento y vehículo. También muestra
personalización del vehículo se mensajes de advertencia si se
Esta luz se enciende en el Centro despliega en la pantalla de la detecta un problema en el sistema.
de información del conductor (DIC) columna central. Vea: Vea Mensajes del vehículo en la
al abrir una puerta o no cerrarla . página 5-30. Todos los mensajes
El manual del sistema de
correctamente. aparecen en la pantalla DIC en el
navegación y
Antes de conducir, revise si todas centro del grupo de instrumentos.
Infoentretenimiento en la
las puertas están cerradas página 7-1. El vehículo también puede tener
adecuadamente. . características que son
Personalización del vehículo en
personalizadas por medio de los
la página 5-39.
controles de la radio. Vea
Los controles de la columna central Personalización del vehículo en la
sólo necesitan un toque ligero para página 5-39.
funcionar y funcionan mejor sólo
con las manos. Los controles Operación del DIC y pantallas
funcionarán con la mayoría de los El centro de información del
guantes aunque pueden tardar más conductor (DIC) cuenta con
en responder. Utilice la almohadilla diferentes pantallas que pueden ser
del dedo en lugar de la punta del accedidas utilizando los botones
DIC en la palanca de luces
Instrumentos y Controles 5-27
. Average Vehicle Speed
direccionales, a la izquierda del utiliza para regresar a o salir de
volante de dirección. El DIC la última pantalla proyectada en (Promedio de velocidad del
muestra información del viaje, el DIC. vehículo)
combustible, del sistema del . Temporizador
vehículo, y mensajes de Elementos del menú de viaje/
. Navegación
advertencia si se detecta un combustible
problema en el sistema. Oprima MENU (Menú) en la palanca Digital Speedometer (Velocímetro
Botones del DIC de luces direccionales hasta que se digital)
despliegue el menú de Trip/fuel El velocímetro muestra que tan
(viaje/combustible). Utilice w / x rápido se mueve el vehículo ya sea
para explorar los elementos del en kilómetros por hora (km/h) o en
menú. La siguiente es la lista de millas por hora (mph).
todas las pantallas posibles de El velocímetro no puede ser
viaje/combustible. Algunos de los reiniciado.
elementos pueden no estar
disponibles para su vehículo en Viaje 1 y Viaje 2
1. SET/CLR: (Aceptar/borrar)
Oprima para fijar o borrar un particular. Esta pantalla muestra la distancia
elemento del menú mostrado. . Digital Speedometer actual que se recorre ya sea en
(Velocímetro digital) kilómetros (km) o millas (mi) desde
2. w / x (rueda para pulgar): .
el último reinicio del odómetro de
Úsela para explorar los menús. Viaje 1 viaje. El odómetro de viaje se puede
. Viaje 2 reiniciar a cero presionando el
3. MENU: Presione para mostrar el
.
botón SET/CLR (Aceptar/Borrar)
menú de viaje/combustible y el Flujo de corriente (sólo eAssist) cuando se muestra el odómetro de
menú de información del . Rango de combustible viaje.
vehículo. Este botón también se
. Economía de combustible
promedio y Economía de
combustible instantánea
5-28 Instrumentos y Controles

Flujo de corriente (sólo eAssist) L/100 km (mpg) registrada desde la promedio se calcula en base a las
Esta pantalla muestra la modalidad última vez que se reinició este diferentes velocidades del vehículo
de operación el sistema eAssist y el elemento del menú. La economía que se registran desde la última vez
nivel de carga de la batería de alto de combustible se puede que se reinició el valor. La velocidad
voltaje. La animación indica la restablecer al presionar SET/CLR promedio del vehículo puede ser
dirección del flujo de energía. (ajuste/eliminar) mientras se reiniciada presionando el botón
muestra el desplegado de SET/CLR mientras que se despliega
Rango de combustible Economía promedio de el Average Vehicle Speed
Esta pantalla muestra la distancia combustible. (Velocidad promedio del vehículo).
aproximada que puede conducir el El desplegado de economía Temporizador
vehículo sin recargar combustible. instantánea de combustible muestra
El estimado de rango de la economía actual del combustible Esta visualización se puede usar
combustible se basa en un en litros por cada 100 kilómetros (L/ como temporizador. Para iniciar el
promedio de la economía de 100 km) o millas por galón (mpg). temporizador, presione el botón
combustible del vehículo en la El número refleja sólo la economía SET/CLR (aceptar/borrar) cuando
historia reciente y la cantidad de de combustible que el vehículo aparece TIMER (Temporizador). La
combustible que resta en el tanque. tiene en ese momento y cambia con visualización mostrará el tiempo que
No se puede reiniciar el rango de frecuencia a medida que cambian ha transcurrido desde que se
combustible. las condiciones de conducción. A reinició el temporizador por última
diferencia de la economía promedio, vez, sin incluir el tiempo en que el
Economía de combustible interruptor de encendido está
esta pantalla no se puede reiniciar.
promedio y Economía de apagado. El tiempo seguirá
combustible instantánea Average Vehicle Speed (Promedio contando siempre que la ignición
Esta visualización muestra los litros de velocidad del vehículo) esté encendida, incluso si se
promedio aproximados por 100 Esta visualización muestra la muestra otra visualización en el
kilómetros (L/100 km) o las millas velocidad promedio del vehículo en DIC. El temporizador contará hasta
por galón (mpg). Este número se kilómetros por hora (km/h) o en 99 horas, 59 minutos, y 59
calcula en en base a la cantidad de millas por hora (mph). Este segundos (99:59:59), después de
eso la visualización volverá a cero.
Instrumentos y Controles 5-29
. Arranque de puenteo (sólo
Para detener el temporizador, Vea Sistema de monitoreo de
presione el botón SET/CLR eAssist) presión de las llantas en la
(aceptar/borrar) brevemente cuando . Remaining Oil Life (Vida página 10-62. Operación del
aparece TIMER (Temporizador). restante del aceite) monitor de presión de las llantas en
Para reiniciar el temporizador a .
la página 10-63.
cero, oprima SET/CLR sin soltarlo. Batería
Arranque de puenteo (sólo
Navegación Unidades de pantalla eAssist)
Esta pantalla se usa para Mueva w / x para cambiar entre Esta pantalla permite el arranque de
Navegación paso a paso, si está sistema métrico o inglés cuando la puenteo del vehículo a bordo. Vea
equipada. pantalla de la unidad esté activa. "Arranque con cables pasacorríente
Presione SET/CLR (Aceptar/borrar) (a bordo sólo con eAssist)".
Elementos del menú de para confirmar la selección. Esto
información del vehículo cambiará la pantalla en el tablero y Remaining Oil Life (Vida restante
en el DIC para presentar del aceite)
Oprima MENU (Menú) en la palanca
de luces direccionales hasta que se mediciones ya sea en sistema Esta pantalla muestra un estimado
despliegue el menú de información inglés o métrico. de la vida útil restante del aceite.
del vehículo. Utilice w / x para Presión de llantas
Si se despliega Remaining Oil Life
99% (vida restante del aceite 99%),
explorar los elementos del menú. La La pantalla mostrará un vehículo significa que al aceite le queda un
siguiente es la lista de todas las con la medición de presión 99% de su vida útil.
pantallas posibles de información aproximada de los cuatro
del vehículo. Algunos de los Cuando la duración del aceite
neumáticos. La presión de
elementos pueden no estar restante está baja, el mensaje
neumáticos se exhibe ya sea en
disponibles para su vehículo en CHANGE ENGINE OIL SOON
unidades de kilopascal (kPa) o
particular. (cambio de aceite del motor
libras por pulgada cuadrada (psi).
.
inmediato) aparecerá en la pantalla.
Unidades de pantalla
Vea Mensajes de aceite del motor
. Presión de llantas en la página 5-33. Se debe cambiar
5-30 Instrumentos y Controles

el aceite lo más pronto posible. Vea Batería Mensajes del vehículo


Aceite del motor en la página 10-11. Esta pantalla, disponible en algunos
Además del Sistema de duración Los mensajes que se muestran en
vehículos, muestra el voltaje actual
del aceite del motor que monitorea el DIC indican el estado del
de la batería. Si el voltaje se
la duración del aceite, se vehículo o que pueden ser
encuentra dentro del rango normal,
recomienda mantenimiento necesarias algunas acciones para
se presentará su valor. Por ejemplo,
adicional. Vea Programa de corregir una condición. Se pueden
la pantalla a puede presentar una
mantenimiento en la página 11-3. mostrar mensajes múltiples uno
lectura de voltaje de batería de 15.0
tras otro.
Recuerde que la pantalla del voltios. El sistema de carga de la
contador de Oil Life (Vida del batería regula el voltaje de acuerdo Los mensajes que no requieren
aceite) se debe restablecer después al estado de la batería. El voltaje acción inmediata pueden ser
de cada cambio de aceite. No se puede fluctuar mientras observa reconocidos y borrados oprimiendo
reiniciará sólo. También hay que esta información en el DIC. Esto es SET/CLR (Aceptar/Borrar). Los
tener cuidado de no reiniciar normal. Vea Luz del sistema de mensajes que requieren acción
accidentalmente la visualización OIL carga en la página 5-16. Si existiera inmediata no pueden ser borrados
LIFE (vida del aceite) cuando el un problema con el sistema de hasta que se lleve a cabo esa
aceite no se cambie. No se podrá carga de batería, el DIC desplegará acción. Todos los mensajes se
restablecer con precisión hasta el un mensaje. deben tomar en serio, borrar los
próximo cambio de aceite. Para mensajes no corrige el problema.
reiniciar el sistema de vida de aceite Los siguientes son algunos de los
del motor presione el botón SET/ mensajes del vehículo que se
CLR (Aceptar/borrar) mientras que pueden desplegar dependiendo del
la pantalla de Oil Life (vida del contenido de su vehículo.
aceite) está activa. Vea Sistema de
duración del aceite del motor en la
página 10-14.
Instrumentos y Controles 5-31

Voltaje de la batería y Sistema de carga batería: de freno. Esto es normal bajo estas
Cont. serv. tec. condiciones. Lleve el vehículo a su
Mensajes de carga concesionario para darle servicio.
Este mensaje se muestra cuando
Batería baja funciones hay una falla en el sistema de carga
apagándose de la batería. Lleve el vehículo a su
Mensajes de la brújula
Este mensaje se muestra cuando el concesionario para darle servicio. CAL
vehículo detecta que el voltaje de la
Mensajes del sistema de Este mensaje se muestra cuando la
batería se ha reducido por debajo
brújula necesita calibración. Vea
del nivel adecuado. El sistema frenos Brújula en la página 5-5.
ahorrador de batería comienza a
reducir las funciones del vehículo Bajo nivel de líquido de frenos ––
que se pueden observar. En el Este mensaje se muestra cuando el
momento o que las funciones se Se desplegarán guiones si la brújula
nivel de líquido de frenos está bajo. requiere servicio. Llévelo a servicio
deshabilitan, se despliega este Vea Líquido de frenos en la
mensaje. Apague los accesorios con su concesionario.
página 10-26.
innecesarios para permitir que la
batería se recargue. Fallo sistema asistencia Mensajes de control de
Bajo nivel de carga de la frenada: Contacte servicio tec. velocidad constante
batería Se puede mostrar este mensaje Control de Crucero
cuando hay un problema en el seleccionado a XXX
Este mensaje se muestra cuando el sistema de asistencia de refuerzo
voltaje de la batería es bajo. Vea de freno. Cuando se muestra este Este mensaje se despliega cuando
Batería en la página 10-28. mensaje, se puede escuchar la el control de crucero se activa y
operación del motor de asistencia muestra la velocidad a la que se
de refuerzo del freno y puede ajustó. Vea Control de velocidad
percibir una pulsación en el pedal constante en la página 9-41.
5-32 Instrumentos y Controles

Mensajes de puerta Maletero abierto Nivel de líquido refrigerante


abierta Este mensaje se muestra cuando la bajo: añada refrig.
cajuela está abierta. Cierre la Este mensaje se mostrará si el nivel
Puerta conductor abierta cajuela totalmente. de refrigerante es bajo. Vea
Este mensaje se muestra cuando la Refrigerante del motor en la
puerta del conductor está abierta. Mensajes del sistema de página 10-19.
Cierre la puerta totalmente. refrigeración del motor Motor sobre- calent.: póngalo
Capó abierto AC desconect. debido a temp. en ralentí
Este mensaje se muestra cuando el alta del motor Este mensaje se muestra cuando la
cofre está abierto. Cierre el cofre Este mensaje se despliega cuando temperatura del refrigerante del
totalmente. el refrigerante del motor se calienta motor está muy caliente. Deténgase
a más de la temperatura de y deje el vehículo en marcha sin
Puerta trasera izq. abierta desplazamiento hasta que se enfríe.
operación normal. El compresor del
Este mensaje aparecerá cuando la aire acondicionado se apaga
puerta del lado del conductor esté Motor sobrecalentado: pare el
automáticamente para no añadir motor
abierta. Cierre la puerta totalmente. más presión al motor caliente.
Cuando la temperatura del Aparece este mensaje y suena una
Puerta de acompañante abierta campana continuamente si el
refrigerante se normaliza, el
Este mensaje se exhibirá cuando la compresor del aire acondicionado sistema de enfriamiento del motor
puerta del pasajero delantero está se enciende de nuevo. Puede llega a temperaturas de
abierta. Cierre la puerta totalmente. seguir conduciendo el vehículo. funcionamiento inseguras.
Deténgase y apague el vehículo lo
Puerta trasera dcha. abierta Si este mensaje sigue apareciendo, más pronto posible para evitar daño
Este mensaje aparecerá cuando la visite al concesionario lo más pronto severo. Este mensaje se borra
puerta del lado del pasajero esté posible para que repare el sistema y cuando el motor se ha enfriado a
abierta. Cierre la puerta totalmente. evitar daños al motor. una temperatura de funcionamiento
segura.
Instrumentos y Controles 5-33

Mensajes sobre el aceite Presión del aceite baja: pare el puede conducir a baja velocidad
motor mientras esté encendido este
del motor mensaje, pero la aceleración y la
Este mensaje aparece si se dan velocidad máximas pueden ser
Cambie pronto el aceite del niveles bajos de presión de aceite.
motor limitadas. Siempre que este
Detenga el vehículo lo más pronto mensaje permanezca encendido,
Este mensaje aparece cuando se posible y no lo use hasta que se debe llevar el vehículo con el
necesita cambiar el aceite del haya corregido la causa de la baja concesionario para darle servicio lo
motor. Cuando se cambia el aceite presión de aceite. Revise el aceite más pronto posible.
del motor, asegúrese de restablecer lo más pronto posible y lleve el
el Sistema de duración de aceite. vehículo a servicio con su
distribuidor.
Mensajes del sistema de
Vea Sistema de duración del aceite
del motor en la página 10-14, combustible
Centro de información del conductor Mensajes de potencia del Bajo nivel de combustible
(DIC) en la página 5-26, Aceite del motor
motor en la página 10-11. Programa Este mensaje se despliega cuando
de mantenimiento en la página 11-3. Se ha reducido la potencia del el vehículo tiene poco combustible.
motor Rellene el combustible lo más
Aceite motor caliente Motor pronto posible.
ralentí Este mensaje aparece cuando se
reduce la potencia del motor del Enrosque tapón del depósito
Este mensaje se muestra cuando la vehículo. La potencia reducida del de combustible
temperatura del aceite del motor es motor puede afectar la capacidad
demasiado caliente. Deténgase y Este mensaje se muestra cuando el
de aceleración del vehículo. Si este
deje el vehículo en marcha sin tapón del combustible no está
mensaje se enciende, pero no hay
desplazamiento hasta que se enfríe. colocado correctamente. Apriete el
reducción en el desempeño, siga su
tapón del combustible.
camino. El desempeño se puede
reducir la próxima vez que
conduzca el vehículo. El vehículo se
5-34 Instrumentos y Controles

Mensajes de llave y Sustituya pila en llave mando Vea Reemplazo de focos en la


a distancia página 10-33. Focos de reemplazo
bloqueo en la página 10-41.
Este mensaje se muestra cuando
Ninguna detección mando a se necesita reemplazar la batería Señal cambio de dirección
distan. FOB de la Entrada sin llave conectada
Este mensaje se exhibe cuando la remota(RKE). Ver "Reemplazo de
batería" en Operación del sistema Este mensaje se muestra sí se deja
batería del transmisor está baja en encendida la señal de giro. Apague
vehículos con acceso sin llave. Vea de Entrada remota sin llave (RKE)
en la página 2-3. la señal de giro.
"Arranque del vehículo con batería
baja del transmisor" en Operación
del sistema de Entrada remota sin Mensajes de luz Mensajes del sistema de
llave (RKE) en la página 2-3. detección de objetos
Control de luces automático
COLOQUE EL TRANSMISOR conectado/desconectado Sistema de Alerta colisión
EN LA CAVIDAD delantera desconectado
Este mensaje se muestra cuando
Este mensaje se muestra cuando se enciende o apaga el control Si su vehículo tiene sistema de
se trata de encender el vehículo si automático de iluminación. Vea Advertencia de colisión frontal
no se detecta un transmisor de Sistema automático de faros (FCA), puede mostrarse este
RKE. La batería del transmisor delanteros en la página 6-3. mensaje si el sistema de FCA no se
puede ser baja. Vea "Arranque del activa debido a una condición
vehículo con batería baja del Controle bombilla temporal. Vea Sistema de alerta de
transmisor" en Operación del intermitente XXX colisión frontal (FCA) en la
sistema de Entrada remota sin llave Cuando se apaga una de las página 9-44.
(RKE) en la página 2-3. señales direccionales, se muestra
este mensaje para mostrar qué foco
necesita reemplazarse.
Instrumentos y Controles 5-35

Cámara delantera bloqueada. Asistente de aparcamiento Revise el sistema de detección


Limpiar el parabrisas desconectado lateral
Este mensaje se proyecta cuando Este mensaje aparece cuando el Si aparece este mensaje, el sistema
los sistemas de Advertencia de sistema auxiliar de estacionamiento necesita servicio. Lleve el vehículo
alejamiento del carril (LDW) y de ha sido apagado o cuando hay una a su concesionario.
Alerta de colisión frontal (FCA) condición temporal que provoca que
están deshabilitados debido a que el sistema sea inhabilitado. Vea Sistema alerta zona lateral sin
la visión de la cámara está Asistencia para estacionamiento visib. desconec.
bloqueada y no puede operar ultrasónica en la página 9-46. Este mensaje indica que el
adecuadamente. También se puede conductor ha apagado el sistema.
activar durante una fuerte lluvia o Atiende Camera Delantera
debido a rocío del camino. Para Este mensaje se proyecta cuando Sistema de de detección
limpiar el sistema, limpie el exterior los sistemas de Advertencia de lateral no disponible
del área del parabrisas en el frente alejamiento del carril (LDW) y de Este mensaje indica que el sistema
del sensor de la cámara de Alerta de colisión frontal (FCA) SBZA esta inhabilitado porque el
LDW/FCA. están deshabilitados y necesitan sensor está bloqueado y no puede
servicio. Visite a su concesionario. detectar vehículos en la zona ciega.
Advertencia de salida de carril
no disponible Atiende a Asiste de estasionar El sensor puede estar bloqueado
por barro, suciedad, nieve, hielo,
Este mensaje puede aparecer si no Se muestra este mensaje si existe o lodo. Este mensaje también se
se activa la advertencia de cambio un problema con el sistema de puede activar durante una fuerte
de carril (LDW) debido a una Ayuda para Estacionamiento lluvia o debido a rocío del camino.
condición temporal. Trasero Ultrasónico (URPA). No use El vehículo no necesita servicio.
este sistema para ayudarlo a
estacionarse. Vea Asistencia para
estacionamiento ultrasónica en la
página 9-46. Llévelo a servicio con
su concesionario.
5-36 Instrumentos y Controles

Mensajes del sistema de tendrá el beneficio de StabiliTrak, Fallo dirección asistida:


así que reduzca su velocidad y Contacte servicio técnico
control Ride conduzca con cuidado.
Este mensaje se despliega si hay
Fallo control de tracción: un problema con el sistema de
Contacte servicio técnico Mensajes de seguridad dirección asistida. Lleve el vehículo
Este mensaje se muestra cuando Intento de robo a su concesionario para darle
hay un problema con el Sistema de servicio.
Este mensaje se muestra si el
control de tracción (TCS). Cuando Fallo del vehículo contacte
vehículo detecta una condición de
se muestra este mensaje, el
sistema no limitará el giro de las
intrusión. urgente servicio técnico
llantas. Ajuste su conducción como Este mensaje se despliega si hay
sea necesario. Llévelo a servicio Mensajes de dar servicio un problema con el vehículo. Lleve
con su concesionario. al taller el vehículo a su concesionario para
darle servicio.
Fallo StabiliTrak Contacte Fallo aire acondicinado:
servicio técnico Contacte servicio técnico Mensajes al arrancar el
Este mensaje se despliega si hay Este mensaje se despliega si hay vehículo
un problema con el sistema un problema con el sistema de aire
StabiliTrak. Si aparece este acondicionado. Lleve el vehículo a Asistencia de arranque activa
mensaje, trate de reiniciar el su concesionario para darle Espere antes de arrancar
sistema. Deténgase, apague el servicio.
Este mensaje aparece mientras se
motor por un mínimo de 15
realiza el arranque de puenteo del
segundos, luego vuelva a arrancar
vehículo a bordo. Vea "Arranque
el motor. Si este mensaje aparece
con cables pasacorríente (a bordo
todavía, quiere decir que hay un
sólo con eAssist)".
problema. Llévelo a servicio con su
concesionario. El vehículo todavía
es seguro para conducir, pero no
Instrumentos y Controles 5-37

Asistencia de arranque Mensajes de llantas La luz de advertencia de presión de


completamente. Intente neumático bajo se enciende
arranque Fallo sistema monitor también. Vea Luz de presión de
neumáticos: Contacte llantas en la página 5-23.
Este mensaje aparece mientras se servicio tec.
realiza el arranque de puenteo del Si se muestra un mensaje de
vehículo a bordo. Vea "Arranque Este mensaje se muestra si existe presión de los neumáticos, infle los
con cables pasacorríente (a bordo un problema con el Sistema de neumáticos hasta que la presión
sólo con eAssist)". monitoreo de presión de neumáticos sea igual a los valores indicados en
(TPMS). Vea Operación del monitor la etiqueta de Información del
Asistencia de arranque no de presión de las llantas en la neumático y Carga. Vea Llantas en
disponible. Vea el manual página 10-63. la página 10-50, Límites de carga
del vehículo en la página 9-12.
Este mensaje se despliega su hay Modo programacción TPMS de Presión de las llantas en la
un problema con el sistema de neumáticos activo página 10-60.
arranque con cables a bordo, o la
batería de 12 voltios tiene poca Este mensaje se muestra cuando el Se puede recibir más de un
carga para realizar un arranque con sistema está recolectando datos de mensaje al mismo tiempo. El DIC
cables a bordo. Intente usar cables neumáticos nuevos. Vea Operación muestra también los valores de
pasa-corriente y realizar un del monitor de presión de las llantas presión de llantas. Vea Centro de
arranque con cables normal. Vea en la página 10-63. información del conductor (DIC) en
"Arranque con cables pasacorríente la página 5-26.
(a bordo sólo con eAssist)." Lleve el
Presión baja en neumáticos.
vehículo a su concesionario para Infle neumático
servicio si se continúa mostrando En los vehículos con el Sistema de
este mensaje. monitoreo de presión de los
neumáticos (TPMS) aparece este
mensaje cuando la presión en uno o
más neumáticos es baja.
5-38 Instrumentos y Controles

Mensajes de la Transmisión sobrecalentada: Mensajes del líquido del


transmisión poner motor al ralentí limpiaparabrisas
Si el líquido de la transmisión en el
Transmisión - contacte vehículo se calienta, aparece este Poco líquido de lavado: añada
servicio tec. mensaje y se oye una campana. líquido
Este mensaje se despliega si hay El conducir con una temperatura Este mensaje puede mostrarse
un problema con la transmisión. alta del líquido de la transmisión cuando el nivel de líquido del
Visite a su concesionario. puede causar daño al vehículo. lavador es bajo. Vea Líquido del
Detenga el vehículo y déjelo en lavador en la página 10-24.
Cambio denegado marcha sin desplazamiento para
Este mensaje se muestra cuando dejar que la transmisión se enfríe. Mensajes de ventanilla
se usa la transmisión automática en Este mensaje se borra cuando la
modo manual e intenta cambiar a temperatura del líquido baja a una Abra, cierre luego ventanilla
una velocidad muy baja o muy alta. temperatura segura. del conductor/acompañante
Vea Modo manual en la Este mensaje se muestra cuando la
página 9-35. Mensajes de recordatorio ventanilla necesita ser
Cambie a posición P. (aparcar) del vehículo reprogramada. Si la batería del
para apagar motor vehículo ha sido recargada o
Riesgo de hielo: conduzca con desconectada, será necesario
Este mensaje se muestra cuando la precaución indexar la función de cierre express
transmisión necesita ser cambiada Este mensaje aparece cuando son en cada ventanilla delantera. Vea
a P (estacionamiento). Esto puede posibles las condiciones heladas. Ventanas eléctricas en la
aparecer cuando se intente retirar la página 2-24.
llave de la ignición o del vehículo si
el vehículo no está en P
(estacionamiento).
Instrumentos y Controles 5-39

Personalización del Ingresó a los menús de Gire la perilla TUNE/MENU para


personalización resaltar el menú. Presione TUNE/
vehículo 1. Presione CONFIG MENU para seleccionarlo. Cada
(Configuración) para acceder al uno de los menús se describe en la
Utilice los controles del sistema de
menú Configuration Settings siguiente información.
Audio para tener acceso a los
menús de personalización de varias (Ajustes de configuración). Temperatura y calidad del aire
características del vehículo. 2. Gire la perilla TUNE/MENU para Seleccione el menú de Climate and
Las siguientes son todas las seleccionar Ajustes del vehículo. Air Quality (Clima y calidad de aire)
funciones de personalización 3. Oprima TUNE/MENU para y calidad del aire y se puede
posibles. Dependiendo del vehículo, seleccionar el menú Vehicle proyectar lo siguiente:
algunas pueden no estar Settings (Ajustes del vehículo). .
disponibles. Velocidad auto del ventilador
La siguiente lista de artículos de . Remote Start Heated Seats
CONFIG (Configuración): menú estará disponible:
Presione para acceder al menú (Activación remota del
Configuration Settings (Ajustes de . Temperatura y calidad del aire calentador de asientos)
configuración). . . Desempañador Frontal Auto
Detección colisiones/ayuda
TUNE/MENU: Gire para explorar estac. . Desempañador Trasero Auto
los menús. Oprima para entrar a los . Ajustes de confort
menús y seleccionar los elementos Velocidad auto del ventilador
. Idioma
de los menús. Esto permite seleccionar la
. Iluminación ambiente exterior velocidad del ventilador automático.
BACK / : Presione para salir o Puede ajustarse para funcionar más
. Cierre centralizado
retroceder en un menú. abajo o más arriba de lo normal.
. Bloqueo, desbloqueo y arranque
Oprima la perilla TUNE/MENU
remotos
cuando Control de velocidad de
. Restaurar ajustes de fábrica ventilador auto esté resaltado para
5-40 Instrumentos y Controles

abrir el menú. Gire la perilla TUNE/ Desempañador Frontal Auto abrir el menú. Gire la perilla MENU/
MENU para resaltar alto, medio o Sólo vehículos con control de clima TUNE para resaltar On (encendido),
bajo. Oprima la perilla TUNE/MENU automático dual tendrán esta u Off (apagado). Oprima la perilla
para confirmar la selección y opción. Esto permite encender o TUNE/MENU para confirmar la
regrese al último menú. apagar el desempañador frontal selección y regrese al último menú.
Remote Start Heated Seats automático. Detección colisiones/ayuda
(Activación remota del calentador Oprima la perilla TUNE/MENU estac.
de asientos) cuando Auto Defog Seleccione el menú Sistemas de
Cuando se enciende, esta función (Desempañamiento automático) colisión/detección y se desplegará
encenderá los asientos con esté resaltado para abrir el menú. el siguiente menú.
calefacción cuando se utiliza el Gire la perilla MENU/TUNE para
. Asist. Estacionamiento
arranque remoto en días fríos. resaltar On (encendido), u Off
(apagado). Oprima la perilla TUNE/ . Alerta de la zona ciega
Presione la perilla TUNE/MENU
MENU para confirmar la selección y lateral (SBZA)
(Sintonizar/Menú) cuando se resalte
regrese al último menú.
la función Remote Start Heated Asist. Estacionamiento
Seats (Activación remota de Desempañador Trasero Auto
asientos con calefacción). Gire la Esto permite la Activación o
Esto permitirá encender o apagar el desactivación de la asistencia de
perilla MENU/TUNE para desempañador trasero automático.
seleccionar encendido o apagado. estacionamiento.
Esta función activará
Oprima la perilla TUNE/MENU para automáticamente el desempañador Oprima la perilla TUNE/MENU
confirmar la selección y regrese al de la ventana trasera cuando el cuando Asistencia de
último menú. exterior esté frío. estacionamiento esté resaltado para
abrir el menú. Gire la perilla MENU/
Oprima la perilla TUNE/MENU TUNE para resaltar On (encendido),
cuando Auto Rear Defog u Off (apagado). Oprima la perilla
(Desempañamiento trasero TUNE/MENU para confirmar la
automático) esté resaltado para selección y regrese al último menú.
Instrumentos y Controles 5-41
. Inclinar espejo en marcha atrás
Vea Asistencia para Oprima TUNE/MENU cuando
estacionamiento ultrasónica en la Asiento de salida sencilla del Volumen de la campanilla esté
página 9-46. conductor resaltado. Gire la perilla MENU/
TUNE para seleccionar normal o
Alerta de la zona ciega Cuando está activa, esta función alto. Oprima la perilla TUNE/MENU
lateral (SBZA) mueve el asiento del conductor para confirmar y regrese al
Esto permite la activación o hacia atrás al momento de último menú.
desactivación de la función SBZA. desactivar el encendido y abrir la
puerta del conductor. Esto puede Inclinar espejo en marcha atrás
Oprima la perilla TUNE/MENU hacerse para facilitar la salida del
cuando Alerta de Zona Ciega Cuando está encendido, los espejos
vehículo. Vea "Salida fácil de del conductor y del pasajero se
Lateral esté resaltado para abrir el asiento de conductor" en Asientos
menú. Gire la perilla MENU/TUNE dirigirán hacia abajo al cambiar el
con memoria en la página 3-7. vehículo a R (reversa), para mejorar
para resaltar On (encendido), u Off
(apagado). Oprima la perilla TUNE/ Esta característica se puede la visibilidad del suelo cerca de las
MENU para confirmar la selección y encender o apagar. llantas traseras. Volverán a sus
regrese al último menú. posiciones de manejo anteriores
Presione la perilla TUNE/MENU cuando se cambie el vehículo a una
Vea Alerta de zona ciega lateral cuando se resalte Easy Exit Driver velocidad que no sea R (Reversa),
(SBZA) en la página 9-48. Seat (Salida fácil de asiento de se coloque el encendido en
conductor). Gire la perilla MENU/ Inactivo, o se deje el vehículo en R
Ajustes de confort TUNE para seleccionar encendido o (Reversa). Vea Espejos de
Seleccione el menú Comfort and apagado. Oprima la perilla TUNE/ inclinación de reversa en la
Convenience (Comodidad y MENU para confirmar y regrese al página 2-22.
conveniencia) y calidad del aire y se último menú.
Presione TUNE/MENU cuando esté
puede mostrar lo siguiente: Volumen de avisos resaltado Reverse Tilt Mirror
. Asiento de salida sencilla del (inclinación de espejo en reversa).
Esto permite la selección del
conductor volumen de las campanillas. Gire la perilla MENU/TUNE para
. Volumen de avisos
5-42 Instrumentos y Controles

seleccionar encendido o apagado. Iluminación exterior al abrir Cierre centralizado


Oprima la perilla TUNE/MENU para Esto permite apagar o encender las Seleccione Power Door Locks
confirmar y regrese al último menú. luces de ubicación del vehículo. Las (Seguros eléctricos de puertas) y se
Idioma luces del localizador del vehículo se puede desplegar lo siguiente:
encienden cuando se destraba el .
Seleccione el menú Language Unlocked Door Anti Lock Out
vehículo con el transmisor RKE.
(Idioma) y se desplegará el (Puerta abierta Anti cierre
siguiente menú. Presione la perilla TUNE/MENU accidental).
.
cuando Iluminación de ubicación del .
Inglés Apertura automática puertas
vehículo esté resaltado. Gire la
. perilla MENU/TUNE para . Cierre retardado de puertas
francés
.
seleccionar encendido o apagado. . Bloqueo auto de puertas
español
Oprima la perilla TUNE/MENU para
Oprima TUNE/MENU cuando confirmar y regrese al último menú. Unlocked Door Anti Lock Out
Idioma esté resaltado. Gire la perilla (Puerta abierta Anti cierre
TUNE/MENU para seleccionar el Duración al salir del vehículo accidental).
idioma deseado. Oprima la perilla Esto permite seleccionar cuánto Cuando se activa, esta función
TUNE/MENU para confirmar y tiempo permanecerán encendidas evitará que el seguro de la puerta
regrese al último menú. las luces exteriores cuando sale del del conductor se bloquee cuando la
vehículo y el exterior está oscuro. puerta está abierta. Si se selecciona
Iluminación ambiente exterior
Oprima TUNE/MENU cuando Luces Off (Inactivo), el menú Delayed
Seleccione el menú Lighting de salida esté resaltado. Gire la Door Lock (Demora en bloqueo de
(Iluminación) y se puede mostrar lo perilla TUNE/MENU para puerta) estará disponible y la puerta
siguiente: seleccionar Off, 30 segundos, 1 se asegurará según se programe
. Iluminación exterior al abrir minuto o 2 minutos. Oprima la por medio de este menú.
. perilla TUNE/MENU para confirmar Presione la perilla TUNE/MENU
Duración al salir del vehículo
y regrese al último menú. (Sintonizar(Menú) cuando Unlocked
Door Anti Lock Out (Prevenir
Instrumentos y Controles 5-43

bloqueo con la puerta abierta) esté campanillas que indicarán que se Puerta del conductor, u Off
resaltado. Gire la perilla MENU/ está utilizando el bloqueo (apagado). Oprima la perilla TUNE/
TUNE para seleccionar encendido o demorado. Oprima el botón del MENU para confirmar y regrese al
apagado. Oprima la perilla TUNE/ seguro eléctrico o Q dos veces en último menú.
MENU para confirmar y regrese al el transmisor de entrada remota sin
último menú. Bloqueo, desbloqueo y
llave (RKE), para anular la función arranque remotos
Apertura automática puertas de bloqueo demorado e
inmediatamente se bloquearán Seleccione Remote Locking
Esto permite elegir cuál de las todas las puertas. (Bloqueo), Unlocking (desbloqueo) y
puertas se desbloqueará Starting (arranque remotos) y puede
automáticamente al cambiar a P Presione TUNE/MENU cuando esté
mostrarse lo siguiente:
(estacionamiento). resaltado Delayed Door Lock
. Unlock Feedback (Lights)
(Bloqueo demorado de puerta). Gire
Presione TUNE/MENU cuando esté la perilla MENU/TUNE para (Retroalimentación de
resaltado Auto Door Unlock seleccionar encendido o apagado. Desbloqueo (Luces))
(Desbloqueo automático de puerta). Oprima la perilla TUNE/MENU para .
Gire la perilla TUNE/MENU Locking Feedback
confirmar y regrese al último menú. (Retroalimentación de bloqueo)
(Sintonizar/Menú) para seleccionar
Todas las puertas, Puerta del Bloqueo auto de puertas . Door Unlock Options (Opciones
conductor, u Off (apagado). Oprima Esto permite elegir cuál de las de Desbloqueo de puertas)
la perilla TUNE/MENU para puertas se bloqueará . Personalización por control
confirmar y regrese al último menú. automáticamente al cambiar el remoto
Cierre retardado de puertas vehículo desde P (estacionamiento). . Aviso mando distanc. en veh.
Cuando está encendida, esta Presione TUNE/MENU cuando esté .
resaltado Auto Door Lock (Bloqueo Relock Remote Door
característica retrasará el bloqueo (Re-bloqueo automático de
de las puertas hasta cinco automático de puerta). Gire la perilla
TUNE/MENU (Sintonizar/Menú) puerta)
segundos después que se cierre la
para seleccionar Todas las puertas, . Apertura de puertas pasiva
última puerta. Se escucharán tres
5-44 Instrumentos y Controles
. Cierre de puertas pasivo MENU para seleccionar Lights and destrabarán todas las puertas
Unlock Feedback (Lights) Horn (Luces y claxon), Lights Only cuando K se oprima por primera
(Retroalimentación de Desbloqueo (Sólo luces), Horn Only (Sólo vez. Oprima la perilla TUNE/MENU
(Luces)) claxon) u Off (Apagado). Oprima la para confirmar y regrese al
perilla TUNE/MENU para confirmar último menú.
Cuando se activa, las luces y regrese al último menú.
exteriores destellarán cuando se Personalización por control
desbloquea el vehículo con el Door Unlock Options (Opciones remoto
transmisor de acceso sin llave. de Desbloqueo de puertas)
Esto permite el Activación o
Presione TUNE/MENU cuando Esto permite seleccionar que puerta desactivación de la Personalización
Unlock Feedbak (retroalimentación se desbloqueará al presionar K del por control remoto.
de desbloqueo) (luces) esté transmisor RKE. Cuando está activada, esta función
resaltado. Gire la perilla MENU/
Presione TUNE/MENU cuando esté recupera la última posición del
TUNE para seleccionar encendido o
apagado. Oprima la perilla TUNE/ resaltado Door Unlock Options asiento del conductor y los espejos
(Opciones de desbloqueo de exteriores al desbloquear la puerta
MENU para confirmar y regrese al
puerta). Gire la perilla TUNE/MENU del conductor con el transmisor de
último menú.
(Sintonizar/Menú) para seleccionar entrada remota sin llave (RKE) y
Locking Feedback All Doors (Todas las puertas) o abrir esa puerta. El conductor actual
(Retroalimentación de bloqueo) Driver Door Only (Sólo Puerta del se identifica al usar el transmisor
Esto permite seleccionar qué tipo conductor). Cuando se fija a Driver RKE para desbloquear la puerta del
de retroalimentación se obtiene Door Only (puerta del conductor conductor. De estar equipado con
cuando se bloquea el vehículo con solamente) la puerta del conductor Acceso sin llave, la recuperación
el transmisor de acceso sin llave. se destrabará la primera vez en que ocurrirá al abrir la puerta del
se oprima K y todas las puertas se conductor. Vea "Recuperación de
Presione TUNE/MENU cuando posiciones de memoria de entrada
Locking Feedback destrabarán cuando se oprima K
remota sin llave (RKE)" en Asientos
(retroalimentación de bloqueo) esté por segunda vez. Cuando se fija a con memoria en la página 3-7.
resaltado. Gire la perilla TUNE/ All Doors (todas las puertas), se
Instrumentos y Controles 5-45

Presione TUNE/MENU (Sintonizar/ Relock Remote Door (Re-bloqueo (Puerta del conductor). Oprima la
Menú) cuando se resalte Memory automático de puerta) perilla TUNE/MENU para confirmar
Remote Recall (Recuperación Cuando esté activado, las puertas y regrese al último menú.
remota de memoria). Gire la perilla se bloquearán automáticamente
MENU/TUNE para seleccionar Cierre de puertas pasivo
después de un periodo de tiempo si
encendido o apagado. Oprima la no se entra o sale del vehículo. Esto permite encender, apagar,
perilla TUNE/MENU para confirmar o encender con retroalimentación el
y regrese al último menú. Presione TUNE/MENU (Sintonizar/ Bloqueo Pasivo.
Menú) cuando se resalte Relock
Aviso mando distanc. en veh. Remote Door (Volver a bloquear Presione TUNE/MENU cuando esté
puerta remota). Gire la perilla resaltado Passive Door Lock
Esto permite que se active o (Bloqueo pasivo de puerta). Gire la
desactive la función Remote Left in MENU/TUNE para seleccionar
encendido o apagado. Oprima la perilla TUNE/MENU para
Vehicle Reminder (recordatorio de seleccionar Off (apagado), On
control remoto dentro vehículo). De perilla TUNE/MENU para confirmar
y regrese al último menú. (encendido), u On with Active Horn
estar activada, el claxon sonará si Chirp (Encendido sonido activo de
se deja un remoto en el vehículo. Apertura de puertas pasiva claxon). Oprima la perilla TUNE/
Presione TUNE/MENU cuando se Esto permite la selección de cuáles MENU para confirmar y regrese al
resalte Remote Left in Vehicle puertas se desbloquean al presionar último menú.
Reminder (Recordatorio de control el botón en la manija externa de la
remoto dentro del vehículo). Gire la puerta.
perilla MENU/TUNE para
seleccionar encendido o apagado. Presione TUNE/MENU cuando esté
Oprima la perilla TUNE/MENU para resaltado Passive Door Unlock
confirmar y regrese al último menú. (Desbloqueo pasivo de puerta). Gire
la perilla TUNE/MENU (Sintonizar/
Menú) para seleccionar All Doors
(Todas las puertas) o Driver Door
5-46 Instrumentos y Controles

Restaurar ajustes de fábrica Sistema remoto refieren al control de puertas de


cochera, pero puede utilizarse para
Seleccione Return to Factory universal otros dispositivos.
Settings (Regresar a ajustes de
fábrica) para la opción para regresar Vea Norma de Radiofrecuencia en No utilice el sistema remoto
toda la personalización del vehículo la página 13-11. universal con ningún abridor de la
a los ajustes predeterminados. Gire puerta de la cochera que no tenga
la perilla TUNE/MENU para Programación del la la función de parada y reversa.
seleccionar Sí o No. Presione la Esto incluye cualquier modelo de
perilla TUNE/MENU para confirmar
sistema remoto universal puerta de cochera fabricada antes
y regresar al menú anterior. del 1 de abril de 1982.
Lea estas instrucciones antes de
programar el sistema remoto
universal. Puede resultar más fácil
si otra persona ayuda con el
proceso de programación.

Si está instalado, estos botones se Conserve el transmisor portátil


encuentran en la consola superior. manual original para utilizarlo en
otros vehículos, así como para la
Este sistema puede reemplazar programación futura. Borre la
hasta tres transmisores de control programación cuando haya
remoto que se utilizan para activar terminado la propiedad del vehículo.
dispositivos como, controles de Vea "Borrar botones del sistema
cochera, sistemas de seguridad y remoto universal" más adelante en
dispositivos de automatización para esta sección.
el hogar. Estas instrucciones se
Para programar un control de puerta
de cochera, estaciónese afuera,
directamente alineado con y en
Instrumentos y Controles 5-47

dirección al receptor de la puerta de sistema remoto universal con la mientras observa la luz
cochera. Libere el espacio cercano luz del indicador a la vista. indicadora y la activación de la
a la puerta de la cochera de El transmisor portátil se lo puerta de la cochera.
personas y objetos. proporcionó el fabricante del . Si la luz indicadora
Asegúrese de que el transmisor receptor del motor de la puerta permanece encendida o la
manual tenga una batería nueva de la cochera. puerta de la cochera se
para una transmisión rápida y 2. Simultáneamente, oprima sin mueve al presionar el
precisa de la señal de radio soltar el botón del transmisor botón, la programación está
frecuencia. portátil y uno de los tres botones completa. No hay
del sistema remoto universal necesidad de completar los
Programación del sistema que se utilizará para abrir la pasos del 4-6.
remoto universal puerta de la cochera. No libere . Si la luz indicadora no se
Para hacer preguntas o pedir ayuda ningún botón hasta que la luz enciende o la puerta de la
para la programación del sistema del indicador cambie de un cochera no se mueve, es
remoto universal, llame al parpadeo lento a un parpadeo posible que requiera una
01-800-466-0811 o consulte rápido. Luego, suelte ambos segunda presión del botón.
www.homelink.com. botones. Por segunda vez,
La programación tiene tiempos Algunos dispositivos para abrir mantenga presionado el
específicos, que al excederse puertas requieren sustituir el botón recién programado
requerirían la repetición del paso 2 con el procedimiento durante cinco segundos.
proceso. bajo "Señales de radio para Si la luz permanece
Canadá y algunos operadores encendida o la puerta de la
Para programar hasta 3 de puertas" más adelante en cochera se mueve, la
dispositivos: esta sección. programación está
1. Sostenga el extremo del 3. Mantenga presionado el botón completa.
transmisor portátil a una del sistema remoto universal
distancia de 3 a 8 cm. (1 a 3 durante cinco segundos
pulgadas) de los botones del
5-48 Instrumentos y Controles
. Si la luz indicadora 5. Presione y suelte el botón Repita el proceso para programar
parpadea rápidamente por "Programación" o "inteligente". los dos botones restantes.
dos segundos y después El paso 6 debe completarse
cambia a encendido dentro de los siguientes 30 Señales de radio para Canadá
constante y la puerta de la segundos. y algunas puertas de cochera
cochera no se mueve, siga Para preguntas o ayuda durante la
con la programación de los 6. Dentro del vehículo, mantenga
presionado el botón recién programación llame al
pasos 4-6. 01-800-466-0811 o consulte
programado del sistema remoto
universal durante dos segundos www.homelink.com.
y libérelo. Sí la puerta de la Las leyes de radio frecuencia
cochera no se mueve o si la luz de puertas requieren que las
del receptor de apertura de la señales caduquen o dejen
puerta de la cochera no transmitirse después de
enciende, mantenga presionado varios segundos. Es posible que
el mismo botón por segunda esto no sea suficiente para que el
ocasión durante dos segundos y sistema remoto universal reconozca
libérelo. Nuevamente, si la la señal durante la programación.
Botón "Programación" o puerta no se mueve o si la luz
"Inteligente". de la puerta de la cochera no Si la programación no funcionó,
parpadea, mantenga presionado reemplace el paso 2 bajo
4. Después de completar los pasos "programación del sistema remoto
1-3, localice el Botón el mismo botón por tercera
ocasión durante dos segundos y universal" con lo siguiente:
"Programación" o "Inteligente"
dentro de la cochera en el libérelo. Mantenga presionado el botón del
receptor abridor de la puerta de El sistema remoto universal debe sistema remoto universal mientras
la cochera. El nombre y el color activar ahora la puerta de la presiona y libera el botón del
del botón pueden variar de cochera. transmisor independiente cada dos
acuerdo al fabricante. o tres segundos hasta que el
Instrumentos y Controles 5-49

sistema remoto universal haya Para borrar:


aceptado con éxito la señal. La luz 1. Oprima sin soltar los dos
indicadora del sistema remoto botones exteriores hasta que la
universal destellará lentamente al luz indicadora comience a
principio y después más rápido. destellar. Esto demorará
Continúe con el paso 3 de aproximadamente 10 segundos.
"Programación del sistema de
control remoto universal" para 2. Suelte ambos botones.
concluir.
Reprogramación de un único
botón del sistema remoto
Operación del sistema universal
remoto universal
Para volver a programar los botones
Uso del sistema remoto del sistema:
universal 1. Mantenga presionado uno de los
Oprima sin soltar el botón correcto botones. No libere el botón.
del sistema remoto universal por al 2. La luz indicadora comenzará a
menos medio segundo. La luz destellar después de 20
indicadora se encenderá mientras segundos. Sin soltar el botón,
se transmite la señal. continúe con el Paso 1 de
Borrado de los botones del "Programación del sistema
remoto universal".
sistema remoto universal
Borre todos los botones
programados al terminar la
propiedad del vehículo.
5-50 Instrumentos y Controles

2 NOTAS
Iluminación 6-1

Iluminación Características de iluminación Iluminación exterior


Iluminación de Entrada . . . . . . . . 6-6
Iluminación de salida . . . . . . . . . . 6-7
Administración carga Controles de luz exterior
Iluminación exterior
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Controles de luz exterior . . . . . . 6-1
Recordatorio de Apagado de
Lámparas Exteriores . . . . . . . . 6-2
Cambiador de luz alta/baja
de faro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Claxon óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Luces de día (DRL) . . . . . . . . . . . 6-2
Sistema automático de faros
delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Intermitentes de advertencia de
El control de luz exterior está en el
peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
tablero de instrumentos a la
Señales de giro y cambio de
izquierda del volante de dirección.
carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Luces de niebla . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Gire el control a las posiciones
siguientes:
Iluminación interior
Control de iluminación del O (Apagado): Apaga las luces
tablero de instrumentos . . . . . . 6-5 exteriores. La perilla regresa a la
Luces de cortesía . . . . . . . . . . . . . 6-5 posición AUTO (Automático)
Luces domo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 después de liberarla. Gírela de
Luces lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 nuevo a O para reactivar la
modalidad AUTO.
6-2 Iluminación

En Canadá, Los faros se volverán a Cambiador de luz alta/ Luces de día (DRL)
reactivar automáticamente cuando
el vehículo se cambie de P
baja de faro Las luces de operación de día
(estacionamiento). 2 3 (Cambiador de luces altas/ (DRL) pueden facilitar que otros
bajas): Presione la palanca de vean la parte delantera de su
AUTO (Automático): Prende o vehículo durante el día. Se requiere
apaga las luces exteriores en forma señal direccional hacia adelante y
libérela para encender las luces un sistema DRL totalmente
automática, dependiendo de la luz funcional en todos los vehículos
exterior. altas. Para volver a las luces bajas,
empuje la palanca de nuevo o jálela vendidos originalmente en Canadá.
; (Lámparas de hacia usted y libérela. El sistema DRL enciende los faros
estacionamiento): Enciende las de luces bajas con brillo reducido.
luces de estacionamiento, Para vehículos con faros de
incluyendo todas las luces excepto Descarga de alta intensidad (HID),
los faros delanteros. hay una luz de operación diaria
2 (Faros): Enciende los faros (DRL). Las DRL se encenderán
junto con las luces de cuando se cumplan las siguientes
estacionamiento y las luces del condiciones:
tablero de instrumentos. Esta luz indicadora se enciende en . El encendido está en la posición
el cuadro de instrumentos cuando de encendido.
Recordatorio de Apagado las luces altas están encendidas. . El control de lámparas exteriores
de Lámparas Exteriores está en AUTO.
Claxon óptico
Se escucha un aviso acústico si la . El sensor de luz determina que
puerta del conductor está abierta Para activar una ráfaga de luces es de día.
cuando la ignición está apagada y altas, jale la palanca de
. El vehículo no está en P
las luces exteriores están direccionales hacia usted, y luego
encendidas. libérela. (Estacionamiento).
Iluminación 6-3

Cuando las luces de operación de El sistema automático de faros


día (DRL) están encendidas, las delanteros se apaga cuando el
luces traseras, luces laterales, luces control de luces exteriores se
del tablero de instrumentos y otras coloca en O o la ignición está
luces no estarán encendidas. apagada.
Las DRL se apagarán cuando los
Luces encendidas con
faros cambien a O o el encendido limpiadores
se apague.
Si los limpiadores del parabrisas
Este vehículo puede tener una están activados a la luz del día con
función de desactivación de luces el motor encendido, y el control de
de día (DRL). Cuando las luces de la luz exterior está en AUTO, los
día (DRL) estén encendidas y se Hay un sensor de luz en la parte faros delanteros, luces de
active la señal direccional, las DRL superior del tablero de estacionamiento, y otras luces
de ese lado se apagarán hasta que instrumentos. No cubra el sensor, exteriores se encienden. El tiempo
la señal se apague. de otra manera los faros se de transición para que las luces
encenderán cuando no sea enciendan varía basándose en la
Sistema automático de necesario. velocidad del limpiador. Cuando los
faros delanteros El sistema también puede encender
limpiadores no están funcionando,
estas luces se apagan. Mueva el
Cuando el control de luces los faros cuando se maneje en un
exteriores está en AUTO y está estacionamiento techado o en un control de luz exterior a P o ;
suficientemente oscuro afuera, los túnel. para deshabilitar esta función.
faros se encienden Cuando esté suficientemente
automáticamente. iluminado el exterior, los faros se
apagarán o pueden cambiar a las
Luces diurnas (DRL).
6-4 Iluminación

Intermitentes de Señales de giro y cambio La señal de vuelta puede ser


apagada manualmente moviendo la
advertencia de peligro de carril palanca a su posición original.
Si después de indicar una vuelta o
cambio de carril, la flecha destella
rápidamente o no enciende, esto
quiere decir que un foco de las
luces direccionales podría estar
quemado.
Reemplace cualquier foco que esté
fundido. Si ningún foco está
quemado, revise el fusible. Ver
Mueva la palanca de las Fusibles en la página 10-43.
direccionales completamente hacia
arriba o hacia abajo para señalar Luces de niebla
una vuelta.
| (Intermitentes de advertencia Una flecha en el grupo de
de peligro): Oprima este botón instrumentos titila en la dirección de
para hacer que las luces la vuelta o del cambio de carril.
direccionales delanteras y traseras
destellen intermitentemente. Levante o baje la palanca hasta que
Presione nuevamente para apagar la flecha comience a titilar para
las intermitentes. señalar un cambio de carril.
Sujétela en esa posición hasta que
Las luces intermitentes de haya completado el cambio de
advertencia de peligro carril. Si la palanca se presiona
automáticamente se encenderán si brevemente y se suelta, la luz
se inflan las bolsas de aire. direccional parpadea tres veces.
Iluminación 6-5

Para encender las luces de niebla, Iluminación interior Luces de cortesía


si está equipado, deben estar
encendidas la ignición y los faros Las luces de cortesía se encienden
delanteros o las luces de Control de iluminación automáticamente cuando se abre
estacionamiento. del tablero de cualquier puerta y la luz de domo
está en la posición puerta.
Si las lámparas de niebla son instrumentos
encendidas mientras el control de Luces domo
las luces exteriores está en la
posición AUTO, los faros se
encenderán automáticamente.
# (Luces de niebla, si están
equipadas): Presione para
encender o apagar. Cuando las
luces anti-niebla se encuentran
encendidas se enciende un
indicador en el grupo de
instrumentos. La brillantez de la iluminación del
panel de instrumentos y los
Algunas localidades tienen leyes controles del volante de dirección
que exigen que los faros estén puede ser ajustada.
encendidos junto con las lámparas
de niebla. D (Iluminación del Tablero de El control de las luces interiores de
Instrumentos): Mueva y sostenga
el mando giratorio hacia arriba o la consola superior, controla tanto
hacia abajo para aumentar o las lámparas interiores frontales
disminuir el brillo de las luces. como las traseras.
6-6 Iluminación

Para operarlo, oprima los botones: Características de


E (Apagado): Apaga las
iluminación
lámparas
1 (Puerta): Enciende las luces Iluminación de Entrada
cuando una puerta se abre.
Los faros, luces traseras, luces de
+ (Encendido): Mantiene las matrícula, luces de reversa, luces
lámparas encendidas todo el de domo y la mayoría de las luces
tiempo. interiores se encienden brevemente
cuando se presiona el botón K del
Luces lectura transmisor de Entrada sin llave
Hay luces de lectura delanteras y Luces de lectura delanteras remota o cuando se jala la manija
traseras ubicadas en la consola de la puerta en un vehículo de
elevada y en el revestimiento del Acceso sin llave. Ver Posiciones de
techo. ignición (acceso sin llave) en la
página 9-17. Posiciones de ignición
(acceso con llave) en la
página 9-20. Después de
aproximadamente 30 segundos, las
luces exteriores se apagan, luego
las luces del domo y las luces
interiores restantes se atenúan
Luces de lectura traseras hasta apagarse. La iluminación de
# o $ (luces de lectura): entrada se puede deshabilitar
Presione el botón que está al lado manualmente cambiando el
de cada lámpara para apagar o encendido fuera de la posición
encender la luz.
Iluminación 6-7

Inactiva o presionando el botón Q domo se encienden después de que estado de carga es alto, el voltaje
del transmisor de entrada sin se cambia la ignición a la posición se baja ligeramente para evitar la
llave (RKE). de OFF (apagado). Ver Posiciones sobrecarga. Si el vehículo tiene una
de ignición (acceso sin llave) en la pantalla de voltaje en el Centro de
Esta función se puede cambiar. Ver página 9-17. Posiciones de ignición información del conductor (DIC),
Personalización del vehículo en la (acceso con llave) en la usted podrá ver el voltaje
página 5-39. página 9-20. moviéndose hacia arriba o hacia
Las luces exteriores se apagan de abajo. Esto es normal. Si existe un
Iluminación de salida inmediato apagando el control de problema, se mostrará una alerta.
Los faros, luces traseras, luces de lámparas exteriores. La batería puede descargarse en
estacionamiento, luces de reversa, marcha sin desplazamiento si las
Esta función se puede cambiar. Ver
y luces de la placa de la matrícula cargas eléctricas son muy altas.
Personalización del vehículo en la
se encienden en la noche, o en Esto se aplica a todos los
página 5-39.
áreas con iluminación limitada, vehículos. Esto se debe a que el
o cuando la tecla se saca de la generador (alternador) no gira lo
ignición. Las luces interiores Administración carga suficientemente rápido cuando está
también se encenderán cuando la batería en marcha sin desplazamiento para
llave se quite del encendido. Las El vehículo tiene Administración de producir toda la potencia que se
luces exteriores y las luces corriente eléctrica (EPM) que necesita para cargas eléctricas muy
interiores permanecen encendidas calcula la temperatura y el estado altas.
después que la puerta se cierra por de carga de la batería. Luego ajusta Una carga eléctrica alta ocurre
un periodo de tiempo definido, el voltaje para un mejor desempeño cuando varios de los siguientes
luego automáticamente se apagan. y vida extendida de la batería. elementos están encendidos: faros,
Para vehículos con Acceso sin Cuando el estado de carga de la luces altas, lámparas de niebla,
llave, las luces exteriores se batería es bajo, el voltaje se eleva desempañador de parabrisas
encienden automáticamente cuando ligeramente para recuperar trasero, ventilador de control de
se abre una puerta después que se rápidamente la carga. Cuando el clima a alta velocidad, asientos
apaga la ignición. Las luces de calentados, ventiladores de
6-8 Iluminación

enfriamiento del motor, cargas de


remolque y cargas conectadas a las
salidas de corriente de accesorios.
El EPM trabaja para prevenir la
descarga excesiva de la batería.
Esto lo hace balanceando la salida
del generador y las necesidades
eléctricas del vehículo. Puede
aumentar la velocidad del motor
cuando está en marcha sin
desplazamiento para generar más
corriente, cada vez que sea
necesario. Puede reducir
temporalmente las demandas de
corriente de algunos accesorios.
Normalmente, estas acciones
ocurren en pasos o niveles sin que
se note. En casos inusuales, en los
niveles más altos de acción
correctiva, el conductor puede notar
esta acción. De ser así, tal vez
aparezca un mensaje en el Centro
de información del conductor (DIC),
y se recomienda que el conductor
disminuya las cargas eléctricas lo
más posible. Ver Mensajes de carga
y voltaje de la batería en la
página 5-31.
Sistema de información y entretenimiento 7-1

Sistema de Teléfono Introducción


Bluetooth (Resumen) . . . . . . . . 7-24
información y Bluetooth (Controles
infoentretenimiento) . . . . . . . . 7-26 Información y
entretenimiento Bluetooth (Reconocimiento Entretenimiento
de voz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-31 Determine qué radio tiene el
vehículo. Para el radio sin
Introducción conectividad, lea las siguientes
Información y páginas para familiarizarse con sus
Entretenimiento . . . . . . . . . . . . . . 7-1 características. Para radios con
Función antirrobo . . . . . . . . . . . . . 7-2
conectividad, vea el manual de
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Infoentretenimiento.
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Radio { Advertencia
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
Radio satelital . . . . . . . . . . . . . . . 7-12 Desviar la vista del camino
Recepción de radio . . . . . . . . . . 7-14 durante periodos largos puede
Antena de vidrio trasero . . . . . 7-15 ser causa de un choque, cuyas
Antena multibanda . . . . . . . . . . . 7-15 consecuencias podrían ser
lesiones o la muerte de usted o
Reproductores de audio
Reproductor CD . . . . . . . . . . . . . 7-16 de los demás. Mientras conduce,
Dispositivos auxiliares . . . . . . . 7-17 no distraiga su atención en tareas
de infoentretenimiento durante
periodos largos.

Este sistema brinda acceso a


muchas listas de audio y otras.
7-2 Sistema de información y entretenimiento

{ Precaución
Para desviar lo menos posible su Función antirrobo
vista del camino mientras conduce,
haga lo siguiente mientras el La función antirrobo funciona
vehículo esté estacionado. Las señales de campanilla mediante el aprendizaje de una
relacionadas con los cinturones parte del número de identificación
. Familiarícese con la operación y de seguridad, el freno de del vehículo (VIN) por parte del
los controles del sistema de estacionamiento y otras funciones sistema de infoentretenimiento.
audio. de su vehículo operan a través El sistema de infoentretenimiento no
. Ajuste el tono, el nivel de los del sistema de radio/ funciona si es robado o colocado en
altavoces y pre-seleccione las entretenimiento. Si ese equipo es otro vehículo.
estaciones de radio. sustituido o se agrega equipo
Vea Conducción defensiva en la adicional a su vehículo, tal vez Resumen
página 9-3. las campanillas no funcionen.
Panorámica general del
Asegúrese de que el equipo
sistema de información y
{ Precaución adicional o de remplazo sea
compatible con su vehículo antes entretenimiento
Contacte a su concesionario de instalarlo. Vea Accesorios y Se proporcionan ejemplos de la
antes de agregar cualquier modificaciones en la página 10-3. carátula del radio para ayudar a
equipo. identificar los botones y para ayudar
a entender las funciones del radio.
Agregar equipo de audio o de El vehículo tiene Energía retenida Encuentre la carátula que mejor se
comunicación podría interferir con para los accesorios (RAP). Con adapte al vehículo respecto a la
la operación del motor, de la radio Energía retenida para los descripción.
o de otros sistemas, y podría accesorios (RAP), el sistema de
dañarlos. Observe las audio puede funcionar inclusive
reglamentaciones federales después de haber apagado la
ignición. Vea Energía retenida para
relativas a equipos móviles de
los accesorios (RAP) en la
radio y teléfono.
página 9-28.
Sistema de información y entretenimiento 7-3

4. Botones 1 al 6
. Guarda y selecciona las
estaciones favoritas.
5. RADIO/BAND (Radio/Banda)
. Cambia de banda mientras
que escucha la radio.
. Selecciona la radio cuando
escucha una fuente
diferente de Audio.
6. BACK (Atrás) /
. Menú: Se mueve un nivel
hacia atrás
. Ingreso de carácter: Borra
el último carácter.
Radio con CD 7. TUNE/MENU (Sintonizar/Menú)
. Radio: Manualmente
1. VOL/ O (Volumen/Encendido) 3. CD/AUX (CD/Aux) selecciona las estaciones
. Selecciona entre el de radio.
. Enciende o apaga el
sistema y ajusta el reproductor de CD o una . CD: Selecciona las pistas.
volumen. fuente de audio externa.
. Selecciona una fuente 8. Z (expulsar CD)
2. FAV (Favoritas)
exterior de audio . Quita un disco de la ranura
. Abre la lista de favoritos. conectada. del CD.
7-4 Sistema de información y entretenimiento

9. v / > (teléfono/silencio) . Oprima sin soltar © para 13. CONFIG (Configuración)


.
retroceder rápidamente a . Abre el menú de
Abre el menú de Teléfono. través de una pista. Configuración.
. Silencia el sistema de audio Suelte el botón para
regresar a la velocidad de 14. TONE (Tono)
10. w j (Reproducir/Pausa) reproducción. Vea . Oprima para acceder al
. Oprima para iniciar, Reproductor de CD en la menú de Configuración de
pausar y reanudar la página 7-16. tono para ajustar los
reproducción. Vea . Para AM o FM, oprima © bajos, medios y altos. Vea
Reproductor de CD en la Funcionamiento en la
para buscar la estación
página 7-16. página 7-5.
anterior con señal fuerte.
11. Ranura CD 15. INFO (Información)
. Oprima ¨ para buscar la
. Inserte un CD. . Radio: Muestra la
pista siguiente.
información disponible
12. © SEEK (Buscar) ¨ . Presione y sostenga ¨ sobre la estación actual.
. Oprima © para buscar el para avanzar por una . CD: Muestra la
inicio de la pista actual o pista. información disponible
la pista previa. Si la pista . Suelte ¨ para regresar a sobre la pista actual.
ha estado la velocidad de
reproduciéndose por Menú de ajuste de
reproducción. Vea configuración
menos de cinco Reproductor de CD en la
segundos, busca la pista página 7-16. Oprima el botón CONFIG
anterior. Si lo ha estado (Configuración) para mostrar el
más de cinco segundos, . Para AM o FM, oprima ¨ menú de Configuración. El Menú de
la pista actual comienza para buscar la siguiente configuración se utiliza para
desde el principio. estación con señal fuerte.
Sistema de información y entretenimiento 7-5

cambiar los ajustes de audio, mostrados en pantalla y los Para vehículos sin OnStar®, oprima
teléfono, configuración de vehículo controles en el volante de dirección, v / > para silenciar el sistema de
y características del hora. si los tiene. Infoentretenimiento. Oprima otra vez
Gire la perilla TUNE/MENU v / >, o gire la perilla de VOL/ O
Encender o apagar el sistema para cancelar el silenciado.
(Sintonizar/Menú) para desplazarse
por las funciones de los ajustes VOL/ O (Volumen/Encendido): Sistema de Menús
disponibles. Cuando se muestre la Presione para encender o apagar el
función deseada, oprima la perilla sistema. Controles
TUNE/MENU (Sintonizar/Menú) o La perilla TUNE/MENU y el botón
Apagado automático
BACK / (Atrás) son utilizados para
presione la función deseada en la
pantalla, para visualizar más Si encendió el sistema de
infoentretenimiento después de navegar el sistema de menús.
opciones dentro de una función.
apagar la ignición, el sistema se TUNE/MENU (Sintonizar/Menú):
Lenguajes apagará automáticamente después Presione para:
Para cambiar el idioma de la de 10 minutos. . Seleccionar o activar la opción
pantalla, vea Personalización del del menú resaltada.
vehículo en la página 5-39.
Control de volumen
.
VOL/ O (Volumen/Encendido):
Confirmar un valor de ajuste.
El vehículo soporta inglés, francés y
. Activar o desactivar un ajuste
español. El lenguaje Gire para ajustar el volumen.
del sistema.
predeterminado es inglés. v / > (Teléfono): Para vehículos
equipados con OnStar, mantenga Gire para:
Operación oprimido v / > para silenciar el . Acceder al sistema de menús.
Controles sistema de infoentretenimiento. . Resaltar una opción del menú.
Mantenga presionado otra vez v / .
El sistema de infoentretenimiento se
opera mediante el uso de botones,
>, o gire la perilla de VOL/ O para Seleccionar un Valor.
cancelar el silenciado.
perillas multifunción y menús
7-6 Sistema de información y entretenimiento

BACK (Atrás) /: Presione para: Submenú Ajuste de un valor


. Abandonar un menú.
. Regresar de una pantalla de
submenú hacia la pantalla de
menú anterior.
. Borrar el último carácter de una
secuencia.
Una flecha en el borde derecho del 1. Gire la perilla de TUNE/MENU
Seleccionar una opción del Menú. menú indica que cuenta con un para cambiar el valor actual de
El radio base muestra una línea de submenú con más opciones. un ajuste.
texto a la vez. Activación de un ajuste 2. Presione TUNE/MENU para
confirmar el ajuste.
Apagado y encendido de una
función.

1. Gire la perilla de TUNE/MENU 1. Gire la perilla de TUNE/MENU


para mover la barra resaltada. para resaltar el ajuste.
2. Presione TUNE/MENU para 2. Presione TUNE/MENU para
seleccionar la opción resaltada. activar el ajuste. 1. Gire la perilla de TUNE/MENU
para resaltar la función.
2. Presione TUNE/MENU para
encender o apagar la función.
Sistema de información y entretenimiento 7-7

Ingreso de una secuencia de 2. Seleccione el ajuste de audio. Ajuste de Fader (Atenuador) y


caracteres. 3. Mantenga presionado TUNE/ Balance (Balance)
MENU hasta que el valor
cambie a 0.
Presione el botón / BACK (Atrás)
para retroceder al menú Tone
Settings (Configuración de tono).
Ajuste de Agudo, Medios y Bajo
1. Gire la perilla de TUNE/MENU 1. Presione el botón TONE (Tono).
para resaltar el carácter. 2. Seleccione Fader (Atenuador) o
2. Presione TUNE/MENU para Balance (Balance).
seleccionar el carácter. 3. Seleccione el valor.
Presione el botón / BACK (Atrás) Presione el botón / BACK (Atrás)
para borrar el último carácter en la para retroceder al menú Tone
secuencia o mantenga presionado Settings (Configuración de tono).
para borrar la secuencia de 1. Presione el botón TONE (Tono).
caracteres completa. 2. Seleccione Agudo, Medios Ajuste del EQ (Ecualizador)
o Bajo. Para vehículos que cuenta con un
Ajustes de Audio
3. Seleccione el valor. ecualizador.
Los ajustes de Audio pueden
configurarse para cada banda de Presione el botón / BACK (Atrás) 1. Presione el botón TONE (Tono).
radio para cada fuente de audio. para retroceder al menú Tone 2. Seleccione EQ (Ecualizador).
Para restaurar rápidamente un valor Settings (Configuración de tono).
3. Seleccione el ajuste.
de audio a 0:
1. Presione el botón TONE (Tono).
7-8 Sistema de información y entretenimiento

Presione el botón / BACK (Atrás) 1. Presione el botón CONFIG 2. Seleccione Radio Settings
para retroceder al menú Tone (Configuración). (Ajustes de la radio).
Settings (Configuración de tono). 2. Seleccione Radio Settings 3. Seleccione Radio Favorites
(Ajustes de la radio). (Favoritos de la radio).
Ajustes del Sistema
3. Seleccione el volumen 4. Seleccione el número de
Volumen compensado por compensado por velocidad. páginas favoritas disponibles.
velocidad
4. Seleccione el ajuste. 5. Presione el botón / BACK
5. Presione el botón / BACK (atrás) para retroceder al menú
(Atrás) para retroceder al menú System Configuration
System Configuration (Configuración del sistema).
(Configuración de sistema). Volumen en función de la
Configuración del número de velocidad
La función de Volumen compensado páginas favoritas La función auto volumen (volumen
por velocidad ajusta en función de la velocidad) ajusta
automáticamente el volumen del automáticamente el volumen de la
radio para compensar el ruido de la radio para compensar el ruido de la
carretera y del viento a medida que carretera y del viento a medida que
el vehículo aumenta o disminuye la el vehículo aumenta o disminuye la
velocidad, así el nivel de volumen velocidad, así el nivel de volumen
es constante. es consistente.
Se puede seleccionar el nivel de Para configurar el número de Se puede seleccionar el nivel de
compensación de volumen, o se páginas favoritas disponibles: compensación de volumen, o se
puede deshabilitar la característica 1. Presione el botón CONFIG puede deshabilitar la característica
de volumen en función de la (Configuración). de volumen en función de la
velocidad. velocidad.
Sistema de información y entretenimiento 7-9

Maximum Startup Volume Regionalización


(Máximo volumen de arranque)
Las estaciones RDS transmitirán
Se puede configurar el volumen diferentes programas en diferentes
máximo con el que enciende la frecuencias. Para encender o
radio. apagar la función regional.

1. Presione el botón CONFIG 1. Presione el botón CONFIG


(Configuración). (Configuración).

2. Seleccione Radio Settings 2. Seleccione Regional (REG)


(Ajustes de la radio). 3. Seleccione encendido o
3. Seleccione Auto Volume apagado
(Volumen en función de la
1. Presione el botón CONFIG 4. Presione BACK / (Atrás) para
velocidad). retroceder al menú anterior.
(Configuración).
4. Seleccione el ajuste.
2. Seleccione Radio Settings
5. Presione el botón / BACK (Ajustes de la radio).
(atrás) para retroceder al menú 3. Seleccione Maximum Startup
System Configuration Volume (Máximo volumen de
(Configuración del sistema). arranque).
4. Seleccione el ajuste.
5. Presione el botón / BACK
(atrás) para retroceder al menú
System Configuration
(Configuración del sistema).
7-10 Sistema de información y entretenimiento

Radio 1 al 6: Presione para seleccionar Presione la perilla TUNE/MENU


estaciones pre-seleccionadas. para abrir el menú principal de radio
para esa frecuencia.
Radio AM-FM RDS (Sistema de datos de
radio) Selección de banda
Botones de control
El radio puede contar con RDS. Presione el botón RADIO/BAND
Los botones que se usan para Esta función está disponible (Radio/Banda) para elegir AM, FM o
controlar el radio son: únicamente en estaciones de FM SiriusXM, si está equipado.
RADIO/BAND (Radio/Banda): que transmiten información RDS. Continúa sintonizando la última
Presione para encender la radio y Esta característica solamente estación que se escuchó.
elegir entre las bandas AM, FM o funciona cuando la información está
disponible por parte de la estación
Seleccionar una estación
SiriusXM, si está equipado.
de radio. En casos raros, una Sintonización por búsqueda
TUNE/MENU (Sintonizar/Menú):
estación de radio podría transmitir
Presione y gire para navegar las Si no se conoce la estación de
información incorrecta que haga
pantallas disponibles. Gire para radio:
que las funciones del radio no
cambiar manualmente las
estaciones.
operen apropiadamente. Si esto Presione brevemente © o ¨ para
sucede, contacte a la estación de buscar automáticamente la próxima
INFO (Información): Presione para radio. estación disponible. Si no se
mostrar información adicional que encuentra una estación, la radio
Cuando el radio esté sintonizado en
pudiera estar disponible para la inicia un nivel de búsqueda con
una estación FM-RDS, aparecerán
canción actual. mayor sensibilidad. Si aun así no se
el nombre o las siglas de la
© SEEK (Buscar) ¨ : Presione estación en pantalla. encuentra una estación, se
para buscar estaciones. sintonizará la última frecuencia
Menús de Radio activa.
FAV (Favoritas): Presione para
abrir la lista de favoritos. Existen menús disponibles para la
radio para AM, FM o SiriusXM,
si está equipado.
Sistema de información y entretenimiento 7-11

Si se conoce la estación de radio: Listas de categorías 4. Seleccione la estación


Presione y sostenga © o ¨ hasta La mayoría de las estaciones que Las listas de categorías se
que llegue a la estación en la transmiten un código de programa actualizan cuando las listas de
pantalla y luego suelte el botón. tipo RDS especifican el tipo de estaciones son actualizadas.
programación transmitida. Algunas
Sintonización manual estaciones cambian el código de Actualización de estaciones y
tipo de programa dependiendo de Listas de categorías
Gire la perilla TUNE/MENU para
seleccionar la frecuencia en la su contenido. El sistema almacena Si las estaciones almacenadas en
pantalla. las estaciones RDS clasificadas por la lista de estaciones ya no se
tipo de programas en la lista de sintonizan:
Favorites List (Lista de favoritos) categorías FM. 1. Gire la perilla TUNE/MENU
1. Gire la perilla TUNE/MENU Para buscar un tipo de 2. Seleccione Update AM or FM
2. Seleccione Favorites List (Lista programación específico por Station List (Actualizar lista de
de favoritos). estación: emisoras AM o FM), si las
3. Seleccione la estación 1. Gire la perilla TUNE/MENU estaciones almacenadas en la
2. Seleccione la lista de categoría lista de estaciones ya no se
Listas de estaciones sintonizan. Se realizará una
FM Se desplegará una lista de
1. Gire la perilla TUNE/MENU todos los tipos de programación búsqueda de estaciones y se
disponible. escuchará la primera estación
2. Seleccione la lista de estaciones de la lista actualizada.
de AM o FM. Se desplegarán 3. Seleccione el tipo de
todas las estaciones que programación. Se desplegará Para cancelar la búsqueda de
pueden recibirse en el área una lista de estaciones que estaciones, presione TUNE/MENU
actual. Si no se ha creado una transmiten programación del tipo
lista de estaciones se realizará seleccionado.
una búsqueda automática.
3. Seleccione la estación
7-12 Sistema de información y entretenimiento

Almacenar una estación como Radio satelital Cuando SiriusXM está activo, el
Favorita nombre y número del canal, nombre
Servicio de Radio Satelital de la categoría, el título de la
En las páginas de favoritos se SiriusXM® canción y el nombre del artista
pueden almacenar en cualquier aparecen en la pantalla.
orden estaciones de todas las Los vehículos con sintonizador de
bandas. radio satelital SiriusXM y una Categorías SiriusXM
suscripción de radio satelital
En cada página de favoritos se Los canales SiriusXM están
SiriusXM pueden recibir
puedan almacenar hasta seis programación SiriusXM. organizados en categorías.
estaciones y también se puede
SiriusXM es un servicio de radio Para personalizar las categorías
ajustar el número de páginas de
satelital basado en los 48 estados SiriusXM que se utilizan y muestran
favoritos disponibles.
contiguos de los Estados Unidos y en el sistema, vea "Agregar o borrar
Guardando estaciones 10 provincias de Canadá. El radio categorías SiriusXM siguientes.
Para guardar la estación en una satelital SiriusXM tiene una amplia Añadir o eliminar categorías
posición en la lista, presione el variedad de programación y música SiriusXM
botón correspondiente del 1 al 6 sin comerciales, de costa a costa, y
hasta que se oye un pitido. con sonido de calidad digital. Se 1. Oprima el botón CONFIG
requiere una cuota por servicio para (Configuración) en la placa
Selección de estaciones recibir el servicio SiriusXM. Para frontal.
Presione el botón FAV (Favoritas) mayor información, visite 2. Seleccione Radio Settings
para abrir una página de favoritos o www.siriusxm.com o llame al (Ajustes de la radio).
para cambiar a otra página de 1-866-635-2349 (EUA) y
www.xmradio.ca o 1-877-209-0079 3. Seleccione Agregar/Borrar
favoritos. Presione brevemente uno
(Canadá). categorías XM
de los botones 1 al 6 para sintonizar
la estación. 4. Desde la pantalla de Agregar/
Borrar Categorías XM,
seleccione o remueva cualquier
categoría a utilizarse en modo
Sistema de información y entretenimiento 7-13

XM. Una marca de verificación requiere realizar ninguna acción. Sin info de cat.: El sistema está
indicará que se seleccionó la Este mensaje debe desaparecer en funcionando adecuadamente. No
categoría. breve. está disponible la información de la
Canal que no transmite: Este categoría en este momento en este
Encendido o apagado de canal.
gráfica de canal SiriusXM canal actualmente no está en
servicio. Sintonice otro canal. No Information (Sin
1. Oprima el botón CONFIG información): El sistema está
(Configuración) en la placa Channel Unauth (Canal no aut):
Este canal está bloqueado o no se funcionando adecuadamente. No
frontal. están disponibles los mensajes de
puede recibir con su paquete de
2. Seleccione Radio Settings suscripción de SiriusXM. texto o informativos en este
(Ajustes de la radio). momento en este canal.
Channel Unavailable (Canal no
3. Seleccione XM Channel Graphic disponible): Este canal No Subscription Please Renew
(Gráfica de canal XM) para previamente asignado ya no está (Sin suscripción, favor de
encenderse o apagarse. asignado. Sintonice otro canal. renovar): La suscripción de
SiriusXM se necesita volver a
Mensajes SiriusXM Sin info del artista: El sistema activar. Póngase en contacto con
XM Updating (Actualización XM): está funcionando adecuadamente. www.siriusxm.com o llame al
El código de encriptación en el No está disponible la información 1-866-635-2349 (EUA) y
receptor se está actualizando. No del artista en este momento en este www.xmradio.ca o 1-877-209-0079
se requiere realizar ninguna acción. canal. (Canadá).
Este proceso no debe demorar más Sin información del título: El No hay señal de XM: El sistema
de 30 segundos. sistema está funcionando está funcionando adecuadamente.
Cargando XM: El sistema de audio adecuadamente. No está disponible El vehículo puede estar en un lugar
está adquiriendo y procesando los la información del título de la donde la señal SiriusXM está
datos de audio y texto. No se canción en este momento en este siendo bloqueada. Cuando el
canal. vehículo se mueve a un lugar
abierto, la señal debe regresar.
7-14 Sistema de información y entretenimiento

CAT Not Found (CAT no Recepción de radio noche. El mayor alcance puede
encontrada): El sistema está causar que las frecuencias de las
funcionando adecuadamente. No Puede haber interferencia y estática estaciones interfieran unas con
hay canales disponibles para la en la frecuencia durante la otras. También puede presentarse
categoría seleccionada. recepción normal de radio si se estática cuando las tormentas o las
conectan equipos como cargadores líneas de electricidad interfieren con
XM Radio ID (ID de radio XM): Si de teléfonos, accesorios para
se sintoniza el canal 0, este la recepción de radio. Cuando esto
comodidad en el vehículo y suceda, intente reducir los agudos
mensaje se alterna con la etiqueta dispositivos electrónicos externos
de ID de radio de ocho dígitos de en el radio.
en el tomacorriente de accesorios.
SiriusXM Radio. Se necesita esta Si hay interferencia o estática, Servicio de Radio Satelital
etiqueta para activar el servicio. desconecte el equipo del SiriusXM
Desconocido: Si se recibe este tomacorriente de accesorios.
Servicio de Radio Satelital SiriusXM
mensaje al sintonizar el canal 0, brinda recepción de radio digital.
podría haber una falla del receptor.
FM
Los edificios altos o las colinas
Consulte con su concesionario. Las señales de FM solamente pueden interferir con las señales de
tienen un alcance de 16 a 65 km radio satelital, provocando que el
Check Antenna (Comprobar
antena): Si este mensaje no (10 a 40 mi). Aunque el radio tiene sonido se atenúe en forma
un circuito electrónico que opera intermitente. Además, viajar o
desaparece en un periodo corto de
automáticamente para reducir la detenerse bajo un follaje tupido,
tiempo, el receptor podría tener una
falla. Consulte con su interferencia, puede haber algo de puentes, cocheras o túneles puede
concesionario. estática, especialmente cerca de causar pérdida de la señal SiriusXM
edificios altos o cerros, haciendo durante un periodo de tiempo.
XM Not Available (XM no que el sonido se entrecorte.
disponible): Si este mensaje no Uso del teléfono celular
desaparece en un periodo corto de AM
tiempo, el receptor podría tener una El uso de teléfonos celulares, como
El alcance para la mayoría de las hacer o recibir llamadas telefónicas,
falla. Consulte con su estaciones de AM es mayor que el
concesionario. cargarlo, o simplemente tener el
de las de FM, especialmente en la
Sistema de información y entretenimiento 7-15

teléfono encendido puede causar Antena multibanda


interferencia estática en el radio. Precaución (Continúa)
Desconecte el teléfono o apáguelo La antena de techo es para
si esto sucede. podría dañar la antena de la OnStar®, Radio Satelital SiriusXM®,
ventanilla trasera y/o el y GPS (Sistema de Posicionamiento
Antena de vidrio trasero desempañador de la ventanilla Global). Mantenga libre de
trasera. Las reparaciones no obstrucciones para garantizar una
La antena AM-FM está integrada estarían cubiertas por la garantía recepción clara. Si el vehículo tiene
con el desempañador de la del vehículo. No limpie el interior techo corredizo, y si está abierto,
ventanilla trasera en la ventanilla de la ventanilla trasera con también se puede afectar la
trasera. No raye la superficie interna objetos afilados. recepción.
o dañe las líneas den el vidrio. Si la
superficie interior está dañada,
podría interferir con la recepción de
radio. Para una adecuada recepción { Precaución
de radio, el conector de antena
necesita estar adecuadamente No aplique polarizado de vidrio
fijado al poste en el vidrio. de mercado secundario con cinta
Si conecta una antena de teléfono metálica. La cinta metálica en
celular al vidrio, sujétela entre las algunos materiales de polarizado
líneas de la rejilla. interferirán con, o distorsionarán
la recepción entrante del radio.
{ Precaución Cualquier daño causado a la
antena de vidrio trasero
Utilizando la hoja de una navaja o ocasionado por materiales de
un objeto filoso para limpiar el polarizado metálico no será
interior de la ventanilla trasera cubierto por la garantía.
(Continúa)
7-16 Sistema de información y entretenimiento

Reproductores de a la calidad del disco, el método de 2. Inserte un disco en la ranura.


grabación, la calidad de la música o El reproductor lo introduce el
audio vídeo que se ha grabado o la resto del camino. Si el disco
manera en la que se ha manejado está dañado o cargado
Reproductor CD el disco. incorrectamente, hay un error y
Para evitar daños al reproductor se expulsa el disco.
El reproductor se puede utilizar para
CD y MP3. de CD: El disco se reproduce
. No use discos rayados o automáticamente una vez cargado.
Con la ignición encendida, inserte
un CD en la ranura, con el lado de dañados. Presione Z para expulsar un disco
la etiqueta hacia arriba. . No coloque etiquetas en los del reproductor de CD.
El reproductor lo jala hacia adentro discos. Las etiquetas se
y comienza a reproducir. pudieran atorar en el
Reproducción de un disco
reproductor. compacto.
El vehículo debe estar en P
(Estacionamiento) para que se . Inserte un solo disco cada vez. CD/AUX (CD/Aux): Presione para
proyecte el vídeo. usar el reproductor de CD.
. Mantenga la ranura de carga
El sistema es capaz de reproducir: libre de materiales extraños, w j (Reproducir/Pausa): Utilícelo
. líquidos, y residuos. para iniciar, pausar o reanudar la
La mayoría de los CD de audio reproducción.
. Si se requiere una etiqueta de
CD-R
descripción, trate de etiquetar en la © SEEK (Buscar) ¨:
. CD-RW parte superior del disco utilizando . Oprima © para buscar el inicio
. MP3 o formatos WMA no un marcador. de la pista actual o la pista
protegidos previa. Si la pista ha estado
Cargar y expulsar discos
Al reproducir cualquier disco reproduciéndose por menos de
Para cargar un disco: cinco segundos, busca la pista
grabable compatible, la calidad del
sonido puede verse reducida debido 1. Encienda la ignición.
Sistema de información y entretenimiento 7-17
. La etiqueta se atoró en el
anterior. Si lo ha estado más de Mensajes de error
cinco segundos, la pista actual reproductor de CD.
Si aparece un Error de lectura de
comienza desde el principio. Si el CD no se está reproduciendo
disco y/o si se expulsa el disco,
Oprima sin soltar © para
. podría deberse a una de las correctamente, por cualquier otra
siguientes razones: razón, intente con un CD que sepa
retroceder rápidamente a través
que está en buenas condiciones.
de una pista. Suelte el botón . El disco tiene un formato
para regresar a la velocidad de inválido o desconocido. Si el error continúa, contacte a su
reproducción. concesionario.
. El disco no es de una región
. Para AM o FM, oprima © para correcta Dispositivos auxiliares
buscar la estación anterior con . El disco está muy caliente.
señal fuerte. Este vehículo puede tener un
Vuelva a intentar con el disco
conector auxiliar en la consola
. Oprima ¨ para buscar la pista cuando la temperatura regrese a
central. Las fuentes de audio
siguiente. lo normal.
auxiliares incluyen:
. El camino es muy disparejo.
. Presione y sostenga ¨ para Vuelva a intentar con el disco
. Computadora portátil
avanzar por una pista. cuando el camino esté más . Reproductor MP3
. Suelte ¨ para regresar a la parejo. . Reproductor de cinta
velocidad de reproducción. . El disco está sucio, rayado, Este conector no es una salida de
TUNE/MENU (Sintonizar/Menú): mojado o al revés. audio. No conecte audífonos en el
Gire hacia la derecha o la izquierda . El aire está muy húmedo. conector auxiliar de entrada. Los
para seleccionar la siguiente pista o Vuelva a intentar con el disco dispositivos auxiliares deben
la pista previa. Oprima esta perilla después. configurarse con el vehículo en P
para seleccionar el menú. Si se .
(estacionamiento).
Hubo un problema al quemar el
selecciona una pista de la lista, el
disco.
sistema reproduce la pista y regresa
a la pantalla de CD.
7-18 Sistema de información y entretenimiento

Conecte un cable de 3.5 mm (1/8 Puerto USB


pulgadas) del dispositivo auxiliar al
Los siguientes dispositivos pueden
conector auxiliar. Al conectar un
conectarse y controlarse por el
dispositivo, el sistema
sistema de Infoentretenimiento.
automáticamente empieza a
reproducir el audio del dispositivo a . iPods®
través de las bocinas del vehículo. . Dispositivos PlayForSure (PFD)
Si ya se conectó un dispositivo . Memorias USB
auxiliar, pero una fuente diferente
está activa en este momento, . Zunes®
oprima el botón CD/AUX en la placa No todos los iPos, PFD, USB y
frontal del radio, luego oprima Zunes son compatibles con el
SOURCE (Fuente) repetidamente 1. Enchufe de entrada auxiliar sistema infoentretenimiento.
para recorrer todas las pantallas de 3.5mm
disponibles de fuentes de audio, 2. Puerto USB Conexión y Control de un iPod
hasta seleccionar la pantalla de No todos los iPods pueden ser
fuente AUX. Si está equipado, la conexión de
entrada auxiliar y el puerto USB controlados por el sistema de
Los dispositivos portátiles se están en la consola central. infoentretenimiento.
controlan utilizando el sistema de
Mantenga el área de Conexión de un iPod
menús descrito en Resumen en la
página 7-2. almacenamiento cerrada cuando no Conecte el iPod al puerto USB, en
esté en uso. la consola central.
Búsqueda de una pista
Las pistas pueden ser
buscadas por:
. Listas de reproducción
Sistema de información y entretenimiento 7-19
. Artistas Mezclar Conexión y control de un
. Álbumes dispositivo PlayForSure (PFD)
Gire la perilla TUNE/MENU y active
. Song Titles (Títulos de o desactive Shuffle Songs (Mezcla o Zune
canciones) de canciones), después presione el Conexión de un PFD o un Zune
. Podcasts botón BACK / (Atrás) para regresar
a la pantalla principal. Conecte el PFD o Zune al puerto
. Géneros USB, en la consola central.
On (Encendido): Reproduce las
. Audiobooks (Audiolibros) Búsqueda de una pista
pistas de la carpeta actual en orden
. Compositores aleatorio. Las pistas pueden ser
Off (Apagado): Reproduce las buscadas por:
Para buscar una pista:
pistas de la carpeta actual en orden . Listas de reproducción
1. Gire la perilla TUNE/MENU secuencial. . Artistas
2. Seleccione Search (Buscar).
Repeat (Repetición) . Álbumes
3. Seleccione: Playlists (Listas de
Gire la perilla TUNE/MENU y active . Song Titles (Títulos de
reproducción), Artists (Artistas),
o desactive Repetir, después canciones)
Albums (Álbumes), Song Titles
(Títulos de canciones), presione el botón BACK / (Atrás) . Podcasts
Podcasts, Genres (Géneros), para regresar a la pantalla principal.
. Géneros
Audiobooks (Audiolibros) o On (Encendido): Repite la pista
Composers (Compositores). actual. Para buscar una pista:
4. Seleccione la pista. Off (Apagado): Comienza la 1. Gire la perilla TUNE/MENU
reproducción desde el inicio de la 2. Seleccione Search (Buscar).
pista actual después de reproducir
la última pista.
7-20 Sistema de información y entretenimiento

3. Seleccione: Playlists (Listas de Conexión y control de una Los archivos que no contienen
reproducción), Artists (Artistas), memoria USB ningún meta dato almacenado en la
Albums (Álbums), Song Titles etiqueta ID3 serán presentados
(Títulos de canciones), Podcasts El sistema de infoentretenimiento como Unknown (Desconocido).
o Genres (Géneros). puede reproducir de una memoria
USB únicamente Las pistas pueden ser
4. Seleccione la pista. archivos.mp3 y.wma. buscadas por:
. Listas de reproducción*
Función de Mezclar Sólo se reconocerán las primeras
Gire la perilla TUNE/MENU y active 10,000 canciones del dispositivo. . Artistas
o desactive la función Mezcla de Cuando un dispositivo no es . Álbumes
canciones compatible, el mensaje "No . Song Titles (Títulos de
On (Encendido): Reproduce las supported data found (no se
encontraron datos compatibles). canciones)
pistas actuales en orden aleatorio.
You can safely disconnect the . Géneros
Off (Apagado): Reproduce las device" (Puede desconectar con . Folder View (Examinar)
pistas actuales en orden secuencial. seguridad el dispositivo) aparece.
Función Repeat (repetición) *Esto sólo se despliega sí se
Conexión de una memoria USB encuentra una lista de reproducción
Gire la perilla TUNE/MENU y active Conecte la unidad USB al puerto en el dispositivo.
o desactive la función Repetir. USB, en la consola central. Para buscar una pista:
Repeat On (Repetición Activa): Búsqueda de una pista
Repite la pista actual. 1. Gire la perilla TUNE/MENU
Es normal que a la función de 2. Seleccione Search (Buscar).
Repeat Off (Repetición Inactiva): búsqueda le tome algún tiempo
Comienza la reproducción desde el desplegar la información después 3. Seleccione: Playlists (Listas de
inicio de la pista actual después de de leer el dispositivo debido a la reproducción), Artists (Artistas),
reproducir la última pista. cantidad de información Albums (Álbumes), Song Titles
almacenada.
Sistema de información y entretenimiento 7-21

(Títulos de canciones), Genres Conexión de un dispositivo Información sobre acoplamiento:


(Géneros) o Folder View Bluetooth® . Se pueden acoplar hasta cinco
(Examinar). dispositivos al sistema
Antes de conectar un dispositivo
4. Seleccione la pista. Bluetooth al sistema de Bluetooth.
Función de Mezclar infoentretenimiento, primero deberá . El proceso de acoplamiento se
acoplarse con el sistema. Puede ser desactiva cuando el vehículo
Gire la perilla TUNE/MENU y active que el acoplamiento de Bluetooth al está en movimiento.
o desactive la función Mezcla de sistema de infoentretenimiento no . El sistema de
canciones esté soportado en todos los
vehículos y no todos los infoentretenimiento
On (Encendido): Reproduce las automáticamente enlaza el
pistas actuales en orden aleatorio. dispositivos Bluetooth pueden
acoplarse al sistema de primer dispositivo acoplado
Off (Apagado): Reproduce las infoentretenimiento. Antes de disponible en el orden en que el
pistas actuales en orden secuencial. acoplar un dispositivo Bluetooth, dispositivo fue acoplado.
familiarícese con su guía de usuario . Solamente se puede conectar a
Función Repeat (repetición)
para las funciones Bluetooth. la vez al sistema de
Gire la perilla TUNE/MENU y active El sistema únicamente conecta infoentretenimiento un único
o desactive la función Repetir. dispositivos Bluetooth compatibles dispositivo acoplado.
Repeat On (Repetición Activa): con el protocolo A2DP (Perfil de . El acoplamiento debe realizarse
Repite la pista actual. distribución avanzada de Audio)
una sola vez, a menos que se
versión 1.2.
Repeat Off (Repetición Inactiva): hayan hecho cambios a la
Comienza la reproducción desde el Un teléfono Bluetooth con información del acoplamiento o
inicio de la pista actual después de capacidad MP3 no puede ser el dispositivo haya sido borrado.
reproducir la última pista. emparejado al vehículo como un
teléfono y reproductor MP3 al
mismo tiempo.
7-22 Sistema de información y entretenimiento

Menú de configuración Bluetooth Para seleccionar el menú Bluetooth Acoplamiento de un dispositivo


El menú de configuración Bluetooth Music Setup (Configuración de 1. Seleccione Connect To New
puede ser accedido con o sin él música Bluetooth) cuando el Device (Conectar con un nuevo
dispositivo conectado al dispositivo no está conectado al dispositivo) en el menú
puerto USB. puerto USB, o cuando el dispositivo Bluetooth Music Setup
está conectado al puerto USB pero (Configuración de música
Para seleccionar el menú de no está activo:
configuración Bluetooth cuando el Bluetooth).
dispositivo está conectado al puerto 1. Presione el botón CD/AUX (CD/ 2. El sistema le preguntará una
USB y está activo: Aux) hasta que la fuente activa serie de preguntas del tipo Sí/No
sea AUX. para determinar qué tipo de
1. Gire la perilla TUNE/MENU
(Sintonizar/Menú) mientras se 2. Gire la perilla TUNE/MENU dispositivo quiere acoplar.
encuentra en el menú principal 3. Seleccione Bluetooth Music 3. Después que el sistema
del dispositivo USB, PFD, Setup (Configuración de música determinar qué tipo de
Zune, iPod. Bluetooth). dispositivo Bluetooth desea
2. Seleccione Bluetooth Music Para seleccionar el menú Bluetooth acoplar, el dispositivo Bluetooth
Setup (Configuración de música Music Setup (Configuración de debe colocarse en modo de
Bluetooth). música Bluetooth) cuando un exploración.
dispositivo Bluetooth está 4. Algunos dispositivos pueden
conectado y activo: requerir un número de
1. Gire la perilla TUNE/MENU identificación personal (PIN)
para completar el proceso de
2. Seleccione Bluetooth Music acoplamiento. Localice el
Setup (Configuración de música dispositivo llamado
Bluetooth). "GMusicConnect" en la lista del
dispositivo Bluetooth y siga las
instrucciones del dispositivo
Sistema de información y entretenimiento 7-23

para ingresar el PIN de cuatro Para conectar un dispositivo Antes de conectar el dispositivo
dígitos proporcionado por el acoplado cuando otro dispositivo eliminado otra vez, será necesario
sistema de Infoentretenimiento. está conectado con el sistema de acoplar lo al sistema de
infoentretenimiento: infoentretenimiento.
Conexión a un dispositivo
1. Elija la opción Select Device Cambio de PIN preestablecido.
Una vez que el dispositivo está (Seleccionar dispositivo) en el
acoplado con el sistema de menú Bluetooth Music Setup Para cambiar el PIN preestablecido:
infoentretenimiento, éste puede ser (Configuración de música 1. Seleccione Change Default PIN
conectado al mismo. Bluetooth). (Cambiar PIN preestablecido) en
Para conectar un dispositivo 2. Seleccione el nuevo dispositivo. el menú Bluetooth Music Setup
acoplado cuando no hay otro (Configuración de música
dispositivo conectado con el 3. El dispositivo activo está Bluetooth).
sistema de infoentretenimiento: desconectado del sistema y el
dispositivo nuevo está 2. Seleccione uno de los PIN
1. Elija la opción Select Device conectado. predefinidos u Otros para crear
(Seleccionar dispositivo) en el un PIN:
menú Bluetooth Music Setup Eliminación de un dispositivo Para crear un PIN:
(Configuración de música 1. Seleccione Remove Device
Bluetooth). 1. Seleccione la longitud del PIN.
(Eliminar dispositivo) en el menú
2. Seleccione el nuevo dispositivo. Bluetooth Music Setup 2. Ingrese la secuencia de
(Configuración de música caracteres
Bluetooth). Mensajes
2. Seleccione el dispositivo. Los siguientes mensajes pueden
3. El dispositivo es eliminado del aparecer en la pantalla de
sistema. infoentretenimiento.
7-24 Sistema de información y entretenimiento

Poor Bluetooh Signal Quality Presione y libere © o ¨ para saltar Teléfono


(Calidad deficiente de señal las pistas.
Bluetooth): Este mensaje se
muestra cuando la intensidad de la Información adicional Bluetooth (Resumen)
señal Bluetooth es baja. ®
La palabra marca Bluetooth y sus Para vehículos equipados con
This Feature is Unavailable While logotipos son propiedad de capacidad para Bluetooth, el
Vehicle is Moving (Esta Bluetooth® SIG, Inc. y cualquier uso sistema puede interactuar con
característica no está disponible que haga General Motors de dichas muchos teléfonos celulares, lo que
mientras el vehículo está en marcas está bajo licencia. Otras permite:
movimiento): Este mensaje se marcas y nombres comerciales son . Realizar y recibir llamadas en
despliega cuando una acción no aquellas de sus respectivos modo manos libres.
está permitida mientras el vehículo propietarios. .
esté en movimiento. Compartir el directorio del
teléfono celular o lista de
Control de un dispositivo contactos con el vehículo.
Bluetooth Minimizar la distracción del
Los dispositivos Bluetooth conductor, antes de conducir, y con
compatibles con la versión 1.0 de el vehículo estacionado:
AVRCP (Perfil de control remoto . Familiarícese con las
Audio/Video) pudieran ser características del teléfono
controlados por el sistema de celular. Organice el directorio y
infoentretenimiento. Puede ser que las listas de contacto claramente
el control de un dispositivo y elimine las entradas
Bluetooth por el sistema de duplicadas o usadas rara vez.
infoentretenimiento no esté Si es posible, programe la
soportado en todos los vehículos. marcación rápida u otros atajos.
Sistema de información y entretenimiento 7-25
. Revise los controles y la Bluetooth. Vea www.gm.com/
operación del sistema de Advertencia (Continúa) Bluetooth para mayor información
infoentretenimiento. acerca de los teléfonos
.
el sistema de infoentretenimiento. compatibles.
Sincronice el (los) teléfono(s)
Desviar sus ojos del camino
celular(es) con el vehículo.
durante demasiado tiempo o muy Controles del Bluetooth
El sistema puede no funcionar
con todos los teléfonos a menudo podría causar un Utilice los botones del Sistema de
celulares. Consulte "Conexión" accidente que resulte en lesiones infoentretenimiento y del volante
en esta sección. o la muerte. Concentre su para operar el sistema Bluetooth.
atención en conducir.
. Si el teléfono celular tiene Controles al volante
capacidad de marcación por
voz, aprenda a utilizar esta Los vehículos con sistema b / g (Push to Talk)
Bluetooth pueden usar un teléfono (Reconocimiento de voz):
característica para tener acceso
celular con capacidad Bluetooth y Presione para contestar llamadas
al directorio o lista de contactos.
un perfil manos libres para hacer y entrantes, confirmar la información
Vea "Verificación de voz" en
recibir llamadas telefónicas. del sistema e iniciar el
esta sección.
El sistema de infoentretenimiento y reconocimiento de voz.
. Vea "Almacenamiento y
eliminación de números
el reconocimiento de voz se utilizan $ / i (silencio/finalizar
para controlar el sistema. El sistema llamada): Presione para terminar
telefónicos" en esta sección. puede ser utilizado en los modos de una llamada, rechazar una llamada
ON/RUN (encendido/
{ Advertencia
o cancelar una operación.
funcionamiento) o ACC/ACCESORY
(acc/accesorio). El rango del Controles del sistema de
Cuando utilice un teléfono celular, sistema Bluetooth puede ser de infoentretenimiento
puede distraerse al observar hasta 9.1 m (30 pies). No todos los Para navegar el sistema del menú
demasiado tiempo o muy a teléfonos son compatibles con con los controles de
menudo la pantalla del teléfono o todas las funciones, y no todos los Infoentretenimiento, consulte
(Continúa) teléfonos funcionan con el sistema Resumen en la página 7-2.
7-26 Sistema de información y entretenimiento

v / > (teléfono/silencio): El nivel de volumen ajustado Conexión


Presione para ingresar al menú permanece en memoria para
Para poder usar un celular con
principal del teléfono. llamadas posteriores. El sistema
Bluetooth, se debe acoplar al
mantiene un nivel de volumen
Reconocimiento de voz sistema Bluetooth y luego se debe
mínimo.
conectar al vehículo. Consulte la
El sistema de reconocimiento de Información adicional guía del usuario del fabricante de su
voz usa comandos que controlan el teléfono celular para conocer las
sistema y marcan los números La palabra marca Bluetooth® y sus funciones Bluetooth antes de
telefónicos. logotipos son propiedad de acoplar el teléfono celular.
Bluetooth® SIG, Inc. y cualquier uso
Ruido: El sistema puede no que haga General Motors de dichas Información sobre acoplamiento
reconocer órdenes vocales si hay marcas está bajo licencia. Otras . Un teléfono Bluetooth con
demasiado ruido de fondo. marcas y nombres comerciales son capacidad MP3 no puede ser
Cuándo hablar: El sonido de un aquellas de sus respectivos emparejado al vehículo como un
tono indica que el sistema está listo propietarios. teléfono y reproductor MP3 al
para un comando de voz. Espere el Vea Norma de Radiofrecuencia en mismo tiempo. Puede ser que el
tono y luego hable. la página 13-11. acoplamiento como un
Cómo hablar: Hable claramente reproductor de MP3 no esté
con voz serena y natural. Bluetooth (Controles disponible en todos los
vehículos.
Sistema de audio infoentretenimiento)
. Se pueden acoplar hasta cinco
Cuando se usa el sistema Bluetooth Para navegar el sistema del menú
teléfonos celulares al sistema
integrado, el sonido proviene de los con los controles de
Bluetooth.
altavoces del sistema de audio de la Infoentretenimiento, consulte
parte delantera del vehículo y Resumen en la página 7-2.
cancela el sistema de audio. Use la
perilla VOL/ O, durante una llamada
para cambiar el nivel de volumen.
Sistema de información y entretenimiento 7-27
. El proceso de acoplamiento se 2. Seleccione configuración del acoplado. Este nombre se usará
desactiva cuando el vehículo teléfono o configuración de para indicar qué teléfonos están
está en movimiento. Bluetooth. acoplados y conectados al
. Solamente se debe realizar el 3. Seleccione Bluetooth vehículo. El sistema responde
acoplamiento una vez, a menos con "<Phone name> has been
que la información sobre 4. Seleccione Pair Device (Phone) successfully paired" (El teléfono
acoplamiento del teléfono celular (Acoplar dispositivo (teléfono)). se ha conectado exitosamente)
cambie o que se elimine del Aparecerá en la pantalla un después de que el proceso de
sistema el teléfono celular. número de identificación acoplamiento ha terminado.
personal (PIN) de cuatro dígitos.
. Solamente se puede conectar a El PIN se usa en el Paso 6. 7. Repita los Pasos del 1–6 para
la vez al sistema Bluetooth un acoplar teléfonos adicionales.
único teléfono celular acoplado. 5. Comience el proceso de
acoplamiento en el teléfono Enumeración de todos los
. Si dentro del alcance del teléfonos vinculados y
celular a acoplar con el vehículo.
sistema hay múltiples teléfonos Vea la guía del usuario del conectados
celulares acoplados, el sistema fabricante del teléfono celular 1. Presione el botón CONFIG
se conecta al primer teléfono para mayor información sobre (Configuración).
celular acoplado disponible en el este proceso.
orden en el que se acoplaron 2. Seleccione configuración del
por primera vez al sistema. Para 6. Localice el dispositivo llamado teléfono o configuración de
conectarse con un teléfono "Your Vehicle" ("Su Vehículo") Bluetooth.
acoplado diferente, vea en la lista del teléfono celular.
3. Seleccione Bluetooth
"Conectar con un Teléfono Siga las instrucciones del
Diferente" más adelante en esta teléfono celular para ingresar el 4. Seleccione Device List (Lista de
sección. PIN proporcionado en el Paso 4. dispositivos).
Después de ingresar
Vinculación de un teléfono exitosamente el PIN, el sistema
1. Presione el botón CONFIG le solicita que proporcione un
(Configuración). nombre para el teléfono celular
7-28 Sistema de información y entretenimiento

Eliminación de un teléfono 2. Seleccione configuración del Cuando un teléfono celular soportar


acoplado teléfono o configuración de la función del directorio telefónico,
1. Presione el botón CONFIG Bluetooth. los menús Phone Book (Directorio
(Configuración). 3. Seleccione Bluetooth telefónico) y Call Lists (Listas de
llamadas) estarán disponibles
2. Seleccione configuración del 4. Seleccione Device List (Lista de automáticamente.
teléfono o configuración de dispositivos).
Bluetooth. El menú Phone Book (Directorio
5. Selección el nuevo teléfono para telefónico) le permite acceder al
3. Seleccione Bluetooth conectarse y siga las directorio almacenado en el teléfono
4. Seleccione Device List (Lista de indicaciones en pantalla. celular para poder hacer una
dispositivos). Si selecciona eliminar, el llamada.
5. Selección el teléfono a eliminar teléfono resaltado será El menú Call Lists (Listas de
y siga las indicaciones en eliminado. llamadas) le permite tener acceso a
pantalla. los números telefónicos de las
Realizar una llamada utilizando
Incoming Calls (Llamadas de
Conexión con un teléfono Phone Book (Directorio entrada), Outgoing Calls (Llamada
diferente telefónico) de salida) y Missed Calls (Llamadas
Para conectarse con un teléfono Para teléfonos que soportan la Perdidas) de su teléfono celular
diferente, el nuevo teléfono deberá función del directorio telefónico, el para realizar una llamada.
estar dentro del vehículo y sistema Bluetooth puede utilizar los Para realizar una llamada utilizando
disponible para conexión con el contactos almacenados en su el menú Phone Book (Directorio
sistema Bluetooth antes de teléfono celular para realizar telefónico):
comenzar el proceso. llamadas. Consulte de guía del
usuario del fabricante de su teléfono 1. Oprima v / > una o dos veces
1. Presione el botón CONFIG
celular o llame a su proveedor de (dependiendo del radio).
(Configuración).
servicios inalámbricos para 2. Seleccione Phone Book
descubrir qué funciones cubre su (Directorio telefónico).
teléfono.
Sistema de información y entretenimiento 7-29

3. Busque en la lista seleccionando Hacer una llamada Declinar una llamada


el grupo de letras con que Gire la perilla TUNE/MENU
Para hacer una llamada:
comienza la entrada, o presione (Sintonizar/Menú) hasta "Decline"
el botón TUNE/MENU 1. Oprima v / > una o dos veces ("Rechazar") y presione la perilla
(Sintonizar/Menú) para (dependiendo del radio). TUNE/MENU para rechazar la
desplazarse por toda la lista de llamada.
nombres y números del 2. Ingrese la secuencia de
directorio. caracteres Llamada en espera
4. Seleccione el nombre o número 3. Seleccione llamar para iniciar el Si está equipado, la función de
al que quiere llamar. marcador del número. llamada en espera, debe ser
Para realizar una llamada utilizando Aceptar o declinar una llamada admitida por el teléfono Bluetooth y
el menú Call Lists (Listas de debe estar habilitada por el
Cuando se recibe una llamada proveedor de servicio inalámbrico.
llamadas): entrante, el sistema de
1. Oprima v / > una o dos veces infoentretenimiento se silencia y se Aceptar una llamada
(dependiendo del radio). escucha un tono de timbrado en el Gire la perilla TUNE/MENU
vehículo. (Sintonizar/Menú) hasta "Answer"
2. Seleccione Call Lists (Listas de
Aceptar una llamada ("Contestar") y presione la perilla
llamadas).
TUNE/MENU para aceptar la
3. Seleccione la lista de Incoming Gire la perilla TUNE/MENU llamada.
Calls (Llamadas de entrada), (Sintonizar/Menú) hasta "Answer"
Outgoing Calls (Llamada de ("Contestar") y presione la perilla Declinar una llamada
salida) o Missed Calls TUNE/MENU para aceptar la Gire la perilla TUNE/MENU
(Llamadas Perdidas). llamada. (Sintonizar/Menú) hasta "Decline"
4. Seleccione el nombre o número ("Rechazar") y presione la perilla
al que quiere llamar. TUNE/MENU para rechazar la
llamada.
7-30 Sistema de información y entretenimiento

Alternando entre llamadas 4. Después de realizar la llamada, Para cancelar el silenciado


(Llamadas en espera solamente) gire o presione la perilla TUNE/ Gire o presione la perilla TUNE/
Para alternar entre llamadas: MENU (Sintonizar/Menú) y MENU (Sintonizar/Menú) y
seleccione Merge Calls (Unir seleccione Mute Call (Silenciar
1. Gire o presione la perilla TUNE/ llamadas).
MENU (Sintonizar/Menú). llamada).
5. Para agregar más participantes
2. Seleccione Switch Call (Cambiar en la llamada de conferencia, Tonos de frecuencia múltiple
llamadas) en el menú. repita los Pasos 1–4. El número de tono doble (DTMF)
de participantes que pueden ser El sistema Bluetooth en el vehículo
Llamada de conferencia
aplicados está limitado por su puede enviar números durante una
Si está equipado, la función de proveedor de servicios llamada. Esto es útil cuando se
conferencia y llamada tripartita, telefónicos. llama a un sistema telefónico
debe ser admitida por el teléfono manejado por menús.
Bluetooth y debe estar habilitada Terminar una llamada
por el proveedor de servicio 1. Gire o presione la perilla TUNE/
Gire o presione la perilla TUNE/
inalámbrico. MENU (Sintonizar/Menú) y
MENU (Sintonizar/Menú) y
seleccione Enter Number
Para comenzar una conferencia seleccione Hang Up (Colgar).
(Ingresar número).
mientras se encuentra en una Silenciar una llamada
llamada: 2. Ingrese la secuencia de
Para silenciar una llamada caracteres
1. Gire o presione la perilla TUNE/
MENU (Sintonizar/Menú). Gire o presione la perilla TUNE/
MENU (Sintonizar/Menú) y
2. Seleccione Ingresar número.
seleccione Mute Call (Silenciar
3. Ingrese la secuencia de llamada).
caracteres y seleccione llamar.
Sistema de información y entretenimiento 7-31
. Si dentro del alcance del
Bluetooth Información sobre acoplamiento
.
sistema hay múltiples teléfonos
(Reconocimiento de voz) Un teléfono Bluetooth con celulares acoplados, el sistema
capacidad MP3 no puede ser se conecta al primer teléfono
Utilizando el reconocimiento emparejado al vehículo como un celular acoplado disponible en el
de voz teléfono y reproductor MP3 al orden en el que se acoplaron
Para utilizar el reconocimiento de mismo tiempo. Puede ser que el por primera vez al sistema. Para
acoplamiento como un
voz, presione el botón b / g en el reproductor de MP3 no esté
conectarse con un teléfono
volante de dirección. Use los acoplado diferente, vea
disponible en todos los "Conectar con un Teléfono
comandos que se muestran a vehículos.
continuación para las diversas Diferente" más adelante en esta
. Se pueden acoplar hasta cinco sección.
opciones de voz. Para información
adicional, diga "Help" ("Ayuda") teléfonos celulares al sistema
Vinculación de un teléfono
mientras esté en un menú de Bluetooth.
reconocimiento de voz. . El proceso de acoplamiento se 1. Oprima b / g. El sistema
desactiva cuando el vehículo responde "Ready," ("Listo")
Conexión seguido de un tono.
está en movimiento.
Para poder usar un celular con . 2. Diga "Bluetooth." Se puede
Solamente se debe realizar el
Bluetooth, se debe acoplar al saltar este comando.
acoplamiento una vez, a menos
sistema Bluetooth y luego se debe
que la información sobre 3. Diga "Emparejar/conectar" El
conectar al vehículo. Consulte la
acoplamiento del teléfono celular sistema responde con
guía del usuario del fabricante de su
cambie o que se elimine del instrucciones y un Número de
teléfono celular para conocer las
sistema el teléfono celular. Identificación Personal (PIN) de
funciones Bluetooth antes de
acoplar el teléfono celular. . Solamente se puede conectar a cuatro dígitos. El PIN se usa en
la vez al sistema Bluetooth un el Paso 5.
único teléfono celular acoplado.
7-32 Sistema de información y entretenimiento

4. Inicie el proceso de Enumeración de todos los 2. Diga "Bluetooth."


acoplamiento en el teléfono teléfonos vinculados y 3. Diga "Eliminar".El sistema le
celular que desee acoplar. Por conectados pregunta cuál teléfono eliminar.
ayuda con este proceso, vea la El sistema puede hacer una lista de
guía del usuario del fabricante 4. Diga el nombre del teléfono que
todos los teléfonos celulares
de su teléfono celular. desee eliminar.
acoplados a él. Si un teléfono
5. Localice el dispositivo llamado celular acoplado también está Conexión con un teléfono
"Your Vehicle" ("Su Vehículo") conectado al vehículo, el sistema diferente
en la lista del teléfono celular. responde con "is connected" ("está Para conectar con un teléfono
Siga las instrucciones del conectado") después de ese celular diferente, el sistema
teléfono celular para ingresar el nombre de teléfono. Bluetooth busca el siguiente
PIN proporcionado en el Paso 3.
Después de ingresar 1. Oprima b / g. El sistema teléfono celular disponible en el
responde "Listo," seguido de orden en el cual todos los teléfonos
exitosamente el PIN, el sistema celulares disponibles fueron
le solicita que proporcione un un tono.
acoplados. Dependiendo del
nombre para el teléfono celular 2. Diga "Bluetooth." teléfono celular al cual desee
acoplado. Este nombre se usará conectarse, es posible que tenga
para indicar qué teléfonos están 3. Diga "Lista".
que usar esta orden varias veces.
acoplados y conectados al Eliminación de un teléfono
vehículo. El sistema responde acoplado 1. Oprima b / g. El sistema
con "<Phone name> has been responde "Listo," seguido de
Si el nombre de teléfono que desea
successfully paired" (El teléfono un tono.
eliminar es desconocido, vea
se ha conectado exitosamente)
"Enumeración de todos los 2. Diga "Bluetooth."
después de que el proceso de
teléfonos vinculados y conectados."
acoplamiento ha terminado.
6. Repita los Pasos del 1–5 para 1. Oprima b / g. El sistema
acoplar teléfonos adicionales. responde "Listo," seguido de
un tono.
Sistema de información y entretenimiento 7-33

3. Diga "Cambiar teléfono." Guardar dígito: Esta orden Uso de la orden "Guardar dígito"
. Si se encuentra otro permite que se guarde un número Si el sistema reconoce un número
teléfono celular, la telefónico como etiqueta de nombre no deseado, diga "Borrar" en
respuesta será "<Nombre ingresando los dígitos uno por uno. cualquier momento para borrar el
del teléfono> está Borrar: Esta orden se usa para último número.
conectado ahora." eliminar etiquetas de nombre Para escuchar todos los números
. Si no se encuentra otro individuales. reconocidos por el sistema, diga
teléfono celular, el teléfono Borrar todos los nombres: Esta "Verificar" en cualquier momento.
original continuará orden elimina todas las etiquetas de
conectado. nombre guardadas en el Directorio 1. Oprima b / g. El sistema
para Llamadas de Manos Libres y el responde "Listo," seguido de
Guardar y eliminar números directorio de destinos. un tono.
telefónicos 2. Diga "Guardar por dígitos".
Uso de la orden "Guardar"
El sistema puede guardar hasta 30 3. Diga uno por uno cada uno de
números telefónicos como etiquetas 1. Oprima b / g. El sistema los dígitos que desee guardar.
de nombre en el Directorio Manos responde "Listo," seguido de Después de que se ingresa
Libres. un tono. cada dígito, el sistema repite el
Las siguientes órdenes se usan 2. Diga "Guardar". dígito que escuchó seguido por
para eliminar y guardar números un tono. Después de que se ha
3. Diga el número telefónico o ingresado el último dígito, diga
telefónicos.
grupo de números que desee "Guardar," y luego siga las
Guardar: Esta orden guarda un guardar todos de una vez sin instrucciones que da el sistema
número telefónico, o un grupo de pausas, luego siga las para guardar una etiqueta de
números como etiqueta de nombre. instrucciones que da el sistema nombre para este número.
para guardar una etiqueta de
nombre para este número.
7-34 Sistema de información y entretenimiento

Uso de la orden "Borrar" Listar números guardados Marcar de Nuevo: Esta orden se
usa para marcar el último número
1. Oprima b / g. El sistema El comando Listar enumerará todos
usado en el teléfono celular.
responde "Listo," seguido de los números y etiquetas de nombre
un tono. guardados. Uso de la Orden "Marcar" o
"Llamar"
2. Diga "Eliminar." Uso de la Orden "Listar"
1. Oprima b / g. El sistema
3. Diga la etiqueta de nombre que 1. Oprima b / g. El sistema
desee eliminar. responde "Listo," seguido de
responde "Listo," seguido de
un tono.
Uso de la orden "Borrar todos los un tono.
nombres" 2. Diga "Marcar" o "Llamar."
2. Diga "Directorio."
Esta orden elimina todas las 3. Diga el número completo sin
3. Diga "Llamadas manos libres."
etiquetas de nombre guardadas en pausas o diga la etiqueta de
4. Diga "Lista". nombre.
el Directorio para Llamadas de
Manos Libres y el directorio de Hacer una llamada Una vez conectada la llamada, se
destinos. escuchará la voz de la persona a
Se pueden hacer llamadas usando quien se llamó a través de los
Para eliminar todas las etiquetas de las siguientes órdenes.
nombre: bocinas de audio.
Marcar o Llamar: El comando de
Llamar a Emergencia 911
1. Oprima b / g. El sistema llamar se puede usar para llamar a
responde "Listo," seguido de un número telefónico o una etiqueta 1. Oprima b / g. El sistema
un tono. de nombre guardados. responde "Listo," seguido de
2. Diga "Eliminar todas las Marcar dígito: Esta orden permite un tono.
etiquetas de nombre." que se marque un número 2. Diga "Marcar" o "Llamar."
telefónico ingresando los dígitos
uno por uno. 3. Diga "911" sin pausas. Diga
"Marcar" o "Llamar."
Sistema de información y entretenimiento 7-35

Una vez conectada la llamada, se 3. Diga uno por uno cada uno de Recepción de una llamada
escuchará la voz de la persona a los dígitos que desee marcar.
Cuando se recibe una llamada
quien se llamó a través de los Después de que se ingresa
entrante, el sistema de audio se
bocinas de audio. cada dígito, el sistema repite el
silencia y se escucha un tono de
dígito que escuchó seguido por
Uso de la orden "Marcar dígito" timbrado en el vehículo.
un tono. Después de que se ha
La orden de marcar por dígitos ingresado el último dígito, diga . Presione b / g para contestar la
permite que se marque un número "Marcar." llamada.
telefónico ingresando los dígitos
Presione $ / i para hacer
Una vez conectada la llamada, se .
uno por uno. Después de que se escuchará la voz de la persona a
ingresa cada dígito, el sistema caso omiso de una llamada.
quien se llamó a través de los
repite el dígito que escuchó seguido bocinas de audio.
por un tono. Llamada en espera
Si el sistema reconoce un número Uso de la orden "Marcar de Si está equipado, la función de
no deseado, diga "Borrar" en Nuevo" llamada en espera debe ser
admitida por el teléfono celular y
cualquier momento para borrar el 1. Oprima b / g. El sistema debe estar habilitada por el
último número. responde "Listo," seguido de proveedor de servicio inalámbrico.
Para escuchar todos los números un tono.
reconocidos por el sistema, diga 2. Después del tono, diga
. Presione b / g para contestar
"Verificar" en cualquier momento. "Remarcar." El sistema marca el una llamada entrante mientras
está activa otra llamada. La
1. Oprima b / g. El sistema último número llamado desde el
llamada original se pone en
responde "Listo," seguido de teléfono celular conectado.
espera.
un tono. Una vez conectada la llamada, se
escuchará la voz de la persona a . Presione b / g nuevamente
2. Diga "Marcar por dígitos."
quien se llamó a través de los para regresar a la llamada
bocinas de audio. original.
7-36 Sistema de información y entretenimiento
. Para ignorar la llamada entrante Silenciar una llamada Para transferir audio desde el
no se requiere una acción. sistema Bluetooth a un teléfono
Durante una llamada, todos los
. Presione $ / i para sonidos del interior del vehículo se
celular
desconectar la llamada actual y pueden silenciar para que la Durante una llamada con el audio
cambiar a la llamada en espera. persona que está en el otro extremo en el vehículo:
no los pueda escuchar.
Llamada tripartita 1. Presione b / g.
Para silenciar una llamada, presione
Si está equipada, la función de b / g y luego diga "Mute Call" 2. Diga "Transferir llamada."
llamada tripartita debe ser admitida (Silenciar llamada). Para transferir audio al sistema
por el teléfono celular y debe estar
Para cancelar el silencio, presione Bluetooth desde un teléfono
habilitada por el proveedor de
servicio inalámbrico. b / g y luego diga "Un-mute Call." celular
(Cancelar silencio de llamada). Durante una llamada con el audio
1. Mientas esté en una llamada
en el teléfono celular, oprima b / g.
presione b / g. Transferir una llamada
El audio se transfiere al vehículo.
2. Diga "Llamada tripartita." El audio se puede transferir entre el Si el audio no se transfiere al
sistema Bluetooth y el teléfono vehículo, use la función de
3. Use la orden de marcar o llamar celular.
para marcar el número de la transferencia de audio del teléfono
tercera persona a llamar. El teléfono celular debe estar celular. Vea la guía del usuario del
acoplado y conectado con el fabricante de su teléfono celular.
4. Una vez conectada la llamada, sistema de Bluetooth antes de que
presione b / g para conectar se pueda transferir una llamada. Paso de voz
las tres llamadas. El proceso de conexión puede Paso de voz permite el acceso a las
demorar hasta dos minutos después órdenes por reconocimiento de voz
Terminar una llamada de que la ignición se puso en del teléfono celular. Consulte la guía
Presione $ / i para terminar una ON/RUN. del usuario del fabricante de su
llamada. teléfono celular para determinar si
el teléfono tiene esta función.
Sistema de información y entretenimiento 7-37

Para tener acceso a contactos Envío de un número o etiqueta de


almacenados en el teléfono celular: nombre durante una llamada
1. Oprima b / g. El sistema 1. Oprima b / g. El sistema
responde "Listo," seguido de responde "Listo," seguido de
un tono. un tono.
2. Diga "Bluetooth." Se puede 2. Diga "Marcar."
saltar este comando. 3. Diga el número o la etiqueta de
3. Diga "Voice. (Voz)" El sistema nombre a enviar.
responde con "OK, accesando
<el nombre del teléfono>." Limpieza del sistema
Los mensajes normales de solicitud A menos que la información se
de acción del teléfono celular elimine del sistema Bluetooth
seguirán su ciclo de acuerdo con integrado en el vehículo, se
las instrucciones de operación del retendrá indefinidamente. Esto
teléfono. incluye todas las etiquetas de
nombre guardadas en el directorio y
Tonos de frecuencia múltiple la información sobre acoplamiento
de tono doble (DTMF) de teléfonos. Para obtener
información sobre la forma de
El sistema Bluetooth puede enviar
eliminar esta información, vea las
números y los números guardados
secciones anteriores "Eliminación
como etiquetas de nombre durante
de un teléfono acoplado" y "Utilizar
una llamada. Puede usar esta
el Comando 'eliminar todas las
función cuando llame a un sistema
etiquetas de nombre'."
telefónico activado por menú.
También se pueden guardar
números de cuenta para usarlos.
7-38 Sistema de información y entretenimiento

2 NOTAS
Controles de clima 8-1

Controles de clima Sistema de control de clima


El calentamiento, enfriamiento y ventilación para el vehículo se pueden
Sistema de control de clima controlar con este sistema.
Sistema de control de clima . . . 8-1
Sistema de climatización
automática dual . . . . . . . . . . . . . 8-5
Ventilas de aire
Ventilas de aire . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Mantenimiento
Filtro de aire del
habitáculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12

1. Control del ventilador 6. Asientos con calefacción (si así


2. Aire acondicionado o aire está equipado)
acondicionado de comodidad/ 7. Recirculación
económico 8. Desempañador del medallón
3. Modos de reparto de aire
4. Descongelar
5. Control temperatura
8-2 Controles de clima

Influencia del control del clima en Para ayudar a reducir el consumo Modos de reparto de aire:
la operación de eAssist y la de combustible: Presione Y, \, [, o - para
Economía de combustible (Si está . Use el aire acondicionado cambiar la dirección del flujo de
equipado) aire. Una luz indicadora se
ecológico, en lugar del aire
El sistema de control del clima acondicionado de confort. enciende en el botón de modo
depende de otros sistemas del .
seleccionado.
Seleccione un ajuste de
vehículo para entrada de calor y Y (Ducto de ventilación): El aire
temperatura más alto en clima
corriente. Ciertos ajustes de control se dirige a las salidas del tablero de
caliente y más bajo en clima frío.
del clima pueden llevar a un mayor instrumentos.
. Apague el aire acondicionado
consumo de combustible y/o menos
paradas automáticas. cuando no sea necesario. \ (Binivel): El aire se dirige a las
.
salidas del tablero de instrumentos
Los siguientes son los ajustes de Use la eliminación de escarcha y las salidas del piso.
control del clima que usan más sólo para limpiar las ventanas.
combustible: Control temperatura: Gire la
[ (Piso): El aire se dirige a las
.
salidas del piso.
Modalidad de aire perilla en el sentido o en contra de
acondicionado de confort. las manecillas del reloj para - (Desempañar): Se dirige el arie
.
aumentar o disminuir la al parabrisas y el piso para limpiar
Modo de descongelación. las ventanas de humedad y neblina.
configuración de temperatura del
. Configure el control de conductor o pasajero. 0 (Descongelar): Presione para
temperatura a la temperatura despejar el parabrisas de niebla o
Control del ventilador: Haga girar
más fría o más caliente. escarcha más rápidamente. El aire
la perilla en sentido de las
. Ajustes de alta velocidad del manecillas del reloj o en sentido se dirige a las salidas del
ventilador. inverso para aumentar o reducir, parabrisas y de las ventanillas
respectivamente, la velocidad del laterales.
ventilador. Para mejores resultados, elimine
toda la nieve y el hielo del
parabrisas antes de desempañar.
Controles de clima 8-3

# (Aire acondicionado): condiciones de clima cálido, las el aire dentro del vehículo o para
Presione para encender o apagar el paradas automáticas pueden ocurrir secar el aire según se requiera para
aire acondicionado. El aire con mayor frecuencia y el interior desempañar más rápidamente el
acondicionado no trabaja si la del vehículo puede ser más caliente parabrisas.
temperatura exterior baja del punto en comparación con el aire
acondicionado de confort. Este
h (Recirculación): Presione
de congelación, si se apaga el para encender la recirculación. Se
ventilador y la luz indicadora se ajuste permite una mayor humedad enciende una luz indicadora. Se
apaga. dentro del vehículo y el recircula aire para enfriar
empañamiento de las ventanas
# (Aire acondicionado de antes de rearrancar el motor.
rápidamente el interior del vehículo
comodidad/económico): Presione o para evitar que entren el aire y los
para cambiar entre los modos de Oprimir el botón 0 durante una olores del exterior.
aire acondicionado apagado, de parada automática rearrancará el M o L (Asientos con calefacción,
comodidad, y eco (economía). motor para prevenir el si está equipado): Presione para
El indicador se iluminará en los empañamiento de las ventanas. encender o apagar los asientos con
modos de comodidad y eco y se Para alcanzar rápidamente los calefacción. Vea Asientos
apaga ciando no hay función de aire niveles de comodidad durante una delanteros con calefacción en la
acondicionado (A/C). El aire parada automática, el motor volverá página 3-10.
acondicionado no trabaja si la a arrancar si el aire acondicionado
temperatura exterior baja del punto está apagado y se selecciona Desempañador del medallón
de congelación, si se apaga el AUTO (Automático), o #. = (Desempañador del
ventilador y la luz indicadora se medallón): Presione para
apaga. Para aire acondicionado de
encender o apagar el
Para aire acondicionado económico, comodidad, presione # de nuevo. desempañador del medallón.
El indicador se volverá ámbar.
presione #. El indicador se vuelve El desempañador del medallón se
verde. Este ajuste equilibra la Cuando la luz indicadora está apaga automáticamente después de
economía de combustible y el encendida, el aire acondicionado aproximadamente 10 minutos. Si se
confort del aire acondicionado. En opera automáticamente para enfriar enciende nuevamente, opera por
8-4 Controles de clima

unos cinco minutos antes de Sensores


apagarse. A velocidades mayores,
El sensor solar arriba del tablero de
el desempañador del parabrisas
instrumentos junto al parabrisas
trasero puede permanecer
monitorea el calor solar.
encendido continuamente.
El sistema de control de
Si está equipado con espejos
climatización usa la información del
retrovisores exteriores calentados,
sensor para ajustar la temperatura,
éstos se encienden con el
la velocidad del ventilador, la
desempañador del parabrisas
recirculación, y la modalidad de
trasero y ayuda a despejar la niebla
distribución de aire para un confort
o escarcha de la superficie del
óptimo.
espejo. Vea Espejos con
calefacción en la página 2-22. Si el sensor está cubierto, el
sistema de control de climatización
{ Precaución automática puede no operar
adecuadamente.
Usar una navaja u objeto filoso
en la parte interior de la ventana
trasera podría dañar la antena o
el desempañador. La garantía del
vehículo no cubre las
reparaciones de estos daños. No
pegue nada a la ventana trasera.
Controles de clima 8-5

Sistema de climatización automática dual Influencia del control del clima en


la operación de eAssist y la
El calentamiento, enfriamiento y ventilación para el vehículo se pueden Economía de combustible (Si está
controlar con este sistema. equipado)
El sistema de control del clima
depende de otros sistemas del
vehículo para entrada de calor y
corriente. Ciertos ajustes de control
del clima pueden llevar a un mayor
consumo de combustible y/o menos
paradas automáticas.
Los siguientes son los ajustes de
control del clima que usan más
combustible:
. Modalidad de aire
acondicionado de confort.
. Modo de descongelación.
1. Controles de temperatura del 6. Asientos con calefacción (si así
lado del pasajero y del está equipado) . Ajustes de temperatura extrema,
conductor 7. Recirculación como 15°C (60°F) o 32°C
2. Aire acondicionado o aire (90°F).
8. Control del ventilador
acondicionado de comodidad/ . Ajustes de alta velocidad del
económico 9. Desempañador del medallón ventilador.
3. Modos de reparto de aire 10. SYNC
4. Descongelar
5. AUTO (Operación automática)
8-6 Controles de clima

Para ayudar a reducir el consumo Si el modo de reparto de aire o el Operación manual


de combustible: ajuste del ventilador se fijan Control de temperatura del lado
. Use el control automático total manualmente, el indicador del pasajero y del conductor: La
como se describe en "Operación automático se apaga y muestra los temperatura puede ajustarse por
automática". ajustes seleccionados. separado para el conductor y
. Use el aire acondicionado Para poner el sistema en modo pasajero.
ecológico, en lugar del aire automático: Gire la perilla en el sentido o en
acondicionado de confort. 1. Presione AUTO. contra de las manecillas del reloj
. Seleccione un ajuste de 2. Fije la temperatura. Dé tiempo para aumentar o disminuir la
temperatura más alto en clima para que el sistema se configuración de temperatura del
caliente y más bajo en clima frío. estabilice. Después ajuste la conductor o pasajero.
. Apague el aire acondicionado temperatura según se requiera SYNC: Presione para enlazar
cuando no sea necesario. para un confort óptimo. todas las configuraciones de zona
Para mejorar la eficiencia en el uso de climatización a las
. Use la eliminación de escarcha
de combustible y enfriar el vehículo configuraciones del conductor. La
sólo para limpiar las ventanas. luz indicadora de SYNC se
con mayor rapidez, la recirculación
Operación automática puede ser seleccionada encenderá. Cuando se ajustan las
automáticamente en clima cálido. configuraciones del pasajero, la luz
El sistema controla indicadora de SYNC se apaga.
automáticamente la velocidad del La luz de recirculación no
Control del ventilador: Haga girar
ventilador, la distribución del aire, el encenderá. Oprima h para la perilla en sentido de las
aire acondicionado y la recirculación seleccionar recirculación; oprima de
para calentar o enfriar el vehículo a manecillas del reloj o en sentido
nuevo para seleccionar aire exterior. inverso para aumentar o reducir,
la temperatura deseada.
respectivamente, la velocidad del
Cuando la luz indicadora está ventilador.
encendida, el sistema está en
operación automática completa.
Controles de clima 8-7

Presione AUTO para regresar a la 0 (Descongelar): Presione para aire según se requiera para
operación automática despejar el parabrisas de niebla o desempañar más rápidamente el
Modos de reparto de aire: escarcha más rápidamente. El aire parabrisas.
Presione Y, \, [, o - para se dirige a las salidas del # (Aire acondicionado de
parabrisas y de las ventanillas comodidad/económico (para
cambiar la dirección del flujo de
laterales. vehículos eAssist)): Presione
aire. Una luz indicadora se
enciende en el botón de modo Para mejores resultados, elimine para cambiar entre los modos de
seleccionado. toda la nieve y el hielo del aire acondicionado apagado, de
parabrisas antes de desempañar. comodidad, y eco (economía).
Al cambiar la modalidad se cancela El indicador se iluminará en los
la operación automática y el # (Aire acondicionado (para modos de comodidad y eco y se
sistema pasa a modalidad manual. vehículos sin eAssist)): Presione apaga ciando no hay función de aire
Presione AUTO para regresar a la para encender o apagar el aire acondicionado (A/C). El aire
operación automática acondicionado. El aire acondicionado no trabaja si la
acondicionado no trabaja si la
Y (Ducto de ventilación): El aire
temperatura exterior baja del punto
temperatura exterior baja del punto
se dirige a las salidas del tablero de de congelación, si se apaga el
de congelación, si se apaga el ventilador y la luz indicadora se
instrumentos.
ventilador y la luz indicadora se apaga.
\ (Binivel): El aire se dirige a las apaga.
salidas del tablero de instrumentos Para aire acondicionado económico,
Presione AUTO para regresar a la
y las salidas del piso.
operación automática y que el aire presione #. El indicador se vuelve
[ (Piso): El aire se dirige a las acondicionado opere según se verde. Este ajuste equilibra la
salidas del piso. requiera. Cuando la luz indicadora economía de combustible y el
confort del aire acondicionado. En
- (Desempañar): Se dirige el arie está encendida, el aire
condiciones de clima cálido, las
al parabrisas y el piso para limpiar acondicionado opera
automáticamente para enfriar el aire paradas automáticas pueden ocurrir
las ventanas de humedad y neblina. con mayor frecuencia y el interior
dentro del vehículo o para secar el
del vehículo puede ser más caliente
8-8 Controles de clima

en comparación con el aire Presionando # de nuevo cancela detecta humedad alta, el sistema de
acondicionado de confort. Este el acondicionamiento automático de control de climatización puede
ajuste permite una mayor humedad aire y apaga el aire acondicionado. ajustar el suministro de aire exterior
dentro del vehículo y el Presione AUTO para regresar a la y encender el aire acondicionado.
empañamiento de las ventanas operación automática y que el aire La velocidad del ventilador puede
antes de rearrancar el motor. acondicionado opere aumentar levemente para ayudar a
prevenir el empañado. Si el sistema
Oprimir el botón 0 durante una automáticamente según se
de control de climatización no
parada automática rearrancará el requiera. Cuando la luz indicadora
está encendida, el aire detecta la posibilidad de que se
motor para prevenir el empañen las ventanillas, regresa a
empañamiento de las ventanas. acondicionado opera
automáticamente para enfriar el aire la operación normal. Para apagar o
Para alcanzar rápidamente los encender el Desempañador
niveles de comodidad durante una dentro del vehículo o para secar el
aire según se requiera para automático, consulte "Clima y
parada automática, el motor volverá calidad del aire" en Personalización
a arrancar si el aire acondicionado desempañar más rápidamente el
parabrisas. del vehículo en la página 5-39.
está apagado y se selecciona
AUTO (Automático), o #. h (Recirculación): Presione M o L (Asientos con calefacción,
para encender la recirculación. Se si está equipado): Presione para
Si los controles de temperatura se enciende una luz indicadora. Se encender o apagar los asientos con
ajustan a un nivel más frío en más recircula aire para enfriar calefacción. Vea Asientos
de 1°C (1°F) durante una parada rápidamente el interior del vehículo delanteros con calefacción en la
automática, el motor rearrancará o para evitar que entren el aire y los página 3-10.
para garantizar que se alcance el olores del exterior.
confort. Desempañador del medallón
Para aire acondicionado de
Desempañar automáticamente: = (Desempañador del
El sistema de control de medallón): Presione para
comodidad, presione # de nuevo. climatización tiene un sensor que encender o apagar el
El indicador se volverá ámbar. detecta automáticamente humedad desempañador del medallón.
alta dentro del vehículo. Cuando se
Controles de clima 8-9

El desempañador del medallón se Operación de control de clima El sistema de control de


apaga automáticamente después de con arranque remoto: Si está climatización usa la información del
aproximadamente 10 minutos. Si se equipado con arranque remoto, el sensor para ajustar la temperatura,
enciende nuevamente, opera por sistema de control de climatización la velocidad del ventilador, la
unos cinco minutos antes de puede operar cuando el vehículo se recirculación, y la modalidad de
apagarse. A velocidades mayores, arranca remotamente. El sistema distribución de aire para un confort
el desempañador del parabrisas usa las configuraciones anteriores óptimo.
trasero puede permanecer del conductor para calentar o enfriar Si el sensor está cubierto, el
encendido continuamente. el interior del vehículo. sistema de control de climatización
Si está equipado con espejos El desempañador trasero se automática puede no operar
retrovisores exteriores calentados, encenderá durante el arranque adecuadamente.
éstos se encienden con el remoto dependiendo de las
desempañador del parabrisas condiciones de ambiente frío. La luz
trasero y ayuda a despejar la niebla indicadora de desempañador
o escarcha de la superficie del trasero no se enciende durante un
espejo. Vea Espejos con arranque remoto. Los asientos
calefacción en la página 2-22. delanteros con calefacción se
encenderán si hace frío. Las luces
{ Precaución indicadoras de asiento con
calefacción no se encienden
durante un arranque remoto.
Usar una navaja u objeto filoso
en la parte interior de la ventana Sensores
trasera podría dañar la antena o
El sensor solar arriba del tablero de
el desempañador. La garantía del instrumentos junto al parabrisas
vehículo no cubre las monitorea el calor solar.
reparaciones de estos daños. No
pegue nada a la ventana trasera.
8-10 Controles de clima
. Quite los objetos que estén en
Ventilas de aire Ventilas laterales
las áreas debajo de todos
Ventilas centrales asientos para ayudar a que el
aire circule dentro del vehículo
con más efectividad.
. No sujete ningún dispositivo a
las persianas de la ventila de
aire. Esto restringe el flujo de
aire y puede causar daño a las
ventilas de aire.

Use las perillas para cambiar la


dirección del flujo de aire.
Use las perillas deslizables Mueva las perillas verticales para
ubicadas en las ventilas de aire abrir o cerrar el flujo de aire.
para cambiar la dirección del flujo
del aire. Consejos de operación
. Mantenga todas las salidas
Mueva las perillas deslizables hacia
afuera o hacia adentro para abrir o abiertas siempre que sea
cerrar el flujo de aire. posible para obtener un mejor
rendimiento del sistema.
Controles de clima 8-11

Mantenimiento
Filtro de aire del
habitáculo
El filtro elimina polvo, polen y otros
irritantes suspendidos en el aire, del
aire exterior introducido al vehículo.
El filtro deberá reemplazarse como
parte del mantenimiento
programado de rutina: vea
Programa de mantenimiento en la 2. Desconecte el cordón 4. Suelte los broches de retención
página 11-3. Para saber qué tipo de amortiguador de la puerta de la (1) que sujetan la puerta de
filtro usar, consulte Piezas de guantera del ensamble de la servicio. Abra la puerta de
repuesto para mantenimiento en la puerta de la guantera. Por favor servicio y retire el filtro
página 11-11. observe: se puede insertar una usado (2).
1. Abra la guantera por completo. pluma o un lápiz por el extremo 5. Instale el filtro nuevo del aire.
del cordón del amortiguador
para prevenir que el cordón se 6. Cierre la puerta de servicio y los
deslice hacia adentro del broches de retención.
ensamble de la puerta. 7. Invierta los pasos para reinstalar
3. Apriete ambos lados de la la guantera.
puerta de la guantera para abrir Consulte a su concesionario si
más allá de los topes. necesita ayuda adicional.
8-12 Controles de clima

Servicio
Todos los vehículos tienen debajo
del cofre una etiqueta que identifica
el refrigerante utilizado en el
vehículo. Únicamente técnicos
capacitados y certificados deben
dar servicio al sistema de
refrigerante. El evaporador del aire
acondicionado nunca debe ser
reparado o reemplazado utilizando
uno de un vehículo recuperado.
Únicamente se debe reemplazar por
un evaporador nuevo para asegurar
una operación adecuada y segura.
Durante el servicio, todos los
refrigerantes deben recolectarse
utilizando el equipo adecuado.
Ventilar los refrigerantes
directamente a la atmósfera es
dañino para el medio ambiente y
también puede crear condiciones
inseguras producidas por
inhalación, combustión,
congelación, u otras situaciones
relacionadas con la salud.
Conducción y funcionamiento 9-1

Conducción y Arranque y funcionamiento Frenos


Rodaje de vehículo nuevo . . . 9-17 Sistema de frenos
funcionamiento Posiciones de la ignición
(acceso sin llave) . . . . . . . . . . . 9-17
antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . .
Freno de estacionamiento . . .
9-36
9-37
Posiciones de la ignición Asistencia del freno . . . . . . . . . . 9-38
Información de conducción (acceso con llave) . . . . . . . . . . 9-20 Asistencia de arranque en
Conducción distraida . . . . . . . . . . 9-2 Arranque del motor . . . . . . . . . . 9-22 subidas (HSA) . . . . . . . . . . . . . . 9-38
Conducción defensiva . . . . . . . . 9-3 Calefactor del motor . . . . . . . . . 9-27
Energía retenida para los Sistemas de control de
Conducción en estado de
ebriedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3 accesorios (RAP) . . . . . . . . . . 9-28 recorrido
Control de vehículo . . . . . . . . . . . 9-4 Cambio a PARK Control de tracción/Control
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4 (estacionamiento) . . . . . . . . . . 9-28 electrónico de
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4 Cambio fuera de PARK estabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-39
Recuperación en todo (estacionamiento) . . . . . . . . . . 9-29
Control de velocidad
terreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5 Estacionarse sobre materiales
inflamables . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-31 constante
Pérdida de control . . . . . . . . . . . . 9-6 Control de velocidad
Eventos en pistas y manejo Emisiones del motor constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-41
competitivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6 Emisiones del motor . . . . . . . . . 9-31
Conducción en caminos Poner en marcha el vehículo Sistemas de asistencia al
mojados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7 mientras está conductor
Hipnosis de carretera . . . . . . . . . 9-8 estacionado . . . . . . . . . . . . . . . . 9-32 Sistema de alerta de colisión
Cuestas y caminos frontal (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . 9-44
montañosos . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8 Transmisión automática Asistencia ultrasónica para
Conducción en invierno . . . . . . . 9-9 Transmisión automática . . . . . 9-33 estacionamiento . . . . . . . . . . . . 9-46
Si el vehículo se atasca . . . . . . 9-11 Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . 9-35
Límites de carga del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12
9-2 Conducción y funcionamiento

Alerta de zona ciega Remolque transporte Información de


lateral (SBZA) . . . . . . . . . . . . . . 9-48 Información general sobre
Cámara de visión remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-62 conducción
trasera (RVC) . . . . . . . . . . . . . . 9-50 Características de manejo y
Advertencia de alejamiento sugerencias de Conducción distraida
del carril (LDW) . . . . . . . . . . . . 9-53 remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-62
Arrastre de remolque Las distracciones vienen en muchas
Combustible (eAssist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-66 formas y pueden hacer que usted
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-56 Arrastre de remolque pierda la concentración en la tarea
Combustible (Excepto eAssist) . . . . . . . . . . 9-66 de conducir. Aplique su buen juicio
recomendado . . . . . . . . . . . . . . 9-56 Equipo de remolque . . . . . . . . . 9-67 y no permita que otras actividades
Especificaciones de la desvíen su atención del camino.
gasolina (sólo EE. UU. y Conversiones y adiciones Muchos gobiernos locales han
Canada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-57 Equipo eléctrico promulgado leyes relativas a la
Requisitos de combustible de incorporado . . . . . . . . . . . . . . . . 9-68 distracción de los conductores.
California . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-57 Familiarícese con las leyes locales
Combustible en países de su área.
extranjeros . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-58
Aditivos del combustible . . . . . 9-58 Para evitar una conducción
E85 o FlexFuel . . . . . . . . . . . . . . 9-58 distraida, mantenga siempre los
Llenado del tanque . . . . . . . . . . 9-59 ojos en el camino, las manos en el
Cómo llenar un contenedor volante y la mente en la
portátil combustible . . . . . . . . . 9-61 conducción.
. No use el teléfono en
situaciones de conducción
exigentes. Use el método de
manos libres para hacer o recibir
las llamadas telefónicas
necesarias.
Conducción y funcionamiento 9-3
. Observe el camino. No lea, tome . Mantenga las mascotas en un
notas o busque información en transportador o con elementos
Conducción defensiva
teléfonos u otros dispositivos de restricción adecuados. Manejo a la defensiva significa
electrónicos. . "siempre esperar lo inesperado".
Evite conversaciones
. El primer paso para manejar a la
Designe un pasajero al asiento estresantes al conducir, ya sea
defensiva es utilizar el cinturón de
delantero para que maneje las con un pasajero o en un teléfono
seguridad. Consulte Cinturones de
distracciones potenciales. celular.
seguridad en la página 3-14.
. Familiarícese con las funciones
del vehículo antes de conducir, { Advertencia . Asuma que los otros usuarios
del camino (peatones, ciclistas y
como la programación de las
Quitar los ojos del camino otros conductores) serán
emisoras de radio favoritas y el
durante mucho tiempo o con descuidados y cometerán
ajuste del control del clima y los
demasiada frecuencia puede errores. Anticipe lo que podrían
ajustes de los asientos.
provocar una colisión que puede hacer y esté listo para ello.
Programe toda la información
del viaje en cualquier dispositivo dar como resultado lesiones o . Mantenga suficiente distancia
de navegación antes de incluso la muerte. Enfoque su entre usted y el conductor que
conducir. atención en conducir. va delante.
. Espere a que el vehículo esté . Concéntrese en la tarea de
estacionado para recoger Consulte en la sección de manejar.
objetos que hayan caído al piso. Infoentretenimiento más información
. Detenga o estacione el vehículo sobre el uso de ese sistema, Conducción en estado de
para atender a los niños. incluyendo el apareamiento y el uso ebriedad
de teléfonos celulares.
Las muertes y lesiones asociadas
con tomar y manejar constituyen
una tragedia mundial.
9-4 Conducción y funcionamiento

{ Advertencia Frenos Si alguna vez se apaga el motor


mientras maneja el vehículo, frene
La acción de frenado involucra normalmente sin bombear los
Tomar y manejar es muy tiempo de percepción y tiempo de frenos. De hacerlo así, eso puede
peligroso. Sus reflejos, reacción. La decisión de pisar el provocar que sea más difícil oprimir
percepciones, atención y juicio pedal de freno es tiempo de el pedal. Si se apaga el motor,
pueden verse afectados incluso percepción. El hacerlo es tiempo de todavía habrá un poco de asistencia
por una pequeña cantidad de reacción. para el frenado, pero ésta se usará
alcohol. Podría tener un choque El tiempo de reacción del conductor cuando presione el pedal de freno.
serio (o incluso mortal) si maneja promedio es de unos 3/4 de Una vez que se haya consumido la
después de tomar. segundo. En ese tiempo, un asistencia de frenado, podría
No tome y maneje, ni acompañe vehículo que se desplaza a 100 km/ tomarle más tiempo detenerse y el
h (60 mph)viaja 20 m (66 pies), lo pedal de freno será más difícil de
a un conductor que haya tomado.
cual puede ser una distancia grande presionar.
Tome un taxi o, si está con un
grupo de personas, elijan a un en una emergencia.
conductor designado (que no Entre las recomendaciones útiles de Dirección
beberá alcohol). frenado que deben tenerse Dirección asistida eléctrica
presentes se incluyen:
El vehículo tiene dirección eléctrica
. Mantenga suficiente distancia
Control de vehículo entre usted y el vehículo que va
asistida. No cuenta con líquido de
dirección hidráulica. No se requiere
El frenado, el direccionamiento y la delante. mantenimiento periódico.
aceleración son factores . Evite frenados bruscos Si la ayuda de la dirección asistida
importantes para ayudar a controlar
innecesarios. se pierde debido a una falla del
el vehículo durante la conducción.
. Mantenga el ritmo de avance del sistema, el vehículo puede dirigirse,
tráfico. pero puede requerirse un esfuerzo
mayor.
Conducción y funcionamiento 9-5
. Reduzca la velocidad antes de
Si hay algún problema acuda con Recuperación en todo
su concesionario. entrar a una curva.
.
terreno
Si el volante se gira hasta que Mantenga una velocidad
alcance el extremo de su recorrido y razonable a lo largo de la curva.
se retiene contra esa posición por . Espere a que el vehículo esté
un periodo prolongado de tiempo, la fuera de la curva antes de
dirección hidráulica asistida se acelerar suavemente hacia la
puede reducir. recta.
Si se usa la dirección hidráulica por Dirección en emergencias
un periodo extenso de tiempo, la
. Hay algunas situaciones en las
dirección hidráulica se puede
reducir. que variar la dirección para
esquivar un problema puede ser
El uso normal de la dirección más efectivo que frenar.
hidráulica asistida debe regresar
. Sujetar ambos lados del volante
cuando el sistema se enfríe.
le permite girar 180 grados sin Las llantas delanteras del vehículo
Vea los mensajes de dirección quitar ninguna de las manos. pueden salir de la orilla del camino
específicos del vehículo en
. El Sistema de frenos hacia el acotamiento al manejar.
Mensajes de servicio del vehículo
antibloqueo (ABS) permite virar Siga estas recomendaciones:
en la página 5-36. Si hay algún
problema acuda con su y frenar al mismo tiempo. 1. Libere el acelerador y a
concesionario. continuación, si no hay nada
que lo impida, cambie la
Recomendaciones para las dirección del vehículo de modo
curvas que se monte en el borde del
. Tome las curvas a una velocidad pavimento.
razonable.
9-6 Conducción y funcionamiento

2. Gire el volante Los conductores defensivos evitan advertencia (tales como


aproximadamente 1/8 de vuelta, la mayoría de los derrapes teniendo suficiente agua, hielo o nieve en
hasta que la rueda delantera un cuidado razonable adecuado a el camino para crear una
derecha haga contacto con el las condiciones existentes y superficie tipo espejo) y reduzca
borde del pavimento. evitando ser negligentes en dichas la velocidad cuando tenga duda.
3. Gire el volante para seguir el condiciones. Pero los derrapes . Trate de evitar los cambios
camino. siempre pueden ocurrir. bruscos de dirección,
Si el vehículo empieza a deslizarse, aceleración o frenado,
Pérdida de control siga estas sugerencias: incluyendo la reducción de la
. Quite el pie del pedal del velocidad del vehículo
Derrapes cambiando a una velocidad
acelerador y gire el volante
Hay tres tipos de derrape que hacia donde desee que se dirija menor (frenado con motor).
corresponden a los tres sistemas de el vehículo. El vehículo puede Cualquier cambio repentino
control del vehículo: enderezarse. Esté listo para un puede hacer que las llantas se
segundo derrape, en caso de deslicen.
. Derrape por frenado - las ruedas
no giran. que ocurra. Recuerde: Los frenos antibloqueo
. Reduzca la velocidad y ajuste su ayudan a evitar el derrape por
. Derrape por virado o de esquina
conducción según las frenado.
- el exceso de velocidad o de
virado en una curva hace que condiciones climáticas. La
distancia de frenado puede ser Eventos en pistas y
las llantas patinen y pierdan
fuerza de giro. más larga y el control del manejo competitivo
vehículo puede verse afectado
. Derrape por aceleración - un Los Eventos en pistas o la
cuando la tracción se reduce a
acelerón demasiado fuerte hace conducción deportiva podrían
causa de agua, nieve, hielo,
que las llantas de tracción afectar la garantía del vehículo.
grava u otros materiales que
patinen. Consulte el manual de garantía
estén sobre el camino. Aprenda
a reconocer las pistas de
Conducción y funcionamiento 9-7

antes de usar el vehículo para maneje más despacio en este tipo


pruebas de pista u otro tipo de Precaución (Continúa) de condiciones de manejo y evite
manejo competitivo. manejar dentro de charcos grandes,
vehículo podría dañarse, y estos niveles altos de agua o agua
{ Precaución daños no estarían cubiertos por
la garantía.
corriente.

Si utiliza su vehículo para pistas No conduzca el vehículo { Advertencia


de pruebas y conducción en demasiado rápido o por
competencia, el motor puede demasiado tiempo la primera vez Los frenos mojados podrían
utilizar más aceite del que que lo utilice en una pista o en causar choques. Podrían no
utilizaría con el uso normal. Los una carrera. funcionar del todo bien durante
niveles de aceite bajos pueden un frenado repentino y podrían
dañar el motor. Compruebe a hacer que el vehículo se derrape
Para el motor 2.0L y 2.5L: Agregue
menudo que el nivel de aceite hacia un lado. Podría perder el
y mantenga el nivel de aceite a 1 L
esté al nivel adecuado. Consulte control del vehículo.
(1 qt) más arriba de la marca
Aceite de motor en la superior al manejar en estas Después de manejar a través de
página 10-11. condiciones. Para más información un charco de agua o un
acerca de cómo revisar y agregar autolavado, presione suavemente
aceite, consulte Aceite de motor en el pedal de freno hasta que los
{ Precaución la página 10-11. frenos funcionen normalmente.
El agua corriente crea fuerzas
Durante un primer evento en pista Conducción en caminos importantes. El manejar sobre
o de competencia, podrían ocurrir mojados agua corriente podría provocar el
altas temperaturas en el eje arrastre de su vehículo. Si esto
La lluvia y los caminos mojados
trasero. El eje trasero del sucede, usted y el resto de los
pueden reducir la tracción del
(Continúa) vehículo y afectar su capacidad de (Continúa)
aceleración y frenado. Siempre
9-8 Conducción y funcionamiento

Otros consejos para el clima encuentre un lugar seguro para


Advertencia (Continúa) lluvioso estacionar el vehículo y tome un
descanso.
ocupantes podrían ahogarse. No Además de reducir la velocidad,
ignore las advertencias de la otros consejos para el clima lluvioso Otros consejos de manejo incluyen:
policía y sea muy cuidadoso al incluyen: . Mantenga el vehículo bien
tratar de manejar sobre agua . Mantenga una distancia mayor. ventilado.
corriente. .
. Pase con precaución. Mantenga fresca la temperatura
.
interior.
Mantenga el equipo
Hidroplaneación . Mantenga sus ojos en
limpiaparabrisas en buen
La hidroplaneación es peligrosa. estado. movimiento: mire hacia el frente
El agua puede acumularse bajo las .
y los lados del camino.
Mantenga lleno el depósito de
llantas del vehículo haciendo que . Vea el espejo retrovisor y los
líquido para el lavaparabrisas.
estén totalmente sobre el agua. instrumentos con frecuencia.
. Mantenga las llantas en buen
Esto puede suceder si el camino
está muy mojado y usted va a una estado y con una profundidad
velocidad considerable. Cuando el del dibujo adecuada. Consulte
Cuestas y caminos
vehículo está hidroplaneando, Llantas en la página 10-50. montañosos
cuenta con muy poco o ningún . Apague el control de velocidad El manejo en colinas empinadas y
contacto con el camino. crucero montañas es diferente al manejo en
No existe ninguna regla definitiva terreno plano. Los consejos para
para la hidroplaneación. El mejor Hipnosis de carretera manejar en estas condiciones
consejo es disminuir la velocidad incluyen:
cuando el camino esté mojado. Manténgase siempre alerta y ponga
. Mantenga el vehículo en buen
atención a su alrededor al manejar.
Si está cansado o tiene sueño estado y realice todos los
servicios de mantenimiento.
Conducción y funcionamiento 9-9
. Compruebe los niveles de todos
los fluidos y los frenos, llantas, { Advertencia Conducción en invierno
sistema de enfriamiento y Manejo sobre nieve o hielo
transmisión. Bajar por una colina en N
(neutral) o con el motor apagado Maneje con cuidado cuando haya
. Cambie a una velocidad menor
es peligroso. Esto puede causar nieve o hielo entre las llantas y el
al bajar por pendientes largas o camino, provocando menor tracción
muy pronunciadas. sobrecalentamiento de los frenos
y pérdida de dirección. Siempre o agarre. El hielo mojado puede
estar presente a 0 °C (32 °F)
{ Advertencia mantenga el motor en marcha y
el vehículo en alguna velocidad.
cuando empieza a caer lluvia
helada, teniendo por consecuencia
Usar los frenos para desacelerar una tracción aun menor. Evite
el vehículo en una pendiente . Mantenga su carril. No haga manejar sobre hielo mojado o en
cuesta abajo prolongada puede curvas amplias ni corte por el condiciones de lluvia helada hasta
causar sobrecalentamiento del centro del camino. Maneje a que los caminos sean tratados con
freno, puede reducir el velocidades que le permitan sal o arena.
desempeño del freno y podría mantener su carril. Maneje con cuidado, sin importar
resultar en una pérdida de . Esté alerta en la cima de las las condiciones. Acelere lentamente
frenado. Cambie la transmisión a colinas; algo podría estar en su para no perder la tracción.
una velocidad menor para dejar carril (un vehículo detenido, un El acelerar demasiado rápido hace
que el motor ayude a los frenos accidente). que las llantas giren y la superficie
en una pendiente cuesta abajo . debajo de ellas se resbale,
Ponga atención a las señales
inclinada. especiales del camino (área de causando aun menor tracción.
caída de piedras, cruce de Intente no romper la poca tracción
caminos, pendientes continuas, existente. Si acelera demasiado
zonas de rebase y no rebase) y rápido, las llantas con tracción
tome las acciones adecuadas. girarán y pulirán más la superficie
debajo.
9-10 Conducción y funcionamiento

El Control de tracción debe Apague el control de velocidad de


activarse. Consulte Control de crucero en las superficies Advertencia (Continúa)
tracción/Control de estabilidad resbalosas.
electrónica en la página 9-39. en el vehículo. Los gases del
Condiciones de tormenta de escape contienen monóxido de
El sistema antibloqueo de frenos nieve carbono (CO), que es inoloro e
(ABS) mejora la estabilidad del incoloro. Puede causar pérdida
vehículo durante paradas El quedarse varado en la nieve
puede ser peligroso. Manténgase de consciencia e incluso la
repentinas en caminos resbalosos, muerte.
pero es necesario aplicar los frenos cerca del vehículo a menos que la
con mayor anterioridad que cuando ayuda se encuentre cerca. Si es Si el vehículo queda atrapado en
maneja en pavimento seco. posible, use la Asistencia en el la nieve:
Consulte Sistema de frenos Camino. Consulte Asistencia en el .
Camino en la página 13-3. Para Despeje la nieve alrededor
antibloqueo (ABS) en la de la base del vehículo,
página 9-36. obtener ayuda y mantener seguros
a los ocupantes del vehículo: especialmente la que pueda
Mantenga una distancia mayor al estar bloqueando el tubo de
. Enciende las luces intermitentes
manejar sobre caminos resbalosos escape.
y tenga en cuenta los puntos más de emergencia (flashers). . Compruebe el escape
resbalosos. Es posible que queden . Amarre una tela roja al espejo periódicamente para
áreas con hielo en las áreas exterior. asegurarse de que la nieve
sombreadas de los caminos limpios. no se acumule allí.
La superficie de una curva o un
paso a desnivel podría permanecer
{ Advertencia . Abra una ventana alrededor
con hielo incluso cuando las de 5 cm (2 pulgadas), en el
La nieve podría atrapar los gases
carreteras circundantes están libres. lado del vehículo opuesto a
del escape debajo del vehículo.
Evite maniobras violentas de Esto podría provocar que los (Continúa)
dirección o frenado al manejar gases del escape se introduzcan
sobre hielo.
(Continúa)
Conducción y funcionamiento 9-11

posible para conservar el calor. sistema de tracción y utilice el


Advertencia (Continúa) Repita esto hasta que llegue la método de balanceo. Consulte
ayuda, pero únicamente cuando Control de tracción/Control de
la dirección del viento para tenga demasiado frío. estabilidad electrónica en la
permitir la entrada de aire El mantenerse en movimiento página 9-39.
fresco. también le puede ayudar a
. Abra totalmente las ventilas
que están sobre o debajo del
mantenerse caliente. { Advertencia
Si la ayuda tarda en llegar, cuando
tablero de instrumentos. encienda el motor, de vez en Si las llantas del vehículo giran a
. Ajuste el sistema de control cuando presione el pedal acelerador alta velocidad podrían explotar, y
del clima dentro del vehículo para hacer que se revolucione más usted y las demás personas
para recircular el aire del que en marcha sin desplazamiento. podrían resultar heridos.
interior del vehículo y active Esto mantendrá la batería cargada El vehículo podría
el ventilador en la velocidad para volver a encender el vehículo y sobrecalentarse causando un
más alta. Consulte "Sistemas para hacer señales de ayuda con incendio en el compartimento del
de control de clima" en el los faros delanteros. Haga esto lo motor u otros daños. Haga girar
índice. menos posible para ahorrar las ruedas lo menos posible y
combustible. evite avanzar a más de 56 km/h
Para obtener más información
sobre el monóxido de carbono, (35 mph).
consulte Escape del motor en la Si el vehículo se atasca
página 9-31. Gire las llantas con cuidado para Balanceo del vehículo para
liberar el vehículo cuando esté liberarlo del atasco
atascado en arena, lodo, hielo o
Para ahorrar combustible, encienda Gire el volante hacia la izquierda y
nieve.
el motor sólo por periodos cortos la derecha para liberar el área
según lo necesite para calentar el Si está demasiado atascado para alrededor de las llantas delanteras.
vehículo. A continuación apague el que el sistema de tracción pueda Apague el sistema de tracción.
motor y cierre la ventana lo más liberar el vehículo, apague el Cambie el movimiento hacia atrás y
9-12 Conducción y funcionamiento

hacia adelante, entre R (reversa) y se denomina capacidad de peso


una velocidad baja hacia adelante, del vehículo e incluye el peso de Advertencia (Continúa)
haciendo girar las ruedas lo menos todos los ocupantes, la carga y
posible. Para evitar el desgaste de Sobrecargar el vehículo
las opciones no instaladas de también puede reducir su
la transmisión, espere hasta que las
fábrica. Hay dos etiquetas en el vida útil.
llantas se hayan detenido antes de
cambiar la velocidad. Libere el vehículo que indican la cantidad
pedal acelerador al cambiar, y de peso que puede cargar; la
etiqueta Tire and Loading Etiqueta de información sobre
presiónelo ligeramente cuando la
transmisión se encuentre en alguna Information (Información sobre las llantas y carga.
velocidad. El girar las llantas hacia llantas y carga) y la etiqueta de
adelante y hacia atrás provoca un certificación.
movimiento de balanceo del
vehículo que podría liberarlo.
Si esto no libera el vehículo
{ Advertencia
después de unos cuantos intentos, No cargue el vehículo más
tal vez necesite remolcarlo para allá del peso bruto del
sacarlo. Si necesita remolcar el vehículo (GVWR) o el peso
vehículo para sacarlo, consulte
Remolque del vehículo en la
bruto por eje máximo
página 10-110. (GAWR). Esto puede
ocasionar que los sistemas se
Límites de carga del rompan y cambien la manera Ejemplo de etiqueta
de maniobrar el vehículo. Esto
vehículo podría ocasionar la pérdida de 1. Número de posiciones de
Es importante conocer la control y un choque. asiento de ocupante
cantidad de carga que puede (Continúa) 2. Peso de capacidad máxima de
soportar el vehículo. Este peso vehículo
Conducción y funcionamiento 9-13

3. Tamaño de llantas de equipo consulte Llantas en la 3. Reste el peso total del


original página 10-50. Presión de las conductor y los pasajeros de
4. Presión de inflado de llanta en llantas en la página 10-60. XXX kg o XXX libras.
frío recomendada También hay información 4. La cantidad resultante será la
La etiqueta Tire and Loading importante acerca de la carga capacidad de carga o
Information (Información sobre en la etiqueta de certificación. equipaje disponible. Por
llantas y carga) específica del Ésta indica el peso bruto del ejemplo, si la cantidad "XXX"
vehículo está pegada en el pilar vehículo (GVWR) y el peso es igual a 1400 libras y habrá
central del vehículo (pilar B). La bruto por eje (GAWR) para los cinco pasajeros de 150 libras
etiqueta de información sobre ejes delantero y trasero. en su vehículo, la capacidad
las llantas y carga muestra el Consulte "Etiqueta de para carga y equipaje será
número de asientos para los certificación" más adelante en de 650 libras (1400-750
ocupantes (1) y la capacidad esta sección. (5 x 150) = 650 lbs.)
máxima de peso del vehículo (2) 5. Determine el total del peso
"Pasos para determinar el
en kilogramos y libras. del equipaje y la carga que
límite de carga correcto-
La etiqueta Información sobre llevará el vehículo. Ese peso
1. Localice la declaración "El
llantas y carga también muestra no puede exceder la
peso combinado de los
el tamaño de las llantas capacidad de carga y
ocupantes y la carga nunca
originales (3) y las presiones de equipaje calculada en el
debe exceder XXX kg o XXX
inflado en frío recomendadas paso 4.
libras." en la placa del
para las llantas (4). Para 6. Si su vehículo jalará un
vehículo.
obtener más información sobre
2. Determine la suma del peso
remolque, la carga del
las llantas y la presión de inflado
remolque se transferirá a su
del conductor y los pasajeros
vehículo. Consulte este
que irán en el vehículo.
manual para determinar la
9-14 Conducción y funcionamiento

forma en que esto reduce la


carga disponible y la
capacidad de carga de
equipaje de su vehículo."
Consulte Arrastre de remolque
(Excepto eAssist) en la
página 9-66. Arrastre de
remolque (eAssist) en la
página 9-66 para obtener
información importante acerca
de cómo jalar un remolque,
seguridad al remolcar y Ejemplo 1 Ejemplo 2
consejos de remolque. 1. Capacidad de peso del 1. Capacidad de peso del
vehículo para el ejemplo 1 = vehículo para el ejemplo 2 =
453 kg (1 000 lbs). 453 kg (1 000 lbs).
2. Reste el peso de los 2. Reste el peso de los
ocupantes: 68 kg (150 lbs) x ocupantes: 68 kg (150 lbs) x
2 = 136 kg (300 lbs). 5 = 340 kg (750 lbs).
3. Peso total de pasajeros y 3. Peso disponible para carga =
carga disponible = 317 kg 113 kg (250 lbs).
(700 lbs).
Conducción y funcionamiento 9-15

información específica acerca bruto del vehículo, llamado peso


de la capacidad de peso del bruto del vehículo (GVWR).
vehículo y los asientos El GVWR incluye el peso del
disponibles. El peso combinado vehículo, todos los ocupantes,
del conductor, pasajeros y carga el combustible y la carga. Nunca
nunca debe exceder la exceda el GVWR del vehículo,
capacidad de peso del vehículo. ni el peso bruto por eje (GAWR)
para ninguno de los ejes,
Etiqueta de certificación
delantero o trasero.
Y si hay una carga pesada,
debe distribuirse. Consulte
Ejemplo 3 "Pasos para determinar el límite
1. Capacidad de peso del de carga correcto" más atrás en
vehículo para el ejemplo 3 = esta sección.
453 kg (1 000 lbs).
2. Reste el peso de los
{ Advertencia
ocupantes: 91 kg (200 lbs) x No cargue el vehículo más
5 = 453 kg (1 000 lbs). allá del peso bruto del
3. Peso disponible para carga = vehículo (GVWR) o el peso
0 kg (0 lbs). Ejemplo de etiqueta bruto por eje máximo
La etiqueta de Certificación (GAWR). Esto puede
Consulte la etiqueta Tire and ocasionar que los sistemas se
Loading Information específica del vehículo está
pegada en el pilar central del rompan y cambien la manera
(Información sobre llantas y
carga) del vehículo para obtener vehículo (pilar B). La etiqueta (Continúa)
menciona la capacidad de peso
9-16 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa) { Advertencia Advertencia (Continúa)


de maniobrar el vehículo. Esto Las cosas en el interior del . No deje una silla para
podría ocasionar la pérdida de vehículo podrían golpear y niños dentro del vehículo
control y un choque. lastimar a los ocupantes sin asegurarla de manera
Sobrecargar el vehículo durante un frenado o vuelta adecuada.
también puede reducir su repentina, o en un choque. . Fije los objetos sueltos
vida útil. . Ponga las cosas en el dentro del vehículo.
área de carga del . No deje ningún asiento
Si coloca cosas dentro del vehículo. En el área de plegado a menos que sea
vehículo (como maletas, carga, póngalas lo más necesario.
herramientas, paquetes o adelante posible. Intente
cualquier otra cosa), éstas se repartir el peso de manera
moverán a la misma velocidad uniforme.
que el vehículo. Si tiene que . Nunca apile objetos
detenerse o tiene que virar
pesados, como maletas,
rápidamente, o si se produce
dentro del vehículo de
una colisión éstas continuarán
manera que algunos
moviéndose.
queden por encima de los
respaldos de los asientos.
(Continúa)
Conducción y funcionamiento 9-17

Arranque y Precaución (Continúa)


Posiciones de la ignición
funcionamiento (acceso sin llave)
. Evite efectuar paradas
bruscas durante los primeros
Rodaje de vehículo nuevo 322 km (200 millas) más o
menos. Durante este tiempo
{ Precaución las balatas de frenos nuevas
aún no se asientan. Las
El vehículo no necesita un paradas bruscas con balatas
asentamiento elaborado. Pero se nuevas pueden significar El vehículo puede tener con un
desempeñará mejor en desgaste prematuro y encendido electrónico sin llave con
funcionamiento prolongado si remplazo en menos tiempo. arranque de botón de presión.
sigue estas directrices Siga este lineamiento de
. asentamiento cada vez que Presionando el botón lo hace pasar
No conduzca a ninguna por tres modalidades, ACC/
velocidad constante, rápido o coloque balatas de frenos
nuevas. ACCESSORY (acc/accesorio), ON/
lento, durante los primeros RUN/START (encendido/
805 km (500 millas). No Después del asentamiento, la funcionamiento/arranque) y
efectúe arranques con el velocidad y carga del motor se Stopping the Engine/OFF (apagar el
acelerador a fondo. Evite los pueden incrementar motor/bloquear/apagar).
cambios de velocidad gradualmente.
descendentes para detener o El transmisor deberá estar en el
reducir la velocidad del vehículo para que el sistema
vehículo. funcione. Si el arranque por botón
no funciona, el vehículo puede estar
(Continúa)
cerca de una señal de antena de
radio fuerte ocasionando
interferencia al sistema de acceso
9-18 Conducción y funcionamiento

sin llave. Consulte Funcionamiento información del conductor (DIC) Después de cambiar a N
del sistema de Acceso remoto sin muestra el mensaje Cambie a (neutral), presione firmemente el
llave (RKE) en la página 2-3. posición P. (aparcar) para apagar freno y dirija el vehículo hasta
Para salir de P (estacionamiento), el motor. Consulte Mensajes de un lugar seguro.
vehículo debe encontrarse en la transmisión en la página 5-38. 3. Deténgase por completo,
modalidad ACC/ACCESSORY (acc/ Cuando el vehículo se cambia a P cambie a P (estacionamiento) y
accesorio) u ON/RUN (encendido/ (estacionamiento), el sistema de gire el encendido a OFF
funcionamiento) y se debe aplicar el encendido se apaga. (apagado). En vehículos con
pedal del freno. No apague el motor cuando el transmisión automática, la
Detención del motor/bloqueo/ vehículo esté en movimiento. Esto palanca de cambios debe estar
apagado (sin luces indicadoras): provocaría la pérdida de energía en en P (estacionamiento) para
Cuando el vehículo se encuentra los sistemas de asistencia de girar el interruptor de encendido
detenido, presione el botón ENGINE frenado y dirección, y deshabilitaría a la posición OFF (apagado).
START/STOP (arrancar/detener el las bolsas de aire. 4. Active el freno de
motor) una vez para apagar el Si el vehículo debe apagarse en estacionamiento. Consulte
motor. una emergencia: Freno de estacionamiento en la
Si el vehículo se encuentra en P 1. Frene presionando el freno de página 9-37.
(estacionamiento), el encendido se manera firme y continua. No
gira a off (apagado) y la Energía bombee los frenos una y otra { Advertencia
retenida para los accesorios (RAP) vez. Esto podría agotar la
permanece activa. Consulte Energía asistencia de potencia de Apagar el vehículo en movimiento
retenida para los accesorios (RAP) frenado, aumentando la fuerza puede provocar que se pierda la
en la página 9-28. requerida para presionar el energía en los sistemas de
pedal del freno. frenado y de dirección, además
Si el vehículo no s encuentra en P de deshabilitar las bolsas de aire.
(estacionamiento), el encendido no 2. Cambie el vehículo a N
regresa a ACC/ACCESSORY (acc/ (neutral). Esto puede hacerse (Continúa)
accesorio) y en el Centro de con el vehículo en movimiento.
Conducción y funcionamiento 9-19

El encendido cambia de ACC/ indicadora de fallas, según pueda


Advertencia (Continúa) ACCESSORY (acc/accesorio) a requerirse para fines de inspección
OFF (apagado) después de cinco de emisiones. Con el vehículo
Mientras conduzca, sólo apague minutos para evitar que la batería apagado y sin aplicar el pedal del
el vehículo en caso de una se descargue. freno, al oprimir sin soltar el botón
emergencia. durante más de cinco segundos
ON/RUN/START (encendido/
operación/arranque) (luz colocará al vehículo en la
Si el vehículo no se puede orillar, y indicadora verde): Esta modalidad Modalidad de servicio solamente.
se debe apagar mientras se es para conducción y arranque. Con Los sistemas de instrumentos y de
conduce, presione y sostenga el el encendido apagado y el pedal del audio operarán como lo hacen en
botón ENGINE START/STOP freno aplicado, presionar el botón ON/RUN (Encendido/
(arranque/paro de motor) durante una vez coloca el sistema de funcionamiento), pero no podrá
más de dos segundos, o presione encendido en ON/RUN/START conducirse el vehículo. El motor no
dos veces dentro de cinco (encendido/funcionamiento/ arrancará en la Modalidad de
segundos. arranque). Una vez que el motor servicio solamente. Oprima el botón
empieza a arrancar, libere el botón. otra vez para apagar el vehículo.
ACC/ACCESSORY (accesorios)
(luz indicadora ámbar): Esta El giro del motor continúa hasta que
modalidad le permite utilizar el motor arranca. Consulte Arranque
algunos accesorios eléctricos del motor en la página 9-22.
cuando el motor está apagado. El encendido a continuación
permanece en ON/RUN (encendido/
Con la ignición apagada, el funcionamiento).
presionar el botón una vez sin
aplicar el pedal del freno, coloca el Modalidad de servicio solamente
sistema de encendido en ACC/ Esta modalidad de corriente está
ACCESSORY (acc/accesorio). disponible para servicio y
diagnóstico y para verificar la
operación adecuada de la luz
9-20 Conducción y funcionamiento

Posiciones de la ignición Ésta es la única posición en la que


Precaución (Continúa) se puede quitar la llave. Así quedan
(acceso con llave) bloqueados el encendido y la
asegúrese de que se encuentra transmisión automática.
completamente insertada y gírela
únicamente con la mano. SI la No apague el motor cuando el
llave no se puede girar con la vehículo esté en movimiento. Esto
mano, consulte a su distribuidor. provocará la pérdida de energía en
los sistemas de de frenado y
dirección, y deshabilitará las bolsas
La llave debe estar completamente de aire.
extendida para arrancar el vehículo.
Si el vehículo debe apagarse en
Para mover la palanca de cambios una emergencia:
fuera de la posición P
1. Frene presionando el freno de
(estacionamiento), haga girar el
encendido a la posición ON/RUN manera firme y continua. No
(encendido/funcionamiento) y pise bombee los frenos una y otra
El interruptor de encendido tiene vez. Esto podría agotar la
el pedal del freno.
cuatro posiciones diferentes. asistencia de potencia de
1 (APAGAR EL MOTOR/LOCK/ frenado, aumentando la fuerza
{ Precaución OFF (bloquear/apagar)): Cuando
el vehículo esté detenido, gire el
requerida para presionar el
pedal del freno.
Utilizar una herramienta para interruptor de ignición a LOCK/OFF
2. Cambie el vehículo a N
obligar a la llave a que gire en el (bloquear/apagar) para apagar el
motor. Energía retenida para los (neutral). Esto puede hacerse
encendido podría ocasionar daño con el vehículo en movimiento.
al interruptor o rompe la llave. accesorios (RAP) permanecerá
Después de cambiar a N
Utilice la llave correcta, activa. Consulte Energía retenida
para los accesorios (RAP) en la (neutral), presione firmemente el
(Continúa) página 9-28. freno y dirija el vehículo hasta
un lugar seguro.
Conducción y funcionamiento 9-21

3. Deténgase por completo, Si no puede estacionar el vehículo y verificar la operación adecuada de


cambie a P (estacionamiento) y debe apagarlo mientras conduce, la luz indicadora de fallas, según
gire el encendido a LOCK/OFF gire el interruptor de encendido a la pueda requerirse para fines de
(bloquear/apagar). En vehículos posición ACC/ACCESSORY (Acc/ inspección de emisiones. En esta
con transmisión automática, la accesorios). posición la transmisión también se
palanca de cambios de 2 (ACC/ACCESSORY) (ACC/ encuentra desbloqueada.
velocidad debe estar en P ACCESORIOS): Esta posición Si deja la llave en la posición ACC/
(estacionamiento) para girar el proporciona corriente a algunos de ACCESSORY (acc/accesorio) u
interruptor de encendido a la los accesorios eléctricos. ON/RUN (encendido/
posición LOCK/OFF (bloquear/ Desbloquea el encendido. Para funcionamiento) con el motor
apagar). mover la llave de ACC/ACCESORY apagado, la batería podría
4. Active el freno de (acc/accesorio) a LOCK/OFF descargarse. Si permite que la
estacionamiento. Consulte (bloquear/apagar) la palanca de batería se descargue durante un
Freno de estacionamiento en la cambios deberá estar en P periodo de tiempo largo, el vehículo
página 9-37. (estacionamiento). podría no reiniciar.
3 (ON/RUN (encendido/ 4 (START) (arranque): Esta
{ Advertencia funcionamiento)): El interruptor de posición arranca el motor. Cuando
encendido permanece en esta el motor esté encendido, suelte la
Apagar el vehículo en movimiento posición cuando el motor está llave. El interruptor de encendido
puede provocar que se pierda la funcionando. Esta posición puede regresa a ON/RUN (encendido/
energía en los sistemas de usarse para operar los accesorios funcionamiento) para la conducción
frenado y de dirección, además eléctricos, incluyendo el ventilador y normal.
de deshabilitar las bolsas de aire. la tomas de corriente de 12 volts, Al abrir la puerta del conductor se
Mientras conduzca, sólo apague así como para presentar algunas de escucha un tono de advertencia
el vehículo en caso de una las advertencias y encender cuando el encendido aún se
emergencia. algunos indicadores luminosos. encuentra en la posición ACC/
Esta posición también puede usarse ACCESSORY (acc/accesorio) y la
para servicio y diagnóstico y para
9-22 Conducción y funcionamiento

llave está en el encendido. Si se El sistema de liberación de bloqueo el motor cuando el vehículo ya está
dificulta girar la ignición, vea Llaves de la llave no funcionará si la en movimiento, utilice únicamente N
en la página 2-2. batería está cargada a menos de 9 (neutral).
voltios, o está descargada. Intente
Liberación del bloqueo de la
llave
cargar la batería o realizar un
arranque con cables. Consulte
{ Precaución
Arranque con cables pasacorríente No intente cambiar a P
(A bordo con eAssist solamente) en (estacionamiento) si el vehículo
la página 10-104. Arranque con está en movimiento. Si lo hace,
cables pasacorríente (con o sin podría dañar la transmisión.
eAssist) en la página 10-106. Cambie a P (estacionamiento)
Si la carga de la batería o el únicamente cuando el vehículo
arranque con cables no funcionan, esté detenido.
hay una liberación manual de la
llave. Ubique el orificio debajo del

{ Precaución
bloqueo de la ignición. Inserte una
herramienta o llave en el orificio.
Localice la palanca y presiónela
hacia el conductor mientras retira la Si agrega accesorios o partes
Los vehículos con transmisión llave de la ignición. eléctricas, podría cambiar la
automática están equipados con un forma en que opera el motor.
sistema electrónico de liberación de Arranque del motor Cualquier daño resultante no será
bloqueo de la llave. Este sistema cubierto por la garantía del
está diseñado para evitar el retiro Mueva la palanca de cambios a P vehículo. Consulte Adición de
de la llave de encendido, a menos (estacionamiento) o N (neutral). equipo eléctrico en la
que la palanca de cambios esté en El motor no arrancará en ninguna página 9-68.
P (estacionamiento). otra posición. Para volver a arrancar
Conducción y funcionamiento 9-23

Procedimiento para arrancar. segundos hasta que haya


arrancado. Si el motor no Precaución (Continúa)
1. Con el pie sin oprimir el pedal
del acelerador, gire el encendido arranca y el encendido se
mantiene en la posición START dañar el motor de marcha y
a START (arranque). Cuando el descargar la batería. Espere al
motor arranque, suelte la (arranque) durante demasiado
tiempo, la marcha se detendrá menos 15 segundos entre un
ignición. intento y otro para permitir que el
después de 15 segundos para
Las revoluciones por minuto en evitar daños al motor. Este motor de marcha se enfríe.
marcha sin desplazamiento se sistema también evita dar
reducirán al calentarse el marcha si el motor ya se 2. Si el motor no arranca después
vehículo. No revolucione el encuentra encendido para evitar de cinco a 10 segundos,
motor inmediatamente después daños a las velocidades. La especialmente en clima frío
de arrancarlo. Opere el motor y marcha del motor puede (menos de -18°C o 0°F), podría
la transmisión con suavidad detenerse al girar el encendido a ahogarse (inundarse con
para permitir que el aceite se ACC/ACCESSORY (acc/ demasiada gasolina). Intente
caliente y lubrique todas las accesorio) o LOCK/OFF presionar el pedal acelerador
partes en movimiento. (bloquear/apagar). hasta el fondo y mantenerlo allí
El vehículo cuenta con un con la llave en la posición
sistema de marcha controlado { Precaución START, o presione el botón
por computadora. Esta ENGINE START/STOP hasta
característica ayuda a dar El dar marcha durante periodos por un máximo de 15 segundos.
marcha al motor y protege los largos de tiempo, regresando la Espere al menos 15 segundos
componentes. Al girar el ignición a la posición START entre un intento y otro para
encendido hasta la posición (arranque) inmediatamente permitir que el motor de marcha
START (arranque) y soltarla después de que haya terminado se enfríe. Cuando arranque el
cuando empiece a dar marcha el la marcha podría sobrecalentar y motor, suelte la llave o el botón,
motor, el motor continuará (Continúa) y también el acelerador. Si el
dando marcha durante algunos vehículo arranca brevemente y
9-24 Conducción y funcionamiento

se vuelve a apagar, vuelva a AUTO STOP (Apagado automático)


hacer lo mismo. Esto despeja el Advertencia (Continúa) en el tacómetro significa que el
exceso de gasolina del motor. motor está en la modalidad de
No revolucione el motor vez que se libere el pedal del apagado automático. Consulte
inmediatamente después de freno, el motor arrancará de Tacómetro en la página 5-11. Al
arrancarlo. Opere el motor y la nuevo. apagar el vehículo el tacómetro se
transmisión con suavidad hasta Cambie a P (Park) y gire la moverá a OFF (Inactiv). Si se abre
que el aceite se caliente y ignición a LOCK/OFF, antes de la puerta del conductor mientras se
lubrique todas las partes en salir del vehículo. está en modalidad de apagado
movimiento. automático sonará una campanilla.
Arranque/apagado automático Los vehículos eAssist tienen una Hay diversas condiciones que
del motor eAssist característica a arranque/paro pueden evitar el apagado
automático del motor. Después de automático o provocar un arranque
{ Advertencia que se haya arrancado el motor y
haya alcanzado la temperatura de
automático.
El motor continuará en
La salida del vehículo sin cambiar operación, la función de apagado funcionamiento cuando:
primero a P (estacionamiento) automático puede provocar que el .
motor se apague cuando se El motor, la transmisión o la
puede causar que el vehículo se batería de alto voltaje aún no se
mueva. Usted u otras personas apliquen los frenos y el vehículo
haga alto total. El vehículo puede han calentado.
pueden resultar lesionados. Dado
permanecer en apagado automático . La temperatura exterior es
que el vehículo cuenta con la
función de arranque/apagado por hasta dos minutos. Cuando se menor de -20°C (-4°F).
automático del motor, puede libere el freno o se aplique el pedal . El sistema de aire
del acelerador, el motor volverá a
parecer que el motor del vehículo acondicionado o de eliminación
arrancar. El motor continuará
está apagado, sin embargo, una de escarcha necesitan del
funcionando hasta el siguiente
(Continúa) compresor para mantener el
apagado automático.
confort en el vehículo. Consulte
Conducción y funcionamiento 9-25

Sistema de climatización El motor rearrancará cuando: Consulte Sistema de


automática dual en la . Se libera el pedal del freno. climatización automática dual en
página 8-5. Mientras más la página 8-5.
. Se aplica el pedal del
caluroso sea el exterior, menor . Se requiere que el motor
será el tiempo transcurrido antes acelerador.
funcione para el funcionamiento
de que el motor rearranque para . Se cambia de D (Avance) a del calentador o el control del
brindar enfriamiento a la cabina. cualquier otra velocidad. clima. Consulte Sistema de
Para maximizar la economía del climatización automática dual en
. El sistema de aire
combustible, use el modo de la página 8-5.
aire acondicionado ecológico. acondicionado o de eliminación
de escarcha necesitan del . La carga del paquete de la
. La palanca de cambios está en compresor para mantener el batería de alto voltaje es baja y
P (estacionamiento), N (Neutral), confort en el vehículo. Consulte requiere de recarga.
R (Reversa) o M (Modalidad Sistema de climatización . El tiempo de apagado
manual). automática dual en la
. página 8-5. Mientras más automático es mayor de dos
La carga del paquete de la minutos.
batería de alto voltaje es baja. caluroso sea el exterior, menor
será el tiempo transcurrido antes . El cofre del vehículo está
. El cofre no está completamente de que el motor rearranque para abierto.
cerrado. brindar enfriamiento a la cabina.
. La presión del pedal del freno Para maximizar la economía del Sistema de Paro/Arranque
es baja. combustible, use el modo de
. La luz indicadora de falla (MIL) aire acondicionado ecológico. { Advertencia
está activa; puede impedirse el . El sistema de control del clima La salida del vehículo sin cambiar
apagado automático. se apaga para llegar al aire primero a P (estacionamiento)
. Se detecta alta humedad. acondicionado normal o la puede causar que el vehículo se
eliminación de escarcha.
(Continúa)
9-26 Conducción y funcionamiento
. La palanca de cambios se
Paro/arranque automático de
Advertencia (Continúa) motor encuentra en cualquier
velocidad diferente a D
mueva. Usted u otras personas Cuando se aplican los frenos y el (Conducción).
pueden resultar lesionados. Dado vehículo esté completamente
. La carga de la batería es baja.
que el vehículo cuenta con la detenido, el motor puede apagarse.
función de paro/arranque Al detenerse, el tacómetro muestra . El nivel de comodidad interior no
automático del motor, puede AUTO STOP. Consulte Tacómetro ha alcanzado el nivel requerido
parecer que el motor del vehículo en la página 5-11. Cuando se libere para el sistema de control de
el pedal de freno o se presiona el clima o la configuración de
está apagado, sin embargo, una
pedal del acelerador, el motor desempañado. Use el modo de
vez que se libere el pedal del
volverá a arrancar. aire acondicionado eco
freno, el motor arrancará de
nuevo. El paro automático puede (indicador verde encendido)
desactivarse si: para mejor eficiencia. Consulte
Cambie a P (Park) y gire la Sistema de climatización
. No se alcanza una velocidad
ignición a LOCK/OFF, antes de automática dual en la
salir del vehículo. mínima en el vehículo. página 8-5.
. El motor o la transmisión no se . El tiempo de Paro Automático es
Si está equipado con Motor 2.5L L4, encuentran a la temperatura de mayor de dos minutos.
el vehículo tiene un sistema de funcionamiento necesaria.
paro/arranque ahorrador de . La temperatura exterior no está
combustible para apagar el motor y en el rango de operación
ayudar a conservar combustible. requerido. Comúnmente por
debajo de -10°C (14°F) o por
encima de 50°C (122°F).
Conducción y funcionamiento 9-27

{ Advertencia
Calefactor del motor 2. Abra el cofre y quite la envoltura
del cable eléctrico.
El calentador del refrigerante del
motor, si se cuenta con él, puede El conectar el cable a una toma
ayudar en condiciones de clima frío de corriente sin aterrizar podría
con temperaturas de -18°C (0°F) o causar un choque eléctrico.
menores para arrancar más Igualmente, una extensión
fácilmente y mejorar el rendimiento inadecuada podría
del combustible durante el sobrecalentarse y provocar un
calentamiento del motor. Conecte el incendio. Podría resultar
calentador del refrigerante por lo lesionado de gravedad. Conecte
menos cuatro horas antes de el cable a una toma de pared de
arrancar el vehículo. El conector 110 volts (CA) de tres patas. Si el
cuenta con un termostato interno en cable no llega hasta la toma de
el lado de conexión del cable que corriente, utilice una extensión
evita el funcionamiento del
El cable eléctrico está en el lado trifásica de uso rudo con
calentador del refrigerante a
del pasajero del compartimiento clasificación de al menos 15
temperaturas arriba de -18 °C (0°F).
del motor, entre la defensa y el amperes.
Para usar el calentador del depurador de aire.
refrigerante del motor 3. Conéctelo a una toma de pared 4. Antes de arrancar el motor
1. Apague el motor. de 110 volts (CA) aterrizada. asegúrese de desconectar y
guardar el cable en la posición
original para mantenerlo alejado
de las partes en movimiento.
El tiempo que el calentador debe
permanecer conectado depende de
varios factores. Pida a un
9-28 Conducción y funcionamiento

distribuidor en el área donde Todas estas funciones continúan Dejar el vehículo con el motor
estaciona el vehículo el mejor operando cuando la llave se funcionando
consejo acerca de esto. encuentra en ON/RUN (encendido/

Energía retenida para los


funcionamiento) o ACC/
ACCESSORY (acc/accesorio).
{ Advertencia
accesorios (RAP) Puede resultar peligroso dejar el
Cambio a PARK vehículo con el motor encendido.
Es posible utilizar estos accesorios
del vehículo durante 10 minutos
(estacionamiento) Podría sobrecalentarse y
encender fuego.
después de apagar el motor. 1. Mantenga presionado el pedal
. de freno y aplique el freno de Es peligroso salir del vehículo
Sistema de audio
estacionamiento. Consulte cuando la palanca no está
. Ventanas eléctricas Freno de estacionamiento en la totalmente en P
. Quemacocos (si está equipado) página 9-37. (estacionamiento) con el freno de
2. Mueva la palanca de cambios a estacionamiento correctamente
Estas funciones continuarán
P (estacionamiento) activado. El vehículo podría
operando hasta por 10 minutos
después de que el encendido se presionando el botón de la moverse.
haya hecho girar a LOCK/OFF palanca de cambios y No abandone el vehículo cuando
(bloquear/apagar). empujándola completamente el motor esté en funcionamiento.
hacia el frente del vehículo. Si dejó el motor encendido, el
Las ventanas eléctricas y el
quemacocos continuarán 3. Gire la ignición a LOCK/OFF vehículo podría comenzar a
funcionando hasta que se abra (bloquear/apagar). moverse de manera repentina.
alguna de las puertas. 4. Retire la llave (si está equipado) Usted u otras personas podrían
y llévesela. Si puede dejar el resultar lesionados. Para
El radio continúa funcionando hasta
vehículo y tiene la llave de asegurarse de que el vehículo no
que se abra la puerta del conductor.
ignición en la mano, el vehículo se mueva, siempre active el freno
está en P (estacionamiento). (Continúa)
Conducción y funcionamiento 9-29

Bloqueo de par Si jala un remolque y se encuentra


Advertencia (Continúa) estacionado en una pendiente,
El bloqueo de par sucede cuando el
consulte Características de
de estacionamiento y mueva la peso del vehículo aplica demasiada
conducción y consejos para
palanca a la posición P fuerza en el trinquete de
efectuar remolque en la
(estacionamiento), incluso estacionamiento, en la transmisión.
página 9-62.
cuando esté en un terreno Esto sucede cuando al estacionarse
nivelado. Consulte Cambio a en una pendiente no se cambia la
transmisión a P (estacionamiento) Cambio fuera de PARK
Estacionamiento en la
página 9-28. de manera adecuada; después (estacionamiento)
resulta difícil cambiar a una Este vehículo está equipado con un
velocidad diferente a P sistema electrónico de liberación de
Si tiene que dejar el vehículo con el (estacionamiento). Para evitar el
motor funcionando, asegúrese de la palanca de cambios. La
bloqueo de par, primero active el liberación de la palanca de cambios
que el vehículo se encuentra en P freno de estacionamiento y a
(estacionamiento) y que el freno de está diseñada para:
continuación cambie a P
estacionamiento está aplicado . Evitar quitar la llave del
(estacionamiento). Para saber cómo
firmemente antes de dejarlo. hacerlo, consulte el apartado encendido (si está equipado), a
Después de mover la palanca de "Cambio a estacionamiento", ya menos que la palanca de
cambios a P (estacionamiento), mencionado. cambios se encuentre en P
mantenga presionado el pedal del (estacionamiento) con el botón
freno de servicio. Después, vea si Si ocurre el bloqueo de par, es de la palanca totalmente
puede mover la palanca de cambios probable que necesite empujar su liberado.
fuera de P (estacionamiento) sin vehículo en dirección ascendente
. Evitar el movimiento de la
(de la pendiente) utilizando otro
presionar primero el botón. palanca de cambios a una
vehículo para liberar la presión del
Si puede hacerlo, significa que la trinquete de estacionamiento, para velocidad diferente a P
palanca de cambios no estaba que pueda cambiar a una velocidad (estacionamiento), a menos que
totalmente bloqueada en P diferente a P (estacionamiento). el encendido se encuentre en
(estacionamiento).
9-30 Conducción y funcionamiento

ON/RUN (encendido/ Si aún no puede cambiar de P


funcionamiento) y el pedal del (estacionamiento):
freno esté presionado. 1. Libere totalmente el botón de la
La liberación del bloqueo de palanca de cambios.
cambios funciona siempre, excepto 2. Mantenga presionado el pedal
en caso de descarga o bajo voltaje del freno y oprima de nuevo el
en la batería (menos de 9 voltios). botón de la palanca de cambios.
Si la batería del vehículo está 3. Mueva la palanca de cambios a
descargada o cuenta con poco la posición deseada.
voltaje, intente cargarla o pasarle
corriente. Consulte Arranque con Si aún tiene problemas para
cables pasacorríente (A bordo con cambiar de velocidad, vea a su
eAssist solamente) en la concesionario. 2. Libere la cubierta de la palanca
página 10-104. Arranque con cables de la consola central en la parte
pasacorríente (con o sin eAssist) en
Liberador manual del bloqueo trasera, luego doble hacia arriba
la página 10-106. de cambios y gírela a la izquierda.
Para cambiar a una velocidad SI no funcionó el arranque con
diferente a P (estacionamiento): cable puente, se debe utilizar la
liberación manual de la palanca.
1. Presione el pedal del freno.
Para tener acceso al liberador
2. Ponga la ignición en ON/RUN manual del bloqueo de cambios:
3. Presione el botón de la palanca 1. Aplique el freno de
de cambios. estacionamiento.
4. Mueva la palanca de cambios a
la posición deseada.
Conducción y funcionamiento 9-31

Estacionarse sobre Emisiones del motor


materiales inflamables
{ Advertencia
{ Advertencia Los gases del escape contienen
Los objetos susceptibles de monóxido de carbono (CO), que
incendiarse podrían tocar las es inoloro e incoloro. La
partes calientes del sistema de exposición a CO (monóxido de
escape del vehículo y comenzar carbono) puede provocar
a arder. No se estacione sobre inconsciencia e incluso la muerte.
papeles, hojas, pasto seco u Los gases del escape pueden
otros materiales que pudieran entrar al vehículo si:
3. Inserte una herramienta en la
incendiarse.
abertura, hasta donde pueda . El vehículo está encendido
llegar, y mueva la palanca fuera en áreas con poca ventilación
de P (estacionamiento) Si P (estacionamientos cerrados,
(estacionamiento) vuelve a túneles o rodeado de nieve
seleccionarse, la palanca alta que pueda bloquear el
volverá a bloquearse. Haga que flujo de aire en la parte
su concesionario arregle la inferior o en los tubos de
causa del problema. escape).
4. Instale la cubierta de la palanca . El escape huele o suena de
de cambios en la consola. manera extraña o diferente.
(Continúa)
9-32 Conducción y funcionamiento

Si va a estacionarse sobre una


Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa) pendiente o está jalando un
.
remolque, consulte Características
El sistema de escape tiene Nunca estacione el vehículo con de conducción y consejos para
alguna fuga debido a el motor encendido en áreas efectuar remolque en la
corrosión o daños. cerradas tales como una cochera página 9-62.
. El sistema de escape del o un edificio que no cuente con
vehículo se modificó, dañó, ventilación adecuada.
o reparó en forma
inadecuada.
Poner en marcha el
. El cuerpo del vehículo tiene
orificios o aberturas
vehículo mientras está
provocados por algún daño o estacionado
por modificaciones realizadas Es mejor no estacionarse con el
fuera de la concesionaria y motor en operación.
que no están completamente
sellados. Si se deja el vehículo con el motor
funcionando, siga los pasos
Si detecta que hay humo inusual adecuados para asegurarse que el
o sospecha que los gases de vehículo no se mueva. Ver Cambio
escape están entrando al a Estacionamiento en la
vehículo: página 9-28. Escape del motor en la
. Manéjelo únicamente con las página 9-31.
ventanas totalmente abiertas.
. Lleve el vehículo a
reparación inmediatamente.
(Continúa)
Conducción y funcionamiento 9-33

{ Advertencia
Transmisión Asegúrese de que la palanca de
cambios está totalmente en P
automática Es peligroso salir del vehículo
(estacionamiento) antes de arrancar
el motor. El vehículo tiene un
cuando la palanca no está sistema de control de bloqueo de
totalmente en P cambios de la transmisión
(estacionamiento) con el freno de automática. Debe oprimir totalmente
estacionamiento correctamente el pedal del freno y después
activado. El vehículo podría presionar el botón de la palanca de
moverse. cambios antes de poder cambiar a
No abandone el vehículo cuando una posición diferente de P
el motor esté en funcionamiento. (estacionamiento), con la llave de
encendido en ON/RUN (encendido/
Si dejó el motor encendido, el
funcionamiento). Si no puede
vehículo podría comenzar a
cambiar a una velocidad diferente a
moverse de manera repentina. P (estacionamiento), libere la
Usted u otras personas podrían presión en la palanca de cambios y
resultar lesionados. Para empuje la palanca completamente
P (estacionamiento): Esta asegurarse de que el vehículo no
posición bloquea las ruedas hasta P (estacionamiento),
se mueva, siempre active el freno manteniendo siempre presionado el
delanteras. Es la mejor posición de estacionamiento y mueva la
para usarla cuando arranca el motor freno. Después mueva la palanca
palanca a la posición P de cambios a otra velocidad.
porque el vehículo no puede
(estacionamiento), incluso Consulte Cambio fuera de
moverse fácilmente.
cuando esté en un terreno Estacionamiento en la página 9-29.
nivelado. Consulte Cambio a R (reversa): Utilice esta velocidad
Estacionamiento en la para avanzar hacia atrás.
página 9-28.
9-34 Conducción y funcionamiento

{ Precaución { Advertencia Precaución (Continúa)


El cambiar a R (reversa) mientras Es peligroso cambiar a una del vehículo. Asegúrese de que el
el vehículo esté moviéndose velocidad de manejo cuando el motor no esté revolucionado al
hacia adelante podría dañar la motor está revolucionado. A cambiar la velocidad del vehículo.
transmisión. Las reparaciones no menos que su pie esté
estarían cubiertas por la garantía presionando el pedal del freno D (conducir): Esta posición es
del vehículo. Cambie a R muy firmemente, el vehículo para el manejo normal. Brinda el
(reversa) únicamente cuando el podría moverse de manera muy mayor ahorro de combustible.
vehículo esté detenido. rápida. Podría perder el control Si necesita más potencia para
del vehículo y golpear objetos o rebasar y está:
Para hacer oscilar el vehículo hacia personas. No cambie a una . Acelerar lentamente o mantiene
atrás y hacia adelante para sacarlo velocidad de manejo cuando el
una velocidad constante,
de la nieve, el hielo o la arena sin motor esté revolucionado.
presione el pedal del acelerador
dañar la transmisión, consulte Si el a la mitad.
vehículo está atascado en la . Acelerando rápido o rebasando,
página 9-11.
{ Precaución presione el acelerador hasta el
N (neutral): En esta posición el fondo.
motor no engancha con las ruedas. El cambiar a una velocidad
Para volver a arrancar el motor diferente a P (estacionamiento) o M (modo manual): Esta posición
cuando el vehículo ya está en N (neutral) con el motor le permite cambiar de velocidades
movimiento, utilice únicamente N revolucionado podría dañar la de manera similar al cambio con
(neutral). una transmisión manual. Si el
transmisión. Las reparaciones no
vehículo cuenta con esta
estarían cubiertas por la garantía
característica, vea Modalidad
(Continúa) manual en la página 9-35.
Conducción y funcionamiento 9-35
. Si la velocidad del vehículo o las
Modo manual presentado a la letra "M", de
posición Manual, y un número que revoluciones por minuto del
Control de cambios del indica la velocidad solicitada. motor son demasiado elevadas,
conductor (DSC) la transmisión no permitirá
Al usar la función DSC, la cambiar a la siguiente velocidad
Para utilizar esta función: transmisión hará los cambios de menor.
manera más firme y rápida, y
1. Mueva la palanca de cambios Función de arranque en segunda
brindará un mejor desempeño.
hacia atrás, de D (conducir) a M
Puede utilizar esta función para Al acelerar el vehículo desde alto
(manual).
manejo deportivo o al subir por una total en condiciones de hielo o
Al conducir en modo manual, la pendiente para mantenerse en una nieve, usted puede elegir cambiar a
transmisión permanecerá en la velocidad por más tiempo o para 2 (Segunda) velocidad. Una
velocidad seleccionada por el cambiar a una velocidad menor con velocidad más alta le permite
conductor. Al hacer alto total en el objeto de obtener mayor potencia obtener mayor tracción sobre
la posición manual, el vehículo o para frenar con motor. superficies resbalosas.
cambiará automáticamente a la
La transmisión sólo le permitirá Con la función DSC, el vehículo
velocidad a 1 (Primera).
cambiar a las velocidades puede ajustarse para arrancar en 2
2. Presione el extremo del botón + adecuadas a la velocidad actual del (segunda) velocidad.
(mas) en la parte superior de la vehículo y a las revoluciones por
palanca de cambios para minuto (rpm): 1. Mueva la palanca de cambios
aumentar, o presione el extremo .
de D (conducir) a M (Modo
Si la velocidad del vehículo o las manual).
del botón - (menos) para
revoluciones por minuto del
disminuir.
motor son demasiado bajas, la
El Centro de información del transmisión no permitirá cambiar
conductor (DIC), en el grupo de a la siguiente velocidad mayor.
instrumentos, cambiará del mensaje
9-36 Conducción y funcionamiento

2. Con el vehículo en alto total, Frenos Si hay un problema con el sistema


presione el extremo (+) del ABS, la luz de advertencia se
botón para seleccionar la 2a mantendrá encendida. Consulte Luz
(segunda) velocidad. El vehículo Sistema de frenos de advertencia del Sistema de
arrancará desde la posición de antibloqueo (ABS) frenos antibloqueo (ABS) en la
alto total, en 2a (segunda) página 5-20.
Este vehículo cuenta con sistema
velocidad. Si se encuentra manejando de
de frenos anti-bloqueo (ABS), un
3. Una vez que esté en sistema de frenado electrónico manera segura en un camino
movimiento, seleccione la avanzado que previene derrapes mojado y de repente es necesario
velocidad deseada. por frenado. pisar bruscamente el freno y
continuar frenando para evitar algún
Cuando comience a conducir el
obstáculo repentino, una
vehículo, el sistema de frenos
computadora sensa que las llantas
antibloqueo (ABS) realiza una
se están deteniendo. Si una de las
prueba automática. Es posible que
llantas está por detenerse
se escuche un motor o clics
completamente, la computadora
momentáneos mientras se realiza la
manejará los frenos de cada llanta
verificación; incluso es posible
por separado.
observar un ligero movimiento en el
pedal del freno. Esto es normal. El sistema ABS puede cambiar la
presión de los frenos sobre cada
llanta, según se requiera, más
rápido de lo que podría hacerlo
cualquier conductor. Esto puede
ayudarle a librar el obstáculo
mientras frena con fuerza.
Conducción y funcionamiento 9-37

Mientras se mantiene el freno o el motor del sistema ABS y sentir Para ajustar el freno de
presionado, la computadora pulsaciones en el pedal del freno; estacionamiento, sostenga abajo el
continúa recibiendo información esto es normal. pedal del freno y tire hacia arriba la
acerca de la velocidad de cada palanca del freno de
llanta y controla la presión de Frenado en emergencias estacionamiento. Si el encendido
frenado de acuerdo con la misma. El sistema ABS le permite manejar está activado, la luz de advertencia
Recuerde: el sistema ABS no el volante y frenar al mismo tiempo. del sistema de frenos se enciende.
cambia el tiempo requerido para En muchas emergencias, el manejo Consulte Luz de advertencia del
que el pie llegue hasta el pedal del adecuado del volante podría ser de sistema de frenos en la
freno y tampoco disminuye la mucho más ayuda que el mejor de página 5-19.
distancia de frenado en todas las los frenados. Para liberar el freno de
ocasiones. Si se acerca demasiado estacionamiento, mantenga
al vehículo de enfrente, no tendrá Freno de estacionamiento presionado el pedal del freno. Tire
tiempo para aplicar los frenos si de la palanca del freno de
dicho vehículo disminuye la estacionamiento hacia arriba, hasta
velocidad o se detiene que pueda oprimir el botón de
bruscamente. Siempre deje liberación. Mantenga oprimido el
suficiente espacio enfrente para botón de liberación mientras mueve
frenar, incluso con el sistema ABS. la manija del freno totalmente hacia
abajo.
Uso del sistema ABS
No bombee los frenos. Sólo
mantenga el pedal del freno
{ Precaución
presionado con firmeza y permita El manejar con el freno de
que el sistema ABS realice el estacionamiento activado podría
trabajo. Podría escuchar el bombeo sobrecalentar el sistema de
(Continúa)
9-38 Conducción y funcionamiento

por detener o reducir la velocidad hacia adelante o hacia atrás,


Precaución (Continúa) del vehículo rápidamente. El módulo después de dejar de manejar el
de control de estabilidad del vehículo. Después de que el
frenado y provocar desgaste sistema hidráulico de los frenos conductor se detenga
prematuro o daños a las partes aumenta la presión de los frenos en completamente y mantiene el
del sistema de frenado. cada esquina del vehículo hasta la vehículo completamente inmóvil
Asegúrese de que el freno de activación del sistema ABS. Es sobre una pendiente, el HSA se
estacionamiento esté totalmente posible sentir algún movimiento o activará automáticamente. Durante
liberado y la luz de advertencia pulsación del pedal del freno el periodo de transición entre el
del sistema de frenado esté durante este tiempo; el conductor momento en que el conductor libera
apagada antes de manejar. debe continuar presionando el pedal el pedal del freno y empieza a
del freno según lo requiera la acelerar para salir de una
situación de manejo. La pendiente, la HSA mantiene la
Asistencia del freno característica de asistencia en presión de frenado para asegurarse
Este vehículo cuenta con una frenado se desactivará de que el vehículo no se mueva.
característica de asistencia en el automáticamente al liberar el pedal Los frenos se liberarán
frenado diseñada para ayudar al del freno o cuando se reduzca automáticamente cuando se pise el
conductor a detenerse o reducir la rápidamente la presión sobre el pedal del acelerador dentro de la
velocidad del vehículo en pedal. ventana de dos segundos. No se
condiciones de emergencia. Esta activará si el vehículo está en el
característica utiliza Asistencia de arranque cambio de conducir (D) y cuesta
automáticamente el módulo de abajo o si el vehículo está cuesta
en subidas (HSA) arriba y en R (reversa).
control de estabilidad del sistema
hidráulico de los frenos para Si está equipado, la Asistencia de
suplementar el sistema de frenos de arranque en subidas (HSA) puede
potencia cuando el conductor pisa ser útil cuando el vehículo esté
el pedal del freno de manera rápida detenido en una pendiente. Esta
y con mucha fuerza en un esfuerzo característica está diseñada para
evitar que el vehículo se desplace,
Conducción y funcionamiento 9-39

Sistemas de control ruedas que patinan y reduce la verificaciones de diagnóstico. Esto


potencia del motor para limitar el es normal y no significa que hay un
de recorrido giro de la rueda. problema con el vehículo.
El sistema StabiliTrak se activa Se recomienda dejar el sistema
Control de tracción/ cuando el vehículo detecta una ambos sistemas encendidos para
Control electrónico de diferencia entre la ruta deseada y la condiciones de conducción normal,
estabilidad dirección en la cual el vehículo está pero puede ser necesario apagar el
avanzando en realidad. StabiliTrak sistema de control de tracción
Operación del sistema aplica selectivamente presión de (TCS) si el vehículo está atascado
frenado a cualquiera de los frenos en arena, lodo, hielo, o nieve.
El vehículo tienen un Sistema de de rueda del vehículo para ayudar Consulte Si el vehículo está
control de tracción (TCS) y al conductor a mantener el vehículo atascado en la página 9-11.
StabiliTrak®, un sistema de control sobre la ruta prevista. "Activación y desactivación de
electrónico de estabilidad. Estos sistemas" más adelante en esta
sistemas ayudan a limitar el Si se está usando el control crucero
y el control de tracción o StabiliTrak sección.
deslizamiento de la rueda y ayudan
al conductor a mantener el control, comienza a limitar el giro de las
en especial en condiciones de ruedas, se desactivará el control
camino resbaloso. crucero. El control crucero se puede
volver a encender cuando lo
El sistema de control de tracción permitan las condiciones del
(TCS) se activa si detecta que camino.
alguna de las ruedas de tracción
está patinando o empieza a perder Ambos sistemas se encienden
tracción. Cuando esto sucede, el automáticamente cuando se
sistema de control de tracción arranca el vehículo y comienza a
(TCS) aplica los frenos en las moverse. Se pueden escuchar o
sentir los sistemas mientras estén
en operación o mientras realizan
9-40 Conducción y funcionamiento

La luz indicadora para ambos 2. Apague el motor y espere 15 Para apagar el sistema, presione el
sistemas está en el grupo de segundos. botón TCS/StabiliTrak en la
instrumentos. Esta luz: 3. Arranca el motor. columna central.
. Parpadeará cuando el sistema
de control de tracción (TCS) Conduzca el vehículo. Si d se { Precaución
esté limitando el giro de las enciende y permanece encendido,
ruedas. el vehículo puede necesitar más No frene en forma repetida o
tiempo para diagnosticar el acelere fuertemente cuando el
. Parpadeará cuando StabiliTrak problema. Si la condición persiste, TCS está apagado. La línea de
esté activado. consulte a su concesionario. impulso del vehículo podría
. Se encenderá y permanecerá resultar dañada.
encendida cuando el sistema no
Activación y desactivación de
esté funcionando. Sistemas
Para desactivar únicamente el
Si cualquier sistema falla en sistema TCS, oprima y libere el
encenderse o activarse, se muestra botón TCS/StabiliTrak. La luz
un mensaje en el centro de traction off (tracción desactivada) i
información del conductor (DIC), y se despliega en el grupo de
d se enciende y permanece instrumentos.
encendido para indicar que el
sistema está inactivo y no ayuda al Para activar TCS nuevamente,
conductor a mantener el control. Es oprima y libere el botón TCS/
seguro conducir el vehículo, pero la StabiliTrak. La luz traction off
conducción se debe ajustar de (tracción apagada) i mostrada en
manera acorde. el grupo de instrumentos se
apagará.
Si d se enciende y permanece
encendido:
1. Apague el vehículo.
Conducción y funcionamiento 9-41

Si el sistema de control de tracción Control de velocidad y sea seguro, puede utilizar


(TCS) está limitando el giro de las nuevamente el control de velocidad
ruedas cuando se presiona el botón constante crucero.
TCS/StabiliTrak , el sistema no se Si se aplican los frenos, el control
El control de velocidad constante
apagará hasta que las ruedas dejen de velocidad crucero se apaga.
permite al vehículo puede conservar
de deslizarse.
una velocidad de unos 40 km/h
Para apagar tanto el sistema de
control de tracción (TCS) como
(25 mph) o más sin mantener el pie
sobre el acelerador. El control de
{ Advertencia
StabiliTrak, presione y sostenga el velocidad crucero no funciona a El control de velocidad crucero
botón TCS/StabiliTrak hasta que la velocidades por debajo de los podría ser peligroso en los
luz i de tracción apagada y la Luz 40 km/h (25 mph). lugares donde no es posible
StabiliTrak apagado g se Con el Sistema de control de manejar a una velocidad
enciendan y permanezcan tracción (TCS) o sistema constante de manera segura. No
encendidas en el grupo de StabiliTrak, el sistema puede utilice el control crucero en
instrumentos. empezar a limitar el giro de la rueda caminos con cruces o tráfico
mientras usted está utilizando pesado.
Para activar TCS y StabiliTrak
control crucero. Si esto ocurre, el El control de velocidad crucero
nuevamente, oprima y libere el
control de crucero se desconectará
botón TCS/StabiliTrak. La luz puede ser peligros en caminos
automáticamente. Consulte Control
traction off (tracción apagada) i la de tracción/Control de estabilidad
resbalosos. En dichos caminos,
Luz StabiliTrak off g se apagan en electrónica en la página 9-39. los cambios rápidos de tracción
Si ocurre una alerta de colisión en las llantas podrían provocar el
el grupo de instrumentos.
cuando el control crucero está giro sin tracción excesivo y podría
El agregar accesorios puede afectar activado, el control crucero se perder el control del vehículo. No
el desempeño del vehículo. desactiva. Consulte Sistema de utilice el control de velocidad
Consulte Accesorios y Alerta de colisión frontal (FCA) en la crucero en caminos resbalosos.
modificaciones en la página 10-3. página 9-44. Cuando las
condiciones del camino lo permitan
9-42 Conducción y funcionamiento

control crucero ya está activo, úselo Para establecer una velocidad:


para incrementar la velocidad del
vehículo. 1. Presione 1 para encender el
control de velocidad constante.
SET/- (Establecer/Desacelerar): Se encenderá una luz
Mueva la rueda giratoria hacia indicadora blanca en el grupo de
abajo brevemente para establecer instrumentos.
la velocidad y activar el control
crucero. Si el control crucero ya 2. Obtenga la velocidad deseada.
está activo, úselo para disminuir la 3. Mueva hacia abajo el
velocidad. conmutador giratorio hacia SET/
Establecimiento del control de − y libérelo. El indicador se
velocidad constante ilumina en verde en el grupo de
instrumentos y aparece
1 (encendido/apagado): Oprima Si el botón de control de velocidad brevemente la velocidad
para encender y apagar el sistema crucero está encendido cuando el establecida deseada.
de control de crucero. control no está en uso, podría
4. Quite el pie del acelerador.
* (Cancelar): Presione este botón golpearlo por accidente e iniciar el
para desactivar el control de control de velocidad crucero en un Volver a una velocidad establecida
velocidad crucero sin borrar de la momento que no lo desea.
Mantenga el botón de control de Si el control de velocidad crucero
memoria la velocidad establecida. está configurado a la velocidad
velocidad crucero apagado cuando
RES/+ (restablecer/acelerar): no esté en uso. deseada y a continuación presiona
Mueva la rueda giratoria hacia el freno, el control de velocidad
arriba brevemente para hacer que el crucero se desactiva sin borrar la
vehículo regrese a una velocidad velocidad de la memoria.
establecida previamente o sostenga Una vez que la velocidad del
hacia arriba para acelerar. Si el vehículo alcance alrededor de 40
km/h (25 mph) o más, mueva el
Conducción y funcionamiento 9-43

conmutador giratorio hacia RES/+, Reducir la velocidad usando el poco después de liberarlo para
en el volante y luego libérelo. control de velocidad constante anular el control crucero, mover
El vehículo regresa a la velocidad Si el sistema de control de brevemente la rueda giratoria hacia
establecida anteriormente. velocidad crucero ya está activado: SET– resultará en que el control
crucero se establezca en la
Aumentar la velocidad usando el . Mueva el control giratorio hacia velocidad actual del vehículo.
control de velocidad constante SET/− y no suelte hasta que el
Si el sistema de control de vehículo descienda a la Uso del control de velocidad
velocidad crucero ya está activado: velocidad más baja deseada y constante en pendientes
.
después libérelo. El comportamiento del control de
Mueva hacia arriba el control
giratorio hacia RES/+ y . Para disminuir la velocidad del velocidad crucero en las pendientes
manténgalo oprimido hasta que vehículo en pequeñas depende de la velocidad y carga del
el vehículo acelere a la cantidades, mueva ligeramente vehículo, y de la inclinación de la
velocidad deseada, después la rueda giratoria hacia SET/−. pendiente. Al subir por una
libérelo. Cada vez que haga esto, el pendiente, tal vez necesite pisar el
vehículo reducirá la velocidad en pedal del acelerador para mantener
. Para aumentar la velocidad en aproximadamente 1.6 km/ la velocidad del vehículo. Al bajar
incrementos pequeños, mueva h (1mph). por una pendiente, es probable que
la rueda giratoria brevemente necesite frenar o cambiar a una
hacia arriba hacia RES/+ y Rebasar utilizando el control de velocidad menor para mantener la
libérela. Cada vez que haga velocidad constante velocidad del vehículo. Al frenar, el
esto, el vehículo aumentará la Utilice el pedal del acelerador para control de velocidad crucero se
velocidad aproximadamente aumentar la velocidad del vehículo. desactiva.
1.6 km/h (1mph). Cuando quita el pie del pedal, el
vehículo desacelera hasta la
velocidad previamente establecida
del control de crucero. Mientras
presiona el pedal del acelerador o
9-44 Conducción y funcionamiento

{ Advertencia
Terminar el control de velocidad Sistemas de
constante
Hay tres formas de terminar el
asistencia al FCA es un sistema de
control de velocidad de crucero: conductor advertencia y no aplica los
. Pise ligeramente el pedal del frenos. Cuando se aproxime a un
freno; cuando se desconecte el Sistema de alerta de vehículo que se mueva más lento
control crucero, la luz indicadora colisión frontal (FCA) o se detenga al frente demasiado
no se encenderá. rápido, o cuando siga a un
Si está equipado, el Sistema de vehículo demasiado cerca, FCA
. Presione*. alerta de colisión frontal (FCA) puede no proporcionar una
puede ayudarle a evitar o reducir el
. Oprima 1 para apagar por daño ocasionado por colisiones
advertencia con suficiente tiempo
completo el sistema de control para ayudar a prevenir un
frontales. FCA le brinda una alerta
de crucero. El control de crucero parpadeante roja en el accidente. FCA no advierte sobre
no puede restablecerse. limpiaparabrisas y emite bips peatones, animales, señales,
rápidamente al aproximarse a un protecciones, puentes, barriles de
Borrar la velocidad de la memoria. construcción, u otros objetos.
vehículo directamente de frente
La velocidad establecida en el demasiado rápido. FCA también Prepárese para entrar en acción y
control de crucero se borra de la ilumina una alerta visual ámbar si aplicar los frenos. Para obtener
memoria si presiona el botón 1 o si sigue a otro vehículo demasiado más información, consulte
apaga el vehículo. cerca. Conducción a la defensiva en la
página 9-3.
El FCA detecta los vehículos dentro
de una distancia aproximada de
60 m (197 pies) y funciona a FCA se puede deshabilitar con el
velocidades superiores a 40 km/h control del volante FCA.
(25 mph).
Conducción y funcionamiento 9-45

{ Advertencia
Detectar al vehículo adelante Alerta de colisión

FCA no proporciona una


advertencia para ayudar a evitar
un accidente, a menos que
detecte un vehículo. FCA puede
no detectar un vehículo al frente
si el sensor FCA está bloqueado
Las advertencias FCA no ocurrirán Cuando su vehículo se aproxime a
por suciedad, nieve, o hielo, o si
a menos que el sistema FCA otro vehículo detectado demasiado
el parabrisas está dañado. rápido, las luces rojas FCA se
detecte un vehículo por delante.
También puede ser que no iluminaran y parpadearán en el
Cuando se detecta un vehículo, el
indicador de vehículo adelante se detecte un vehículo en caminos parabrisas. Además, sonarán ocho
mostrará verde. Puede ser que no con viento o colinas, o en pitidos agudos rápidos desde el
se detecten vehículos en curvas, condiciones que puedan limitar la frente. Cuando se produce esta
rampas de salida de las carreteras, visibilidad tales como niebla, Alerta de colisión, el sistema de
o colinas; o debido a falta de lluvia o nieve, o si los faros o el frenos puede prepararse para que
visibilidad. El FCA no detectará otro parabrisas no están limpios o en el frenado del conductor ocurra más
vehículo por delante hasta que se buenas condiciones. Mantenga el rápidamente, lo cual puede causar
encuentre completamente en el parabrisas, los faros, y los una desaceleración breve y suave .
carril de conducción. sensores FCA limpios y en Continúe aplicando el pedal del
buenas condiciones. freno según lo dicte la situación de
conducción.
9-46 Conducción y funcionamiento

Alerta por seguir demasiado cerca El tiempo de ambas alertas varía Asistencia ultrasónica
basándose en la velocidad del
vehículo. A mayor velocidad del
para estacionamiento
vehículo, más alejada ocurrirá la El sistema de Ayuda ultrasónica
alerta. Considere las condiciones de posterior de estacionamiento
tráfico y del clima al seleccionar el (URPA) asiste al conductor al
tiempo de la alerta. El rango del estacionarse y evitar objetos
tiempo de selección de la alerta mientras se está en R (Reversa).
El indicador de vehículo adelante se puede no ser adecuado para todos URPA funciona a velocidades
mostrará en ámbar cuando usted los conductores y condiciones de menores de 8 km/h (5 mph) Los
esté siguiendo a un vehículo conducción. sensores en la defensa trasera
detectado que vaya adelante mucho detectan objetos a hasta 2.5 m (8
muy cerca. Alertas innecesarias pies) detrás del vehículo y cuando
Puede ser que FCA proporcione menos a 20 cm (8 pulgadas) del
Seleccionar el tiempo de alerta alertas innecesarias a vehículos piso. La distancia a la que pueden
El control de alerta de colisión se que dan vuelta, vehículos en otros detectarse los objetos puede ser
encuentra en el volante. Oprima [ carriles, objetos que no son menor en clima caluroso o húmedo.
para fijar el el tiempo de FCA a vehículos, o a sombras. Estas
lejos, medio, cerca, o apagado. La alertas son una operación normal y
el vehículo no requiere servicio.
{ Advertencia
primera opresión del botón muestra
la configuración actual del control El sistema URPA no detecta
Limpiar el sistema niños, peatones, ciclistas,
en el DIC. Opresiones adicionales
del botón cambian esta Si el sistema FCA no parece animales ni objetos ubicados
configuración. La configuración funcionar adecuadamente, al limpiar debajo de la defensa o que esté
elegida permanecerá hasta que se el exterior del parabrisas en frente demasiado cerca o demasiado
cambie y afectará el tiempo tanto a del sensor de la cámara puede alejados del vehículo. No está
la función de Alerta de colisión corregir este inconveniente.
(Continúa)
como a la de seguir muy cerca.
Conducción y funcionamiento 9-47

Cómo encender y apagar el Cuando el sistema parece no


Advertencia (Continúa) sistema funcionar de manera adecuada
disponible en velocidades El sistema URPA puede encenderse Los siguientes mensajes pueden
mayores a 8 km/h (5 mph). A fin y apagarse utilizando los controles aparecer en el DIC:
de evitar lesiones, la muerte o del sistema infoentretenimiento. SERVICE PARKING ASSIST (dar
daños al vehículo, incluso con el Consulte Personalización del servicio a la asistencia para
sistema URPA, revise siempre el vehículo en la página 5-39. estacionamiento): Si ocurre este
área alrededor del vehículo y Cuando el sistema está apagado, mensaje, revise las siguientes
verifique todos los espejos antes aparece PARK ASSIST OFF condiciones:
de avanzar en reversa. (Auxiliar de estacionamiento . Los sensores ultrasónicos están
apagado) en el Centro de sucios. Mantenga la defensa
información del conductor (DIC).
Funcionamiento del sistema. trasera del vehículo libre de
El mensaje desaparece después de lodo, polvo, nieve, hielo y barro.
El URPA se enciende un breve lapso. Para obtener las instrucciones
automáticamente al mover la
La URPA se enciende de limpieza consulte Cuidado
palanca a R (reversa). Suena un
automáticamente cada vez que se exterior en la página 10-113.
solo bip para indicar que el sistema
enciende el vehículo. . Los sensores de asistencia para
está funcionando.
Apague la asistencia ultrasónica de estacionamiento están cubiertos
La detección de un obstáculo se
estacionamiento trasero (URPA) de escarcha o nieve. Se puede
indica mediante pitidos. El intervalo
cuando remolque. formar escarcha o nieve
entre los pitidos se vuelve más
alrededor y detrás de los
corto a medida que el vehículo se
sensores, y no siempre se
acerca al obstáculo. Cuando la
puede ver; esto puede ocurrir
distancia es menor de 30 cm (12
después de lavar el vehículo en
pulg), el bip es un bip continuo
clima frío. Puede que este
durante cinco segundos.
mensaje no borre hasta que la
escarcha o el hielo se fundan.
9-48 Conducción y funcionamiento

Si no existen las condiciones los frenos de aire de una camión


anteriores, lleve el vehículo a su muy grande, están afectando el Advertencia (Continúa)
concesionario para reparar el desempeño del sistema.
sistema. peatones, ciclistas o animales.
Puede no proveer alertas al
PARK ASSIST OFF (asistencia Alerta de zona ciega cambiar de carril bajo algunas
para estacionamiento apagada): lateral (SBZA) condiciones de manejo. No tener
Si el sistema URPA no se activa el cuidado adecuado al cambiar
Si está equipado, el sistema de
debido a una condición temporal, el de carril puede dar como
Alerta de zona ciega lateral es una
mensaje aparece en el DIC. Esto
ayuda para cambios de carril que resultado lesiones, la muerte o
puede ocurrir bajo las siguientes
apoya al conductor evitando daños al vehículo. Antes de hacer
condiciones:
colisiones que ocurren con un cambio de carril, siempre
. El conductor ha desactivado el vehículos que se encuentran en las revise todos los espejos, mire
sistema. áreas (o lugares) de zona ciega. La sobre su hombro, y use las
. Un objeto estaba colgando de la pantalla de advertencia de alerta de direccionales.
cajuela durante el último ciclo de zona ciega lateral (SBZA) se
conducción. Una vez que se encenderá en el espejo lateral
haya quitado el objeto, la URPA exterior correspondiente y
volverá a su funcionamiento parpadeará si la direccional está
normal. encendida.

{ Advertencia
. La defensa está dañada. Lleve
el vehículo a su concesionario
para reparar el sistema. SBZA no alerta al conductor
. Otras condiciones, como las sobre vehículos que se
vibraciones de un martillo aproximan rápidamente fuera de
neumático o la compresión de las zonas ciegas laterales,
(Continúa)
Conducción y funcionamiento 9-49

Zonas de detección del Funcionamiento del sistema. lateral izquierdo y derecho se


sistema SBZA ilumina si se detecta un vehículo en
El símbolo SBZA se enciende en
esa zona ciega. Si la dirección se
los espejos laterales cuando el
activa en la misma dirección de un
sistema detecta un vehículo en el
vehículo detectado, esta pantalla
siguiente carril que está en la zona
parpadeará como una advertencia
ciega lateral. Esto indica que puede
adicional para no cambiar de carril.
ser inseguro cambiar de carriles.
Antes de hacer un cambio de carril, El SBZA puede ser desconectado a
revise la pantalla del SBZA, revise través de la personalización del
todos los espejos, mire sobre su vehículo. Consulte "Sistemas de
hombro, y use las direccionales. Colisión/Detección" en
Personalización del vehículo en la
página 5-39. Si el conductor
inhabilita el sistema SBZA, los
despliegues SBZA de los espejos
El sensor del sistema SBZA cubre no se iluminan.
una zona de aproximadamente un
carril a ambos lados del vehículo o Despliegue del Despliegue del
Cuando el sistema parece no
3.5 m (11 pies). La altura de la zona espejo lateral espejo lateral
funcionar de manera adecuada
se encuentra aproximadamente izquierdo derecho Las pantallas de SBZA pueden no
entre 0.5 m (1.5 pies) y 2 m (6 pies) encender cuando pase a un
arriba del piso. Esta zona comienza Cuando se arranca el vehículo, vehículo rápidamente o cuando
aproximadamente a la mitad del ambos despliegues SBZA de los arrastre un remolque. Las zonas de
vehículo y se extiende hacia atrás a espejos laterales se encienden detección SBZA que se extienden
5 m (16 pies). brevemente para indicar que el hacia atrás desde el lado del
sistema está funcionando. Cuando vehículo no se extienden más atrás
el vehículo se mueve hacia cuando se arrastra un remolque.
adelante, el despliegue del espejo Tenga precaución mientras cambia
9-50 Conducción y funcionamiento

carriles cuando arrastre un limpieza, vea "Lavando el vehículo" Cámara de visión


remolque. El sistema SBZA puede bajo Cuidado exterior en la
alertar sobre objetos conectados al página 10-113. Si el centro de
trasera (RVC)
vehículo, tal como un remolque, información del conductor (DIC) El vehículo puede tener un sistema
bicicletas, o un objeto que se muestra el mensaje de sistema no RVC. Lea esta sección completa
extienda hacia afuera en cualquier disponible después de limpiar antes de usarla.
lado del vehículo. Éste es el ambos lados del vehículo hacia las
El sistema RVC puede ayudar al
funcionamiento normal del sistema; esquinas traseras del vehículo,
conductor al retroceder, mostrando
el vehículo no necesita servicio. consulte a su concesionario.
una vista del área detrás del
El SBZA puede no siempre alertar Si las pantallas del SBZA no se vehículo.
al conductor de vehículos en la iluminan cuando hay vehículos en la
zona ciega lateral, especialmente
en condiciones húmedas.
zona ciega y el sistema está limpio,
puede ser que el sistema necesite
{ Advertencia
El sistema no necesita que se le de servicio. Lleve el vehículo con su El sistema RVC no presenta
servicio. El sistema puede distribuidor. niños, peatones, ciclistas,
iluminarse debido a barandales, Cuando el SBZA está deshabilitado animales ni ningún otro objeto
señales, árboles, arbustos, y otros por cualquier motivo distinto a que que esté fuera del campo de
objetos inmóviles. Éste es el el conductor lo haya apagado, la visión de la cámara, debajo de la
funcionamiento normal del sistema; opción de Alerta de zona ciega defensa o bajo el vehículo. Las
el vehículo no necesita servicio. encendida no estará disponible en distancias percibidas pueden ser
El sistema SBZA puede no el menú de personalización. diferentes a las distancias reales.
funcionar cuando los sensores No retroceda el vehículo usando
SBZA en las esquinas izquierda o Información de la FCC
únicamente la pantalla RVC,
derecha de la defensa trasera se (Comisión federal de durante maniobras de reversa
encuentran cubiertas con lodo, comunicaciones) más largas y de mayor velocidad,
suciedad, nieve, hielo, o nieve Consulte Norma de Radiofrecuencia o cuando pueda haber cruce de
medio derretida, o en tormentas en la página 13-11.
fuertes. Para instrucciones de (Continúa)
Conducción y funcionamiento 9-51

Encendido o apagado del sistema mensaje de error Rear Parking


Advertencia (Continúa) de cámara de visión trasera Assist Symbols Unavailable
En algunos vehículos, el sistema (símbolos de asistencia de
tráfico. No tener el cuidado estacionamiento trasera no
adecuado antes de avanzar en RVC puede encenderse o
apagarse: disponibles) si el sistema URPA se
reversa puede dar como ha inhabilitado y los símbolos se
resultado lesiones, la muerte o 1. Cambie a P (estacionamiento). encuentran activados.
daños al vehículo. Siempre revise
2. Presione el botón CONFIG Los símbolos aparecen y pueden
detrás y alrededor del vehículo (Configuración) en el sistema de cubrir un objeto al ver la pantalla de
antes de retroceder. Infoentretenimiento. Infoentretenimiento cuando el
3. Seleccione Pantalla. sistema URPA detecta un objeto.
Funcionamiento del sistema. El sistema RVC puede tener una
4. Seleccione Cámara. Cuando
Cuando el vehículo se cambia a R aparece una marca de selección cubierta guía que puede ayudar al
(Reversa), la imagen del área junto a la Cámara, entonces el conductor a alinear el vehículo al
detrás del vehículo aparece en la sistema RVC está encendido. moverse en reversa en un espacio
pantalla de radio. La pantalla previa de estacionamiento.
muestra cuando el vehículo se Símbolos y Lineamientos
Para encender o apagar los
cambia de R (reversa) después de El sistema puede contar con una símbolos y lineamientos:
aproximadamente 10 segundos. opción que permite que el
conductor vea símbolos de 1. Cambie a P (estacionamiento).
Para ver la pantalla previa antes,
realice uno de los siguientes pasos: precaución en la pantalla de 2. Presione el botón CONFIG
.
Infoentretenimiento mientras utiliza (Configuración) en el sistema de
Presione un botón en el sistema el RVC. El sistema de Asistencia de Infoentretenimiento.
de Infoentretenimiento. estacionamiento trasero ultrasónico
.
3. Seleccione Pantalla.
Cambie a P (estacionamiento). (URPA) no debe estar desactivado
.
para utilizar los símbolos de
Alcanzar una velocidad de
precaución. Puede aparecer el
8 km/h (5mph).
9-52 Conducción y funcionamiento

4. Seleccione símbolos o Tenga precaución mientras Cámara de visión trasera


lineamientos. Cuando aparece retrocede cuando arrastre un (ubicación)
una marca de selección junto a remolque, ya que las zonas de
la opción, la función está detección Alerta de tráfico trasero
encendida. cruzando (RCTA) que se extienden
hacia afuera desde la parte trasera
Alerta de Tráfico Trasero de su vehículo no se mueven más
Cruzando (RCTA) hacia atrás cuando se arrastra un
En los vehículos con Alerta de remolque.
tráfico trasero cruzando (RCTA), un
triángulo de advertencia con una Mensajes de error de la cámara de
flecha apuntando hacia la izquierda visión trasera
o hacia la derecha también puede EL SISTEMA DE CÁMARA DE
aparecer en la pantalla RVC para VISIÓN TRASERA REQUIERE
advertir de tráfico que viene de la SERVICIO: Si aparece este
izquierda o de la derecha. Tres bips mensaje en la pantalla de la
sonarán también desde el lado consola central, el sistema puede El sistema RVC está arriba de la
izquierdo o derecho, dependiendo necesitar servicio. matrícula.
de la dirección de trafico transversal Si ocurre cualquier otro problema o El área mostrada por la cámara es
que se acerca. Este sistema detecta si persiste el problema, consulte limitada.
objetos que se aproximan desde 20 con su concesionario.
m (65 pies) desde el lado izquierdo Ésta no muestra los objetos que
o derecho trasero del vehículo. están cerca de cualquier esquina o
El sistema Alerta de tráfico trasero debajo de la defensa y puede variar
cruzando (RCTA) no funcionará dependiendo de la orientación del
correctamente si hielo, nieve, barro, vehículo o de las condiciones del
o cualquier otra cosa se acumula en camino. Las imágenes proyectadas
los sensores en la defensa trasera. pueden estar más lejos o más cerca
de lo que parecen.
Conducción y funcionamiento 9-53

Las siguientes ilustraciones 2. Esquina de la defensa trasera. Asegúrese de pedir a su


muestran el campo de visión que concesionario que revise la
proporciona la cámara. Cuando el sistema parece no posición y ángulo de montaje de
funcionar de manera adecuada la cámara.
El sistema RVC puede no funcionar
de manera adecuada o mostrar una Advertencia de
imagen clara si: alejamiento del
. La RVC se apaga. Consulte carril (LDW)
"Encendido o apagado del
sistema de cámara de visión Si está equipado, LDW puede
trasera", al principio de esta ayudar a evitar choques debido a
sección. alejamientos involuntarios del carril.
Puede brindar una advertencia si el
. Está oscuro. vehículo está cruzando una línea de
. El sol o la luz de otras lámparas carril sin utilizar una luz direccional
están reflejándose directamente en la dirección de abandono del
1. Vista mostrada por la cámara. hacia el lente de la cámara. carril. La advertencia de desviación
.
de carril (LDW) utiliza un sensor de
Se acumula nieve, hielo, lodo o cámara para detectar las marcas
cualquier otro material en el del carril. Funciona únicamente a
lente de la cámara. Limpie el velocidades de 56 km/h (35 mph) o
lente, enjuáguelo con agua y mayores.
séquelo con un paño suave.
.
Cuando el vehículo cruza una
La parte trasera del vehículo marca de carril detectada, el
experimentó un accidente. La indicador de advertencia de cambio
posición y el ángulo de montaje de carril (LDW) destellará y sonarán
de la cámara pueden cambiar o tres bips del lado izquierdo o
1. Vista mostrada por la cámara. pueden afectar la cámara. derecho, dependiendo de la
9-54 Conducción y funcionamiento

dirección de salida del carril. LDW Para encender y apagar la


no advertirá si la luz direccional Advertencia (Continúa) advertencia de salida de carril
está encendida en la dirección de la . Advierta que el vehículo está (LDW), presione @ en la columna
desviación, o si se hace una central, al frente de la palanca de
maniobra repentina. cruzando una marca de carril
si el sistema no detecta la cambios. El indicador del control se
enciende cuando LDW está
{ Advertencia marca de carril.
Si la advertencia de salida de
activado.
El sistema de advertencia de carril (LDW) sólo detecta marcas
salida de carril (LDW) es una de carril en un lado del camino,
ayuda para ayudar a que el sólo le advertirá cuando salga del
vehículo permanezca en el carril carril en el lado que detectó el
de conducción. No gira el marcador de carril. Incluso con
vehículo. Puede ser que el advertencia de salida de carril
sistema LDW no: (LDW), siempre mantenga su Cuando se arranca el vehículo, el
. Proporciona suficiente tiempo atención en el camino y conserve indicador de LDW del grupo de
para evitar un accidente. la posición adecuada del vehículo instrumentos se enciende
dentro del carril, o podría ocurrir brevemente.
. Detecta marcas de carril en daño al vehículo, lesiones o
condiciones de mal clima o si Si LDW está encendido, el indicador
muerte. Siempre conserve limpio
el parabrisas está sucio. de LDW aparecerá en verde si el
el parabrisas y no use LDW en sistema detecta una marca del carril
. Detecte marcas de carril y no condiciones de clima adversas. izquierdo o derecho mientras el
detecta bordes del camino. vehículo esté viajando a 56 km/h
(Continúa) Funcionamiento del sistema. (35 mph) o más. Si el vehículo
cruza una marca del carril
El sensor de la cámara LDW se detectada sin utilizar la luz
encuentra en el parabrisas, direccional en la dirección de
adelante del espejo retrovisor.
Conducción y funcionamiento 9-55

abandono del carril, esté indicador Las marcas del carril pueden no ser
cambiará a ámbar y parpadeará. detectadas en curvas, rampas de Advertencia (Continúa)
Además, tres bips sonarán desde el salida de las carreteras, o colinas; o
lado izquierdo o derecho, debido a falta de visibilidad. como niebla, lluvia o nieve, o si
dependiendo de la dirección de los faros o el parabrisas no están
Si el sistema de la cámara de LDW limpios o en buenas condiciones.
salida de carril. no parece funcionar Mantenga el parabrisas, los faros,
Cuando el sistema parece no adecuadamente, al limpiar el y los sensores de la cámara
funcionar de manera adecuada exterior del parabrisas en frente del limpios y en buenas condiciones.
sensor de la cámara puede corregir
SI el símbolo LDW no aparece este inconveniente.
cuando el sistema está encendido y Pueden ocurrir advertencias de
el vehículo viaja al menos a 56 km/
h (35 mph). { Advertencia LDW debido a marcas de brea,
sombras, grietas en el camino, u
. Puede ser que no se vean las LDW no proporciona una otras imperfecciones del camino.
marcas de carril en el camino. advertencia para ayudar a evitar Éste es el funcionamiento normal
un accidente, a menos que del sistema; el vehículo no necesita
. El sensor de la cámara puede
detecte las marcas de carril. La servicio.
estar obstruido por suciedad,
nieve o hielo. LWD puede no detectar las
marcas de carril si el sensor de la
. El parabrisas puede estar cámara está bloqueado por
dañado. suciedad, nieve, o hielo, o si el
. El clima puede estar limitando la parabrisas está dañado. También
visibilidad. puede ser que no detecte un
Éste es el funcionamiento normal ; carril en caminos con viento o
el vehículo no necesita servicio. colinas, o en condiciones que
Limpie el parabrisas. puedan limitar la visibilidad tales
(Continúa)
9-56 Conducción y funcionamiento

Combustible Si el vehículo tiene una tapa de con una categoría de octano de 87


combustible de color amarillo, se o mayor, pero esto puede reducir
El uso de combustible recomendado puede utilizar E85 o FlexFuel en el levemente la aceleración del
es una parte importante del vehículo. Consulte E85 o FlexFuel vehículo y se puede escuchar un
mantenimiento de este vehículo. Al en la página 9-58. leve sonido de golpeteo,
conducir en E.E.U.U., para ayudar a comúnmente conocido como
mantener el motor limpio y Combustible golpeteo de chispa. Si el octanaje
mantener el desempeño óptimo del es menor que 87, es posible que al
vehículo, recomendamos usar
recomendado manejar escuche un fuerte ruido de
Gasolinas Detergentes TOP TIER. Si el vehículo tiene motor L4 de detonación. Si esto ocurre, utilice
Visite www.toptiergas.com para una 2.4L o motor L4 de 2.5L, utilice gasolina de 87 octanos o superior
lista de Gasolinas Detergentes gasolina regular sin plomo con una en cuanto sea posible. De otra
TOP TIER. clasificación de octanaje de 87 ó manera, puede dañar el motor.
mayor. Si el octanaje es menor a Si se escucha un golpeteo fuerte al
87, es posible que al manejar utilizar gasolina de 87 octanos o
escuche un golpeteo, comúnmente superior, el motor necesita servicio.
denominado golpeteo de bujía.
Si esto ocurre, utilice gasolina de 87 Use combustibles de temporada
octanos o superior en cuanto sea Use combustibles para verano e
posible. Si se escucha un golpeteo invierno en la temporada apropiada.
fuerte al utilizar gasolina de 87 La conducción o arranque podrían
octanos o superior, el motor ser afectados si se usa el
necesita servicio. combustible incorrecto. Conduzca el
Si el vehículo tiene el motor 2.0L vehículo con el motor en operación
L4, utilice gasolina premium sin hasta que el combustible esté a
plomo con una categoría de octano medio tanque o menos, después
de 91 o mayor. También puede reabastezca combustible con el
utilizar gasolina regular sin plomo combustible de la temporada actual.
Conducción y funcionamiento 9-57

Combustibles prohibidos Algunas gasolinas que no están Consulte "Combustibles Prohibidos"


Gasolinas que contengan reformuladas para bajas emisiones en Combustible recomendado en la
oxigenados, tales como éteres y pueden contener un aditivo de página 9-56.
etanol, así como gasolinas mejora de octanos llamado
reformuladas están disponibles en metilciclopentadienilo manganeso Requisitos de
tricarbonilo (MMT). No use
algunas ciudades. Si estas
gasolinas con MMT ya que pueden
combustible de California
gasolinas cumplen con la
reducir la vida de la bujía y afectar Si el vehículo está certificado para
especificación descrita
el desempeño del sistema de cumplir con los estándares de
anteriormente, entonces su uso es
control de emisiones. Podría emisiones de California, está
aceptable. Sin embargo, E85 (85%
encenderse la luz indicadora de diseñado para operar con gasolinas
de etanol) y otros combustibles que
falla. Si esto ocurre, solicite el que cumplan las especificaciones
contengan más de 15% de etanol
servicio a su concesionario. de California. Consulte la etiqueta
se debe usar en vehículos de
de control de emisiones debajo de
combustible flexible.
Especificaciones de la la tapa del cofre. Si este
{ Precaución gasolina (sólo EE. UU. y combustible no está disponible en
los estados que están adoptando
Canada) los Estándares de emisiones de
No utilice combustible que California, el vehículo funcionará de
contenga metanol. Puede corroer Como mínimo, la gasolina debe
cumplir con la especificación ASTM manera satisfactoria con
las partes metálicas del sistema combustibles que cumplan con las
de gasolina y también dañar las D 4814. Algunas gasolinas
contienen un aditivo mejorador del especificaciones federales, pero el
partes plásticas y de hule. Ese rendimiento del sistema de control
octanaje llamado tricarbonilo
daño no estaría cubierto por la de emisiones podría resultar
metilciclopentadienilo de
garantía del vehículo. afectado. La luz indicadora de falla
manganeso (MMT).
Recomendamos no utilizar podría encenderse y el vehículo
gasolinas que contengan MMT. puede no pasar la prueba de
comprobación de smog. Consulte
Luz indicadora de falla en la
9-58 Conducción y funcionamiento

página 5-16. Si esto ocurre, regrese Aditivos del combustible gasolina sin plomo como se
a su concesionario autorizado para describe en Combustible en la
realizar un diagnóstico. Si se Para ayudar a mantener los página 9-56.
determina que la condición ha sido sistemas de combustible limpios, se
recomienda Gasolina Detergente Se recomienda el uso de E85 o
causada por el tipo de combustible FlexFuel cuando el vehículo está
utilizado, las reparaciones pueden TOP TIER. Consulte Combustible
en la página 9-56. diseñado para usarlo. E85 o
no estar cubiertas por la garantía FlexFuel se fabrican a partir de
del vehículo. Si la Gasolina Detergente TOP fuentes renovables.
TIER no está disponible, una botella
Combustible en países de Tratamiento de Sistema de Para ayudar a localizar las
Gasolina PLUS, número de parte gasolineras que ofrecen E85 o
extranjeros FlexFuel, el Departamento de
88861013, agregado al tanque de
Si planea conducir en países fuera combustible en cada cambio de Energía de los EE.UU. tiene un sitio
de EUA y Canadá, puede ser difícil aceite del motor, puede ayudar. web de combustibles alternativos.
encontrar el combustible adecuado. El Tratamiento del sistema de Visite www.afdc.energy.gov/afdc/
Revise los clubes automotrices gasolina PLUS es el único aditivo locator/stations.
regionales o sitios en Internet de de gasolina recomendado por E85 o FlexFluel deben cumplir la
marcas de menudeo de combustible General Motors. Está disponible con especificación ASTM D 5798 o
respecto a la disponibilidad en el su concesionario. CAN/CGSB–3.512 en Canadá. No
país en el que conduzca. Nunca use el combustible si el contenido
use gasolina con plomo, No use aditivos con E85 o FlexFuel.
de etanol es mayor a 85%. Las
combustible que contenga metanol, mezclas de combustible que no
o ningún otro combustible no E85 o FlexFuel cumplen con las especificaciones
recomendado. Las reparaciones Los vehículos con una tapa de ASTM o CGSB pueden afectar la
costosas derivadas del uso de combustible amarilla pueden usar capacidad de conducción y podrían
combustible inadecuado no serán gasolina sin plomo o combustible causar que el indicador de falla se
cubiertas por la garantía del con 85% de etanol (E85). Todos los encienda.
vehículo. demás vehículos sólo deben usar la
Conducción y funcionamiento 9-59

{ Precaución
Después de reabastecer Llenado del tanque
combustible, el vehículo calcula la
composición del combustible. No se
recomienda cambiar repetidamente Algunos aditivos no son { Advertencia
entre combustibles. Si se cambian compatibles con E85 o FlexFuel y
pueden dañar el sistema de Los vapores de combustible y
los combustibles frecuentemente,
combustible del vehículo. No combustible se incendian
agregue tanto combustible como
agregue nada al E85 o FlexFuel. violentamente y puede causar
sea posible y no agregue menos de
11 L (3 galones) cuando cargue El daño causado por aditivos no lesiones o la muerte.
combustible. Conduzca por lo estará cubierto por la garantía del . Para evitar lesiones a usted o
menos 11 km (7 millas) vehículo. a terceros, lea y siga
inmediatamente después de cargar cuidadosamente todas las
combustible para permitir que el instrucciones en la bomba de
vehículo se adapte al cambio en la
concentración de etanol. { Precaución .
gasolina.
Apague el motor al cargar
Debido a que E85 o FlexFuel tienen No utilice combustible que gasolina.
menos energía por litro (galón) que contenga metanol. Puede corroer . Mantenga las chispas, flamas
la gasolina, el vehículo tendrá que las partes metálicas del sistema y materiales humeantes lejos
ser reabastecido más a menudo. de gasolina y también dañar las de la gasolina.
Consulte Llenado del tanque en la partes plásticas y de hule. Ese . No deje la bomba de gasolina
página 9-59. daño no estaría cubierto por la
sin atención.
garantía del vehículo.
. No vuelva a entrar en el
vehículo mientras carga
gasolina.
(Continúa)
9-60 Conducción y funcionamiento

tapón de gasolina en la puertecilla


Advertencia (Continúa) para el tanque de gasolina
.
utilizando el gancho. Para volver a
Mantenga a los niños poner el tapón de combustible,
alejados de la bomba de hágalo girar en sentido de las
gasolina; y nunca permita manecillas del reloj hasta que
que los niños carguen haga clic.
gasolina.
.
Si el tapón no se coloca
El combustible se puede correctamente se encenderá la luz
rociar si la tapa del indicadora de falla. Consulte Luz
combustible se abre indicadora de falla en la
demasiado rápido. Este rocío página 5-16.
de gasolina puede suceder si
el tanque está casi lleno, y es El tapón de combustible está detrás No llene el tanque hasta el tope ni
más común en clima de la puerta abatible para el tanque lo llene de más, y espere unos
caluroso. Abra la tapa del de combustible, en el lado del segundos antes de retirar la boquilla
combustible lentamente y pasajero del vehículo. Para abrir la de la manguera. Limpie la gasolina
espere a escuchar que un puerta del combustible, presione y de las superficies pintadas lo más
ruido de siseo se detenga y suelte el borde central hacia atrás rápido posible. Consulte Cuidado
luego desatornille la tapa de la puerta. exterior en la página 10-113.
completamente. Para retirar el tapón de combustible,
hágalo girar en sentido inverso al de { Advertencia
las manecillas del reloj. Si el
vehículo es apto para combustible Si comienza un incendio mientras
E85, la tapa de combustible será está cargando gasolina, no retire
amarilla e indicará que puede usar la boquilla. Corte el flujo de
E85 o gasolina. Consulte E85 o gasolina apagando la bomba o
FlexFuel en la página 9-58. (Continúa)
Mientras carga gasolina, cuelgue el
Conducción y funcionamiento 9-61

Advertencia (Continúa)
Cómo llenar un Advertencia (Continúa)
contenedor portátil
notificando al encargado de la . Coloque la boquilla dentro de
combustible
estación. Aléjese del área de la abertura de llenado del
inmediato.
{ Advertencia contenedor antes de
despachar combustible y
manténgase en contacto con
Llenar un contenedor portátil de
la abertura de llenado hasta
{ Precaución combustible mientras se
encuentra en el vehículo puede
que se complete el llenado.
. Llene el contenedor a no más
Si necesita un tapón de gasolina ocasionar vapores de
nuevo, asegúrese de obtener el combustible que pueden de 95% de llenado para
tipo adecuado con su encenderse ya sea por permitir expansión.
concesionario. Un tapón de electricidad estática o por otros . No fume, encienda cerillos,
combustible inadecuado podría medios. Usted u otras personas o utilice encendedores
no cerrar de manera adecuada, pueden sufrir quemaduras graves mientras recargue
hacer que se encienda la luz y el vehículo se puede dañar. combustible.
indicadora de falla y dañar el Siempre: . Evite usar teléfonos celulares
tanque de gasolina y el sistema . Use contenedores aprobados u otros dispositivos
de emisiones. Consulte Luz para combustible. electrónicos.
indicadora de falla en la .
página 5-16. Remueva el contenedor del
vehículo, cajuela o caja de
camioneta antes de llenarlo.
. Coloque el contenedor en
el piso.
(Continúa)
9-62 Conducción y funcionamiento

Remolque transporte Características de manejo velocidad menor si la


transmisión realiza cambios
y sugerencias de demasiado seguidos.
Información general remolque . Apague la Asistencia para
sobre remolque estacionamiento mientras
Manejo con un remolque
Sólo utilice equipo de remolque remolque.
diseñado para el vehículo. Contacte Cuando arrastre de un remolque:
con su concesionario o distribuidor
de remolques para obtener
. Familiarícese con las leyes
estatales y locales que apliquen
{ Advertencia
asistencia sobre la preparación del específicamente al arrastre del Cuando jale un remolque, los
vehículo para jalar un remolque. remolque. gases de escape se pueden
Lea la sección completa antes de . No arrastre un remolque durante acumular en la parte trasera del
arrastrar un remolque. los primeros 800 km (500 vehículo y entrar si la puerta
Sobre cómo remolcar un vehículo millas), para evitar daño al trasera, cajuela o ventana trasera
descompuesto, consulte Remolque motor, eje u otras partes. está abierta.
del vehículo en la página 10-110. . Entonces, durante los primeros Cuando arrastre de un remolque:
Sobre cómo remolcar el vehículo 800 km (500 millas) de arrastre . No maneje con la puerta
detrás de otro vehículo tal como de remolque, no conduzca a
una casa rodante, consulte trasera, cajuela o ventana
más de 80 km/h (50 mph) y no trasera abierta.
Remolque de vehículo recreativo en realice arranques con el
la página 10-110. acelerador a fondo. . Abra totalmente las ventilas
.
que están sobre o debajo del
El vehículo pueden remolcar en tablero de instrumentos.
D (conducir) pero se recomienda
hacerlo en M (Modo manual). (Continúa)
Consulte Modalidad manual en
la página 9-35. Utilice una
Conducción y funcionamiento 9-63

llantas y los espejos. Si el remolque evitar situaciones que requieran


Advertencia (Continúa) cuenta con frenos eléctricos, frenados rápidos y vueltas
.
arranque la combinación repentinas.
Además ajuste el sistema de moviéndola y a continuación aplique
Control de Clima en un ajuste manualmente el controlador del Paso
que introduzca aire externo freno del remolque para cerciorarse Al remolcar se requiere una mayor
únicamente. Consulte de que los frenos están distancia para rebasar. Debido a
"Sistemas de control de funcionando. que el conjunto es más largo, es
clima" en el índice.
Durante el viaje, verifique necesario avanzar más antes de
Para más información sobre el ocasionalmente que la carga está poder volver al carril.
monóxido de carbono, consulte segura, y que las luces y los frenos
Escape del motor en la Retroceder
del remolque están funcionando.
página 9-31. Sostenga la parte inferior del
Remolque con sistema de volante con una mano. Para mover
control de estabilidad el remolque a la izquierda, mueva
Jalar un remolque requiere cierta
Al remolcar es posible que escuche su mano hacia la izquierda. Para
cantidad de experiencia. La
el sonido del sistema de control de mover el remolque hacia la derecha,
combinación que está manejando
estabilidad. El sistema está mueva la mano hacia la derecha.
es más larga y no responde de la
reaccionando al movimiento del Siempre retroceda lentamente y,
misma manera que el vehículo.
vehículo causado por el remolque, si es posible, que alguien lo ayude
Conozca el manejo y frenado del
que ocurre principalmente al dar guiándolo.
equipo antes de dirigirse a la
carretera abierta. vuelta. Esto es normal al jalar
remolques más pesados.
Antes de arrancar, compruebe todas
las partes de enganche y Distancia delantera
accesorios del remolque, las
cadenas de seguridad, los Manténgase al menos al doble de la
conectores eléctricos, las luces, las distancia normal del vehículo de
enfrente. Esto puede ayudar a
9-64 Conducción y funcionamiento

Vueltas Direccionales al jalar un utilizar los frenos en demasía; tanto,


remolque que podrían sobrecalentarse y dejar
{ Precaución Los indicadores de señal direccional
de funcionar de manera adecuada.
en el grupo de instrumentos El vehículo puede remolcar en D
El dar vueltas muy cerradas destellan al señalar una vuelta o un (conducir). Utilice una velocidad
jalando un remolque podría hacer cambio de carril. Si está conectado menor si la transmisión realiza
que el remolque entre en de manera adecuada, las luces del cambios demasiado seguidos.
contacto con el vehículo. remolque también destellan, Al arrastrar un remolque cuesta
El vehículo podría resultar avisando a los otros conductores arriba a altitudes elevadas en
dañado. Evite dar vueltas que el vehículo está por virar, pendientes empinadas, el
cerradas mientras está jalando un cambiar de carril o detenerse. refrigerante del motor hierve a
remolque. temperatura más baja que a
Al jalar un remolque, las flechas en
el grupo de instrumentos parpadean altitudes normales. Si apaga el
Al virar con un remolque, realice aunque los focos del remolque motor inmediatamente después de
vueltas más amplias de lo normal estén fundidos. Compruebe remolcar cuesta arriba sobre
de manera que el remolque no ocasionalmente para estar seguro pendientes muy inclinadas a
golpee los rebordes suaves, las de que los focos del remolque aún grandes altitudes, el vehículo podría
aceras, las señales del camino, los funcionan. mostrar señales similares al
árboles u otros objetos. Utilice la sobrecalentamiento del motor. Para
señal direccional bien, en avance y Conducción en pendientes evitar esto, permita que el motor
evite los saltos o las maniobras Reduzca la velocidad y cambie a siga encendido estando ya
súbitas. una velocidad menor antes de estacionado, de preferencia sobre
iniciar un descenso por una terreno plano, con la transmisión en
pendiente larga o inclinada. Si no P (estacionamiento) y espere unos
cambia la transmisión, podría
Conducción y funcionamiento 9-65

minutos antes de apagarlo. Si se Si estaciona el conjunto en una Volver a avanzar después de


enciende la luz de advertencia de pendiente: estacionarse en una pendiente
sobrecalentamiento, consulte Sobre 1. Presione el pedal del freno, pero
calentamiento del motor en la 1. Aplique y mantenga presionado
no cambie aún a P el pedal del freno mientras:
página 10-22. (estacionamiento). Gire las . Arranca el motor.
Estacionamiento en llantas hacia banqueta si en
posición de bajada, o hacia el . Cambie a una velocidad.
pendientes
tráfico si está en posición de . Libere el freno de
{ Advertencia subida.
2. Haga que otra persona coloque
estacionamiento.
2. Suelte el pedal del freno.
Estacionar el vehículo con calzas debajo de las ruedas del
remolque en pendientes puede remolque. 3. Maneje lentamente hasta que el
ser peligroso. Si algo sale mal, el remolque esté fuera de las
3. Cuando las calzas estén en su
conjunto del vehículo y el calzas.
lugar, libere el pedal del freno
remolque podría empezar a hasta que las calzas absorban la 4. Deténgase mientras otra
moverse. Las personas podrían carga. persona quita las calzas.
salir lastimadas, y tanto el
4. Vuelva a presionar el pedal del Mantenimiento al jalar un
vehículo como el remolque
freno. Después, aplique el freno remolque
podrían sufrir daños. Cuando sea de estacionamiento y cambie a
posible, estacione el conjunto de P (estacionamiento). El vehículo necesita servicios más
vehículo y remolque en una seguidos al jalar un remolque. Vea
superficie plana. 5. Libere el pedal del freno. el Programa de mantenimiento en la
página 11-3. El fluido para la
transmisión automática, el aceite del
motor, el lubricante para los ejes,
las bandas, el sistema de
enfriamiento y el sistema de frenado
9-66 Conducción y funcionamiento

son de vital importancia para la Arrastre de remolque el vehículo. Consulte "Peso del
operación con remolques. timón del remolque" más adelante
Inspecciónelos antes y durante el
(Excepto eAssist) en esta sección.
viaje. Antes de jalar un remolque, hay tres El peso máximo del remolque se
Verifique periódicamente que todas consideraciones importantes calcula asumiendo que el conductor
las tuercas y pernos de enganche relacionadas con el peso: es el único ocupante del vehículo
estén bien apretados. . Peso del remolque. que jalará el remolque y que ya está
. considerado el equipo de remolque
Enfriamiento del motor al jalar Peso del timón del remolque.
requerido. El peso adicional del
un remolque . Peso total sobre las llantas del equipo opcional, los pasajeros y la
El sistema de enfriamiento puede vehículo. carga dentro del vehículo que jalará
sobrecalentarse de manera el remolque deben restarse del
Peso del remolque peso máximo del remolque.
temporal durante las condiciones
severas de operación. Consulte ¿Qué tan pesado puede ser un Consulte a su concesionario para
Sobre calentamiento del motor en la remolque sin dejar de ser seguro? obtener información o consejos
página 10-22. Nunca debe pesar más de 454 kg sobre el remolque, o escriba a las
(1,000 libras). Pero incluso eso Oficinas de asistencia al cliente.
Arrastre de remolque puede ser demasiado pesado. Consulte Centro de Atención a
(eAssist) Dependen de cómo se usa el clientes (CAC) en la página 13-2.
El vehículo no está diseñado para equipo. Por ejemplo, velocidad, Peso del timón del remolque
remolcar. altitud, pendientes del camino,
temperatura exterior y la frecuencia La carga del timón (1) de cualquier
con la que se usa el vehículo para remolque es un peso importante a
remolcar, son todas importantes. considerar ya que afecta el peso
Puede depender de cualquier total del vehículo. El peso total del
equipo especial en el vehículo y la vehículo (GVW) incluye el peso del
cantidad de peso que puede cargar vehículo, la carga dentro del mismo
y las personas que estarán dentro
Conducción y funcionamiento 9-67

del vehículo. Si hay más opciones, Después de cargar el remolque, Equipo de remolque
equipo, pasajeros o carga en el pese el remolque y a continuación
vehículo, se reducirá el peso del el timón, por separado, para Enganches
timón que puede cargar el vehículo, comprobar que los pesos son Utilice el equipo de pernos para
que a su vez reduce la el peso del adecuados. Si no lo son, debe remolque adecuado. Consulte a su
remolque que puede jalar el realizar algunos ajustes moviendo concesionario o distribuidor de
vehículo. Si va a jalar un remolque, el peso dentro del remolque. pernos para obtener ayuda.
el peso del timón debe agregarse al
peso total del vehículo (GVW) ya Peso total sobre las llantas del . La defensa trasera del vehículo
que también estará cargando ese vehículo no está diseñada para adaptarle
peso. Consulte Límites de carga del Asegúrese de que las llantas del enganches. No fije en ella
vehículo en la página 9-12. vehículo estén infladas al límite ningún enganche rentado ni
superior para llantas frías. Estos otros enganches para defensas.
números pueden encontrarse en la Utilice únicamente los
etiqueta Tire and Loading enganches montados en el
Information (Información sobre marco que no se fijan a la
llantas y carga). Consulte Límites defensa.
de carga del vehículo en la . ¿Se perforará la carrocería del
página 9-12. Asegúrese de no vehículo para instalar el
exceder el límite de peso bruto del enganche para remolque? Si es
vehículo (GVW), incluyendo el peso así, selle los orificios una vez
del timón del remolque. que haya quitado el perno. Si no
lo hace, podrían introducirse al
vehículo polvo, agua y monóxido
de carbono (CO, gas mortal) del
El peso del timón del remolque (1) escape. Consulte Escape del
debe ser del 10% del total del peso motor en la página 9-31.
del remolque con carga (2).
9-68 Conducción y funcionamiento

Cadenas de seguridad Conversiones y El vehículo cuenta con un sistema


de bolsas de aire. Antes de intentar
Siempre coloque cadenas de adiciones agregar algún dispositivo eléctrico
seguridad entre el vehículo y el
al vehículo, consulte Servicio al
remolque. Cruce las cadenas
debajo del acople del remolque Equipo eléctrico vehículo equipado con bolsas de
aire en la página 3-36. Equipo
para que éste no toque el camino si incorporado agregado al vehículo equipado con
llega a separarse del vehículo. Deje
bolsas de aire en la página 3-37.
libertad de movimiento suficiente
para que el conjunto pueda dar la
{ Precaución
vuelta. Nunca permita que las Algunos equipos eléctricos
cadenas de seguridad se arrastren pueden dañar el vehículo o hacer
por el suelo. que los componentes no
Frenos del remolque funcionen y no estarían cubiertos
por la garantía. Siempre verifique
¿El remolque cuenta con sus con su concesionario antes de
propios frenos? Asegúrese de leer y agregar equipos eléctricos.
seguir las instrucciones de los
frenos del remolque para instalarlos,
ajustarlos y darles el mantenimiento El equipo agregado puede
adecuado. descargar la batería de 12 volts del
vehículo, incluso cuando éste no
Debido a que el vehículo cuenta esté en operación.
con sistema antibloqueo de frenos,
evite manipular el sistema de
frenado del vehículo. Si hace esto,
ambos sistemas de frenos podrían
no funcionar de manera adecuada,
o podrían no funcionar en absoluto.
Cuidado del vehículo 10-1

Sobrecalentamiento Reemplazo de focos


Cuidado del Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-22 Reemplazo de focos . . . . . . . . 10-33
vehículo Líquido del
lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . 10-24
Focos de halógeno . . . . . . . . . 10-33
Iluminación de descarga de
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25 alta Intensidad (HID) . . . . . . 10-33
Información general Líquido Frenos . . . . . . . . . . . . . 10-26 Iluminación de LED . . . . . . . . . 10-34
Información general . . . . . . . . . 10-3 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-28 Faros, direccionales
Advertencia de la propuesta Revisión del Interruptor de delanteras y laterales, y
de California 65 . . . . . . . . . . . . 10-3 Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-30 luces de
Requisitos de materiales de Revisión de la función de estacionamiento . . . . . . . . . . 10-34
perclorato de California . . . . . 10-3 control del bloqueo de Luces de niebla . . . . . . . . . . . . 10-37
Accesorios y cambio de la transmisión Luces traseras,
modificaciones . . . . . . . . . . . . . 10-3 automática . . . . . . . . . . . . . . . . 10-30 direccionales, luces de
Revisión del bloqueo de la paro, luces de reversa (LS
Revisiones del vehículo transmisión del y LT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-38
Realizar su propio servicio . . . 10-4 encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-31 Luces traseras, direccional,
Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5 Revisión del freno y el luz de alto, y luces de
Vista general del mecanismo de reversa (LTZ) . . . . . . . . . . . . . 10-39
compartimiento del motor . . . 10-6 estacionamiento P Luz de matrícula . . . . . . . . . . . 10-40
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . 10-11 (estacionamiento) . . . . . . . . . 10-31 Focos de repuesto . . . . . . . . . 10-41
Sistema de duración del Cambio de la pluma
aceite del motor . . . . . . . . . . . 10-14 limpiaparabrisas . . . . . . . . . . 10-32 Sistema eléctrico
Líquido de la transmisión Dispositivos de alto voltaje y
automática . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15 Direccionamiento de los faros cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Depurador/filtro de aire Direccionamiento de los Sobrecarga del sistema
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15 faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-33 eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Sistema de enfriamiento . . . . 10-18
Refrigerante del motor . . . . . . 10-19
10-2 Cuidado del vehículo

Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43 Inspección de llantas . . . . . . . 10-67 Almacenamiento del juego


Bloque de fusibles Rotación de la llanta . . . . . . . . 10-68 de sellante de llantas y
compartimiento de Cuándo se deben compresor . . . . . . . . . . . . . . . . 10-95
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43 reemplazar las llantas . . . . . 10-69 Cambio de llanta . . . . . . . . . . . 10-96
Bloque de fusibles del Compra de llantas Llanta de refacción
tablero de instrumentos . . . 10-48 nuevas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-70 compacta . . . . . . . . . . . . . . . . 10-103
Diferentes tamaños de
Ruedas y llantas llantas y ruedas . . . . . . . . . . . 10-72 Arranque con cables
Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50 Graduación de calidad pasacorríente
Neumáticos para todas las uniforme de llanta . . . . . . . . . 10-73 Arranque con cables
estaciones . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Alineación de ruedas y pasacorríente (A bordo
Llantas para invierno . . . . . . . 10-52 balanceo de llantas . . . . . . . 10-74 con eAssist
Neumáticos para verano . . . 10-53 Cambio de ruedas . . . . . . . . . . 10-75 solamente) . . . . . . . . . . . . . . . 10-104
Etiqueta de pared lateral de Cadenas para llantas . . . . . . . 10-76 Arranque con cables
la llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53 Si se poncha una llanta . . . . 10-76 pasacorríente (con o sin
Designaciones de llanta . . . . 10-55 Equipo de sellador para eAssist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-106
Terminología y definiciones llantas y compresora (con
de llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-56 Remolque del vehículo
botón liberador de
Presión de llantas . . . . . . . . . . 10-60 Remolque del vehículo . . . . 10-110
presión) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-78
Presión de las llantas para Remolcar vehículo
Equipo de sellador para
manejo a alta velocidad . . . 10-61 recreativo . . . . . . . . . . . . . . . . 10-110
llantas y compresora (con
Sistema de monitoreo de la botón de desinflamiento de Cuidado Apariencia
presión de las llantas . . . . . 10-62 presión) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-86 Cuidado exterior . . . . . . . . . . . 10-113
Funcionamiento del sistema
Cuidado interior . . . . . . . . . . . 10-118
de monitoreo de presión de
Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-122
las llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-63
Cuidado del vehículo 10-3

Información general Advertencia de la con perclorato. Puede requerirse


manejo especial. Para mayor
Si necesita servicio o partes, visite propuesta de información, visite www.dtsc.ca.gov/
a su concesionario. Usted recibirá California 65 hazardouswaste/perchlorate.
partes GM genuinas y servicio de La mayoría de los vehículos de
personal capacitado por GM y que motor, incluido éste, contienen y/o Accesorios y
cuenta todo el respaldo de GM. emiten productos químicos de los modificaciones
Las partes GM genuinas tienen una que el Estado de California tiene
de las siguientes marcas: conocimiento que causan cáncer, Instalar en el vehículo accesorios
malformaciones congénitas u otros no obtenidos con el concesionario o
daños reproductivos. El escape del hacer modificaciones al vehículo
motor, muchas partes y sistemas, puede afectar el desempeño y la
muchos fluidos y los residuos de seguridad del mismo, incluyendo
desgaste de algunos componentes cosas como bolsas de aire, frenado,
contienen y/o emiten estos estabilidad, conducción y manejo,
productos químicos. sistemas de emisiones,
aerodinámica, durabilidad y
sistemas electrónicos, como los de
Requisitos de materiales frenos antibloqueo, control de
de perclorato de tracción y control de estabilidad.
California Estos accesorios o modificaciones
pueden incluso causar fallas o
Ciertos tipos de accesorios de uso daños no cubiertos por la garantía
en automóviles, como los del vehículo.
activadores de las bolsas de aire,
los pretensores de los cinturones de Los daños a los componentes del
seguridad y las baterías de litio de vehículo que sean resultado de la
los transmisores de entrada sin modificación o instalación o el uso
llave pueden contener materiales de partes no certificadas por GM,
10-4 Cuidado del vehículo

incluyendo las modificaciones al Revisiones del servicio apropiado, vea Información


módulo de control o software, no sobre pedido de publicaciones de
están cubiertos bajo los términos de vehículo servicio en la página 13-7.
la garantía del vehículo y pueden Este vehículo cuenta con un
afectar la cobertura restante de la Realizar su propio sistema de bolsas de aire. Antes de
garantía para las partes afectadas.
servicio intentar realizar usted mismo las
Los Accesorios GM están tareas de servicio, vea Servicio del
diseñados para complementar y
funcionar con otros sistemas del
{ Advertencia vehículo equipado con bolsas de
aire en la página 3-36.
vehículo. Consulte a su Puede resultar peligroso realizar Lleve un registro de todos los
concesionario para poner reparaciones en el vehículo sin el recibos de partes y anote el
accesorios al vehículo utilizando conocimiento, manual de servicio, kilometraje y la fecha de todas las
sólo accesorios GM instalados por herramientas y piezas tareas de servicio realizadas. Vea
un técnico de la concesionaria. Registros de mantenimiento en la
adecuadas. Siempre siga los
Vea también Añadir equipos al procedimientos del manual del página 11-13.
vehículo equipado con bolsas de propietario y consulte el manual
aire en la página 3-37. de servicio del vehículo antes de { Precaución
realizar cualquier trabajo de
reparación. Incluso cantidades pequeñas de
contaminación pueden causar
daños a los sistemas del
Si usted mismo realiza las tareas de
vehículo. No permita que
servicio, use el manual de servicio
contaminantes entren en contacto
adecuado. El manual de servicio le
da mucha más información sobre con los fluidos, tapas de
como dar servicio al vehículo, que depósitos o varillas de medición.
la que puede encontrar en este
manual. Para ordenar el manual de
Cuidado del vehículo 10-5

Cofre 2. Vaya al frente del vehículo para


localizar la manija de liberación
Para abrir el cofre: secundaria. La manija está
debajo del borde frontal del
cofre cerca del centro. Empuje
la manija a la derecha y al
mismo tiempo levante el cofre.
3. Una vez que el cofre se haya
levantado ligeramente,
continuará abriéndose hasta
1. Tire de la palanca de liberación quedar totalmente abierto. Antes
del cofre que tiene este símbolo. de cerrar el cofre, asegúrese
Se está dentro del vehículo, a la que todos los tapones de los
izquierda de la columna de depósitos estén colocados
dirección. correctamente. Baje el cofre
hasta que se reduzca la fuerza
de elevación del amortiguador,
entonces suelte el cofre para
que se cierre completamente.
Revise el cofre para asegurarse
de que esté cerrado y, de ser
necesario, repita el proceso.
10-6 Cuidado del vehículo

Vista general del compartimiento del motor

Motor 2.0L L4
Cuidado del vehículo 10-7

1. Depurador/filtro de aire motor en 8. Batería en la página 10-28.


la página 10-15. 9. Bloque de fusibles del
2. Cubierta del motor. compartimiento del motor en la
3. Tapón del depósito del aceite del página 10-43.
motor. Vea Aceite del motor en 10. Depósito del líquido del
la página 10-11. lavaparabrisas Vea Líquido de
4. Varilla de medición del aceite del lavado en la página 10-24.
motor. Vea Aceite del motor en
la página 10-11.
5. Ventiladores de enfriamiento del
motor (no visibles). Vea Sistema
de enfriamiento en la
página 10-18.
6. Depósito del líquido de frenos.
Vea Frenos en la página 10-25.
7. Tanque de compensación y
tapón de presión del
refrigerante. Vea Refrigerante
del motor en la página 10-19.
10-8 Cuidado del vehículo

Motor eAssist 2.4L L4


Cuidado del vehículo 10-9

1. Depurador/filtro de aire motor en 10. Tanque de compensación y


la página 10-15. tapón de presión del
2. Cubierta del motor. refrigerante. Vea Refrigerante
del motor en la página 10-19.
3. Ventiladores de enfriamiento del
motor (no visibles). Vea Sistema 11. Bloque de fusibles del
de enfriamiento en la compartimiento del motor en la
página 10-18. página 10-43.

4. Varilla de medición del aceite del 12. Depósito del líquido del
motor. Vea Aceite del motor en lavaparabrisas Vea Líquido de
la página 10-11. lavado en la página 10-24.

5. Tapón del depósito del aceite del


motor. Vea Aceite del motor en
la página 10-11.
6. Cable de alto voltaje (color
naranja)
7. Tapa del líquido de la
transmisión (No visible). Vea
Líquido de la transmisión
automática en la página 10-15.
8. Depósito del líquido de frenos.
Vea Frenos en la página 10-25.
9. Batería (cubierta inferior). Vea
Batería en la página 10-28.
10-10 Cuidado del vehículo

Motor 2.5L L4
Cuidado del vehículo 10-11
. Cambie el aceite del motor a los
1. Depurador/filtro de aire motor en 10. Depósito del líquido del
la página 10-15. lavaparabrisas Vea Líquido de intervalos adecuados. Vea
lavado en la página 10-24. Sistema de duración del aceite
2. Cubierta del motor. del motor en la página 10-14.
3. Tapón del depósito del aceite del Aceite del motor . Deseche siempre el aceite del
motor. Vea Aceite del motor en motor adecuadamente. Vea
la página 10-11. Para asegurar que el motor tenga el
"Qué hacer con el aceite usado"
desempeño adecuado y prolongar
4. Varilla de medición del aceite del en esta sección.
su vida útil debe prestarse mucha
motor. Vea Aceite del motor en atención al aceite del motor. Seguir
la página 10-11. Revisión del aceite de motor
estos pasos, sencillos pero
5. Ventiladores de enfriamiento del importantes, contribuirá a proteger Es buena idea revisar el nivel de
motor (no visibles). Vea Sistema su inversión. aceite del motor con cada llenado
de enfriamiento en la de combustible. Para obtener una
. Use siempre aceite para
página 10-18. lectura exacta, el vehículo debe
motores aprobado para la estar sobre un terreno nivelado. La
6. Depósito del líquido de frenos. especificación indicada y del manija de la varilla de aceite del
Vea Frenos en la página 10-25. grado de viscosidad correcto. motor es un aro. Consulte Vista
Ver "Para seleccionar el aceite general del compartimiento del
7. Tanque de compensación y
del motor correcto" en esta motor en la página 10-6 para
tapón de presión del
sección conocer la ubicación de la varilla del
refrigerante. Vea Refrigerante
del motor en la página 10-19. . Revise periódicamente el nivel aceite.
del aceite del motor y mantenga Es indispensable obtener una
8. Batería (cubierta inferior). Vea
el nivel adecuado. Vea "Revisión lectura exacta del nivel del aceite:
Batería en la página 10-28.
del aceite del motor" y "Cuándo
9. Bloque de fusibles del añadir aceite del motor" en esta 1. Si el motor ha estado en
compartimiento del motor en la sección funcionamiento recientemente,
página 10-43. apáguelo y permita que pasen
unos minutos para que el aceite
10-12 Cuidado del vehículo

regrese al cárter del aceite. Cuándo añadir aceite de motor


Si revisa el nivel de aceite Precaución (Continúa)
demasiado pronto después de
haber apagado el motor, la la varilla son perjudiciales para el
lectura del nivel del aceite no motor. Si el nivel del aceite está
será precisa. por arriba del rango de operación,
es decir, el motor tiene tanto
{ Advertencia aceite que el nivel de aceite
rebasa la marca superior que
El mango de la varilla de Si el aceite está por debajo de la indica el rango de operación
medición del aceite del motor marca MIN (mínimo), añada 1 L adecuado, el motor puede
puede estar caliente; lo puede (1 qt) del aceite recomendado y, dañarse. Debe drenarse el
entonces, vuelva a revisar el nivel. exceso de aceite o limitar el uso
quemar. Use una toalla o guante
Vea la explicación sobre qué tipo de del vehículo y buscar ayuda de
para tocar el mango de la varilla aceite usar en "Elección del aceite
de medición. un servicio profesional para
correcto para el motor" en esta
eliminar el exceso de aceite.
sección. Para conocer la capacidad
2. Saque la varilla y límpiela con del cárter de aceite, consulte
un papel o un trapo y vuelva a Capacidades y especificaciones en Consulte Vista general del
introducirla hasta el fondo. la página 12-3. compartimiento del motor en la
Sáquela nuevamente, página 10-6 para conocer la
manteniendo la punta hacia
abajo, y revise el nivel.
{ Precaución ubicación de la tapa de llenado de
aceite.
No agregue demasiado aceite. Añada suficiente aceite para ajustar
Los niveles de aceite por arriba o el nivel dentro de los límites de
por debajo del rango de funcionamiento adecuados.
operación aceptable indicado en Introduzca la varilla hasta el fondo
(Continúa) cuando haya terminado.
Cuidado del vehículo 10-13

{ Precaución
Elección del aceite correcto -29 °C (-20°F), se puede utilizar
para el motor aceite SAE 0W-30. Un aceite con
este grado de viscosidad facilitará el
La elección del aceite correcto para Si no se usa el aceite de motor arranque del motor en frío a
el motor depende tanto de la recomendado, pueden temperaturas bajas extremas. Al
especificación adecuada del aceite, provocarse daños en el motor seleccionar el aceite con el grado
como de su grado de viscosidad. que no están cubiertos por la adecuado de viscosidad, siempre
Vea Líquidos y lubricantes garantía del vehículo. Compruebe seleccione un aceite de las
recomendados en la página 11-10. con su concesionario o proveedor especificaciones correctas.
Especificación de servicio si el aceite está Consulte "Especificación" que
aprobado para la especificación aparece anteriormente en esta
Pida y use aceites para motor dexos1. sección para obtener más
autorizados que tengan la marca información.
aprobada de certificación dexos1®.
Los aceites que cumplen con los El grado de viscosidad Aditivos para el aceite del
requisitos para el vehículo deben SAE 5W-30 es el mejor grado de motor/purga del aceite del
contener la marca de certificación viscosidad para el motor 2.0L L4 y motor
dexos1. Esta marca de certificación para el motor 2.4L L4. SAE 5W-20
indica que el aceite ha sido No añada ningún aditivo al aceite.
es el mejor grado de viscosidad Todo lo que se necesita para un
aprobado según la especificación para el motor 2.5L L4. SAE 0W-20
dexos1. buen desempeño y dar protección
se puede usar como alternativa. No al motor es usar los aceites
use aceites de otro grado de recomendados, con la
viscosidad, por ejemplo: SAE especificación dexos y que tengan
10W-30, 10W-40 o 20W-50. la marca de certificación dexos.
Operación a temperaturas bajas: En
áreas con temperaturas demasiado
frías, donde se registren
temperaturas por debajo de los
10-14 Cuidado del vehículo

No se recomiendan los enjuagues suelo, drenajes o corrientes y Cuando el sistema calcula que la
del sistema de aceite del motor, ya cuerpos de agua. Recíclelo, vida del aceite se ha reducido,
que podrían ocasionar daños al llevándolo a un sitio de recolección indica que es necesario hacer un
motor no cubiertos por la garantía de aceite usado. cambio de aceite. Aparece el
del vehículo. mensaje Cambie pronto el aceite
Qué hacer con el aceite usado
Sistema de duración del del motor. Vea Mensajes del aceite
de motor en la página 5-33. Cambie
aceite del motor el aceite tan pronto como sea
El aceite de motor usado contiene
ciertos elementos que pueden ser Cuándo cambiar el aceite del posible, antes de que transcurran
nocivos para la piel y que incluso motor otros 1 000 km (600 mi). Es posible
pueden causar cáncer. No permita que, si las condiciones de manejo
que el aceite usado permanezca Este vehículo cuenta con un son las mejores, el sistema de vida
mucho tiempo sobre la piel. Lávese sistema computarizado que indica del aceite no indique que sea
la piel y las uñas con agua y jabón cuándo cambiar el aceite del motor necesario hacer un cambio de
o con un buen limpiador de manos. y el filtro del aceite. Esto está aceite hasta por más de un año.
Lave o deseche adecuadamente la basado en una combinación de El aceite del motor y el filtro del
ropa o los trapos que tengan aceite factores que incluyen las aceite deben cambiarse por lo
para motores usado. Consulte las revoluciones del motor, la menos una vez al año, y en ese
advertencias del fabricante sobre el temperatura del motor y el momento debe reinicializarse el
uso y el desecho de productos de kilometraje. Según las condiciones sistema. Su concesionario cuenta
aceite. de manejo, el kilometraje al que sea con personal de servicio capacitado
indicado un cambio de aceite puede que realizará esta tarea y
El aceite usado puede ser una variar de manera considerable. Para reinicializará el sistema. También es
amenaza para el ambiente. Si usted que el sistema de vida del aceite importante revisar el aceite
mismo realiza el cambio de aceite, funcione adecuadamente, el periódicamente durante el
asegúrese de drenar todo el aceite sistema debe reinicializarse cada transcurso de un intervalo de
del filtro antes de desecharlo. vez que se cambie el aceite. vaciado de aceite y mantenerlo en
Nunca deseche el aceite echándolo
el nivel adecuado.
a la basura ni vertiéndolo en el
Cuidado del vehículo 10-15

Si el sistema se llega a reinicializar por los elementos del menú Líquido de la transmisión
por accidente, hay que cambiar el hasta llegar a Índice de calidad
aceite una vez transcurridos 5 000 del aceite.
automática
km (3 000 mi) después del último 3. Oprima el botón SET/CLR para No es necesario revisar el nivel del
cambio de aceite. Recuerde reajustar la vida del aceite fluido de la transmisión. La única
reinicializar el sistema de vida del a 100%. razón de una pérdida de fluido es
aceite cada vez que haga un una fuga del fluido de la
cambio de aceite. 4. Haga girar el encendido a la transmisión. En caso de fuga, lleve
posición LOCK/OFF (bloquear/ el vehículo al concesionario y haga
Cómo reinicializar el sistema apagar). que lo reparen tan pronto como sea
de duración del aceite del posible.
El sistema estará restablecido
motor cuando el mensaje Cambie pronto Cambie el fluido y el filtro a los
Reinicialice el sistema cada vez que el aceite del motor desaparezca y intervalos señalados en Programa
se cambie el aceite, de manera que se muestre el mensaje Índice de de mantenimiento en la página 11-3,
el sistema pueda calcular cuándo calidad del aceite 100%. y asegúrese de usar el fluido
deberá hacerse el siguiente cambio Si el mensaje Cambie pronto el indicado en Líquidos y lubricantes
de aceite. Para reinicializar el aceite del motor aparece de nuevo recomendados en la página 11-10.
sistema: al encender el vehículo, quiere decir
1. Haga girar el encendido a la que el sistema de duración del Depurador/filtro de aire
posición ON/RUN (encendido/ aceite del motor no ha sido motor
funcionamiento) con el motor reinicializado. Repita el
apagado. procedimiento. El depurador/filtro de aire del motor
está en el compartimiento del motor,
2. Presione el botón MENU del en el lado del pasajero del vehículo.
DIC en la palanca direccional Vea Vista general del
para entrar al menú de compartimiento del motor en la
información del vehículo. Use la página 10-6.
rueda giratoria para desplazarse
10-16 Cuidado del vehículo

Cuándo revisar el depurador/ Para revisar o cambiar el limpiador/ 6. Instale los nueve tornillos sobre
filtro de aire motor filtro de aire del motor: la cubierta de la caja para fijarla
en su lugar.
Inspeccione/reemplace el
depurador/filtro de aire a los
intervalos de mantenimiento
programados listados en Programa
de mantenimiento en la página 11-3.
Si conduce el vehículo en
condiciones de mucho polvo o
tierra, revise el filtro en cada cambio
de aceite.
Cómo revisar el depurador/
filtro de aire motor
Para revisar el limpiador/filtro de Motor 2.0L L4
aire, retire el filtro del vehículo y 1. Quite los nueve tornillos sobre la Motor eAssist 2.4L L4
sacúdalo ligeramente para liberar el caja del depurador/filtro del aire 1. Quite los seis tornillos sobre la
polvo y la suciedad sueltos. Si el del motor. caja del depurador/filtro del aire
filtro continúa cubierto de suciedad, del motor.
se requiere un filtro nuevo. 2. Retire la cubierta del filtro del
alojamiento del filtro/depurador 2. Retire la cubierta del filtro del
de aire del motor. alojamiento del filtro/depurador
3. Saque el filtro. de aire del motor.

4. Revise o cambie el depurador/ 3. Saque el filtro.


filtro de aire del motor:
5. Baje la tapa de la caja del filtro
hacia el motor.
Cuidado del vehículo 10-17

{ Precaución
4. Revise o cambie el depurador/ 3. Saque el filtro.
filtro de aire del motor: 4. Revise o cambie el depurador/
5. Baje la tapa de la caja del filtro filtro de aire del motor: Si el limpiador/filtro de aire no
hacia el motor. 5. Baje la tapa de la caja del filtro está instalado, la suciedad puede
6. Instale los seis tornillos sobre la hacia el motor. entrar fácilmente al motor, y
cubierta de la caja para fijarla en podría dañarlo. Cerciórese
6. Instale los cinco tornillos sobre
su lugar. siempre que el limpiador/filtro de
la cubierta de la caja para fijarla
en su lugar. aire esté instalado al conducir el
vehículo.
{ Advertencia
Hacer funcionar el motor sin el
limpiador/filtro de aire puede
causarle quemaduras a usted o a
otras personas. El limpiador de
aire no solamente limpia el aire,
sino que ayuda a detener las
flamas en caso de explosiones en
el motor. Tenga cuidado al
Motor 2.5L L4 trabajar en el motor y no
1. Quite los cinco tornillos sobre la conduzca el vehículo sin que esté
caja del depurador/filtro del aire instalado el limpiador/filtro
del motor. de aire.
2. Retire la cubierta del filtro del
alojamiento del filtro/depurador
de aire del motor.
10-18 Cuidado del vehículo

Sistema de enfriamiento
El sistema de enfriamiento permite
que el motor mantenga la
temperatura de operación correcta.

Motor eAssist 2.4L L4 Motor 2.5L L4


1. Ventiladores de enfriamiento del 1. Ventiladores de enfriamiento del
motor (no visibles) motor (no visibles)
2. Tanque de compensación y 2. Tanque de compensación y
Motor 2.0L L4 tapón de presión del refrigerante tapón de presión del refrigerante
1. Ventiladores de enfriamiento del
motor (no visibles) { Advertencia
2. Tanque de compensación y Los ventiladores eléctricos de
tapón de presión del refrigerante enfriamiento del motor que están
bajo el cofre pueden empezar a
funcionar aun cuando el motor
esté apagado y pueden causar
(Continúa)
Cuidado del vehículo 10-19

{ Precaución
Si hay problema por
Advertencia (Continúa) sobrecalentamiento del motor, vea
Sobrecalentamiento del motor en la
lesiones. Mantenga las manos, la Usar otro refrigerante que no sea página 10-22.
ropa y las herramientas alejados DEX-COOL® puede provocar
de los ventiladores eléctricos que corrosión prematura en el motor, Qué usar
están bajo el cofre. el núcleo del calentador o el
radiador. Además, el refrigerante { Advertencia
del motor podría requerir
{ Advertencia cambiarse pronto. Ninguna Añadir solamente agua pura o
reparación estaría cubierta por la cualquier otro líquido al sistema
garantía del vehículo. Use de enfriamiento puede ser
Las mangueras del calentador y
siempre refrigerante DEX-COOL peligroso. El agua pura y otros
el radiador, así como otras partes
(sin silicatos) en el vehículo. líquidos pueden hervir antes que
del motor, pueden estar muy
la mezcla adecuada de
calientes. No las toque. Si lo
refrigerante. El sistema de
hace, puede sufrir quemaduras. Refrigerante del motor advertencia del refrigerante está
No encienda el motor si hay El sistema de enfriamiento del ajustado para la mezcla
alguna fuga. Si enciende el motor vehículo contiene mezcla apropiada de refrigerante. Con
podría perderse todo el refrigerante para motores agua pura o una mezcla
refrigerante. Eso provocaría DEX-COOL®. Vea Líquidos y incorrecta, el motor podría
fuego en el motor y usted podría lubricantes recomendados en la calentarse demasiado, pero no
sufrir quemaduras. Haga que página 11-10. Programa de aparecería la advertencia de
todas las fugas sean reparadas mantenimiento en la página 11-3. sobrecalentamiento. El motor
antes de conducir el vehículo. A continuación se explica el sistema podría incendiarse y usted u otras
de enfriamiento y cómo revisar y personas podrían sufrir
agregar refrigerante cuando el nivel (Continúa)
está bajo.
10-20 Cuidado del vehículo

{ Precaución
con los requisitos legales relativos a
Advertencia (Continúa) los métodos de desecho de
refrigerante. Esto ayudará a
quemaduras. Use una mezcla 50/ Si se utilizan la mezcla proteger tanto el ambiente como su
50 de agua potable limpia y refrigerante inadecuado, propia salud.
refrigerante DEX-COOL. inhibidores, o aditivos en el
sistema de refrigeración del Revisión del refrigerante
Use una mezcla 50/50 de agua vehículo, el motor podría Para revisar el nivel del refrigerante,
potable limpia y refrigerante sobrecalentarse y dañarse. el vehículo debe estar en una
DEX-COOL. Si usa esta mezcla, no El exceso de agua en la mezcla superficie nivelada.
es necesario agregar nada más. puede congelarse y agrietar las
Revise si se alcanza a ver
partes de refrigeración del motor.
Esta mezcla: refrigerante en el tanque de
Las reparaciones no estarían
.
compensación del refrigerante. Si el
Da protección contra cubiertas por la garantía del refrigerante que está dentro del
congelamiento hasta -37°C vehículo. Utilice únicamente la tanque de compensación del
(-34°F) de temperatura exterior. mezcla correcta de refrigerante refrigerante está hirviendo, no haga
. Da protección contra ebullición de motor para el sistema de nada más hasta que se enfríe.
hasta 129°C (265°F) de enfriamiento. Vea Líquidos y
lubricantes recomendados en la Si es posible ver el anticongelante
temperatura del motor.
página 11-10. pero el nivel no está en o arriba de
. Protege contra óxido y la marca señalada, agregue una
corrosión. mezcla de 50/50 de agua potable
. No daña las partes de aluminio. Nunca deseche el refrigerante de limpia y refrigerante DEX-COOL.
motor echándolo a la basura, ni
. Ayuda a mantener la Asegúrese de que el sistema de
vertiéndolo en el suelo, drenajes o
temperatura adecuada del enfriamiento esté frío antes de
corrientes y cuerpos de agua. Haga
motor. hacer esto.
que el cambio de refrigerante lo
realice un centro de servicio
autorizado que esté familiarizado
Cuidado del vehículo 10-21

{ Precaución
Si no se alcanza a ver refrigerante
en el tanque de compensación de
refrigerante, agregue refrigerante de
esta manera: Hay un procedimiento específico
de llenado de refrigerante para
Cómo añadir refrigerante al este vehículo. De no seguirse
tanque de compensación del este procedimiento podría
El tapón de presión del tanque de
refrigerante causarse sobrecalentamiento del
compensación del refrigerante
motor y podría sufrir severos
{ Advertencia
puede quitarse cuando el sistema
daños. de enfriamiento, incluyendo el tapón
de presión del tanque de
Usted puede sufrir quemaduras si compensación y la manguera
derrama refrigerante sobre partes
calientes del motor. { Advertencia superior del radiador, ya no estén
calientes.
El refrigerante contiene Cuando el sistema de
etilenglicol que se quemará si las 1. Gire lentamente el tapón de
enfriamiento está caliente, el presión en sentido contrario a
partes del motor están vapor y los líquidos hirvientes las manecillas del reloj.
suficientemente calientes. No pueden salir repentinamente y Si escucha un silbido, espere
derrame refrigerante sobre el causar quemaduras severas. hasta que desaparezca.
motor caliente. Nunca haga girar el tapón cuando El silbido indica que aún existe
el sistema de enfriamiento, algo de presión.
incluyendo el tapón de presión 2. Siga haciendo girar el tapón y
del tanque de compensación, retírelo.
estén calientes. Espere a que el
sistema de refrigeración y la tapa
de presión del tanque de
compensación se enfríen.
10-22 Cuidado del vehículo

tanque de compensación del luz de advertencia de temperatura


refrigerante puede ser más bajo. del refrigerante del motor en el
Si el nivel es más bajo, añada grupo de instrumentos para advertir
más de la mezcla adecuada al del sobrecalentamiento del motor.
tanque de compensación del Vea Indicador de temperatura del
refrigerante, hasta que el nivel refrigerante del motor en la
llegue a la marca indicada en el página 5-13. Luz de advertencia de
frente del del tanque de temperatura de refrigerante del
compensación del refrigerante. motor en la página 5-22.
5. Reinstale el tapón firmemente. Si toma la decisión de no levantar el
cofre cuando aparezca esta
{ Precaución advertencia, obtenga asistencia de
servicio inmediatamente. Contacte a
3. Llene el tanque de
compensación del refrigerante Si el tapón de presión no se su concesionario para obtener
con la mezcla apropiada hasta aprieta herméticamente, pueden información adicional.
la marca indicada en la parte ocurrir pérdida de refrigerante y Si toma la decisión de no levantar el
delantera del tanque de posibles daños al motor. cofre, asegúrese que el vehículo
enfriamiento. Asegúrese que el tapón quede esté estacionado en una superficie
4. Sin reinstalar el tapón del asegurado y apretado de manera nivelada.
tanque de compensación del adecuada.
Después revise si están
refrigerante, encienda el motor y funcionando los ventiladores de
déjelo funcionar hasta que enfriamiento del motor. Si el motor
pueda sentirse que la manguera
Sobrecalentamiento
se está sobrecalentando, ambos
superior del radiador se empieza Motor ventiladores deben estar
a calentar. Tenga cuidado con El vehículo cuenta con un indicador funcionando. De no ser así, no deje
los ventiladores de enfriamiento de temperatura del refrigerante del
del motor. En este momento, el motor y también puede tener una
nivel del refrigerante dentro del
Cuidado del vehículo 10-23

que el motor siga funcionando y Si no sale vapor del


haga que el vehículo reciba Advertencia (Continúa) compartimiento del motor
servicio.
del vehículo hasta que se enfríe. Si aparece una advertencia de
{ Precaución Antes de abrir el cofre espere
hasta que no haya señales de
sobrecalentamiento del motor pero
no se ve ni se escucha vapor, el
vapor o refrigerante. problema puede no ser demasiado
El funcionamiento del motor sin
serio. En ocasiones el motor puede
refrigerante puede causar daños Si continúa conduciendo el sobrecalentarse ligeramente cuando
o un incendio. El daño del vehículo cuando el motor se ha el vehículo:
vehículo no estaría cubierto por la sobrecalentado, los líquidos en
. Asciende por una pendiente
garantía del vehículo. su interior se pueden incendiar.
Usted u otras personas pueden prolongada en un día caluroso.
sufrir quemaduras severas. Si el . Se detiene después de
Si sale vapor del
motor se sobrecalienta, apáguelo conducirlo a alta velocidad.
compartimiento del motor
y salga del vehículo hasta que el . Opera en marcha sin
{ Advertencia motor se enfríe. desplazamiento por periodos
prolongados al estar detenido en
El vapor del motor el tráfico.
sobrecalentado puede causarle Si aparece la advertencia de
quemaduras severas, aun cuando sobrecalentamiento sin señales de
solamente abra el cofre. vapor:
Manténgase alejado del motor si
1. Apague el aire acondicionado.
ve o escucha que de él sale
vapor. Tan sólo apáguelo y haga
que todas las personas se alejen
(Continúa)
10-24 Cuidado del vehículo

2. Encienda el calentador a la Si la advertencia continúa, salga del Cómo agregar líquido al


máxima temperatura y la camino, deténgase y estacione el lavaparabrisas
máxima velocidad del ventilador. vehículo inmediatamente.
Abra las ventanillas según sea Si no hay señales de vapor, deje
necesario. funcionar el motor en marcha sin
3. Cuando sea seguro, salga del desplazamiento durante tres
camino, cambie a P minutos mientras está estacionado.
(estacionamiento) o N (neutral) y Si aún continúa la advertencia,
deje que el motor funcione en apague el motor hasta que se
marcha en vacío. enfríe. Abra el tapón que tiene el símbolo
Si el termómetro de refrigerante del del lavaparabrisas. Agregue líquido
motor ya no se encuentra en la Líquido del para lavaparabrisas hasta llenar el
zona de sobrecalentamiento o ya no lavaparabrisas tanque. Vea en Vista general del
aparece la advertencia de compartimiento del motor en la
temperatura del refrigerante del Qué usar página 10-6 la ubicación del
motor, puede conducir el vehículo. depósito.
Cuando sea necesario añadir
Continúe conduciendo el vehículo
{ Precaución
líquido de lavado del parabrisas,
lentamente durante unos 10 asegúrese de leer las instrucciones
minutos. Mantenga una distancia del fabricante antes de usarlo. Si va . No use refrigerante para
segura con respecto al vehículo que a operar el vehículo en áreas en las
esté enfrente. Si la advertencia no que la temperatura puede motor (anticongelante) en el
se vuelve a encender, continúe descender más allá del punto de lavaparabrisas. Eso puede
conduciendo normalmente y pida congelación, use un líquido que dañar el sistema del lavador
que revisen el sistema de brinde protección suficiente contra de parabrisas y la pintura.
enfriamiento respecto al llenado y la congelación. (Continúa)
función adecuados.
Cuidado del vehículo 10-25

Precaución (Continúa)
Frenos
{ Precaución
Este vehículo cuenta con frenos de
. No mezcle agua con líquidos Si se continúa conduciendo el
disco. Las balatas de los frenos de
listos para usarse. El agua disco tienen indicadores de vehículo con balatas de freno
puede provocar que la desgaste integrados que producen gastadas, puede dar como
solución se congele y dañar un sonido agudo de alerta cuando resultado una reparación de
el tanque del líquido y otras las balatas están gastadas y es frenos costosa.
partes del sistema del necesario colocar balatas nuevas.
lavaparabrisas. El sonido puede ser intermitente o
puede ser constante cuando el Algunas condiciones de manejo o
. Si usa líquido concentrado
vehículo está en movimiento, climáticas puede provocar un
para lavaparabrisas, siga las chillido al aplicar los frenos por
instrucciones del fabricante excepto al aplicar con firmeza el
pedal del freno. primera vez o al aplicarlos
para agregar agua. ligeramente. Esto no significa que
{ Advertencia
. Cuando haga mucho frío, algo esté mal en los frenos.
llene el tanque del líquido del Es necesario que las tuercas de las
lavaparabrisas solamente El sonido de advertencia de ruedas estén apretadas con el
hasta tres cuartas partes de torque, para ayudar a evitar la
desgaste de los frenos indica que
su capacidad. Esto permitirá pulsación de los frenos. Al hacer la
pronto los frenos no funcionarán
la expansión del líquido en rotación de las llantas, revise el
caso de congelación, lo cual bien. Esto podría dar como
resultado una colisión. Cuando se desgaste de las balatas de los
podría dañar el tanque si está frenos y apriete de manera uniforme
completamente lleno. escuche el sonido de advertencia
de desgaste de los frenos, haga las tuercas de las ruedas en la
que el vehículo reciba servicio. secuencia adecuada, según las
especificaciones de torque. Vea
Capacidades y especificaciones en
la página 12-3.
10-26 Cuidado del vehículo

Los revestimientos de los frenos probado usando partes de frenos de El depósito del cilindro maestro de
siempre deben remplazarse como la más alta calidad. Al cambiar frenos se llena con líquido de frenos
juegos completos para cada eje. partes del sistema de frenos DOT 3, como se indica en el tapón
asegúrese de obtener partes de del depósito. Vea en Vista general
Pedal Freno Durante Viaje repuesto aprobadas y nuevas. De del compartimiento del motor en la
Si el pedal de freno no regresa a la no hacerse así, los frenos podrían página 10-6 la ubicación del
altura normal o si hay un no funcionar adecuadamente. Por depósito.
incremento rápido en el ejemplo, si en el vehículo se Solamente existen dos razones por
desplazamiento del pedal, vea a su instalan las balatas de los frenos de las que puede descender el nivel
concesionario. Esto podría indicar disco incorrectas, eso puede alterar del líquido de frenos en el depósito:
que se requiere dar servicio a los el equilibrio entre los frenos
. El nivel del líquido de frenos
frenos. delanteros y traseros de manera
adversa. El desempeño esperado baja debido al desgaste normal
Ajuste de los frenos de los frenos puede cambiar de del revestimiento de los frenos.
Cada vez que se aplican los frenos, muchas otras formas si se instalan Al instalar nuevos
ya sea que el vehículo esté o no partes de repuesto de frenos revestimientos, el nivel del fluido
esté en movimiento, los frenos se incorrectas. vuelve a subir.
ajustan en función del desgaste. . Una fuga de líquido en el
Líquido Frenos sistema hidráulico de los frenos
Remplazo de partes del también puede causar un nivel
sistema de frenos bajo de líquido. Haga reparar el
El sistema de frenos de un vehículo sistema hidráulico de los frenos,
es complejo. Sus numerosas partes ya que una fuga significa que
deben ser de la mayor calidad y tarde o temprano los frenos no
deben funcionar bien en conjunto funcionarán bien.
para que el vehículo tenga un No agregue líquido de frenos hasta
frenado realmente bueno. el tope. La fuga no se corrige
El vehículo ha sido diseñado y agregando fluido. Si se agrega
Cuidado del vehículo 10-27

{ Precaución
fluido cuando los revestimientos Cuando el fluido para frenos llega a
están gastados, habrá demasiado un nivel bajo, se enciende la luz de
fluido cuando se instalen advertencia de frenos. Vea Luz de .
revestimientos nuevos. Agregue o advertencia del sistema de frenos Usar el líquido incorrecto
retire líquido de frenos, según sea en la página 5-19. puede dañar severamente las
necesario, solamente cuando se partes del sistema hidráulico
haga un trabajo en el sistema Qué agregar de los frenos. Por ejemplo,
hidráulico de los frenos. Use solamente fluido para frenos tan sólo unas cuantas gotas
DOT 3 nuevo, de un envase de aceite de base mineral,
{ Advertencia sellado. Vea Líquidos y lubricantes
recomendados en la página 11-10.
como el aceite para motor,
pueden dañar tanto las
partes del sistema hidráulico
Si se agrega demasiado fluido Antes de quitarlo, limpie el tapón del de los frenos como para que
para frenos, puede derramarse depósito del fluido para frenos y sea necesario remplazarlas.
sobre el motor y quemarse, si el toda el área que lo rodea. Esto No permita que nadie
motor está suficientemente ayuda a evitar que entre suciedad agregue el tipo de fluido
caliente. Usted u otras personas en el depósito. incorrecto.
pueden sufrir quemaduras y el .
vehículo puede sufrir daños.
Agregue líquido de frenos
{ Advertencia Si el fluido para frenos se
derrama sobre las superficies
pintadas del vehículo, el
solamente cuando se hace un Si se usa el tipo incorrecto de
acabado de la pintura puede
trabajo en el sistema hidráulico líquido en el sistema hidráulico de dañarse. Tenga cuidado de
de los frenos. los frenos, puede que los frenos no derramar fluido para
no funcionen bien. Esto podría frenos sobre el vehículo.
provocar una colisión. Use Si eso ocurre, lávelo
siempre el líquido de frenos inmediatamente.
adecuado.
10-28 Cuidado del vehículo

Batería Sistema eAssist


Este vehículo tiene una batería Los vehículos con eAssist también
estándar de 12 voltios debajo del cuentan con una batería de alto
cofre. Vea Vista general del voltaje. Únicamente un técnico de
compartimiento del motor en la servicio capacitado con los
página 10-6. conocimientos y herramientas
adecuados debe inspeccionar,
Cuando necesite una batería nueva, probar o reemplazar la batería de
consulte el número de remplazo en alto voltaje. Acuda a su
la etiqueta de la batería de 12 concesionario si la batería de alto
voltios original. El vehículo cuenta voltaje necesita servicio.
con una batería de 12 voltios El concesionario tiene información
Absorbed Glass Mat (AGM) La sobre cómo reciclar la batería alto La batería de alto voltaje del
instalación de una batería estándar voltaje. También hay información sistema eAssist se enfría con aire
de 12 voltios resultará en una disponible en http:// desde el interior del vehículo. La
menor duración de la batería de 12 www.recyclemybattery.com. admisión de aire frío para la batería
voltios. está detrás del asiento trasero, en
Cuando se utiliza un cargador de el panel de relleno. No cubra la
batería de 12 voltios en la batería entrada.
AGM de 12 voltios, algunos
cargadores tienen una configuración Sistema de Paro/Arranque
de batería AGM en el cargador. Si está equipado con motor 2.5L L4,
Si está disponible, utilice la el vehículo tiene un sistema de
configuración AGM en el cargador, paro/arranque para apagar el motor
para limitar la tensión de carga a para ayudar a ahorrar combustible.
14.8 voltios. Vea Arrancando el Motor en la
página 9-22.
Cuidado del vehículo 10-29

{ Advertencia Advertencia (Continúa)


Los postes, las terminales y los cables pasacorríente (con o sin
accesorios relacionados con la eAssist) en la página 10-106 las
batería contienen plomo y recomendaciones para manejar
compuestos de plomo, productos una batería sin lesionarse.
químicos de los que el Estado de
California tiene conocimiento que Uso poco frecuente: Retire el cable
causan cáncer y daños negativo (-) negro de la batería de
reproductivos. Lávese las manos 12 voltios, para evitar que ésta se
después de manejarlos. descargue.
Para parar/arrancar vehículos Almacenamiento prolongado: Retire
equipados, hay una batería auxiliar Almacenamiento del vehículo el cable negativo (-) negro de la
detrás del panel de acceso en la batería de 12 voltios o use un
parte posterior izquierda de la
cajuela. Esta batería es para
{ Advertencia cargador lento de baterías.
Recuerde volver a conectar la
manejar las cargas auxiliares de Las baterías contienen ácido que batería cuando esté listo para
paro/arranque y no para usarse con puede causarle quemaduras y conducir el vehículo.
otro propósito. Acuda a su gas que puede explotar. Si no
concesionario si la batería auxiliar tiene cuidado, puede resultar
necesita servicio. severamente lesionado. Vea en
Arranque con cables
pasacorríente (A bordo con
eAssist solamente) en la
página 10-104. Arranque con
(Continúa)
10-30 Cuidado del vehículo

Revisión del Interruptor Si el vehículo arranca en 2. Aplique el freno de


cualquier otra posición, contacte estacionamiento. Esté
de Arranque a su concesionario para obtener preparado para aplicar el freno
servicio. normal inmediatamente si el
{ Advertencia vehículo empieza a moverse.
Al hacer esta revisión, el vehículo
Revisión de la función de 3. Con el motor apagado, haga
podría moverse repentinamente. control del bloqueo de girar el encendido a la posición
Si el vehículo se mueve, usted u cambio de la transmisión de arranque, pero no encienda
otras personas podrían resultar el motor. Sin aplicar el freno
automática normal, trate de mover la
lesionados.
palanca de cambios para
{ Advertencia sacarla de la posición P
1. Antes de iniciar esta revisión, (estacionamiento), con una
asegúrese que haya suficiente Al hacer esta revisión, el vehículo fuerza normal. Si la palanca de
espacio alrededor del vehículo. podría moverse repentinamente. cambios sale de la posición P
Si el vehículo se mueve, usted u (estacionamiento), contacte a su
2. Aplique el freno de
estacionamiento y el freno otras personas podrían resultar concesionario para obtener
normal. lesionados. servicio.

No use el pedal del acelerador y


esté preparado para apagar el 1. Antes de iniciar esta revisión,
motor inmediatamente si se asegúrese que haya suficiente
enciende. espacio alrededor del vehículo.
Debe estar estacionado sobre
3. Trate de encender el motor en una superficie nivelada.
cada una de las velocidades.
El vehículo debe arrancar
solamente en P
(estacionamiento) o N (neutral).
Cuidado del vehículo 10-31

Revisión del bloqueo de Revisión del freno y el Estacione el vehículo en una


pendiente moderadamente
la transmisión del mecanismo de inclinada, con el frente del vehículo
encendido estacionamiento P hacia abajo. Manteniendo el pie
Si está equipado con ignición de (estacionamiento) sobre el freno normal, aplique el
llave, mientras el vehículo está freno de estacionamiento.
estacionado y con el freno de
estacionamiento aplicado, trate de
{ Advertencia . Para verificar la capacidad de
detención del freno de
hacer girar el encendido a la Al hacer esta revisión, el vehículo estacionamiento: Con el motor
posición LOCK/OFF (bloquear/ podría empezar a moverse. Usted encendido y la transmisión en la
apagar) en cada una de las u otras personas pueden sufrir posición N (neutral), retire
posiciones de la palanca de lesiones y pueden ocasionarse lentamente la presión del pedal
cambios. daños materiales. Asegúrese que del freno normal. Haga esto
. El encendido debe girar a la haya espacio frente al vehículo, hasta que el vehículo quede
posición LOCK/OFF (bloquear/ en caso de que empiece a detenido únicamente por el freno
apagar) solamente cuando la moverse. Esté preparado para de estacionamiento.
palanca de cambios esté en la aplicar el freno normal . Para verificar la capacidad de
posición P (estacionamiento). inmediatamente si el vehículo detención del mecanismo P
. La llave del encendido debe salir empieza a moverse. (estacionamiento): Con el motor
solamente en la posición LOCK/ encendido, lleve la palanca de
OFF (bloquear/apagar). cambios a la posición P
(estacionamiento). Después
Si el vehículo requiere servicio, libere el freno de
contacte a su concesionario. estacionamiento, seguido del
freno normal.
Si el vehículo requiere servicio,
contacte a su concesionario.
10-32 Cuidado del vehículo

Cambio de la pluma 2. Levante el seguro que se


Precaución (Continúa) encuentra a la mitad de la pluma
limpiaparabrisas del limpiador, donde se acopla
Las plumas de los limpiaparabrisas el parabrisas. Cualquier daño que con el brazo del limpiador.
deben revisarse en busca de pudiera ocurrir no estaría cubierto
por su garantía. No permita que 3. Con el seguro abierto, tire de la
indicios de desgaste o grietas. Vea pluma del limpiador hacia abajo,
Programa de mantenimiento en la el brazo del limpiaparabrisas
toque el parabrisas. hacia el parabrisas, lo suficiente
página 11-3. para retirarlo del extremo en
Es buena idea limpiar el ensamble forma de gancho J del brazo del
de la pluma de los limpiaparabrisas Para remplazar la pluma del limpiador.
periódicamente. Cuando estén limpiador:
4. Retire la pluma del limpiador.
desgastadas, o cuando la limpieza 1. Tire del ensamble de la hoja del
no sea efectiva, reemplace la hoja limpiador para separarlo del 5. Para reemplazar la hoja del
del limpiador. Consulte en limpiaparabrisas siga los pasos
parabrisas.
Refacciones de mantenimiento en la 1-3 en orden inverso.
página 11-11 la longitud y el tipo
apropiados de las pluma de los
limpiaparabrisas.

{ Precaución
Si se permite que el brazo del
limpiaparabrisas toque el
parabrisas cuando no esté
instalada la hoja del
limpiaparabrisas podría dañarse
(Continúa)
Cuidado del vehículo 10-33

Direccionamiento de Reemplazo de focos Iluminación de descarga


los faros Consulte en Bombillas de repuesto de alta Intensidad (HID)
en la página 10-41 el tipo adecuado
El direccionamiento de los faros ha
sido preestablecido y no debe
de los focos de remplazo. { Advertencia
necesitar ajustes. Para cualquier procedimiento de El sistema de iluminación de
cambio de bombilla no incluido en descarga de alta intensidad
Si el vehículo resulta dañando en
esta sección, contacte a su
una colisión, el direccionamiento de funciona con voltaje muy elevado.
concesionario.
los faros puede verse afectado. Si trata de dar servicio a
Si es necesario hacer ajustes a los cualquiera de los componentes
faros delanteros, vea a su Focos de halógeno del sistema podría sufrir lesiones
concesionario. severas. Haga que concesionario
{ Advertencia o un técnico calificado les dé
servicio.
Los focos de halógeno contienen
gas presurizado y pueden
explotar si se dejan caer o sufren El vehículo puede contar con faros
rayones. Usted u otras personas HID. Después de cambiar la
pueden sufrir lesiones. Asegúrese bombilla de un faro HID puede notar
de leer y seguir las instrucciones que el haz es de un tono
indicadas en el empaque ligeramente distinto al de la
del foco. bombilla original. Esto es normal.
10-34 Cuidado del vehículo

Iluminación de LED 2. Para el foco del lado del


conductor, remueva el cuello del
Este vehículo tiene varias luces llenador de la botella del lavador
LED. Para cambiar cualquier del parabrisas jalándolo
ensamble de iluminación LED, firmemente hacia arriba y fuera
póngase en contacto con su de la botella.
concesionario.
3. Retire la tapa de la parte trasera
Faros, direccionales del conjunto del faro girándolo
en sentido contrahorario.
delanteras y laterales, y
4. Desconecte el conector
luces de estacionamiento eléctrico.
Ensamble del faro básico Se ilustra el lado del pasajero, el 5. Retire la bombilla del ensamble
El vehículo modelo base tiene faros lado del conductor es similar. de la luz girándola en sentido
de luces altas de halógeno y luces contrario a las manecillas del
1. Faro de luz alta reloj.
bajas, una luz de estacionamiento,
luz lateral, y dos luces direcionales 2. Faro de luz baja 6. Instale el nuevo foco en el
en el ensamble del faro. 3. Luz de situación ensamble del faro delantero.
4. Luz de estacionamiento/ 7. Conecte el conector eléctrico.
direccional 8. Reemplace la tapa de la parte
Para remplazar uno de estos focos trasera del conjunto del faro
del faro: girándolo en sentido horario.
1. Abra el cofre. Vea Cofre en la 9. Para el lado del conductor,
página 10-5. reinstale el cuello del llenador de
la botella del lavador del
parabrisas empujándolo recto
hacia la botella. Asegúrese que
Cuidado del vehículo 10-35

el broche del cuello del llenador 4. Luz de estacionamiento


enganche en el retenedor del 5. Luz de situación
centro eléctrico debajo del cofre.
Para remplazar uno de estos focos:
Ensamble de faros de nivel
superior Faro de luz alta
El vehículo modelo mejorado tiene 1. Abra el cofre. Vea Cofre en la
faros de luces altas de halógeno y página 10-5.
luces bajas, una luz de 2. Para el foco del lado del
estacionamiento, luz lateral, y dos conductor, remueva el cuello del
luces direccionales en el ensamble llenador de la botella del lavador
del faro. del parabrisas jalándolo
firmemente hacia arriba y fuera 4. Desconecte el conector
de la botella. eléctrico (1).
3. Retire la tapa de la parte trasera 5. Libere el clip con resorte (2) del
del conjunto del faro girándolo foco presionándolo hacia abajo
en sentido contrahorario. y balancéandolo hacia arriba.
6. Retire el foco del ensamble
del faro.
7. Instale el nuevo foco en el
Se ilustra el lado del pasajero, el ensamble del faro delantero.
lado del conductor es similar. 8. Instale el sujetador del
1. Faro de luz alta resorte (2).
2. Luces direccionales 9. Conecte el conector
eléctrico (1).
3. Faro de luz baja
10-36 Cuidado del vehículo

10. Reemplace la tapa de la parte 4. Retire la bombilla del ensamble Para reemplazo del faro en un
trasera del conjunto del faro de la luz girándola en sentido ensamble HID, póngase en contacto
girándolo en sentido horario. contrario a las manecillas del con su concesionario. Vea
11. Para el lado del conductor, reloj. Iluminación de descarga de alta
reinstale el cuello del llenador 5. Instale el nuevo foco en el Intensidad (HID) en la página 10-33.
de la botella del lavador del ensamble del faro delantero.
parabrisas empujándolo recto 6. Conecte el conector eléctrico.
hacia la botella. Asegúrese que
el broche del cuello del 7. Reemplace la tapa de la parte
llenador enganche en el trasera del conjunto del faro
retenedor del centro eléctrico girándolo en sentido horario.
debajo del cofre. 8. Para el lado del conductor,
Faro de luz baja reinstale el cuello del llenador de
la botella del lavador del
1. Para el foco del lado del parabrisas empujándolo recto
conductor, remueva el cuello del hacia la botella. Asegúrese que
llenador de la botella del lavador el broche del cuello del llenador
del parabrisas jalándolo enganche en el retenedor del
firmemente hacia arriba y fuera centro eléctrico debajo del cofre. Se ilustra el lado del pasajero, el
de la botella. lado del conductor es similar.
2. Retire la tapa de la parte trasera
Ensamble de faro HID
1. Luz direccional
del conjunto del faro girándolo El ensamble HID tiene una luz de
2. Luz de operación de día (DRL)/
en sentido contrahorario. alta descarga de alta intensidad
estacionamiento
(HID)/baja, una luz de operación de
3. Desconecte el conector
día (DRL)/estacionamiento, luz 3. Luz de situación
eléctrico.
lateral, y luz direccional en el
ensamble del faro.
Cuidado del vehículo 10-37

Luz direccional delantera, 6. Para el lado del conductor, 1. Retire los cinco fijadores del
estacionamiento, y lateral reinstale el cuello del llenador de panel de acceso debajo de la
la botella del lavador del facia delantera.
Para reemplazar una de estas luces parabrisas empujándolo recto
en un ensamble, básico, mejorado 2. Baje el tablero lo suficiente para
hacia la botella. Asegúrese que tener acceso a la bombilla de luz
o HID: el broche del cuello del llenador anti-niebla.
1. Para el foco del lado del enganche en el retenedor del
conductor, remueva el cuello del centro eléctrico debajo del cofre.
llenador de la botella del lavador
del parabrisas jalándolo Luces de niebla
firmemente hacia arriba y fuera
de la botella. Para remplazar la bombilla de la
lámpara de niebla delantera:
2. Retire el receptáculo de la
bombilla del ensamble del faro
delantero, haciéndolo girar en
sentido inverso al de las
manecillas del reloj.
3. Quite la bombilla del
receptáculo.
4. Inserte el foco en el receptáculo. 3. Retire la bombilla haciéndola
girar en sentido inverso al de las
5. Instale el receptáculo de la manecillas del reloj y tirando de
bombilla en el ensamble del faro ella en sentido recto para
delantero, haciéndolo girar en el sacarla del ensamble.
sentido de las manecillas del
reloj. 4. Desconecte el conector eléctrico
del ensamble del foco del faro
de niebla.
10-38 Cuidado del vehículo

5. Instale la bombilla nueva Luces traseras de la cajuela y


haciéndola girar en sentido de luces de reversa
las manecillas del reloj para que 1. Abra la cajuela. Vea Cajuela en
entre en el ensamble. la página 2-16.
6. Para instalar, siga los Pasos 1-4 2. Retire los pins y jale la cubierta
en orden inverso. de la cajuela.
Luces traseras, 3. Retire el socket girando en
sentido contrahorario y jalando
direccionales, luces de hacia afuera.
paro, luces de reversa 4. Quite la bombilla del
(LS y LT) receptáculo.
1. Luz de freno/luz trasera
5. Instale el foco nuevo en el
socket. 2. Luz direccional

6. Instale el socket girando en


sentido horario.
{ Precaución
7. Instale la cubierta de la cajuela. La retirada e instalación
incorrecta del ensamble y la
cubierta podrían causar fugas y
entrada de agua, lo que podría
dañar la luz trasera. No retire el
ensamble de la luz trasera para
reemplazar un foco. Use la
abertura de la cajuela para
1. Luz de reversa acceder al foco.
2. Luz trasera
Cuidado del vehículo 10-39

Para reemplazar cualquiera de 7. Instale la cubierta de la cajuela y


estos focos: los pins.
Luz de freno, trasera y direccional
Luces traseras,
1. Abra la cajuela. Vea Cajuela en
la página 2-16.
direccional, luz de alto, y
luces de reversa (LTZ)
2. Retire los pins y jale la cubierta
de la cajuela lejos del conjunto La luz trasera interna de la cajuela
de la luz. es un LED. Para reemplazar la luz
trasera consulte a su concesionario.
3. Retire el receptáculo de la
bombilla del ensamble de la luz Luz de reversa
trasera, haciéndolo girar en 1. Abra la cajuela. Vea Cajuela en
sentido inverso al de las 3. Retire el socket girando en
la página 2-16. sentido contrahorario y jalando
manecillas del reloj.
2. Retire los pins y jale la cubierta hacia afuera.
4. Retire el foco del socket girándlo de la cajuela.
un cuarto de vuelta en sentido 4. Quite la bombilla del
contrahorario, y jalándolo hacia receptáculo.
afuera. 5. Instale el foco nuevo en el
5. Instale un foco nuevo en el socket.
socket. 6. Instale el socket girando en
6. Instale el receptáculo de la sentido horario.
bombilla en el ensamble del foco 7. Instale la cubierta de la cajuela.
trasero, haciéndolo girar en el
sentido de las manecillas del
reloj.
10-40 Cuidado del vehículo

{ Precaución
6. Instale el receptáculo de la
bombilla en el ensamble del foco
trasero, haciéndolo girar en el
La retirada e instalación sentido de las manecillas del
incorrecta del ensamble y la reloj.
cubierta podrían causar fugas y
entrada de agua, lo que podría 7. Instale la cubierta de la cajuela y
dañar la luz trasera. No retire el los pins.
ensamble de la luz trasera para
reemplazar un foco. Use la Luz de matrícula
abertura de la cajuela para Para remplazar uno de estos focos:
acceder al foco.
3. Retire el receptáculo de la
La luz de alto/luz trasera es un LED. bombilla del ensamble de la luz
Para reemplazar la luz de alto/luz trasera, haciéndolo girar en
trasera consulte a su concesionario. sentido inverso al de las
manecillas del reloj.
Luz direccional
4. Retire el foco del socket girándlo
1. Abra la cajuela. Vea Cajuela en
un cuarto de vuelta en sentido
la página 2-16.
contrahorario, y jalándolo hacia
2. Retire los pins y jale la cubierta afuera.
de la cajuela lejos del conjunto
5. Instale un foco nuevo en el
de la luz.
socket. Se ilustra el lado del pasajero, el
lado del conductor es similar.
1. Oprima la pestaña de liberación
hacia el ensamble del foco.
Cuidado del vehículo 10-41

2. Jale el ensamble de la luz para sentido de las manecillas del Número


retirarlo. reloj para instalarlo en el Lámpara exterior
de foco
ensamble de la lámpara.
Luz direccional 7444NA
6. Empuje el ensamble del foco de
delantera (Modelos
regreso a la posición hasta que
básico y avanzado)
la pestaña de liberación trabe en
su lugar. Luz direccional 7443 NA
delantera (HID)
Focos de repuesto Faro de luz 9005 LL
Número alta (Base)
Lámpara exterior
de foco Faro de luz alta H7 LL
Luz de reversa 921 LL (Mejorado)
Luz trasera de la 194 Luz de matrícula W5W LL
tapa de la cajuela Faro de luces bajas H11 LL
3. Haga girar el receptáculo del
foco (1) en sentido contrario a Luz de operación de 7443 ULL (base y mejorado)
las manecillas del reloj para día (DRL) y luz de Luz de alto/luz 7440
retirarlo del ensamble de la estacionamiento trasera (LS y LT)
luz (3). (HID)
Luz direccional 7443 NA
4. Tire del foco (2) de forma recta Luz de niebla H10 trasera
para sacarlo del receptáculo. delantera
5. Inserte el foco de reemplazo en Luz de estaciona- 7443 Para los focos de remplazo no
sentido recto dentro del miento delantera incluidos aquí, contacte a su
receptáculo del foco y haga girar (Mejorada) concesionario.
el receptáculo del foco en Luz lateral delantera W5WLL
10-42 Cuidado del vehículo

Sistema eléctrico Sobrecarga del sistema Elija el de alguna función del


vehículo que no sea necesaria y
eléctrico repóngalo tan pronto como sea
Dispositivos de alto El vehículo cuenta con fusibles y posible.
voltaje y cableado disyuntores de circuito para dar
protección contra la sobrecarga del Cableado de faro
{ Advertencia sistema eléctrico. Una sobrecarga eléctrica puede
provocar que las luces se
Cuando la carga eléctrica de
Una exposición a alto voltaje corriente es demasiado pesada, el enciendan y se apaguen o, en
podría causar una descarga, disyuntor de circuito se abre y se algunos casos, que se queden
quemaduras, incluso la muerte. cierra, protegiendo al circuito hasta apagadas. Haga revisar
Solamente los técnicos con que la carga de corriente regresa al inmediatamente el cableado de los
entrenamiento especial pueden nivel normal o hasta que se faros si las luces se encienden y
dar servicio a los componentes resuelve el problema. Esto reduce apagan o se quedan apagadas.
de alto voltaje del vehículo. en gran medida la posibilidad de Limpiaparabrisas
Los componentes de alto voltaje sobrecarga del circuito e incendio
debidos a problemas eléctricos. Si el motor de los limpiaparabrisas
están identificados por medio de se sobrecalienta debido a nieve o
etiquetas. No retire, abra, separe Los fusibles y disyuntores de hielo, los limpiaparabrisas se
o modifique estos componentes. circuito protegen a los dispositivos detendrán hasta que el motor se
El cable o cableado de alto de corriente del vehículo. enfríe y después volverán a
voltaje tiene una cubierta Remplace los fusibles defectuosos funcionar.
anaranjada. No sondee, sabotee, con fusibles nuevos del mismo Aunque el circuito está protegido
corte o modifique los cables o tamaño y capacidad. contra sobrecarga eléctrica, la
cableados de alto voltaje. Si ocurre un problema en el camino sobrecarga debida a nieve o hielo
y es necesario remplazar un fusible, abundantes puede dañar el
se puede tomar un fusible del mecanismo articulado de los
mismo amperaje de otra posición. limpiadores. Siempre retire el hielo
Cuidado del vehículo 10-43

y la nieve abundantes del Para identificar y revisar los


parabrisas antes de usar los fusibles, los cortacircuitos y los
limpiaparabrisas. relevadores, vea Bloque de fusibles
Si la sobrecarga se debe a un del compartimiento del motor en la
problema eléctrico y no a nieve o página 10-43. Bloque de fusibles
hielo, asegúrese de corregirla. del tablero de instrumentos en la
página 10-48.
Fusibles Bloque de fusibles
Los circuitos de cableado del compartimiento de motor
vehículo están protegidos contra
cortocircuitos por medio de fusibles. El bloque de fusibles del
Esto reduce en gran medida la compartimiento del motor está en el
posibilidad de daños causados por lado del conductor del
problemas eléctricos. compartimiento del motor, cerca de
la batería.
Para revisar los fusibles, observe la
banda plateada del interior del
fusible. Si la banda está rota o { Precaución
fundida, remplace el fusible.
Asegúrese de remplazar los fusibles Derramar líquidos sobre cualquier
defectuosos con fusibles nuevos del componente eléctrico del vehículo
mismo tamaño y capacidad. puede dañarlo. Mantenga
siempre en su sitio las cubiertas
Si se funde un fusible, se pueden de todos los componentes
tomar temporalmente fusibles del eléctricos.
mismo amperaje de otra posición de
fusible. Remplace el fusible tan
pronto como sea posible.
10-44 Cuidado del vehículo
Cuidado del vehículo 10-45

Es posible que el vehículo no Minifusib- Minifusib-


cuente con todos los fusibles, los Uso Uso
les les
relevadores y las características
que se ilustran. 7 Ignición del módulo 20 Bomba auxiliar de
Minifusib- de control del aceite de la
Uso motor (LKW) transmisión (LKW)
les
1 Batería del módulo de 8 Refacción 23 Modulo/Repuesto
control de la eAssist (LKW)
9 Bobinas de ignición
transmisión 29 Control lumbar
10 Módulo de control del
2 Batería del Módulo de eléctrico del asiento
motor
Control del Motor izquierdo
11 Emisiones
(LTG/LUK)/Embrague 30 Control lumbar
de Compresor de Aire 13 Encendido del módulo eléctrico del asiento
Acondicionado (LWK) de transmisión derecho
3 Embrague de 14 Bomba de 31 Módulo eAssist/
Compresor de Aire refrigerante de Módulo de control de
Acondicionado calentador de cabina/ chasis
(LTG/LUK) Solenoide SAIR
32 Luces de reversa/
4 Embrague de 15 Bomba de Luces interiores
Compresor de Aire refrigerante MGU
33 Asientos delanteros
Acondicionado
16 Obturador de aire/ con calefacción
(LTG/LUK)
ignición eAssist
34 Válvula del sistema
5 Batería del módulo de
17 Ignición SDM de frenos antibloqueo
control del
motor (LKW) 18 Modulo aislador de 35 Amplificador
batería doble R/C
10-46 Cuidado del vehículo

Minifusib- Minifusib- Minifusib-


Uso Uso Uso
les les les
37 Faro de luz alta 54 Encendido para 70 Asistencia de
derecho calefacción, Alejamiento de Carril/
ventilación y aire Ayuda de Estaciona-
38 Faro de luz alta
acondicionado miento Trasero/Zona
izquierdo
Lateral Ciega
55 Ventanas delanteras
46 Ventilador de
eléctricas/espejos 71 PEPS BATT
enfriamiento
56 Lavaparabrisas
47 Emisiones Fusibles Uso
57 Refacción J-Case
48 Luz de niebla
60 Espejo con 6 Limpiador delantero
49 Faro de luz baja HID
calefacción
derecho 12 Motor de arranque 1
62 Solenoide de
50 Faro de luz baja HID 21 Ventana trasera
ventilación del
izquierdo eléctrica
recipiente
51 Claxon/Claxon dual 22 Quemacocos
66 Solenoide SAIR
52 Ignición de cluster 24 Ventana delantera
67 Módulo de
53 Espejo retrovisor combustible eléctrica
interno/Cámara 25 PEPS MTR
69 Sensor de voltaje de
trasera/Ignición de
la batería 26 Bomba del Sistema
módulo de
combustible de frenos antibloqueo
27 No usado
Cuidado del vehículo 10-47

Fusibles Uso Minirrele- Uso Microrre- Uso


J-Case vadores levadores
28 Desempañante 16 Emisiones de bomba 10 Ventilador de
trasero neumática enfriamiento K3
41 Bomba de vacío de 17 Desempañador de 11 Bomba de Aceite de
los frenos ventana/espejo Transmisión (LUK)/
Solenoide de Motor
42 Ventilador de
Microrre- Uso de Arranque 2 (LKW)
enfriamiento K2
levadores 14 Luz baja de faro/
44 Motor de arranque 2
1 Embrague del Luces de operación
45 Ventilador de compresor del aire de día (DRL)
enfriamiento K1 acondicionado
59 Emisiones de bomba 2 Solenoide del motor
neumática de arranque
4 Velocidad del limpia-
Minirrele- Uso
parabrisas delantero
vadores
5 Encendido de limpia-
7 Tren pod
parabrisas delanteros
9 Ventilador de
6 Bomba de cabina
enfriamiento K2
eAssist/
13 Ventilador de Solenoide SAIR
enfriamiento K1
8 Bomba auxiliar de
15 Run/Crank (marcha/ aceite de la
corr conmutada) transmisión (LKW)
10-48 Cuidado del vehículo

Bloque de fusibles del acceso a los fusibles, abra la puerta


del tablero de fusibles, tirando hacia
tablero de instrumentos abajo desde la parte superior.
Presione a ambos lados de la
puerta para librerarla del tablero de
instrumentos.

Bloque de fusibles del tablero de


instrumentos
Es posible que el vehículo no
El bloque de fusibles del tablero de cuente con todos los fusibles, los
instrumentos está en el tablero de relevadores y las características
instrumentos, en el lado del que se ilustran.
conductor del vehículo. Para tener
Jale la puerta hacia usted para
liberarla de la bisagra.
Cuidado del vehículo 10-49

Fusibles Uso Fusibles Uso Fusibles Uso


1 Iluminación posterior 5 OnStar (Si está 10 Módulo de control
de los controles del equipado) de la carrocería 8
volante (fusible caja J),
6 Toma de corriente
Seguros de puerta
2 Señal direccional auxiliar delantera
trasera derecha, 11 Soplador/calentador
7 Salida de corriente
Señal direccional de de la ventilación del
de recipiente de
espejo izquierdo, aire acondicionado
consola
Señal direccional (fusible caja J)
delantera izquierda, 8 Luz de matrícula, luz
12 Asiento del pasajero
Seguros de puerta de alto central
(cortacircuitos)
superior, luces
3 Luz de alto
anti-niebla traseras, 13 Asiento del
izquierda, Luz de
luz de estaciona- conductor
operación de día
miento/lateral (cortacircuitos)
(DRL) derecha,
delantera derecha,
Control de faro, Luz 14 Conector de enlace
Atenuación de
de alto derecha, Luz de diagnóstico
indicador LED,
de estacionamiento/ 15 Bolsa de aire, SDM
bomba de lavador,
lateral derecha,
Luz de alto derecha, 16 Liberador de la
direccional de
Liberación de cajuela
espejo derecho,
cajuela
Direccionales 17 Controlador de
delanteras derechas 9 Faro de luz baja calefacción
izquierdo, Luces de ventilación aire
4 Radio
operación de acondicionado
día (DRL)
18 Audio principal
10-50 Cuidado del vehículo

Fusibles Uso Relevadores Uso Ruedas y llantas


19 Pantallas K1 Liberador de la
cajuela Llantas
20 Sensor de ocupante
K2 No usado Cada vehículo GM nuevo tiene
21 Cuadro de
llantas de alta calidad hechas
instrumentos K3 Relevador de
salida de energía por un fabricante de llantas líder.
22 Interruptor de Ver el manual de garantía para
encendido obtener información respecto de
23 Faro de luz baja la garantía de las llantas y
derecho, Luz de dónde obtener servicio. Para
operación de mayor información, contacte al
día (DRL) fabricante de las llantas.
24 Luz ambiental,
Iluminación posterior { Advertencia
de interruptor (LED),
. Las llantas que no han
luz de cajuela,
Bloqueo de cambio, recibido buen
Captura de llave mantenimiento o que se
25 110V CA usan incorrectamente son
peligrosas.
26 Refacción
. La sobrecarga de las
llantas puede provocar
sobrecalentamiento, como
(Continúa)
Cuidado del vehículo 10-51

Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)


resultado de una flexión . Es más probable que las Solamente el
excesiva. Podría llantas infladas concesionario o un centro
reventarse una llanta y excesivamente se autorizado de servicio
ocasionar un choque ponchen o se rompan para llantas deben
grave. Vea Límites de debido a un impacto reparar, remplazar,
carga del vehículo en la repentino, como al caer en desmontar y montar las
página 9-12. un bache. Mantenga las llantas.
. Las llantas infladas a llantas a la presión . No gire las ruedas a más
menor presión que la recomendada. de 56 km/h (35 mph)
indicada representan el . Las llantas gastadas o sobre superficies
mismo peligro que las viejas pueden provocar resbalosas tales como
llantas sobrecargadas. La una colisión. Si el dibujo nieve, lodo, hielo, etc.
colisión resultante podría está muy gastado, El giro excesivo puede
causar lesiones severas. remplácelas. causar que las llantas
Revise periódicamente . Remplace las llantas que exploten.
todas las llantas, para hayan sufrido daños por
mantener la presión impacto con baches, Consulte en Presión de las
recomendada. La presión aceras, etc. llantas para manejo a alta
de las llantas debe velocidad en la página 10-61 el
. Las llanta reparadas de
revisarse con las llantas ajuste de la presión de inflado
frías. manera incorrecta pueden
para conducción a alta
(Continúa) provocar una colisión.
velocidad.
(Continúa)
10-52 Cuidado del vehículo

Neumáticos para todas condiciones de conducción en Con las llantas para invierno, la
invierno, pero puede ser que no tracción en caminos secos puede
las estaciones brinden el mismo nivel de tracción o ser menor, el ruido provocado por el
Este vehículo puede venir con de desempeño que los neumáticos camino puede ser mayor y la vida
neumáticos para todas las para invierno en caminos cubiertos del dibujo puede ser menor.
estaciones. Estos neumáticos están con nieve o hielo. Vea Neumáticos Después de cambiar a llantas para
diseñados para brindar buen para invierno en la página 10-52. invierno, esté alerta para detectar
desempeño en general en la los cambios en el manejo y frenado
mayoría de las superficies de Llantas para invierno del vehículo.
caminos y de condiciones Si utiliza neumáticos de invierno:
climáticas. Los neumáticos de Este vehículo no se equipó
equipo original diseñados de originalmente con neumáticos para . Use llantas de la misma marca y
acuerdo con los criterios de invierno. Las llantas para invierno con el mismo tipo de dibujo en
desempeño de neumáticos están diseñadas para ofrecer mayor las cuatro ruedas.
específicos de GM tienen un código tracción en caminos cubiertos con .
nieve o hielo. Considere instalar Use solamente llantas de capas
de especificación TPC moldeado en radiales con las mismas
la pared lateral. Los neumáticos neumáticos de invierno en el
vehículo si se espera conducir con características de tamaño,
para todas las estaciones de equipo capacidad de carga y rango de
original se pueden identificar por los frecuencia en caminos cubiertos por
hielo o nieve. Consulte a su velocidad que las llantas
dos últimos caracteres en este originales.
código TPC, que son "MS". concesionario para obtener detalles
sobre la disponibilidad de llantas Es probable que no haya llantas
Considere instalar neumáticos de para invierno y la elección de la para invierno con el mismo rango
invierno en el vehículo si se espera llanta adecuada. Vea también de velocidad que las llantas
conducir con frecuencia en caminos Compra de llantas nuevas en la originales con rango de velocidad
cubiertos por hielo o nieve. Los página 10-70. H, V, W, Y y ZR. Si se eligen llantas
neumáticos para todas las para invierno con menor rango de
estaciones brindan un desempeño velocidad, nunca exceda su
adecuado para la mayoría de las capacidad máxima de velocidad.
Cuidado del vehículo 10-53

Neumáticos para verano típico de una llanta para particular. Vea la ilustración
vehículos de pasajeros y de una "Tamaño de la llanta", más
Este vehículo puede venir con
neumáticos de alto desempeño para
llanta de refacción compacta. adelante en esta sección.
verano. Estos neumáticos tienen un (2) Especificación de los
bordado y compuesto especiales criterios de desempeño de la
que se optimizan para brindar un llanta (TPC): Las llantas
desempeño máximo en caminos originales diseñadas conforme a
secos y mojados. Este bordado y
los criterios de desempeño de la
compuesto especiales disminuyen
el desempeño en climas fríos, y llanta específicos de GM tienen
sobre hielo y nieve. Recomendamos un código de especificación
instalar neumáticos de invierno en TPC en el costado. Las
el vehículo si se conduce con especificaciones TPC de GM
frecuencia en temperaturas frías o cumplen o superan todos los
si se espera que los caminos estén lineamientos de seguridad
cubiertos de nieve o hielo. Vea Ejemplo de llanta para vehículos federales.
Neumáticos para invierno en la de pasajeros (P-Métrico)
página 10-52. (3) Departamento de
(1) Tamaño de la llanta: El Transporte (DOT): El código
Etiqueta de pared lateral tamaño de la llanta está del Departamento de Transporte
de la llanta indicado por una combinación (DOT) indica que la llanta
de letras y números que definen cumple con las Normas de
En el costado de la llanta hay el ancho, la altura, la relación de Seguridad para Vehículos de
información útil sobre ella. Los dimensiones, el tipo de Motor del Departamento de
ejemplos ilustran el costado construcción y la descripción de Transporte de EE. UU.
servicio de un tipo de llanta en
10-54 Cuidado del vehículo

DOT Fecha de fabricación del (5) Material de las capas de la


neumático: Los últimos cuatro llanta: Esto indica el tipo de
dígitos del TIN indican la fecha cuerdas y el número de capas
de fabricación del neumático. en el costado y en el piso de la
Los dos primeros dígitos llanta (bajo el dibujo).
representan la semana (01-52) y (6) Graduación de calidad
los dos últimos dígitos, el año. uniforme de llanta (UTQG) :
Por ejemplo, la tercera semana Los fabricantes de llantas están
del año 2010 tendría una fecha obligados a clasificar las llantas
DOT de cuatro dígitos 0310. con base en tres factores de
(4) Número de identificación desempeño: desgaste, tracción
de la llanta (TIN): Las letras y y resistencia a la temperatura. Ejemplo de llanta de refacción
los números que van después Para mayor información, vea compacta
del código del Departamento de Graduación de calidad uniforme (1) Material de las capas de la
Transporte (DOT) corresponden de llanta en la página 10-73. llanta: Esto indica el tipo de
al número de identificación de la (7) Límite máximo de carga de cuerdas y el número de capas
llanta (TIN). El número TIN inflado en frío: Carga máxima en el costado y en el piso de la
indica el código del fabricante y que puede transportarse y la llanta (bajo el dibujo).
la planta de manufactura, el presión máxima requerida para (2) Temporary Use Only (Para
tamaño de la llanta y la fecha de soportarla. uso temporal
fabricación de la llanta.
exclusivamente): La llanta de
El número TIN está en ambos
refacción compacto o la llanta
lados de la llanta, aunque la
de uso temporal no deben
fecha de fabricación de la llanta
conducirse a velocidades
puede estar solamente en uno
mayores a 80 km/h (50 mph). La
de los lados.
Cuidado del vehículo 10-55

llanta de refacción compacta es (4) Límite máximo de carga de (7) Especificación de los
para uso en emergencias, inflado en frío: Carga máxima criterios de desempeño de la
cuando una de las llantas que puede transportarse y la llanta (TPC): Las llantas
normales ha perdido aire y está presión máxima requerida para originales diseñadas conforme a
desinflada. Si el vehículo cuenta soportarla. los criterios de desempeño de la
con una llanta de refacción (5) Inflado de la llanta : La llanta específicos de GM tienen
compacta, vea Llanta de llanta de uso temporal, o llanta un código de especificación
refacción compacta en la de refacción compacta, debe TPC en el costado. Las
página 10-103. Si una llanta se inflarse a 420 kPa (60 psi). Para especificaciones TPC de GM
poncha en la página 10-76. mayor información sobre la cumplen o superan todos los
(3) Número de identificación presión y el inflado de las llantas lineamientos de seguridad
de la llanta (TIN): Las letras y vea Presión de las llantas en la federales.
los números que van después página 10-60.
del código del Departamento de Designaciones de llanta
(6) Tamaño de la llanta: Se
Transporte (DOT) corresponden trata de una combinación de Tamaño de la llanta
al número de identificación de la letras y números que definen el A continuación se presenta el
llanta (TIN). El número TIN ancho, la altura, la relación de ejemplo del tamaño de una
indica el código del fabricante y dimensiones, el tipo de llanta típica para vehículos de
la planta de manufactura, el construcción y la descripción de pasajeros.
tamaño de la llanta y la fecha de servicio del tipo de llanta. La T,
fabricación de la llanta. que es el primer carácter en el
El número TIN está en ambos tamaño de la llanta, indica que
lados de la llanta, aunque la la llanta es para uso temporal
fecha de fabricación de la llanta exclusivamente.
puede estar solamente en uno
de los lados.
10-56 Cuidado del vehículo

(3) Relación de dimensiones : (6) Descripción del servicio:


Es un número de dos dígitos Estos caracteres representan el
que indica la relación índice de carga y el rango de
altura-ancho de la llanta. Por velocidad de la llanta. El índice
ejemplo, si la relación de de carga representa la
dimensiones del tamaño de la capacidad de carga para la que
(1) Llanta para vehículos de llanta es 60, como se ve en el la llanta está certificada.
pasajeros (P-Métrico): Versión punto 3 de la ilustración, El rango de velocidad es la
estadounidense del sistema significaría que la altura del velocidad máxima para la que la
métrico de tamaños de llantas. costado de la llanta es del 60% llanta está certificada para
La letra P como primer carácter de su ancho. transportar una carga.
en el tamaño de la llanta
significa que se trata de una (4) Código de construcción :
Para indicar el tipo de Terminología y
llanta para vehículos de definiciones de llanta
pasajeros diseñada de acuerdo construcción de las capas de la
con las normas establecidas por llanta se usa un código Presión de aire: Cantidad de
la Tire and Rim Association de alfabético. La letra R significa aire contenida en la llanta que
EE. UU. construcción de capas radiales; presiona hacia fuera en cada
la letra D significa construcción pulgada cuadrada de la llanta.
(2) Ancho de la llanta: El de capas diagonales o La presión del aire se expresa
número de tres dígitos indica el sesgadas y la letra B significa en kPa (kilopascales) o psi
ancho de la sección de la llanta, construcción de capas de (libras por pulgada cuadrada).
en milímetros, de costado a cinturones diagonales.
costado. Peso de accesorios: El peso
(5) Diámetro del rin: Diámetro combinado de los accesorios
del rin en pulgadas opcionales. Algunos ejemplos
de accesorios opcionales son la
Cuidado del vehículo 10-57

transmisión automática, (kilopascales) o psi (libras por fabricante de la llanta, la planta


ventanas, asientos eléctricos y pulgada cuadrada) antes de que de producción, la marca y la
aire acondicionado. la llanta haya acumulado calor fecha de producción.
Relación de dimensiones : Se por rodamiento. Vea Presión de Clasificación de peso bruto
trata de la relación entre la las llantas en la página 10-60. del vehículo (GVWR):
altura y el ancho de la llanta. Peso en vacío: Peso de un Clasificación de peso bruto del
Cinturón: Capa de cuerdas vehículo de motor con equipo vehículo Vea Límites de carga
cubierta de hule entre las capas estándar y opcional, incluyendo del vehículo en la página 9-12.
y el dibujo. Las cuerdas pueden la capacidad máxima de Clasificación de peso bruto
ser de acero u otros materiales combustible, aceite y del eje delantero (GAWR
de refuerzo. refrigerante, pero sin pasajeros FRT): Clasificación de peso
ni carga. bruto del eje delantero Vea
Ceja: La ceja de la llanta
contiene alambres de acero Código DOT: Código moldeado Límites de carga del vehículo en
envueltos por cuerdas de acero en el costado de la llanta, que la página 9-12.
que sujetan la llanta al rin. significa que la llanta cumple Clasificación de peso bruto
con las Normas de seguridad del eje trasero (GAWR RR):
Llanta de capas diagonales.: para vehículos de motor del
Llanta en la que las capas están Clasificación de peso bruto del
Departamento de Transporte eje trasero. Vea Límites de
colocadas en ángulos (DOT) de EE. UU. El código
alternados menores de 90° con carga del vehículo en la
DOT incluye el número de página 9-12.
respecto a la línea central del identificación de la llanta (TIN) y
dibujo. una clave alfanumérica que
Presión de llantas frías: también puede identificar al
Presión del aire contenido en la
llanta, medida en kPa
10-58 Cuidado del vehículo

Costado diseñado para el Clasificación de carga la llanta en un vehículo.


exterior: Costado de una llanta máxima: Clasificación de carga Costado de la llanta que tiene
asimétrica que siempre debe de la llanta a la máxima presión cara blanca, caracteres en color
quedar hacia el exterior al de inflado permisible. blanco o en el que el nombre
montar la llanta en un vehículo. Peso máximo de vehículo del fabricante, marca y/o modelo
Kilopascal (kPa): Unidad de cargado: Suma del peso útil, el están más resaltados o más
presión de aire del sistema peso de los accesorios, el peso profundos que la misma
métrico. de capacidad del vehículo y el nomenclatura en el otro costado
peso de los elementos de la llanta.
Llantas para camiones ligeros
(LT-Métrico): Tipo de llanta opcionales de producción. Llanta para vehículos de
usado en camiones de carga Peso normal de los pasajeros (P-Métrico): Tipo de
ligera y algunos vehículos de ocupantes: El número de llanta usado en autos para
usos múltiples para pasajeros. ocupantes para el que está pasajeros y algunos camiones
diseñado un vehículo de carga ligera y vehículos de
Índice de carga: Número usos múltiples.
asignado entre 1 y 279 que multiplicado por 68 kg (150
corresponde a la capacidad de libras). Vea Límites de carga del Presión de inflado
transporte de carga de la llanta. vehículo en la página 9-12. recomendada: Presión de
Distribución de los inflado de la llanta recomendada
Presión máxima de inflado: por el fabricante del vehículo,
Presión de aire máxima a la que ocupantes: Posiciones de
asientos designadas. como se ilustra en la placa de
puede inflarse una llanta fría. La información sobre llantas. Vea
presión de aire máxima está Costado exterior: Costado de Presión de las llantas en la
indicada en el costado de la las llantas asimétricas, que página 10-60. Límites de carga
llanta. tienen un costado en particular del vehículo en la página 9-12.
que queda hacia fuera al montar
Cuidado del vehículo 10-59

Llanta de capas radiales: Indicadores de desgaste: Peso de capacidad del


Llanta en la que las cuerdas de Bandas angostas, en ocasiones vehículo: Es igual al número
las capas que extienden hasta llamadas barras de desgaste, de posiciones de asiento
las cejas están colocadas a 90° que aparecen a través del dibujo designadas, multiplicado por 68
con respecto a la línea central de la llanta cuando solamente kg (150 libras), más la
del dibujo. quedan 1.6 mm (1/16 pulg,) de capacidad de carga designada.
Rin: Soporte metálico para la dibujo. Vea Cuándo es momento Vea Límites de carga del
llanta, sobre el que asientan las para nuevas llantas en la vehículo en la página 9-12.
cejas de la llanta. página 10-69. Carga máxima del vehículo
Costado: Porción de la llanta Graduación de calidad sobre la llanta: Carga sobre
que se encuentra entre el dibujo uniforme de llanta (UTQGS): cada una de las llantas debida
y la ceja. Sistema de información relativa al peso útil, peso de los
a llantas que da a los accesorios, peso de los
Clasificación de velocidad: consumidores clasificaciones de ocupantes y peso de la carga.
Código alfanumérico asignado a la tracción, la resistencia a la
la llanta, que indica la velocidad Placa de información del
temperatura y el desgaste de la vehículo: Etiqueta fijada de
máxima a la que puede llanta. Las clasificaciones son
funcionar. manera permanente en el
determinadas por los fabricantes vehículo, que indica el peso de
Tracción: Fricción entre la de llantas, usando capacidad del vehículo, así
llanta y la superficie del camino. procedimientos de pruebas como el tamaño de las llantas
Cantidad de agarre establecidos por el gobierno. originales y la presión de inflado
proporcionado. Las clasificaciones están recomendada. Vea "Etiqueta de
moldeadas en el costado de la información sobre llantas y
Dibujo: Porción de la llanta que llanta. Vea Graduación de
entra en contacto con el camino. carga", en Límites de carga del
calidad uniforme de llanta en la vehículo en la página 9-12.
página 10-73.
10-60 Cuidado del vehículo

Presión de llantas de transporte de carga del


Precaución (Continúa) vehículo. Vea Límites de carga
Las llantas necesitan la presión del vehículo en la página 9-12.
de aire correcta para funcionar Las llantas con un inflado
de manera eficiente. excesivo, o las llantas que Cómo se carga el vehículo
tienen demasiado aire, afecta el manejo del vehículo y
{ Precaución pueden resultar en: la comodidad de la conducción.
Nunca cargue el vehículo con
. Desgaste inusual.
Ni el inflado insuficiente de un peso mayor que el que está
. Mal manejo.
llantas ni el inflado excesivo diseñado para transportar.
son buenos. Las llantas con . Desplazamiento con Cuándo revisar
un inflado insuficiente, o las movimientos abruptos.
llantas que no tienen aire .
Revise las llantas por lo menos
suficiente, pueden resultar en: Daños innecesarios una vez al mes. No olvide la
causados por peligros del refacción compacta, si el
. Sobrecarga y camino. vehículo cuenta con ella. La
sobrecalentamiento de la
presión de la llanta de refacción
llanta, que podrían causar
La etiqueta de información de compacta fría debe inflarse a
que la llanta se reviente.
llantas y carga en el vehículo 420 kPa (60 psi). Vea Llanta de
. Desgaste prematuro o indica cuáles son las llantas refacción compacta en la
irregular. originales y las presiones página 10-103.
. Mal manejo. correctas de inflado cuando las
Cómo revisar
llantas están frías. La presión
. Menor rendimiento de recomendada es la presión Use un calibrador de bolsillo de
combustible. mínima de aire necesaria para buena calidad para verificar la
(Continúa) sostener la capacidad máxima presión de las llantas. El inflado
adecuado de la llanta no puede
Cuidado del vehículo 10-61

determinarse mirando la llanta. Revise nuevamente la presión


Revise la presión de inflado de de la llanta con el calibrador. Advertencia (Continúa)
las llantas cuando estén frías, lo Regrese el tapón de la válvula a llantas clasificadas para alta
que significa que el vehículo no los vástagos para prevenir fugas velocidad requieren ajustar la
ha sido manejado por lo menos y mantener fuera el polvo y la presión de inflado para operación
durante tres horas o no más de humedad. a alta velocidad. Cuando los
1.6 km (1 milla). límites de velocidad y las
Retire el tapón de la válvula del Presión de las llantas condiciones del camino permitan
vástago de la válvula de la conducir a alta velocidad,
para manejo a alta asegúrese de usar llantas
llanta. Para medir la presión, velocidad clasificadas para operación a alta
presione el calibrador
velocidad, en excelentes
firmemente sobre la válvula.
Si la presión de inflado de { Advertencia condiciones, y use la presión
correcta de inflado de llantas frías
llantas frías coincide con la Conducir a alta velocidad, de para la carga del vehículo.
presión recomendada en la 160 km/h (100 mph) o más,
etiqueta de Información sobre somete las llantas a un esfuerzo
llantas y carga no es necesario adicional. Conducir a alta Los vehículos con llantas de
tamaño P235/50R18 requieren un
hacer ajustes. Si la presión de velocidad por periodos
ajuste en la presión de inflado para
inflado es baja, añada aire hasta prolongados provoca una
conducir el vehículo a velocidad de
que se llegue a la presión acumulación excesiva de calor y 160 km/h (100 mph) o más. Ajuste
recomendada. Si la presión de puede causar la falla repentina de la presión de inflado en frío a 270
inflado es alta, presione el las llantas. Podría ocurrir una kPa (39 psi).
vástago que se encuentra en el colisión y usted u otras personas
podrían perder la vida. Algunas Los vehículos con llantas de
centro de la válvula de la llanta tamaño P245/40R19 requieren un
para liberar el aire. (Continúa) ajuste en la presión de inflado para
10-62 Cuidado del vehículo

conducir el vehículo a velocidad de debe inflarse a la presión de inflado puede causar una falla de la llanta.
160 km/h (100 mph) o más. Ajuste recomendada por el fabricante del La falta de aire también reduce la
la presión de inflado en frío a 310 vehículo que aparece en la placa de eficiencia en el uso de combustible
kPa (45 psi). información del vehículo o en la y la vida del dibujo de la llanta y
Regrese las llantas a la presión etiqueta de presión de inflado de las puede afectar el manejo y la
recomendada de inflado en frío llantas. (Si su vehículo tiene llantas capacidad de frenado del vehículo.
cuando haya terminado la de tamaño distinto al indicado en la Nótese que el sistema TPMS no es
conducción a alta velocidad. Vea placa de información del vehículo o sustituto del buen mantenimiento de
Límites de carga del vehículo en la en la etiqueta de presión de inflado las llantas y es responsabilidad del
página 9-12. Presión de las llantas de las llantas, debe determinar la conductor mantener la presión
en la página 10-60. presión de inflado adecuada para correcta de las llantas, aun cuando
esas llantas en particular.) la falta de aire no haya alcanzado el
Sistema de monitoreo de Como función adicional de nivel que enciende el indicador
seguridad, su vehículo cuenta con TPMS de presión baja de las
la presión de las llantas un sistema de monitoreo de la llantas.
El Sistema de monitoreo de la presión de las llantas (TPMS), que El vehículo también cuenta con un
presión de las llantas (TPMS) usa enciende un indicador de presión indicador de falla del sistema
tecnología de radio y sensores para baja de las llantas cuando a una o TPMS, para indicar cuando el
verificar los niveles de presión de más de las llantas les falta sistema no está funcionando
las llantas. Los sensores del mucho aire. adecuadamente. El indicador de
sistema TPMS monitorean la
En consecuencia, cuando se falla del sistema TPMS está
presión del aire de las llantas y
encienda el indicador de presión combinado con el indicador de
transmiten las lecturas de presión
baja de las llantas, debe detenerse presión baja de las llantas. Cuando
de las llantas a un receptor ubicado
y revisar las llantas tan pronto como el sistema detecta una falla, el
en el vehículo.
sea posible, e inflarlas a la presión indicador encenderá de manera
Cada una de las llantas, incluyendo adecuada. Conducir con una llanta intermitente durante un minuto
la de refacción (si la hay), debe a la que le falta mucho aire provoca aproximadamente y después
revisarse mensualmente en frío y que la llanta se sobrecaliente, y permanecerá continuamente
Cuidado del vehículo 10-63

encendido. Esta secuencia Vea Norma de Radiofrecuencia en


continuará cuando el vehículo se la página 13-11.
arranque subsecuentemente,
mientras persista la falla. Funcionamiento del
Cuando el indicador de falla está sistema de monitoreo de
encendido, el sistema puede no ser presión de las llantas
capaz de detectar o indicar la Cuando se detecta una condición
presión baja de las llantas como Este vehículo pudiera contar con un de presión baja de las llantas, el
debería. Las fallas del sistema Sistema de monitoreo de la presión sistema TPMS enciende la luz de
TPMS pueden ocurrir por varias de las llantas (TPMS). El sistema advertencia de presión baja de las
razones, incluyendo la instalación TPMS está diseñado para advertir llantas en el conjunto del tablero de
de llantas o ruedas de remplazo o al conductor cuando existe una instrumentos. Si se enciende la luz
alternativas en el vehículo, que condición de presión baja de las de advertencia, deténgase tan
impiden el funcionamiento correcto llantas. Los sensores del sistema pronto como sea posible e infle las
del sistema TPMS. Revise siempre TPMS están montados en cada llantas a la presión recomendada en
el indicador de falla del sistema ensamble de llanta y rueda, la etiqueta de Información sobre
TPMS después de cambiar una o excluyendo el ensamble de la llanta llantas y carga. Vea Límites de
más llantas o ruedas del vehículo, y la rueda de refacción. Los carga del vehículo en la
para asegurarse que las llantas y sensores del sistema de monitor de página 9-12.
ruedas de remplazo o alternativas presión de llantas (TPMS)
Se indica un mensaje para revisar
permiten que el sistema TPMS monitorean la presión del aire de las
la presión en una llanta específica
continúe funcionando en forma llantas de su vehículo y transmiten
en el Centro de información del
apropiada. las lecturas de presión de las
conductor (DIC). La luz de
llantas a un receptor en el vehículo.
Vea Funcionamiento del sistema de advertencia de presión baja de las
monitoreo de presión de las llantas llantas y el mensaje de advertencia
en la página 10-63. del DIC se encienden cada vez que
se enciende el motor, hasta que las
llantas se inflan a la presión de
10-64 Cuidado del vehículo

inflado correcta. En el DIC, el El sistema TPMS puede advertir de El Equipo para inflar llantas
conductor puede ver los niveles de una condición de presión baja de instalado de fábrica incluye un
presión de las llantas. Para las llantas, pero no es sustituto del sellador líquido para llantas
información y detalles adicionales mantenimiento normal de las aprobado por GM. El uso de
sobre la operación y las pantallas llantas. Vea Inspección de las selladores para llantas no
del DIC, vea Centro de información llantas en la página 10-67, Rotación aprobados podría causar daños a
del conductor (DIC) en la de las llantas en la página 10-68. los sensores del sistema TPMS.
página 5-26. Llantas en la página 10-50. Consulte en Kit del compresor y
Es posible que en clima frío se sellador de llantas (con botón
encienda la luz de advertencia de { Precaución liberador de presión) en la
página 10-78. Kit del compresor y
presión al encender el vehículo por
primera vez y y luego se apague al No todos los materiales para sellador de llantas (con botón
conducir el vehículo. Esto podría sellar llantas son iguales. Los liberador de desinflado) en la
ser un indicio temprano de que la selladores para llantas no página 10-86 la información relativa
presión de aire está bajando y es aprobados podrían dañar los a los materiales y las instrucciones
necesario inflarlas a la presión sensores TPMS. El daño de los del equipo de inflado.
adecuada. sensores del sistema TPMS
causado por un sellador para
La etiqueta de Información sobre
llantas y carga, pegada sobre el llantas incorrecto no está cubierto
vehículo, indica el tamaño de las por la garantía del vehículo.
llantas originales y la presión de Siempre use solamente el
inflado correcta cuando las llantas sellador de llantas aprobado por
están frías. Vea en Límites de carga GM, disponible con su
del vehículo en la página 9-12 un concesionario o incluido con el
ejemplo de etiqueta de Información vehículo.
sobre llantas y carga y su
ubicación. Vea también Presión de
las llantas en la página 10-60.
Cuidado del vehículo 10-65

Indicador luminoso y mensaje falla (MIL) y el mensaje del el mensaje DIC deberán
de falla del sistema TPMS Centro de información del apagarse cuando los sensores
conductor (DIC) deberán TPMS sean instalados y se
El sistema TPMS no funcionará apagarse después de que la realice exitosamente el proceso
adecuadamente si falta uno o más llanta sea reemplazada y se de correspondencia de los
de los sensores del sistema TPMS realice exitosamente el proceso sensores. Acuda con su
o no funcionan. Cuando el sistema de correspondencia de los concesionario para obtener
detecta una falla, la luz de sensores. Vea "Proceso de servicio.
advertencia de presión baja de las correspondencia de los . Las llantas o ruedas de
llantas se enciende de manera sensores del sistema TPMS",
intermitente aproximadamente reemplazo no son iguales a las
más adelante en esta sección. llantas o ruedas originales. Las
durante un minuto y después
. El proceso de correspondencia llantas y ruedas distintas a las
permanece encendida durante el
resto del ciclo de encendido. de los sensores del sistema recomendadas podrían impedir
También aparece un mensaje de TPMS no se realizó o no se el funcionamiento correcto del
advertencia en el Centro de completó con éxito después de sistema TPMS. Vea Compra de
Información del Conductor (DIC). La la rotación de las llantas. La luz llantas nuevas en la
luz de advertencia y el mensaje de de mal funcionamiento y el página 10-70.
advertencia del DIC se encienden mensaje del DIC deben . La operación de aparatos
en cada ciclo de encendido hasta desaparecer después de electrónicos o la cercanía a
que se corrige el problema. A completar con éxito el proceso instalaciones en las que se usen
continuación se indican algunas de de correspondencia de los frecuencias de ondas de radio
las condiciones que pueden hacer sensores. Vea "Proceso de similares a las del sistema
que ésta encienda: correspondencia de los TPMS podrían provocar fallas en
.
sensores del sistema TPMS", los sensores del sistema TPMS.
Una de las llantas de rodaje ha más adelante en esta sección.
sido remplazada con la llanta de Si el sistema TPMS no funciona
. Falta uno o más sensores del
refacción. La llanta de refacción adecuadamente, no puede detectar
no tiene sensor del sistema sistema TPMS o están dañados. ni indicar la condición de presión
TPMS. La luz de indicación de La luz de mal funcionamiento y
10-66 Cuidado del vehículo

baja de las llantas. Vea a su usando una herramienta de encendido del vehículo en ON/
concesionario para obtener servicio aprendizaje TPMS, en el orden RUN/START (Encendido/
si se enciende la luz indicadora de siguiente: llanta delantera del lado Operación/Arranque). Vea
falla del sistema TPMS y aparece el del conductor, llanta delantera del Posiciones del encendido
mensaje del DIC y permanecen lado del pasajero, llanta trasera del (acceso sin llave) en la
encendidos. lado del pasajero, y llanta trasera página 9-17. Posiciones del
del lado del conductor. Vea a su encendido (acceso con llave) en
Proceso de correspondencia concesionario para obtener servicio la página 9-20.
de los sensores del o para comprar una herramienta de
sistema TPMS 3. Utilice el botón MENU para
aprendizaje. seleccionar el menú de
Cada sensor del sistema TPMS Usted cuenta con dos minutos para información del vehículo en el
tiene un código de identificación hacer corresponder la primera centro de información del
único. El código de identificación posición de llanta/rueda, y cinco conductor (DIC).
deberá corresponder a una posición minutos en total para hacer la
nueva de la rueda/llanta después de 4. Use el controlador giratorio para
correspondencia de las cuatros desplazarse a la pantalla de
rotar las llantas del vehículo o posiciones de llanta/rueda. Si le
reemplazar uno o más de los Menú de Presión de Llantas.
toma más tiempo, el proceso de
sensores TPMS. El proceso de correspondencia se detiene y debe 5. Presione el botón SET/CLR para
correspondencia de los sensores ser reiniciado. iniciar el proceso de
TPMS también deberá ser realizado acoplamiento del sensor.
después de reemplazar la llanta de El proceso de correspondencia de
los sensores del sistema TPMS es Debe aparecer un mensaje
refacción con una llanta que preguntando si debe iniciarse el
contenga el sensor TPMS. La luz de el siguiente:
proceso.
mal funcionamiento y el mensaje 1. Aplique el freno de
DIC deberán apagarse en el estacionamiento.
siguiente ciclo de ignición. Los 2. Gire la ignición a ON/RUN
sensores se hacen corresponder a (Operación/marcha) con el motor
las posiciones de rueda/llanta, apagado o coloque el modo de
Cuidado del vehículo 10-67

6. Oprima el botón SET/CLR 10. Proceda con la llanta trasera 13. Infle las cuatro llantas a la
nuevamente para confirmar la del lado del pasajero y repita el presión de aire recomendada
selección. procedimiento del Paso 8. que se indica en la etiqueta de
El claxon suena dos veces para 11. Proceda con la llanta trasera Información sobre llantas y
indicar que el receptor está en del lado del conductor y repita carga.
modo de recepción de datos y el procedimiento del Paso 8.
en la pantalla del DIC aparece el El claxon suena dos veces Inspección de llantas
mensaje Modo programacción para indicar que el código de Se recomienda que inspeccione
TPMS de neumáticos activo. identificación del sensor se ha las llantas, incluyendo la llanta
hecho corresponder con la
7. Empiece con la llanta delantera de refacción, si el vehículo
del lado del conductor. llanta trasera del lado del
conductor y que el cuenta con ella, en busca de
8. Coloque la herramienta de procedimiento de señales de desgaste o daños,
aprendizaje contra el costado de correspondencia de los por lo menos una vez al mes.
la llanta, cerca del pivote de la sensores del sistema TPMS ya Reemplace la llanta si:
válvula. Luego oprima el botón no está activo. El mensaje
para activar el sensor TPMS. Un . Pueden verse los indicadores
Modo programacción TPMS de
chirrido de la bocina confirma neumáticos activo desaparece en tres o más lugares
que el código de identificación de la pantalla del DIC. alrededor de la llanta.
del sensor ha encontrado
correspondencia con la posición 12. Gire la ignición a LOCK/OFF . Se puede ver una cuerda o
de esta llanta y esta rueda. (bloqueo/apagado) o presione lona a través el hule de la
STOP (paro) para apagar la llanta
9. Proceda con la llanta delantera ignición.
del lado del pasajero y repita el . El dibujo o un costado están
procedimiento del Paso 8. agrietados, cortados o
rasgados con suficiente
10-68 Cuidado del vehículo

profundidad como para que posible, revise la presión de No incluya la llanta de refacción
se vean las cuerdas o inflado adecuada de las llantas, compacta en la rotación de las
la lona. y revise las llantas o ruedas llantas.
. La llanta tiene un golpe, una dañadas. Si el desgaste inusual Ajuste las llantas delanteras y
protuberancia o una fisura. continúa después de la rotación, traseras a la presión de inflado
revise la alineación de la rueda. recomendada en la etiqueta de
. La llanta tiene una Vea Cuándo es momento para información de llanta y carga
ponchadura, corte u otro nuevas llantas en la
daño que no pueda después que se hayan rotado
página 10-69. Cambio de las llantas. Vea Presión de las
repararse bien debido a su ruedas en la página 10-75.
tamaño o ubicación. llantas en la página 10-60.
Límites de carga del vehículo en
Rotación de la llanta la página 9-12.

La rotación de las llantas debe Reinicialice el Sistema de


hacerse cada 10,000 km (6,300 monitoreo de la presión de las
millas). Vea Programa de llantas. Vea Funcionamiento del
mantenimiento en la sistema de monitoreo de presión
página 11-3. de las llantas en la
página 10-63.
Las llantas se rotan para lograr
un desgaste uniforme en todas Revise que todas las tuercas de
las llantas. La primera rotación las ruedas estén apretadas
es la más importante. adecuadamente. Vea "Torque de
Utilice este patrón de rotación al las tuercas de las ruedas", en
Siempre que se observe rotar las llantas. Capacidades y especificaciones
cualquier desgaste inusual, rote en la página 12-3.
las llantas tan pronto como sea
Cuidado del vehículo 10-69

{ Advertencia grasa en la superficie plana de Los indicadores de desgaste del


montaje de la rueda ni en las dibujo son una de las maneras de
tuercas o los pernos de la decidir cuándo es el momento para
La presencia de óxido o suciedad nuevas llantas. Los indicadores de
en la rueda o en las partes a las rueda.
desgaste aparecen cuando las
que ésta se sujeta puede hacer llantas tienen solamente 1.6 mm
que las tuercas de las ruedas se Cuándo se deben (1/16 de pulgada) de dibujo
aflojen con el paso del tiempo. La reemplazar las llantas remanente. Vea Inspección de las
rueda podría salirse y causar un llantas en la página 10-67. Rotación
Los factores tales como el
accidente. Al cambiar las ruedas, de las llantas en la página 10-68.
mantenimiento, las temperaturas,
elimine todo el óxido y la las velocidades de manejo, la carga El hule de las llantas envejece con
suciedad de los sitios en los que del vehículo y las condiciones del el paso del tiempo. Esto también
se sujeta la rueda. En caso de camino pueden afectar la velocidad aplica a la llanta de refacción, si el
emergencia, puede usar un trapo de desgaste de las llantas. vehículo cuenta con ella, aun
o una toalla de papel; pero cuando nunca se haya usado.
asegúrese de usar después un Múltiples factores, incluyendo la
raspador o un cepillo de alambre, temperatura, las condiciones de
si es necesario, para eliminar carga y mantenimiento de la presión
todo el óxido y la suciedad. de inflado afectan cómo el
envejecimiento rápido ocurre. GM
recomienda que los neumáticos,
Después de cambiar una rueda incluyendo el de repuesto, si está
o de hacer la rotación de las equipado, sean reemplazados
llantas, aplique una capa ligera después de seis años,
de grasa para rodamientos de independientemente del desgaste
rueda en el centro del cubo de de la rodada. La fecha de
la rueda, para prevenir la fabricación de neumáticos son los
corrosión o el óxido. No aplique últimos cuatro dígitos del Número
10-70 Cuidado del vehículo

de Identificación del Neumático durante un mes, quite las llantas o crítica que afectan el
(TIN), está moldeada en un lado de levante el vehículo, para reducir la desempeño general del
la pared del neumático. Los dos carga sobre la llantas. vehículo, entre las que se
primeros dígitos representan la incluyen: desempeño del
semana (01-52) y los dos últimos Compra de llantas sistema de frenos,
dígitos, el año. Por ejemplo, la
tercera semana del año 2010
nuevas desplazamiento y manejo,
tendría una fecha DOT de cuatro GM ha desarrollado y adaptado control de tracción y desempeño
dígitos 0310. llantas específicas para el del monitoreo de la presión de
vehículo. Las llantas de equipo las llantas. El número de
Almacenamiento del vehículo especificación TPC de GM está
original instaladas fueron
Las llantas envejecen cuando se diseñadas para cumplir con la moldeado en el costado de la
quedan montadas normalmente en clasificación del sistema de llanta, cerca del tamaño de la
un vehículo estacionado. Si el llanta. Si las llantas tienen
vehículo permanecerá inmóvil por lo
Especificación del criterio de
desempeño de llantas diseño de dibujo para todo
menos durante un mes, estaciónelo clima, el número de
en un área fresca, seca y limpia, (Especificación TPC) de
General Motors. Cuando se Especificación TPC estará
para hacer que el envejecimiento
sea más lento. Esta área debe estar necesite la sustitución de seguido de las letras MS, por
libre de grasa, gasolina u otras llantas, GM recomienda las siglas en inglés de lodo y
sustancias que puedan deteriorar ampliamente comprar llantas nieve. Vea Etiquetado de flanco
el hule. con la misma clasificación de la de la llanta en la página 10-53.
La inmovilidad del vehículo por Especificación TPC. GM recomienda remplazar las
periodos prolongados puede El sistema de especificación llantas deterioradas en juegos
provocar zonas planas en las completos de cuatro. La
llantas, que al circular pueden
TPC, exclusivo de GM,
considera más de doce profundidad uniforme del dibujo
provocar vibraciones. Si el vehículo en todas las llantas ayudará a
permanecerá inmóvil por lo menos especificaciones de importancia
mantener el desempeño del
Cuidado del vehículo 10-71

vehículo. El desempeño del


frenado y el manejo puede ser { Advertencia Advertencia (Continúa)
afectado adversamente si todas Las llantas podrían explotar tamaño correcto, marca y tipo
las llantas no son reemplazadas durante un servicio de llantas en todas las
a la vez. Si se han llevado inadecuado. Al intenta montar ruedas.
acabo una rotación y o desmontar una llanta,
mantenimiento correctos, los podrían ocasionarse lesiones
cuatro neumáticos deben
desgastarse en el mismo tiempo
o incluso la muerte.
Solamente su concesionario o
{ Advertencia
aproximado. Vea Rotación de el centro autorizado de El uso de llantas de capas
las llantas en la página 10-68. servicio para llantas deben diagonales en el vehículo
Sin embargo si es necesario montar o desmontar las puede ocasionar bordes en el
reemplazar únicamente el juego llantas. rin de la rueda, los cuales
de neumáticos usados de un
formarán grietas después de
eje, coloque los neumáticos
muchas millas de conducción.
nuevos en el eje trasero.
Es probable que no haya llantas
{ Advertencia La llanta y/o la rueda podrían
fallar repentinamente y
para invierno con el mismo Mezclar llantas de diferentes ocasionar un choque. Use
rango de velocidad que las tamaños, marcas o tipos solamente llantas de capas
llantas originales con rango de puede ocasionar pérdida de radiales en las ruedas del
velocidad H, V, W, Y y ZR. control del vehículo, vehículo.
Nunca exceda la capacidad de resultando en un choque u
velocidad máxima de la llanta otro daño vehicular. Si necesita reemplazar las
para invierno cuando use llantas Asegúrese de utilizar el llantas de su vehículo con
para invierno con una capacidad (Continúa) llantas que no tienen número de
de velocidad menor.
10-72 Cuidado del vehículo

Especificación TPC, asegúrese Diferentes tamaños de


que su tamaño, capacidad de Advertencia (Continúa)
llantas y ruedas
carga, rango de velocidad y tipo recomendadas para esas ruedas.
de construcción (radial) sean los Si instala ruedas o llantas de
tamaño distinto al de las ruedas y Esto aumenta la posibilidad de un
mismos que los de las llantas accidente y lesiones graves. Use
llantas originales, puede verse
originales. afectado el desempeño de su solamente los sistemas de rueda
Los vehículos que cuentan con vehículo, incluyendo el frenado, las y llanta específicos GM
sistema de monitoreo de la características de conducción y diseñados para el vehículo y
presión de las llantas podrían manejo, la estabilidad y la haga que sean instalados
dar una advertencia inexacta de resistencia a los vuelcos. Además, adecuadamente por un técnico
si el vehículo cuenta con sistemas certificado por GM.
presión baja si se instalan
electrónicos, como frenos
llantas sin clasificación de antibloqueo, control de tracción,
Especificación TPC. Vea Vea Compra de llantas nuevas en la
control electrónico de estabilidad o
Sistema de monitoreo de página 10-70. Accesorios y
transmisión en todas las ruedas, modificaciones en la página 10-3.
presión de las llantas en la estos sistemas pueden verse
página 10-62. afectados.
La etiqueta de información de
llantas y carga indica cuáles son { Advertencia
las llantas originales del Si se usan ruedas de diferente
vehículo. Vea Límites de carga tamaño, posiblemente no sea un
del vehículo en la página 9-12. nivel aceptable de desempeño y
seguridad, en caso de que no se
seleccionen las llantas
(Continúa)
Cuidado del vehículo 10-73

Graduación de calidad las llantas para autos de Además de cumplir con estas
uniforme de llanta pasajeros. El sistema de clasificaciones, todas las llantas
Graduación de calidad uniforme de autos de pasajeros deben
La clasificación de calidad de llanta (UTQG) no se aplica a cumplir con los requisitos
puede encontrarse, cuando sea llantas de dibujo profundo, llanta federales de seguridad.
aplicable, en el costado de la de invierno, llantas compactas
llanta, entre el hombro del dibujo Desgaste
de refacción, llantas con
y el ancho máximo de sección. diámetro nominal del rin de 10 a La clasificación de desgaste es
Por ejemplo: 12 pulgadas (25-30 cm), ni a una clasificación comparativa
Desgaste 200 Tracción AA algunas llantas de producción basada en el índice de desgaste
Temperatura A limitada. de la llanta cuando se prueba
bajo condiciones controladas en
La siguiente información se Aunque las llantas disponibles
una pista de pruebas
relaciona con el sistema en autos de pasajeros y
especificada por el gobierno.
desarrollado por la camiones de carga ligera de
Por ejemplo, una llanta con
Administración de Seguridad de General Motors pueden variar
clasificación de 150, sufriría en
Tránsito en Carreteras (NHTSA) con respecto a estas
la pista especificada por el
de los Estados Unidos, que clasificaciones, también deben
gobierno un desgaste
clasifica las llantas por cumplir con los requisitos
equivalente a una y media (1½)
desempeño en cuanto a federales de seguridad, además
veces el desgaste sufrido por
desgaste, tracción y de las normas de los criterios de
una llanta con clasificación de
temperatura. Esto se aplica desempeño de la llanta (TPC)
100. Sin embargo, el
solamente a vehículos vendidos de General Motors.
desempeño relativo de las
en los Estados Unidos. La llantas depende de las
clasificación está moldeada en condiciones reales de uso y
los costados de la mayoría de puede apartarse de manera
10-74 Cuidado del vehículo

considerable con respecto a la aceleración, viraje en curvas, acuerdo con la Norma Federal
norma, debido a variaciones en acuaplaneo ni características de Seguridad de Automotores
los hábitos de conducción, las máximas de tracción. No. 109. Las clasificaciones A y
prácticas de servicio y las B representan niveles de
Temperatura
diferencias en las características desempeño en la rueda de
de los caminos y el clima. Las clasificaciones de pruebas de laboratorio más
temperatura son A (la mayor), B altos que el mínimo requerido
Tracción y C, y representan la resistencia por ley. Advertencia: La
Las clasificaciones de tracción, de la llanta a la generación de clasificación de temperatura
de mayor a menor, son AA, A, B calor y su capacidad para para esta llanta está establecida
y C. Estas clasificaciones disipar el calor cuando se para una llanta inflada
representan la capacidad de la prueban bajo condiciones correctamente y sin sobrecarga.
llanta para frenar en pavimento controladas en una rueda de La velocidad excesiva, el inflado
mojado, medida bajo pruebas de laboratorio insuficiente y la carga excesiva,
condiciones controladas en especificada, en interiores. Las ya sea por separado o
superficies de prueba de asfalto altas temperaturas por periodos combinados, pueden provocar
y concreto, especificadas por el prolongados pueden provocar una acumulación de calor y una
gobierno. Una llanta con que el material de la llanta se posible falla de la llanta.
clasificación C puede tener un degrade y reducir la vida de la
desempeño bajo en cuanto a llanta, y la temperatura excesiva Alineación de ruedas y
tracción. Advertencia: La puede causar una falla balanceo de llantas
clasificación de tracción repentina de la llanta. La
asignada a esta llanta se basa clasificación C corresponde a un Las llantas y las ruedas fueron
alineadas y balanceadas en la
en pruebas de tracción de nivel de desempeño que todas
fábrica para brindarle a usted la
frenado en recta y no incluye las llantas para autos de máxima vida de las llantas y el
pasajeros deben cumplir, de mejor desempeño general. No es
Cuidado del vehículo 10-75

necesario hacer ajustes periódicos el aire, reemplácela. Algunas


a la alineación de las ruedas ni al ruedas de aluminio pueden ser Advertencia (Continúa)
balanceo de las llantas. Considere reparadas. Si existe cualquiera de
una revisión de la alineación si hay estas condiciones acuda a su afectar el frenado y el manejo del
un desgaste poco usual o si el concesionario. vehículo. Las llantas pueden
vehículo se desvía perder aire y causar pérdida de
Su concesionario sabrá el tipo de control, ocasionando un choque.
significativamente hacia uno o el rueda que se necesita.
otro lado. Un tirón ligero a la Use siempre la rueda, los pernos
izquierda o derecha, dependiendo La capacidad de transporte de y las tuercas de la rueda,
de la corona del camino y/o las carga, el diámetro, el ancho y el correctos para remplazo.
variaciones de la superficie del descentramiento de las ruedas
camino tales como canales o nuevas deben ser los mismos que
los de la rueda que remplazan y
surcos, es normal. Si el vehículo
vibra al circular por un camino deben montarse de la misma { Precaución
plano, puede ser necesario manera.
Una rueda incorrecta también
balancear nuevamente las llantas y Sustituya las llantas, pernos, birlos
las ruedas. Vea a su concesionario puede causar problemas con la
de llanta, o los sensores del vida de los baleros, el
para que realice un diagnóstico Sistema de monitoreo de presión de
apropiado. enfriamiento de los frenos, la
llantas (TPMS) con partes de calibración del velocímetro o del
equipo original GM.
Cambio de ruedas odómetro, la alineación de los

{ Advertencia
faros, la altura de las defensas, la
Remplace las ruedas que estén distancia del vehículo con
dobladas, agrietadas o muy respecto al piso y el espacio
oxidadas o corroídas. Si las tuercas Puede ser peligroso usar ruedas,
entre la carrocería y el chasis
de las ruedas se aflojan pernos y tuercas de las ruedas
para las llantas o las cadenas
frecuentemente, deben remplazarse que no sean los correctos. Podría
para las llantas.
la rueda, los pernos y las tuercas de (Continúa)
la rueda. Si una rueda deja escapar
10-76 Cuidado del vehículo

Ruedas de remplazo usadas adecuado a las llantas. Vea Llantas


Advertencia (Continúa) en la página 10-50. Si el aire
{ Advertencia partes del vehículo. El área
escapa de una llanta, es mucho
más probable que lo haga
dañada por las cadenas para lentamente. Pero, si alguna vez una
Si reemplaza una rueda por una
llantas podría causar una pérdida llanta llegara a reventarse, aquí le
usada es peligroso. Ya que
de control y un choque. damos algunas recomendaciones
posiblemente no conozca el uso
que ha tenido la rueda o la Use otro tipo de dispositivo de sobre qué esperar y qué hacer.
distancia que ha recorrido. tracción sólo si su fabricante lo Si falla una llanta delantera, la llanta
Podrían fallar repentinamente y recomienda para la combinación ponchada crea una fuerza que tira
provocar una colisión. Al del tamaño de neumáticos del del vehículo hacia ese lado. Retire
reemplazar las ruedas, use una vehículo y las condiciones del el pie del pedal del acelerador y
rueda nueva de equipo camino. Siga las instrucciones del sujete el volante de dirección con
original GM. fabricante. Para evitar daños al firmeza. Maniobre para mantener la
vehículo, conduzca lentamente y posición en su carril y después
reajuste o quite el dispositivo de frene suavemente hasta detenerse
Cadenas para llantas tracción si entra en contacto con fuera del camino, si es posible.
el vehículo. No haga girar las Al reventarse una llanta trasera,
{ Advertencia ruedas. Si se utilizan dispositivos particularmente en curva, actúa de
de tracción, instálelos en las manera similar a un derrape y
No use cadenas para llantas. Hay ruedas delanteras. puede requerir la misma corrección
suficiente espacio libre. Si se que usted haría en caso de derrape.
usan en un vehículo que no tiene Deje de presionar el pedal del
el espacio necesario, las cadenas Si se poncha una llanta acelerador y haga que el vehículo
para llantas pueden dañar los Es inusual que una llanta se se desplace en línea recta. Puede
frenos, la suspensión u otras reviente mientras conduce, en que haya muchos saltos y mucho
(Continúa) especial si se da el mantenimiento
Cuidado del vehículo 10-77

{ Advertencia
ruido. Frene suavemente hasta luces intermitentes de emergencia.
detenerse, si es posible, fuera del Vea Intermitentes de advertencia de
camino. peligro en la página 6-4.
Es peligroso levantar un vehículo
{ Advertencia y meterse debajo de él para
realizar tareas de mantenimiento { Advertencia
Si se conduce el vehículo con o reparaciones si no se cuenta Cambiar una llanta puede resultar
una llanta desinflada, se con el equipo de seguridad peligroso. El vehículo puede
causarán daños permanentes a la apropiado y la capacitación resbalarse del gato y voltearse o
llanta. Inflar de nuevo una llanta necesaria. Si el vehículo cuenta caer, causando lesiones o la
que ha sido usada con una falta con un gato, éste está diseñado muerte. Busque un sitio nivelado
importante de aire o estando exclusivamente para cambiar para cambiar la llanta. Para
desinflada podría provocar que la llantas ponchadas. Si se usa para ayudar a evitar que el vehículo se
llanta se reviente y una colisión cualquier otro fin, usted u otras mueva:
seria. Nunca intente inflar de personas podrían resultar
seriamente lesionados o hasta 1. Aplique firmemente el freno
nuevo una llanta que ha sido de estacionamiento.
usada con una falta importante de podrían perder la vida, si el
aire o estando desinflada. Haga vehículo se resbala del gato. Si el 2. En el caso de transmisión
que su concesionario o un centro vehículo cuenta con un gato, automática, colóquela en P
autorizado de servicio para úselo exclusivamente para (Estacionamiento); si se
cambiar llantas ponchadas. trata de una transmisión
llantas reparen o remplacen la
manual, colóquela en 1
llanta desinflada tan pronto como
(Primera) o R (Reversa).
sea posible. Si una llanta se desinfla, evite
mayores daños a la llanta y a la 3. Apague el motor y no lo
rueda, conduciendo lentamente encienda de nuevo mientras
hasta un sitio nivelado fuera del el vehículo esté levantado.
camino, si es posible. Encienda las (Continúa)
10-78 Cuidado del vehículo

Kit del compresor y sellador de Equipo de sellador para


Advertencia (Continúa) llantas (con botón liberador de
desinflado) en la página 10-86.
llantas y compresora
4. No permita que los (con botón liberador de
pasajeros permanezcan en Cuando el vehículo tenga una llanta
el vehículo. desinflada (2), use el siguiente presión)
ejemplo como guía para la
5. Coloque bloques para las Identificación del sistema
colocación de los bloques en la
ruedas a ambos lados de la rueda (1).
llanta en la esquina opuesta
de la llanta que está siendo
cambiada.

Este vehículo puede contar con un


gato y una llanta de refacción o con
un sellador para llantas y un equipo
de compresor. Para usar el equipo
del gato para cambiar una llanta de
manera segura, siga las
instrucciones que se dan a 1. Bloque para la rueda
continuación. Después vea Cambio 2. Llanta desinflada
de llantas en la página 10-96. Para Si el vehículo cuenta con kit de
usar el equipo de sellador de llantas La siguiente información explica compresor y sellador de llantas
y compresor, vea Kit del compresor cómo reparar o cambiar una llanta. mostrado arriba, consulte las
y sellador de llantas (con botón instrucciones de operación
liberador de presión) en la siguientes.
página 10-78.
Cuidado del vehículo 10-79

Advertencia (Continúa) { Advertencia


del motor contienen monóxido de Almacenar el equipo de sellador
carbono (CO) que no puede para llantas y compresor u otros
verse ni olerse. Puede causar equipos en el compartimento de
pérdida de conciencia o incluso la pasajeros del vehículo podría
muerte. Nunca haga funcionar el causar lesiones. Al detenerse en
motor en un área cerrada que no forma repentina o en una colisión,
tenga ventilación de aire fresco. el equipo suelto podría golpear a
Para mayor información, vea alguien. Guarde el equipo de
Gases de escape del motor en la sellador para llantas y compresor
página 9-31. en su ubicación original.
Si el vehículo cuenta con el kit de
compresor y sellador de llantas
mostrado arriba, siga las Si este vehículo cuenta con un
instrucciones de la sección "Kit de
sellador de llantas y compresor (con
{ Advertencia equipo de sellador para llantas y
compresor, puede no haber llanta
botón desinflador a presión)." Inflar demasiado las llantas de refacción, ni equipo para
puede provocar que se rompan y cambiar llantas, y en algunos
{ Advertencia usted u otras personas podrían vehículos puede no haber espacio
para guardar una llanta.
resultar lesionados. Asegúrese de
Es peligroso poner un vehículo leer y seguir las instrucciones del El sellador para llantas y el
en ralentí en un área cerrada con equipo de sellador para llantas y compresor pueden usarse para
mala ventilación. Los gases de compresor, así como de inflar la sellar temporalmente ponchaduras
escape del motor podrían entrar llanta a la presión recomendada. de hasta 6 mm (0.25 pulg.) en el
al vehículo. Los gases de escape No exceda la presión área del dibujo de la llanta. También
(Continúa) recomendada. puede usarse para inflar una llanta
a la que le falte aire.
10-80 Cuidado del vehículo

Si la llanta se ha separado de la 2. Selector (Sellador-aire o Sólo hay sellador suficiente para


rueda, tiene dañados los costados o sólo aire) una llanta. Después de usarlos, el
una ponchadura grande, los daños 3. Botón de alivio de presión recipiente de sellador y el ensamble
son demasiado severos como para de la manguera de sellador/aire
que el sellador para llantas y el 4. Calibrador de presión deben remplazarse. Vea
compresor sean efectivos. Vea 5. Manguera de "sólo aire" (Negra) "Desinstalación e instalación de
Asistencia en el Camino en la recipiente de sellador" más adelante
página 13-3. 6. Manguera de sellador/aire en esta sección.
(Transparente)
Lea y siga todas las instrucciones Uso del equipo de sellador
del sellador para llantas y el 7. Conector de corriente
para llantas y compresor para
compresor. Sellador para llantas sellar temporalmente e inflar
El equipo incluye: Lea y siga las instrucciones de una llanta ponchada
manejo seguro impresas en la Siga las instrucciones al pie de la
etiqueta adherida al compresor. letra para usar correctamente el
Verifique la fecha de caducidad del sellador.
sellador en el recipiente.
El recipiente de sellador debe
remplazarse antes de su fecha de
caducidad. Los recipientes de
sellador de repuesto se pueden
obtener con su concesionario local.
Vea "Desinstalación e instalación de
recipiente de sellador" más adelante
en esta sección.
1. Botón de encendido/apagado
Cuidado del vehículo 10-81

Vea otras advertencias importantes 5. Coloque la manguera de


de seguridad en Si una llanta se sellador/aire (6) sobre el vástago
poncha en la página 10-76. de la válvula de la llanta. Hágala
No retire ningún objeto que haya girar en sentido de las
penetrado en la llanta. manecillas del reloj hasta que
esté apretada.
1. Saque el equipo de sellador
para llantas y compresor de su 6. Inserte el conector de corriente
ubicación de almacenamiento. (7) en la toma de corriente para
Vea Almacenamiento del juego accesorios del vehículo.
de sellante de llantas y Desconecte todos los aparatos
compresor en la página 10-95. de otras tomas de corriente para
accesorios. Vea Tomas de
Para usar el juego de sellante y 2. Desenrolle la manguera de corriente en la página 5-6.
compresor en bajas temperaturas, sellador/aire (6) y el conector de
corriente (7). Si el vehículo cuenta con una
caliente el equipo en un ambiente toma de corriente para
cálido durante cinco minutos. Esto 3. Coloque el equipo en el suelo. accesorios, no use el
ayudará a inflar la llanta más rápido. encendedor de cigarrillos.
Asegúrese que el vástago de la
Si una llanta se desinfla, evite válvula de la llanta se encuentre Si el vehículo sólo cuenta con
mayores daños a la llanta y a la cerca del suelo, de modo que la encendedor de cigarrillos, úselo.
rueda, conduciendo lentamente manguera lo alcance.
hasta un sitio nivelado. Encienda No pellizque el cable del
4. Retire el tapón del vástago de la conector de corriente con la
las luces intermitentes de
válvula de la llanta desinflada, puerta o la ventanilla.
emergencia. Vea Intermitentes de
haciéndolo girar en sentido
advertencia de peligro en la 7. Arranque el vehículo. El motor
inverso al de las manecillas del
página 6-4. del vehículo debe estar
reloj.
funcionando mientras se usa el
compresor de aire.
10-82 Cuidado del vehículo

8. Haga girar el selector (2) en 10. Infle la llanta a la presión de


sentido de las manecillas del inflado recomendada, usando Precaución (Continúa)
reloj, a la posición Sealant + Air el manómetro (4). La presión
(sellador + aire). de inflado recomendada puede compresor no puede inflar la
encontrarse en la etiqueta de llanta. Retire el conector eléctrico
9. Oprima el botón de encendido/ de la salida de potencia de
apagado (1) para encender el Información sobre llantas y
carga. Vea Presión de las accesorios y desatornille la
juego de sellador para llantas y manguera de inflación de la
compresor. llantas en la página 10-60.
válvula de la llanta. Vea
El compresor inyectará sellador Mientras el compresor está
Asistencia en el Camino en la
y aire en la llanta. encendido, el manómetro (4)
página 13-3.
puede dar una lectura superior
El manómetro (4) indicará a la presión real de la llanta.
inicialmente una presión Apague el compresor para
elevada, mientras que el obtener una lectura precisa de
compresor bombea el sellador a la presión. El compresor puede
la llanta. Una vez que el sellador encenderse y apagarse hasta
esté completamente disperso en alcanzar la presión correcta.
el interior de la llanta, la presión
descenderá rápidamente y
empezará a elevarse de nuevo,
{ Precaución
a medida que la llanta se infle Si no se puede conseguir la
sólo con aire. presión recomendada después de
aproximadamente 25 minutos, el
vehículo no se debe conducir
más. La llanta está muy dañada y
el kit de sellador de llantas y
(Continúa)
Cuidado del vehículo 10-83

11. Oprima el botón de encendido/ 14. Coloque de nuevo el tapón del 17. Coloque el equipo de nuevo en
apagado (1) para apagar el vástago de la válvula de la su ubicación de
juego de sellador para llantas y llanta. almacenamiento original en el
compresor. 15. Coloque de nuevo la manguera vehículo.
La llanta no está sellada y de sellador/aire (6) y el 18. Inmediatamente conduzca el
continuará la fuga de aire conector de corriente (7) en vehículo durante 8 km (5
hasta que el vehículo avance y sus ubicaciones originales. millas) para distribuir el
el sellador se distribuya en la sellador dentro de la llanta.
llanta; por lo tanto, es preciso 19. Deténgase en un sitio seguro y
realizar los Pasos 12-18 verifique la presión de la llanta.
inmediatamente después del Consulte los Pasos 1-11 de
Paso 11. "Uso del equipo de sellador
Tenga cuidado al manipular el para llantas y compresor sin
equipo de sellador para llantas sellador para inflar una llanta
y compresor, ya que podría 16. Si fue posible inflar la llanta (no ponchada)".
estar caliente después de desinflada a la presión de
Si la presión de la llanta ha
usarlo. inflado recomendada, retire la
descendido más de 68 kPa (10
etiqueta de velocidad máxima
12. Desconecte el conector de psi) por debajo de la presión
del recipiente de sellador y
corriente (7) de la toma de de inflado recomendada,
colóquela en un sitio muy
corriente para accesorios del detenga el vehículo. Los daños
visible. No exceda la velocidad
vehículo. de la llanta son demasiado
en esta etiqueta hasta que la
13. Haga girar la manguera de severos y el sellador para
llanta dañada sea reparada o
sellador/aire (6) en sentido llantas no puede sellarla. Vea
sustituida.
contrario a las manecillas del Asistencia en el Camino en la
reloj para retirarla del vástago página 13-3.
de la válvula.
10-84 Cuidado del vehículo

Si la presión de la llanta no ha 161 km (100 millas) de las luces intermitentes de


descendido más de 68 kPa (10 distancia, para reparar o emergencia. Vea Intermitentes de
psi) con respecto a la presión reemplazar la llanta. advertencia de peligro en la
de inflado recomendada, use el página 6-4.
juego de compresor para inflar Uso del equipo de sellador
para llantas y el compresor sin Vea otras advertencias importantes
la llanta a la presión de inflado de seguridad en Si una llanta se
recomendada. sellador para inflar una llanta
poncha en la página 10-76.
20. Limpie cualquier sobrante de
(no ponchada)
1. Saque el equipo de sellador
sellador de la rueda, la llanta y Para usar el compresor de aire para
para llantas y compresor de su
el vehículo. inflar una llanta solamente con aire
ubicación de almacenamiento.
y sin sellador:
21. Deseche el recipiente de Vea Almacenamiento del juego
sellador usado y el ensamble de sellante de llantas y
de la manguera de sellador/ compresor en la página 10-95.
aire (6) con un concesionario 2. Desenrolle la manguera de sólo
local o de acuerdo con los aire (5) y el conector de
códigos y prácticas estatales y corriente (7).
locales.
3. Coloque el equipo en el suelo.
22. Remplácelo con un recipiente
nuevo, que puede obtener con Asegúrese que el vástago de la
su concesionario. válvula de la llanta se encuentre
cerca del suelo, de modo que la
23. Después de sellar manguera lo alcance.
temporalmente la llanta con el
equipo de sellador para llantas 4. Retire el tapón del vástago de la
y compresora, lleve el vehículo válvula de la llanta desinflada,
Si una llanta se desinfla, evite
a un concesionario autorizado haciéndolo girar en sentido
mayores daños a la llanta y a la
que se encuentre a menos de inverso al de las manecillas del
rueda, conduciendo lentamente
reloj.
hasta un sitio nivelado. Encienda
Cuidado del vehículo 10-85

5. Coloque la manguera de sólo 8. Haga girar el selector (2) en presión mayor que la
aire (5) sobre el vástago de la sentido contrario a las recomendada, oprima el botón
válvula de la llanta, haciéndola manecillas del reloj hasta la de alivio de presión (3), si está
girar en sentido de las posición Air Only ("sólo aire"). equipado, hasta alcanzar la
manecillas del reloj hasta que 9. Oprima el botón de encendido/ lectura de presión adecuada.
esté apretada. apagado (1) para encender el Esta opción solamente
6. Inserte el conector de corriente compresor. funciona al usar la manguera
(7) en la toma de corriente para de "sólo aire" (5).
El compresor inflará la llanta
accesorios del vehículo. solamente con aire. 11. Oprima el botón de encendido/
Desconecte todos los aparatos apagado (1) para apagar el
de otras tomas de corriente para 10. Infle la llanta a la presión de juego de sellador para llantas y
accesorios. Vea Tomas de inflado recomendada, usando compresor.
corriente en la página 5-6. el manómetro (4). La presión
de inflado recomendada puede Tenga cuidado al manipular el
Si el vehículo cuenta con una encontrarse en la etiqueta de equipo de sellador para llantas
toma de corriente para Información sobre llantas y y compresor, ya que podría
accesorios, no use el carga. Vea Presión de las estar caliente después de
encendedor de cigarrillos. llantas en la página 10-60. usarlo.
Si el vehículo sólo cuenta con Mientras el compresor está 12. Desconecte el conector de
encendedor de cigarrillos, úselo. encendido, el manómetro (4) corriente (7) de la toma de
No pellizque el cable del puede dar una lectura superior corriente para accesorios del
conector de corriente con la a la presión real de la llanta. vehículo.
puerta o la ventanilla. Apague el compresor para 13. Desconecte la manguera de
7. Arranque el vehículo. El motor obtener una lectura precisa. sólo aire (5) del vástago de la
del vehículo debe estar El compresor puede válvula de la llanta, haciéndola
funcionando mientras se usa el encenderse y apagarse hasta girar en sentido contrario a las
compresor de aire. alcanzar la presión correcta.
Si la llanta se infla a una
10-86 Cuidado del vehículo

manecillas del reloj, y coloque Remoción e instalación del 6. Atornille el conector (2) al
de nuevo el tapón del vástago recipiente de sellador recipiente (1).
de la válvula de la llanta. 7. Deslice la cubierta de plástico
Para retirar el recipiente de sellador:
14. Coloque de nuevo la manguera para colocarla nuevamente.
de sólo aire (5) y el conector
de corriente (7) en sus Equipo de sellador para
ubicaciones originales.
llantas y compresora
15. Coloque el equipo de nuevo en (con botón de
su ubicación de
almacenamiento original en el desinflamiento de
vehículo. presión)
Identificación del sistema

1. Retire la cubierta de plástico.


2. Desatornille el conector (2) del
recipiente (1).
3. Tire del recipiente (1) hacia
arriba para retirarlo.
4. Reemplácelo con un recipiente
nuevo, que puede obtener con
su concesionario.
5. Presione el recipiente nuevo
para que entre en su sitio.
Cuidado del vehículo 10-87

{ Advertencia
Si el vehículo cuenta con kit de
compresor y sellador de llantas Advertencia (Continúa)
mostrado arriba, consulte las
instrucciones de operación Es peligroso poner un vehículo leer y seguir las instrucciones del
siguientes. en ralentí en un área cerrada con equipo de sellador para llantas y
mala ventilación. Los gases de compresor, así como de inflar la
escape del motor podrían entrar llanta a la presión recomendada.
al vehículo. Los gases de escape No exceda la presión
del motor contienen monóxido de recomendada.
carbono (CO) que no puede
verse ni olerse. Puede causar
pérdida de conciencia o incluso la
muerte. Nunca haga funcionar el { Advertencia
motor en un área cerrada que no Almacenar el equipo de sellador
tenga ventilación de aire fresco. para llantas y compresor u otros
Para mayor información, vea equipos en el compartimento de
Gases de escape del motor en la pasajeros del vehículo podría
página 9-31. causar lesiones. Al detenerse en
Si el vehículo cuenta con el kit de forma repentina o en una colisión,
compresor y sellador de llantas el equipo suelto podría golpear a
mostrado arriba, siga las
instrucciones de la sección "Kit de
{ Advertencia alguien. Guarde el equipo de
sellador para llantas y compresor
sellador de llantas y compresor (con Inflar demasiado las llantas en su ubicación original.
botón liberador de presión)." puede provocar que se rompan y
usted u otras personas podrían Si este vehículo cuenta con un
resultar lesionados. Asegúrese de equipo de sellador para llantas y
(Continúa) compresor, puede no haber llanta
10-88 Cuidado del vehículo

de refacción, ni equipo para El equipo incluye: 2. Botón de encendido/apagado


cambiar llantas, y en algunos 3. Calibrador de presión
vehículos puede no haber espacio
para guardar una llanta. 4. Botón de desinflamiento de
presión (si está equipado)
El sellador para llantas y el
compresor pueden usarse para 5. Recipiente de sellador para
sellar temporalmente ponchaduras llantas
de hasta 6 mm (0.25 pulg.) en el 6. Manguera de sellador/aire
área del dibujo de la llanta. También (Transparente)
puede usarse para inflar una llanta
a la que le falte aire. 7. Manguera de "sólo aire" (Negra)
Si la llanta se ha separado de la 8. Conector de corriente
rueda, tiene dañados los costados o 9. Botón de liberación de recipiente
una ponchadura grande, los daños (debajo de sellador/manguera
son demasiado severos como para de aire)
que el sellador para llantas y el
compresor sean efectivos. Vea Sellador para llantas
Asistencia en el Camino en la Lea y siga las instrucciones de
página 13-3. manejo seguro contenidas en la
Lea y siga todas las instrucciones etiqueta adherida al recipiente de
del sellador para llantas y el sellador.
compresor. Verifique la fecha de caducidad del
sellador en el recipiente.
El recipiente de sellador debe
remplazarse antes de su fecha de
1. Selector (Sellador-aire o caducidad. Los recipientes de
sólo aire) sellador de repuesto se pueden
Cuidado del vehículo 10-89

obtener con su concesionario local. Para usar el juego de sellante y


Vea "Desinstalación e instalación compresor en bajas temperaturas,
del recipiente de sellador", a caliente el equipo en un ambiente
continuación. cálido durante cinco minutos. Esto
Sólo hay sellador suficiente para ayudará a inflar la llanta más rápido.
una llanta. Después de usarlos, el Si una llanta se desinfla, evite
recipiente de sellador y el ensamble mayores daños a la llanta y a la
de la manguera de sellador/aire rueda, conduciendo lentamente
deben remplazarse. Vea hasta un sitio nivelado. Encienda
"Desinstalación e instalación del las luces intermitentes de
recipiente de sellador", a emergencia. Vea Intermitentes de
continuación. advertencia de peligro en la
página 6-4.
Uso del equipo de sellador
para llantas y compresor para Vea otras advertencias importantes
sellar temporalmente e inflar de seguridad en Si una llanta se
poncha en la página 10-76.
una llanta ponchada
No retire ningún objeto que haya
Siga las instrucciones al pie de la
penetrado en la llanta.
letra para usar correctamente el
sellador. 1. Saque el equipo de sellador
para llantas y compresor de su
ubicación de almacenamiento.
Vea Almacenamiento del juego
de sellante de llantas y
compresor en la página 10-95.
10-90 Cuidado del vehículo

2. Desenrolle la manguera de Si el vehículo cuenta con una El manómetro (3) indicará


sellador/aire (6) y el conector de toma de corriente para inicialmente una presión
corriente (8). accesorios, no use el elevada, mientras que el
3. Coloque el equipo en el suelo. encendedor de cigarrillos. compresor bombea el sellador a
Si el vehículo sólo cuenta con la llanta. Una vez que el sellador
Asegúrese que el vástago de la esté completamente disperso en
válvula de la llanta se encuentre encendedor de cigarrillos, úselo.
el interior de la llanta, la presión
cerca del suelo, de modo que la No pellizque el cable del descenderá rápidamente y
manguera lo alcance. conector de corriente con la empezará a elevarse de nuevo,
4. Retire el tapón del vástago de la puerta o la ventanilla. a medida que la llanta se infle
válvula de la llanta desinflada, 7. Arranque el vehículo. El motor sólo con aire.
haciéndolo girar en sentido del vehículo debe estar 10. Infle la llanta a la presión de
inverso al de las manecillas del funcionando mientras se usa el inflado recomendada, usando
reloj. compresor de aire. el manómetro (3). La presión
5. Coloque la manguera de 8. Presione y gire el selector (1) en de inflado recomendada puede
sellador/aire (6) sobre el vástago sentido contrario a las encontrarse en la etiqueta de
de la válvula de la llanta. Hágala manecillas del reloj, a la Información sobre llantas y
girar en sentido de las posición Sealant + Air (sellador carga. Vea Presión de las
manecillas del reloj hasta que + aire). llantas en la página 10-60.
esté apretada. 9. Oprima el botón de encendido/ Mientras el compresor está
6. Inserte el conector de corriente apagado (2) para encender el encendido, el manómetro (3)
(8) en la toma de corriente para juego de sellador para llantas y puede dar una lectura superior
accesorios del vehículo. compresor. a la presión real de la llanta.
Desconecte todos los aparatos Apague el compresor para
El compresor inyectará sellador obtener una lectura precisa de
de otras tomas de corriente para y aire en la llanta.
accesorios. Vea Tomas de la presión. El compresor puede
corriente en la página 5-6. encenderse y apagarse hasta
alcanzar la presión correcta.
Cuidado del vehículo 10-91

{ Precaución
11. Oprima el botón de encendido/ 14. Coloque de nuevo el tapón del
apagado (2) para apagar el vástago de la válvula de la
juego de sellador para llantas y llanta.
Si no se puede conseguir la compresor.
presión recomendada después de 15. Vuelva a colocar la manguera
aproximadamente 25 minutos, el La llanta no está sellada y de sellador/aire (6), y el
vehículo no se debe conducir continuará la fuga de aire conector de corriente (8) en su
más. La llanta está muy dañada y hasta que el vehículo avance y ubicación original.
el kit de sellador de llantas y el sellador se distribuya en la
llanta; por lo tanto, es preciso
compresor no puede inflar la
realizar los Pasos 12-18
llanta. Retire el conector eléctrico
inmediatamente después del
de la salida de potencia de Paso 11.
accesorios y desatornille la
manguera de inflación de la Tenga cuidado al manipular el
válvula de la llanta. Vea equipo de sellador para llantas
Asistencia en el Camino en la y compresor, ya que podría 16. Si fue posible inflar la llanta
estar caliente después de desinflada a la presión de
página 13-3.
usarlo. inflado recomendada, retire la
etiqueta de velocidad máxima
12. Desconecte el conector de
del recipiente de sellador de la
corriente (8) de la toma de
llanta (5) y colóquela en un
corriente para accesorios del
sitio muy visible. No exceda la
vehículo.
velocidad en esta etiqueta
13. Haga girar la manguera de hasta que la llanta dañada sea
sellador/aire (6) en sentido reparada o sustituida.
contrario a las manecillas del
reloj para retirarla del vástago
de la válvula.
10-92 Cuidado del vehículo

17. Coloque el equipo de nuevo en Si la presión de la llanta no ha 23. Después de sellar


su ubicación de descendido más de 10 psi (68 temporalmente la llanta con el
almacenamiento original en el kPa) con respecto a la presión equipo de sellador para llantas
vehículo. de inflado recomendada, infle y compresora, lleve el vehículo
18. Inmediatamente conduzca el la llanta a la presión de inflado a un concesionario autorizado
vehículo durante 8 km (5 recomendada. que se encuentre a menos de
millas) para distribuir el 20. Limpie cualquier sobrante de 161 km (100 millas) de
sellador dentro de la llanta. sellador de la rueda, la llanta y distancia, para reparar o
el vehículo. reemplazar la llanta.
19. Deténgase en un sitio seguro y
verifique la presión de la llanta. 21. Deseche el recipiente de
Consulte los Pasos 1-11 de sellador usado de la llanta (5) y
"Uso del equipo de sellador el ensamble de la manguera
para llantas y compresor sin de sellador/aire (6) con un
sellador para inflar una llanta concesionario local o de
(no ponchada)". acuerdo con los códigos y
Si la presión de la llanta ha prácticas estatales y locales.
descendido más de 68 kPa (10 22. Remplácelo con un recipiente
psi) por debajo de la presión nuevo, que puede obtener con
de inflado recomendada, su concesionario.
detenga el vehículo. Los daños
de la llanta son demasiado
severos y el sellador para
llantas no puede sellarla. Vea
Asistencia en el Camino en la
página 13-3.
Cuidado del vehículo 10-93

Uso del equipo de sellador hasta un sitio nivelado. Encienda


para llantas y el compresor sin las luces intermitentes de
sellador para inflar una llanta emergencia. Vea Intermitentes de
(no ponchada) advertencia de peligro en la
página 6-4.
Para usar el compresor de aire para
inflar una llanta solamente con aire Vea otras advertencias importantes
y sin sellador: de seguridad en Si una llanta se
poncha en la página 10-76.
1. Saque el equipo de sellador
para llantas y compresor de su
ubicación de almacenamiento.
Vea Almacenamiento del juego
de sellante de llantas y
compresor en la página 10-95.
2. Desenrolle la manguera de sólo
aire (7) y el conector de
corriente (8).
3. Coloque el equipo en el suelo.
Asegúrese que el vástago de la
válvula de la llanta se encuentre
cerca del suelo, de modo que la
manguera lo alcance.

Si una llanta se desinfla, evite


mayores daños a la llanta y a la
rueda, conduciendo lentamente
10-94 Cuidado del vehículo

4. Retire el tapón del vástago de la No pellizque el cable del Mientras el compresor está
válvula de la llanta desinflada, conector de corriente con la encendido, el manómetro (3)
haciéndolo girar en sentido puerta o la ventanilla. puede dar una lectura superior
inverso al de las manecillas del 7. Arranque el vehículo. El motor a la presión real de la llanta.
reloj. del vehículo debe estar Apague el compresor para
5. Coloque la manguera de sólo funcionando mientras se usa el obtener una lectura precisa.
aire (7) sobre el vástago de la compresor de aire. El compresor puede
válvula de la llanta, haciéndola encenderse y apagarse hasta
8. Presione y gire el selector (1) en alcanzar la presión correcta.
girar en sentido de las sentido de las manecillas del
manecillas del reloj hasta que reloj hasta la posición Air Only Si infla la llanta más allá de la
esté apretada. (Aire únicamente). presión recomendada, puede
6. Inserte el conector de corriente ajustar el exceso de presión
9. Oprima el botón de encendido/ oprimiendo el botón de
(8) en la toma de corriente para apagado (2) para encender el
accesorios del vehículo. desinflado de presión (4), si lo
compresor. hay, hasta alcanzar la lectura
Desconecte todos los aparatos
de otras tomas de corriente para El compresor inflará la llanta de presión correcta. Esta
accesorios. Vea Tomas de solamente con aire. opción solamente funciona al
corriente en la página 5-6. usar la manguera de "sólo
10. Infle la llanta a la presión de aire" (7).
Si el vehículo cuenta con una inflado recomendada, usando
toma de corriente para el manómetro (3). La presión
accesorios, no use el de inflado recomendada puede
encendedor de cigarrillos. encontrarse en la etiqueta de
Información sobre llantas y
Si el vehículo sólo cuenta con carga. Vea Presión de las
encendedor de cigarrillos, úselo. llantas en la página 10-60.
Cuidado del vehículo 10-95

11. Oprima el botón de encendido/ 15. Coloque el equipo en la Remoción e instalación del
apagado (2) para apagar el ubicación original de recipiente de sellador
juego de sellador para llantas y almacenamiento en el
compresor. vehículo. Para retirar el recipiente de sellador:

Tenga cuidado al manipular el 1. Desenrolle la manguera de


equipo de sellador para llantas sellador.
y compresor, ya que podría 2. Presione el botón liberador del
estar caliente después de recipiente (9).
usarlo.
3. Tire del recipiente hacia arriba
12. Desconecte el conector de para sacarlo.
corriente (8) de la toma de
4. Reemplácelo con un recipiente
corriente para accesorios del
nuevo, que puede obtener con
vehículo.
su concesionario.
13. Desconecte la manguera de
5. Presione el recipiente nuevo
sólo aire (7) del vástago de la
para que entre en su sitio.
válvula de la llanta, haciéndola
girar en sentido contrario a las El equipo de sellador para llantas y
manecillas del reloj, y coloque Almacenamiento del
compresor tiene un adaptador que
de nuevo el tapón del vástago está en un compartimiento de la juego de sellante de
de la válvula de la llanta. parte inferior de su alojamiento, que llantas y compresor
14. Vuelva a colocar la manguera puede usarse para inflar colchones Para tener acceso al equipo de
de sólo aire (7) y el conector de aire, pelotas, etc. sellador de llantas y compresor:
de corriente (8) en sus
ubicaciones originales. 1. Abra la cajuela. Vea Cajuela en
la página 2-16.
2. Levante la cubierta.
10-96 Cuidado del vehículo

3. Haga girar la tuerca de mariposa 1. Destornillador (si está equipado)


en sentido inverso al de las 2. Gancho para remolque (si está
manecillas del reloj para instalado)
retirarla.
3. gato
4. Quite el equipo de sellador de
llantas y compresor. 4. Llave de tuercas (en la bolsa)
Para guardar el equipo de sellador 5. Retirar la cubierta (si está
para llantas y compresor, siga los instalado)
pasos en orden inverso. 6. Sujetador (si está instalado)

Cambio de llanta Para tener acceso a la llanta de


refacción y las herramientas:
Con botón de alivio de presión Desinstalación de llanta de 1. Abra la cajuela.
refacción y herramientas
2. Retire la cubierta de la llanta de
refacción.

Con botón de desinflado de


presión
Cuidado del vehículo 10-97

Desinstalación de llanta 2. Haga girar la llave para las


desinflada e instalación de ruedas en sentido inverso al de
llanta de refacción las manecillas del reloj para
aflojar y retirar los tapones de
las tuercas de la rueda.
No trate de quitar los tapones de
plástico de la cubierta o el tapón
central.
3. Tire de la cubierta o el tapón
central para quitarlos de la
rueda. Guarde la cubierta de la
rueda de manera segura en el
3. Gire la tuerca de retención en área de carga del vehículo hasta
dirección inversa a la de las que haya reparado o cambiado
manecillas del reloj y quite la la llanta desinflada.
llanta de refacción. Coloque las
llanta de refacción junto a la Quite la cubierta o el tapón central
llanta que se va a cambiar. de la rueda, si el vehículo cuenta
4. El gato y las herramientas están con ellos, para tener acceso a los
almacenados debajo de la llanta pernos de la rueda.
de refacción. Remuévalos de su 1. Antes de proceder, realice una
contenedor y colóquelos cerca verificación de seguridad. Vea Si
del neumático que se una llanta se poncha en la
reemplaza. página 10-76.
10-98 Cuidado del vehículo

{ Advertencia { Advertencia
Introducirse debajo de un Es peligroso levantar un vehículo
vehículo cuando esté levantado y meterse debajo de él para
con un gato es peligroso. Si el realizar tareas de mantenimiento
vehículo se resbala del gato, o reparaciones si no se cuenta
usted podría sufrir lesiones con el equipo de seguridad
graves o incluso podría perder la apropiado y la capacitación
vida. Nunca se meta debajo de necesaria. Si el vehículo cuenta
un vehículo que esté soportado con un gato, éste está diseñado
únicamente por un gato. exclusivamente para cambiar
llantas ponchadas. Si se usa para
4. Haga girar la llave para las
cualquier otro fin, usted u otras
ruedas en sentido inverso al de
las manecillas del reloj para
aflojar todas las tuercas de la
{ Advertencia personas podrían resultar
seriamente lesionados o hasta
rueda, pero no las quite aún. Elevar el vehículo con el gato podrían perder la vida, si el
colocado en una posición vehículo se resbala del gato. Si el
5. Coloque el gato cerca de la vehículo cuenta con un gato,
llanta desinflada. incorrecta puede dañar el
vehículo e incluso puede hacerlo úselo exclusivamente para
6. Coloque la llanta de refacción caer. Para ayudar a prevenir cambiar llantas ponchadas.
compacta cerca de usted. lesiones personales y daños al
vehículo, asegúrese de colocar la 7. Inserte la herramienta de ayuda
cabeza de elevación del gato en al gato, haciendo coincidir
el sitio adecuado, antes de elevar ambos extremos uno sobre
el vehículo. el otro.
Cuidado del vehículo 10-99

8. Coloque el gato debajo del más cerca de la llanta


vehículo. desinflada. Ese punto está
indicado por una ranura en la
{ Precaución parte inferior del lado de la
carrocería. El gato no debe
Asegúrese de que la cabeza de usarse en ninguna otra posición.
elevación del gato esté en la
posición correcta, de otro modo
puede dañar el vehículo. Las
reparaciones no estarían
cubiertas por su garantía.

11. Retire todas las tuercas de la


rueda.
12. Retire la llanta ponchada.

{ Advertencia
La presencia de óxido o suciedad
10. Levante el vehículo, haciendo
girar la manija del gato en el en la rueda o en las partes a las
sentido de las manecillas del que ésta se sujeta puede hacer
reloj. Eleve el vehículo a una que las tuercas de las ruedas se
altura tal, de manera que haya aflojen con el paso del tiempo. La
espacio suficiente para que la rueda podría salirse y causar un
llanta usada no toque el suelo. accidente. Al cambiar las ruedas,
9. Coloque la cabeza de elevación
del gato en el punto para (Continúa)
colocación del gato que esté
10-100 Cuidado del vehículo

{ Advertencia
13. Elimine todo el óxido y la
Advertencia (Continúa) suciedad de los pernos de la
rueda, las superficies de
elimine todo el óxido y la montaje y la rueda de Si las tuercas de las ruedas se
suciedad de los sitios en los que refacción. aprietan de manera inadecuada o
se sujeta la rueda. En caso de incorrecta, las ruedas pueden
emergencia, puede usar un trapo 14. Coloque la llanta de refacción aflojarse y salirse. Después de
o una toalla de papel; pero compacta sobre la superficie remplazar una rueda, las tuercas
asegúrese de usar después un de montaje de la rueda. de la rueda deben apretarse con

{ Advertencia
raspador o un cepillo de alambre, un torquímetro a la especificación
si es necesario, para eliminar de torque adecuada. Al usar
todo el óxido y la suciedad. tuercas de seguridad (no
Nunca use aceite ni grasa sobre
originales) en las ruedas, siga la
los pernos ni las tuercas, ya que
especificación de torque
las tuercas podrían aflojarse. La
proporcionada por el fabricante.
rueda podría salirse del vehículo,
Consulte en Capacidades y
provocando una colisión.
especificaciones en la
página 12-3 las especificaciones
15. Instale de nuevo las tuercas de de torque para las tuercas de las
la rueda. Apriete cada una de ruedas originales.
las tuercas con la mano, hasta
que la rueda esté en contacto
con el cubo.
16. Baje el vehículo, haciendo girar
la manija del gato en sentido
inverso al de las manecillas del
reloj.
Cuidado del vehículo 10-101

{ Precaución { Precaución
Si las tuercas de las ruedas no se Las cubiertas de la rueda no
aprietan correctamente, pueden cabrán en la llanta de refacción
ocurrir una pulsación de los compacta del vehículo. Si intenta
frenos y daños en el rotor. Para colocar una cubierta a la rueda
evitar costosas reparaciones de en la llanta de refacción
los frenos, apriete las tuercas de compacta, la cubierta o la
las ruedas de manera uniforme, refacción podrían dañarse.
en la secuencia correcta y con la
especificación de torque
Almacenamiento de llanta
apropiada. Consulte las
17. Apriete las tuercas de la rueda desinflada o de refacción y
Capacidades y especificaciones
firmemente en secuencia herramientas
para la especificación de par de cruzada, como se ilustra.
{ Advertencia
apriete de la tuerca de la llanta.
18. Baje el gato totalmente y
retírelo de debajo del vehículo.
Almacenar el gato, una llanta u
19. Apriete las tuercas de la rueda otros equipos en el
firmemente con la llave para
compartimiento de pasajeros del
las ruedas.
vehículo podría causar lesiones.
Al instalar de nuevo la cubierta de Al detenerse en forma repentina o
la rueda o el tapón central en la en una colisión, el equipo suelto
llanta de tamaño normal, apriete los podría golpear a alguien.
cinco tapones de plástico con la Almacene todos estos elementos
mano hasta el tope y con la llave en el sitio apropiado.
para las ruedas hágalas girar un
cuarto de vuelta más.
10-102 Cuidado del vehículo

Guarde la llanta de refacción o 2. Reemplace el sujetador con el Guardado de una llanta ponchada
ponchada de una de las siguientes que se proporciona en la o de refacción y herramientas con
maneras. Las instrucciones de espuma. un sujetador deslizable.
almacenamiento variarán Use el sujetador más largo para 1. Si la llanta desinflada es más
dependiendo del perno incluido con almacenar la llanta desinflada. grande que la de refacción,
el vehículo y cómo se fija al mismo. utilice el perno de montaje más
Este vehículo tendrá un sujetador 3. Gire la llave en sentido horario
para apretar el sujetador. largo de la bolsa de
deslizable o uno atornillable. herramientas.
Guardado de una llanta ponchada 4. Vuelva a colocar la espuma, el
o de refacción y herramientas con gato hidráulico y las
un sujetador atornillable. herramientas, y la llanta en su
ubicación de almacenamiento
original.
5. Coloque la llanta,
horizontalmente y viendo hacia
arriba en el receptáculo para la
llanta de refacción.
6. Gire la tuerca retenedora en
sentido horario para asegurar la
llanta.
7. Ponga la cubierta del piso sobre
2. Deslice el perno corto para
la llanta.
quitarlo del piso e inserte el
perno largo.
1. Gire la llave en sentido
contrahorario para quitar el 3. Reemplace el gato y las
sujetador. herramientas en su lugar de
almacenamiento original.
Cuidado del vehículo 10-103

4. Coloque la llanta, Llanta de refacción Deténgase tan pronto como sea


horizontalmente y viendo hacia posible y revise que el neumático
arriba en el receptáculo para la
compacta de refacción esté correctamente
llanta de refacción. inflado después de instalarlo en el
5. Gire la tuerca retenedora en
{ Advertencia vehículo. La llanta de refacción
sentido horario para asegurar la compacta está diseñada para uso
Conducir con más de una llanta temporal exclusivamente.
llanta. de refacción compacta El vehículo se desempeña de
6. Ponga la cubierta del piso sobre simultáneamente podría dar como manera diferente con el neumático
la llanta. resultado una pérdida en la de refacción instalado y se
Para guardar el neumático capacidad de frenado y manejo recomienda que la velocidad del
compacto de refacción, use el perno del vehículo. Esto podría vehículo se limite a 80 km/h (50
de montaje más corto. ocasionar una colisión y usted u mph). Para conservar la rodada del
otras personas podrían resultar neumático de refacción, repare o
La llanta de refacción compacta es lesionados. Use solamente una reemplace el neumático estándar
para uso temporal exclusivamente. tan pronto como sea conveniente y
llanta de refacción compacta a
Remplace la llanta de refacción regrese el neumático de refacción al
la vez.
compacta con una llanta normal tan área de almacenamiento.
pronto como sea posible.
Si el vehículo tiene un neumático de Cuando use una llanta de refacción
refacción compacto, éste estaba compacta, los sistemas de frenos
inflado completamente cuando era anti-bloqueo (ABS) y de Control de
nuevo; sin embargo, puede perder tracción se pueden activar hasta
aire con el transcurso del tiempo. que la llanta de refacción sea
Revise periódicamente la presión de reconocida por el vehículo, en
inflado. Debe ser de 420 kPa especial en caminos resbalosos.
(60 psi). Ajuste la conducción para reducir el
posible deslizamiento de la rueda.
10-104 Cuidado del vehículo

{ Precaución { Precaución Arranque con cables


Cuando esté instalada la llanta de Las cadenas para llantas no se
pasacorríente
refacción compacta no pase el adaptan bien a la llanta de
vehículo por un lavado de autos refacción compacta. Si se usan,
Arranque con cables
automático con rieles de guía. La pueden dañar al vehículo y a las pasacorríente (A bordo
llanta de refacción compacta cadenas. No use cadenas para con eAssist solamente)
puede quedar atrapada en los llantas en la llanta de refacción
Si el vehículo no puede arrancar,
rieles, lo cual puede dañar la compacta. puede pasársele corriente utilizando
llanta, la rueda, y otras partes del la batería eAssist para cargar la
vehículo. batería de 12 voltios. Use el
siguiente procedimiento para activar
No use la llanta de refacción el sistema para pasar corriente
compacta en otros vehículos. usando los controles del DIC:
No mezcle la llanta de refacción
compacta, ni su rueda, con otras
ruedas o llantas. Ya que no se
acoplarán bien. Mantenga juntas la
llanta de refacción y su rueda.

Botones del DIC.


1. SET/CLR
2. w /x (rueda giratoria)
3. MENU
Cuidado del vehículo 10-105

El vehículo puede estar equipado 4. Al completar el paso de mostrará PASO DE


con una llave de ignición o con una corriente, la pantalla mostrará CORRIENTE ACTIVO ESPERE
ignición electrónica sin llave con PASO DE CORRIENTE PARA ARRANCAR.
arranque con botón. FINALIZADO INTENTE 4. Al completar el paso de
ARRANCAR. corriente, la pantalla mostrará
Acceso con llave
Acceso sin llave PASO DE CORRIENTE
Coloque la llave en posición de ON/ FINALIZADO INTENTE
RUN (encendido/operación) y Sin aplicar el pedal del freno, ARRANCAR.
proceda como se describe: oprima sin soltar el botón ENGINE
START/STOP (ARRANCAR/ Si arranca el vehículo, se
1. Presione MENU (Menú) (3) en la desactivará automáticamente la
palanca de direccionales hasta DETENER MOTOR) por más de
cinco segundos. Esto coloca el función de paso de corriente. Si el
que se muestre el menú de vehículo da marcha pero no
vehículo en Modo de servicio
información del vehículo. Use w únicamente. Proceda como sigue: arranca, puede repetirse el
/ x (rueda giratoria) (2) para procedimiento. Si aún no se logra
1. Presione MENU (Menú) (3) en la exitosamente el arranque del
desplazarse hasta los elementos palanca de direccionales hasta
del menú hasta que se muestre vehículo, se puede intentar el
que se muestre el menú de arranque con cables utilizando el
Jump Start (pasar corriente).
información del vehículo. Use w siguiente procedimiento de
2. Presione SET/CLR (1) para
/ x (rueda giratoria) (2) para arranque con cables bajo "Arranque
activar el paso de corriente. con cables pasacorríente (con o sin
desplazarse hasta los elementos
3. El sistema solicitará del menú hasta que se muestre eAssist)." El arranque con cables a
confirmación. Si selecciona sí, Jump Start (pasar corriente). bordo puede no estar disponible
iniciará el paso de corriente y se debido al nivel de carga de la
mostrará PASO DE 2. Presione SET/CLR (1) para batería de 12 voltios, el nivel de
CORRIENTE ACTIVO ESPERE activar el paso de corriente. carga de la batería eAssist, la
PARA ARRANCAR. 3. El sistema solicitará capacidad de energía, o un
confirmación. Si selecciona sí, problema con el sistema eAssist. En
iniciará el paso de corriente y se estos casos, la pantalla no estará
10-106 Cuidado del vehículo

{ Advertencia { Precaución
disponible debido al problema con
la energía, o el DIC mostrará PASO
DE CORRIENTE DESHABILITADO
CONSULTE EL MANUAL DEL Las baterías pueden causarle Si se ignoran estos pasos podría
PROPIETARIO. lesiones. Las baterías pueden ser resultar en daños costosos al
peligrosas, ya que: vehículo que no estarían
Arranque con cables . Contienen ácido que puede cubiertos por la garantía del
causarle quemaduras a vehículo. Tratar de arrancar el
pasacorríente (con o sin vehículo empujándolo o jalándolo
usted.
eAssist) .
no funcionará y podría dañarse el
Contienen gas que puede vehículo.
Para mayor información sobre la explotar o empezar a arder.
batería del vehículo, vea Batería en
. Contienen suficiente carga
la página 10-28. El vehículo tiene una cubierta para
eléctrica como para causarle
Si la batería se ha agotado, quizá la batería que debe ser removida
quemaduras a usted.
desee usar otro vehículo y cables para obtener acceso a la batería
de paso de corriente para arrancar Si no sigue estos pasos al pie de para el paso de corriente.
su vehículo. Para hacerlo de la letra, alguna de estas cosas,
manera segura, cerciórese de o todas ellas, pueden causarle
realizar los pasos siguientes. lesiones.
Cuidado del vehículo 10-107

1. Revise el otro vehículo. Debe


tener una batería de 12 volts
con un sistema de tierra
negativa.

{ Precaución
Si el sistema del otro vehículo no
es de 12 volts con tierra negativa,
ambos vehículos pueden sufrir
daños. Sólo utilice vehículos que
cuentan con un sistema de 12
1. Pinzas El vehículo tiene una terminal volts con tierra negativa para
2. Puntos de giro remota positiva (+) bajo una pasar corriente.
cubierta tapizada. Está debajo de la
Para retirar la cubierta de la batería: cubierta de la batería en el lado del 2. Coloque los dos vehículos de
1. Libere las dos pinzas conductor en el compartimento del modo que no estén en contacto.
traseras (1). motor. Vea Vista general del
compartimiento del motor en la Para evitar la posibilidad de que
2. Levante la cubierta de la batería los vehículos se muevan,
hacia el frente del vehículo para página 10-6. Siempre deberá usar
esta terminal positiva (+) remota. aplique firmemente el freno de
liberarla de los puntos de giro estacionamiento en ambos
(2) y remuévala. El punto de tierra negativa de vehículos involucrados en el
3. Para volver a instalar la cubierta arranque con cables para la batería procedimiento de paso de
de la batería siga los pasos 1–2 descargada es el bloque de motor o corriente. En el caso de
en orden inverso. un perno de montaje del motor. transmisión automática,
Conecte en un punto lo más lejos colóquela en la posición P
posible de la batería descargada. (estacionamiento); si se trata de
10-108 Cuidado del vehículo

una transmisión manual, 4. Haga girar el encendido a


colóquela en neutral antes de LOCK/OFF (bloquear/apagar) y Advertencia (Continúa)
aplicar el freno de apague todas las luces y los
estacionamiento. accesorios de ambos vehículos, por esto, algunas han quedado
excepto las luces de advertencia ciegas. Use una linterna si
3. Ponga el freno de necesita más luz.
estacionamiento firmemente en de peligro, si son necesarias.
ambos vehículos. En el caso de Asegúrese de que la batería
transmisión automática, { Advertencia tenga suficiente agua. No
colóquela en la posición P necesita agregar agua a la
(estacionamiento); si se trata de Los ventiladores eléctricos batería instalada en su vehículo
una transmisión manual, pueden empezar a funcionar aun nuevo. Pero si una batería tiene
colóquela en neutral antes de cuando el motor no esté tapas de relleno, asegúrese que
aplicar el freno de funcionando y pueden causarle exista la cantidad correcta de
estacionamiento. lesiones a usted. Mantenga las líquido. Si es baja, agregue agua
manos, la ropa y las herramientas para encargarse primero de eso.
{ Precaución alejadas de los ventiladores
eléctricos que están bajo el cofre.
Si no lo hace, podría presentarse
gas explosivo.
Si los accesorios quedan
encendidos o se conectan El líquido de la batería contiene
ácido que lo puede quemar. No
durante el procedimiento de
arranque de puenteo, podrían { Advertencia deje que le caiga encima.
dañarse. Las reparaciones no Si accidentalmente le cae en los
El uso de un cerillo cerca de una ojos o piel, enjuague el área con
estarían cubiertas por la garantía batería puede causar que el gas
del vehículo. Siempre que sea agua y consiga atención médica
de la batería explote. Hay de inmediato.
posible, apague o desconecte personas que se han lastimado
todos los accesorios en cualquier
(Continúa)
vehículo al arrancar.
Cuidado del vehículo 10-109

{ Advertencia
9. Conecte el otro extremo del
negativo (-) al punto de conexión Precaución (Continúa)
a tierra negativo (-) para la
Los ventiladores y otras partes batería descargada. siempre los cables de paso de
móviles del motor pueden corriente en el orden correcto,
causarle lesiones graves. Una 10. Arranque el vehículo que tiene asegurándose que no se toquen
vez que el motor esté en la batería cargada y deje entre sí, ni que toquen ninguna
funcionamiento, mantenga las funcionar el motor en marcha superficie metálica.
manos alejadas de las partes mínima por lo menos durante
cuatro minutos.
móviles. Cómo retirar los cables de paso
11. Trate de arrancar el vehículo de corriente
que tenía la batería
6. Conecte el cable positivo (+) descargada. Si no arranca Invierta la secuencia exactamente
rojo a la terminal positiva remota después de varios intentos, al retirar los cables pasacorriente.
(+) de la batería descargada. probablemente necesite
7. Conecte el otro lado del cable servicio.
positivo (+) a la terminal positiva
(+) de la batería en buenas
condiciones. Use una terminal
{ Precaución
positiva (+) remota, si el Si los cables de paso de corriente
vehículo cuenta con ella. se conectan o desconectan en el
8. Conecte un extremo del cable orden incorrecto, pueden ocurrir
negativo (-) negro a la terminal cortocircuitos eléctricos y el
negativa (-) de la batería vehículo puede sufrir daños. Las
cargada. reparaciones no estarían
cubiertas por la garantía del
vehículo. Conecte y desconecte
(Continúa)
10-110 Cuidado del vehículo

Remolque del Pida que remolquen el vehículo en "dolly". El remolque tipo "dinghy
una grúa de levantamiento de towing" consiste en remolcar el
vehículo ruedas. Un vehículo de plataforma vehículo sin que las cuatro ruedas
plata podría dañar el vehículo. La estén en contacto con el suelo.
{ Precaución grúa de levantamiento de ruedas
debe levantar la parte trasera del
El arrastre con "dolly" consiste en
arrastrar el vehículo con dos ruedas
Remolcar un vehículo vehículo y se deben usar carretillas en contacto con el piso y las otras
deshabilitado incorrectamente para rueda para levantar las ruedas dos sobre un aparato conocido
puede causar daño. El daño no delanteras del suelo. como "dolly".
estaría cubierto por la garantía Si el vehículo descompuesto debe A continuación, algunos aspectos
del vehículo. NO ate o enganche ser remolcado, consulte a su importantes a considerar antes de
a los componentes del chasis - concesionario o a un servicio iniciar el arrastre recreativo del
incluyendo los sub-marcos profesional de grúas. vehículo:
delantero y trasero, brazos y Para arrastrar el vehículo detrás de . ¿Cuál es la capacidad de
enlaces de control de la otro con fines recreativos, como arrastre del vehículo que va a
suspensión - durante el remolque detrás de una casa rodante, vea realizar el arrastre? Asegúrese
y la recuperación de un vehículo "Arrastre de vehículo recreativo". de leer las recomendaciones del
desactivado, o cuando asegure el fabricante del vehículo que
vehículo a una grúa de Remolcar vehículo realizará el arrastre.
plataforma. Use los arneses de
correa de nylon adecuados
recreativo . ¿Qué tan lejos se va a remolcar
el vehículo? Algunos vehículos
alrededor de las llantas para Arrastre recreativo del vehículo
tienen restricciones en cuanto a
asegurarlas a la grúa de significa arrastrar el vehículo detrás
la distancia y el tiempo durante
plataforma. de otro vehículo, como detrás de
los que pueden arrastrar otro
una casa rodante. Los dos tipos
vehículo.
más comunes de arrastre recreativo
de vehículos se conocen como
arrastre con remolque y arrastre con
Cuidado del vehículo 10-111
. ¿El vehículo cuenta con el Remolcar con las cuatro
equipo de remolque apropiado? ruedas en el suelo (con Precaución (Continúa)
Para obtener asesoramiento
adicional y recomendaciones de
eAssist) del vehículo. No arrastre el
equipo consulte a su vehículo con las cuatro ruedas en
concesionario o a un profesional contacto con el suelo.
de remolques.
. ¿El vehículo está listo para ser Los vehículos con eAssist no deben
arrastrado? Así como prepara el remolcarse con las cuatro ruedas
vehículo para un viaje largo, tocando el suelo. Si el vehículo se
asegúrese de que el vehículo ha de remolcar, debe utilizarse una
esté preparado para ser plataforma rodante. Vea "Remolque
arrastrado. en Dolly" a continuación.

{ Precaución
Si el vehículo es arrastrado con
las cuatro ruedas en contacto con
el suelo podrían dañarse los
componentes del mecanismo de
transmisión. Las reparaciones no
estarían cubiertas por la garantía
(Continúa)
10-112 Cuidado del vehículo

Remolcar con las cuatro 3. Coloque el encendido en la Remolque con "dolly"


ruedas en el suelo (sin posición ACC/ACCESORIOS.
eAssist) Vea Posiciones del encendido
(acceso sin llave) en la
página 9-17. Posiciones del
encendido (acceso con llave) en
la página 9-20.
4. Para evitar que la batería se
agote mientras el vehículo está
siendo remolcado, quite el
fusible 8, 22 (Acceso con llave
únicamente), y 24, del bloque de
fusibles del tablero de
instrumentos. Vea Bloque de
fusibles del tablero de Remolque el vehículo con las dos
instrumentos en la página 10-48. ruedas traseras en contacto con el
Para arrastrar el vehículo con Recuerde instalar de nuevo los suelo y las ruedas delanteras
remolque tipo "dinghy towing" desde fusibles una vez que haya llegado a colocadas sobre un "dolly":
el frente con las cuatro ruedas en su destino. Para remolcar el vehículo con dos
contacto con el suelo: ruedas en contacto con el suelo y
1. Coloque el vehículo que se va a { Precaución un "dolly":
remolcar y asegúrelo al vehículo 1. Ponga las ruedas delanteras en
que va a remolcarlo. Si se exceden los 105 km/h
(65 mph) cuando remolque el un "dolly".
2. Cambie la transmisión a Neutral. vehículo, podría dañarse. Nunca 2. Coloque la palanca de cambios
exceda los 105 km/h (65 mph) en P (estacionamiento).
cuando remolque el vehículo. 3. Asegure el vehículo al "dolly".
Cuidado del vehículo 10-113

Cuidado Apariencia Precaución (Continúa)


Cuidado exterior cubierto por la garantía del
vehículo. Puede obtener los
Seguros productos de limpieza aprobados
Los seguros se lubrican en la en su concesionario. Siga todas
fábrica. Use un agente de deshielo las instrucciones del fabricante en
sólo cuando sea absolutamente cuanto al uso correcto del
necesario, y pida que engrasen los producto, las precauciones de
seguros después de usarlo. Vea seguridad necesarias y la forma
Líquidos y lubricantes adecuada de desechar cualquier
recomendados en la página 11-10. producto para el cuidado del
{ Precaución Lavado del vehículo vehículo.

Remolcar el vehículo desde atrás Para conservar el acabado del


podría dañarlo. También, las vehículo, lávelo con frecuencia en
reparaciones no serían cubiertas un lugar con sombra. { Precaución
por la garantía del vehículo.
Nunca remolque el vehículo { Precaución Evite usar máquinas de alta
presión a menos de 30 cm
desde atrás.
No use agentes de limpieza a (12 pulg) de la superficie del
base de petróleo, acídicos, vehículo. El uso de máquinas
o abrasivos ya que pueden dañar eléctricas que excedan de 8 274
la pintura, metal, o partes de kPa (1 200 psi) puede dar como
plástico del vehículo. Si ocurre resultado daños o
daño al vehículo, no estaría desprendimiento de la pintura y
calcomanías.
(Continúa)
10-114 Cuidado del vehículo

El símbolo e está sobre Cuidados al acabado No aplique ceras o productos para


cualquier centro eléctrico del pulir al plástico sin recubrimiento,
La aplicación de materiales
compartimiento debajo del cofre que vinilo, hule, calcomanías, imitación
selladores o ceras no se
no se deben lavar a presión. Esto madera, o a la pintura plana, ya que
recomienda. Si se dañan las
podría causar daño que no estaría puede ocurrir daño.
superficies pintadas, consulte a su
cubierto por la garantía del
{ Precaución
concesionario para evaluar y
vehículo. reparar el daño. Los materiales
Si usa un autolavado, siga las ajenos, como cloruro de calcio y
otras sales, agentes para derretir La aplicación de compuestos con
instrucciones del autolavado. máquina o el pulido agresivo de
El limpiaparabrisas y el hielo, aceite y alquitrán del camino,
savia de los árboles, excremento de un acabado de pintura bicapa
limpiaparabrisas trasero, si está
aves, sustancias químicas de pueden dañarlo. Use solamente
equipado, deben estar apagados.
Retire cualquier accesorio que chimeneas industriales, etc., ceras y pulidores no abrasivos
pueda estar dañado o interferir con pueden dañar el acabado del fabricados para el acabado de
el equipo del autolavado. vehículo si permanecen sobre las pintura bicapa del vehículo.
superficies pintadas. Lave el
Enjuague bien el vehículo, antes y vehículo tan pronto como sea
después de lavarlo, para eliminar Para que el acabado de la pintura
posible. De ser necesario para se vea como nuevo, mantenga el
por completo los agentes eliminar materiales ajenos, use
limpiadores. Si se permite que vehículo dentro de una cochera o a
limpiadores no abrasivos marcados cubierto, siempre que sea posible.
sequen sobre la superficie podrían como seguros para superficies
causar manchas. pintadas.
Seque el acabado con una gamuza Se debería realizar ocasionalmente
suave y limpia o con una toalla de el encerado o pulido suave manual
algodón 100%, para evitar arañazos para retirar residuos del acabado de
en la superficie y manchas de agua. la pintura. Consulte a su
concesionario para conocer los
productos de limpieza aprobados.
Cuidado del vehículo 10-115
. Siempre diluya un limpiador
Protección de molduras metálicas Use solamente agua tibia, un trapo
brillantes exteriores concentrado de acuerdo con las suave y jabón para el lavado de
instrucciones del fabricante. autos para limpiar las lámparas y
{ Precaución . No use limpiadores de cromo. los cristales de las lámparas
exteriores. No los limpie mientras
. No use limpiadores que no
La falla en limpiar y proteger las estén secos.
estén diseñados para uso
molduras de metal brillantes No utilice ninguno de los siguientes
automotriz.
puede resultar en un acabado en las cubiertas de las luces:
. Use una cera no abrasiva en el
blanco lechoso o picadura. Este .
daño no estaría cubierto por la vehículo después del lavado Agentes abrasivos o cáusticos.
garantía del vehículo. para proteger y extender el . Líquidos lavadores y otros
acabado de la moldura. agentes limpiadores en
Limpieza de lámparas/lentes concentraciones más altas que
Las molduras metálicas brillantes las sugeridas por el fabricante.
del vehículo son de aluminio. Para exteriores, emblemas,
. Solventes, alcoholes,
prevenir daño siempre siga estas calcomanías y tiras
instrucciones de limpieza: combustibles u otros limpiadores
Use solamente agua tibia o fría, un agresivos.
. Asegúrese que la moldura esté trapo suave y jabón para el lavado
. Rascadores de hielo u otros
fría al tacto antes de aplicar de autos para limpiar las lámparas y
cualquier solución de limpieza. los cristales de las lamparas y artículos duros.
. Use una solución de limpieza lentes exteriores, emblemas, . Cubiertas decorativas o
aprobada para aluminio. calcomanías y tiras. Siga las cubiertas que no estén incluidas
Algunos limpiadores son instrucciones de "Lavado del con el vehículo, mientas las
altamente acídicos o contienen vehículo" anteriormente en esta luces estén encendidas, debido
sustancias alcalinas y pueden sección. al exceso de calor que se
dañar las molduras. Las cubiertas de las luces están genera.
hechas de plástico, y algunas tienen
cubierta de protección UV.
10-116 Cuidado del vehículo

{ Precaución Sistema de obturador Limpie las plumas de hule con un


trapo que no suelte pelusa o una
toalla de papel mojada con líquido
No limpiar las luces de manera de lavado del parabrisas o un
adecuada podría causar daños a detergente suave. Lave el
las cubiertas, que no estarían parabrisas perfectamente al limpiar
cubiertos por la garantía del las hojas de los limpiaparabrisas.
vehículo. Los insectos, la suciedad del
camino, la savia y la acumulación
de tratamientos de lavado o cera
{ Precaución del vehículo pueden provocar rayas
de los limpiaparabrisas.
El uso de cera en rayas de Reemplace las hojas de los
acabado en negro brillante puede limpiaparabrisas si están gastadas
aumentar el nivel de brillo y crear El vehículo puede contar con un o dañadas. Las condiciones
un acabado no uniforme. Limpie sistema de obturador diseñado para polvosas extremas, como arena,
las rayas de bajo brillo con jabón ayudar a aumentar la economía de sal, y el calor, sol, nieve y hielo
y agua solamente. combustible. Mantenga limpio el pueden causar daños.
sistema de obturador para un Tiras para intemperie
funcionamiento correcto.
Admisión de aire Aplique grasa de silicón dieléctrico
Elimine los desechos de la admisión Hojas del limpia y a las cintas para intemperie para
de aire, entre el cofre y el lavaparabrisas que duren más, sellen mejor y no se
parabrisas cuando lave el vehículo. Limpie el exterior del parabrisas con peguen ni rechinen. Lubrique la
limpiador de cristales. cinta para intemperie por lo menos
una vez al año. Los climas calientes
y secos pueden requerir una
aplicación más frecuente. Las
Cuidado del vehículo 10-117

{ Precaución
marcas negras de material de goma perfectamente con agua limpia,
en las superficies pintadas se seque con una toalla suave y limpia.
pueden quitar frotando con un paño Después puede aplicar cera.
limpio. Vea Líquidos y lubricantes Para evitar daño a las superficies,
recomendados en la página 11-10. { Precaución no utilice jabones fuertes,
químicos, pulidores abrasivos,
Llantas Las llantas y otras molduras limpiadores, cepillos o
Para limpiar las llantas use un cromadas pueden resultar limpiadores que contengan ácido
cepillo duro y limpiador para llantas. dañadas si el vehículo no se lava en las llantas de aluminio o
después de circular por caminos cromadas. Sólo utilice los
{ Precaución que hayan sido rociados con limpiadores aprobados. Además,
nunca pase un vehículo que
cloruro de magnesio, calcio,
El uso de productos con base de o sodio. Estos cloruros se tenga llantas de aluminio o
petróleo para abrillantar las emplean en el tratamiento de cromadas por un lavado de autos
llantas del vehículo puede dañar diversas condiciones de los automático que use cepillos de
el acabado de la pintura y/o las caminos, como hielo y polvo. carburo de silicona para limpiar
llantas. Al aplicar abrillantador a Lave siempre las partes las llantas. Podría causar daños
las llantas, limpie siempre cromadas con agua y jabón cuya reparación no está cubierta
cualquier resto sobrante que haya después de la exposición a estos por la garantía del vehículo.
caído sobre las superficies compuestos.
pintadas del vehículo. Componentes de la dirección,
suspensión y chasís.
Ruedas y molduras - Aluminio Inspeccione visualmente la
o cromadas suspensión delantera y trasera y el
Utilice un trapo limpio y suave con sistema de dirección en busca de
jabón suave y agua para limpiar las partes dañadas, sueltas o faltantes,
llantas. Después de enjuagar o señales de desgaste. Si está
10-118 Cuidado del vehículo

equipado, revise la dirección auto, pueden realizar esta tarea. grandes pueden corregirse en el
hidráulica respecto a una conexión Si estos no se eliminan, podrían taller de hojalatería y pintura de su
adecuada, adhesión, fugas, grietas, desarrollarse óxido y corrosión. concesionario.
roce, etc. Revise visualmente las
juntas de velocidad constante, Daño lámina metálica Manchado pintura química
fundas de hule, y sellos de eje Si el vehículo se daña y requiere Los contaminantes del aire pueden
respecto a fugas. reparación o el reemplazo de caer sobre el vehículo y dañar las
láminas metálicas, asegúrese de superficies pintadas, causando
Lubricación de los que el taller de hojalatería aplique decoloraciones en forma de anillo,
componentes de la carrocería material anticorrosión a las partes manchas y pequeños puntos
Lubrique todos los cilindros de reparadas o reemplazadas, para oscuros irregulares en la superficie
seguros de llave, bisagras del cofre, restaurar la protección contra la pintada. Vea "Cuidado de acabado"
bisagras de la puerta trasera, y la corrosión. previamente en esta sección.
bisagra de la puerta de combustible Las partes de reemplazo del
de acero a menos que los fabricante original brindarán Cuidado interior
componentes sean de plástico. protección contra la corrosión, al Para evitar abrasiones por
Aplique grasa de silicona a las tiras mismo tiempo que se conserva la partículas de polvo, limpie el interior
para intemperie con un trapo limpio garantía del vehículo. del vehículo regularmente. Quite
para que éstas duren más, sellen
Daño acabado inmediatamente la tierra. Observe
mejor y no se peguen ni rechinen.
que los periódicos y las prendas de
Mantenimiento de la carrocería Repare con prontitud las rayaduras vestir que pueden transferir color al
y peladuras de pintura menores con mobiliario doméstico también
Por lo menos dos veces al año, en los materiales de retoque pueden transferirlo
primavera y otoño, use agua simple disponibles en su concesionaria permanentemente a los interiores
para lavar la suciedad y desechos para evitar la corrosión. Los daños del vehículo.
de la carrocería inferior del del acabado que cubren áreas
vehículo. Su concesionario, o un
sistema de lavado de los bajos del
Cuidado del vehículo 10-119

Utilice un cepillo de cerdas suaves Los limpiadores podrían contener cada 3.8L (1 galón) de agua.
para quitar el polvo de las perillas y disolventes que podrían Una solución de jabón muy
hendiduras del tablero de concentrarse en el interior. Antes de concentrada dejará residuos que
instrumentos. Utilizando una usar los limpiadores, lea y siga crean marcas y atraen el polvo.
solución de jabón suave, retire todas las instrucciones de No use soluciones que
inmediatamente todas las cremas seguridad indicadas en la etiqueta. contengan jabones fuertes o
para manos, protectores solares y Al limpiar el interior, mantenga una cáusticos.
repelentes de insectos de todas las ventilación adecuada, abriendo las . Al limpiar la tapicería, no la
superficies interiores para evitar que puertas y ventanillas. empape.
resulten dañadas Para evitar daños, no limpie el . No utilice solventes o
permanentemente. interior empleando los siguientes limpiadores que contengan
Su concesionario podría contar con limpiadores o técnicas: solventes.
productos para la limpieza del . Nunca utilice navajas ni ningún
interior. Utilice limpiadores otro objeto afilado para eliminar Vidrio interior
diseñados específicamente para las la suciedad de ninguna Para limpiarlo, utilice una tela suave
superficies a limpiar, para evitar superficie interior. con agua. Limpie los rastros de
daños permanentes. Aplica todos
. Nunca utilice cepillos con cerdas agua con un trapo seco. Puede
los limpiadores directamente al
duras. utilizar limpiadores para vidrios
paño limpiador. No rocíe
comerciales, si es necesario,
limpiadores directamente en ningún . Nunca frote las superficies de después de limpiar el vidrio interior
interruptor o control. Los manera agresiva o con con agua.
limpiadores deben retirarse con demasiada presión.
rapidez. Nunca permita que los
. No utilice detergentes de
limpiadores permanezcan sobre las
superficies durante periodos de lavandería o lavaplatos con
tiempo extendidos. desengrasantes. Para los
limpiadores líquidos, use
aproximadamente 20 gotas por
10-120 Cuidado del vehículo
. Para manchas sólidas, quite la
{ Precaución Molduras recubiertas
Se deben limpiar las molduras
mayor cantidad de residuos
posible antes de aspirar.
Para prevenir rayones, nunca use recubiertas.
Para limpiar:
limpiadores abrasivos sobre el . Cuando estén ligeramente
cristal del automóvil. Los manchadas, límpielas con una 1. Empape un trapo limpio que no
limpiadores abrasivos o la esponja o un trapo suave que no suelte pelusa con agua
limpieza agresiva pueden dañar suelte pelusa mojados corriente. Se recomienda un
el desempañador de la ventana con agua. trapo de microfibra para evitar la
trasera. transferencia de pelusas a la
. Cuando estén muy manchadas, tela o la alfombra.
use agua jabonosa tibia.
Limpiar el parabrisas con agua 2. Retire el exceso de humedad
durante los primeros tres o seis Tela/Alfombra/Ante exprimiendo el trapo hasta que
meses de posesión reducirá la Inicie aspirando la superficie, ya no caigan gotas.
tendencia al empañamiento. utilizando un accesorio con cepillo 3. Empiece en el borde exterior de
suave. Si utiliza un accesorio de la mancha y suavemente frote
Cubiertas de las bocinas cepillo giratorio al aspirar, utilícelo hacia el centro. Doble la tela de
Limpie suavemente con aspiradora sólo en los tapetes del piso. Antes limpieza a un área limpia con
las cubiertas de las bocinas, de de limpiar, elimine suavemente la frecuencia para prevenir forzar
manera que las bocinas no se mayor parte de la mancha que sea la suciedad dentro de la tela.
dañen. Limpie las manchas sólo posible, usando una de las 4. Continúe frotando con cuidado
con agua y un jabón suave. siguientes técnicas: el área manchada hasta que ya
. Seque los líquidos no se transfiera la mancha al
presionándolos con una toalla trapo.
de papel. Continúe presionando
hasta que no pueda quitarse
más líquido.
Cuidado del vehículo 10-121

5. Si no se retira por completo la limpiar la superficie con el paño de Tablero de instrumentos,


suciedad, use una solución de microfibra, utilice un cepillo de Cuero, Vinilo, otras superficies
jabón suave seguida únicamente cerdas suaves para eliminar la de plástico, superficies
por agua simple. suciedad que pueda rayar la pintadas de bajo brillo y
superficie. A continuación utilice un
Si no se puede quitar la mancha superficies de madera de poro
completamente, podría ser paño de microfibra frotando
suavemente para limpiar. Nunca abierto naturalmente
necesario usar un quitamanchas o
limpiador comercial. Antes de usar utilice limpiadores de ventanas o Utilice un trapo de microfibra suave
un limpiador de tapicería o un solventes. Periódicamente lave a mojado con agua para quitar el
eliminador de manchas disponible mano el paño de microfibra por polvo y soltar la mugre. Para una
comercialmente, pruébelo en una separado, utilizando un jabón limpieza más profunda, utilice un
pequeña área oculta para verificar suave. No utilice cloro ni suavizante trapo de microfibra suave
la estabilidad del color. Si se forma de telas. Lave a fondo y seque con humedecido con una solución de
un anillo, limpie toda la tela o aire antes del siguiente uso. jabón suave.
tapete.
Después del proceso de limpieza,
{ Precaución { Precaución
puede usar una toalla de papel para No sujete un dispositivo con Empapar o satura la piel, en
quitar el exceso de humedad. ventosa al desplegado. Esto especial piel perforada, así como
Limpieza de superficies de alto puede causar daño y no estaría otras superficies interiores, puede
brillo y de las pantallas de cubierto por la garantía. causar un daño permanente.
radio y de información del Limpie el exceso de humedad de
vehículo. estas superficies después de
limpiar y permita que sequen por
Para los vehículos con superficies sí solas. Nunca use calor, vapor,
de alto brillo o pantallas del quita manchas, o removedores de
vehículo, utilice una microfibra para
limpiar las superficies. Antes de (Continúa)
10-122 Cuidado del vehículo

Precaución (Continúa) Precaución (Continúa) { Advertencia


manchas. No use limpiadores que superficie de plástico o pintada No blanquee ni tiña los cinturones
contengan silicón o productos a en el vehículo, séquelo de de seguridad. Eso puede
base de cera. Los limpiadores inmediato y limpie con una tela debilitarlos severamente. En una
que contienen estos solventes suave humedecida con una colisión pueden no ser capaces
pueden cambiar solución de jabón suave. El daño de proporcionar la protección
permanentemente la apariencia y causado por desodorantes de adecuada. Limpie los cinturones
sensación de la piel o molduras aire no estará cubierto por la de seguridad solamente con
suaves y no se recomiendan. garantía del vehículo. jabón suave y agua templada.

No utilice limpiadores que aumenten Cubierta de carga y red de Tapetes


el brillo, especialmente en el tablero comodidad
de instrumentos. El brillo reflejado
podría reducir la visibilidad a través Lave con agua tibia y un detergente { Advertencia
del parabrisas bajo ciertas suave. No use blanqueadores con
cloro. Enjuague con agua fría, y Si un tapete es de tamaño
condiciones.
luego seque por completo. incorrecto o no es instalado

{ Precaución
adecuadamente, puede interferir
Cuidado cinturones seguridad con los pedales. La interferencia
Mantenga los cinturones limpios y con los pedales puede provocar
El uso de desodorantes de aire
secos. aceleración no intencional y/o
puede causar daño permanente a
distancias de frenado mayores
las superficies de plástico y
que pueden provocar choques y
pintadas. Si un desodorante de
lesiones. Asegúrese que el tapete
aire entra en contacto con la
no interfiera con los pedales.
(Continúa)
Cuidado del vehículo 10-123

Siga estas directrices para el uso Cómo quitar y colocar los


adecuado de los tapetes: tapetes
. Los tapetes incluidos como Tire hacia arriba de la parte trasera
equipo original fueron diseñados del tapete para desacoplar cada
para su vehículo. Si los tapetes uno de los retenes y retire el tapete.
requieren ser sustituidos, se
recomienda la compra de
tapetes certificados por GM. Los
tapetes ajenos a GM pudieran
no encajar apropiadamente y
pudieran interferir con los
pedales. Siempre verifique que
los tapetes no interfieran con los
pedales.
. Use los tapetes con el lado
correcto hacia arriba. No los
voltee.
. No coloque nada sobre el tapete
del lado del conductor. Vuelva a colocarlo alineando las
. aberturas del retén del tapete sobre
Utilice solo un tapete en el lado
los retenes y presione el tapete
del conductor.
para que entre en su sitio.
. No coloque un tapete sobre otro.
Asegúrese de que el tapete quede
fijo en su sitio.
Asegúrese de que el tapete no
interfiera con los pedales.
10-124 Cuidado del vehículo

2 NOTAS
Servicio y mantenimiento 11-1

Servicio y Líquidos, lubricantes y partes Información general


recomendadas
mantenimiento Líquido y lubricantes Su vehículo representa una
inversión importante. Esta sección
recomendados . . . . . . . . . . . . 11-10
Partes de reemplazo de describe el mantenimiento requerido
Información general mantenimiento . . . . . . . . . . . . 11-11 para el vehículo. Siga esta
Información general . . . . . . . . . . 11-1 programación para ayudar a
Registros de mantenimiento proteger su vehículo contra gastos
Programa de mantenimiento Registros de de mantenimiento mayores debidos
Programa de mantenimiento . . . . . . . . . . . . 11-13 a la negligencia o mantenimiento
mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 11-3 inadecuado. También podría ayudar
a mantener el valor del vehículo al
Servicios para aplicaciones venderlo. Es responsabilidad del
especiales propietario realizar todos los
Servicios para aplicaciones servicios de mantenimiento.
especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-6
Su concesionario cuenta con
Mantenimiento y cuidados técnicos especializados que pueden
adicionales realizar el mantenimiento adecuado
Mantenimiento y cuidados utilizando partes genuinas de
adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-6 repuesto. También cuenta con
herramientas y equipos
actualizados para obtener
diagnósticos rápidos y precisos.
Muchos concesionarios incluso
cuentan con horario extendido los
sábados, transporte de cortesía y
11-2 Servicio y mantenimiento

programación de citas en línea para Debido a las diversas formas en


ayudarle con sus necesidades de Precaución (Continúa) que la gente usa los vehículos, las
servicio. necesidades de mantenimiento
lubricantes son importantes para también varían. Podría requerir
Su concesionario reconoce la mantener este vehículo en
importancia de brindarle servicios revisiones y servicios más a
buenas condiciones de operación menudo. Los servicios adicionales
de mantenimiento y reparaciones a
un precio competitivo. Con técnicos requeridos - normales son para
especializados, el concesionario es La rotación de llantas y los servicios vehículos que:
a quien debe acudir para requeridos son responsabilidad del . Llevan pasajeros y carga dentro
mantenimiento de rutina como propietario del vehículo. Se de los límites recomendados en
cambios de aceite y rotaciones de recomienda llevar su vehículo al la etiqueta de Información de
llantas, así como artículos de concesionario para que se realicen Llantas y Carga. Consulte
mantenimiento adicionales como estos servicios cada 10,000 km/ Límites de carga del vehículo en
llantas, frenos, baterías y plumas 6,300 millas. El mantenimiento la página 9-12.
limpiaparabrisas. adecuado del vehículo ayuda a .
mantener el vehículo en buenas Se conducen sobre superficies
de caminos razonables, dentro
{ Precaución condiciones de operación, mejora la
economía de combustible y reduce de los límites legales de manejo.
las emisiones. . Usan el combustible
Los daños causados por
mantenimiento inadecuado recomendado. Consulte
podrían conllevar reparaciones Combustible recomendado en la
costosas, que podrían no estar página 9-56.
cubiertas por la garantía del Consulte la información en la tabla
vehículo. Los intervalos de de servicios de mantenimiento
mantenimiento, verificaciones, adicionales - normales requeridos.
inspecciones, niveles de fluidos y
(Continúa)
Servicio y mantenimiento 11-3

Los servicios adicionales Programa de


requeridos - severos son para Advertencia (Continúa)
vehículos que:
mantenimiento si cuenta con la
mantenimiento
. Se conducen principalmente en información, herramientas y Revisiones y servicios del
tráfico pesado o climas cálidos. equipos adecuados. Si no cuenta propietario.
. Se manejan normalmente sobre con ellos, acuda con su
distribuidor o concesionario para Al recargar combustible
terrenos empinados o
montañosos. que un técnico capacitado haga . Compruebe el nivel de aceite del
. el trabajo. Consulte Realizar motor. Consulte Aceite de motor
Jalan un remolque con
usted mismo el mantenimiento en en la página 10-11.
frecuencia.
la página 10-4. Una vez al mes
. Se usan para manejo de alta
velocidad o competitivo. . Compruebe la presión de inflado
. Se usan como vehículos de taxi, de las llantas. Consulte Presión
policía o servicio de entregas. de llantas en la página 10-60.
. Inspeccione el desgaste de las
Consulte la información en la tabla
de servicios de mantenimiento llantas. Consulte Inspección de
adicionales - severos requeridos. llantas en la página 10-67.
. Compruebe el nivel del líquido
{ Advertencia de lavado del parabrisas
Consulte Líquido de lavado en la
El realizar trabajos de página 10-24.
mantenimiento puede ser
peligroso y causar lesiones
Cambio de aceite del motor
graves. Sólo realice el trabajo de Cuando se muestra el mensaje
(Continúa) Cambie pronto el aceite del motor,
cambie el aceite y el filtro dentro de
11-4 Servicio y mantenimiento
. Inspeccione visualmente las
los siguientes 1,000 km/600 millas. Rotación de las llantas y
Cuando se conduce bajo las servicios requeridos cada plumas del limpiaparabrisas en
mejores condiciones, el sistema de busca de desgaste,
10,000 km/6,300 millas cuarteaduras y contaminación.
vida útil del aceite del motor podría
no indicar que el vehículo requiera Rote las llantas, si se recomienda Consulte Cuidado exterior en la
servicio en más de un año. El aceite para el vehículo, y realice los página 10-113. Reemplace las
del motor y el filtro deben cambiarse siguientes servicios. Consulte plumas dañadas o desgastadas.
al menos una vez al año, y el Rotación de las llantas en la Consulte Cambio de la pluma
sistema de duración del aceite página 10-68. limpiaparabrisas en la
deberá reiniciarse. Un técnico . Compruebe el nivel de aceite del página 10-32.
calificado en su concesionaria motor y el porcentaje de vida del . Compruebe la presión de inflado
puede realizar este trabajo. Si el aceite. Si se requiere, cambie el de las llantas. Consulte Presión
sistema de vida útil del aceite de aceite y el filtro, y reinicie el de llantas en la página 10-60.
motor se reinicia accidentalmente, sistema de vida útil del aceite. .
dé servicio al vehículo durante los Inspeccione el desgaste de las
Consulte Aceite de motor en la
próximos 5,000 km/3,000 millas a llantas. Consulte Inspección de
página 10-11. Sistema de
partir del último servicio. Reinicie el llantas en la página 10-67.
duración del aceite del motor en
sistema de duración del aceite . Compruebe visualmente si hay
la página 10-14.
siempre que se cambie el aceite. .
fugas de líquidos.
Consulte Sistema de duración del Compruebe el nivel de
. Inspeccione el filtro limpiador de
aceite del motor en la página 10-14. refrigerante del motor Consulte
Refrigerante del motor en la aire del motor Consulte
página 10-19. Depurador/filtro de aire motor en
.
la página 10-15.
Compruebe el nivel del líquido
. Inspeccione el sistema de
de lavado del parabrisas
Consulte Líquido de lavado en la frenos.
página 10-24.
Servicio y mantenimiento 11-5
. Inspeccione visualmente los . Compruebe la función de control . Inspeccione visualmente el
componentes de la dirección, de bloqueo de la transmisión actuador neumático, en busca
suspensión y chasis en busca automática. Consulte Revisión de desgaste, grietas u otros
de partes dañadas, sueltas o de la función de control del daños. Revise la capacidad para
faltantes, o desgaste. Consulte bloqueo de cambio de la abrir completamente del
Cuidado exterior en la transmisión automática en la actuador Póngase en contacto
página 10-113. página 10-30. con su concesionario si requiere
. Compruebe los componentes . Compruebe el bloqueo de servicio.
del sistema de sujeción. transmisión de encendido (si . Compruebe la fecha de
Consulte Revisión del sistema está equipado con ignición tipo caducidad del sellador de
de seguridad en la página 3-21. llave). Consulte Revisión del llantas, si aplica. Consulte Kit de
. Inspeccione visualmente el bloqueo de la transmisión del sellador de llantas y compresor
sistema de combustible en encendido en la página 10-31. (con botón liberador de presión)
busca de daños o fugas. . Compruebe el freno de en la página 10-78. Kit de
estacionamiento y el mecanismo sellador de llantas y compresor
. Inspeccione visualmente el
de estacionamiento de la (con botón de desinflado a
sistema de escape y los presión) en la página 10-86.
escudos de calor en busca de transmisión automática.
Consulte Revisión del freno y el . Inspeccione el riel y el sello del
partes dañadas o sueltas.
mecanismo de P techo corredizo, si aplica.
. Lubrique los componentes de la (estacionamiento) en la Consulte Techo corredizo en la
carrocería. Consulte Cuidado página 10-31. página 2-26.
exterior en la página 10-113. . Compruebe el pedal del
. Compruebe el interruptor de acelerador para detectar daños,
ignición. Consulte Revisión del exceso de esfuerzo o amarre
interruptor del motor de Sustituya si es necesario
arranque en la página 10-30.
11-6 Servicio y mantenimiento

Servicios para Mantenimiento y Batería


La batería suministra energía para
aplicaciones cuidados adicionales arrancar el motor y operar los
especiales Su vehículo representa una accesorios eléctricos adicionales.
.
inversión importante y cuidarlo de . Para evitar fallas al arrancar el
Sólo vehículos de uso comercial
manera adecuada puede ayudarle a vehículo, mantenga la batería
severo: Lubrique los
evitar futuras reparaciones con energía para arrancar
componentes del chasis cada
costosas. Para mantener el completa.
5,000 km/3,000 millas
desempeño del vehículo, es posible
. . Los técnicos especializados de
Pida que se realice el servicio que requiera servicios de
de lavado debajo de la mantenimiento adicionales. la concesionaria cuentan con
carrocería. Vea "Mantenimiento equipos de diagnóstico para
Se recomienda que su probar la batería y asegurar que
de la carrocería" en Cuidado
concesionario realice estos los cables y conexiones estén
exterior en la página 10-113.
servicios; sus técnicos libres de corrosión.
especializados conocen mejor que
nadie su vehículo. Su concesionario Bandas
también puede realizar una . Si las bandas suenan o
evaluación exhaustiva con una muestran señales de
inspección multi puntos para cuarteaduras o roturas podrían
recomendar el momento en que su requerir un cambio.
vehículo requiera atención.
. Los técnicos capacitados del
La siguiente lista tiene la intención concesionario tienen acceso a
de explicar los servicios y las herramientas y equipo para
condiciones que deben buscarse, revisar las bandas y recomendar
que indican que se requiere un el ajuste y reemplazo cuando
servicio. sea necesario.
Servicio y mantenimiento 11-7

Frenos Líquidos Mangueras


Los frenos detienen el vehículo, y Los niveles adecuados de líquidos y Las mangueras transportan los
son cruciales para una conducción los líquidos adecuados protegen los líquidos y debe inspeccionarse
segura. sistemas y componentes del regularmente en busca de roturas o
. Las señales de desgaste de los vehículo. Consulte Líquidos y fugas. Con una inspección multi
frenos incluyen sonidos de lubricantes recomendados en la puntos, su concesionario puede
chirridos, abrasión o rechinidos, página 11-10 para conocer los inspeccionar las mangueras y
o dificultad para detener el líquidos aprobados por GM. advertirle si se requiere algún
vehículo. . Se deben revisar los niveles de reemplazo.
. Los técnicos especializados aceite del motor y del líquido Luces
tienen acceso a herramientas y limpiaparabrisas cada vez que
se rellena el tanque de Es importante que los faros, luces
equipo para inspeccionar los traseras y luces de freno estén en
frenos y recomendar piezas de combustible.
buen funcionamiento para poder ver
alta calidad diseñadas para el . Las luces del tablero de y ser visto en el camino.
vehículo. instrumentos podrían .
encenderse para indicar que los Las señales de que los faros
líquidos tienen un nivel bajo y necesitan atención incluyen
que necesitan rellenarse. atenuación, falta de encendido,
roturas o daños. Las luces de
freno necesitan revisarse
periódicamente para asegurar
que encienden al frenar.
. Con una inspección multi
puntos, su concesionario puede
comprobar las luces y anotar
cualquier preocupación.
11-8 Servicio y mantenimiento

Amortiguadores y suspensión Llantas Su concesionario vende y da


Los amortiguadores y la suspensión Las llantas deben estar servicio a llantas de marcas
ayudan a controlar el vehículo para debidamente infladas, rotadas y conocidas.
una conducción más pareja. balanceadas. El dar buen Cuidado del vehículo
. Las señales de desgaste mantenimiento a las llantas puede
ahorrar dinero y combustible, y Para ayudar a mantener el aspecto
incluyen vibración del volante, del vehículo nuevo, puede obtener
rebote o balanceo al frenar, reduce el riesgo de falla en las
mismas. productos para su cuidado en su
mayor distancia de frenado o concesionaria. Para información
desgaste disparejo de las . Las señales de que las llantas sobre como limpiar y proteger el
llantas. necesitan reemplazarse incluyen interior y exterior del vehículo
. Como parte de la inspección tres o más indicadores de consulte Cuidado interior en la
multi puntos, los técnicos desgaste visibles, el ver página 10-118. Cuidado exterior en
especializados pueden cordones o tela a través del la página 10-113.
inspeccionar visualmente los hule, cuarteaduras o cortadas en
el dibujo o en la pared lateral, Alineación de las llantas
amortiguadores y la suspensión
en busca de fugas, sellos rotos o algún bulto en la llanta. La alineación de las llantas es vital
o daños, y pueden avisar . Los técnicos especializados de para asegurar que las llantas
cuando requieran servicio. la concesionaria pueden tengan un desgaste y desempeño
inspeccionar y recomendar las óptimos.
llantas adecuadas. Su . Las señales de que requieren
concesionario también puede alineación pueden incluir jalarse
proveer servicios de balanceo y hacia un lado, manejo
llantas para asegurar una inadecuado del vehículo o
operación adecuada del desgaste inusual de las llantas.
vehículo a cualquier velocidad.
Servicio y mantenimiento 11-9
. Su concesionario cuenta con el . Los técnicos especializados
equipo adecuado para asegurar pueden comprobar las plumas
la alineación adecuada de las del limpiaparabrisas y
llantas. reemplazarlas cuando sea
necesario.
Parabrisas
Por seguridad, apariencia y para
tener una mejor visión, mantenga el
parabrisas limpio.
. Las señales de desgaste
incluyen rayones, cuarteaduras
y astillados.
. Los técnicos especializados en
la concesionaria pueden
inspeccionar el parabrisas y
recomendar el reemplazo
adecuado si es necesario.
Plumas limpiadoras
Las plumas limpiaparabrisas
necesitan limpiarse y mantenerse
en buen estado para proporcionar
una buena visión.
. Las señales de desgaste
incluyen el dejar marcas, no
limpiar todo el parabrisas o hule
roto o desgastado.
11-10 Servicio y mantenimiento

Líquidos, lubricantes y partes recomendadas


Líquido y lubricantes recomendados
Uso Líquido/lubricante
Aceite de motor Sólo utilice aceite de motor con la especificación dexos1 con el grado de
viscosidad SAE adecuado. ACDelco dexos 1 Synthetic Blend es el
recomendado. Consulte Aceite de motor en la página 10-11.
Refrigerante del motor Mezclar 50/50 de agua potable limpia y refrigerante DEX-COOL. Consulte
Refrigerante del motor en la página 10-19.
Sistema de frenos hidráulico Líquido de freno hidráulico DOT 3 (No. parte GM 19299818, en Canadá
19299819).
Liquido Lavaparabrisas Fluido del lavaparabrisas automotriz que cumpla con los requerimientos
regionales de protección contra congelación.
Transmisión automática DEXRON®-VI Líquido de transmisión automática.
Cilindros de cerradura de llave Lubricante multiusos, Superlube (No. parte GM 12346241, en Canadá
10953474).
Servicio y mantenimiento 11-11

Uso Líquido/lubricante
Ensamble de cerrojo de cofre, cerrojo Aerosol lubricante Lubriplate (No. parte GM 89021668, en Canadá
secundario, pivotes, ancla de resorte 89021674) o lubricante que cumpla con los requisitos de NLGI #2
y trinquete de liberación. Categoría LB o GC-LB.
Bisagras de cofre y puerta Lubricante multiusos, Superlube (No. parte GM 12346241, en Canadá
10953474).
Acondicionamiento de burletes Lubricante para moldura impermeabilizadora (No. parte GM 3634770, en
Canadá 10953518) o Grasa de silicona dieléctrica (No. parte GM
12345579, en Canadá 10953481).

Partes de reemplazo de mantenimiento


Las partes de repuesto identificadas abajo por nombre, número de parte o especificación se pueden obtener con su
distribuidor o concesionario.
Parte Núm. de Parte GM Núm. de Parte ACDelco
Depurador/filtro de aire motor
Motor L4 de 2.0L 20972655 A3175C
Motor L4 de 2.4L 55560894 A3128C
Motor 2.5L L4 20972654 A3174C
11-12 Servicio y mantenimiento

Parte Núm. de Parte GM Núm. de Parte ACDelco


Filtro de aceite del motor
Motor L4 de 2.0L 12640445 PF64
Motor L4 de 2.4L 12605566 PF457G
Motor 2.5L L4 12640445 PF64
Filtro de aire del habitáculo 13271190 CF181
Bujías
Motor L4 de 2.0L 12647827 41-125
Motor L4 de 2.4L 12620540 41-108
Motor 2.5L L4 12627160 41-115
Plumas limpiadoras
Lado del conductor - 60.0 cm (23.6 pulgadas) 92231676 -
Lado del pasajero - 47.5 cm (18.7 pulgadas) 22846938 -
Servicio y mantenimiento 11-13

Registros de mantenimiento
Después de realizar los servicios programados, registre en los recuadros que se proporcionan, la fecha, la lectura
del odómetro, quién realizó el servicio y el tipo de servicios realizados. Conserve todos los recibos por
mantenimiento.
Lectura del
Fecha Servicio realizado por Servicios realizados
odómetro
11-14 Servicio y mantenimiento

Lectura del
Fecha Servicio realizado por Servicios realizados
odómetro
Datos técnicos 12-1

Identificación del en el Certificado del Vehículo y en


Datos técnicos las etiquetas de Partes de Servicio
Vehículo y certificado del título y registro.
Identificación del Vehículo Identificación Motor
Número de identificación del Número de identificación
vehículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . 12-1 del vehículo (VIN) El octavo carácter en el VIN
Etiqueta de identificación de corresponde al código del motor.
las partes de servicio . . . . . . . 12-2 El código identifica el motor del
vehículo, sus especificaciones y
Datos del vehículo partes de repuesto. Consulte
Capacidades/ "Especificaciones del Motor" bajo
especificaciones . . . . . . . . . . . 12-3 Capacidades y especificaciones en
Ruta banda del motor . . . . . . . . 12-5 la página 12-3 para el código del
motor del vehículo.

El identificador legal se encuentra


en la esquina delantera del panel de
instrumentos, en el lado izquierdo
del vehículo. Se puede ver a través
del parabrisas desde fuera del
vehículo. El VIN también aparece
12-2 Datos técnicos

Etiqueta de identificación
de las partes de servicio
Esta etiqueta, ya sea en la guantera
o en el área de la cajuela, contiene
la siguiente información:
. Número de Identificación del
Vehículo (VIN).
. Designación del modelo.
. Información de la pintura.
. Opciones de producción y
equipos especiales.
No retire esta etiqueta del vehículo.
Datos técnicos 12-3

Datos del vehículo


Capacidades/especificaciones
Capacidades
Aplicación
Unidades métricas Unidades inglesas
Refrigerante del aire acondicionado Para conocer el tipo y la cantidad de carga del
refrigerante del sistema de aire acondicionado,
consulte la etiqueta del refrigerante ubicada bajo
el cofre. Consulte a su distribuidor o concesionario
para más información.
Sistema de enfriamiento de motor
Motor 2.0L L4 7.4 L 7.8 qt
Motor 2.4L L4 9.6 L 10.1 qt
Motor 2.5L L4 7.4 L 7.8 qt
Aceite del motor con filtro
Motor 2.0L L4 6.0 L 6.3 qt
Motor 2.4L L4 4.7 L 5.0 qt
Motor 2.5L L4 4.7 L 5.0 qt
Tanque de combustible
Modelo base 59.7 L 15.8 gal
12-4 Datos técnicos

Capacidades
Aplicación
Unidades métricas Unidades inglesas
Modelo LT o LTZ con eAssist 59.7 L 15.8 gal
Modelo LT o LTZ sin eAssist 70.0 L 18.5 gal
Par de la tuerca de la rueda 150 Y 110 lbs pie
Todas las capacidades son aproximadas Al agregar, cerciórese de llenar al nivel aproximado, conforme a las re-
comendaciones de este manual. Vuelva a verificar el nivel del fluido después de llenar.

Especificaciones del motor


Motor Código VIN Transmisión Calibración de la bujía
Motor 2.0L L4 X Automática 0.75–0.90 mm (0.030–
0.035 pulg)
Motor 2.4L L4 R Automática 0.75–0.90 mm (0.030–
0.035 pulg)
Motor 2.5L L4 L Automática 0.95–1.1 mm (0.037–
0.043 pulg)
Datos técnicos 12-5

Ruta banda del motor

Motor 2.0L o 2.5L L4


Motor 2.4L L4
La remoción e instalación de las
correas requiere herramientas
especiales. Consulte a su
concesionario.
12-6 Datos técnicos

2 NOTAS
Información a clientes 13-1

Sistema de información y Información a clientes


Información a entretenimiento . . . . . . . . . . . 13-10
clientes Identificación de la
frecuencia del Procedimiento de
radio (RFID) . . . . . . . . . . . . . . 13-10 satisfacción al cliente
Información a clientes Norma de
Procedimiento de satisfacción Radiofrecuencia . . . . . . . . . . . 13-11
al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Centro de Atención a
clientes (CAC) . . . . . . . . . . . . . . 13-2
Asistencia en el Camino . . . . . 13-3
Información sobre pedido de
publicaciones de servicio . . . 13-7
¿Aceptó el plan de garantía
Elaboración de informes sobre extendida? General Motors
defectos de seguridad recomienda este plan para
Cómo informar defectos de complementar la garantía incluida
seguridad a General en la compra del nuevo vehículo.
Motors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-8 Visite a su distribuidor para obtener
más detalles.
Grabación de datos y
privacidad del vehículo Procedimiento de asistencia al
Grabación de datos y cliente
privacidad del vehículo . . . . . 13-9
Grabadoras de datos La satisfacción y preferencia de los
eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-9 clientes son muy importantes para
OnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-10 su distribuidor y General Motors.
13-2 Información a clientes
. Kilometraje
En una situación normal, cualquier PASO DOS
problema con la transacción, venta Si no está satisfecho, contacte al
. Fecha de entrega
o uso del vehículo debe ser gerente general o al propietario de .
manejado por los departamentos de Descripción del problema
la concesionaria para solicitar su .
ventas o servicio de su distribuidor. ayuda. Si no pueden ayudarle a Nombre del concesionario
Empero, reconocemos que a pesar resolver su caso, solicíteles que lo . Dirección del concesionario
de las buenas intenciones de todas pongan en contacto con las
las partes involucradas, a veces Vea Centro de Atención a clientes
personas adecuadas en General
puede ocurrir un malentendido. (CAC) en la página 13-2.
Motors para obtener ayuda, si es
Si tiene algún problema que no necesario.
haya sido manejado en forma Centro de Atención a
satisfactoria por los medios PASO TRES clientes (CAC)
normales, le sugerimos los pasos Si su caso no es resuelto en un
Para contactar el centro de atención
siguientes: plazo de tiempo razonable por su al cliente (CAC), use los números
distribuidor, por favor llame al de teléfono que se listan en esta
PASO UNO Centro de atención al (CAC) de sección. La asistencia a clientes
Explique su caso al agente de General Motors, y proporcione la
está disponible de lunes a viernes,
servicio de su concesionario, información siguiente: de 08:00 a 20:00 horas, y los
gerente de servicio, agente de . Nombre sábados de 09:00 a 15:00 horas.
ventas del concesionario, o gerente
. Address (Intro dirección) Si tiene preguntas, puede enviar
de ventas, dependiendo de su caso.
. Número telefónico correos electrónicos al centro de
Asegúrese que todos tengan la asistencia a clientes (CAC) a
información necesaria. Ellos están . Año modelo cac.chevrolet@gm.com.
interesados en su satisfacción
. Marca
continua. México
. Número de identificación del 01-800-466-0811
vehículo (VIN)
Información a clientes 13-3

Estados Unidos y Canadá bajo los términos y condiciones del contacto con el Centro de asistencia
programa. El programa de al cliente de Chevrolet en el
1-866-466-8190
asistencia en el camino no es parte, 01-800-466-0811.
Costa Rica ni está incluido en la cobertura
provista por la Garantía Limitada del Servicios que se ofrecen
00-800-052-1005 Vehículo Nuevo. . Cambio de llantas desinfladas
Guatemala La asistencia en el camino brinda : Si no puede cambiar una llanta
asistencia al conductor y pasajeros pochada, el servicio de
1-800-999-5252 asistencia en el camino
mientras conduce el vehículo dentro
Panamá de su ciudad de residencia o proporcionará servicio de grúa
cualquier camino autorizado en hasta la concesionaria Chevrolet
00-800-052-0001 más cercana. Es
México, los Estados Unidos o
responsabilidad del conductor
República Dominicana Canadá. Los servicios están sujetos
a las limitaciones descritas en las reparar o reemplazar la llanta.
1-888-751-5301 Este servicio se limita a la
páginas siguientes. La cobertura del
programa varía según el país. transferencia del vehículo a las
El Salvador instalaciones para su
800-6273 La asistencia en el camino está reparación.
disponible 24 horas al día, 365 días .
Honduras del año. Entrega de combustible de
emergencia: Entrega de
800-0122-6101 Este programa caduca dos años suficiente combustible para que
después de la fecha de facturación el vehículo llegue a la siguiente
Asistencia en el Camino del vehículo, sin importar el millaje o estación de servicio.
los cambios de propietario. .
Como nuevo propietario, su Servicio de cerrajero: El
vehículo se registra Para más información sobre la servicio para abrir el vehículo si
automáticamente en el programa de renovación de este programa y el lo ha cerrado y no tiene la llave.
asistencia en el camino. Los final de su vigencia, póngase en Podría ser posible abrir las
servicios están disponibles sin costo puertas de su vehículo de
13-4 Información a clientes
. Grúa de emergencia: Servicio
manera remota si cuenta con Si el vehículo no puede ser
una suscripción a OnStar activa. de remolque hasta el recibido por la concesionaria
Por cuestiones de seguridad, el concesionario más cercano si no Chevrolet más cercana debido a
conductor debe presentar su se puede conducir el vehículo. conflictos de horarios, el
identificación antes de que se Si el vehículo se ve involucrado vehiculo será llevado a un lugar
proporcione el servicio. en un accidente durante un seguro, donde permanecerá
. Arranque de batería con crimen, falta administrativa o hasta 48 horas, hasta que
cables : El servicio para pasar incumplimiento de las leyes de pueda llevarse a la
corriente y arrancar una batería tránsito, asistencia en el camino concesionaria. Si los costos de
descargada. no dará servicio. Cuando el almacenamiento exceden la
vehículo no esté accesible para cantidad autorizada, el
. *Mensajes de emergencia: ser remolcado, todas las propietario es responsable de
Transmisión de mensajes maniobras requeridas para pagar la diferencia al momento
telefónicos urgentes. acceder al vehículo serán por del servicio. Póngase en
. *Llamadas de emergencia: cuenta del propietario. contacto con el servicio de
Llamada a servicios de asistencia en el camino para
Si el vehículo está en una obtener información sobre los
emergencias. ciudad fuera de su ciudad de montos autorizados.
. *Asistencia para la residencia, el servicio de
localización de asistencia en el camino se limita
concesionarias: Información a mover el vehículo al
relativa a las direcciones y concesionario más cercano.
números de teléfono de las Si desea que el vehículo sea
concesionarias de Chevrolet. llevado a otra concesionaria, se
le pedirá que cubra la diferencia
de costos al momento del
servicio.
Información a clientes 13-5
. *Interrupción del viaje: Este . *Transporte de cortesía para
Se proveerá un auto rentado
servicio se le proporciona si no durante hasta dos días, y el recoger el vehículo: Transporte
puede continuar utilizando su vehículo debe regresar al para recoger el vehículo
vehículo durante su viaje, y no destino original, excluyendo después de completar las
es posible realizar la reparación vehículos con capacidad de reparaciones. Una vez que el
en una concesionaria Chevrolet carga mayor a 3.5 toneladas. concesionario haya informado
el mismo día, requiriendo que el que el vehículo está reparado, el
vehículo se quede en la Transporte de cortesía: Si servicio de asistencia en el
concesionaria durante una prefiere continuar su viaje hacia camino proveerá un servicio de
noche o más. Si esto sucede, el destino planeado o volver a ida en autobús o aerolínea
además de los servicios su lugar de residencia, y el viaje comercial (sujeto a
previamente enumerados y requiere de más de 8 horas de disponibilidad) para la persona
previa confirmación con la manejo en carretera, se designada por usted, para
concesionaria, puede elegir arreglará el transporte para el recoger el vehículo en la
entre las siguientes alternativas, conductor y los pasajeros en concesionaria si no se
dentro de los límites autobús de primera clase o encuentra en la misma ciudad
establecidos en las guías del vuelo en clase turista hacia el que ésta.
servicio de asistencia en el destino elegido por asistencia en
el camino, dependiendo de la *Estos servicios no se proporcionan
camino. Si el costo excede el para residentes de EE.UU o
monto autorizado para estos disponibilidad. Aplican
restricciones dependiendo de las Canadá. El pago de todos los
servicios, deberá pagar la servicios proporcionados en EE.UU.
diferencia al momento del especificaciones del vehículo.
o Canadá es responsabilidad del
servicio. Si está en la carretera, se le propietario, y asistencia en el
El servicio de asistencia en el dará el servicio de taxi a la camino reembolsará dichos gastos.
camino hará arreglos para una estación de autobuses o
estadía en hotel para todos los aeropuerto más cercano.
ocupantes del vehículo durante
hasta dos noches.
13-6 Información a clientes
. Actos de terrorismo, tumultos o
Servicios que no se incluyen en Los costos de reparación de rutina
Asistencia en el Camino acciones de la policía y fuerzas del vehículo no están cubiertos por
armadas que eviten brindar los el programa de asistencia en el
Asistencia en el camino no cubre ni servicios en el tiempo adecuado.
reembolsa los servicios siguientes: camino. Para más información,
. El servicio de comidas, bebidas, consulte la garantía del vehículo
. Los eventos causados por llamadas u otros costos extra. nuevo.
fraudes o mala fe del conductor. Los costos de alojamiento Contacto con asistencia en el
. Inmovilización de vehículos aplican sólo para México, en los camino
debido a circunstancias de términos y condiciones del
fuerza mayor o no previsibles, programa de asistencia en el Los servicios de asistencia en el
como fenómenos naturales de camino. camino son gratuitos y están
naturaleza extraordinaria, .
disponibles las 24 horas del día, los
Cualquier daño al vehículo no 365 días del año. Los costos sólo
temblores, erupciones intencional, derivado de los
volcánicas y otras tormentas tipo se generan en situaciones que
servicios provistos. exceden los límites del programa;
ciclón.
. El costo de la grúa al elegir un algunos de los cuales están listados
. Inmovilización del vehículo concesionario Chevrolet que en esta sección.
debido a situaciones que surjan está cerca del almacenamiento
de accidentes causados por el Para contactar la asistencia en el
temporal para el vehículo camino por teléfono, use los
conductor del vehículo o descompuesto.
terceros. Esto incluye cualquier números que se listan a
. El costo de las maniobras continuación:
suceso que cause lesiones
físicas al vehículo o los requeridas para llegar al
México
ocupantes provocadas por vehículo cuando no está
fuerzas externas. accesible para remolcarlo. 01-800-466-0811
. El costo del combustible Estados Unidos
provisto.
1-866-466-8901
Información a clientes 13-7

Canadá Boletines de servicio PRECIO DE VENTA AL MENUDEO:


1-800-268-6800 25.00 USD más gastos de
Los boletines de servicio dan
administración y de envío.
información adicional de servicio
Correo electrónico
técnico necesaria para dar servicio Modelos actuales y anteriores
asistencia.chevrolet@gm.com sabiamente a los vehículos y
camiones de General Motors. Cada Los boletines de servicio técnico y
Chevrolet se reserva el derecho de los manuales están disponibles
hacer cualquier cambio o boletín contiene instrucciones para
ayudar en el diagnóstico y servicio para los vehículos GM de modelos
descontinuar el programa de actuales y anteriores.
Servicio de asistencia en el camino de su vehículo.
en cualquier momento, sin previa HAGA SU PEDIDO EN EL
Información del propietario NÚMERO GRATUITO:
notificación.
Las publicaciones del propietario se 1-800-551-4123 lunes-viernes
Información sobre pedido escriben específicamente para los 8:00 a. m.-6:00 p. m. (GMT -5:00)
dueños y están proyectadas para Para pedidos con tarjeta de crédito
de publicaciones de suministrar información operacional únicamente (VISA, MasterCard,
servicio básica sobre el vehículo. El Manual Discover), consulte a Helm, Inc. en:
de propietario incluye el Programa www.helminc.com.
Manuales de servicio de mantenimiento para todos los
Los manuales de servicio tienen la modelos. O escriba a:
información de diagnóstico y Carpeta: Incluye un Portafolio, Helm, Incorporated
reparación de: motores, manual del propietario y manual de Atención: Servicio al cliente
transmisión, eje, suspensión, garantía. 47911 Halyard Drive
frenos, equipo eléctrico, dirección, Plymouth, MI 48170
carrocería, etc. PRECIO DE VENTA AL MENUDEO:
35.00 USD más gastos de
administración y de envío.
Sin carpeta: Sólo manual de
propietario.
13-8 Información a clientes

Los precios están sujetos a cambios Elaboración de En Canadá, llame al


sin previo aviso y sin incurrir en 1-800-263-3777 (Inglés) o al
obligación alguna por nuestra parte. informes sobre 1-800-263-7854 (Francés),
Tiempo de entrega indeterminado. o escriba a:
defectos de seguridad
Todos los precios de la lista están General Motors of Canada Limited
cotizados en dólares Cómo informar defectos Centro de servicio al cliente, Código
estadounidenses. Emita cheques en de correo postal: CA1-163-005
dólares americanos. de seguridad a General 1908 Colonel Sam Drive
Motors Oshawa, Ontario L1H 8P7
Además de notificar a la NHTSA (o
Transport Canada) en una situación
como ésta, notifíquelo también a
General Motors.
Llame al 1-800-222-1020, o escriba:
División motores de Chevrolet
Centro de asistencia al cliente de
Chevrolet
P.O. Box 33170
Detroit, MI 48232-5170
Información a clientes 13-9

Grabación de datos y preferencias personales, como El EDR en este vehículo está


ajustes de radio, posiciones de diseñado para registrar datos
privacidad del asiento y ajustes de temperatura. tales como:
vehículo Grabadoras de datos
. Cómo operaban diversos
sistemas en su vehículo:
El vehículo tiene una cantidad de eventos . Si los cinturones de seguridad
computadoras que registran
información sobre el desempeño del Este vehículo está equipado con un del conductor y pasajero
vehículo y cómo se maneja. Por registrador de datos EDR. estaban abrochados o no;
ejemplo, el vehículo usa módulos El objetivo principal de un . Cuánto estaba presionando el
de computadora para monitorear y registrador de datos de evento conductor el acelerador o pedal
controlar el desempeño del motor y (EDR) es registrar, en ciertas del freno (en caso de haberlo
la transmisión, para monitorear las situaciones de colisión o similares a hecho); y,
condiciones para el despliegue de una colisión, tales como un
. A qué velocidad viajaba el
la bolsa de aire y para desplegarlas despliegue de la bolsa de aire o un
en una colisión y, si está equipado, impacto con un obstáculo de la vehículo.
para suministrar frenado carretera, los datos que ayudarán a Estos datos pueden ayudar a
antibloqueo y ayudar al conductor a entender cómo funcionaron los proporcionar un mejor
controlar su vehículo. Estos sistemas del vehículo. El EDR está entendimiento sobre las
módulos pueden almacenar datos diseñado para registrar los datos circunstancias en las que ocurren
para ayudar al técnico a dar servicio relacionados con los sistemas de los accidentes y lesiones. NOTA:
al vehículo. Algunos módulos dinámica y seguridad del vehículo Los datos del registrador de datos
pueden almacenar también datos por un período corto de tiempo, de evento (EDR) se registran en su
sobre cómo se opera el vehículo, tal usualmente 30 segundos o menos. vehículo sólo si ocurre una situación
como la tasa de consumo de de choque no trivial; el EDR no
combustible o velocidad promedio. registra datos bajo condiciones
Estos módulos pueden retener normales de conducción y no se
registran datos personales (por
13-10 Información a clientes

ejemplo, nombre, sexo, edad, y litigio de GM a través del proceso Sistema de información y
ubicación del accidente). Sin de descubrimiento; o según lo
embargo, otros organismo, tales requiera la ley. Los datos que GM
entretenimiento
como las fuerzas y cuerpos de recolecta o recibe pueden usarse Si el vehículo está equipado con un
seguridad, podrían combinar los también para fines de investigación sistema de navegación como parte
datos EDR con el tipo de datos de de GM o pueden ponerse a del sistema de infoentretenimiento,
identificación personal adquiridos disposición a terceros para fines de el uso del mismo puede traducirse
rutinariamente durante la investigación, siempre que sea en el almacenamiento de destinos,
investigación de una colisión. necesario y que los datos no estén direcciones, números telefónicos y
Para leer los datos registrados por ligados a un vehículo o propietario otra información de viaje. Vea el
un EDR se requiere de equipo específico. manual de infoentretenimiento para
especial y se necesita acceder al obtener mayor información sobre
vehículo o al EDR. Además del OnStar® los datos almacenados y sobre las
fabricante del vehículo, otros instrucciones para borrarlos.
Si el vehículo está equipado con
organismos como las fuerzas y OnStar® y cuenta con una
cuerpos de seguridad que tienen el suscripción activa, se pueden
Identificación de la
equipo especial pueden leer la recopilar datos adicionales por frecuencia del
información si tienen acceso al medio del sistema OnStar. Esto radio (RFID)
vehículo o al EDR. incluye información acerca de la
operación del vehículo; colisiones La tecnología RFID se usa en
GM no accederá a estos datos ni
en que involucró el vehículo; el uso algunos vehículos para funciones
los compartirá con otros a menos
del vehículo y sus funciones; y, en tales como el monitoreo de la
que sea con el consentimiento del
cierta situaciones, la ubicación y presión de llantas y seguridad del
propietario del vehículo o, si el
velocidad GPS aproximada del sistema de encendido, así como en
vehículo está arrendado, con el
vehículo. Consulte los Términos y torno a las facilidades tales como
consentimiento del arrendatario; en
condiciones de OnStar y la transmisores de Entrada remota sin
respuesta a una petición oficial por
Declaración de privacidad en el sitio llave (RKE) para abrir y cerrar la
la policía u oficina de gobierno
web de OnStar. puerta y arrancar, y transmisores
similar; como parte de la defensa de
Información a clientes 13-11

dentro del vehículo para el control


remoto de puertas de cocheras. La
tecnología RFID en vehículos GM
no usa o registra información
personal ni enlaza con ningún otro
sistema GM que contenga
información personal.

Norma de
Radiofrecuencia
Este vehiculo tiene sistemas que
operan en frequencia de radio que
cumple con los requisitos de la
COFETEL y NOM 121-SCT1-2009.
La operación de este equipo está
sujeta a las siguientes dos
condiciones:
1. Es posible que este equipo o
dispositivo no cause
interferencia perjudicial y
2. este equipo o dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia,
incluyendo la que pueda causar
su operación no deseada.
13-12 Información a clientes

2 NOTAS
OnStar 14-1

Descripción general refiera a las especificaciones de su


OnStar vehículo, para confirmar el
OnStar equipamiento y su disponibilidad.
Descripción general OnStar Si está instalado, este vehículo La luz de estado del sistema OnStar
Descripción general cuenta con un sistema integral que está al lado de los botones OnStar.
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1 puede conectarse con un Asesor en Si la luz de estado está:
vivo para obtener servicios de . Verde: El sistema está listo.
Servicios OnStar emergencia, seguridad, navegación,
Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . 14-2 . Verde parpadeante: En una
conectividad y diagnósticos.
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-2 llamada.
Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-2 .
Conectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-3 Rojo: Indica un problema.
Diagnósticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-4 Presione Q o llame al
Información adicional de 01-800-083-4994 para hablar con
OnStar un Asesor.
Información adicional de Presione = para dar comandos de
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-4 Este manual describe funciones del voz al sistema de Navegación paso
sistema OnStar con las que puede a paso OnStar. Requiere el plan de
o no estar equipado su vehículo, servicio OnStar Connect Plus.
bien sea porque se trate de equipos
opcionales, que no fueron Presione Q para conectar con un
adquiridos con el vehículo, o debido Asesor en directo para:
a cambios posteriores a la . Verificar la información de la
impresión de este Manual de cuenta o actualizar la
Propietario. Consulte la información de contacto.
documentación de compra que se
14-2 OnStar
. Obtener instrucciones de
Servicios OnStar manera remota, si está equipado
manejo. Requiere el plan de con seguros automáticos de puerta
servicio OnStar Connect Plus. y puede ayudar a las autoridades
. Recibir Diagnósticos "On
Emergencias competentes a localizar el vehículo
Demand" para comprobar los Con la Respuesta Automática de si éste es robado.
sistemas clave para la operación Accidente, el sistema integrado
del vehículo. puede conectarse automáticamente Navegación
. para ayudar en la mayoría de los
Recibir asistencia en el camino. La navegación de OnStar requiere
accidentes, incluso si no se puede
Presione el botón de emergencia el plan de servicio OnStar
solicitar la ayuda.
Connect Plus.
OnStar > para obtener una
Presione > para conectar con un
conexión prioritaria al Asesor de Presione Q para solicitar
Asesor de emergencia. Se usa la
emergencias, disponible las 24 instrucciones o recibirlas en la
tecnología GPS para identificar la
horas, los 7 días de la pantalla de navegación del
ubicación del vehículo y brindar
semana para: vehículo, si está equipada. La base
información crítica al personal de
. Obtener asistencia en una de datos de mapas de OnStar se
emergencias. El Asesor también
emergencia. actualiza continuamente. Para la
está capacitado para ofrecer
cobertura de los mapas, consulte
. Sea un buen ciudadano asistencia crítica en situaciones de
www.onstar.com.mx.
póngase en contacto con un emergencia.
Asesor para ayudar a alguien Navegación Paso a Paso
Seguridad
1. Presione Q para conectar con
que lo necesite.
. Obtenga asistencia en climas OnStar proporciona servicios como un Asesor en vivo.
difíciles u otras circunstancias Asistencia de Vehículos Robados,
de crisis en que existan rutas de bloqueo remoto de arranque y 2. Solicitar direcciones.
evacuación. asistencia en el camino, si está 3. Las direcciones se descargan
equipado. OnStar puede abrir y en el vehículo.
cerrar las puertas del vehículo de
OnStar 14-3

4. Siga los comandos guiados Repetir Si se descargan las direcciones en


por voz. el sistema de navegación, la ruta
1. Presione =. El sistema sólo podrá cancelarse mediante el
Utilice comandos de voz responde: "OnStar listo," luego sistema de navegación.
durante una ruta planeada. un tono.
Para información sobre la descarga
Cancelar ruta 2. Diga "Repetir". El sistema de destinos, y la cobertura de los
responde con la última mapas visite www.onstar.com.mx.
1. Presione =. El sistema dirección, y a continuación dice
responde: "OnStar listo," luego "gracias, hasta luego".
un tono. Diga "Cancelar Ruta."
Conectividad
El sistema responde: "¿Quiere Obtener destino Las llamadas de emergencia
cancelar las instrucciones?" 1. Presione =. El sistema pueden realizarse desde el
2. Diga "Sí." El sistema responde: responde: "OnStar listo," luego vehículo.
"Sí. Ruta cancelada. Gracias y un tono. Además, el vehículo también puede
hasta luego." 2. Diga "Obtener Destino." El controlarse mediante la aplicación
sistema responde con la móvil OnStar RemoteLink®.
Vista previa de ruta
dirección y distancia hacia el Aplicación móvil OnStar
1. Presione =. El sistema destino, luego responde con
responde: "OnStar listo," luego "OnStar listo," y un tono. Descargue la aplicación móvil de
un tono. OnStar RemoteLink a dispositivos
Descarga de destino: Presione Apple®, Android™ y BlackBerry®
2. Diga "Vista previa de ruta." El Q, luego solicite al Asesor selectos para revisar el nivel de
sistema responde con las descargar las instrucciones al combustible del vehículo, vida del
siguientes tres maniobras. sistema de navegación del vehículo. aceite, o presión de los neumáticos;
Después de terminar la llamada, para arrancar el vehículo (si está
presione el botón "Ir" en la pantalla equipado) o para quitar el seguro de
de navegación para iniciar las las puertas; o para hablar con un
instrucciones de conducción. Asesor de OnStar. Para información
14-4 OnStar

y compatibilidad de OnStar Diagnósticos Información adicional


RemoteLink, vea
www.onstar.com.mx. El sistema de diagnósticos del de OnStar
vehículo OnStar realizará una
Llamar a Emergencia 066 revisión cada mes. Checará el Servicio de transferencia
motor, la transmisión, los frenos
1. Presione =. El sistema antibloqueo y los principales Presione Q para solicitar
responde: "OnStar listo", sistemas del vehículo. También información de elegibilidad para
seguido de un tono. comprueba la presión de las llantas, transferencia a cuenta. El Asesor
2. Diga "Llamar." El sistema si el vehículo cuenta con el sistema puede ayudar a cancelar o eliminar
responde: "Llamar. Por favor de monitoreo de presión de las información de la cuenta.
diga el nombre o número a llantas. Si necesita un reporte de Reactivación para los
llamar." Diagnóstico "On Demand" en
siguientes propietarios
3. Diga "066" sin pausa. El sistema cualquier momento, presione Q y
responde: "066" un Asesor puede ejecutar un Presione Q y siga las instrucciones
diagnóstico. para hablar con un Asesor tan
4. Diga "Llamar." El sistema pronto como sea posible después
responde: "De acuerdo, de adquirir el vehículo. El Asesor
llamando al 066". actualizará los registros del vehículo
y explicará las ofertas del servicio
OnStar y las opciones disponibles.
OnStar 14-5

Cómo funciona el servicio satelitales GPS para estar servicio OnStar podría no funcionar.
OnStar disponibles y que las funciones Otros problemas fuera del control
tengan un correcto funcionamiento. de OnStar podrían evitar el uso del
La Respuesta Automática de Estos sistemas podrían no funcionar servicio; tal como las colinas, los
Accidente, los servicios de si la batería está desconectada o edificios altos, los túneles, el clima,
emergencia, la asistencia en crisis, descargada. el diseño del sistema eléctrico y la
la Asistencia de Vehículos arquitectura del vehículo, daños al
Robados, el diagnóstico del El servicio de OnStar funciona
únicamente si su vehículo está en vehículo durante una colisión o
vehículo, la apertura remota del exceso de tráfico o sobrecarga de la
vehículo, la asistencia en el camino un lugar en el que OnStar tenga
convenio con un proveedor de red de telefonía inalámbrica.
y el sistema de navegación paso a
paso están disponibles en la servicio inalámbrico para poder dar Consulte la información Norma de
mayoría de los vehículos. Todos los el servicio en dicha zona, y si el Radiofrecuencia en la página 13-11
servicios OnStar no están proveedor de servicio inalámbrico respecto a la parte 4.6.2 de la
disponibles en todos los lugares ni tiene la cobertura, la capacidad de Comisión Federal de
en todos los vehículos. Para mayor red, la recepción, y la tecnología Telecomunicaciones (COFETEL)
información, una descripción compatible con el servicio de NOM 121-SCT1-2009.
completa de los servicios OnStar, OnStar. Los servicios que incluyen
información sobre la ubicación del Servicios para personas con
las limitaciones del sistema, y los
términos y condiciones de OnStar: vehículo no podrán funcionar a capacidades diferentes
.
menos que haya señal GPS Los asesores proporcionan
Llamar 01-800-083-4994. disponible, sin obstrucciones y servicios para ayudar a los
. Consulte www.onstar.com.mx. compatible con el hardware de suscriptores con limitaciones físicas
OnStar. El servicio de OnStar y problemas médicos.
. Presione Q para hablar con un podría no funcionar si el equipo de
Asesor. OnStar no está instalado o no se le Presione Q para obtener
Los servicios de OnStar requieren ha dado el mantenimiento direcciones hacia el hospital o
el sistema eléctrico del vehículo, adecuado. SI se agrega, conecta o farmacia más cercanos en
servicio inalámbrico y tecnologías modifica el equipo o software, el situaciones de emergencia.
14-6 OnStar

El presente servicio es prestado a que hable con un Asesor. Para contacto con asistencia en el
través de una red pública de cambiar el NIP de OnStar, llame a camino y un cerrajero para
telecomunicaciones debidamente OnStar y proporcione el NIP actual ayudarles a abrir el vehículo.
concesionada en la República al Asesor.
Mexicana. Sistema de Posicionamiento
Garantía Global (GPS)
OnStar.com.mx El equipo OnStar podría estar . La obstrucción del GPS podría
El sitio web proporciona acceso a la garantizado como parte de la ocurrir en ciudades grandes con
información de cuenta, permite Garantía limitada de vehículo edificios altos, en
administrar la suscripción a OnStar, nuevo. El fabricante del vehículo estacionamientos, en los
y ver vídeos de cada servicio. proporciona información detallada alrededores de aeropuertos, en
Obtenga los precios de los planes de la garantía. túneles, pasos a desnivel o en
de suscripción y regístrese para los áreas con demasiados árboles.
diagnósticos del vehículo de Idiomas Si las señales GPS no están
OnStar. Haga clic en la pestaña "Mi El vehículo puede programarse para disponibles, el sistema OnStar
cuenta" en la página de inicio. La responder en varios idiomas. debería funcionar para llamar a
navegación y servicios Presione Q y pregunte al Asesor. OnStar. Sin embargo, OnStar
proporcionados del sitio web Los asesores están disponibles en podría tener dificultades para
pueden variar en cada país. inglés y español. identificar la ubicación exacta.
. En situaciones de emergencia,
Número de identificación Problemas potenciales
personal de OnStar (NIP) OnStar puede usar la última
OnStar no puede abrir los seguros ubicación de GPS guardada
Se requiere un NIP para acceder a remotamente o brindar Asistencia para enviar la ayuda de
algunos de los servicios de OnStar, de Vehículos Robados después de emergencia.
como abrir y cerrar las puertas de que el vehículo ha estado apagado . La pérdida temporal de GPS
manera remota y la asistencia de por cinco días. Después de cinco
vehículos robados. Se le solicitará podría hacer que se pierda la
días, OnStar puede ponerse en
que cambie el NIP la primera vez capacidad de enviar la ruta de
navegación paso a paso.
OnStar 14-7

El Asesor podría dar una ruta Problemas con el vehículo y la preocupados por la privacidad
por comandos de voz o podría energía deben tomar en cuenta que no es
solicitar llamar nuevamente posible asegurar la privacidad de
cuando el vehículo esté en un Los servicios de OnStar requieren cualquier información enviada vía
área abierta. el sistema eléctrico del vehículo, comunicación inalámbrica o celular.
servicio inalámbrico y tecnologías Algunos terceros podrían interceptar
Antenas celulares y GPS satelitales GPS para estar o acceder a las transmisiones y
disponibles y que las funciones comunicaciones privadas de
Evite poner artículos sobre o cerca
tengan un correcto funcionamiento. manera ilegal, sin permiso.
de la antena para evitar bloquear la
Estos sistemas podrían no funcionar
recepción celular o de GPS. La Por favor considere que, en ciertos
si la batería está desconectada o
recepción celular es necesaria para casos, las autoridades podrían
descargada.
que OnStar envíe señales remotas obligar a OnStar a revelar datos
al vehículo. Equipo eléctrico añadido relacionados con la localización
Mensaje No es posible El sistema OnStar está integrado en geográfica de su vehículo en tiempo
conectar con OnStar la arquitectura eléctrica del real, como parte de la investigación
vehículo. No añada ningún equipo que éstas realizan respecto de
Si la cobertura celular es limitada o eléctrico. Vea Equipo eléctrico ciertos delitos.
la red celular ha alcanzado la adicional en la página 9-68.
capacidad máxima, este mensaje OnStar - reconocimientos
El equipo eléctrico añadido podría
podría aparecer. Presione Q para interferir con al operación del
libcurl y unzip
intentar llamar nuevamente o sistema OnStar y hacer que no Ciertos componentes incluyen el
intente llamar después de conducir funcione. software de libcurl y unzip. A
algunos kilómetros hacia alguna continuación se muestran los avisos
otra área de cobertura celular. Privacidad y licencias que se relacionan con
La declaración de privacidad de este software.
OnStar completa se encuentra en
www.onstar.com.mx. Los usuarios
de servicios inalámbricos
14-8 OnStar

El idioma original de las licencias es THIRD PARTY RIGHTS. IN NO Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. All
el inglés, y estas se proporcionan a EVENT SHALL THE AUTHORS OR rights reserved.
continuación. Las traducciones COPYRIGHT HOLDERS BE For the purposes of this copyright
también se proporcionan a LIABLE FOR ANY CLAIM, and license, “Info-ZIP” is defined as
continuación, como referencia. DAMAGES OR OTHER LIABILITY, the following set of individuals:
libcurl: WHETHER IN AN ACTION OF
CONTRACT, TORT OR Mark Adler, John Bush, Karl Davis,
COPYRIGHT AND PERMISSION OTHERWISE, ARISING FROM, Harald Denker, Jean-Michel Dubois,
NOTICE OUT OF OR IN CONNECTION Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed
Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel WITH THE SOFTWARE OR THE Gordon, Ian Gorman, Chris
Stenberg, <daniel@haxx.se>. USE OR OTHER DEALINGS IN Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig,
THE SOFTWARE. Robert Heath, Jonathan Hudson,
All rights reserved. Paul Kienitz, David Kirschbaum,
Except as contained in this notice, Johnny Lee, Onno van der Linden,
Permission to use, copy, modify, the name of a copyright holder shall
and distribute this software for any Igor Mandrichenko, Steve P. Miller,
not be used in advertising or Sergio Monesi, Keith Owens,
purpose with or without fee is otherwise to promote the sale, use
hereby granted, provided that the George Petrov, Greg Roelofs, Kai
or other dealings in this Software Uwe Rommel, Steve Salisbury,
above copyright notice and this without prior written authorization of
permission notice appear in all Dave Smith, Steven M. Schweda,
the copyright holder. Christian Spieler, Cosmin Truta,
copies.
unzip: Antoine Verheijen, Paul von Behren,
THE SOFTWARE IS PROVIDED Rich Wales, Mike White
“AS IS,” WITHOUT WARRANTY OF This is version 2005-Feb-10 of the
ANY KIND, EXPRESS OR Info-ZIP copyright and license. The This software is provided “as is,”
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT definitive version of this document without warranty of any kind,
LIMITED TO THE WARRANTIES should be available at ftp:// express or implied. In no event shall
OF MERCHANTABILITY, FITNESS ftp.info-zip.org/pub/infozip/ Info-ZIP or its contributors be held
FOR A PARTICULAR PURPOSE license.html indefinitely. liable for any direct, indirect,
AND NONINFRINGEMENT OF
OnStar 14-9

incidental, special or consequential normal SFX banner has not Zip-Bugs or Info-ZIP e-mail
damages arising out of the use of or been removed from the binary or addresses or of the
inability to use this software. disabled. Info-ZIP URL(s).
Permission is granted to anyone to 3. Altered versions–including, but 4. Info-ZIP retains the right to use
use this software for any purpose, not limited to, ports to new the names “Info-ZIP,” “Zip,”
including commercial applications, operating systems, existing ports “UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,”
and to alter it and redistribute it with new graphical interfaces, “Pocket UnZip,” “Pocket Zip,”
freely, subject to the following and dynamic, shared, or static and “MacZip” for its own source
restrictions: library versions–must be plainly and binary releases.
1. Redistributions of source code marked as such and must not be libcurl:
must retain the above copyright misrepresented as being the
original source. Such altered COPYRIGHT AND PERMISSION
notice, definition, disclaimer, and NOTICE (AVISO DE DERECHOS
this list of conditions. versions also must not be
misrepresented as being DE AUTOR Y PERMISO)
2. Redistributions in binary form Info-ZIP releases–including, but Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel
(compiled executables) must not limited to, labeling of the Stenberg, <daniel@haxx.se>
reproduce the above copyright altered versions with the names
notice, definition, disclaimer, and “Info-ZIP” (or any variation Todos los derechos reservados.
this list of conditions in thereof, including, but not limited Por este medio se otorga permiso
documentation and/or other to, different capitalizations), para utilizar, modificar, y distribuir
materials provided with the “Pocket UnZip,” “WiZ” or este software para cualquier
distribution. The sole exception “MacZip” without the explicit propósito con o sin costo, siempre y
to this condition is redistribution permission of Info-ZIP. Such cuando el aviso de derechos de
of a standard UnZipSFX binary altered versions are further autor anterior y este aviso de
(including SFXWiz) as part of a prohibited from permiso aparezcan en todas las
self-extracting archive; that is misrepresentative use of the copias.
permitted without inclusion of
this license, as long as the
14-10 OnStar

EL SOFTWARE SE ENTREGA tratos de este Software sin la Igor Mandrichenko, Steve P. Miller,
"TAL COMO ESTÁ" SIN GARANTÍA autorización previa por escrito del Sergio Monesi, Keith Owens,
DE NINGÚN TIPO, EXPRESA O tenedor de los derechos de autor. George Petrov, Greg Roelofs, Kai
IMPLÍCITA, INCLUYENDO PERO unzip: Uwe Rommel, Steve Salisbury,
NO LIMITADA A LAS GARANTÍAS Dave Smith, Steven M. Schweda,
DE COMERCIABILIDAD, APTITUD Esta es la versión 2005-Feb-10 de Christian Spieler, Cosmin Truta,
PARA UN PROPÓSITO los derechos de autor y licencia de Antoine Verheijen, Paul von Behren,
PARTICULAR Y NO INFRACCIÓN Info-ZIP. La versión definitiva de Rich Wales, Mike White
DE DERECHOS DE TERCEROS. este documento debe estar
disponible en ftp://ftp.info-zip.org/ Este software se proporciona "tal
EN NINGÚN CASO, LOS como está", sin garantía de ningún
AUTORES O TITULARES DE LOS pub/infozip/license.html
indefinidamente. tipo, expresa o implícita. En ningún
DERECHOS DE AUTOR SERÁN caso, Info-ZIP o sus colaboradores
RESPONSABLES POR NINGUNA Derechos de autor (c) 1990-2005 serán responsables de daños
RECLAMACIÓN, DAÑO U OTRA Info-ZIP. Todos los derechos directos, indirectos, incidentales,
RESPONSABILIDAD, YA SEA EN reservados. especiales o consecuentes que
UNA ACCIÓN DE CONTRATO, surjan del uso o la incapacidad para
AGRAVIO O CUALQUIER OTRA Para los efectos de este derecho de
autor y de licencia, "Info-ZIP" se utilizar este software.
FORMA, QUE SURJAN DE,
FUERA DE, O EN CONEXION CON define como el siguiente conjunto Se otorga permiso a cualquier
EL SOFTWARE O EL USO U de personas: persona para utilizar este software
OTROS TRATOS EN EL Mark Adler, John Bush, Karl Davis, para cualquier propósito, incluyendo
SOFTWARE. Harald Denker, Jean-Michel Dubois, aplicaciones comerciales, y para
Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed modificarlo y redistribuirlo
A excepción de lo contenido en este libremente, sujeto a las siguientes
aviso, el nombre de un titular de Gordon, Ian Gorman, Chris
Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, restricciones:
derechos de autor no se utilizará en
la publicidad o de otra manera para Robert Heath, Jonathan Hudson, 1. Las redistribuciones del código
promover la venta, el uso u otros Paul Kienitz, David Kirschbaum, fuente deben conservar el aviso
Johnny Lee, Onno van der Linden, de derechos de autor anterior, la
OnStar 14-11

definición, la renuncia de versiones de biblioteca 4. Info-ZIP se reserva el derecho a


responsabilidad, y la presente dinámicas, compartidas, usar los nombres "Info-ZIP",
lista de condiciones. o estáticas–deben estar "Zip", "Unzip", "UnZipSFX",
2. Las redistribuciones en formato claramente identificados como "Wiz", "Pocket UnZip", "Pocket
binario (ejecutables compilados) tales y no deben ser Zip" y "MacZip" para su propia
deben reproducir el aviso de malinterpretados como que fuente y versiones binarias.
derechos de autos anterior, la fueran la fuente original. Tales
definición, la renuncia de versiones alteradas tampoco
responsabilidad, y la presente deben ser malinterpretados
lista de condiciones en la como si fueran versiones
documentación y/u otros Info-ZIP–incluyendo, pero sin
materiales suministrados con la limitarse a, el etiquetado de las
distribución. La única excepción versiones modificadas con los
a esta condición es la nombres "Info-ZIP" (o cualquier
redistribución de un binario variación de los mismos,
UnZipSFX estándar (incluyendo incluyendo, pero sin limitarse a,
SFXWiz) como parte de un diferentes capitalizaciones),
archivo auto-extraíble, que está "Pocket UnZip", "WiZ" o
permitida sin la inclusión de esta "MacZip" sin el permiso explícito
licencia, siempre y cuando el de Info-ZIP. Dichas versiones
aviso SFX no haya sido alteradas además se prohibirán
removido de la binaria o del uso tergiversado de los
deshabilitado. Zip-Bugs o direcciones de
correo electrónico Info-ZIP o de
3. Las versiones alteradas– la dirección/direcciones URL(s)
incluyendo, pero no limitado a, de Info-ZIP.
los puertos a nuevos sistemas
operativos, puertos existentes
con nuevas interfaces gráficas, y
14-12 OnStar

2 NOTAS
ÍNDICE i-1

A Ajustes Asentamiento, vehículo


Soporte lumbar, asientos nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17
Abridor de la puerta de la
delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Asientos
cochera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-46
Alarma Ajuste del soporte lumbar,
Programación . . . . . . . . . . . . . . . .5-46
Seguridad del vehículo . . . . . . .2-18 delante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Accesorios y modificaciones . . . 10-3
Alerta Ajuste eléctrico, delante . . . . . . . 3-5
Aceite
Zona ciega lateral (SBZA) . . . .9-48 Ajuste, delante . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . .5-23
Alerta de zona ciega Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-33
lateral (SBZA) . . . . . . . . . . . . . . . . 9-48 Delanteros con calefacción . . .3-10
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-11
Almacenamiento del juego Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Sistema de duración del
de sellante de llantas y Respaldos reclinables . . . . . . . . . 3-5
aceite del motor . . . . . . . . . . . 10-14
compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-95 TRAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Anclajes inferiores y Asientos con memoria . . . . . . . . . . 3-7
Alejamiento del ca-
sujetadores para niños Asientos delanteros
rril (LDW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-53
(Sistema de CIERRE) . . . . . . . . 3-48 Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Luz del sistema de frenos . . . .5-19
Antena Con calefacción . . . . . . . . . . . . . .3-10
Precaución y Peligro . . . . . . . . . . . . .iii
Multibanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-15 Asientos delanteros con
Advertencia de alejamiento
Antena multibanda . . . . . . . . . . . . . 7-15 calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
del carril (LDW) . . . . . . . . . . . . . . 9-53
Arranque con Asientos Traseros . . . . . . . . . . . . . 3-11
Advertencia de la Propuesta
cables Asistencia al cliente
65, California . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
pasacorríente . . . . . 10-104, 10-106 Oficinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-2
Advertencias
Arranque del motor . . . . . . . . . . . . 9-22 Asistencia de arranque en
Luces de advertencia . . . . . . . . . . 6-4
Arranque del vehículo, subidas (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . 9-38
Ajuste del soporte lumbar . . . . . . . 3-5
Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 Asistencia de arranque,
Asientos delanteros . . . . . . . . . . . 3-5
Arranque remoto del subidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-38
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
i-2 ÍNDICE

Asistencia de estacionamiento Bluetooth California


Ultrasónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-46 Resumen . . . . . . . . . 7-24, 7-26, 7-31 Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-3
Asistencia en el Camino . . . . . . . 13-3 Bolsas de aire Requisitos de combustible . . . .9-57
Asistencia ultrasónica para Añadir equipos al vehículo . . . .3-37 Requisitos relativos a ma-
estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . 9-46 Indicador de estatus del teriales de perclorato . . . . . . . .10-3
Automática pasajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-15 Cámara
Seguros de puertas . . . . . . . . . . .2-15 Luz de estado . . . . . . . . . . . . . . . .5-14 Visión trasera (RVC) . . . . . . . . . .9-50
Sistema de faros delanteros . . . 6-3 Revisión del sistema . . . . . . . . . .3-23 Cámara de visión
Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-33 Servicio del vehículos trasera (RVC) . . . . . . . . . . . . . . . . 9-50
Automático equipados con bolsas Cambio
Fluido de transmisión . . . . . . . 10-15 de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-36 A Park (estacionamiento) . . . . .9-28
Auxiliar Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 Fuera de Estacionamiento . . . .9-29
Dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-17 Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-31 Cambio de la pluma
limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . 10-32
B C Cambio de la pluma,
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-28 Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . 10-32
Administración de la carga . . . . 6-7 Cableado, dispositivos de Cambio del sistema de
Arranque con alto voltaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42 bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . 3-38
cables pasa- Cadenas, llanta . . . . . . . . . . . . . . . 10-76 Caminos
corríente . . . . . . . . .10-104, 10-106 Cajuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16 Conducción, húmeda . . . . . . . . . . 9-7
Mensajes de voltaje y Calefacción y aire Capacidades/
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-31 acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1 especificaciones . . . . . . . . . . . . . 12-3
Bebés y niños pequeños, Calefactor Características
sistemas de retención Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-27 Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-10
infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41 Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 Características de memoria . . . . 1-10
Bloqueo retardado . . . . . . . . . . . . . 2-14
ÍNDICE i-3

Carga Combustible (cont.) Compartimientos de


Amarres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Especificaciones de la ga- almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Centro de información del solina (sólo EE. UU. y Compra de llantas nuevas . . . . 10-70
conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . . 5-26 Canada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-57 Conducción
Cinturón de seguridad de Llenado del tanque . . . . . . . . . . .9-59 Caminos mojados . . . . . . . . . . . . . 9-7
tres puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16 Luz de advertencia de Características y consejos
Cinturones de seguridad . . . . . . . 3-14 combustible bajo . . . . . . . . . . . .5-24 de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . .9-62
Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13 Manómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12 Cuestas y caminos monta-
Cambio después de una Mensajes del sistema . . . . . . . . .5-33 ñosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-22 Países extranjeros . . . . . . . . . . . .9-58 Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Cinturón de seguridad de Recomendado . . . . . . . . . . . . . . . .9-56 Estado de ebriedad . . . . . . . . . . . . 9-3
tres puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-16 Requisitos, California . . . . . . . . .9-57 Hipnosis de carretera . . . . . . . . . . 9-8
Cómo usar correctamente Cómo usar correctamente Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
los cinturones de segu- los cinturones de Límites de carga del ve-
ridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-15 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 hículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-12
Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-22 Compartimento de la consola Para un mayor ahorro de
Tensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-21 central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 combustible . . . . . . . . . . . . . . . . .1-29
Uso durante el embarazo . . . . .3-21 Compartimentos Pérdida de control . . . . . . . . . . . . . 9-6
Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Consola central . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Recuperación en todo te-
Claxon óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 rreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5
Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5 Red de comodidad . . . . . . . . . . . . 4-3 Si el vehículo se atasca . . . . . . 9-11
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-56 Tablero de instrumentos . . . . . . . 4-1 Conducción defensiva . . . . . . . . . . 9-3
Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-58 Compartimientos Conducción distraida . . . . . . . . . . . 9-2
Cómo llenar un contene- Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Conectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-3
dor portátil combustible . . . . .9-61
Conducción con economía . . .1-29
i-4 ÍNDICE

Control D Dispositivos de voltaje y


Tracción y estabilidad cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Depurador/Filtro de aire,
electrónica . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-39 Dónde poner el sistema de
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Control de tracción/Control retención infantil . . . . . . . . . . . . . 3-46
Descansabrazos
electrónico de estabilidad . . . . 9-39
Asiento trasero . . . . . . . . . . . . . . .3-13
Control de vehículo . . . . . . . . . . . . . 9-4
Descansabrazos del asiento E
Control de velocidad E85 o FlexFuel . . . . . . . . . . . . . . . . 9-58
trasero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-41 Elaboración de informes sobre
Descripción general del
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25 defectos de seguridad
tablero de instrumentos . . . . . . . 1-3
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-31 General Motors . . . . . . . . . . . . . . .13-8
Descripción general
Controles de luz exterior . . . . . . . . 6-1
OnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1 Embarazo, uso de
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . 5-9 cinturones de seguridad . . . . . . 3-21
Diagnósticos
Cuándo se deben Emergencia OnStar® . . . . . . . . . . 14-2
OnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-4
reemplazar las llantas . . . . . . . 10-69
Diagnósticos OnStar® . . . . . . . . . 14-4 Emergencias
Cuestas y caminos OnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-2
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
montañosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8 Energía para los accesorios . . . 9-28
Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . . 5-2
Cuidado Apariencia Energía retenida para los
Controles del volante . . . . . . . . . . 5-3
Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-113 accesorios (RAP) . . . . . . . . . . . . 9-28
Direccional
Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-118 Entrada sin llave
Reemplazo de
Cuidado del vehículo Sistema (RKE) remoto . . . . . . . . . 2-3
focos . . . . . . . . . . . . . . . 10-38, 10-39
Almacenamiento del jue- Equipo eléctrico
Direccionales, vuelta y
go de sellante de llantas incorporado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-68
cambio de carril . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
y compresor . . . . . . . . . . . . . . . 10-95 Equipo eléctrico, agregado . . . . 9-68
Dispositivos
Presión de llantas . . . . . . . . . . 10-60 Equipo, operaciones de
Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-17
Dispositivos de alto voltaje remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-67
y cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42
ÍNDICE i-5

Especificaciones y Estacionamiento Faros (cont.)


capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-3 Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-37 Luz indicadora de luces al-
Espejo retrovisores Revisión del freno y el tas encendidas . . . . . . . . . . . . . .5-25
interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23 mecanismo de estacio- Recordatorio de luces en-
Espejos namiento P (estaciona- cendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25
Con calefacción . . . . . . . . . . . . . .2-22 miento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-31 Reemplazo de focos . . . . . . . . 10-33
Convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-22 Sobre cosas que se Filtro de aire del habitáculo . . . . 8-11
Espejo retrovisor manual . . . . .2-23 queman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-31 Filtro de aire, habitáculo . . . . . . . 8-11
Inclinación en reversa . . . . . . . .2-22 Etiquetado, flanco de llanta . . . 10-53 Filtro,
Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-22 Eventos en pistas y manejo Depurador de aire del
Retrovisor de atenuación competitivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-23 FlexFuel
Espejos con calefacción . . . . . . . 2-22 F E85 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-58
Espejos convexos . . . . . . . . . . . . . 2-22 Falla de luz indicadora . . . . . . . . . 5-16 Fluido del lavaparabrisas
Espejos inclinables en Faros Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-38
reversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22 Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Focos de halógeno . . . . . . . . . . . 10-33
Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . 2-23 Cambiador de luces altas/ Focos de repuesto . . . . . . . . . . . . 10-41
Atenuación automática . . . . . . .2-23 bajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Frecuencia de radio
Espejos, retrovisores Claxon óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Declaración . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-11
interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23 Direccionamiento . . . . . . . . . . . 10-33 Identificación (RFID) . . . . . . . . 13-10
Estac Faros, direccionales de- Freno
Cambio a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-28 lanteras y laterales, y lu- Luz de advertencia del
Cambio fuera de . . . . . . . . . . . . . .9-29 ces de estacionamiento . . . 10-34 sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-19
Iluminación de descarga
de alta Intensidad (HID) . . . 10-33
Luces de día (DRL) . . . . . . . . . . . . 6-2
i-6 ÍNDICE

Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4, 10-25 H Información adicional de


Antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-36 OnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-4
Hipnosis de carretera . . . . . . . . . . . 9-8
Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-38 Información general
Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . .9-37 Cuidado del vehículo . . . . . . . . .10-3
Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26 Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-62
Mensajes del sistema . . . . . . . . .5-31 I Servicio y mantenimiento . . . . . 11-1
Fuera de carretera Iluminación Información y
Recuperación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5 Control de iluminación . . . . . . . . . 6-5 Entretenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Funcionamiento, Sistema de Diodos emisores de Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20
información y luz (LED) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-34 Intermitentes de advertencia
entretenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 7-5 Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 de peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43 Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Bloque de fusibles com- Iluminación de Entrada . . . . . . . . . 6-6 Invierno
partimiento de motor . . . . . . 10-43 Iluminación de LED . . . . . . . . . . . 10-34 Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
Bloque de fusibles del ta- Iluminación de salida . . . . . . . . . . . 6-7
Indicador
blero de instrumentos . . . . . 10-48
Vehículo al frente . . . . . . . . . . . . .5-21
J
Juego de
Indicador de estado de
G bolsa de aire del pasajero . . . . 5-15
compresor,
Gasolina sellante de llanta . . . . .10-78, 10-86
Indicador de vehículo al
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . .9-57 Juego de sellante,
frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Grabadoras de datos llanta . . . . . . . . . . . . . . . . .10-78, 10-86
Información a clientes
eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-9
Información sobre pedido
Graduación de calidad
de publicaciones de ser-
uniforme de llanta . . . . . . . . . . . 10-73
vicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-7
Grupo de instrumentos . . . . . . . . . 5-9
Información adicional
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
OnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-4
ÍNDICE i-7

L Llantas (cont.) Llantas (cont.)


Compra de llantas Sistema de monitoreo de
LATCH, anclas inferiores y
nuevas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-70 presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-62
correas para niños . . . . . . . . . . . 3-48
Cuándo se deben reem- Tamaño diferente . . . . . . . . . . . 10-72
Limpieza
plazar las llantas . . . . . . . . . . 10-69 Terminología y defini-
Cuidado exterior . . . . . . . . . . . 10-113
Designaciones . . . . . . . . . . . . . . 10-55 ciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-56
Cuidado interior . . . . . . . . . . . 10-118
Etiquetado de flanco . . . . . . . . 10-53 Llantas para invierno . . . . . . . . . 10-52
Líquido
Graduación de calidad Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26
uniforme de llanta . . . . . . . . . 10-73 Luces
Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-24
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-67 Advertencia de alejamien-
Transmisión automática . . . . 10-15
Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 to del carril . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-20
Líquido del lavaparabrisas . . . . 10-24
Juego de sellante Advertencia de combusti-
Líquido y lubricantes
y compresor . . . . . . . . 10-78, 10-86 ble bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-24
recomendados . . . . . . . . . . . . . . 11-10
Juego de sellante y com- Advertencia de temperatu-
Llanta de refacción
presor, almacenamiento . . . 10-95 ra de refrigerante del
Compacta . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-103
Llanta de refacción motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-22
Llanta de refacción
compacta . . . . . . . . . . . . . . . . 10-103 Advertencia del sistema de
compacta . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-103
Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . .5-23 frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-19
Llanta desinflada . . . . . . . . . . . . . 10-76
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-37 Advertencia del sistema de
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-96
Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-61 frenos antibloqueo (ABS) . . . .5-20
Llantas
Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-68 Aviso encendido . . . . . . . . . . . . . .5-25
Alineación de ruedas y
Si se poncha una llanta . . . . . 10-76 Avisos del cinturón de se-
balanceo de llantas . . . . . . . 10-74
Sistema de monitoreo de guridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13
Cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-76
inflación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-63 Cambiador de luces altas/
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-96
bajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Cambio de ruedas . . . . . . . . . . 10-75
Claxon óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
i-8 ÍNDICE

Luces (cont.) Luces (cont.) Luz de niebla delantera


Control de velocidad cons- Sistema de Control de Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25
tante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25 Tracción (TCS)/Stabi- Luz del sistema de carga . . . . . . 5-16
Controles de exterior . . . . . . . . . . 6-1 liTrak® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-22 Luz indicadora de luces
Cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 STABILITRAK® OFF (Sta- altas encendidas . . . . . . . . . . . . . 5-25
Diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 biliTrak apagado) . . . . . . . . . . . .5-21
Domo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 TRACTION OFF (Tracción M
Estado de las bolsas inactiv) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-21 Manejo a alta velocidad . . . . . . 10-61
de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14 Luces de advertencia, Manómetro
Indicador de falla . . . . . . . . . . . . .5-16 marcadores e indicadores . . . . . 5-8 Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12
Lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Luces de alto y luces de reversa Eficiencia del conductor . . . . . .5-12
Luces altas encendidas . . . . . . .5-25 Reemplazo de Luces de advertencia e indi-
Luz de niebla delantera . . . . . . .5-25 focos . . . . . . . . . . . . . . . 10-38, 10-39 cadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-34 Luces de cortesía . . . . . . . . . . . . . . 6-5 Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Placa de matrícula . . . . . . . . . . 10-40 Luces de día (DRL) . . . . . . . . . . . . . 6-2 Odómetro del viaje . . . . . . . . . . . 5-11
Presión de aceite del Luces de niebla Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-23 Reemplazo de focos . . . . 6-4, 10-37 Temperatura de refrigeran-
Presión de llantas . . . . . . . . . . . .5-23 Luces domo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 te del motor . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13
Puerta entreabierta . . . . . . . . . . .5-26 Luces lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Recordatorio de Apagado Luces traseras Mantenimiento
de Lámparas Exteriores . . . . . . 6-2 Reemplazo de Registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-13
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-24 focos . . . . . . . . . . . . . . . 10-38, 10-39 Medidor de eficiencia del
Sistema de carga . . . . . . . . . . . . .5-16 Luces, advertencia de peligro . . . 6-4 conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Luz de advertencia de
alejamiento del carril . . . . . . . . . 5-20
Luz de advertencia de
combustible bajo . . . . . . . . . . . . . 5-24
ÍNDICE i-9

Mensajes Mensajes al arrancar el Motor (cont.)


Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . .5-33 vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-36 Mensajes del sistema de
Arrancar el vehículo . . . . . . . . . .5-36 Mensajes de llave y enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . .5-32
Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-31 bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-34 Recorrido de la correa de
Dar servicio al vehículo . . . . . . .5-36 Mensajes del sistema de transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-5
Fluido del lavaparabrisas . . . . .5-38 detección de objetos . . . . . . . . . 5-34 Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19
Llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-37 Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-35 Revisar y dar servicio al
Llave y seguro . . . . . . . . . . . . . . . .5-34 Monóxido de carbono motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-16
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-34 Cajuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16 Sistema de enfriamiento . . . . 10-18
Potencia del motor . . . . . . . . . . .5-33 Conducción en invierno . . . . . . . . 9-9 Sistema de vida del
Puerta entreabierta . . . . . . . . . . .5-32 Emisiones del motor . . . . . . . . . .9-31 aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14
Recordatorio del vehículo . . . . .5-38 Motor Sobrecalentamiento . . . . . . . . 10-22
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-36 Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-22 Visión general del compar-
Sistema de combustible . . . . . .5-33 Calefactor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-27 timiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-6
Sistema de control Ride . . . . . .5-36 Depurador/Filtro de aire . . . . 10-15
Sistema de detección de En marcha mientras está N
objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-34 estacionado . . . . . . . . . . . . . . . . .9-32 Navegación
Sistema de enfriamiento Escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-31 OnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-2
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-32 Luz de advertencia de Navegación OnStar® . . . . . . . . . . 14-2
Sistema de frenos . . . . . . . . . . . .5-31 temperatura de refrige- Niños Mayores, Asientos de
Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-38 rante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-22 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-39
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-30 Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . .5-23
Ventanilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-38 Medidor de temperatura
Voltaje y carga de la ba- de refrigerante . . . . . . . . . . . . . .5-13
tería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-31 Mensajes de potencia . . . . . . . .5-33
Mensajes del aceite . . . . . . . . . .5-33
i-10 ÍNDICE

O Potencia Puerta (cont.)


Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . 3-5 Recordatorio de puerta en-
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-22 treabierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14
Viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Potencia retenida para ac- Seguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Odómetro del viaje . . . . . . . . . . . . 5-11
cesorios (RAP) . . . . . . . . . . . . . .9-28 Seguros eléctricos . . . . . . . . . . . .2-14
OnStar®
Salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Sistema, en breve . . . . . . . . . . . .1-30
Seguros de puertas . . . . . . . . . . .2-14 Q
Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-24 Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26
P Precaución, Peligro y
Parabrisas Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Limpiador/lavador . . . . . . . . . . . . . 5-3 Privacidad R
Pedidos Identificación de la fre- Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
Publicaciones de servicio . . . . .13-7 cuencia del radio (RFID) . . 13-10 Radio satelital . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
Peligro, advertencia y Procedimiento de Radios
precaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii Satisfacción al Cliente . . . . . . . . 13-1 Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . .7-10
Pérdida de control . . . . . . . . . . . . . . 9-6 Programa de Asistencia, en Recepción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-14
Personalización el Camino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-3 Satélite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-12
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-39 Programa de mantenimiento Recomendado
Poner en marcha el Líquido y lubricantes re- Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-56
vehículo mientras está comendados . . . . . . . . . . . . . . .11-10 Recordatorio de Apagado de
estacionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-32 Puerta Lámparas Exteriores . . . . . . . . . . 6-2
Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Bloqueo retardado . . . . . . . . . . . .2-14 Recorrido de la correa de
Posiciones del Luz de Puerta entreabierta . . .5-26 transmisión, motor . . . . . . . . . . . 12-5
encendido . . . . . . . . . . . . . . 9-17, 9-20 Mensajes de puerta entre- Recorrido, correa de
abierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-32 transmisión del motor . . . . . . . . 12-5
Red de comodidad . . . . . . . . . . . . . 4-3
Red, Comodidad . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
ÍNDICE i-11

Reemplazo de focos . . . . . . . . . . 10-41 Refacciones Reporte de defectos de seguridad


Direccionamiento de los Bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . .3-38 General Motors . . . . . . . . . . . . . . .13-8
faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-33 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 11-11 Reproductor CD . . . . . . . . . . . . . . . 7-16
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-33 Refrigerante Reproductores de audio . . . . . . . 7-16
Faros, direccionales de- Luz de advertencia de Disco compacto . . . . . . . . . . . . . .7-16
lanteras y laterales, y lu- temperatura del motor . . . . . . .5-22 Requisitos relativos a
ces de estacionamiento . . . 10-34 Medidor de temperatura materiales de perclorato,
Focos de halógeno . . . . . . . . . 10-33 del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13 California . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
Iluminación de descarga Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19 Respaldos reclinables . . . . . . . . . . 3-5
de alta Intensidad (HID) . . . 10-33 Registradores de datos, Restricciones para niños
Luces de la placa de ma- Eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-9 Anclas inferiores y correas
trícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40 Registros para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-48
Luces de niebla . . . . . . . . . 6-4, 10-37 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . .11-13 Bebés y niños pequeños . . . . .3-41
Luces traseras, di- Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 Niños Mayores . . . . . . . . . . . . . . .3-39
reccional, luz de Remolcar vehículo Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-44
alto, y luces de recreativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-110 Sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . 3-57, 3-59
reversa . . . . . . . . . . . . . 10-38, 10-39 Remolque Restricciones que
Reemplazo de las partes Características de con- aseguran al niño . . . . . . . 3-57, 3-59
del sistema LATCH ducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-62 Resumen, Sistema de
después de una colisión . . . . . 3-56 Equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-67 información y
Reemplazo de partes del Información general . . . . . . . . . .9-62 entretenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
sistema del cinturón de Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-66
seguridad después de una Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-110
colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22 Vehículo recreacional . . . . . . 10-110
i-12 ÍNDICE

Revisión S Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12


Bloqueo de la transmi- Accesorios y modifica-
Salidas
sión del encendido . . . . . . . . 10-31 ciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-3
Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Luz del motor . . . . . . . . . . . . . . . . .5-16 Etiqueta de identificación
Seguridad
Revisión de la función de de partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-2
Alarma del vehículo . . . . . . . . . .2-18
control del bloqueo de Información sobre pedido
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-24
cambio, transmisión de publicaciones . . . . . . . . . . . .13-7
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-36
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-30 Luz de servicio del motor . . . . .5-16
OnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-2
Revisión del bloqueo de la Mantenimiento, Informa-
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-18
transmisión del ción general . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1
Seguridad OnStar® . . . . . . . . . . . . 14-2
encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-31 Mensajes del vehículo . . . . . . . .5-36
Seguros
Revisión del Interruptor de Realizar usted mismo el
Bloqueo retardado . . . . . . . . . . . .2-14
Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-30 trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-4
Protección de bloqueo . . . . . . . .2-15
Revisión del sistema de Registros de manteni-
Puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21 miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-13
Puerta automática . . . . . . . . . . . .2-15
Rodaje de vehículo nuevo . . . . . 9-17 Servicio de la bolsa de aire . . . . 3-36
Puerta eléctrica . . . . . . . . . . . . . . .2-14
Rotación, llantas . . . . . . . . . . . . . . 10-68 Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16
Ruedas Sistema
Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . 2-16
Alineación y balanceo de Alerta de colisión fron-
Señales de giro y cambio de
llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-74 tal (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-44
carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-75 Información y Entreteni-
Tamaño diferente . . . . . . . . . . . 10-72 miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
ÍNDICE i-13

Sistema (cont.) Sistema de CERROJO Sistema remoto universal . . . . . . 5-46


Información y Cambio de partes después Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-49
entretenimiento . . . . . . . . . . . 13-10 de una colisión . . . . . . . . . . . . . .3-56 Programación . . . . . . . . . . . . . . . .5-46
Sistema de alerta de Sistema de climatización Sistemas anti robo . . . . . . . 2-20, 2-21
colisión frontal (FCA) . . . . . . . . . 9-44 automática dual . . . . . . . . . . . . . . . 8-5 Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . .2-20
Sistema de audio Sistema de detección de Sistema de control de clima . . . . 8-1
Antena de vidrio trasero . . . . . .7-15 pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31 Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . 8-1
Función antirrobo . . . . . . . . . . . . . . 7-2 Sistema de enfriamiento . . . . . . 10-18 Automática dual . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Recepción de radio . . . . . . . . . . .7-14 Mensajes del motor . . . . . . . . . . .5-32 Calentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Sistema de bolsa de aire Sistema de entrada sin llave Sistemas de control de recorrido
¿Cómo se activa una bol- a control remoto (RKE) . . . . . . . . 2-3 Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-36
sa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-29 Sistema de frenos Sistemas de seguridad
¿Cuándo se debe inflar antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . 9-36 Dónde colocar . . . . . . . . . . . . . . . .3-46
una bolsa de aire? . . . . . . . . . .3-27 Luz de advertencia . . . . . . . . . . .5-20 Sobrecalentamiento, motor . . . 10-22
¿En dónde están las bol- Sistema de información y StabiliTrak
sas de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . .3-25 entretenimiento . . . . . . . . . . . . . 13-10 Luz OFF (Inactiv) . . . . . . . . . . . . .5-21
¿Qué observará después Sistema de monitoreo,
de que se infle una bolsa presión de las llantas . . . . . . . . 10-62 T
de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-29 Sistema eléctrico Tablero de instrumentos
¿Qué provoca que se infle Bloque de fusibles com- Compartimento . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
una bolsa de aire? . . . . . . . . . .3-28 partimiento de motor . . . . . . 10-43 Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-38 Bloque de fusibles del ta- Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-122
Sistema de detección de blero de instrumentos . . . . . 10-48 Techo
pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-31 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43 Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . .2-26
Sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42
i-14 ÍNDICE

Teléfono V
Bluetooth . . . . . . . . . 7-24, 7-26, 7-31
Vehículo
Tensor, cinturón de
Arranque remoto . . . . . . . . . . . . . 2-11
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Tracción
Límites de carga . . . . . . . . . . . . . .9-12
Luz de apagado . . . . . . . . . . . . . .5-21
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-30
Luz del Sistema de Control
Mensajes recordatorios . . . . . . .5-38
de tracción (TCS)/Stabi-
Número de Identifica-
liTrak® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-22
ción (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-1
Transmisión
Personalización . . . . . . . . . . . . . .5-39
Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-33
Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-110
Líquido, automático . . . . . . . . . 10-15
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-18
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-38
Sistema de alarma . . . . . . . . . . . .2-18
Transmisión automática
Vehículo atascado . . . . . . . . . . . . . 9-11
Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . .9-35
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Revisión de la función de
Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
control del bloqueo de
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-38
cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-30
Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-24
Ventilación, aire . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
U Ventilas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Uso de este manual . . . . . . . . . . . . . . iii Visores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26

También podría gustarte