Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
IO-SSMA-CJ-04 Trabajo en Altura
IO-SSMA-CJ-04 Trabajo en Altura
1 di/of 47
File:
EGP VALIDATION
PROJECT / PLANT
EGP CODE
PV AZABACHE GROUP FUNCION TYPE ISSUER COUNTRY TEC PLANT SYSTEM PROGRESSIVE REVISION
This document is property of Enel Green Power S.p.A. It is strictly forbidden to reproduce this document, in whole or in part, and to provid e to others any related information without the previous
written consent by Enel Green Power S.p.A.
CODICE – CODE
2 di/of 47
INDICE
1.- OBJETIVO....................................................................................................................................3
2.- ALCANCE.....................................................................................................................................3
3.- REFERENCIA...............................................................................................................................3
4.- DEFINICIONES............................................................................................................................4
5.- RESPONSABILIDADES..............................................................................................................5
6.- DESCRIPCION DE LA ACTIVIDAD...........................................................................................8
7.- ASPECTOS S&SO (SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL)............................................29
8.- ASPECTOS MEDIO AMBIENTALES.......................................................................................36
9.- REGISTROS / ANEXOS............................................................................................................43
10. PROTOCOLO DE CONTINGENCIA COVID-19......................................................................46
CODICE – CODE
3 di/of 47
1.- OBJETIVO
El objeto de este procedimiento es proporcionar al personal que realiza trabajos que implican
riesgo de caída de altura, las pautas a seguir para la realización de dichos trabajos de forma
segura cumpliendo con las normas de seguridad establecidas para evitar accidentes.
Cuando se realicen trabajos a más de 1,8 metros de altura, y cuando se requiera el uso de
escaleras portátiles, andamios, plataformas elevadoras u otros equipos auxiliares para
trabajar en alturas, será obligatorio hacer uso del arnés de seguridad, anclado a elementos
estructurales resistentes.
2.- ALCANCE
El ámbito de aplicación de este procedimiento es para todos los trabajos que impliquen
riesgo de caída en altura que se realice en el proyecto PV AZABACHE
3.- REFERENCIA
4 di/of 47
4.- DEFINICIONES
4.1. Arnés de Seguridad: Dispositivos de seguridad destinados a detener caídas de
personas, dispuestos en el cuerpo de estas para sujetarlas antes, durante y después de la
caída, dispone puntos de anclaje a nivel dorso, torso y costado de las caderas, se
considerarán asegurar cualquier punto de anclaje resiste de acuerdo a Norma Ch.1258/4-
2015.
4.2. Sistema Personal para Detención de Caídas (SPDC): Conjunto de componentes y
subsistemas interconectados, que incluye un ACC (Absolvedor contra caídas) utilizado por
el usuario y que cuando es conectado a un dispositivo de anclaje apropiado, detiene y
desacelera una caída desde una altura.
4.3. Puntos de anclaje: son sistemas instalados de manera temporal o permanente, que
facilitan el tránsito o el trabajo de una persona, que anclando su sistema anticaída a estos
sistemas de manera “permanente” le permite realizar su trabajo en altura. Dichos puntos
deben cumplir con una resistencia mínima de 22 Kn.
4.4. Cuerda de vida: Cuerda contemplada para la fijación, directa o indirecta, al arnés de
seguridad, al estrobo, o al dispositivo de desaceleración. Las cuerdas de vida pueden ser de
aplicación horizontal o vertical.
4.5. Punto de apoyo: Lugar donde se conecta la cola de seguridad del arnés. La ubicación
de este punto debe estar por encima del nivel, desde donde se trabaja a una altura
aproximada de un hombre promedio.
4.6. Colas de seguridad: Es un accesorio parte del arnés de paracaídas, que utiliza el
trabajador en los trabajos de altura, para cambio de posición y de seguridad ante caídas.
4.7. Escala: Son estructuras de madera, metálicas o fibra, compuestas por 2 piezas
longitudinales unidas a intervalos o distancias iguales por peldaños, por los cuales una
persona puede ascender o descender entre 2 puntos situados a distintos niveles. Existen 2
tipos de escalas; fijas y portátiles.
4.8. Andamio: Estructura provisional que sustenta plataformas de trabajo para operarios,
materiales y herramientas en varios niveles, que se emplea en faenas de construcción,
mantención, reparación, obras civiles e instalaciones industriales.
4.9. Trabajos en altura: Se definen como trabajos con riesgo en altura aquellos con un
riesgo de caída superior a 1,8 metros sobre el nivel del suelo (trabajos sobre plataformas,
andamios, pasarelas, vehículos, excavaciones, taludes, pozos, etc.)
4.10. Accidente: Evento no deseado que resulta en muerte, enfermedad, lesión, daño físico
u otras pérdidas.
CODICE – CODE
5 di/of 47
4.11. Incidente: Evento no deseado que resulta en pérdidas (accidente) o que, bajo
circunstancias ligeramente diferentes, pudo haberlas producido (cuasi-accidente).
4.12. Peligro: Es toda acción de una persona, o toda condición física de trabajo, con el
potencial de causar directamente un accidente, o de ser un factor causal de enfermedad
profesional.
4.13. Riesgo: Combinación entre la probabilidad de ocurrencia de un evento peligroso
específico y la probabilidad de su(s) consecuencia(s).
4.14. Condición subestándar: Condición o situación que está bajo el estándar esperado para
una operación normal
5.- RESPONSABILIDADES
Instruirá a la línea de supervisión sobre las labores a realizar, los posibles riesgos y las
interferencias que pudiesen presentarse con las instalaciones de la faena.
Inspeccionará permanentemente los frentes de trabajo, para verificar cambios y los
posibles riesgos que estos presenten.
Solicitará la gestión y aprobación de los permisos de trabajo y Liberación de áreas
correspondientes
Verificar que todo el personal tenga su Equipo de Protección Personal adecuado al
trabajo que realizan.
Deberá planificar la jornada de trabajo considerando orden y limpieza antes, durante y
después de la faena.
CODICE – CODE
6 di/of 47
Velara por la buena coordinación con los demás trabajos, para que ello no represente un
riesgo en la ejecución de los trabajos de este procedimiento.
Controlará constantemente que el trabajo se desarrolle de acuerdo con este
procedimiento y que el personal que ejecuta la labor la desempeñe de manera correcta
y segura.
Programar y desarrollar en detalle las actividades de manejo de cargas.
Verificará que el personal involucrado tenga la habilidad y conocimiento para ejecutar el
trabajo.
Proporcionar los antecedentes y documentos, así como también los equipos y
herramientas necesarias para la ejecución de las actividades.
Coordinar con los supervisores de otras especialidades, a fin de no tener interferencias
con otros grupos de trabajo.
Controlar el cumplimiento de lo establecido en el plan medioambiental para el proyecto.
7 di/of 47
Verificar que los equipos de protección personal estén en buen estado y sean apropiados
al riesgo al que está expuesto el personal.
5.5.- Supervisor: Son los responsables de realizar los trabajos en forma segura y de acuerdo
con la documentación aprobada (Planos, Especificaciones, etc.) utilizando en forma eficiente
los recursos asignados para tales efectos. Además, deben entregar en forma verbal los
procedimientos aprobados de los trabajos asignados, a todo su personal, verificando que
ellos comprendan paso a paso todas las actividades a realizar.
También serán los responsables de dirigir y controlar en terreno la correcta aplicación y dar
cumplimiento a este procedimiento durante la ejecución.
CODICE – CODE
8 di/of 47
Antes de iniciar y durante los trabajos, identificará todas las condiciones subestándares
presentes en el área de trabajo, no realizará ninguna actividad si no están controladas.
Deberá informar todos los incidentes inmediatamente de ocurridos a Jefe de Terreno y Jefe de
Prevención de Riesgos.
5.6.- Trabajadores:
9 di/of 47
Todo trabajador que deba ejecutar trabajos en altura debe comprobar su idoneidad con
un examen de altura física realizado por el respectivo Organismo Administrador de la
Ley 16.744.
Todo trabajador que deba realizar labores en altura debe recibir una adecuada
capacitación por parte de una persona competente y autorizada para realizar dicha
capacitación.
El personal que opera las plataformas elevadoras y canastillos de trabajo debe ser
entrenado y calificado para el equipo que están usando.
Revisión de las instalaciones y equipos antes de usarlos. Si presentan daños o se
encuentran deteriorados se deben sustituir inmediatamente.
El responsable deberá estar informado de cualquier cambio o sustitución de equipo,
sistema o componente.
Deberá seleccionar los sistemas más adecuados al trabajo que deba realizarse.
Capacitar a los trabajadores en el correcto uso de los equipos y sistemas.
Verificar que todos los puntos de anclaje cumplan con los requisitos.
Comprobar que el punto de anclaje o el cable de sujeción elegido está ubicado por
encima de la posición de trabajo (cuanto más alto sea el punto de anclaje menor factor
de caída tendremos). Ideal por encima de la cabeza.
No utilizar elementos de conexión de acero cuando exista riesgo eléctrico.
Asegurarse que los componentes del sistema anticaídas son compatibles con el resto
del sistema y que funciona de forma adecuada.
Se verificará que el sistema de sujeción se adecúa, tanto al trabajo a realizar como a la
altura de realización.
Comprobar que antes de acceder a la zona de trabajo, todos llevan colocadas las
prendas y equipos de protección individual que requieran para su trabajo.
La zona se señalizará y balizará en el punto donde vayan a realizarse los trabajos en
alturas, para restringir el paso.
No se comenzará un trabajo en altura si el material de seguridad no es idóneo, no está
en buenas condiciones o no se tiene.
Verificar que el área de trabajo se encuentre libre y despejada de todo tipo de residuos
Solo se utilizará el absorbedor de impacto (shock absorber) cuando la altura física
supere los 4 mts de altura.
Todo trabajador que por ocasión de su trabajo deba realizar algún tipo de trabajo en
altura, deberá poseer formación mínima para trabajos en altura y estar en posesión de la
correspondiente aptitud médica sin limitaciones/restricciones para trabajos en altura.
10 di/of 47
Por falta de capacidades: Los trabajadores que no cuenten con las aptitudes físicas,
fisiológicas y/o mentales necesarias para desarrollar trabajos en altura (padecer
vértigo, epilepsia, susceptibles por cualquier causa a desvanecimientos).
Por falta de conocimientos: Los trabajadores que desconozcan los riesgos de
trabajar en alturas, las normas de seguridad, las medidas preventivas para evitar
caídas además no conocen, o bien, no cuentan con procedimientos de trabajo
seguro.
Por falta de Cultura Preventiva, trabajadores, supervisores y empresa en general
que NO poseen una actitud positiva hacia la seguridad como parte de trabajo eficiente
y eficaz.
1. Es obligatorio utilizar el arnés de seguridad adecuado para todo trabajo en altura superior
a 1,5 m., y en trabajos efectuados sobre: plataformas, andamios, escaleras, tuberías,
bandejas, etc. Dicho arnés de seguridad se anclará a puntos estructurales fijos y
resistentes (como por ejemplo vigas) pero no a tuberías o a escaleras de mano. El punto
de amarre se situará por encima de la cabeza.
2. Al trabajar en lugares elevados no se arrojarán herramientas ni materiales. Se pasarán
de mano en mano o utilizando una cuerda o capazo para estos fines.
3. Todas las herramientas ligeras que un operario necesite para su trabajo en altura deben
ir atadas a la cintura del usuario o en bolsa porta materiales, para evitar la caída a
plantas inferiores.
CODICE – CODE
11 di/of 47
8. Siempre se debe contar con Permiso de trabajo para realizar trabajos en altura
Nota: Una vez terminados los trabajos, se deberá dejar el área de trabajo libre de residuos.
El responsable del trabajo planificará la forma más conveniente de acceso a los puestos de
trabajo en altura en función de la frecuencia de circulación, la altura a la que debe subir y la
duración de los trabajos.
6.5.1 Andamios
Los andamios son estructuras que sirven para sustentar una plataforma de trabajo y que
deben reunir una serie de condiciones para garantizar su total seguridad:
Sólo personal autorizado, debidamente formado y bajo supervisión serán los
encargados del montaje o desmontaje y/o alteración del andamio.
Deben ser instalaciones estables
CODICE – CODE
12 di/of 47
13 di/of 47
Sobre la plataforma o andamio no deben existir elementos que permitan alcanzar una
mayor altura, ejemplo, cajones, cajas, pisos, escalas portátiles, etc. La zona de
tránsito debe permanecer libres de obstáculos y libres de elementos sueltos que
dificulten la circulación.
No deben existir vanos en la superficie de trabajo.
El Supervisor capacitado y calificado para dirigir y coordinar la instalación de
Andamios, como así mismo una cuadrilla entrenada exclusiva para el arme y desarme
de andamios.
Considerando que los andamios permiten crear plataformas de trabajo de carácter
transitorio, deben revisarse diariamente para detectar cualquier defecto o falla de
materiales.
La inspección de los andamios y plataformas de trabajo debe ser diaria y
documentada, para así evitar trabajar en andamios que potencialmente hayan sido
alterados o modificados por personas externas a la cuadrilla autorizada.
Las escalas de acceso para subir a los andamios deben estar incorporadas a la
estructura como parte integral de este.
Cada pie derecho debe tener una base firme como soporte y deben estar aplomados.
Se deberá verificar que la superficie en donde se monte el andamio sea una
superficie plana y sin resaltos.
Las plataformas de trabajo deben cubrir completamente el ancho y largo del andamio,
dejando una apertura abatible para el acceso.
La fijación del andamio al edificio o estructura debe hacerse mediante el uso de
escuadras metálicas, tensores o algún dispositivo metálico que elimine totalmente el
riesgo de volcamiento del andamio.
Mientras se arme o desarme un andamio o alguna de sus partes, se debe señalizar
claramente (huinchas de peligro) la prohibición del uso del andamio y de la circulación
en las zonas adyacentes a la base del mismo.
La utilización de las escaleras de mano como puesto de trabajo en altura deberá limitarse a
las circunstancias en que la utilización de otros equipos de trabajo más seguros no esté
justificada por el bajo nivel de riesgo, bien por el corto período de utilización, o bien por
características de los emplazamientos que el empresario no pueda modificar.
14 di/of 47
15 di/of 47
16 di/of 47
Cualquier trabajador que esté operando una plataforma de trabajo elevada debe tener
las competencias para operarla. (licencia clase D y certificación de operador.)
Todas las plataformas de trabajo elevadas deben tener una baranda en los todos sus
cuatro lados.
La protección debe tener una altura de 1,2 m sobre nivel de piso.
CODICE – CODE
17 di/of 47
Para el caso de ascenso y descenso de escalas, este debe ser con línea de vida
vertical con terminal de freno, sobre el 1.2 mts nunca el trabajador debe estar
expuesto a una caída de altura.
Inspecciones realizadas por su fabricante u otra persona competente, en
intervalos exigidos por la legislación local o según especificaciones del
fabricante, pero, no deben superar los dos años. Se debe mantener un registro
de dichas inspecciones y de cualquier hallazgo significativo.
El límite máximo de carga de trabajo seguro o capacidad nominal máxima debe
estar claramente indicada un aviso en la misma plataforma de trabajo elevada.
No se Exige el uso de sistemas de detección de caídas en el caso de plataformas
elevadas tipo tijera, sin embargo, los trabajadores que se desempeñen en plataformas
elevadas tipo tijera deberán permanecer anclados a la plataforma, a menos que una
evaluación de riesgos demuestre la necesidad de medidas más estrictas.
Las plataformas de trabajado elevadas no se deben desplazar mientras están
elevadas.
Las plataformas de trabajo elevadas por lo general se utilizan en lugares donde
pueda haber circulación de otros vehículos, lo anterior obliga a tomar las
precauciones necesarias para prevenir impactos de otros vehículos. Para dar
cuenta de esta situación, se debe instalar señalizaciones a lo largo del camino
de modo de advertir a los conductores de vehículos sobre la presencia de
plataformas de trabajo elevadas más adelante y en el área donde se esté
utilizando la plataforma de trabajo elevada, junto con esto, se debe demarcar el
área mediante el uso de conos de alta visibilidad.
18 di/of 47
Recordar que las plataformas deben ser utilizadas únicamente por personal con la formación
adecuada.
Verificación y señalización:
Sistemas de protección anticaídas puede ser un anclaje, una línea de vida, un arnés, etc. Todo
lo que pueda ser sujetado o utilizado por el trabajador para que le proteja del riesgo de caída
de altura en el lugar de trabajo.
19 di/of 47
Nota: en caso de que no se cuente con los sistemas contra caídas antes mencionados, se
debe usar redes de protección para los trabajadores de construcción en altura, en los cuales
existan trabajadores susceptibles de sufrir caídas y que se encuentren trabajando sobre los 7
mt. De altura sobre el suelo, maquinaria, o cualquier otra superficie, de acuerdo a lo
establecido en NCh N°2458/1999 Requisitos de seguridad para el diseño, construcción,
instalación y uso de sistemas de protección anticaídas.
20 di/of 47
Un sistema de protección individual contra caídas de altura garantiza la parada segura de una
caída, de forma que:
• La distancia de caída del cuerpo sea mínima.
• La fuerza de frenado no provoque lesiones corporales.
• La postura del usuario, una vez producido el frenado de la caída, sea tal que permita al
usuario, dado el caso, esperar auxilio.
Elemento de protección que brinda el soporte necesario al cuerpo ante una caída, gracias a las
correas que se ajustan al trabajador y distribuyen la fuerza de detención entre la parte superior
de los muslos, la pelvis, el pecho y los hombros.
CODICE – CODE
21 di/of 47
La clasificación del arnés de cuerpo completo según la normativa vigente NCh 1258/1 Of.
2004, del arnés de cuerpo completo (ACC) , establece que todos éstos deben ser al menos
clase A para propósitos de detención de caídas.
1. ACC clase A
2. ACC clase D
3. ACC clase E
4. ACC clase P
22 di/of 47
23 di/of 47
24 di/of 47
25 di/of 47
26 di/of 47
La elección del arnés en base al trabajo que se deba realizar, la talla adecuada a cada usuario
y la correcta colocación del arnés de seguridad, componen las principales reglas de oro a la
hora de la realización de cualquier tipo de trabajo
b) Introducir los brazos dentro de los tirantes del arnés sin retorcer las correas y ajustarlos
utilizando los extremos libres.
c) Introducir las piernas por las bandas que sujetan los muslos.
d) Ajustar las bandas sujeta muslos de las piernas utilizando las hebillas hembras.
Se debe usar arnés de seguridad de 4 argollas como mínimo. Dichas argollas estarán
distribuidas de la siguiente forma: 2 laterales a la altura de la pelvis, una a la altura del
CODICE – CODE
27 di/of 47
tórax (de pecho) y otro en la zona posterior a la altura del omoplato (espalda). Las cintas
que rodeen las piernas deben ser acolchadas a fin de no impedir por completo la
irrigación sanguínea de las extremidades en caso de que el trabajador quede colgado
del arnés producto de una caída. Para trabajos igual o superior a 5 mts, se adicionará un
amortiguador de impacto entre la eslinga y el arnés. La eslinga a utilizar es del tipo Y.
El uso del arnés conectado a un adecuado sistema anticaídas es de uso obligatorio para
todos los que trabajarán sobre 1.5 m de altura física. No se aceptará el uso de
cinturones de seguridad o únicamente de posicionamiento. Este debe ser inspeccionado
periódicamente (código de color de inspección del mes respectivo).
Arnés debe ser de cuerpo completo certificado como arnés para retener caídas (NCh
1258/ EN361).
En el sistema anticaídas se dará prioridad a elementos conectores con absorbedor de
energía (NCh 1258/ EN354/ EN355) pudiendo complementar (en ningún caso sustituir)
con elementos limitadores y/o de posicionamiento (NCh 1258/ EN358).
En todo momento el usuario del arnés y del absorbedor de caídas, priorizará un factor
de caída inferior a 1. Esto quiere decir, que siempre deberá conectar el dispositivo en el
punto de anclaje o estructura más alta posible. En aquellos casos en que la estructura
no sea más alta que el nivel del piso o su equivalente, se instalarán los anclajes y líneas
de seguridad que permitan que el usuario esté correctamente asegurado.
En los ascensos verticales (sobre 4 m) se instalarán y utilizarán líneas anticaídas
flexibles, ya sea por cuerda o cable, y en dicho caso, el usuario deberá utilizar el
respectivo dispositivo anticaída deslizable. (NCh 1258/ EN353-2)
Toda persona que realice trabajos sobre 1.5 m de altura y cuya aproximación a un borde
de caída, sea igual o menor a 2 m, estará obligada a utilizar un sistema anticaídas; el
que puede ser conformado por un sistema retenedor de caídas, o un dispositivo que
impida y limite la aproximación hacia el borde de caída. Esta obligatoriedad incluye a
todos los trabajadores, entre ellos los supervisores.
Toda persona que vaya a utilizar EPP anticaídas deberá ser competente en su uso, con
capacitación formal y registro, y como tal, tendrá que hacer una revisión previa al uso de
cada día. Una vez puesto el EPP, deberá preocuparse constantemente de su adecuado
estado y utilización, no pudiendo darle un uso al equipo que no esté dentro de las
instrucciones del fabricante.
En aquellos casos en que se detecten defectos o problemas con el equipo, como, por
ejemplo; daños en su estructura, costuras desgarradas, quemaduras por escoria
caliente, daño por productos químicos, etc., no podrá usarlo, debiendo darlo de baja y
destruirlo.
Se prohíbe estrictamente utilizar absorbedores de energía y/o conectores anudados
para reducir el largo según fabricante.
Se prohíbe estrictamente modificar o alterar los EPP de cualquier forma, y con cualquier
elemento, sin que sea compatible una acción autorizada y recomendada por el
fabricante.
El no uso del arnés de seguridad, es considerado una falta gravísima y podrá ser
causante de que el trabajador sea retirado de proyecto.
28 di/of 47
Los equipos para trabajos en altura deben ser inspeccionados antes de cada uso para verificar
que no tengan fallos, roturas o desgastes que puedan hacer peligroso su uso. Cualquier equipo
deficiente debe ser sustituido de inmediato.
Se realizará la verificación del estado del arnés, mediante el Check List de lista de verificación
de sistema anticaídas, los elementos que no estén en óptimas condiciones se darán de baja
identificándolos debidamente y se llevarán a bodega.
En cada obra y proyecto deberá existir un inventario de los equipos de protección (arneses,
líneas de vida, etc.) que deberán estar inspeccionados como mínimo trimestralmente de
acuerdo con el PG-SST-04 “Inspecciones de Seguridad”.
El arnés tiene una vida útil estimada de 5 años desde la fecha de fabricación (dato en etiqueta)
pero puede reducirse drásticamente por diferentes motivos:
Anualmente deberán revisarse según instrucciones del fabricante y norma. Las revisiones
serán efectuadas por personal competente capaz de identificar y evaluar los posibles defectos.
El montaje de una línea de vida siempre debe ser realizado por un instalador
homologado que asegure que se ejecuta técnicamente de la manera más adecuada.
Todos los equipos y sistemas de protección personal para riesgos de caídas en trabajos
en altura deben estar certificados por un organismo autorizado, según se establece en la
legislación vigente.
29 di/of 47
Deben existir cuerdas de vida horizontal y/o vertical o barreras de protección para
permitir el adecuado aseguramiento de personas que se desplazan en altura de un
punto a otro.
Los puntos de anclaje y las líneas de vida tendrán una resistencia mínima de 2.226 kg o
22 kN.
Todas las escalas verticales deben tener implementada una línea de vida vertical, a fin
de que cuando se realicen trabajos por sobre 1,5 metros sea usada con un sistema
anticaída compuesto por arnés de seguridad tipo paracaidista con cola de vida y un
carro de ascenso.
Las cuerdas de vida deben estar protegidas de los cantos vivos que puedan provocar su
desgaste o rotura.
La cuerda de vida debe ser tensada con un elemento de tensado de línea de a lo menos
de 200 kg de torque.
30 di/of 47
31 di/of 47
32 di/of 47
33 di/of 47
herramientas hechizas.
5.3.1 Uso de EPP obligatorio.
5.3.2. Uso obligatorio de los
siguientes EPP: Casco de
5.3 Cortes. seguridad, gafas de
seguridad, guantes de
cabritilla, barbiquejo, zapato
de seguridad.
5.4.1 Prohibido el uso de
herramientas hechizas
5.4.2 Uso obligatorio de
guantes de seguridad.
34 di/of 47
35 di/of 47
GRAVE
ADMINISTRADOR DE CONTRATO
PREVENCIÓN DE RIESGOS
CODICE – CODE
36 di/of 47
JEFE TERRENO
PARAMÉDICOS
ASPECTOS IMPACTO
MEDIDAS DE CONTROL
AMBIENTALES AMBIENTAL
CODICE – CODE
37 di/of 47
38 di/of 47
39 di/of 47
40 di/of 47
41 di/of 47
42 di/of 47
43 di/of 47
Environment Officer
Prevencionista de Riesgos Jefe HSE
Evaluación del ENEL
GLOBAL ICE GLOBAL ICE
incidente ambiental Cristian Herrera
Romina Stuardo
+56 9 9479 2037
+56 9 4152 8567
LEVE GRAVE
44 di/of 47
45 di/of 47
EMPRESA:
TIPO ESCALA METROS
CAPACIDAD DE CARGA NRO INTERNO
COLOR MARCA
B: bueno M: Malo N/A: No Aplica Utilice B - M - N/A
Cuando califique M
ITEM Semana del___al___de_________del 202___
ITEM CONDICIONES L M M J V S D Observaciones
1 ESTRUCTURA DE MADERA O FIBRA
2 AMARRA SUPERIOR DE ARRIOSTRAMIENTO
3 ZAPATAS
4 GOMAS DE ZAPATAS
5 SUJECION DE PELDAÑOS A LARGEROS
6 CUERDA DE IZAJE
7 POLEA
8 ASAS DE GRAVEDAD Y RESORTE
9 LIMPIEZA, LIBRE DE MATERIUALES RESBALADIZOS
10 LARGEROS
11 COLOR DEL MES
12 GUIAS ASEGURADORAS UNION CUERPOS
47 di/of 47
determina el Ministerio de Salud de Chile, la OMS y los especialistas nivel local con injerencia en
la materia. Protección de los Trabajadores.
El nuevo coronavirus se transmite a través de las gotitas de saliva y contacto directo.