Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
INFORMACIO
u N IMPORTANTE DE SEGURIDAD CUANDO LEA ESTE MANUAL
¡NOTAS SOBRE SEGURIDAD! Este manual incluye información sobre todos los modelos. Por consi-
guiente, puede que encuentre información no relevante para su vehı́-
¡Siga estas importantes reglas de conducción para garantizar su segu-
culo.
ridad y la de sus pasajeros!
Toda la información, especificaciones e ilustraciones contenidas en
• NUNCA conduzca bajo la influencia de alcohol ni de drogas.
este manual son las vigentes en el momento de la impresión. NISSAN
• SIEMPRE respete los lı́mites de velocidad y nunca conduzca a se reserva el derecho a alterar las especificaciones o el diseño en cual-
una velocidad excesiva para las condiciones existentes. quier momento sin previo aviso.
Instrumentos y controles 2
Arranque y conducción 5
En caso de emergencia 6
Apariencia y cuidados 7
Información técnica 9
uIndice 10
1 Seguridad – asientos, cinturones de
seguridad y sistema de seguridad
suplementario
Asientos ........................................................ 1-2 Sistema de seguridad suplementario
Asientos delanteros – ajuste del asiento .... 1-2 (sistema de airbag) ........................................ 1-15
Inclinación y deslizamiento de los asientos Etiquetas de advertencia del airbag
delanteros (modelos Hatchback con 3 (según modelo) .............................................. 1-22
puertas) .................................................... 1-3 Testigo del airbag .......................................... 1-23
Reposacabezas ......................................... 1-4 Testigo del sistema del airbag ................... 1-23
Reposacabezas activo (según modelo, Indicador del airbag del pasajero
para los asientos delanteros) ..................... 1-5 delantero ................................................... 1-24
Asiento trasero .......................................... 1-6 Dispositivos de sujeción para niños pequeños
Cinturones de seguridad ................................ 1-9 y bebés ......................................................... 1-26
Precauciones de uso de los cinturones de Montaje de un dispositivo de sujeción para
seguridad .................................................. 1-9 niños en el asiento del pasajero
Mantenimiento del cinturón de delantero ................................................... 1-29
seguridad .................................................. 1-11 Montaje de un dispositivo de sujeción para
Tipo de tres puntos de anclaje con niños en los asientos traseros .................... 1-30
retractor .................................................... 1-12 Sistema ISOFIX ........................................ 1-34
Sistema de cinturones de seguridad con Correa de sujeción superior para
pretensores ................................................... 1-14 dispositivo de sujeción para niños ............. 1-36
ASIENTOS
NPA696 NPA697
ASIENTOS DELANTEROS – cuando el pasajero está apoyado en el respaldo del asiento hacia adelante otra vez,
AJUSTE DEL ASIENTO respaldo y erguido. Si el asiento está re- gire el mando y mueva el cuerpo hacia ade-
clinado, aumenta el riesgo de deslizarse lante.
ADVERTENCIA por debajo del cinturón y de sufrir lesio-
nes.
• No ajuste el asiento del conductor mien-
tras conduce. El asiento podrı́a moverse Hacia adelante y hacia atrás
repentinamente y provocar la pérdida de
Tire de la palanca hacia arriba mientras des-
control del vehı́culo.
liza el asiento hacia adelante o hacia atrás has-
• Después de ajustarlo, balancéese sua- ta la posición deseada. Suelte la palanca para
vemente en el asiento para comprobar bloquear el asiento en esa posición.
que está completamente bloqueado.
Reclinación
• Nunca recline el respaldo más de lo ne-
Gire el mando y eche el cuerpo atrás hasta
cesario para sentirse cómodo. Los cintu-
alcanzar el ángulo que desea. Para traer el
rones de seguridad son más eficaces
.
FIRME
Asa
NPA485
ASIENTO TRASERO
Hacia adelante y hacia atrás
(según modelo)
El asiento de banco trasero puede moverse
hacia adelante y hacia atrás tirando de la pa-
lanca y deslizando el asiento hacia adelante o
hacia atrás desde el compartimento de pasa-
jeros. También puede moverse hacia adelante
o hacia atrás desde el compartimento de equi-
pajes levantando el asa primero y, a continua-
ción, tirando de ella o empujándola (como
muestra la ilustración).
Respaldo del
3. Tire de la correa (tipo A) o suelte la palanca
asiento trasero de detrás del asiento (compartimento de
partido equipajes) (tipo B) y, a continuación, abata
(según modelo)
el respaldo.
PRECAUCIO
uN
Cuando vuelva a poner los respaldos en po-
sición vertical, asegúrese de que estén fir-
memente asegurados en su posición origi-
Orificio nal.
NPA479
PRECAUCIONES DE USO DE
LOS CINTURONES DE
SEGURIDAD
Las posibilidades de sufrir lesiones en un ac-
cidente y/o la gravedad de los daños se pue-
den reducir considerablemente si lleva puesto
y ajustado correctamente el cinturón de segu-
ridad. NISSAN recomienda que usted y todos
los ocupantes lleven el cinturón de seguridad
abrochado, aunque su asiento lleve airbag in-
corporado.
NPA676
ADVERTENCIA
• Los cinturones de seguridad están dise-
ñados para sujetar la estructura ósea del
cuerpo, y deben ponerse cruzados so-
bre la parte delantera de la pelvis, el pe-
cho y los hombros para los cinturones
tipo tres puntos de anclaje; debe evitar-
se colocar la correa del cinturón sobre la
zona abdominal. Pueden producirse le-
siones graves si no se coloca adecuada-
mente el cinturón de seguridad.
ADVERTENCIA
2. Saque lentamente la correa del cinturón de 3. Coloque la correa del cinturón baja sobre
El respaldo no debe estar reclinado más de
seguridad del retractor e inserte la lengüe- las caderas, como se muestra.
lo necesario para sentirse cómodo. Los cin-
ta en la hebilla hasta que suene un clic.
turones de seguridad son más eficaces 4. Tire de la correa de hombro hacia el retrac-
cuando el ocupante está apoyado en el res- PRECAUCIO
uN tor para tensarla. Asegúrese de que la co-
paldo y erguido. Si el asiento está reclina- rrea del hombro del cinturón pasa por en-
El retractor está diseñado para bloquearse
do, aumenta el riesgo de deslizarse por de- cima de su hombro y queda ajustada sobre
durante un impacto brusco. Si se tira lenta-
bajo del cinturón y de sufrir lesiones. el pecho.
mente de la correa del cinturón, éste se
moverá y le permitirá tener cierta libertad
de movimiento en el asiento. ADVERTENCIA
• El cinturón de seguridad debe quedar en
medio del hombro. No debe quedar en
contacto con el cuello.
retractor.
Selección del juego del cinturón Ajuste de la altura de la correa de
• Cuando el vehı́culo reduce rápidamente la
correcto hombro (para los asientos
marcha.
La hebilla y lengüeta del cinturón de seguri- delanteros, según modelo)
Para aumentar su confianza en los cinturones
dad central trasero están identificadas por la La altura del anclaje de la correa del hombro
de seguridad, haga la comprobación siguien-
marca ‘‘CENTRE’’. La lengüeta del cinturón deberá ajustarse a la posición más adecuada
te:
central sólo puede abrocharse correctamente para usted. Para ajustarla, tire o presione el
Agarre la correa del hombro y tire de ella brus- en la hebilla del cinturón de seguridad central. botón de liberación y, a continuación, muévalo
camente hacia adelante. El retractor deberá hacia la posición deseada, de manera que la
bloquearse y evitar el movimiento de la correa. correa pase por encima del hombro. El cin-
turón debe estar lejos de la cara y el cuello,
Si el retractor no se bloquea durante dicha
pero manteniéndose sobre el hombro.
comprobación o si desea hacer alguna pre-
gunta acerca del funcionamiento del cinturón
de seguridad, dirı́jase a su concesionario
NISSAN o taller cualificado.
NPA684 NPA679
Unidad del
Para modelos con airbag sensor de
delantero (conductor y diagnóstico Retractores
pasajero) del pretensor del cinturón de seguridad NPA481
• No utilice fundas para respaldo en los Sistema de airbag del pasajero delantero está montado en el sal-
asientos delanteros. Podrı́an interferir picadero encima de la guantera. El sistema de
Tipo A
con el despliegue del airbag lateral. airbag está diseñado para inflarse si se pro-
Modelos equipados con airbag del conductor duce una colisión frontal de gran gravedad,
y del pasajero delantero. pero también puede inflarse si los impactos
recibidos en otro tipo de colisión son pareci-
Tipo B (según modelo)
dos a los de una colisión frontal de mayor gra-
Modelos equipados con airbag del conductor, vedad. Pueden no inflarse en algunos casos
del pasajero delantero y laterales. de colisión frontal. No se deben sacar conclu-
siones sobre el funcionamiento del airbag ba-
Tipo C (según modelo)
sándose en el estado del vehı́culo.
Modelos equipados con airbag del conductor,
Cuando se inflan los airbag delanteros, se pro-
del pasajero delantero, laterales y de cortina.
duce un ruido bastante fuerte seguido de una
Airbag (tipo A, B y C): el airbag del conduc- emisión de humo. Este humo es inofensivo y
tor está situado en el centro del volante y el no indica que se haya producido un incendio.
mente, el testigo se apagará transcurridos ción y sustitución de estos sistemas sólo de-
aproximadamente 7 segundos. ben realizarlas talleres cualificados.
Si se da alguna de las situaciones siguientes, Cuando sea necesario realizar tareas de man-
los sistemas de airbag delantero, de cortina y tenimiento en el vehı́culo, habrá que informar
el pretensor de los cinturones de seguridad a la persona que los dirija sobre el sistema de
necesitarán una revisión y habrá que acudir al los airbag, los componentes relacionados y
concesionario NISSAN más cercano o a un los cinturones de seguridad con pretensores.
taller cualificado: El interruptor de encendido debe estar siem-
pre en la posición LOCK al trabajar bajo el
• El testigo del airbag continúa encendido
capó o en el interior del vehı́culo.
después de aproximadamente 7 segundos.
SPA1097
• El testigo del airbag parpadea intermitente- ADVERTENCIA
mente.
• Una vez que el airbag se ha inflado o el
TESTIGO DEL SISTEMA DEL • El testigo del airbag no se enciende. cinturón de seguridad con pretensor se
AIRBAG ha activado, el módulo de airbag y el cin-
Bajo estas condiciones, los airbag delanteros,
turón de seguridad con pretensor no se
El testigo del airbag, mostrado con en el laterales y/o los cinturones de seguridad con
activarán de nuevo y tienen que susti-
panel de instrumentos, controla los circuitos pretensor no funcionarán correctamente. De-
tuirse. El módulo del airbag debe ser
del sistema del airbag y del cinturón de segu- ben revisarse y repararse.
sustituido por un concesionario NISSAN
ridad con pretensor. Los circuitos controla-
dos por el testigo del airbag son la unidad del Procedimiento de reparación y o un taller cualificado. No se puede re-
sustitución parar el módulo del airbag.
sensor de diagnóstico, los módulos de airbag
delanteros, laterales y de cortina, los senso- Los airbag delanteros, laterales, de cortina y • Los airbag delanteros suplementarios,
res satélite y el cinturón de seguridad con pre- los cinturones de seguridad con pretensores, airbag laterales, los airbag de cortina y
tensor, ası́ como todo el cableado relaciona- están diseñados para activarse una sola vez. los cinturón de seguridad con pretensor
do. Le recordamos que, a no ser que estén daña- deberı́an inspeccionarse en un conce-
dos, el testigo del airbag permanecerá encen- sionario NISSAN o un taller cualificado si
Después de girar el interruptor de encen-
dido después de haberse inflado. La repara- se ha producido algún daño en la parte
dido a la posición ON, el testigo del airbag
delantera del vehı́culo.
se ilumina. Si el sistema funciona correcta-
ADVERTENCIA
• Si el vehı́culo está provisto de airbag del
pasajero delantero, no monte nunca un
dispositivo de sujeción para niños orien-
tado hacia atrás en el asiento del pasa-
jero delantero, a menos que el airbag
del mismo esté desactivado.
SSS0513
Orientado hacia atrás
Cuando monte un dispositivo de sujeción para
3. Pase la lengüeta del cinturón de seguridad niños orientado hacia atrás en el extremo o el
a través del dispositivo de sujeción para centro del asiento trasero, lleve a cabo los
niños e insértela en la hebilla hasta que siguientes pasos:
oiga un clic y note que el fijador quede
1. Deslice el asiento del pasajero delantero lo
enganchado.
más hacia atrás posible y el asiento de ban-
Para prevenir que quede floja la correa ab- co trasero hacia delante hasta que el borde
dominal, es necesario asegurar en su lugar del dispositivo de sujeción toque el asiento
la correa de hombro con una grapa de an- delantero.
claje ·A . Utilice una grapa de anclaje situa-
da en el sistema de seguridad para niños o
una de dimensiones y resistencia equiva-
lentes.
Asegúrese de seguir las instrucciones
del fabricante del dispositivo de sujeción
SSS0375A SSS0513
.
Asiento trasero central 3. Pase la lengüeta del cinturón de seguridad
a través del dispositivo de sujeción para
niños e insértela en la hebilla hasta que
oiga un clic y note que el fijador quede
enganchado.
Para prevenir que quede floja la correa ab-
dominal, es necesario asegurar en su lugar
la correa de hombro con una grapa de an-
claje ·A . Utilice una grapa de anclaje situa-
da en el sistema de seguridad para niños o
una de dimensiones y resistencia equiva-
lentes.
NPA737
ADVERTENCIA
• Fije los dispositivos de sujeción para ni-
ños del sistema ISOFIX únicamente en
los lugares que indican las etiquetas. Un
dispositivo de sujeción para niños mal
instalado podrı́a ocasionar lesiones gra-
ves o incluso la muerte en caso de acci-
dente.
Disposición de instrumentos y controles ......... 2-2 Conmutador del limpia-lavaluneta ................... 2-24
Modelos de conducción izquierda ............. 2-3 Interruptor de la luneta térmica y el retrovisor
Modelos de conducción derecha ............... 2-5 exterior (según modelo) ................................. 2-25
Medidores e indicadores ................................ 2-6 Interruptor del lavafaros (según modelo) ........ 2-25
Tacómetro ................................................. 2-6 Conmutador de faros, cambio de luces e
Velocı́metro ............................................... 2-7 indicadores de dirección ................................ 2-26
Indicador de combustible .......................... 2-7 Conmutador de regulación de faros ............... 2-28
Reloj digital ............................................... 2-8 Luz antiniebla ................................................. 2-28
Cuentakilómetros, cuentakilómetros parcial Conmutador de los faros antiniebla
doble ........................................................ 2-8 (según modelo) ......................................... 2-28
Ordenador de a bordo (según Conmutador de las luces antiniebla ........... 2-29
modelo) ..................................................... 2-9 Botón de las luces de emergencia ................. 2-29
Información sobre el nivel de aceite del Bocina ........................................................... 2-30
motor (según modelo) ............................... 2-10 Asientos calefactados (según modelo) ........... 2-30
Visualización de la temperatura exterior Encendedor de cigarrillos y cenicero
(según modelo) ......................................... 2-11 (según modelo fuera de Europa) .................... 2-31
Testigos/indicadores y señales acústicas ....... 2-12 Toma de corriente y compartimento para
Comprobación de bombillas ...................... 2-12 monedas ........................................................ 2-32
Testigos .................................................... 2-12 Soporte para vasos ........................................ 2-32
Indicadores ............................................... 2-18 Guantera ....................................................... 2-33
Señales acústicas ..................................... 2-20 Bandeja de almacenamiento bajo el
Sistema de seguridad .................................... 2-21 asiento ........................................................... 2-33
Sistema de alarma (según modelo) ............ 2-21 Elevalunas eléctrico ....................................... 2-34
Sistema antirrobo NISSAN (NATS) ........... 2-22 Techo solar (según modelo) ........................... 2-35
Conmutador del limpia-lavaparabrisas ............ 2-23 Luces interiores ............................................. 2-37
Luz del habitáculo ..................................... 2-37
Luz de mapas (según modelo) ................... 2-37
Luz del compartimento de equipaje
(según modelo) .............................................. 2-38
DISPOSICIO
u N DE INSTRUMENTOS Y CONTROLES
NIC993
NIC989
TACO
u METRO
El tacómetro indica la velocidad del motor en
revoluciones por minuto (r/min). No revolu-
cione el motor hasta llegar a la zona roja
·1 .
NIC988 PRECAUCIO
uN
Cuando la velocidad del motor se aproxime
·
1 Testigos/indicadores (según modelo), de la programación del
a la zona roja, cambie a una marcha de
·
2 Tacómetro cambio de aceite (según modelo)
velocidad superior. Hacer funcionar el mo-
·
3 Botón de ajuste del cuentakilómetros ·
5 Botón de ajuste del reloj/del intervalo del
tor con la aguja dentro de la zona roja pue-
parcial doble/TRIP del ordenador de a cambio de aceite (según modelo)
de causar serios daños en el motor.
bordo (según modelo) ·
6 Velocı́metro
·
4 Visualización del reloj, del ·
7 Indicador de combustible
cuentakilómetros totalizador, del
parcialdoble, de la temperatura exterior
·
C Visualización del cuentakilómetros noche. Si el botón ·2 no se pulsa 5 segundos CUENTAKILO u METROS, CUENTA-
parcial doble/del cuentakilómetros o más, el reloj cambia a la modalidad de ajuste KILO
u METROS PARCIAL DOBLE
totalizador (según modelo) de minutos.
Cuentakilómetros
·
D Visualización de la temperatura exterior Ajuste de los minutos ·
A
El cuentakilómetros · B registra la distancia
(según modelo)
La modalidad de ajuste de los minutos la indi- total que el vehı́culo ha recorrido.
Testigo del airbag (rojo) Testigo del botón de arranque (rojo) Indicador de averı́a (luz) (naranja)
Testigo de carga (rojo) Testigo del cinturón de seguridad (rojo) Indicador de la luz antiniebla (naranja)
Testigo de dirección asistida eléctrica (EPAS) Indicador de bujı́as de incandescencia (motor diesel)
Indicador de luces de carretera (azul)
(rojo) (naranja)
COMPROBACIO
u N DE BOMBILLAS Los siguientes testigos e indicadores se en- abierto en el sistema eléctrico. Pida que le
cenderán momentáneamente y luego se apa- reparen el sistema lo antes posible.
Aplique el freno de estacionamiento y ponga
garán:
el interruptor de encendido en posición ON TESTIGOS
sin arrancar el motor. , , , (rojo), , ,
Testigo del airbag
Se encenderán los siguientes testigos e indi- , , , ,
Cuando el interruptor de encendido está en
cadores:
Si alguno de ellos no se enciende, puede indi- posición ON o START, el testigo del airbag se
, , , car que hay una bombilla fundida o un circuito ilumina durante aproximadamente 7 segundos
Sin embargo, si el indicador de seguridad se MUEVA HACIA ARRIBA forma continua durante más de 15 se-
apaga tras permanecer encendido 15 minu- para una sola pasada Velocidad baja gundos.
tos, hay un margen de 10 segundos para en-
cender el motor tras haber apagado el inte- Intermitente
• No active el lava si el depósito está vacı́o
o congelado.
rruptor de encendido. Vaya a su concesionario
NISSAN para una revisión del NATS tan pron- Velocidad El funcionamiento intermitente varı́a según se
alta
to como sea posible. ajuste.
Si el indicador permanece encendido y/o el
motor no arranca, vaya a su concesionario ADVERTENCIA
NISSAN para una revisión del NATS tan A temperaturas bajo cero, la solución de
pronto como sea posible. Lleve todas las lavado podrı́a congelarse en el parabrisas y
TIRE para lavar
llaves NATS o la llave inteligente de NATS dificultar la visibilidad. Antes de lavar el la-
NIC808
cuando vaya al concesionario NISSAN para vaparabrisas, caliéntelo con el desescar-
la revisión. chador.
El limpia-lavaparabrisas funciona cuando el in-
terruptor de encendido está en la posición ON. Sensor de lluvia (según modelo)
Gire la palanca del limpia para seleccionar la El sensor de lluvia se activa cuando se selec-
velocidad intermitente, baja o alta. Mueva la ciona la posición AUTO (intermitente) del con-
palanca hacia arriba para una sola pasada. mutador del limpia.
Tire de la palanca hacia usted para activar el El limpia funciona cuando se detecta lluvia y
lavaparabrisas. A continuación, el limpia fun- se mueve a la velocidad adecuada dependien-
cionará. do de la cantidad de lluvia y la posición inter-
mitente del mando de control.
PRECAUCIO
uN
NOTA
• No abra/cierre el capó cuando los bra-
zos del limpiaparabrisas estén levanta- El sensor de lluvia está ideado para utilizarlo
dos. solamente en caso de lluvia o precipitación.
En otras condiciones atmosféricas, el sistema
• No haga funcionar el lavaparabrisas de
del sensor de lluvia no se estropeará si se deja • No active el lava si el depósito está vacı́o
activado, sin embargo, el limpiaparabrisas po- Continua MUEVA HACIA o congelado.
ADELANTE para
drı́a activarse de manera inesperada. activar el lava
ADVERTENCIA
Intermitente
A temperaturas bajo cero la solución de la-
vado podrı́a congelarse en la luneta y difi-
cultar la visibilidad. Active la luneta térmica
para calentarla antes de lavarla.
OFF
NOTA
Cuando el conmutador del limpiaparabrisas
está en la posición de velocidad intermitente,
NIC809
baja o alta y la palanca de cambios del vehı́-
culo está en marcha atrás, el limpialuneta se
El limpia-lavaluneta funciona cuando el inte-
activa (según modelo).
rruptor de encendido está en la posición ON.
Gire el conmutador hacia la derecha a la posi-
ción intermitente (– – ) o la posición conti-
nua (–) (según modelo) para accionar el lim-
pia.
Para accionar el lavaluneta, mueva el conmu-
tador hacia delante. A continuación, el limpia
funcionará también.
PRECAUCIO
uN
NIC996 NIC1084
Para desempañar/desescarchar la luneta tér- El lavafaros, situado en el cuadro de instru- • No haga funcionar el lavafaros si el de-
mica y los retrovisores exteriores (según mo- mentos al lado del volante de dirección, fun- pósito está vacı́o o congelado.
delo), arranque el motor y pulse el interruptor ciona cuando el interruptor del lavafaros está
Consulte ‘‘Lı́quido lavaparabrisas/lavafaros’’
para conectarlo. El indicador · 1 se encen- en posición o y el interruptor de en-
en la sección ‘‘8. Mantenimiento y hágalo us-
derá. Vuelva a pulsar para desconectarlo. cendido en posición ON. Tenga en cuenta que
ted mismo’’ para más información referente a
la ilustración anterior es para modelos de con-
Se apagará automáticamente transcurridos la operación de relleno del depósito.
ducción izquierda.
unos 15 minutos. Si la luneta se desempaña
antes de este tiempo, pulse el interruptor para Mueva el interruptor hacia ·
A para hacer fun-
desconectarlo. cionar el lavafaros.
PRECAUCIO
uN PRECAUCIO
uN
Cuando limpie el lado interior de la luneta, • No haga funcionar el lavaparabrisas de
tenga cuidado de no arañar ni dañar los forma continua durante más de 15 se-
conductores eléctricos. gundos.
Conmutador de alumbrado Selector faros/ráfagas Conmutador de indicadores Cuando el conmutador de alumbrado se gira
de dirección/cambio de carril a la posición , la luz de cruce se apagará.
Luz de ráfagas
AUTO
Tirando de la palanca hacia usted se encen-
derán las luces de carretera ·
6 incluso cuan-
do el conmutador de alumbrado esté desacti-
vado.
Indicador de dirección
Mueva la palanca hacia arriba · 7 o hacia aba-
jo ·8 para indicar el cambio de dirección ha-
NIC995 cia la derecha o la izquierda. Cuando se com-
pleta el giro, los indicadores de dirección se
NISSAN recomienda que consulte las regula- PRECAUCIO
uN cancelan automáticamente.
ciones locales sobre el uso de las luces.
No deje el conmutador de alumbrado co- Señal de cambio de carril
Alumbrado nectado durante un periodo de tiempo lar-
Para indicar un cambio de carril, mueva la pa-
go mientras el motor esté parado.
Gire el conmutador a la posición ·
2 : lanca hacia arriba ·9 o hacia abajo ·10 hasta
Se encienden las luces de posición, las tra- Sistema de alumbrado diurno el punto en el que los indicadores comienzan
(según modelo) a parpadear.
sera, las de matrı́cula y las del panel de instru-
mentos. Incluso con el conmutador de faros en posi- Sistema de luces automático
ción OFF, la luz de cruce, posición, trasera, la (según modelo)
Gire el conmutador a la posición ·
3 :
luz de matrı́cula y las luces del panel de instru-
El sistema de luces automático permite ajus-
Se encienden los faros y las luces restantes mentos se encenderán tras arrancar el motor.
tar los faros de forma que se enciendan y apa-
continúan encendidas. Sin embargo, no puede cambiar de luz de
guen automáticamente. El sistema de luces
cruce a luz de carretera con el conmutador de
Para seleccionar la luz de carretera, mueva la automático puede:
faros en posición OFF.
palanca hacia adelante · 4 . Tire de ella hacia
usted para volver a la luz de cruce · 5 . • Encender automáticamente los faros y las
Posición
Posición
Posición
NIC1085 NIC737
Tenga en cuenta que la ilustración anterior es (cuanto mayor sea el número, más bajo será el CONMUTADOR DE LOS FAROS
para modelos de conducción izquierda. El án- ángulo). ANTINIEBLA (según modelo)
gulo de proyección de los faros puede estar
Cuando conduzca sin una carga pesada o por Los faros luces antiniebla deben utilizarse so-
más alto debido al número de ocupantes y al
una carretera llana, seleccione la posición 0. lamente cuando se reduzca seriamente la visi-
peso de la carga. Si se está conduciendo por
bilidad. [Generalmente, a menos de 100 me-
una carretera con fuertes pendientes, puede
tros (328 pies)]
que los faros se reflejen en el retrovisor del
vehı́culo que va delante o en el parabrisas del Gire el conmutador de faros a la posición
vehı́culo que viene en dirección contraria. El o .
eje de la luz puede reducirse accionando el
Gire el conmutador a la posición . Los fa-
conmutador ubicado en el lateral del volante
ros antiniebla se encenderán (se encenderá el
de dirección del salpicadero.
indicador de los faros antiniebla – según mo-
El nivel del ángulo de proyección varı́a en fun- delo). Para apagarlo, gire el conmutador de
ción del número indicado en el conmutador faros antiniebla a la posición OFF.
Tipo A Posición
Tipo A Consola central
Gire el conmutador a la posición . Se en-
cenderán la luz antiniebla y su indicador. Para
más información, vea ‘‘Testigos/indicadores y
señales acústicas’’ anteriormente en esta sec-
ción.
El conmutador de las luces antiniebla vuelve a
la posición después de activar la posi-
ción .
Posición
Tipo B Para apagar la luz antiniebla, gire el conmuta-
dor a la posición de nuevo. El interruptor
NIC1086
de la luz antiniebla se mueve automáticamente
Posición
a la posición OFF.
Pulse el botón para avisar a otros conducto-
Tipo B (según modelo) res de que está parado o estacionado a causa
de una emergencia. Todos los indicadores de
Gire el conmutador a la posición . Las
dirección empezarán a parpadear.
luces y los faros antiniebla se encienden (y los
correspondientes indicadores). El interruptor Las luces de emergencia pueden accionarse
NIC1036
de luces antiniebla vuelve a la posición tras con el interruptor de encendido en la posición
haber activado la posición . ON u OFF.
CONMUTADOR DE LAS LUCES Para apagar la luz antiniebla, gire el conmuta-
ANTINIEBLA dor a la posición de nuevo. El indicador
de luces antiniebla se apagará. Para más in-
Las luces antiniebla deben utilizarse solamen-
formación, vea ‘‘Testigos/indicadores y seña-
te cuando se reduzca seriamente la visibili-
les acústicas’’ anteriormente en esta sección.
dad. [Generalmente, a menos de 100 metros
(328 pies)] Cuando el interruptor de faros se gira hasta la
posición OFF, se apagan las luces antiniebla.
Gire el conmutador a la posición o .
NIC739 NIC997
• No use el calefactor del asiento durante
mucho tiempo o si no hay nadie sentado
en él.
Para accionar la bocina, pulse la almohadilla. Los asientos delanteros se calientan mediante
unos calefactores integrados. Los interrupto- • No ponga nada que aı́sle el calor en el
res localizados en la consola central se pue- asiento, como una manta, un cojı́n, una
den accionar independientemente uno del otro cubierta del asiento, etc.. De lo contrario
(·A para el asiento izquierdo, · B para el el asiento puede sobrecalentarse.
asiento derecho).
• No coloque objetos duros ni pesados so-
1. Arranque el motor. bre el asiento y no lo agujeree con un
alfiler o similar. Esto podrı́a dañar el ca-
La baterı́a puede agotarse si se activa el
lefactor.
calefactor del asiento mientras el motor no
está en funcionamiento. • Cualquier lı́quido derramado sobre el
asiento calefactado debe ser inmediata-
2. Pulse la posición (baja/·
1 )o
mente limpiado con un paño seco.
(alta/·2 ) del interruptor, dependiendo de
la temperatura que desee. El indicador ·3 • Nunca limpie el asiento con gasolina, di-
del interruptor se ilumina. solvente o un producto similar.
PULSE
• Utilice la toma de corriente con el motor No utilice el compartimento para monedas • Evite arrancar o frenar bruscamente
en marcha (no la utilice durante un pe- como cenicero. cuando se esté usando el soporte para
Bandeja Guantera
(según modelo)
NIC743 NIC744
.
Interruptor principal del
ADVERTENCIA conductor
• Asegúrese de retirar la llave del interrup-
tor de encendido o coger la llave inteli-
gente (según modelo) al dejar niños sin
vigilancia dentro del vehı́culo. Podrı́an
activar los interruptores sin darse cuen-
ta.
Control remoto de bloqueo de Llave de emergencia del sistema inteligente Anote el número de la llave que aparece en la
puertas integrado en llave chapa · A en la página ‘‘Información de segu-
ridad’’ al final de este manual, y guárdelo en
un lugar seguro, no en el vehı́culo. Si pierde
las llaves o las llaves inteligentes, consulte con
su concesionario NISSAN para hacer duplica-
dos usando el número de la llave.
NISSAN no registra los números de llave por
lo que es muy importante no perder el número
de llave de la placa.
Recuerde que el número de llave solamente
NPA598 NPA599 es necesario si ha perdido todas las llaves y
no dispone de ninguna para duplicar. Si toda-
La llave/llave de emergencia ·
B se aplica al: NOTA vı́a tiene una llave, su concesionario NISSAN
puede duplicarla.
• interruptor de encendido o botón de arran- Para acceder a la llave de emergencia · B
que (pila de la llave descargada) (modelos equipados con llave inteligente), La llave del Sistema antirrobo NISSAN
desmonte la cubierta inferior del control remo- (NATS)* únicamente puede ser utilizada en su
• cilindro de llave de la puerta del lado iz-
to siguiendo los pasos · 1 ,·2 y· 3 descritos vehı́culo. Si necesita una llave nueva del
quierdo (baterı́a del vehı́culo descargada)
en ‘‘Llave de emergencia - Situación de pila NATS, será necesario un número de llave. Se
• interruptor del airbag del pasajero delan- descargada en la llave inteligente’’ en la sec- pueden usar hasta cuatro llaves del NATS en
tero ción ‘‘5. Arranque y conducción’’. un mismo vehı́culo. Su concesionario NISSAN
deberá registrar la nueva llave junto con los
PRECAUCIO
uN La llave sólo se puede introducir completa-
componentes de su vehı́culo. En ese momen-
mente en el cilindro del interruptor de encen-
No deje la llave de encendido o la llave inte- to, se le pedirá que entregue todas las llaves
dido o botón de arranque. Para el airbag del
ligente dentro del vehı́culo al salir de éste. NATS que tenga en su concesionario
pasajero delantero (modelos equipados con
NISSAN.
llave inteligente) y la puerta del lado izquierdo,
es normal que la llave no pueda introducirse * Inmovilizador
completamente en el cilindro de llave.
ADVERTENCIA El bloqueo automático funcionará unos 2 mi- • Las luces de emergencia parpadearán dos
veces.
nutos después de un desbloqueo total o par-
Utilice el control remoto sólo cuando tenga
una visión clara del vehı́culo. Esto evitará
cial. CAMBIO DE LA MODALIDAD
que alguien quede atrapado dentro del ve- La función de bloqueo automático queda can- CONVENCIONAL A LA
hı́culo a causa de la activación del sistema celada cuando se abre cualquier puerta o se MODALIDAD ANTISECUESTRO
de superbloqueo. inserta la llave en el contacto (tipo A). Tipo A
BLOQUEO DE LAS PUERTAS DESBLOQUEO DE LAS PUERTAS Mientras la modalidad convencional está acti-
– MODALIDAD CONVENCIONAL vada, pulse los botones de bloqueo/
1. Retire la llave de contacto o la llave inteli-
/desbloqueo simultáneamente durante
gente. Pulse el botón de desbloqueo del control
5 segundos para establecer la modalidad anti-
remoto integrado.
2. Cierre todas las puertas. secuestro. Tenga en cuenta que este procedi-
3. Pulse el botón de bloqueo del control • Se desbloquearán todas las puertas. miento debe llevarse a cabo con el interruptor
de encendido en la posición ‘‘OFF’’.
remoto integrado. • Las luces de emergencia parpadearán dos
veces. Las luces de emergencia parpadearán una vez
• Se bloquearán todas las puertas.
como confirmación de que se ha activado la
DESBLOQUEO DE LAS PUERTAS
• Las luces de emergencia parpadearán una
– MODALIDAD ANTISECUESTRO
modalidad antisecuestro.
vez.
Proceda de la misma manera para desactivar
1. Pulse el botón de desbloqueo del con-
Cuando el botón de bloqueo se pulsa con
trol remoto integrado.
Área de
el vehı́culo, accionando el bloqueo/des-
bloqueo/ bloqueo de la manilla de la puerta del conduc-
desblo- tor, del pasajero y del portón trasero.
queo de
la llave Bloqueo de las puertas
inteligente
1. Asegúrese de que lleva la llave inteligente
con usted cuando salga del vehı́culo.
2. Cierre todas las puertas.
3. Pulse el botón de bloqueo de la manilla de
la puerta/portón trasero.
Panel de instrumentos
LIBRE (lado del conductor)
BLOQUEO
PD004U NPA471
AFLOJE
PULSE TIRE
para liberar para aplicar
PD1185M NPA600
PRECAUCIO
uN Para aplicarlo: tire de la palanca hacia arriba. ADVERTENCIA
Si salpica combustible sobre la carrocerı́a Para liberarlo: tire un poco de la palanca ha- No ajuste el volante de dirección mientras
del vehı́culo, limpie la superficie con agua cia arriba, presione el botón y baje completa- conduce. Podrı́a perder el control del vehı́-
para evitar dañar la pintura. mente. Antes de conducir, asegúrese de que culo y provocar un accidente.
el testigo del freno de estacionamiento se apa-
Mientras empuja la palanca de bloqueo hacia
ga. Para información adicional, vea ‘‘Testigos,
abajo, ajuste el volante a la posición deseada
indicadores y señales acústicas’’ en la sec-
moviéndolo hacia arriba o hacia abajo. Empu-
ción ‘‘2. Instrumentos y controles’’.
je con fuerza la palanca de bloqueo hacia arri-
ba para bloquear el volante de dirección en su
sitio
PD018U NPA483
MANDO DEL RETROVISOR Tipo de ajuste por control remoto conduciendo puede distraer su atención
EXTERIOR (según modelo) de la conducción.
Tipo de ajuste por control manual El retrovisor exterior funcionará solamente • Los objetos que se ven en el retrovisor
cuando el interruptor de encendido esté en la exterior están más cerca de lo que pare-
El retrovisor exterior se puede mover en cual-
posición Acc u ON. ce.
quier dirección para obtener una mejor visibi-
lidad trasera. Gire el mando hacia la derecha o izquierda
para seleccionar el retrovisor ·
1 del lado iz-
quierdo o derecho y, a continuación, utilice el
mando · 2 para ajustarlo.
ADVERTENCIA
• Compruebe la posición de todos los re-
trovisores antes de comenzar a condu-
cir. El ajuste de su posición mientras está
.
TIRE para
extraer
Dı́a
Noche
Rejillas de ventilación ..................................... 4-2 Radio AM-FM con lector de CD (tipo B, según
Calefacción y acondicionador de aire ............. 4-3 modelo) ......................................................... 4-22
Acondicionador de aire manual ...................... 4-3 Radio LW-MW-FM con cambiador de CD
Acondicionador de aire automático (según (tipo C, según modelo) .................................. 4-32
modelo) ......................................................... 4-12 Radio AM-FM con cambiador de CD (tipo D,
Sistema de audio ........................................... 4-20 según modelo) ............................................... 4-32
Precauciones de funcionamiento de Consejos para el funcionamiento de
la radio ...................................................... 4-20 la radio .......................................................... 4-43
Precauciones para el funcionamiento del Mando del control de audio del volante de
audio ......................................................... 4-21 dirección (según modelo) ............................... 4-44
Antena ...................................................... 4-21 Teléfono móvil integrado (según modelo) ....... 4-45
Radio LW-MW-FM con lector de CD (tipo A, Radio CB o teléfono para el coche ................ 4-45
según modelo) ............................................... 4-22
REJILLAS DE VENTILACIO
uN
.
Rejilla lateral Rejilla central
NAA842 NAA843
ADVERTENCIA
• No deje solos en el vehı́culo a niños o
adultos que normalmente necesitan ayu-
da de otras personas. Tampoco deje so-
los a animales domésticos. En dı́as calu-
rosos y soleados, las temperaturas en
un vehı́culo cerrado pueden aumentar
rápidamente hasta niveles que provo-
quen lesiones graves o incluso mortales
a personas y animales.
Acondiciona- de Posición
Control
Acondiciona- de Posición
Control
Control Control Control Control
la palanca velocidad la palanca velocidad
dor de aire flujo aire temperatura dor de aire flujo aire temperatura
aire admisión ventilador aire admisión ventilador
OFF CALIENTE MA
uX OFF CALIENTE MA
uX
NAA335 NAA325
ON CALIENTE MA
uX ON CALIENTE MA
uX
NAA336 NAA326
ON FRIuO MA
uX ON FRIuO MA
uX
NAA337 NAA327
1. Botones de control velocidad 5. Botón AUTO (acondicionador de aire) 1. Botones de control velocidad 5. Botón AUTO (acondicionador de aire)
ventilador 6. Botones de control de la temperatura ventilador 6. Botones de control de la temperatura
2. Botón MODE 7. Botón del acondicionador de aire 2. Botón MODE 7. Botón del acondicionador de aire
3. Botón de aire exterior 8. Botón del desempañador del parabrisas 3. Botón de aire exterior 8. Botón del desempañador del parabrisas
4. Botón de recirculación de aire 4. Botón de recirculación de aire
NAA328 NAA338
1. Botones de control velocidad 5. Botón AUTO (acondicionador de aire) 1. Botones de control velocidad 5. Botón AUTO (acondicionador de aire)
ventilador 6. Botones de control de la temperatura ventilador 6. Botones de control de la temperatura
2. Botón MODE 7. Botón del acondicionador de aire 2. Botón MODE 7. Botón del acondicionador de aire
3. Botón de aire exterior 8. Botón del desempañador del 3. Botón de aire exterior 8. Botón del desempañador del
4. Botón de recirculación de aire parabrisas 4. Botón de recirculación de aire parabrisas
ON OFF ON CALIENTE MA
uX ON OFF ON CALIENTE MA
uX
NAA329 NAA339
1. Botones de control velocidad 5. Botón AUTO (acondicionador de aire) 1. Botones de control velocidad 5. Botón AUTO (acondicionador de aire)
ventilador 6. Botones de control de la temperatura ventilador 6. Botones de control de la temperatura
2. Botón MODE 7. Botón del acondicionador de aire 2. Botón MODE 7. Botón del acondicionador de aire
3. Botón de aire exterior 8. Botón del desempañador del 3. Botón de aire exterior 8. Botón del desempañador del
4. Botón de recirculación de aire parabrisas 4. Botón de recirculación de aire parabrisas
Control Control
Acondiciona- Recirculación Control Control Acondiciona- Recirculación Control Control
velocidad velocidad
dor de aire de aire flujo aire temperatura dor de aire de aire flujo aire temperatura
ventilador ventilador
ON (máx) ON (máx)
ON FRIuO MA
uX ON FRIuO MA
uX
OFF (normal) OFF (normal)
NAA330 NAA340
NAA822
• El código para la radio de 4 dı́gitos apa- Para desbloquear la unidad, introduzca su có-
rece en una tarjeta que se le entrega junto digo de 4 dı́gitos para la radio. Este código se
con la documentación de su vehı́culo. introduce utilizando los botones de emisoras
programadas, como muestra la ilustración.
• Apunte el código para la radio mostrado en
la tarjeta de la página ‘‘Información de se-
guridad’’ al final de este manual y guarde
• El código para la radio de 4 dı́gitos apa- Para desbloquear la unidad, introduzca su có-
rece en una tarjeta que se le entrega junto digo de 4 dı́gitos para la radio. Este código se
con la documentación de su vehı́culo. introduce utilizando los botones de emisoras
programadas, como muestra la ilustración.
• Apunte el código para la radio mostrado en
la tarjeta de la página ‘‘Información de se-
guridad’’ al final de este manual y guarde
• La modalidad en espera PTY puede acti- Cada vez que se pulsa el botón PUSH MENU, • Pulse el botón , , o o el
varse en las modalidades FM y CD. la pantalla cambia como se indica a continua- mando rotatorio para cambiar entre la posi-
ción: ción de desactivación o activación para la
• Se anunciará una interrupción de PTY y modalidad regional (REG). Utilice esta mo-
Ajuste Explicación
Programa de rodaje ....................................... 5-2 Botón de arranque (según modelo) ................ 5-10
Antes de arrancar el motor ............................. 5-2 Arranque del motor ........................................ 5-12
Precauciones al poner en marcha el vehı́culo y Conducción con transmisión manual .............. 5-13
conducirlo ...................................................... 5-3 Conducción con transmisión automática ........ 5-14
Gases de escape (monóxido de Estacionamiento ............................................ 5-19
carbono) ................................................... 5-3 Para la seguridad de su vehı́culo .................... 5-21
Catalizador de tres vı́as (modelos con motor Precauciones durante la conducción .............. 5-21
de gasolina) ................................................... 5-4 Sistema de frenos antibloqueo ....................... 5-23
Sistema del turbocompresor (modelos con Sistema del programa de control electrónico
motor diesel) .................................................. 5-5 de estabilidad (ESP) (según modelo) ............. 5-24
Cuidado al conducir ...................................... 5-5 Interruptor de desactivación del programa
Remolque ...................................................... 5-6 de control electrónico de estabilidad
Indicador de dirección del remolque .......... 5-6 (ESP) ........................................................ 5-26
Colocación de un dispositivo de Precauciones durante la conducción con
engache .................................................... 5-7 tiempo frı́o ..................................................... 5-26
Interruptor de encendido ................................ 5-8
PROGRAMA DE RODAJE ANTES DE ARRANCAR EL
MOTOR
Durante los primeros 1.600 km (1.000 millas), • Coloque el asiento y ajuste los reposaca-
siga estas recomendaciones para mejorar la ADVERTENCIA bezas.
fiabilidad y rendimiento de su nuevo vehı́culo, Las caracterı́sticas de conducción de su ve-
en el futuro. hı́culo pueden cambiar mucho a causa de • Ajuste los retrovisores interiores y exterio-
res.
cualquier carga adicional y de su distribu-
• Evite conducir durante periodos de tiempo
ción, ası́ como por los equipos adicionales • Abróchese el cinturón de seguridad y pida
largos a velocidad constante, ya sea a alta
(acoplamientos de remolque, portaequipa- a los pasajeros que hagan lo mismo.
o a baja.
jes de techo, etc.). Su estilo de conducción
• No acelere a fondo en ninguna marcha. y la velocidad deberán adaptarse a estas • No ponga objetos duros o pesados en
las bandejas delanteras ni traseras para
condiciones. Especialmente cuando lleve
• Evite los arranques rápidos.
cargas pesadas, deberá reducir la veloci-
evitar lesiones en caso de frenar brusca-
mente.
• Evite frenar bruscamente en la medida de dad proporcionalmente.
lo posible.
• Asegúrese de que no hay ningún obstáculo • Compruebe que los testigos funcionan
cuando se gira la llave de contacto hasta la
• No tire de remolques durante los primeros alrededor del vehı́culo.
posición ON.
800 km (500 millas).
• Los elementos de mantenimiento que se
• Sintonice la radio en la emisora deseada.
NOTA enumeran deben comprobarse periódica-
mente.
Los motores diesel alcanzarán su rendimiento
máximo transcurridos aproximadamente • Revise periódicamente los niveles del acei-
5.000 km (3.000 millas). te de motor, refrigerante, lı́quido de frenos
y del embrague y lı́quido del lavaparabri-
sas; por lo menos cuando reposte.
• No seguir las instrucciones para sentar- • No estacione el vehı́culo con el motor • Un concesionario NISSAN o taller cuali-
ficado deberı́a revisar el sistema de es-
se correctamente explicadas en el apar- funcionando durante un periodo de tiem-
cape y la carrocerı́a cuando:
tado sobre los asientos de la sección po largo.
‘‘1. Seguridad — asientos, cinturones de 1. El vehı́culo se eleva en una platafor-
seguridad e sistema de seguridad suple- • Mantenga el portón trasero cerrado du-
ma para la revisión.
rante la conducción; de no ser ası́, los
mentario’’, puede provocar lesiones gra-
gases de escape pueden introducirse en 2. Sospecha que los humos de escape
ves en caso de accidente o de frenar
el compartimento de pasajeros. Si tiene están entrando en el compartimento
bruscamente.
que conducir de este modo por algún de pasajeros.
motivo, siga los siguientes pasos.
3. Aprecia un cambio en el sonido del Un catalizador de tres vı́as es un dispositivo lina con plomo daña de forma conside-
sistema de escape. de control de emisión, instalado en el sistema rable el catalizador de tres vı́as.
de escape. Los gases de escape en el con-
4. Ha tenido un accidente que ha daña- Los depósitos de plomo disminuyen mu-
vertidor se queman a altas temperaturas para
do el sistema de escape, la parte infe- cho la capacidad del catalizador de tres
reducir los materiales contaminantes.
rior de la carrocerı́a o la parte trasera vı́as para reducir los contaminantes de
del vehı́culo. PRECAUCIO
uN escape.
• Debe mantener una distancia de seguridad Su nuevo vehı́culo se ha diseñado principal- INDICADOR DE DIRECCIO
u N DEL
mayor con respecto al vehı́culo que circula mente para transportar pasajeros y equipaje. REMOLQUE
delante.
Recuerde que cuando lleva un remolque aña- La carga eléctrica adicional del indicador de
• Cuando el agua cubre la superficie de la de una carga extra sobre el motor del vehı́- dirección del remolque será detectada auto-
carretera con charcos, pequeñas corrien- culo, la transmisión, la dirección, los frenos y máticamente y sonará una señal (zumbador
tes, etc., REDUZCA LA VELOCIDAD para otros sistemas. Además, cuando se arrastra de aviso) para advertir al conductor.
evitar el efecto de aquaplaning, que causa un remolque, se potencian otros fenómenos,
PRECAUCIO
uN
derrapes y pérdida de control del vehı́culo. como el balanceo provocado por los vientos
laterales, las carreteras en mal estado o los Al conducir con un remolque, para prevenir
Los neumáticos desgastados aumentan
camiones que pasan al lado. Será necesario el sobrecalentamiento del motor, asegúre-
este riesgo.
ajustar la velocidad y hábitos de conducción se de que el testigo de la temperatura del
En condiciones invernales según las circunstancias. refrigerante del motor no se enciende.
• Conduzca con cuidado. Seleccione dispositivos de enganche adecua- • No permita nunca que la carga total del
dos (gancho de remolque, cadena de seguri- remolque (peso del remolque más peso de
• Evite los movimientos bruscos del volante.
dad, baca, etc.) para su vehı́culo y remolque. la carga) exceda la carga máxima permitida
• Debe mantener una distancia de seguridad Por supuesto, estos dispositivos están dispo- para el dispositivo de enganche.
mayor con respecto al vehı́culo que circula nibles en su concesionario NISSAN o taller
Acuda a su concesionario NISSAN o taller
delante. cualificado, donde le proporcionarán una in-
cualificado para más información al respec-
formación detallada sobre la utilización de re-
to.
molques.
Los equipos de trabajo pesado están disponi- • Antes de conducir, asegúrese de que el
sistema de luces del remolque funciona
bles en su concesionario NISSAN o taller cua-
adecuadamente.
lificado más cercano. Si tiene que subir cues-
tas empinadas llevando un remolque en distan- • Evite arrancar, acelerar o frenar con brus-
cias largas, consulte con su concesionario quedad.
NISSAN o taller cualificado más cercano.
• Evite tomar curvas muy cerradas y cambiar
de carril.
• Siga las instrucciones del fabricante del re- • Puntos para montar el dispositivo de en-
molque. ganche en el vehı́culo: como se indica en la
ilustración.
• Compruebe que la presión de los neumáti-
cos es la que se indica para carga máxima Siga todas las instrucciones del fabricante del
en la etiqueta de los neumáticos. dispositivo de enganche para montarlo y utili-
zarlo.
• Se debe cargar el remolque colocando la
carga más pesada sobre el eje.
NSD124
·
A 712 mm (28 pulg) Hay una posición ‘‘OFF’’ entre LOCK y Acc,
aunque no se muestra en el cilindro del inte-
rruptor de encendido. Cuando la llave de con-
tacto está en la posición ‘‘OFF’’, el volante no
está bloqueado.
Modelos T/M Modelos T/A madamente 1/6 de vuelta hacia la derecha accesorios eléctricos como la radio cuando el
desde la posición recta. motor no está funcionando.
Para desbloquear el volante Posición ON normal de funcionamiento (3)
Pise el freno, presione el botón de arranque y En esta posición se activan el sistema de en-
gírelo hacia Acc mientras mueve el volante cendido y los accesorios eléctricos.
ligeramente hacia la izquierda o hacia la dere-
Posición START (4)
cha.
En esta posición se activa el motor de arran-
ADVERTENCIA que, poniéndose en marcha el motor.
Nunca gire el botón de arranque a la posi- Transmisión manual
Botón de liberación PUSH ción LOCK mientras este conduciendo dado
NSD174 En modelos con transmisión manual, el blo-
que el volante de dirección se bloqueará.
queo de encendido se ha diseñado de tal
Esto puede hacer que el conductor pierda
El botón de arranque incluye un dispositivo modo que SO
u LO se puede girar la llave hacia
el control del vehı́culo y puede causar gra-
antirrobo que bloquea la dirección. LOCK cuando se pulsa el botón de desblo-
ves daños en el vehı́culo o lesiones perso-
queo PUSH.
Posición del botón de arranque nales.
NOTA
Posición normal de estacionamiento LOCK NOTA
(0)
La llave de emergencia solamente puede ex- • El testigo del botón de arranque par-
padea y el zumbador suena dos veces
Existe una posición ‘‘OFF’’ entre las posicio- traerse en esta posición.
cuando el botón de arranque se gira a la
nes LOCK y Acc, aunque no se muestra en el
‘‘OFF’’ (1) posición LOCK mientras el botón PUSH
cilindro del botón de arranque. Cuando la lla-
no se ha pulsado (modelos de T/M). Con-
ve de contacto está en la posición ‘‘OFF’’, el Se puede parar el motor sin bloquear el volan-
sultar ‘‘Testigos/indicadores y señales
volante no está bloqueado. te.
acústicas’’ en la sección ‘‘2. Instrumentos
Para bloquear el volante Posición Acc (accesorios) (2) y controles’’ para más información referen-
te al funcionamiento del testigo del botón
En la posición LOCK, gire el volante aproxi- Con la llave en esta posición se activan los
de arranque.
·
1 Deslice el pasador de bloqueo hasta la
·
4 Retire la tapa de la ranura del botón de
posición de desbloqueo. arranque con una herramienta adecuada.
·
5 Introduzca la llave de emergencia ·
A en
No se puede cambiar directamente desde la una marcha inferior sobre calzadas des- Arranque del vehı́culo
5a marcha a marcha atrás. Cambie primero a lizantes. Una aceleración o cambio a una
Tras poner en marcha el motor, pise a fondo
punto muerto y a continuación a marcha atrás. marcha inferior bruscos pueden hacer
el pedal del freno antes de poner la palanca
derrapar las ruedas y causar la pérdida
Si fuera difı́cil mover la palanca de cambios a selectora en posición D (conducción), R (mar-
de control del vehı́culo.
marcha atrás o a 1a, cambie a punto muerto, cha atrás), 2 (2) o 1 (1). Asegúrese de que el
suelte el pedal del embrague y cambie de nue- vehı́culo esté completamente parado antes de
vo a marcha atrás o a 1a. mover la palanca selectora.
PRECAUCIO
uN Esta transmisión automática está diseñada de
forma que el pedal del freno DEBE pisarse
• No conduzca con el pie apoyado en el
antes de cambiar desde la posición P (esta-
pedal del embrague, se puede estro-
cionamiento) a cualquier posición de conduc-
pear.
ción mientras el contacto está en ON.
• Pare completamente el vehı́culo antes
1. Mantenga pisado el pedal del freno y cam-
de cambiar a marcha atrás.
bie a una posición de conducción.
• Al cambiar de una marcha a otra, asegú-
2. Libere el freno de estacionamiento y el fre-
rese de pisar el pedal del embrague a
no de pie, y ponga el vehı́culo en marcha
fondo para evitar el golpe o chirrido de
gradualmente.
los engranajes.
PRECAUCIO
uN
• Por su seguridad, evite arrancar y acele-
rar bruscamente. • La velocidad de ralentı́ cuando el motor
está frı́o es alta, de modo que debe te-
Si por cualquier razón resultara inevita-
ner cuidado al cambiar a una marcha de
ble acelerar bruscamente, cambie a una
avance o marcha atrás cuando el motor
marcha inferior y acelere hasta que el
aún no se ha calentado.
vehı́culo alcance la velocidad máxima en
cada marcha. No debe rebasarse la ve- • Evite revolucionar el motor mientras el
locidad máxima de cada marcha. Preste vehı́culo está parado. Esto puede causar
mucha atención al acelerar o cambiar a el movimiento inesperado del vehı́culo.
• Ponga el motor en marcha en la posición Cambiar la palanca selectora mientras • CALIENTE EL MOTOR
P. No se pondrá en marcha en la posi- esté en la posición D, R, 2 ó 1 sin pisar el Debe tenerse mucho cuidado al cambiar
ción D, R, 2 ó 1. Si lo hace, haga que pedal del freno hace que el vehı́culo se la palanca selectora a la posición de con-
revisen el vehı́culo en su concesionario mueva lentamente cuando el motor está ducción inmediatamente después de
NISSAN o taller cualificado más cerca- funcionando. Asegúrese de que el pedal arrancar el motor, debido a las altas ve-
no. del freno está bien pisado y de que el locidades de ralentı́ cuando el motor está
vehı́culo está parado antes de cambiar frı́o.
Recuerde que el encendido puede realizar-
la palanca selectora.
se mientras la palanca está en posición N • ESTACIONAMIENTO DEL VEHIuCULO
(punto muerto) si no ha girado previamente • ASEGUu RESE DE QUE LA PALANCA
Pise el pedal del freno de pie y, cuando
el contacto/el botón a la posición LOCK SELECTORA ESTE u EN LA POSICIO
uN
el vehı́culo se pare, mueva la palanca
(por ejemplo girando la llave de contacto/el CORRECTA
selectora a la posición de estaciona-
botón a la posición “OFF” en un atasco de
Asegúrese de que la palanca selectora miento, aplique la palanca del freno de
tráfico).
esté en la posición deseada. Las posi- estacionamiento y suelte el pedal del fre-
• Cambie a N y aplique el freno de estacio- ciones D (conducción), 1 (1a), 2 (2a) son no de pie.
namiento cuando esté parado durante marchas de avance y R (marcha atrás)
un periodo de tiempo largo. es la marcha atrás. A continuación, libe-
re la palanca del freno de estacionamien-
• Mantenga el motor al ralentı́ al cambiar
to y el pedal del freno de pie. Pise el
de N a otra posición de conducción.
pedal del acelerador para poner en mar-
• Cuando se pare en una cuesta, utilice cha el vehı́culo e incorporarse al tráfico
los frenos (palanca selectora en la posi- (evite arranque y giros de rueda brus-
ción N) para mantener el vehı́culo en su cos). Evite revolucionar el motor mien-
sitio y evitar que se sobrecaliente la tras el vehı́culo está parado. Podrı́a su-
transmisión. ceder que el vehı́culo se moviera inespe-
radamente si la palanca selectora está
NSD260 NSD263
Autoprotección
Cuando se ha activado el sistema de autopro-
Interruptor de directa DESACTIVADO Para subir y bajar cuestas tección, el testigo de directa desactivada (O/D
(OFF): largas donde el frenado de OFF) se encenderá durante 2 segundos y
ACTIVADO Para la conducción normal,
motor puede ser una ven- después parpadeará durante aproximadamen-
(ON): pulse el interruptor de directa
taja, ponga el interruptor te 8 segundos. Mientras conduzca el vehı́culo
en la posición ‘‘ON ’’ con la
en la posición ‘‘OFF ’’. en estas circunstancias tenga en cuenta que
palanca selectora en la posi-
En velocidad de crucero a el cambio de la transmisión automática se
ción D (Conducción). La trans-
baja velocidad o subiendo mantendrá fijo en la tercera marcha.
misión cambia a DIRECTA al
cuestas suaves, puede
aumentar la velocidad del vehı́- Si se conduce el vehı́culo en condiciones
que sienta molestas sacu-
culo. extremas, tales como el giro excesivo de
didas de la palanca de
las ruedas y los consecuentes frenados
La directa no funcionará hasta que el motor cambios al pasar la trans-
bruscos, puede activarse el sistema de au-
no se haya calentado. misión de 3ª a directa re-
toprotección. Esto ocurrirá aunque todos
petidamente. En este
los circuitos eléctricos estén funcionando
caso, ponga el interruptor
correctamente. En ese caso, quite el con-
de directa en la posición
tacto y espere 3 segundos. A continuación,
‘‘OFF ’’. En ese mo-
• CUESTA ABAJO: ➀
Gire las ruedas mirando hacia el bordillo
y permita que el vehı́culo se mueva ha-
cia adelante hasta que la rueda del lado
del bordillo toque un poco el mismo. A
continuación, aplique el freno de esta-
cionamiento.
MSD0005
• CUESTA ARRIBA: ➁
Gire las ruedas mirando hacia el lado
. opuesto al bordillo y permita que el vehı́-
Modelos de cond. dch. ➁ En cuesta arriba con bordillo ➂ En cuesta arriba o cuesta
➀ En cuesta abajo con bordillo abajo sin bordillo
culo se mueva hacia atrás hasta que la
rueda del lado del bordillo toque el mis-
mo. A continuación, aplique el freno de
estacionamiento.
Cuando deje el vehı́culo desocupado: compartimento de equipajes o dentro del • Conduciendo con servofreno de vacı́o:
vehı́culo.
• Quite siempre la llave de contacto o la llave El servofreno asiste a la acción de frenado
inteligente (según modelo) — incluso en su • No deje la llave de repuesto o la llave inte- utilizando el vacı́o del motor. Si el motor se
propio garaje. ligente (según modelo) en el vehı́culo — para o una manguera está dañada o fuera
guárdela en un lugar seguro en casa. de sitio (modelo con motor diesel), usted
• Cierre bien todas las ventanas y bloquee
aún puede detener el vehı́culo pisando el
todas las puertas. • No deje una nota con el número de llave
pedal del freno. No obstante, se necesitará
apuntado en el vehı́culo. Un ladrón puede
• Intente siempre estacionar el vehı́culo don-
entrar en su vehı́culo, anotar el número de
pisar el pedal con más fuerza y como con-
de se pueda ver. Durante la noche estació- secuencia la distancia de frenado podrı́a
la llave y volver con una llave para entrar y
nelo en una zona iluminada. resultar más larga.
llevarse el vehı́culo.
• Si dispone de alarma o de dispositivo de
ADVERTENCIA
inmovilización, utilı́celo incluso por perio-
dos de tiempo cortos. No baje una cuesta con el motor parado.
normales de conducción. Si su vehı́culo fun- El sistema de frenos antibloqueo controla los dades variarán dependiendo de las condicio-
ciona bajo las siguientes circunstancias, es frenos de cada rueda de modo que éstas no nes de la carretera). Cuando este sistema de-
recomendable montar bujı́as opcionales con se bloqueen al frenar bruscamente o cuando tecta que una o más ruedas están a punto de
la escala de temperatura adecuada. la carretera está resbaladiza. El sistema de- bloquearse, el actuador (ubicado debajo del
tecta la velocidad de giro de las ruedas y mo- capó) aplica y descarga rápidamente presión
1. Cuando el vehı́culo se utiliza principalmen-
difica la presión del lı́quido de frenos para evi- hidráulica (como si se pisara repetidamente
te en trayectos cortos, por lo que el motor
tar que las ruedas se bloqueen y patinen. con rapidez el pedal del freno). Mientras el
no llega a funcionar el tiempo suficiente
Evitando el bloqueo de las ruedas, el sistema actuador está funcionando, se puede sentir
para alcanzar su temperatura normal de
ayuda a mantener el control de la dirección una pulsación en el pedal del freno o escuchar
funcionamiento, utilice bujı́as de tipo ca-
del vehı́culo y reduce al mı́nimo los patinazos un ruido o una vibración del actuador debajo
liente.
y los coletazos en superficies resbaladizas. del capó. Esto es normal e indica que el sis-
2. Cuando el vehı́culo se conduce frecuente- tema de frenos antibloqueo está funcionando
mente con la mariposa totalmente abierta Uso del sistema correctamente. No obstante, la pulsación pue-
durante largos perı́odos de tiempo, utilice Pise y mantenga pisado el pedal del freno. No de indicar que la carretera está en mal estado
bujı́as de tipo frı́o. es necesario bombear el pedal del freno. y se requiere precaución extra al conducir.
Esto conllevarı́a un aumento de la distancia de
Para ver los tipos de bujı́as, por favor consulte
frenado. Autodiagnóstico
‘‘Motor’’ en la sección ‘‘9. Información técni-
El sistema de frenos antibloqueo está com-
ca’’ o a su concesionario NISSAN o taller cua- En situaciones de frenado de emergencia,
puesto por sensores electrónicos, bombas
lificado más cercano. pise el pedal del freno y manténgalo comple-
eléctricas y solenoides hidráulicos controla-
tamente pisado hasta la detención del vehı́-
dos por un ordenador. El ordenador tiene in-
culo. El sistema mantendrá la estabilidad y ob-
corporada una función de autodiagnóstico que
tendrá una distancia de frenado óptima sin
prueba el sistema cada vez que se arranca el
que el conductor intente variar la fuerza del
motor y que el vehı́culo se mueve lentamente
pedal.
adelante o atrás. Cuando se efectúa esta prue-
Funcionamiento normal ba, podrá escuchar un ruido ‘‘metálico’’ y/o
sentir una ‘‘pulsación’’ en el pedal del freno.
El sistema de frenos antibloqueo no funcio-
Esto es normal y no indica que haya una ave-
nará a velocidades inferiores a 6 km/h para
rı́a. Si el ordenador detecta alguna averı́a, des-
detener completamente el vehı́culo (las veloci-
activa el sistema de frenos antibloqueo y en-
Etiqueta de la rueda de repuesto de uso • Este neumático no debe montarse en el ñar el vehı́culo y la cadena se podrı́a per-
temporal eje delantero si se va a conducir el vehı́- der.
culo por nieve o hielo. Para evitar perder
el control del vehı́culo cuando haya nie- • No use el neumático de repuesto en
otros vehı́culos ya que está diseñado ex-
ve o hielo, monte el neumático de re-
clusivamente para su vehı́culo.
puesto de uso temporal en el eje trasero
y utilice un neumático convencional en • Evite tomar curvas cerradas y frenar
el eje delantero. mientras conduce con el neumático de
repuesto de uso temporal.
PRECAUCIO
uN
• No debe exceder los 80 km/h (50 mph) • La banda de rodadura del neumático de
NEUMAu TICO DE REPUESTO DE bajo ninguna circunstancia; una veloci-
uso temporal se gastara más rápidamen-
USO TEMPORAL te que la del neumático original. Susti-
dad más alta podrı́a dañar el neumático.
tuya el neumático temporal tan pronto
Este neumático es más pequeño que el con-
vencional y está diseñado sólo para casos de • Evite los obstáculos. Tampoco introduz- como los indicadores de desgaste de la
ca el vehı́culo en un túnel de lavado au- banda sean visibles.
emergencia. Este neumático de repuesto
tomático. El diámetro de este neumático
debe utilizarse sólo durante periodos cortos
es más pequeño que el de uno conven- • Como con todos los neumáticos de re-
de tiempo. Los neumáticos de repuesto de puesto, las presiones de los neumáticos
cional; por ello la altura mı́nima del bas-
uso temporal NUNCA deben utilizarse para de repuesto temporales deben mante-
tidor se reduce aproximadamente 25
largas distancias o periodos largos de tiempo. nerse como se indica a continuación:
mm (1 pulg.).
– T105/70D14 - 420 kPa = 60 psi = 4,2
ADVERTENCIA • No utilice cadenas para neumáticos en kg/cm2
éstos. Debido a que su tamaño es me- – T125/70D14 - 420 kPa = 60 psi = 4,2
• El uso continuado de este neumático
nor, las cadenas para neumáticos no se kg/cm2
puede causar fallos en el mismo, pér-
ajustarán correctamente. Esto podrı́a da-
dida de control del vehı́culo y posibles
lesiones.
En caso de neumático pinchado, siga las ins- 5. Cambie la transmisión manual en R (mar-
trucciones descritas a continuación: cha atrás) [posición de transmisión auto-
mática en P (estacionamiento)].
DETENCIO
u N DEL VEHIuCULO
6. Pare el motor.
ADVERTENCIA 7. Abra el capó:
• Asegúrese de que el freno de estaciona-
• Para avisar a otros vehı́culos.
miento esté aplicado de forma segura.
NEUMA
u TICO DE REPUESTO Y PRECAUCIO
uN DESMONTAJE DEL TAPACUBOS
HERRAMIENTAS • Al desmontar o sustituir la rueda de re- (según modelo)
1. Abra el portón trasero. puesto, el asiento deslizable trasero (se-
gún modelo) deberı́a desplazarse hacia ADVERTENCIA
2. Levante la manilla del tablero del portaequi-
delante. Tenga cuidado al desmontar el tapacubos;
pajes para abrir la zona de almacenamiento
podrı́a soltarse de forma repentina.
del gato, las herramientas y el neumático • Al llevar la rueda de carretera en el male-
de repuesto. tero, deberı́a deslizar el asiento desliza- Desmonte el tapacubos utilizando una herra-
ble trasero (según modelo) hacia delan- mienta adecuada tal como se muestra en la
3. Saque el gato, las herramientas y el neu-
te. ilustración.
mático de repuesto.
NOTA
Antes de montarlo, haga coincidir el logo de
NISSAN (tapa central) con los orificios del
AFLOJE
NCE144 NCE106
MONTAJE DE LA RUEDA
ADVERTENCIA
• La rueda de repuesto de uso temporal
está diseñada para casos de emergen-
cia. Vea ‘‘Ruedas y neumáticos’’ en la
sección ‘‘8. Mantenimiento y hágalo us-
ted mismo’’.
Vehı́culo arrancado con baterı́a auxiliar • Mantenga la baterı́a fuera del alcance de
los niños.
.
• Utilice una baterı́a auxiliar de 12 voltios.
Vehı́culo con baterı́a La utilización de una baterı́a de un vol-
auxiliar taje incorrecto podrı́a dañar su vehı́culo.
Trapo
Trapo necesita la batería auxiliar.
NCE184
PRECAUCIO
uN
ADVERTENCIA otra joya cuando trabaje en o cerca de la
No permita que los dos vehı́culos entren en
baterı́a.
• Un arranque con baterı́a auxiliar inco- contacto.
rrecto puede producir una explosión de • Nunca se apoye en la baterı́a mientras
2. Asegúrese de que el interruptor de encen-
la baterı́a. La explosión de la baterı́a pue- intenta arrancar con baterı́a auxiliar.
dido del vehı́culo que se va a arrancar con
de causar lesiones graves o mortales.
También podrı́a provocar daños en el ve- • Evite el contacto del lı́quido de la baterı́a baterı́a auxiliar está en la posición LOCK.
con los ojos, piel, ropa o las superficies
hı́culo. Asegúrese de seguir las instruc- 3. Quite los tapones de los vasos de la bate-
pintadas del vehı́culo. El lı́quido de la ba-
ciones de esta sección. rı́a (según modelo). Cubra la baterı́a con
terı́a es ácido sulfúrico corrosivo que
un trapo viejo como se muestra en la ilus-
• El gas hidrógeno explosivo siempre está puede causar graves quemaduras. Si el
tración.
presente en las zonas cercanas a la ba- lı́quido entra en contacto con cualquier
terı́a. Mantenga las chispas y las llamas cosa, lávela inmediatamente con abun- 4. Conecte los cables puentes en el orden
alejadas de la baterı́a. dante agua y busque atención médica indicado en la ilustración (·
A →·
B →·C
inmediatamente. →· D ).
• Utilice siempre las gafas de seguridad y
quı́tese los anillos, pulseras o cualquier
PRECAUCIO
uN • No mantenga el motor de arranque ac- PRECAUCIO
uN
cionado durante más de 10 segundos.
Una conexión incorrecta puede causar da-
Si el motor no arranca de forma inme- • Los modelos equipados con transmisión
ños en el sistema de carga. automática no pueden ponerse en mar-
diata, gire la llave de contacto hacia la
cha con este método. Puede causar da-
5. Arranque el motor del otro vehı́culo y déjelo posición OFF y espere 3 ó 4 segundos
ños en la transmisión.
en funcionamiento varios minutos. Manten- antes de volver a intentarlo.
ga el motor a unas 2.000 rpm y ponga en • Los modelos equipados con catalizador
marcha el motor de su vehı́culo del modo de tres vı́as no deben ponerse en mar-
habitual. cha empujando, ya que dicho cataliza-
dor se puede dañar.
6. Tras arrancar el motor, desconecte cuida-
dosamente el cable negativo y luego el po- • Nunca intente poner en marcha el vehı́-
sitivo. culo remolcándolo, ya que cuando el mo-
tor arranca, el salto que hace el vehı́culo
7. Vuelva a montar los tapones de los respira-
hacia adelante puede hacerlo chocar
deros (según modelo).
con el vehı́culo que lo remolca.
PRECAUCIO
uN
Al remolcar su vehı́culo, deberán seguirse las posición LOCK. Esto puede dañar el me-
regulaciones locales para remolcado. Un equi- canismo de bloqueo de la dirección. Mue-
po de remolque incorrecto podrı́a causar da- va la palanca de cambios a punto muerto
ños al vehı́culo. Para asegurar que se realiza [posición N (punto muerto)].
de manera adecuada y evitar daños fortuitos
al vehı́culo, NISSAN recomienda que sea un • Cuando remolque con las ruedas trase-
ras sobre el suelo, suelte el freno de esta-
servicio de grúa el que lo haga. Es recomen-
cionamiento.
dable que el operario de dicho servicio lea
bien las siguientes instrucciones. • Utilice cadenas de seguridad con cualquier
remolque.
ADVERTENCIA
No permita que haya ningún ocupante en el
NCE097
vehículo que se está remolcando.
Precauciones de remolque NISSAN recomienda remolcar el vehı́culo con
las ruedas motrices (delanteras) levantadas
• Cuando se remolque el vehı́culo, asegú-
del suelo como se muestra en la ilustración.
rese de que la transmisión, ejes, sistema
de dirección y tren de transmisión funcio-
nan correctamente. Si alguna de las unida-
des está dañada, se debe usar una plata-
forma rodante o un camión.
NCE175
ADVERTENCIA
No deje que nadie se ponga cerca de la
lı́nea de remolque durante esta operación.
Limpieza del exterior ...................................... 7-2 Limpieza de los cristales ............................ 7-4
Lavado ...................................................... 7-2 Piezas de plástico ..................................... 7-4
Eliminación de manchas ............................ 7-2 Cinturones de seguridad ........................... 7-4
Encerado .................................................. 7-3 Protección contra la corrosión ....................... 7-5
Limpieza de los cristales ............................ 7-3 Factores que más comúnmente contribu-
Parte inferior de la carrocerı́a .................... 7-3 yen a la corrosión del vehı́culo ................... 7-5
Limpieza de las llantas de aleación ............ 7-3 Influencia de los factores ambientales en la
Piezas cromadas ....................................... 7-3 corrosión ................................................... 7-5
Limpieza del interior ....................................... 7-4 Para proteger el vehı́culo de la
Alfombrillas del piso .................................. 7-4 corrosión ................................................... 7-5
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Para mantener el buen aspecto de su vehı́culo 1. Lave la superficie del vehı́culo con una es- Al lavar el vehı́culo, tenga cuidado con lo si-
es importante que lo cuide adecuadamente. ponja húmeda y abundante agua. guiente:
Siempre que sea posible, estacione su vehı́- 2. Limpie la superficie del vehı́culo con cui- • Las bridas, soldaduras y pliegues de las
culo dentro de un garaje o en una zona cubier- dado y completamente usando un jabón puertas, portón trasero y capó son zonas
ta para minimizar las posibilidades de sufrir suave o un jabón especial para vehı́culos especialmente vulnerables a los efectos de
daños en la pintura. mezclado con agua limpia y tibia (nunca la sal que se esparce en la carretera. Por lo
caliente). tanto, estas zonas deben limpiarse regular-
Cuando se vea obligado a estacionarlo al aire
mente.
libre elija una zona a la sombra o proteja el PRECAUCIO
uN
vehı́culo con una funda. Tenga cuidado de
• No lave el vehı́culo con jabones fuertes, • Asegúrese de que los orificios de drenaje
no rayar la pintura al poner y quitar la funda. de la parte inferior de las puertas no están
detergentes quı́micos, gasolina ni disol-
obstruidos.
LAVADO ventes.
En las siguientes circunstancias, lave su vehı́- • No lave su vehı́culo directamente bajo el • Rocı́e con agua la parte inferior de la carro-
cerı́a y guardabarros para eliminar la sucie-
culo lo antes posible para proteger la superfi- sol o cuando la carrocerı́a esté caliente,
dad y/o la sal.
cie pintada: puesto que la superficie podrı́a quedar
Limpie de vez en cuando el polvo de la guar- • No utilice protectores para textil, a no PRECAUCIO
uN
nición interior, piezas plásticas y asientos ser que estén recomendados por el fa-
Cuando limpie la parte interna de las venta-
usando una aspiradora o cepillo suave. Limpie bricante.
nillas, no utilice herramientas afiladas, lim-
las superficies de vinilo y de cuero con un
paño limpio, humedecido en una solución de • No utilice limpiacristales o limpiadores piadores abrasivos ni desinfectantes con
de plástico en el cuadro de instrumentos cloro. Podrı́an dañar los conductores eléc-
jabón suave, y después séquelas con un paño
o en las cubiertas de los indicadores. tricos, como los elementos de la luneta tér-
suave seco.
Podrı́a dañarlos. mica.
Antes de usar cualquier protector de textil, lea
las recomendaciones del fabricante. Algunos ALFOMBRILLAS DEL PISO PIEZAS DE PLA
u STICO
protectores de textil contienen productos quı́- El uso de alfombrillas originales de NISSAN Las piezas de plástico pueden limpiarse con
micos que decoloran o manchan el material puede alargar la vida de la moqueta del vehı́- jabón suave. Si la suciedad no puede quitarse
de los asientos. culo y facilita la limpieza del interior. Indepen- con facilidad, use limpiador para plástico. No
dientemente de las alfombrillas utilizadas, ase- use disolventes.
Utilice un trapo suave humedecido en agua
gúrese de que son adecuadas para su vehı́cu-
para limpiar el cuadro de instrumentos y las
lo y de que se colocan correctamente en el CINTURONES DE SEGURIDAD
cubiertas de los indicadores.
piso para evitar que interfieran en el funciona-
PRECAUCIO
uN miento de los pedales. Las alfombrillas deben ADVERTENCIA
se con una esponja humedecida en una solu- FACTORES QUE MA uS taminación atmosférica y se usa sal en la ca-
ción de jabón suave. COMUu NMENTE CONTRIBUYEN A rretera.
Permita que los cinturones se sequen comple- LA CORROSIOu N DEL VEHIuCULO Temperatura
tamente antes de usarlos. • La acumulación de suciedad y partı́culas
El aumento de temperatura acelerará el pro-
que retienen la humedad en los paneles de
ceso de corrosión en aquellas partes que no
la carrocerı́a, cavidades y otras áreas.
están bien ventiladas.
• Los daños en la superficie pintada y otras
La corrosión se acelerará en las zonas donde
capas protectoras causadas por el impac-
las temperaturas permanezcan sobre el punto
to de grava, piedras o pequeños acciden-
de congelación.
tes de tráfico.
Contaminación ambiental
INFLUENCIA DE LOS FACTORES
AMBIENTALES EN LA La contaminación industrial, la presencia de
CORROSIOuN sal en el aire en las zonas costeras o las carre-
teras en las que se usa abundantemente la
Humedad sal, acelerarán el proceso de corrosión. La sal
La acumulación de arena, suciedad y agua en de carretera también acelerará el proceso de
la parte inferior de la carrocerı́a puede acele- desintegración de las superficies pintadas.
rar la corrosión. Las cubiertas del piso que
estén húmedas no se secarán completamente PARA PROTEGER EL VEHIuCULO
en el interior del vehı́culo y deberán quitarse y DE LA CORROSIO
uN
secarse para evitar la corrosión del panel del • Lave y encere el vehı́culo frecuentemente
piso. para mantenerlo limpio.
Humedad relativa • Compruebe siempre los daños leves de la
superficie pintada y en caso de existir, re-
La corrosión se acelerará en las zonas que
párelos lo antes posible.
tengan una humedad relativa alta, especial-
mente en aquellas en las que la temperatura • Mantenga los orificios de drenaje de la par-
es superior al punto de congelación, hay con- te inferior de las puertas y el portón trasero
Su nuevo vehı́culo NISSAN ha sido diseñado Mantenimiento general Durante el funcionamiento cotidiano del vehı́-
para requerir un mantenimiento mı́nimo con culo, el mantenimiento general debe realizar-
El mantenimiento general incluye aquellas par-
intervalos de revisión más largos para aho- se regularmente como se indica en esta sec-
tes del vehı́culo que deben ser revisadas du-
rrarle tiempo y dinero. Sin embargo, es nece- ción.. Si detecta sonidos, vibraciones u olores
rante el funcionamiento cotidiano del vehı́culo.
sario realizar un mantenimiento diario y regu- raros, asegúrese de comprobar la causa o
Son esenciales para el funcionamiento correc-
lar para mantener la adecuada condición me- pida a su concesionario NISSAN o taller cua-
to de su vehı́culo. Es su responsabilidad reali-
cánica de su NISSAN, al igual que su buen lificado que lo compruebe enseguida. Ade-
zar regularmente estos procedimientos.
rendimiento mecánico y de emisiones. más usted debe notificar a un concesionario
La realización de esta revisión de manteni- NISSAN o taller cualificado si le parece nece-
Es responsabilidad del dueño asegurarse de
miento general requiere conocimientos mecá- sario realizar reparaciones.
que se realiza adecuadamente el mantenimien-
nicos mı́nimos y unas pocas herramientas.
to especificado al igual que el mantenimiento Cuando realice trabajos de mantenimiento o
general. Estas revisiones o inspecciones puede hacer- revisiones, observe detenidamente las ‘‘Pre-
las usted mismo, un técnico cualificado o, si lo cauciones de mantenimiento’’ más adelante
Como dueño del vehı́culo, es usted el único
prefiere, su concesionario NISSAN o taller en la sección.
que puede asegurar que su vehı́culo recibe
cualificado.
los cuidados adecuados de mantenimiento. En esta misma sección se encuentra infor-
Mantenimiento periódico Dónde dirigirse para el servicio mación adicional sobre los siguientes pun-
tos con un *.
Si se necesita servicio de mantenimiento o su
Para su comodidad, aparece descrita una lis-
ta de elementos de mantenimiento periódico
vehı́culo parece funcionar mal, pida a un con- Exterior del vehı́culo
cesionario NISSAN o taller cualificado que
en la Información sobre la garantı́a y el mante- Los puntos de mantenimiento listados aquı́ se
compruebe y ponga a punto los sistemas.
nimiento, que se proporciona por separado. deben realizar de vez en cuando, a no ser que
Usted debe consultar esa publicación para se especifique de otra manera.
asegurarse de que realiza el mantenimiento
Neumáticos*: Compruebe la presión periódi-
necesario en su vehı́culo NISSAN en interva-
camente (incluido el neumático de repuesto)
los regulares.
con un manómetro cuando esté en una gaso-
linera y ajuste la presión especificada si fuera
necesario. Compruebe cuidadosamente si
hay daños, cortes o desgaste excesivo.
Cuando realice trabajos de inspección o man- pelo y herramientas alejados de ventila- conductos de combustible ya que están
tenimiento en su vehı́culo, tome siempre las dores, correas y cualquier pieza en mo- sometidos a gran presión aunque el mo-
medidas adecuadas para evitar lesiones gra- vimiento. tor no esté en funcionamiento.
ves o daños en el vehı́culo. Deben tenerse en
cuenta las siguientes precauciones generales. • Es recomendable que se quite la cor- • No seguir estas u otras pautas de segu-
bata y cualquier joya, como anillos, reloj, ridad puede causarle lesiones graves o
• Estacione el vehı́culo sobre una superfi- etc., antes de ponerse a trabajar en el daños al vehı́culo.
cie nivelada, aplique firmemente el freno vehı́culo.
de estacionamiento y calce las ruedas • El aceite u otros fluidos del motor inco-
para evitar que el vehı́culo se mueva. En • Si tiene que dejar el motor en funciona- rrectamente desechados pueden conta-
miento en una zona cerrada, como den- minar el medio ambiente. Cumpla siem-
los vehı́culos con transmisión manual,
tro de un garaje, asegúrese de que hay pre las legislaciones locales vigentes so-
mueva la palanca de cambios a la posi-
ventilación suficiente para los gases de bre eliminación de fluidos de vehı́culos.
ción de punto muerto. En los vehı́culos
escape.
con transmisión automática, mueva la Esta sección ofrece instrucciones relaciona-
palanca de cambios a la posición P (es- • No se meta nunca debajo del vehı́culo das solamente con aquellas operaciones que,
tacionamiento). mientras esté levantado sólo con el gato. por su fácil ejecución, puede realizar el propio
Si fuera necesario trabajar debajo del ve- usuario.
• No trabaje debajo del capó mientras el
hı́culo, asegúrelo con caballetes de se-
motor esté caliente. Pare siempre el mo- Recuerde que un servicio de reparaciones in-
guridad.
tor y espere hasta que se enfrı́e. completo o incorrecto puede producir dificul-
• Asegúrese de poner el interruptor de en- • No fume ni acerque llamas ni chispas a tades de funcionamiento o excesivas emisio-
la baterı́a ni al combustible. nes de escape y afectar a la cobertura de la
cendido en la posición ‘‘OFF’’ o LOCK.
garantı́a del vehı́culo. Si tiene alguna duda
Cuando el interruptor de encendido está • Nunca conecte ni desconecte la baterı́a
acerca de cómo realizar estas operaciones,
o el conector de cualquier otro compo-
en la posición ON o Acc, el ventilador de deje la revisión en manos de su concesio-
nente transistorizado mientras esté
refrigeración puede ponerse en funcio- nario NISSAN o taller cualificado.
puesto el contacto.
namiento súbitamente aunque no esté
funcionando el motor. • En los modelos con motor de gasolina y
control de la inyección de combustible
• Si tiene que trabajar con el motor en fun-
(MFI), un concesionario NISSAN o taller
cionamiento, mantenga las manos, ropa,
cualificado debe revisar el filtro o los
NDI764
NDI751
NDI765
PRECAUCIO
uN CAMBIO DEL REFRIGERANTE • Una revisión o cambio de refrigerante de
DEL MOTOR motor incorrectos puede reducir el ren-
Si el sistema de refrigeración necesita refri-
dimiento de la calefacción y causar el
gerante a menudo, haga que lo revisen en PRECAUCIO
uN
sobrecalentamiento del motor.
un concesionario NISSAN o taller cualifica-
do. • Las reparaciones importantes del siste-
ADVERTENCIA
ma de refrigeración deben realizarse en
un concesionario NISSAN o taller cualifi- • Para evitar el riesgo de quemarse, nun-
cado. Los procedimientos de revisión ca cambie el refrigerante mientras el mo-
pueden encontrarse en el Manual de Ta- tor está caliente.
ller de NISSAN correspondiente.
• Nunca quite el tapón del radiador (según
• NISSAN recomienda que el cambio del modelo) o el del depósito de refrigeran-
refrigerante del motor se realice en un te del motor mientras el motor esté ca-
concesionario NISSAN o taller cualifica- liente. Podrı́a sufrir quemaduras graves
do. si el fluido a alta presión se escapa del
radiador.
.
Varilla del nivel del aceite
Rango
normal MAX
MIN
trarse en el nivel normal. Si el nivel del acei- tor son altas. El consumo probablemente Motor K9K
te está por debajo de MIN, quite el tapón es mayor cuando el motor es nuevo. Si el
de llenado del aceite y vierta el aceite reco- consumo de aceite, después de haber con- Varilla
mendado por la abertura. No llene en ex- ducido 5.000 km (3.107 millas), es superior
ceso. a 0,5 litros por 1.000 km (621 millas), con-
sulte con un concesionario NISSAN o taller
6. Vuelva a comprobar el nivel de aceite con
cualificado.
la varilla.
PRECAUCIO
uN Rango
Es normal añadir algo de aceite de motor normal
entre los intervalos de mantenimiento de- El nivel de aceite se debe comprobar regu-
pendiendo de lo adversas que sean las con- larmente. El uso del vehı́culo con aceite in- MIN MAX
diciones de funcionamiento o las caracte- suficiente puede causar daños en el motor,
rı́sticas del aceite de motor utilizado. Se que no cubre la garantı́a. NDI508
AFLOJE
.
AFLOJE
AFLOJE .
SDI1104 NDI653 Parte inferior del motor NDI509
CAMBIO DEL ACEITE DEL • El contacto prolongado y repetido con 2. Haga funcionar el motor hasta que alcance
MOTOR aceite de motor usado puede causar la temperatura normal de funcionamiento.
cáncer de piel.
3. Párelo y espere unos minutos para que el
ADVERTENCIA • Evite el contacto directo de la piel con aceite vuelva al cárter.
• El aceite usado no debe verterse en el aceite ya utilizado. Si se produce con-
4. Ponga un colector de drenaje grande de-
suelo, rı́os, canales, etc. Deberá tirarse tacto con la piel, lave la parte afectada
bajo del tapón de drenaje.
en algún basurero con las instalaciones con jabón o limpiador de manos y mu-
adecuadas. Le recomendamos que cha agua tan pronto como sea posible. 5. Quite el tapón de suministro de aceite.
cuando sea necesario un cambio de
aceite acuda a un concesionario NISSAN • Almacene el aceite usado en recipientes 6. Quite el tapón de drenaje con una llave y
etiquetados y fuera del alcance de los drene el aceite por completo.
o taller cualificado.
niños.
Si hay que sustituir el filtro de aceite, des-
• Tenga cuidado de no quemarse ya que
1. Estacione el vehı́culo en una superficie ni- móntelo y sustitúyalo en ese momento. Vea
el aceite del motor está caliente.
velada y aplique el freno de estacionamien- ‘‘Sustitución del filtro de aceite del motor’’
to. más adelante en esta sección.
nicipales y talleres mecánicos que estén equi- Motor K9K (mod. cond. izq.)
.
Motor K9K (mod. cond. dch.)
pados para la recepción de aceite y filtros de . Pera cebadora
Pera cebadora
aceite usados. Si tiene alguna duda, póngase
en contacto con las autoridades locales para
que le aconsejen acerca de cómo desechar-
los.
La normativa en relación a la contamina-
ción del medio ambiente varı́an según el
paı́s.
NDI657 NDI538
.
MAX
.
MIN
NDI484 NDI658
durante mucho tiempo a gran velocidad, ADVERTENCIA combustible o si se enciende el testigo de los
o por ciudad en un dı́a caluroso, o si lo frenos, añada lı́quido hasta la lı́nea MAX. Vea
ha utilizado para tirar de un remolque, • Use solamente lı́quido nuevo. Un lı́quido
‘‘Capacidades y lubricantes/combustible re-
viejo, de calidad inferior o contaminado
no podrá obtener una lectura exacta del comendados’’ en la sección ‘‘9. Información
puede dañar los sistemas de freno y del
nivel de fluido. Tendrá que esperar hasta técnica’’.
embrague. La utilización de lı́quidos in-
que el fluido se haya enfriado (aproxi-
adecuados puede estropear los siste- Si necesita añadir lı́quido al sistema frecuen-
madamente 30 minutos).
mas de frenos y del embrague afectar a temente, debe pedir en su concesionario
la capacidad de frenado del vehı́culo. NISSAN o taller cualificado una revisión com-
pleta.
• El lı́quido del freno y del embrague es
venenoso y debe guardarse en recipien- PRECAUCIO
uN
tes etiquetados y fuera del alcance de
los niños. • NISSAN recomienda que el llenado y
comprobación de los sistemas de frenos
Compruebe el nivel de lı́quido en el depósito. y del embrague sean llevados a cabo por
Si el nivel del lı́quido es inferior a la lı́nea MIN un concesionario NISSAN o taller cualifi-
NDI485 NDI539
cado, donde dispondrán de los lı́quidos ADVERTENCIA Siga las instrucciones del fabricante para la
y del conocimiento técnico necesario. relación de mezcla.
El anticongelante del lı́quido lavaparabrisas
• No deje caer lı́quido sobre superficies es venenoso y deberı́a guardarse en reci- PRECAUCIO
uN
pintadas. Esto dañará la pintura. Si se pientes etiquetados y fuera del alcance de
derrama, lave con agua. los niños. • No sustituya el lı́quido lavaparabrisas por
anticongelante de motor. Esto puede da-
Compruebe el nivel de fluido del depósito y ñar la pintura.
añada fluido si es necesario. Rellene el depó-
sito con más frecuencia cuando las condicio- • Utilice siempre lı́quido lavaparabrisas re-
comendado por NISSAN.
nes de conducción requieran una mayor can-
tidad de lı́quido lavaparabrisas.
Añada una solución limpiadora al agua para
conseguir un resultado mejor. En invierno,
añada un anticongelante para lavaparabrisas.
No fume
➀ No acerque llamas
No acerque chispas
No fume nunca cerca de la baterı́a. No exponga nunca la baterı́a a llamas o chispas eléctricas.
Manipule la baterı́a con cuidado. Utilice siempre gafas protectoras para proteger los ojos del ácido de la
➁ Proteja los ojos
baterı́a o contra una explosión.
No permita que el lı́quido de la baterı́a entre en contacto con la piel, ojos, tejidos o superficies pintadas.
Después de manipular la baterı́a o la tapa de la baterı́a, lávese meticulosamente las manos de inmediato. Si
➃ A
u cido de baterı́a el lı́quido de la baterı́a entra en contacto con sus ojos, piel o ropa, lávese inmediatamente con agua durante
al menos 15 minutos y acuda al médico. El lı́quido de la baterı́a es ácido. Si el lı́quido de la baterı́a entra en
contacto con sus ojos o piel, podrı́a causar pérdida de visión o quemaduras.
Siga las instrucciones de Antes de manipular la baterı́a, lea estas instrucciones atentamente para asegurar un manipulado correcto y
➄ funcionamiento seguro.
.
Llave inteligente
NDI755
• Al sustituir la pila, evite que entre polvo • No toque el circuito interno ni los termi-
o grasa en el control remoto. nales eléctricos debido a que esto pue-
de originar averías.
Sustitución
1. Control remoto integrado en llave: • Asegúrese de que el lado + coincida
con la parte inferior de la caja.
Utilice un destornillador de estrella para ex-
4. Monte la tapa en el orden inverso al del
traer el tornillo antes de abrir la tapa.
desmontaje.
5. Active los botones para comprobar que
funciona.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Asegúrese de que la llave de contacto está Asegúrese de que el motor esté parado, el
en posición OFF o LOCK. De lo contrario, el interruptor de encendido en posición OFF y
ventilador de refrigeración o el motor pue- el freno de estacionamiento bien aplicado.
de ponerse en funcionamiente de repente.
PRECAUCIO
uN
1. Inspeccione visualmente cada correa por
si se ven señales de desgaste poco co- • Asegúrese de que utiliza la llave ade-
cuada para desmontar las bujı́as. Una
rrientes, cortes, partes flojas o deshilacha-
llave inadecuada puede causar daños.
das. Si la correa está en mal estado o floja,
pida que la sustituyan o que la ajusten en • Sustituya siempre las bujı́as por unas re-
un concesionario NISSAN o taller cualifi- comendadas o equivalentes. Apriételas
SPA0784
cado. siempre al par especificado por el fabri-
cante.
PRECAUCIO
uN 2. Haga que comprueben regularmente el es-
tado y tensión de las correas siguiendo la NISSAN recomienda que el mantenimiento
Sujete siempre la pila por los extremos, tal
Información sobre la garantı́a y el manteni- debe dejarse en un concesionario NISSAN o
como se muestra. Si sujeta la pila por los
miento, publicación que se entrega por se- taller cualificado si es necesaria su sustitu-
puntos de contacto, se reducirá seriamente
parado. ción.
su capacidad de reserva.
Tipo A Tipo B
NDI659 NDI660
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Compruebe periódicamente el estado del fre-
no de estacionamiento deteniéndose en una
pendiente y reteniendo el vehı́culo usando so-
lamente el freno de estacionamiento. Si no lo
retiene satisfactoriamente, lleve el vehı́culo a
un concesionario NISSAN o taller cualificado.
PEDAL DEL FRENO
Si el pedal del freno baja de repente más de
lo normal, si se nota que el pedal se vuelve
‘‘esponjoso’’ o si parece que el vehı́culo tarda
NDI488
más en parar, llévelo a revisar a un concesio-
nario NISSAN o taller cualificado inmediata-
Sustitución de la rasqueta del mente.
limpiaparabrisas
1. Levante el brazo del limpia.
2. Tire con cuidado de la rasqueta hasta sa-
carla del brazo.
3. Inserte la rasqueta nueva en el brazo del
limpia hasta que se oiga un clic.
4. Vuelva a colocar el brazo del limpia en su
posición inicial.
Correcto
Cubierta de
la caja de
fusibles
Fundido
Tire para Circuito de
extraer fusibles
NDI491 NDI492
Faros
NDI752
NDI661
DESMONTE
D
MONTE
MDI0006
Procedimiento de sustitución
Todas las demás luces son de tipo A, B, C o
D. Al sustituir una bombilla, quite primero el
cristal y/o la tapa.
NDI662
Indicador de
dirección
delantero
Extraiga el tapón
Extraiga el tapón
Presillas
Parrilla delantera
NDI663
·
1 Mod. cond. izq.: Luz antiniebla (izq)/Marcha atrás (dch)
·
2 Mod. cond. dch.: Marcha atrás (izq.)/Luz antiniebla (dch)
Indicador de dirección
Luz de freno/trasera
NDI497
PULSE
y tire para extraer
NDI664
(según modelo)
NDI665 NDI666
• Gire el eje hacia la derecha para cerrar Presión de inflado de los neumáticos
manualmente el techo solar.
Compruebe periódicamente la presión de los
• Si el techo solar se inclina hacia arriba, gire neumáticos (incluido el de repuesto). Una pre-
el eje hacia la izquierda. sión incorrecta puede afectar negativamente
a la duración del neumático y el manejo del
Acuda a su concesionario NISSAN o taller
vehı́culo.
cualificado para que compruebe y repare el
sistema de techo solar. NOTA
Los neumáticos inflados incorrectamente tam-
bién pueden afectar negativamente a la direc-
ción y que el conductor piense que existe un
problema en la dirección: mantenga siempre
los neumáticos inflados a la presión correcta.
La presión de los neumáticos debe compro-
barse cuando éstos están FRIuOS. Se consi-
dera que están FRIuOS cuando el vehı́culo ha
NIC998
estado estacionado durante tres horas o más
o cuando se ha conducido menos de 1,6 km
(1 milla). Las presiones de los neumáticos en
ADVERTENCIA FRIuO aparecen en la etiqueta de neumáticos
Ponga el interruptor de encendido en la po- que está fijada en el lateral del cuadro de ins-
sición ‘‘OFF’’. trumentos (lado del conductor) o en el pilar
central del lado del conductor.
1. Retire la tapa con cuidado como muestra la
ilustración. Se verá el final del eje (orificio) Una presión incorrecta puede causar el calen-
del motor del techo solar. tamiento excesivo de los neumáticos y daños
internos. A alta velocidad, esto puede provo-
A continuación, se indican las capacidades aproximadas. Las capacidades reales pueden *1: Para más detalles, vea ‘‘Número de
diferir ligeramente. Cuando suministre fluidos, siga los procedimientos indicados en la viscosidad SAE recomendado’’ más adelante
sección ‘‘8. Mantenimiento y hágalo usted mismo’’ para determinar la capacidad de sumi- en esta sección.
nistro adecuada. *2: Use refrigerante de motor NISSAN original o
Capacidad (aproximada)
de calidad equivalente para prevenir la posible
Especificaciones recomendadas
Litros Medida imp. corrosión del aluminio dentro del sistema de
Combustible 46 10-1/8 gal Vea ‘‘Combustible recomendado’’. refrigeración del motor causada por el uso de
Aceite de motor (rellenar)
Con filtro de aceite un refrigerante no genuino. Póngase en
Motor CR:
CR12DE, CR14DE 3,4 3 qt API SG, SH o SJ *1, contacto con un concesionario NISSAN o
HR16DE 4,5 4 qt grado ILSAC GF-I o GF-II *1
K9K 4,6 4 qt
ACEA A2 taller cualificado para obtener el tipo de
Sin filtro de aceite Motor HR16DE:
API SG, SH o SL *1, grado ILSAC GF-I, refrigerante de motor adecuado. Recuerde
CR12DE, CR14DE 3,2 2-7/8 qt
HR16DE 4,3 3-3/4 qt
GF-II o GF-III *1 ACEA A3/B3 (HTHS2.9) o A5/B5
Motor K9K: que ninguna reparación de las averı́as
K9K 4,4 3-7/8 qt
ACEA B3 o B4 *1, *2
causadas en el sistema de refrigeración del
Sistema de refrigeración (con depósito de reserva)
CR12DE, CR14DE
motor por el uso de un refrigerante no
Excepto modelos con T/M y A/A 4,9 4-3/8 qt original está cubierta por la garantı́a,
Modelos con T/M y A/A 5,3 4-5/8 qt incluso cuando dichos incidentes ocurren
HR16DE
Modelo con T/M sin A/A 5,6 4-7,8 qt dentro del periodo de cobertura de la
Modelos con T/M y A/A 6,0 5-1/4 qt garantı́a.
K9K
Modelos sin intercooler 6,5 5-3/4 qt
*3: Póngase en contacto con un concesionario
Refrigerante del motor:
Modelos con intercooler 7,0 6-1/8 qt Refrigerante anticongelante (L250) NISSAN o taller cualificado para obtener más
Depósito de reserva original o equivalente *2
CR12DE, CR14DE
información sobre los fluidos adecuados,
Excepto modelos con T/M y A/A 0,7 5/8 qt incluidas las marcas recomendadas o el fluido
Modelos con T/M y A/A 1,2 1-1/8 qt
para transmisión automática DexronTMIII/
HR16DE
Modelos sin A/A 0.7 5/8 qt MerconTM.
Modelos con A/A 1.2 1-1/8 qt *4: Para más detalles, póngase en contacto con
K9K 1,2 1-1/8 qt
Aceite de engranajes de transmisión JH 3 2,6 4-5/8 qt Aceite de engranajes NISSAN API GL-4, viscosidad SAE
un concesionario NISSAN o taller cualificado.
manual (tipo de engranajes) JR 5 2,5 4-3/8 qt 75W-80 *4
Fluido de la transmisión automática 7,7 6-3/4 qt ATF NISSAN original o equivalente *3
Rellene hasta el nivel adecuado de aceite
Lı́quido de frenos y del embrague según las instrucciones de la sección DOT 4 (US FMVSS N° 116)
‘‘8. Mantenimiento y hágalo usted mismo’’.
Grasa multiuso – – NLGI N° 2 (Base de jabón de litio)
Refrigerante del sistema del acondicionador de aire – – HFC-134a (R-134a)
CK
Lubricantes del sistema del acondicio- – – Aceite tipo R para sistema de A/A NISSAN o equivalente
HR16DE
nador de aire
K9K Aceite tipo S para sistema de A/A NISSAN o equivalente
ADVERTENCIA
No monte ruedas de 16″ en su vehículo a menos que estén dise-
ñadas para su vehículo. Para más información, póngase en con-
tacto con un concesionario NISSAN o taller cualificado.
Parte delantera
NTI070 NTI117 NTI055
Etiqueta de neumáticos
La presión de los neumáticos en frı́o se mues-
tra en la etiqueta de neumáticos fijada en el
montante central del lado del conductor.
NTI057
NTI062
Siemens AG
433,92 MHz
5WK4 876
Australia tick-mark
CEPT LPD-I
nr.DGPGF/4/2/03/339175/
SG/0001014 del 06/04/98
CEPT
LPD-D
IRLTRA 24/5/60/49
IS-2833-00
CEPT LPD-DK 9802
CEPT LPD-GR.YME
SRD MPT 1340 GB
Ue 980009
RTT/D/X 1593
MCW 129/95 29/1997
ICP-010TC-98
E D.G.TEL. 08 98 01 22
BAKOM 98.0069.K.P
Ref.No:3K43D/3R1B9/SPLS/RX-9/98 NTI068
NTI064
10-2 undice
I
– Filtro de combustible (modelos con motor
D
diesel) .............................................................. 8-15
– Indicador de combustible ..................................... 2-7 Depurador de aire (motor)
– Palanca de apertura ........................................... 3-12 – Filtro .................................................................. 8-25
– Purga del sistema de combustible (modelos con Desempañador
motor diesel) .................................................... 8-16 – Luneta térmica ................................................... 2-25
– Tapón de suministro .......................................... 3-12 – Retrovisor exterior .............................................. 2-25
Comprobación Dimensiones ............................................................. 9-6
– Baterı́a ............................................................... 8-20 Dirección
– Correas del motor ............................................. 8-24 – Interruptor i del volante de dirección ...... 2-3, 2-5, 2-8
– Estado de los frenos .......................................... 8-27 – Mando de control de audio en el volante ............ 4-44
– Filtro del depurador de aire ................................ 8-25 – Volante, inclinación ............................................ 3-13
– Fluido de la transmisión automática .................... 8-16 Disposición de instrumentos y controles
– Lı́quido de frenos y embrague ............................ 8-17 – Modelos de conducción derecha ......................... 2-5
– Nivel de aceite del motor ................................... 8-11 – Modelos de conducción izquierda ........................ 2-3
– Nivel de refrigerante ............................................ 8-8 Dispositivos de sujeción para niños pequeños y
– Puntos de comprobación ..................................... 8-5 bebés ................................................................ 1-26
Conducción – Correa de sujeción superior para dispositivo de
– Cuesta abajo ..................................................... 5-22 sujeción para niños ............................................ 1-36
– Cuesta arriba ..................................................... 5-22 – Montaje de un dispositivo de sujeción para niños en el
– Cuidado al conducir ............................................ 5-5 asiento del pasajero delantero ........................... 1-29
– Precauciones, arranque y conducción .................. 5-3 – Montaje de un sistema de sujeción para niños en los
– Transmisión automática (T/A) ............................. 5-14 asientos traseros .............................................. 1-30
– Transmisión manual (T/M) .................................. 5-13 – Sistema ISOFIX ................................................. 1-34
Convertidor catalı́tico (catalizador de tres vı́as
– Modelos con motor de gasolina) ......................... 5-4
E
Correas del motor ................................................... 8-24
Cuentakilómetros totalizador ..................................... 2-8 Elevalunas eléctrico ................................................ 2-34
– Parcial doble ....................................................... 2-8 Encendedor de cigarrillos ....................................... 2-30
undice
I 10-3
Especificaciones de aceite Fluido
– Cambio de aceite del motor ............................... 8-13 – Embrague .......................................................... 8-18
– Comprobación del nivel de aceite del motor ....... 8-10 – Freno ................................................................ 8-18
– Información de nivel de aceite del motor ............ 2-10 – Lavaparabrisas/lavafaros ................................... 8-19
– Lubricantes recomendados .................................. 9-2 – Transmisión automática ..................................... 8-17
– Número de viscosidad SAE recomendado ........... 9-3 Fluido del embrague ............................................... 8-18
– Sustitución del filtro de aceite del motor ............. 8-14 Freno
Espejo retrovisor ..................................................... 3-15 – Estado de los frenos (comprobación) ................. 8-27
Espejos – Lı́quido de frenos ............................................... 8-18
– Ajuste manual del retrovisor exterior ................... 3-14 – Palanca del freno de estacionamiento ................ 3-13
– Espejo retrovisor ................................................ 3-15 – Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ................ 5-23
– Mando del retrovisor exterior .............................. 3-14 Fusibles
– Retrovisor exterior plegable ................................ 3-15 – Fusibles, compartimento de pasajeros ............... 8-28
Estacionamiento .................................................... 5-19 – Fusibles, compartimento del motor .................... 8-29
Etiqueta(s)
– Advertencia del airbag ....................................... 1-16
G
– Correa de sujeción superior ............................... 1-36
– Etiqueta ISOFIX ................................................ 1-34 Gancho multiuso ..................................................... 3-15
– Precaución de la baterı́a .................................... 8-20 Gases de escape (monóxido de carbono) ................. 5-3
Guantera ................................................................ 2-33
F
I
Faros
– Conmutador de faros, cambio de luces e indicadores Identificación
de dirección ..................................................... 2-26 – Cuando viaje al extranjero o matricule el vehı́culo en
– Conmutador de regulación de faros ................... 2-28 otro paı́s .............................................................. 9-7
– Interruptor del lavafaros ..................................... 2-25 – Etiqueta de neumáticos ........................................ 9-9
– Lı́quido lavafaros ................................................ 8-19 – Número de aprobación, NATS ........................... 9-10
– Sustitución (bombilla) ........................................ 8-31 – Número de aprobación, radio ............................. 9-12
10-4 undice
I
– Número de identificación de vehı́culo (VIN} – Piezas de plástico ............................................... 7-4
(número de chasis) .............................................. 9-8 Llave de bloqueo de rueda ........................................ 6-6
– Número de serie del motor ................................... 9-8 Llaves
– Placa de identificación del vehı́culo ...................... 9-7 – Lave de emergencia (modelos equipados con llave
Identificación del vehı́culo inteligente) ........................................................... 3-2
– Número (VIN) ...................................................... 9-8 – Llave, NATS ........................................................ 3-2
– Placa ................................................................... 9-7 – Modelos equipados con sistema de llave
Indicadores/testigos y señales acústicas ................. 2-12 inteligente ............................................................ 3-6
Información para la estación de servicio (tras el ı́ndice – Sistema de control remoto de bloqueo de puertas
del Manual del conductor) (integrado en llave) .............................................. 3-3
Interruptor de encendido ........................................... 5-8 Luces
– Antiniebla ......................................................... 2-28
– Bombillas .......................................................... 8-31
L
– Exterior .............................................................. 8-31
Limpia – Faros ........................................................ 2-26, 8-31
– Conmutador del limpialuneta .............................. 2-24 – Interior ............................................................... 2-37
– Conmutador del limpiaparabrisas ....................... 2-23 – Localización ....................................................... 8-32
– Rasquetas ......................................................... 8-26 – Luz de compartimento de equipaje ..................... 2-38
Limpieza del exterior ................................................. 7-2 – Luz de mapas .................................................... 2-37
– Eliminación de manchas ...................................... 7-2 – Sustitución ........................................................ 8-33
– Encerado ............................................................ 7-3 – Testigos/indicadores .......................................... 2-12
– Lavado ............................................................... 7-2 – Vatios ................................................................ 8-31
– Limpieza de las llantas de aleación ...................... 7-3 Luces interiores
– Limpieza de los cristales ...................................... 7-3 – Interior ...................................................... 2-37, 8-37
– Parte inferior de la carrocerı́a .............................. 7-3 – Luz de compartimento de equipaje ..................... 8-37
– Piezas cromadas ................................................ 7-3 – Luz de mapas ........................................... 2-37, 8-37
Limpieza del interior .................................................. 7-4
– Alfombrillas del piso ............................................ 7-4
M
– Cinturones de seguridad ..................................... 7-4
– Limpieza de los cristales ...................................... 7-4 Mando del retrovisor exterior ................................... 3-14
undice
I 10-5
Mantenimiento Neumático pinchado ................................................. 6-3
– Mantenimiento general ......................................... 8-2 – Bloqueo de las ruedas ......................................... 6-3
– Precauciones de mantenimiento ........................... 8-4 – Colocación de la rueda y las herramientas ........... 6-8
– Requisitos de mantenimiento ............................... 8-2 – Desmontaje de la rueda ....................................... 6-5
Medidores e indicadores – Desmontaje del tapacubos .................................. 6-4
– Cuentakilómetros parcial doble ............................ 2-8 – Detención del vehı́culo ........................................ 6-3
– Cuentakilómetros totalizador ................................ 2-8 – Montaje de la rueda ............................................. 6-7
– Indicador de combustible ..................................... 2-7 – Neumático de repuesto y herramientas ............... 6-4
– Información de nivel de aceite del motor ........... 2-10 Neumáticos
– Ordenador de a bordo ......................................... 2-9 – Etiqueta de neumáticos ........................................ 9-9
– Reloj digital .......................................................... 2-8 – Neumático de repuesto ............................... 6-2, 8-42
– Tacómetro ........................................................... 2-6 – Pinchado ............................................................. 6-3
– Velocı́metro ......................................................... 2-7 – Presión en frı́o ............................................ 6-8, 8-38
– Visualización de la temperatura exterior .............. 2-11 – Ruedas y neumáticos .................................. 8-38, 9-6
Motor Número
– Aceite ................................................................ 8-11 – Número de identificación de vehı́culo (VIN)
– Antes de arrancar el motor ................................... 5-2 (número de chasis) .............................................. 9-8
– Datos .................................................................. 9-5 – Número de serie del motor ................................... 9-8
– Filtro de aceite .................................................. 8-14
– Filtro de combustible (modelos con motor
P
diésel) ............................................................... 8-16
– Filtro del depurador de aire ................................ 8-25 Palanca del freno de estacionamiento ..................... 3-13
– Número de serie .................................................. 9-8 Parabrisas
– Puntos de comprobación ..................................... 8-5 – Lavaparabrisas .................................................. 2-23
– Sistema de refrigeración ...................................... 8-8 – Lı́quido lavaparabrisas ....................................... 8-19
– Sobrecalentamiento ........................................... 6-11 Pila (control remoto)
– Fallo del funcionamiento del control remoto .......... 3-5
– Sustitución ........................................................ 8-23
N
Portamonedas ....................................................... 2-32
Neumático de repuesto .................................... 6-2, 8-42
10-6 undice
I
Precauciones Referencia rápida (vea Información para la estación
– Audio ................................................................ 4-21 de servicio
– Cuidado al conducir ............................................ 5-5 Refrigerante
– Mantenimiento ..................................................... 8-3 – Cambio ............................................................... 8-9
– Precauciones al poner en marcha el vehı́culo y – Indicador de la temperatura del refrigerante
conducirlo ........................................................... 5-3 del motor ........................................................... 2-12
– Precauciones de uso de los cinturones de – Nivel .................................................................... 8-8
seguridad ............................................................ 1-9 Rejillas de ventilación
– Precauciones durante la conducción .................. 5-21 – Central ................................................................ 4-2
– Precauciones durante la conducción con – Lateral ................................................................. 4-2
tiempo frı́o ......................................................... 5-26 Reloj (digital) ............................................................. 2-8
Programa de rodaje .................................................. 5-2 Remolque
Protección contra la corrosión .................................. 7-5 – Aro de remolque ................................................ 6-15
Puertas – Aviso del indicador de dirección
– Bloqueo de las puertas ........................................ 3-8 del remolque ............................................... 2-12, 5-6
– Bloqueo, control remoto ...................................... 3-3 – Colocación de un dispositivo de enganche ......... 5-7
– Bloqueo/desbloqueo con llave/llave de emergencia – Dispositivo de enganche ...................................... 5-7
(situación baterı́a del vehı́culo descargada) .......... 3-8 – Precauciones ..................................................... 6-12
– Cierre de seguridad para niños en las puertas – Proyección trasera (dispositivo de enganche) ...... 5-8
traseras ............................................................. 3-10 – Remolcado del vehı́culo ..................................... 6-12
– Interruptor de bloqueo del cierre centralizado de – Remolque ............................................................ 5-6
puertas ................................................................ 3-9 Remoto
– Sistema de bloqueo (llaves) ................................. 3-2 – Interruptor i del volante de dirección ...... 2-3, 2-5, 2-8
– Sistema de superbloqueo ............................. 3-3, 3-8 – Mando de control de audio en el volante ............ 4-44
– Situaciones de emergencia – Modelos equipados – Número de aprobación de la onda del control
con Sistema de superbloqueo ........................ 3-8 remoto ............................................................... 9-12
– Sistema de control remoto de bloqueo de
puertas ................................................................ 3-3
R
Reposacabezas
Radio CB o teléfono para coches ........................... 4-45 – Ajuste .................................................................. 1-4
undice
I 10-7
– Reposacabezas activo ......................................... 1-5 – Bloqueo de puertas ............................................. 3-3
Retrovisor exterior plegable ..................................... 3-15 – Cambio de la modalidad convencional a la modalidad
Ruedas y neumáticos ...................................... 8-38, 9-6 antisecuestro ....................................................... 3-4
– Desbloqueo de puertas – Modalidad
convencional ....................................................... 3-4
S
– Desbloqueo de puertas – Modalidad
Seguridad antisecuestro ....................................................... 3-4
– Información de seguridad (consulte la última página de – Fallo del funcionamiento del control remoto .......... 3-5
este manual) Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ...................... 5-23
– NATS ................................................................ 2-22 Sistema de llave inteligente ....................................... 3-7
– Sistema de alarma ............................................. 2-21 – Arranque del motor – pila descargada en el control
– Vehı́culo ............................................................ 5-21 remoto (modelos equipados con llave
Señales acústicas inteligente) ......................................................... 5-11
– Aviso de luces encendidas ................................. 2-12 – Bloqueo/desbloqueo ............................................ 3-6
– Aviso de memoria de llave .................................. 2-12 – Encendido del motor con llave inteligente ............. 3-7
– Aviso de memoria de llave inteligente .......... 2-12, 3-7 – Sustitución de la pila .......................................... 8-23
– Aviso del botón de arranque .............................. 5-10 Sistema de seguridad suplementario (sistema
– Aviso del indicador de dirección del de airbag) .......................................................... 1-15
remolque .................................................... 2-12, 5-6 Sistema del programa de control electrónico de
Sistema antirrobo NISSAN (NATS) estabilidad (ESP) .............................................. 5-24
– Indicador de seguridad ...................................... 2-22 – Indicador de deslizamiento ................................. 2-12
– NATS ................................................................ 2-21 – Indicador del ESP OFF ..................................... 2-12
– NATS (encendido) ...................................... 5-9, 5-12 – Interruptor ESP OFF ......................................... 5-26
– Número de aprobación de la onda del inmovilizador Sistema del turbocompresor (modelos con motor
del NATS ........................................................... 9-10 diésel) ................................................................. 5-5
Sistema de alarma .................................................. 2-12 Sistema de la transmisión
Sistema de cinturones de seguridad con – Automática ........................................................ 5-14
pretensores ....................................................... 1-14 – Manual .............................................................. 5-13
Sistema de control remoto de bloqueo de puertas Sobrecalentamiento
(integrado en llave) .............................................. 3-3 – Motor ................................................................ 6-11
10-8 undice
I
Soporte para vasos ................................................. 2-32
Sustitución de bujias (modelos con motor de
gasolina) ........................................................... 8-24
Ventanillas
– Conmutador del limpia-lavaluneta ....................... 2-24
– Elevalunas eléctrico ........................................... 2-34
– Limpieza de los cristales ...................................... 7-3
Visualización de temperatura de aire exterior ........... 2-11
Volante de dirección inclinable ................................ 3-13
undice
I 10-9
INFORMACIO u N PARA LA REFERENCIA RA
u PIDA
ESTACIO
u N DE SERVICIO