Está en la página 1de 16

Oraciones y prácticas católicas

Señal de la cruz Signum Crucis


En el nombre del Padre In nómine Patris,
y del Hijo et Fílii,
y del Espíritu Santo. et Spíritus Sancti. Amen.
Amén.
Pater Noster
Padre Nuestro Pater noster, qui es in cælis:
Padre nuestro, que estás en el cielo, sanctificétur nomen tuum;
santificado sea tu Nombre; advéniat regnum tuum;
venga a nosotros tu reino; fiat volúntas tua,
hágase tu voluntad sicut in cælo, et in terra.
en la tierra como en el cielo. Panem nostrum cotidiánum
Danos hoy nuestro pan de cada día; da nobis hódie;
perdona nuestras ofensas, et dimítte nobis débita nostra,
como también nosotros perdonamos sicut et nos dimíttimus debitóribus
a los que nos ofenden; nostris;
et ne nos indúcas in tentatiónem;
no nos dejes caer en la tentación,
sed líbera nos a malo. Amen.
y líbranos del mal.
Amén.
Gloria Patri
Glória Patri
Gloria al Padre (Doxología)
et Fílio
Gloria al Padre
et Spirítui Sancto.
y al Hijo
Sicut erat in princípio,
y al Espíritu Santo. et nunc et semper
Como era en el principio, et in sæcula sæculórum. Amen.
ahora y siempre,
por los siglos de los siglos. Amén.
Ave, Maria
Ave, María, grátia plena,
Ave María Dóminus tecum.
Dios te salve, María, llena eres Benedícta tu in muliéribus,
de gracia; et benedíctus fructus ventris tui, Iesus.
el Señor es contigo. Sancta María, Mater Dei,
Bendita Tú eres entre todas ora pro nobis peccatóribus,
las mujeres, nunc et in hora mortis nostræ.
y bendito es el fruto de tu Amen.
vientre, Jesús.
Santa María, Madre de Dios,
ruega por nosotros, pecadores,
ahora y en la hora de nuestra muerte. Amén.
524

20806_BMDBL_SEG6_BM_524-539_CPP.indd 524
5188 Gr 6 SE 1R 7/2/12 3:13 PM
Catholic Prayers and Practices
Sign of the Cross Signum Crucis
In the name of the Father, In nómine Patris,
and of the Son, et Fílii,
and of the Holy Spirit. Amen. et Spíritus Sancti. Amen.

Our Father Pater Noster


Our Father, who art in heaven, Pater noster, qui es in cælis:
hallowed be thy name; sanctificétur nomen tuum;
thy kingdom come, advéniat regnum tuum;
thy will be done fiat volúntas tua,
on earth as it is in heaven. sicut in cælo, et in terra.
Give us this day our daily bread, Panem nostrum cotidiánum
and forgive us our trespasses, da nobis hódie;
as we forgive those who trespass et dimítte nobis débita nostra,
against us; sicut et nos dimíttimus debitóribus
and lead us not into temptation, nostris;
but deliver us from evil. et ne nos indúcas in tentatiónem;
Amen. sed líbera nos a malo. Amen.

Glory Be (Doxology) Gloria Patri


Glory be to the Father, Glória Patri
and to the Son, et Fílio
and to the Holy Spirit, et Spirítui Sancto.
as it was in the beginning, Sicut erat in princípio,
is now, and ever shall be, et nunc et semper
world without end. Amen. et in sæcula sæculórum. Amen.

The Hail Mary Ave, Maria


Hail, Mary, full of grace, Ave, María, grátia plena,
the Lord is with thee! Dóminus tecum.
Blessed art thou among women Benedícta tu in muliéribus,
and blessed is the fruit et benedíctus fructus ventris tui, Iesus.
of thy womb, Jesus. Sancta María, Mater Dei,
Holy Mary, Mother of God, ora pro nobis peccatóribus,
pray for us sinners, nunc et in hora mortis nostræ.
now and at the hour of our death. Amen.
Amen.

525

20806_BMDBL_SEG6_BM_524-539_CPP.indd 525
5188 Gr 6 SE 1R 7/2/12 3:13 PM
El Credo de los Apóstoles por quien todo fue hecho;
(tomado del Misal Romano) que por nosotros, los hombres,
y por nuestra salvación bajó del
Creo en Dios, Padre Todopoderoso, cielo,
Creador del cielo y de la tierra.
Creo en Jesucristo, su único Hijo, (En las palabras que siguen, hasta
Nuestro Señor, se hizo hombre, todos se inclinan.)

(En las palabras que siguen, hasta y por obra del Espíritu Santo
María Virgen, todos se inclinan.) se encarnó de María, la Virgen, y
se hizo hombre;
que fue concebido por obra y gracia y por nuestra causa fue crucificado
del Espíritu Santo, en tiempos de Poncio Pilato,
nació de santa María Virgen, padeció y fue sepultado,
padeció bajo el poder de Poncio y resucitó al tercer día, según las
Pilato, Escrituras,
fue crucificado, muerto y sepultado, y subió al cielo, y está sentado
descendió a los infiernos, a la derecha del Padre;
al tercer día resucitó de entre los y de nuevo vendrá con gloria
muertos, para juzgar a vivos y muertos,
subió a los cielos y su reino no tendrá fin.
y está sentado a la derecha de Creo en el Espíritu Santo, Señor y
Dios, Padre todopoderoso. dador de vida,
Desde allí ha de venir a juzgar a que procede del Padre y del Hijo,
vivos y muertos. que con el Padre y el Hijo
Creo en el Espíritu Santo, recibe una misma adoración y
la santa Iglesia católica, gloria,
la comunión de los santos, y que habló por los profetas.
el perdón de los pecados, Creo en la Iglesia,
la resurrección de la carne que es una, santa, católica y
y la vida eterna. apostólica.
Amén. Confieso que hay un solo bautismo
para el perdón de los pecados.
El Credo de Nicea Espero la resurrección de los muertos
y la vida del mundo futuro.
(tomado del Misal Romano)
Amén.
Creo en un solo Dios,
Padre Todopoderoso, Creador
del cielo y de la tierra, de todo lo
visible y lo invisible.
Creo en un solo Señor, Jesucristo, Hijo
único de Dios,
nacido del Padre antes de todos los
siglos:
Dios de Dios, Luz de Luz,
Dios verdadero de Dios verdadero,
engendrado, no creado,
de la misma naturaleza del Padre,
526

20806_BMDBL_SEG6_BM_524-539_CPP.indd 526
5188 Gr 6 SE 1R 7/2/12 3:13 PM
Apostles’ Creed God from God, Light from Light,
(from the Roman Missal) true God from true God,
begotten, not made, consubstantial
I believe in God,   with the Father;
the Father almighty, through him all things were made.
Creator of heaven and earth, For us men and for our salvation
and in Jesus Christ, his only Son, he came down from heaven,
  our Lord,
(At the words that follow up to and
(At the words that follow, up to and including and became man, all bow.)
including the Virgin Mary, all bow.)
and by the Holy Spirit was incarnate
who was conceived by the Holy Spirit,   of the Virgin Mary,
born of the Virgin Mary, and became man.
suffered under Pontius Pilate,
was crucified, died and was buried; For our sake he was crucified under
he descended into hell;   Pontius Pilate,
on the third day he rose again he suffered death and was buried,
  from the dead; and rose again on the third day
he ascended into heaven, in accordance with the Scriptures.
and is seated at the right hand of God He ascended into heaven
  the Father almighty; and is seated at the right hand
from there he will come to judge   of the Father.
  the living and the dead. He will come again in glory
I believe in the Holy Spirit, to judge the living and the dead
the holy catholic Church, and his kingdom will have no end.
the communion of saints, I believe in the Holy Spirit, the Lord,
the forgiveness of sins,   the giver of life,
the resurrection of the body, who proceeds from the Father and
and life everlasting. Amen.   the Son,
who with the Father and the Son is
Nicene Creed   adored and glorified,
(from the Roman Missal) who has spoken through the prophets.
I believe in one God, I believe in one, holy, catholic and
the Father almighty,   apostolic Church.
maker of heaven and earth, I confess one Baptism for the forgiveness
of all things visible and invisible.   of sins
and I look forward to the resurrection
I believe in one Lord Jesus Christ,   of the dead
the Only Begotten Son of God, and the life of the world to come.
born of the Father before all ages.   Amen.

527

20806_BMDBL_SEG6_BM_524-539_CPP.indd 527
5188 Gr 6 SE 1R 7/2/12 3:13 PM
Oración de la mañana Oración por las vocaciones
Querido Dios, Dios, sé que me llamarás
al comenzar este día, para darme una tarea especial
guárdame en tu amor y cuidado. en mi vida.
Ayúdame hoy a vivir como hijo tuyo. Ayúdame a seguir a Jesús cada día
Bendíceme a mí, a mi familia y mis y a estar liso para responder
amigos en todo lo que hagamos. a tu llamado.
Mantennos junto a ti. Amén. Amén.

Oración antes de comer Invocación al Espíritu Santo


Bendícenos, Señor, junto con estos Ven, Espíritu Santo,
dones que vamos a recibir de tu llena los corazones de tus fieles,
generosidad, por Cristo Nuestro Señor. y enciende en ellos el fuego de tu amor.
Amén. Envía tu Espíritu Creador
y renueva la faz de la tierra.
Amén.
Acción de gracias
después de comer
Te damos gracias por todos tus dones, Oración del Penitente
Dios todopoderoso, Tú que vives Dios mío, me arrepiento de todo corazón de
y reinas ahora y siempre. todo lo malo que hecho y de todo lo bueno
Amén. que he dejado de hacer, porque pecando te he
ofendido a ti, que eres el sumo bien y digno de
ser amado sobre todas las cosas.
Oración vespertina Propongo firmemente, con tu gracia, cumplir
Querido Dios, la penitencia, no volver a pecar y evitar las
te doy gracias por el día de hoy . ocasiones de pecado.
Mantenme a salvo durante la noche. Perdóname, Señor, por los méritos de la pasión
Te agradezco por todo lo bueno que de nuestro salvador Jesucristo.
hice hoy . Amén.
Y te pido perdón por hacer algo que
está mal.
Bendice a mi familia y a mis amigos.
Amén.

528

20806_BMDBL_SEG6_BM_524-539_CPP.indd 528
5188 Gr 6 SE 1R 7/2/12 3:14 PM
Morning Prayer A Vocation Prayer
Dear God, God, I know you will call me
as I begin this day, for special work in my life.
keep me in your love and care. Help me follow Jesus each day
Help me to live as your child today. and be ready to answer your call. Amen.
Bless me, my family, and my friends
in all we do. Prayer to the Holy Spirit
Keep us all close to you. Amen.
Come, Holy Spirit, fill the hearts
of your faithful.
Grace Before Meals And kindle in them the
Bless us, O Lord, fire of your love.
and these thy gifts, Send forth your Spirit and
which we are about to receive they shall be created.
from thy bounty, And you will renew the
through Christ our Lord. face of the earth. Amen.
Amen.
Act of Contrition
Grace After Meals My God,
We give thee thanks I am sorry for my sins
for all thy benefits, almighty God, with all my heart.
who lives and reigns forever. In choosing to do wrong
Amen. and failing to do good,
I have sinned against you,
Evening Prayer whom I should love above all things.
I firmly intend, with your help,
Dear God,
to do penance,
I thank you for today.
to sin no more,
Keep me safe throughout the night.
and to avoid whatever leads me to sin.
Thank you for all the good I did today.
Our Savior Jesus Christ
I am sorry for what I have chosen
suffered and died for us.
to do wrong.
In his name, my God, have mercy. Amen.
Bless my family and friends. Amen.

529

20806_BMDBL_SEG6_BM_524-539_CPP.indd 529
5188 Gr 6 SE 1R 7/2/12 3:14 PM
Las Bienaventuranzas Ángelus
“Felices los que tienen el espíritu del pobre, Líder: 
El ángel del Señor anunció a
porque de ellos es el Reino de los Cielos. María.
Felices los que lloran,
porque recibirán consuelo. Respuesta: Y concibió por obra y gracia del
Felices los pacientes, Espíritu Santo.
porque recibirán la tierra en herencia.  ios te salve, María...
Todos: D
Felices los que tienen hambre y sed de justicia,
Líder: 
He aquí la esclava del Señor.
porque serán saciados.
Felices los compasivos, Respuesta: Hágase en mí según tu palabra.
porque obtendrán misericordia.
 ios te salve, María...
Todos: D
Felices los de corazón limpio,
porque verán a Dios. Líder: 
Y el Verbo de Dios se hizo carne.
Felices los que trabajan por la paz, Respuesta: Y habitó entre nosotros.
porque serán reconocidos como hijos de
Dios. Todos: Dios te salve, María...
Felices los que son perseguidos por causa del Líder: 
Ruega por nosotros,
bien, Santa Madre de Dios,
porque de ellos es el Reino de los Cielos”.
Respuesta: para que seamos dignos de
Mateo 5:3–12 alcanzar las promesas de
Jesucristo.
Líder: 
Oremos.
Infunde, Señor,
tu gracia en nuestras almas,
para que, los que hemos
conocido, por el anuncio del
Ángel,
la Encarnación de tu Hijo
Jesucristo,
lleguemos por los Méritos de
su Pasión y su Cruz,
a la gloria de la Resurrección.
Por Jesucristo Nuestro Señor.
Amén.
Todos: Amén.

530

20806_BMDBL_SEG6_BM_524-539_CPP.indd 530
5188 Gr 6 SE 1R 7/2/12 3:14 PM
The Beatitudes The Angelus
“Blessed are the poor in spirit, Leader: The Angel of the Lord
for theirs is the kingdom of heaven. declared unto Mary,
Blessed are they who mourn, Response: And she conceived of the
for they will be comforted. Holy Spirit.
Blessed are the meek,
for they will inherit the land. All: Hail, Mary . . .
Blessed are they who hunger Leader: Behold the handmaid of
and thirst for righteousness, the Lord,
for they will be satisfied.
Response:  e it done unto me according
B
Blessed are the merciful,
to your Word.
for they will be shown mercy.
Blessed are the clean of heart, All: Hail, Mary . . .
for they will see God. Leader: And the Word was made flesh
Blessed are the peacemakers,
for they will be called children of God. Response: And dwelt among us.
Blessed are they who are persecuted for All: Hail, Mary . . .
the sake of righteousness, Leader: Pray for us, holy Mother of
for theirs is the kingdom of heaven.” God,
Matthew 5:3–10
Response: That we may be made worthy
of the promises of Christ.
Leader: Let us pray. Pour forth, we
beseech you, O Lord, your
grace into our hearts: that we,
to whom the Incarnation of
Christ your Son was made
known by the message of an
Angel, may by his Passion and
Cross be brought to the glory
of his Resurrection. Through
the same Christ our Lord.
Amen.
All: Amen.

531

20806_BMDBL_SEG6_BM_524-539_CPP.indd 531
5188 Gr 6 SE 1R 7/2/12 3:14 PM
Los Diez Mandamientos El Gran Mandamiento
1. Yo soy el Señor, tu Dios. No tendrás otros “Amarás al Señor tu Dios con todo
dioses fuera de mí. tu corazón, con toda tu alma y con toda
2. No tomes en vano el nombre del Señor, tu tu mente.
Dios. Amarás a tu prójimo como a ti mismo”.
Mateo 22:37, 39
3. Acuérdate del Día del Señor,
para santificarlo.
4. Respeta a tu padre y a tu madre. La Ley del Amor
5. No mates. “Este es mi mandamiento: que se amen unos a
6. No cometas adulterio. otros como yo los he amado”.
7. No robes. Juan 15:12
8. No digas mentiras.
9. No codicies la mujer de tu prójimo. Obras de Misericordia
10.  No codicies nada que sea de
Corporales
tu prójimo.
Basado en Éxodo 20:2–3, 7–17
Dar de comer al hambriento.
Dar de beber al sediento.
Vestir al desnudo.
Preceptos de la Iglesia Visitar a los presos.
1. Oír misa entera los domingos y demás Dar techo a quien no lo tiene.
fiestas de precepto y no realizar trabajos Visitar a los enfermos.
serviles. Enterrar a los muertos.
2. Confesar los pecados mortales
al menos una vez al año.
3. Recibir el sacramento de la Eucaristía al Obras de Misericordia
menos por Pascua.
Espirituales
4. Abstenerse y ayunar en los días establecidos
Corregir al que yerra.
por la Iglesia.
Enseñar al que no sabe.
5. Ayudar a la Iglesia en sus necesidades, cada
Dar buen consejo al que lo necesita.
uno según su posibilidad.
Consolar al triste.
Sufrir con paciencia los defectos de los demás.
Perdonar las injurias.
Rogar a Dios por vivos y difuntos.

532

20806_BMDBL_SEG6_BM_524-539_CPP.indd 532
5188 Gr 6 SE 1R 7/2/12 3:14 PM
The Ten Commandments The Great Commandment
1. I am the Lord your God: you shall “You shall love the Lord,
not have strange gods before me. your God, with all your
2. You shall not take the name of the heart, with all your soul,
Lord your God in vain. and with all your mind. . . .
3. Remember to keep holy the Lord’s You shall love your neighbor as yourself.”
Day. Matthew 22:37, 39

4. Honor your father and your


mother. The Law of Love
5. You shall not kill. “This is my commandment:
6. You shall not commit adultery. love one another as I love you.”
7. You shall not steal. John 15:12
8. You shall not lie.
9. You shall not covet your neighbor’s
wife. Corporal Works of Mercy
10. You shall not covet your neighbor’s Feed people who are hungry.
goods. Give drink to people who are thirsty.
Based on Exodus 20:2–3, 7–17 Clothe people who need clothes.
Visit people who are in prison.
Shelter people who are homeless.
Precepts of the Church
Visit people who are sick.
1. Participate in Mass on Sundays Bury people who have died.
and holy days of obligation, and
rest from unnecessary work.
2. Confess sins at least once a year. Spiritual Works of Mercy
3. Receive Holy Communion at least Help people who sin.
during the Easter season. Teach people who are ignorant.
4. Observe the prescribed days of Give advice to people who have doubts.
fasting and abstinence. Comfort people who suffer.
5. Provide for the material needs of the Be patient with other people.
Church, according to one’s abilities. Forgive people who hurt you.
Pray for people who are alive and for
those who have died.

533

20806_BMDBL_SEG6_BM_524-539_CPP.indd 533
5188 Gr 6 SE 1R 7/2/12 3:14 PM
El Rosario Misterios gozosos
Los católicos rezan el Rosario para honrar a María y recordar 1 La Anunciación
los sucesos importantes en la vida de Jesús y María. Hay 2 La Visitación
veinte misterios del Rosario. Sigue los pasos del 1 al 5. 3 La Natividad
4 La Presentación
5 El hallazgo de Jesús en el Templo
Misterios luminosos
1 El Bautismo de Jesús en el río Jordán
2 El milagro de Jesús en la boda de Caná
3 La proclamación del Reino de Dios
4 La transfiguración
5 La institución de la Eucaristía
4
Repite el paso n. o
3
para cada uno Misterios dolorosos
de los siguientes 1 La agonía en el Huerto
cuatro misterios.
2 La flagelación en la columna
3 La coronación de espinas
4 La cruz a cuestas
5 La Crucifixión
Misterios gloriosos
1 La Resurrección
2 La Ascensión
3 La venida del Espíritu Santo
4 La Asunción de María
5 La Coronación de María
Salve Regina
Dios te salve, Reina y Madre
3
Piensa en el
de misericordia,
5
Reza el Salve vida, dulzura y esperanza nuestra;
primer misterio.
Regina. Haz
Reza un Padre Dios te salve.
la Señal de
la Cruz.
Nuestro, diez A ti llamamos los desterrados hijos
Ave Marías de Eva;
y el Gloria al a ti suspiramos, gimiendo y llorando
Padre.
en este valle de lágrimas.
2
Reza un Padre Ea, pues, Señora, abogada nuestra,
Nuestro, tres vuelve a nosotros esos tus
Ave Marías y el ojos misericordiosos;
Gloria al Padre. y después de este destierro,
muéstranos a Jesús,
1
Haz la Señal de fruto bendito de tu vientre.
la Cruz y reza ¡Oh, clementísima, oh piadosa, oh dulce
el Credo de los
Virgen María!
Apóstoles.

534

20806_BMDBL_SEG6_BM_524-539_CPP.indd 534
5188 Gr 6 SE 1R 7/2/12 3:14 PM
Rosary Joyful Mysteries
Catholics pray the Rosary to honor Mary and remember 1 The Annunciation
the important events in the life of Jesus and Mary. There are 2 The Visitation
twenty mysteries of the Rosary. Follow the steps from 1 to 5. 3 The Nativity of Jesus
4 The Presentation of Jesus in the Temple
5 The Finding of Jesus in the Temple
Luminous Mysteries
1 The Baptism of Jesus in the
Jordan River
2 The Miracle of the Wedding at Cana
3 The Proclamation of the Kingdom
of God
4
Repeat step
4 The Transfiguration of Jesus
No. 3 for each 5 The Institution of the Eucharist
of the next four
mysteries. Sorrowful Mysteries
1 The Agony in the Garden
2 The Scourging at the Pillar
3 The Crowning with Thorns
4 The Carrying of the Cross
5 The Crucifixion and Death
Glorious Mysteries
1 The Resurrection
2 The Ascension
3 The Descent of the Holy Spirit
at Pentecost
4 The Assumption of Mary
5 The Coronation of Mary
5
Pray the Hail,
3
Think of the first
Hail, Holy Queen
mystery. Pray
Holy Queen
an Our Father, Hail, holy Queen, Mother of mercy:
prayer. Make
the Sign of
ten Hail Marys, Hail, our life, our sweetness
and the Glory and our hope.
the Cross.
Be Prayer.
To you do we cry, poor banished
children of Eve.
2
Pray an Our To you do we send up our sighs,
Father, three Hail mourning and weeping
Marys, and the in this valley of tears.
Glory Be Prayer. Turn then, most gracious advocate,
your eyes of mercy toward us;
1
Make the Sign and after this our exile
of the Cross show unto us the blessed fruit
and pray the
of your womb, Jesus.
Apostle’s Creed.
O clement, O loving, O sweet
Virgin Mary.

535

20806_BMDBL_SEG6_BM_524-539_CPP.indd 535
5188 Gr 6 SE 1R 7/2/12 3:15 PM
Estaciones de la Cruz

1. Jesús es condenado 2. Jesús acepta 3. Jesús cae por 4. Jesús se encuentra


a muerte. la cruz. primera vez. con su Madre.

5. Simón el Cirineo 6. V
 erónica limpia el 7. Jesús cae por 8. Jesús se encuentra
ayuda a Jesús a llevar rostro de Jesús. segunda vez. con las mujeres de
la cruz. Jerusalén.

9. Jesús cae por 10. Jesús es despojado 11. Jesús es clavado 12. Jesús muere
tercera vez. de sus vestiduras. en la cruz. en la cruz.

(Algunas parroquias
terminan las Estaciones
de la Cruz con una
reflexión acerca de la
Resurrección de Jesús.)

13. Jesús es bajado 14. Jesús en enterrado


de la cruz. en el sepulcro.
536

20806_BMDBL_SEG6_BM_524-539_CPP.indd 536
5188 Gr 6 SE 1R 7/2/12 3:15 PM
Stations of the Cross

1. Jesus is condemned 2. Jesus accepts 3. Jesus falls the 4. Jesus meets
to death. his cross. first time. his mother.

5. S
 imon helps 6. V
 eronica wipes 7. Jesus falls the 8. Jesus meets
Jesus carry the face of Jesus second time. the women.
the cross.

9. Jesus falls the 10. Jesus is stripped 11. Jesus is nailed 12. Jesus dies on
third time. of his clothes. to the cross. the cross.

(Some parishes
conclude the Stations
by reflecting on the
Resurrection of Jesus.)

13. Jesus is taken down 14. Jesus is buried


from the cross. in the tomb.
537

20806_BMDBL_SEG6_BM_524-539_CPP.indd 537
5188 Gr 6 SE 1R 7/2/12 3:16 PM
Los Siete Sacramentos
Jesús le dio a la Iglesia los Siete Sacramentos. Los sacramentos son los
signos litúrgicos más importantes de la Iglesia. Hacen que esté presente
entre nosotros el Misterio Pascual de Jesús, quien es el principal
celebrante de cada sacramento. Nos hacen partícipes de la obra de
salvación Cristo y de la vida de la Santísima Trinidad.

Los Sacramentos de la Unción de los Enfermos


Iniciación Cristiana La Unción de los Enfermos fortalece la fe y
Bautismo confianza en Dios de quienes están gravemente
A través del Bautismo, nos unimos a Cristo y enfermos, debilitados por su edad avanzada o
nos hacemos miembros del Cuerpo de Cristo, de los moribundos.
la Iglesia. Renacemos como hijos adoptivos
de Dios y recibimos el don de Espíritu Santo. Sacramentos al Servicio
Se nos perdonan el Pecado Original y todos de la Comunidad
los pecados personales.
Orden Sagrado
Por medio del Orden Sagrado, un hombre
Confirmación bautizado es consagrado para servir a toda la
La Confirmación completa el Bautismo. En Iglesia como obispo, sacerdote o diácono en
este sacramento, el don del Espíritu Santo el nombre de Cristo. Los obispos, que son
nos fortalece para vivir nuestro Bautismo. los sucesores de los Apóstoles, reciben este
sacramento más plenamente. Se los consagra
Eucaristía para enseñar el Evangelio, dirigir a la Iglesia
Participar de la Eucaristía nos une más en la adoración de Dios y guiar a la Iglesia
plenamente a Cristo y a la Iglesia. Participamos para vivir vidas santas. Para hacer su trabajo,
del sacrificio único de Cristo. El pan y el vino se los obispos reciben la ayuda de sus colegas, los
convierten en el Cuerpo y la Sangre de Cristo a sacerdotes, y de los diáconos.
través del poder del Espíritu Santo y las palabras
del sacerdote. Recibimos el Cuerpo y la Sangre Matrimonio
de Cristo. El Matrimonio une a un hombre bautizado y a
una mujer bautizada en un acuerdo mutuo de
Sacramentos de Curación toda la vida de amarse fielmente para honrarse
siempre y de aceptar el don de Dios de los hijos.
Reconciliación
En este sacramento, la pareja casada se consagra
A través del ministerio del sacerdote, recibimos el
para ser un signo del amor de Dios por la Iglesia.
perdón de Dios por los pecados que cometimos
después del Bautismo. Necesitamos confesar
todos nuestros pecados mortales.

538

20806_BMDBL_SEG6_BM_524-539_CPP.indd 538
5188 Gr 6 SE 1R 7/2/12 3:16 PM
The Seven Sacraments
Jesus gave the Church the Seven Sacraments. The sacraments are
the main liturgical signs of the Church. They make the Paschal
Mystery of Jesus, who is always the main celebrant of each
sacrament, present to us. They make us sharers in the saving
work of Christ and in the life of the Holy Trinity.

Sacraments of Anointing of the Sick


Christian Initiation Anointing of the Sick strengthens our faith
Baptism and trust in God when we are seriously ill,
Through Baptism, we are joined to Christ dying, or weak because of old age.
and become members of the Body of Christ,
the Church. We are reborn as adopted Sacraments at the
children of God and receive the gift of the Service of Communion
Holy Spirit. Original Sin and all personal
Holy Orders
sins are forgiven.
Through Holy Orders, a baptized man is
consecrated to serve the whole Church as
Confirmation a bishop, priest, or deacon in the name of
Confirmation completes Baptism. In Christ. Bishops, who are the successors of
this sacrament, the gift of the Holy Spirit the Apostles, receive this sacrament most
strengthens us to live our Baptism. fully. They are consecrated to teach the
Gospel, to lead the Church in the worship
Eucharist of God, and to guide the Church to live
Sharing in the Eucharist joins us most fully holy lives. Bishops are helped in their work
to Christ and to the Church. We share in by priests, their co-workers, and by deacons.
the one sacrifice of Christ. The bread and
wine become the Body and Blood of Christ Matrimony
through the power of the Holy Spirit and Matrimony unites a baptized man and
the words of the priest. We receive the Body a baptized woman in a lifelong bond of
and Blood of Christ. faithful love to honor each other always
and to accept the gift of children from God.
Sacraments of Healing In this sacrament, the married couple is
Reconciliation consecrated to be a sign of God’s love for
Through the ministry of the priest, we receive the Church.
forgiveness of sins committed after our
Baptism. We need to confess all mortal sins.

539

20806_BMDBL_SEG6_BM_524-539_CPP.indd 539
5188 Gr 6 SE 1R 7/2/12 3:16 PM

También podría gustarte