Está en la página 1de 234

Opel Corsa

08/2011
Contenido Introducción ................................... 2
En pocas palabras ......................... 6
Llaves, puertas y ventanillas ........ 20
Asientos, sistemas de
seguridad ..................................... 36
Portaobjetos ................................. 54
Instrumentos y mandos ............... 71
Iluminación ................................... 99
Climatización ............................. 108
Conducción y manejo ................ 117
Cuidado del vehículo ................. 146
Servicio y mantenimiento ........... 191
Datos técnicos ........................... 195
Información de clientes .............. 225
Índice alfabético ......................... 228
2 Introducción

Introducción

Ir a inicio
Introducción 3

Datos específicos del Siempre debe cumplir las leyes y los modelo, las especificaciones del
reglamentos del país por donde cir‐ país, el equipamiento especial o los
vehículo cule. Dichas leyes pueden diferir de accesorios.
Por favor, anote los datos de su ve‐ la información contenida en el pre‐ ■ La sección "En pocas palabras" le
hículo en la página anterior para te‐ sente Manual de Instrucciones. proporciona una primera visión de
nerlos a mano. Esta información está Cuando este Manual de Instruccio‐ conjunto.
disponible en las secciones "Servicio nes hace referencia a una visita al ta‐ ■ Las tablas de contenidos al princi‐
y mantenimiento" y "Datos técnicos", ller, le recomendamos que acuda pio del manual y de cada sección le
así como en la placa de característi‐ a su Reparador Autorizado Opel. ayudarán a localizar la información.
cas.
Todos los Reparadores Autorizados ■ El índice alfabético le permitirá bus‐
Opel le ofrecen un servicio excelente
Introducción a precios razonables. Personal expe‐
car información específica.
Su vehículo representa un diseño rimentado, formado por Opel, trabaja ■ En este Manual de Instrucciones se
combinado de avanzada tecnología, según las instrucciones específicas representan vehículos con volante
seguridad, compatibilidad ecológica de Opel. a la izquierda. El funcionamiento es
y economía. similar para los vehículos con vo‐
La documentación para el cliente de‐ lante a la derecha.
Este Manual de Instrucciones le pro‐ bería estar siempre a mano en el ve‐
porciona toda la información necesa‐ hículo. ■ En este Manual de instrucciones se
ria para conducir el vehículo de forma utilizan las designaciones de fá‐
brica para los motores. Las desig‐
segura y eficiente. Uso del presente manual naciones comerciales correspon‐
Informe a los ocupantes sobre los po‐ ■ Este manual describe todas las op‐ dientes se pueden encontrar en la
sibles peligros de lesiones y acciden‐ ciones y características disponibles sección "Datos técnicos".
tes derivados de un uso incorrecto del para este modelo. Determinadas
vehículo. ■ Las indicaciones de dirección (p. ej.
descripciones, incluidas las de izquierda o derecha, delante o de‐
funciones de la pantalla y los trás) se refieren siempre al sentido
menús, pueden no ser aplicables de marcha.
a su vehículo por la variante de

Ir a inicio
4 Introducción

■ Las indicaciones en pantalla pue‐


den no estar en su idioma. Atención
■ En este manual, todos los mensa‐ El texto marcado con Atención
jes en pantalla y los rótulos interio‐ ofrece información sobre posibles
res están impresos en negrita. daños en el vehículo. Si se ignora
dicha información, el vehículo
Peligro, advertencia puede sufrir daños.
y atención
Símbolos
9 Peligro Las referencias a páginas se indican
mediante 3. El símbolo 3 significa
El texto marcado con 9 Peligro "véase la página".
ofrece información sobre el riesgo
de sufrir lesiones fatales. Si se ig‐ Le deseamos muchas horas de agra‐
nora dicha información, puede ha‐ dable conducción.
ber peligro de muerte. Adam Opel AG

9 Advertencia
El texto marcado con
9 Advertencia ofrece información
sobre riesgos de accidentes o le‐
siones. Si se ignora dicha informa‐
ción, puede haber riesgo de lesio‐
nes.

Ir a inicio
Introducción 5

Ir a inicio
6 En pocas palabras

En pocas palabras Desbloqueo del vehículo Ajuste de los asientos


Posición del asiento
Información importante
para su primer viaje

Para desbloquear las puertas y el


compartimento de carga, gire hacia
delante la llave en la cerradura de la Tire del asidero, deslice el asiento,
puerta del conductor o pulse el bo‐ suelte el asidero.
tón q. Abra las puertas tirando de la Ajuste de los asientos 3 38, Posi‐
manilla correspondiente. Para abrir el ción de asiento 3 37.
portón trasero, accione el botón si‐
tuado debajo de la moldura. 9 Peligro
Mando a distancia 3 20, Cierre cen‐
tralizado 3 22, Compartimento de Para permitir un correcto desplie‐
carga 3 26. gue del airbag, debe estar sen‐
tado a más de 25 cm del volante.

Ir a inicio
En pocas palabras 7

Respaldo del asiento Altura del asiento Ajuste del reposacabezas

Gire la rueda de mano. No se apoye Movimiento de bombeo de la palanca Pulse el botón de desbloqueo, ajuste
en el respaldo mientras lo ajusta. hacia arriba = más alto la altura, enclave.
Ajuste de los asientos 3 38, Posi‐ hacia abajo = más bajo Reposacabezas 3 36.
ción de asiento 3 37, Abatir el res‐
paldo del asiento del acompañante Asientos 3 38, Posición de asiento
3 39. 3 37.

Ir a inicio
8 En pocas palabras

Cinturón de seguridad Ajuste de los retrovisores Retrovisores exteriores

Retrovisor interior Ajuste con el conmutador de cuatro


posiciones en la versión con
accionamiento manual de las
ventanillas

Extraiga el cinturón de seguridad


y enclávelo en el cierre. El cinturón de
seguridad no debe estar retorcido Bascule la palanca en la parte inferior
y debe quedar bien ajustado al para reducir el deslumbramiento.
cuerpo. El respaldo no debe estar de‐ Retrovisor interior 3 31, Retrovisor Seleccione primero el retrovisor exte‐
masiado inclinado hacia atrás (má‐ interior con antideslumbramiento au‐ rior pertinente y luego utilice el mando
ximo aprox. 25°). tomático 3 31. para ajustarlo.
Para soltar el cinturón, pulse el botón
rojo del cierre.
Cinturones de seguridad 3 40, Sis‐
tema de airbags 3 44, Posición de
asiento 3 37.

Ir a inicio
En pocas palabras 9

Ajuste con el conmutador de cuatro Ajuste del volante


posiciones en la versión con
accionamiento electrónico de las
ventanillas

Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐


lante, luego enclave la palanca y ase‐
gúrese de que esté totalmente blo‐
Seleccione primero el retrovisor exte‐ queada. El volante sólo se debe ajus‐
rior pertinente y luego utilice el mando tar con el vehículo parado y la direc‐
para ajustarlo. ción desbloqueada.
Ajuste eléctrico 3 29, Retrovisores Sistema de airbags 3 44, Posicio‐
exteriores convexos 3 28, Retrovi‐ nes de la llave del encendido 3 118.
sores exteriores plegables 3 29,
Retrovisores exteriores térmicos
3 30.

Ir a inicio
10 En pocas palabras

Vista general del tablero de instrumentos

Ir a inicio
En pocas palabras 11

1 Salidas de aire laterales .... 115 8 Salidas de aire centrales . . . 115 11 Airbag del acompañante ...... 44
2 Conmutador de las luces ..... 99 9 Pantalla de información ....... 87 12 Guantera .............................. 54
Iluminación de los Ordenador de a bordo ......... 92 13 Climatizador automático .... 108
instrumentos ...................... 104 14 Encendedor de cigarrillos .... 76
Climatizador automático
Piloto antiniebla ................. 103 electrónico .......................... 111 Toma de corriente ................ 76
Faros antiniebla ................. 103 10 Asiento calefactado 15 Cenicero ............................... 76
izquierdo .............................. 40 16 Cerradura del encendido
Regulación del alcance de con bloqueo del volante ..... 118
los faros ............................. 100 Volante térmico .................... 72
17 Pedal del acelerador .......... 117
3 Señalización de giros Sistema de detección de
y cambios de carril, pérdida de presión de los 18 Pedal del freno ................... 133
ráfagas, luz de cruce y luz neumáticos ......................... 174 19 Pedal del embrague ........... 117
de carretera ........................ 102 20 Ajuste del volante ................ 71
Asistente de aparcamiento 137
Iluminación de salida ......... 106 21 Palanca de desbloqueo
Luces de emergencia ........ 102 del capó ............................. 148
Luces de estacionamiento . 103
Cierre centralizado ............... 22
Regulador de velocidad ....... 86
Programa electrónico de
4 Mandos en el volante ........... 71 estabilidad .......................... 134
5 Bocina .................................. 72
Desactivación de los
Airbag del conductor ............ 44 airbags ................................. 47
6 Instrumentos ........................ 77 Asiento calefactado
7 Limpiaparabrisas, derecho ................................ 40
lavaparabrisas ....................... 73
Botón Eco ........................... 119
Ordenador de a bordo ......... 92

Ir a inicio
12 En pocas palabras

Iluminación exterior Iluminación 3 99. Ráfagas, luz de carretera y luz


de cruce

Gire el conmutador de las luces


AUTO = Control automático de las Ráfagas = Tire de la palanca
luces: los faros se conec‐ Luz de = Presione la palanca
tan y desconectan auto‐ carretera
máticamente Luz de = Presione o tire de la
m = Activación o desactivación cruce palanca
del control automático de Luz de carretera 3 100, Ráfagas
las luces 3 100, Control automático de las lu‐
8 = Luces laterales ces 3 99.
9 = Faros
Pulse el interruptor de las luces
> = Faros antiniebla
r = Piloto antiniebla

Ir a inicio
En pocas palabras 13

Señalización de giros y cambios Luces de emergencia Bocina


de carril

Se accionan con el botón ¨. Pulsar j.


a la derecha = Palanca hacia arriba Luces de emergencia 3 102.
A la = Palanca hacia abajo
izquierda
Señalización de giros y cambios de
carril 3 102, Luces de estaciona‐
miento 3 103.

Ir a inicio
14 En pocas palabras

Sistemas limpia Limpiaparabrisas 3 73, Sustitución Sistemas lavaparabrisas


de las escobillas 3 154. y lavafaros
y lavaparabrisas
Limpiaparabrisas

Tire de la palanca.
Sistema lavaparabrisas y lavafaros
& = velocidad rápida 3 73, Líquido de lavado 3 151.
% = velocidad lenta
$ = conexión a intervalos o funcio‐
namiento automático con sen‐
sor de lluvia
§ = desconectar
Para un solo barrido cuando los lim‐
piaparabrisas están desconectados,
pulse la palanca hacia abajo.

Ir a inicio
En pocas palabras 15

Sistema limpialuneta Climatización Desempañado


y lavaluneta y descongelación de los
Luneta térmica trasera, cristales
retrovisores exteriores térmicos

Limpialuneta = Presione la pa‐


conectado lanca Distribución de aire en l.
Limpialuneta = Vuelva a presio‐ La resistencia térmica se acciona pul‐ Ponga el mando de la temperatura en
desconectado nar la palanca sando el botón Ü. el nivel más cálido.
Lavado = Mantenga pre‐
Luneta térmica trasera 3 33. Ponga la velocidad del ventilador al
sionada la pa‐
lanca máximo.
Refrigeración n conectada.
Sistema limpialuneta y lavaluneta
3 74, Sustitución de las escobillas Pulse el botón V.
3 154, Líquido de lavado 3 151. Climatizador automático 3 108.

Ir a inicio
16 En pocas palabras

Caja de cambios Cambio manual automatizado Cambio automático

Cambio manual

N = posición de punto muerto P = posición de estacionamiento


o = posición de marcha hacia de‐ R = marcha atrás
Marcha atrás: con el vehículo parado, lante N = posición de punto muerto
espere 3 segundos después de pisar + = marcha más larga D = posición de marcha hacia de‐
el pedal del embrague, luego pulse el - = marcha más corta lante
botón de desbloqueo en la palanca A = cambio entre modo automá‐
tico y manual La palanca selectora sólo puede mo‐
selectora y engrane la marcha. verse de la posición P o N con el en‐
R = marcha atrás (con bloqueo de
Si la marcha no entra con facilidad, cendido conectado y el pedal del
la palanca selectora)
ponga la palanca en punto muerto, freno pisado (bloqueo de la palanca
suelte el pedal del embrague y píselo Cambio manual automatizado selectora). Para seleccionar P o R,
de nuevo; luego repita la selección de 3 128. pulse el botón de desbloqueo en la
la marcha. palanca selectora.
Cambio manual 3 127. El cambio automático está disponible
en dos versiones 3 124.

Ir a inicio
En pocas palabras 17

Al salir de viaje Arranque del motor ■ con motor diésel: gire la llave a la
posición 2 para el precalentamiento
Comprobaciones antes de y espere hasta que se apague el
testigo de control !
comenzar un viaje
■ La presión de los neumáticos y su ■ gire la llave a la posición 3 y suél‐
estado 3 174, 3 215. tela
■ El nivel de aceite del motor y de los Arranque del motor 3 118.
demás líquidos 3 149.
■ Todos los cristales, retrovisores,
iluminación exterior y placas de
matrícula deben estar en buen es‐
tado y libres de suciedad, nieve
o hielo.
■ La correcta posición de los retrovi‐ ■ Gire la llave a la posición 1
sores, asientos y cinturones de se‐ ■ mueva ligeramente el volante para
guridad 3 29, 3 37, 3 42. desactivar el bloqueo
■ El funcionamiento de los frenos ■ accione el embrague y el freno; si
a baja velocidad, especialmente si no se pisa el pedal del embrague,
los frenos están húmedos. es posible que el motor no se
ponga en marcha y se encenderá
el testigo de control -
■ cambio automático en P o N
■ no pise el pedal del acelerador

Ir a inicio
18 En pocas palabras

Sistema stop-start Para volver a arrancar el motor, pise Estacionamiento


de nuevo el pedal del embrague.
■ Accione siempre el freno de esta‐
Sistema stop-start 3 119. cionamiento sin pulsar el botón de
desbloqueo. En pendientes, aplí‐
quelo con toda la firmeza posible.
Para reducir el esfuerzo, pise el pe‐
dal del freno al mismo tiempo.
■ Desconecte el motor. Gire la llave
del encendido a la posición 0 y sá‐
quela. Gire el volante hasta que
perciba que se ha bloqueado.
En vehículos con cambio automá‐
tico, la llave sólo puede sacarse
Si el vehículo circula a baja velocidad cuando la palanca selectora está
o está parado y se cumplen determi‐ en la posición P.
nadas condiciones, active la función ■ Si el vehículo está en una superfi‐
de parada automática (Autostop) del cie plana o cuesta arriba, engrane
siguiente modo: la primera o mueva la palanca se‐
■ pise el pedal del embrague lectora a P antes de desconectar el
■ cambie la palanca selectora a la encendido. Si el vehículo está
posición de punto muerto cuesta arriba, gire las ruedas de‐
lanteras en la dirección contraria al
■ suelte el pedal del embrague bordillo.
La parada automática (Autostop) se Si el vehículo está cuesta abajo,
indica mediante la aguja en la posi‐ engrane la marcha atrás o mueva
ción AUTOSTOP en el cuentarrevo‐ la palanca selectora a P antes de
luciones.

Ir a inicio
En pocas palabras 19

desconectar el encendido. Gire las


ruedas delanteras hacia el bordillo.
■ Bloquee el vehículo con el botón
p del mando a distancia.
Conecte el sistema de alarma anti‐
rrobo 3 27.
■ No estacione el vehículo sobre una
superficie fácilmente inflamable. La
elevada temperatura del sistema
de escape podría inflamar dicha
superficie.
■ Cierre las ventanillas y el techo so‐
lar.
■ Los ventiladores de refrigeración
del motor pueden seguir funcio‐
nando después de desconectar el
motor 3 147.
■ Después de circular a un régimen
elevado o alta carga, se debe dejar
funcionar el motor brevemente con
baja carga o al ralentí durante unos
30 segundos antes de pararlo a fin
de proteger el turbocompresor.
Llaves, cerraduras 3 20.
Inmovilización del vehículo durante
un periodo de tiempo prolongado
3 146.
Ir a inicio
20 Llaves, puertas y ventanillas

Llaves, puertas Llaves, cerraduras Pulse el botón para desplegarlo. Para


plegar la llave, pulse primero el botón.
y ventanillas Llaves
Car Pass
Llaves de repuesto El Car Pass contiene datos relacio‐
Llaves, cerraduras ....................... 20 El número de llave figura en el Car nados con la seguridad del vehículo
Puertas ........................................ 26 Pass o en una etiqueta separable. y debe guardarse en un lugar seguro.
Seguridad del vehículo ................ 26 Al pedir llaves de repuesto debe indi‐ Al acudir a un taller, estos datos del
carse el número de llave correspon‐ vehículo son necesarios para realizar
Retrovisores exteriores ................ 28 diente, ya que la llave es un compo‐ determinados trabajos.
Retrovisor interior ........................ 31 nente del sistema inmovilizador.
Ventanillas ................................... 31 Cerraduras 3 188.
Mando a distancia
Techo ........................................... 34
Llave con paletón plegable

Ir a inicio
Llaves, puertas y ventanillas 21

Se usa para accionar: ■ accionamiento repetido y frecuente Las pilas no deben arrojarse a la ba‐
■ Cierre centralizado, del mando a distancia fuera del al‐ sura doméstica. Deben desecharse
cance de recepción del vehículo; en un punto de recogida autorizado
■ Sistema antirrobo, será necesario volver a sincroni‐ para su reciclaje.
■ Sistema de alarma antirrobo, zarlo,
■ Elevalunas eléctricos. Llave con paletón plegable
■ sobrecarga del cierre centralizado
El mando a distancia tiene un alcance debido a un accionamiento fre‐
aproximado de 5 metros. Dicho al‐ cuente en breves intervalos; se in‐
cance puede verse afectado por in‐ terrumpe la alimentación de co‐
fluencias externas. Las luces de rriente durante un breve período de
emergencia se iluminan para confir‐ tiempo,
mar el accionamiento. ■ interferencia de ondas de radio de
Debe tratarlo con cuidado, protegerlo mayor potencia procedentes de
de la humedad y de las temperaturas otras fuentes.
altas, y evite accionarlo innecesaria‐ Desbloqueo 3 22.
mente.
Sustitución de la pila del mando
Avería a distancia
Si el cierre centralizado no se activa Sustituya la pila en cuanto el alcance Despliegue la llave y abra la unidad.
con el mando a distancia, puede de‐ disminuya notablemente. Sustituya la pila (tipo CR 2032), pres‐
berse a lo siguiente: tando atención a la posición de mon‐
■ se ha excedido el alcance, taje. Cierre la unidad y sincronice el
■ la tensión de la pila es demasiado mando a distancia.
baja,
Llave con paletón fijo
Haga sustituir la pila en un taller.

Ir a inicio
22 Llaves, puertas y ventanillas

Sincronización del mando Cierre centralizado Desbloqueo


a distancia Permite bloquear y desbloquear las Activación del cierre centralizado con
Después de sustituir la pila, desblo‐ puertas, el compartimento de carga la llave
quee la puerta con la llave en la ce‐ y la tapa del depósito de combustible.
rradura de la puerta del conductor. El
mando a distancia se sincronizará Al tirar de una manilla interior se abre
cuando conecte el encendido. la puerta y se desbloquea el vehículo
completo.
Nota
Ajustes memorizados En caso de accidente de una deter‐
Siempre que se bloquea el vehículo, minada gravedad, el vehículo se
la llave usada memoriza automática‐ desbloquea automáticamente.
mente los siguientes ajustes:
Nota
■ Climatizador automático electró‐ Poco tiempo después del desblo‐
nico, queo con el mando a distancia, las
■ Info-Display, puertas se bloquean automática‐
■ Sistema de infoentretenimiento, mente si no se ha abierto ninguna Gire hacia delante la llave en la ce‐
puerta. rradura de la puerta del conductor.
■ Iluminación del tablero de instru‐
mentos.
Los ajustes memorizados se activan
automáticamente la próxima vez que
dicha llave se use para desbloquear
el vehículo.

Ir a inicio
Llaves, puertas y ventanillas 23

Cierre centralizado con mando Bloqueo Cierre centralizado con mando


a distancia Cierre las puertas, el compartimento a distancia
de carga y la tapa del depósito de
combustible. Si la puerta del conduc‐
tor no está bien cerrada, el cierre cen‐
tralizado no funcionará.
Activación del cierre centralizado con
la llave

Pulse el botón q. Pulse el botón p.


Hay dos opciones posibles:
■ Para desbloquear sólo la puerta del
conductor, pulse el botón q una
vez; para desbloquear todo el ve‐
hículo, pulse el botón q dos veces.
■ Para desbloquear todo el vehículo, Gire hacia atrás la llave en la cerra‐
pulse el botón q una vez. dura de la puerta del conductor.
Los ajustes se pueden cambiar en el
centro de información del conductor.
Personalización del vehículo 3 97.

Ir a inicio
24 Llaves, puertas y ventanillas

Botón del cierre centralizado Avería en el mando a distancia Bloqueo


Cierre la puerta del conductor, abra la
Desbloqueo puerta del acompañante, pulse el bo‐
tón del cierre centralizado m. El ve‐
hículo está bloqueado. Cierre la
puerta del acompañante.

Avería del cierre centralizado


Desbloqueo
Gire hasta el tope la llave en la cerra‐
dura de la puerta del conductor. Las
demás puertas pueden abrirse ti‐
rando de la manilla interior (esto no
Pulse el botón m: las puertas se blo‐ es posible si está activado el sistema
quean o desbloquean, respectiva‐ antirrobo). El compartimento de
mente. Gire hasta el tope la llave en la cerra‐ carga y la tapa del depósito de com‐
dura de la puerta del conductor. Al bustible permanecen bloqueados.
El LED en el botón m se ilumina du‐ abrir la puerta del conductor, se des‐ Para desactivar el sistema antirrobo,
rante unos 2 minutos tras el bloqueo bloquea todo el vehículo. Para des‐ conecte el encendido 3 27.
con el mando a distancia. bloquear las otras puertas, conecte el
Si las puertas se bloquean desde el encendido y pulse el botón del cierre
interior durante la marcha, el LED centralizado.
permanece iluminado.

Ir a inicio
Llaves, puertas y ventanillas 25

Bloqueo Bloqueo automático 9 Advertencia


Esta función de seguridad puede
configurarse para bloquear automáti‐ Utilice los seguros para niños
camente todas las puertas, el com‐ siempre que viajen niños en los
partimento de carga y la tapa del de‐ asientos traseros.
pósito de combustible en cuanto el
vehículo se mueve. Personalización Usando una llave o un destornillador
del vehículo 3 97. adecuado, gire el botón en la cerra‐
dura de la puerta trasera hasta la po‐
sición vertical. La puerta no puede
Seguros para niños abrirse desde el interior.

Inserte la llave en la abertura situada


encima de la cerradura, en el interior
de la puerta, y accione el bloqueo
presionando hasta que haga clic.
Luego cierre la puerta. El procedi‐
miento debe realizarse para cada
puerta. La puerta del conductor tam‐
bién se puede bloquear desde el ex‐
terior con la llave. La tapa del depó‐
sito de combustible y el portón trasero
no se pueden bloquear.

Ir a inicio
26 Llaves, puertas y ventanillas

Puertas Nota
Si se montan determinados acceso‐
Seguridad del vehículo
rios pesados en el portón trasero,
Compartimento de carga puede que éste no se mantenga en
Sistema antirrobo
posición abierta.
Apertura 9 Advertencia
Cierre
¡No utilice el sistema si hay perso‐
nas en el interior del vehículo! Las
puertas no se pueden desblo‐
quear desde el interior.

El sistema antirrobo bloquea mecáni‐


camente todas las puertas. Para ac‐
tivar el sistema, todas las puertas de‐
ben estar cerradas.
Si el encendido estaba conectado, se
debe abrir y cerrar una vez la puerta
del conductor para poder asegurar el
Accione el botón situado debajo de la vehículo.
moldura. Utilice la manilla interior.
Al desbloquear el vehículo se desac‐
Al cerrar el portón trasero, no pulse el tiva el sistema antirrobo mecánico.
9 Advertencia botón situado debajo de la moldura Esto no es posible con el botón del
para evitar que se vuelva a desblo‐ cierre centralizado.
No circule con el portón trasero quear.
abierto o entreabierto, p. ej. al
transportar objetos voluminosos,
ya que podrían entrar gases de
escape tóxicos en el vehículo.

Ir a inicio
Llaves, puertas y ventanillas 27

Activación con el mando El sistema vigila: Durante los primeros 10 segundos


a distancia ■ Las puertas, el compartimento de desde la activación del sistema de
carga y el capó, alarma antirrobo:
■ El encendido. LED = comprobación, re‐
encendido tardo de conexión,
Al desbloquear el vehículo se desac‐ LED = puerta, comparti‐
tivan ambos sistemas simultánea‐ parpadea mento de carga
mente. rápidamente o capó abierto;
avería del sistema.
Diodo luminoso (LED)
Después de los primeros
10 segundos desde la activación del
sistema de alarma antirrobo:
LED parpadea = Sistema activado.
lentamente
Después de bloquear el vehículo, En caso de avería, recurra a la ayuda
pulse de nuevo p antes de que pa‐ de un taller.
sen 10 segundos.
Alarma
Sistema de alarma Cuando se dispara, la alarma emite
antirrobo una señal acústica (bocina) y una se‐
ñal óptica (luces de emergencia). El
El sistema de alarma antirrobo in‐ número y la duración de las alarmas
cluye el sistema antirrobo mecánico, está establecido por la ley.
que se acciona conjuntamente.

Ir a inicio
28 Llaves, puertas y ventanillas

La sirena de alarma se detiene pul‐


sando cualquier botón del mando
Si se ilumina el testigo de control des‐
pués de haber arrancado el motor,
Retrovisores exteriores
a distancia o conectando el encen‐ hay una avería en la electrónica del
dido. Al mismo tiempo, se desactiva motor o en la electrónica del cambio
Forma convexa
el sistema de alarma antirrobo. 3 82, 3 126, 3 131, o hay agua en El espejo exterior convexo contiene
el filtro de combustible diésel 3 92. un área esférica y reduce los ángulos
muertos. La forma del espejo hace
Inmovilizador Nota que los objetos parezcan más peque‐
El sistema comprueba si el vehículo El inmovilizador no bloquea las ños, lo que afecta a la apreciación de
puede ser arrancado con la llave uti‐ puertas. Después de salir del ve‐ las distancias.
lizada. Si el sistema reconoce al hículo, siempre debe bloquearlo
transpondedor de la llave, se puede y conectar el sistema de alarma an‐
arrancar el motor. tirrobo 3 22, 3 27.
El inmovilizador se activa automáti‐
camente después de sacar la llave de
la cerradura del encendido.
Si el testigo de control A parpadea
con el encendido conectado, hay una
avería en el sistema del inmoviliza‐
dor; no se puede arrancar el motor.
Desconecte el encendido y luego re‐
pita el intento de arranque.
Si el testigo de control continúa par‐
padeando, intente arrancar el motor
con la llave de repuesto y recurra a la
ayuda de un taller.

Ir a inicio
Llaves, puertas y ventanillas 29

Ajuste eléctrico Ajuste con el conmutador de Plegado


cuatro posiciones en la versión
Ajuste con el conmutador de con accionamiento electrónico
cuatro posiciones en la versión de las ventanillas
con accionamiento manual de
las ventanillas

Para la seguridad de los peatones,


los retrovisores exteriores basculan
de su posición de montaje normal al
Seleccione primero el retrovisor exte‐ recibir impactos de una determinada
rior pertinente y luego utilice el mando fuerza. Vuelva a colocar el retrovisor
Seleccione primero el retrovisor exte‐ para ajustarlo. en su posición presionando ligera‐
rior pertinente y luego utilice el mando mente sobre la carcasa.
para ajustarlo.

Ir a inicio
30 Llaves, puertas y ventanillas

Manual Calefactado

Corsa OPC: Para mayor seguridad


de los peatones, los retrovisores ex‐
teriores del Corsa OPC se sueltan de Los retrovisores exteriores pueden Se conecta pulsando el botón Ü.
su soporte en caso de colisión. Colo‐ plegarse presionando suavemente
La calefacción funciona con el motor
que la carcasa del retrovisor en el so‐ sobre el borde exterior de la carcasa.
en marcha. Se desconecta automáti‐
porte con las lengüetas y enclave con camente poco tiempo después.
un golpe suave.

Ir a inicio
Llaves, puertas y ventanillas 31

Retrovisor interior Antideslumbramiento Ventanillas


automático
Antideslumbramiento Parabrisas
manual Parabrisas reflectante del calor
El parabrisas reflectante del calor
tiene un recubrimiento que refleja la
radiación solar. También puede refle‐
jar las señales de datos, por ejemplo,
de los peajes.

El deslumbramiento producido por


los vehículos que nos siguen de no‐
Para reducir el deslumbramiento, che se reduce automáticamente.
ajuste la palanca que hay debajo de
la carcasa del espejo.

Las zonas indicadas del parabrisas


por detrás del retrovisor interior no
están recubiertas. Los dispositivos de
registro de datos electrónicos y de

Ir a inicio
32 Llaves, puertas y ventanillas

pago de peajes se deben montar en Elevalunas eléctricos


ellas. En caso contrario, podría fallar
el registro de datos.
9 Advertencia

Elevalunas manuales Tenga cuidado al accionar los ele‐


valunas eléctricos. Hay riesgo de
lesiones, especialmente para los
niños.
Observe atentamente las ventani‐
llas cuando las cierre. Asegúrese
de que nada quede atrapado
mientras se mueven.
Accione el mando para abrir o cerrar
Los elevalunas eléctricos funcionan: la ventanilla.
■ con el encendido conectado, En vehículos con función automática,
pulse o levante el interruptor nueva‐
■ en un plazo de 5 minutos tras des‐
mente para detener el movimiento de
conectar el encendido,
la ventanilla.
Las ventanillas pueden subirse y ba‐ ■ hasta 5 minutos después de girar la
jarse con las manivelas de los eleva‐ llave del encendido a la posición 1. Función de seguridad
lunas. Después de desconectar el encen‐ Si el cristal de la ventanilla encuentra
dido, se desactiva el accionamiento algún obstáculo durante el cierre au‐
de las ventanillas cuando se abre la tomático, se detiene inmediatamente
puerta del conductor y luego se cierra y vuelve a abrirse.
y bloquea. En caso de dificultades para cerrar,
por ejemplo, si ha helado, accione va‐
rias veces el interruptor para cerrar la
ventanilla progresivamente.

Ir a inicio
Llaves, puertas y ventanillas 33

Accionamiento de las Avería Luneta térmica trasera


ventanillas desde fuera Si se pueden abrir o cerrar automáti‐
Dependiendo del nivel de equipa‐ camente las ventanillas, active el sis‐
miento, las ventanillas se pueden ac‐ tema electrónico de las ventanillas
cionar a distancia desde fuera del ve‐ del siguiente modo:
hículo. 1. Cierre las puertas.
2. Conecte el encendido.
3. Cierre la ventanilla completa‐
mente y accione el botón durante
otros 5 segundos.
4. Abra la ventanilla completamente
y accione el botón durante
1 segundo más.
5. Repita esta operación para cada Se conecta pulsando el botón Ü.
ventanilla. La calefacción funciona con el motor
en marcha y se desconecta automá‐
ticamente poco tiempo después.
Pulse q o p hasta que se abran Dependiendo del tipo de motor, la lu‐
neta térmica trasera se conecta auto‐
o cierren todas las ventanillas.
máticamente durante la limpieza del
Sobrecarga filtro de partículas diésel.
Si se accionan repetidamente las
ventanillas a intervalos breves, puede Parasoles
que se desactive el accionamiento de Los parasoles se pueden abatir
las ventanillas durante algún tiempo. o bascular hacia un lado para evitar
el deslumbramiento.

Ir a inicio
34 Llaves, puertas y ventanillas

Si los parasoles tienen espejos inte‐


grados, las tapas de los espejos de‐
Techo
ben estar cerradas durante la mar‐
cha.
Techo solar
9 Advertencia
Tenga cuidado al accionar el te‐
cho solar. Hay riesgo de lesiones,
especialmente para los niños.
Observe atentamente las piezas
móviles durante su acciona‐
miento. Asegúrese de que nada
quede atrapado mientras se mue‐ Se acciona mediante un interruptor
ven. basculante en la consola del techo.
Pulse el botón brevemente para su
El techo solar se puede accionar con accionamiento paso a paso. Man‐
el encendido conectado. tenga pulsado el botón para su aper‐
tura automática.

Elevar
Con el techo solar cerrado, pulse ü.
Se eleva la parte trasera del techo
solar.

Ir a inicio
Llaves, puertas y ventanillas 35

Abrir Persiana solar


Vuelva a pulsar ü con el techo solar La persiana solar se acciona manual‐
en posición elevada. El techo solar se mente.
abre automáticamente hasta que al‐ Abra o cierre la persiana solar desli‐
canza su posición final. zándola. Cuando el techo solar está
Para cerrar: pulse d. abierto, la persiana siempre está
abierta.
Atención
Sobrecarga
Cuando use un portaequipajes de Si hay una sobrecarga del sistema,
techo, compruebe que el techo so‐ se corta automáticamente la alimen‐
lar se puede mover libremente tación eléctrica durante un breve pe‐
para evitar daños. Sólo se permite riodo de tiempo. El sistema está pro‐
elevar el techo solar. tegido por fusibles alojados en la caja
de fusibles 3 167
Nota
Si la parte superior del techo está Inicialización del techo solar
mojada, incline el techo solar, deje Si no se puede accionar el techo so‐
que el agua escurra y luego abra el lar, active el sistema electrónico del
techo solar. siguiente modo: con el encendido co‐
nectado, cierre el techo solar y man‐
No coloque ninguna pegatina en el
techo solar. tenga pulsado d durante
10 segundos como mínimo.
Cerrar Recurra a la ayuda de un taller para
Mantenga pulsado d hasta que el subsanar la causa de la avería.
techo solar esté completamente ce‐
rrado.

Ir a inicio
36 Asientos, sistemas de seguridad

Asientos, sistemas de Reposacabezas alta; para personas de poca estatura,


se debe ajustar en la posición más
seguridad baja.
Posición
Ajuste
Reposacabezas ........................... 36 9 Advertencia Reposacabezas en los asientos
Asientos delanteros ..................... 37 delanteros
Conduzca siempre con el apoya
Cinturones de seguridad ............. 40 cabezas ajustado en la posición
Sistema de airbags ...................... 44 correcta.
Sistemas de retención infantil ...... 48

Pulse el botón, ajuste la altura y en‐


clave.

El borde superior del resposacabe‐


zas debe estar en la parte superior de
la cabeza. Si esto no es posible para
personas muy altas, se debe ajustar
el reposacabezas en la posición más

Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 37

Reposacabezas en los asientos


delanteros
Reposacabezas activos Asientos delanteros
En caso de un impacto trasero, los
reposacabezas activos se inclinan li‐ Posición de asiento
geramente hacia delante. La cabeza
se apoya más eficazmente y se re‐ 9 Advertencia
duce el riesgo de lesiones cervicales.
Conduzca siempre con el asiento
Nota
ajustado correctamente.
Sólo se deben colocar accesorios
homologados en el reposacabezas
del asiento del acompañante si el
asiento no está ocupado.

La altura de los reposacabezas


puede ajustarse en dos posiciones.
Para ajustarlo en la primera posición,
tire del reposacabezas hacia arriba;
para la segunda posición, pulse el re‐
sorte marcado en la ilustración y le‐
vante el reposacabezas a tope hasta
arriba. Para bajarlo, pulse el resorte ■ Siéntese lo más cerca posible del
marcado en la ilustración y empuje el respaldo. Ajuste la distancia del
reposacabezas hacia abajo. asiento hasta los pedales de modo
que, al pisar los pedales, las pier‐
nas queden dobladas en un ligero

Ir a inicio
38 Asientos, sistemas de seguridad

ángulo. Deslice el asiento del Ajuste de los asientos Tire del asidero, deslice el asiento,
acompañante hacia atrás lo suelte el asidero.
máximo posible.
9 Peligro Respaldo del asiento
■ Coloque los hombros lo más cerca
posible del respaldo. Ajuste la incli‐ Para permitir un correcto desplie‐
nación del respaldo con un ángulo gue del airbag, debe estar sen‐
que le permita coger el volante con tado a más de 25 cm del volante.
los brazos ligeramente doblados.
Al girar el volante, debe mantener
el contacto de los hombros con el 9 Advertencia
respaldo. El respaldo no debe estar
demasiado inclinado hacia atrás. Nunca ajuste los asientos mien‐
Le recomendamos un ángulo de in‐ tras conduce, ya que podrían mo‐
clinación máximo de unos 25°. verse de forma incontrolada.
■ Ajustar el volante 3 71.
Posición del asiento
■ Ajuste la altura del asiento de modo
que el campo visual quede libre ha‐ Gire la rueda de mano. No se apoye
cia todos los lados y pueda ver to‐ en el respaldo mientras lo ajusta.
dos los instrumentos indicadores.
Debería quedar como mínimo un
palmo de holgura entre la cabeza
y el marco del techo. Los muslos
deben quedar apoyados ligera‐
mente, sin presión, sobre el
asiento.
■ Ajustar el reposacabezas 3 36.
■ Ajuste la altura del cinturón de se‐
guridad 3 42.
Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 39

Altura del asiento Abatir el respaldo No accione la rueda de mano para


ajustar el respaldo si este está incli‐
nado hacia delante.

Corsa OPC

Movimiento de bombeo de la palanca Levante la palanca de desbloqueo


hacia arriba = más alto e incline el respaldo hacia delante.
hacia abajo = más bajo Baje la palanca de desbloqueo y el
respaldo se enclava en posición aba‐
tida. Deslice el asiento hacia delante. Extraiga el cinturón de seguridad de
su soporte en el respaldo.
Para enderezar el respaldo, desplace
el asiento hacia atrás y se enclavará Tire la palanca de desbloqueo si‐
en su posición original. Levante la pa‐ tuada detrás del respaldo, incline el
lanca de desbloqueo, enderece el respaldo hacia delante y suelte la pa‐
respaldo, baje la palanca y el res‐ lanca. Deslice el asiento hacia de‐
paldo se enclavará. lante.
El respaldo sólo puede abatirse
cuando está en posición vertical.

Ir a inicio
40 Asientos, sistemas de seguridad

Para colocar recto el respaldo, des‐


lice el asiento hacia atrás, tire de la
LED del botón ß encendido: la cale‐
facción del asiento correspondiente
Cinturones de
palanca de desbloqueo y coloque el está encendida. seguridad
respaldo recto. Suelte la palanca y se La calefacción de los asientos fun‐
fijará el respaldo. ciona con el motor en marcha y du‐
El respaldo sólo puede abatirse rante una parada automática (Auto‐
cuando está en posición vertical. stop).
No accione la rueda de mano para
ajustar el respaldo si este está incli‐
nado hacia delante.

Calefacción

Al acelerar o frenar bruscamente el


vehículo, los cinturones se bloquean
para proteger a los ocupantes.

Con el encendido conectado, pulse el


botón ß para activar la calefacción.

Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 41

Nota Pretensores de cinturones


9 Advertencia Procure que los cinturones no que‐
den atrapados ni sufran daños cau‐
Abróchese el cinturón de seguri‐ sados por el calzado u objetos con
dad antes de cada viaje. bordes afilados. Evite que entre su‐
En caso de un accidente, las per‐ ciedad en los retractores de los cin‐
sonas que no llevan los cinturones turones.
de seguridad ponen en peligro sus
Recordatorio del cinturón de seguri‐
vidas y las de los demás
dad X 3 81.
ocupantes.
Limitadores de fuerza de los
Los cinturones están diseñados para
ser utilizados por una sola persona al cinturones
mismo tiempo. No son adecuados En los asientos delanteros, este dis‐
para personas menores de 12 años positivo reduce la fuerza sobre el
cuerpo al desbloquear de forma En caso de colisiones frontales y tra‐
o que midan menos de 150 cm. Sis‐ seras, a partir de una determinada
tema de seguridad infantil 3 48. amortiguada el cinturón durante una
colisión. gravedad, se tensan los cinturones
Compruebe periódicamente que to‐ de seguridad delanteros.
das las piezas del sistema de cintu‐
rones funcionan bien y no presentan 9 Advertencia
daños ni contaminación.
Haga sustituir cualquier componente La manipulación incorrecta (por
dañado. Después de un accidente, ejemplo, durante el desmontaje
haga sustituir los cinturones y los pre‐ o montaje de los cinturones)
tensores disparados en un taller. puede disparar los pretensores de
cinturones con el consiguiente
riesgo de lesiones.

Ir a inicio
42 Asientos, sistemas de seguridad

La activación de los pretensores se Cinturón de seguridad de


indica mediante la iluminación del
testigo de control v 3 81. tres puntos
Los pretensores de cinturones acti‐ Abrocharse el cinturón de
vados deben sustituirse en un taller.
Los pretensores se activan sólo una
seguridad
vez.
Nota
No está permitido montar acceso‐
rios ni colocar objetos que puedan
menoscabar el funcionamiento de
los pretensores de cinturones. No
realice modificaciones en los com‐ La ropa suelta o muy gruesa impide
ponentes de los pretensores de cin‐ que el cinturón se ajuste al cuerpo.
turones porque se podría anular el No coloque ningún objeto, como un
permiso de circulación del vehículo. bolso o un teléfono móvil, entre el cin‐
turón y el cuerpo.

Extraiga el cinturón del retractor, 9 Advertencia


guíelo por encima del cuerpo sin re‐
torcerlo e inserte la lengüeta en el El cinturón no debe apoyarse so‐
cierre. Durante el viaje, tense fre‐ bre objetos duros o frágiles guar‐
cuentemente el cinturón abdominal ti‐ dados en los bolsillos de la ropa.
rando suavemente de la banda torá‐
cica.
En el Corsa OPC: inserte el cinturón
de seguridad en su soporte del res‐
paldo cuando se abroche el cinturón.
Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 43

Ajuste de la altura Desabrocharse el cinturón de Uso del cinturón de seguridad


seguridad durante el embarazo

1. Extraiga un poco el cinturón.


2. Pulse el botón. Para soltar el cinturón, pulse el botón 9 Advertencia
3. Ajuste la altura y enclave audible‐ rojo del cierre.
mente. El cinturón abdominal debe pasar
Cinturones de seguridad en los lo más bajo posible sobre la pelvis,
Ajuste la altura de modo que el cintu‐
rón pase por el hombro. No debe pa‐
asientos exteriores traseros para evitar la presión sobre el ab‐
sar por el cuello o la parte superior del Cuando no se usen o para abatir los domen.
brazo. respaldos traseros, inserte los cintu‐
rones de seguridad en sus soportes.
No lo ajuste mientras conduce.

Ir a inicio
44 Asientos, sistemas de seguridad

Sistema de airbags Cada airbag se activa una vez sola‐


mente. Haga cambiar los airbags ac‐
Sistema de airbags
tivados en un taller. Además, podría frontales
El sistema de airbags se compone de
ser necesario hacer sustituir el vo‐
varios sistemas individuales.
lante, el tablero de instrumentos,
Cuando se activan, los airbags se in‐ parte del revestimiento, las juntas de
flan en milisegundos. También se las puertas, las manillas y los asien‐
desinflan tan rápidamente que a me‐ tos.
nudo no se llegan a percibir durante
No realice modificaciones en el sis‐
la colisión.
tema de airbags porque se podría
anular el permiso de circulación del
9 Advertencia vehículo.
Si se manipulan indebidamente, Cuando los airbags se inflan, esca‐
los airbags pueden dispararse. pan gases calientes que pueden oca‐
sionar quemaduras.
Nota Testigo de control v del sistema de El sistema de airbags frontales se
La unidad electrónica de control del airbags 3 81. compone de un airbag en el volante
sistema de airbags y de los preten‐ y uno en el tablero de instrumentos,
sores de cinturones está situada en en el lado del acompañante. Se pue‐
la zona de la consola central. No se den identificar por el rótulo AIRBAG.
deben depositar objetos magnéticos
en dicha zona.
No pegue nada en las tapas de los
airbags ni los cubra con ningún otro
material.

Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 45

Ajuste el cinturón de seguridad co‐


rrectamente y enclávelo bien. Sólo
así podrá protegerle el airbag.

Sistema de airbags
laterales

También hay una pegatina de adver‐ Se amortigua el movimiento hacia de‐


tencia en el lateral del tablero de ins‐ lante de los ocupantes de los asien‐
trumentos, visible con la puerta del tos delanteros, reduciéndose consi‐
acompañante abierta. derablemente el riesgo de lesiones
El sistema de airbags frontales se ac‐ en la parte superior del cuerpo y la
tiva en caso de choque de una deter‐ cabeza.
minada gravedad. El encendido debe
estar conectado. 9 Advertencia El sistema de airbags laterales se
compone de un airbag en cada res‐
Sólo se obtiene una protección
paldo de los asientos delanteros
óptima cuando el asiento está en
y uno en los respaldos de los asientos
la posición correcta 3 37.
exteriores traseros. Se pueden iden‐
No debe haber obstáculos en la tificar por el rótulo AIRBAG.
zona de inflado de los airbags.

Ir a inicio
46 Asientos, sistemas de seguridad

El sistema de airbags laterales se ac‐ Nota El sistema de airbags de cortina se


tiva en caso de choque de una deter‐ Sólo deben utilizarse fundas de activa en caso de choque de una de‐
minada gravedad. El encendido debe asientos homologadas para el ve‐ terminada gravedad. El encendido
estar conectado. hículo. Tenga cuidado de no tapar debe estar conectado.
los airbags.
Sistema de airbags de
cortina

Se reduce considerablemente el Se reduce considerablemente el


riesgo de lesiones en la parte supe‐ riesgo de lesiones en la cabeza en
rior del cuerpo y la pelvis en caso de caso de un impacto lateral.
un choque lateral.
El sistema de airbags de cortina se
9 Advertencia compone de un airbag en el marco
del techo a cada lado. Se pueden
No debe haber obstáculos en la identificar por el rótulo AIRBAG en los
zona de inflado de los airbags. pilares del techo.

Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 47

9 Advertencia 9 Peligro
No debe haber obstáculos en la Peligro de muerte para el niño si
zona de inflado de los airbags. se usa un sistema de retención in‐
Los ganchos en los asideros del fantil en un asiento con el airbag
marco del techo sólo deben utili‐ del acompañante activado.
zarse para colgar prendas de ves‐ Peligro de muerte para una per‐
tir ligeras, sin perchas. No deben sona adulta en un asiento con el
guardarse objetos en estas pren‐ airbag del acompañante desacti‐
das de vestir. vado.

Desactivación de los Testigo de control W y LED del botón


airbags apagados:
Deben desactivarse los sistemas de Los sistemas de airbag del acompa‐
airbag frontal y lateral para el asiento ñante están activados. No se pueden
del acompañante si se va a montar un montar sistemas de retención infantil.
sistema de retención infantil en dicho Testigo de control W y LED del botón
asiento. El sistema de airbags de cor‐ encendidos:
tina, los pretensores de cinturones
y todos los sistemas de airbag del Los airbags del acompañante están
conductor permanecerán activados. desactivados y no se inflarán en caso
De fábrica, el vehículo viene con los de colisión. Se puede montar un
sistemas de airbag del acompañante asiento infantil de acuerdo con el cua‐
activados. dro Posiciones de montaje del
sistema de retención infantil 3 50.

Ir a inicio
48 Asientos, sistemas de seguridad

Desactivación: Testigo de control de desactivación


del airbag 3 81.
Sistemas de retención
■ conecte el encendido, el testigo de
control W parpadea, Si se arranca el motor, se interrumpe
infantil
■ pulse el botón W antes de que pa‐ el cambio de ajuste.
Cuando utilice un sistema de reten‐
sen 15 segundos y manténgalo pul‐ En tal caso, el ajuste sólo puede cam‐ ción infantil, preste atención a las si‐
sado, biarse tras desconectar y volver a co‐ guientes instrucciones de uso y mon‐
■ unos 2 segundos después oirá un nectar el encendido. taje, así como a las instrucciones su‐
tono de confirmación. Suelte el bo‐ ministradas con el sistema de reten‐
tón W unos 4 segundos después. ción infantil.
Activación: Siempre deben cumplirse las normas
■ conecte el encendido, el testigo de locales o nacionales. En algunos paí‐
control W parpadea, ses está prohibido el uso de sistemas
de retención infantil en determinadas
■ pulse el botón W antes de que pa‐ plazas de asiento.
sen 15 segundos y manténgalo pul‐
sado,
■ unos 2 segundos después oirá un
tono de confirmación. Suelte el bo‐
tón W unos 4 segundos después.
En caso de colisión, los sistemas de
airbag para el asiento del acompa‐
ñante sólo se inflarán si el testigo de
control no se ilumina.
Cambie el estado sólo con el vehículo
parado y el encendido desconectado.
El estado se mantiene hasta el pró‐
ximo cambio.

Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 49

los sistemas de retención que cum‐ Cuando no se use el sistema de re‐


9 Advertencia plan las normas ECE 44-03 tención infantil, asegúrelo con un cin‐
o ECE 44-04. Como normalmente no turón de seguridad o desmóntelo del
Cuando se utilice un sistema de se puede colocar bien el cinturón a un vehículo.
retención infantil en el asiento del niño que mida menos de 150 cm, le
acompañante, los sistemas de air‐ Nota
recomendamos usar un sistema de
bag para el asiento del acompa‐ No pegue nada en los sistemas de
retención infantil apropiado, aunque
ñante deben estar desactivados; retención infantil ni los tape con nin‐
por la edad del niño no sea obligatorio
en caso contrario, el despliegue gún otro material.
legalmente.
de los airbags supone un peligro Un sistema de retención infantil que
de muerte para el niño. Nunca debe llevar un niño en brazos haya sido sometido a tensión en un
cuando viaje en el vehículo. En caso
Esto es aplicable especialmente si accidente debe sustituirse.
de colisión, no podrá sujetar al niño
se usan sistemas de retención in‐ en sus brazos.
fantil orientados hacia atrás en el
asiento del acompañante. Cuando lleve niños, use los sistemas
de retención infantil adecuados se‐
gún su peso.
Selección del sistema correcto
Los asientos traseros son el lugar Asegúrese de que el sistema de re‐
más adecuado para fijar un sistema tención infantil que se va a montar
de retención infantil. Mientras sea po‐ sea compatible con el tipo de ve‐
sible, los niños deberían viajar mi‐ hículo.
rando hacia atrás en el vehículo. Así Asegúrese de que la posición de
se garantiza que la columna vertebral montaje del sistema de retención in‐
del niño, que aún es muy débil, sufra fantil en el vehículo sea correcta.
menos tensión en caso de accidente. Los niños sólo deben entrar y salir del
Los niños menores de 12 años que vehículo por el lado opuesto al del
midan menos de 150 cm deben viajar tráfico.
siempre en un sistema de retención
adecuado para ellos. Son adecuados
Ir a inicio
50 Asientos, sistemas de seguridad

Posiciones de montaje del sistema de retención infantil


Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil
En el asiento del acompañante
En los asientos exteriores En el asiento central
Nivel de peso o de edad airbag activado airbag desactivado traseros trasero
Grupo 0: hasta 10 kg X U1 U2 X
o 10 meses aprox.
Grupo 0+: hasta 13 kg X U 1, 2 U2 X
o 2 años aprox.
Grupo I: de 9 a 18 kg X U 1, 2 U2 X
o de 8 meses a 4 años aprox.
Grupo II: de 15 a 25 kg X X U X
o de 3 a 7 años aprox.
Grupo III: de 22 a 36 kg X X U X
o de 6 a 12 años aprox.

1 = Sólo si los sistemas de airbag del asiento del acompañante están desactivados. Si el sistema de retención infantil
se fija con un cinturón de seguridad de tres puntos, ajuste la altura del asiento en la posición más elevada y asegúrese
de que el cinturón de seguridad del vehículo salga hacia delante desde el punto de anclaje superior.
2 = Asiento disponible con soportes de montaje ISOFIX y anclaje superior (no disponible en el asiento del acompañante

en el Corsa OPC).
U = Adecuado para uso universal en combinación con un cinturón de seguridad de tres puntos.
X = No se permiten sistemas de retención infantil en esta clase de peso.

Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 51

Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil ISOFIX


En el asiento del En los asientos En el asiento
Clase de peso Clase de tamaño Fijación acompañante exteriores traseros central trasero
Grupo 0: hasta 10 kg E ISO/R1 IL IL X
Grupo 0+: hasta 13 kg E ISO/R1 IL IL X
D ISO/R2 X X X
C ISO/R3 X X X
Grupo I: de 9 a 18 kg D ISO/R2 X X X
C ISO/R3 X X X
B ISO/F2 IL, IUF IL, IUF X
B1 ISO/F2X IL, IUF IL, IUF X
A ISO/F3 X X X

IL = Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX de las categorías 'específica del vehículo', 'limitada' o 'se‐
miuniversal'. El sistema de retención ISOFIX debe estar homologado para el tipo específico de vehículo.
IUF = Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX orientados hacia delante, de categoría universal, homolo‐
gados para su uso en esta clase de peso.
X = Ningún sistema de retención infantil ISOFIX homologado en esta clase de peso.

Ir a inicio
52 Asientos, sistemas de seguridad

Clase de tamaño ISOFIX y dispositivo de asiento


A - ISO/F3 = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños de talla máxima en la clase de peso de
9 a 18 kg.
B - ISO/F2 = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de
9 a 18 kg.
B1 - ISO/F2X = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de
9 a 18 kg.
C - ISO/R3 = Sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños de talla máxima en la clase de peso hasta
13 kg.
D - ISO/R2 = Sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños más pequeños en la clase de peso hasta
13 kg.
E - ISO/R1 = Sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños pequeños en la clase de peso hasta
13 kg.

Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 53

Sistemas de retención Siga las instrucciones de montaje


que se adjuntan con el sistema de re‐
infantil ISOFIX tención infantil ISOFIX.

Sistemas de retención
infantil con anclajes
superiores

En el revestimiento del pilar en el te‐


cho trasero y en los puntos de fijación
hay símbolos que indican las argollas
Fije los sistemas de retención infantil donde montar el sistema de retención
ISOFIX homologados para el ve‐ infantil.
hículo a los soportes de montaje. En caso de fijación con
Si se usan soportes de montaje anclaje superior, se pueden utilizar
ISOFIX para el asiento, se pueden sistemas de retención infantil homo‐
utilizar sistemas de retención infantil logados para uso universal con
Fije los sistemas de retención infantil anclaje superior.
homologados para uso universal con con anclaje superior a las argollas en
ISOFIX. la parte posterior del asiento trasero Siga las instrucciones de montaje
Los soportes de montaje ISOFIX se y al carril del asiento del acompa‐ que se adjuntan con el sistema de re‐
indican mediante una etiqueta en el ñante en la zona reposapiés trasera. tención infantil con anclaje superior.
respaldo. La correa debe pasar entre las dos
varillas guía del reposacabezas.

Ir a inicio
54 Portaobjetos

Portaobjetos Compartimentos Portavasos


portaobjetos
Compartimentos portaobjetos ..... 54 Guantera
Compartimento de carga ............. 64
Sistema portaequipajes de
techo ............................................ 69
Información sobre la carga .......... 69

Hay un portavasos en la parte delan‐


tera de la consola central.
En el turismo de 3 puertas, también
La guantera incorpora: hay uno situado en el lateral del
asiento trasero.
■ un portatarjetas en formato de tar‐
jetas de crédito
■ un portalápices
■ un portalinternas
La guantera debe estar cerrada mien‐
tras se conduce.

Ir a inicio
Portaobjetos 55

Portaobjetos bajo el Portabicicletas trasero En las bicicletas no debe haber obje‐


tos que puedan soltarse durante el
asiento transporte.

Atención
No transporte bicicletas con bielas
de carbono en el portabicicletas.
Las bicicletas podrían sufrir da‐
ños.

Extracción
Abrir el portón trasero.

El portabicicletas trasero (sistema 9 Advertencia


Levante por el rebaje del borde y ex‐ Flex-Fix) ofrece la posibilidad de fijar
bicicletas en un soporte extraíble in‐ No debe haber personas en la
tráigalo. Carga máxima: 1,5 kg. Para
tegrado en el piso del vehículo. zona de extensión del portabici‐
cerrarlo, presione y enclave.
La carga máxima del portabicicletas cletas trasero al abrirlo, riesgo de
trasero es de 40 kg.La carga máxima lesiones.
por bicicleta es de 20 kg.
Si no está en uso, el portabicicletas
se guarda introduciéndolo en el piso
del vehículo.
Como accesorio para el portabicicle‐
tas trasero, se ofrece una caja multi‐
función. No se permite el transporte
de otros objetos.
Ir a inicio
56 Portaobjetos

Extraiga por completo el portabicicle‐ Montar las luces traseras


tas trasero hasta que se enclave de
forma audible.
Asegúrese de que no es posible in‐
troducir el portabicicletas trasero sin
volver a accionar la palanca de des‐
bloqueo.

9 Advertencia
Sólo se permite montar objetos en
el portabicicletas trasero si el sis‐
Levante la palanca de desbloqueo. El tema está correctamente encla‐
sistema se desenclava y sale rápida‐ vado. Si el portabicicletas trasero
mente del parachoques. no se puede enclavar correcta‐ Saque las luces traseras de sus alo‐
mente, no monte ningún objeto jamientos, primero la trasera (1)
sobre el sistema y vuelva a ple‐ y luego la delantera (2).
garlo. Recurra a la ayuda de un
taller.

Ir a inicio
Portaobjetos 57

Baje la palanca tensora e inserte el Bloquear el portabicicletas


soporte en el alojamiento hasta que trasero
enclave.
Realice este procedimiento en ambas
luces traseras.

Despliegue completamente los so‐


portes que hay en la parte posterior
de la luz trasera hasta que enclaven.
Bascule las palancas tensoras, pri‐
mero la izquierda (1) y luego la dere‐
cha (2), hasta que lleguen al tope. Las
Compruebe la correcta colocación de dos palancas tensoras deben señalar
los cables y la posición de las luces. hacia atrás; en caso contrario, no es‐
tará garantizado un funcionamiento
seguro.
Nota
Cierre el portón trasero.

Ir a inicio
58 Portaobjetos

Desplegar los alojamientos para Adaptación del portabicicletas


las bielas de los pedales trasero a una bicicleta

Extraiga las fijaciones para las bielas


de los pedales de los alojamientos.

Despliegue hacia arriba uno o ambos Con el asa giratoria del alojamiento,
alojamientos, hasta que el apoyo dia‐ adapte aproximadamente el asiento
gonal enclave. para la biela del pedal a la inclinación
de la biela.
Si las bielas de los pedales son rec‐
tas, desenrosque por completo el
asiento para la biela (posición 5).

Ir a inicio
Portaobjetos 59

Pulse la palanca de desbloqueo y ex‐ Preparar la bicicleta para la


traiga los alojamientos para las rue‐ fijación
das.

Si las bielas de los pedales son cur‐


vadas, enrosque por completo el
asiento para la biela (posición 1).
Nota
Pulse la palanca de desbloqueo de la La anchura máxima de la biela del
cinta de sujeción y saque la cinta. pedal es de 38,3 mm y la profundi‐
dad máxima de 14,4 mm.
Gire el pedal izquierdo (sin plato) en
vertical hacia abajo. El pedal iz‐
quierdo debe quedar en posición ho‐
rizontal.
La bicicleta delantera debe quedar
con la rueda delantera hacia la iz‐
quierda.
La bicicleta trasera debe quedar con
la rueda delantera hacia la derecha.
Ir a inicio
60 Portaobjetos

Fijar una bicicleta al Gire el tornillo de apriete para sujetar


portabicicletas trasero la biela a la fijación correspondiente.

Inserte la fijación para la biela en el


carril exterior del alojamiento desde
arriba, y deslícela hacia abajo hasta
Coloque la bicicleta. La biela debe Ajuste los alojamientos para las rue‐
el tope.
colocarse en el hueco del alojamiento das de modo que la bicicleta quede
para la biela, como se muestra en la en posición horizontal. La separación
ilustración. entre los pedales y el portón trasero
debería ser de 5 cm como mínimo.
Atención Las dos ruedas de la bicicleta deben
estar en los alojamientos correspon‐
Asegúrese de que el pedal no toca dientes.
la superficie del portabicicletas
trasero. En caso contrario, la biela
podría sufrir daños durante el
transporte.

Ir a inicio
Portaobjetos 61

Si las dos bicicletas se obstaculizan Compruebe si la bicicleta está firme‐


Atención entre sí, se puede adaptar la posición mente sujeta.
relativa de cada bicicleta ajustando Se recomienda anotar y conservar
Asegúrese de que el pedal no toca los alojamientos para las ruedas y el
la superficie del portabicicletas los ajustes de los alojamientos para
asa giratoria del alojamiento para la las ruedas y del asa giratoria en el
trasero. En caso contrario, la biela biela, hasta que las bicicletas no se
podría sufrir daños durante el alojamiento para la biela de cada bi‐
toquen entre sí. Asegúrese de que cicleta. Mediante un correcto ajuste
transporte. haya suficiente holgura respecto al previo, se facilita el montaje de la bi‐
vehículo. cicleta en ocasiones posteriores.

Desmontar una bicicleta del


portabicicletas trasero

Alinee la bicicleta en sentido longitu‐


dinal respecto al vehículo. Afloje lige‐ Apriete al máximo manualmente el
ramente la fijación para la biela. tornillo de la fijación para la biela.
Coloque la bicicleta en posición ver‐ Asegure las dos ruedas de la bicicleta
tical usando el asa giratoria del aloja‐ a sus alojamientos con las cintas de Suelte las cintas de sujeción de las
miento para la biela. sujeción. ruedas de la bicicleta.

Ir a inicio
62 Portaobjetos

Sujete la bicicleta, afloje el tornillo de Pulse la palanca de desbloqueo e in‐


apriete de la fijación para la biela y le‐ serte los alojamientos para las rue‐
vante la fijación para extraerla. das completamente, hasta el tope.

Retraer el portabicicletas
trasero

Introduzca la cinta de sujeción


y apriétela hacia abajo lo máximo po‐
sible.
Desenclave la palanca de bloqueo en
el apoyo diagonal y pliegue hacia
abajo los alojamientos para la biela.
Inserte las fijaciones para las bielas
en el alojamiento correspondiente 9 Advertencia
como se muestra en la ilustración.
Riesgo de pinzamiento.

Ir a inicio
Portaobjetos 63

Pliegue los soportes en la parte pos‐


terior de las luces traseras.
Coloque las luces traseras en sus
alojamientos, primero la delantera
(1) y luego la trasera (2), y bájelas lo
máximo posible. Guarde los cables
por completo en las guías para evitar
posibles daños.

Bascule hacia delante las palancas Baje la palanca de retención y ex‐


tensoras, primero la derecha (1) traiga los dos soportes de las luces de
y luego la izquierda (2), hasta que sus alojamientos.
puedan enclavarse en sus alojamien‐
tos respectivos.

Abrir el portón trasero.


Suba la palanca de desbloqueo e in‐
troduzca el sistema en el paracho‐
ques hasta que quede enclavado.
La palanca de desbloqueo debe vol‐
ver a su posición original.

Ir a inicio
64 Portaobjetos

9 Advertencia Compartimento de En caso de desbloqueo, aparece una


marca roja junto a la palanca de des‐
carga bloqueo. El respaldo sólo estará en‐
Si no es posible enclavar correc‐ clavado correctamente cuando el
tamente el sistema, recurra a la pestillo rojo no sobresalga.
ayuda de un taller. Ampliación del compartimento
de carga Si el respaldo está dividido, desblo‐
quee el lado pertinente; con el res‐
El respaldo trasero, de una pieza o di‐
paldo de una pieza, desbloquee am‐
vidido, se puede enclavar en posición
bos lados.
vertical para transportar objetos volu‐
minosos. Abatir los respaldos traseros
Desmonte la cubierta del comparti‐
mento de carga si fuera necesario.
Baje los reposacabezas pulsando el
resorte.

Tire de la manilla de desbloqueo, tire


del respaldo hacia delante hasta la
vertical y enclávelo.

Ir a inicio
Portaobjetos 65

Para proteger los cinturones de se‐ Si se va a cargar el vehículo por una Monte la cubierta del compartimento
guridad contra posibles daños, debe de las puertas traseras, saque el cin‐ de carga.
guiarlos por los soportes laterales. Al turón de seguridad de la guía del res‐
abatir los respaldos, se extraen tam‐ paldo, enróllelo e inserte la lengüeta 9 Advertencia
bién los cinturones de seguridad. en el alojamiento de la moldura late‐
ral. Sólo se debe conducir el vehículo
si los respaldos están bien encla‐
vados en su posición. En caso
contrario, hay riesgo de lesiones
personales o daños en la carga
o el vehículo si hay un frenazo
brusco o una colisión.

Desenclave el respaldo trasero (de


una pieza o dividido), con la palanca Enderece los respaldos del asiento
de desbloqueo y abatirlo sobre la trasero y deje que los mecanismos de
banqueta de asiento. bloqueo enclaven audiblemente en
Si el respaldo está dividido, desblo‐ ambos lados. Una vez bloqueados
quee el lado pertinente; con el res‐ los respaldos, ya no debe sobresalir
paldo de una pieza, desbloquee am‐ la marca roja.
bos lados. Los respaldos traseros se pueden en‐ El cinturón de seguridad del asiento
clavar en dos posiciones. central podría bloquearse si el res‐
Procure no atrapar el cinturón de se‐ paldo se endereza demasiado rápi‐
guridad al enderezar el respaldo. damente. Para desbloquear el
Ir a inicio
66 Portaobjetos

retractor, introduzca el cinturón de Turismo de 3 puertas Vehículo comercial


seguridad o tire de él unos
20 milímetros y luego suéltelo.

Cubierta del
compartimento de carga
No coloque ningún objeto sobre la cu‐
bierta.

Turismo de 5 puertas

Levante la cubierta hacia atrás, hasta La cubierta del compartimento de


que se desenclave, inclínela y luego carga consta de cuatro segmentos
desmóntela. que se pueden extraer o insertar in‐
Montaje en orden inverso. dividualmente.
El segmento trasero (1) tiene un fun‐
Alojamiento cionamiento idéntico (desmontaje
Cuando el compartimento de carga y montaje) al descrito para el turismo
esté lleno, guarde la cubierta del de 3 puertas 3 66.
compartimento de carga detrás de los
respaldos del asiento trasero:
Levante la cubierta hacia atrás, hasta
que se desenclave, y luego desmón‐ Levante la cubierta hacia atrás hasta
tela. que se desenclave, luego deslícela
hacia abajo en las guías detrás de los
Montaje en orden inverso. respaldos.

Ir a inicio
Portaobjetos 67

Cubierta del portaobjetos Para montarlo, inserte el piso de


carga en la guía correspondiente
del maletero y luego bájelo.

Para el desmontaje de los otros tres


segmentos (orden del 2 al 4), se debe
levantar el segmento por detrás, des‐
enclavarlo, girarlo y sacarlo. El piso de carga doble se puede co‐ Si se monta en la posición superior,
Monte los segmentos siguiendo el or‐ locar en el compartimento de carga se puede utilizar el espacio entre el
den del 4 al 1. Enclave los segmentos en dos posiciones: piso de carga y la tapa de la cavidad
en sus alojamientos laterales. ■ directamente debajo de la tapa del para la rueda de repuesto como com‐
Los segmentos se solapan en las zo‐ alojamiento de la rueda de re‐ partimento portaobjetos.
nas de unión una vez cerrados. puesto o la cubierta del piso, En esta posición, si se abaten los res‐
■ o en las aberturas superiores del paldos del asiento trasero, se consi‐
compartimento de carga. gue una superficie de carga casi ho‐
Para desmontarlo, levante el piso rizontal.
usando el asidero y tire hacia atrás. El piso de carga doble puede soportar
una carga máxima de 100 kg.

Ir a inicio
68 Portaobjetos

En modelos con juego de reparación Triángulo de advertencia Botiquín


de neumáticos, se puede usar el alo‐
jamiento para la rueda de repuesto
como compartimento portaobjetos
adicional.

Argollas

Guarde el triángulo de advertencia en Guarde el botiquín (cojín) en el com‐


la pared trasera del compartimento partimento que hay en la pared iz‐
de carga: coloque primero el triángulo quierda del compartimento de carga.
de advertencia en el rebaje de la iz‐ Para abrir el compartimento, desen‐
quierda y luego insértelo en la guía de clave la tapa y ábrala.
la derecha.
Las argollas están diseñadas para fi‐ Para extraer el triángulo de adverten‐
jar las correas de amarre, o una red cia, levántelo hacia el lado derecho
para el equipaje, y evitar que se des‐ y extráigalo hacia la derecha.
placen los objetos transportados.

Ir a inicio
Portaobjetos 69

Sistema portaequipajes Montaje en el modelo sin techo Información sobre la


de techo solar carga
Presione hacia abajo las tapas de las
aberturas de montaje y empújelas ha‐
Portaequipajes de techo cia atrás con la llave para tapones de
Por motivos de seguridad y para evi‐ válvulas 3 172.
tar daños en el techo, se recomienda
usar el sistema de portaequipajes de Montaje en el modelo con techo
techo homologado para su vehículo. solar
Desenclave las tapas de las abertu‐
ras de montaje para el portaequipajes
de techo presionando las correderas
en la dirección de la flecha (p. ej. con
una moneda) y extraerlas hacia
arriba. Para cerrar las tapas, inserte
primero la parte delantera y luego en‐
clave las correderas en la parte tra‐ ■ Los objetos pesados en el compar‐
sera. timento de carga deben colocarse
Fije el portaequipajes en los puntos apoyados contra los respaldos de
correspondientes, véanse las instruc‐ los asientos. Asegúrese de que los
ciones adjuntas del sistema de porta‐ respaldos estén bien enclavados.
equipajes de techo. Si se pueden apilar los objetos, los
Siga las instrucciones de montaje más pesados deben colocarse
y desmonte el portaequipajes cuando abajo.
no se vaya a utilizar.
■ Asegure los objetos con correas de
amarre fijadas a las argollas.

Ir a inicio
70 Portaobjetos

■ Asegure los objetos sueltos en el ■ Conducir con carga en el techo au‐


compartimento de carga para evitar 9 Advertencia menta la sensibilidad del vehículo
su deslizamiento. a los vientos laterales y tiene un
Asegúrese siempre de que la efecto negativo sobre la maniobra‐
■ Cuando se transporten objetos en carga del vehículo esté bien su‐
el compartimento de carga, los res‐ bilidad debido a la elevación del
jeta. En caso contrario, los objetos centro de gravedad. Distribuya la
paldos de los asientos traseros no podrían salir lanzados por el inte‐
deben estar inclinados hacia de‐ carga uniformemente y asegúrela
rior del vehículo y causar lesiones con correas de sujeción. Ajuste la
lante. personales o daños en la carga presión de los neumáticos y la ve‐
■ La carga no debe sobresalir por en‐ y el vehículo. locidad del vehículo a las condicio‐
cima del borde superior de los res‐ nes de carga. Compruebe y vuelva
paldos. ■ La carga útil es la diferencia entre
a apretar las correas con frecuen‐
■ No coloque objetos sobre la cu‐ el peso máximo autorizado del ve‐
cia.
bierta del compartimento de carga hículo (véase la placa de caracte‐
rísticas 3 195) y el peso en vacío La carga máxima autorizada en el
ni en el tablero de instrumentos; no techo es de 75 kg. La carga sobre
tape el sensor situado en la parte según norma CE.
el techo es la suma de la carga y del
superior del tablero de instrumen‐ Para calcular la carga útil, intro‐
peso del portaequipajes.
tos. duzca los datos de su vehículo en
■ La carga no debe obstaculizar el la tabla de pesos que figura al prin‐
accionamiento de los pedales, el cipio de este manual.
freno de estacionamiento o la pa‐ El peso en vacío según norma CE
lanca de cambios, ni impedir la li‐ incluye los pesos calculados para
bertad de movimientos del conduc‐ el conductor (68 kg), el equipaje
tor. No se deben dejar objetos suel‐ (7 kg) y todos los líquidos (depósito
tos en el habitáculo. lleno al 90 %).
■ No conduzca con el compartimento El equipamiento opcional y los ac‐
de carga abierto. cesorios aumentan el peso en va‐
cío.

Ir a inicio
Instrumentos y mandos 71

Instrumentos Mandos Mandos en el volante


y mandos Ajuste del volante

Mandos ........................................ 71
Testigos luminosos
e indicadores ............................... 77
Pantallas de información ............. 87
Mensajes del vehículo ................. 91
Ordenador de a bordo ................. 92
Personalización del vehículo ....... 97
El sistema de infoentretenimiento y la
Info-Display se pueden manejar con
Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐ los mandos en el volante.
lante, luego enclave la palanca y ase‐ Hay más información disponible en el
gúrese de que esté totalmente blo‐ manual del sistema de infoentreteni‐
queada. miento.
El volante sólo se debe ajustar con el
vehículo parado y la dirección des‐
bloqueada.

Ir a inicio
72 Instrumentos y mandos

Volante térmico Bocina

Con el motor en marcha y durante


una parada automática (Autostop), se
La calefacción del volante se activa, calientan las zonas del volante mos‐ Pulsar j.
junto con la calefacción de asiento, tradas en la ilustración.
pulsando una o varias veces el botón
ß * con el encendido conectado.
LED ß encendido: calefacción del
asiento del conductor conectada.
LED ß y * encendidos: calefacción
del asiento del conductor y del vo‐
lante conectada.
LED * encendido: calefacción del vo‐
lante conectada.

Ir a inicio
Instrumentos y mandos 73

Limpia/lavaparabrisas Si mantiene pulsada la palanca su‐ Funcionamiento automático con


perando la resistencia, se activan sensor de lluvia
Limpiaparabrisas consecutivamente los distintos nive‐
les. En §, suena una señal acústica.
No los utilice si el parabrisas está he‐
lado.
Desconéctelos en túneles de lavado.
Intervalo de funcionamiento ajustable
Para ajustar el intervalo de funciona‐
miento a un valor entre
2 y 15 segundos: conecte el encen‐
dido, baje la palanca desde la
posición §, espere el intervalo de
tiempo deseado y suba la palanca
a $. $ = Funcionamiento automático
La palanca siempre vuelve a su posi‐ con sensor de lluvia
Tras conectar el encendido y colocar
ción original. la palanca en $, el intervalo se ajus‐ El sensor de lluvia detecta la cantidad
& = velocidad rápida tará a 6 segundos. de agua en el parabrisas y regula au‐
% = velocidad lenta tomáticamente la frecuencia de los
$ = conexión a intervalos limpiaparabrisas.
§ = desconectar
Para un solo barrido cuando los lim‐
piaparabrisas están desconectados,
pulse la palanca hacia abajo.

Ir a inicio
74 Instrumentos y mandos

Tire de la palanca. Se pulveriza lí‐ Si se mantiene la palanca pulsada


quido de lavado sobre el parabrisas hacia delante, se pulveriza líquido so‐
y el limpialuneta se realiza el barrido bre la luneta trasera.
varias veces. El limpialuneta se conecta automáti‐
camente cuando está conectado el
Limpia/lavaluneta limpiaparabrisas y se engrana la mar‐
cha atrás. La activación o desactiva‐
ción de esta función se puede cam‐
biar. Personalización del vehículo
3 97.

Temperatura exterior
Mantenga el sensor libre de polvo,
suciedad y hielo.

Lavaparabrisas

Presione la palanca hacia delante. El


limpialuneta funciona a intervalos.
Para desconectarlo, vuelva a presio‐
nar la palanca hacia delante.
No lo utilice si la luneta trasera está
helada.
Desconéctelos en túneles de lavado. El descenso de la temperatura se in‐
dica inmediatamente, el aumento se
indica con un ligero retraso.

Ir a inicio
Instrumentos y mandos 75

Si la temperatura exterior baja El sistema de infoentretenimiento


a 3 °C, se ilumina el símbolo : en la 9 Advertencia debe estar apagado. Active el modo
Triple-Info-Display o en la de ajuste manteniendo pulsado el bo‐
Board-Info-Display como advertencia La carretera puede estar ya he‐ tón Ö durante más de 2 segundos. El
sobre el peligro de hielo en la cal‐ lada aunque la pantalla muestre valor que parpadea se ajusta usando
zada. El símbolo : permanece en‐ unos pocos grados por encima de el botón ;. El botón Ö se usa para
cendido hasta que la temperatura al‐ 0 °C. cambiar a la siguiente unidad y para
cance al menos los 5 °C. salir del modo de ajuste.
Reloj
Sincronización automática de la hora
La fecha y la hora se muestran en la
Info-Display. La señal RDS de la mayoría de las
emisoras de FM ajusta automática‐
Graphic-Info-Display, mente la hora; esta función se identi‐
Color-Info-Display 3 87. fica mediante el símbolo } en la pan‐
talla.
Ajuste de la fecha y la hora en la
Algunas emisoras no emiten una se‐
Triple-Info-Display ñal horaria correcta. En estos casos,
se recomienda desactivar la sincroni‐
zación automática de la hora.
Active el modo de ajuste y vaya al
ajuste del año. Mantenga pulsado el
En vehículos con botón Ö durante unos 3 segundos
Graphic-Info-Display hasta que } parpadee en la pantalla
o Color-Info-Display, aparece un y aparezca "RDS TIME". La función
mensaje de advertencia en la panta‐ se activa (RDS TIME 1) o desactiva
lla sobre el peligro de hielo en la cal‐ (RDS TIME 0) con el botón ;. Salga
zada. Si la temperatura es inferior del modo de ajuste usando el bo‐
a -5 °C, no aparece el mensaje. tón Ö.

Ir a inicio
76 Instrumentos y mandos

Tomas de corriente Los accesorios eléctricos que se co‐ Pulse sobre el encendedor. Se des‐
necten deben cumplir los requisitos conecta automáticamente cuando la
sobre compatibilidad electromagné‐ resistencia está incandescente. Ex‐
tica de la norma DIN VDE 40 839. traiga el encendedor.
Si el juego de reparación de neumá‐
ticos está en uso, no se debe conec‐ Ceniceros
tar ningún consumidor eléctrico a la
toma auxiliar. Atención
Sistema stop-start 3 119.
Sólo están destinados a usarse
para ceniza y no para residuos
Encendedor de cigarrillos combustibles.

Cenicero portátil
La toma de corriente está situada en
la consola central.

Atención
Para evitar daños en la toma, no
utilice conectores inadecuados.

Si se conectan accesorios eléctricos


con el motor parado, se descargará la
batería. El consumo máximo no debe
superar los 120 vatios. No conecte El encendedor está situado en la con‐
accesorios de suministro de co‐ sola central.
rriente, como pueden ser dispositivos
de carga eléctrica o baterías.
Ir a inicio
Instrumentos y mandos 77

El cenicero portátil se puede colocar


en los portavasos. Para usarlo, abra
Testigos luminosos Aviso de velocidad
Con la función "Llave personalizada"
la tapa. e indicadores P6, se puede asignar una determi‐
nada velocidad máxima a cada llave
Cuadro de instrumentos del vehículo. Cuando se excede di‐
En algunas versiones, las agujas de cha velocidad, suena un avisador
los instrumentos giran hasta el tope acústico. Personalización del ve‐
final al conectar el encendido. hículo 3 97.

Velocímetro Cuentakilómetros

Indica la velocidad del vehículo. La línea inferior muestra el kilome‐


traje registrado del vehículo.

Ir a inicio
78 Instrumentos y mandos

Cuentakilómetros parcial Cambie a una marcha más larga Si el nivel de combustible es dema‐
cuando lo indique el testigo de control siado bajo, se ilumina Y. Si el testigo
La línea superior muestra la distancia [ 3 83. parpadea, reposte inmediatamente.
recorrida desde la última puesta
a cero. Nunca debe agotar el depósito.
Atención Debido al combustible que queda en
Para ponerlo a cero, mantenga pul‐
sado el botón de ajuste durante unos el depósito, la cantidad requerida
Si la aguja está en el sector de ad‐
segundos con el encendido conec‐ para llenar el depósito puede ser in‐
vertencia (rojo), se ha excedido el
tado. ferior a la capacidad especificada.
régimen máximo admisible del
motor. Hay peligro para el motor.
Cuentarrevoluciones Indicación de servicio
Indicador de combustible

Indica el régimen del motor. La indicación InSP aparece cuando


hay pendiente algún servicio de revi‐
Conduzca en los regímenes más ba‐ Muestra el nivel de combustible en el
sión. Más información 3 191.
jos del motor en cada marcha tanto depósito.
como sea posible.

Ir a inicio
Instrumentos y mandos 79

Pantalla indicadora del 1, 2, 3 = Marcha seleccionada,


cambio automático
cambio 1 - 5 = Marcha actual, modo ma‐
nual del cambio manual
automatizado

Testigos de control
Los testigos de control descritos no
están presentes en todos los vehícu‐
los. La descripción es válida para to‐
das las versiones de cuadros de ins‐
trumentos. Al conectar el encendido,
se iluminarán brevemente la mayoría
de los testigos de control a modo de
prueba funcional.
La marcha o el modo seleccionado se Los colores de los testigos de control
muestra en la pantalla indicadora del significan lo siguiente:
cambio.
Rojo = Peligro, recordatorio im‐
P = Posición de estaciona‐ portante
miento del cambio auto‐ Amarillo = Aviso, información, ave‐
mático ría
R = Marcha atrás Verde = Confirmación de activa‐
N = Posición de punto muerto ción
A = Modo automático del cam‐ Azul = Confirmación de activa‐
bio manual automatizado ción
D = Posición de marcha hacia
delante

Ir a inicio
80 Instrumentos y mandos

Testigos de control en el cuadro de instrumentos

Ir a inicio
Instrumentos y mandos 81

Intermitentes Parpadea
9 Advertencia
O se enciende o parpadea en verde. Después de iniciar la marcha, hasta
que se abroche el cinturón de segu‐ Haga subsanar la causa de la ave‐
Se enciende ridad. ría en un taller inmediatamente.
El testigo de control se enciende bre‐ Abrocharse el cinturón de seguridad
vemente cuando se conectan las lu‐ 3 42. Sistema de airbags, pretensores de
ces de estacionamiento. cinturones 3 44, 3 40.

Parpadea
Airbags y pretensores de
El testigo de control parpadea cinturones Desactivación de los
cuando están conectados los intermi‐ v se enciende en rojo. airbags
tentes o las luces de emergencia. Al conectar el encendido, el testigo de Si se enciende W junto con los LED
Parpadeo rápido: fallo de un intermi‐ control se enciende durante unos del botón W: airbag desactivado
tente o del fusible correspondiente, 4 segundos. Si no se enciende, no se 3 47.
fallo de un intermitente del remolque. apaga después de 4 segundos o si se Si W parpadea: el sistema puede ac‐
Sustitución de bombillas 3 155. Fu‐ enciende durante la marcha, hay una tivarse o desactivarse en un plazo de
sibles 3 167. Intermitentes 3 102. avería en los pretensores de cinturo‐ 15 segundos desde que se conecta el
nes o en los airbags. En este caso, encendido 3 47.
también parpadearán los LED del bo‐
Recordatorio del cinturón tón W.Los airbags y los pretensores
de seguridad de cinturones podrían no dispararse Sistema de carga
en caso de accidente. p se enciende o parpadea en rojo.
X se enciende o parpadea en rojo.
La activación de los pretensores de Se ilumina al conectar el encendido
Se enciende cinturones o los airbags se indica me‐ y se apaga poco después de arrancar
Después de conectar el encendido, diante la iluminación permanente del el motor.
hasta que se abroche el cinturón de testigo v.
seguridad.

Ir a inicio
82 Instrumentos y mandos

Si se enciende con el motor en Si se enciende con el motor en bustible puede aumentar y la manio‐
marcha marcha brabilidad del vehículo puede estar
Detenga el vehículo y pare el motor. Avería en el sistema de control de afectada.
La batería no se carga. La refrigera‐ emisiones. Pueden excederse los lí‐ Si el problema persiste después de
ción del motor puede estar interrum‐ mites de emisiones permitidos. Re‐ volver a arrancar el vehículo, recurra
pida. Con motores diésel, puede de‐ curra a la ayuda de un taller inmedia‐ a un taller.
jar de funcionar el servofreno. Recu‐ tamente.
rra a la ayuda de un taller. Si se enciende junto con InSP4
Si parpadea con el motor en en la indicación de servicio
Parpadea durante o después marcha Recurra a la ayuda de un taller para
del arranque del motor Avería que puede producir daños en purgar el filtro de combustible diésel.
La tensión de la pila es demasiado el catalizador. Reduzca la velocidad
baja. Haga comprobar el sistema hasta que cese el parpadeo. Recurra Si parpadea con el encendido
eléctrico en un taller. inmediatamente a la ayuda de un ta‐ conectado
ller. Avería en el sistema del inmoviliza‐
Testigo de averías (MIL) dor. No se puede arrancar el motor
Revisión urgente del 3 28.
Z se enciende o parpadea en ama‐
rillo. vehículo
Se ilumina al conectar el encendido A se enciende o parpadea en ama‐
Sistema de frenos
y se apaga poco después de arrancar rillo. y embrague
el motor.
Si se enciende con el motor en Nivel de líquido de frenos
marcha y embrague
Avería en la electrónica del motor R se enciende en rojo.
o en la electrónica del cambio. El sis‐
tema electrónico cambia al programa
de emergencia. El consumo de com‐

Ir a inicio
Instrumentos y mandos 83

Se enciende con el freno de estacio‐ Pise el pedal del embrague Debido al elevado régimen del motor,
namiento suelto si el nivel del líquido - se enciende en amarillo. se recomienda el cambio a una mar‐
de frenos y embrague es demasiado cha más larga para ahorrar combus‐
bajo 3 151. Es necesario pisar el pedal del em‐ tible.
brague para arrancar el motor.
9 Advertencia Sistema stop-start 3 119.
Modo deportivo
1 se enciende en amarillo.
Deténgase. No continúe su viaje. Sistema antibloqueo de
Recurra a un taller. Este símbolo se enciende cuando
frenos (ABS) está activado el modo deportivo
Se enciende después de conectar el u se enciende en rojo. 3 130.
encendido si el freno de estaciona‐ Se ilumina durante unos segundos
miento está accionado 3 134. después de conectar el encendido. El Modo de invierno
sistema está operativo cuando se
Accione el freno de apaga el testigo de control. T se enciende en amarillo.
estacionamiento Este símbolo se enciende cuando
Si transcurridos unos segundos el
R parpadea en rojo. testigo no se apaga, o si se enciende está activado el modo de invierno
En vehículos con cambio manual au‐ durante la marcha, hay una avería en 3 125, 3 130.
tomatizado, R parpadea durante el sistema ABS. El sistema de frenos
unos segundos después de desco‐ del vehículo sigue estando operativo Servodirección
nectar el encendido si el freno de es‐ pero sin la regulación del ABS.
tacionamiento no está accionado. p se enciende en amarillo.
Sistema antibloqueo de frenos
En vehículos con cambio manual au‐ Avería en el sistema de servodirec‐
3 133.
tomatizado, R parpadea cuando se ción. La servodirección puede estar
abre la puerta del conductor si no se averiada. Se puede continuar condu‐
ha engranado una marcha y el freno Cambio a una marcha más ciendo el vehículo, pero será necesa‐
de estacionamiento no está accio‐ larga rio ejercer una fuerza considerable‐
nado. mente mayor. Recurra a un taller.
[ se enciende en verde.

Ir a inicio
84 Instrumentos y mandos

Asistente de aparcamiento Se enciende durante unos segundos


Atención
al conectar el encendido.
por ultrasonidos
r se enciende o parpadea en ama‐ Si parpadea durante la marcha La temperatura del refrigerante es
rillo. Intervención activa del sistema. demasiado alta.
Puede reducirse la potencia del mo‐
Se enciende tor y el vehículo puede frenarse un Compruebe el nivel de refrigerante in‐
poco automáticamente 3 134. mediatamente 3 150.
Avería en el sistema. Haga subsanar
la causa de la avería en un taller. Si el nivel del refrigerante es sufi‐
Si se enciende durante la ciente, recurra a un taller.
Parpadea marcha
Avería porque los sensores están su‐ Se ha desconectado el sistema o hay Precalentamiento y filtro
cios o cubiertos de nieve o hielo. una avería. Se puede continuar con‐
o duciendo. Sin embargo, la estabilidad de partículas diésel
de marcha puede empeorar depen‐ ! se enciende o parpadea en ama‐
Interferencias causadas por fuentes rillo.
diendo del estado de la calzada.
externas de ultrasonidos. Una vez eli‐
minada la fuente de las interferen‐ Haga subsanar la causa de la avería
en un taller. Se enciende
cias, el sistema funcionará con nor‐
Precalentamiento activado. Se activa
malidad. ESP®Plus 3 134. sólo si la temperatura exterior es
Asistente de aparcamiento por ultra‐ baja.
sonidos 3 137. Temperatura del
Parpadea
refrigerante del motor
Programa electrónico de W se enciende en rojo.
(en vehículos equipados con filtro de
partículas diésel).
estabilidad
Si es necesario limpiar el filtro y las
v parpadea o se enciende en amari‐ Si se enciende con el motor en condiciones de circulación no han
llo. marcha permitido la limpieza automática, par‐
Detenga el vehículo y pare el motor. padeará el testigo de control !.
Ir a inicio
Instrumentos y mandos 85

Continúe conduciendo y procure que Presión de aceite del 9 Advertencia


el régimen del motor no baje de las
2000 rpm. motor
I se enciende en rojo. Con el motor apagado (excepto
El testigo de control ! se apaga en durante una parada automática
cuanto se ha completado el proceso Se ilumina durante unos segundos Autostop), será necesaria una
de autolimpieza. después de conectar el encendido. fuerza considerablemente mayor
Filtro de partículas diésel 3 122, Sis‐ para frenar y girar el volante.
tema stop-start 3 119. Si se enciende con el motor en
No saque la llave hasta que el ve‐
marcha hículo no se encuentre detenido.
Sistema de detección de Atención
De lo contrario, el bloqueo del vo‐
lante podría accionarse por sor‐
pérdida de presión de los presa.
neumáticos La lubricación del motor puede es‐
tar interrumpida. Se pueden oca‐ Compruebe el nivel de aceite antes
w se enciende en rojo o amarillo. sionar daños en el motor y/o el de recurrir a la ayuda de un taller
bloqueo de las ruedas motrices. 3 149.
Se enciende en rojo
Detectada pérdida de presión. De‐ 1. Pise el embrague.
tenga el vehículo inmediatamente
2. Ponga el cambio en punto Bajo nivel de aceite del
y compruebe la presión de los neu‐
máticos.
muerto, palanca selectora en N. motor
3. Abandone la carretera lo antes S se enciende en amarillo.
Se enciende en amarillo posible sin poner en peligro El nivel de aceite del motor se com‐
Avería en el sistema. Recurra a un a otros vehículos. prueba automáticamente.
taller. 4. Desconecte el encendido.
Sistema de detección de pérdida de
presión de los neumáticos 3 174.

Ir a inicio
86 Instrumentos y mandos

Si se enciende con el motor en El motor con cambio manual automa‐ Se enciende después de
marcha tizado sólo se puede arrancar si el conectar el encendido
Bajo nivel de aceite del motor. Com‐ pedal del freno está pisado. Si no se El testigo de control B se enciende
pruebe el nivel de aceite del motor pisa el pedal del freno, se iluminará el durante unos 4 segundos como
y rellene si fuera necesario 3 149. testigo de control 3 128. prueba de funcionamiento.
El testigo de control B se enciende
Nivel de combustible bajo Luces exteriores durante unos 8 segundos para recor‐
8 se enciende en verde. darle que los faros se han cambiado
Y se enciende o parpadea en amari‐
Se enciende cuando están conecta‐ a luz de cruce simétrica 3 101.
llo.
das las luces exteriores 3 99.
Se enciende Luces antiniebla
Nivel del depósito de combustible de‐ Luz de carretera > se enciende en verde.
masiado bajo.
P se enciende en azul. Se enciende cuando están conecta‐
Parpadea Se enciende cuando está conectada dos los faros antiniebla 3 103.
Combustible agotado. Reposte inme‐ la luz de carretera y cuando se accio‐
diatamente. Nunca debe agotar el de‐ nan las ráfagas 3 100. Piloto antiniebla
pósito.
r se enciende en amarillo.
Un suministro de combustible irregu‐ Sistema de faros Se enciende cuando está conectado
lar puede causar un sobrecalenta‐
miento del catalizador 3 123. adaptativos el piloto antiniebla 3 103.

Purga del sistema de combustible B se enciende en amarillo.


diésel 3 153. Regulador de velocidad
Si se enciende con el motor en m se enciende o parpadea en verde.
marcha
Pise el pedal del freno Avería en el sistema.
j se enciende en amarillo. Recurra a la ayuda de un taller.

Ir a inicio
Instrumentos y mandos 87

Se enciende Pantallas de Pantalla de información


Se enciende cuando el sistema está
conectado 3 135.
información gráfica, pantalla de
información en color
Parpadea Pantalla de información
Se ha activado el regulador de velo‐ triple
cidad sin pisar antes del pedal del
freno.

Muestra la hora, la temperatura exte‐


rior y la fecha o el sistema de infoen‐
Indica la hora, la temperatura exterior tretenimiento (cuando está encen‐
y la fecha o el sistema de infoentre‐ dido) y el climatizador automático
tenimiento (cuando está encendido). electrónico.
Cuando el encendido está desconec‐ La Color-Info-Display muestra la in‐
tado, se puede mostrar la hora, la fe‐ formación en color.
cha y la temperatura exterior pul‐ El tipo de información y su represen‐
sando brevemente uno de los dos bo‐ tación dependen del equipamiento
tones que hay debajo de la pantalla. del vehículo y los ajustes efectuados.

Ir a inicio
88 Instrumentos y mandos

Selección de funciones Para salir de un menú, pulse la tecla Áreas funcionales


Mediante la pantalla se puede acce‐ de flecha derecha o izquierda hasta
der a las funciones y ajustes del sis‐ que aparezca Atrás o Main y selec‐
tema de infoentretenimiento y del cli‐ cione la opción deseada.
matizador automático electrónico.
Selección con la rueda de ajuste
Las selecciones se realizan por me‐ izquierda en el volante
dio de los menús y botones o la rueda
de ajuste izquierda del volante.
Selección con los botones del
sistema de infoentretenimiento

Para cada área funcional hay una pá‐


gina principal (Main), que se selec‐
ciona en el borde superior de la pan‐
talla (sólo con el ordenador de
a bordo y el portal de teléfono móvil):
Gire para seleccionar una opción del ■ Audio,
menú. ■ Teléfono,
Pulse la rueda de ajuste para selec‐ ■ Ordenador de a bordo.
cionar la opción marcada o para con‐
Seleccione las opciones mediante los firmar una orden.
menús y con los botones del sistema
de infoentretenimiento. El botón OK
se usa para seleccionar la opción
marcada o para confirmar una orden.
Ir a inicio
Instrumentos y mandos 89

Ajustes del sistema Ajuste de fecha y hora Algunas emisoras no emiten una se‐
ñal horaria correcta. En tal caso, le
recomendamos que desactive la sin‐
cronización automática de la hora.
La función se activa resaltando el
campo delante de Sincronizar autom.
la hora en el menú Hora, Fecha.
Selección de idioma

Pulse el botón Settings en el sistema Seleccione la opción Hora, Fecha en


de infoentretenimiento. En el sistema el menú Ajustes.
de infoentretenimiento CD 30 no Seleccione las opciones deseadas
puede estar seleccionado ningún y realice los ajustes.
menú. Si se cambia el ajuste de la hora, tam‐
bién se cambiará el ajuste de la hora
del sistema de navegación.
Sincronización automática de la hora Se puede seleccionar el idioma en
La señal RDS de la mayoría de emi‐ pantalla para algunas funciones.
soras de FM ajusta automáticamente Seleccione la opción Idioma en el
la hora. menú Ajustes.
Seleccione el idioma deseado.

Ir a inicio
90 Instrumentos y mandos

Ajuste de las unidades de medida Ajuste del contraste


(Graphic-Info-Display)

La opción seleccionada se indica me‐


diante el símbolo 6 delante de la
Seleccione la opción Unidades en el
misma.
menú Ajustes. Seleccione la opción Contraste en el
Cuando el ajuste del idioma de la menú Ajustes.
Seleccione la unidad deseada.
pantalla se cambia, el sistema se pre‐
La selección se indica mediante el Confirme el ajuste deseado.
guntará si también debe de cam‐
biarse el idioma del portal de teléfono símbolo o delante de la opción del
Ajuste del modo de pantalla
móvil - consulte el manual del sistema menú.
El brillo de la pantalla depende de la
de infoentretenimiento. iluminación del vehículo. Se pueden
efectuar ajustes adicionales del si‐
guiente modo:
Seleccione la opción Día / Noche en
el menú Ajustes.
Automático Los colores se adaptan
a la iluminación exterior.

Ir a inicio
Instrumentos y mandos 91

Siempre diseño de día texto negro


o de color sobre fondo claro.
Mensajes del vehículo ■ Si el vehículo tiene un cambio ma‐
nual automatizado, cuando se abre
Siempre diseño de noche texto la puerta del conductor con el motor
Los mensajes aparecen en la panta‐
blanco o de color sobre fondo oscuro. en marcha, hay engranada una
lla del tablero de instrumentos o se
marcha y el freno de mano no está
La opción seleccionada se indica me‐ indican mediante señales y avisos
accionado.
diante el símbolo o delante de la acústicos. Los mensajes del Check
misma. Control aparecen en la Info-Display. ■ El aviso sonará tres veces si está
Algunos aparecen en forma abre‐ extendido el portabicicletas trasero
Lógica de ignición viada. Confirme los mensajes de ad‐ y se engrana la marcha atrás.
Véase el manual del sistema de in‐ vertencia con el botón multifunción
foentretenimiento. 3 87. Cuando el vehículo está
estacionado y se abre la puerta
Avisos acústicos del conductor
■ Si la llave está en la cerradura del
Al arrancar el motor o durante la encendido.
marcha ■ Con las luces exteriores encendi‐
■ Si no se ha abrochado el cinturón das.
de seguridad. ■ Con cambio manual automatizado,
■ Si inicia la marcha con una puerta al parar el motor si no se ha accio‐
o el portón trasero sin cerrar co‐ nado el freno de estacionamiento
rrectamente. y no hay engranada una marcha.
■ Si se sobrepasa una determinada
velocidad con el freno de estacio‐
namiento accionado.
■ Si se sobrepasa la velocidad pro‐
gramada de fábrica.

Ir a inicio
92 Instrumentos y mandos

Durante una parada automática Iluminación Ordenador de a bordo


■ Si se abre la puerta del conductor. Se vigilan las bombillas importantes
de las luces exteriores, así como los
Tensión de la pila cables y los fusibles. Durante el ser‐
vicio con remolque, se vigilan tam‐
Baja tensión de la pila del mando
bién las luces del remolque. Los re‐
a distancia. En vehículos sin Check-
molques con luces tipo LED deben
Control, aparece InSP3 en la pantalla
tener un adaptador para efectuar un
del tablero de instrumentos. Sustituya
control de las luces como en las bom‐
la pila 3 20.
billas convencionales.

Interruptor de la luz de
freno
La luz de freno no se enciende al fre‐
nar. Haga subsanar la causa de la El ordenador de a bordo ofrece infor‐
avería en un taller inmediatamente. mación sobre datos de conducción,
que se registran de forma continua
y se evalúan electrónicamente.
Vacíe el filtro de
combustible diésel
Si hay agua en el filtro de combustible
diésel, aparece InSP4 en el tablero
de instrumentos. En algunos mode‐ La luz averiada se indica en la panta‐
los, se enciende InSP4 junto con A lla de información o bien aparece
en el cuadro de instrumentos. Recu‐ InSP2 en la pantalla del tablero de
rra a un taller. instrumentos.

Ir a inicio
Instrumentos y mandos 93

Alcance Consumo absoluto


El alcance se calcula a partir del con‐ Indicación del combustible consu‐
tenido actual del depósito y del con‐ mido.
sumo instantáneo. La pantalla mues‐
tra valores promedio. Consumo medio
Después de repostar, el alcance se Indicación del consumo medio. La
actualiza automáticamente al poco medición puede reiniciarse en cual‐
tiempo. quier momento.
Si el nivel de combustible en el depó‐ Cronómetro
sito es bajo, aparece un mensaje en
Mide el tiempo transcurrido desde la
la pantalla. Confirme el mensaje de
activación hasta la desactivación.
advertencia pulsando 7 en la palanca
Las funciones se pueden seleccionar del limpiaparabrisas. Pulse el botón 7 para iniciar y detener
con los botones de la palanca del lim‐ la medición.
piaparabrisas. Consumo instantáneo
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐ Indicación del consumo instantáneo. Reiniciar el ordenador de
nar: A velocidades bajas, se muestra el a bordo
■ Alcance consumo por hora. Se puede reiniciar la medición o el
cálculo de la siguiente información
■ Consumo instantáneo Distancia recorrida del ordenador de a bordo:
■ Distancia recorrida Indicación de la distancia recorrida. ■ Distancia,
■ Velocidad media ■ Velocidad media,
■ Consumo absoluto
Velocidad media
Indicación de la velocidad media. La ■ Consumo absoluto,
■ Consumo medio medición puede reiniciarse en cual‐ ■ Consumo medio.
■ Cronómetro quier momento.

Ir a inicio
94 Instrumentos y mandos

Seleccione la función deseada. Para Alcance


poner un valor a cero, mantenga pul‐
sado el botón 7 durante más de
tres segundos.
Para reiniciar todas las funciones,
mantenga pulsado el botón 7 durante
más de 6 segundos.

Ordenador de a bordo en
la pantalla de información
gráfica o pantalla de
información en color Si el nivel de combustible en el depó‐
sito es bajo, aparece el mensaje
La página principal del ordenador de El alcance se calcula a partir del con‐ Alcance en la pantalla.
a bordo informa sobre el alcance, el tenido actual del depósito y del con‐
consumo instantáneo y el consumo sumo instantáneo. La pantalla mues‐ Si el depósito de combustible está
medio de BC 1. tra valores promedio. casi vacío, aparece el mensaje Debe
repostar en la pantalla.
Para visualizar otros datos del orde‐ Después de repostar, el alcance se
nador de a bordo, pulse el botón BC actualiza automáticamente al poco Consumo instantáneo
en el sistema de infoentretenimiento, tiempo. Indica el consumo instantáneo. A ve‐
seleccione el menú del ordenador de locidades bajas, se muestra el con‐
a bordo en la pantalla o pulse la rueda sumo por hora.
de ajuste izquierda en el volante.
Seleccione BC 1 o BC 2 del menú del
ordenador de a bordo.

Ir a inicio
Instrumentos y mandos 95

Consumo absoluto
Indica el combustible consumido. La
medición puede reiniciarse en cual‐
quier momento.

Consumo medio
Indica el consumo medio. La medi‐
ción puede reiniciarse en cualquier
momento.

Reiniciar el ordenador de
a bordo
Se puede reiniciar la medición o el La información de los dos ordenado‐
Distancia cálculo de la siguiente información res de a bordo se puede reiniciar por
Indicación de la distancia recorrida. del ordenador de a bordo: separado, ofreciendo así la posibili‐
La medición puede reiniciarse en
■ Distancia dad de evaluar datos de diferentes
cualquier momento.
periodos de tiempo.
■ Velocidad media
Velocidad media ■ Consumo absoluto
Seleccione la información deseada
Indicación de la velocidad media. La del ordenador de a bordo y confirme.
■ Consumo medio
medición puede reiniciarse en cual‐
quier momento. Seleccione BC 1 o BC 2 del menú
Ordenad. a bordo.
Las paradas durante el viaje con el
encendido desconectado no se inclu‐
yen en los cálculos.

Ir a inicio
96 Instrumentos y mandos

Cronómetro Duración con paradas


Se cronometra el tiempo que el ve‐
hículo está en movimiento. Se incluye
el tiempo que el vehículo está dete‐
nido con la llave en el encendido.

Duración del viaje


Mide el tiempo transcurrido desde la
activación manual con Inicio hasta la
desactivación manual con Reset.

Para reiniciar toda la información de


un ordenador de a bordo, seleccione
la opción Todos valor. Seleccione la opción Cronómetro en
el menú Ordenad. a bordo.
Para ponerlo en marcha, seleccione
la opción Inicio. Para detenerlo, se‐
leccione la opción Parada.
Para reiniciarlo, seleccione la opción
Reset.
Se puede seleccionar la indicación
del cronómetro en el menú Opciones.

Duración sin paradas


Se cronometra el tiempo que el ve‐
hículo está en movimiento. No se in‐
cluye el tiempo de las paradas.
Ir a inicio
Instrumentos y mandos 97

Personalización del
vehículo
Las funciones específicas del ve‐
hículo, P1 a P7, se pueden activar
y desactivar.
El ajuste seleccionado se memoriza
automáticamente según la llave del
vehículo utilizada.
Se pueden memorizar diferentes
ajustes para cada llave del vehículo.
El uso de una llave del vehículo de‐ ■ Tire simultáneamente de la pa‐ ■ Pulse la palanca de los intermiten‐
terminada activará los ajustes aso‐ lanca de los intermitentes y la pa‐ tes (lado izquierdo) hacia arriba
ciados con dicha llave. lanca del limpiaparabrisas hacia el o hacia abajo y seleccione la fun‐
Se pueden programar un total de volante y espere hasta que suene ción deseada (P1 - P7).
cinco llaves por separado para el ve‐ un tono de confirmación (aprox.
hículo. 3 segundos).
La programación habilita las condi‐ ■ La pantalla del cuentakilómetros
ciones técnicas para la función co‐ muestra P1.
rrespondiente. Para activar y desac‐
tivar o ajustar las funciones, véanse
las secciones correspondientes.

Programación
■ Desconecte el encendido y deje la
llave en la cerradura del encendido.

Ir a inicio
98 Instrumentos y mandos

■ Pulse la palanca del limpiaparabri‐ P2: Funcionamiento automático del


sas (lado derecho) hacia arriba limpialuneta con la marcha atrás en‐
o hacia abajo y seleccionar el es‐ granada. Limpia/lavaluneta 3 74.
tado On (activado) u OFF (desacti‐ P3: Indicación de cambio de carril:
vado), o bien introduzca el valor de tres intermitencias cuando se mueve
la velocidad (P6) o el valor del vo‐ ligeramente la palanca. Señalización
lumen (P7). de giros y cambios de carril 3 102.
■ Tire simultáneamente de la pa‐ P4: Bloqueo automático 3 25.
lanca de los intermitentes (lado iz‐
quierdo) y la palanca del limpiapa‐ P5: Desbloqueo selectivo 3 22.
rabrisas (lado derecho) hacia el vo‐ P6: Aviso de velocidad 3 77.
lante y espere hasta que suene un P7: Volumen de la señal acústica de
tono de confirmación (aprox. los intermitentes 3 102.
3 segundos).
Los ajustes seleccionados quedan
memorizados para la llave que hay en
la cerradura del encendido. Para ac‐
tivar y desactivar o ajustar las funcio‐
nes seleccionadas, véanse las sec‐
ciones correspondientes.
Repita el procedimiento para progra‐
mar llaves adicionales.

Funciones programables
P1: Conexión de la iluminación exte‐
rior usando el mando a distancia (Ilu‐
minación de entrada). Iluminación de
entrada 3 106.

Ir a inicio
Iluminación 99

Iluminación Iluminación exterior Al conectar el encendido, se activa el


control automático de las luces.
Conmutador de las luces Testigo de control 8 3 86.

Iluminación exterior ...................... 99 Luces traseras


Iluminación interior ..................... 104 Las luces traseras se encienden junto
Características de la con los faros y las luces laterales.
iluminación ................................. 106
Control automático de las
luces

Gire el conmutador de las luces:


AUTO = Control automático de las
luces: Los faros se conec‐
tan y desconectan auto‐
máticamente
m = Activación o desactivación
del control automático de
luces. El conmutador
vuelve a AUTO
8 = Luces laterales
9 = Faros

Ir a inicio
100 Iluminación

Función de control automático Luz de carretera Regulación del alcance de


de las luces los faros
Cuando está conectada la función de
control automático de las luces y el Regulación manual del alcance
motor está en marcha, el sistema de los faros
cambia entre luz de circulación diurna
y luz de cruce dependiendo de las
condiciones luminosas.
Luz de circulación diurna
La luz de circulación diurna aumenta
la visibilidad del vehículo durante el
día.
Las luces traseras no se encienden.
Para cambiar de luz de cruce a luz de
Activación automática de los faros carretera, pulse la palanca.
En condiciones de escasa ilumina‐ Para cambiar a luz de cruce, vuelva
ción, se encienden los faros. a pulsar o tirar de la palanca.
Detección de túneles Para adaptar el alcance de los faros
Cuando se entra en un túnel, los faros Ráfagas a la carga del vehículo y evitar el des‐
se encienden. lumbramiento: Gire la rueda de
Para accionar las ráfagas, tire de la ajuste ? hasta que aparezca el ajuste
Sistema de faros adaptativos 3 101. palanca. deseado en la pantalla del cuentaki‐
lómetros.

Ir a inicio
Iluminación 101

0 = Asientos delanteros ocupados Vehículos con sistema de faros Iluminación dinámica en curvas
1 = Todos los asientos ocupados adaptativos
2 = Todos los asientos ocupados Para adaptar el haz de la luz de cruce:
y carga en el compartimento de
carga 1. Tire de la palanca de ráfagas.
3 = Asiento del conductor ocupado 2. Conecte el encendido.
y carga en el compartimento de 3. Sujete la palanca de ráfagas. Al
carga cabo de unos 5 segundos, el tes‐
tigo de control B empieza a par‐
Faros en viajes al padear y se oye un aviso acústico.
extranjero Testigo de control B 3 86.
La luz de cruce asimétrica aumenta el Cada vez que se conecte el encen‐
campo de visión de la carretera en el dido, B se enciende durante unos
lado del acompañante. 8 segundos. El haz de luz gira dependiendo de la
Sin embargo, al circular en países Para su desactivación, realice el posición del volante y de la velocidad.
donde se conduce por el lado mismo procedimiento que se des‐
opuesto de la carretera, debe ajustar cribe arriba. B se encenderá durante Iluminación estática en curvas
los faros para evitar el deslumbra‐ unos 4 segundos cuando la función En giros cerrados o cruces, depen‐
miento de los vehículos que vienen esté desactivada. diendo del ángulo de la dirección o de
de frente. los intermitentes, se conecta un re‐
flector adicional en el lado izquierdo
Vehículos con sistema de faros
Sistema de faros o derecho que ilumina la carretera en
halógenos adaptativos la dirección de marcha. Se activa
Haga regular los faros en un taller. El sistema de faros adaptativos ase‐ hasta una velocidad máxima de
gura una mejor iluminación en cur‐ 40 km/h.
vas, cruces y giros cerrados.

Ir a inicio
102 Iluminación

Función de marcha atrás Las luces de emergencia se conectan Si la palanca se mueve más allá del
Si las luces están encendidas, está automáticamente si se activan los air‐ punto de resistencia, el intermitente
engranada la marcha atrás y los in‐ bags. se conecta permanentemente.
termitentes conectados, se conecta Cuando el volante vuelve a girar, se
desactiva el intermitente automática‐
la iluminación estática en curvas del Señalización de giros mente.
lado correspondiente. Una vez des‐
conectados los intermitentes, la ilu‐ y cambios de carril Para emitir tres intermitencias, p. ej.,
minación estática en curvas perma‐ para un cambio de carril, pulse la pa‐
nece encendida durante lanca hasta percibir cierta resistencia
15 segundos más. y suéltela. Esta función se puede ac‐
Testigo de control B 3 86. tivar y desactivar según la llave que
se utilice 3 97.
Para una indicación más prolongada,
Luces de emergencia mantenga la palanca pulsada.
Desconecte los intermitentes ma‐
nualmente moviendo ligeramente la
palanca.

Señal acústica de los


Palanca = intermitente dere‐ intermitentes
hacia arriba cho El volumen de la señal acústica de los
Palanca = intermitente iz‐ intermitentes se puede ajustar. Esta
hacia abajo quierdo función se puede programar según la
llave que se utilice 3 97.
La palanca siempre vuelve a su posi‐
ción original.
Se accionan con el botón ¨.

Ir a inicio
Iluminación 103

Faros antiniebla Piloto antiniebla Luces de estacionamiento

Se accionan con el botón >. Se accionan con el botón r. Cuando el vehículo está aparcado, se
Conmutador de las luces en posición Conmutador de las luces en posición pueden activar las luces de estacio‐
AUTO: al conectar los faros antinie‐ AUTO: al conectar los faros antinie‐ namiento de un lado:
bla se encenderán automáticamente bla se encenderán automáticamente 1. Ponga el conmutador de las luces
los faros. los faros. en m o AUTO.
El piloto antiniebla sólo se puede en‐ 2. Encendido desconectado.
cender cuando están conectados el 3. Mueva la palanca de los intermi‐
encendido y los faros o las luces la‐ tentes totalmente hacia arriba (lu‐
terales (con los faros antiniebla). ces de estacionamiento del lado
El piloto antiniebla del vehículo se derecho) o hacia abajo (luces de
desactiva cuando se lleva un remol‐ estacionamiento del lado iz‐
que. quierdo).

Ir a inicio
104 Iluminación

Confirmación mediante una señal


acústica y el testigo de control de los
Iluminación interior Gire la rueda de ajuste A hasta ob‐
tener el brillo deseado.
intermitentes del lado correspon‐
diente.
Control de la iluminación
del tablero de Luces interiores
Para desactivarlas, conecte el encen‐
dido o pulse la palanca de los inter‐ instrumentos Las luces de cortesía delantera y cen‐
mitentes en la otra dirección. tral se encienden automáticamente al
subir y bajar del vehículo, luego se
apagan con un leve retardo.
Luces de marcha atrás
La luz de marcha atrás se enciende Luz de cortesía delantera
automáticamente cuando está co‐
nectado el encendido y se engrana la
marcha atrás.

Faros empañados
El interior de las luces puede empa‐
ñarse con tiempo frío y húmedo, lluvia
intensa o después de lavar el ve‐ Se puede ajustar el brillo de las si‐
hículo. El empañamiento desaparece guientes luces cuando las luces ex‐
rápidamente; para facilitar el proceso, teriores están encendidas:
encienda los faros.
■ Iluminación del tablero de instru‐
mentos Posición central del interruptor: ilumi‐
■ Pantalla de información nación interior automática.
■ Interruptores y elementos de
mando iluminados

Ir a inicio
Iluminación 105

Para accionarla manualmente Luces de cortesía traseras Luces de lectura


cuando las puertas están cerradas:
Conectar = posición I del inte‐
rruptor
desconectar = posición 0 del inte‐
rruptor

Luz de cortesía delantera con


luces de lectura

Se accionan con el interruptor corres‐ Se accionan mediante los botones a


pondiente. con el encendido conectado.
I = conectar
0 = desconectar
Posición = modo automático
central

Se acciona con el botón c cuando


Iluminación del
las puertas están cerradas. compartimento de carga
La luz se conecta al abrirlo.

Ir a inicio
106 Iluminación

Características de la Versión específica de país: Para co‐


nectar la función, pulse una vez el bo‐
Activación
iluminación tón q del mando a distancia con el
vehículo bloqueado.
Iluminación de la consola La función se desactivará al conectar
central el encendido o pulsando el botón p
Foco en la carcasa del retrovisor in‐ del mando a distancia.
terior. Iluminación de la consola cen‐ Esta función se puede activar y des‐
tral regulada automáticamente, de‐ activar según la llave que se utilice.
pendiendo de la iluminación natural. Personalización del vehículo 3 97.

Iluminación de entrada Iluminación de salida


Después de desbloquear el vehículo, Los faros se encienden durante unos
se encienden durante unos segundos 30 segundos después de activar el 1. Desconecte el encendido.
la iluminación del tablero de instru‐ sistema y de cerrar la puerta del con‐ 2. Saque la llave del encendido.
mentos, la iluminación de las zonas ductor. 3. Abra la puerta del conductor.
reposapiés delantera y trasera, y la
pantalla de información. 4. Tire de la palanca de los intermi‐
tentes.
Al salir de viaje3 17.
5. Cierre la puerta del conductor.
Iluminación periférica Si no se cierra la puerta del conduc‐
Los faros se encienden durante unos tor, las luces se apagarán después de
30 segundos. dos minutos.
Para activarla, pulse dos veces el bo‐
tón q del mando a distancia cuando
el vehículo está bloqueado.

Ir a inicio
Iluminación 107

Las luces se apagan inmediatamente


si inserta la llave en la cerradura del
encendido o si tira de la palanca de
los intermitentes con la puerta del
conductor abierta.

Protección contra
descarga de la batería
Para evitar que la batería se descar‐
gue, las luces interiores se apagan
automáticamente 5 minutos después
de desconectar el encendido.

Ir a inicio
108 Climatización

Climatización Sistemas de Temperatura


rojo = caliente
climatización azul = frío

Sistemas de climatización ......... 108 Sistema de calefacción La calefacción no será totalmente


y ventilación efectiva hasta que el motor haya al‐
Salidas de aire ........................... 115 canzado la temperatura normal de
Mantenimiento ........................... 116 funcionamiento.

Velocidad del ventilador


Ajuste el caudal de aire conectando
la velocidad deseada del ventilador.

Distribución de aire
M =
hacia la cabeza
L =
hacia la cabeza y los pies
K =
hacia los pies
J =
hacia el parabrisas, las venta‐
nillas delanteras y los pies
l = hacia el parabrisas y las ven‐
Mandos para la:
tanillas delanteras
■ Temperatura
Se pueden efectuar ajustes interme‐
■ Velocidad del ventilador
dios.
■ Distribución de aire
Luneta térmica trasera Ü 3 33.

Ir a inicio
Climatización 109

Desempañado Si se seleccionan las opciones de Refrigeración n


y descongelación de los desempañado y descongelación Se acciona con el botón n y sólo fun‐
cristales mientras el motor está en una pa‐ ciona con el motor y el ventilador en
rada automática (Autostop), se vol‐ marcha.
■ Ponga el mando de la temperatura verá a arrancar el motor automáti‐
en el nivel más cálido. camente. El aire acondicionado refrigera y des‐
■ Ponga la velocidad del ventilador al humidifica (seca) el aire en cuanto la
máximo. Aire acondicionado temperatura exterior está por encima
del punto de congelación. Por eso se
■ Ponga el mando de distribución de puede condensar agua que sale por
aire en l. debajo del vehículo.
■ Conecte la luneta térmica tra‐ Si no es necesario refrigerar o des‐
sera Ü. humidificar el aire, desconecte la re‐
■ Abra las salidas de aire según sea frigeración para ahorrar combustible.
necesario y diríjalas hacia las ven‐ Cuando el sistema de enfriamiento se
tanillas. apaga, el sistema de climatización no
■ Para calentar simultáneamente la solicitará el arranque del motor du‐
zona de los pies, ponga el mando rante una parada automática (Auto‐
de distribución de aire en J. stop).
Nota
Si se seleccionan las opciones de Además del sistema de calefacción
desempañado y descongelación, se y ventilación, el sistema de aire acon‐
inhibirá la parada automática (Auto‐ dicionado dispone de:
stop).
n = Refrigeración
4 = Recirculación de aire
Asientos calefactados ß 3 40, vo‐
lante térmico * 3 72.

Ir a inicio
110 Climatización

Nota ■ Refrigeración n conectada.


Si se ajusta el climatizador a refrige‐ 9 Advertencia
■ Sistema de recirculación de
ración máxima con una temperatura aire 4 conectado.
alta, se puede inhibir la parada au‐ En el modo de recirculación se re‐
tomática (Autostop) hasta que se al‐ duce el intercambio de aire fresco. ■ Ponga el mando de la temperatura
cance la temperatura deseada en el En caso de funcionamiento sin re‐ en el nivel más frío.
habitáculo. frigeración, aumenta la humedad ■ Ponga la velocidad del ventilador al
del aire y se pueden empañar los máximo.
Si se ajusta el climatizador a refrige‐ cristales por dentro. La calidad del
ración máxima mientras el motor aire del habitáculo disminuye; esto ■ Ponga el mando de distribución de
está en una parada automática (Au‐ puede hacer que los ocupantes se aire en M.
tostop), se puede volver a arrancar sientan mareados. ■ Abra todas las salidas.
el motor automáticamente.
Sistema stop-start 3 119. Distribución de aire en l: se desac‐
tiva la recirculación de aire.
Sistema de recirculación de En condiciones ambiente cálidas
aire 4 y muy húmedas, el parabrisas puede
El modo de recirculación de aire se empañarse desde el exterior, cuando
acciona con el botón 4. se dirige hacia él aire frío. Si el para‐
brisas se empaña desde el exterior,
active el limpiaparabrisas y desactive
s.

Refrigeración máxima
Abra brevemente las ventanillas para
que el aire caliente salga rápida‐
mente.

Ir a inicio
Climatización 111

Desempañado ■ Conecte la luneta térmica tra‐ Climatizador automático


y descongelación de los sera Ü.
electrónico
cristales ■ Abra las salidas de aire según sea
necesario y oriéntelas hacia las
ventanillas.
Nota
Si se seleccionan las opciones de
desempañado y descongelación, se
inhibirá la parada automática (Auto‐
stop).
Si se seleccionan las opciones de
desempañado y descongelación
mientras el motor está en una pa‐
rada automática (Autostop), se vol‐
verá a arrancar el motor automáti‐
camente. Mandos para la:
■ Refrigeración n conectada.
■ Temperatura
■ Ponga el mando de la temperatura
en el nivel más cálido. ■ Distribución de aire y selección de
menús
■ Ponga la velocidad del ventilador al
máximo. ■ Velocidad del ventilador
■ Ponga el mando de distribución de AUTO = Modo automático
aire en l. 4 = Aire en recirculación
V = Desempañado y descon‐
gelación
Luneta térmica trasera Ü 3 33.

Ir a inicio
112 Climatización

Se regula automáticamente la tem‐ El climatizador automático electró‐ Nota


peratura preseleccionada. En el nico sólo funciona plenamente con el Si la temperatura se ajusta a Lo
modo automático, la velocidad del motor en marcha. o Hi, se inhibirá la parada automá‐
ventilador y la distribución de aire re‐ tica (Autostop).
gulan automáticamente el caudal de Modo automático Si la temperatura se ajusta a Lo
aire. Ajuste básico para el máximo confort: o Hi con el motor en una parada au‐
El sistema se puede adaptar manual‐ ■ Pulse el botón AUTO. tomática (Autostop), se volverá
mente mediante el uso de los mandos ■ Abra todas las salidas de aire. a arrancar el motor automática‐
de distribución y de caudal de aire. mente.
■ Aire acond. conectado.
Sistema stop-start 3 119.
■ Ajuste la temperatura deseada.
Velocidad del ventilador
Preselección de la temperatura La velocidad del ventilador seleccio‐
Las temperaturas se pueden ajustar nada se indica mediante x y un nú‐
al valor deseado. mero en la pantalla.
Por motivos de confort, cambie la Si se desconecta el ventilador, el aire
temperatura sólo en pequeños incre‐ acondicionado también se desactiva.
mentos. Para volver al modo automático:
Si se ajusta la temperatura mínima, Pulse el botón AUTO.
aparece Lo en la pantalla y el clima‐
tizador automático electrónico fun‐ Desempañado
Los datos se muestran en la
ciona a máxima potencia de refrige‐ y descongelación de los
ración. cristales
Info-Display. Las modificaciones de
los ajustes aparecen brevemente en Si se ajusta la temperatura máxima, Pulse el botón V. Aparece V en la
la Info-Display, sobre el menú mos‐ aparece Hi en la pantalla y el climati‐ pantalla.
trado en ese momento. zador automático electrónico fun‐
ciona a máxima potencia de calefac‐
ción.

Ir a inicio
Climatización 113

La temperatura y la distribución del Para ver el menú, pulse el mando Refrigeración


aire se regulan automáticamente, el central. Aparece el menú Clima en la
ventilador funciona a una velocidad pantalla.
alta. Las opciones del menú se marcan gi‐
Para volver al modo automático: rando el mando central y se seleccio‐
pulse el botón V o AUTO. nan pulsándolo.
Conecte la luneta térmica trasera Ü. Para salir de un menú, gire el mando
central hasta que aparezca Atrás
Nota
o Main y seleccione la opción de‐
Si se pulsa el botón V con el venti‐
seada.
lador conectado mientras el motor
está en marcha, se inhibirá la pa‐
Distribución de aire
rada automática (Autostop) hasta
que se vuelva a pulsar el botón V. Gire el mando central. Se activa el
menú Distribuc. aire, mostrando los
Si se pulsa el botón V con el venti‐ posibles ajustes de distribución de En el menú Clima, seleccione la op‐
lador conectado mientras el motor aire: ción AC y conecte o desconecte la
está en una parada automática (Au‐ refrigeración.
tostop), se volverá a arrancar el mo‐ Arriba = hacia el parabrisas y las
ventanillas delanteras. El aire acondicionado refrigera y des‐
tor automáticamente. humidifica (seca) el aire cuando la
Central = hacia los ocupantes del
Sistema stop-start 3 119. vehículo. temperatura exterior supera un nivel
Abajo = hacia los pies. determinado. Por eso se puede con‐
Ajustes manuales en el menú densar agua que sale por debajo del
Clima También se puede acceder al menú vehículo.
Distribuc. aire desde el menú Clima. Si no es necesario refrigerar o des‐
Los ajustes del climatizador automá‐
tico se pueden cambiar mediante el Vuelta a la distribución de aire auto‐ humidificar el aire, desactive el AC
mando central, los botones y los me‐ mática: Desactive el ajuste corres‐ para ahorrar combustible. Cuando el
nús mostrados en la pantalla. pondiente o pulse el botón AUTO. sistema de enfriamiento se apaga, el

Ir a inicio
114 Climatización

sistema de climatización no solicitará Seleccione el ajuste deseado. Regulación del ventilador en el


el arranque del motor durante una pa‐ ■ Max AutoStop: En este modo, el modo automático
rada automática (Autostop). climatizador electrónico funciona Se puede adaptar la regulación del
Dependiendo del equipamiento del optimizando la eficiencia del com‐ ventilador en el modo automático.
vehículo, la pantalla indicará AC bustible. La duración de una pa‐ Seleccione la opción Ventilador
cuando la refrigeración está activada rada automática (Autostop) no está auto. en el menú Clima y seleccione
o Eco cuando la refrigeración está limitada. la regulación deseada para el venti‐
desactivada. ■ AC Comfort: En este modo, el cli‐ lador.
matizador electrónico funciona op‐
timizando la climatización. La dura‐ Modo manual de aire en
ción de una parada automática recirculación
(Autostop) podría estar limitada El modo manual de aire en recircula‐
para poder mantener las condicio‐ ción se acciona con el botón 4.
nes de climatización selecciona‐
das.
9 Advertencia
Las modificaciones en los ajustes se
muestran brevemente como indica‐ En el modo de recirculación se re‐
ciones emergentes. duce el intercambio de aire fresco.
La selección se indica mediante el En caso de funcionamiento sin re‐
símbolo o delante de la opción del frigeración, aumenta la humedad
menú. del aire y se pueden empañar los
En vehículos con sistema Stop-Start,
cristales por dentro. La calidad del
hay dos ajustes disponibles para el En ambos modos, la parada automá‐
aire del habitáculo disminuye; esto
funcionamiento del climatizador du‐ tica (Autostop) estará disponible des‐
puede hacer que los ocupantes se
rante una parada automática (Auto‐ pués de que la temperatura del habi‐
sientan mareados.
stop). táculo se haya refrigerado lo sufi‐
Seleccione la opción de menú ciente.
ecoMode. Sistema stop-start 3 119.

Ir a inicio
Climatización 115

En condiciones ambiente cálidas


y muy húmedas, el parabrisas puede
Salidas de aire
empañarse desde el exterior, cuando
se dirige hacia él aire frío. Si el para‐
Salidas de aire regulables
brisas se empaña desde el exterior, Con la refrigeración conectada, se
active el limpiaparabrisas y desactive debe dejar abierta al menos una de
s. las salidas de aire para evitar que se
congele el evaporador debido a la
falta de movimiento del aire.
Calefactor auxiliar
Calefactor de aire
El sistema Quickheat es un calefactor
eléctrico auxiliar que calienta auto‐ Para cerrar la salida de aire, gire la
máticamente el aire del habitáculo rueda de ajuste hacia la izquierda o la
con mayor rapidez. derecha, hasta el tope.

Calefactor de refrigerante 9 Advertencia


Los vehículos con motor diésel tienen
un calefactor auxiliar accionado con No fije objetos a las aletas de las
combustible. salidas de aire. Hay riesgo de le‐
siones y daños en caso de acci‐
Oriente el flujo de aire girando la dente.
rueda de ajuste de derecha a iz‐
quierda y levantando o bajando las Salidas de aire fijas
aletas horizontales. Hay salidas de aire adicionales por
debajo del parabrisas, de las venta‐
nillas y en las zonas de los pies.

Ir a inicio
116 Climatización

Mantenimiento Funcionamiento regular ■ Limpieza del condensador y del


desagüe del evaporador
del aire acondicionado
Entrada de aire Para garantizar un funcionamiento
■ Prueba de rendimiento
eficiente y duradero del sistema, la
refrigeración debe activarse durante
unos minutos una vez al mes, inde‐
pendientemente de la situación cli‐
matológica y de la época del año. La
refrigeración no funciona si la tempe‐
ratura exterior es demasiado baja.

Servicio
Para garantizar una potencia de refri‐
geración óptima, le recomendamos
revisar anualmente el climatizador
La entrada de aire en el comparti‐ automático; la primera revisión debe
mento del motor, delante del parabri‐ realizarse a los tres años de la pri‐
sas, debe estar libre para permitir la mera matriculación y debe incluir:
entrada de aire. Retire cualquier resto
■ Prueba de funcionamiento y pre‐
de hojas, suciedad o nieve.
sión
■ Funcionamiento de la calefacción
Filtro de polen ■ Prueba de estanqueidad
El filtro elimina polvo, hollín, polen
■ Comprobación de las correas de
y esporas del aire que entra en el ve‐
transmisión
hículo a través de la entrada de aire.

Ir a inicio
Conducción y manejo 117

Conducción y manejo Recomendaciones para Arranque y manejo


la conducción
Rodaje de un vehículo
Recomendaciones para la Control del vehículo nuevo
conducción ................................. 117 No frene innecesariamente a fondo
No deje que el vehículo circule durante los primeros viajes.
Arranque y manejo .................... 117
con el motor parado (excepto Al conducir el vehículo por primera
Sistema de escape del motor .... 122
durante una parada automática) vez, se puede formar humo por la
Cambio automático .................... 124 En dicha situación, muchos sistemas evaporación de cera y aceite en el
Cambio manual .......................... 127 no funcionan (como el servofreno o la sistema de escape. Estacione el ve‐
Cambio manual automatizado ... 128 dirección asistida). Conducir de este hículo al aire libre durante un tiempo
modo supone un peligro para usted después del primer viaje y evite inha‐
Frenos ........................................ 133
y para los demás. Todos los sistemas lar los humos.
Sistemas de control de la funcionan durante una parada auto‐
conducción ................................. 134 Durante el periodo de rodaje, puede
mática (Autostop), pero habrá una re‐
aumentar el consumo de combustible
Regulador de velocidad ............. 135 ducción controlada de la dirección
y de aceite del motor, así como la fre‐
Sistemas de detección de asistida y la velocidad del vehículo
cuencia del proceso de limpieza del
objetos ....................................... 137 disminuye.
filtro de partículas diésel. La parada
Combustible ............................... 138 Sistema stop-start 3 119. automática (Autostop) se puede des‐
habilitar para cargar la batería.
Remolcado ................................. 140 Pedales
Filtro de partículas diésel 3 122.
Para asegurar un libre recorrido del
pedal, no debe haber alfombrillas en
la zona de los pedales.

Ir a inicio
118 Conducción y manejo

Posiciones de la cerradura Arranque del motor Antes de repetir el arranque o para


apagar el motor, gire de nuevo la llave
del encendido a 0.
Durante una parada automática (Au‐
tostop), se puede arrancar el motor
pisando el pedal del embrague.

Arranque del vehículo con


temperaturas bajas
Es posible arrancar el motor sin dis‐
positivos adicionales de calenta‐
miento hasta los -25°С en motores
diésel y los -30°C en motores de ga‐
solina. Se requiere un aceite de motor
Accione el embrague y el freno; si no con la viscosidad correcta, el com‐
se pisa el pedal del embrague, es po‐ bustible adecuado, la realización de
0 = Encendido desconectado los servicios de mantenimiento y una
1 = Volante desbloqueado, encen‐ sible que el motor no se ponga en
marcha y se encenderá el testigo de batería con carga suficiente. Con
dido desconectado temperaturas inferiores a -30°C, el
2 = Encendido conectado; con mo‐ control -.
cambio automático necesita una fase
tor diésel: precalentamiento Cambio automático en P o N. de calentamiento de unos 5 minutos.
3 = Arranque No pise el pedal del acelerador. La palanca selectora debe estar en la
Motor diésel: gire la llave a la posi‐ posición P.
ción 2 para el precalentamiento y es‐
pere hasta que se apague el testigo
de control !.
Gire la llave brevemente a la posi‐
ción 3 y suéltela.

Ir a inicio
Conducción y manejo 119

Calentamiento del motor turbo Sistema stop-start Desactivación


Cuando se arranca el vehículo, el par El sistema stop-start permite ahorrar
del motor disponible puede verse li‐ combustible y reducir las emisiones
mitado brevemente, sobre todo de gases de escape. Cuando las con‐
cuando el motor está frío. La limita‐ diciones lo permiten, el sistema des‐
ción se produce para permitir que el conecta el motor en cuanto el ve‐
sistema de lubricación proteja al mo‐ hículo circula a baja velocidad o está
tor de forma íntegra. parado; por ejemplo, en un semáforo
o en un atasco. Vuelve a arrancar au‐
Corte de combustible en tomáticamente el motor en cuanto se
pisa el embrague. Un sensor de ba‐
régimen de retención tería garantiza que la parada automá‐
La alimentación de combustible se tica (Autostop) sólo se efectúe si hay
corta automáticamente durante el ré‐ suficiente carga en la batería para
gimen de retención, es decir, cuando volver a arrancar. Desactive manualmente el sistema
se conduce el vehículo con una mar‐ stop-start pulsando el botón eco.
cha engranada pero sin pisar el ace‐ Activación Para indicar la desactivación, se
lerador. El corte de combustible en El sistema stop-start está disponible apaga el LED del botón.
régimen de retención se desactiva si con el motor arrancado, el vehículo
la temperatura del catalizador es ele‐ en marcha y siempre que se cumplan
Autostop
vada. las condiciones especificadas más Si el vehículo circula a baja velocidad
adelante en esta sección. o está parado, active la función de
parada automática (Autostop) del si‐
guiente modo:
■ pise el pedal del embrague
■ cambie la palanca selectora
a punto muerto
■ suelte el pedal del embrague

Ir a inicio
120 Conducción y manejo

El motor se parará y el encendido se Condiciones para una parada ■ el climatizador automático no in‐
mantiene conectado. automática (Autostop) hibe la parada automática (Auto‐
El sistema stop-start comprueba si se stop)
cumplen todas las condiciones si‐ ■ el nivel de vacío del sistema de fre‐
guientes; en caso contrario, se inhi‐ nos es suficiente
birá la parada automática (Autostop).
■ la función de autolimpieza del filtro
■ el sistema stop-start no está des‐ de partículas diésel no está activa
activado manualmente
■ el vehículo se ha movido desde la
■ el capó está totalmente cerrado última parada automática (Auto‐
■ la puerta del conductor está ce‐ stop)
rrada o el cinturón de seguridad del Es posible que la parada automática
conductor está abrochado (Autostop) no esté disponible si la
■ la batería tiene suficiente carga temperatura ambiente está cerca del
y está en buen estado punto de congelación.
La parada automática (Autostop) se ■ el motor está caliente Determinados ajustes del climatiza‐
indica mediante la aguja en la posi‐ dor automático pueden inhibir una
ción AUTOSTOP en el cuentarrevo‐ ■ la temperatura del refrigerante del
motor no es demasiado alta parada automática (Autostop). Véase
luciones. el capítulo sobre climatización para
Durante una parada automática (Au‐ ■ la temperatura del sistema de es‐ más detalles.
tostop), se mantiene el funciona‐ cape del motor no es demasiado
elevada; por ejemplo, tras conducir Puede que se inhiba una parada au‐
miento de la calefacción, la dirección tomática (Autostop) justo después de
asistida y los frenos. con una carga de motor elevada
la conducción por autopista.
■ la temperatura ambiente no es de‐
masiado baja Rodaje de un vehículo nuevo 3 117.
■ la función de desempañado no está
activada

Ir a inicio
Conducción y manejo 121

Protección contra descarga de la Si la palanca selectora se quita de la ■ el vehículo empieza a moverse


batería posición de punto muerto antes de pi‐ ■ se activa la función de desempa‐
Para garantizar que el motor vuelva sar el embrague, se encenderá el tes‐ ñado
a arrancar de forma fiable, el sistema tigo de control -.
■ el climatizador automático solicita
stop-start incorpora diversas funcio‐ Testigo de control - 3 82. el arranque del motor
nes de protección contra la descarga
de la batería. Rearranque del motor por el ■ el aire acondicionado se enciende
manualmente
Medida de ahorro de energía sistema stop-start
La palanca selectora tiene que estar Si el capó no está totalmente cerrado,
Durante una parada automática (Au‐ aparecerá un mensaje de adverten‐
tostop), varias funciones eléctricas, en N para activar el rearranque auto‐
mático. cia en el centro de información del
como la luneta térmica trasera, se conductor.
desactivan o entran en modo de aho‐ Si se da alguna de las condiciones si‐
guientes durante una parada automá‐ Si hay un accesorio eléctrico, p. ej.,
rro de energía. La velocidad del ven‐
tica (Autostop), el sistema Stop-Start un reproductor de CD portátil, conec‐
tilador del climatizador automático
volverá a arrancar automáticamente tado a la toma de corriente, puede
puede reducirse para ahorrar ener‐
el motor: que se note una caída de la alimen‐
gía.
tación durante el rearranque.
■ el sistema stop-start se desactiva
Rearranque del motor por el manualmente
conductor ■ se abre el capó
Estacionamiento
Pise el pedal del embrague para vol‐ ■ No estacione el vehículo sobre una
ver a arrancar el motor. ■ se desabrocha el cinturón de segu‐
ridad del conductor y se abre la superficie fácilmente inflamable. La
El arranque del motor se indica me‐ puerta del conductor elevada temperatura del sistema
diante la aguja en la posición de ré‐ de escape podría inflamar dicha
gimen de ralentí en el cuentarrevolu‐ ■ la temperatura del motor es dema‐ superficie.
ciones. siado baja
■ la batería está descargada
■ el nivel de vacío del sistema de fre‐
nos es insuficiente
Ir a inicio
122 Conducción y manejo

■ Accione siempre el freno de esta‐


cionamiento sin pulsar el botón de
Sistema de escape del las de hollín a altas temperaturas.
Este proceso se realiza automática‐
desbloqueo. En pendientes, aplí‐ motor mente en determinadas condiciones
quelo con toda la firmeza posible. de circulación y puede durar hasta
Para reducir el esfuerzo, pise el pe‐ 25 minutos. Durante este tiempo
dal del freno al mismo tiempo. 9 Peligro puede aumentar el consumo de com‐
■ Desconecte el motor y el encen‐ bustible. La generación de humo
Los gases de escape contienen y olores durante el proceso es nor‐
dido. Gire el volante hasta que se monóxido de carbono, un gas in‐
enclave el bloqueo del mismo. mal.
coloro e inodoro, pero tóxico. Su
■ Si el vehículo está en una superfi‐ inhalación podría resultar fatal.
cie plana o cuesta arriba, engrane Si entran gases de escape en el
la primera o mueva la palanca se‐ interior del vehículo, abra las ven‐
lectora a P antes de desconectar el tanillas. Haga subsanar la causa
encendido. Si el vehículo está de la avería en un taller.
cuesta arriba, gire las ruedas de‐
lanteras en la dirección contraria al No circule con el compartimiento
bordillo. de carga abierto, ya que podrían
entrar gases de escape en el ve‐
Si el vehículo está cuesta abajo, hículo.
engrane la marcha atrás o mueva
la palanca selectora a P antes de
desconectar el encendido. Gire las Filtro de partículas diésel
ruedas delanteras hacia el bordillo. El sistema de filtro de partículas dié‐ En determinadas condiciones de con‐
■ Bloquee el vehículo y active el sis‐ sel filtra las partículas contaminantes ducción, como en distancias cortas,
tema antirrobo mecánico y el sis‐ de hollín contenidas en los gases de el sistema no se puede limpiar auto‐
tema de alarma antirrobo. escape. El sistema incorpora una fun‐ máticamente.
ción de autolimpieza que actúa auto‐
Si es necesario limpiar el filtro y las
máticamente durante la marcha. El
condiciones citadas no han permitido
filtro se limpia quemando las partícu‐
la limpieza automática, parpadeará el
Ir a inicio
Conducción y manejo 123

testigo de control !. Continúe con‐ Si también se enciende A, no es po‐


duciendo y mantenga el régimen del Atención sible limpiarlo y debe ir a un taller.
motor por encima de 2000 rpm. En
caso necesario, cambie a una mar‐ Si el proceso de limpieza se inte‐
cha más corta. Se inicia la limpieza rrumpe más de una vez, hay un Catalizador
del filtro de partículas diésel. gran riesgo de provocar graves El catalizador reduce el contenido de
daños en el motor. sustancias nocivas en los gases de
escape.
La limpieza se realiza más rápida‐
mente a regímenes de revoluciones Atención
motor elevados y carga del motor
alta. Los combustibles de una calidad
distinta a los mencionados en las
páginas 3 138, 3 200 podrían
causar daños en el catalizador
o en los componentes electróni‐
cos.
La gasolina sin quemar puede
producir un sobrecalentamiento
Durante la limpieza, se recomienda y daños en el catalizador. Por eso
no interrumpir el viaje ni desconectar se debe evitar el uso excesivo del
el encendido. motor de arranque, vaciar el de‐
pósito de combustible y arrancar
el motor empujando o remolcando
el vehículo.
El testigo de control ! se apaga en
cuanto se ha completado el proceso
de autolimpieza.

Ir a inicio
124 Conducción y manejo

Si se producen fallos de encendido,


funcionamiento irregular del motor,
Cambio automático Palanca selectora
disminución perceptible de la poten‐
El cambio automático permite el cam‐
cia del motor o cualquier otra anoma‐
bio de marchas automático.
lía, haga subsanar la causa de la ave‐
ría en un taller lo antes posible.
En caso de emergencia, se puede Pantalla indicadora del
continuar circulando durante un cambio
breve periodo, manteniendo la velo‐
cidad del vehículo y el régimen del
motor bajos.

P = posición de estacionamiento,
las ruedas están bloqueadas;
sólo se debe seleccionar con el
vehículo parado y el freno de
estacionamiento accionado
R = marcha atrás; sólo se debe se‐
leccionar con el vehículo pa‐
La marcha o el modo seleccionado se rado
muestra en la pantalla indicadora del N = posición de punto muerto
cambio. D = modo automático con todas las
marchas.

Ir a inicio
Conducción y manejo 125

La palanca selectora se bloquea en la Seleccione 3, 2 y 1 sólo si se quiere Programas electrónicos de


posición P y sólo puede moverse con evitar el cambio automático a la mar‐
el encendido conectado y el pedal del cha inmediatamente más larga marcha
freno pisado. o aprovechar más el efecto de freno ■ Mediante el aumento del régimen
Para seleccionar P o R, pulse el botón motor. del motor, el programa de tempe‐
de desbloqueo en la palanca selec‐ ratura de funcionamiento pone el
tora. Efecto de freno del motor catalizador rápidamente a la tem‐
A fin de aprovechar el efecto de freno peratura necesaria.
El motor sólo se puede arrancar con
del motor, seleccione a tiempo una ■ La función de selección automática
la palanca en la posición P o N. Con
marcha más baja al circular cuesta de punto muerto actúa cuando se
la posición N seleccionada, pise el
abajo. detiene el vehículo con una marcha
pedal del freno o accione el freno de
estacionamiento antes de arrancar. de avance.
Sacar el vehículo "meciéndolo"
No acelere mientras engrana una ■ Los programas adaptativos regulan
Sólo se debe "mecer" el vehículo
marcha. Nunca pise los pedales del el cambio de marchas según las
cuando queda atascado en arena,
acelerador y del freno al mismo condiciones de conducción, por
barro o nieve. Mueva la palanca se‐
tiempo. ejemplo, en caso de carga elevada
lectora repetidamente entre D y R. No
o en pendientes.
Con una marcha engranada y el freno revolucione excesivamente el motor
suelto, el vehículo avanza lenta‐ y evite una aceleración brusca.
mente.
Estacionamiento
Marchas 3, 2, 1 Accione el freno de estacionamiento
3, 2, 1 = El cambio no supera la re‐ y seleccione P.
lación de marcha seleccio‐ La llave del encendido sólo se puede
nada. sacar cuando la palanca selectora
Para engranar 3 o 1, pulse el botón está en la posición P.
en la palanca selectora.

Ir a inicio
126 Conducción y manejo

Programa de invierno T ■ desconectando el encendido, La 2ª no está disponible. Cambio ma‐


■ o si la temperatura del aceite del nual:
cambio es demasiado alta. 1 = 1ª marcha
2 = 3ª marcha
Función "kickdown" 3, D = 4ª marcha
Haga subsanar la causa de la avería
en un taller.

Interrupción de corriente
En caso de interrupción de corriente,
la palanca selectora no se puede mo‐
ver de la posición P.
En caso de dificultades para iniciar la Si la batería está descargada, ponga
marcha sobre calzadas resbaladizas, en marcha el vehículo con cables au‐
active el programa de invierno. xiliares de arranque 3 183.
Si la causa de la avería no es una ba‐
Activación tería descargada, desbloquee la pa‐
Si se pisa a fondo el acelerador, so‐
Pulse el botón T en la posición P, R, brepasando el punto de presión, se lanca selectora:
N, D o 3. El vehículo sale en 3ª. cambia a una marcha más corta de‐ 1. Accione el freno de estaciona‐
Desactivación pendiendo del régimen del motor. miento.
El programa de invierno se desco‐
necta: Avería
■ pulsando de nuevo el botón T, En caso de avería, se enciende A.
■ seleccionando manualmente 2 o 1, El cambio automático deja de funcio‐
nar. Se puede continuar circulando
con el cambio manual.
Ir a inicio
Conducción y manejo 127

3. Con un destornillador, empuje el


trinquete amarillo hacia delante
Cambio manual
y saque la palanca selectora de
P. Si se selecciona de nuevo P, la
palanca selectora volverá a blo‐
quearse. Haga subsanar la causa
de la interrupción de corriente en
un taller.
4. Vuelva a montar el revestimiento
de la palanca selectora en la con‐
sola central.

2. Suelte el revestimiento de la pa‐


lanca selectora por la parte delan‐
tera de la consola central, leván‐
telo y gírelo hacia la izquierda. Para engranar la marcha atrás: con el
vehículo parado, espere 3 segundos
después de pisar el pedal de embra‐
gue, luego pulse el botón de desblo‐
queo en la palanca selectora y en‐
grane la marcha.
Si la marcha no entra con facilidad,
ponga la palanca en punto muerto,
suelte el pedal del embrague y píselo
de nuevo; luego repita la selección de
la marcha.
No conduzca a medio embrague in‐
necesariamente.

Ir a inicio
128 Conducción y manejo

Pise siempre a fondo el pedal del em‐


brague. No utilice el pedal como
Cambio manual La indicación parpadea durante unos
segundos cuando se selecciona A,
apoyo para el pie. automatizado M o R con el motor en marcha y sin
pisar el freno.
Atención El cambio manual automatizado
Easytronic permite cambiar las mar‐
No es aconsejable conducir con la chas manualmente (modo manual) Arranque del motor
mano apoyada en la palanca se‐ o en forma automática (modo auto‐ Pise el freno al arrancar el motor. Si
lectora. mático), en ambos casos el acciona‐ no pisa el freno, se enciende j en el
miento del embrague es automático. cuadro de instrumentos, "N" parpa‐
dea en la pantalla indicadora del cam‐
bio y no se puede arrancar el motor.
Pantalla indicadora del
Tampoco es posible arrancar en caso
cambio de fallo de todas las luces de freno.
Cuando el freno está pisado, se cam‐
bia automáticamente a N al arrancar.
Puede haber un breve retardo.

Muestra el modo y la marcha actua‐


les.

Ir a inicio
Conducción y manejo 129

Palanca selectora + = Para cambiar a una marcha Efecto de freno del motor
más larga.
– = Para cambiar a una marcha Modo automático
más corta. Al circular cuesta abajo, el cambio
manual automatizado no cambia
Al salir de viaje a una marcha más larga hasta que se
Pise el freno y mueva la palanca se‐ alcanza un régimen del motor bas‐
lectora hacia A, + o -. El cambio pasa tante elevado. Cuando se frena, re‐
al modo automático y se engrana la duce a una marcha más corta lo antes
primera marcha. Si está seleccionada posible.
la posición R, se engrana la marcha
atrás. Modo manual
El vehículo comienza a moverse A fin de aprovechar el efecto de freno
cuando se suelta el freno. del motor, seleccione a tiempo una
marcha más baja al circular cuesta
La palanca selectora siempre debe Para iniciar la marcha sin pisar el abajo.
moverse en la dirección apropiada freno, pise el acelerador inmediata‐
todo lo que sea posible. Una vez que mente después de engranar una mar‐ Sacar el vehículo "meciéndolo"
la suelte, volverá automáticamente cha. Sólo se debe "mecer" el vehículo
a la posición central. Si no está pisado el acelerador ni el cuando queda atascado en arena,
N = Posición de punto muerto. freno, no se engrana ninguna marcha barro o nieve. Mueva la palanca se‐
A = Cambio entre modo automático y parpadea A o R brevemente en la lectora repetidamente entre R y A (o
y manual. La pantalla indica‐ pantalla. entre + y -). No revolucione excesiva‐
dora del cambio muestra A o M. mente el motor y evite una acelera‐
R = Marcha atrás. Se debe selec‐ Parada del vehículo ción brusca.
cionar sólo con el vehículo pa‐ En A, se engrana la primera marcha
rado. y se suelta el embrague al pararse el
vehículo. En R, permanece engra‐
nada la marcha atrás.

Ir a inicio
130 Conducción y manejo

Estacionamiento En modo automático, si se selecciona Modo Sport


Accione el freno de estacionamiento. + o -, se cambia al modo manual y se
La última marcha seleccionada (indi‐ selecciona la marcha correspon‐
cada en la pantalla indicadora del diente.
cambio) permanece engranada. Con
N, no se engrana ninguna marcha. Programas electrónicos de
Con el encendido desconectado, el marcha
cambio ya no responde a los movi‐
mientos de la palanca selectora. ■ Mediante el aumento del régimen
del motor, el programa de tempe‐
ratura de funcionamiento pone el
Modo manual catalizador rápidamente a la tem‐
Si se selecciona una marcha más peratura necesaria.
larga cuando el régimen del motor es ■ Los programas adaptativos regulan
demasiado bajo, o bien una marcha el cambio de marchas según las Cuando está conectado el modo de‐
más corta a un régimen demasiado condiciones de conducción, por portivo, se reduce el tiempo de res‐
alto, no se produce el cambio de mar‐ ejemplo, en caso de carga elevada puesta y el cambio de marcha se pro‐
cha. Esto evita que el motor funcione o en pendientes. duce a regímenes más elevados, ex‐
a un régimen de revoluciones dema‐ cepto con el regulador de velocidad
siado bajo o demasiado alto, respec‐ activado.
tivamente.
Activación
Si el régimen del motor es demasiado
Pulse el botón S.
bajo, se cambia automáticamente
a una marcha más corta. Testigo de control 1 3 83.
Si el régimen del motor es demasiado
alto, el cambio sólo selecciona auto‐
máticamente una marcha más larga
con la función "kickdown".

Ir a inicio
Conducción y manejo 131

Desactivación Activación Función "kickdown"


El modo deportivo se desconecta: Pulse el botón T. El cambio pasa al
■ pulsando de nuevo el botón S modo automático. El vehículo sale en
2ª. Se desactiva el modo deportivo
■ desconectando el encendido (Sport).
■ activando el modo de invierno T
Desactivación
Modo de invierno T El modo de invierno se desconecta:
■ pulsando de nuevo el botón T
■ desconectando el encendido
■ cambiando al modo manual (al vol‐
ver al modo automático, el pro‐
grama de invierno se activa de
nuevo)
Si se pisa a fondo el acelerador, so‐
■ cuando la temperatura del embra‐ brepasando el punto de presión, se
gue es demasiado alta cambia a una marcha más corta de‐
pendiendo del régimen del motor.

Avería
En caso de dificultades para iniciar la Para evitar daños en el cambio ma‐
marcha sobre calzadas resbaladizas, nual automatizado, el embrague se
active el modo de invierno. desconecta automáticamente
cuando alcanza temperaturas muy
elevadas.

Ir a inicio
132 Conducción y manejo

En caso de avería, se enciende A. 5. Con un destornillador de filo recto,


Se puede continuar conduciendo. Sin gire el tornillo de ajuste situado
embargo, no puede usar el modo ma‐ debajo de la tapa hacia la dere‐
nual para cambiar. cha, hasta apreciar una clara re‐
Si aparece F en la pantalla indicadora sistencia. Ahora el embrague ya
del cambio, no es posible continuar la está suelto.
marcha. 6. Vuelva a montar la tapa limpia. La
Haga subsanar la causa de la avería tapa debe apoyarse por completo
en un taller. en la carcasa.

Atención
Interrupción de corriente
En caso de interrupción de corriente Si hay que retirar el vehículo de la No gire la tapa más allá de la re‐
con una marcha engranada, no se calzada para no obstaculizar el trá‐ sistencia, pues podría dañarse el
soltará el embrague. El vehículo no fico, suelte el embrague del siguiente cambio.
podrá moverse. modo:
Si la batería está descargada, ponga 1. Accione el freno de estaciona‐ Atención
en marcha el vehículo con cables au‐ miento y desconecte el encen‐
xiliares de arranque 3 183. dido. Cuando el embrague se ha sol‐
Si la causa de la avería no es una ba‐ 2. Abra el capó 3 148. tado de este modo no está permi‐
tería descargada, recurra a la ayuda tido remolcar el vehículo ni arran‐
3. Limpie la zona de la tapa de cierre
de un taller. car el motor, pero el vehículo se
del cambio para que, al quitar la
puede mover un trayecto corto.
tapa, no entre suciedad por la
abertura.
Recurra inmediatamente a la ayuda
4. Desenrosque la tapa y desmón‐ de un taller.
tela tirando hacia arriba.

Ir a inicio
Conducción y manejo 133

Frenos Sistema antibloqueo de Luz de freno adaptativa


frenos En caso de una frenada a fondo, par‐
El sistema de frenos tiene dos circui‐ padearán las tres luces de freno
El sistema antibloqueo de frenos mientras dure la regulación del ABS.
tos de freno independientes.
(ABS) evita que se bloqueen las
Si falla uno de los circuitos de frenos, ruedas. Avería
aún es posible frenar el vehículo con
El ABS comienza a regular la presión
el otro circuito. Sin embargo, para fre‐
nar hay que pisar el pedal firme‐ de los frenos en cuanto una rueda 9 Advertencia
muestra tendencia a bloquearse. El
mente. Se requiere mucha más
vehículo mantiene la maniobrabili‐ Si hay una avería del ABS; las rue‐
fuerza para ello. La distancia de fre‐
dad, incluso durante una frenada das pueden bloquearse en caso
nado será mayor. Antes de continuar
a fondo. de frenazos fuertes. Las ventajas
su viaje, recurra a la ayuda de un ta‐
La regulación del sistema ABS se del ABS ya no están disponibles.
ller.
manifiesta mediante las pulsaciones Al frenar a fondo, el vehículo ya no
Cuando el motor no está en marcha, responde al volante y puede de‐
del pedal del freno y un ruido de re‐
el servofreno deja de funcionar des‐ rrapar.
glaje.
pués de pisar el pedal del freno una
o dos veces. Esto no significa que la Para una eficacia óptima del frenado, Haga subsanar la causa de la avería
acción del freno sea menor, pero ha‐ mantenga el pedal del freno pisado en un taller.
brá que pisar el pedal con más fuerza. durante todo el proceso de frenado,
Esto debe tenerse en cuenta, espe‐ aunque el pedal tiemble. No dismi‐
cialmente al remolcar el vehículo. nuya la presión ejercida sobre el pe‐
dal.
Testigo de control R 3 82.
Al iniciar la marcha, el sistema realiza
una autocomprobación que puede
ser audible.
Testigo de control u 3 83.

Ir a inicio
134 Conducción y manejo

Freno de estacionamiento Asistente de frenada Sistemas de control de


Al pisar fuerte y rápido el pedal del la conducción
freno, se frena automáticamente con
la máxima potencia del freno (frenada Programa electrónico de
a fondo).
estabilidad
Mantenga pisado el pedal del freno
mientras sea necesario frenar El programa electrónico de estabili‐
a fondo. La máxima fuerza de frenada dad (ESP®Plus) mejora la estabilidad
se reduce automáticamente al soltar de marcha en caso necesario, con in‐
el pedal del freno. dependencia del tipo de calzada y del
agarre de los neumáticos. También
evita que patinen las ruedas motri‐
Asistente de arranque en ces.
pendientes En cuanto el vehículo comienza a de‐
Aplique siempre el freno de estacio‐ rrapar (subvirajes/sobrevirajes), se
namiento firmemente, sin pulsar el El sistema ayuda a prevenir los mo‐
vimientos no deseados en la conduc‐ reduce la potencia del motor y se fre‐
botón de desbloqueo; en pendientes, nan las ruedas individualmente. Esto
acciónelo con toda la firmeza posible. ción por pendientes.
mejora considerablemente la estabi‐
Para soltar el freno de estaciona‐ Cuando se libera el pedal de freno
lidad de marcha del vehículo sobre
miento, levante un poco la palanca, tras detenerse en una pendiente, los
calzadas resbaladizas.
pulse el botón de desbloqueo y baje frenos siguen aplicándose durante
los siguientes dos segundos. Los fre‐ El sistema ESP®Plus está operativo
completamente la palanca.
nos se liberan automáticamente en en cuanto se apaga el testigo de con‐
Para reducir el esfuerzo necesario cuanto el vehículo comienza a acele‐ trol v.
para accionar el freno de estaciona‐ rar. Cuando interviene el ESP®Plus, par‐
miento, pise simultáneamente el pe‐
El asistente de arranque en pendien‐ padea el testigo v.
dal del freno.
tes no está activo durante una parada
Testigo de control R 3 82. automática (Autostop).

Ir a inicio
Conducción y manejo 135

9 Advertencia
Cuando el ESP®Plus está desacti‐
vado, se enciende el testigo de con‐
Regulador de velocidad
trol v . También aparece ESPoff en
No deje que esta característica es‐ El regulador de velocidad permite
la indicación de servicio. memorizar y mantener velocidades
pecial de seguridad le incite a con‐
ducir arriesgadamente. desde los 30 hasta los 200 km/h apro‐
9 Advertencia ximadamente. Se pueden producir
La velocidad debe adaptarse a las
condiciones de la calzada. desviaciones respecto a la velocidad
No desactive el ESP®Plus si un memorizada cuando se conduce
neumático antipinchazos ha per‐ cuesta arriba o cuesta abajo.
Testigo de control v 3 84. dido la presión.
Por motivos de seguridad, el regula‐
Desactivación El ESP®Plus se reactiva pulsando el dor de velocidad sólo se puede acti‐
botón v. Aparece ESPon en la indi‐ var tras haber pisado una vez el pedal
del freno.
cación de servicio. El ESP®Plus tam‐
bién se reactiva la próxima vez que
conecte el encendido.

El sistema ESP®Plus se puede desac‐


tivar pulsando de nuevo el botón v.

Ir a inicio
136 Conducción y manejo

No active el regulador de velocidad si Aumentar la velocidad Desconexión automática:


no es aconsejable mantener una ve‐ Con el regulador de velocidad acti‐ ■ A una velocidad del vehículo infe‐
locidad constante. vado, gire el conmutador m hacia rior a 30 km/h aproximadamente
Con cambio automático o cambio ma‐ arriba y manténgalo, o gírelo breve‐ ■ Al pisar el pedal del freno
nual automatizado, sólo debe conec‐ mente varias veces: la velocidad au‐
tar el regulador de velocidad en el menta continuamente o en pequeños ■ Al pisar el pedal del embrague
modo automático. incrementos. ■ Al poner la palanca selectora en N
Testigo de control m 3 86. Después de soltar el conmutador m, Para restablecer la velocidad memo‐
se memoriza y mantiene la velocidad rizada, gire el conmutador g hacia
Activación actual. abajo.
Gire el conmutador m hacia arriba
y suéltelo: se memoriza y mantiene la Reducir la velocidad
velocidad actual. Con el regulador de velocidad acti‐
La velocidad del vehículo puede au‐ vado, gire el conmutador g hacia
mentarse pisando el pedal del acele‐ abajo y manténgalo, o gírelo breve‐
rador. Cuando se suelta el pedal del mente varias veces: la velocidad se
acelerador, se recupera la velocidad reduce continuamente o en peque‐
memorizada previamente. ños incrementos.
La velocidad se mantiene memori‐ Después de soltar el conmutador g,
zada hasta que se desconecte el en‐ se memoriza y mantiene la velocidad
cendido. actual.
Para restablecer la velocidad memo‐ Desactivación
rizada, gire el conmutador g hacia Pulse brevemente el botón §: el re‐
abajo a una velocidad superior gulador de velocidad se desactiva.
a 30 km/h.

Ir a inicio
Conducción y manejo 137

Sistemas de detección Testigo de control r 3 84.


9 Advertencia
de objetos Nota
El montaje de componentes en la En determinadas circunstancias,
Asistente de aparcamiento zona de detección puede ocasionar algunas superficies reflectantes
fallos del sistema. sobre objetos o ropas, así como
fuentes de ruido externas, pueden
Activación
dar lugar a fallos del sistema en la
detección de obstáculos.

Desactivación
Desactive el sistema pulsando el bo‐
tón r.
El sistema se activa automática‐
mente al engranar la marcha atrás.

Dispositivo de remolque
Si hay un dispositivo de remolque
El asistente de aparcamiento facilita montado de fábrica, el sistema lo de‐
el estacionamiento midiendo la dis‐ tecta automáticamente.
tancia entre el vehículo y los posibles El sistema se activa automática‐ Los sensores de aparcamiento trase‐
obstáculos. Sin embargo, esto no mente al engranar la marcha atrás. ros se desactivan al circular con re‐
exime al conductor de su responsa‐ La presencia de un obstáculo se in‐ molque.
bilidad al aparcar. dica mediante avisos acústicos. El in‐
El sistema se compone de cuatro tervalo entre avisos acústicos se
sensores de aparcamiento por ultra‐ acorta conforme el vehículo se
sonidos montados en los paracho‐ acerca al obstáculo. Cuando la dis‐
ques. tancia es inferior a 30 cm, el aviso
acústico es continuo.
Ir a inicio
138 Conducción y manejo

Combustible Atención
No utilice diésel marino, gasóleos
para calefacción, Aquazole ni emul‐
siones de diésel-agua similares. No
Combustible para motores El combustible con un octanaje debe diluirse el combustible diésel
de gasolina demasiado bajo puede ocasionar con combustible para motores de ga‐
una combustión incontrolada y da‐ solina.
Utilice siempre combustible sin plomo ños en el motor.
que cumpla la norma EN 228.
Se pueden usar combustibles norma‐ Combustible para motores Repostaje
lizados equivalentes con un conte‐
nido máximo de etanol del 10 % por diésel
volumen. En este caso, utilice siem‐ Utilice siempre combustible diésel
pre combustible que cumpla la norma que cumpla la norma EN 590.
E DIN 51626-1.
En los países que no pertenezcan a la
Utilice combustible con el octanaje Unión Europea, utilice Euro-Diesel
recomendado 3 200. El uso de un con una concentración de azufre in‐
combustible con un octanaje inferior ferior a 50 ppm.
disminuye la potencia y el par motor,
aumentando ligeramente el consumo Atención
de combustible.
El uso de combustible que no
Atención cumple con la normativa EN 590
o similar puede conducir a una
El uso de combustible que no pérdida de potencia del motor, un
cumple con la normativa EN 228 desgaste mayor del motor, daños
o similar puede conducir a daños en el motor y pérdida de la garan‐
en los depósitos o el motor y pér‐ tía.
dida de la garantía.

Ir a inicio
Conducción y manejo 139

Desbloquee el tapón del depósito con


9 Peligro Atención la llave del encendido, desenrosque
el tapón y desmóntelo. El tapón del
Antes de repostar, se debe apagar En caso de repostar combustible depósito se puede enganchar en el
el motor y cualquier sistema de incorrecto, no conecte el encen‐ soporte de la tapa del depósito de
calefacción externo con cámara dido. combustible.
de combustión (se pueden reco‐
nocer por la pegatina en la tapa La tapa del depósito de combustible Atención
del depósito de combustible). Se está situada en el lado trasero dere‐
deben desconectar los teléfonos cho del vehículo. Limpie inmediatamente el com‐
móviles. Se deben desconectar Con cierre centralizado con mando bustible que haya podido rebosar.
los teléfonos móviles. a distancia, la tapa del depósito se
Al repostar, deben observarse las desbloquea al mismo tiempo que las Tapón del depósito
instrucciones y normas de seguri‐ puertas. Utilice sólo tapones del depósito ori‐
dad de la estación de servicio. Abra la tapa del depósito. ginales. Los vehículos con motor dié‐
sel tienen un tapón del depósito es‐
9 Peligro pecial.

El combustible es inflamable y ex‐ Consumo de combustible,


plosivo. Prohibido fumar. Evite la
presencia de llamas descubiertas emisiones de CO2
o chispas. El consumo de combustible se sitúa
Si percibe olor a combustible den‐ entre 3,2 y 9,8 l/100 km.
tro del vehículo, haga subsanar la Las emisiones de CO2 se sitúan entre
causa inmediatamente en un ta‐ 94 y 172 g/km.
ller.

Ir a inicio
140 Conducción y manejo

Información general a esta normativa. El equipamiento


opcional puede ocasionar un ligero
Remolcado
Para conocer los valores específicos
aumento del consumo de combusti‐
del vehículo, consulte el certificado
ble y de las emisiones de CO2, así
Información general
de conformidad CEE que se entrega
con el vehículo o la documentación como una velocidad máxima más Sólo debe utilizarse un dispositivo de
de matriculación nacional. baja. remolque homologado para su ve‐
hículo. Confíe el montaje posterior de
La determinación del consumo de un dispositivo de remolque a un taller.
combustible la regula el reglamento Pueden ser necesarias modificacio‐
715/2007/CE (en su versión más re‐ nes en el vehículo que afecten al sis‐
ciente). tema de refrigeración, las pantallas
La especificación de las emisiones de térmicas u otros equipos.
CO2 también forma parte de la direc‐ El montaje de un dispositivo de re‐
tiva. molque podría tapar la abertura de la
Los datos ofrecidos no deben consi‐ argolla de remolque. Si se diera el
derarse como garantía respecto al caso, utilice la barra de rótula para
consumo real de combustible del ve‐ remolcar. Lleve siempre la barra de
hículo respectivo. Además, el con‐ rótula en el vehículo.
sumo de combustible depende del Dimensiones del dispositivo de re‐
estilo de conducción personal, así molque montado de fábrica 3 224.
como del estado de las carreteras
y del tráfico.
Todos los valores se refieren al mo‐
delo básico para el mercado europeo
con equipamiento de serie.
El cálculo del consumo de combusti‐
ble se basa en el peso en vacío del
vehículo, determinado conforme

Ir a inicio
Conducción y manejo 141

Características de Ajuste la presión de los neumáticos al subida, el peso máximo autorizado


valor indicado para carga completa con remolque también se reduce un
conducción 3 215. 10 % por cada 1000 metros de altura
y recomendaciones para el adicional. No es necesario reducir el
peso máximo autorizado con remol‐
uso del remolque Uso del remolque que si se circula por carreteras con
Antes de enganchar un remolque, lu‐ escasa pendiente (inferior al 8 %; por
brique la rótula o bola. Sin embargo, Cargas de remolque ejemplo, en autopistas).
no debe lubricarse cuando la rótula Las cargas de remolque autorizadas
dependen de los valores máximos del No se debe exceder el peso máximo
lleve una barra estabilizadora para
motor y del tipo de vehículo y no se autorizado con remolque. Dicho peso
amortiguar las oscilaciones.
deben superar nunca. La carga de re‐ se especifica en la placa de caracte‐
Para remolques con escasa estabili‐ rísticas 3 195.
dad de marcha y caravanas con un molque real es la diferencia entre el
peso máximo autorizado superior peso máximo del remolque y la carga
de apoyo real con el remolque aco‐ Carga de apoyo
a 1000 kg no se deben superar los La carga de apoyo es la carga ejer‐
80 km/h; se recomienda el uso de una plado.
cida sobre la rótula de acoplamiento
barra estabilizadora. Las cargas de remolque autorizadas por el remolque. Se puede alterar mo‐
Si el remolque comienza a oscilar, se especifican en la documentación dificando la distribución del peso al
disminuya la velocidad y no intente del vehículo. En general, estos valo‐ cargar el remolque.
compensar dicho movimiento con la res son válidos para pendientes del
12 % como máximo. La carga de apoyo máxima autori‐
dirección; en caso necesario frene zada (vehículos con motor 1.2:
a fondo. Las cargas de remolque autorizadas 45 kg; otros motores: 55 kg) se espe‐
Al bajar pendientes, seleccione la son aplicables para la pendiente es‐ cifica en la placa de características
misma marcha y circule aproximada‐ pecificada y una altura de hasta del dispositivo de remolque y en la
mente a la misma velocidad que para 1000 metros sobre el nivel del mar. documentación del vehículo. Siem‐
subirlas. Como la potencia del motor dismi‐ pre debe intentar alcanzar la carga
nuye al aumentar la altura debido a la máxima, especialmente en el caso de
menor densidad del aire y, por tanto,
se reduce también la capacidad de

Ir a inicio
142 Conducción y manejo

remolques pesados. La carga de No se permite el uso de remolque en


apoyo nunca debería ser inferior los vehículos comerciales con neu‐
a 25 kg. máticos de tamaño 215/45 R 17.
Si se sobrepasa la carga admisible
Carga sobre el eje trasero sobre el eje trasero, la velocidad má‐
Con el remolque enganchado y con xima aplicable es de 100 km/h. De‐
carga completa del vehículo tractor, berán cumplirse los límites de veloci‐
se permite que la carga máxima ad‐ dad nacionales prescritos para la cir‐
misible sobre el eje trasero (véase el culación con remolque si los mismos
dato en la placa de características fuesen más bajos.
o en la documentación del vehículo)
se sobrepase en 45 kg y el peso má‐
ximo autorizado en 50 kg (en vehícu‐ Dispositivo de remolque
los con motor 1.2 y versión específica Al guardarla, colocar la caperuza pro‐
del eje trasero: 30 kg). Atención tectora sobre el pomo giratorio con la
llave.
En los vehículos comerciales, la
carga máxima admisible sobre el eje Si no va a utilizar el remolque, se
trasero se puede sobrepasar en debe desmontar la barra de rótula.
25 kg. La carga máxima autorizada
se puede exceder en las cantidades Alojamiento de la barra de rótula
siguientes con los motores especifi‐ La barra de rótula se guarda en una
cados abajo: bolsa en la cavidad para la rueda de
A10XEP = 30 kg repuesto y va fijada a las argollas del
A12XEL, A12XER, = 25 kg compartimento de carga.
Z12XEP
Z13DTH, A13DTR = 40 kg
Z13DTJ, Z13DTE, = 35 kg
A13DTE, A13DTC

Ir a inicio
Conducción y manejo 143

Montaje de la barra de rótula Comprobación de la sujeción de la


barra de rótula

Desenclave y despliegue la toma.


Desmonte el tapón de la abertura
Comprima los dos pestillos hacia para la barra de rótula y guárdelo.
dentro y desmonte la tapa del para‐ ■ El pomo giratorio descansa sobre
choques. la barra de rótula.
■ La marca verde del pomo giratorio
no es visible.
■ El pasador de bloqueo en la parte
superior de la barra de rótula se‐
ñala hacia el interior.
■ La llave está en la cerradura.
De lo contrario, la barra de rótula
debe tensarse antes de insertarla en
la caja del enganche:

Ir a inicio
144 Conducción y manejo

Inserción de la barra de rótula

■ Inserte la llave en la cerradura La marca verde del pomo giratorio es


y desbloquee la barra de rótula. visible.
Inserte la barra de rótula tensada en
■ Presione el pomo giratorio sobre la la abertura y presione con fuerza ha‐ Bloquee la barra de rótula y saque la
barra de rótula y gírelo hacia la de‐ cia arriba, hasta que enclave de llave.
recha hasta que enclave. La llave forma audible.
permanece en la cerradura.
El pomo giratorio vuelve automática‐
mente a su posición original y queda
apoyada, sin separación, en la barra
de rótula.

9 Advertencia
No toque el pomo giratorio du‐
rante la inserción.

Ir a inicio
Conducción y manejo 145

Argolla para el cable de ruptura Desmontaje de la barra de


Enganche el cable de ruptura en la rótula
argolla.
Comprobación del correcto montaje
de la barra de rótula
■ La marca verde del pomo giratorio
es visible.
■ No debe haber separación entre el
pomo giratorio y la barra de rótula.
■ La barra de rótula debe estar firme‐
mente enclavada en la abertura.
■ La barra de rótula debe estar blo‐
queada y la llave sacada.
Inserte la llave en la cerradura y des‐
9 Advertencia bloquee la barra de rótula.
El uso de un remolque sólo está Presione el pomo giratorio sobre la
permitido con una barra de rótula barra de rótula y gírelo hacia la dere‐
montada correctamente. Si no es cha hasta que enclave. Extraiga la
posible montar correctamente la barra de rótula hacia abajo.
barra de rótula, recurra a la ayuda Inserte el tapón en la abertura para la
de un taller. barra de rótula. Pliegue la toma. Co‐
loque la tapa en el parachoques
y presione ambos pestillos hacia
fuera.

Ir a inicio
146 Cuidado del vehículo

Cuidado del vehículo Información general Inmovilización del vehículo


Accesorios Inmovilización durante un
y modificaciones del periodo de tiempo prolongado
Información general ................... 146 Si el vehículo va a estar inmovilizado
Comprobaciones del vehículo . . . 147 vehículo durante varios meses, se deben rea‐
Sustitución de bombillas ............ 155 Le recomendamos el uso de repues‐ lizar los siguientes trabajos:
Sistema eléctrico ....................... 167 tos y accesorios originales y piezas ■ Lavar y encerar el vehículo.
homologadas por el fabricante espe‐
Herramientas del vehículo ......... 172 cíficamente para su tipo de vehículo. ■ Comprobar la cera protectora en el
Llantas y neumáticos ................. 173 No podemos evaluar ni garantizar la compartimento del motor y los ba‐
fiabilidad de otros productos, aunque jos.
Arranque con cables .................. 183
cuenten con una autorización oficial ■ Limpiar y conservar las juntas de
Remolcado ................................. 185 goma.
o de otra índole.
Cuidado del aspecto .................. 188 ■ Llene el depósito de combustible
No se deben efectuar modificaciones
en el sistema eléctrico; por ejemplo, hasta arriba.
cambios en las unidades electrónicas ■ Cambiar el aceite del motor.
de control (chip-tuning).
■ Vaciar el depósito del líquido de la‐
vado.
Atención
■ Comprobar la protección anticon‐
Los faldones guardabarros po‐ gelante y anticorrosiva del refrige‐
drían sufrir daños si se transporta rante.
el vehículo en un tren o en un ve‐ ■ Ajustar la presión de los neumáti‐
hículo de rescate. cos al valor especificado para
plena carga.

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 147

■ Aparcar el vehículo en un lugar


seco y bien ventilado. Engranar la
■ Comprobar el nivel de aceite del
motor.
Comprobaciones del
primera o la marcha atrás, o poner ■ Comprobar el nivel del refrigerante.
vehículo
la palanca selectora en P. Calzar el
vehículo para evitar que ruede. ■ Montar la placa de matrícula si Realización de trabajos
fuera necesario.
■ No accionar el freno de estaciona‐
miento.
■ Abrir el capó, cerrar todas las puer‐
Recogida de vehículos
tas y bloquear el vehículo. usados
■ Desemborne el polo negativo de la Dispone de información sobre cen‐
batería del vehículo. Tenga en tros de recogida de vehículos usados
cuenta los sistemas que no funcio‐ y sobre el reciclaje de estos vehículos
narán, como el sistema de alarma en nuestra web. El desguace debe
antirrobo. encargarse a una empresa de reci‐
claje autorizada.
Puesta en servicio de nuevo
Para volver a poner en servicio el ve‐
hículo, se deben realizar los siguien‐
tes trabajos: 9 Advertencia
■ Embornar el polo negativo de la ba‐
Las comprobaciones en el com‐
tería del vehículo. Activar el control
partimiento del motor deben efec‐
electrónico de los elevalunas eléc‐
tuarse con el encendido desco‐
tricos.
nectado.
■ Comprobar la presión de los neu‐
El ventilador de refrigeración
máticos.
puede funcionar aunque el encen‐
■ Rellenar el depósito del líquido de dido esté desconectado.
lavado.

Ir a inicio
148 Cuidado del vehículo

9 Peligro Capó
El sistema de encendido y los fa‐ Apertura
ros de xenón utilizan una tensión
muy alta. No toque sus compo‐
nentes.

Para facilitar su identificación, las ta‐


pas para rellenar aceite de motor, re‐
frigerante, líquido de lavado y el
mango de la varilla de medición del
aceite son de color amarillo.
Levante el gancho de seguridad
y abra el capó.
Entrada de aire 3 116.
Tire de la palanca de desbloqueo
y devuélvala a su posición original.

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 149

Fije la varilla de apoyo del capó. Extraiga la varilla de medición, lím‐


Si se abre el capó durante una parada piela e insértela hasta el tope del
automática (Autostop), el motor vol‐ mango; vuelva a extraerla y com‐
verá a arrancarse automáticamente pruebe el nivel de aceite del motor.
por motivos de seguridad. Inserte la varilla de medición hasta el
tope del mango y gírela media vuelta.
Cierre
Antes de cerrar el capó, inserte la va‐
rilla de apoyo en su alojamiento.
Baje capó y déjelo caer sobre el cie‐
rre. Compruebe que el capó quede
enclavado.
Rellene aceite de motor cuando el ni‐
vel haya descendido hasta la marca
Aceite del motor MIN.
Compruebe manualmente el nivel de
aceite del motor con regularidad para
prevenir daños en el motor. Asegú‐
rese de que se usa el aceite de la es‐
pecificación correcta. Líquidos y lu‐ Se utilizan distintos tipos de varilla de
bricantes recomendados 3 192. medición del aceite, según el tipo de
La comprobación se realiza con el ve‐ motor.
hículo en una superficie nivelada. El
motor debe estar a temperatura de
funcionamiento y llevar parado al me‐
nos 5 minutos.

Ir a inicio
150 Cuidado del vehículo

Le recomendamos usar el mismo Nivel de refrigerante


aceite de motor que el usado para lle‐ 9 Advertencia
nar el motor. Atención Deje que se enfríe el motor antes
El nivel de aceite del motor no debe de abrir el tapón. Abra el tapón
exceder la marca superior MAX de la Un nivel de refrigerante dema‐ cuidadosamente para que el sis‐
varilla de medición. siado bajo puede ocasionar daños tema se despresurice lentamente.
en el motor.
Atención Rellene con anticongelante. Si no hay
anticongelante disponible, utilice
Si hay un exceso de aceite del mo‐ agua potable limpia o agua destilada.
tor, debe vaciarse o aspirarse. Coloque el tapón y apriételo firme‐
mente. Haga comprobar la concen‐
Capacidades 3 213. tración de anticongelante y subsanar
Coloque el tapón correctamente la causa de la pérdida de refrigerante
y apriételo. en un taller.

Refrigerante del motor


El refrigerante ofrece protección anti‐
congelante hasta unos -28 °C.
Con el sistema de refrigeración frío,
Atención el nivel del refrigerante debe estar por
encima de la marca KALT/COLD. Re‐
Sólo debe utilizarse anticonge‐ llene si el nivel es más bajo.
lante homologado.

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 151

Líquido de lavado Frenos


Un ruido chirriante indica que las pas‐
tillas de frenos han alcanzado su gro‐
sor mínimo. Se puede continuar con‐
duciendo, pero haga sustituir las pas‐
tillas de frenos lo antes posible.
Una vez montadas las pastillas de
freno nuevas, no frene a fondo inne‐
cesariamente durante los primeros
viajes.

Líquido de frenos El nivel del líquido de frenos debe es‐


tar entre las marcas MIN y MAX.
Llene el depósito con agua limpia 9 Advertencia Al rellenar debe asegurarse la má‐
mezclada con una cantidad ade‐ xima limpieza, ya que la contamina‐
cuada de líquido lavaparabrisas que El líquido de frenos es tóxico y co‐ ción del líquido de frenos puede oca‐
contenga anticongelante. Para la re‐ rrosivo. Evite su contacto con los sionar fallos en el sistema de frenos.
lación correcta de la mezcla, consulte ojos, la piel, la ropa o superficies Haga subsanar la causa de la pérdida
el depósito del líquido de lavado. pintadas. de líquido de frenos en un taller.
Atención Utilice sólo líquido de frenos de alto
rendimiento homologado para su ve‐
Sólo el líquido de lavado con una hículo; Líquido de frenos y embrague
concentración suficiente de anti‐ 3 192.
congelante ofrece protección
a bajas temperaturas o si hay una
caída brusca de la temperatura.

Ir a inicio
152 Cuidado del vehículo

Batería Sólo se debe embornar o desembor‐ ■ La batería contiene ácido sulfúrico


nar la batería con el encendido des‐ que puede provocar ceguera
La batería del vehículo no requiere conectado. o quemaduras graves.
mantenimiento siempre que el perfil
de conducción permita que la batería ■ Vea el manual de usuario para ob‐
Etiqueta de advertencia tener más información.
se cargue lo suficiente. La conduc‐
ción en distancias cortas y los fre‐ ■ Puede haber gases explosivos
cuentes arranques del motor pueden cerca de la batería.
descargar la batería. Evite el uso de
consumidores eléctricos innecesa‐ Sustitución de la batería
rios. Nota
Cualquier desviación de las presen‐
tes instrucciones puede ocasionar
una desactivación temporal del sis‐
tema stop-start.
Al sustituir la batería, asegúrese de
que no haya orificios de ventilación
Las pilas no deben arrojarse a la ba‐ abiertos cerca del borne positivo. Si
Significado de los símbolos: hay un orificio de ventilación abierto
sura doméstica. Deben desecharse
en un punto de recogida autorizado ■ No acercar a chispas, llamas sin en esta zona, debe cerrarse con un
para su reciclaje. protección ni humo. tapón ciego y abrirse la ventilación
■ Proteger siempre los ojos. Los ga‐ cerca del borne negativo.
La inmovilización del vehículo du‐
rante más de 4 semanas puede oca‐ ses explosivos pueden provocar le‐ Sólo deben utilizarse baterías que
sionar la descarga de la batería. Des‐ siones e incluso ceguera. permitan la fijación de la caja de fusi‐
emborne el polo negativo de la bate‐ ■ Mantenga la batería lejos del al‐ bles encima de la batería.
ría del vehículo. cance de los niños.

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 153

En vehículos con una batería AGM Le recomendamos que acuda a un Purga del sistema de
("Absorptive Glass Mat" o malla de fi‐ taller para sustituir la batería.
bra de vidrio absorbente), asegúrese Sistema stop-start 3 119.
combustible diésel
de que la batería se sustituye por otra Si se ha agotado el depósito, hay que
batería AGM. Carga de la batería purgar el sistema de combustible dié‐
sel. Conecte el encendido tres veces
9 Advertencia durante unos 15 segundos cada vez.
Luego intente arrancar el motor du‐
En vehículos con batería AGM, rante un máximo de 40 segundos.
asegúrese de que el potencial de (Por motivos técnicos, con el motor
carga no supere los 14,6 V si uti‐ A 17 DTS sólo es posible un máximo
liza un cargador de baterías. En de 30 segundos). Repita este pro‐
caso contrario, la batería podría ceso después de esperar un mínimo
sufrir daños. de 5 segundos. Si no consigue arran‐
car el motor, recurra a la ayuda de un
Arranque con cables 3 183. taller.

Las baterías AGM se pueden identi‐


ficar por la etiqueta en la batería. Le
recomendamos el uso de una batería
original Opel.
Nota
El uso de una batería AGM distinta
de la batería original Opel puede
menoscabar el rendimiento del sis‐
tema stop-start.

Ir a inicio
154 Cuidado del vehículo

Sustitución de las Escobillas del limpiaparabrisas Escobilla de la luneta trasera


escobillas
Posición de mantenimiento para
los limpiaparabrisas

Levante el brazo del limpiaparabri‐ Levante el brazo del limpialuneta.


sas, incline la escobilla 90° respecto Desacople la escobilla como se
al brazo del limpiaparabrisas y des‐ muestra en la ilustración y desmón‐
móntela hacia el lado. tela.
Desconecte el encendido pero no sa‐ Acople la escobilla ligeramente incli‐
que la llave del encendido o no abra nada respecto al brazo del limpiapa‐
la puerta del conductor. rabrisas y empújela hasta que en‐
clave.
Antes de que pasen 4 segundos,
pulse la palanca del limpiaparabrisas Baje el brazo del limpiaparabrisas
hacia abajo y suéltela en cuanto los cuidadosamente.
limpiaparabrisas estén en posición
vertical.

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 155

Sustitución de Para sustituir las bombillas en el lado


derecho del compartimento del mo‐
Los faros disponen de sistemas inde‐
pendientes para la luz de cruce
bombillas tor, desacople el tubo flexible del filtro 1(bombilla exterior), luz de carretera
de aire. 2 (bombilla interior) y luz de circula‐
Desconecte el encendido y el inte‐ En el POC, se recomienda que haga ción diurna/luz lateral 3.
rruptor correspondiente o cierre las sustituir las bombillas en un taller.
puertas. Luz de cruce
Para sustituir la bombilla en el lado
Una bombilla nueva sólo se debe su‐ izquierdo, quitar la tapa de la caja de
jetar por la base. No toque el cristal fusibles 3 169 y extraer desde arriba
de la bombilla con las manos desnu‐ la boca de llenado del depósito del
das. lavaparabrisas. Si el depósito está
Utilice sólo el mismo tipo de bombilla completamente lleno, puede derra‐
para la sustitución. marse líquido de lavado.

Faros halógenos

1. Desenclave el clip de alambre


y desmonte la tapa protectora 1.

Ir a inicio
156 Cuidado del vehículo

4. Inserte la bombilla nueva en el re‐ 2. Desenchufe el conector de la


flector de modo que la lengüeta bombilla.
de fijación del portalámparas
quede alineada con el rebaje del
reflector.
5. Enclave la bombilla.
6. Enchufe el conector en la bombi‐
lla.
7. Coloque la tapa protectora y en‐
clave el clip de alambre.

Luz de carretera
2. Presione la base hacia el lado
y extraiga la bombilla del reflector.
3. Desenclave el clip elástico de la
sujeción moviéndolo y girándolo
a un lado.

1. Gire la tapa protectora 2 en sen‐


3. Desenchufe el conector de la tido antihorario y desmóntela.
bombilla.

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 157

Luz de circulación diurna/luz


lateral

4. Extraiga la bombilla de la caja del 2. Desmonte la bombilla del casqui‐


reflector. llo e introduzca la bombilla nueva.
5. Cuando monte la nueva bombilla, 3. Inserte el portalámparas en el re‐
inserte las lengüetas en los reba‐ 1. Gire el portalámparas 3 en sen‐ flector de modo que la lengüeta
jes del reflector. tido antihorario para desenclavar. de fijación del portalámparas
6. Monte el clip elástico y enchufe el Saque el portalámparas de la luz quede alineada con el rebaje del
conector en la bombilla. lateral del reflector. reflector.
7. Monte la tapa protectora. 4. Gírelo en sentido horario para en‐
clavarlo.

Intermitente delantero
Los intermitentes delanteros dispo‐
nen de bombillas de larga duración.
Si fuera necesario, las bombillas de‐
ben ser sustituidas por un taller.

Ir a inicio
158 Cuidado del vehículo

Sistema de faros Luz de cruce/carretera 2. Gire el portalámparas en sentido


antihorario para desenclavar.
adaptativos Saque el portalámparas del re‐
flector.

1. Desenclave el clip de alambre


y desmonte la tapa protectora 1.
Los faros disponen de sistemas inde‐
pendientes para la luz de cruce y ca‐ 3. Inserte la bombilla nueva en el re‐
rretera 1 (bombilla exterior), luz inter‐ flector de modo que la lengüeta
mitente 2 (bombilla interior) y luz de de fijación del portalámparas
circulación diurna/luz lateral 3. quede alineada con el rebaje del
reflector.
4. Enclave el portalámparas girán‐
dolo en sentido horario.
5. Coloque la tapa protectora y en‐
clave el clip de alambre.

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 159

Luz de circulación diurna/luz Iluminación estática en curvas


lateral

2. Desmonte la bombilla del casqui‐


llo e introduzca la bombilla nueva.
1. Gire la tapa protectora 2 en sen‐
3. Inserte el portalámparas en el re‐ tido antihorario y desmóntela.
1. Gire el portalámparas 3 en sen‐ flector de modo que la lengüeta
tido antihorario para desenclavar. de fijación del portalámparas
Saque el portalámparas del re‐ quede alineada con el rebaje del
flector. reflector.
4. Gírelo en sentido horario para en‐
clavarlo.

Ir a inicio
160 Cuidado del vehículo

2. Desenchufe el conector de la Intermitente delantero 2. Gire el portalámparas en sentido


bombilla. antihorario para desenclavar.
Saque el portalámparas del re‐
flector.

1. Desenclave el clip de alambre


3. Desenclave el clip elástico de la y desmonte la tapa protectora 1.
sujeción moviéndolo y girándolo
a un lado. 3. Presione ligeramente la bombilla
4. Extraiga la bombilla de la caja del en el casquillo, gírela en sentido
reflector. antihorario y sáquela.
5. Cuando monte la nueva bombilla, 4. Introduzca la bombilla nueva pre‐
inserte las lengüetas en los reba‐ sionando ligeramente y girándola.
jes del reflector. 5. Introduzca el portalámparas en el
6. Monte el clip elástico y enchufe el reflector y enclávelo girándolo en
conector en la bombilla. sentido horario.
7. Monte la tapa protectora. 6. Coloque la tapa protectora y en‐
clave el clip de alambre.

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 161

Luces antiniebla Luces traseras


Se puede acceder a las bombillas
desde los bajos del vehículo. Turismo de 5 puertas

2. Separe el portalámparas del co‐


nector presionando el saliente de
fijación.
3. Desmonte y sustituya el portalám‐
1. Gire el portalámparas en sentido paras con una bombilla. 1. Abra la tapa lateral.
antihorario y sáquelo del reflector. Para sustituir las bombillas del
4. Fije el conector.
lado derecho, hay que quitar an‐
5. Meta el portalámparas en el re‐ tes las herramientas y el gato o el
flector. kit de reparación de neumáticos
6. Gire el portalámparas en sentido y luego desmontar la caja de he‐
horario y enclávelo. rramientas.

Ir a inicio
162 Cuidado del vehículo

5. Presione levemente hacia fuera


las tres lengüetas de bloqueo en
los extremos del portalámparas
y sáquelo.

2. Desenchufe el conector pulsando 4. Desacople la caja de la lámpara


en la lengüeta del portalámparas. hacia atrás.
3. Sujete la caja desde el exterior
y desenrosque las dos tuercas de
fijación. 6. Presione ligeramente la bombilla
en el casquillo, gírela en sentido
antihorario, sáquela y sustituya la
bombilla.
Piloto antiniebla, posiblemente
sólo en un lado (1)
Luz de marcha atrás (2)
Intermitente (3)
Luz trasera / luz de posición (4)
Luz trasera / luz de freno (5)

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 163

7. Enclave el portalámparas en la Turismo de 3 puertas, vehículo


caja, asegurándose de que su po‐ comercial
sición sea correcta.

9. Inserte la caja en la carrocería del


vehículo y apriete las tuercas de
fijación a mano. Enchufe el co‐
8. Asegúrese de que la junta del por‐ nector. Cierre la tapa. 1. Abra la tapa lateral.
talámparas esté colocada como Después de la sustitución de bombi‐ Para sustituir las bombillas del
en la ilustración. llas, compruebe el correcto funciona‐ lado derecho, hay que quitar an‐
miento de las luces traseras: conecte tes las herramientas y el gato o el
el encendido, pise el freno, conecte kit de reparación de neumáticos
las luces laterales. y luego desmontar la caja de he‐
rramientas.

Ir a inicio
164 Cuidado del vehículo

5. Presione levemente hacia fuera


las tres lengüetas de bloqueo en
los extremos del portalámparas
y sáquelo.

2. Desenchufe el conector pulsando 4. Desmonte el grupo óptico trasero.


en la lengüeta del portalámparas.
3. Sujete la caja desde el exterior
y desenrosque las dos tuercas de
fijación. 6. Presione ligeramente la bombilla
en el casquillo, gírela en sentido
antihorario, sáquela y sustituya la
bombilla.
Luz de marcha atrás (lado dere‐
cho), piloto antiniebla (lado iz‐
quierdo) (1)
Luz trasera (2)
Intermitente (3)
Luz trasera / luz de freno (4)
Luz trasera (5)

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 165

7. Enclave el portalámparas en la Después de la sustitución de bombi‐


caja, asegurándose de que su po‐ llas, compruebe el correcto funciona‐
sición sea correcta. miento de las luces traseras: conecte
el encendido, pise el freno, conecte
las luces laterales.

Intermitentes laterales
Haga cambiar las bombillas en un ta‐
ller.

Luz de la matrícula
2. Extraiga la caja de la bombilla ha‐
cia abajo, sin tirar del cable.
3. Levante la lengüeta y desconecte
8. Asegúrese de que la junta del por‐ el enchufe del portalámparas.
talámparas esté colocada como
en la ilustración. Coloque la junta
redonda sobre el tornillo de fija‐
ción.
9. Inserte la caja en la carrocería del
vehículo y apriete las tuercas de
fijación a mano. Enchufe el co‐
nector. Cierre y bloquee la tapa.
1. Inserte un destornillador en posi‐
ción vertical en el portalámparas,
presione hacia un lado y desblo‐
quee el muelle.
Ir a inicio
166 Cuidado del vehículo

4. Gire el portalámparas en sentido 1. Desenclave el difusor con un des‐ 1. Desenclave el difusor, presione li‐
antihorario para desenclavar. tornillador en la posición indicada geramente hacia abajo y desmón‐
5. Desmonte la bombilla del porta‐ en la ilustración y desmóntelo. telo inclinado hacia abajo.
lámparas y sustituya la bombilla. 2. Desmonte la bombilla del casqui‐ 2. Desmonte y sustituya la bombilla.
6. Inserte el portalámparas en la llo. 3. Enclave el difusor.
caja y gírelo en sentido horario. 3. Inserte la bombilla nueva.
7. Conecte el enchufe al portalám‐ 4. Monte el difusor y enclávelo en su Luz de cortesía y luces de
paras. posición. lectura traseras
8. Inserte y enclave la caja de la Haga cambiar las bombillas en un ta‐
bombilla. Luz de cortesía delantera, luces ller.
de lectura
Luz de la guantera, luz de la
Iluminación interior zona reposapiés
Luz de cortesía delantera

1. Extraiga la lámpara haciendo pa‐


lanca con un destornillador.

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 167

Sistema eléctrico Puede haber fusibles insertados sin


que la función esté disponible en el
vehículo.
Fusibles
El fusible de repuesto debe tener la
misma especificación que el fusible
defectuoso.
Hay tres cajas de fusibles en el ve‐
hículo:
■ en la parte delantera izquierda del
compartimento del motor
■ en el interior, detrás del conmuta‐
2. Presione ligeramente la bombilla dor de las luces, o, en los vehículos
hacia el clip elástico y sáquela. con volante a la derecha, detrás de
3. Inserte la bombilla nueva. la guantera
4. Monte la lámpara. ■ detrás de una tapa en el lado iz‐
quierdo del compartimento de
carga
Antes de sustituir un fusible, desco‐
necte el interruptor correspondiente
y el encendido.
Un fusible defectuoso puede recono‐
cerse porque el hilo está fundido. No
sustituya el fusible hasta que se sub‐
sane la causa de la avería.
Algunas funciones pueden estar pro‐
tegidas por varios fusibles.

Ir a inicio
168 Cuidado del vehículo

Caja de fusibles del N.º Circuito


compartimento del motor 1 Motor de arranque
2 Sistema de aire acondicionado
3 Calentador del filtro de
combustible diésel
4 Bocina
5 Cambio manual automatizado,
cambio automático
6 Unidad de control del motor
7 Luces antiniebla
8 Refrigeración del motor
La caja de fusibles está en la parte
delantera izquierda del comparti‐ 9 Refrigeración del motor
mento del motor.
10 Cambio manual automatizado
Desenclave la tapa, levántela y retí‐
rela. 11 Bujías de incandescencia,
sistema de encendido
12 Regulación del alcance de los
faros, sistema de faros
adaptativos
13 Sistema de aire acondicionado

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 169

N.º Circuito N.º Circuito Caja de fusibles del tablero


14 Cambio manual automatizado 30 Sistema de aire acondicionado de instrumentos
15 Luz de carretera (lado derecho) 31 Elevalunas eléctricos (lado
izquierdo)
16 Luz de carretera (lado izquierdo)
32 Elevalunas eléctricos (lado
17 Relé principal derecho)
18 Unidad de control del motor 33 Retrovisores exteriores
19 Airbags térmicos

20 Relé principal 34 –

21 Relé principal 35 –

22 Unidad de control central


23 Juego de reparación de La caja de fusibles está detrás del
neumáticos conmutador de las luces. Tire del
borde superior del panel y bájelo.
24 Bomba de combustible
25 ABS
26 Luneta térmica trasera
27 ABS
28 Ventilador del habitáculo
29 Encendedor de cigarrillos

Ir a inicio
170 Cuidado del vehículo

N.º Circuito
9 Luz de cortesía
10 Dirección asistida eléctrica
11 Conmutador de las luces, luz de
freno
12 ABS, luz de freno
13 Volante térmico
14 Asistente de aparcamiento,
sensor de lluvia, retrovisor
En los vehículos con volante a la de‐ N.º Circuito interior
recha, la caja de fusibles está situada
detrás de una tapa en la guantera. 1 –
Abra la guantera y desmonte la tapa.
2 Instrumentos, pantalla de
Para cerrarla, coloque primero la tapa
información
y luego enclávela en su posición.
3 Radio
4 Cerradura del encendido
5 Sistema lavaparabrisas
6 Cierre centralizado, portón
trasero
7 Cierre centralizado
8 –

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 171

Caja de fusibles del N.º Circuito


compartimento de carga 8 Portabicicletas trasero,
dispositivo de remolque
9 –
10 –
11 –
12 –
13 –

N.º Circuito 14 –

1 Sistema de faros adaptativos 15 Portabicicletas trasero,


dispositivo de remolque
La caja de fusibles está en el lado iz‐ 2 –
quierdo del compartimento de carga, 16 –
detrás de una tapa. Desmonte la 3 Calentador de asiento (lado
izquierdo) 17 Techo solar
tapa.
4 Calentador de asiento (lado
derecho)
5 –
6 –
7 –

Ir a inicio
172 Cuidado del vehículo

Herramientas del Vehículos con rueda de Vehículos con juego de


vehículo repuesto reparación de neumáticos

Herramientas

El gato y las herramientas del ve‐ Las herramientas del vehículo están
hículo están en el compartimento de‐ en el compartimento derecho, en el
recho, en el compartimento de carga. compartimento de carga, junto con el
Para abrir el compartimento, desen‐ juego de reparación de neumáticos.
clave la tapa y ábrala.

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 173

Llantas y neumáticos comendamos que recurra a un taller


para saber si su vehículo está equi‐
Designaciones de los
pado con un chasis deportivo. neumáticos
Ruedas y neumáticos P. ej., 185/65 R 15 88 T
Estado de los neumáticos, Neumáticos de invierno 185 = Anchura del neumático, en
estado de las llantas mm
Los neumáticos de invierno ofrecen
Conduzca lentamente sobre los bor‐ 65 = Relación de sección (altura
mayor seguridad a temperaturas in‐
dillos y, si es posible, en ángulo recto. del neumático respecto a la
feriores a 7 °C y, por tanto, deberían
Rodar sobre superficies con bordes anchura) en %
montarse en todas las ruedas.
agudos puede dañar los neumáticos R = Tipo de cubierta: Radial
Los neumáticos de tamaño RF = Tipo: RunFlat
y las llantas. Al aparcar, no aprisione 185/60 R 15, 185/65 R 15,
los neumáticos contra el bordillo. 15 = Diámetro de la llanta, en pul‐
185/70 R 14, 195/55 R 16 gadas
Compruebe periódicamente si las y 205/50 R 16 se pueden usar como 88 = Índice de carga; p. ej., 88 es
llantas están dañadas. En caso de neumáticos de invierno. equivalente a 567 kg
daños o desgaste excesivo, recurra Los neumáticos de tamaño T = Letra del código de velocidad
a la ayuda de un taller. 195/60 R 15, 215/45 R 171)
Letra del código de velocidad:
y 225/35 R 18 no se deben utilizar
Neumáticos como neumáticos de invierno. Q = hasta 160 km/h
S = hasta 180 km/h
Los neumáticos de tamaño Sólo se pueden utilizar neumáticos
T = hasta 190 km/h
185/60 R 15 sólo están homologados de invierno antipinchazos en llantas
H = hasta 210 km/h
como neumáticos de invierno. de aleación homologadas por el fa‐
V = hasta 240 km/h
bricante.
Los neumáticos de tamaño W = hasta 270 km/h
185/65 R 15 sólo están homologados La pegatina con el límite de veloci‐
como neumáticos de invierno en ve‐ dad, según las normas de tráfico del
hículos con chasis deportivo. Le re‐ país, debe colocarse en el campo vi‐
sual del conductor.
1) Corsa OPC: Se pueden usar como neumáticos de invierno sin cadenas.
Ir a inicio
174 Cuidado del vehículo

Presión de los neumáticos Los datos sobre presiones son váli‐ Sistema de detección de
dos para neumáticos fríos. Son apli‐
Compruebe la presión de los neumá‐ cables a neumáticos de verano y de pérdida de presión de los
ticos en frío, al menos cada 14 días invierno. neumáticos
y antes de cualquier viaje largo. No
olvide la rueda de repuesto. Esto es La rueda de repuesto se debe inflar El sistema de detección de pérdida
aplicable también a los vehículos con siempre con la presión especificada de presión de los neumáticos com‐
sistema de control de presión de los para carga completa. prueba continuamente la velocidad
neumáticos. La presión de los neumáticos ECO de giro de los cuatro neumáticos.
Desenrosque el tapón de la válvula sirve para reducir el consumo de Si un neumático pierde presión, el
con la llave para tapones de válvulas combustible. testigo de control w se enciende en
que hay en la tapa del depósito. Una presión de los neumáticos inco‐ rojo. Detenga el vehículo inmediata‐
rrecta afectará negativamente a la mente y compruebe la presión de los
seguridad, a la maniobrabilidad del neumáticos.
vehículo, al confort y al consumo de Testigo de control w 3 85.
combustible, además de aumentar el
desgaste de los neumáticos. Inicialización del sistema
9 Advertencia
Si la presión es insuficiente, los
neumáticos pueden calentarse
considerablemente, pudiendo
producirse desperfectos internos
que pueden llegar a provocar el
Presión de los neumáticos 3 215 desprendimiento de la banda de
y en la pegatina del interior de la tapa rodadura e incluso un reventón del
del depósito de combustible. neumático cuando se circula
a gran velocidad.

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 175

Después de corregir la presión de los La profundidad mínima autorizada le‐


neumáticos o cambiar una rueda, galmente (1,6 mm) se ha alcanzado 9 Advertencia
debe inicializarse el sistema: conecte cuando el dibujo muestra un indica‐
el encendido, mantenga pulsado el dor de desgaste (TWI = Tread Wear El uso de cubiertas o neumáticos
botón DDS durante unos Indicator). Su posición se indica me‐ inapropiados puede dar lugar
4 segundos, el testigo de control w diante marcas en el flanco del neu‐ a accidentes y a la anulación del
parpadeará tres veces. mático. permiso de circulación de su ve‐
hículo.
Si el desgaste delante fuese mayor
Profundidad del dibujo que detrás, cambie periódicamente
Tapacubos
las ruedas delanteras por las trase‐
Compruebe regularmente la profun‐ ras. Asegúrese de que la dirección de Se deben utilizar tapacubos y neu‐
didad del dibujo. giro de las ruedas sea la misma de máticos homologados por el fabri‐
Por motivos de seguridad, los neu‐ antes. cante para el vehículo correspon‐
máticos deben sustituirse al alcanzar Los neumáticos envejecen, aunque diente, que cumplen todos los requi‐
el dibujo una profundidad de 2-3 mm no se usen. Le recomendamos susti‐ sitos de la combinación de llanta
(neumáticos de invierno: a los 4 mm). tuir los neumáticos cada 6 años. y neumático.
Si no se utilizan tapacubos y neumá‐
ticos homologados por el fabricante,
Cambio del tamaño de los neumáticos no deben disponer de
neumáticos y llantas nervadura de protección radial.
Si se utilizan neumáticos con un ta‐ Los tapacubos no deben menoscabar
maño diferente a los montados de fá‐ la refrigeración de los frenos.
brica, puede ser necesario reprogra‐
mar el velocímetro y realizar otras
modificaciones en el vehículo.
Al cambiar a neumáticos de otro ta‐
maño, haga sustituir la pegatina con
la presión de los neumáticos.

Ir a inicio
176 Cuidado del vehículo

9 Advertencia
Utilice siempre cadenas de eslabo‐ Juego de reparación de
nes finos, que no sobresalgan más de
10 mm del dibujo del neumático y de neumáticos
El uso de neumáticos o tazas de los lados interiores (incluido el cierre El juego de reparación de neumáticos
rueda inadecuadas puede dar lu‐ de la cadena). permite subsanar daños menores en
gar a la pérdida repentina de pre‐ el dibujo del neumático.
sión y, por tanto, ocasionar un ac‐
9 Advertencia No retire los cuerpos extraños de los
cidente.
neumáticos.
Los daños pueden ocasionar un
Cadenas para nieve reventón del neumático. Los daños que superen los 4 mm
o que estén en el flanco del neumá‐
tico, cerca de la llanta, no pueden ser
Sólo se pueden usar cadenas en los
subsanados con el juego de repara‐
neumáticos de tamaño 175/70 R 14,
ción de neumáticos.
185/60 R 15, 185/65 R 152),
185/70 R 14, 195/55 R 162)
y 205/50 R16. 9 Advertencia
Sólo se pueden montar cadenas con No conduzca a más de 80 km/h.
neumáticos de tamaño 185/60 R 15
en vehículos con chasis deportivo. Le No utilice la rueda reparada du‐
recomendamos que recurra a un ta‐ rante un período de tiempo pro‐
ller para saber si su vehículo está longado.
equipado con un chasis deportivo. La dirección y la maniobrabilidad
No se pueden montar cadenas en pueden verse afectadas.
Sólo se pueden utilizar cadenas en neumáticos de tamaño 195/60 R 15,
las ruedas delanteras. 215/45 R 17 ni 225/35 R18. En caso de sufrir un pinchazo:
No se pueden utilizar cadenas en la
rueda de emergencia.
2) No se permiten cuando se usan como neumáticos de invierno.
Ir a inicio
Cuidado del vehículo 177

Accione el freno de estacionamiento 2. Desenrolle el tubo flexible del so‐


y engrane la primera, la marcha atrás porte y enrósquelo en la conexión
o P. del bote de sellador.

1. Saque el bote de sellador y el so‐


porte con el tubo flexible de aire
del suplemento.
El juego de reparación de neumáticos 3. Coloque el bote de sellador en el
está en el portaobjetos del comparti‐ soporte. Asegúrese de que el
mento de carga. bote no se pueda caer.
Para abrir el compartimento, desen‐
clave la tapa y ábrala.

Ir a inicio
178 Cuidado del vehículo

plazo de 10 minutos. Presión de


los neumáticos 3 215. Una vez
alcanzada la presión correcta,
desconecte el compresor pul‐
sando de nuevo el interruptor de
activación/desactivación.
Si la presión prescrita no se al‐
canza en un plazo de
10 minutos, desconecte el juego
de reparación de neumáticos.
Haga girar el neumático una
vuelta completa. Vuelva a conec‐
4. Desenrosque el tapón de la vál‐ 8. Pulse el interruptor de activación/ tar el juego de reparación de neu‐
vula del neumático averiado. desactivación del compresor. El máticos y continúe el proceso de
neumático se llenará con el sella‐ inflado durante otros 10 minutos.
5. Enrosque el tubo flexible de in‐
dor. Si aún no se alcanza la presión
flado en la válvula.
9. Mientras se vacía el bote de se‐ prescrita, significa que el daño del
6. Enrosque el tubo flexible en la co‐ neumático es demasiado grave.
nexión del compresor. llador (unos 30 segundos), el ma‐
nómetro del compresor puede lle‐ Recurra a la ayuda de un taller.
7. Conecte el encendido. gar a mostrar brevemente presio‐ Si la presión del neumático es ex‐
Para impedir la descarga de la ba‐ nes de hasta 6 bar. Posterior‐ cesiva, purgue el aire usando el
tería, recomendamos dejar el mo‐ mente, la presión empieza a des‐ botón ].
tor en marcha. cender. El compresor no debe estar en
10. Todo el sellador se bombea al in‐ servicio más de 10 minutos.
terior del neumático. A continua‐ 12. Pulse la pestaña que hay en el
ción, se infla el neumático. soporte para desmontar el bote
11. La presión prescrita para el neu‐ de sellador del soporte. Enrosque
mático debería alcanzarse en un

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 179

el tubo flexible de inflado a la co‐ Si la presión del neumático es in‐ Sustituya el bote de sellador una vez
nexión libre del bote de sellador. ferior a 1,3 bar, no se puede cir‐ usado. Deseche el bote conforme
Esto evita fugas de sellador. cular con el vehículo. Recurra a la a las disposiciones legales vigentes.
Guarde el juego de reparación de ayuda de un taller. El compresor y el sellador pueden
neumáticos en el compartimento 16. Guarde el juego de reparación de utilizarse a una temperatura de
de carga. neumáticos en el compartimento hasta -30 °C aproximadamente.
13. Elimine el exceso de sellador con de carga. Los adaptadores suministrados
un paño. pueden utilizarse para inflar otros
Nota
14. La pegatina que se adjunta con el Las características de conducción objetos, como balones de fútbol, col‐
bote de sellador, que indica la ve‐ del neumático reparado se ven afec‐ chones de aire, botes neumáticos,
locidad máxima autorizada, debe tadas negativamente, por lo que es etc. Están alojados en la parte infe‐
colocarse en el campo visual del recomendable sustituir dicho neu‐ rior del compresor. Para desmontar‐
conductor. mático. los, enrosque el tubo flexible de aire
15. Continúe la marcha inmediata‐ del compresor y extraiga el adapta‐
Si el compresor produce ruidos anó‐
mente para que el sellador se dis‐ dor.
malos o se calienta, déjelo desco‐
tribuya uniformemente en el neu‐
mático. Después de conducir
nectado durante al menos 30 minu‐ Cambio de ruedas
tos.
unos 10 km (no más de Algunos vehículos están equipados
La válvula de seguridad integrada con un juego de reparación de neu‐
10 minutos), deténgase y com‐ se abre a una presión de 7 bar. máticos en vez de una rueda de re‐
pruebe la presión del neumático.
Para ello, conecte directamente el Tenga en cuenta la fecha de cadu‐ puesto 3 176.
tubo flexible de aire a la válvula cidad del juego. Después de dicha
del neumático y al compresor. fecha, no puede garantizarse su ca‐
pacidad de sellado. Compruebe la
Si la presión del neumático es su‐ fecha de caducidad indicada en el
perior a 1,3 bar, ajústela al valor bote de sellador.
prescrito. Repita el procedimiento
hasta que no haya más pérdida
de presión.

Ir a inicio
180 Cuidado del vehículo

Se deben efectuar los preparativos ■ No debe haber personas ni anima‐ En caso de tapacubos con torni‐
y observar las indicaciones siguien‐ les dentro del vehículo cuando se llos de rueda visibles: el tapacu‐
tes: utilice el gato. bos puede permanecer en la
■ Aparque el vehículo en una super‐ ■ No se meta nunca debajo de un ve‐ llanta. No desmonte los anillos de
ficie nivelada, firme y no deslizante. hículo que esté alzado con un gato. retención de los tornillos de
Las ruedas delanteras deben estar rueda.
■ No arranque el vehículo mientras
en posición de marcha en línea esté levantado con el gato. Llantas de aleación: desenclave
recta. los tapones de los tornillos de
■ Antes de enroscar los tornillos de rueda con un destornillador y des‐
■ Accione el freno de estaciona‐ rueda, se debe limpiar y engrasar
miento y engrane la primera, la móntelos. Para proteger la llanta,
ligeramente el cono de cada tornillo coloque un paño suave entre el
marcha atrás o P. de rueda con grasa lubricante con‐ destornillador y la llanta de alea‐
■ Saque la rueda de repuesto vencional. ción.
3 182.
■ Nunca cambie más de una rueda
simultáneamente.
■ Utilice el gato únicamente para
cambiar las ruedas en caso de pin‐
chazo, no para el cambio estacio‐
nal de neumáticos de invierno o de
verano.
■ Si el terreno donde está estacio‐
nado el vehículo es blando, debe
colocarse debajo del gato una base
estable (con un grosor máximo de
1 cm). 1. Quite el tapacubos con el gancho. 2. Inserte completamente la llave
Herramientas del vehículo 3 172. para tornillos de rueda y afloje
cada tornillo media vuelta.

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 181

Variante 2:
3. Asegúrese de que el gato esté co‐ 4. Ajuste el gato a la altura necesa‐
rrectamente colocado en los pun‐ ria. Coloque el gato directamente
tos de elevación del vehículo. debajo del punto de elevación, de
En el Corsa OPC con faldones la‐ modo que no pueda resbalar.
terales, ya sean de fábrica o mon‐ Variante 1:
tados posteriormente, no se debe
utilizar el gato. Se pueden produ‐
cir daños en el vehículo.

Acople la manivela del gato y, con


el gato correctamente alineado,
gire la manivela hasta que la
rueda se despegue del suelo.

Ir a inicio
182 Cuidado del vehículo

5. Desenrosque los tornillos de la Rueda de repuesto


rueda.
Algunos vehículos están equipados
6. Cambie la rueda. con un juego de reparación de neu‐
7. Enrosque los tornillos de la rueda. máticos en vez de una rueda de re‐
8. Baje el vehículo. puesto.
9. Inserte completamente la llave La rueda de repuesto puede clasifi‐
para tornillos de rueda y apriete carse como una rueda de emergen‐
los tornillos siguiendo un orden en cia dependiendo del tamaño respecto
cruz. El par de apriete es de a las otras ruedas montadas y de la
110 Nm. legislación nacional.
10. Alinee el orificio para la válvula en La rueda de repuesto tiene una llanta
el tapacubos con la válvula del de acero. La rueda de repuesto está situada en
neumático antes del montaje. El uso de una rueda de repuesto de el compartimento de carga, debajo de
Monte los tapones de los tornillos menor tamaño que las demás rue‐ la cubierta del piso. Está fijada con
de rueda. das, o junto con neumáticos de in‐ una tuerca de mariposa.
vierno, puede afectar al comporta‐ En el vehículo comercial Corsa, la
11. Guarde la rueda sustituida 3 176
miento de marcha. Haga sustituir el rueda de repuesto está atornillada
y las herramientas del vehículo
neumático averiado lo antes posible. junto con la cubierta del piso. Para le‐
3 172.
vantar la cubierta, hay que aflojar la
12. Compruebe la presión del neumá‐
tuerca de plástico. Hay un distancia‐
tico montado y el par de apriete de
dor entre la rueda de repuesto y la
los tornillos de rueda lo antes po‐
cubierta del piso.
sible.
El hueco de la rueda de repuesto no
Haga reparar o sustituir el neumático
está diseñado para todos los tama‐
averiado.
ños de neumáticos permitidos. Tras
un cambio de rueda, si debe guar‐
darse una rueda más ancha que la

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 183

rueda de repuesto en la cavidad co‐


rrespondiente, la cubierta del piso
Si se pincha una rueda de su auto‐
móvil mientras remolca otro vehículo,
Arranque con cables
puede quedar encima de la rueda que monte la rueda de emergencia en el
No arranque con cargadores rápidos.
sobresale. En el vehículo comercial, eje delantero y una rueda normal en
se puede dejar fuera el distanciador el eje trasero. Un vehículo con la batería descar‐
en caso necesario o atornillar la gada puede ponerse en marcha con
Cadenas para nieve 3 176.
rueda sin la cubierta del piso. cables auxiliares de arranque y la ba‐
tería de otro vehículo.
En este caso, se debe montar el piso Neumáticos con dirección de
de carga doble en la posición superior rodadura 9 Advertencia
3 67. Los neumáticos con dirección de ro‐
Para sacarla, levante la rueda de re‐ dadura deben montarse para que Tenga mucho cuidado cuando
puesto, póngala en posición vertical rueden en el sentido de marcha. La arranque con cables auxiliares.
y sáquela desde arriba. dirección de rodadura se indica me‐ Cualquier desviación de las ins‐
diante un símbolo (p. ej., una flecha) trucciones siguientes puede oca‐
Rueda de emergencia en el flanco. sionar lesiones o daños materia‐
El uso de la rueda de emergencia Si las ruedas se montan en sentido les ocasionados por la explosión
puede afectar al comportamiento de contrario a la dirección de rodadura: de la batería o daños en los siste‐
marcha. Haga sustituir o reparar el mas eléctricos de ambos vehícu‐
■ Puede verse afectado el comporta‐
neumático averiado lo antes posible. los.
miento de marcha. Haga sustituir
Sólo debe montarse una rueda de o reparar el neumático averiado lo
emergencia. No conduzca a más de antes posible.
80 km/h. Tome las curvas despacio.
■ Se debe conducir con mucha pre‐
No utilice la rueda durante un período
caución en caso de lluvia y nieve.
de tiempo prolongado.

Ir a inicio
184 Cuidado del vehículo

■ Lleve gafas y ropa de protección


9 Advertencia cuando manipule una batería.
Evite el contacto de la batería con ■ Utilice una batería auxiliar de la
los ojos, la piel, la ropa y las su‐ misma tensión (12 voltios). Su ca‐
perficies pintadas. El líquido con‐ pacidad (Ah) no debe ser muy infe‐
tiene ácido sulfúrico, que puede rior a la de la batería descargada.
ocasionar lesiones y daños en ■ Utilice cables auxiliares de arran‐
caso de contacto directo con el que con bornes aislados y una sec‐
mismo. ción mínima de 16 mm2 (en moto‐
res diésel, de 25 mm2).
Nota ■ No desconecte la batería descar‐
Cualquier desviación de las presen‐ gada del vehículo.
tes instrucciones puede ocasionar Conecte los cables en el siguiente or‐
una desactivación temporal del sis‐ ■ Desconecte todos los consumido‐ den:
tema stop-start. res eléctricos innecesarios.
1. Conecte el cable rojo al borne po‐
■ No se apoye sobre la batería du‐ sitivo de la batería auxiliar.
■ No exponga la batería a llamas
rante el arranque con los cables au‐
descubiertas o chispas. 2. Conecte el otro extremo del cable
xiliares.
■ Una batería descargada puede he‐ rojo al borne positivo de la batería
■ No deje que los bornes de un cable descargada. El borne positivo
larse a temperaturas próximas
toquen los del otro cable. tiene una tapa. Abra la tapa para
a 0 °C. Descongele la batería antes
de conectar los cables auxiliares de ■ Los vehículos no deben entrar en acceder al borne positivo.
arranque. contacto durante el proceso de 3. Conecte el cable negro al borne
arranque con cables. negativo de la batería auxiliar.
■ Evite su contacto con los ojos, la
piel, la ropa o superficies pintadas. ■ Accione el freno de estaciona‐ 4. Conecte el otro extremo del cable
El líquido contiene ácido sulfúrico, miento; cambio manual en punto negro a un punto de masa del ve‐
que puede ocasionar lesiones y da‐ muerto, cambio automático en P. hículo, como el bloque del motor
ños en caso de contacto directo o un tornillo de montaje del motor.
con el mismo.
Ir a inicio
Cuidado del vehículo 185

Conéctelo lo más lejos posible de


la batería descargada, como mí‐
3. Deje en marcha los dos motores
al ralentí durante unos 3 minutos
Remolcado
nimo a 60 cm. con los cables conectados.
Remolcado del vehículo
4. Conecte un consumidor eléctrico
(p. ej., las luces o la luneta térmica
trasera) en el vehículo que recibe
corriente.
5. Invierta exactamente el orden an‐
terior para desconectar los ca‐
bles.
6. Cierre la tapa sobre el polo posi‐
tivo.

Sitúe los cables de forma que no pue‐


Introduzca un destornillador en la ra‐
dan engancharse en piezas giratorias
nura de la curva inferior de la tapa.
del compartimento del motor.
Suelte la tapa moviendo cuidadosa‐
Para arrancar el motor: mente el destornillador hacia abajo.
1. Arranque el motor del vehículo Corsa OPC: Desancle y retire la tapa
que suministra la corriente. presionando la parte inferior de la
2. Arranque el otro motor unos misma.
5 minutos después. Los intentos
de arranque se deben realizar en
intervalos de 1 minuto y no deben
durar más de 15 segundos.

Ir a inicio
186 Cuidado del vehículo

Enrosque la argolla de remolque todo Los vehículos con cambio automático


lo posible hasta que quede en posi‐ deben remolcarse hacia adelante, sin
ción horizontal. superar una velocidad de 80 km/h ni
Fije un cable de remolque – o mejor un recorrido de 100 km. En todos los
una barra de remolque – a la argolla. demás casos, o si el cambio está ave‐
riado, el eje delantero debe levan‐
La argolla de remolque sólo debe uti‐ tarse del suelo.
lizarse para remolcar y no para el res‐
cate del vehículo. Recurra a la ayuda de un taller.
Conecte el encendido para desblo‐ Cambio manual automatizado 3 128.
quear el volante y para que funcionen Tras el remolcado, desenrosque la
las luces de freno, la bocina y los lim‐ argolla de remolque y coloque la
piaparabrisas. tapa.
La argolla de remolque se guarda con
las herramientas del vehículo 3 172. Cambio en punto muerto. Conecte las luces de emergencia de
La argolla de remolque está situada ambos vehículos.
en un rebaje. Atención
Conduzca despacio. Evite los tiro‐
nes. Las fuerzas de tracción exce‐
sivas podrían dañar el vehículo.

Si el motor no está en marcha, se re‐


quiere mucha más fuerza para frenar
y dirigir el vehículo.
Para evitar que entre humo del es‐
cape del vehículo tractor, conecte el
sistema de recirculación de aire y cie‐
rre las ventanillas.

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 187

Remolcado de otro Atención


vehículo
Conduzca despacio. Evite los tiro‐
nes. Las fuerzas de tracción exce‐
sivas podrían dañar el vehículo.

Tras el remolcado, desenrosque la


argolla de remolque y coloque la
tapa.

Enrosque la argolla de remolque todo


lo posible hasta que quede en posi‐
ción horizontal.
Desenclave la tapa por abajo y retí‐ La argolla de sujeción existente en la
rela hacia abajo. parte inferior trasera del vehículo
La argolla de remolque se guarda con nunca debe emplearse como argolla
las herramientas del vehículo 3 172. de remolque.
Fije un cable de remolque – o mejor
una barra de remolque – a la argolla.
La argolla de remolque sólo debe uti‐
lizarse para remolcar y no para el res‐
cate de otro vehículo.

Ir a inicio
188 Cuidado del vehículo

Cuidado del aspecto Si utiliza un túnel de lavado, cumpla


las instrucciones del fabricante. Los
No utilice objetos duros para eliminar
manchas de alquitrán. Utilice spray
limpiaparabrisas y el limpialuneta de‐ para eliminar alquitrán de las superfi‐
Cuidado exterior ben estar desconectados. Desmonte cies pintadas.
la antena y accesorios externos como
Cerraduras portaequipajes de techo, etc. Luces exteriores
Las cerraduras se lubrican en fábrica Las tapas de los faros y de otras luces
con una grasa de alta calidad para ci‐ Si se lava el vehículo a mano, deben
enjuagarse bien las zonas interiores son de plástico. No utilice productos
lindros de cerradura. Utilice un pro‐ abrasivos o cáusticos; no utilice un
ducto descongelante sólo en un caso de los pasarruedas.
rascador de hielo ni los limpie en
absolutamente necesario, pues su Limpie también los rebordes interio‐
seco.
efecto desengrasante perjudica el res y los pliegues en las puertas y el
funcionamiento de las cerraduras. capó abiertos, así como las zonas de Abrillantado y encerado
Después de usar un producto des‐ la carrocería cubiertas por los mis‐
Encere el vehículo con regularidad (a
congelante, haga engrasar las cerra‐ mos.
más tardar, cuando el agua no res‐
duras en un taller. Haga engrasar las bisagras de todas bale formando perlas). En caso con‐
las puertas en un taller. trario, la pintura se reseca.
Lavado
No limpie el compartimento del motor Sólo es necesario abrillantar la pin‐
La pintura del vehículo está expuesta
con chorro de vapor o aparatos de tura si ésta tiene adheridas sustan‐
a las influencias ambientales. Lave
alta presión. cias sólidas o si se ha puesto mate
y encere el vehículo con regularidad.
Si utiliza túneles de lavado automá‐ Enjuague bien el vehículo y frótelo y tiene mal aspecto.
tico, seleccione un programa que in‐ con una gamuza. Enjuague la ga‐ El abrillantado con silicona forma una
cluya la aplicación de cera. muza con frecuencia. Utilice gamu‐ película protectora, con lo que no es
zas distintas para las superficies pin‐ necesario encerar.
Los excrementos de aves, los insec‐
tadas y para los cristales; los restos
tos muertos, la resina, el polen, etc., Las partes de plástico de la carroce‐
de cera en los cristales dificultan la
se deben limpiar lo antes posible, ya ría no se deben tratar con cera ni abri‐
visibilidad.
que contienen componentes agresi‐ llantadores.
vos y pueden dañar la pintura.

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 189

Cristales de ventanillas Ruedas y neumáticos Los productos a base de betún y cau‐


y escobillas de los No use equipos de limpieza a alta cho pueden dañar la capa de PVC.
limpiaparabrisas presión. Haga realizar los trabajos relaciona‐
dos con los bajos en un taller.
Utilice un paño suave que no suelte Limpie las llantas con un limpiador de
pelusas o una gamuza con limpiacris‐ llantas de pH neutro. Se recomienda lavar los bajos antes
tales y quitainsectos. y después del invierno y revisar la
Las llantas están pintadas y pueden capa de cera protectora.
Al limpiar la luneta trasera, procure no tratarse con los mismos productos
dañar la resistencia térmica del inte‐ que la carrocería. Dispositivo de remolque
rior de la luneta.
Daños en la pintura No limpie la barra de rótula con chorro
Para retirar el hielo manualmente, se de vapor o aparatos de alta presión.
debe utilizar un rascador de hielo de Repare los pequeños desperfectos
filo agudo. Presione el rascador fir‐ en la pintura con rotulador de retoque Portabicicletas trasero
memente contra el cristal para que no antes de que se forme óxido. Acuda
Limpie el portabicicletas trasero con
quede suciedad debajo del mismo a un taller si hay daños mayores en la
un aparato de limpieza de chorro de
que pueda rayar el cristal. pintura o zonas oxidadas.
vapor o de alta presión al menos una
Si las escobillas dejan rastros, pue‐ Bajos del vehículo vez al año.
den limpiarse con un paño suave Accione el portabicicletas trasero re‐
Algunas zonas de los bajos del ve‐
y limpiacristales. gularmente si no lo usa con frecuen‐
hículo tienen una capa protectora de
PVC y otras zonas más delicadas tie‐ cia, especialmente durante el in‐
Techo solar vierno.
nen una capa de cera protectora du‐
Nunca se debe limpiar con disolven‐ radera.
tes o productos abrasivos, combusti‐
bles, productos agresivos (como Compruebe los bajos del vehículo
aguarrás, soluciones que contengan después del lavado y, en caso nece‐
acetona, etc.), productos ácidos sario, hágalo encerar.
o muy alcalinos, ni con esponjas
abrasivas. No aplique cera ni abrillan‐
tadores en el techo solar.
Ir a inicio
190 Cuidado del vehículo

Cuidado interior Atención


Habitáculo y tapicería Cierre las fijaciones de velcro, ya
El interior del vehículo, incluido el sal‐ que los cierres de velcro abiertos
picadero y los revestimientos, sólo de la ropa pueden dañar el tapi‐
debe limpiarse con un paño seco zado de los asientos.
o con producto para limpieza de inte‐
Lo mismo es aplicable a la ropa
riores.
con objetos de bordes afilados,
Limpie la tapicería de cuero con agua como cremalleras o pantalones
clara y un paño suave. Si está muy vaqueros con tachuelas.
sucia, utilice un producto para el cui‐
dado del cuero. Piezas de plástico y de goma
El cuadro de instrumentos y las pan‐ Las piezas de plástico y goma pue‐
tallas sólo deben limpiarse con un den limpiarse con los mismos produc‐
paño suave húmedo. tos que la carrocería. En caso nece‐
Limpie la tapicería con una aspira‐ sario, utilice un limpiador para interio‐
dora y un cepillo. Elimine las man‐ res. No use ningún otro producto.
chas con un limpiador para tapice‐ Evite especialmente el uso de disol‐
rías. ventes y gasolina. No use equipos de
Limpie los cinturones de seguridad limpieza a alta presión.
con agua templada o limpiador para
interiores.

Ir a inicio
Servicio y mantenimiento 191

Servicio Información general Macedonia, Malta, Montenegro, No‐


ruega, Países Bajos, Polonia, Portu‐
y mantenimiento Información de servicio gal, Reino Unido, República Checa,
Rumanía, Suecia, Suiza.
Para garantizar la seguridad y la eco‐
nomía de funcionamiento del ve‐ Intervalos de servicio para el
Información general ................... 191 hículo, así como para mantener su mercado internacional
Piezas, líquidos y lubricantes valor, es de vital importancia realizar Requiere servicio cada 15.000 km
recomendados ........................... 192 todos los trabajos de mantenimiento o 1 año, lo que ocurra antes.
en los intervalos correctos, según lo
especificado. Los intervalos de servicio internacio‐
nales son aplicables a todos los paí‐
El plan de revisiones detallado y ac‐ ses no relacionados en los intervalos
tualizado del vehículo está disponible de servicio para el mercado europeo.
en el taller.
Confirmaciones
Intervalos de servicio para el La confirmación del servicio realizado
mercado europeo debe registrarse en el Manual de Ser‐
Requiere servicio cada 30.000 km vicio y Garantía. La indicación de la
o 1 año, lo que ocurra antes. fecha y el kilometraje se completa
El plan europeo es aplicable a los si‐ con el sello y la firma del taller que
guientes países: efectúa el servicio.
Alemania, Andorra, Austria, Bélgica, Asegúrese de que el Manual de Ser‐
Bosnia-Herzegovina, Bulgaria, Chi‐ vicio y Garantía se rellene siempre
pre, Croacia, Dinamarca, Eslovaquia, correctamente como prueba de un
Eslovenia, España, Estonia, Finlan‐ servicio continuado, necesario en
dia, Francia, Grecia, Groenlandia, caso de reclamaciones de garantía
Hungría, Irlanda, Islandia, Israel, Ita‐ o cortesía y beneficioso al vender el
lia, Letonia, Lituania, Luxemburgo, vehículo.

Ir a inicio
192 Servicio y mantenimiento

Intervalo de servicio fijo Indicación del kilometraje restante: Piezas, líquidos


Al conectar el encendido, aparece
InSP durante unos 10 segundos en la
1. Desconecte el encendido.
y lubricantes
2. Pulse brevemente el botón de
pantalla del cuentakilómetros para in‐ ajuste del cuentakilómetros par‐ recomendados
dicarle cuándo se debe realizar la cial. Se muestra la lectura del
próxima inspección del vehículo. cuentakilómetros. Líquidos y lubricantes
Haga realizar los trabajos de servicio recomendados
pendientes en un taller antes de 3. Mantenga pulsado el botón de
una semana o 500 km (lo que ocurra ajuste durante unos 2 segundos. Utilice sólo productos que hayan sido
antes). Aparece InSP y el kilometraje res‐ comprobados y homologados. Los
tante. daños resultantes del uso de mate‐
Intervalo de servicio flexible riales no homologados no serán cu‐
El intervalo de servicio se basa en va‐ biertos por la garantía.
rios parámetros, que dependen del
uso, y se calcula usando dichos pa‐ 9 Advertencia
rámetros.
Los líquidos, lubricantes y com‐
Si es inferior a 1500 km, aparecerá
bustibles son peligrosos y pueden
InSP con una distancia restante de
ser tóxicos. Deben manipularse
1000 km al conectar y desconectar el
con cuidado. Preste atención a la
encendido. Si quedan menos de
información que figura en los en‐
1000 km, aparece InSP durante va‐
vases.
rios segundos. Haga realizar los tra‐
bajos de servicio pendientes en un
taller antes de una semana Aceite del motor
o 500 km (lo que ocurra antes). El aceite de motor se identifica por su
calidad y su viscosidad. La calidad es
más importante que la viscosidad a la
hora de seleccionar qué aceite de
motor se va a usar. La calidad del
Ir a inicio
Servicio y mantenimiento 193

aceite garantiza, por ejemplo, la lim‐ Se prohíbe el uso de aceite de motor Seleccione el grado de viscosidad
pieza del motor, la protección contra con calidad ACEA A1/B1 o A5/B5 so‐ apropiado en función de la tempera‐
el desgaste y el control del envejeci‐ lamente, ya que se pueden ocasionar tura ambiente mínima 3 197.
miento del aceite, mientras que el daños en el motor a largo plazo en Todos los grados de viscosidad reco‐
grado de viscosidad informa sobre la determinadas condiciones de funcio‐ mendados son adecuados para tem‐
fluidez del aceite en función de la namiento. peraturas ambiente altas.
temperatura. Seleccione el aceite del motor ade‐
Dexos es la calidad de aceite más re‐ cuado basándose en su calidad y en Refrigerante y anticongelante
ciente y ofrece una protección óptima la temperatura ambiente mínima Utilice sólo refrigerante de larga du‐
para motores de gasolina y diésel. Si 3 197. ración (LLC) sin silicatos.
no está disponible, tendrá que usar El sistema se llena en fábrica con re‐
aceites de motor especificados de Aditivos adicionales para el aceite de
motor frigerante que ofrece una excelente
otras calidades. Las recomendacio‐ protección anticorrosiva y anticonge‐
nes para los motores de gasolina El uso de aditivos para el aceite de
lante hasta unos -28 °C. Esta con‐
también son válidas para los motores motor podría causar daños y anular la
centración debería mantenerse du‐
de gas natural comprimido (GNC), garantía.
rante todo el año. El uso de aditivos
gas licuado a presión (GLP) y Etanol para el refrigerante, destinados
(E85). Grados de viscosidad del aceite de
motor a ofrecer protección adicional contra
Seleccione el aceite del motor ade‐ la corrosión o a sellar fugas menores,
El grado de viscosidad SAE informa
cuado basándose en su calidad y en puede causar problemas de funcio‐
sobre la fluidez del aceite.
la temperatura ambiente mínima namiento. El fabricante no se hace
3 197. El aceite multigrado se indica con dos responsable de las consecuencias
cifras; por ejemplo: SAE 5W-30. La del uso de aditivos para el refrige‐
Reposición del aceite de motor primera cifra, seguida de una W, in‐ rante.
Se pueden mezclar aceites motor de dica la viscosidad a baja temperatura,
diferentes fabricantes y marcas, y la segunda cifra, la viscosidad a alta Líquido de frenos y embrague
siempre que cumplan los requisitos temperatura. Utilice sólo líquido de frenos de alto
del aceite de motor calidad y viscosi‐ rendimiento homologado para su ve‐
dad. hículo, acuda a un taller.
Ir a inicio
194 Servicio y mantenimiento

Con el tiempo, el líquido de frenos


absorbe humedad que reduce la efi‐
cacia del sistema de frenos. Por eso
se debe sustituir el líquido de frenos
en el intervalo especificado.
El líquido de frenos debe guardarse
en un envase cerrado para evitar la
absorción de agua.
Asegúrese de que el líquido de frenos
no se contamine.

Ir a inicio
Datos técnicos 195

Datos técnicos Identificación del Placa de características


vehículo
Identificación del vehículo ......... 195 Número de identificación
Datos del vehículo ..................... 197 del vehículo

La placa de características se en‐


cuentra en el marco de la puerta de‐
lantera derecha.

El número de identificación del ve‐


hículo está estampado en la placa de
características y en el panel del piso,
debajo de la cubierta del piso, visible
bajo una tapa.
El número de identificación del ve‐
hículo también puede ir estampado
en el tablero de instrumentos, visible
a través del parabrisas.

Ir a inicio
196 Datos técnicos

La suma de las cargas sobre el eje


delantero y trasero no debe exceder
el peso máximo autorizado del ve‐
hículo. Por ejemplo, si el eje delan‐
tero soporta la carga máxima admisi‐
ble, el trasero sólo podrá llevar una
carga igual al peso máximo autori‐
zado menos la carga sobre el eje de‐
lantero.
Los datos técnicos se determinan
conforme a las normas de la Unión
Europea. Queda reservado el dere‐
cho a introducir modificaciones. Las
Información de la placa de caracte‐
especificaciones contenidas en la do‐
rísticas:
cumentación del vehículo siempre
1 = Fabricante tienen prioridad respecto a los datos
2 = Número de homologación de facilitados en este manual.
tipo
3 = Número de identificación del ve‐
hículo
4 = Peso máximo autorizado en kg
5 = Peso máximo autorizado con
remolque en kg
6 = Carga máxima admisible en el
eje delantero en kg
7 = Carga máxima admisible en el
eje trasero en kg
8 = Datos específicos del vehículo
o del país, respectivamente

Ir a inicio
Datos técnicos 197

Datos del vehículo


Líquidos y lubricantes recomendados
Plan de revisiones europeo
Calidad del aceite del motor requerida
Todos los países europeos
(excepto Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, Turquía) Sólo Israel
Calidad del aceite Motores de gasolina Motores diésel Motores de gasolina Motores diésel
de motor (incluidos CNG, GLP, E85) (incluidos CNG, GLP, E85)
dexos 1 – – ✔ -
dexos 2 ✔ ✔ - ✔

Si no dispone de la calidad dexos, puede usar 1 litro de aceite del motor de la calidad ACEA C3 como máximo una sola
vez entre cada cambio de aceite.
Grados de viscosidad del aceite de motor
Todos los países europeos e Israel
(excepto Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, Turquía)
Temperatura ambiente Motores de gasolina y diésel
hasta 25°C SAE 5W-30 o SAE 5W-40
inferior a 25°C SAE 0W-30 o SAE 0W-40

Ir a inicio
198 Datos técnicos

Plan de revisiones internacional


Calidad del aceite del motor requerida
Todos los países no europeos
excepto Israel (Sólo Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, Turquía)
Calidad del aceite de Motores de gasolina Motores diésel Motores de gasolina Motores diésel
motor (incluidos CNG, GLP, E85) (incluidos CNG, GLP, E85)
dexos 1 ✔ – – –
dexos 2 - ✔ ✔ ✔

Si no dispone de la calidad dexos, puede usar las calidades de aceite del motor que se muestran a continuación:
Todos los países no europeos
excepto Israel (Sólo Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, Turquía)
Calidad del aceite de Motores de gasolina Motores diésel Motores de gasolina Motores diésel
motor (incluidos CNG, GLP, E85) (incluidos CNG, GLP, E85)
GM-LL-A-025 ✔ - ✔ -
GM-LL-B-025 - ✔ - ✔

Ir a inicio
Datos técnicos 199

Todos los países no europeos


excepto Israel (Sólo Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, Turquía)
Calidad del aceite de Motores de gasolina Motores diésel Motores de gasolina Motores diésel
motor (incluidos CNG, GLP, E85) (incluidos CNG, GLP, E85)
ACEA A3/B3 ✔ - ✔ -
ACEA A3/B4 ✔ ✔ ✔ ✔
ACEA C3 ✔ ✔ ✔ ✔
API SM ✔ - ✔ -
API SN Resource ✔ - ✔ -
Conserving

Grados de viscosidad del aceite de motor


Todos los países no europeos (excepto Israel),
incluyendo Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, Turquía
Temperatura ambiente Motores de gasolina y diésel
hasta 25°C SAE 5W-30 o SAE 5W-40
inferior a 25°C SAE 0W-30 o SAE 0W-40
hasta 20°C SAE 10W-301) o SAE 10W-401)

1) Permitido, pero se recomienda el uso de SAE 5W-30 O SAE 5W-40 con calidad dexos.
Ir a inicio
200 Datos técnicos

Datos del motor


Designación comercial 1.0 1.2 1.2 1.4
Distintivo del motor A10XEP A12XEL A12XER A14XEL
Número de cilindros 3 4 4 4
Cilindrada [cm3] 998 1229 1229 1398
Potencia del motor [kW] 48 51 63 64
a rpm 5300 5600 5600 6000
Par [Nm] 90 115 115 130
a rpm 4000 4000 4000 4000
Tipo de combustible Gasolina Gasolina Gasolina/GLP Gasolina
Octanaje (RON)
recomendado 95 95 95 95
permitido 98 98 98 98
permitido 91 91 91 91
Consumo de aceite [l/1000 km] 0,6 0,6 0,6 0,6

Ir a inicio
Datos técnicos 201

Designación comercial 1.4 1.6 OPC 1.6 OPC Cup 1.6


Distintivo del motor A14XER A16LER A16LES A16LEL
Número de cilindros 4 4 4
Cilindrada [cm3] 1398 1598 1598 1598
Potencia del motor [kW] 74 141 155 110
a rpm 6000 5850 5850 5000
Par [Nm] 130 230 250 210
a rpm 4000 1980-5850 2250-5850 1850-5000
Tipo de combustible Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina
Octanaje (RON)
recomendado 95 98 100 95
permitido 98 95 - 98
permitido 91 – – –
Consumo de aceite [l/1000 km] 0,6 0,6 0,6 0,6

Ir a inicio
202 Datos técnicos

Designación comercial 1.3 CDTI 1.3 CDTI 1.3 CDTI 1.3 CDTI 1.3 CDTI 1.7 CDTI
Distintivo del motor Z13DTJ Z13DTH A13DTE A13DTC A13DTR A17DTS
Número de cilindros 4 4 4 4 4 4
Cilindrada [cm3] 1248 1248 1248 1248 1248 1686
Potencia del motor [kW] 55 66 70 55 70 96
a rpm 4000 4000 4000 4000 4000 4000
Par [Nm] 170 200 190 190 210 300
a rpm 1750-2500 1750-2500 1750-3250 1750-2250 1750-2500 2000-2500
Tipo de combustible Diésel Diésel Diésel Diésel Diésel Diésel
Consumo de aceite [l/1000 km] 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6

Ir a inicio
Datos técnicos 203

Prestaciones
Vehículo de 5 puertas
Motor A10XEP A12XEL A12XER A14XEL A14XER A16LEL
Velocidad máxima2) [km/h]
Cambio manual 155 160 172 173 180 210
Cambio manual automatizado – – 172 – – –
Cambio automático – – – – 172 –

Motor Z13DTJ Z13DTH A13DTC A13DTR A13DTE A17DTS


Velocidad máxima [km/h]
Cambio manual 163 172 163 173 177 200
Cambio manual automatizado - 172 – – – –
Cambio automático – – – – – –

2) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga útil. El
equipamiento opcional puede reducir la velocidad máxima indicada.
Ir a inicio
204 Datos técnicos

Vehículo de 3 puertas
Motor A10XEP A12XEL A12XER A14XEL A14XER
Velocidad máxima [km/h]
Cambio manual 155 160 172 173 180
Cambio manual automatizado – – 172 – –
Cambio automático – – – – 172

Motor A16LEL A16LER A16LES A13DTE Z13DTH


Velocidad máxima [km/h]
Cambio manual 210 225 3) 177 172
Cambio manual automatizado – – 3) – 172
Cambio automático – – 3) – –

3) Valor no disponible en la fecha de impresión.


Ir a inicio
Datos técnicos 205

Motor Z13DTJ A13DTC A13DTR A17DTS


Velocidad máxima [km/h]
Cambio manual 163 163 173 200
Cambio manual automatizado – – –
Cambio automático – – –

Vehículo comercial
Motor A10XEP A12XEL A12XER Z13DTJ
Velocidad máxima [km/h]
Cambio manual 155 160 172 163
Cambio manual automatizado – – 172 –
Cambio automático – – – –

Motor Z13DTH A13DTC A13DTR


Velocidad máxima [km/h]
Cambio manual 172 163 173
Cambio manual automatizado 172 – –
Cambio automático – – –

Ir a inicio
206 Datos técnicos

Pesos del vehículo


Peso en vacío, vehículo de 5 puertas, modelo básico sin ningún equipamiento opcional
Corsa Motor Cambio manual Cambio manual Cambio automático
automatizado
sin/con aire acondicionado/climatizador A10XEP 1145/1165 – –
[kg] A12XEL 1163/1178 – –
A12XER 11634)/11784) – –
A14XEL 1163/1178 – 1188/1208
A14XER 1163/1178 – –
A16LEL 1280/1295 – –
A13DTC 1235/1255 – –
Z13DTJ 1235/1255 – –
sin/con aire acondicionado/climatizador Z13DTH 1265/1285 1265/1285 –
[kg] A13DTE ECO 1199/1209 1199/1209 -
A13DTR 1265/1285 1265/1285 –
A17DTS 1320/1340 – –

4) Con el peso del motor de GLP incrementado 36 kg.


Ir a inicio
Datos técnicos 207

Peso en vacío, vehículo de 5 puertas, modelo básico con todo el equipamiento opcional
Corsa Motor Cambio manual Cambio manual Cambio automático
automatizado
sin/con aire acondicionado/climatizador A10XEP –/1280 – –
[kg] A12XEL –/1278 – –
A12XER –/12785) – –
A14XEL –/12786) - –/1317
A14XER –/12786) – –
A16LEL –/1356 – –
A13DTC –/1365 – –
Z13DTJ –/1365 – –
sin/con aire acondicionado/climatizador Z13DTH –/1396 –/1396 -
[kg] A13DTE ECO –/1318 –/1318 -
A13DTR –/1396 –/1396 -
A17DTS –/1424 – –

5) Con el peso del motor de GLP incrementado 40 kg.


6) Con el portabicicletas trasero el peso aumenta 40 kg.
Ir a inicio
208 Datos técnicos

Peso en vacío, vehículo de 3 puertas, modelo básico sin ningún equipamiento opcional
Corsa Motor Cambio manual Cambio manual Cambio automático
automatizado
sin/con aire acondicionado/climatizador A10XEP 1100/1120 – –
[kg] A12XEL 1120/1135 – –
A12XER 11207)/11357) – –
A14XEL 1141/1156 – –
A14XER 1141/1156 – 1165/1185
A16LER 1278/1293 – –
A16LES 1278/1293 – –
A13DTC 11638)/11739) – –

7) Con el peso del motor de GLP incrementado 43 kg.


8) Con el sistema Stop-Start el peso aumenta 42 kg.
9) Con el sistema Stop-Start el peso aumenta 52 kg.
Ir a inicio
Datos técnicos 209

Corsa Motor Cambio manual Cambio manual Cambio automático


automatizado
sin/con aire acondicionado/climatizador Z13DTJ 1205/1225 – –
[kg] Z13DTH 1235/1255 1235/1255 –
A13DTE ECO 1163/1173 1163/1173 -
A13DTR 1235/1255 1235/1255 –
A17DTS 1278/1298 – –

Ir a inicio
210 Datos técnicos

Peso en vacío, vehículo de 3 puertas, modelo básico con todo el equipamiento opcional
Corsa Motor Cambio manual Cambio manual Cambio automático
automatizado
sin/con aire acondicionado/climatizador A10XEP –/1235 – –
[kg] A12XEL –/1259 – –
A12XER –/125910) – –
A14XEL –/1278 – –
A14XER –/1278 - –/1299
A16LER –/1318 – –
A16LES –/1318 – –
A13DTC –/131811) – –
sin/con aire acondicionado/climatizador Z13DTJ –/1339 – –
[kg] Z13DTH –/1371 –/1371 -
A13DTE ECO –/1278 –/1278 -
A13DTR –/1371 –/1371 -
A17DTS –/1387 – –

10) Con el peso del motor de GLP incrementado 19 kg.


11) Con el sistema Stop-Start el peso aumenta 21 kg.
Ir a inicio
Datos técnicos 211

Peso en vacío, furgoneta, modelo básico sin ningún equipamiento opcional


Corsa Motor Cambio manual Cambio manual automatizado Cambio automático
sin/con aire acondicionado/climatizador A10XEP 1125/1145 – –
[kg] A12XEL 1140 /1160
12) 12) – –
A12XER 114012)/116012) 114012)/116012) –
Z13DTJ 121512)/123512) – –
A13DTC 121512)/123512) – –
A13DTR 124512)/126512) – –

12) Con las llantas de 17", el peso aumenta 20 kg.


Ir a inicio
212 Datos técnicos

Peso en vacío, furgoneta, modelo básico con todo el equipamiento opcional


Corsa Motor Cambio manual Cambio manual automatizado Cambio automático
sin/con aire acondicionado/climatizador A10XEP –/1230 – –
[kg] A12XEL –/124513) – –
A12XER –/124513) –/124513) –
Z13DTJ –/132013) – –
A13DTC –/132013) – –
A13DTR –/135013) – –

Dimensiones del vehículo


Vehículo de 5 puertas Vehículo de 3 puertas OPC Vehículo comercial
Longitud [mm] 3999 3999 4040 3999
Anchura sin retrovisores exteriores [mm] 1737 1713 1713 1713
Anchura con dos retrovisores exteriores [mm] 1944 1944 1924 1944
Altura (sin antena) [mm] 1488 1488 1488 1488
Longitud del piso del compartimento de carga 703 703 703 1257
[mm]

13) Con las llantas de 17", el peso disminuye 15 kg.


Ir a inicio
Datos técnicos 213

Vehículo de 5 puertas Vehículo de 3 puertas OPC Vehículo comercial


Longitud del compartimento de carga con 1348 1348 1348 –
asientos traseros abatidos [mm]
Anchura del compartimento de carga [mm] 944 944 944 944
Altura del compartimento de carga [mm] 538 538 538 538
Distancia entre ejes [mm] 2511 2511 2511 2511
Diámetro de giro [m] 10,2 10,2 10,2 10,2

Capacidades
Aceite del motor
A16LEL, A13DTE,
A12XEL, A14XEL, A16LER, Z13DTJ, A13DTC,
Motor A10XEP A12XER A14XER A16LES Z13DTH A17DTS A13DTR
incluido el filtro [l] 3,0 4,0 4,0 4,5 3,2 5,4 3,2
entre MIN y MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0

Ir a inicio
214 Datos técnicos

Depósito de combustible
A16LEL, Z13DTJ,
A10XEP, A14XEL, A16LER, Z13DTH A13DTC,
Motor A12XEL, A12XER A14XER A16LES A17DTS A13DTE A13DTR
Gasolina / diésel, capacidad nominal [l] 45 45 45 45 45 40 45
Capacidad nominal de GLP [l] - 4214) – – – – –

14) Se puede llenar hasta un 80 % de su capacidad.


Ir a inicio
Datos técnicos 215

Presiones de los neumáticos


Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas15)
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
[kPa/bar] ([psi]) ([psi]) [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A10XEP 185/70 R14, 200/2,0 (29) 180/1,8 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6 320/3,2
(26) (38) (46)
185/65 R15,
185/60 R1516),
195/60 R15,
195/55 R1617)

15) Para reducir el consumo de combustible.


16) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.
17) No hay presión ECO con neumáticos RunFlat.
Ir a inicio
216 Datos técnicos

Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas15)
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
[kPa/bar] ([psi]) ([psi]) [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A12XEL, 185/70 R14, 200/2,0 (29) 180/1,8 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6 320/3,2
A12XER, (26) (38) (46)
A14XEL, 185/65 R1518),
A14XER 185/60 R1516),

195/60 R15,
195/55 R1617),
215/45 R1719)

18) En vehículos con una versión específica del eje trasero, junto con un ángulo de la dirección limitado y chasis deportivo,
sólo se pueden usar como neumáticos de invierno. Le recomendamos que recurra a su taller.
16) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.
17) No hay presión ECO con neumáticos RunFlat.
19) En vehículos con una versión específica del eje trasero, junto con un ángulo de la dirección limitado y chasis deportivo.
Le recomendamos que recurra a su taller.
Ir a inicio
Datos técnicos 217

Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas15)
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
[kPa/bar] ([psi]) ([psi]) [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A16LEL 195/55 R1620), 240/2,4 (34) 220/2,2 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6 320/3,2
(32) (38) (46)
205/50 R1616),
215/45 R17
A16LER 195/55 R1620), 240/2,4 (34) 220/2,2 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6 320/3,2
(32) (38) (46)
205/50 R1616),
215/45 R17
225/35 R18 260/2,6 (38) 240/2,4 – – 280/2,8 320/3,2
(34) (41) (46)
A16LES 205/45 R1716) 240/2,4 (34) 220/2,2 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6 320/3,2
(32) (38) (46)
225/35 R18 260/2,6 (38) 240/2,4 – – 280/2,8 320/3,2
(34) (41) (46)

20) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno. No está permitido el uso de cadenas.
16) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.
Ir a inicio
218 Datos técnicos

Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas15)
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
[kPa/bar] ([psi]) ([psi]) [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A13DTC 185/65 R1521) 200/2,0(29) 180/1,8 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6 320/3,2
(26) (38) (46)
185/70 R1424),
215/45 R1722)
195/60 R1522)
195/55 R1617),
185/60 R1523), 220/2,2 (32) 180/1,8 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6 320/3,2
(26) (38) (46)

21) No se permiten cadenas cuando se usan como neumáticos de invierno.


24) Excepto con ángulo de la dirección limitado y chasis deportivo. Sólo se pueden usar con determinados sistemas de
frenos. Le recomendamos que recurra a su taller.
22) No se pueden usar como neumáticos de invierno. No está permitido el uso de cadenas.
17) No hay presión ECO con neumáticos RunFlat.
23) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.
Ir a inicio
Datos técnicos 219

Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas15)
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
[kPa/bar] ([psi]) ([psi]) [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A13DTE 175/70 R14 270/2,7 (39) 250/2,5 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 270/2,7 320/3,2
(36) (39) (46)
185/60 R1523) 270/2,7 (39) 250/2,5 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 270/2,7 320/3,2
(36) (39) (46)
185/65 R15 270/2,7 (39) 250/2,5 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 270/2,7 320/3,2
(36) (39) (46)
185/70 R14 270/2,7 (39) 250/2,5 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 270/2,7 320/3,2
(36) (39) (46)

23) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.


Ir a inicio
220 Datos técnicos

Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas15)
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
[kPa/bar] ([psi]) ([psi]) [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A13DTR 185/60 R15 240/2,4 (34) 200/2,0 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6 320/3,2
(29) (38) (46)
185/65 R15 220/2,2 (32) 200/2,0 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6 320/3,2
(29) (38) (46)
195/55 R1617) 220/2,2 (32) 200/2,0 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6 320/3,2
(29) (38) (46)
195/60 R15 220/2,2 (32) 200/2,0 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6 320/3,2
(29) (38) (46)
215/45 R17 220/2,2 (32) 200/2,0 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6 320/3,2
(29) (38) (46)

17) No hay presión ECO con neumáticos RunFlat.


Ir a inicio
Datos técnicos 221

Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas15)
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
[kPa/bar] ([psi]) ([psi]) [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
Z13DTJ 185/70 R1424), 200/2,0 (29) 180/1,8 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6 320/3,2
(26) (38) (46)
185/65 R1525),
195/60 R15,
195/55 R1617),
215/45 R1726)
185/60 R1516) 220/2,2 (32) 180/1,8 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6 320/3,2
(26) (38) (46)

24) Excepto con ángulo de la dirección limitado y chasis deportivo. Sólo se pueden usar con determinados sistemas de
frenos. Le recomendamos que recurra a su taller.
25) Con ángulo de la dirección limitado o chasis deportivo, sólo se pueden usar como neumáticos de invierno. Le
recomendamos que recurra a su taller.
17) No hay presión ECO con neumáticos RunFlat.
26) Con ángulo de la dirección limitado o chasis deportivo. Le recomendamos que recurra a su taller.
16) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.
Ir a inicio
222 Datos técnicos

Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas15)
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
[kPa/bar] ([psi]) ([psi]) [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
Z13DTH 185/65 R1525), 220/2,2 (32) 200/2,0 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6 320/3,2
(29) (38) (46)
195/60 R15,
195/55 R1617),
215/45 R1726)
185/60 R1516) 240/2,4 (35) 200/2,0 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6 320/3,2
(29) (38) (46)

25) Con ángulo de la dirección limitado o chasis deportivo, sólo se pueden usar como neumáticos de invierno. Le
recomendamos que recurra a su taller.
17) No hay presión ECO con neumáticos RunFlat.
26) Con ángulo de la dirección limitado o chasis deportivo. Le recomendamos que recurra a su taller.
16) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.
Ir a inicio
Datos técnicos 223

Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas15)
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
[kPa/bar] ([psi]) ([psi]) [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A17DTS 185/65 R1525), 240/2,4 (35) 220/2,2 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6 320/3,2
(32) (38) (46)
195/60 R15,
195/55 R1617),
215/45 R1726)
185/60 R1516) 260/2,6 (38) 220/2,2 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6 320/3,2
(32) (38) (46)
todos Rueda de emergencia 420/4,2 (61) 420/4,2 – – 420/4,2 420/4,2
(61) (61) (61)

25) Con ángulo de la dirección limitado o chasis deportivo, sólo se pueden usar como neumáticos de invierno. Le
recomendamos que recurra a su taller.
17) No hay presión ECO con neumáticos RunFlat.
26) Con ángulo de la dirección limitado o chasis deportivo. Le recomendamos que recurra a su taller.
16) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.
Ir a inicio
224 Datos técnicos

Dimensiones de montaje del enganche de remolque

Ir a inicio
Información de clientes 225

Información de Registro de datos del Para consultar estos datos se requie‐


ren equipos especiales y acceso al
clientes vehículo y privacidad vehículo. Algunos datos se transmi‐
ten electrónicamente a los sistemas
Registradores de datos de diagnosis global de Opel cuando
El vehículo posee una serie de avan‐ el vehículo se revisa en un taller para
Registro de datos del vehículo documentar el historial de servicio del
y privacidad ................................ 225 zados sistemas que supervisan
y controlan diferentes datos del ve‐ vehículo. De este modo, el taller
hículo. Durante el funcionamiento puede ofrecer un servicio de mante‐
normal del vehículo se registran al‐ nimiento y reparación más eficaz,
gunos datos para facilitar posibles re‐ adaptado al vehículo, cada vez que
paraciones de fallos detectados; se vuelve al taller.
otros datos se almacenan sólo en El fabricante no accederá a los datos
caso de accidente o incidente me‐ sobre el comportamiento del conduc‐
diante módulos de los sistemas del tor en caso de accidente, ni los facili‐
vehículo que disponen de función de tará a terceros, excepto:
registro de datos, como el módulo de ■ con autorización del propietario del
control del airbag. vehículo o, en vehículos de leasing,
Los sistemas pueden registrar datos con la autorización del arrendatario
de diagnóstico sobre el estado del ve‐ ■ por requerimiento policial o de or‐
hículo (por ejemplo, sobre el nivel de ganismos estatales equivalentes
aceite y el kilometraje) e información
sobre su uso (por ejemplo, régimen ■ como parte de la defensa en caso
del motor, aplicación de los frenos de proceso judicial contra el fabri‐
y utilización del cinturón de seguri‐ cante
dad). ■ por obligación legal

Ir a inicio
226 Información de clientes

Además, el fabricante podrá utilizar Identificación de radio


los datos de diagnóstico recopilados
y recibidos: frecuencia (RFID)
■ con fines de investigación propia La tecnología RFID se usa en algu‐
nos vehículos para funciones tales
■ para facilitarlos con fines de inves‐ como la control de la presión de los
tigación, siempre que se garantice neumáticos y la seguridad del sis‐
la confidencialidad y se demuestre tema de arranque. También se usa
la necesidad en conexión con dispositivos, como
■ para compartir con otras organiza‐ los mandos a distancia para la aper‐
ciones conjuntos de datos, no vin‐ tura/cierre de las puertas y el arran‐
culados a un vehículo específico, que, y los transmisores del vehículo
con fines de investigación para la apertura de la puerta del ga‐
raje. La tecnología RFID en vehículos
Opel no usa ni guarda información
personal ni se conecta con ningún
otro sistema de Opel que contenga
información personal.

Ir a inicio
Información de clientes 227

Ir a inicio
228

Índice alfabético A
Abatir el respaldo ......................... 39
Asistente de frenada ................. 134
Avería ........................ 126, 131, 185
Accesorios y modificaciones del Avisos acústicos .......................... 91
vehículo .................................. 146
Aceite del motor ........ 149, 192, 197
B
Aceite, motor...................... 192, 197 Bajo nivel de aceite del motor ..... 85
Acoplamiento del remolque........ 140 Batería ....................................... 152
Airbags y pretensores de Bloqueo automático ..................... 25
cinturones ................................. 81 Bocina .................................... 13, 72
Aire acondicionado .................... 109 Botiquín........................................ 68
Ajuste de los asientos ............. 6, 38 C
Ajuste de los retrovisores .............. 8 Cadenas para nieve .................. 176
Ajuste del reposacabezas ............. 7 Caja de cambios .......................... 16
Ajuste del volante .................... 9, 71 Caja de fusibles del
Ajuste eléctrico ............................ 29 compartimento de carga ........ 171
Ajustes memorizados................... 22 Caja de fusibles del
Al salir de viaje ............................ 17 compartimento del motor ....... 168
Antideslumbramiento automático 31 Caja de fusibles del tablero de
Antideslumbramiento manual ...... 31 instrumentos ........................... 169
Argollas ........................................ 68 Calefacción .................................. 40
Arranque con cables ................. 183 Calefactado ................................. 30
Arranque del motor ............ 118, 128 Calefactor auxiliar....................... 115
Arranque y manejo..................... 117 Cambio a una marcha más larga. 83
Asientos delanteros...................... 37 Cambio automático .................... 124
Asistente de aparcamiento ........ 137 Cambio del tamaño de
Asistente de aparcamiento por neumáticos y llantas .............. 175
ultrasonidos .............................. 84 Cambio de ruedas ..................... 179
Asistente de arranque en Cambio manual ......................... 127
pendientes ............................. 134 Cambio manual automatizado.... 128

Ir a inicio
229

Capacidades .............................. 213 Control automático de las luces . . 99 E


Capó .......................................... 148 Control de la iluminación del Easytronic................................... 128
Características de conducción tablero de instrumentos ......... 104 Elevalunas eléctricos ................... 32
y recomendaciones para el Control del vehículo ................... 117 Elevalunas manuales .................. 32
uso del remolque ................... 141 Corte de combustible en Encendedor de cigarrillos ............ 76
Características de la iluminación 106 régimen de retención ............. 119 Entrada de aire .......................... 116
Car Pass ...................................... 20 Cronómetro .................................. 96 Estacionamiento .................. 18, 121
Catalizador ................................ 123 Cuadro de instrumentos .............. 77
Ceniceros .................................... 76 Cubierta del compartimento de F
Cierre centralizado ...................... 22 carga ........................................ 66 Faros............................................ 99
Cinturón de seguridad ................... 8 Cubierta del portaobjetos del Faros antiniebla ......................... 103
Cinturón de seguridad de tres maletero ................................... 67 Faros empañados ...................... 104
puntos ...................................... 42 Cuentakilómetros ......................... 77 Faros en viajes al extranjero ..... 101
Cinturones de seguridad ............. 40 Cuentakilómetros parcial ............. 78 Faros halógenos ........................ 155
Climatización ............................... 15 Cuentarrevoluciones .................... 78 Filtro de partículas...................... 122
Climatizador automático Cuidado exterior ........................ 188 Filtro de partículas diésel ........... 122
electrónico .............................. 111 Cuidado interior ......................... 190 Filtro de polen ............................ 116
Combustible................................ 138 Forma convexa ............................ 28
Combustible para motores de D Freno de estacionamiento ......... 134
gasolina .................................. 138 Datos del motor ......................... 200 Freno de mano................... 133, 134
Combustible para motores Datos del vehículo...................... 197 Frenos ............................... 133, 151
diésel ...................................... 138 Datos específicos del vehículo ...... 3 Funcionamiento regular del aire
Compartimento de carga ....... 26, 64 Desactivación de los airbags . 47, 81 acondicionado ........................ 116
Compartimentos portaobjetos...... 54 Desbloqueo del vehículo ............... 6 Fusibles ..................................... 167
Comprobaciones del vehículo.... 147 Designaciones de los
neumáticos ............................. 173 G
Conmutador de las luces ............. 99
Dimensiones del vehículo ......... 212 Gato............................................ 172
Conservación del aspecto.......... 188
Dimensiones de montaje del Guantera ...................................... 54
Consumo de combustible,
emisiones de CO2................... 139 enganche de remolque .......... 224
Dispositivo de remolque ............ 142
Ir a inicio
230

H Interruptor de la luz de freno ....... 92 Luz de carretera .................. 86, 100


Herramientas ............................. 172 Introducción ................................... 3 Luz de la matrícula .................... 165
Herramientas del vehículo.......... 172
J M
I Juego de reparación de Mando a distancia ....................... 20
Identificación de radio neumáticos ............................. 176 Mandos......................................... 71
frecuencia (RFID) ................... 226 Mandos en el volante .................. 71
Iluminación .................................. 92
L Mensajes del vehículo ................. 91
Iluminación de entrada .............. 106 Limpia/lavaluneta ......................... 74 Modo de invierno ......................... 83
Iluminación de la consola Limpia/lavaparabrisas .................. 73 Modo deportivo ............................ 83
central .................................... 106 Líquido de frenos ....................... 151 Modo manual ............................. 130
Iluminación del compartimento Líquido de frenos y embrague.... 192
de carga ................................. 105 Líquido de lavado ...................... 151 N
Iluminación de salida ................. 106 Líquidos y lubricantes Neumáticos ................................ 173
Iluminación dinámica en curvas. 101 recomendados ............... 192, 197 Neumáticos de invierno ............. 173
Iluminación exterior ............... 12, 99 Llave, ajustes memorizados......... 22 Nivel de combustible bajo ........... 86
Iluminación interior............. 104, 166 Llaves .......................................... 20 Número de identificación del
Indicación de servicio .................. 78 Llaves, cerraduras........................ 20 vehículo .................................. 195
Indicador de combustible ............ 78 Luces antiniebla .................. 86, 161
Luces de advertencia................... 77 O
Indicadores................................... 77 Ordenador de a bordo ................. 92
Información de servicio .............. 191 Luces de emergencia ................ 102
Luces de estacionamiento ......... 103 Ordenador de a bordo en la
Información general ................... 140 pantalla de información
Información sobre la carga .......... 69 Luces de lectura ........................ 105
Luces de marcha atrás .............. 104 gráfica o pantalla de
Inmovilización del vehículo......... 146 información en color ................. 94
Inmovilizador ............................... 28 Luces exteriores .......................... 86
Intermitente delantero........ 155, 158 Luces interiores ......................... 104
Intermitentes ................................ 81 Luces laterales............................. 99
Intermitentes laterales ............... 165 Luces traseras ........................... 161
Interrupción de corriente . . . 126, 132 Luneta térmica trasera ................. 33

Ir a inicio
231

P Posiciones de montaje del Refrigerante del motor ............... 150


Palanca selectora .............. 124, 129 sistema de retención infantil .... 50 Refrigerante y anticongelante.... 192
Pantalla de información gráfica, Precalentamiento y filtro de Registradores de datos.............. 225
pantalla de información en partículas diésel ....................... 84 Registro de datos del vehículo
color ......................................... 87 Presión de aceite del motor ......... 85 y privacidad............................. 225
Pantalla de información triple ...... 87 Presión de los neumáticos ........ 174 Regulación del alcance de los
Pantalla indicadora del cambio Presiones de los neumáticos .... 215 faros ....................................... 100
.................................. 79, 124, 128 Prestaciones .............................. 203 Regulador de velocidad ....... 86, 135
Pantallas de información.............. 87 Profundidad del dibujo ............... 175 Reloj ............................................ 75
Parabrisas.................................... 31 Programa electrónico de Remolcado......................... 140, 185
Parasoles ..................................... 33 estabilidad ........................ 84, 134 Remolcado del vehículo ............ 185
Peligro, advertencia y atención ..... 4 Programas electrónicos de Remolcado de otro vehículo ...... 187
Personalización del vehículo ....... 97 marcha ........................... 125, 130 Reposacabezas ........................... 36
Pesos del vehículo .................... 206 Protección contra descarga de Reposacabezas activos .............. 37
Piloto antiniebla ................... 86, 103 la batería ................................ 107 Repostaje .................................. 138
Pinchazo..................................... 179 Puertas......................................... 26 Retrovisores exteriores................. 28
Pise el pedal del freno ................. 86 Purga del sistema de Retrovisores interiores.................. 31
Placa de características ............ 195 combustible diésel ................. 153 Revisión urgente del vehículo ..... 82
Plegado ....................................... 29 Rodaje de un vehículo nuevo .... 117
Portabicicletas.............................. 55
Q Rueda de repuesto .................... 182
Portabicicletas trasero.................. 55 Quickheat................................... 115 Ruedas y neumáticos ................ 173
Portaequipajes de techo .............. 69 R
Portaobjetos................................. 54
S
Ráfagas ..................................... 100 Salidas de aire............................ 115
Portaobjetos bajo el asiento ........ 55 Realización de trabajos ............. 147
Portavasos ................................... 54 Salidas de aire fijas ................... 115
Recogida de vehículos usados . 147 Salidas de aire regulables ......... 115
Posición de asiento ..................... 37 Recomendaciones para la
Posiciones de la cerradura del Seguridad del vehículo................. 26
conducción.............................. 117 Seguros para niños ..................... 25
encendido .............................. 118 Recordatorio del cinturón de Señalización de giros y cambios
seguridad ................................. 81 de carril .................................. 102
Ir a inicio
232

Servicio .............................. 116, 191 Sistemas de retención infantil...... 48 V


Servodirección.............................. 83 Sistemas de retención infantil Vacíe el filtro de combustible
Símbolos ........................................ 4 con anclajes superiores ........... 53 diésel ........................................ 92
Sistema antibloqueo de frenos . . 133 Sistemas de retención infantil Velocímetro ................................. 77
Sistema antibloqueo de frenos ISOFIX ..................................... 53 Ventanillas.................................... 31
(ABS) ........................................ 83 Sistemas limpia y lavaparabrisas 14 Ventilación.................................. 108
Sistema antirrobo ........................ 26 Sistema stop-start....................... 119 Vista general del tablero de
Sistema de airbags ...................... 44 Sustitución de bombillas ............ 155 instrumentos ............................. 10
Sistema de airbags de cortina ..... 46 Sustitución de las escobillas ..... 154 Volante térmico ............................ 72
Sistema de airbags frontales ....... 44
Sistema de airbags laterales ....... 45 T
Sistema de alarma antirrobo ....... 27 Tapacubos ................................. 175
Sistema de calefacción Techo............................................ 34
y ventilación ........................... 108 Techo solar .................................. 34
Sistema de carga ......................... 81 Temperatura del refrigerante del
Sistema de detección de motor ........................................ 84
pérdida de presión de los Temperatura exterior ................... 74
neumáticos........................ 85, 174 Tensión de la pila ........................ 92
Sistema de escape del motor .... 122 Testigo de averías (MIL) .............. 82
Sistema de faros adaptativos ... Testigos de control ...................... 79
.................................. 86, 101, 158 Tomas de corriente ...................... 76
Sistema de frenos y embrague . . . 82 Triángulo de advertencia ............. 68
Sistema eléctrico........................ 167 U
Sistema Flex-Fix........................... 55 Uso del presente manual .............. 3
Sistemas de climatización.......... 108 Uso del remolque ...................... 141
Sistemas de control de la
conducción.............................. 134
Sistemas de detección de
objetos..................................... 137

Ir a inicio
Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.
Todas las indicaciones contenidas en esta publicación corresponden a la fecha de edición indicada más abajo.
Adam Opel AG se reserva el derecho a introducir modificaciones en la técnica, el equipamiento y la forma de los vehículos
con respecto a las indicaciones e ilustraciones reproducidas en la presente publicación, así como a modificar la propia
publicación.
Edición: agosto 2011, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.
Impreso sobre papel blanqueado sin cloro.

2656/9-en 992 77 69 agosto 2011


*2656/9-EN*
Ir a inicio

También podría gustarte