Está en la página 1de 10

ASTM Internacional ha autorizado la traducción de este estándar pero no se responsabiliza por la exactitud técnica o lingüística de la traducción.

Solo la
edición inglesa que ASTM publicó y protegió por la propiedad literaria debe ser considerada la versión oficial.

This Spanish standard is based on ASTM D3230– 19, Standard Test Method for Salts in Crude Oil (Electrometric Method), Copyright ASTM International,
100 Barr Harbor Drive, West Conshohocken, PA 19428-2959, USA. Translated and reprinted pursuant to license agreement with ASTM International.

Este estándar en español está basado en el estándar ASTM D3230– 19, Standard Test Method for Salts in Crude Oil (Electrometric Method), este estándar
está protegido por los derechos de autor de la ASTM International, 100 Barr Harbor Drive, West Conshohocken, PA 19428-2959, USA. Traducido y
reimpreso según el acuerdo de licencia con ASTM International.

Designación: D3230– 19

Método de prueba estándar para


sales en petróleo crudo (método electrométrico)1
Este estándar fue publicado con la designación fija D3230; el número inmediatamente posterior a la designación indica el año de la adopción inicial o, en el
caso de que sea una revisión, el año de la última revisión. Un número entre paréntesis indica el año de la última aprobación. Una épsilon en superíndice (ε)
indica un cambio editorial desde el momento de la última revisión o aprobación.

Este estándar ha sido aprobado para ser utilizado por agencias del Departamento de Defensa de los EE. UU. (U.S. Department of Defense).

1. Alcance*

1.1 Este método de prueba abarca la determinación de la concentración aproximada de (sales de) cloruro en petróleo crudo.
El rango de concentración cubierto es de 3,5 a 500 mg/kg o de 1,0 lb/1000 bbl a 150 lb/1000 bbl (PTB) como
concentración/volumen de cloruro en petróleo crudo.
1.2 Este método de prueba mide la conductividad del petróleo crudo debido a la presencia de cloruros comunes, como
sodio, calcio y magnesio. En el petróleo crudo también puede haber otros materiales conductores presentes.
1.3 Los valores indicados en unidades del Sistema Internacional (SI) deben considerarse como estándar. No se incluyen
otras unidades de medida en este estándar.
1.3.1 Excepción: Las unidades de concentración aceptables son g/m 3 o PTB (lb/1000 bbl).
1.4 Este estándar no pretende abordar todas las inquietudes de seguridad, en caso de existir alguna, relacionadas con su
uso. Es responsabilidad del usuario de este estándar establecer las prácticas de salud, prácticas de seguridad y prácticas
ambientales apropiadas y determinar la aplicabilidad de las limitaciones normativas antes de su uso. Para ver advertencias
específicas, consulte 7.3, 7.4 y 7.11.
1.5 Este estándar internacional fue desarrollado de conformidad con principios de estandarización reconocidos a nivel
internacional y establecidos en la Decisión sobre Principios para el Desarrollo de Estándares, Guías y Recomendaciones
Internacionales (Decision on Principles for the Development of International Standards, Guides and Recommendations)
publicada por el Comité de Acuerdo sobre Obstáculos Técnicos al Comercio (Technical Barriers to Trade, TBT) de la
Organización Mundial del Comercio.

2. Documentos de referencia

2.1 Estándares de ASTM:2


D381 Método de prueba para determinar el contenido de goma en combustibles mediante evaporación por chorro
D1193 Especificación para agua de grado reactivo
D4928 Método de prueba para detectar agua en petróleo crudo mediante titulación culombimétrica de Karl Fisher
D5002 Método de prueba para determinar la densidad, la densidad relativa y la gravedad API del petróleo crudo
mediante un analizador de densidad digital

Este método de prueba está bajo la jurisdicción del Comité de ASTM D02 sobre Productos derivados del petróleo, combustibles líquidos y lubricantes, y es
responsabilidad directa del Subcomité D02.03 sobre Análisis elemental.
Edición actual aprobada el 1 de mayo de 2019. Publicada en mayo de 2019. Aprobada inicialmente en 1973. Última edición previa aprobada en 2018 como
D3230 – 13 (2018). DOI: 10.1520/D3230-19.
2 Para los estándares ASTM de referencia, visite el sitio web de ASTM, www.astm.org, o comuníquese con el Servicio al Cliente de ASTM por correo
electrónico a service@astm.org. Para ver la información del volumen Annual Book of ASTM Standards (Libro Anual de Estándares de ASTM), consulte la
página Document Summary (Resumen del documento) correspondiente al estándar en el sitio web de ASTM.
*Al final de este estándar, se proporciona una sección de Resumen de cambios.
Copyright © ASTM International, 100 Barr Harbor Drive, PO Box C700, West Conshohocken, PA 19428-2959, USA.

1
&RS\ULJKWE\$670,QW
O DOOULJKWVUHVHUYHG :HG1RY*07
'RZQORDGHGSULQWHGE\
0LJXHODQJHO9DVTXH]0RQWHUURVD ,QWHUWHN7HVWLQJ6HUYLFHV1$ SXUVXDQWWR/LFHQVH$JUHHPHQW1RIXUWKHUUHSURGXFWLRQVDXWKRUL]HG
D3230 – 19

3. Terminología

3.1 Definiciones de términos específicos de este estándar:


3.1.1 PTB: lb/1000 bbbl.
3.1.2 sales en petróleo crudo: generalmente, cloruros de sodio, calcio y magnesio disueltos en petróleo crudo. Otros
cloruros inorgánicos también pueden estar presentes.

4. Resumen del método de prueba

4.1 Este método de prueba mide la conductividad de una solución de petróleo crudo en un solvente de alcohol mezclado
cuando se la somete a una tensión eléctrica. Este método de prueba mide la conductividad debida a la presencia de cloruros
inorgánicos y otros materiales conductores en el petróleo crudo. Se disuelve un espécimen de prueba homogeneizado en un
solvente de alcohol mezclado y se lo coloca en una celda de prueba consistente en un vaso de precipitado y un juego de
electrodos. Se aplica un voltaje a los electrodos y se mide el flujo de corriente resultante. El contenido de (sales de) cloruro se
obtiene por referencia a una curva de calibración de corriente versus la concentración de cloruro de mezclas conocidas. Las
curvas de calibración se basan en estándares preparados para aproximarse al tipo y la concentración de cloruros en los
petróleos crudos que se están analizando.

5. Relevancia y uso

5.1 Este método de prueba se utiliza para determinar el contenido aproximado de cloruro en petróleos crudos; conocer
dicho contenido es importante para decidir si es necesario desalinizar el petróleo crudo. También se puede evaluar la
eficiencia del proceso de desalinización.
5.2 El exceso de cloruro que permanece en el petróleo crudo a menudo trae como resultado tasas de corrosión más altas en
las unidades de refinación, y también tiene efectos perjudiciales en los catalizadores utilizados en dichas unidades.
5.3 Este método de prueba proporciona un medio rápido y cómodo para determinar el contenido aproximado de cloruros en
el petróleo crudo, y es útil para las empresas procesadoras de petróleo crudo.

6. Aparatos

6.1 El aparato (consulte el Anexo A1) deberá consistir en una unidad de control capaz de producir y mostrar varios niveles
de voltaje para aplicar tensión a un juego de electrodos suspendidos en un vaso de precipitado que contenga una solución de
prueba. El aparato deberá ser capaz de medir y mostrar la corriente (mA) conducida entre los electrodos a través de la solución
de prueba en cada nivel de voltaje.
NOTA 1: Algunos aparatos pueden medir el voltaje y la corriente de manera interna y, después de efectuar una comparación con curvas de
calibración internas, de mostrar la concentración resultante.
6.2 Vaso de precipitado de prueba: Consulte el Anexo A1.
6.3 Pipeta, 10 ml (vaciado total): Se deberá utilizar en 10.3 y 11.1 cuando la viscosidad del petróleo crudo que se esté
analizando sea adecuada para traspasar el volumen requerido para uso en la prueba (consulte 6.3.1). La pipeta a utilizar se
debe poder enjuagar para garantizar que el volumen total del material esté contenido en el volumen deseado.
6.3.1 En algunos casos, la viscosidad del petróleo crudo hace difícil y poco práctico traspasar 10 ml de muestra utilizando
una pipeta. En esos casos, se permite el uso de un cilindro graduado de 10 ml en lugar de una pipeta para traspasar el petróleo
neutro (10.3) y la muestra de petróleo crudo (11.1) y garantizar, así, la consistencia. Los enunciados de precisión actuales
están basados únicamente en el uso de pipetas de 10 ml.
6.4 Cilindros, de 100 ml, con tapón.
6.5 Otras pipetas volumétricas y graduadas y otros matraces volumétricos.

2
&RS\ULJKWE\$670,QW
O DOOULJKWVUHVHUYHG :HG1RY*07
'RZQORDGHGSULQWHGE\
0LJXHODQJHO9DVTXH]0RQWHUURVD ,QWHUWHN7HVWLQJ6HUYLFHV1$ SXUVXDQWWR/LFHQVH$JUHHPHQW1RIXUWKHUUHSURGXFWLRQVDXWKRUL]HG
D3230 – 19

7. Reactivos y materiales

7.1 Pureza de reactivos: deberán usarse productos químicos de grado reactivo en todas las pruebas. A menos que se
indique otra cosa, se pretende que todos los reactivos cumplan con las especificaciones de la Sociedad Química de EE. UU.
(American Chemical Society, ACS), cuando estas especificaciones estén disponibles. 3 Pueden utilizarse otros grados, siempre
y cuando primero se confirme que el reactivo tiene una alta pureza, suficiente como para permitir su uso sin menguar la
exactitud de la determinación.
7.2 Pureza del agua: A menos que se indique otra cosa, se deberá entender que las referencias a agua significan agua de
grado reactivo conforme a la definición del Tipo II de la Especificación D1193.
7.3 Solvente de alcohol mezclado: Mezcle 63 volúmenes de 1-butanol y 37 volúmenes de alcohol metílico absoluto
(anhidro). Agregue 3 ml de agua a cada litro de esa mezcla. (Advertencia: Inflamable. El líquido provoca quemaduras en los
ojos. Vapor dañino. Puede ser fatal o provocar ceguera si se ingiere o inhala).
NOTA 2: El solvente de alcohol mezclado es adecuado para el uso si su conductividad es menor de 0,25 mA a 125 V CA (o 2
microsiemens). La alta conductividad puede deberse a exceso de agua en el solvente, y puede indicar que el alcohol metílico utilizado no es
anhidro.
7.4 Hexanos, de grado reactivo, (Advertencia: Extremadamente inflamable; es perjudicial si se lo inhala).
NOTA 3: El solvente de hexanos a veces se denomina o se vende con otros nombres, tales como nafta de petróleo, éter de petróleo,
ligroína, bencina de petróleo y nafta industrial. Se debe confirmar que cumpla con los requisitos estipulados en 7.4.
7.5 Solución (10 g/l) de cloruro de calcio (CaCl2): Traspase 1,00 ± 0,01 g de CaCl2, o el peso equivalente de una sal
hidratada, a un matraz volumétrico de 100 ml y disuelva en 25 ml de agua. Diluya hasta la marca con solvente de alcohol
mezclado.
7.6 Solución (10 g/l) de cloruro de magnesio (MgCl2): Traspase 1,00 ± 0,01 g de MgCl2, o el peso equivalente de una sal
hidratada, a un matraz volumétrico de 100 ml y disuelva en 25 ml de agua. Diluya hasta la marca con solvente de alcohol
mezclado.
7.7 Solución (10 g/l) de cloruro de sodio (NaCl): Traspase 1,00 ± 0,01 g de NaCl a un matraz volumétrico de 100 ml y
disuelva en 25 ml de agua. Diluya hasta la marca con solvente de alcohol mezclado.
7.8 Petróleo, neutro refinado: Cualquier petróleo refinado libre de cloruros, con una viscosidad de aproximadamente 20
mm2/s (cSt) a 40 °C, y sin aditivos.
7.9 Sales, solución mezclada (solución concentrada): Combine 10,0 ml de la solución de CaCl2, 20,0 ml de la solución de
MgCl2 y 70,0 ml de la solución de NaCl, y mezcle por completo.
NOTA 4: Las proporciones 10:20:70 son representativas de los cloruros presentes en varios petróleos crudos comunes. Cuando las
proporciones relativas de los cloruros de calcio, magnesio y sodio de un petróleo crudo determinado se conocen, se deben utilizar dichas
proporciones para obtener los resultados más precisos.
7.10 Sales, solución mezclada (solución diluida): Traspase 10 ml de la solución concentrada de cloruros mezclados a un
matraz volumétrico de 1000 ml y diluya hasta la marca con solvente de alcohol mezclado.
7.11 Xileno, de grado reactivo, pureza mínima. (Advertencia: Inflamable. Vapor dañino).

8. Muestreo

8.1 Obtenga una muestra y un espécimen de prueba de acuerdo con el Método de prueba D4928. Asegúrese de que la
muestra esté completamente homogeneizada con un mezclador adecuado. Consulte el Método de prueba D4928 para ver
cuáles son los aparatos y las pruebas adecuadas.
8.2 Antes del muestreo, las muestras de materiales muy viscosos se pueden calentar hasta que estén razonablemente
fluidas; sin embargo, no se debe calentar ninguna muestra más de lo necesario para reducir la viscosidad a un nivel manejable.
8.3 Las muestras de petróleo crudo contienen agua y sedimentos, y son no homogéneas por naturaleza. La presencia de
agua y sedimentos influirá en la conductividad de la muestra. Se debe tener el mayor cuidado para obtener muestras
representativas homogeneizadas.

9. Preparación del aparato

9.1 Apoye el aparato sobre una superficie firme y uniforme, como, por ejemplo, una mesa.

3 Reagent Chemicals, American Chemical Society Specifications (Especificaciones de productos químicos reactivos), American Chemical Society (Sociedad
Química de EE. UU.), Washington, DC. Para sugerencias sobre cómo analizar los reactivos no enumerados por la Sociedad Química de EE. UU., consulte
Analar Standards for Laboratory Chemicals (Estándares AnalaR de productos químicos de laboratorio), BDH Ltd., Poole, Dorset, U.K., y United States
Pharmacopeia (Farmacopea de los Estados Unidos, USP) y National Formulary (Formulario Nacional, NF), U.S. Pharmacopeial Convention, Inc. (USPC),
Rockville, MD.

3
&RS\ULJKWE\$670,QW
O DOOULJKWVUHVHUYHG :HG1RY*07
'RZQORDGHGSULQWHGE\
0LJXHODQJHO9DVTXH]0RQWHUURVD ,QWHUWHN7HVWLQJ6HUYLFHV1$ SXUVXDQWWR/LFHQVH$JUHHPHQW1RIXUWKHUUHSURGXFWLRQVDXWKRUL]HG
D3230 – 19

9.2 Prepare el aparato para que funcione de acuerdo con las instrucciones del fabricante acerca de la calibración,
verificación y operación del equipo. (Advertencia: El voltaje aplicado a los electrodos puede ser de hasta 250 V CA, y es
peligroso).
9.3 Limpie y seque minuciosamente todas las partes del vaso de prueba, los electrodos y sus accesorios antes de comenzar
la prueba, para asegurarse de que se haya eliminado cualquier resto de solvente que se haya utilizado para limpiar el aparato.

10. Calibración

10.1 La conductividad de las soluciones se ve afectada por la temperatura del espécimen cuando se realizan las mediciones.
La temperatura del espécimen de prueba al momento de la medición deberá estar dentro de un rango de 3 °C con respecto a la
temperatura a la cual se hicieron las curvas de calibración.
10.2 Establezca una medición de blanco siguiendo el procedimiento de 10.3 y 10.4, omitiendo la solución de sales
mezcladas. Cuando la corriente del electrodo indicada es mayor que 0,25 mA a 125 V CA, significa que hay agua u otras
impurezas conductoras presentes, y se debe localizar y eliminar su fuente antes de que se pueda completar la calibración.
Determine una medición de blanco cada vez que utilice xileno o solvente mezclado nuevos.
10.3 Agregue 15 ml de xileno a un cilindro de mezcla de 100 ml seco, graduado y con tapón de vidrio. Agregue 10 ml de
petróleo neutro de una pipeta de 10 ml (de vaciado total; consulte 6.3), o, cuando corresponda, de un cilindro graduado de 10
ml (consulte 6.3.1). Enjuague la pipeta de 10 ml o el cilindro graduado de 10 ml con xileno hasta que queden libres de
petróleo. Llene con xileno hasta los 50 ml. Coloque el tapón y agite vigorosamente el cilindro durante aproximadamente 60 s
para preparar la solución. Agregue una cantidad de solución de sales mezcladas diluida, de acuerdo con la Tabla 1, que sea
apropiada para el rango de contenido de sales a medir. Diluya hasta los 100 ml con solvente de alcohol mezclado. Vuelva a
agitar vigorosamente el cilindro durante aproximadamente 30 s para preparar la solución, y permita que esta repose
aproximadamente 5 min. Vierta la solución en un vaso de precipitado para pruebas seco.

TABLA 1 Muestras estándar


Sal, g/m3 Sal, lb/1000 bbl Solución de sales
de petróleo crudo de petróleo crudo mezcladas
(diluida), ml
3 1,0 0,3
9 3,0 1,0
15 5,0 1,5
30 10,0 3,0
45 16,0 4,5
60 21,0 6,0
75 26,0 8,0
90 31,0 9,5
115 40,0 12,0
145 51,0 15,0
190 66,0 20,0
215 75,0 22,5
245 86,00 25,5
290 101,0 30,5
430 151,0 45,0
10.4 Coloque de inmediato los electrodos en la solución del vaso de precipitado, asegurándose de que el borde superior de
las placas de los electrodos se encuentre por debajo de la superficie de la solución. Ajuste el voltaje indicado de los electrodos
a una serie de valores; por ejemplo, 25, 50, 125, 200 y 250 V CA. En cada voltaje, tome nota de la lectura de corriente y
registre el voltaje que se muestra, y la corriente con una precisión de 0,01 mA. Retire los electrodos de la solución,
enjuáguelos con xileno seguido de nafta y permita que se sequen.
NOTA 5: En algunos aparatos, la configuración detallada no será necesaria, ya que cuentan con sistema electrónico integrado para
autorrango. La determinación del blanco y de las respuestas de los estándares de calibración son las mismas.
10.5 Repita el procedimiento indicado en 10.3, utilizando otros volúmenes de solución de sales mezcladas (diluida) según
sea necesario para cubrir el rango de contenidos de cloruros de interés.
10.6 Reste el valor obtenido para la medición de blanco de las lecturas de corriente indicadas de cada muestra estándar, y
grafique el contenido de cloruros (ordenada) en relación con las lecturas de corriente neta (mA) (abscisa) para cada voltaje en
papel logarítmico de 3 x 3 ciclos u otro formato apropiado.
NOTA 6: Algunos aparatos pueden registrar internamente las lecturas de corriente, la concentración estándar y el blanco, y proporcionan

4
&RS\ULJKWE\$670,QW
O DOOULJKWVUHVHUYHG :HG1RY*07
'RZQORDGHGSULQWHGE\
0LJXHODQJHO9DVTXH]0RQWHUURVD ,QWHUWHN7HVWLQJ6HUYLFHV1$ SXUVXDQWWR/LFHQVH$JUHHPHQW1RIXUWKHUUHSURGXFWLRQVDXWKRUL]HG
D3230 – 19

un resultado en unidades directas de concentración. De forma alternativa, algunos aparatos también pueden convertir internamente y mostrar
las corrientes medidas en unidades de conductividad de microsiemens, μS, aunque la precisión de dichos instrumentos no fue evaluada en el
estudio entre laboratorios del año 1997 identificado en la Sección 14, Precisión y sesgo.
NOTA 7: Los aparatos se calibran en relación con soluciones estándar de petróleo neutro y soluciones de cloruros mezclados en xileno,
debido a las dificultades extremas para mantener homogéneas las mezclas de petróleo crudo y salmuera. Si se desea, se puede confirmar la
calibración realizando un análisis replicado cuidadoso de las muestras de petróleo crudo mediante la extracción exhaustiva de las sales con
agua caliente, seguida por una titulación de los cloruros del extracto.
NOTA 8: Al calibrar utilizando un amplio rango de concentraciones de cloruros, puede que resulte necesario aplicar varios voltajes para
obtener lecturas de corriente que se encuentren dentro del límite de visualización de los niveles de corriente del aparato (de 0 a 10 mA). Se
aplican voltajes altos a las concentraciones bajas y voltajes más bajos a las concentraciones altas.

11. Procedimiento

11.1 Agregue 15 ml de xileno a un cilindro de 100 ml, seco, graduado y con tapón de vidrio, y utilizando el mismo tipo de
dispositivo de traspaso de volumen utilizado en 10.3, es decir, una pipeta de vaciado total de 10 ml (consulte 6.3) o, cuando
corresponda, un cilindro graduado de 10 ml (consulte 6.3.1), traspase 10 ml de la muestra de petróleo crudo al cilindro de 100
ml graduado y con tapón de vidrio. Enjuague la pipeta de 10 ml o el cilindro graduado de 10 ml con xileno hasta que queden
libres de petróleo. Llene con xileno hasta los 50 ml. Coloque el tapón y agite vigorosamente el cilindro durante
aproximadamente 60 s. Diluya hasta los 100 ml con solvente de alcohol mezclado y vuelva a agitar vigorosamente durante
aproximadamente 30 s. Luego de permitir que la solución repose durante aproximadamente 5 min, viértala en el vaso de
precipitado para pruebas seco.
11.2 Siga el procedimiento de 10.4 para obtener las lecturas de voltaje y corriente. Registre la corriente de los electrodos
indicada redondeado a los 0,01 mA más cercanos y al voltaje más cercano (consulte la Nota 6).
11.3 Retire los electrodos de la solución de muestra y limpie el aparato.

12. Cálculo

12.1 Para obtener la lectura de corriente neta, reste el valor obtenido de la medición de blanco del valor obtenido de la
medición del espécimen. En el gráfico de calibración, lea la concentración de sal indicada correspondiente a la lectura de
corriente neta (mA) de la muestra (consulte la Nota 6).
12.2 Calcule la concentración en mg/kg utilizando la ecuación apropiada que se indica a continuación:

donde:
X = concentración de sal medida, en g/m3,
Y = concentración de sal medida, en PTB, y
d = densidad del espécimen a 15 C en kg/m3.

NOTA 9: La densidad del espécimen se puede determinar por medio de diversos métodos, como el Método de prueba D5002 u otros
métodos de medición de la densidad.

13. Informe

13.1 Proporcione la siguiente información: La concentración en mg/kg como cloruro electrométrico en petróleo crudo de
acuerdo con el Método de prueba D3230. De forma alternativa, informe la concentración directamente en g/m3 o en lb/1000
bbbl, de ser necesario.
NOTA 10: A los fines del informe, los valores indicados en PTB constituyen las unidades de preferencia en los Estados Unidos; en otros
países, se pueden utilizar las unidades frecuentes.

5
&RS\ULJKWE\$670,QW
O DOOULJKWVUHVHUYHG :HG1RY*07
'RZQORDGHGSULQWHGE\
0LJXHODQJHO9DVTXH]0RQWHUURVD ,QWHUWHN7HVWLQJ6HUYLFHV1$ SXUVXDQWWR/LFHQVH$JUHHPHQW1RIXUWKHUUHSURGXFWLRQVDXWKRUL]HG
D3230 – 19

14. Precisión y sesgo4

14.1 Precisión: La precisión de este método de prueba, determinada por el examen estadístico de los resultados de las
pruebas entre laboratorios del año 1997, es la siguiente:
14.1.1 Repetibilidad: La diferencia entre los resultados de pruebas sucesivas, obtenidos por el mismo operador, con el
mismo aparato, bajo condiciones operativas constantes, en muestras idénticas de material, a largo plazo y con el uso normal y
correcto del método de prueba, superaría los siguientes valores en uno de veinte casos.

donde:
X = el promedio de dos resultados de pruebas en mg/kg, e
Y = el promedio de dos resultados de pruebas en lb/1000 bbl (PTB).

14.1.2 Reproducibilidad: La diferencia entre dos resultados individuales e independientes, obtenidos por diferentes
operadores que trabajen en laboratorios diferentes, en muestras idénticas de material y a largo plazo, superaría los siguientes
valores en solo uno de veinte casos.

donde:
X = el promedio de dos resultados de pruebas en mg/kg, e
Y = el promedio de dos resultados de pruebas en lb/1000 bbl (PTB).

NOTA 11: Dado que todos los instrumentos utilizados en el programa colaborativo de pruebas de laboratorio del año 1997 se calibraron en
unidades de PTB y los resultados se informaron en unidades de PTB, el enunciado de precisión se obtuvo directamente en unidades de PTB.
Los datos de precisión resultantes han sido convertidos matemáticamente a valores de precisión en mg/kg, suponiendo una densidad
promedio de 0,875 kg/l para las muestras de petróleo crudo.
14.2 Sesgo: El procedimiento del método de prueba D3230 no tiene sesgo dado que el contenido de sales se define
únicamente en términos de este método de prueba y no se dispone de materiales de referencia certificados. Sin embargo, dado
que las muestras del estudio entre laboratorios consistían de crudos desalinizados en estado puro, que fueron enriquecidos con
cantidades conocidas de sal (como agua de mar y agua de formación), el sesgo se podría definir como el porcentaje de
recuperación del haluro agregado. Dentro del rango de 5 a 500 g/m 3 (1,5 a 150 PTB) de sal agregada, la recuperación
demostró ser de un 93 % en promedio y aproximadamente constante.
14.3 Los enunciados de precisión fueron derivados de un programa colaborativo de pruebas entre laboratorios realizado en
el año 1997. Los participantes analizaron ocho conjuntos de muestras consistentes de petróleos crudos con diversas
concentraciones de cloruros. Participaron trece laboratorios con el aparato disponible comercialmente. Consulte 6.3 y 6.3.1
para obtener información adicional sobre los enunciados de precisión.

15. Palabras clave

15.1 cloruros; petróleo crudo; electrométrico; haluros; petróleo; sal en crudo

4 Los datos de respaldo han sido presentados ante la sede central de ASTM International y pueden obtenerse solicitando el Informe de investigación RR:D02-
1470. Comuníquese con el Servicio al Cliente de ASTM por correo electrónico a service@astm.org.

6
&RS\ULJKWE\$670,QW
O DOOULJKWVUHVHUYHG :HG1RY*07
'RZQORDGHGSULQWHGE\
0LJXHODQJHO9DVTXH]0RQWHUURVD ,QWHUWHN7HVWLQJ6HUYLFHV1$ SXUVXDQWWR/LFHQVH$JUHHPHQW1RIXUWKHUUHSURGXFWLRQVDXWKRUL]HG
D3230 – 19

ANEXO
(Información obligatoria)
A1. APARATO
A1.1 Aparato electrométrico para cloruros (Fabricación especial) (consulte la Fig. A1.1 y la Nota A1.1)
A1.1.1 Miliamperímetro, con escala de 0 a 1 mA de corriente continua (CC) y de 0 a 1 mA de corriente alterna (CA) y
resistencia interna de 88 Ω.

FIG. A1.1 Transformador de 250 o 540 voltios


A1.1.2 Rectificador de puente, de onda completa, con capacidad de 0,75 A a 60 Hz, temperatura ambiente; mínimo de 400
PRV (voltaje pico inverso).
A1.1.3 Voltímetro CA, de tipo rectificador, 2000 Ω/V, rango de 0 a 300 V.
A1.1.4 Autotransformador de voltaje variable, entrada de 105 a 117 V, 50/60 Hz, salida de 0 a 132 V, capacidad de 1,75
A.
A1.1.5 Transformador, 240 V de alimentación de placa, toma central, 50/60 Hz, capacidad de 250 mA CC.
A1.1.6 Potenciómetro, 25 Ω, diez vueltas.
A1.1.7 Potenciómetro, 50 ohmios, diez vueltas.
NOTA A1.1: En cada caso se puede reemplazar por una pieza equivalente, siempre y cuando las características eléctricas del circuito
entero permanezcan sin cambios y se eviten los efectos inductivos y las corrientes de fuga.
A1.2 Componentes de la celda de prueba (Fabricación especial) (consulte la Fig. A1.2)
A1.2.1 Vaso de precipitado, de 100 ml y perfil alto, sin pico, tal como se describe para el uso en el Método de prueba
D381.

7
&RS\ULJKWE\$670,QW
O DOOULJKWVUHVHUYHG :HG1RY*07
'RZQORDGHGSULQWHGE\
0LJXHODQJHO9DVTXH]0RQWHUURVD ,QWHUWHN7HVWLQJ6HUYLFHV1$ SXUVXDQWWR/LFHQVH$JUHHPHQW1RIXUWKHUUHSURGXFWLRQVDXWKRUL]HG
D3230 – 19

FIG. A1.2 Celda de prueba


A1.2.2 Ensamblaje de electrodos, como se muestra en la Fig. A1.2 y en la Fig. A1.3. Los electrodos deben ir montados en
posición paralela, exactamente opuestos y con una separación de 6,4 ± 0,1 mm, y deben estar eléctricamente separados por un
separador de nailon o de fluorocarbono TFE.

8
&RS\ULJKWE\$670,QW
O DOOULJKWVUHVHUYHG :HG1RY*07
'RZQORDGHGSULQWHGE\
0LJXHODQJHO9DVTXH]0RQWHUURVD ,QWHUWHN7HVWLQJ6HUYLFHV1$ SXUVXDQWWR/LFHQVH$JUHHPHQW1RIXUWKHUUHSURGXFWLRQVDXWKRUL]HG
D3230 – 19

FIG. A1.3 Ensamblaje de electrodos


A1.3 Aparato electrométrico para cloruros (Fabricación comercial) 4
A1.3.1 El aparato deberá consistir de una unidad de control capaz de producir y mostrar varios niveles de voltaje para
aplicar tensión a un juego de electrodos suspendido en un vaso de precipitado que contenga una solución de prueba. El aparato
deberá ser capaz de medir y mostrar la corriente (mA) conducida entre los electrodos a través de la solución de prueba a cada
nivel de voltaje (consulte la Nota 6).
NOTE A1.2: Algunos aparatos pueden medir el voltaje y la corriente de manera interna y, luego de hacer una comparación con curvas de
calibración internas, de mostrar la concentración resultante.
A1.3.2 La estructura específica del aparato, como los voltajes utilizados y los medios de visualización o registro del
voltaje, la visualización o el registro de la conducción de corriente, o los cálculos y la visualización de las curvas de
calibración/mediciones del espécimen, o una combinación de todo esto, no son vitales para la aplicación, siempre y cuando
cada componente individual siga siendo específico para el aparato fabricado en cuestión (consulte la Nota 6).
A1.4 Componentes de la celda de prueba (Fabricación comercial)
A1.4.1 Se suele utilizar un vaso de precipitado de 100 ml y perfil alto, sin pico, tal como se describe para el uso en el
Método de prueba D381; sin embargo, algunas variaciones menores de las dimensiones son aceptables para adaptarse a
diferentes detalles específicos de fabricación. El propósito del vaso de precipitado es contener el espécimen.
A1.4.2 Ensamblaje de electrodos, como se muestra en los ejemplos de la Fig. A1.2 y de la Fig. A1.3. Los requisitos
dimensionales del ensamblaje de electrodos y los medios de soporte en el vaso de precipitado no son vitales para la aplicación,
siempre y cuando cada componente individual siga siendo específico para el aparato fabricado en cuestión.

9
&RS\ULJKWE\$670,QW
O DOOULJKWVUHVHUYHG :HG1RY*07
'RZQORDGHGSULQWHGE\
0LJXHODQJHO9DVTXH]0RQWHUURVD ,QWHUWHN7HVWLQJ6HUYLFHV1$ SXUVXDQWWR/LFHQVH$JUHHPHQW1RIXUWKHUUHSURGXFWLRQVDXWKRUL]HG
D3230 – 19

RESUMEN DE CAMBIOS
El Subcomité D02.03 ha identificado la publicación de ciertos cambios a este estándar desde la fecha de la última
publicación (D3230 – 13 (2018)) que pueden afectar el uso de este estándar. (Aprobado el 1 de mayo de 2019).
(1) Se revisó la subsección 1.1.

ASTM International no asume posición alguna con respecto a la validez de ningún derecho de patente alegado en conexión con algún
elemento mencionado en este estándar. Se advierte expresamente a los usuarios de este estándar que la determinación de la validez de
cualquier derecho de patente, y del riesgo de violación de los derechos, es de su exclusiva responsabilidad.
Este estándar está sujeto a revisiones en cualquier momento por parte del comité técnico responsable, y debe ser revisado cada cinco
años. En caso de no ser revisado, deberá ser reaprobado o revocado. Lo invitamos a enviar sus comentarios, ya sea para la revisión de
este estándar o para la elaboración de estándares adicionales, los cuales deben dirigirse a la Sede Central de ASTM International. Sus
comentarios serán cuidadosamente considerados en una reunión del comité técnico responsable, a la cual usted puede asistir. Si siente
que sus comentarios no recibieron una audiencia justa, debe comunicar su punto de vista al Comité de Estándares (Committee on
Standards) de ASTM, a la dirección que se indica abajo.
Este estándar está protegido por derechos de autor por parte de ASTM International, 100 Barr Harbor Drive, PO Box C700, West
Conshohocken, PA 19428-2959, Estados Unidos. Puede obtener impresiones individuales (una o varias copias) de este estándar
contactándose con ASTM en la dirección anterior o comunicándose al 610-832-9585 (teléfono), 610-832-9555 (fax), o service@astm.org
(correo electrónico); o a través del sitio web de ASTM (www.astm.org). Los derechos de permiso para fotocopiar el estándar pueden
obtenerse también por medio de Copyright Clearance Center, 222 Rosewood Drive, Danvers, MA 01923, Tel.: (978) 646-2600;
http://www.copyright.com/

10
&RS\ULJKWE\$670,QW
O DOOULJKWVUHVHUYHG :HG1RY*07
'RZQORDGHGSULQWHGE\
0LJXHODQJHO9DVTXH]0RQWHUURVD ,QWHUWHN7HVWLQJ6HUYLFHV1$ SXUVXDQWWR/LFHQVH$JUHHPHQW1RIXUWKHUUHSURGXFWLRQVDXWKRUL]HG

También podría gustarte