Está en la página 1de 93

FACULTAD DE INGENIERÍA Y ARQUITECTURA

ESCUELA PROFESIONAL DE INGENIERÍA CIVIL

TRABAJO ACADÉMICO-I

ASIGNATURA Evaluación de Impacto Ambiental


Tema Elabore un proyecto de Evaluación de Impacto
Ambiental para el sector vivienda y construcción o
saneamiento ambiental.
Periodo Académico: 2021-2
Fecha de entrega Fecha límite de entrega 23 de octubre
Docente: Dr. ORE ATAUQUI RAUL
Sede/Filial: Lima-filiales

Estimado Estudiante:

Elabore un proyecto con relación a Evaluación de Impacto Ambiental referente al sector Vivienda y
Construcción o saneamiento ambiental de forma personal o en forma grupal de 4 estudiantes como máximo,
considere:
1.1. Caratula
1.2. Índice
1.3. Introducción
1.4. Descripción del proyecto
1.5. Análisis crítico respecto al medio ambiente actual
1.6. Identifique los impactos ambientales para la fase de la operación
1.7. Plan para el manejo ambiental para la fase de operación
1.8. Programa de monitoreo
1.9. Planes de contingencia
1.10. Plan de abandono
1.11. Conclusiones
1.12. Recomendaciones
1.13. Bibliografía consultada (poner el link si hay videos de consulta)

IMPORTANTE:

 El trabajo deberá ser presentado en forma digital en la fecha de entrega señalada por el docente.
 Debe publicar el desarrollo del trabajo a través del aula virtual. Con copia al correo
orear1993@gmail.com NO se acepta otra forma de envío.
 Después de la fecha de presentación se deshabilita el envío de trabajos.
 Si se encuentra copia de los trabajos o proyectos se invalida la calificación del trabajo
académico con nota 00.

1
FECHA DE ENTREGA: 23 de octubre del 2021

Algunas consideraciones del docente: Recuerde cumplir a tiempo con la entrega de su


trabajo académico.

DATOS ALUMNO

APELLIDOS Y
 Alvarez De La Cruz, Anyela Johanna. – ICA
NOMBRES  2018113020.
 Curi Mataqque, Johnny Antonio. - AREQUIPA
 2012140070.
 Padilla Gallardo, Rudy Arian. – PUCALLPA
 2018210669

CODIGO

FACULTAD INGENIERÍA Y ARQUITECTURA


ESCUELA PROFESIONAL DE INGENIERÍA CIVIL

2
UNIVERSIDAD ALAS PERUANAS
FACULTAD DE INGENIERIA Y ARQUITECTURA
ESCUELA DE INGENIERIA CIVIL

2021

Proyecto De
Evaluación De
Impacto CURSO:

Evaluación De Impacto Ambiental

DOCENTE:

Dr. Ore Atauqui Raul

INTEGRANTES:
Anyela Johanna Alvarez De La Cruz – 2018113020
Rudy Arian Padilla Gallardo – 2018210669
Johnny Antonio Curi Mataqque - 2012140070

CICLO:

VII

FILIALES:

Ica
Pucallpa
3 Arequipa
1.1. Índice

4
Introducción

5
DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

NOMBRE DEL PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE VÍA DE INTERCONEXIÓN AL


C.P. SAN JOSÉ DESDE PUERTO CALLAO, DISTRITO DE YARINACOCHA – CORONEL
PORTILLO – UCAYALI”
Tipo de proyecto a realizar: Nuevo: ( ) Mejoramiento (X) Ampliación: ( )
Zonificación distrital o provincial: según la Zonificación General de Pucallpa la zona del
proyecto se encuentra en: Zona Residencial de Densidad Baja.
Parque o área industrial: el área de estudio no pertenece o está dentro de un parque o área
industrial.

1. Antecedentes
La Municipalidad Distrital de Yarinacocha, es la entidad responsable de formular
planes referidos a la organización del espacio físico y uso del suelo de su distrito,
en concordancia a las normas municipales de la provincia; es decir, dicha entidad
tiene como competencia y función específica la de planificar integralmente el
desarrollo local y el ordenamiento territorial, en el nivel distrital. También, el dotar
de infraestructura vial adecuada para un sistema de transporte eficiente, que
contribuya a mejorar la calidad de vida de la población en el ámbito urbano.

El presente estudio nace como resultado de una necesidad sentida y por iniciativa
de la población organizada de la localidad de Puerto Callao, C.P. Tushmo, Caserío
San Lorenzo y C.P. San José. Por tal motivo y teniendo en consideración que la
contribución de las vías urbanas, representan para las ciudades verdaderos factores
que promueven el desarrollo económico y social, se ha previsto el Mejoramiento de
Vía de Interconexión al C.P. San José desde Puerto Callao - Distrito de
Yarinacocha - Coronel Portillo – Ucayali, mediante la pavimentación de pistas,
construcción de veredas, estabilización de talud con sistema terramesh, martillos
delimitantes, construcción de un adecuado sistema de drenaje pluvial (canaletas
abiertas y techadas; sardineles delimitantes y alcantarillas) y el mejoramiento de
áreas verdes.

Teniendo en cuenta lo indicado en el párrafo anterior, la Municipalidad Distrital de


Yarinacocha aprobó y viabilizó el Perfil del Proyecto: “Mejoramiento de Vía de
Interconexión al C.P. San José desde Puerto Callao - Distrito de Yarinacocha -
Coronel Portillo – Ucayali.

Dentro de los principales antecedentes del proyecto es la intención del Gobierno


Local “Municipalidad Distrital De Yarinacocha” de mejorar las condiciones de
transitabilidad de la vía de interconexión al C.P. San José desde la Localidad de
Puerto callao del Distrito de Yarinacocha, Provincia de Coronel Portillo - Ucayali,
realizo el mantenimiento ordinario (2012) a nivel de conformación de plataforma
de rodadura con afirmado después de la inundación de las zonas bajas de la vía por
el Proyecto Carretera Federico Basadre Gobierno Regional de Ucayali.

De fecha 29 de marzo del 2010, mediante código 149054, se registra en el Banco

6
de Proyectos del Sistema Nacional de Inversión Pública. El proyecto
“MEJORAMIENTO DE LA VIA DE INTERCONEXION AL C.P. SAN
JOSE, DESDE EL PUERTO CALLAO – DISTRITO DE YARINA COCHA -
PROVINCIA DE CORONEL PORTILLO - UCAYALI”. De fecha 07 de febrero
del 2011, la Oficina de Programación e Inversiones de la Municipalidad Distrital
de yarinacocha, aprueba la Pre factibilidad el Proyecto SNIP 149054 y se remite
a la unidad formuladora para su pase al siguiente nivel de estudio de
Factibilidad. De fecha 13 de octubre del 2012, la Oficina de Programación e
Inversiones de la Municipalidad Distrital de yarinacocha, aprueba la Factibilidad el
Proyecto SNIP 149054, recomendando a la Unidad ejecutora respetar los
parámetros aprobados en el proyecto.

De acuerdo al Informe N° 061-2017-MDY-GPP, de fecha 31 de mayo del 2017, la


Oficina de Programación e Inversiones de la Municipalidad Distrital de
yarinacocha, activo el Proyecto “MEJORAMIENTO DE LA VIA DE
INTERCONEXION AL C.P. SAN JOSE, DESDE EL PUERTO CALLAO –
DISTRITO DE YARINA COCHA - PROVINCIA DE CORONEL
PORTILLO - UCAYALI”. Código SNIP 149054, Remitiéndolo a la unidad
formuladora para su evaluación y/o modificación del mismo.

Mediante Informe N° 04-2017-MDY-A-GM-GI-SGE-MBR, de fecha 02/09/2017,


se hiso de conocimiento a INVIERTE.PE (Sistema Nacional de Inversión Pública).
El Convenio entre la Municipalidad Distrital de Yarinacocha y el Gobierno
regional de Ucayali, para el financiamiento y ejecución del proyecto. En tal
sentido, se resolvió que la Unidad Ejecutora será el “GOBIERNO REGIONAL
DE UCAYALI”. A través de la Gerencia Regional
de infraestructura.

Cabe mencionar que la contribución de las vías urbanas, representan para las
ciudades verdaderos factores que promueven el desarrollo económico y social. El
Gobierno Regional de Ucayali, asumió la responsabilidad de canalizar el
financiamiento y por ente la ejecución de la obra.
El tramo de vía a intervenir comprende desde el Jr. 3 de octubre (perímetro del área
urbana de Puerto Callao), entrando por el Jr. San Alejandro, hasta llegar al Centro
Poblado San José, jurisdicción del Distrito de Yarinacocha, Provincia de Coronel
Portillo, Región Ucayali. Con una longitud de 4,616.15 m.

2. Ubicación política y geográfica


El proyecto se ubica en:
Distrito : Yarinacocha
Provincia : Coronel Portillo
Departamento : Ucayali
Coordenadas UTM:
Punto inicial
ESTE 546427.33
NORTE 9076577.89
Punto final
7
ESTE 544576.79
NORTE 9078310.61

Tramos a intervenir:
o Intersección Jr. 3 de octubre a Jr. San Alejandro.
o Jr. San Alejandro. a A.H. Intercultural Nueva Era.
o A.H.Intercultural Nueva Era. a C. P. San Pablo de Tushmo.
o C. P. San Pablo de Tushmo. a Caserío San Lorenzo
o Caserío San Lorenzo a C. P.M. San José
o C. P San José a Lago de Yarinacocha

3. Mapa de Ubicación del Proyecto

MAPA DEL PERU MAPA DE LA REGION DE UCAYALI

MAPA DE LA PROVINCIA DE CORONEL PORTILLO

4. Tramo a Intervenir

San José

8
San Lorenzo VIA A INTERVENIR
San Pablo de Tushmo

5. Caracteristicas actuales

a) Red vial: segundo orden


b) Categoría según demanda: Media
c) Tipo de pavimento: terreno natural, nivel afirmado
d) Ancho de calzada: 4.50 – 6.00 mts.
e) Ancho de bermas a cada lado: --
f) Pendiente máxima: S = 7.20 %
g) Ancho y altura de cuneta: --
h) Velocidad directriz: 40 km/h
i) Radio mínimo y máximo: 8 – 10 mts.
j) Obras de drenaje (cunetas, alcantarillas): 29 alcantarillas existentes
k) Máximo sobre anchos: --
l) Radios en curvas horizontales y de vuelta: 8 – 10 mts.
m) Bombeo de calzada: 1.5 %
n) Ancho de derecho de vía: 6.00 – 8.00 mts
o) Obras de arte: alcantarillas

Conformación de la estructura de la vía actual


La estructura de la vía que va desde el Jr. 03 de Octubre hasta el C.P San José está
conformado por una carpeta de rodadura superficialmente de suelos grava limo
arcilloso de 0.20 m. de espesor de baja a mediana plasticidad a continuación
presenta un suelo limo arcilloso, arcilla limosa y arcillas netas de mediana a alta
plasticidad de consistencia compacta en un espesor promedio de 1.30 m, a mayor
profundidad la estratigrafía está conformado por suelos arcilloso de mediana a alta
plasticidad, de mediano a alto porcentaje de humedad, de consistencia compacto a
semi compacto. Se ha observado que el relieve topográfico del área en estudio es
ligeramente plano con desniveles mayor de 2.00 m, con ondulaciones intermedias
lo cual obliga a considerar en el trazo una serie de curvas de desnivel verticales,
motivo por el cual se debe tener en consideración el drenaje superficial con el
objeto de evitar inundaciones en épocas de precipitaciones pluviales y ocasionar
fallas por asentamiento o expansión en la estructura del pavimento. A lo observado
durante los trabajos de campo, se concluye que el suelo conformante del escenario
edáfico es de tipo granular mezclado con arcillas inorgánicos superficialmente y de
suelos finos arcillosos inorgánicos a veces suelos saturados en los laterales de la
vía hasta una profundidad promedio de 0.50 m a 0.80 m.

Estructura de la vía existente

9
6. Características técnicas del proyecto a implementar
a. Red vial: primer orden
b. Categoría según demanda: Media
c. Tipo de pavimento: pavimento rígido
d. Ancho de calzada: 6.00 – 7.20 mts.
e. Ancho de bermas a cada lado: 1.00 - 1.80 mts.
f. Pendiente máxima: S = 6.80 %
g. Ancho y altura de cuneta: A = 0.50 mts h = 0.50 mts.
h. Velocidad directriz: 60 km/h
i. Radio mínimo y máximo: 30 – 50 mts.
j. Máximo sobre anchos: 1.80 mts – Función directa a pendiente de curva.
k. Radio en curvas horizontales y de vuelta: 30 – 50 mts.
l. Bombeo de calzada: 3 %
m. Peralte: 5 %
n. Sub base: 0.15 mts
o. Base: 0.20 mts.
p. Ancho de derecho de vía: 8.00 – 10.80 mts
q. Obras de arte y drenaje: Canaleta C°A°, Alcantarilla C°A°, Puente C°A°,
r. Puentes: 01

Conformación de la estructura del pavimento proyectado


La estructura del pavimento proyectado de la carretera Yarinacocha -
C.P San José está conformado por una losa de rodadura de concreto
armado de 0.20
m. de 210Kg/ Cm2 continua con una base granular conformado por
hormigón 80% + tierra roja 20% de 0.25 m. de espesor de baja
plasticidad la continuación presentara un suelo limo arcilloso, arcilla
limosa y arcillas netas de mediana a alta plasticidad de consistencia
semi compacta a compacta en un espesor promedio de 1.05 m.

Estructura de la vía existente

Cuadro comparativo de las características actuales y técnicas del proyecto vial

10
Características Características
Tipo de características actuales del actuales del
proyecto proyecto
Red vial Segundo orden Primer orden
Categoría según demanda Media Media
Orografía -- --
Terreno natural,
Tipo de pavimento Pavimento rígido
armado
Ancho de calzada 4.50 – 6.00 mts. 6.00 – 7.20 mts.
Ancho de bermas a cada lado -- 1.00 - 1.80 mts.
Pendiente máxima S = 7.20 % S = 6.80 %
A = 0.50 mts
Ancho y altura de la cuneta --
h = 0.50 mts.
Velocidad directriz 40 km/h 60 km/h
Radio mínimo y máximo 8 – 10 mts. 30 – 50 mts.
1.80 mts – Función
Máximo sobre ancho -- directa a pendiente
de curva.
Radio en curvas horizontales y de
8 – 10 mts. 30 – 50 mts.
vuelta
Bombeo de calzada 1.5 % 3%
Ancho de derecho de vía 6.00 – 8.00 mts 8.00 – 10.80 mts
Canaleta C°A°,
Obras de arte Alcantarillas Alcantarilla C°A°,
Puente C°A°,

7. Descripción de las actividades


Metas del proyecto:
El proyecto contempla el Mejoramiento de la vía de acceso al centro
Poblado de San José, a través de pavimento rígido. El mismo que a
continuación se describe:
 Construcción de pavimento (4,616.15 m de carpeta de rodadura,
incluido bermas)
 Construcción de aceras para el tránsito peatonal y martillos.
 Construcción de rampas para la circulación de personas con
discapacidad, en zonas de desnivel pronunciadas.
 Construcción de canaletas de concreto armado de sección típica
para el drenaje de aguas pluviales.
 Construcción de 09 alcantarillas.
 Construcción de 01 puente de concreto armado.
 Construcción de 06 paraderos de transporte publico
 Construcción de sardineles
 Construcción de 1,147.19 ml de muro de contención.
 Sembrado de grass y plantones.
 Estabilización de taludes mediante el sistema de terramesh.

11
 Colocación de semáforos.
 Trabajos de reubicación de postes de luz.
 Obras de saneamiento (agua y desagüe).

Etapa de planificación
Dentro de la etapa de planificación se tendrá en cuantas actividades
previas como:

 Obras preliminares:
- Instalación de almacén, oficina, caseta de guardianía y SS.HH.
- Mejoramiento de vías de acceso y desvíos
- Instalación de pontón forestal

 Trabajos preliminares:
- Movilización y desmovilización de equipos y materiales.
- Limpieza de terreno
- Tala y retiro de arboles
Etapa de construcción

La etapa constructiva se divide en obras lineales y no lineales

Obras lineales
- Demoliciones
- Movimiento de tierras
- Construcción del pavimento
- Construcción de canaletas y sardineles
- Sistema de muro de suelo reforzado
- Construcción de muro de contención de concreto armado
- Construcción de veredas, martillos.
- Contracción de obras de arte (alcantarillas y puente)
- Obras de saneamiento
Obras no lineales
- Semaforización.
- Señalización

Diagrama general del proceso constructivo

Materiales, equipos y Efluentes


maquinarias

Partículas en suspensión,
ruido
Insumos
Construcción de la via

12
Residuos sólidos

Mano de Obra calificada


MANEJO DE LOS RESIDUOS
SÓLIDOS

- Generación de ruido.
Diagrama de flujo - Generación de
partículas y emisiones.
1 - Generación de empleo
Personal. - - Generación
Posible de ruido.
riesgo de
Herramientas. Instalación de instalaciones - accidentes
Generación de polvo.
Madera. auxiliares - Generación de
Calaminas. residuos sólidos.
Clavos.

- Personal.
Limpieza del2 terreno y retiro
- Herramientas
de arboles
- Equipos y/o
maquinarias - Generación de ruido.
- Generación de
partículas y emisiones.
- Generación material de
excedente
- de
Generación empleo.

- Posible riesgode
accidentes

- Personal. Movilización y desmovilización


- Maquinaria. de equipos y materiales
- Vehículos de
transporte

4 -Generación de ruido.
- Generación residuos de
sólidos. Generación
- partículas. de
Perdida de árboles
- Generación
- empleo. de

-Posibleriesgode
accidentes.

5
Personal. - Generación de partículas y
Personal.
Maquinaria. Mejoramiento de vías de acceso gases.
Equipos y/o yDEMOLICION
desvíos - Generación de ruido.
Insumos
Maquinaria. - Generación de residuos
Herramientas sólidos.
- Generación de empleo.
- Posible riesgo de
accidentes

6 - - Generación
Generación de ruido. y
de partículas
- Generación de polvo.
emisiones
Personal.
13 - - Generación de ruido.
Generación de
Maquinaria.
- Generación
residuos de material
sólidos.
Equipos. MOVIMIENTOS DE TIERRA excedente y residuos
solidos
- Vibraciones.
Generación de ruido.
Personal. Generación de partículas y
Herramientas emisiones.
manuales Generación de empleo
Equipos y/o Maquinaria. PAVIMENTO Posible riesgo de
Insumos y/o materiales accidentes

8
Personal.
DISPOSICIÓN DE MATERIAL
Equipos y/o Maquinaria.
EXCEDENTE

9
Generación de residuos sólidos.
Personal. Generación de ruido.
Generación de partículas.
- CONTRUCCON DE OBRAS Generación de empleo.
DE ARTE
- Herramientas. Posible riesgo de accidentes
- Equipos.
- Insumos

10
Generación de residuos sólidos.
- Personal. Generación de ruido.
CONTRUCCION VEREDAS,
- Herramientas. CANALETAS, MARTILLOS Generación de empleo.
- Equipos. Posible riesgo de
- Insumos accidentes.
- Personal. -Generación de residuos sólidos
SEÑALIZACIÓN VERTICAL Y
- Herramientas.
SEMAFORIZACIÓN
- Pintura.
11
- Thiner
- Personal. Generación de residuos sólidos.
- Herramientas. Construcción de muro de Generación de ruido.
Generación de ruido.
- Equipos. contención de concreto Generación de empleo.
Generación de partículas y
armado Posible riesgo de accidentes.
- Insumos emisiones.
Generación de residuos sólidos.
Vibraciones.
Generación de empleo
Posible riesgo de
12
accidentes

Personal.
Herramientas
14 manuales
Equipos y/o Maquinaria. PAVIMENTO
Insumos y/o materiales
13
- Personal. Generación de ruido.
- Herramientas Generación de partículas y emisiones.
manuales OBRA SE Generación de residuos
- Equipos y/o SANEAMIENTO sólidos.
Maquinaria. Generación de empleo
- Insumos y/o
Posible riesgo de accidentes
materiales

Etapa de operación y mantenimiento


Etapa de operación:
Después de la etapa de ejecución, se pone en marcha el funcionamiento
de los caminos vecinales.
Etapa de mantenimiento:
Las actividades que se realizarán en la etapa de mantenimiento son:
 Roce y limpieza:
o Limpieza general.
o Limpieza de canaletas.
o Limpieza de alcantarillas.
o Encausamiento de cursos de agua.
o Roce lateral
 Reposición de pavimentos
 Obras de arte y drenaje:
o Mantenimiento de alcantarillas.
Personal.
o Mantenimiento
ROCE Ydel puente
LIMPIEZA
Herramientas.
Diagrama de flujo

1
Generación de trabajo.
-Personal. Generación
Adecuada de residuos sólidos.
transitabilidad.
OPERACIÓN DE LA VIA Generación de trabajo.
Emisiones de vehículos.
Generación de ruido

2
Generación de residuos (tierra,
malezas).
Generación de polvo.
Generación de trabajo.

3
15
Personal.
Herramientas. REPOSICIÓN DE
PAVIMENTOS
Materiales.

4
Personal.
Herramientas.
OBRAS DE ARTE Y
Pintura.
DRENAJE
Thiner. Etapa de cierre
Al término de la
construcción de metas en el proyecto, se contempla el abandono de las
actividades, por lo cual se retira todo vestigio de ocupación y se
realizará una limpieza de toda la obra, de esta manera se asegurará la
restitución de las condiciones normales.
ETAPA TIPO TEMPORALIDAD DESCRIPCION

Retiro de Instalaciones provisionales y


1º Cierre de Construcción Al término de la fase de construcción reconformaciones

 1º Etapa de Cierre de Construcción.


Se realizará al término de la fase de construcción de las obras civiles,
retirando las instalaciones provisionales y reconformación de vías que
se utilizaron en forma alterna al proyecto, se intervendrá en
reconformación de áreas verdes y/o jardines, como también la
limpieza de áreas intervenidas.

Trabajos de cierre
Desmantelamiento de almacén, caseta de guardianía y SS.HH.
Los trabajos para la protección y restauración comprenden:
o Los escombros originados en la ejecución de la obra deberán ser
retirados totalmente y acondicionados adecuadamente.
a. Se utilizarán volquetes y cargadores para el traslado de los
escombros originados por la obra.
b. Serán llevados a los lugares de la zona que necesitan relleno
u otro que pueda acondicionar la empresa constructora.
o No deberán dejar ninguna acumulación de tierra y/o arena o ripio
sobrante en las calles.
a. Deberá prohibirse totalmente dejar montículos de tierra u otros
como: bolsas de plástico, cartones, botellas de plástico;
después de entregada la obra, todas las vías deben ser
despejadas y quedar sin ningún peligro para los peatones.
o Los residuos ocasionados por la obra deberán ser dispuestos en el
área de disposición final de la Municipalidad Distrital Generación de residuos sólidos.
de Yarinacocha Generación de polvo.
a. De acuerdo al compromiso de la empresa Generación de trabajo.
los residuos sólidos generados durante toda la
ejecución de la obra deberán ser trasladados por

16
la empresa desde la obra hasta el área de disposición final de la
Municipalidad Distrital de Yarinacocha.

En la etapa de cierre de la obra se realizará las actas de cierre


correspondiente a las instalaciones auxiliares que se utilizaron, en este
caso las áreas de almacén, en el acta se especificaran las medidas
adecuadas que se realizaron al área ocupada.
Diagrama de flujo

1
Personal. Sembrado de grass y plantas
Herramientas. CIERRE DE CONSTRUCCION Recojo de todo residuo
Equipos. generado.
Plantas y grass Limpieza y reposición del área empleada para
almacén.
Retiro de todo equipo y maquinaria.

Generación de polvo.
Mejora en el paisaje.
Generación de ruido.
Generación de residuos sólidos.

A continuación, se describe las actividades a desarrollar, las cuales


son las siguientes:

a. Explanaciones:
Antes de realizar las explanaciones se realizará a excavación del terreno, lo cual
este trabajo comprende el conjunto de actividades de excavación y nivelación de
las zonas comprendidas dentro del prisma donde ha de fundarse la carretera,
incluyendo taludes y cunetas; así como la escarificación, conformación y
compactación de la subrasante en corte.

Incluye, además, las excavaciones necesarias para el ensanche o modificación del


alineamiento horizontal o vertical de plataformas existentes.
Las actividades a realizarse para las explanaciones son las siguientes:
o Colocación del material de afirmado con volquetes.
o A continuación, se procede al extendido del material mediante una
motoniveladora.
o Finalmente se realiza el compactado del terreno mediante el rodillo de 1
o 2 rolas.

b. Desbroce:
Esta actividad comprende el desraíce y la limpieza en zonas cubiertas de pastos,
rastrojo, maleza, escombros y arbustos. También comprende la remoción total de
árboles aislados o grupos de árboles dentro de superficies que no presenten
características de bosque continuo.

En esta actividad se deberá proteger las especies de flora y fauna que hacen uso
17
de la zona a ser afectada, dañando lo menos posible y sin hacer desbroces
innecesarios, así como también considerar al entorno socioeconómico
protegiendo áreas con interés económico.

c. Extracción de material para la ejecución del proyecto:


En esta actividad consiste en la extracción y selección de material de préstamo
para conformación de terraplenes y banquetas de relleno. Para la ejecución del
proyecto no se utilizará directamente canteras para la extracción de materiales,
los materiales a utilizarse como (hormigón, tierra roja, arena) en el proyecto están
considerado como un insumo, por lo que no se obtendrá específicamente de las
canteras, sino que serán adquiridos y/o abastecidos por proveedores locales
externos.

d. Disposición de material excedente:


Esta actividad se refiere a ejecutar operaciones de cargar, transportar, descargar y
disponer, en los sitios de acopio interno de obra autorizados por la supervisión
de obra, los materiales que a juicio de ésta son sobrantes, para que desde allí se
puedan cargar, transportar, descargar y disponer adecuadamente en los sitios
autorizados por la Municipalidad correspondiente y por la supervisión. Estos
materiales sobrantes usualmente son producto de las excavaciones, demoliciones
y demás Actividades que produzcan materiales que no serán utilizados en la obra
y por tanto deberán ser retirados de ellas.

Dicho material será reusado en áreas que necesiten ser rellenados (en este caso se
utilizará en zonas de terramersh) y/o pedidos de la población. Por lo que no se
requerirá depósitos de material excedente.

e. Uso de fuentes de agua:


Durante la ejecución de la obra no se utilizará fuentes de agua, el agua
a utilizar será el agua potable de la zona.
o Consumo Total: 13, 023 m3
o Fuente: Privada
o Red de Agua Potable: de EMAPACOP S.A
o Superficial: NO
o Subsuelo: SI (Sector 1B del Plan Maestro de EMAPACOP S.A.)

f. Balance de materiales
Balance de Materiales
Material de Total de
Material de Total de material Material para
excavaciones material a
corte (m3) de corte (m3) relleno (m3)
(m3) eliminar (m3)
38,137.68 72,436.43 110,574.11 140,150.27 19,477.33

g. Construcción de pavimento:
Comprende la ejecución de las siguientes actividades:
Descripción
BASE GRANULAR DE 0.20 M. HORMIGON : TIERRA 80%:20%
COLOCACIÓN DE GEOTEXTIL NO TEJIDO ANTICONTAMINANTE

18
COLOCACION DE GEOMALLA BIAXIAL EXTRUIDA
CONCRETO F'C=245 KG/CM2 (C:H) DEBAJO DE PAVIMENTO EN
INTERSECCIONES DE CALLES
ENCOFRADO EN LOSAS DE PAVIMENTO RIGIDO

19
ACERO GRADO 60 Fy=4200 Kg/cm2 CORRUGADO Ø 1/2" @ 0.75m,
BASTONES EN JUNTAS
ACERO GRADO 36 Fy=2520 Kg/cm2 LISO Ø 1" @ 0.30m, C/TUB + PINT.,
BASTONES EN JUNTAS
ACERO DE REFUERZO F'Y=4200 KG/CM2 CORRUGADO EN
PAVIMENTOS
DESENCOFRADO EN LOSA DE PAVIMENTO REIGIDO
CURADO DE LOSAS CON ADITIVO
JUNTAS

h. Transporte de materiales:
Esta actividad consta de transportar los materiales hacia la obra, lo cual se
utilizará volquetes para esta actividad.

i. Obras de arte y drenaje:


Se construirán obras de drenaje pluvial, mediante canaletas de concreto
armado, sardineles y alcantarillas de concreto armado, con la finalidad de
evacuar las aguas de lluvias, las cuales son perjudiciales al pavimento.
A continuación, se describe las obras de arte proyectadas:

Alcantarillas proyectadas
ALCANTARILLAS
Alcantarilla 01 0 + 127.77 Proyectada
Alcantarilla 02 0 + 618.75 Proyectada
Alcantarilla 03 0 + 637.15 Proyectada
Alcantarilla 04 0 + 938.16 Proyectada
Alcantarilla 05 3 + 273.24 Proyectada
Alcantarilla 06 3 + 562.20 Proyectada
Alcantarilla 07 3 + 842.41 Proyectada
Alcantarilla 08 3 + 971.80 Proyectada
Alcantarilla 09 4 + 464.23 Proyectada

Puente proyectado
PUENTE
Puente 01 - San
Lorenzo 2 + 321.06 Proyectada

8. Instalaciones Auxiliares del Proyecto

a) Canteras:
Para la ejecución del proyecto no se utilizará directamente canteras para la
extracción de materiales, los materiales a utilizarse como (hormigón, tierra
roja, arena) en el proyecto están considerado como un insumo, por lo que no
se obtendrá específicamente de las canteras, sino que serán adquiridos y/o
abastecidos por proveedores locales externos.

b) Depósitos de Materiales Excedentes (DME):


El material excedente será proveniente de las partidas de movimiento de tierras,
20
excavaciones y/o corte. El material excedente generado durante la ejecución de
la obra será reusado en áreas que necesitan ser rellenados tal como lo
especifica el expediente técnico, se reubicará el material a zonas de relleno
(espaldón), que en este caso será en zona de terramesh, también se reubicará a
las áreas cercanas (5 km a la redonda de la zona del proyecto) para el relleno de
las zonas que la población lo necesite, previa aprobación por la supervisión de
obra.

Por lo que no se requerirá depósitos de material excedente.

c) Campamento:
De acuerdo a la Resolución Directoral N°444-2016-MTC/16, el almacén, caseta
de guardianía, oficinas y servicios higiénicos, corresponden a la definición de
campamento, por lo que en obra se habilitaran las áreas siguientes:

 Almacén.
El almacén será un local cercano a la obra, lo que comprende la instalación
del Almacén, Oficinas y SS.HH. requerido para la obra, consistente en 300
m2 de ambientes techados que servirá como resguardo a los materiales,
equipos y herramientas que serán utilizados en la obra, brindando
protección y seguridad. Este local contará con las condiciones de seguridad
mínimas y las comodidades necesarias para el uso del personal de la obra y
de la Supervisión. Antes de su uso deberá ser aprobado por la Supervisión.

 Oficinas y SS.HH.
La Oficina será habilitada dentro del local del almacén para poder facilitar
la adecuada administración y uso de los diferentes insumos, los servicios
higiénicos serán ubicados en un espacio donde puedan hacer uso el personal
que labora en el proyecto, estará dentro del área del almacén, pero cabe
indicar que en la longitud de la vía a construir se ubicaran baños portátiles
para el uso de los trabajadores.

d) Patio de máquinas:
Para la ejecución del proyecto no se contempla la instalación de un patio de
máquinas, las maquinarias a utilizar son en menor cantidad, y serán ubicadas
dentro de la vía a mejorar después de terminado la hora de trabajo, así será
conforme avanza los tramos a trabajar.

e) Planta Chancadora
En el presente proyecto no amerita la instalación de una planta chancadora.

f)Planta de concreto
En el presente proyecto no amerita la instalación de una planta de concreto.

g) Polvorines
Para el presente proyecto no corresponde el uso de polvorines.

9. Materias prima e insumos


21
Recursos Naturales
El área de influencia directa es el Distrito de Yarinacocha, la obra utilizará
recursos naturales provenientes de terceros como arena, tierra, madera de los
aserraderos de la ciudad.

Recurso Natural Cantidad Unidad de Medida

Agua 32,455.24 m3
Área fina 1,910.18 m3
Hormigón 44,048.20 m3
Tierra roja 105,082.40 m3
Tierra de chacra o vegetal 554.06 m3
Grass 10,961.19 m2
Plantones 106 und

Materias Primas
En cuanto a la materia prima el proyecto dentro de sus procesos y subprocesos
utilizará son las siguientes:

- Cemento portland tipo I


En cuanto a la transportación de los productos químicos como cemento se estará a
cargo del contratista, la forma de almacenamiento será sobre depósitos que
garanticen que no contamine el medio de los trabajadores o el medio ambiente.

Unidad de Grado
Producto químico Nombre Comercial Cantidad
Medida de Peligrosidad
Cemento Portland Cemento Portland Tipo
bol 170,617.95 Tóxico
Tipo I I

Insumo Químico
Unidad de Grado
Insumo químico Nombre Comercial Cantidad
Medida de Peligrosidad
Thiner Thiner gln 0.73 inflamable
Asfalto Asfalto
gln 1,115.32 inflamable
RC-250 RC-250
Pintura esmalte Pintura esmalte gln 5.95 Inflamable
Pintura esmalte
Pintura esmalte sintético gln 279.56 Inflamable
sintético
Pintura epoxica Pintura epoxica gln 3.20 inflamable
Pintura reflectiva
Pintura reflectiva gln 331.12 Inflamable
amarilla y blanca
Pintura anticorrosiva Pintura anticorrosiva gln 10.70 Inflamable
Pegamento PVC Pegamento PVC gln 10.14 Inflamable
En cuanto a la transportación de los productos químicos como el Asfalto estará a cargo
del contratista, y la forma de almacenamiento será sobre estantes de madera o en los
envases que la planta proveedora los venda.

10. Requerimiento de mano de obra


Etapa de construcción
Número de Trabajadores

22
Los Trabajos estarán a cargo por:
(01) ING. RESIDENTE.
(01) ASISTENTE DEL ING. RESIDENTE.
Los Trabajos serán verificados y controlados por:
(01) INGENIERO SUPERVISOR
(01) ASISTENTE DE SUPERVISOR.

El personal requerido para la etapa de construcción es:


DESCRIPCION N° DE
TRABAJADORES
CAPATAZ 3
OPERARIO 15
OFICIAL 29
PEON 81
TOPOGRAFO 2

Los trabajadores tendrán un turno de 8 horas de trabajo, estos serán propios de la


zona del proyecto, por lo tanto, se desplazarán diariamente a su domicilio.

11. Efluentes y/o Residuos líquidos.

Los residuos líquidos a generar serán en cantidades mínimas, y las cantidades


mínimas serán de la preparación del concreto d las obras de arte.
 Características del efluente: Las características del efluente en cuanto a
parámetros como:
o Características químicas: No son de significancia para el
proyecto dado que es una intervención a nivel de mejoramiento de
vías rurales.
o Características físicas: No son de significancia para el proyecto
dado que es una intervención a nivel de mejoramiento de vías rurales.
o Características microbiológicas: No son de significancia para el
proyecto dado que es una intervención a nivel de mejoramiento de
vías rurales.

 Los residuos líquidos producidos por la ejecución son mínimos y no


significativos, y serán provenientes por el funcionamiento temporal de la
maquinaria que se utilizara para el movimiento de tierras o para el vaciado de
concreto en las obras de arte en la construcción. También se considera los
residuos líquidos a los provenientes de los baños portátiles que serán
utilizados en obra.
 Los residuos de derrames accidentales, deberán ser recolectados de inmediato
y su disposición final debe hacerse de acuerdo con las normas ambientales
presentes.

Etapa Características Cantidad


Residuos líquidos de los
Ejecución +-0.5 (lts)
baños portátiles

El manejo de los residuos líquidos de los baños portátiles estará a cargo por una
23
Empresa prestadora de servicio (EPS) inscrita y autorizada por la DIGESA, ellos se
encargarán de darle un manejo y de la disposición final de estos residuos líquidos.

12. Residuos Sólidos.

Los residuos sólidos que se generarán son residuos domésticos propios de los
trabajadores del proyecto, como, por ejemplo:
- Plásticos.
- Papeles.
- Residuos orgánicos, etc.

Estos residuos serán dispuestos en almacenes apropiados, para luego se


realiza su disposición final correspondiente.
También se generará residuos en el proceso de construcción.

 Almacenamiento temporal
Los residuos serán almacenados temporalmente en cilindros de colores
establecidos en la NTP de acuerdo a su naturaleza (física, química y
biológica), características de peligrosidad, su incompatibilidad con otros
residuos y las reacciones con el material del recipiente que las contiene.

Los contenedores de residuos serán dispuestos a un área que tendrá por


nombre Bloque sanitario o Bloque de residuos, el cual estarán
conformados por un espacio impermeabilizado en el que se colocarán:

En los frentes de trabajo:


Tres (3) contenedores (para metales-Amarillo, para plásticos –
Blanco, y para peligrosos –Rojo), para su acopio temporal, en
condiciones de higiene y seguridad.

En el almacén/oficinas:
Cinco (5) contenedores (para metales-Amarillo, para plásticos –
Blanco, para papel y cartón –Azul, para orgánicos –Marrón y
para peligrosos –Rojo), para su acopio temporal, en condiciones de
higiene y seguridad.

 Forma de transporte a destino final.


Para los residuos no peligrosos: los residuos serán recolectados de
cada frente de trabajo y del almacén, estos serán trasportados 3 veces por
semana por los mismos trabajadores que ejecutan la obra, y serán llevados
al área de disposición final otorgada por la Municipalidad Distrital de
Yarinacocha.

Para los residuos sólidos peligrosos: Los residuos serán recolectados


por EPS-RS (registrada y autorizada por DIGESA), que luego los trasladarán
hacia el lugar de disposición final autorizado.
Para el transporte hacia la disposición final de los residuos peligrosos es
necesario el llenado de las fichas declaratorias, según lo establecido en el
24
Reglamento de la Ley de Residuos Sólidos (D.S. N° 057-2004-PCM).

 Destino final previsto.


La disposición final de los residuos sólidos no peligrosos se realizará tres
veces por semana según el volumen, a un lugar de disposición adecuado y
autorizado por la Municipalidad Distrital de Yarinacocha.

Se deberá mantener limpios todos los frentes de trabajo, evitando la


acumulación de desechos, los residuos comunes y no peligrosos, serán
trasladados al lugar autorizada por la autoridad competente.

Actualmente la Municipalidad Distrital de Yarinacocha transporta sus


residuos sólidos municipales a la siguiente ubicación de acuerdo al PIGARS-
MDY:

Ubicación de área de disposición final de RR. SS de la


Municipalidad Distrital de Yarinacocha
Lugar de Disposición final
(Coordenadas UTM)
Norte Este
9066267.18 531712.26

La disposición final de los residuos sólidos peligrosos deberá ser recogida de


manera mensual, por la empresa prestadora de servicio de residuos sólidos
(EPS-RS), la empresa será la encargada de su disposición final.

13. Emisiones Atmosféricas.

Las emisiones atmosféricas se producirán producto de la utilización y/o funcionamiento


de las maquinarias y la remoción de tierras.

Los equipos y/o maquinarias que generan emisiones gaseosas son:


Fuentes de generación de emisiones
- Camión volquete
- Tractor de orugas.
- Cargador frontal
- Retroexcavadora
- Cargador d/llantas

Las emisiones que se pueden inventariar son:


- Emisiones de material particulado (PM10)
El material particular del aire representa una mezcla compleja de sustancias
orgánicas e inorgánicas típicamente dividas en dos grupos de acuerdo a su
tamaño de partículas, como se muestran:

Cuadro de Sustancias orgánicas e

25
inorgánicas
Tamaño de partícula
Descripción del
Composición USEPA
grupo OMS
(PM10)
Gruesas Polvo, tierra, depósitos >2.5 um ≥10 um
Aerosoles, partículas de combustión, vapores de
Finas compuestos organicos, condensados y metales <2.5 um ≤10 um
(contaminantes primarios y secundarios)

Durante el desarrollo de las actividades de excavación de las zanjas y


movimientos de tierra, así como también durante las acciones de relleno,
compactación y colocación del afirmado durante la construcción, se
producirán las mayores emisiones de material particulado que deberán ser
controlados por el Contratista de Obra mediante la aplicación de riegos
continuos en las zonas de trabajo, a fin de aminorar las emanaciones de
polvo. La frecuencia mínima de riego será 02 veces al día, considerando la
humedad del suelo removido en el área del proyecto.

Con respecto al transporte de materiales de obra, éstos serán humedecidos


adecuadamente y cubiertos con malla para evitar su dispersión.

Los trabajadores que efectúen las actividades donde se generarán mayor


cantidad de polvo, como los trabajos de movimiento de tierras y relleno de
zanjas, así como el personal que labore en la extracción y selección del
material excedente, deberá utilizar equipos de seguridad (máscaras
protectoras), que serán facilitados por el Contratista, para protegerse de la
inmisión de material particulado que afecte la salud de los trabajadores de
obra mencionados.

- La utilización de maquinarias también generara gases de combustión


(monóxido de carbono, CO; óxidos de nitrógeno, NOx; óxidos de azufre;
SOx.
Asimismo, deberá controlarse constantemente el buen estado de carburación de
la maquinaria pesada y ligera, a fin de que las emisiones de gases (NO x ,
CO, SO2) no alcancen niveles de concentración altos que generen la
disminución de la calidad del aire. Para tal efecto, se realizarán afinamientos
periódicos de los motores de la maquinaria utilizada así como un control de
emisión de gases vehiculares, para asegurarse que los niveles de emisión se
encuentren por debajo de los Límites Máximos Permisibles.

14. Generación de Ruido.


La generación de ruido será propia de los trabajos de construcción:

26
Maquinarias:
- Camión volquete
- Tractor de orugas.
- Cargador frontal
- Retroexcavadora
- Mezcladora de concreto
- Cortadora de concreto
- Compactador tipo saltarín
- Cargador s/llantas

Según el Decreto Supremo N° 085-2003-PCM: Aprueban el Reglamento


de Estándares Nacionales de Calidad Ambiental para Ruido, los valores
establecidos en los estándares nacionales son:

Los niveles de ruido serán temporales en la fase de ejecución del proyecto lo


cual durara del inicio hasta su culminación de las obras civiles.

En la fase de operación del Proyecto es decir cuando esté operativa la vía el


tránsito que se generará emitirá una serie de ruidos que solo podrá ser
evaluada dentro de los parámetros permisibles.

15. Generación de Vibraciones.

Durante la ejecución de la obra se generará vibraciones, los cuales serán por la


utilización de equipos y/o maquinarias.
Las maquinarias que generan ruido y vibraciones son las siguientes:

Fuentes de generación
Maquinarias:
- Camión volquete
- Tractor de orugas.
- Cargador frontal
- Retroexcavadora
- Compactador tipo saltarín
- Cargador s/llantas

Análisis crítico respecto al medio ambiente actual

27
Identifique los impactos ambientales para la fase de la operación

Los impactos ambientales detectados en el área del proyecto son: emisiones de polvo, cambios en la
forma de relieve del suelo, modificación de las características físicas del suelo, contaminación del suelo,
alteración de la vista panorámica y naturalidad del paisaje, afectación de la estética, afectación de la
calidad de vida, generación de molestias en la población urbana y rural.
En el área del proyecto se han identificado los siguientes impactos ambientales:
Impactos a la atmósfera
- Emisiones de polvo: producto de los trabajos propios para el mejoramiento de la plazuela.
Impactos sobre el suelo
- Erosión del suelo por la excavación del suelo natural al Realizar los trabajos de movimiento de
tierras según se indican en los planos para el mejoramiento de la Plazuela.
- Cambios en la forma del relieve, debido a los trabajos de movimiento de tierra.
En conclusión, la situación ambiental actual del área de influencia del proyecto ha sido afectada
negativamente requiriéndose de medidas que revierta esta situación.
Impactos en el paisaje
- Alteración de la vista panorámica debido a las excavaciones que se realizan en el suelo para la
ejecución del presente proyecto, producen impactos negativos a la vista del observador.
- Modificación de la Naturalidad del Paisaje, ocasionado por construcciones tales como se indican
en los planos del proyecto.
- Afectación de la Estética, impacto negativo que es producto por la destrucción de las áreas
destinadas a uso agrícola para la construcción del presente proyecto.
Impactos sobre la flora
- Pérdida de hábitats como consecuencia de la eliminación de la capa de suelo fértil por los trabajos
de contracción.
Impactos en Aspectos Humanos:
- Generación de molestias en la población urbana y rural por los ruidos que se generen de los
trabajos que se realicen, así como la emisión de polvos.
Impactos en la Economía:
- Generación de beneficios económicos, impacto positivo temporal por la venta de materiales de
construcción u otra actividad comercial que se derive de los trabajos, así mismo se generara
puestos de trabajo temporales en la zona construcción.
La mayoría de los impactos negativos que se presentarán en la etapa de construcción serán de carácter
temporal, debiéndose aplicar medidas de mitigación para minimizar su impacto;

Asimismo, aquellos impactos negativos de carácter permanente en la etapa de construcción, deberán


también mitigarse o en todo caso compensarse.
28
Plan para el manejo ambiental para la fase de operación

El Plan de Manejo Ambiental (PMA) permite que el Proyecto guarde armonía con su entorno
ambiental, para lo cual se aplicarán medidas ambientales orientadas a controlar, corregir, evitar y
mitigar los efectos adversos que pudieran ocurrir.
Asimismo, debe permitir que las entidades sectoriales involucradas, puedan cumplir con su rol de
control, seguimiento, monitoreo y efecto sancionador, a través de instrumentos de estrategia en caso se
incumpla con el desarrollo del Plan.
Se considera como instrumentos de la estrategia, a los planes, programas y acciones que permitirán el
cumplimiento de los objetivos del PMA, entre los cuales comprenden los siguientes programas y
planes específicos:

a) Programa de Medidas Preventivas, Correctivas y Compensatorias


El Programa, está constituido por la puesta en acción de las medidas de prevención, corrección
y/o mitigación ambiental, que permitirá evitar, controlar y/o disminuir los impactos ambientales
adversos, así como también potenciar eficazmente los impactos ambientales positivos.
Las medidas de prevención buscan anticipadamente que no ocurran impactos ambientales
adversos, o cuando ya se haya presentado el impacto, éste sea corregido y/o mitigado
oportunamente mediante la aplicación de las medidas ambientales descritas, las cuales se
implementarán durante el desarrollo de las diversas actividades en las etapas de operación y
construcción del proyecto.

En tal sentido, las medidas de prevención buscan evitar que se presente el impacto o disminuyan
su severidad al ambiente en caso de presentarse. Las medidas de corrección permiten la
rehabilitación del componente afectado luego de que ha existido un impacto. Las medidas de
mitigación atenúan la severidad y significancia de los impactos, reduciendo y controlando sus
efectos.
De acuerdo al análisis de impactos ambientales durante la ejecución del proyecto, en el presente
programa se especifican las medidas técnicas ambientales para cada una de ellas.

29
Medidas de Mitigación

ETAPAS DEL
IMPACTO IDENTIFICADO ACTIVIDAD CAUSANTE MEDIDA PROPUESTA
PROYECTO
- Obras preliminares:  Evitar acumulación de residuos cerca de algún curso de agua, para prevenir algún posible impacto.
Etapa preliminar y - Trabajos preliminares:  Realizar los trabajos en concordancia y en armonía con el medio ambiente.
etapa de Ejecución - Demolición  Capacitación al personal en cuanto a temas de cuidado del medio ambiente, para contribuir a la sensibilización del personal en
 Posible impacto al agua - Movimiento de tierras temas ambientales.
superficial - Obras de saneamiento  Los trabajos de construcción desarrollados en la parte de ubicación del drenaje de aguas, se deberán realizar los desvíos
- Construcción del temporales del cauce del agua, para un adecuado trabajo.
pavimento  Realizar el riego diario (que será 2 veces al día según los movimientos de las maquinarias) de las áreas de trabajo para prevenir
- Construcción de martillos el esparcimiento de partículas, el consiste en el humedecimiento del acceso no pavimentado a través de un camión cisterna u
- Construcción de veredas otro similar, para humedecer la superficie de rodadura y reducir lo generado por el tránsito de los vehículos.
- Construcción de muro de  Todo vehículo dentro del área de operaciones deberá restringir su velocidad, de acuerdo a la información que se indicará en los
contención carteles de señalización que serán ubicados en los ingresos a las vías autorizadas. Se instalará señales que indiquen los límites de
- Construcción de velocidad (mínimo una señal al ingreso de las zonas de trabajo y en el tramo central del acceso.
canaletas de drenaje pluvial  Deberá restringirse el movimiento innecesario de vehículos en el acceso al área de trabajo donde se construirá los componentes
- Construcción de del proyecto.
sardineles de  Emplear la cantidad necesaria de equipos pesados posibles en la zona, a fin de no incrementar la generación de polvos y
confinamiento del partículas por efecto del acomodo y carga de material será focalizado y minimizado.
pavimento  Se realizará el mantenimiento periódico de las maquinarias y/o equipos para reducir las emisiones. Se deberá presentar un
- Construcción de informe o constancia de la realización del mantenimiento correspondiente.
alcantarillas y puente
 Posible impacto al aire por  Se prohibirá a los operadores mantener los equipos encendidos si es que no se van a utilizar.
- Derrame accidental
aumento de material particulado y  Evitar la quema de todo tipo de material.
gases  A todo el personal expuesto a actividades netamente generadoras de material particulado se le proporcionará el equipo de
protección personal adecuado, compuesto principalmente por mascarillas, lentes de seguridad, guantes y ropa apropiada. Se
brindará capacitaciones permanentes en el uso adecuado de equipos de protección personal.
 Se realizará monitoreos de calidad de aire durante la etapa de construcción de la obra. Se deberá realizar con un equipo y
personal capacitado y con certificación en INACAL.
 Es compromiso del contratista, asegurar que los niveles de los parámetros ambientales no excedan lo establecido por la
legislación peruana.

 El Contratista debe llevar a cabo un mantenimiento oportuno de todos los equipos y/o maquinarias a fin de reducir el ruido. Se
deberá presentar un informe o constancia de la realización del mantenimiento correspondiente.
 Para disminuir los niveles de ruidos se evitará concentrar los equipos con las maquinarias en un mismo lugar.
 Se priorizará el empleo de los equipos y maquinaria estrictamente necesarios y en la medida de lo posible ligeros, para
minimizar aún más la generación de posibles ruidos molestos y vibraciones adicionales a las propias de cada actividad.
 Deberán mantenerse apagados los motores de los vehículos, maquinarias y/o equipos que no esten siendo utilizados.
 Los vehículos de transporte a contratar deberán evitarán el uso de las bocinas, salvo para casos de emergencia o prevención de
 Incremento de nivel de ruido accidentes, o para las curvas pronunciadas que así lo requieran de acuerdo a la señalización en los accesos. Para ello, se
establecerá el empleo de códigos de señales lumínicas y visuales (carteles y paletas indicativas) con la finalidad de no generar
ruidos molestos.
 Se realizará monitoreos de nivel de ruido, el equipo deberá tener su constancia de calibración.
 Es de carácter obligatorio el uso de equipos de protección personal (EPP) y en especial protectores de oído.
 Es compromiso del Contratista, asegurar que estos niveles de ruido no excedan los establecidos por la legislación peruana, por
lo que se tiene previsto continuar con un programa de monitoreo.
 Eliminación de los materiales de obra sobrantes en el menor plazo establecido.
 El almacén (oficinas) y los frentes de obras deberán estar provistos de recipientes/contenedores apropiados para la disposición
de los residuos sólidos. Estas deberán ser dispuestos adecuadamente en cumplimiento del plan de manejo de residuos sólidos y
líquidos propuestos en el estudio de impacto ambiental.
 Se señalizará los lugares de acopio para facilitar el recojo.
 Para la disposición de los residuos líquidos generados por los baños portátiles se deberá contratar los servicios de empresas
dedicadas al rubro de limpieza de baños portátiles.
 Capacitación al personal en cuanto a temas de cuidado del medio ambiente, para contribuir a la sensibilización del personal en
temas ambientales.
 Posible contaminación del suelo  La disposición de residuos de construcción se realizará según procedimientos establecidos por el estudio de impacto ambiental y
por una inadecuada disposición de la autorización de la Municipalidad Distrital de Yarinacoc ha.
los residuos sólidos y líquidos  La ciudad de Pucallpa, no cuenta con un área destinada para la disposición final de residuos de construcción/demolición,
(baños portatiles) realizando esta operación en el área de destino acondicionado para los residuos sólidos municipales ubicado en el Km 22, por lo
antes mencionado se deberá coordinar con la Municipalidad Distrital de Yarinacocha para ubicar los residuos de demolición en
un área acondicionada para tal fin.
 Se deberá ejecutar el Plan de Manejo de Residuos Sólidos, descritos en el Estudio de Impacto Ambiental.
 Se deberá implementar señalización de prohibición de residuos de demolición fuera de los límites autorizados por la
Municipalidad Distrital.
 Realizar los trabajos en concordancia y en armonía con el medio ambiente.
 Las tareas que produzcan altos niveles de vibraciones, como el movimiento de camiones de transporte de hormigón, materiales,
insumos, etc., y las demás maquinarias, ya sea por la elevada emisión de la fuente o suma de efectos de diversas fuentes,
deberán estar planeadas adecuadamente para mitigar la emisión total lo máximo posible de acuerdo al cronograma de la obra.
 Posible afectación al suelo por la  El contratista evitará el uso de máquinas que producen niveles altos de vibraciones (retroexcavadora,
generación de vibraciones motoniveladora y máquina compactadora) simultáneamente con la carga y transporte de camiones de los suelos extraídos,
debiéndose alternar dichas tareas dentro del área de trabajo.

 Señalizar las zonas de transito de las maquinarias, transeúntes y de las áreas del proyecto, para así evitar dañar zonas que no
están contempladas en el proyecto.
 Capacitación al personal en cuanto a temas de conservación del medio ambiente, para contribuir a la sensibilización del personal
en temas ambientales, y evitar que los trabajadores puedan ocasionar algún impacto hacia la flora.
 Alteración temporal del paisaje
 Realizar los trabajos de manera sostenible con el ambiente.
 Se precisa que en su mayoría se usará solo el tramo de la obra a ejecutars e, y de necesitar áreas adyacentes (servidumbre) será en la
mínima cantidad, con el fin minimizar la superficie de desbroce de la vegetación.
 Se deberá delimitar y señalar adecuadamente el área de trabajo.
 Evitar en lo posible cortes y/o remoción de especies de manera innecesarias, solo se realizará a la eliminación de los arboles
señalados en el ítem de flora, ver también plano de árboles a talar.
 De acuerdo a las actividades de ejecución, el contratista junto con la supervisión evaluara la situación de las plantas a talar y ver
 Eliminación de cobertura vegetal si pueden conservarlas.
(perdida de especies de flora local)  Evitar el desbroce innecesario de la vegetación fuera de los márgenes de intervención.
 Realizar el desmonte y el desbroce de la vegetación imprescindible, solo dentro de los límites de la faja o el área de
emplazamiento establecida en el proyecto ejecutivo de la obra.
 Informar mediante charlas y talleres al personal sobre la importancia de valorar los recursos naturales y el medio ambiente.
 Restringir cualquier tipo de prácticas de campo ajenas a las actividades previstas en la etapa de construcción, a fin de evitar un
mayor impacto sobre los hábitats de la fauna urbana coexistente.
 Una vez finalizada la obra, se deberá realizar a la brevedad posible la recuperación de las zonas afectadas y vías de acceso que
no fueran utilizadas y, de ser necesario, proceder a su restauración.
 Reposición de la cobertura vegetal en iguales o mejores condiciones concluida la intervención del contratista, para así
contrarrestar el retiro de los árboles y/o malezas que se realizara en la ejecución del proyecto. La recuperación de la vegetación
que ha sido eliminada en zonas de servicio será mediante la instalación de grass y plantas (zonas
de áreas verdes).
 Los trabajos a realizar deben ser puntuales y en las zonas correspondientes, no expandirse en zonas no establecidas en el
 Afectación a la fauna local (por proyecto.
incremento de niveles de ruido)  Todos los trabajos que involucren maquinarias deberán de realizarse de manera diurna.
 Se deberá verificar que las maquinarias a utilizar, que porten un certificado de mantenimiento, a fin de no alterar los niveles de
ruido a la fauna local.
 No es necesario ninguna medida de mitigación, debido a que no se genera ningún impacto negativo, al contrario, este es un
 Generación de empleo impacto positivo, favoreciendo así a la economía de la población. Debido a que con la ejecución del proyecto se contratara
personal de la zona, permitiendo la mejora de condiciones económicas tanto para el
personal que labora como los que brindaran servicios durante la etapa de ejecución del proyecto.
 Señalizar las zonas de transito de las maquinarias y transeúntes y así evitar dañar zonas que no están contempladas en el
proyecto, y también para evitar molestias por parte d la población.
 En las charlas de participación ciudadana correspondientes durante la ejecución de la obra, se debe comunicar a la población
sobre las actividades y los impactos que ocasionará la ejecución de la obra (las charlas serán de acuerdo al avance de la obra).
 El Contratista debe llevar a cabo un mantenimiento oportuno de todos los equipos y/o maquinarias a fin de reducir el ruido,
para así no afectar a gran magnitud la tranquilidad de la población.
 Posible afectación temporal a la  Humedecimiento del área de trabajo para prevenir el esparcimiento de partículas y afectar a la población.
tranquilidad de la población  Realizar el riego diario (que será 2 veces al día según los movimientos de las maquinarias) de las áreas de trabajo para prevenir
el esparcimiento de partículas, y así evitar también molestias hacia la población.
 Todos los trabajos que involucren maquinarias deberán de realizarse de manera diurna, y se deberán controlar las maquinarias a
utilizar, para que no todas funcionen al mismo tiempo.

 Señalizar las zonas de trabajo adecuadamente, para así evitar posibles accidentes.
 Se realizarán charlas a los trabajadores donde se les explique las medidas de seguridad y lo establecido en el Reglamento
de la Ley Nº 29783, Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo - D.S 005-2012 TR.
 Posible riesgo de accidentes  El personal en campo estará correctamente equipado para realizar los trabajos correspondientes y el área de
trabajo de cada frente estará debidamente señalizada y delimitada, previniendo así algún impacto que pueda ocasionarle
las actividades a realizar.
 Señalizar las zonas de transito de las maquinarias y transeúntes, para así mejorar la transitabilidad de las personas en la etapa de
 Afectación al tránsito vehicular y ejecución de la obra.
peatonal  Mejoramiento de vías de acceso y desvíos para el tránsito cuando se cierre la vía principal para las actividades de ejecución
 El proyecto contemplara vías de acceso, para así mejorar la transitabilidad de la población.

 Posible impacto al aire por la  Desinstalación de almacén  Se recomienda al contratista que los trabajos de limpieza de obra se realicen con las medidas adecuadas, y sean en el menor
Etapa cierre y emisión de partículas  Limpieza final de la obra. tiempo posible, para así evitar que el esparcimiento de partículas sean mucho mayor.
 La maquinaria empleada tendrá mantenimiento preventivo para evitar generar ruidos molestos.
abandono  Incremento de nivel de ruido  Para disminuir los niveles de ruidos se evitará la movilización de todas las maquinarias al mismo tiempo.
 Posible contaminación del suelo  La ciudad de Pucallpa, no cuenta con un área destinada para la disposición final de residuos de
por una inadecuada disposición de construcción/demolición, realizando esta operación en el área de destino acondicionado para los residuos sólidos municipales
los residuos sólidos. ubicado en el Km 22, por lo antes mencionado se deberá coordinar con la Municipalidad Distrital de Yarinacocha para ubicar
los residuos de demolición en un área acondicionada para tal fin.
 Se deberá implementar señalización de prohibición de residuos de demolición fuera de los límites autorizados por la
Municipalidad Distrital.
 Disponer adecuadamente los residuos sólidos, estará de acuerdo a lo establecido en el programa de manejo de los residuos
sólidos considerados en el estudio de impacto ambiental, y la autorización de la Municipalidad Distrital de Yarinacocha.
 Desarrollar el proceso de vegetación en las áreas verdes que contempla el proyecto, con la siembra de grass y plantas.

 Posible contaminación del suelo  Para la disposición de los residuos líquidos generados por los baños portátiles se deberá contratar los servicios de empresas
por residuos líquidos (baños dedicadas al rubro de limpieza de baños portátiles.
portátiles)
 No es necesario ninguna medida de mitigación, debido a que no se genera ningún impacto negativo, al contrario, este es un
 Generación de empleo impacto positivo, favoreciendo así a la economía de la población. Debido a que con la ejecución del
proyecto se contratara personal de la zona, permitiendo la mejora de condiciones económicas tanto para el personal que labora
como los que brindaran servicios durante la etapa de ejecución del proyecto.
 El personal en campo estará correctamente equipado para realizar los trabajos correspondientes y el área de trabajo estará
debidamente señalizada y delimitada, previniendo así algún impacto que pueda ocasionarle las actividades a realizar.
 Posible riesgo de accidentes
 Se aplicará mediante la oficina de transito del gobierno local el control de emanación de gases por tubos de escape de vehículos
 Posible impacto al aire por la que transiten la zona.
 La Municipalidad Distrital de Yarinacocha mediante la Sub Gerencia de Limpieza Publica, se encargara de realizar la limpieza
emisión de partículas y/o gases
de la vía, para así controlar el esparcimiento de partículas.
 Se aplicará mediante la oficina de transito del gobierno local el control de incremento de ruidos por tránsito de vehículos.
 Cada dueño de vehículo deberá dar un mantenimiento oportuno a su vehículo, evitando así ruidos molestos.
 Incremento de nivel de ruido
 La Municipalidad Distrital de Yarinacocha, en coordinación con las Municipalidades delegadas de los centros poblados
 Posible contaminación del suelo comprendidos en el tramo de la vía, realizarán el manejo adecuado de los residuos sólidos que se generan durante el
Etapa de por una inadecuada disposición de  Funcionamiento de la vía funcionamiento de la vía.
los residuos sólidos.  Al realizar el mantenimiento de los componentes del proyecto, los residuos generados de esa actividad no deberán ser colocados
operación y  Mantenimiento de la vía y
en el suelo, sino en un recipiente adecuado, dándole así un mejor manejo, y llevarlo a su disposición
mantenimiento obras de arte final, la Municipalidad Distrital de Yarinacocha estará a cargo de su disposición fianal.
 La vía contara con las señalizaciones adecuadas, para así prevenir accidentes.
 Posible riesgo de accidentes  Durante el mantenimiento de algunos componentes de la vía, las áreas de trabajo deberán estar señalizados, para así evitar
posibles riesgos de accidentes.
 No es necesario ninguna medida de mitigación, debido a que no se genera ningún impacto negativo, al contrario
 Adecuada transitabilidad este es un impacto positivo, favoreciendo así a que la población tenga una adecuada transitabilidad, mejorando así la calidad de
vida de la población.
i. Sub programa de manejo de residuos sólidos, líquidos y efluentes
En cumplimiento de la Ley General de los Residuos Sólidos Ley Nº 27314 (y su
modificatoria DS. 1278) y su Reglamento aprobado mediante Decreto Supremo
Nº057-2004-PCM y la Ley 28256. Se consideran como “residuos sólidos” a
aquellas sustancias, productos o subproductos de naturaleza sólida o semisólida,
que su generador dispone o está obligado a disponer, según lo establecido en la
normatividad nacional (norma técnica peruana NTP 900.058) que define los colores
de acuerdo al tipo de residuo generado.

Objetivo:
El objetivo de la implementación de este sub programa es de:
- Disponer adecuadamente los residuos sólidos y efluentes provenientes de las
actividades de construcción, operación y mantenimiento, y cierre de ejecución
del proyecto, para prevenir, mitigar y/o reducir el deterioro del paisaje, la
contaminación del suelo, contaminación de agua y el riesgo de enfermedades.

Para su implementación se consideran los siguientes lineamientos:


 Identificación de las áreas generadoras de residuos, caracterización y darles
una adecuada disposición o re-uso.
 Definición de las alternativas para el tratamiento, eliminación y disposición
final de los residuos y efluentes.

a) Medidas para manejo y control de vertimientos de efluentes.


Durante la etapa de ejecución del proyecto los efluentes a generarse serán
de los baños portátiles a utilizarse, de las cuales se considerarán las siguientes
medidas.

 Los efluentes generados en la etapa de construcción serán manejados


adecuadamente.
 La ubicación de los baños portátiles es importante, ya que estos
deben ser revisados y vaciados regularmente para evitar el rebose. Los
baños deben estar en una superficie plana para evitar que se vuelquen, y
deben estar distribuidos conforme a las actividades a realizarse en todo el
tramo de la obra.
 El manejo y control de los efluentes provenientes de los baños
portátiles estará a cargo por una Empresa Prestadora de Servicios (EPS)
inscrita y autorizada por la DIGESA, ellos se encargarán de dar un manejo
adecuado y de la disposición final de estos residuos líquidos. La empresa
realizará la limpieza de los baños tres veces a la semana.

NOTA: El contratista será el encargado y el responsable de buscar una


EPS para dar el manejo adecuado de los baños portátiles, debe tener a la
empresa encargada a inicios de las actividades de la obra.
b) Manejo de residuos solidos
 Etapa de ejecución del proyecto
Para un adecuado manejo de los residuos sólidos por parte del Contratista de
Obra, se deberá cumplir con las siguientes disposiciones:
 Capacitar a los trabajadores del área encargada de estas actividades a fin de
fortalecer su conocimiento acerca de los tipos de residuos sólidos que han
de manejar (orgánicos e inorgánicos, reutilizables o no reutilizables,
34 peligrosos o no peligrosos). Así mismo, se les capacitará en los alcances y
lineamientos que contiene este Programa.
 Incentivar y promover el orden y la limpieza en áreas de trabajo como
almacén y en los diversos frentes de trabajo.
 Realizar charlas de sensibilización y capacitación a los trabajadores de la
empresa Contratista de Obra, orientadas a motivar la segregación de los
residuos sólidos, en la fuente, reducción de los residuos generados, y evitar
el desperdicio de insumos.
 Segregar los residuos sólidos, de acuerdo a su naturaleza física, química y
biológica, para lo cual se colocarán recipientes o contenedores debidamente
rotulados de forma visible e identificable, todos los cuales deberán tener
tapa y distintivo para su clasificación, de acuerdo a la NTP 900.058-2005:
Gestión Ambiental. Gestión de RRSS.

Ilustración 1. Dispositivos de almacenamiento de los residuos sólidos


según NTP 900.058.2005

Ilustración 2. Modelo Referencial de Dispositivos de


almacenamiento

35
Grafico 1. Símbolo de reciclaje

 Después de la segregación es recomendable ver que residuos son


reutilizables o cuales se pueden reciclar, haciendo así que se le dé un valor
agregado, ayudando a la minimización de los residuos.
 Se contratará los servicios de una Empresa Prestadora de Servicios de
Residuos sólidos, autorizado por DIGESA, para la recolección, transporte y
tratamiento respectivo.

Procedimiento para el manejo, considerando lo siguiente:


Recolección de residuos, segregación y registro del volumen de
los residuos generados, almacenamiento, transporte de residuos,
disposición final.
Procesos:
1. Generación: Los residuos sólidos que se generarán en toda la etapa de
construcción de la obra estará determina de la siguiente manera:
Generación de residuos sólidos
Punto de Cantidad
Residuo sólido Unidad
Generación (Aproximada)
Residuos solidos
Plásticos 2.5 Kg/día
Restos de tubería 2.00 Kg/día
Metales (fierro, alambres, clavos) 13.00 Kg/día
Restos de madera 15.00 Kg/día
Material excedente 13904.28 m3/proyecto
Residuos peligrosos
Bolsas de cemento 10.00 Kg/día
En la Envases de pintura (latas, baldes
construcción de de plástico), envases de 8.00 Kg/día
componentes pegamento
Envases de thinner 2.25 Kg/día
Botellas de plástico 2.00 Kg/día
Botellas plásticas de bebida 1.30 Kg/día
Residuos orgánicos (restos de
2.50 Kg/día
comida).
En el Papel de escritorio, periódico 0.50 Kg/día
almacén/oficina Envases descartables 0.60 Kg/día
Otros (trapos de limpieza, restos de
1.50 Kg/día
limpieza, etc)

2. Segregación: Se logrará con la clasificación de los residuos donde se


generarán estos, en nuestro caso en los frentes de obra, se segregará según
la característica del material de residuo y peligro conforme, tal como se
muestra en el cuadro siguiente:

- En la construcción de los componentes:


A continuación, se muestra la identificación de los residuos sólidos a
generarse:

36 Residuos sólidos no peligrosos y peligrosos en la construcción


Residuos no peligrosos Residuos peligroso
Metales Plásticos Inflamable
Restos de, alambre de Restos de tubería, Envases de pintura, de
construcción. botellas de plástico thinner, empaques de
insumos químicos (bolsas
de cemento, etc)

- En la oficina / almacén
A continuación, se muestra la identificación de los residuos sólidos a
generarse:

Residuos sólidos no peligroso y peligroso en las oficinas/almacén


Residuos no peligrosos Residuos peligroso
Metales Papel Plásticos Orgánicos Peligroso
Restos de Papeles de Botellas de Restos Trapos de limpieza de
cables, clavos, escritorio, plástico. orgánicos los equipos.
etc. periódicos.

Almacenamiento temporal: después de la segregación de los residuos,


estos serán almacenados en dispositivos de almacenamiento
(cilindros/contenedores) de colores establecidos en la NTP de acuerdo a su
naturaleza (física, química y biológica), características de peligrosidad, su
incompatibilidad con otros residuos y las reacciones con el material del
recipiente que las contiene, así como el ámbito donde se ejecutarán las
actividades.

El área de almacenamiento debe tener las siguientes


características:
 Buena ventilación y protección de la intemperie.
 Restricción a personas ajenas, así como animales.

 Ubicación en zonas que reduzcan riesgos por posibles


emisiones, fugas, incendios, explosiones e inundaciones.
 La debida señalización como carteles y letreros en lugares y
formas visibles y entendibles.

Los colores de dispositivos a emplearse en el proyecto según el tipo de


residuos sólidos identificados de acuerdo a la norma técnica peruana serán
los siguientes:

Identificación de los contenedores según la NORMA TÉCNICA PERUANA


RESIDUOS COLOR DE RESIDUOS QUE SE
REAPROVECHABLES CONTENEDOR COLOCARÁN
Residuos no peligrosos
AMARILLO Restos de alambre de
 Para metales construcción, fierro , clavos,
calaminas, conservas, etc.
AZUL
 Papel y cartón Papeles de escritorio

BLANCO Botellas de bebidas, restos de


 Para plásticos tuberías, empaques de
gaseosa, descartables.

37
MARRON Residuos orgánicos (restos de
 Para orgánicos comidas, frutas, etc.)
Residuos peligrosos
ROJO Latas de pintura, Thinner,
pegamento de PVC, trapos de
 Para residuos
limpieza de equipos, empaques de
peligrosos
los insumos químicos (bolsas
de cemento).
RESIDUOS NO
REAPROVECHABLES
Residuos no peligrosos
NEGRO trapos de limpieza, restos de
 Para generales
madera etc.
Fuente: Ley N° 27314, NTP900.058-2005

Los contenedores de residuos serán dispuestos a un área que tendrá por


nombre Bloque sanitario o Bloque de residuos, el cual estarán
conformados por un espacio impermeabilizado en el que se colocarán:

En los frentes de trabajo:


Tres (3) contenedores (para metales-Amarillo, para plásticos –
Blanco, y para peligrosos –Rojo), para su acopio temporal, en
condiciones de higiene y seguridad.

En el almacén/oficinas:
Cinco (5) contenedores (para metales-Amarillo, para plásticos –
Blanco, para papel y cartón –Azul, para orgánicos –Marrón y
para peligrosos –Rojo), para su acopio temporal, en condiciones de
higiene y seguridad.
Se contará con las siguientes características:
 Cada contenedor debe contar con tapa para evitar las reacciones con
los factores climáticos.
 Se recomienda una cubierta, según sea necesario a fin de que los
residuos no sean expuestos a la intemperie (lluvia y sol), lo cual evitará
la posible generación de vectores que atenten contra la salud del
personal y/o población aledaña.
 Se recomienda contar con paños absorbentes disponibles en esta área
que permitan actuar en caso de derrames de los residuos peligrosos.
 Los contenedores propios deberán estar rotulados con letras claras: El
contenedor marrón (RESIDUOS COMUNES ORGANICOS), el
contenedor amarillo (METALES), el contenedor blanco
(PLASTICOS), el contenedor azul (PAPEL Y CARTON) y el
contenedor rojo (RESIDUOS PELIGROSOS).
 El contenedor deberá contar con una bolsa de PVC en su interior,
resistente que permita retirar el contenido (residuos) fácilmente sin
causar derrames en el suelo.
 Se realizarán revisiones diarias de todo contenedor o recipiente de
residuos peligrosos o no peligrosos, a fin de detectar cualquier derrame
o deterioro del mismo si las hubiera. Si se detecta algún derrame, se
registrará el hecho y se procederá a la limpieza general del área
afectada.
 Se sugiere que la capacidad de los contenedores sea de 80 0 90 lt. La
38
Evacuación de los residuos se realizará cada vez que el contenedor se
encuentre en un 80% de su capacidad como máximo.
 Los desechos reciclables se clasificarán, compactarán, y almacenarán
en cajas de madera, luego serán enviados a empresas de reciclaje.

3. Recolección y Transporte:
Para los residuos no peligrosos: los residuos serán recolectados de
cada frente de trabajo y del almacén, estos serán trasportados 3 veces por
semana por los mismos trabajadores que ejecutan la obra, y serán llevados
al área de disposición final otorgada por la Municipalidad Distrital de
Yarinacocha.

Para los residuos sólidos peligrosos: Los residuos serán


recolectados por EPS-RS (registrada y autorizada por DIGESA), que
luego los trasladarán hacia el lugar de disposición final autorizado.
Para el transporte hacia la disposición final de los residuos peligrosos es
necesario el llenado de las fichas declaratorias, según lo establecido en el
Reglamento de la Ley de Residuos Sólidos (D.S. N° 057-2004-PCM).

4. Disposición final: La disposición final de los residuos sólidos no


peligrosos se realizará tres veces por semana según el volumen, a un lugar
de disposición adecuado y autorizado por la Municipalidad Distrital de
Yarinacocha.

Se deberá mantener limpios todos los frentes de trabajo, evitando la


acumulación de desechos, los residuos comunes y no peligrosos, serán
trasladados al lugar autorizada por la autoridad competente.

Actualmente la Municipalidad Distrital de Yarinacocha transporta sus


residuos sólidos municipales a la siguiente ubicación de acuerdo al
PIGARS-MDY:

Ubicación de área de disposición final de RR. SS de la Municipalidad


Distrital de Yarinacocha
Lugar de Disposición final
(Coordenadas UTM)
Norte Este
9066267.18 531712.26

La disposición final de los residuos sólidos peligrosos deberá ser recogida


de manera mensual, por la empresa prestadora de servicio de residuos
sólidos (EPS-RS), la empresa será la encargada de su disposición final.

5. Monitoreo: El Monitoreo del Programa de Manejo de Residuos se


realizará en forma permanentemente con charlas sobre la clasificación de
los residuos sólidos, el impacto de este, y el adecuado manejo de los
residuos sólidos. También se realizará una verificación visual utilizando
check list (formatos de segregación) y cada mes el contratista deberá
presentar en su informe de valorización un capitulo con resumen de
reportes del mismo.

39 Programa de monitoreo de manejo de residuos durante la ejecución del proyecto


PROGRAMA DE MONITOREO DE MANEJO DE RESIDUOS
Actividad Frecuencia Encargado Dirigido Verificación
Charlas:
- Definición de residuos solidos Registro de las charlas y check
- Clasificación de residuos sólidos list, será presentado en el
4 veces por Personal de
- Manejo de residuos solidos Contratista informe correspondiente de cada
mes (semanal) obra
- Residuos sólidos generados en la mes.
construcción
Formatos de control de RR.SS, se
Segregación y manejo de los deberá presentar en el informe
Diario Contratista -- correspondiente
residuos
de cada mes

Manejo de residuos peligrosos: Los residuos peligrosos deben tener un


tratamiento separado y cuidadoso debido a su alto potencial de contaminación.
A continuación, se presentan las medidas que se debe tomar para evacuar estos
residuos de forma adecuada sin causar daños ni contaminación al medio
ambiente.
El personal debe separa los residuos sólidos peligrosos de los residuos
domésticos u ordinarios. Por ningún motivo se debe permitir la quema d
residuos sólidos peligrosos.
Debe prohibirse la disposición de estos residuos en lugares diferentes a los
destinados. Por ningún motivo se dispondrán este tipo de residuos sobre el
suelo, entre la vegetación, en el agua.
Los residuos sólidos peligros deben ser dispuestos en los recipientes adecuados
tan pronto como sean generados.

Los residuos sólidos peligrosos serán manejados por una empresa certificada
EPS dedicada al transporte y disposición final de estos, como la zona del
proyecto es urbana los residuos serán entregados directamente a la EPS
autorizada.

Todas las actividades de manipulación del cemento se realizarán con el equipo


de protección adecuada. Dicho equipo de protección consta de:
- Botas, zapato de seguridad.
- Guantes
- Mascara: protección respiratoria

Manejo de residuos de construcción (material excedente y


residuos de demolición): En la descripción de las actividades del proyecto,
se establece la eliminación de material excedente, además la eliminación de
residuos de demolición.

Para los residuos de demolición y material excedente, no se dispondrán en


ningún recipiente, estos residuos serán directamente transportados después de su
generación mediante volquetes a los lugares autorizados por una parte por la
Municipalidad Distrital de Yarinacocha, y por otra parte por la Supervisión de
obra.

Los residuos de demolición y de material excedente deberán ser eliminados de


inmediato después de su generación, no se deberá acumular en el área de
trabajo.
40
Segregación y reaprovechamiento de los residuos sólidos de
construcción:
Segregación. - Se logra con la clasificación de los residuos donde se generan
estos, en nuestro caso en las frentes de obra, según las características del
material de residuo y peligro, se realiza la segregación conforme al cuadro que
se adjunta:

Residuos generados (escombros)


Residuos no peligrosos
Material Excedente
Residuos de demolición

Los residuos que se generarán de acuerdo a las actividades de movimiento de


tierras y demoliciones no serán residuos peligrosos.

Reaprovechamiento. - los residuos que se reaprovecharan será el material


excedente, puesto que se utilizara para el relleno de zonas que lo necesiten de
los Asentamientos Humanos cercanos a la obra, como también de los centros
poblados aledaños a la vía, este será de acuerdo a la aprobación del gobierno
regional y la supervisión de la obra.

Disposición final. - la Municipalidad Distrital de Yarinacocha no cuenta con


una escombrera para la disposición final de los residuos de construcción, el
destino final de los residuos de construcción del proyecto en ejecución, estará a
cargo de una Empresa Prestadora de Servicios de Residuos Sólidos (EPS-RS)
autorizada por DIGESA. La EPS será responsable de la disposición final de
estos residuos.

 Etapa de abandono y cierre de obra


La generación de los residuos sólidos del proyecto en esta etapa está enfocada
en la desinstalación de oficinas, almacén, retiro de los contenedores y los baños
portátiles, así como la limpieza final de la obra, las cuales dejaran los siguientes
residuos que se mencionan a continuación:

Generación de residuos sólidos


Punto de Cantidad
Residuo sólido Unidad
Generación (Aproximada)
Envases descartables 0.30 Kg/día
Material de remoción 10.00 m3/semana
En el Restos de materiales 0.70 Kg/día
almacén/oficina Envases de pintura (latas) 8.00 Kg/día
Bolsa y botellas de plástico 0.65 Kg/día

Los residuos sólidos, que se generen en esta etapa tendrán su disposición


temporal en los recipientes para residuos sólidos, las cuales están compuestos
por residuos sólidos no peligrosos, y los residuos sólidos peligrosos si es que
hubiese al culminar la obra serán dispuestos por el contratista para ser
trasladados por una EPS (autorizada y registrada en DIGESA) para su
disposición final y así no causar efectos ambientales negativos en la zona de
intervención del proyecto, considerando la normativa ambiental referente a este
tema (Ley N° 27314, ley de residuos sólidos y su reglamento D. S. N° 057-
2004PCM).
41
 Responsabilidad del cumplimiento del Programa de Manejo de
Residuos Sólidos
La aplicación del Programa de Manejo de Residuos Sólidos y Líquidos durante
la ejecución del proyecto es responsabilidad de la empresa contratista encargada
de la ejecución del proyecto.

c) Medidas ambientales para la conservación de los cursos de agua


Durante la ejecución de la obra como ya se mencionó se generará
residuos sólidos, de las cuales puede ser un problema para los cuerpos de agua.
Debido a eso y para no ocasionar ningún tipo de alteración a estos cuerpos, se
recomienda tener en consideración las siguientes medidas ambientales, que
serán mediante charlas al personal:

 Realizar un manejo adecuado de los residuos sólidos, teniendo en


consideración el programa de manejo de residuos sólidos y líquidos.

 Realizar charlas al personal, en temas como:


- Importancia del manejo adecuado de los ruidosos sólidos.
- Clasificación y segregación de residuos sólidos.
- Importancia del cuidado de los cuerpos de agua.

 Señalización ambiental: se colocarán letreros cercanos a cuerpos de agua,


indicando la prohibición de arrojar residuos sólidos, como también letreros
de que debemos cuidar los cuerpos de agua.

d) Medidas ambientales para la conservación del suelo


Durante la ejecución de la obra se generará residuos sólidos, de las cuales puede
ser un problema para el suelo cuando no se tenga un adecuado manejo de estos.
Debido a eso y para no ocasionar ningún tipo de alteración, se recomienda tener
en consideración las siguientes medidas ambientales, que serán mediante
charlas al personal:

 Realizar un manejo adecuado de los residuos sólidos, teniendo en


consideración el programa de manejo de residuos sólidos y líquidos.

 Realizar charlas al personal, en temas como:


- Importancia del manejo adecuado de los ruidosos sólidos.
- Residuos sólidos generados en la construcción.
- Clasificación y segregación de residuos sólidos.
- Importancia del cuidado de nuestro entorno.
- Orden y limpieza de las áreas de trabajo.

 Señalización ambiental: se colocarán letreros referentes al cuidado de


nuestro entorno, así como también sobre la prohibición de colocar residuos
sólidos en lugares no autorizados.
e) Charlas informativas
Las charlas informativas serán dirigidas para la población, los temas a
considerar son las siguientes:
- Definición de residuos sólidos.
42
- Importancia del manejo adecuado de los ruidosos sólidos.
- Residuos sólidos generados en la construcción.
- Clasificación y segregación de residuos sólidos.
- Importancia del cuidado de nuestro entorno y de los cuerpos de agua.
- Medidas preventivas para la conservación de los cuerpos de agua y el
suelo.

ii. Sub programa de control de erosión y sedimentos


La implementación de estas medidas tiene por objetivo evitar y/o minimizar la
ocurrencia de los procesos de erosión, sedimentación de suelos y la estabilidad de
taludes.

Medidas generales:
Se han establecido las siguientes medidas generales:
- Reducir en lo posible la exposición del suelo descubierto a la
precipitación.
- Se deben direccionar los flujos de agua proveniente de escorrentías
superficiales, hacia los cauces naturales u obras de drenaje
- Una vez concluidas las operaciones se deberá revegetar las zonas
afectadas.

Para la estabilidad de taludes:


- Se debe contemplar la evacuación del agua de escorrentía hacia los cauces
naturales u obras de drenaje.
- Para las zonas donde habrá presencia de taludes (donde se construirán los
puentes), el estudio de ingeniería tiene previsto la construcción de muro de
contención y de terramesh.
- Para la estabilidad de taludes se colocarán vegetación, en este caso se sembrará
grass y plantaciones.

Las medidas requeridas para la estabilidad de taludes serán diseñadas e


implementadas como parte de los trabajos de ingenieria en base a los estudios
geotécnicos respectivos.

iii. Subprograma de protección de recursos naturales


Se tendrán en consideración las siguientes medidas:
- Planificación de actividades a fin de reducir, de acuerdo a las necesidades de
construcción las áreas afectadas.
- En las áreas donde se realizarán cortes para el ensanchamiento de la vía, se
realizará una inspección previa al inicio de las actividades de construcción, con
el objeto de verificar la usencia de fauna doméstica.
- En aquellos lugares donde se han proyectado muros de contención y terramesh
debido a la altura de la vía y a la presencia de cuerpos de
agua cuando es tiempo de creciente, se deberán tomar las medidas necesarias,
entre las cuales tenemos:
 Los trabajos deberán realizarse en época de estiaje.
 Remover todo tipo de residuos (concreto, plásticos, maderas, fierros, etc.)
y disponer adecuadamente en los contenedores respectivos.
 Brindar charlas a los trabajadores sobre la correcta disposición de los
residuos sólidos.
43  Prohibir estrictamente las actividades de extracción de fauna en el área de
influencia de proyecto, colocación de las señales respectivas.
 Evitar ruidos excesivos (mantenimiento adecuado de los equipos y/o
maquinarias)
 Recojo y disposición adecuada de residuos sólidos y efluentes.
 Rehabilitar las áreas intervenidas, comprendiendo actividades como
limpieza de residuos, revegetación.

- Se deberá realizar la inducción a los trabajadores de la obra, sobre el manejo de


fauna en caso de encontrarse especies no identificadas en la línea de base.

iv. Subprograma de salud local


La implementación de este sub programa estará de acuerdo a las siguientes
medidas:

Medidas de control de las emisiones atmosféricas (polvos y gases) y


de ruidos)
Medidas para la reducción de emisiones de material particulado
 Cuando se realice el transporte del material, se deberá humedecer la superficie
del mismo o en su efecto se cubrirá con una mata para impedir la dispersión del
material particulado.
 Se deberá realizará un control de velocidad a los vehículos colocando
señalizaciones respectivas, para reducir las polvaredas debido al pase de
vehículos dentro de la zona del proyecto.
 Se contempla las charlas continuas a los trabajadores (choferes y operadores de
maquinarias) sobre el cumplimiento de las normas de tránsito y las
consecuencias de manejar a velocidades excesivas, la cuales no solo podrían
producir accidentes sino también darían lugar a la formación de polvaredas,
afectando s a la población aledaña, flora y fauna del lugar.
 Todo vehículo dentro del área de operaciones deberá restringir su velocidad, de
acuerdo a la información que se indicará en los carteles de señalización que
serán ubicados en los ingresos a las vías autorizadas. Se instalará señales que
indiquen los límites de velocidad (mínimo una señal al ingreso de las zonas de
trabajo y en el tramo central del acceso).
 Deberá restringirse el movimiento innecesario de vehículos en el acceso al
área de trabajo donde se construirá los componentes del proyecto.
 Emplear la cantidad necesaria de equipos pesados posibles en la zona, a fin de
no incrementar la generación de polvos y partículas por efecto del acomodo y
carga de material será focalizado y minimizado.
 Deberá efectuarse el riego de la vía y de las áreas del proyecto 2 veces al día,
para así minimizar el esparcimiento de material particulado (polvo). El
contratista tendrá la obligación de cumplir esta medida: La dispersión de agua
mediante riego sobre plataformas sin pavimentar será aplicada en todo
momento que sea necesario.
 Los trabajadores deberán contar con los equipos de protección personal
adecuados según la actividad que realice.

Medidas para la reducción de emisiones de gases


 Todos los vehículos, maquinarias y equipos a utilizar en obra deberán ser
sometidos a un programa de mantenimiento preventivo, a fin de verificar la
eficiencia de la combustión, con el objeto de mantener las emisiones dentro de
44 los límites máximos permisibles.
 Se realizará el mantenimiento periódico de las maquinarias y/o equipos para
reducir las emisiones. Se deberá presentar un informe o constancia de la
realización del mantenimiento correspondiente.
 Se prohibirá a los operadores mantener los equipos encendidos si es que no se
van a utilizar.
 Evitar la quema de todo tipo de material.

Medidas para la reducción de ruidos


 Se deberá revisar y dar un adecuado un mantenimiento oportuno de todos los
equipos y/o maquinarias a fin de reducir el ruido.
 Para disminuir los niveles de ruidos se evitará concentrar los equipos con las
maquinarias en un mismo lugar.
 Se priorizará el empleo de los equipos y maquinaria estrictamente necesarios y
en la medida de lo posible ligeros, para minimizar aún más la generación de
posibles ruidos molestos y vibraciones adicionales a las propias de cada
actividad.
 Los vehículos de transporte a contratar deberán evitarán el uso de las bocinas,
salvo para casos de emergencia o prevención de accidentes, o para las curvas
pronunciadas que así lo requieran de acuerdo a la señalización en los accesos.
Para ello, se establecerá el empleo de códigos de señales lumínicas y visuales
(carteles y paletas indicativas) con la finalidad de no generar ruidos molestos.
 Deberán mantenerse apagados los motores de los vehículos, maquinarias y/o
equipos que no estén siendo utilizados.
 Se realizará monitoreos de nivel de ruido, el equipo deberá tener su constancia
de calibración.
 Es de carácter obligatorio el uso de equipos de protección personal (EPP) y en
especial protectores de oído.

Medidas de seguridad orientadas a los pobladores locales para la


prevención de afectación por material particulado y ruido
 Instalación de carteles de señalización que serán ubicados en los ingresos a las
vías autorizadas. Se instalará señales que indiquen los límites de velocidad
(mínimo una señal al ingreso de las zonas de trabajo y en el tramo central del
acceso).
 Se realizará charlas dirigidas para la población, de las cuales los temas a
considerarse son las siguientes:
- Medidas de mitigación para la emisión de partículas y la generación de
ruido.
- Acciones a tomar por parte de la población para ayudar a prevenir los
impactos generados durante la ejecución de la obra.

v. Subprograma de mejoramiento de vías de acceso y desvíos


Objetivo
El objetivo principal de este subprograma es el mejoramiento de las vías de acceso
y desvíos cuando se cierre la vía central durante las actividades de ejecución de la
obra.

Especificaciones generales
- En las vías a mejorar se realizarán las siguientes actividades:
• Relleno compactado con material de préstamo
• Perfilado y compactado de sub rasante
45
• Conformación de cunetas
• capa de rodadura de E= 20 cm (80% H + 20% T.R)

Vías Alternas a mejorar


Descripción Observación
Jr Iparia Vía a mejorar a nivel de afirmado
Jr. Circunvalación Vía a mejorar a nivel de afirmado
Jr. Calleria Vía a mejorar a nivel de afirmado
Jr. Ucayali Vía a mejorar a nivel de afirmado
Jr. Purús Vía a mejorar a nivel de afirmado
Psje. Orellana Vía a mejorar a nivel de afirmado
Jr. La Selva Vía a mejorar a nivel de afirmado
Psje. Victoria Vía a mejorar a nivel de afirmado
Jr. Arequipa Vía a mejorar a nivel de afirmado
Jr. Dos de mayo Vía a mejorar a nivel de afirmado
Jr. Rioja Vía a mejorar a nivel de afirmado
Jr. Miguel Grau Vía mejorada
Psje. Bolognesi Vía mejorada
Jr. Arica Vía mejorada
Jr. Los ángeles Vía mejorada
Jr. Guillermo Towsed Vía a mejorar a nivel de afirmado

vi. Sub programa de seguridad vial


a) Señalización ambiental y seguridad
El propósito de este subprograma de señalización ambiental y de seguridad es
de brindar información de manera visual al personal de obra como también a la
población acerca de los cuidados del medio ambiente y normas de seguridad a
aplicarse durante las actividades de la obra.

Especificaciones generales:
- Las señales que se instalaran deben ser claras y sencillas, evitándose
detalles innecesarios para su comprensión.
- Las señalizaciones deberán ubicarse en zonas que represente un riesgo
potencial de ocurrencia de accidentes.
- Las señales ambientales se colocarán en aquellos sectores que por su
naturaleza o sensibilidad ambiental lo requieran, a fin de dar pautas para el
cuidado y conservación o mejora del medio ambiente.
- Los lugares donde se ubicarán las señales deben ser de fácil acceso y
visibilidad.
- El tamaño de los carteles será tal que permita visualizar el mensaje a una
distancia adecuada.
- El personal de obra, la población beneficiaria y los usuarios de la vía
estarán en obligación de respetar la señalización ambiental y de seguridad
implementada.

Tipos de señalización:
Las señales se podrán clasificar en temporales y permanentes; las primeras
estarán sujetas al tiempo de duración de las actividades de la obra, mientras que
las señales de tipo permanentes se tendrán a lo largo de la vida para la
conservación del ambiente una vez concluido el proyecto.
En el caso de las señales permanentes, estas han sido seleccionadas conforme a
los siguientes criterios:
- Cuerpos de agua en el trascurso de la vía.
- Poblaciones cercanas a la vía.
46 Con respecto a las señales temporales, a continuaciones procederá a describir
los tipos de señalización a implementarse como parte del proyecto vial.

Señalización preventiva
Las señales preventivas tienen por objeto advertir a los trabajadores y público
en general (usuarios de la vía) la existencia de un peligro y su naturaleza dentro
del ámbito de las áreas de trabajo.

Estas señales estarán colocadas a una distancia regular del lugar que desee
prevenir, de modo tal que permita al conductor tener tiempo suficiente para
disminuir su velocidad.

Señales reguladoras – restrictivas


Estas señales dan a conocer la existencia de limitaciones, restricciones o
prohibiciones que norman determinadas acciones indebidas en las áreas donde
se desarrollaran las actividades del proyecto, tránsito vehicular, entre otros,
dirigidos a proteger el medio ambiente.
Las señales deben tener dimensiones tales que sean legibles a una distancia
adecuada.

Se colocarán a la derecha en el sentido de tránsito (vehicular y/o peatonal).

Señales informativas
Tienen como función informar a la población, respecto al cuidado del medio
ambiente.

Se colocarán a la derecha en el sentido de tránsito (vehicular y/o peatonal).


Señalización Ambiental
Descripción
SEÑALES TEMPORALES
1. Señales preventivas
- Evitemos los accidentes laborales “Usa tus implementos de seguridad”
2. Señales reguladoras
- No dañes la vegetación
- Cuida tu medio ambiente: No arrojes basura
- Conserva la velocidad, maneja con prudencia
- Conserve el ambiente
3. Señales informativas
- Conservemos la flora y fauna del lugar
- No contamines el suelo ni los cuerpos de agua
- Respetemos a las personas de nuestro entorno
- Punto de acopio de residuos solidos

SEÑALES TEMPORALES
- No dañes las plantas, nos dan vida
- No arrojes basura: El ambiente es nuestro hogar
- Cuidemos de nuestros cuerpos de agua

a) Seguridad vial
Señales Temporales
Estas señales tienes por objetivo prevenir y proteger a la población y al personal
de la obra frente a los riesgos generados por las actividades del proyecto

Entre las principales medidas a adoptar tenemos:


47  La empresa encargada de la ejecución de la obra debe procurar que las
actividades a realizar no afecten el tránsito vehicular, teniendo en cuenta
que el proyecto se desarrollara sobre la vía existente.
 La empresa encargada de la ejecución de la obra deberá habilitar vías
alternas para que el transito fluya y los usuarios no sean afectados.
 El contratista deberá colocar señalización informativa y de seguridad antes
del inicio de los trabajos en cada frente de trabajo.

Es importante mencionar, que los costos referidos a la señalización vial forman


parte del presupuesto de obra.

Señales permanentes
Este tipo de señalizaciones se instalarán cuando haya finalizado las actividades
de construcción de la obra, y tiene por objetivo contribuir al mejoramiento de
control y ordenamiento del tránsito y, así brindar orientación y seguridad a los
usuarios de la vía y entrará en funcionamiento en la etapa de operación del
proyecto.

Señales verticales
Son dispositivos de control, las cuales adoptan una forma y color según la
función que desempeñan van colocados a un costado de la calzada.

Se instalarán las siguientes señales:

 Señales reglamentarias
Son aquellas que tienen por objetivo indicar al usuario de la vía las
limitaciones, restricciones y prohibiciones que la regulan. Se ha
considerado la utilización de señales de carácter reglamentario, dentro de la
clasificación de señales relativas al derecho de paso, prohibitivas o
restrictivas y de sentido de circulación.

Las señales a emplear son:


- Señal de Pare
- Señal de Mantenga Su Derecha
- Señal de prohibido adelantar
- Señal de velocidad máxima

 Señales preventivas
Son señales que nos indican la existencia de un peligro real o potencial, que
puede ser evitado disminuyendo a velocidad del vehículo o tomando las
precauciones del caso. Se emplearán las siguientes señales:

- Señal de curva a la izquierda


- Señal de curva en U izquierda
- Señal de curva pronunciada a la derecha.
- Señal resalto
- Señal de cruce de peatones
- Señal Zona Escolar
- Señal Zona Urbana
 Señales informativas
Tienen como finalidad guiar al conductor de un vehículo a través de una
determinada ruta, dirigiéndolo al lugar se su destino. También tienen por objeto
48 identificar puntos notables o de interés, tales como ciudades, ríos, lugares
históricos, etc. y dar información precisa y oportuna que ayude al usuario que
utilice la vía. Se emplearán las siguientes señales:

- Señal de destino
- Señal de localización
- Señal de servicio de gasolina
- Señales Ecológicas
Señalización horizontal
La señalización horizontal está en base a:

 Marcas sobre el pavimento


Estas señalizaciones se utilizan con el objeto de reglamentar el movimiento de
vehículos e incrementar la seguridad en su operación. Los colores de la pintura de
tráfico a utilizar serán blanco y amarillo.

Relación de marcas en el pavimento que serán utilizadas en el


tramo:
Líneas de borde; ubicadas a ambos lados de la via, de color blanco con un
ancho de 15cm. Opcionalmente se utilizarán líneas discontinuas con
segmento de 1 metro espaciadas 1 metro, las mismas que permitirán el
cruce vehicular (zonas de acceso, intersecciones, estacionamientos u otros).

Línea central; continua y/o discontinua sobre el eje de la vía, de color


amarillo con un ancho de 10cm. El detalle del espaciamiento en la
demarcación de estas líneas en zonas rurales y urbanas, se muestra en el
plano de señalización correspondiente.

 Postes Delineadores
Son demarcadores que delinean los bordes del camino y se consideran como guías
mas no como advertencia de peligro. En el proyecto se han utilizado principalmente
en el lado externo de las curvas, para precisar con claridad al conductor los límites
de calzada.

 Pintado de parapetos de alcantarilla y muros


Como consecuencia de la falta de iluminación en el tramo de carretera en estudio,
se ha visto la necesidad de proceder al pintado respectivo de todos los parapetos de
las alcantarillas y muros que queden por encima de la rasante proyectada.
La disposición de la pintura, espaciamientos, colores, detalles de pintado,
materiales a utilizar y otros, se pueden observar en los planos que se
adjuntan.

Responsable de la implementación
El responsable de la implementación para este programa será el contratista, lo
implementará antes de la entrega del proyecto, durante el cierre de la obra.

Es importante mencionar, que los costos referidos a la señalización vial forman


parte del presupuesto de obra.

b) Programa de Manejo de flora y fauna


Objetivos:
 Establecer el manejo para la remoción, movilización y disposición final de la
49 vegetación y suelo orgánico removidos.
 Establecer el manejo de la cobertura vegetal
 Establecer medidas para el manejo sobre la fauna transitoria o residente, para su
protección, conservación y normal desarrollo de la fauna presente en el área de
influencia.
 Establecer el manejo para la revegetación y recuperación de las áreas intervenidas.
 Establecer el manejo de la flora y fauna en cada etapa del proyecto.

Etapa de construcción:
a) Información del inventario de la flora
El inventario de la flora urbana nos muestra un total de 368 individuos entre árboles
frutales y ornamentales. El grupo con mayor número de especie fue los almendros
indios con 289 individuos, seguido de la especie de coco con 37 individuos, seguido
de la especie de ficus con 36 individuos y el último la especie de palmera con 6
individuos. Esta flora se encuentra cercano a la vía a intervenir.

Número de individuos de flora urbana encontrados en la vía a intervenir


(0+000 al 4+616.15 km)
Especie Cantidad
Almendro indio 289
Cocus nucifera
37
(Palmera)
Ficus benjamina 36
Palmera 6
Total 368

Tipo de espacio que ocupa los individuos


El tipo de espacio que ocupan los individuos es en la vía. Tanto del lado izquierdo y
derecho se ubican en distintas distancias y ubicación. La condición del espacio que
ocupan los individuos es en territorio público.
Identificación de los conflictos en los individuos y condición de árboles sobre
el terreno
Referencia a los problemas generados por la arborización en el terreno de proyecto
de mejoramiento de la vía.
Es así, que tenemos 194 individuos se sobrepone a la infraestructura de la vía.

Conflictos identificados de individuos de flora urbana encontrados en la vía


a intervenir (0+000 al 4+616.15 km)
Conflicto identificados Cantidad % Condición
Se sobrepone a la vía 194 52.72 Talar
Conservar (no
Ninguno 174 47.28
talar)
Total 368 100.00

Porcentaje de los conflictos identificados

Conflictos identificados

Se sobrepone a la vía
Ninguno
47% 53%

50
Condición de la flora presentes en la vía

Condición de la flora presentes en la


via

194

174

TALAR CONSERVAR

A continuación, se muestra la lista de árboles que se superpone a la vía y que


deben ser talados y conservados.

Flora a talar
Lado Cantidad
Derecho 95
Izquierdo 99
Total 194

Flora a conservar (no talar)


Lado Cantidad
Derecho 105
Izquierdo 69
Total 174

Arboles a talar – Lado derecho


Lado derecho – Arboles a talar
Coordenadas UTM
Código Especie
X Y
(Entre Jr. 3 de Octubre al Jr. Circunvalación)
B1 Almendro indio 546411.731 9076586.697
B2 Almendro indio 546360.231 9076592.112
B3 Almendro indio 546346.439 9076593.982
B4 Almendro indio 546336.623 9076594.744
B5 Almendro indio 546328.486 9076595.693
B6 Almendro indio 546325.711 9076596.155
B7 Almendro indio 546322.983 9076596.776
(Entre Jr. Contamana al Jr. La Selva)
B8 Almendro indio 545277.340 9076908.698
B9 Almendro indio 545186.808 9076901.713
B10 Almendro indio 545176.109 9076901.130
B11 Almendro indio 545172.960 9076900.376
B12 Almendro indio 545169.485 9076900.073
B13 Almendro indio 545165.628 9076899.938
B14 Almendro indio 545155.861 9076900.434
B15 Almendro indio 545138.050 9076898.818
B16 Almendro indio 545131.908 9076898.899
B17 Almendro indio 545120.573 9076898.389
(Entre Jr. La Selva al Jr. Lima)
B18 Almendro indio 545111.592 9076899.762
B19 Almendro indio 545093.176 9076898.757
B20 Almendro indio 545078.325 9076897.432
B21 Almendro indio 545047.589 9076895.987
B22 Almendro indio 545031.023 9076895.000
B23 Almendro indio 545010.239 9076893.903
B24 Almendro indio 544738.617 9076762.153
B25 Almendro indio 544731.031 9076757.812
51
B26 Almendro indio 544711.056 9076746.627
B27 Almendro indio 544702.457 9076741.604
(Entre Jr. Pto. Maldonado al Jr. Arica)
B28 Almendro indio 544677.952 9076760.020
(Entre Jr. Arica al Jr. Miraflores)
B29 Almendro indio 544606.562 9076909.431
B30 Almendro indio 544604.827 9076913.428
(Entre Jr. Miraflores al Jr. Rioja)
B31 Almendro indio 544570.851 9076983.792
B32 Almendro indio 544565.960 9076992.620
B33 Almendro indio 544558.179 9077005.972
B34 Almendro indio 544557.321 9077006.914
B35 Almendro indio 544553.515 9077011.583
B36 Almendro indio 544550.730 9077019.673
(Entre Jr. Rioja al Jr. Yarinacocha)
B37 Almendro indio 544546.587 9077029.452
B38 Almendro indio 544545.826 9077031.139
B39 Almendro indio 544358.850 9077479.674
B40 Almendro indio 544350.189 9077489.361
(Entre Jr. Yarinacocha al Jr. Ucayali)

52
B41 Almendro indio 544342.143 9077493.873
B42 Almendro indio 544338.237 9077494.606
B43 Almendro indio 544333.012 9077497.207
B44 Almendro indio 544325.423 9077501.207
B45 Almendro indio 544323.902 9077500.862
B46 Almendro indio 544310.279 9077510.958
B47 Almendro indio 544305.085 9077514.240
B48 Almendro indio 544231.294 9077541.626
(Entre Jr. Ucayali al Jr. Miraflores)
B49 Almendro indio 544207.027 9077551.186
B50 Almendro indio 544189.277 9077558.233
(Entre Jr. Miraflores al Jr. Yurimaguas)
B51 Almendro indio 544107.725 9077582.961
B52 Almendro indio 544080.437 9077591.127
B53 Almendro indio 544077.064 9077591.956
B54 Almendro indio 544074.277 9077592.967
B55 Almendro indio 544071.659 9077593.940
B56 Almendro indio 544068.662 9077594.712
B57 Almendro indio 544065.376 9077596.122
B58 Almendro indio 544063.722 9077596.372
(Entre Jr. Yurimaguas al Jr. 15 de Enero)
B59 Almendro indio 544004.797 9077614.998
B60 Almendro indio 544001.971 9077615.744
B61 Almendro indio 543997.733 9077617.378
B62 Almendro indio 543994.269 9077619.029
B63 Almendro indio 543978.150 9077623.187
B64 Almendro indio 543974.665 9077623.059
B65 Almendro indio 543963.216 9077627.395
B66 Almendro indio 543933.761 9077640.779
(Entre Jr. Arica al Jr. Guillermo Towsend)
B67 Almendro indio 543824.770 9077759.273
B68 Almendro indio 543821.766 9077764.133
B69 Almendro indio 543816.144 9077766.167
B70 Almendro indio 543813.606 9077769.881
B71 Almendro indio 543812.836 9077771.005
B72 Almendro indio 543815.298 9077772.170
B73 Almendro indio 543806.714 9077778.636
B74 Almendro indio 543806.138 9077780.738
B75 Almendro indio 543802.615 9077790.405
B76 Almendro indio 543796.697 9077887.223
(Entre al Jr. Guillermo Towsend AL Jr. Moyobamba)
B77 Almendro indio 543782.859 9078048.604
B78 Almendro indio 543782.937 9078079.463
B79 Almendro indio 543783.635 9078093.914
B80 Almendro indio 543784.075 9078106.821
(Entre Jr. Moyobamba al Jr. Diego Zumba)
B81 Almendro indio 543816.674 9078207.761
B82 Almendro indio 543870.402 9078231.332
(Entre Jr. Diego Zumba al Jr. San Martín)
B83 Almendro indio 54392.259 9078240.365
B84 Almendro indio 543904.420 9078240.917
B85 Almendro indio 543906.973 9078241.546
B86 Almendro indio 543911.720 9078242.533
B87 Almendro indio 543933.596 9078248.091
B88 Palmera 543939.978 9078249.421
B89 Palmera 543950.584 9078251.847
B90 Palmera 543961.170 9078254.382
B91 Palmera 543966.489 9078255.496
B92 Palmera 543992.911 9078261.405

53
(Entre Jr. Ucayali al Jr. Manco Capac)
B93 Almendro indio 544346.248 9078293.757
B94 Almendro indio 544345.959 9078295.803
B95 Almendro indio 544427.003 9078300.103

Arboles a talar – Lado izquierdo


Lado izquierdo
Coordenadas UTM
Código Especie
X Y
(Entre Jr. 3 de Octubre al Jr. Circunvalación)
A1 Almendro indio 546417.485 9076572.560
A2 Almendro indio 546400.372 9076576.457
A3 Almendro indio 546314.375 9076582.010
A4 Almendro indio 546313.443 9076584.249
(Entre Jr. Circunvalación al Pje. S/N)
A5 Almendro indio 546162.936 9076592.459
A6 Almendro indio 545780.760 9076665.513
(Entre Pje. S/N a la calle 13 de abril)
A7 Almendro indio 545622.456 9076844.730
A8 Almendro indio 545616.542 9076846.420
A9 Almendro indio 545538.426 9076871.105
A10 Palmera 545479.759 9076881.803
(Entre Calle 13 de abril y Jr. Contamana)
A11 Almendro indio 545356.107 9076901.758
(Entre Jr. Contamana al Jr. La Selva)
A12 Almendro indio 545268.167 9076895.336
A13 Almendro indio 545261.157 9076893.778
A14 Almendro indio 545251.159 9076893.089
A15 Almendro indio 545241.710 9076894.212
A16 Almendro indio 545185.651 9076891.156
A17 Almendro indio 545179.316 9076890.229
A18 Almendro indio 545174.842 9076889.625
A19 Almendro indio 545169.032 9076888.232
A20 Almendro indio 545163.050 9076889.422
(Entre Jr. La Selva al Jr. Lima)
A21 Almendro indio 545069.918 9076883.576
A22 Almendro indio 545006.827 9076876.838
A23 Almendro indio 544750.347 9076752.735
A24 Almendro indio 544699.271 9076715.727
(Entre Jr. Pto. Maldonado al Jr. Arica)
A25 Almendro indio 544679.674 9076721.841
A26 Almendro indio 544678.323 9076726.169
A27 Almendro indio 544672.804 9076740.564
A28 Almendro indio 544667.687 9076746.340
A29 Almendro indio 544665.785 9076750.724
A30 Almendro indio 544665.426 9076757.373
A31 Almendro indio 544662.780 9076758.487
A32 Almendro indio 544649.538 9076794.086
(Entre Jr. Arica al Jr. Miraflores)
A33 Palmera 544624.927 9076840.695
A34 Almendro indio 544612.700 9076868.082
A35 Almendro indio 544586.999 9076911.220
(Entre Jr. Miraflores al Jr. Rioja)
A36 Almendro indio 544544.007 9077002.051
(Entre Jr. Rioja al Jr. Yarinacocha)
A37 Almendro indio 544530.112 9077023.444
A38 Almendro indio 544387.216 9077411.374
(Entre Jr. Yarinacocha al Jr. Ucayali)
A39 Almendro indio 544220.235 9077524.577

54
(Entre Jr. Miraflores al Jr. Yurimaguas)
A40 Almendro indio 544075.688 9077575.046
A41 Almendro indio 544058.634 9077580.000
A42 Almendro indio 544057.790 9077580.271
A43 Almendro indio 544045.819 9077583.126
(Entre Jr. Yurimaguas al Jr. 15 de Enero)
A44 Almendro indio 543895.105 9077644.632
(Entre Jr. 15 de Enero al Jr. Arica)
A45 Almendro indio 543833.045 9077722.551
(Entre Jr. Arica al Jr. Guillermo Towsend)
A46 Almendro indio 543790.784 9077781.695
A47 Almendro indio 543787.674 9077788.845
A48 Almendro indio 543786.603 9077858.491
A49 Almendro indio 543785.653 9077874.082
A50 Almendro indio 543778.574 9077898.065
(Entre al Jr. Guillermo Towsend AL Jr. Moyobamba)
A51 Almendro indio 543771.606 9078033.785
A52 Almendro indio 543771.899 9078036.196
(Entre Jr. Moyobamba al Jr. Diego Zumba)
A53 Almendro indio 543823.721 9078233.742
A54 Almendro indio 543825.974 9078233.074
A55 Almendro indio 543831.877 9078234.273
A56 Almendro indio 543838.602 9078236.067
A57 Almendro indio 543864.210 9078243.742
A58 Almendro indio 543871.216 9078245.923
A59 Almendro indio 543877.152 9078247.608
(Entre Jr. Diego Zumba al Jr. San Martín)
A60 Almendro indio 543903.664 9078252.877
A61 Almendro indio 543907.637 9078253.725
A62 Almendro indio 543912.329 9078254.656
A63 Almendro indio 543918.743 9078256.401
A64 Almendro indio 543922.923 9078256.713
A65 Almendro indio 543928.283 9078259.010
(Entre Jr. Eleodora Maynas al Jr. Tupac Amaru)
A66 Palmera 544125.981 9078294.405
A67 Almendro indio 544180.632 9078299.662
A68 Almendro indio 544207.318 9078300.957
A69 Almendro indio 544218.265 9078301.550
(Entre Jr. Tupac Amaru al Jr. Ucayali)
A70 Palmera 544242.387 9078302.111
A71 Palmera 544247.987 9078302.410
A72 Palmera 544253.566 9078302.631
A73 Palmera 544259.048 9078303.209
A74 Palmera 544264.601 9078303.454
A75 Palmera 544269.045 9078303.820
A76 Palmera 544281.123 9078304.265
A77 Palmera 544292.309 9078305.011
A78 Palmera 544302.710 9078305.550
A79 Palmera 544333.294 9078307.410
(Entre Jr. Ucayali al Jr. Manco Capac)
A80 Palmera 544349.142 9078308.182
A81 Palmera 544354.228 9078308.237
A82 Palmera 544365.179 9078308.203
A83 Palmera 544383.781 9078309.359
A84 Palmera 544389.590 9078310.026
A85 Palmera 544405.235 9078310.483
A86 Palmera 544416.212 9078310.377
A87 Palmera 544428.035 9078311.426
A88 Palmera 544433.130 9078311.825

55
A89 Palmera 544445.372 9078312.481
(Entre Jr. Manco Capac al Jr. Eduardo del Águila)
A90 Palmera 544470.413 9078313.228
A91 Palmera 544475.571 9078313.210
A92 Palmera 544504.476 9078313.968
A93 Almendro indio 544520.924 9078315.210
A94 Almendro indio 544532.151 9078314.218
A95 Palmera 544536.903 9078314.135
A96 Palmera 544541.362 9078314.132
A97 Palmera 544546.512 9078314.256
A98 Palmera 544552.108 9078314.679
A99 Palmera 544560.721 9078315.108

Arboles a no talar – Lado derecho


ARBOLES A NO TALAR
LADO DERECHO
CODIGO ESPECIE X Y
(Entre Jr. 3 de Octubre al Jr. Circunvalación)
NTB1 Almendro indio 546423.150 9076584.892
NTB2 Almendro indio 546355.855 9076592.833
NTB3 Almendro indio 546342.318 9076593.926
NTB4 Almendro indio 546340.287 9076594.205
(Entre Jr. Circunvalación al Pje. S/N)
NTB5 Palmera 545851.720 9076645.189
NTB6 Palmera 545846.162 9076651.672
NTB7 Palmera 545837.200 9076646.746
NTB8 Palmera 545837.029 9076652.327
NTB9 Palmera 545831.452 9076647.246
(Entre Pje. S/N a la calle 13 de abril)
- - - -
(Entre Calle 13 de abril y Jr. Contamana)
NTB10 Almendro indio 545426.009 9076904.227
NTB11 Almendro indio 545381.485 9076910.491
(Entre Jr. Contamana al Jr. La Selva)
NTB12 Almendro indio 545289.982 9076909.131
NTB13 Almendro indio 545266.172 9076907.801
NTB14 Almendro indio 545261.873 9076907.479
NTB15 Almendro indio 545256.341 9076907.405
NTB16 Almendro indio 545252.066 9076907.448
NTB17 Almendro indio 545246.754 9076907.054
NTB18 Almendro indio 545239.676 9076906.058
NTB19 Almendro indio 545233.288 9076905.814
NTB20 Almendro indio 545225.906 9076905.529
NTB21 Almendro indio 545213.915 9076904.903
NTB22 Almendro indio 545196.549 9076903.287
NTB23 Almendro indio 545192.610 9076904.823
NTB24 Almendro indio 545192.210 9076903.706
NTB25 Almendro indio 545186.070 9076903.862
NTB26 Almendro indio 545179.634 9076902.183
NTB27 Almendro indio 545179.187 9076903.476
NTB28 Almendro indio 545165.776 9076901.490
NTB29 Almendro indio 545162.421 9076901.991
NTB30 Almendro indio 545149.394 9076901.739
NTB31 Almendro indio 545142.476 9076901.684
NTB32 Almendro indio 545136.928 9076960.950
(Entre Jr. La Selva al Jr. Lima)
NTB33 Almendro indio 545097.086 9076898.748
NTB34 Almendro indio 545082.205 9076897.817

56
NTB35 Almendro indio 545078.002 9076899.473
NTB36 Almendro indio 545071.788 9076897.572
NTB37 Almendro indio 545066.920 9076897.286
NTB38 Almendro indio 545060.433 9076896.944
NTB39 Almendro indio 545055.324 9076896.289
NTB40 Almendro indio 545040.270 9076895.515
NTB41 Almendro indio 545036.121 9076895.357
NTB42 Almendro indio 545026.847 9076895.002
NTB43 Almendro indio 545022.208 9076894.742
NTB44 Almendro indio 545013.886 9076894.237
(Entre Jr. Pto. Maldonado al Jr. Arica)
NTB45 Almendro indio 544687.201 9076742.906
NTB46 Almendro indio 544685.918 9076745.240
NTB47 Almendro indio 544684.941 9076748.023
NTB48 Almendro indio 544676.653 9076763.632

NTB49 Almendro indio 544675.703 9076769.469

(Entre Jr. Arica al Jr. Miraflores)


NTB50 Almendro indio 544625.654 9076875.096
(Entre Jr. Miraflores al Jr. Rioja)
- - - -
(Entre Jr. Rioja al Jr. Yarinacocha)
NTB51 Almendro indio 544366.491 9077472.647
NTB52 Almendro indio 544367.245 9077473.492
NTB53 Almendro indio 544365.923 9077478.009
NTB54 Almendro indio 544363.721 9077479.124
NTB55 Almendro indio 544357.762 9077482.239
(Entre Jr. Yarinacocha al Jr. Ucayali)
- - - -
(Entre Jr. Ucayali al Jr. Miraflores)
NTB56 Almendro indio 544144.206 9077573.291
NTB57 Almendro indio 544142.120 9077576.999
NTB58 Almendro indio 544133.623 9077584.835
(Entre Jr. Miraflores al Jr. Yurimaguas)
NTB59 Almendro indio 544085.371 9077590.305
NTB60 Almendro indio 544049.910 9077601.593
NTB61 Almendro indio 544045.335 9077603.127
NTB62 Almendro indio 544041.680 9077604.317
NTB63 Almendro indio 544038.298 9077605.452
NTB64 Almendro indio 544034.424 9077606.674
NTB65 Almendro indio 544028.714 9077608.578
NTB66 Almendro indio 544024.746 9077609.913
NTB67 Almendro indio 544022.737 9077613.969
NTB68 Almendro indio 544024.791 9077617.783
(Entre Jr. Yurimaguas al Jr. 15 de Enero)
NTB69 Almendro indio 543990.875 9077620.640
NTB70 Almendro indio 543984.684 9077622.519
NTB71 Almendro indio 543982.193 9077623.456
(Entre Jr. 15 de Enero al Jr. Arica)
NTB72 Almendro indio 543883.9856 9077686.603
(Entre Jr. Arica al Jr. Guillermo Towsend)
NTB73 Almendro indio 543828.339 9077753.487
NTB74 Almendro indio 543826.832 9077756.223
NTB75 Almendro indio 543819.644 9077767.335
NTB76 Almendro indio 543813.472 9077775.530
NTB77 Almendro indio 543811.551 9077778.528
NTB78 Ficus benjamina (Ficus) 543789.292 9077959.589
NTB79 Ficus benjamina (Ficus) 543789.338 9077964.408
NTB80 Ficus benjamina (Ficus) 543788.771 9077969.248

57
NTB81 Ficus benjamina (Ficus) 543788.406 9077974.623
NTB82 Ficus benjamina (Ficus) 543787.986 9077979.086
NTB83 Ficus benjamina (Ficus) 543787.485 9077984.090
NTB84 Ficus benjamina (Ficus) 543.787.184 9077989.006
NTB85 Ficus benjamina (Ficus) 543786.600 9077994.149
NTB86 Ficus benjamina (Ficus) 543786.204 9077998.463
NTB87 Ficus benjamina (Ficus) 543786.161 9078002.521
NTB88 Ficus benjamina (Ficus) 543787.221 9078027.551
(Entre al Jr. Guillermo Towsend AL Jr. Moyobamba)
NTB89 Almendro indio 543787.212 9078027.554
NTB90 Almendro indio 543786.922 9078039.873
NTB91 Almendro indio 543785.810 9078062.979
(Entre Jr. Moyobamba al Jr. Diego Zumba)
NTB92 Almendro indio 543787.969 9078147.477
NTB93 Almendro indio 543787.189 9078148.705
NTB94 Almendro indio 543787.632 9078150.672
NTB95 Ficus benjamina (Ficus) 543806.553 9078217.218
NTB96 Ficus benjamina (Ficus) 543805.535 9078214.458
NTB97 Ficus benjamina (Ficus) 543799.223 9078206.050
NTB98 Ficus benjamina (Ficus) 543797.018 9078203.406
NTB99 Ficus benjamina (Ficus) 543794.210 9078199.974

NTB100 Ficus benjamina (Ficus) 543791.006 9078196.100

(Entre Jr. Diego Zumba al Jr. San Martín)


NTB101 Almendro indio 543973.884 9078256.868
NTB102 Almendro indio 543981.096 9078258.651
NTB103 Almendro indio 543984.811 9078259.464
(Entre Jr. Eleodora Maynas al Jr. Túpac Amaru)
NTB104 Palmera 544124.382 9078282.635
(Entre Jr. Túpac Amaru al Jr. Ucayali)
- - - -
(Entre Jr. Ucayali al Jr. Manco Cápac)
NTB105 Almendro indio 544346.428 9078291.694
(Entre Jr. Manco Cápac al Jr. Eduardo del Águila)
- - - -

Arboles a no talar – Lado izquierdo


ARBOLES A NO TALAR
LADO IZQUIERDO
CODIGO ESPECIE X Y
(Entre Jr. 3 de Octubre al Jr. Circunvalación)
NTA1 Almendro indio 546422.679 9076569.210
NTA2 Almendro indio 546350.722 9076579.370
(Entre Jr. Circunvalación al Pje. S/N)
NTA3 Almendro indio 546176.860 9076596.232
NTA4 Almendro indio 546111.839 9076601.339
NTA5 Almendro indio 545969.321 9076617.147
(Entre Pje. S/N a la calle 13 de abril)
NTA6 Palmera 545495.367 9076880.083
(Entre Calle 13 de abril y Jr. Contamana)
- - - -
(Entre Jr. Contamana al Jr. La Selva)
NTA7 Almendro indio 545229.013 9076889.780
NTA8 Almendro indio 545225.716 9076889.313
NTA9 Almendro indio 545216.966 9076889.083
NTA10 Almendro indio 545212.168 9076888.028
NTA11 Almendro indio 545209.030 9076887.699
NTA12 Almendro indio 545195.235 9076887.093

58
NTA13 Almendro indio 545185.209 9076888.284
NTA14 Almendro indio 545171.062 9076887.734
(Entre Jr. La Selva al Jr. Lima)
NTA15 Almendro indio 544998.521 9076876.181
NTA16 Almendro indio 544983.935 9076873.903
NTA17 Almendro indio 544720.825 9076731.212
NTA17 Almendro indio 544717.317 9076729.627
NTA18 Almendro indio 544714.442 9076728.010
NTA19 Almendro indio 544711.827 9076726.031
NTA20 Almendro indio 544706.691 9076725.844
(Entre Jr. Pto. Maldonado al Jr. Arica)
NTA21 Almendro indio 544662.955 9076756.579
NTA22 Almendro indio 544660.504 9076761.088
NTA23 Almendro indio 544656.729 9076769.523
NTA24 Almendro indio 544654.735 9076773.584
NTA25 Almendro indio 544652.279 9076777.964
NTA26 Almendro indio 544651.083 9076781.049
NTA27 Almendro indio 544650.139 9076783.709
NTA28 Almendro indio 544648.781 9076786.111
NTA29 Almendro indio 544648.156 9076788.082
NTA30 Almendro indio 544646.198 9076792.648
NTA31 Almendro indio 544645.370 9076794.619
(Entre Jr. Arica al Jr. Miraflores)
- - - -
(Entre Jr. Miraflores al Jr. Rioja)
- - - -
(Entre Jr. Rioja al Jr. Yarinacocha)
- - - -
(Entre Jr. Yarinacocha al Jr. Ucayali)
NTA32 Almendro indio 544295.247 9077492.723
NTA33 Almendro indio 544288.965 9077496.785
(Entre Jr. Ucayali al Jr. Miraflores)
NTA34 Almendro indio 544114.606 9077554.777
(Entre Jr. Miraflores al Jr. Yurimaguas)
- - - -
(Entre Jr. Yurimaguas al Jr. 15 de Enero)
- - - -
(Entre Jr. 15 de Enero al Jr. Arica)
- - - -
(Entre Jr. Arica al Jr. Guillermo Towsend)
NTA35 Ficus benjamina (Ficus) 543779.997 9077953.225
NTA36 Ficus benjamina (Ficus) 543780.029 9077955.896
NTA37 Ficus benjamina (Ficus) 543780.027 9077959.409
NTA38 Ficus benjamina (Ficus) 543779.555 9077694.299
NTA39 Ficus benjamina (Ficus) 543779.107 9077968.927
NTA40 Ficus benjamina (Ficus) 543778.695 9077973.840
NTA41 Ficus benjamina (Ficus) 543778.216 9077978.806
NTA42 Ficus benjamina (Ficus) 543777.890 9077988.877
NTA43 Ficus benjamina (Ficus) 543777.456 9077988.556
NTA44 Ficus benjamina (Ficus) 543777.106 9077993.560
NTA45 Ficus benjamina (Ficus) 543776.742 9077998.713
NTA46 Ficus benjamina (Ficus) 543776.307 9078002.118
(Entre al Jr. Guillermo Towsend AL Jr. Moyobamba)
NTA47 Almendro indio 543770.994 9078040.028
NTA48 Almendro indio 543770.234 9078060.937
NTA49 Almendro indio 543769.325 9078064.144
NTA50 Almendro indio 543769.513 9078067.535
NTA51 Almendro indio 543769.131 9078069.977

59
NTA52 Almendro indio 543768.524 9078079.948
NTA53 Almendro indio 543768.423 9078083.179
NTA54 Almendro indio 543768.350 9078086.252
NTA55 Almendro indio 543767.940 9078105.475
NTA56 Almendro indio 543767.966 9078110.259
NTA57 Almendro indio 543766.673 9078117.963
NTA58 Almendro indio 543765.864 9078120.040
(Entre Jr. Moyobamba al Jr. Diego Zumba)
NTA59 Ficus benjamina (Ficus) 543782.204 9078203.945
NTA60 Ficus benjamina (Ficus) 543781.504 9078206.741
NTA61 Ficus benjamina (Ficus) 543781.289 9078209.467
NTA62 Ficus benjamina (Ficus) 543785.588 9078210.827
NTA63 Ficus benjamina (Ficus) 543792.623 9078213.450
NTA64 Ficus benjamina (Ficus) 543796.610 9078214.624
NTA65 Ficus benjamina (Ficus) 543800.112 9078215.771
NTA66 Ficus benjamina (Ficus) 543804.161 9078217.878
NTA67 Almendro indio 543852.038 9078243.557
NTA68 Almendro indio 543860.755 9078246.092
(Entre Jr. Diego Zumba al Jr. San Martín)
NTA69 Almendro indio 543902.908 9078255.684

b) Inventario de la fauna urbana


Se observó alguna fauna que sobrevive en el ámbito del terreno como una mascota
(perro), la presencia de aves como el sui sui, y algunos insectos como el grillo entre
otros.

Identificación de fauna en el área de influencia directa del proyecto


Nombre Situación
N° Nombre común
científico Vulnerable
Canis Lupus No vulnerable
1 Perro
Familiaris
2 Grillo de monte Tettigoniidae No vulnerable
Danaus
3 Mariposa Plexippus No vulnerable
4 Curuhuinsi Atta sexdens No vulnerable
Thraupis
5 Sui sui No vulnerable
episcopus
Microlophus
6 Lagartija peruvianus No vulnerable

c) Especies de flora y fauna en situación de extinción


Flora:
En el estudio de campo realizado de los 364 individuos presentes en el trascurso de
la vía no existen especies en extinción.

Fauna:
Para determinar si existe fauna silvestre dentro del ámbito urbano que se encuentre
en proceso de extinción, se utilizó el Decreto Supremo No 034- 2004-AG, el cual
aprueba categorización de especies amenazadas de fauna silvestre y prohíben su
caza, captura, tenencia, transporte o exportación con fines comerciales. Por lo
que, de acuerdo al estudio y el

60
decreto supremo en mención, no se encontró ningún tipo de fauna que se encuentre
en dicha norma.

d) Acciones para el manejo de la flora y fauna durante la etapa de construcción:


- Se deberá cortar primero los arbustos bajos, y luego la vegetación herbácea y
rasante, mediante procedimientos manuales.
- Durante el corte de árboles, se deberá señalizar utilizando cintas reflectivas, con
una altura mínima de 1 m.
- Se deberá establecer la cantidad de árboles a cortar según la ubicación de la vía
proyectada.
- El material vegetal cortado o removido se acumule en montículos con alturas
máximas de 1.5m.
- La disposición final del material vegetal cortado será de acuerdo al lugar
establecido en el expediente técnico para los trabajos preliminares (que es a 5
km a la redonda del área del proyecto).
- El personal encargado del corte de árboles deberá tener cuidado con la fauna
que pueda encontrarse, de encontrar otras especies no mencionadas en la línea
de base, deberá dar aviso al supervisor de obra y las autoridades de la Dirección
forestal y fauna silvestre de la región de Ucayali.
- Se deberá contratar con mano de obra local especializada en corte de altura, que
cumplan las condiciones de seguridad de trabajos en alturas.
- Se deberá tener en cuenta la recomendación de las especies talar y a no talar.
- Se deberá realizar la inducción a los trabajadores de la obra, sobre el manejo de
fauna en caso de encontrarse especies no identificadas en la línea de base.
- El responsable de su implementación será el contratista.

e) Población beneficiada:
- Cuando se haya realizado el corte de árboles mayores a 3m, quedara un fuste
que puede ser aprovechado para carpintería, o talvez para usos de la población
aledaña.
- El fuste de los arboles cortado, serán donados a la población aledaña para que le
den uso adicional.

f) Indicador de cumplimiento:
- Se deberá hacer una lista de chequeo para verificar el cumplimiento del
programa.
- Se deberá realizar un informe, con panel fotográfico de la actividad
realizada.

Etapa de cierre de obra:


- Se realizará la siembra de plantas.

61
Especie Cantidad
Plantas (ficus) 106 unidades

- Para la siembra de plantas mayores a 1.5 m de altura, deberá realizarse sobre


una capa de suelo orgánico, mínimo de 20 cm de altura.
- Para la instalación de Grass, deberá realizarse sobre una capa de suelo orgánico
mínimo de 5cm de altura.
- El responsable de su implementación será el contratista.

Indicador de cumplimiento:
- Se deberá hacer una lista de chequeo para verificar el cumplimiento del
programa
- Se deberá realizar un informe, con panel fotográfico de la actividad realizada.

Etapa de operación y mantenimiento:


- Se deberá realizar el mantenimiento de los plantones sembrados, mediante la poda,
verificación del crecimiento, y la reposición de plantones en caso sea necesario.
- El responsable de su implementación será la Municipalidad Distrital de
Yarinacocha.

c) Programa de Seguimiento y Monitoreo Ambiental


El programa de seguimiento y control ambiental tiene por función básica garantizar
cumplimiento de las medidas de mitigación.

El Programa de Seguimiento y Monitoreo Ambiental constituye un documento técnico


de control del medio ambiente cuyo propósito es examinar y controlar los impactos
principales que se produzcan en el área del proyecto a consecuencia de la construcción
y operación de la infraestructura propuesta a construir.

Este programa, tiene como objetivo:


 Identificar los puntos de supervisión adecuados para un correcto monitoreo y
seguimiento de los impactos detectados en el Informe ambiental y comprobar que
las medidas preventivas o correctivas propuestas se han realizado.
 Determinar el grado de impacto sobre los componentes ambientales durante la
construcción de la obra.
 Comprobar y verificar los avances hacia el logro del cumplimiento de las medidas
de prevención y mitigación de los impactos ambientales.

El seguimiento y control consiste en la colecta, cuantificación, evaluación, reporte y


comunicación de información ambiental apropiada sobre la efectividad de las formas
de organización del trabajo.

Este programa se ha estructurado en dos partes:

62
 Medidas de seguimiento y supervisión ambiental
 Monitoreo ambiental

a) Medidas de seguimiento y supervisión ambiental


Se propone que la Supervisión de la obra incluya el componente de supervisión
ambiental durante la etapa de construcción de la obra y que este seguimiento
ambiental continúe durante la etapa de operación del proyecto.

Dentro de las funciones y responsabilidades de la Supervisión Ambiental se señalan


las siguientes:
- Ejecutar los Planes de Mitigación Ambiental en el ámbito del proyecto.
- Coordinar el cumplimiento de las normas legales y/o proponerlas, en lo que se
refiere a la conservación ambiental.
- Conducir el plan y control ambiental de datos e información ambiental que
genere, para comunicarla y difundirla.

Los principales objetivos de la supervisión ambiental serán los siguientes:


- Señalar los impactos detectados y comprobar que las medidas preventivas o
correctivas propuestas, se ejecuten y que sean eficaces.
- Verificar que no se produzcan impactos negativos secundarios al ambiente,
como consecuencia de la ejecución de las medidas de prevención o mitigación.
Si fuera el caso, proponer y ejecutar medidas de control y mitigación de estos
impactos negativos secundarios.
- Proponer al contratista, durante el período de ejecución de la obra, las acciones
necesarias, en la búsqueda de una buena actuación ambiental de la empresa
contratista y el personal de la misma.

Se llevarán a cabo las siguientes acciones de seguimiento ambiental:

Durante la etapa de ejecución de obras


 Supervisar el ciclo del manejo de los residuos sólidos y líquidos
(almacenamiento, transporte y disposición final) en todos los frentes de trabajo.
 Verificar que los vehículos, equipos y maquinarias reciban mantenimiento
adecuado a fin de reducir las emisiones de gases, y los niveles de ruido.
 Verificar que las áreas de trabajo tengan la señalización respectiva y en buen
estado.
 Verificar que se realicen las charlas oportunas a los trabajadores como a la
población.
 Verificar el cumplimiento del plan de manejo ambiental.

Durante la etapa de cierre de obra


Vigilar que se realicen las siguientes acciones:
 Recojo y disposición final de los residuos sólidos en toda el área del
trabajo.

63
 Eliminación de rumas de materiales excedentes, y el retiro de todos los
escombros.
 Verificar el éxito de los trabajos de revegetación.

Programa de seguimiento y control para las medidas de mitigación establecidas.


ETAPA MEDIDA PROPUESTA INSTRUMENTO DE SEGUIMIENTO Y CONTROL
Riego continuo del material de préstamo y Los riegos se realizarán según la necesidad en la obra, y será
humedecimiento del área de trabajo. registrado en un formato de check list.

Los ruidos se disminuirán evitando concentrar los Verificación in situ, mediante los monitoreos correspondientes
equipos con las maquinarias en un mismo lugar. en campo. Se presentarán informes de realización de los
monitoreos, con sus respectivos datos y conclusiones.

Verificación in situ. Se presentará un informe de las


Evitar el uso de estos equipos durante muchas
maquinarias a utilizar durante las actividades.
horas al día.

Verificación in situ. Se presentará un informe donde se


corrobore la actividad de recuperación de las áreas afectadas.
Revegetación (sembrado de grass y plantas)

Se presentará medios de verificación, en este caso informes


correspondientes de la entrega de los residuos
EJECUCION sólidos a la municipalidad competente.
Se instalara el lugar de acopio para los residuos
sólidos, para luego llevar a su
disposición final.

NOTA: el contratista encargado de la ejecución de la obra, presentara en sus


respectivos informes de valorización, los informes correspondientes al
monitoreo que se realicen en obra.

También se presentará en los informes de seguimiento y control los medios de


verificación de las medidas de mitigación que se realizaran en la ejecución de la
obra.

Como no se utilizará directamente canteras para la obtención de los materiales


(hormigón y tierra roja), sino que se obtendrán por proveedores locales, es por
eso que también se presentara en los informes de seguimiento y control los
medios de verificación correspondiente donde se pueda sustentar la procedencia
de los materiales (hormigón, tierra roja) que se utilizaran en la ejecución de la
obra.

64
Seguimiento y control del cumplimiento del plan de manejo ambiental
Personas Plazo de Fechas de
Programa Actividad Objetivo Medio de verificación
responsables implementación frecuencia
Se deberá realizar un check list de
Prevención y/o control del entorno que podría
Medidas de Durante la ejecución Durante la ejecución cumplimiento y presentar por medio de
ser afectado por las actividades del Contratista
mitigación de la obra de la obra informe a supervisión del proyecto de
proyecto
manera mensual
Disponer adecuadamente los residuos sólidos y
Se deberá realizar un check list de
efluentes provenientes de las
Manejo de residuos Durante la ejecución Durante la ejecución cumplimiento y presentar por medio de
actividades de construcción
sólidos y líquidos Contratista de la obra de la obra informe a supervisión del proyecto de
Realizar charlas a los trabajadores
manera mensual
Se deberá realizar un check list de
Planificar las actividades de Durante la ejecución Durante la limpieza cumplimiento y presentar por medio de
Manejo de la flora Contratista informe a supervisión del proyecto de
eliminación de cobertura vegetal de la obra del terreno
manera mensual
Medidas de control Se deberá realizar un check list de
para reducción de Realizar actividades de control y Durante la ejecución Durante la ejecución cumplimiento y presentar por medio de
material particulado y Contratista informe a supervisión del proyecto de
Programa de medidas reducción de las emisiones de la obra de la obra
gases manera mensual
preventivas,
Se deberá realizar un check list de
correctivas y
Medidas para el Realizar actividades para el Durante la ejecución Durante la ejecución cumplimiento y presentar por medio de
compensatorias Contratista
control de ruido control de los niveles d ruido de la obra de la obra informe a supervisión del proyecto de
manera mensual
Se deberá realizar un check list de
Medidas se seguridad
Realizar actividades para la seguridad de la
Durante la ejecución Durante la ejecución cumplimiento y presentar por medio de
orientadas a la población Contratista
de la obra de la obra informe a supervisión del proyecto de
población Realizar charlas hacia la población
manera mensual
Se deberá realizar un check list de
Instalación de señales Durante la ejecución Durante la ejecución cumplimiento y presentar por medio de
Seguridad vial Contratista informe a supervisión del proyecto de
ambientales y viales de la obra de la obra
manera mensual
Se deberá realizar un check list de
Cada dos meses
Monitoreo de calidad Monitorear la calidad del aire en la Durante la ejecución cumplimiento y presentar por medio de
Contratista durante la ejecución
de aire obra de la obra informe a supervisión del proyecto cada
de la obra
Programa de vez que corresponda.
seguimiento y Se deberá realizar un check list de
monitoreo ambiental Monitorear los niveles de ruido en la Durante la ejecución Mensual (10 meses cumplimiento y presentar por medio de
Monitoreo de ruido Contratista informe a supervisión del proyecto de
obra de la obra consecutivos)
manera mensual
Facilitar la relación entre el Se deberá realizar un check list de
Contratista a cargo de la obra y la Durante la ejecución Durante la ejecución cumplimiento y presentar por medio de
Programa de asuntos sociales población dentro del área de Contratista informe a supervisión del proyecto de
de la obra de la obra
influencia. manera mensual
Se realizara cada dos
meses (5 veces durante
la ejecución de la obra,
Se deberá realizar un check list de
Programa de educación ambiental y Es sensibilizar y concienciar Durante la ejecución se empezara desde el
Contratista cumplimiento y presentar por medio de
Seguridad vial principalmente a la población. de la obra segundo mes de
informe a supervisión del proyecto.
iniciado la obra)

sensibilizar y concienciar Se deberá realizar un check list de


principalmente al personal de obra Durante la ejecución Durante la ejecución cumplimiento y presentar por medio de
Programa de capacitación y seguridad sobre la protección ambiental y la Contratista informe a supervisión del proyecto de
de la obra de la obra
seguridad manera mensual
Implementación de medidas para la
prevención y control de la seguridad
y salud del personal Desarrollar Se deberá realizar un check list de
medidas de contingencias para Durante la ejecución Durante la ejecución cumplimiento y presentar por medio de
Programa de prevención y contingencia situación de emergencias como para Contratista de la obra de la obra informe a supervisión del proyecto de
problemas sociales. manera mensual

Establecer los procedimientos y


medidas de control ambiental para
reducir / mitigar los impactos Se deberá realizar un check list de
Durante el cierre de Durante el cierre de cumplimiento y presentar por medio de
Programa de cierre de obra ambientales generados en el proceso Contratista
obra obra informe a supervisión del proyecto.
de cierre de
construcciones.
b) Monitoreo ambiental
Programa de monitoreo
La aplicación del programa de monitoreo, permitirá la evaluación periódica integrada y
permanente de la dinámica de las variables ambientales, con el fin de promover
información precisa y actualizada para la toma de decisiones, orientadas a la
conservación y uso sostenible de los recursos naturales y del medio ambiente
durante la construcción del proyecto.

Por otro lado, este programa permitirá la verificación del cumplimiento de las medidas de
mitigación propuestas en las Medidas de Control y Mitigación de Impactos
Ambientales, y emitirá periódicamente información a las autoridades y entidades
pertinentes, acerca de los principales logros alcanzados en el cumplimiento de las
medidas ambientales, o en su defecto, de las dificultades encontradas para analizar
y evaluar las medidas correctivas correspondientes.

Esta información será procesada y analizada en forma mensual, trimestral o de acuerdo al


período de recojo de información que se requiera.

1. Monitoreo en la etapa de construcción


o Monitoreo de calidad del aire
Parámetros a monitorear
Por tratarse de un proyecto de mejoramiento de una vía, los parámetros a medir
están relacionados con son:
• PM10
• Gases (CO, SO2, NOX)

Estándares nacionales de calidad ambiental del aire


Valor
Parámetros Periodo Criterios de Método de análisis1
(µ/m3) evaluació
n
24 horas 100 NE más de 7 veces al Separación inercial/filtración
PM10 año (Gravimetría)
Anual 50 Media aritmética anual
Dióxido de azufre Fluorescencia ultravioleta
24 horas 250 NE más de 7 veces al
(SO2) año (Método automático)
Dióxido de 1 hora 200 NE más de 24 veces al Quimioluminiscencia (Método
nitrógeno (NO2) año automático)
Anual 100 Media aritmética anual
Monóxido de 1 hora 30000 NE más de 1 vez al año Infrarrojo no dispersivo (NDIR)
carbono (CO) 8 horas 10000 Media aritmética móvil (Método automático)
Fuente: D.S N° 003-2017-MINAM
NE: No Exceder
(1)
o método equivalente aprobado

Frecuencia de monitoreo
Se hará la mediación cada dos meses durante la etapa de construcción (según
cronograma de actividades).

Puntos de monitoreo
Se realizará el monitoreo en los frentes de trabajo donde exista movimiento
de tierras y/o utilización de maquinarias.
Puntos referenciales de los puntos de monitoreo de control de calidad de aire
Estación de monitoreo Coordenadas
Este Norte
EM-01 546378.78 9076583.19
EM-02 545995.20 9076619.68
EM-03 545582.92 9076853.89
EM-04 544694.01 9076720.59
EM-05 544223.03 9077523.03
EM-06 544007.78 9078276.16

Medición y análisis
Se realizarán las mediciones por una empresa y/o laboratorio inscrito en
INACAL, se debe de adjuntar el certificado de calibración del equipo.
Responsable del monitoreo
Durante la etapa de construcción el encargado de realizar el monitoreo es la
empresa contratista y el responsable es el Especialista en Seguridad y
Medio Ambiente y, en coordinación con el Supervisor Ambiental de la
empresa supervisora representante del GOREU.

o Monitoreo de Control de Ruidos


El monitoreo de los niveles de ruido, se realiza con el fin de garantizar la
salud pública y el buen estado del ambiente, los resultados obtenidos del
mismo, deben cumplir con lo establecido en los Estándares Nacionales de
Calidad Ambiental para Ruido (DECRETO SUPREMO N° 085-2003-
PCM), para lo cual se debe tener en cuenta la zona de aplicación en el
muestreo inicial, el monitoreo se realizará adecuándose a la normatividad
actual y vigente.

Parámetros a monitorear
Nivel equivalente de ruido expresado en decibeles escala A (dBA),
utilizando un sonómetro con rango 40 a 130 dB(A).

Estándares nacionales de calidad ambiental para Ruido


Valores expresados en (LAeqt)
Zonas de aplicación Horario Diurno Horario Nocturno
(de 7:01 a 22:00 hrs) (de 22:01 a 7:00 hrs)
Zona de protección especial
(colegios, centros de salud, 50 40
etc.)
Zona residencial 60 50
Zona comercial 70 60
Zona industrial 80 70
Fuente: D.S N° 085-2003-PCM
Frecuencia de monitoreo
Se hará la mediación mensualmente durante la etapa de construcción
(según cronograma de actividades)

Puntos de monitoreo
Se realizará el monitoreo en los frentes de trabajo donde exista movimiento
de tierras y/o utilización de maquinarias.

Puntos referenciales de los puntos de monitoreo de control de ruido


Estación de Coordenadas
monitoreo Este Norte
ER-01 546362.64 9076582.10
ER-02 546009.23 9076615.18
ER-03 545595.94 9076849.91
ER-04 545329.88 9076899.14
ER-05 544681.27 9076729.53
ER-06 544634.49 9076825.36
ER-07 544211.48 9077532.15
ER-08 543874.99 9078244.17
ER-09 544093.89 9078290.89
ER-10 544452.89 9078310.54

Medición y análisis
Se realizarán las mediciones por una empresa y/o laboratorio inscrito en
INACAL, se debe de adjuntar el certificado de calibración del equipo.

Responsable del monitoreo


Durante la etapa de construcción el encargado de realizar el monitoreo es la
empresa contratista y el responsable es el Especialista en Seguridad y
Medio Ambiente y, en coordinación con el Supervisor Ambiental de la
empresa supervisora representante del GOREU.

d) Programa de Asuntos Sociales


Objetivo
Este programa está dirigido a facilitar la relación entre el Contratista a cargo de la obra
y la población dentro del área de influencia. Tiene como fin buscar los mecanismos
adecuados de participación por parte de la población. Del mismo modo, contribuye a
que una obra involucre de manera directa a los beneficiarios, haciéndolos participe, con
lo que una obra pueda ser percibida como interés común.

Los Sub Programas que se aplicarán, son los siguientes:


 Sub Programa de Relaciones comunitarias.
 Sub Programa de contratación de mano de obra local.
 Sub Programa de Participación Ciudadana
I. Sub Programa de Relaciones Comunitarias
El subprograma de relaciones comunitarias pretende como objetivo desarrollar
procedimientos y actividades con pobladores directamente involucradas en el
MEJORAMIENTO DE VÍA DE INTERCONEXIÓN AL C.P. SAN JOSÉ DESDE
PUERTO CALLAO, DISTRITO DE YARINACOCHA – CORONEL PORTILLO –
UCAYALI.

Este programa incluye medidas para la difusión del Programa de Manejo Ambiental
(PMA), y actividades en pro de la comunidad. Así mismo, se propone las normas de
comportamiento que se cumplirán por parte de empleados de la Empresa que gane la
licitación pública.

Este sub programa está enfocado también en la elaboración de un código de conducta


para los trabajadores y para los subcontratistas de la obra. En ese sentido, se
recomienda establecer reglas con sus respectivas sanciones si alguien las vulnera.
Las reglas deben primar el respeto de las costumbres de la población local,
sancionando todo acto discriminatorio o falta de respeto. Del mismo se deben
establecer tareas de capacitación y charlas sobre el comportamiento adecuado en
obra.

Dentro de las relaciones comunitarias, la Consulta constituye una herramienta


fundamental en el manejo de asuntos sociales y en la promoción de relaciones
positivas con las comunidades y otros grupos de interés. La empresa está
absolutamente comprometida a un claro, transparente y continuo proceso de consulta
con los grupos de interés, a través de toda la ejecución del proyecto.

Los objetivos de la consulta son los mismos que los objetivos para todo el Plan de
Relaciones Comunitarias:
 Construir el entendimiento interno y externo respecto a las actividades globales
del proyecto y los temas relacionados que afectan o son afectados por el
desarrollo del proyecto.
 Asegurarse de que los temas identificados sean entendidos y tratados dentro de
la empresa.

La consulta es un proceso en curso y se programarán reuniones regulares con los


grupos de interés locales clave a lo largo del proyecto. Habrá varias reuniones con
los caseríos antes de que se inicie el proceso de construcción y durante el proceso
constructivo.
Los temas discutidos serán la amplia gama de temas relacionados al proyecto. Ellos
están relacionados con contratos para el uso de tierras, transporte y logística,
empleo local, e impactos y monitoreo sociales y ambientales, compras regionales,
apoyo a iniciativas locales, así como otros temas o percepciones generales en
relación con el proyecto.

El comportamiento de los trabajadores de un proyecto ha sido una de las fuentes más


serias de impactos sociales. Con el propósito de manejar esta situación, la empresa
elaborará un Plan de Capacitación para sus
trabajadores sobre las políticas y acciones de la empresa en cuanto a temas
comunitarios.

Este programa tiene como objetivos, asegurar que:


 Todos los trabajadores entiendan los asuntos sociales que rodean al
proyecto.
 Todos los trabajadores entiendan los requerimientos y los compromisos de la
empresa con relación al proyecto.
 Todos los trabajadores entiendan las consecuencias y el castigo por la
violación de las normas de la empresa.

Este programa es de aplicación a todos los trabajadores de la empresa involucrados


en cualquier actividad de campo asociada con el proyecto.

Este programa incluirá:


 Elaboración de un Manual de Relaciones Comunitarias (MRC). En este manual
quedarán plasmados los lineamientos y medidas de manejo de los aspectos
comunitarios del proyecto. El manual estará dirigido a los trabajadores de la
empresa ejecutora y subcontratistas. El documento será de fácil lectura y
transporte para el personal del proyecto.
El manual contendrá:
- La política de responsabilidad social de la empresa.
- Las características de la población en las zonas de impacto del proyecto.
- El Código de Conducta para Trabajadores.

 El Manual de Relaciones Comunitarias será completado antes de iniciar la


capacitación a los trabajadores para la etapa de construcción. El poco personal
del proyecto que se encuentra en el campo antes del inicio de la etapa de
construcción, recibirá una inducción especial por parte del equipo de Relaciones
Comunitarias de la empresa. Esta inducción inicial, servirá para establecer el
curso del entrenamiento para el resto del proyecto.

Código de conducta para trabajadores


Como resultado de las preocupaciones de las comunidades locales, así como las
preocupaciones por parte de los reguladores, la empresa y otros grupos de interés, se
diseñó el Código de Conducta para Trabajadores, a fin de minimizar y, cuando sea
posible, eliminar los impactos negativos asociados con la fuerza laboral del proyecto
en la comunidad local y el medio ambiente.

Este código de conducta tendrá como medidas principales:


- Respeto y conducta apropiada entre los trabajadores y la población (ello supone
principalmente el respeto a la población, prohibir acciones de hostigamiento
sexual).
- Prohibición de bebidas alcohólicas dentro de la obra, así como en el horario de
trabajo.
- Horarios establecidos de entrada y salida.
- Desechar adecuadamente los residuos que se produzcan o se utilicen.
- Prohibición de portar armas de fuego.
- Sanciones tipificadas y grados: llamadas de atención, suspensión temporal sin
goce de haber, suspensión con recorte de honorarios, despido.

REGLAS DEL TRABAJADOR


Las siguientes reglas se aplican a todos los trabajadores de la empresa ejecutora durante
las etapas de ejecución de la obra:

 Los trabajadores no pueden dejar las áreas de trabajo durante los turnos de
trabajo sin una autorización escrita del supervisor.
 Los trabajadores deben usar la identificación apropiada sobre la ropa en todo
momento, excepto los días libres.
 Los trabajadores tienen prohibición de contratar gente local para cualquier tipo
de servicio personal. Todas las contrataciones de gente local serán realizadas por
un representante designado por la empresa y será hecha con el involucramiento
del personal del área de Relaciones Comunitarias.
 Los trabajadores tienen prohibición de establecer cualquier relación con mujeres
de los caseríos locales.
 Se espera que todos los Trabajadores se comporten adecuadamente en todo
momento y que eviten relaciones impropias con la población local.
 Si una persona local se acerca a un trabajador en un área de construcción o
campamento el trabajador lo dirigirá respetuosamente al representante de
Relaciones Comunitarias en la locación.
 Los trabajadores tienen prohibición de poseer o consumir bebidas alcohólicas. El
uso de medicinas debe ser llevado a cabo con la autorización del personal
médico en la locación.
 Los trabajadores tienen prohibición de portar armas de fuego o cualquier otro
tipo de arma.
 Los trabajadores deben desechar adecuadamente todo desperdicio y retirar todos
los desperdicios de las locaciones de trabajo.
 En los frentes de trabajo se habilitarán sanitarios portátiles.
 No se permite que los volquetes transporten personas ajenas al Proyecto.
 Las actividades de construcción deberán llevarse a cabo tendiendo a minimizar
los posibles impactos negativos sobre el ambiente, la población local y los
trabajadores. De igual forma, se espera que cada trabajador cumpla con las leyes
destinadas a proteger el medio ambiente, la salud y la seguridad del personal y
reportar todas aquellas conductas que hacen cumplir estrictamente las
reglamentaciones vigentes.
 Todos los Trabajadores cumplirán en todo momento con todas las normas y
reglamentos ambientales aplicables, incluyendo el cumplimiento de los
compromisos ambientales y sociales asumidos por la empresa.

Además, este sub programa debe establecer canales adecuados de comunicación e


información entre la empresa encargada de la ejecución de la obra (Contratista) y la
población. En el área de influencia directa es de suma importancia que se involucre a
las autoridades locales, en especial a los alcaldes delegados de las localidades de San
Pablo de Tushmo y de San José, así como también los representantes de los AA. HH,
como del Caserío San Lorenzo.

Por otro lado, se deberá establecer mecanismos de prevención y resolución de


posibles conflictos entre el contratista y la población local, para ello se plantea la
elaboración de un organigrama donde se establezca funciones y grado de tomas de
decisión por parte de la empresa, para que de ocurrir un conflicto determinado en
cualquier aspecto se sepa quiénes son las personas que tendrían que tener una
opinión.

II. Sub Programa de contratación de mano de obra local


Una de las expectativas de la población local, en el área del proyecto, se refiere a las
oportunidades de empleo.

La empresa debe establecer el número y las responsabilidades del personal a emplear


en obra, tratando de involucrar al máximo personal del área de influencia directa.
Del mismo modo se debe aclarar la calificación y tipo de labor que desarrollara,
como también el tiempo establecido del trabajo. Ello contribuirá a que la población
local pueda mejorar sus ingresos familiares. Este programa comprende toda una
tarea de convocatoria, selección y establecimiento de honorarios acordes.

Para la convocatoria se recomienda utilizar los canales formales y transparentes. En


esta etapa también se recomienda que se especifique el tipo de contratación de
personal que se necesita, especificando los términos de referencia para ocupar cada
tipo de puesto, como la cantidad que se necesita, y el tiempo determinado de las
labores; así el proceso de selección del personal será transparente.

El contratista priorizará la contratación de mano de obra no calificada de las


localidades comprometidas con el proyecto de acuerdo a las necesidades y
requerimientos del proyecto, en el marco de la legislación laboral vigente, siempre y
cuando los postulantes cumplan los requisitos laborales exigidos. Todos los
trabajadores contratados recibirán capacitaciones en actividades de construcción,
seguridad y medio ambiente.
Los objetivos de este programa son:
El objetivo general del presente programa es beneficiar a las familias del área de
influencia del proyecto, maximizando la contratación de mano de obra local según
los requerimientos y/o necesidades de la empresa en la etapa de construcción del
proyecto.

Como objetivos específicos tenemos:


 Maximizar el número de personal local contratado en el área de influencia
directa del proyecto.
 Evitar la generación de expectativas de empleo, dando a conocer las
posibilidades reales de trabajo.
 Mejorar y/o aumentar las capacidades de la mano de obra local, entre otros, a
través de la capacitación del personal local en las tareas que vayan a desarrollar
según las actividades a las que sean asignados.

Este sub programa tendrá en cuenta los siguientes lineamientos:


 Se dará preferencia a los miembros de las poblaciones directamente impactadas
por el proyecto, siempre y cuando califiquen técnicamente.
 Para la selección de personal local, previamente, se solicitará a la población una
relación de las personas que estén aptas para trabajar y que tengan residencia
permanente en el área en los últimos dos años. En el caso de los caseríos, la
directiva comunal, mediante un oficio, presentará a sus candidatos dejando
constancia que son comuneros hábiles y que tienen residencia en el caserío en
los últimos dos años. Si el candidato no es comunero hábil, la comunidad deberá
confirmar que dicha persona reside permanentemente en la comunidad.
 La empresa realizará un trabajo coordinado con las autoridades comunales y
locales a fin de informar oportunamente sobre las convocatorias y contratación
de mano de obra y las condiciones y restricciones laborales que la empresa
aplicará para la contratación de trabajadores locales.
 La empresa comunicará claramente las oportunidades reales de trabajo a fin de
manejar adecuadamente las expectativas referentes a este punto. Esto, incluirá
una clara explicación sobre las plazas de trabajo disponibles y la duración de
este trabajo.
 Este programa será completado e implementado antes del inicio de selección de
mano de obra no calificada para la fase de construcción del proyecto.

Este plan será implementado antes del inicio del reclutamiento de mano de obra no
calificada para la fase de construcción del proyecto.

Requisitos a tener en cuenta para la contratación de personal


En obra se tiene 03 grupos humanos, de las cuales se dividen en:
1. Profesionales
Los profesionales a ser contratados tendrán los siguientes requisitos como
mínimo:
 Contar con grado de bachiller y/o título profesional
 Contar con certificados de trabajo en obras similares al proyecto.
 Tener conocimiento del proyecto y del cargo a postular.
 Tener disponibilidad.

2. Mano de obra calificada


Para contratar mano de obra calificada se tendrá en cuenta los siguientes
requisitos como mínimo:
 Contar con certificados de trabajo en obras similares al proyecto
 Conocimiento del proyecto y al cargo que postula
 Capacidad de mostrar las habilidades del cargo a postular
 Aprobar todos los emanes previos (examen médico, entre otros)

3. Mano de obra no calificada


Para contratar mano de obra no calificada se tendrá en cuenta los siguientes
requisitos como mínimo:
 Certificados de trabajo, pero no indispensable
 Tener conocimientos del puesto a postular
 Tener experiencia en labores de construcción
 No tener impedimentos físicos para las labores que se les asignaran

III. Sub programa de Participación Ciudadana


Este sub programa tendrá como objetivo facilitar la participación de la población
local en la gestión socio ambiental, en la vigilancia del desarrollo del proyecto,
previniendo la integridad de la vida y de la propiedad de los pobladores, y el medio
ambiente del área de influencia directa.

Este sub programa, además, posibilitara espacios de coordinación entre las


autoridades locales, y que ellos participen en la elaboración de mecanismos de
vigilancia ciudadana en las etapas de construcción y funcionamiento de la vía.

Se propone crear un comité de gestión del Plan de Manejo Ambiental, este comité
tendrá como tarea coordinar con la población y autoridades locales sobre los
mecanismos adecuados para la información y participación ciudadana.

Del mismo modo este sub programa implica la ejecución de determinadas charlas
informativas con el fin de informar el avance de la obra en tiempo y costos a la
población. Para ello se debe establecer mecanismos adecuaos de comunicación.

Del mismo modo este sub programa incluirá charlas sobre:


- Mecanismos de seguridad e información sobre los impactos que se generen, para
que la población tenga en cuenta cuales serian y como los afectaría, recalcando
su temporalidad, el grado del mismo y mecanismos de resolución si se presenta
algún problema.
- Así mismo incluirá la información de los impactos positivos del proyecto.
- Los avances de la obra.

Con este fin de desarrollar las siguientes actividades:


 Identificación de las organizaciones más representativas de la población local
que podrían participar en la gestión socio ambienta del proyecto.
 Definición de las acciones de supervisor ambiental.
 Diseño de los mecanismos de participación ciudadana.
 Las tareas del comité de gestión tendrán que justarse a la realidad social y
cultural de la zona.

Temática en la etapa de construcción


 Beneficiarios: población local
 Temática: los temas posibles a tratar son los siguientes:
 Seguridad laboral:
 Riesgos en obra
 Seguridad en obra

 Medio Ambiente:
 Impactos negativos y positivos que causan la ejecución de la obra
 Medidas preventivas y/o correctivas
 Temas ambientales.

 Avance ejecución de obra.

 Frecuencia: 01 charla general mensual.


 Responsable: contratista de la obra

e) Programa de Educación Ambiental y Seguridad Vial


Este Programa, contiene los lineamientos generales de Educación Ambiental, cuyo
objetivo es sensibilizar y concienciar principalmente a la población, relacionado a la
importancia que tiene la protección ambiental del área de influencia, para lo cual será
necesario el empleo de adecuadas técnicas o tecnologías de operación que guarden
armonía con el medio ambiente.

Objetivo
El Contratista, a través del área de Medio Ambiente deberá llevar a cabo un programa
de charlas educativas dirigidas a la población del área de influencia directa del proyecto,
a fin de concientizar en el cuidado del ambiente y las normas de seguridad vial.

Las actividades de educación ambiental y seguridad vial contemplarán lo siguiente:


- Coordinación con las autoridades locales a fin de lograr la mayor convocatoria
de la población durante las charlas a realizar.
- Las charlas se realizarán en las localidades y AA. HH que se encuentran a lo largo
de la vía.
- Elaboración de los materiales educativos que permitan una adecuada visualización
y entendimiento de los temas a ser tratados.
- Empleo de ayudas audiovisuales.
- Seguimiento de las buenas prácticas de la población a través de la interrelación
social.

Temática en la etapa de construcción


 Beneficiarios: población local
 Metodología: talleres participativos e informativos con ayuda
audiovisuales.
 Temática: los temas posibles a tratar son los siguientes:
 Seguridad vial:
 Aspectos de seguridad vial (normas y señalización de tránsitos)
 Identificación y reconocimiento de las señales viales
 Educación vial
 Prevención de riesgos de accidentes.

 Educación ambiental:
Los temas que forman parte de las charlas están referidos en tales como:
 Descripción del proyecto vial y sus impactos.
 Medidas de mitigación
 Prevención contra el ruido y polvo.
 Contaminación ambiental.
 Manejo de residuos sólidos y el reciclaje.
 Manejo y protección de los recursos naturales.
 Conservación de la flora y fauna.
 Conservación, uso racional del agua y manejo adecuado de las aguas
servidas.
 Uso racional de la energía.
 Cambio climático.

 Frecuencia: 01 charla general cada dos meses según cronograma de actividades.


 Responsable: contratista de la obra

f) Programa de Capacitación Ambiental y Seguridad


Este Programa, contiene los lineamientos generales de Capacitación Ambiental, cuyo
objetivo es sensibilizar y concienciar principalmente al personal (obrero, técnico y
profesional) que laborarán, durante la etapa de ejecución, relacionado a la importancia
que tiene la protección ambiental del área de influencia y la seguridad. El personal
recibirá capacitación general sobre los procedimientos de salud, protección ambiental y
seguridad en el trabajo. Los trabajadores serán capacitados específicamente en los
procedimientos de las actividades en las que participarán. No se permitirá que
los trabajadores sin capacitación específica realicen actividades peligrosas o de
riesgo ambiental.
Temática en la etapa de construcción
 Beneficiarios: personal de la obra
 Metodología: talleres de capacitación y charlas con ayuda audiovisuales.
 Acciones de capacitación:
El contratista ejecutor del proyecto, a través del área de seguridad y medio
ambiente, organizará charlas de capacitación ambiental y seguridad en obra
dirigidas a todo el personal que labora en la etapa de ejecución/construcción. Estas
acciones de capacitación incidirán sobre la importancia de acatar las medidas de
seguridad y de protección del medio ambiente en el área de influencia del proyecto.

Los temas que deberán exponerse son los siguientes:


 Protección ambiental
- Aspectos generales para la conservación del medio ambiente
- Procedimientos ambientales específicos por tipo de actividad.
- Cuidado ambiental en las actividades de construcción.
- Medidas de prevención y/o mitigación de impactos ambientales
- Manejo de residuos sólidos y líquidos
- Contaminación ambiental.
- Normas comportamiento en el trabajo y hacia la población local.

 Seguridad laboral
Orientado a informar a los trabajadores sobre las medidas de seguridad e
higiene en el trabajo, prevención de accidentes, primeros auxilios.
- Inducción general de seguridad.
- Causas y consecuencias de los accidentes de trabajo.
- Riesgos típicos en las actividades realizadas durante la ejecución del
proyecto.
- Manipulación de materiales peligrosos.
- Procedimientos de trabajo seguro.
- Normas de tránsito dirigidos a los operadores de vehículos y
maquinarias.
- La importancia del uso de los equipos de protección personal.
- Actitud y conducto del personal en obra.
- Salud ocupacional e higiene personal.
- Limpieza de las áreas de trabajo y mantenimiento de las mismas.
- Prevención de accidentes.
- Respuesta de emergencias y contingencias

 Frecuencia: 01 capacitación general mensualmente a todo el personal de la obra,


adicionalmente se dictarán charlas diarias de 05 minutos en cada frente de trabajo a
todo el personal de obra.
 Responsable: contratista de la obra
g) Programa de Prevención de Perdidas y Contingencia
I. Sub programa de Salud Ocupacional
Objetivo
La implementación de este subprograma tiene por objetivo exponer las medidas que
permitan minimizar los problemas de salud de los trabajadores.

Medidas
Las medidas a considerar son las siguientes:
 Todo personal que sea contratado deberá pasar por examen médico.
 Registro de enfermedades ocupacionales.
 La empresa contratista dispondrá de agua, servicios higiénicos y vestuario
adecuado para sus trabajadores.
 Charlas sobre primeros auxilios.
 Se implementarán las siguientes medias de seguridad de manera general en
los frentes de trabajo:
- Identificación de sectores con mayores riesgos de daños a la salud.
- Contar con botiquín de primeros auxilios.
- Se contará con unidad móvil disponible para el traslado de los trabajadores
a los establecimientos de salud más cercano, caso se requiera.
 Registro de inspecciones internas de seguridad y salud en el trabajo
 Estadísticas de seguridad y salud.
 Registro de equipos de seguridad.
 Registro de inducción, capacitación, entrenamiento y simulacros.

Metodología
Para iniciar con este sub programa, se deberá formar un grupo encargado de la
seguridad y salud ocupacional de todo el Proyecto. Luego este grupo, deberá evaluar
los principales riesgos que puedan ocasionar pérdidas relacionada con la seguridad
de los trabajadores, la administración, entre otros.
Se realizarán capacitaciones, charlas con todos los trabajadores. Las charlas deben
darse semanalmente. Debe enseñarse a los trabajadores como reaccionar frente a
cualquier caso de un posible riesgo ya sea accidente, incendio, entre otros. Se debe
proporcionar a los trabajadores con todos los implementos de seguridad para evitar
cualquier accidente.

Duración
Este sub programa deberá ejecutarse durante todo el tiempo que dure la construcción
de la obra.

Responsable de la Ejecución
En la etapa de construcción el responsable del sub programa es el contratista, para lo
cual deberá contar con un especialista en seguridad y/o medio ambiente.

NOTA: Este subprograma está considerado en el Plan de Seguridad de obra


II. Sub programa de prevención y control de riesgos laborales
Objetivo
Tiene por objetivo establecer procedimientos y medidas para prevenir y/o disminuir
la ocurrencia de accidentes por eventos generados por el hombre, a fin de proteger la
vida de los trabajadores.

Recursos
Se requerirá que la empresa contratista cuente con lo siguiente:
a. Personal capacitado en primeros auxilios, atención de emergencias y
prevención de riesgos.
b. Dotación de material médico necesario (botiquín, camilla, otros).
c. Equipos de comunicaciones, los cuales pueden ser teléfonos o celulares.
d. Equipos contra incendios.
e. Implementación de seguridad del personal de obra.

El personal capacitado tendrá las siguientes funciones y responsabilidades:


f. Reconocimiento y evaluación de riesgos en los frentes de trabajo.
g. Coordinar, de ser el caso, las medidas extraordinarias a asumir en caso
de ocurrencia de riesgos naturales y laborales en el ámbito del proyecto.

Identificación de riesgos
 Riesgos físicos
Los riesgos físicos varían en función del recorrido de la construcción de la obra
y las condiciones de trabajo en cada frente de trabajo.

Las lesiones corporales, los accidentes, los derrames de hidrocarburos entrañan


riesgos físicos. Las consecuencias de un riesgo físico pueden a menudo ser
inmediatas, irreversibles y graves, o incluso mortales.

 Fallas humanas
Los accidentes de trabajo pueden tener dos orígenes:
1. Por condiciones inseguras de trabajo
2. Por negligencia del propio trabajador

Generalmente, las principales condiciones inseguras de trabajo se presentan por:


 Manipular herramientas, o recojo de desechos con la mano por no contar con
los elementos necesarios, como guantes apropiados, los que puede ocasionar
cortes en las manos.
 Jornada de trabajo excesivamente larga, causando la fatiga de los
trabajadores.
 Carencia de uniformes adecuados y equipos individuales de protección.

Entre los actos de negligencia más comunes, del propio trabajador, son:
 No usar el equipo individual de protección.
 Ingerir bebidas alcohólicas durante la jornada de trabajo.
 Forma indebida de levantamiento de recipientes u objetos pesados.
 Forma indebida de manipulación de herramientas.
 No prestar atención a las actividades del trabajo.

Por lo tanto, se deben identificar cuidadosamente todas las condiciones inseguras


y las causas más comunes de accidentes de trabajo y riesgos a que esté expuesto
el trabajador para darle la solución más adecuada.

Medidas de prevención
 Prevención de riesgos físicos
 Debe dotarse a los trabajadores de todos los elementos de protección como:
cascos, guantes, botas con putas de acero, lentes de protección, tapones para
los oídos, chalecos reflectores, mascarillas. También se debe facilitar a los
trabajadores de protección contra las caídas, así como también una
formación adecuada de salud y seguridad.

 Prevención de fallas humanas


A continuación, se dan las siguientes recomendaciones para tratar de minimizar
los problemas:
1. Equipo de Protección Personal y Obligaciones
Todo el personal en obra deberá usar en todo momento las prendas de
protección personal siguientes: Casco de seguridad, Calzado de seguridad,
Overol, camiseta o chaleco con el logotipo de la empresa

Para trabajos que así lo requieran, se usará: Anteojos o lentes de seguridad,


Guantes protectores adecuados, Protección auditiva (tapones u orejeras),
Protección nasal contra el polvo, vapores o gases, Botas altas de hule y punta
de acero.

Es obligación de cada trabajador:


 No originar situaciones de riesgo para él y/o sus compañeros.
 Cuidar y mantener en buen estado sus prendas de protección individual.
 Solicitar a su capataz la reposición inmediata de cualquier prenda de
protección faltante o deteriorada.
 Reportar inmediatamente a su capataz los incidentes o accidentes de
trabajo, aun cuando estos no generen lesiones.
 Contribuir al orden y limpieza de la obra, depositando los desperdicios
en los cilindros destinados para tal fin, y así preservar el medio
ambiente.
 Usar siempre la herramienta y el equipo adecuado, verificando su buen
estado.
 Colocar las herramientas, materiales y equipos ordenados en el área de
trabajo manteniendo las vías de circulación y evacuación despejadas.
 Cumplir con todos los procedimientos de trabajo seguros, directivas,
estándares normas de seguridad y de conducta establecidas en obras.

Queda terminantemente prohibido:


 Circular o descansar en áreas no autorizadas.
 Realizar necesidades fisiológicas fuera de los baños portátiles.
 Ingerir alimentos, fumar y/o dejar restos de comida en el área de
trabajo.
 Participar en riñas o peleas.
 Ingresar a obra bajo efectos de alcohol o sustancias
estupefacientes o consumirlas en obra.
 Permanecer en obra sin autorización fuera de las horas de trabajo.

2. De la Circulación de Vehículos y Equipos en el Área de Trabajo


 El tránsito de vehículos de cualquier magnitud se hará a una distancia
horizontal mínima del borde de la excavación igual a 1.5 veces la
profundidad de la excavación.
 Se ubicarán vigías para advertir el movimiento de vehículos,
especialmente en los accesos a las excavaciones.
 Todo el personal involucrado en trabajos de excavación cercanos a
tráfico vehicular usará chalecos refractantes.

3. Para operadores de equipos móviles


 Los operadores están en la obligación de chequear los vehículos
diariamente, llenando para ello un formato de pre uso del equipo.
 El formulario de pre uso incorporará aspectos como: frenos, dirección,
alarmas de retroceso, equipos de emergencia, neumáticos, luces, caja de
cambio, accesorios entre los más importantes.

4. Para Reducir la Generación de Ruidos


 Lubrique las piezas ruidosas de las máquinas y equipos.
 Asegúrese que la máquina esté balanceada.
 Reemplace las piezas gastadas.

Prevención de riesgos por incendios en el almacén


h. Los materiales de características inflamables se ubicarán distantes de las
fuentes de calor.
i. El personal administrativo y operativo deberá conocer los
procedimientos para el control de incendios, alarmas y acciones; así
como la distribución de los equipos de emergencia.
j. Mantener el orden y limpieza en la instalación.
k. Organización de charlas al personal sobre procedimientos de prevención
de incendios y uso de extintores.
l. Colocar planos de distribución de los equipos y accesorios contra
incendios (extintores) en lugares estratégicos.
m. Prohibir al personal en fumar y hacer fuego en las zonas de trabajo con
riesgo de incendio.

Las medidas siguientes son sobre disposición y uso de extintores:


n. Se situarán en lugares de fácil acceso contando con la señalización
respectiva.
o. En campo se tendrá una garita de control, lo cual contará con un
extintor.
p. Los extintores llevaran una placa con la información sobre la clase
de fuego para el cual es apto, así como sus instrucciones de operación.
q. Inspección de extintores con frecuencia bimensual, puesto a prueba de
acuerdo con las recomendaciones del fabricante.
r. Se deberá proceder con el remplazo o llenado de los extintores usados.

De igual forma se programarán simulacros con la participación de todo el


personal.

NOTA: todo lo relacionado a prevención y control de riesgos laborales está considerado en


el Plan de Seguridad de obra.

III. Sub programa de contingencias


El sub programa de contingencias, tiene por objeto establecer las acciones que
deberán ejecutar la empresa contratista para poder controlar y/o actuar de manera
eficaz ante situaciones de riesgos ambientales y/o desastres naturales que se
puedan producir dentro del área de influencia del proyecto. Por otro lado, permitirá
establecer lineamientos para evitar retrasos que puedan interferir con el normal
desarrollo de las actividades constructivas.

El propósito del sub programa de contingencias es promover la protección y


seguridad de todo el personal asociado a las actividades de ejecución, debiendo estar
capacitados adecuadamente para la puesta de las acciones básicas y operaciones
convencionales consideradas en el mismo.

El subprograma de Contingencias establece los procedimientos y acciones básicas de


respuesta que se tomarán en cuenta, para afrontar de manera oportuna, adecuada y
efectiva, situaciones extraordinarias que comprometan a la población trabajadores
y/o entorno.

A. Riesgos potenciales identificados


Se han podido identificar una serie de eventos, de los cuales se pondrá en
práctica el sub programa de contingencias.
Posibles riesgos potenciales identificados
Riesgo previsibles Etapa de Ejecución
Posible riesgos de sismos X
Posible ocurrencia de incendios X
Posible ocurrencia de accidentes
X
laborales
Posible ocurrencia de derrame de sustancias
X
peligrosas
Posible ocurrencia de problemas
X
sociales (contingencia social)

B. Implementación del sub programa de Contingencia


El sub programa de contingencia permite diseñar una respuesta planificada
(organizada y oportuna) para proteger al personal que labora en el proyecto, así
como los activos de las mismas y al público en general, asimismo como contar
con el equipo y los materiales necesarios, frente a eventos o accidentes como
desastres naturales, accidentes laborales, emergencias entre otros.

Procedimientos
El personal de la obra que detecte una emergencia, deberá comunicar
inmediatamente el hecho a la brigada de contingencia o al supervisor del área.
El personal responsable del turno (cuadrilla de contingencia), confirmará y
coordinará como los colaboradores de contingencia, para activar las alarmas y
seguir los procedimientos de emergencia.
El jefe de Grupo de contingencias, evaluará la situación y solicitará en caso se
requiera la ayuda externa correspondiente.

Equipo de primeros auxilios


La disponibilidad del equipo de primeros auxilios es de obligatoriedad para
todos los frentes de obra, los cuales deberán contar como mínimo con:
medicamentos para tratamiento de primeros auxilios (botiquines), vendajes,
apósitos y tablillas.

Implementos y medios de protección personal


El personal de obra deberá disponer de un equipo de protección para prevenir
accidentes, adecuados a las actividades que realizan.
El equipo de protección personal, deberá reunir condiciones mínimas de calidad,
resistencia, durabilidad y comodidad, de tal forma, que contribuyan a mantener y
proteger la buena salud de la población laboral.

Capacitación y entrenamiento del personal


El Jefe del Grupo de Contingencias se encargará de coordinar la capacitación y
entrenamiento del personal integrante de las cuadrillas (1 por cada turno laboral
dependiendo del número de trabajadores), respecto a las acciones de control a
tomar en los tipos de eventos ocasionados por emergencias operativas, como,
deslizamientos, sismos y accidentes laborales, debiendo incluir estas acciones
en charlas,
prácticas, simulacros, etc. La capacitación se realizará de manera mensual.

C. Identificar la unidad de contingencia.


Se deberá crear una unidad o brigada especializada de poner en práctica el
programa de contingencias y deberán estar en coordinación con los frentes de
trabajo para tener una respuesta inmediata ante cualquier evento que pudiera
suceder

Entre las acciones que realizará la unidad de contingencia tenemos las


siguientes:

 Efectuar las coordinaciones previas con las autoridades locales, los


establecimientos de salud existentes en el área de influencia del proyecto, a
finque se encuentren en estado de alerta ante una eventual emergencia.
 Establecer un sistema de comunicación inmediata que le permita a la
unidad de contingencia, conocer los pormenores y lugar de ocurrencia del
evento.
El personal miembro de la brigada de contingencia deberá recibir capacitación
teórica y práctica sobre las medidas y procedimientos que deberán
implementarse para atender los diversos riesgos identificados.
La Unidad de Contingencias tendrá la siguiente organización:
 Jefe de grupo de contingencia: Ocupada por el Ingeniero
encargado de SSOMA, apoyado por el Ingeniero Residente de obra.
 Colaborador de grupo de contingencia: Ocupada por todos los
trabajadores del proyecto:
- Capataz de cada frente de trabajo.
- Trabajadores (personal de apoyo).

Este grupo, estará implementada con equipos y accesorios necesarios para


hacer frente a los riesgos ambientales indicados anteriormente.
La Unidad de Contingencias tendrá como función:
 Las funciones del Jefe de Grupo de contingencias son las siguientes:
- Coordinar con los colaboradores las acciones decisorias para la
ejecución del programa de contingencia.
- Evaluar y supervisar el cumplimiento de las responsabilidades de los
coordinadores.
- Liderar las acciones de contingencias a ser aplicados.
- Efectuar coordinaciones previas con las autoridades locales, teniendo en
cuenta las acciones que le corresponden de acuerdo a su función, y
coordinar acciones con los Centros de Salud cercanos al área de
influencia del Proyecto, a fin de que estén alerta, ante una eventual
emergencia.
- Supervisar la rehabilitación de las zonas afectadas después de la
emergencia.
 Las funciones de los Colaboradores son las siguientes:
- Verificar que los equipos y recursos disponibles para responder a la
contingencia se encuentren en estado operativo (extintores, alarmas,
teléfonos, medicamentos para tratamiento de primeros auxilios, cuerdas,
cables, megáfono, etc.).
- Redactar los reportes internos respecto a las evaluaciones de magnitud
de daños a las infraestructuras, maquinarias y equipos de la planta; así
como, de los accidentes del personal de la planta.
- Realizar planes de simulacros de contingencia
- Formar cuadrilla de contingencia, conformado por dos trabajadores
(para cada turno de producción).
- Evaluar la magnitud de daños (bienes y personas) con respecto a la
ocurrencia de la contingencia.

D. Medidas a implementarse
El plan debe contar los procedimientos de actuación en caso de emergencias. En
los siguientes cuadros se muestran los procedimientos a seguir ante la ocurrencia
de contingencia.
1. Etapa de Ejecución
 Posible ocurrencia de sismo
 Posible ocurrencia de incendio
 Ocurrencia de accidentes laborales
 Posible ocurrencia de derrame de sustancias peligrosas.

Procedimiento ante ocurrencia de sismos


MEDIDA DE CONTINGENCIA ANTE OCURRENCIA DE SISMO
Antes del Evento Durante el Evento Después del Evento
 La empresa contratista deberá realizar la  Paralizar las operaciones de la  Evaluación de posibles daños a las estructuras.
identificación y señalización de áreas seguras construcción, a fin de evitar  Atención inmediata de las personas
dentro y fuera de las instalaciones; así como, accidentes en las actividades de accidentadas.
de las rutas de evacuación directa y segura. construcción.  Ordenar y disponer que el personal de la zona
 Las rutas de evacuación deben estar libres de  Poner en ejecución la evacuación del de trabajo mantenga la calma por las posibles
objetos con la finalidad de que no retarden y/o personal. El personal deberá réplicas del movimiento telúrico.
dificulten la evacuación del personal. desplazarse manteniendo la calma y  Mantener al personal de trabajo, en las zonas
 La empresa implementará charlas de el orden hacia las zonas más seguras. seguras, por un tiempo prudencial, hasta el cese
información al personal, sobre las acciones a  De ser posible, disponer la de las réplicas del movimiento sísmico.
realizar en caso de sismo. evacuación de todo el personal hacia  Retorno de los operadores a las actividades
 Se programa la realización de sismos. las zonas más seguras fuera de la normales.
zona de trabajo.  Se revisarán las acciones tomadas durante el
sismo y se elaborará un reporte de incidentes.
De ser necesario, se recomendarán cambios en
los
procedimientos.

Fuente: Consultor.
Procedimiento ante ocurrencia de incendios
MEDIDA DE CONTINGENCIA ANTE OCURRENCIA DE INCENDIOS
Antes del Evento Durante el Evento Después del Evento
 El personal de la obra debe recibir capacitaciones para  Paralizar las operaciones de la  Evaluación de posibles daños a los
contrarrestar situaciones de emergencia en casos de construcción en la zona del componentes del proyecto.
incendios, organizar brigadas contra incendios. incendio.  Atención inmediata a posibles víctimas.
 Debe contarse con extintores de agua, polvo químico seco  Comunicación inmediata con el jefe  De resultar que el personal haya sufrido
y espuma. de unidad de contingencia. quemaduras o accidentes por causa del
 Deben realizarse los controles regulares de los extintores  Poner en ejecución la evacuación siniestro, se deberán trasladarles a los
para determinar su operatividad. del personal. El personal deberá centros de salud más cercanos.
 Se elaborará un programa de simulacros de lucha contra desplazarse calmadamente y en  Se revisarán las acciones tomadas
incendios con la participación de todo el personal. orden hacia las zonas más seguras. durante el evento y se elaborará un
 Los equipos y accesorios contraincendios deben estar bien  Utilizar los extintores disponibles reporte de incidentes.
distribuidos (extintores, equipos de comunicación, en obra para apagar el incendio.  Se procederá a la limpieza del área
alarmas) y deben saber todo el personal que labora. afectada.
 Los extintores deberán inspeccionarlas de acuerdo a las
recomendaciones del fabricante.

Fuente: Consultor.

Procedimiento ante ocurrencia de accidentes laborales


MEDIDA DE CONTINGENCIA ANTE OCURRENCIA DE ACCIDENTES LABORALES
Antes del evento Durante el evento Después del evento
 Se deberá realizar el análisis de riesgos de cada  Paralizar las labores en el área donde haya  Se limpiará el área del accidente de ser
tarea a realizar durante la ejecución de la obra. ocurrido el accidente, y si existiese equipos necesario.
 Se deberá implementar Procedimientos escritos de desactivarlos.  Se registrará el incidente en un formulario
trabajos seguro.  Notificar en forma inmediata al Jefe de brigada en donde se incluya: lugar de accidente,
 El personal operativo deberá recibir charlas de acerca del accidente, señalando su fecha, hora, actividad que realizaba el
seguridad laboral localización, tipo de accidente y nivel de accidentado, causa del accidente, gravedad,
 Coordinar con los establecimientos de salud más gravedad. entre otros.
cercanas a la vía al inicio de la obra, a fin de que  La brigada de contingencia se trasladará al  El jefe del ERE, elabora un informe sobre la
estos se encuentren preparados para atender lugar del accidente con los implementos y situación de emergencia ocurrida, que
cualquier emergencia. equipos que permitan atender al herido. contendrá los datos personales de los
 El personal de trabajo deberá contar con el equipo  Dependiendo de la situación y magnitud del accidentados, tipo y gravedad de las
de protección personal básico y complementario accidente del trabajador, sedaran primeros lesiones, identificar las causas básicas del
para la labor que realice (cascos, chalecos, guantes auxilios y se evacuara al establecimiento de accidente y aplicar acciones correctivas que
entre otros.) que permitan su fácil visualización. salud más cercano. ataquen la causa raíz del accidente.
 Las áreas de trabajo deben contar con botiquín de  El ERE, implementara las acciones
primeros auxilios y equipos de comunicación, correctivas y se realiza seguimiento de sus
además de estaciones de rescate con equipos causas raíces, hasta el adecuado control del
básicos para su traslado (camilla, férulas, sogas, riesgo o eliminación total.
entre otros).
 Realizar simulacros en caso de accidentes laborales
y presentar un informe de evaluación después de
cada ensayo.

Fuente: Consultor.
Procedimiento ante ocurrencia de derrames de sustancias peligrosas
MEDIDA DE CONTINGENCIA ANTE OCURRENCIA DE DERRAMES DE SUSTANCIAS PELIGROSAS
Antes del evento Durante el evento Después del evento
 Capacitar a los trabajadores sobre las medidas y/o  Paralizar las actividades donde ocurrió  Delimitar el área afectada.
respuestas ante derrames de sustancias peligrosas. el derrame.  Evaluación de posibles daños
 Las áreas consideradas créticas (almacén, etc.)  Poner en ejecución la evacuación del ocasionados.
deben ser identificadas y su acceso restringido a personal presente.  Se revisarán las acciones tomadas
personal no autorizado.  Inmediatamente ocurrido el incidente, durante el evento y se elaborará un
 Todo envase de producto químico debe contar con realizar las medidas y/o respuestas reporte de incidentes.
rotulación, señalización e identificación del mismo adecuadas para solucionar el problema.  Aplicar alguna técnica de remediación
(Hojas MSDS), de manera que se conozca el  Evitar que el derrame se entienda sobre si la situación lo amerita.
procedimiento a seguir. el suelo.
 Cada frente de trabajo contara con paños
absorbentes.

Fuente: Consultor.

 Posible ocurrencia de problemas sociales (Contingencia


Social)
Están referidos a la atención de cualquier eventualidad originados por
acciones resultantes de la ejecución del proyecto sobre la población de la
zona, como, por ejemplo, por la ocurrencia de conflictos sociales
exógenos, como huelgas, paros políticos e inclusive problemas
relacionados con la seguridad externa de los campamentos y/o frentes de
trabajo sujetos al eventual caso de hurtos o robos del mobiliario y/o
equipos del contratista que pueden afectar el normal desenvolvimiento de
la obra.
En caso de paros o huelgas que comprometan directamente al contratista,
éste deberá dar aviso inmediato a la Supervisión de la Obra sobre el
inicio de la anormalidad y las causas que lo han originado; sin embargo,
en estos casos el contratista deberá asumir todas las responsabilidades
por los retrasos que se puedan producir.

Para los casos de problemas masivos de salubridad que afecten al


personal de obra, como intoxicación masiva, el contratista también
deberá dar aviso inmediato a la Supervisión de la Obra, describiendo las
causas del problema, y las eventuales consecuencias en el normal
desenvolvimiento de la obra; y proporcionar la atención médica al
personal afectado, por propios medios, o con la ayuda de los
establecimientos de salud cercanos, de acuerdo al caso y/o gravedad del
mismo.

En caso de ocurrencia de huelgas y paros exógenos a la obra, y que


puedan comprometer la seguridad y/o el normal desenvolvimiento de los
trabajos, el Contratista deberá comunicarse inmediatamente con las
Fuerzas Policiales más cercanas y solicitar la ayuda o intervención
respectiva, incluyendo la paralización de la obra de acuerdo al caso.
Programa de Manejo Social
Participación de los beneficiarios del proyecto
La participación de la población beneficiaria en las diversas etapas del
proyecto es importante porque previene la ocurrencia de conflictos
sociales potenciales o facilita la solución de los mismos y asegura la
sostenibilidad del proyecto en el tiempo (La interrupción de la
operatividad de las obras de infraestructura por falta de mantenimiento es
uno de los problemas recurrentes en la mayoría de proyectos de
inversión, particularmente en el sector Público. Es decir, al término del
período de ejecución y una vez que la entidad o empresa encargada de la
ejecución se retira, las obras construidas al deteriorarse se dejan de usar y
la situación de los beneficiarios vuelve a ser la misma de antes).

Mecanismos de participación – convocatorias


La participación de la población se logrará a través de campañas de
sensibilización y participación activa de la población organizada.

Entre las instituciones y organizaciones gremiales existentes en el área de


estudio, se tienen a las siguientes:
 Alcaldes Distritales
 Alcaldes Delegados de los Centro Poblados Menores

h) Programa de Cierre de Obra


Generalidades
El programa de cierre de obra, tiene como objetivo el establecer el programa de
actividades y acciones que la empresa constructora u operadora realizará para remediar
y minimizar los impactos ambientales en las fases de construcción y operación
(finalización), a fin de restablecer las condiciones del ambiente y los recursos usados
durante la ejecución del Proyecto, restableciendo de esta manera las condiciones que
tenía el área intervenida antes del Proyecto, es decir, consolidar el compromiso de uso
sostenible de los recursos naturales en el Proyecto.

Objetico
Este programa tiene por objetivos los siguientes:
 Establecer los procedimientos y medidas de control ambiental para reducir / mitigar
los impactos ambientales generados en el proceso de cierre de construcciones.
 Permitir el desarrollo sostenible del área del proyecto.
 Establecer las acciones / procedimientos para prever y proteger la salud humana y el
medio ambiente mediante el restablecimiento de las condiciones originales de la
zona del proyecto previas a la intervención.
Trabajos de cierre
 Se realizará la limpieza final de la obra.
 Todos los residuos sólidos presentes en obra serán transportados a su disposición
final, en obra no deberá quedar ningún tipo de residuo.
 Se realizará los informes de cierre correspondientes a las instalaciones auxiliares
correspondientes, en este caso se realizarán los informes de cierre del almacén, en el
informe correspondiente se especificará las medidas de mitigación adecuadas que se
realizaron en el área ocupada.

Reacondicionamiento de áreas afectadas


Se aplicarán las medidas correspondientes de este programa para la reconformación de
las aéreas afectadas por la ejecución del proyecto vial.
El manejo, transporte y disposición de los residuos generados durante el cierre de obra
también estarán sujetos a las consideraciones establecidas en el Subprograma de
Manejo de Residuos Sólidos, por lo que dependiendo de la naturaleza de los mismos
estos serán dispuestos en contenedores y luego trasladados por una EPS-RS al lugar de
disposición final, lugar donde serán tratados y dispuestos finalmente.

Áreas colindantes a la vía


El proceso de restauración de las zonas colindantes a la vía procederá de la siguiente
manera:
 Proceder a retirar la señalización temporal puesta por la ejecución de las obras.
 Recojo y disposición final de los residuos sólidos; estas actividades también estarán
sujetas al subprograma de residuos sólidos y efluentes por lo que se deberá seguir
los procedimientos en dicho subprograma.
 En las zonas donde se ha procedido al corte de taludes, estas deberán ser
conformadas de tal manera que se garantice su estabilidad física, como no dejar
pendientes pronunciadas que favorecerían el deslizamiento del material.
 Revegetar las áreas afectadas generadas por el ensanchamiento de la vía, se
realizará mediante el sembrado de grass y plantones.

Descripción Meta
Sembrado de grass 10,439.23 m2
Plantas (ficus) 106 unidades

Almacén
Se procederá a seguir las siguientes medidas para la reconformación del área afectada
por la instalación del almacén:
 Desmontaje de las instalaciones de ser necesario.
 Recojo y disposición final de los residuos sólidos, estas actividades también estarán
sujetas al subprograma de residuos sólidos y efluentes por lo que se deberá seguir
los procedimientos en dicho subprograma.
 Realizar un acta de cierre del área utilizada por el almacén.

A continuación, se indican algunas medidas


contempladas para el reacondicionamiento de las áreas afectadas
por la ejecución del Proyecto:

 Retiro de maquinarias, materiales, cercos, señalizaciones y otros.


 Limpieza final de la obra.

Actividades de la etapa de abandono


Acciones
Por las características propias de la infraestructura de vías, el periodo
de vida útil de las instalaciones se estima en 20 años.
Las acciones que se adopten, al término de la vida útil de la
infraestructura instalada serán las siguientes:
- Comunicar a las autoridades correspondientes (autoridades locales
y a las asociaciones residenciales de la zona) sobre el abandono del
área, a fin de coordinar el abandono del proyecto.
- El contratista elaborará el Plan de Abandono y Cierre detallado de
la vía para la zona del proyecto.

i) Plan de Reasentamiento y Compensaciones


El plan de compensación y reasentamiento involuntario (PACRI) es un
instrumento indispensable para la liberación de las posibles áreas
afectadas de propiedad de terceros a favor del proyecto y su posterior
transferencia a dominio del estado.

El desarrollo de este plan se enmarca en el RD N°


007-2004-MTC/16 (Directrices para la Elaboración y Aplicación de
Planes de Compensación y Reasentamiento Involuntario para
Proyectos de Infraestructura de Transporte) El Plan de Compensación
y Reasentamiento Involuntario (PACRI) tiene como objetivo principal
minimizar las alteraciones en el modo de vida de las personas que viven
en su zona de influencia, evitando en lo posible el desplazamiento
físico de los afectados, y asegurando que las personas sean tratadas
de manera justa, brindándoles soluciones adecuadas a la situación
generada, maximizando los impactos positivos que ello produzca
mediante la participación de los beneficios que ofrece el proyecto.

El proyecto de infraestructura vial “MEJORAMIENTO DE VÍA DE


INTERCONEXIÓN AL C.P. SAN JOSÉ DESDE PUERTO CALLO,
DISTRITO DE YARINACOCHA – CORONEL PORTILLO –
UCAYALI”, tiene una longitud
aproximada de 4+615.39 km, y traerá algunos efectos secundarios,
sobre la población ubicada en el área de influencia directa, y más aún,
sobre los que ocupan el ámbito de derecho de vía y área de
construcción, para las cuales se ha diseñado un PACRI de acuerdo a la
situación jurídica de sus predios y de acuerdo a la situación socio
económica de los afectadas por el derecho de vía.

Programa de monitoreo

Planes de contingencia
Para la etapa de construcción se ha previsto planes para atender contingencias tales como: incendios,
accidentes de trabajo y derrames de combustible, que pudieran ocurrir.

Plan de abandono
Se ha previsto Plan de Abandono para aplicarse cuando concluya la fase de construcción del Proyecto,
cuyo objetivo es orientar a la restauración o mejora de las condiciones iniciales del área.

Conclusiones

 El Proyecto “MEJORAMIENTO DE VÍA DE INTERCONEXIÓN AL C.P. SAN JOSÉ


DESDE PUERTO CALLO, DISTRITO DE YARINACOCHA – CORONEL PORTILLO –
UCAYALI”, favorecerá la comunicación de la población del área de influencia, agilizando
sus actividades económicas y como consecuencia mejorando su calidad de vida.
 No existe reasentamiento ni reubicación de terrenos, ya que el proyecto en mención
no afectara a ningún pedio existente.
 Según el diseño desarrollado en el presente proyecto, no se encontró ningún predio que
podría ser afectado por la ejecución de la vía desde el km 0+000 al km 4 + 616.15 (Meta
del proyecto), por lo tanto, NO EXISTE AFECTACIONES PREDIALES.
 Debido a que el proyecto: “MEJORAMIENTO DE VÍA DE INTERCONEXIÓN AL C.P.
SAN JOSÉ DESDE PUERTO CALLO, DISTRITO DE YARINACOCHA – CORONEL
PORTILLO – UCAYALI”, se efectuará en un terreno ya intervenido “no existirán
afectaciones prediales” a terceros (ni a terrenos, ni a viviendas).

1.2. Recomendaciones

Bibliografía consultada (poner el link si hay videos de consulta)


 file:///C:/Users/pc/Downloads/informe-sectorial-ndeg-10_version-final%20(1).pdf
 https://www.youtube.com/watch?v=jisvo36793U
 Consultores S.A. ECOSEG, (2016) RECUPERADO DE : https://ecoseg.org/2016/01/07/evaluacion-
de-impacto-ambiental/

También podría gustarte