Está en la página 1de 309

PROYECTO BÁSICO

Proyecto Electromecánico y de Obra Civil

Cambio de Turbina en la Central


Hidroeléctrica de Sollano en el Zalla (Bizkaia)

Diciembre - 2014
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

Índice

MEMORIA Y ANEJOS
PLANOS
PLIEGO DE CONDICIONES
PRESUPUESTO

i
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

MEMORIA
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

INDICE

1. OBJETO .........................................................................................................................1
2. AUTOR DEL PROYECTO ...............................................................................................1
3. EMPLAZAMIENTO .........................................................................................................1
4. DESCRIPCION DE LAS INSTALACIONES ACTUALES ..................................................2
5. ALCANCE DE LA SOLUCIÓN ADOPTADA .................................................................4
5.1 Turbina hidráulica. Generalidades y nuevo equipamiento .................................4
5.2 Generador ...................................................................................................................9
5.3 Válvula de mariposa y sistema by-pass para guardia de turbina ....................10
5.4 Válvula chorro hueco “Howell Bunger”.................................................................11
5.5 Grupo oleohidráulico ...............................................................................................12
5.6 Conducción de entrada .........................................................................................13
5.7 Conducción de aspiración .....................................................................................14
5.8 Caudalímetro ............................................................................................................14
5.9 Sonda .........................................................................................................................15
6. SISTEMA DE CONTROL...............................................................................................15
7. OBRA CIVIL .................................................................................................................18
8. PLAZO DE EJECUCION ..............................................................................................19
9. PERIODO DE GARANTIA ...........................................................................................19
10. PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN MATERIAL................................................................19
11. PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN POR CONTRATA.....................................................19

ANEXO I. PROGRAMA DE CONTROL DE CALIDAD


ANEXO II. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
ANEXO III. GESTIÓN DE RESIDUOS
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

1. OBJETO

El objeto del presente proyecto elaborado por BOSLAN Ingeniería y


Consultoría, S.A. consiste en definir y justificar la solución de sustitución de la
actual turbina y equipamiento electromecánico y obra civil asociada de la
Central Hidroeléctrica de Sollano en Zalla (Bizkaia), con la finalidad de obtener
ante los organismos competentes la correspondiente Autorización
Administrativa para Cambio de Turbina ante el Departamento de Desarrollo
Económico y Competitividad del Gobierno Vasco y Licencia de Obras
Municipal.

2. AUTOR DEL PROYECTO

El presente Proyecto de Ejecución ha sido redactado por la Ingeniero Industrial


Arantzazu Sautua Larreategi, colegiado nº 4.881 en el Colegio Oficial de
Ingenieros Industriales de Bizkaia, por encargo del Ayuntamiento de Bilbao.

3. EMPLAZAMIENTO

La Central Hidroeléctrica de Sollano está situada en el municipio de Zalla


(Bizkaia), en Barrio Codujo, nº2. En la misma parcela, también se ubica la
Estación de Tratamiento de Aguas Potables (ETAP) de Sollano, dependiente
del Ayuntamiento de Bilbao y el Consorcio de Aguas Bilbao Bizkaia, donde se
tratan la mayoría de las aguas procedentes del embalse de Ordunte.

1
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

4. DESCRIPCION DE LAS INSTALACIONES ACTUALES

La Central Hidroeléctrica de Sollano, propiedad del Ayuntamiento de Bilbao,


está en funcionamiento desde 1987.

Una central hidroeléctrica se define como una instalación hidroenergética en


la cual tiene lugar la transformación de la energía contenida en una masa de
agua situada a una cierta altura, energía mecánica, en eléctrica.

Este aprovechamiento se consigue conduciendo el agua desde el nivel en


que se encuentra, hasta un nivel inferior donde se sitúa una turbina hidráulica
accionada por el agua y que a su vez hace girar un generador produciendo
energía eléctrica.

Las características fundamentales del aprovechamiento son las siguientes:

Nombre de la central..................C.H. Sollano

Titular ..............................................Ayuntamiento de Bilbao

Situación........................................Sollano, término municipal de Zalla (Bizkaia)

Toma de agua..............................Embalse de Ordunte

Río...................................................Kadagua

Cuenca .........................................Kadagua

Salto neto ......................................93,12m

Caudal de equipamiento ..........1.200l/s

Toma de agua:.............................Tubería forzada de diámetro 900mm

Equipamiento ...............................Turbina Francis de eje vertical de 1.476kW


acoplada a una generador síncrono de
1.875kVA, 1.000 r.p.m., 5.000V y 50Hz, y en
paralelo con la red a 30kV a través de un
transformador de 2.000kVA de potencia.

2
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

El caudal disponible en la central proviene de diferentes aprovechamientos


que son conducidos hasta una cámara de carga mediante un caudal de
agua bruta desde el embalse de Ordunte en el río Kadagua a través de los
bombeos de Ibarra y Berrón. Posteriormente es conducido mediante tubería
forzada, casi al aire en su totalidad.

Previa entrada al edificio, la tubería forzada cuenta con un by-pass


automático, que permite la derivación del caudal de agua a la cámara de
descarga, en caso de parada, ubicado antes de la válvula de entrada de la
turbina, de tipo mariposa, de accionamiento automático y cierre por
contrapeso.

Un grupo oleohidráulico independiente controla el by-pass y la válvula de


entrada (válvula de guarda).

Las aguas turbinadas se revierten a un canal de descarga.

La turbina instalada actualmente en una turbina Francis de eje vertical del


fabricante HITE, de cámara espiral cerrada embebida en la cimentación. El
sistema de regulación del distribuidor está a un nivel inferior al alternador, por
debajo de la cota del suelo de la central. El alternador, cuyo eje está anclado
al rodete de la turbina, está en la parte superior de la turbina y es del
fabricante INDAR.

Debido a las características de los equipos instalados, las labores de


mantenimiento resultan dificultosas y en el caso de ser necesario el acceso a
los sistemas de control, regulación y zona de rodete se requiere de la
actuación de empresas especializada en el desmontaje de los equipos
afectados.

Por lo tanto, se decide sustituir parte del equipamiento existente para reducir
los trabajos de mantenimiento y mejorar la producción.

3
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

5. ALCANCE DE LA SOLUCIÓN ADOPTADA

Los nuevos equipos electromecánicos que componen el aprovechamiento y


que se ubicarán en el edificio son los siguientes:

- Turbina

- Generador

- Válvula de mariposa y sistema by-pass para guardia de turbina

- Válvula chorro hueco “Howell Bunger”

- Grupo oleohidráulico

- Conducción de entrada y aspiración

- Caudalímetro

- Sonda

5.1 Turbina hidráulica. Generalidades y nuevo equipamiento

Se instalará una turbina tipo Francis de eje horizontal alimentada mediante


cámara espiral con directrices móviles. El acoplamiento al alternador será
directo, sin multiplicador, con un cojinete guía y un cojinete combinado para
soportar los esfuerzos de la turbina.

Sus características generales:

- Fabricación: VOITH, ANDRITZ, ALSTON o similar.

- La potencia entregada en eje de turbina será de 1MW.

- La turbina deberá tener un rendimiento mínimo del 90-91% a plena


apertura.

- Los perfiles hidráulicos estarán testados en laboratorio del constructor (se


entregará la referencia del perfil hidráulico).

- Se presentará la colina de rendimiento para la zona de funcionamiento de


la turbina propuesta, donde se indicarán las alturas de salto neto y los
caudales en toda la zona de funcionamiento previsto.

4
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

- Chasis mecano soldado (en 1 o 2 partes) mecanizado, para el montaje de


la turbina, línea de eje y generador.

- Cojinete independiente que permita un acceso fácil a la maniobra de


directrices, realizar un montaje completo de la turbina en taller y el uso de
un alternador estándar.

- Captadores en la turbina:

Captador de posición de las directrices de tipo hilo lineal (fabricación


SCAIME o similar, con salida analógica 4-20 mA).

Sonda de temperatura de tipo Pt100 en la línea de eje (fabricación IFM


o similar, con salida analógica 4-20 mA).

Presostato de seguridad: presión mínima de agua en la alimentación


para la refrigeración del cierre mecánico (fabricación IFM o similar).

Captador multifunción (umbral mínimo, manómetro, salida analógica 4


– 20 mA) de presión de agua en la conducción forzada (fabricación IFM
o similar).

Final de carrera: directrices abiertas y directrices cerradas, de tipo


captador de proximidad (fabricación IFM o similar), con sistema de
reglaje.

Captador de velocidad, de tecnología Laser (fabricación IFM o similar).

Nivel de aceite cojinete eléctrico (fabricación IFM o similar).

- Fijación al suelo mediante tirantes regulables (chasis en 2 partes) o por


anclajes mecánicas (chasis en una sola pieza).

- Bandeja de arriba desmontable con el conjunto de las directrices.

- Tornillería interior en acero inoxidable A2.

- Tornillería exterior de calidad 8.8 en acero inoxidable.

- Conexiones eléctricas realizadas en taller en los borneros.

- Material completamente montado en taller antes de su embalaje y envío


(ocasionalmente desmontado parcialmente para el transporte).

5
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

CÁMARA ESPIRAL

- Cámara espiral mecanosoldada en acero S355 J0, espesor de 8 mm


(mecanizada después de la soldadura).

- Dos tapas de visita de diámetro de 200 a 400 mm (según el espacio


disponible) con junta de estanqueidad.

- Cámara espiral probada en el taller al 150% de la presión de


funcionamiento durante 12 horas.

- Realización mecanosoldada en 16 sectores.

- Predirectrices perfiladas.

- Brida de entrada.

- Vaciado de la cámara espiral mediante tubo de 60 mm de diámetro y


válvula manual.

- Estanqueidad en lado aspiración mediante junta tórica diámetro 7 mm.

- Disposición de puntos de elevación para manipulación-

RODETE FRANCIS

- Rodete amolado en una sola pieza en fundición de acero inoxidable 316

- Rodete mecanizado con presencia de laberintos exteriores.

- Fijación al eje del generador mediante pernos y chavetero

El procedimiento para la ejecución del rodete será el siguiente:

Realización de un modelo en madera por un modelador especializado.

Vertido en fundición especializada

Realización de fichas de materiales: análisis mecánico y químico.

Prueba de líquidos penetrantes de control.

Reparaciones eventuales.

Mecanizado exterior e interior.

Amolado manual de los álabes.

6
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

Control dimensional (metrología tradicional).

Equilibrado estático y dinámico a 2 veces la velocidad de rotación de


funcionamiento.

Montaje del rodete en la cámara espiral

Adaptación eventual de las conexiones

Control de holguras

DIRECTRICES

- Directrices perfiladas amoladas en acero inoxidable 316.

- Ejes de maniobra mecanizados.

- Caras amoladas y superficies de contacto mecanizadas.

- Cojinete de directrices compuesto de arandelas y de cojinetes sintéticos


autolubrificantes TENMAT o similar, autorizando la ausencia de engrase.

- Estanqueidad de los ejes de directrices mediante junta de tipo hidráulico


T20, lado exterior, complementado por una tórica QUADRING lado interior.

- Desolidarización de las directrices en caso de bloqueo por deslizamiento


controlado de la palanca.

- Maniobra de las directrices por anillo común excéntrico con todas las
articulaciones montadas sobre anillos autolubrificantes.

- Apertura de las directrices por cilindro hidráulico de doble efecto (presión


de servicio 80/100 bar), cierre sin energía mediante cilindro hidráulico y
acumulador calculado para 1.5 maniobras, con articulaciones montadas
sobre anillos autolubrificantes.

- Cierre controlado de las directrices mediante deslizador calibrado.

- Tiempo de cierre de 5 a 30 segundos y tiempo de apertura de 10 a 60


segundos (regulable en los ensayos).

ESTANQUEIDAD DEL EJE

- Estanqueidad del eje mediante cierre mecánico (caras carbono),


fabricación ROPAC (modelo 37FSB), CHESTERTON (modelo 442) o similar,
juntas y caras reemplazables sin desmontaje del eje. Montaje sobre
casquillo intercambiable en acero inoxidable.

7
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

- Enfriamiento del cierre mecánico mediante agua del conducto, filtrada por
un filtro CINTROPUR o similar seguido de un hidrociclón.

- Toma de agua G1/2 aguas arriba de la válvula de entrada para evitar el


funcionamiento en seco durante la parada, enlace de alimentación
mediante tubo inoxidable de diámetro 18 mm.

LÍNEA DE EJE

- Línea de eje monobloc separada de la vena de agua para evitar el


contacto de grasa y aceite con la misma.

- Eje en acero 42CrMo4 macizo, sin soldadura.

- Cojinete compuesto de 2 o 3 rodamientos de bolas en contacto oblicuo


montados en X lado generador (recuperación del empuje y del contra
empuje), y de un rodamiento del tipo doble fila de rodillos, lado rodete
(fabricación SKF o similar).

- Cálculo de los rodamientos para una duración de vida teórica superior a


100 000 horas.

- Estanqueidad de eje mediante juntas de labios montadas sobre una anillo


de desgaste en acero 35CD4 (fabricación INA o similar), cromado
rectificado.

- Primera velocidad crítica superior a 1,5 veces la velocidad de rotación.

- Lubrificación de aceite con orificio de rellenado y vaciado,

- Acoplamiento entre turbina y generador de tipo semi-elástico, fabricación


KTR, modelo ROTEX AFN o GEAREX, o similar, calculado con un factor de
servicio mínimo de 2.

- Protección del acoplamiento

PROTECCIÓN ANTICORROSIÓN

- Protección anticorrosión exterior por arenaje Sa 2.5 seguido de una capa


primaria epoxy y de 2 capas de pintura de terminación epoxy, color azul de
agua RAL 5021 y espesor total 150/200 µ.

- Protección anticorrosión interior por arenaje Sa 2.5 seguido de 2 capas de


pintura de tipo Brai epoxy color negro, espesor total 200/250 µ.

8
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

5.2 Generador

Se dispondrá un alternador síncrono de fabricación estándar de potencia 1080


kW/1200 KVA.

- Fabricación: MARELLI, LEROY SOMER, INDAR o similar.

- Eje horizontal (forma B3, de patas)

- Velocidad nominal normalizada : 1000 rpm,

- Velocidad de embalamiento: 2 veces la velocidad nominal (duración : 5


mn)

- Clase de calentamiento: B (80 grados).

- Clase de aislamiento F.

- Protección IP23.

- Tensión nominal 5kV y frecuencia 50 Hz.

- Relé electrónico de regulación (alternador).

- Enfriamiento natural mediante ventilador.

- Resistencia de calentamiento.

- Ensayos estándar en taller del constructor.

- Captadores en generador.

- Sonda Pt100 en cada devanado.

- Sonda Pt100 en cada cojinete.

- Control de velocidad óptico.

9
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

5.3 Válvula de mariposa y sistema by-pass para guardia de turbina

Válvula de mariposa para guardia de turbina DN 900 / PN 25 de doble


excentricidad con cuerpo con bridas de construcción mecanosoldada
diseñada para asegurar el cierre en las condiciones de uso más desfavorables
de máximo caudal y máxima presión transitoria.

Características:

- Fabricación: IMS-HYDRO, VON ROLL, VAG, ADAMS o similar.

- Obturador de disco con junta de cierre elastomérica montada en el mismo


que cierra contra asiento de inoxidable montado o soldado en el cuerpo
aguas abajo.

- Ejes de acero inoxidable con transmisión de esfuerzos al disco y al actuador


mediante clavias axiales.

- Cojinetes de bronce autolubricado.

- Caudal máximo de cierre: 1400 l/s

- Presión estática máxima: 90 m.c.a

- Presión dinámica máxima: (A confirmar )

Materiales:

- Cuerpo de acero mecanosoldado.

- Disco de acero mecanosoldado.

- Ejes de acero inoxidable martensitico.

- Sello de servicio: NBR o EPDM contra anillo de acero inoxidable soldado al


cuerpo.

- Casquillos de bronce autolubricado.

- Juntas tóricas NBR.

- Captadores de posición inductivos (válvula abierta – cerrada).

Para realizar el equilibrado de presiones de la válvula de guardia se proyecta


un sistema de by-pass DN 100 / PN 25 consistente en:

10
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

- Una válvula de guarda tipo compuerta operada manualmente. Materiales:


cuerpo construido en acero al carbono, y eje y zonas de asiento en acero
inoxidable.

- Una válvula tipo aguja con cuerpo angular a 90º operada


automáticamente por cilindro integral oleohidráulico de doble efecto (100
bar mínimo – 150 bar máximo) incluyendo dos captadores de posición
inductivos (válvula abierta – cerrada). Materiales: cuerpo construido en
acero al carbono e internos en acero inoxidable.

- Codos, tuberías, bridas, juntas y tornillería, además de las conexiones


aguas arriba y aguas abajo de la válvula principal situadas
aproximadamente a una distancia de 2000 mm, construidos en acero al
carbono.

5.4 Válvula chorro hueco “Howell Bunger”

Válvula de Chorro Hueco del tipo cono fijo “Howell Bunger” DN 400 / PN 25
para descarga del caudal que se esté by-passeando de la turbina a la
atmósfera.

El actuador serán dos cilindros hidráulicos de doble efecto, abriendo válvula


por presión de aceite (100 bar min – 150 bar max) que actúan sobre la camisa
/ cierre móvil.

Tanto la válvula como el actuador estarán diseñados para maniobrar con


velocidades de hasta 10 m/seg.

Materiales:

- Cuerpo de acero inoxidable mecanosoldado.

- Camisa /cierre móvi de acero inoxidable mecanosoldado.

- Ejes de acero inoxidable martensítico.

- Sello de servicio: NBR o EPDM contra anillo de acero inoxidable.

- Guiado de bronce.

- Juntas tóricas NBR.

11
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

5.5 Grupo oleohidráulico

El grupo hidráulico controlará las directrices y la válvula de entrada.

Características:

- Fabricación: ETHYWAG, REXROTH, NEUBOR S o similar.

- Depósito de reserva de 50 a 80 litros y presión máxima de 150 bar-

- Motobomba de 1.50 kW, 230/400 V, IP55, 1500 rpm y caudal de


funcionamiento de 1 a 3 litros/min.

- 2 electrodistribuidores, fabricación HAWE o similar, de bolas estancas


(cierre) y 2 electrodistribuidores, fabricación VICKERS o similar, (apertura).
Alimentación 24 V.

- Acumulador de presión (5, 10 o 20 litros) con válvula de seguridad.

- Presostatos de comando del acumulador (fabricación IFM o similar), salida


analógica y presostato de seguridad (fabricación IFM o similar), salida TOR.

- Limitador de presión y válvula de regulación en cada salida, con


manómetro montado en capilar

- Nivel bajo aceite eléctrico

- Nivel de aceite con indicador de obstrucción visual de temperatura.

- Filtro con indicador de obstrucción visual.

- Orificio de rellanado, orificio de vaciado con válvula manual ¼ de vuelta y


tapón.

- 2 retornos al depósito G3/8 y 2 salidas G3/8.

- Tubería hidráulica en acero zincado.

- Depósito de retención 100% del volumen.

- Aceite de primer llenado (puede ser biodegradable).

- Tubería hidráulica en acero inox

- Sonda de temperatura analógica Pt100 en depósito de reserva


(fabricación IFM o similar), salida 4-20 mA.

12
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

5.6 Conducción de entrada

Conducción de unión entre la válvula y la turbina. Forma hidráulicamente


definida, adaptada a la instalación, que se ejecutará en dos partes: entre la
conducción forzada y la válvula de entrada, y entre la válvula de entrada y la
turbina.

Características

- Construcción mecanosoldada fabricada en chapa de acero inoxidable de


espesor 10 mm.

- Parte 1: Entre la conducción forzada (soldadura) y la válvula de entrada


(brida normalizada), con picaje G1/2 formando toma de agua de
refrigeración

- Parte 2: Entre la válvula de entrada (brida normalizada) y la turbina (brida


normalizada) con soporte para el paso de cables y latiguillos flexibles.

- Estanqueidad entre la conducción de entrada y la válvula de entrada


mediante junta tórica

- Estanqueidad entre la conducción de entrada y la turbina mediante junta


plana de tipo Renzit (o similar) de espesor 3 mm.

- Junta de desmontaje auto-limitada con brida móvil lado válvula,


permitiendo la salida fácil de las piezas

- Tornillería de fijación en acero inoxidable.

- Protección anticorrosión exterior e interior similar a la de la turbina

13
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

5.7 Conducción de aspiración

Aspiración metálica acodada destinada a la unión entre turbina y el canal de


fuga. Se ejecutará en dos partes: entre el rodete y el suelo de la central, y
entre el suelo y el nivel aguas abajo.

Características:

- Desmontaje fácil permitiendo el acceso al rodete.

- Sistema de regulación en el suelo

- Construcción mecanosoldada fabricada en chapa en acero inoxidable de


8 mm de espesor. Diámetro de entrada adaptado a la talla del rodete.
Diámetro de salida hidráulicamente adaptado.

- Bridas de entrada e intermedias.

- Trampilla de visita con junta de diámetro 200 a 400 mm.

- Tornillería de fijación en acero inoxidable.

- Dispositivo de manipulación

- Junta plana de tipo Renzit entre las 2 partes del aspirador.

- Protección anticorrosión exterior e interior similar a la de la turbina.

5.8 Caudalímetro

Se instalará un módulo ultrasónico Rittemeyer Risonic modular o similar,


además del equipamiento asociado, en depósito y tubería forzada, y un
módulo controlador Rittemeyer Risonic modular o similar en la central para la
visualización y control para señal del PLC del SCADA. Las comunicaciones
entre depósito y central se realizarán mediante un cable reforzado de fibra
óptica multimodo 62.5/125 de seis fibras, incluyendo conversores FO/Ethernet,
fuentes de alimentación, protecciones, descargadores de sobretensiones y
certificado de reflectrometría de las fibras.

14
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

5.9 Sonda

Para controlar el nivel en el depósito de carga de la central se instalará en éste


un transmisor de presión suspendido con celda de medida CERTEC tipo VEGA
52 con un filtro de compensación de presión tipo VEGABOX 03, del fabricante
VEGA o similar. El acondicionamiento de la señal en la central para ajuste de
regulación de equipos vía PC se realizará con display tipo VEGAMET 391 o
similar.

6. SISTEMA DE CONTROL

Se plantea la mejora de todo el sistema existente de control y visualización de


la CH Sollano, que en la actualidad se encuentra en una fase de mejora de su
rendimiento y ahorro energético, como la actualización de los sistemas de
disparo y seguridad eléctrica de las máquinas de la instalación (generador y
transformador de salida a línea).

El sistema existente consta de:

- Un PLC serie IC3 de Ingeteam programable con el software de Codesys.

- Un sistema de visualización de Ingesys de Ingeteam.

Visualización de todos los paramentos de todos los equipos que


controla el PLC y del resto de elementos por comunicaciones que
gestiona el arranque y parámetros eléctricos.

Gestión de alarmas tanto reales como históricas.

Historización de datos de máquina y parámetros de funcionamiento de


todos los elementos importantes de la instalación

Gestión de informes de producción

Gestión y análisis de graficas de tendencias

- Sistema de control a distancia desde las oficinas del mantenedor por la


línea de internet

15
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

- Sistema de avisos de disparos de alarmas por e-mail a los gestores de


mantenimiento

- Sistema de video vigilancia implementado en el sistema de visualización

- Elementos de control de arranque, valores de tensión, corriente, potencias,


etc por comunicaciones Ethernet ModBUS/TCP.

Se proyectan todos los elementos necesarios tanto de hardware como de


software para la implementación de los nuevos equipos y reformas de todas
las nuevas necesidades de la instalación.

Puntos requisitos necesarios para la implementación:

- Se entregarán todas las fuentes de los softwares desarrollados


documentados y toda documentación añadida necesaria para su buen
entendimiento y mantenimiento posterior de todos los programas
desarrollados en los entornos definidos anteriormente (Codesys e Ingesys).

- Se entregarán los software de desarrollo de las dos aplicaciones descritas


anteriormente (Codesys e Ingesys) estos software deben ser totalmente
funcionales. No están permitidos los software DEMO o TRIAL.

- Se implementarán los nuevos equipos de seguridad eléctrica de máquinas


de la serie SEPAM a la red Ethernet para que el sistema de visualización
gestiones todos los datos para su representación e historización para su
producción.

- Los SEPAM implementados estarán calibrados y ajustados para las


correspondientes máquinas de la instalación, como aportar un protocolo
de pruebas y verificación de los disparos y medidas. En la entrega de
documentación se deberá entregar el protocolo de pruebas
implementado con los ensayos de verificación de las máquinas.

- Desarrollo y diseño de los planos eléctricos para la implementación de


todas las señales y seguridades de los equipos SEPAM de las maquinas,
teniendo que ser realizada una colección única nueva de toda la
instalación.

- Mejora de regulación de suministro de agua continua a la ETAP que esta


posterior a la CH de Sollano, controlando los alabes y válvula de chorro
hueco de by-pass. Se implementarán todos los elementos necesarios y
reprogramación del PLC para conseguir una fluidez entre el arranque y la

16
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

parada del generador para que la ETAP no aprecie las fases del
generador.

- Implementar en la programación de control un método de consumo de


agua para generar en las mejores condiciones de tarifa eléctrica definible
por el usuario.

- Implementación del control de los ventiladores de la sala para una


regulación de temperatura con los parámetros definibles por el usuario en
el sistema de visualización

- Implementación de señales de vibración de cojinetes en el PLC y


visualización para preavisos y alarmas definibles por el usuario, creando una
parada controlable del generador para mitigar en lo posible los daños
mecánicos

- Implementación del estado del SAI del grupo informático para producir el
paro progresivo en caso de ausencia de energía eléctrica en la instalación.

- Control de iluminación de las salas por el sistema de visualización para


poder encender a distancia y programar encendidos por el usuario.

- Adquisición de señales del sistema de vigilancia de la detección de


presencia de personas y de su grabación para enviar avisos de e-mail a los
mantenedores.

Todas las señales que se implementen nuevas, tanto de equipos existentes


como de los nuevos, deberán ser tratadas, calibradas y conformadas en
valores configurables por el usuario desde el sistema de visualización.

17
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

7. OBRA CIVIL

La obra civil engloba aquellos trabajos necesarios para la el desmontaje y


sustitución del equipamiento electromecánico.

Con posterioridad al desmontaje del generador se procederá al picado del


hormigón de segunda fase para permitir el desmontaje de la turbina existente.

El tubo de aspiración actual se encuentra embebido en la bancada de la


turbina, por lo que se picará la misma hasta la cota de arranque de la nueva
bancada y a medida que se avanza con esta demolición se irá retirando el
tubo de aspiración.

Al sustituirse el actual equipo electromecánico de eje vertical por otro de eje


horizontal y ocupar más espacio en planta, implica la creación de una mayor
bancada. Para esto se tendrá que picar la baldosa afectada en planta,
forjado y realizar excavación hasta la cota de arranque de la bancada.

Las bancadas se realizarán en dos fases de hormigonado tal y como se


representan en la documentación gráfica.

El nuevo tubo de aspiración implica una modificación en el canal de salida y


en el acceso al mismo, modificando las cotas y pendientes del fondo.

Una vez ejecutados los trabajos de hormigonado de primera fase, se


presentará y nivelará el grupo electromecánico, pudiendo ejecutar la
segunda fase de hormigonado.

Se repondrá el pavimento en aquellas zonas que lo requieran.

La nueva posición del generador implica la realización de nuevas


conducciones en el pavimento.

18
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

8. PLAZO DE EJECUCION

El plazo de ejecución previsto es de quince (15) meses, incluyendo diseño,


fabricación, acopio, suministro, obra civil, montaje y puesta en marcha.

9. PERIODO DE GARANTIA

El periodo de garantía de los equipos electromecánicos se fija en doce (12)


meses contados a partir de la fecha del “Acta de Recepción”, fecha que se
establece una vez se ha realizado la puesta en marcha de los equipos según
protocolo de fabricante y acreditación de los ensayos de funcionamiento
(mecánicos, eléctricos y curvas de rendimiento) exigidos.

10. PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN MATERIAL

El Presupuesto de Ejecución Material asciende a la cantidad de 938.785,93€,


NOVECIENTOS TREINTA Y OCHO MIL SETECIENTOS OCHENTA Y CINCO EUROS
con NOVENTA Y TRES CÉNTIMOS.

11. PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN POR CONTRATA

El Presupuesto de Ejecución por Contrata asciende a la cantidad de


1.351.757,86€, UN MILLÓN TRESCIENTOS CINCUENTA Y UN MIL SETECIENTOS
CINCUENTA Y SIETE EUROS con OCHENTA Y SEIS CÉNTIMOS.

En Bilbao, a Diciembre de 2014

ARANTZAZU SAUTUA LARREATEGI


Ingeniero Industrial Colegiado nº 4.881 COIIB

19
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

ANEXO I. PROGRAMA DE CONTROL DE CALIDAD


Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

Índice

1. MEMORIA ......................................................................................................... 1
1.1 Objeto............................................................................................................... 1
1.2 Descripción de las obras ............................................................................... 1
1.3 Alcance del control de calidad................................................................... 1
1.4 Especificaciones de proyecto y normativa aplicable ............................. 3
2. DESARROLLO DEL PROGRAMA DE CONTROL DE CALIDAD ...................... 5
2.1 Aguas de amasado........................................................................................ 5
2.2 Áridos para hormigones................................................................................. 7
2.3 Aditivos para hormigones............................................................................ 10
2.4 Cementos para hormigones, morteros y lechadas................................. 13
2.5 Acero para hormigón................................................................................... 18
2.6 Hormigón........................................................................................................ 25

i
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

1. MEMORIA
1.1 Objeto

Pretende especificar los criterios para la recepción de los materiales, según estén
éstos avalados o no por sellos o marcas de calidad; los ensayos, análisis y pruebas a
realizar, la determinación de los lotes y de todos aquellos parámetros necesarios
para el correcto control de calidad de los materiales.

El objeto de este documento es el desarrollar el PROGRAMA DE CONTROL DE


CALIDAD de la recepción de los materiales e instalaciones del presente proyecto
de ejecución. El Control de Calidad al que se refiere este Programa abarca a los
materiales e instalaciones contemplados en el apartado 1.3, realizándose el mismo
de acuerdo con el decreto 238.-1996 del 22 de octubre, por el que se regula el
Control de Calidad en la Construcción.

1.2 Descripción de las obras

Los trabajos a realizar están especificados en la memoria del proyecto.

1.3 Alcance del control de calidad


1.3.1 Materiales objeto de Control de Calidad

Todos los materiales que se utilicen en la obra deberán cumplir las condiciones que
se establecen en el Pliego de Condiciones del Proyecto de la Obra y ser aprobados
por la Dirección Facultativa. Para ello, todos los materiales que se propongan para
su empleo, deberán ser examinados y ensayados antes de su aceptación.

En consecuencia con lo anterior, el Contratista vendrá obligado a informar a la


Dirección Facultativa sobre las procedencias de los materiales que vayan a ser
utilizados, para que puedan ser realizados los ensayos oportunos.

1
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

La aceptación de un material en un cierto momento no será obstáculo para que


dicho material pueda ser rechazado más adelante si se encuentra en el mismo
defecto de calidad o uniformidad.

Los materiales necesarios para la obra no incluidos en el Pliego de Condiciones del


Proyecto, habrán de ser de calidad adecuada al uso a que se les destina,
debiendo presentar las muestras, informes y certificados de los correspondientes
fabricantes que se estimen necesarios. Si la información y garantías ofrecidas no se
consideran suficientes, la Dirección Facultativa ordenará la realización de otros
ensayos previos, recurriendo para ello, si es necesario a laboratorios especializados.

Para la realización de los ensayos, análisis y pruebas referidas en el Programa de


Control de Calidad, se contratarán, con el conocimiento de la Dirección
Facultativa de la obra, los servicios de un Laboratorio de Ensayos para el Control de
Calidad de la Edificación que disponga de acreditación concedida por la
Dirección de Arquitectura del Departamento de Urbanismo, Vivienda y, Medio
Ambiente, de conformidad con el Decreto 11/1990, de 22 de Enero, o de
acreditación concedida por otra Administración Pública, siempre que se ajusten a
las disposiciones reguladoras generales para acreditación de Laboratorios, que en
cada caso les sean de aplicación.

De igual forma, la Dirección Facultativa anotará en el “Libro de Control de Calidad”


los resultados de cada ensayo, identificación del Laboratorio que los ha realizado,
así como los certificados de origen, marcas o sellos de calidad de aquellos
materiales que los tuvieran.

1.3.2 Unidades de obra sometidas a Control de Calidad

Las principales unidades de obra a controlar en el presente Programa de Control


son las siguientes:

- Cimentación

2
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

1.4 Especificaciones de proyecto y normativa aplicable

Conforme al Proyecto de Ejecución, los materiales componentes de la obra


deberán poseer Sello-Marca (INCE, CIETSID, AENOR) homologados, o certificado de
calidad equivalente (resolución ministerial concediendo homologación o sello, por
ejemplo).

En el caso de productos extranjeros no homologados en España, se admitirán los


fabricados con especificaciones técnicas que garanticen niveles de calidad
equivalentes a los nacionales, siempre que vengan avalados por certificados de
controles o ensayos efectuados por laboratorios oficialmente reconocidos en su
país de origen, o por empresas de prestigio.

En todo caso, estos documentos se encontrarán en vigor, y deberán facilitarse a la


Dirección Facultativa con antelación suficiente a la recepción del material.

En caso de no poseer esta documentación, los diferentes materiales serán objeto


de ensayos previos y de ensayos de control. No obstante, la Dirección Facultativa
podrá sustituir la realización de los ensayos previos por la admisión de certificados
de ensayos realizados por un laboratorio ajeno a la fábrica, en los que conste
expresamente que la toma de muestras la ha realizado el laboratorio, así como la
fecha de la toma. Estos certificados solo tendrán una validez de seis meses a partir
de dicha fecha.

Puesto que la valoración económica podría quedar alterada en función del criterio
de aceptación, por parte de la Dirección Facultativa, de los certificados, marcas o
sellos citados, no se deberá considerar el presupuesto como un precio cerrado.

3
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

1.4.1 Normativa aplicable

- Pliego de Condiciones Técnicas Particulares del Proyecto de Ejecución.


- Instrucción para la Recepción de Cementos ()
- Código Técnico de la Edificación (CTE) para el criterio de control en ejecución.
- Reglamento de instalaciones de protección contra incendios (RIPCI-93)
- Reglamento electrotécnico de baja tensión (REBT).
- Normas UNE de AENOR para el cumplimiento de la metodología de los ensayos
a realizar.

Esta relación comprende la normativa de común aplicación en obras del tipo de la


recogida en el presente proyecto y no pretende ser excluyente ni exclusiva, por lo
que también se estará a lo recogido en cualquier normativa legalmente
establecida que, mencionada o no, sea de aplicación a juicio de la Dirección
Facultativa.

Asimismo, será de aplicación a todas y cada una de las unidades de obra descritas
todo aquello que, aún siendo de otras unidades, se encuentre en este Pliego y, por
extensión y/o similitud, sea de aplicación.

1.4.2 Normativa sobre sellos y marcas de garantía

- Ordenes del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo de 12 de Diciembre de


1977 y de 28 de Marzo de 1988 (sobre marcas o sellos de calidad para
materiales y equipos utilizados en la edificación).
- SELLO INCE: Ordenes del M.O.P.U. de 12 de Diciembre de 1977, 22 de Marzo de
1988, 6 de Junio de 1989. Y Resoluciones posteriores.
- MARCA DE CALIDAD "PLASTICOS ESPAÑOLES”: Orden del M.O.P.U. de 16 de
Junio de 1989.
- SELLO DE CALIDAD "CIETSID”: Orden del M.O.P.U. de 12 de Mayo de 1989.
- MARCA DE CALIDAD "EWAA/EURAS”: Ordenes del M.O.P.U. de 15 de Julio de
1987, 15 de Julio de 1988, 28 de Julio de 1989, Resoluciones posteriores.
- SELLO DE CONFORMIDAD "CIETAN”: Orden del M.O.P.U. de 9 de Diciembre de
1988 y 28 de Julio de 1989.
- MARCA DE CALIDAD UNE: Ordenes del M.O.P.U. de 1 de Octubre de 1987 y de
23 de Mayo de 1988.

4
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

- MARCA "AENOR”: Ordenes del M.O.P.U. de 12 de Mayo de 1989, 31 de Mayo de


1989 y 16 de Junio de 1989.
- DOCUMENTOS DE IDONEIDAD TECNICA (D.I.T.): Orden del Ministerio de
Relaciones con las Cortes y de la Secretaría del Gobierno de 23 de Diciembre
de 1.988.
- Real Decreto 146/1988 (del 10 de Febrero de 1989) del Ministerio de Industria y
Energía, sobre derogaciones de concesiones de marca, en aplicación de la
legislación comunitaria sobre la materia.

2. DESARROLLO DEL PROGRAMA DE CONTROL DE CALIDAD

2.1 Aguas de amasado

2.1.1 Prescripciones técnicas

El agua cumplirá con las especificaciones de la Instrucción EHE y las del Proyecto
de Ejecución.

Se podrán utilizar tanto para el amasado como para el curado todas las aguas
sancionadas como aceptables por la práctica. En caso de duda o cuando no se
tengan referencias se analizará el agua debiéndose cumplir cada una de las
siguientes condiciones s/EHE art.27:

- Exponente de hidrógeno PH s/UNE 7.234 ≥ 5

- Sustancias disueltas s/UNE 7.130≤ 15 gr/l

- Sulfatos expresados en SO4 s/UNE 7.131 excepto para el cemento SR, en que
se eleva a 5 gr/l.≤ 1 gr/l

- Ión Cloro Cl s/UNE 7.178 .

- Para hormigón pretensado≤ 1 gr/l

- Para armado≤ 3 gr/l

- Hidratos de Carbono s/UNE 7.132No contendrá

- Sustancias orgánicas solubles en eter s/UNE 7.235≤ 15 gr/l

5
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

2.1.2 Control de obra

Se realizarán los ensayos especificados en el apartado anterior, si no se tienen


antecedentes del agua, si varían las condiciones del suministro o si así lo indica el
Director de Obra, s/EHE art. 81.2.

La toma de muestras destinada al análisis químico se realizará s/UNE 7.236 en


envases de vidrio o polietileno de unos 5 l. de capacidad siempre que no
contaminen la muestra. Los envases antes de ser utilizados se lavarán con agua
destilada o disolución de hidróxido sódico.

Todo envase irá provisto de una etiqueta donde consten:

- Identificación de la muestra.

- Lugar de la toma con detalles suficientes para poder repetirla si es preciso.

- Origen de la muestra: mar, río, fuente, acequia, depósito, etc.

Se recomienda extremar el control en la etapa de transición al estiaje y durante


éste, ya que pueden variar sustancialmente los contenidos de sulfatos, cloro,
sustancias orgánicas, etc., así como modificaciones incluso de su PH.

2.1.3 Criterios de aceptación o rechazo

El no cumplimiento de las especificaciones será razón suficiente para considerar el


agua como no apta para amasar hormigón, salvo justificación especial de que no
altera perjudicialmente las propiedades exigibles al mismo, ni a corto ni a largo
plazo.

6
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

2.1.4 Frecuencia de control

Al emplearse Hormigón Preparado para la ejecución de la obra no se exigirá la


realización de los ensayos enumerados anteriormente, solicitándose a la Central de
Hormigonado CERTIFICADO DE LOS ENSAYOS realizados a dicho material al
comienzo de la obra y cada seis meses mientras se siga suministrando el hormigón.

2.2 Áridos para hormigones

2.2.1 Prescripciones técnicas

Podrán utilizarse arenas y gravas naturales, de machaqueo o escorias siderúrgicas,


así como otros productos cuyo empleo se encuentre sancionado por la práctica.

Se entiende por arena o árido fino, el árido o fracción del mismo que pasa por el
tamiz 5 UNE 7.050 y por grava o árido grueso el que resulta retenido en dicho tamiz.

Los áridos no deben ser activos frente al cemento, ni deben descomponerse por la
unión de los agentes exteriores a que estarán sometidos en obra.

Si se utilizan escorias siderúrgicas se comprobará que no contienen silicatos


inestables ni compuestos ferrosos.

Se prohíbe el empleo de áridos que contengan sulfuros oxidables.

Además de las anteriores, los áridos deberán cumplir las siguientes condiciones
s/EHE Art. 28.

7
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

Condiciones físico-químicas Arena Grava


-Terrones de arcilla s/UNE 7.133 ≤1% ≤ 0,25 %
- Partículas blandas s/UNE 7.134 --- ≤5%
-Partículas de bajo peso específico s/UNE 7.244 ≤ 0,5 % ≤1%
-Compuestos de azufre SO3 s/UNE 83.120 ≤1% ≤1%
-Materia orgánica s/UNE 7.082 No Contendrá ---
-Equivalente de Arena a vista s/UNE 83.131
Ambiente I y II ≥ 75 ---
Ambiente III ≥ 80 ---
-Azul de metileno s/UNE 83.130
Ambiente I y II ≤ 0,60 gr ---
Ambiente III ≤ 0,30 gr ---
-Reactividad con álcalis del cemento s/UNE 83.121 No reactivo
-Contenido de cloruros s/UNE 83.124 ≤ 0,4 % (*) ≤ 0,4 % (*)
-Friabilidad de la arena s/UNE 83.115 ≤ 40 ---
-Desgaste de la grava s/UNE 83.116 --- ≤ 40
-Absorción de agua s/UNE 83.133/83.134 ≤5% ≤5%
-Estabilidad frente a sulfatos s/UNE 7.136
-Pérdida frente a sulfato sódico ≤ 10 % ≤ 12 %
-Pérdida frente a sulfato magnésico ≤ 15 % ≤ 18 %

* Máximo entre todos los componentes del hormigón.


Granulometría y coeficiente de forma Arena Grava
-Contenido de finos s/UNE 7.135 ≤6% ≤1%
-Áridos calizos de machaqueo ≤ 15 % (I/II) ≤2%
-Coeficiente de forma s/UNE 7.238 ≤ 10 % (III) ---
-Tamaño máximo del árido s/UNE 7.295 --- ≥ 0,15
--- s/proyecto

8
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

2.2.2 Control

Se realizarán los ensayos especificados en el apartado anterior, si no se tienen


antecedentes, del árido, si varían las condiciones del suministro o si así lo indica el
Director de la Obra s/EHE Art. 88.4.

La toma de muestras se realizará s/UNE 83.109 en tres zonas del montón


desechando los áridos superficiales, comprobando la temperatura y el grado de
humedad antes de su utilización, evitando la segregación durante el transporte y el
almacenamiento y el contacto directo con el terreno.

2.2.3 Criterios de aceptación o rechazo

El no cumplimiento de las limitaciones de tamaño máximo hace que el árido no sea


apto para las piezas en cuestión.

El no cumplimiento de las restantes características, será suficiente para calificar el


árido como no apto para fabricar hormigón, salvo justificación especial de que no
altera perjudicialmente las propiedades exigibles al mismo ni a corto ni a largo
plazo.

2.2.4 Frecuencia de control

Al emplearse Hormigón Preparado para la ejecución de la obra no se exigirá la


realización de los ensayos enumerados anteriormente, solicitándose a la Central de
Hormigonado los siguientes CERTIFICADOS DE ENSAYOS según se especifica en el
Proyecto :

- Todos los ensayos referenciados, al comienzo de la obra y cada seis meses.

- Materia orgánica y contenido de finos, semanalmente.

9
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

- Terrones de arcilla, partículas blanda, partículas de bajo peso específico y


compuestos de azufre, cada seis meses.

- Reactividad con los álcalis y estabilidad frente a sulfatos, cada año mientras
se siga suministrando hormigón.

2.3 Aditivos para hormigones

En caso que se empleará un aditivo fluidificante (líquido) para modificar la


consistencia del hormigón.

Se incorporará al hormigón durante el amasado en obra con una proporción


menor al 5 % del peso del cemento y que se indicará el fabricante, produciendo la
función principal de su empleo, sin perturbar las restantes características del
hormigón ni presentar un peligro para su durabilidad ni para la corrosión de
armaduras.

El empleo de aditivos no podrá realizarse en ningún caso sin la expresa autorización


del Director de Obra.

El fabricante deberá suministrar el aditivo correctamente etiquetado y designado


con la garantía de las características y comportamiento al agregarlo en las
proporciones y condiciones previstas.

2.3.1 Prescripciones técnicas

Sobre el Aditivo se comprobarán dos tipos de características que deberán venir


definidas por el fabricante:

- Características identificativas del producto:

- Características organolépticas.

- Residuo seco a 105º sobre aditivos líquidos s/UNE 83.205.

10
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

- Residuo insoluble s/UNE 83.208.

- Peso específico sobre aditivos líquidos s/UNE 83.225.

- Densidad aparente sobre aditivos sólidos s/UNE 83.226.

- Exponente de hidrógeno PH s/UNE 83.227.

- Contenido de halogenuros s/UNE 83.210.

- Pérdida de masa a 105º sobre aditivos sólidos s/UNE 83.206.

- Pérdida de calcinación s/UNE 83.207.

- Contenido de agua no combinada s/UNE 83.209.

- Características previas sobre el propio homrigón con el aditivo :

- Resistencia a compresión sobre 4 amasadas de 3 probetas s/UNE 83.304.

- Retracción del hormigón s/UNE 83.261.

- Contenido de aire ocluído s/UNE 83.259.

- Principio y final de fraguado s/UNE 83.311.

2.3.2 Suministración, identificación y toma de muestras

El fabricante deberá suministrar el aditivo con las siguientes indicaciones bien en el


propio embalaje o en albarán si es a granel s/UNE 83.275 :

- Denominación comercial del producto.

- Nombre y dirección del fabricante.

- Función principal, y si tiene otras funciones secundarias o efectos


secundarios.

- Contenido de halogenuros.

- Dosificación con relación a la masa de cemento.

- Estado del aditivo (sólido, líquido o pasta).

- Calor y peso específico.

11
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

- Modo y precauciones de empleo y almacenamiento.

- Fecha de fabricación y fecha límite de empleo.

- Además se presentará el "Certificado de Garantía" del fabricante.

La toma de muestras se realizará s/UNE 83.254 y consistirá en tomar 1 kg. de seis


partes si el aditivo es sólido ó 0,5 l. de seis bidones si el aditivo es líquido y a partir de
esta mezcla previa homogeneización, se tomará una muestra de 1 kg. o 1 l., que se
guardará en un recipiente estable, con cierre hermético, evitando el contacto con
el aire.

La identificación del aditivo estará de acuerdo con los diferentes tipos establecidos
en la norma UNE 83.200.

2.3.3 Control de los aditivos s/EHE Art. 81.4

Antes de comenzar la obra se comprobará el efecto del aditivo sobre las


características del hormigón mediante los ensayos previos (artículo 86 EHE) y se
comprobará en laboratorio la ausencia de compuestos que favorezcan deterioros
en el hormigón.

Durante la ejecución de la obra, por lo general, no se comprobarán los


componentes del aditivo pero se vigilará que el tipo y la marca del aditivo son los
aceptados al comienzo de la obra.

Antes de comenzar la obra se realizará en un laboratorio oficial los ensayos citados


en el artículo 86º.

12
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

2.3.4 Criterios de aceptación o rechazo

El no cumplimiento de alguna de las especificaciones será condición suficiente


para calificar el aditivo como no apto.

Cualquier modificación de las características de calidad del producto, respecto a


lo aceptado al comienzo de la obra, supondrá su no utilización hasta que se
realicen nuevos ensayos y se autorice por parte de la Dirección de Obra, su
empleo.

2.3.5 Frecuencia de control

Antes de comenzar la obra se realizarán los ensayos para identificar el producto, se


realizarán las cuatro amasadas para comprobar la función principal del aditivo.

Se exigirá a cada partida que venga acompañada del Certificado de Garantía del
Fabricante.

2.4 Cementos para hormigones, morteros y lechadas

Se empleará el tipo de cemento de las siguientes características :

Dada la Agresividad Débil ( Qa ) constatada en agua y suelos en los análisis


realizados en las prospecciones geotécnicas, se empleará, para la elaboración de
lechadas y hormigones, cemento Pórtland, del tipo CEM I, con la característica
adicional de resistencia al agua de mar MR.

Según el Proyecto de Ejecución se exigirá al cemento empleado que esté en


posesión de su distintivo de calidad.

13
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

Todas las características que deben cumplir los cementos así como las pautas a
seguir en su control se recogen en la "Instrucción para la Recepción de Cementos"
(RC-08) y en la "Instrucción de Hormigón estructural" (EHE).

2.4.1 Prescripciones técnicas

Podrá utilizarse cualquier tipo de cemento con tal de que cumpla la Instrucción RC-
08 y sea apto para las siguientes clases general y específica: IIa + Qa

También podrán utilizarse los cementos legalmente fabricados en la CEE siempre


que cumplan la Directiva 89/106/CEE, cuya transposición se ha realizado por el Real
Decreto 1630/1992.

La resistencia del cemento no será inferior a 250 kp/cm2.

El empleo de cemento aluminoso deberá ser objeto de un estudio especial,


observándose estrictamente el contenido del Anejo 4 de la Instrucción EHE.

DENOMINACION Y DESGINACION
Tipo de cemento Denominación Designación
CEM I Cemento Portland CEM I
CEM II/A-S
Cemento Portland con escoria
CEM II/B-S
Cemento Portland con humo de sílice CEM/A-D
CEM II/A-P
CEM II Cemento Portland con puzolana
CEM II/B-P
CEM II/A-V
Cemento Portland con ceniza volante
CEM II/B-V
Cemento Portland con caliza CEM II/A-L
CEM II/A-M
Cemento Portland mixto
CEM II/B-M
CEM III/A
CEM III Cemento de alto horno
CEM III/B
CEM IV/A
CEM IV Cemento puzolánico
CEM IV/B
CEM V Cemento compuesto CEM V/A

14
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

Los cementos que presentan alguna característica especial deberán añadir a su


designación las siguientes siglas:

- Bajo calor de hidratación (BC)

- Color blanco (BL)

- Resistentes al agua de mar (MR)

- Resistentes a los sulfatos (SR)

- Cemento de aluminato cálcico (CAC/R)

CARACTERISTICAS

Las especificaciones de los cementos se recogen en tablas incluidas en la


“Instrucción para la recepción de cementos RC-08”

2.4.2 Suministro e identificación

Los cementos se suministrarán en sacos o a granel garantizando en el transporte y


almacenamiento una perfecta conservación.

A la entrega del suministro ya sea expedido a granel o en sacos se acompañará de


los Documentos de Identificación que comprenden el Albarán y la Hoja de
Características.

En el Albarán figurarán los siguientes datos:

- Nombre y dirección de la Empresa Suministradora.

- Fecha de suministro e identificación del vehículo que lo transporta.

- Denominación, designación y cantidad del cemento que se suministra.

- Restricciones de empleo, en su caso.

- Nombre y dirección del comprador y destino con la referencia de pedido.

- En la Hoja de Características figurará:

15
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

- La naturaleza y la proporción nominal de los componentes.

- Cualquier variación en la proporción que sobrepase 5 puntos la prevista.

Si el suministro fuera en sacos, este llevaría inscrito: la designación tipo y clase del
cemento, características especiales en su caso, la norma UNE de referencia,
distintivo de calidad si lo tuviera, fabricante y marca.

2.4.3 Recepción del producto y toma de muestras para control s/EHE Art. 81.1

Se define como Remesa la cantidad de cemento de la misma designación y


procedencia recibida en obra o central en una misma unidad de transporte o en el
mismo día.

Se define como Lote la cantidad de cemento de una misma remesa que se somete
a recepción y que deberá ser fijada su cantidad por el Proyecto o la Dirección de
Obra.

Se define como Muestra de Ensayo la extraída del lote y destinada a los Ensayos de
Recepción y de Control de Obra.

Se define como Muestra de Reserva la extraída del lote y destinada a su


conservación en obra para posteriores ensayos de contraste si se diera el caso,
manteniéndose en obra durante 100 días como mínimo (si fuera el caso).

La toma de muestras se realizará s/UNE 80.401 de la siguiente manera: de tres sacos,


del primer, segundo y tercer tercio si el suministro es en sacos, y de tres zonas de la
descarga en intervalos iguales, si el suministro es a granel; se tomará la cantidad
suficiente para formar un total de 16 kg., previa homogeneización de la muestra,
para formar dos muestras de 8 kg., (muestra de Ensayo y de Reserva). Cuando no
sean preceptivos los ensayos de recepción y control se tomará de acuerdo con el
mismo procedimiento una cantidad de 8 kg. (muestra de Reserva).

16
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

Las distintas muestras se envasarán en recipientes idóneos con doble tapa,


precintándolos con identificación de la muestra, tanto en el interior como en el
exterior.

2.4.4 Control s/EHE Art. 81.1 y s/RC-08

CONTROL DE RECEPCION

Antes de comenzar el hormigonado o si varían las condiciones de suministro se


realizarán los ensayos físicos, químicos y mecánicos previstos en el RC-08 y que se
reflejan en el cuadro adjunto sobre la muestra de Ensayos conservando en obra la
Muestra de Reserva.
Características Tipo de cemento
Pérdida al fuego I- I II IIS IIZ II IIF III III IV V VI B BC MR SR
O C 1 2
Pérdida al fuego X X X X X X X X X X X --
Residuo insoluble X X O X O O X X X O O --
Trióxido de azufre X X X X X X X X X X X X
Cloruros X X X X X X X X X X X X
Sulfuros -- -- -- O -- O -- O O -- O X
Oxido de aluminio O O O O O O O O O O O X
Puzolanicidad -- -- -- -- O O -- -- -- X O --
Fraguado y X X X X X X X X X X X X
estabilidad
Resistencia X X X X X X X X X X X X
Bajo calor de -- X -- --
hidratación
Blancura X -- -- --
Composición -- -- X X
potencial

- X Preceptivos, caso de efectuar ensayos.

• Optativos.

• No aplicables.

ENSAYOS DE CONTROL

Al menos una vez cada tres meses de obra, y cuando lo indique el Director de
Obra, se comprobará al menos: Pérdida al Fuego, Residuo Insalubre, Principio y Fin

17
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

de Fraguado, Resistencia a Compresión y Estabilidad de Volumen, sobre una


Muestra de Ensayos.

Productos con distintivo de calidad

Cuando el cemento posea un Distintivo de Calidad, la Dirección de Obra podrá


eximirlo de las exigencias del Control de Recepción y Ensayos de Control, siendo
sustituidos por los Documentos de Identificación, guardándose una muestra de
Contraste.

2.4.5 Criterios de aceptación o rechazo

El no cumplimiento de alguna de las especificaciones contempladas en el Control


de Recepción y los Ensayos de Control, será condición suficiente para el rechazo
de la remesa de cemento.

2.4.6 Frecuencia de control

Al exigirse al tipo de cemento empleado en obra estar en posesión del Distintivo de


Calidad, se exigirá a la recepción de cada remesa los Documentos de
Identificación con su Albarán y Hoja de Características, así como el Certificado de
que están en posesión de dicho Distintivo de Calidad.

2.5 Acero para hormigón

2.5.1 Prescripciones técnicas de barras corrugadas

Los diámetros nominales de las barras corrugadas se ajustarán a la serie siguiente: 6-


8-10-12-16-20-25-32-40 y 50 mm.

18
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

Se prohibe la utilización de alambres lisos trefilados como armaduras, excepto


como componentes de mallas electrosoldadas.

Las características de adherencia serán objeto de homologación y en el


Certificado de Homologación se consignarán los límites admisibles de variación de
las características geométricas de los resaltos, que se comprobarán posteriormente
en el control de obra.

Además, las barras corrugadas cumplirán con las características señaladas en los
cuadros adjuntos según se especifica en la Instrucción EHE y las normas UNE 36.088
para aceros de dureza natural (N) o estirada en frío (F), y UNE 36.068 para aceros
soldables (S).

CARACTERÍCTICAS GEOMETRICAS DEL NUCLEO


Tolerancia en masa y en el área de la sección transversal
Barras no soldables Barras soldables
ø (mm) Tolerancia s/barra (%) ø (mm) Tolerancia s/barra (%)
6–8 -5 6 -6
10 – 12 -5 8 - 10 - 12 -5
16 - 20 – 25 -5 16 - 20 -5
32 - 40 – 50 -4 25 - 32 - 40 -4

Tolerancia de ovalidad
ø (mm) Diferencia máx. (mm)
6-8 1,00
10 - 12 - 14 1,50
16 - 20 - 25 2,00
32 - 40 2,50

19
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

CARACTERISTICAS GEOMETRICAS DE CORRUGADO


Altura Corruga Índice fR de
ø mm. Separación de corrugas
Mínima (mm) corrugas
AEH 400 AEH 500
C1 C2 C
6 0,39 5,8 4,2 5,0 0,039
8 0,52 6,6 4,8 5,7 0,045
10 0,65 7,5 5,5 6,5 0,052
12 0,78 8,3 6,1 7,2 0,056
14 0,91 9,7 7,1 8,4 0,056
16 1,04 11,0 8,2 9,6 0,056
20 1,30 13,8 10,2 12,0 0,056
25 1,63 17,3 12,7 15,0 0,056
32 2,08 22,1 16,3 19,2 0,056
40 2,60 27,6 20,4 24,0 0,056

CARACTERISTICAS MECANICAS MINIMAS A TRACCION


Límite elástico Carga de rotura
Tipo de Acero Alargamiento % Relación fs/fy
fy (kp/cm2) fs (kp/cm2)
B 400 N 4.100 4.500 16 1,05
B 400 F/S 4.100 4.500 14 1,05
B 500 N 5.100 5.600 14 1,05
B 500 F/S 5.100 5.600 12 1,05
B 600 N 6.100 6.700 12 1,05
B 600 F 6.100 6.700 10 1,05

Características de doblado: Doblado siempre a 180º y doblado-desdoblado a 90º y


20º.

-No se producirán grietas después de ambos ensayos.

Aptitud al soldeo: para los aceros que vayan a ser soldados se deberá comprobar
que el material posee la composición química apta para la soldabilidad, de
acuerdo con UNE 36068, así como comprobar la aptitud del procedimiento de
soldeo según EHE Art. 90.4.

20
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

2.5.2 Recepción del producto

Todos los tipos de acero y diámetros tendrán su "Certificado de Homologación de


adherencia" en el que se consignen las características geométricas de los resaltos.

Toda partida que llegue a obra irá acompañada del "Certificado de Garantía" del
fabricante en el que figurará el tipo de acero, fabricante, características, distintivos
de calidad si los tuviera y si se le solicita, enviará también los ensayos realizados a
esa partida.

Además todo paquete de armaduras que llegue a obra llevará su identificación


con el número de colada, fecha de fabricación, tipo de acero, etc.

Finalmente las barras vendrán identificadas por un código de regruesamiento de


corrugas que permitirá conocer el tipo de acero, país de fabricación y fabricante.

2.5.3 Control : s/EHE Art.90 y frecuencia

En función del coeficiente de seguridad del acero, se establecerán los siguientes


niveles de control:

- Nivel Reducido

- Nivel Normal

- Nivel Intenso

Control a Nivel Reducido

- Se realizará para un γs = 1,20 y límite elástico fy < 2.200 kp/cm2

- Se verificarán las siguientes características :

- Sección equivalente : 2 ensayos por diámetro y partida.

- Doblado en los ganchos de anclaje : 2 ensayos por diámetro y partida.

21
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

Control a Nivel Normal

- El que se establece en Proyecto para esta obra.

- Se realizará para un γs = 1,15

- Se verificarán las siguientes características:


-Sin distintivo de calidad:
Sección equivalente 1 ensayo sobre 2 probetas por cada diámetro y fabricante
Características geométricas cada 20 t.
Doblado siempre -Con distintivo de calidad:
Doblado-desdoblado 1 ensayo sobre 2 probetas por la totalidad de los diámetros y
fabricante cada 40 t.

-Sin distintivo de calidad:


Límite elástico Dos veces 1 ensayo sobre 1 probeta por cada diámetro y
Carga de rotura fabricante.
Alargamiento -Con distintivo de calidad:
Una vez 1 ensayo sobre 1 probeta por la totalidad de los
diámetros y fabricantes.

Aptitud al soldeo- Una vez sobre el diámetro máximo y mínimo y fabricante.

Control a Nivel Intenso

Se realizará para un γs = 1,10

Se verificarán las siguientes características:


-Sin distintivo de calidad:
Sección equivalente 1 ensayo sobre 2 probetas por cada diámetro y fabricante
Características geométricas cada 20 t.
Doblado simple -Con distintivo de calidad:
Doblado-desdoblado 1 ensayo sobre 2 probetas por la totalidad de los diámetros y
fabricante cada 20 t.

-Sin distintivo de calidad:


Límite elástico Tres veces 1 ensayo sobre 1 probeta por cada diámetro y
Carga de rotura fabricante cada 50 t.
Alargamiento -Con distintivo de calidad:
Una vez 1 ensayo sobre 1 probeta por la totalidad de los
diámetros y fabricantes.

Aptitud al soldeo-Dos vez sobre cada diámetro y fabricante.

22
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

2.5.4 Criterios de aceptación o rechazo

CONTROL A NIVEL REDUCIDO

Sección equivalente:

- Si las dos probetas cumplen se acepta la partida.

- Si las dos no cumplen se rechaza la partida.

- Si una no cumple se tomarán otras cuatro probetas:

- Si las cuatro cumplen se acepta la partida.

- Si falla una se rechaza la partida.

Doblado de ganchos:

- Si las dos probetas cumplen se acepta la partida.

- Si una falla se rechaza la partida.

CONTROL A NIVEL NORMAL E INTENSO

El que se establece en Proyecto para esta obra.

Sección equivalente / doblado simple / doblado-desdoblado:

- Si las dos probetas cumplen se acepta la partida.

- Si las dos no cumplen se rechaza la partida.

- Si una no cumple se tomarán otras cuatro probetas:

- Si las cuatro cumplen se acepta la partida.

- Si falla una se rechaza la partida.

Características geométricas:

- Si las dos probetas cumplen se acepta la partida.

- Si una falla se rechaza la partida.

23
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

Límite elástico / tensión de rotura / alargamiento:

- Si la probeta cumplen se acepta la partida.

- Si falla, todas las barras de ese lote se clasificarán en lotes de 20 t., y se


ensayarán otras 2 probetas:

- Si las dos probetas cumplen se acepta el lote.

- Si las dos fallan se rechazará el lote.

- Si falla una se tomarán otras 16 probetas:

- Si la media aritmética de los dos resultados más bajos es mayor que el valor
garantizado y todos los resultados superan el 95 % de dicho valor se
aceptará el lote.

- En caso contrario el lote será rechazado.

Aptitud al soldeo:

Si una probeta falla se pararán las operaciones de soldeo y se procederá a la


revisión completa del proceso.

2.5.5 Frecuencia de control

Al tratarse de barras corrugadas soldables, sin exigencias de Distintivos de Calidad


se realizará un control a nivel normal con la frecuencia establecida en el apartado
2.5.3.2. sin realizar el ensayo de aptitud al soldeo y comprobando que cumple con
la especificación en cuanto a sección equivalente, características geométricas de
los resaltos, doblado simple, doblado-desdoblado, límite elástico, carga de rotura y
alargamiento.

Por otra parte a cada partida que llegue a obra se le exigirán los Certificados
especificados en el apartado 2.5.2. sobre la recepción del producto.

24
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

2.6 Hormigón

Según se desprende del Proyecto de Ejecución el hormigón será preparado en


Central con laboratorio s/EHE Art. 69.2. sin exigirle que esté en posesión de distintivo
de calidad y adoptándose un control estadístico a nivel NORMAL debido al
coeficiente de seguridad del hormigón contemplado en el proyecto γc = 1,5.

Para la fabricación, amasado, transporte y puesta en obra del hormigón se


seguirán las especificaciones del articulado de la Instrucción EHE.

2.6.1 Prescripciones técnicas

Las condiciones o características exigidas al hormigón, se especificarán en el Pliego


de Prescripciones Técnicas Particulares, donde se indicarán los valores de la
resistencia a compresión, docilidad y tamaño máximo del árido, y en su caso,
resistencia a tracción, contenido de cemento, absorción, peso específico,
desgaste, permeabilidad, aspecto exterior, etc.

El valor mínimo de la resistencia a compresión especificado en el proyecto (fck) no


será inferior para hormigón en masa a 200 kp/cm2 y para hormigón armado a 250
kp/cm2.

El valor de la resistencia del hormigón a compresión se obtendrá a partir de los


resultados de ensayos de rotura a compresión de un mínimo de tres probetas
cilíndricas de 15 cm de diámetro y 30 cm de altura, a la edad de 28 días, s/UNE
83.300 / 83.301 / 83.303 / 83.304.

La docilidad del hormigón se valorará determinando su consistencia por el


procedimiento descrito en la norma UNE 83.313, método del Cono de Abrams.

Las distintas consistencias y los valores límites de sus tolerancias se especifican en los
cuadros siguientes:

25
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

DEFINIDAS POR SU TIPO DE CONSISTENCIA


Tipo de consistencia Tolerancia en cm Asiento en cm
Seca 0 0-2
Plástica ±1 3-5
Blanda (*) ±1 6-9
Fluida ±2 10 - 15
(*) La de Proyecto.

DEFINIDAS POR SU ASIENTO


Asiento en el cono de Abrams cm Tolerancia en cm
Entre 0 - 2 ±1
Entre 3 - 7 ±2
Entre 8 - 12 ±3

26
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

2.6.2 Suministro del hormigón

En el caso de ser el hormigón fabricado en Central, cada carga de dicho hormigón


irá acompañada de una hoja de suministro en la figuren, como mínimo, los datos
siguientes:

- Nombre de la Central.

- Nº de hoja de suministro.

- Fecha de entrega.

- Nombre del utilizador.

- Especificación del hormigón.

- Tipo, clase y categoría del cemento.

- Tamaño máximo del árido.

- Consistencia y relación w/c.

- Tipo de aditivo o procedencia de cenizas si las hubiese.

- Designación del lugar de suministro.

- Hora de carga e identificación del camión.

- Hora límite de uso para el hormigón.

2.6.3 Control del hormigón s/EHE Art. 82, 83, 84, 85, 86, 87 y 88

CONTROL DE LA CONSISTENCIA

Se determinará el valor de la consistencia siempre que se fabriquen probetas de


hormigón, en los casos en que se realice un control del hormigón a nivel reducido o
cuando lo indique la Dirección de la Obra.

27
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

CONTROL DE LA RESISTENCIA

Ensayo de Previos Características De control De información


Compresión
Tipo a Tipo b Tipo c
Ejecución de En En obra En obra En obra Extraídas del
probetas laboratorio hormigón
endurecido
Conservación En cámara En agua o En agua o En condiciones En agua o
de probetas húmeda cámara cámara análogas a las aire, según
húmeda húmeda de la obra proceda
Tipo de Cilíndricas Cilíndricas de Cilíndricas de Cilíndricas de Cilíndricas
probetas de 15 x 30 15 x 30 15 x 30 15 x 30 de esbeltez
superior a
uno
Edad de las 28 días 28 días 28 días Variables
probetas
Número 4 x 3 = 12 6 x 3 = 18 Véase Artículo A establecer
mínimo de 69.º
probetas
Obligatorieda Preceptivos Preceptivos Siempre En general no preceptivos
d salvo salvo preceptivos
experiencia experiencia
previa previa
Observaciones Están Están A veces, Están destinados a estimar la resistencia real
destinados a destinados a deben del hormigón a una cierta edad y en unas
establecer sancionar la completarse condiciones determinadas.
la dosificación con ensayos
dosificación definitiva y los de
inicial medios información
utilizados en la tipo "b" o tipo
obra "C".

28
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

Ensayos previos: Serán preceptivos salvo experiencia previa y consistirán en fabricar


4 series de amasadas distintas, de tres probetas cada una, por dosificación
empleada, realizándose antes de comenzar la obra para establecer dicha
dosificación.

fcm > fck

Ensayos característicos: Salvo en el caso de emplear hormigón preparado o de que


se posea experiencia previa de los materiales y medios de ejecución, serán
preceptivos y consistirán en realizar antes del hormigonado en la obra 6 series de 3
probetas.

Xm1 ≤ Xm2 ≤ ... ≤ X m6

Xm1 + Xm2 - X m3 ≥ fch

Ensayos de control: Serán preceptivos, distinguiéndose los siguientes:

- Control total

- Control estadístico:

o nivel reducido.

o a nivel normal.

o a nivel intenso.

Control total: Se determinará la resistencia de la totalidad de las amasadas,


calculándose el valor de la resistencia característica real fc,real como se indica :

X1 ≤ X2 ≤ ... ≤ X n ≤ ... ≤ XN; siendo n = 0,05 N

fc,real = fn

fc,real ≥ fck

29
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

Control estadístico a nivel reducido: es de aplicación exclusivamente a obras en las


que fck < 175 kp/cm2, la cantidad mínima de cemento sea de 300 kg de clase 35
para hormigones armados y de 250 kg para hormigones en masa y se haya
adoptado un

γc = 1,70.

En este nivel se realizará la medición de la consistencia del hormigón con la


frecuencia que indique el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares o cuando
lo ordene la Dirección de Obra, con un mínimo de 4 ensayos al día.

Control estadístico a nivel normal: es de aplicación en obras con γc = 1,5. Se dividirá


la obra en lotes según el cuadro siguiente:

Tipo de elementos estructurales


Límite superior Elementos Macizos (zapatas
Elementos en flexión
comprimidos estribos de puente,
simple (vigas, forjados,
(pilares, muros bloques, etc).
muros de contención, etc)
portantes, etc)
Volumen de hormigón
Número de amasadas 50 m3 100 m3 100 m3
(1) 25 50 100
Tiempo de 2 semanas 2 semanas 1 semana
hormigonado 1.000 m2 1000 m2 --
Superficie construida 2 2 --
Número de plantas
(1)Este límite no es obligatorio en obras de edificación.

30
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

El control se realiza determinando la resistencia de N amasadas por lote (siendo N ≥


2) tomadas al azar entre los componentes de la obra.

Cada amasada comprenderá lo siguiente:

- Toma de muestras de hormigón fresco para la fabricación de 5 probetas


cilíndricas de 15 x 30 cm, s/UNE 83.300 / 83.301.

- Ensayo de consistencia en cono de Abrams s/UNE 83.313.

- Curado y refrentado de probetas s/UNE 83.303.

- Rotura a compresión a las edades a 7 y 28 días s/UNE 83.304.

- Emisión del acta de resultados a 7 y 28 días.

Si el hormigón fuera de central con Sello de Calidad, los lotes se reducirían a la


mitad con un número de lotes mínimo de 3.

Para determinar la resistencia estimada del lote (fest) se ordenarán los valores
medios de las resistencias de las N amasadas:

X1 ≤ X2 ≤ Xm ≤ ... ≤ XN, siendo m = N/2 ó m = (N-1) / 2 si N es impar

Si N < 6, fest = KN ⋅ X1

X1 + X2 + ... + Xm-1

Si N ≥ 6, fest = 2 - Xm </ KN ⋅ X1

m–1

Valores de KN

Hormigones fabricados en central


Otros casos (63.b)
N con laboratorios según 63.a
2 0,90 0,88 0,76
3 0,93 0,91 0,81
4 0,95 0,93 0,86
5 0,96 0,95 0,89
6 0,97 0,96 0,92
7 0,98 0,97 0,94
8 0,99 0,98 0,96

31
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

Control estadístico a nivel intenso: es preceptivo siempre que fck > 250 kp/cm2 ó

γc < 1,5.

Se dividirá la obra en lotes al igual que en el nivel normal y se realizará un número


de amasadas por lotes de N = 12.

Si en cuatro lotes consecutivos se cumple que fest ≥ fck, se pasará a N = 6.

Si con N = 6 se obtiene una fest < fck, se volverá a tomar N = 12.

La resistencia estimada del lote se calculará como se señala a continuación :

X1 ≤ X2 ≤ ... ≤ Xm ≤ ... ≤ XN

se define la resistencia característica estimada, de la parte del lote sometido a


control, por

X1 + X2 + ... + Xm-1

fest = 2 ⋅ - Xm </ KN ⋅ X1

m-1

siendo:

m = N/2 o (N-1) / 2 según sea N par o impar, respectivamente.

KN = Parámetro definido en 69.3.2. para el caso de control a nivel normal, función


del valor N y del tipo de instalación en que se fabrique el hormigón.

El lote sometido a control será aceptable si se verifica que:

fest ≥ fck

32
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

2.6.4 Criterios de aceptación o rechazo

CONTROL DE LA CONSISTENCIA

Si la consistencia se ha definido por su tipo, el valor obtenido en el ensayo deberá


estar comprendido dentro del intervalo correspondiente.

Si la consistencia se ha definido por su asiento, el valor obtenido en el ensayo


deberá estar comprendido dentro de las tolerancias.

El no cumplimiento de las condiciones anteriores implicará el rechazo automático


de la amasada.

CONTROL DE LA RESISTENCIA

Si fest ≥ fck el lote se acepta.

Si fest ≥ 0,9 fck se acepta sin perjuicio de las sanciones contractuales previstas.

Si fest < 0,9 fck se podrá, a juicio del Director de la Obra, realizar los estudios y
ensayos siguientes:

Estudio de la seguridad de los elementos que componen el lote.

Ensayos de información (según el artº 89 de la EHE).

Ensayos estáticos de puesta en carga (según el artº 99.2 de la EHE).

En función de estos estudios o ensayos, la Dirección de Obra podrá aceptar,


reforzar o demoler los elementos que componen el lote.

33
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

2.6.5 Frecuencia de control

La frecuencia de control de amasadas será establecida según el volumen de


hormigón de cada elemento, de acuerdo con el cuadro que aparece en el Control
Estadístico a nivel normal.

No se realizarán Ensayos Previos ni Característicos por tratarse de un hormigón


preparado del que se conocen los materiales y los medios de ejecución, llevándose
a cabo solo los ensayos establecidos en un Control Estadístico a nivel normal, según
se especifica en el Proyecto.

Finalmente se exigirán a la planta de hormigonado los siguientes certificados:

- Certificado de Inscripción en el Registro Industrial de la Central de Hormigón


Preparado.

- Certificado de Ensayos de control de producción de la Central.

- Hoja de suministro de hormigón debidamente cumplimentada de todos los


camiones.

En Bilbao, a Diciembre de 2014

ARANTZAZU SAUTUA LARREATEGI


Ingeniero Industrial Colegiado nº 4.881 COIIB

34
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

ANEXO II. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD


Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

INDICE

1 MEMORIA ........................................................................................................................... 1
1.1 OBJETO .............................................................................................................................. 1
1.2 OBLIGATORIEDAD DEL ESTUDIO O ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD .......... 1
1.3 DATOS PRINCIPALES DE LA OBRA ................................................................................... 2

1.3.1 Denominación ....................................................................................................... 2


1.3.2 Emplazamiento ...................................................................................................... 2
1.3.3 Presupuesto ............................................................................................................ 2
1.3.4 Plazo de Ejecución ................................................................................................ 2
1.3.5 Centro Asistencial Más Próximo........................................................................... 2
1.4 CARACTERISTICAS DE LA OBRA ...................................................................................... 3

1.4.1 Estado actual y actuaciones previstas .............................................................. 3


1.4.2 Condiciones del entorno...................................................................................... 3
1.4.3 Accesos y movilidad en el entorno de la obra ................................................. 3
1.4.4 Interferencias y servicios afectados .................................................................... 3
1.5 EQUIPOS TÉCNICOS Y MEDIOS AUXILIARES .................................................................... 4
1.6 APLICACION DE LA SEGURIDAD AL PROCESO CONSTRUCTIVO ................................. 5

1.6.1 Trabajos Previos ..................................................................................................... 6


1.6.2 Demoliciones y desmontajes ............................................................................. 15
1.6.3 Excavación y movimiento de tierras................................................................. 18
1.6.4 Albañilería ............................................................................................................ 23
1.6.5 Estructura de hormigón armado ....................................................................... 26
1.6.6 Fabricación y montaje de estructuras y prefabricados ................................. 31
1.6.7 Pavimentos y solados.......................................................................................... 33
1.6.8 Pintura y barnizado ............................................................................................. 37
1.6.9 Instalación eléctrica ........................................................................................... 39
1.6.10 Instalaciones de fontanería ............................................................................... 41
1.6.11 Remates ................................................................................................................ 44
1.6.12 Tráfico y transportes ............................................................................................ 46
1.7 RIESGOS Y MEDIDAS PREVENTIVAS EN EL USO DE MAQUINARIA .............................. 48

1.7.1 Maquinaria en general ....................................................................................... 48


1.7.2 Camión basculante ............................................................................................ 51
1.7.3 Dumper (motovolquete autopropulsado) ....................................................... 52
1.7.4 Camión hormigonera ......................................................................................... 54
1.7.5 Camión grúa ........................................................................................................ 56
1.7.6 Grúa móvil autopropulsada .............................................................................. 61
1.7.7 Espadones ............................................................................................................ 62
1.7.8 Compresor............................................................................................................ 63
1.7.9 Martillo neumático .............................................................................................. 65

-i-
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

1.7.10 Hormigonera – pastera, utilizada para elaboración de mortero en obra .. 66


1.7.11 Vibrador de hormigón ........................................................................................ 67
1.7.12 Dobladora mecánica de ferralla ...................................................................... 68
1.7.13 Grupo de soldadura eléctrica........................................................................... 69
1.7.14 Grupo de soldadura oxiacetilénica ................................................................. 71
1.7.15 Maquinas-herramienta en general ................................................................... 72
1.7.16 Sierra circular........................................................................................................ 74
1.7.17 Cortadora de material cerámico ..................................................................... 76
1.7.18 Máquinas – herramientas ................................................................................... 77
1.7.19 Rotaflex - amoladora .......................................................................................... 78
1.7.20 Taladro portátil..................................................................................................... 79
1.7.21 Herramientas manuales...................................................................................... 80
1.7.22 Grupo electrógeno ............................................................................................. 81
1.8 RIESGOS Y MEDIDAS PREVENTIVAS EN EL USO DE MEDIOS AUXILIARES .................... 82

1.8.1 Escaleras de mano.............................................................................................. 82


1.8.2 Eslingas, cables y ganchos................................................................................. 85
1.8.3 Puente grúa ......................................................................................................... 89
1.9 PROTECCION CONTRA INCENDIOS .............................................................................. 93
1.10 PROTECCION DE RIESGOS DE DAÑOS A TERCEROS ................................................... 94
1.11 APLICACIÓN DE SEGURIDAD A LOS TRABAJOS DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO DE
LAS OBRAS ....................................................................................................................... 95
1.12 FORMACION ................................................................................................................... 95
1.13 MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS ............................................................ 95
1.14 INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR .................................................................... 96
2 PLIEGO DE CONDICIONES ............................................................................................. 98
2.1 DISPOSICIONES LEGALES DE APLICACION .................................................................. 98
2.2 ANALISIS DE RIESGOS Y PREVENCIONES..................................................................... 105
2.3 CONDICIONES DE LOS MEDIOS DE PROTECCION .................................................... 105

2.3.1 Protecciones individuales ................................................................................. 105


2.3.2 Protecciones colectivas. .................................................................................. 108
2.4 NORMAS DE SEGURIDAD ............................................................................................. 110

2.4.1 Generales ........................................................................................................... 110


2.4.2 Demoliciones, terraplenados, excavaciones y firmes .................................. 111
2.4.3 Colocación elementos prefabricados y operaciones de izado de cargas112
2.4.4 Maquinaria ......................................................................................................... 112
2.4.5 Instalaciones y elementos auxiliares ............................................................... 113
2.5 VIGILANCIA DE LA SALUD ............................................................................................ 113
2.6 ASISTENCIA EN CASO DE ACCIDENTE ........................................................................ 113

-ii-
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

2.6.1 Primeros auxilios ................................................................................................. 114


2.6.2 Servicios de asistencia ...................................................................................... 114
2.7 INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR .................................................................. 115

2.7.1 Vestuarios y aseos ............................................................................................. 115


2.7.2 Duchas ................................................................................................................ 115
2.7.3 Retretes ............................................................................................................... 116
2.7.4 Comedor ............................................................................................................ 116
2.7.5 Oficina de obra ................................................................................................. 116
2.8 SERVICIOS DE PREVENCIÓN ........................................................................................ 116

2.8.1 Recursos Preventivos ......................................................................................... 117


2.8.2 Índices de control de accidentes ................................................................... 117
2.9 SEGUROS DE RESPONSABILIDAD CIVIL Y ACCIDENTES ............................................. 118
2.10 NORMAS PARA CERTIFICACION DE ELEMENTOS DE SEGURIDAD............................ 118
2.11 LIBRO DE INCIDENCIAS................................................................................................. 119
2.12 PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD .................................................................................... 119
3 FICHAS DE SEGURIDAD ................................................................................................. 120
3.1 CIERRES Y VALLADOS ................................................................................................... 120
3.2 ENTRADA GENERAL A LA OBRA .................................................................................. 121
3.3 BALIZAMIENTOS Y SEÑALIZACIÓN VIAL....................................................................... 122
3.4 SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD ................................................................................... 123
3.5 SEÑALIZACIÓN DE RIESGOS ......................................................................................... 126
3.6 SEÑALIZACIÓN DE EMERGENCIA ................................................................................ 127
3.7 PASARELAS Y PROTECCIÓN DE HUECOS ................................................................... 128
3.8 ESTABILIDAD DE MAQUINARIA MÓVIL ........................................................................ 129
3.9 ESCALERAS Y ANDAMIOS ............................................................................................ 132
3.10 ESLINGAS ....................................................................................................................... 135
3.11 INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE OBRA ............................................................................ 136
3.12 EPIS ................................................................................................................................. 137
3.13 ESQUEMA DE MEDIDAS DE SEGURIDAD ..................................................................... 139
4 PRESUPUESTO ................................................................................................................. 140

-iii-
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

1 MEMORIA

1.1 OBJETO

Se redacta el presente Estudio de Seguridad y Salud para dar cumplimiento a las exigencias
del Real Decreto 1627/1.997, de 24 de Octubre, por el que se establecen disposiciones
mínimas de Seguridad y Salud en las obras de construcción.

El objeto del presente Estudio de Seguridad y Salud es la descripción y valoración de las


medidas de seguridad a disponer para las obras a realizar de “PROYECTO
ELECTROMECÁNICO Y DE OBRA CIVIL PARA CAMBIO DE TURBINA EN LA CENTRAL
HIDROELÉCTRICA DE SOLLANO EN ZALLA (BIZKAIA)”, indicando a tal efecto las medidas
técnicas para llevar a cabo la actividad preventiva.

La finalidad de este Estudio de Seguridad y Salud es establecer, durante la ejecución de las


obras de acondicionamiento, las previsiones respecto a prevención de riesgos de accidentes
y enfermedades profesionales, así como los derivados de los trabajos de reparación,
conservación y mantenimiento que se realicen durante el tiempo de garantía, a la vez que se
definen los locales preceptivos de higiene y bienestar de los trabajadores.

Sirve para dar unas directrices básicas al contratista que deba ejecutar la obra para llevar a
cabo la redacción del preceptivo Plan de Seguridad y Salud, en el que se analicen, estudie,
desarrollen y complementen, en función de su propio sistema de ejecución, las previsiones
contenidas en este Estudio. Dicho Plan facilitará la mencionada labor de previsión,
prevención y protección profesional, bajo el control del Coordinador de Seguridad y Salud en
fase de ejecución.

El Plan de Seguridad y Salud elaborado por el Contratista deberá ser presentado para su
revisión al Coordinador de Seguridad y Salud en fase de ejecución, quien indicará si procede
las correcciones pertinentes y una vez conforme emitirá un Informe Favorable, que servirá
como base para su aprobación definitiva por la Administración Pública correspondiente.

1.2 OBLIGATORIEDAD DEL ESTUDIO O ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

De acuerdo con el mencionado Real Decreto 1627/1.997, la obligación de redactar un


Estudio de Seguridad y Salud frente a un Estudio Básico de Seguridad y Salud, viene
determinada por superarse alguno de los siguientes supuestos:

a) Que el presupuesto de ejecución por contrata incluido en el proyecto sea igual o


superior a 450.759,08 € (75.000.000 ptas).

1
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

b) Que la duración estimada sea superior a 30 días laborables, empleándose en algún


momento a más de 20 trabajadores simultáneamente.

c) Que el volumen de mano de obra estimada, entendiéndose por tal la suma de los días
de trabajo del total de los trabajadores en la obra sea superior a 500.

Dado que se cumplen varios de los supuestos previstos en el RD 1627/97, no resultaría


suficiente la presentación de un Estudio Básico de Seguridad y Salud para esta obra, por lo
que se redacta el presente Estudio de Seguridad y Salud.

1.3 DATOS PRINCIPALES DE LA OBRA

1.3.1 Denominación

PROYECTO ELECTROMECÁNICO Y DE OBRA CIVIL PARA CAMBIO DE TURBINA EN LA CENTRAL


HIDROELÉCTRICA DE SOLLANO EN ZALLA (BIZKAIA).

1.3.2 Emplazamiento

La Central Hidroeléctrica de Sollano está situada en el municipio de Zalla (Bizkaia), en Barrio


Codujo, nº2. En la misma parcela, también se ubica la Estación de Tratamiento de Aguas
Potables (ETAP) de Sollano, dependiente del Ayuntamiento de Bilbao y el Consorcio de Aguas
Bilbao Bizkaia, donde se tratan la mayoría de las aguas procedentes del embalse de Ordunte.

1.3.3 Presupuesto

El Presupuesto de Ejecución por Contrata con IVA asciende a la cantidad de 1.351.757,86€,


UN MILLÓN TRESCIENTOS CINCUENTA Y UN MIL SETECIENTOS CINCUENTA Y SIETE EUROS con
OCHENTA Y SEIS CÉNTIMOS.

1.3.4 Plazo de Ejecución

El plazo de ejecución previsto es de QUINCE (15) MESES, incluyendo diseño, fabricación,


acopio, suministro, obra civil, montaje y puesta en marcha. Siendo el plazo de ejecución de la
obra de CUATRO (4) MESES.

1.3.5 Centro Asistencial Más Próximo

En la obra se colocará información de los hospitales y centros de salud más próximos.

Para curas leves, se cuenta en las proximidades con un centro asistencial con servicio de
urgencias:

2
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

C.S. URDULIZ Pza Euskadi s/n. 48860 Zalla 946007590

Para curas de mayor entidad se dispone de los siguientes hospitales:

Plaza Cruces s/n. 48903


H. CRUCES 946006000
Barakaldo

1.4 CARACTERISTICAS DE LA OBRA

1.4.1 Estado actual y actuaciones previstas

Los trabajos a realizar en este proyecto son los especificados en la memoria del proyecto.

1.4.2 Condiciones del entorno

Para minimizar los riesgos debidos a la presencia de personas y vehículos, se adoptarán las
medidas preventivas de vallado, señalización y acotado de las zonas de actuación, de modo
que únicamente tenga acceso a la obra el personal autorizado.

1.4.3 Accesos y movilidad en el entorno de la obra

Se colocarán los correspondientes cerramientos y señales, delimitando la zona de trabajos, y si


resulta preciso se habilitarán itinerarios protegidos por vallas para el personal ajeno a la obra.

Debe tenerse especialmente en cuenta que será preciso habilitar zonas para el tránsito de
peatones y vehículos por la zona de obras, para lo que se delimitarán recorridos protegidos
con vallados y señalizados para el paso de estos usuarios ajenos a la obra.

La entrada a obra estará prohibida a todo personal ajeno a estos trabajos, colocándose los
correspondientes carteles de advertencia a tal efecto.

Todo el personal que entre en la obra estará equipado con los equipos de protección
individual obligatorios (casco y calzado seguridad), incluyéndose tanto a los trabajadores,
como a representantes de la propiedad, dirección facultativa y otros técnicos, así como
suministros y representantes comerciales.

Las maniobras marcha atrás se realizarán siempre con un ayudante, que guiará al conductor.

1.4.4 Interferencias y servicios afectados

No se prevé que se vaya a afectar a ningún servicio.

En cualquier caso, y en el momento de proceder al desvío o afección correspondiente, será


necesario seguir el proceso siguiente:

3
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• El contratista se pondrá en contacto con el titular del servicio afectado y en


presencia de éste, señalizará el trazado del servicio, con indicación exacta y precisa
de la profundidad y características del trazado, así como el mayor servicio. Datos
aportados por dicho titular.

• La señalización será perdurable durante el transcurso de la afección, protegiéndose


la instalación de sobre esfuerzos, debidos al uso de maquinaría pesada, etc.

• Si el servicio afectado se ha de reponer en lugar diferente, se habrá de preparar la


solución alternativa antes del desmantelamiento de la instalación primitiva.

• Permanecer en contacto con los entes titulares de los servicios afectados, a fin de
que retiren los mismos o que los dejen fuera de servicio.

Para trabajos en cercanía de servicios enterrados de suministro de energía eléctrica, que no


sólo llevan el riesgo de la suspensión del servicio, sino el riesgo intrínseco de la peligrosidad de
cara a la vida de las personas que trabajan y se hallan en sus inmediaciones, además de las
normas de carácter general expuestas con anterioridad, habrá de tenerse siempre en cuenta:

• Se podrá efectuar la excavación mecánica hasta llegar a una cota de 1 metro por
encima de la cota de la instalación existente.

• Se podrá efectuar la continuidad de la excavación con martillo neumático, hasta


una cota de 0,50 metros, por encima de la coronación de la instalación afectada.

• El resto se efectuará por procedimientos manuales, no punzantes.

1.5 EQUIPOS TÉCNICOS Y MEDIOS AUXILIARES

Relación no exhaustiva de maquinaria, equipos y medios auxiliares:

• Maquinaria

- Camión basculante.

- Dumper (motovolquete autopropulsado).

- Camión hormigonera.

- Camión-grúa.

- Camión de transporte.

- Grúa móvil autopropulsada.

4
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

- Espadones.

- Compresor.

- Martillo neumático.

- Hormigonera – pastera.

- Vibrador de hormigón.

- Dobladora mecánica de ferralla.

- Grupo de soldadura eléctrica.

- Grupo de soldadura oxiacetilénica.

- Máquinas – herramienta.

- Sierra circular.

- Cortadora de material cerámico.

- Rotaflex – amoladora.

- Taladro portátil.

- Herramientas manuales.

- Grupo electrógeno.

• Medios auxiliares

- Escaleras manuales.

- Ganchos, eslingas y estrobos.

- Puente grúa.

1.6 APLICACION DE LA SEGURIDAD AL PROCESO CONSTRUCTIVO

La reglamentación actual de Seguridad y Salud contempla la obligatoriedad de identificar los


riesgos evitables y los no eliminables, así como las medidas técnicas a adoptar para minimizar
las posibles consecuencias de cada uno de ellos.

Dadas las características de las obras que se definen en el presente estudio, juzgamos que no
se podrá llegar a tener la seguridad de evitar completamente ninguno de los riesgos que
estimamos pueden aparecer.

5
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

Por lo tanto, teniendo en cuenta la importancia de mantener constantemente las medidas de


protección previstas y en aras de un mayor rigor en la aplicación de la seguridad al proceso
constructivo, se les ha adjudicado a todos los riesgos previstos la consideración de no
eliminables.

A continuación se enumeran dichos riesgos, así como las medidas preventivas y protecciones
individuales y colectivas a emplear, en las diferentes actividades que componen la presente
obra para minimizar los riesgos descritos.

1.6.1 Trabajos Previos

En primer lugar se procederá a la anulación de las instalaciones existentes y a la colocación


de la señalización de la obra y los vallados de cerramiento de obra y las casetas de higiene y
bienestar, con sus instalaciones correspondientes.

Se realizará así mismo una acometida para la instalación eléctrica provisional de la obra, con
armario eléctrico protegido, que contendrá los elementos de seguridad precisos, cumpliendo
las exigencias del vigente Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión. Se colocarán los
cuadros eléctricos de obra, conexionados por electricistas autorizados.

Vallados y señalización

Se acotará la zona de trabajos para impedir, el paso de terceras personas a los lugares en los
que se estén ejecutando trabajos de cualquier tipo. Para ello se colocarán vallados en las
zonas en las que se va a trabajar.

Asimismo, en este tipo de proyectos adquiere una gran importancia la señalización de las
zonas de los trabajos, estableciendo en cada momento los desvíos que en cada caso sean
pertinentes.

Quedará a juicio del responsable de Seguridad y Salud de la obra, el determinar el tipo de


cierre y la ubicación del mismo, que en cada momento se estime necesario.

Las condiciones del vallado deberán ser:

• No presentará aberturas en su perímetro, excepto las puertas previstas, que contarán


con sistema de cierre.

• Tendrá al menos 2 metros de altura.

• Será de valla galvanizada, con soportes de hormigón prefabricado.

Deberá presentar como mínimo la señalización de:

6
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Obligatoriedad del uso del casco, gafas de seguridad y calzado de seguridad en el


recinto de la obra.

• Prohibición de entrada a toda persona ajena a la obra.

• Cartel de obra.

Servicios higiénicos y de bienestar

Estos servicios serán proporcionados a los trabajadores mediante la instalación de casetas


modulares prefabricadas para albergar los servicios higiénicos, vestuarios y comedor.

Sus dimensiones vienen determinadas en función del número de trabajadores por la


normativa vigente.

A. Riesgos detectables más comunes

• Desplome de elementos.

• Caídas desde puntos elevados.

• Caída de objetos

• Atropellos

• Desprendimientos

B. Normas y Medidas Preventivas tipo

• Evitar presencia de personas en zona de trabajo.

• Comprobar el buen estado de los elementos de izado (eslingas, cadenas, ganchos,


etc)

• No sobrepasar nunca las cargas máximas de maquinaria y/o elementos.

• Maniobras dirigidas por el señalista.

• Realizar las maniobras a velocidad reducida.

• Tajo limpio y ordenado.

• Iluminación suficiente.

• Huecos en el suelo tapados.

• No subir a máquinas para llegar a partes altas.

• Atención uso herramientas manuales.

7
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• No dejar materiales o herramientas sobre los elementos a mover, por el riesgo de


caída sobre los trabajadores en el traslado.

• Extremar precauciones con agua.

C Prendas de protección personal recomendadas

• Casco de polietileno, para utilizar durante los desplazamientos por la obra y en


lugares con riesgo de caída de objetos o de golpes.

• Botas aislantes de electricidad (conexiones).

• Botas de seguridad.

• Gafas de seguridad.

• Guantes aislantes.

• Ropa de trabajo.

Instalación eléctrica provisional de obra

Se realizará una acometida para la instalación eléctrica provisional de la obra, con armario
eléctrico protegido, que contendrá los elementos de seguridad precisos, cumpliendo las
exigencias del vigente Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión.

Estas instalaciones deberán adaptarse a lo especificado en el RD 842/2002 “Reglamento


Electrotécnico para Baja Tensión”, principalmente a lo que recogen sus Instrucciones ITC-BT-
33: Instalaciones con fines especiales. Instalaciones provisionales y temporales de obra., y para
las instalaciones de higiene y bienestar será de aplicación la ITC-BT-24: Instalaciones interiores
o receptoras. Protección contra los contactos directos e indirectos. Así mismo será preceptiva
la observancia de cualquier otra norma o reglamento de obligado cumplimiento que resulte
de aplicación.

A. Riesgos detectables más comunes

• Caídas a distinto nivel.

• Caídas al mismo nivel.

• Derivados del uso inadecuado de medios auxiliares (escaleras, andamios...).

• Heridas punzantes en manos.

• Electrocución; causada por contactos eléctricos, ya sean directos o indirectos,


debidos esencialmente a:

8
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Trabajos con tensión.

• Intentar trabajar sin tensión pero sin cerciorarse de que está efectivamente
interrumpida o que no puede conectarse inopinadamente.

• Mal funcionamiento de los mecanismos y sistemas de protección.

• Usar equipos inadecuados o deteriorados.

• Mal comportamiento o incorrecta instalación del sistema de protección contra


contactos eléctricos indirectos en general, y de la toma de tierra en particular.

B. Normas o medidas preventivas tipo

B-1) Sistema de protección contra contactos indirectos.

Para la prevención de posibles contactos eléctricos indirectos, el sistema de protección


elegido es el de puesta a tierra de las masas y dispositivos de corte por intensidad de defecto
(interruptores diferenciales).

B-2) Normas de prevención tipo para los cables.

• El calibre o sección del cableado será el adecuado a la carga eléctrica que ha de


soportar en función de la maquinaria e iluminación prevista.

• Todos los conductores utilizados fueran aislados de tensión nominal de 1000 voltios
como mínimo y sin defectos apreciables (rasgones, repelones y asimilables). No se
admitirán tramos defectuosos en este sentido.

• La distribución desde el cuadro general de obra a los cuadros secundarios, se


efectuará preferentemente mediante canalizaciones enterradas.

• En caso de efectuarse tendido de cables y mangueras, éste se realizará a una altura


mínima de 2 m. en los lugares peatonales y será de 5 m. en los de paso de vehículos,
medidos sobre el nivel del pavimento.

• El tendido de los cables para cruzar viales de obra, como ya se ha indicado


anteriormente, se efectuará enterrado. Se señalizará el "paso del cable" mediante
una cubrición permanente de tablones que tendrán por objeto el proteger mediante
reparto de cargas, y señalar la existencia del "paso eléctrico" a los vehículos. La
profundidad de la zanja mínima, será entre 40 y 50 cm; el cable irá además protegido
en el interior de un tubo rígido, bien de fibrocemento, bien de plástico rígido curvado.

• Caso de tener que efectuar empalmes entre mangueras se tendrá en cuenta:

9
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

- Siempre estarán elevados. Se prohíbe mantenerlos en el suelo.

- Los empalmes provisionales entre mangueras, se ejecutarán mediante


conexiones normalizadas estancos antihumedad.

- Los empalmes definitivos se ejecutarán utilizando cajas de empalmes


normalizados estancos de seguridad.

• El trazado de las mangueras de suministro eléctrico no coincidirá con el de suministro


provisional de agua a las casetas.

• Las mangueras de "alargadera".

- Si son para cortos periodos de tiempo, podrán llevarse tendidas por el suelo, pero
arrimadas a los parámetros verticales.

- Se empalmarán mediante conexiones normalizadas estancos antihumedad o


fundas aislantes termorrectráctiles, con protección mínima contra chorros de
agua (protección recomendable IP. 447).

B-3) Normas de prevención tipo para los interruptores.

• Se ajustarán expresamente, a los especificados en el Reglamento Electrotécnico de


Baja Tensión y las normas UNE que les sean de aplicación.

• Los interruptores se instalarán en el interior de cajas normalizadas, provistas de puerta


de entrada con cerradura de seguridad.

• Las cajas de interruptores poseerán adherida sobre su puerta una señal normalizada
de "peligro, electricidad".

• Las cajas de interruptores serán colgadas, bien de los paramentos verticales, bien de
"pies derechos" estables.

B-4) Normas de prevención tipo para los cuadros eléctricos.

• Serán metálicos de tipo para la intemperie, con puerta y cerraja de seguridad (con
llave), según norma UNE-20324.

• Pese a ser de tipo para la intemperie, se protegerán del agua de lluvia mediante
viseras eficaces como protección adicional.

• Los cuadros eléctricos metálicos tendrán la carcasa conectada a tierra.

• Presentarán adherida sobre la puerta una señal normalizada de "peligro,


electricidad".

10
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Se colgarán pendientes de tableros de madera recibidos a los paramentos verticales


o bien, a "pies derechos" firmes.

• Las tomas de corriente para conexiones serán normalizadas blindadas para


intemperie, en número determinado según el cálculo realizado (grado de protección
recomendable IP. 447).

B-5) Normas de prevención tipo para las tomas de energía.

• Las tomas de corriente irán provistas de interruptores de corte omnipolar que permita
dejarlas sin tensión cuando no hayan de ser utilizadas.

• Las tomas de corriente de los cuadros se efectuarán de los cuadros de distribución,


mediante clavijas normalizadas blindadas (protegidas contra contactos directos)

• La instalación poseerá todos los interruptores automáticos definidos en los planos


como necesarios: Su cálculo se ha efectuado siempre minorando con el fin de que
actúen dentro del margen de seguridad; es decir, antes de que el conductor al que
protegen, llegue a la carga máxima admisible.

• Los interruptores automáticos se hallarán instalados en todas las líneas de toma de


corriente de los cuadros de distribución, así como en las de alimentación a las
maquinas, aparatos y maquinas-herramienta de funcionamiento eléctrico.

• Los circuitos generales estarán igualmente protegidos con interruptores automáticos o


magnetotérmicos.

• Todos los circuitos eléctricos se protegerán asimismo mediante disyuntores


diferenciales.

• Los disyuntores diferenciales se instalarán de acuerdo con las siguientes sensibilidades:

• 300 mA.- (según R.E.B.T.) - Alimentación a la maquinaria.

• 30 mA.- (según R.E.B.T.) - Alimentación a la maquinaria como mejora del nivel de


seguridad.

• 30 mA.- Instalaciones eléctricas de alumbrado no portátil.

• El alumbrado portátil se alimentará a 24 v. mediante transformadores de seguridad,


preferentemente con separación de circuitos.

11
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

B-6) Normas de prevención tipo para las tomas de tierra.

• La red general de tierra deberá ajustarse a las especificaciones de la ITC-BT-18 del


vigente Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión, así como aquellos aspectos
especificados en la Instrucción ITC-BT-24 mediante los cuales pueda mejorarse la
instalación.

• Caso de tener que disponer de un transformador en la obra, será dotado de una


toma de tierra ajustada a los Reglamentos vigentes y a las normas propias de la
compañía eléctrica suministradora en la zona.

• Las partes metálicas de todo equipo eléctrico dispondrán de toma de tierra.

• El neutro de la instalación estará puesto a tierra.

• La toma de tierra en una primera fase se efectuará a través de una pica o placa a
ubicar junto al cuadro general, desde el que se distribuirá a la totalidad de los
receptores de la instalación. Cuando la toma general de tierra definitiva del edificio
se halle realizada, será ésta la que se utilice para la protección de la instalación
eléctrica provisional de obra.

• El hilo de toma de tierra, siempre estará protegido con macarrón en colores amarillo y
verde. Se prohíbe expresamente utilizarlo para otros usos.

• La red general de tierra será única para la totalidad de la instalación, incluidas las
uniones a tierra de los carriles para estancia o desplazamiento de las grúas.

• Los receptores eléctricos dotados de protección por doble aislamiento y los


alimentados mediante transformador de separación de circuitos, carecerán de
conductor de protección, a fin de evitar su derivación a tierra. El resto de carcasas de
motores o maquinas se conectarán debidamente a la red general de tierra.

• Las tomas de tierra estarán situadas en el terreno de tal forma, que su funcionamiento
y eficacia sea el requerido por la instalación.

• La conductividad del terreno se aumentará vertiendo en el lugar de hincado de la


pica (placa o conductor) agua de forma periódica.

• El punto de conexión de la pica (placa o conductor), estará protegido en el interior


de una arqueta practicable.

12
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

B-7) Normas de prevención tipo para la instalación de alumbrado.

• Las masas de los receptores fijos de alumbrado, se conectarán a la red general de


tierra mediante el correspondiente conductor de protección. Los aparatos de
alumbrado portátiles, excepto los utilizados con pequeñas tensiones, serán de tipo
protegido contra los chorros de agua (Grado de protección recomendable IP.447).

• El alumbrado de la obra, cumplirá las especificaciones establecidas por la actual


normativa.

• La iluminación de los tajos será mediante proyectores sobre "pies derechos" firmes. La
energía eléctrica que deba suministrarse a las lámparas portátiles para la iluminación
de tajos encharcados, (o húmedos), se servirá a través de un transformador de
corriente con separación de circuitos con salida a 24 voltios.

• La iluminación de los tajos se situará a una altura en torno a los 2m., medidos desde la
superficie de apoyo de los operarios en el puesto de trabajo.

• La iluminación de los tajos, siempre que sea posible, se efectuará cruzada con el fin
de disminuir sombras.

• Las zonas de paso de la obra estarán permanentemente iluminadas evitando


rincones oscuros.

B-8) Normas de seguridad tipo, de aplicación durante el mantenimiento y reparaciones de


la instalación eléctrica provisional de obra.

• El personal de mantenimiento de la instalación será electricista, y preferentemente en


posesión de carné profesional correspondiente.

• Toda la maquinaria eléctrica se revisará periódicamente, y en especial, en el


momento en el que se detecte un fallo, momento en el que se la declarará "fuera de
servicio" mediante desconexión eléctrica y el cuelgue del rótulo correspondiente en
el cuadro de gobierno.

• La maquinaria eléctrica, será revisada por personal especialista.

• Se prohíben las revisiones o reparaciones bajo corriente. Antes de iniciar una


reparación se desconectará la máquina de la red eléctrica, instalando en el lugar de
conexión un letrero visible, con la leyenda:

“NO CONECTAR, HOMBRES TRABAJANDO EN LA RED".

13
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• La ampliación o modificación de líneas, cuadros y asimilables solo la efectuarán los


electricistas. Los cuadros eléctricos de distribución, se ubicarán siempre en lugares de
fácil acceso.

• Los cuadros eléctricos no se instalarán en el desarrollo de las rampas de acceso al


fondo de la excavación (pueden ser arrancados por la maquinaria o camiones y
provocar accidentes).

• Los cuadros eléctricos de intemperie, por protección adicional se cubrirán con viseras
contra la lluvia.

• Los postes provisionales de los que colgar las mangueras eléctricas no se ubicarán a
menos de 2 m. (como norma general), del borde de la excavación, carretera y
asimilables.

• El suministro eléctrico al fondo de una excavación se llevará por un lugar que no sean
las rampas de acceso y nunca junto a escaleras de mano.

• Los cuadros eléctricos, en servicio, permanecerán cerrados con las cerraduras de


seguridad de triangulo, (o de llave) en servicio.

• No se permite la utilización de fusibles rudimentarios (trozos de cableado, hilos, etc.).


Hay que utilizar "cartuchos fusibles normalizados" adecuados a cada caso.

C. Protecciones colectivas

• Señalización vial.

• Vallas zona de trabajo.

• Señalizar zona carga y descarga.

• Balizamiento.

• Puesta a tierra e interruptores diferenciales para equipos eléctricos.

• Doble aislamiento de los pequeños equipos y herramientas eléctricas.

• Protección de partes móviles (engranajes, correas, etc).

• Prever puntos de enganche de arnés para trabajos en altura.

14
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

D. Prendas de protección personal recomendadas

• Casco de polietileno, para utilizar durante los desplazamientos por la obra y en


lugares con riesgo de caída de objetos o de golpes.

• Botas aislantes de electricidad (conexiones).

• Botas de seguridad.

• Gafas de seguridad.

• Guantes aislantes.

• Ropa de trabajo.

• Arnés de seguridad.

• Banqueta de maniobra.

• Alfombra aislante.

• Comprobadores de tensión.

• Herramientas aislantes.

1.6.2 Demoliciones y desmontajes

Todos los trabajos posibles se realizarán por medios mecánicos dejando el resto para realizar
por medios manuales.

A. Riesgos detectables más comunes

• Caídas de personal al mismo y distinto nivel.

• Caída de objetos por desplome o derrumbamiento.

• Vuelco por accidente de vehículos y máquinas.

• Atropellos.

• Atrapamientos.

• Cortes y golpes.

• Proyección de partículas o fragmentos.

• Sobreesfuerzos.

• Ruido.

• Vibraciones.

15
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Electrocución.

B. Normas o medidas preventivas tipo

B-1) Antes de la demolición

• Balizar y acotar la zona de trabajos.

• Proteger las posibles afecciones a terceros, huecos en forjados, etc.

• Anular previamente las posibles instalaciones existentes.

• Marcar los elementos a demoler y el orden a llevar, siguiendo las indicaciones de la


dirección de obra, evitando la improvisación.

• Humedecer previamente los elementos a derribar, para disminuir la producción de


polvo.

• Asegurarse de que en la obra existe suficiente acopio de equipos de trabajo y


herramientas como palancas, cuñas, barras, puntales, picos, tablones, bridas cables y
otros.

• Organizar la tarea de forma que al término de la jornada no queden elementos


inestables que el viento, condiciones atmosféricas u otras causas puedan provocar su
derrumbamiento.

B-2) Durante la demolición

• Se realizará por medio de maquinaria siempre que sea posible, de arriba hacia abajo
y procurando la horizontalidad, y evitando siempre que trabajen operarios situados a
distintos niveles.

• Las máquinas contarán con cabinas o pórticos de seguridad.

• No abandonar maquinaria y herramienta manual encendida que no se esté


utilizando.

• Mantenimiento correcto de la maquinaria.

• No permanecer cerca de las máquinas en funcionamiento, pararlas siempre al


abandonarlas y estabilizarlas.

• Observación y vigilancia de los terrenos y construcciones colindantes.

• Apuntalamientos y apeos necesarios.

• Riego para minimizar las consecuencias de la producción de polvo.

16
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Retirada lo antes posible de los escombros.

• Prohibido realizar la demolición “a tumbo”, socavando la base del elemento a


demoler.

• Uso de chaleco de alta visibilidad por los operarios de “a pie”.

• Las maniobras serán vigiladas y controladas por un responsable, que será el único
que dará indicaciones al maquinista.

• No se dejarán elementos a medio demoler, y se asegurará que no queden restos


inestables.

• No se situarán trabajadores sobre un muro de menos de 35 cm de ancho.

• Si es preciso realizar trabajos a una altura de más de 2 m, y no se dispone de


protección colectiva, se dispondrán previamente puntos de anclaje para las líneas de
vida a las que deberán enganchar su arnés los trabajadores.

• Se procurará mantener el compresor lo más alejado posible del lugar de manejo de


los martillos rompedores, para evitar la conjunción del ruido ambiental producido.

• Presencia del recurso preventivo en aquellos trabajos que lo requieran según lo


indicado por el RD 604/2006.

C. Protecciones colectivas

• Señales de seguridad.

• Balizamiento y vallado de la zona de trabajo.

• Protección de huecos.

• Señalizar zona carga y descarga.

• Puesta a tierra de las máquinas y equipos eléctricos.

• Doble aislamiento de los pequeños equipos y herramientas eléctricas.

• Protección de partes móviles (engranajes, correas, etc).

• Válvulas antirretroceso en sopletes.

• Prever puntos seguros de enganche de arnés para trabajos en altura.

• Iluminación suficiente.

• Apeos o entibaciones.

17
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Extintores portátiles.

D. Prendas de protección personal recomendables

• Casco.

• Calzado de seguridad con plantilla de acero y puntera reforzada.

• Protectores auditivos.

• Gafas anti-proyecciones.

• Pantallas faciales y mascarillas antipolvo.

• Guantes protección mecánica.

• Guantes impermeables.

• Ropa de trabajo adecuada.

• Ropa de trabajo impermeable.

• Cinturón de protección lumbar y antivibratorio.

• Arnés de seguridad para trabajos en altura.

1.6.3 Excavación y movimiento de tierras

Los vaciados se realizarán mediante retroexcavadora, utilizando un martillo rompedor,


cuando sea necesario. Se utilizarán los camiones de carga tipo volquete, cuidando de utilizar
las lonas de cierre para el transporte de los materiales a vertedero.

La llegada a obra de materiales de relleno será con camión, dejando el material en la zona
prevista de acopios, desde donde será transportado y volcado en el punto de puesta en obra
mediante dumper. En los casos que sea posible, se puede emplear directamente camión
basculante, debiéndose tomar las medidas para protección de viandantes y vehículos. Se
compactará mediante pisón o rodillo compactador.

Todos los trabajos en esta fase se llevarán a cabo por maquinaria especial que se moverá
siempre dentro de los límites acotados de la obra. La entrada y salida de máquinas y
vehículos se realizará exclusivamente por los accesos especificados para ello. El acceso del
personal a pie se realizará utilizando vías distintas a las de paso de los vehículos.

La retirada de materiales de demolición será directamente con pala cargadora a camión de


carga, o mediante dumper a contenedor, para su posterior retirada a vertedero autorizado.

18
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

Se dispondrán contenedores selectivos para aquellos materiales que deban ser objeto de un
proceso de tratamiento.

Las maniobras de los camiones y maquinaria serán dirigidas por un auxiliar en evitación de
atropellos o colisiones con otros vehículos.

Se vigilará la no existencia de líneas eléctricas aéreas, tanto en la zona de excavación como


en el recorrido de los vehículos.

Durante el proceso de movimiento de tierras la empresa que realice los trabajos deberá situar
un operario en la entrada al recinto de obra para canalizar el acceso de camiones, tránsito
peatonal y prohibir la entrada al recinto de obra a personas ajenas a los trabajos.

La maquinaria utilizada contará con un mantenimiento adecuado, según su tipo,


características y las instrucciones del fabricante, las máquinas empleadas llevarán una
infraestructura de protección en cabina contra-vuelco y caídas de objetos, que impidan el
aplastamiento del conductor y le permitan un fácil acceso, asientos fijos que reduzcan las
vibraciones y las amortigüen, así como el cinturón antivibraciones. Se dispondrá también de
señalización acústica incluso de marcha atrás y retrovisores en ambos lados.

No cargar nunca el camión por encima de la cabina del mismo. Para realizar reparaciones o
controles, parar el motor. Cuando una persona tenga que aproximarse a la máquina deberá
prevenir primero al conductor, y durante los trabajos se evitará la existencia de personas en el
radio de acción de las máquinas.

En ningún momento se transportarán personas en las cucharas de la maquinaria.

No se realizarán excavaciones muy cerca de la máquina dada la posibilidad de autovuelco.

A. Riesgos detectables más comunes

• Desplome de tierras.

• Atrapamientos por corrimientos en zanjas.

• Caída de personas, vehículos, maquinaria u objetos desde el borde de coronación


de la excavación.

• Vuelco de maquinaria.

• Atropellos

• Caídas al mismo nivel

• Caídas a distinto nivel

19
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Caída de objetos

• Golpes, pinchazos y cortes con la maquinaria herramientas y materiales.

• Polvo

• Vibraciones (maquinistas)

• Contactos eléctricos directos (líneas aéreas o enterradas).

• Otros.

B. Normas o medidas preventivas tipo.

• Balizamiento del borde de excavación

• Evitar presencia innecesaria de personas en zona de trabajo

• No se situarán trabajadores cerca de las zonas susceptibles de desplome (zanjas y


taludes) y se acotarán las zonas de peligro

• Mantener los caminos libres de obstáculos

• Maniobras de entrada y salida de vehículos dirigidas por el señalista.

• Las maniobras de la maquinaria o vehículos, con poca visibilidad, estarán dirigidas


por ayudante del conductor.

• El personal permanecerá fuera del alcance de las máquinas

• Velocidad reducida.

• Tajo limpio y ordenado.

• Los huecos horizontales estarán cubiertos, y perfectamente señalizados para evitar


caídas del personal a su interior.

• Al realizar los trabajos en zanja, la distancia mínima entre los trabajadores será de un
(1) metro.

• La estancia del personal trabajando en planos inclinados con fuerte pendiente, o


debajo de macizos horizontales estará prohibido.

• La salida a la calle de camiones, será avisada por persona distinta al conductor, para
prevenir a los usuarios de la vía pública.

• Correcta disposición de la carga de tierras en el camión, no cargándolo más de lo


admitido.

20
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• No se apilarán materiales en zonas de tránsito, retirando los objetos que impidan el


paso.

• Señalización y ordenación del tráfico de máquinas de forma visible y sencilla.

• Utilizar escalera o rampa para bajar a la excavación

• No cargar en exceso la cuchara.

• No cargar en exceso el camión.

• No pasar la carga sobre la cabina del camión.

• Durante la carga, si la cabina no dispone de visera de protección solidaria a la caja


de carga, el chofer del camión debe permanecer fuera de la cabina, alejado del
radio de acción de la máquina, con especial atención a la existencia de otros
posibles trabajos, máquinas y vehículos.

• Vigilar que no circule o permanezca ninguna persona al lado opuesto del camión al
que se realiza la carga.

• Antes de salir un camión cargado se revisará el estado de la carga y se eliminarán las


piedras que pudiesen caer del mismo durante el trayecto. Así mismo se limpiarán las
ruedas y bajos de los camiones para evitar embarrar los viales circundantes.

• Estudio del terreno. Talud adecuado. No acopiar material borde zanja.

• Los vehículos o maquinaria situados sobre la excavación mantendrán una distancia


de 2m desde el borde de la misma. Se colocarán topes de aproximación.

• Rampas con pendiente y anchura adecuada.

• Comprobación de los taludes y el terreno después de lluvias, heladas y periodos


largos de inactividad.

• Buen asentamiento de las máquinas.

• Riego de las pistas en caso de producirse excesivo polvo.

• Uso obligatorio de casco por todo el personal en el interior de la zanja.

• Cuando se encuentren trabajando operarios en el interior de la zanja, se dispondrá


uno en la parte superior para control y alarma en caso de necesidad.

• Distancia mínima de 1m de materiales a borde de excavación

• Distancia mínima de 2m de máquinas o vehículos a borde de excavación

21
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Evitar siempre que sea posible la presencia de personal en el interior de la zanja


cuando se deban aproximar maquinaria o vehículos.

• La maquinaria únicamente podrá ser manejada por personal formado, acreditando


esta formación. Deberá contar con la autorización expresa de su empresa para el uso
de tales equipos.

• Se deberán seguir en todo momento las instrucciones del fabricante y realizar con
cada equipo únicamente las tareas para las que está diseñado.

• No abandonar equipos en funcionamiento.

• Las reparaciones sólo podrán ser realizadas por personal especializado.

• Estarán dotados de indicador acústico de marcha atrás y luminoso giratorio.

• Todos las partes móviles contarán con resguardos para evitar atrapamientos.

• Mantenimiento correcto de la maquinaria.

• Operaciones de carga de combustible con máximo cuidado.

• Los recipientes que contengan productos tóxicos o inflamables, permanecerán


herméticamente cerrados. Se almacenarán en lugar ventilado y bajo llave.

C. Protecciones colectivas

• Cerramiento perimetral (general de toda la obra)

• Barandilla de protección de 0,90m de alto, con pasamanos, listón intermedio y


rodapié en el alto en coronación del talud, y situada como mínimo a 1,00m del borde
de la excavación.

• Señalización (velocidad, estrechamiento, caída distinto nivel, etc)

• Entibación si fuera preciso

• Resguardo de partes móviles de maquinaria

D. Prendas de protección personal recomendadas

• Casco (obligatorio en toda la obra)

• Gafas anti proyecciones

• Protectores auditivos

• Mascarilla anti polvo

22
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Guantes de protección mecánica

• Botas de seguridad

• Botas de agua

• Ropa para intemperie

• Prendas de alta visibilidad

• Cinturón antivibratorio (conductores)

• Faja de protección lumbar contra sobreesfuerzos.

1.6.4 Albañilería

A. Riesgos detectables más comunes

• Caídas de personas al mismo nivel.

• Caída de personas a distinto nivel.

• Caída de objetos sobre las personas.

• Golpes contra objetos.

• Cortes por el manejo de objetos y herramientas manuales.

• Dermatosis por contactos con el cemento.

• Partículas en los ojos.

• Cortes por utilización de máquinas-herramienta.

• Los derivados de los trabajos realizados en ambientes pulverulentos, (cortando


ladrillos o plaquetas, por ejemplo).

• Sobreesfuerzos.

• Electrocución.

• Atrapamientos por los medios de elevación y transporte.

• Los derivados del uso de medios auxiliares (escaleras, andamios, etc.).

B. Normas o medidas preventivas tipo

• Uso de los EPIs precisos.

• Los trabajos con riesgo de caída en altura no se iniciarán en tanto no estén montadas
las protecciones colectivas necesarias (redes horizontales o andamios).

23
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Se protegerá el paso de peatones bajo los andamios mediante cubrición con


tablazón resistente y que cubra totalmente la zona de paso, y con voladizo que
recoja todos los materiales que pudieran caer.

• Los huecos en el suelo permanecerán constantemente tapados para la prevención


de caídas a distinto nivel.

• Las zonas, tanto de trabajo como de paso, estarán suficientemente iluminadas.

• Las zonas de trabajo serán limpiadas de escombro (cascotes de ladrillo)


periódicamente, para evitar las acumulaciones innecesarias.

• Los plásticos, cartón, papel y flejes, procedentes de los diversos empaquetados, se


recogerán inmediatamente que se hayan abierto los paquetes, para su eliminación
posterior.

• Vigilar el buen estado de todos los materiales y equipos que se utilicen para carga y
descarga de materiales.

• Vigilar que nunca haya cargas suspendidas por encima de personas.

• No abandonar maquinaria y herramienta manual encendida que no se esté


utilizando.

• Revisión y reparación si procediera de grupos electrógenos. Comprobación de


puestas a tierra.

• Realizar el corte de material cerámico en vía húmeda para minimizar las


consecuencias de la producción de polvo.

• Mantener la limpieza y el orden de la obra.

• Tener en el tajo un extintor.

• Acopiar correctamente todos los materiales garantizando su estabilidad con los


medios adecuados.

• La introducción de materiales en las plantas con la ayuda de grúas se realizará por


medio de plataformas voladas.

• Se prohíbe balancear las cargas suspendidas para su instalación en las plantas, en


prevención del riesgo de caída al vacío.

• El material cerámico se izará sin romper los flejes o envoltura con los que lo suministre
el fabricante, para evitar los riesgos por derrame de la carga.

24
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• El ladrillo suelto se izará en el interior de plataformas emplintadas, vigilando que no


puedan caer las piezas por desplome durante el transporte.

• La cerámica paletizada transportada con grúa, se gobernará mediante cabos


amarrados a la base de la plataforma de elevación. Nunca directamente con las
manos, en prevención de golpes, atrapamiento o caídas al vacío por péndulo de la
carga.

• Las barandillas de protección contra caídas en altura se desmontarán únicamente en


el tramo necesario para introducir la carga de ladrillo en un determinado lugar
reponiéndose durante el tiempo muerto entre recepciones de carga.

• Se prohíbe concentrar las cargas de ladrillos sobre vanos. El acopio de palets, se


realizará próximo a cada pilar para evitar las sobrecargas de la estructura en los
lugares de menor resistencia.

• Los escombros y cascotes se evacuarán diariamente mediante trompas de vertido


montadas al efecto, para evitar el riesgo de pisadas sobre materiales, ubicándose
aquellas según plano.

• Prohibido lanzar cascotes directamente por aberturas de fachadas, o huecos


interiores.

• Se prohíbe el uso de borriquetas en balcones, terrazas y bordes de forjados si antes no


se ha procedido a instalar una protección sólida contra posibles caídas al vacío
formada por pies derechos y travesaños sólidos horizontales.

C. Prendas de protección personal recomendables

• Casco de polietileno (preferiblemente con barbuquejo).

• Guantes de P.V.C. o de goma.

• Guantes de cuero.

• Botas de seguridad.

• Gafas de seguridad.

• Cinturón de seguridad, Clases A y C.

• Botas de goma con puntera reforzada.

• Ropa de trabajo.

• Arnés de seguridad.

25
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

1.6.5 Estructura de hormigón armado

Encofrados

A. Riesgos detectables más frecuentes

• Desprendimientos por mal apilado de la madera.

• Golpes en las manos durante la clavazón.

• Vuelcos de los paquetes de madera (tablones, tableros, puntales, correas, soportes,


etc.), durante las maniobras de izado a las plantas.

• Caída de madera al vacío durante las operaciones de desencofrado.

• Caída de personas por el borde o huecos del forjado.

• Caída de personas al mismo nivel.

• Cortes al utilizar las sierras de mano.

• Cortes al utilizar la sierra circular de mesa.

• Pisadas sobre objetos punzantes.

• Electrocución por anulación de tomas de tierra de maquinaria eléctrica.

• Sobre esfuerzos por posturas inadecuadas.

• Golpes en general por objetos.

• Dermatosis por contactos con el cemento.

• Los derivados de trabajos sobre superficies mojadas.

B. Normas o medidas preventivas tipo

• Queda prohibido encofrar sin antes haber cubierto el posible riesgo de caída desde
altura mediante la instalación de las protecciones colectivas precisas.

• El izado y transporte de los tableros se efectuará mediante bateas emplintadas en


cuyo interior se dispondrán los tableros ordenados y sujetos mediante flejes o cuerdas.

• Se prohíbe la permanencia de operarios en las zonas de batido de cargas durante las


operaciones de izado de tablones, sopandas, puntales y ferralla; igualmente, se
procederá durante la elevación de cualquier otro material.

• Se instalarán las señales de uso obligatorio de los EPIs correspondientes.

26
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Se recomienda evitar pisar por los tableros excesivamente alabeados, que deberán
desecharse de inmediato antes de su puesta.

• El desprendimiento de los tableros se ejecutara mediante uña metálica, realizando la


operación desde una zona ya desencofrada.

• Concluido el desencofrado, se extraerán o remacharán las puntas de clavado, y se


apilarán los tableros ordenadamente para su transporte sobre bateas emplintadas,
sujetas con sogas atadas con nudos de marinero (redes, lonas, etc.).

• Terminado el desencofrado, se procederá a retirar los escombros y proceder a su


vertido a contenedor.

C. Prendas de protección personal recomendables

• Casco.

• Calzado de seguridad.

• Gafas de seguridad anti proyecciones.

• Guantes de protección mecánica.

• Ropa de trabajo.

• Botas de goma o P.V.C. de seguridad.

• Trajes para tiempo lluvioso.

Trabajos con ferralla. Manipulación y puesta en obra

A. Riesgos detectables más comunes

• Cortes y heridas en manos y pies por manejo de redondos de acero.

• Aplastamientos durante las operaciones de cargas y descarga de paquetes de


ferralla.

• Tropiezos y torceduras al caminar sobre las armaduras.

• Los derivados de las eventuales roturas de redondos de acero durante el estirado o


doblado.

• Sobreesfuerzos.

• Caídas al mismo nivel.

• Caídas a distinto nivel.

27
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Golpes por caída o giro descontrolado de la carga suspendida.

• Otros.

B. Normas o medidas preventivas tipo

• Se habilitará en obra un espacio dedicado al acopio clasificado de los redondos de


ferralla próximo al lugar de montaje de armaduras, tal como se describe en los
planos.

• Los paquetes de redondos se almacenarán en posición horizontal sobre durmientes


de madera.

• El transporte aéreo de parquets de armaduras mediante grúa se ejecutará


suspendiendo la carga de dos puntos separados mediante eslingas.

• La ferralla montada (pilares, parrillas, etc.) se almacenará en los lugares designados a


tal efecto separado del lugar de montaje, señalados en los planos.

• Los desperdicios o recortes de hierro y acero, se recogerán acopiándose en el lugar


determinado en los planos para su posterior cargas y transporte al vertedero.

• Se efectuará un barrido periódico de puntas, alambres y recortes de ferralla en torno


al banco (o bancos, borriquetas, etc.) de trabajo.

• Queda prohibido el transporte aéreo de armaduras de pilares en posición vertical. Se


transportarán suspendidos de dos puntos mediante eslingas hasta llegar próximos al
lugar de ubicación, depositándose en el suelo. Sólo se permitirá el transporte vertical
para la ubicación exacta "in situ".

• Se prohíbe el montaje de zunchos perimetrales sin antes estar correctamente


instaladas las redes o barandillas de protección.

• Se evitará en lo posible caminar por los fondillos de los encofrados de jácenas, (o


vigas).

• Se instalarán "caminos de tres tablones de anchura" (60 cm. como mínimo) que
permitan la circulación sobre forjados en fase de armado de negativos (o tendido de
mallazos de reparto).

• Las maniobras de ubicación "in situ" de ferralla montada se guiaran mediante un


equipo de tres hombres; dos, guiaran mediante sogas en dos direcciones la pieza a
situar, siguiendo las instrucciones del tercero que procederá manualmente a efectuar
las correcciones de aplomado.

28
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

C. Prendas de protección personal recomendadas

• Casco de polietileno.

• Guantes de cuero.

• Botas de seguridad.

• Gafas de seguridad.

• Botas de goma o de P.V.C. de seguridad.

• Ropa de trabajo.

• Cinturón porta-herramientas.

• Arnés de seguridad para trabajos en altura con riesgo de caída.

• Trajes para tiempo lluvioso.

Hormigonado

La aportación de hormigón en masa se realizará con hormigón procedente de planta,


transportado por camión hormigonera y vertido por canaleta.

Así mismo, para pequeñas obras de albañilería se puede utilizar amasadora eléctrica.

A. Riesgos detectables más comunes

• Caída de personas al mismo nivel.

• Caída de personas y/u objetos a distinto nivel.

• Hundimiento o rotura de encofrados.

• Pisadas sobre objetos punzantes.

• Pisadas sobre superficies de tránsito.

• Las derivadas de trabajos sobre suelos húmedos o mojados.

• Contactos con el hormigón (dermatitis por cementos).

• Atrapamientos.

• Electrocución. Contactos eléctricos.

29
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

B. Normas o medidas preventivas tipo de aplicación durante el vertido del hormigón

B.1 Normas o medidas preventivas tipo de aplicación durante el hormigonado de muros

• Antes del inicio de los trabajos, estarán colocadas todas las protecciones precisas de
huecos, servicios, etc, así como el acotado y señalización de la zona.

• Antes del inicio del hormigonado, el Capataz (o Encargado), revisará el buen estado
de seguridad de los encofrados en prevención de reventones y derrames.

• Se establecerán a una distancia mínima de 2 m., (como norma general), fuertes


topes de final de recorrido, para los vehículos que deban aproximarse al borde de los
taludes del vaciado, para verter el hormigón (dumper, camión, hormigonera).

• El vertido de hormigón en el interior del encofrado se realizará repartiéndolo


uniformemente a lo largo del mismo, por tongadas regulares, en evitación de
sobrecargas puntales que puedan deformar o reventar el encofrado.

B.2 Normas o medidas preventivas de aplicación durante el hormigonado de pilares y


forjados.

• Antes del inicio del vertido de hormigón, el Capataz (o Encargado), revisará el buen
estado de la seguridad de los encofrados, en prevención de accidentes por
reventones o derrames.

• Antes del inicio del hormigonado, se revisará la correcta disposición y estado de los
elementos de protección de los trabajos de estructura.

• Se vigilará el buen comportamiento de los encofrados durante el vertido del


hormigón, paralizándolos en el momento que se detecten fallos. No se reanudará el
vertido hasta restablecer la estabilidad mermada.

• El hormigonado y vibrado del hormigón de pilares, se realizará siempre desde zona


segura o plataforma adecuada.

• Se revisará el buen estado de los huecos en el forjado, reinstalando las "tapas" que
falten y clavando las sueltas, diariamente.

• Se revisará el buen estado de las viseras de protección contra caída de objetos,


solucionándose los deterioros diariamente.

• Se dispondrán accesos fáciles y seguros para llegar a los lugares de trabajo.

30
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Se prohíbe concentrar cargas de hormigón en un solo punto. El vertido se realizará


extendiendo el hormigón con suavidad sin descargas bruscas, y en superficies
amplias.

• Se establecerán plataformas móviles de un mínimo de 60 cm. de ancho (3 tablones


trabados entre si), desde los que ejecutarán los trabajos de vibrado del hormigón.

C. Prendas de protección personal recomendables

• Casco de polietileno (preferiblemente con barbuquejo).

• Guantes impermeabilizados y de cuero.

• Botas de seguridad.

• Botas de goma o P.V.C. de seguridad.

• Gafas de seguridad antiproyecciones.

• Ropa de trabajo.

• Trajes impermeables para tiempo lluvioso.

1.6.6 Fabricación y montaje de estructuras y prefabricados

A. Riesgos detectables más comunes

• Golpes a las personas por el transporte en suspensión de piezas

• Atrapamientos durante maniobras de ubicación.

• Caídas de personal al mismo nivel

• Caídas de personal a distinto nivel

• Vuelco de piezas prefabricadas

• Desplome de piezas prefabricadas

• Cortes o golpes por manejo de máquinas - herramienta

• Aplastamientos de manos y pies al recibir las piezas

• Explosión (del soplete, botellas de gases, bombonas).

• Pisadas sobre objetos punzantes o materiales.

• Quemaduras.

• Sobreesfuerzos.

31
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Los inherentes al uso de la soldadura autógena.

• Los inherentes al uso de la soldadura eléctrica.

• Los derivados del uso de vehículos, maquinaria y medios auxiliares.

B. Normas o medidas preventivas tipo

• Correcto montaje, mantenimiento y supervisión de las protecciones colectivas, que


este caso estarán constituidas por barandillas en las plataformas de trabajo para
proteger de posibles caídas al vacío en las fase de montaje de estructura metálica.
En caso de resultar necesario se utilizarán arneses anti caída enganchados a líneas de
vida y puntos de anclaje resistentes.

• Vigilar el buen estado de todos los materiales y equipos que se utilicen para carga y
descarga de materiales (eslingas, ganchos, cadenas, etc.).

• Señales de peligro, paso de cargas suspendidas

• Se paralizará la labor de instalación de los prefabricados bajo régimen de fuertes


vientos.

• Vigilar que nunca haya cargas suspendidas por encima de personas.

• No dejar maquinaria y herramienta manual en marcha si no se está utilizando.

• Revisar que nunca se trabaje cercano a una línea eléctrica sin antes haber tomado las

precauciones adecuadas.

• Comprobación del buen estado de grupos electrógenos y equipos de soldadura.

Puestas a tierra.

• Acopiar los materiales garantizando su estabilidad con los medios adecuados.

• Mantener la limpieza y el orden de la obra.

• Se prohíbe el uso de mecheros y sopletes junto a materiales inflamables.

• Se prohíbe abandonar los mecheros y sopletes encendidos.

• Las botellas de gases se almacenarán en lugar ventilado.

• Iluminación adecuada y suficiente para la realización de los trabajos. En caso de tener

que utilizarse lámparas portátiles, se hará en portalámparas estancos con mango


aislante y rejilla de protección de bombilla y alimentados a 24 V.

32
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Las zonas de posible caída de chispas de soldadura estarán limpias de elementos que

puedan inflamarse.

• Las pinzas de soldadura eléctrica no se dejarán directamente sobre el suelo o la

perfilería, sino sobre el portapinzas.

• En caso de humedad extremar las precauciones. A la intemperie con lluvia, suspender

los trabajos de soldadura.

• Utilización de mamparas para evitar radiaciones a terceras personas.

• El material se transportará directamente de su lugar de acopio a su lugar de

emplazamiento, procediendo a su montaje inmediato.

• Tener en el tajo un extintor.

• Presencia del Recurso Preventivo.

C. Prendas de protección personal recomendadas

• Casco de polietileno (preferiblemente con barbuquejo).

• Guantes reforzados de cuero para descarga y manipulación de materiales.

• Pantallas faciales, guantes, manguitos, mandiles y polainas para soldar.

• Botas de seguridad.

• Botas de goma o P.V.C. de seguridad.

• Gafas de seguridad anti-impactos.

• Arnés anti caída con absorbedor de impacto.

• Ropa de trabajo

• Trajes impermeables para tiempo lluvioso.

1.6.7 Pavimentos y solados

A. Riesgos detectables más comunes

• Caídas a distinto nivel (desde lo alto de la maquinaría y vehículos).

• Atropellos.

• Quemaduras.

• Caídas al mismo nivel.

• Colisiones.

33
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Atropellos.

• Golpes y heridas con maquinaria, materiales o herramientas.

• Caída de objetos en manipulación.

• Proyección de partículas.

• Ruido.

• Trabajos a altas temperaturas.

• Emanaciones de vapores tóxicos o irritantes.

• Vibraciones.

• Polvo.

B. Normas o medidas preventivas tipo

• Balizamiento de la zona de trabajos.

• Evitar presencia innecesaria de personas en zona de trabajo.

• Mantener los caminos libres de obstáculos.

• Maniobras dirigidas por el señalista.

• Personal fuera del alcance de las máquinas.

• Evitar el uso de alquitranes junto con los asfaltos ya que los primeros son cancerigenos

reconocidos.

• Siempre que sea posible los trabajos al aire libre se realizaran en sentido contrario a la

dirección del viento.

• El producto debe ser manejado a la menor temperatura que permita el proceso, con

el fin de reducir la emisión de gases.

• No diluir los asfaltos con solventes que contengan hidrocarburos aromáticos


policíclicos nocivos.

• La aplicación de estos productos en determinadas épocas del año (verano) puede

conllevar el riesgo de estrés térmico por la exposición a altas temperaturas y riesgos


para la piel por la exposición a la acción directa de los rayos del sol.

• Para el extendido del riego asfáltico el operario empleará botas y ropa de trabajo

impermeables además de una pantalla facial para evitar posibles daños por
salpicaduras del producto.

34
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• La extendedora de productos bituminosos terminará con la ejecución del firme.

• El equipo de extendido tendrá la zona de trabajo despejada evitándose en todo

momento la interferencia de maquinaria o personal de obra.

• Los vehículos de compactación y apisonado contarán con cabina de seguridad de

protección en caso de vuelco, y en caso de utilizarse “pórticos antivuelco” se


instalará un toldo de protección solar sobre el puesto de los conductores.

• La maquinaria contará con avisador acústico de marcha atrás, y con indicador

luminoso destellante giratorio.

• La maquinaria únicamente podrá ser manejada por personal formado, acreditando

esta formación. Deberá contar con la autorización expresa de su empresa para el uso
de tales equipos.

• Mantenimiento correcto de la maquinaria.

• Se prohíbe abandonar maquinaria en marcha.

• Se prohíbe subir o bajar de las máquinas en marcha, y por otro sitio que no sea la

escalerilla expresamente incorporada por los equipos a tal fin.

• Se protegerán todas las partes móviles o que puedan producir quemaduras.

• Operaciones de carga de combustible con mucho cuidado.

• Recipientes que contengan productos tóxicos o inflamables, herméticamente


cerrados.

• Extremar la higiene personal:

• Utilizar camisa de manga larga, pantalón largo y guantes de cuero, para evitar el

contacto del asfalto o alquitrán con la piel. Los calzados deben ser del tipo botín o
bota, para proteger del producto caliente.

• Se evitaran colocar juntas la ropa de trabajo y de calle (disponer de taquillas

separadas).

• Lavarse las manos antes de comer y antes de abandonar el lugar de trabajo. Usar

jabón u otros productos de limpieza que sean seguros. No usar gasolina ni otras
sustancias químicas.

35
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Debe estar expresamente prohibido el comer, beber o fumar mientras se manipula

asfalto. Las áreas en donde se coma, beba o fume se encontrarán alejadas de las de
aplicación del producto.

• Reconocimientos médicos periódicos específicos para cada puesto de trabajo, así

como una adecuada formación e información de los riesgos y buenas prácticas de


trabajo incluido el empleo y uso de los equipos de protección personal.

• Mantener la limpieza y el orden de la obra.

• Tener en el tajo un extintor de polvo químico seco polivalente ABC.

C. Protecciones colectivas

• Vallas y cinta de balizamiento.

• Señalización de advertencia, prohibición y obligación.

• Resguardos de partes móviles.

• Puesta a tierra e interruptores diferenciales para los equipos eléctricos.

• Tapas resistentes de protección de huecos en suelo.

• Doble aislamiento en pequeñas herramientas eléctricas.

D. Prendas de protección personal recomendables

• Casco de polietileno (de uso general en toda la obra).

• Gafas anti salpicaduras y anti proyecciones.

• Calzado de seguridad.

• Calzado de seguridad con plantillas aislantes (extendido de aglomerado asfáltico).

• Guantes impermeables.

• Ropa de trabajo adecuada a las condiciones climáticas.

• Prendas de alta visibilidad.

• Mascarillas filtrantes.

36
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

1.6.8 Pintura y barnizado

A. Riesgos detectables más comunes

• Caída de personas al mismo nivel.

• Caída de personas a distinto nivel.

• Caída de personas al vacío (pintura de fachadas y asimilables).

• Cuerpos extraños en los ojos (gotas de pintura, motas de pigmentos).

• Los derivados de los trabajos realizados en atmósferas nocivas (intoxicaciones).

• Contacto con sustancias corrosivas.

• Los derivados de la rotura de las mangueras de los compresores.

• Contactos con la energía eléctrica.

• Sobreesfuerzos.

• Otros.

B. Normas o medidas preventivas tipo

• Las pinturas, (los barnices, disolventes, etc.), se almacenarán en lugares bien

ventilados.

• Se instalará un extintor de polvo químico seco al lado de la puerta de acceso al

almacén de pinturas.

• Se prohíbe almacenar pinturas susceptibles de emanar vapores inflamables con los

recipientes mal o incompletamente cerrados, para evitar accidentes por generación


de atmósferas tóxicas o explosivas.

• Se evitará la formación de atmósferas nocivas manteniéndose siempre ventilado el

local que se está pintando (ventanas y puertas abiertas).

• Se tenderán cables de seguridad con anclajes a puntos fuertes de la obra, de los que

amarrar el fiador del cinturón de seguridad en evitación de riesgo de caída desde


altura.

• Los andamios para pintar tendrán una superficie de trabajo de una anchura mínima

de 60 cm. (tres tablones trabados), para evitar los accidente por trabajos realizados
sobre superficies angostas.

37
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Se prohíbe la formación de andamios a base de un tablón apoyado en los peldaños

de dos escaleras de mano, tanto de los de apoyo libre como de las de tijera, para
evitar el riesgo de caída a distinto nivel.

• Se prohíbe la formación de andamios a base de bidones, pilas de materiales y

asimilables, para evitar la realización de trabajos sobre superficies inseguras.

• Se prohíbe la utilización en esta obra, de las escaleras de mano en los balcones, sin

haber puesto previamente los medios de protección colectiva (barandillas superiores,


redes, etc.), para evitar los riesgos de caídas al vacío.

• La iluminación mínima en las zonas de trabajo será de 100 lux, medidos a una altura

sobre el pavimento en torno a los 2 metros.

• La iluminación mediante portátiles se efectuará utilizando -portalámparas estancos

con mango aislante y rejilla de protección de la bombilla, alimentados a 24 V.

• Se prohíbe el conexionado de cables eléctricos a los cuadros de suministro de energía

sin la utilización de las clavijas macho-hembra.

• Las escaleras de mano a utilizar, serán de tipo tijera, dotadas con zapatas

antideslizantes y cadenilla limitadora de apertura, para evitar el riesgo de caídas por


inestabilidad.

• Se prohíbe fumar o comer en las estancias en las que se pinte con pinturas que

contengan disolventes orgánicos o pigmentos tóxicos.

• Se advertirá al personal encargado de manejar disolventes orgánicos (o pigmentos

tóxicos) de la necesidad de una profunda higiene personal (manos y cara) antes de


realizar cualquier tipo de ingesta.

• Se prohíbe realizar trabajos de soldadura y oxicorte en lugares próximos a los tajos en

los que se empleen pinturas inflamables, para evitar el riesgo de explosión (o de


incendio).

C. Prendas de protección personal recomendables

• Casco de polietileno (para desplazamientos por la obra).

• Guantes de P.V.C. largos (para remover pinturas a brazo).

• Mascarilla con filtro mecánico específico recambiable (para ambientes pulverulentos).

38
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Mascarilla con filtro químico específico recambiable (para atmósferas tóxicas por

disolventes orgánicos).

• Gafas de seguridad (antipartículas y gotas).

• Calzado antideslizante.

• Ropa de trabajo.

• Gorro protector contra pintura para el pelo.

1.6.9 Instalación eléctrica

A. Riesgos detectables más comunes

• Caída de personas al mismo nivel.

• Caída de personas a distinto nivel.

• Cortes por manejo de herramientas manuales.

• Cortes por manejo de las guías y conductores.

• Golpes por herramientas manuales.

B. Riesgos detectables durante las pruebas de conexionado y puesta en servicio

• Electrocución o quemaduras por la mala protección de cuadros eléctricos.

• Electrocución o quemaduras por maniobras incorrectas en las líneas.

• Electrocución o quemaduras por uso de herramientas sin aislamiento.

• Electrocución o quemaduras por puenteo de los mecanismos de protección

(disyuntores diferenciales, etc.).

• Electrocución o quemaduras por conexionados directos sin clavijas macho-hembra.

• Otros.

C. Normas o medidas preventivas tipo

• En la fase de obra de apertura y cierre de rozas se esmerará el orden y la limpieza de

la obra, para evitar los riesgos de pisadas o tropezones.

• La iluminación en los tajos no será inferior a los 100 lux, medidos a 2 m. del suelo.

• La iluminación mediante portátiles se efectuará utilizando -portalámparas estancos

con mango aislante-, y rejilla de protección de la bombilla, alimentados a 24 voltios.

39
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Se prohíbe el conexionado de cables a los cuadros de suministro eléctrico de obra, sin

la utilización de las clavijas macho-hembra.

• Las escaleras de mano a utilizar, serán del tipo tijera, dotadas con zapatas

antideslizantes y cadenilla limitadora de apertura, para evitar los riesgos por trabajos
realizados sobre superficies inseguras y estrechas.

• Se prohíbe la formación de andamios utilizando escaleras de mano a modo de

borriquetas, para evitar los riesgos por trabajos sobre superficies inseguras y estrechas.

• Se prohíbe en general en esta obra, la utilización de escaleras de mano o de

andamios sobre borriquetas, en lugares con riesgo de caída desde altura durante los
trabajos de electricidad, si antes no se han instalado las protecciones de seguridad
adecuadas.

• Las herramientas a utilizar por los electricistas instaladores, estarán protegidas con

material aislante normalizado contra los contactos con la energía eléctrica.

• Las pruebas de funcionamiento de la instalación eléctrica serán anunciadas a todo el

personal de la obra antes de ser iniciadas, para evitar accidentes.

• Antes de hacer entrar en carga a la instalación eléctrica se hará una revisión en

profundidad de las conexiones de mecanismos, protecciones y empalmes de los


cuadros generales eléctricos directos o indirectos, de acuerdo con el Reglamento
Electrotécnico de Baja Tensión.

• Antes de hacer entrar en servicio las celdas de transformación se procederá a

comprobar la existencia real en la sala, de la banqueta de maniobras, pértigas de


maniobra, extintores de polvo químico seco y botiquín, y que los operarios se
encuentran equipados con las prendas de protección personal. Una vez
comprobados estos puntos, se procederá a dar la orden de entrada en servicio.

D. Prendas de protección personal recomendables

• Casco de polietileno, para utilizar durante los desplazamientos por la obra y en lugares
con riesgo de caída de objetos o de golpes.

• Botas aislantes de electricidad (conexiones).

• Botas de seguridad.

• Gafas de seguridad.

• Guantes aislantes.

40
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Ropa de trabajo.

• Cinturón de seguridad.

• Banqueta de maniobra.

• Alfombra aislante.

• Comprobadores de tensión.

• Herramientas aislantes.

1.6.10 Instalaciones de fontanería

A. Riesgos detectables más comunes

• Caídas del personal a distinto nivel, en particular por encontrarse con huecos
horizontales

• Caídas del personal al mismo nivel (tropezones con caída y detención por suelos
resbaladizos, desorden de obra, etc.).

• Sobreesfuerzos por trabajar en posturas incómodas durante largo tiempo o por


continúo traslado de material.

• Distensiones musculares por posturas forzadas.

• Vibraciones continuadas del esqueleto y órganos internos.

• Proyección violenta de partículas.

• Caída de objetos durante su transporte a gancho de grúa

• Golpes, erosiones y cortes por manejo de objetos diversos, incluso herramientas


(punteros, por golpe de mangueras rotas con violencia, es decir, reventones,
desemboquillados bajo presión).

• Golpes y/o atrapamiento de miembros durante las maniobras de recepción de las


piezas en altura. (debido a no utilizar cabos de gobierno, fallo de los anclajes de
suspensión, eslingado deficiente, desequilibrio de las grúas).

• Pisadas sobre objetos punzantes y lacerantes.

• Los riesgos derivados del vértigo natural (lipotimias y mareos, con caídas al mismo o a
distinto nivel, caídas desde altura).

• Intoxicaciones por adhesivos o disolventes.

• Quemaduras.

41
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Basculamiento de elementos que estuviesen contrapesados por otros.

• Desplome de elementos verticales por exceso de altura sin arriostrar horizontalmente.

• Todos aquellos ocasionados como consecuencia de la utilización de soldaduras, tanto


de la autógena como de la eléctrica.

B. Normas o medidas preventivas tipo

• Utilización de bateas con plintos y flejes para transporte e izado de materiales.

• No acumular escombros, maquinaria, etc. entre vanos, sino junto a pilares.

• Se limpiarán los escombros conforme se avance, apilando el escombro para su vertido


por las trompas, para evitar el riesgo de pisadas sobre objetos.

• Si hubiese que retirar alguna protección, se volverá a colocar cuando se termine, si el


hueco no queda suficientemente protegido.

• En todo momento se mantendrán libres los pasos o caminos de intercomunicación


interior y exterior de la obra.

• Las escaleras a utilizar serán de tipo tijera, dotadas de zapatas antideslizantes y de


cadenilla limitadora de apertura.

• Se tendrán en cuenta las normas a aplicar por el uso de soldaduras.

• El transporte de tubos a hombro no se hará manteniéndose horizontales sino


ligeramente levantados por delante.

• Los bancos de trabajo estarán en perfectas condiciones, evitándose la formación de


astillas en ellos.

• Se prohíbe utilizar los flejes de los paquetes como asideros de carga.

• Los lugares donde se suele trabajar con plomo estarán bien ventilados.

• Los locales donde se almacene gasolina, oxígeno o gases estarán aislados, dotados
de extintor de incendios y bien ventilados. No se encenderán lámparas de soldar
cerca de material inflamable.

• Los lugares de paso de tubos que deban protegerse para aplomar en la vertical las
conducciones se rodearán de barandillas en todas las plantas, que se irán retirando
conforme se ascienda con la tubería.

42
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Se repondrán las protecciones de los huecos de los forjados una vez realizado el
aplomado para la instalación de los conductos verticales-columnas, para eliminar el
riesgo de caídas. Los operarios realizarán el trabajo sujetos con el cinturón tipo arnés
debidamente fijado a punto seguro

• El acceso a patinillos se cerrará una vez utilizado.

C. Medios de protección colectiva

• Redes o mallazos de protección de huecos verticales.

• Barandillas de borde de forjado o escalera.

• Anclajes y cuerdas para cinturones de seguridad en alféizares

• Extracción forzada en el banco de soldadura

D. Prendas de protección personal recomendables

• Dediles reforzados con cota de malla para trabajos con herramientas manuales que se
empleen golpeando sobre el elemento a demoler.

• Traje impermeable a base de chaquetilla y pantalón de material plástico sintético

• Casco homologado.

• Mascarilla antipolvo.

• Gafas de protección.

• Gafas de seguridad de protección de radiaciones de soldaduras y oxicorte.

• Yelmo y pantalla de seguridad contra las radiaciones de soldadura eléctrica,


oxiacetilénica y oxicorte.

• Filtro mecánico para mascarilla contra el polvo.

• Protectores auditivos.

• Muñequeras y fajas contra vibraciones y sobreesfuerzos.

• Guantes de goma fina, cuero, o caucho natural y de soldador.

• Mandil y manoplas de soldador.

• Mandiles de cuero.

• Manguitos y polainas de cuero.

• Cinturón de seguridad clases A, B y C.

43
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Botas de loneta reforzada y serraje, con suela contra deslizamientos.

• Botas de goma y de seguridad (con puntera reforzada).

• Calzado aislante.

1.6.11 Remates

A. Riesgos detectables durante la instalación

• Caídas de personas al mismo nivel.

• Caída de objetos en manipulación.

• Atropellos, golpes o choques contra o con vehículos.

• Cortes por el manejo de materiales con aristas vivas.

• Atrapamientos por o entre objetos.

• Atrapamientos por máquinas.

• Proyección de partículas a los ojos.

• Sobreesfuerzos.

• Los derivados de trabajos a la intemperie.

• Otros

B. Normas o medidas preventivas tipo

• Uso de los EPIs precisos.

• Los trabajos con riesgo de caída en altura no se iniciarán en tanto no estén montadas

las protecciones colectivas necesarias. (redes horizontales o andamios)

• Los huecos en el suelo permanecerán constantemente tapados para la prevención de

caídas a distinto nivel.

• Las zonas, tanto de trabajo como de paso, estarán suficientemente iluminadas.

• Las zonas de trabajo serán limpiadas de restos de materiales para evitar tropiezos o

pisadas sobre objetos.

• Los plásticos, cartón, papel y flejes, procedentes de los diversos empaquetados, se

recogerán inmediatamente que se hayan abierto los paquetes, para su eliminación


posterior.

44
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Vigilar el buen estado de todos los materiales y equipos que se utilicen para carga y

descarga de materiales.

• Vigilar que nunca haya cargas suspendidas por encima de personas.

• No abandonar maquinaria y herramienta manual encendida que no se esté utilizando.

• Comprobación del buen estado de grupos electrógenos y otros equipos

• Realizar el corte de material cerámico en vía húmeda para minimizar las


consecuencias de la producción de polvo.

• Mantener la limpieza y el orden de la obra.

• Tener en el tajo un extintor.

• Acopiar correctamente todos los materiales garantizando su estabilidad con los

medios adecuados.

• Se prohíbe balancear las cargas suspendidas para su instalación en las plantas, en

prevención del riesgo de caída al vacío.

• Las cargas transportadas con grúa, se gobernarán mediante cabos. Nunca


directamente con las manos, en prevención de golpes, atrapamiento o caídas al
vacío por péndulo de la carga.

• Se prohíbe iniciar los trabajos en zonas con riesgo de caída de altura si antes no se han

colocado las protecciones necesarias. Para trabajos puntuales se utilizará arnés


enganchado a línea de vida con anclaje resistente.

C. Protecciones colectivas

• Vallas móviles y cinta de balizamiento.

• Señalización de advertencia, prohibición y obligación.

• Resguardos de partes móviles.

• Puesta a tierra de maquinaria.

• Herramienta eléctrica con doble aislamiento.

D. Prendas de protección personal recomendables

• Casco de polietileno (preferiblemente con barbuquejo).

• Protección ocular anti proyecciones

• Protección auditiva

45
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Guantes de P.V.C. o de goma.

• Guantes de cuero.

• Botas de seguridad.

• Arnés de seguridad.

• Ropa de trabajo.

• Trajes para tiempo lluvioso.

1.6.12 Tráfico y transportes

La circulación de vehículos en la obra (dumper, camión, etc.) se hará respetando la


señalización colocada, a velocidad moderada y vigilando la presencia de personal en su
radio de acción.
En el transporte y circulación por carretera y viales públicos, se respetará el Código de
Circulación, y se vigilará la estabilidad y sujeción de las cargas.
Se procurará evitar la suciedad en la salida de vehículos de la obra, limpiando las ruedas y
bajos con manguera de agua a presión.
En el transporte de materiales pulverulentos se cubrirá la caja del camión con una lona, para
evitar su dispersión en la vía pública.

A. Riesgos detectables más comunes

• Atropellos.

• Golpes y cortes.

• Caídas al mismo nivel y a distinto nivel.

• Colisiones y vuelcos.

• Ruido.

• Sobreesfuerzos.

• Otros.

B. Normas y Medidas Preventivas tipo

• La señalización de tráfico por desvíos y demás señales de aviso de peligro dirigidas a


terceras personas ajenas a la obra se colocarán siguiendo las instrucciones de la
norma 8.3-IC del Código de Circulación (cuando se trate de superficies de trabajo

46
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

incluidas en el ámbito de aplicación de esta norma). En todo caso, se dispondrá la


señalización atendiendo a las normas municipales de tráfico.

• La colocación de señalización de tráfico en vías de dominio foral o municipal, se hará


siempre avisando con antelación a las respectivas autoridades competentes,
contando previamente y por escrito con la aprobación o el visto bueno de las mismas
para la señalización prevista en la calzada o carretera.

• Si, al final de una jornada de trabajo, quedasen obstáculos en la calzada (o en la


proximidad de la calzada) durante la noche, se dispondrán las señalizaciones
luminosas convenientes para evitar accidentes con vehículos y peatones que pasen
por la obra y se informará sobre esta señalización al Coordinador de Seguridad para
que éste dé el visto bueno a esta señalización.

• Se colocarán señales de PRECAUCIÓN OBRAS, con cartel de “entrada y salida de


máquinas y camiones”, en el acceso a la carretera más cercano a la zona de obra.

• Para el tránsito de peatones ajenos a las obras se habilitarán unos recorridos vallados
y señalizados, y garantizando iluminación suficiente, y en caso de tener que salvar
zanjas o aberturas, se colocarán chapas con barandillas, o pasarelas resistentes y
protegidas lateralmente que permitan el paso seguro sobre ellas. Se tendrá especial
cuidado en mantener siempre los recorridos limpios y libres de obstáculos.

C. Prendas de protección personal recomendadas

• Casco de polietileno, para utilizar durante los desplazamientos por la obra y en


lugares con riesgo de caída de objetos o de golpes.

• Botas aislantes de electricidad (conexiones eléctricas de señalizaciones).

• Botas de seguridad.

• Gafas de seguridad.

• Guantes aislantes.

• Ropa de trabajo adecuada a las condiciones climatológicas.

• Prenda reflectante de alta visibilidad.

47
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

1.7 RIESGOS Y MEDIDAS PREVENTIVAS EN EL USO DE MAQUINARIA

1.7.1 Maquinaria en general

A. Riesgos detectables más comunes

• Vuelcos.

• Hundimientos.

• Choques.

• Formación de atmósferas agresivas o molestas.

• Ruido.

• Explosión e incendios.

• Atropellos.

• Caídas a cualquier nivel.

• Atrapamientos.

• Cortes.

• Golpes y proyecciones.

• Contactos con la energía eléctrica.

• Los inherentes al propio lugar de utilización.

• Los inherentes al propio trabajo a ejecutar.

B. Normas o medidas preventivas tipo

• Los motores con transmisión a través de ejes y poleas, estarán dotados de carcasas
protectoras anti atrapamientos (cortadoras, sierras, compresores, etc.).

• Los motores eléctricos estarán cubiertos de carcasas protectoras eliminadoras del


contacto directo con la energía eléctrica. Se prohíbe su funcionamiento sin carcasa o
con deterioros importantes de estas.

• Se prohíbe la manipulación de cualquier elemento componente de una maquina


accionada mediante energía eléctrica, estando conectada a la red de suministro.

• Los engranajes de cualquier tipo, de accionamiento mecánico, eléctrico o manual,


estarán cubiertos por carcasas protectoras anti atrapamientos.

48
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Las maquinas de funcionamiento irregular o averiadas serán retiradas


inmediatamente para su reparación.

• Las maquinas averiadas que no se puedan retirar se señalizaran con carteles de aviso
con la leyenda: "MAQUINA AVERIADA, NO CONECTAR".

• Se prohíbe la manipulación y operaciones de ajuste y arreglo de maquinas al


personal no especializado específicamente en la maquina objeto de reparación.

• Como precaución adicional para evitar la puesta en servicio de maquinas averiadas


o de funcionamiento irregular, se bloquearan los arrancadores, o en su caso, se
extraerán los fusibles eléctricos.

• La misma persona que instale el letrero de aviso de "MAQUINA AVERIADA", será la


encargada de retirarlo, en prevención de conexiones o puestas en servicio fuera de
control.

• Solo el personal autorizado será el encargado de la utilización de una determinada


maquina o máquina-herramienta.

• Las maquinas que no sean de sustentación manual se apoyaran siempre sobre


elementos nivelados y firmes.

• La elevación o descenso a máquina de objetos, se efectuara lentamente, izándolos


en directriz vertical. Se prohíben los tirones inclinados.

• Los ganchos de cuelgue de los aparatos de izar quedaran libres de cargas durante
las fases de descenso.

• Las cargas en transporte suspendido estarán siempre a la vista, con el fin de evitar los
accidentes por falta de visibilidad de la trayectoria de la carga.

• Los ángulos sin visión de la trayectoria de carga, se suplirán mediante operarios que
utilizando señales preacordadas suplan la visión del citado trabajador.

• Se prohíbe la permanencia o el trabajo de operarios en zonas bajo la trayectoria de


cargas suspendidas.

• Los aparatos de izar a emplear en esta obra, estarán equipados con limitador de
recorrido del carro y de los ganchos, carga punta giro por interferencia.

• Los motores eléctricos de grúas y de los montacargas estarán provistos de limitadores


de altura y del peso a desplazar, que automáticamente corten el suministro eléctrico

49
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

al motor cuando se llegue al punto en el que se debe detener el giro o


desplazamiento de la carga.

• Los cables de izado y sustentación a emplear en los aparatos de elevación y


transportes de cargas en esta obra, estarán calculados expresamente en función de
los solicitados para los que se los instala.

• La sustitución de cables deteriorados se efectuara mediante mano de obra


especializada, siguiendo las instrucciones del fabricante.

• Los lazos de los cables estarán siempre protegidos interiormente mediante forrillos
guardacabos metálicos, para evitar deformaciones y cizalladuras.

• Los cables empleados directa o auxiliarmente para el transporte de cargas


suspendidas se inspeccionaran como mínimo una vez a la semana por el Servicio de
Prevención, que previa comunicación al Jefe de Obra, ordenara la sustitución de
aquellos que tengan más del 10% de hilos rotos.

• Los ganchos de sujeción o sustentación, serán de acero o de hierro forjado, provistos


de "pestillo de seguridad".

• Se prohíbe en esta obra, la utilización de enganches artesanales construidos a base


de redondos doblados.

• Todos los aparatos de izado de cargas llevaran impresa la carga máxima que
pueden soportar.

• Todos los aparatos de izar estarán sólidamente fundamentados, apoyados según las
normas del fabricante.

• Se prohíbe en esta obra, el izado o transporte de personas en el interior de jaulones,


bateas, cubilotes y asimilables.

• Todas las maquinas con alimentación a base de energía eléctrica, estarán dotadas
de toma de tierra.

• El desplazamiento de vehículos grúa estará limitado, a una distancia de 2 m. del


borde de la zanja o vaciado mediante topes.

• Se mantendrá en buen estado la grasa de los cables de las grúas (montacargas,


etc.).

50
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Los trabajos de izado, transporte y descenso de cargas suspendidas, quedaran


interrumpidos bajo régimen de vientos superiores a los señalados para ello, por el
fabricante de la maquina.

C. Prendas de protección personal recomendables (de uso general)

• Casco de polietileno.

• Ropa de trabajo.

• Botas de seguridad.

• Guantes de cuero.

• Gafas de seguridad antiproyecciones.

• Protectores auditivos.

1.7.2 Camión basculante

A. Riesgos detectables más comunes

• Atropello de personas (entrada, salida, etc.).

• Choques contra otros vehículos.

• Vuelco del camión.

• Caída (al subir o bajar de la caja).

• Atrapamiento (apertura o cierre de la caja).

B. Normas o medidas preventivas tipo

• Los camiones dedicados al transporte de tierras en obra estarán en perfectas


condiciones de mantenimiento y conservación.

• La caja será bajada inmediatamente después de efectuada la descarga y antes de


emprender la marcha.

• Las entradas y salidas a la obra se realizaran con precaución auxiliado por las señales
de un miembro de la obra.

• Si por cualquier circunstancia tuviera que parar en la rampa el vehículo quedara


frenado y calzado con topes.

• Se prohíbe expresamente cargar los camiones por encima de la carga máxima


marcada por el fabricante, para prevenir los riesgos de sobrecarga.

51
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• El conductor permanecerá fuera de la cabina durante la carga, manteniéndose


fuera del alcance de la máquina que efectúa la carga, y con especial atención a
otras máquinas o vehículos presentes.

C. Prendas de protección personal recomendables

• Casco de polietileno (al abandonar la cabina del camión y transitar por la obra).

• Gafas de seguridad (al abandonar la cabina del camión y transitar por la obra).

• Ropa de trabajo.

• Calzado de seguridad antideslizante.

1.7.3 Dumper (motovolquete autopropulsado)

Este vehículo suele utilizarse para la realización de transportes de poco volumen (masas,
escombros, tierras). Es una maquina versátil y rápida.
El conductor poseerá carné de conducir clase B como mínimo, aunque no deba transitar por
la vía pública.

A. Riesgos detectables más comunes

• Vuelco de la maquina durante el vertido.

• Vuelco de la maquina en tránsito.

• Atropello de personas.

• Choque por falta de visibilidad.

• Caída de materiales sobre el conductor durante la carga.

• Ruido.

• Polvo.

• Vibraciones.

• Inhalación de gases de escape.

B. Normas o medidas preventivas tipo

• Con el vehículo cargado deben bajarse las rampas de espaldas a la marcha,


despacio y evitando frenazos bruscos.

• Se prohibirá circular por pendientes o rampas superiores al 20% en terrenos húmedos y


al 30% en terrenos secos.

52
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Establecer unas vías de circulación cómodas y libres de obstáculos señalizando las


zonas peligrosas.

• En las rampas por las que circulen estos vehículos existirá al menos un espacio libre de
70 cm. sobre las partes más salientes de los mismos.

• Cuando se deje estacionado el vehículo se parara el motor y se accionara el freno


de mano. Si esta en pendiente, además se calzaran las ruedas.

• En el vertido de tierras, u otro material, junto a zanjas y taludes se colocara un tope


que impida el avance del dumper mas allá de una distancia prudencial, teniendo en
cuenta el ángulo natural del talud.

• Si la descarga es lateral, dicho tope se prolongara el extremo próximo al sentido de


circulación.

• Deben retirarse del vehículo, cuando se deje estacionado, los elementos necesarios
para su arranque, en prevención de que cualquier otra persona no autorizado pueda
utilizarlo.

• Se revisara la carga antes de iniciar la marcha observando su correcta disposición y


que no provoque desequilibrio en la estabilidad del dumper.

• Las cargas serán apropiadas al tipo de volquete disponible y nunca dificultaran la


visión del conductor.

• En previsión de accidentes, se prohíbe el transporte de piezas (puntales, tablones y


similares) que sobresalgan lateralmente del cubilote del dumper.

• Se prohíbe expresamente en esta obra, conducir los dumperes a velocidades


superiores a los 20 Km. por hora.

• Los conductores de dumperes de esta obra estarán en posesión del carné de clase B,
para poder ser autorizados a su conducción.

• El conductor del dumper no debe permitir el transporte de pasajeros sobre el mismo,


estará directamente autorizado por personal responsable para su utilización y deberá
cumplir las normas de circulación establecidas en el recinto de la obra y, en general,
se atendrá al Código de Circulación.

• En caso de cualquier anomalía observada en su manejo se pondrá en conocimiento


de su inmediato superior, con el fin de que se tomen las medidas necesarias para
subsanar dicha deficiencia.

53
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Nunca se parara el motor empleando la palanca del descompresor.

• La revisión general del vehículo y su mantenimiento deben seguir las instrucciones


marcadas por el fabricante. Es aconsejable la existencia de una manual de
mantenimiento preventivo en el que se indiquen las verificaciones, lubricación y
limpieza a realizar periódicamente.

• En cualquier caso, se seguirán siempre las instrucciones dadas por el fabricante.

C. Prendas de protección personal recomendables

• Casco de polietileno.

• Ropa de trabajo.

• Cinturón elástico anti vibratorio.

• Botas de seguridad.

• Botas de seguridad impermeables (zonas embarradas).

• Trajes para tiempo lluvioso.

• Gafas anti-proyecciones.

1.7.4 Camión hormigonera

A. Riesgos detectables más comunes

• Atropellos y colisiones, en maniobras de desplazamientos y giro.

• Vuelco del camión.

• Atrapamientos y quemaduras, en trabajos de mantenimiento.

• Ruido y vibraciones.

• Los derivados del contacto con hormigón.

• Golpes y cortes con la canaleta.

B. Normas o medidas preventivas tipo

• Tolva de carga: consiste en una pieza en forma de embudo que está situada en la
parte trasera del camión. Una tolva de dimensiones adecuadas evitará la proyección
de partículas de hormigón sobre elementos y personas próximas al camión durante el
proceso de carga de la hormigonera. Se consideran que las dimensiones mínimas
deben ser 900 x 800 mm.

54
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Escalera de acceso a la tolva: la escalera debe estar construida en un material sólido


y a ser posible antideslizante. En la parte inferior de la escalera abatible se colocará
un seguro para evitar balanceos, que se fijará a la propia escalera cuando esté
plegada y al camión cuando esté desplegada. Así mismo debe tener una plataforma
en la parte superior, para que el operario se sitúe para observar el estado de la tolva
de carga y efectuar trabajos de limpieza, dotada de un aro quitamiedos a 90 cm. de
altura sobre ella. La plataforma ha de tener unas dimensiones aproximadas de 400 x
500 mm. y ser de material consistente. Para evitar acumulación de suciedad deberá
ser del tipo de rejilla con un tamaño aproximado de la sección libre máximo de 50
mm. de lado. La escalera sólo se debe utilizar para trabajos de conservación, limpieza
e inspección, por un solo operario y colocando los seguros tanto antes de subir como
después de recogida la parte abatible de la misma. Sólo se debe utilizar estando el
vehículo parado.

• Los elementos para subir o bajar han de ser antideslizantes. Los asientos deben estar
construidos de forma que absorban en medida suficiente las vibraciones, tener
respaldo y un apoyo para los pies y ser cómodos.

• Equipo de emergencia: Los camiones deben llevar los siguientes equipos: un botiquín
de primeros auxilios, un extintor de incendios de nieve carbónica o componentes
halogenados con una capacidad mínima de 5 Kgs. herramientas esenciales para
reparaciones en carretera, lámparas de repuesto, luces intermitentes, reflectores, etc.

• Cuando un camión circula por el lugar de trabajo es indispensable dedicar un obrero


para que vigile que la ruta del vehículo esté libre antes de que éste se ponga en
marcha hacia adelante y sobre todo hacia atrás.

• Los camiones deben ser conducidos con gran prudencia: en terrenos con mucha
pendiente, accidentados, blandos, resbaladizos o que entrañen otros peligros, a lo
largo de zanjas o taludes, en marcha atrás. No se debe bajar del camión a menos
que: esté parado el vehículo, haya un espacio suficiente para apearse.

• Durante el desplazamiento del camión ninguna persona deberá ir de pie o sentada


en lugar peligroso, pasar de un vehículo a otro, aplicar calzos a las ruedas, etc.

• Cuando el suministro se realiza en terrenos con pendientes entre el 5 y el 16%, si el


camión-hormigonera lleva motor auxiliar se puede ayudar frenar colocando una
marcha aparte del correspondiente freno de mano; si la hormigonera funciona con
motor hidráulico hay que calzar las ruedas del camión pues el motor del camión está

55
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

en marcha de forma continua. En pendientes superiores al 16% se aconseja no


suministrar hormigón con el camión.

• En la lubricación de resortes mediante vaporización o atomización, el trabajador


permanecerá alejado del chorro de lubricación, que se sedimenta con rapidez,
procurando en todo momento no dirigirlo a otras personas.

• Cuando se haya fraguado el hormigón de una cuba por cualquier razón, el operario
que maneje el martillo neumático deberá utilizar cascos de protección auditiva de
forma que el nivel máximo acústica sea de 80 db.

C. Prendas de protección personal recomendadas

• Calzado de seguridad antideslizante.

• Botas impermeables de seguridad.

• Casco para salir de la cabina.

• Gafas de seguridad (al abandonar la cabina del camión y transitar por la obra).

• Ropa de trabajo adecuada.

• Protección auditiva.

• Cinturón antivibratorio.

1.7.5 Camión grúa

A. Riesgos detectables más comunes

• Atrapamientos.

• Atropello de personas.

• Caídas al subir (o bajar) a la zona de mandos.

• Desplome de la carga.

• Golpes por la carga a paramentos (verticales u horizontales).

• Vuelco del camión.

• Electrocución por contacto de la pluma con líneas eléctricas aéreas.

B. Normas o medidas preventivas tipo

• Antes de iniciar las maniobras de carga se instalarán calzos inmovilizadores en las


cuatro ruedas y los gatos estabilizadores.

56
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Las maniobras de carga y descarga serán dirigidas por un especialista en prevención


de los riesgos por maniobras incorrectas.

• Los ganchos de cuelgue estarán dotados de pestillos de seguridad.

• Se prohíbe expresamente sobrepasar la carga máxima admisible fijada por el


fabricante del camión en función de la extensión brazo-grúa.

• El gruísta tendrá en todo momento a la vista la carga suspendida. Si esto no fuera


posible, las maniobras serán expresamente dirigidas por un señalista, en previsión de
los riesgos por maniobras incorrectas.

• Las rampas para acceso del camión grúa no superaran inclinaciones del 20% como
norma general (salvo características especiales del camión en concreto), en
prevención de los riesgos de atoramiento o vuelco.

• Se prohíbe realizar suspensión de cargas de forma lateral cuando la superficie de


apoyo del camión esté inclinada hacia el lado de la carga, en prevención de los
accidentes por vuelco.

• Se prohíbe estacionar o circular con el camión grúa a distancias inferiores a 2m


(como norma general) del corte del terreno, en previsión de los accidentes por
vuelco, o deslizamientos de terreno por sobrecarga sobre trabajadores en fondo de
excavación.

• Se prohíbe realizar tirones sesgados de la carga.

• Se prohíbe arrastrar cargas con el camión grúa (el remolcado se efectuará según
características del camión).

• Las cargas en suspensión, para evitar golpes y balanceos, se guiarán mediante cabos
de gobierno.

• Se prohibirá la presencia de personas en torno al camión grúa a una distancia menor


de 5 metros.

• Se prohíbe la permanencia bajo las cargas en suspensión.

• El conductor del camión grúa estará en posesión del certificado de capacitación


que acredite su pericia.

• Al personal encargado del manejo del camión grúa se le entregará la siguiente


normativa de seguridad. Del recibí se dará cuenta a la Dirección Facultativa (o
Jefatura de Obra).

57
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

Normas de seguridad para los operadores del camión grúa

• Mantenga la máquina alejada de terrenos inseguros, propensos a hundimientos.


Puede volcar y sufrir lesiones.

• Evite pasar el brazo de la grúa, con carga o sin ella, sobre el personal.

• No dé marcha atrás sin la ayuda de un señalista. Tras la máquina puede haber


operarios y objetos que usted desconoce al iniciar la maniobra.

• Suba y baje del camión grúa por los lugares previstos para ello. Evitará las caídas.

• No salte nunca directamente al suelo desde la máquina si no es por un inminente


riesgo para su integridad física.

• Si entra en contacto con una línea eléctrica, pida auxilio con la bocina y espere
recibir instrucciones.

• No intente abandonar la cabina aunque el contacto con la energía eléctrica haya


cesado, podría sufrir lesiones. Sobre todo, no permita que nadie toque el camión
grúa, puede estar cargado de electricidad.

• No haga por sí mismo maniobras en espacios angostos; pida la ayuda de un señalista


y evitará accidentes.

• Antes de cruzar un "puente provisional de obra", cerciórese de que tiene la resistencia


necesaria para soportar el peso de la máquina. Si lo hunde, usted y la máquina se
accidentarán.

• Asegure la inmovilidad del brazo de la grúa antes de iniciar ningún desplazamiento.


Póngalo en la posición de viaje y evitará accidentes por movimientos descontrolados.

• No permita que nadie se encarame sobre la carga. No consienta que nadie se


cuelgue del gancho. Es muy peligroso.

• Limpie sus zapatos del barro o grava que pudieran tener antes de subir a la cabina. Si
se resbalan los pedales durante una maniobra o durante la marcha, puede provocar
accidentes.

• No realice nunca arrastres de carga o tirones sesgados. La grúa puede volcar y en el


mejor de los casos, las presiones y esfuerzos realizados pueden dañar los sistemas
hidráulicos del brazo.

58
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Mantenga a la vista la carga. Si debe mirar hacia otro lado, pare las maniobras.
Evitará accidentes.

• No intente sobrepasar la carga máxima autorizada para ser izada. Los sobreesfuerzos
pueden dañar la grúa y provocar accidentes.

• Levante una sola carga cada vez. La carga de varios objetos distintos puede resultar
problemática y difícil de gobernar.

• Asegúrese de que la máquina está estabilizada antes de levantar cargas. Ponga en


servicio los gatos estabilizadores totalmente extendidos, es la posición más segura.

• No abandone la máquina con una carga suspendida, pueden producirse


accidentes.

• No permita que haya operarios bajo las cargas suspendidas. Pueden sufrir
accidentes.

• Antes de izar una carga, compruebe en la tabla de la cabina la distancia de


extensión máxima del brazo. No sobrepase el límite marcado en ella, puede volcar.

• Utilice siempre las prendas de protección que se le indiquen en la obra.

• Respete siempre las tablas, rótulos y señales adheridas a la máquina y haga que las
respeten el resto del personal.

• Evite el contacto con el brazo telescópico en servicio, puede sufrir atrapamientos.

• Antes de poner en servicio la máquina, compruebe todos los dispositivos de frenado.


Evitará accidentes.

• No permita que el resto del personal acceda a la cabina o maneje los mandos.
Pueden provocar accidentes.

• No consienta que se utilicen aparejos, balancines, eslingas o estrobos defectuosos o


dañados. No es seguro.

• Asegúrese de que todos los ganchos de los aparejos, balancines, eslingas o estrobos
posean el pestillo de seguridad que evite el desenganche fortuito.

C. Prendas de protección personal recomendadas

• Botas de seguridad.

• Calzado antideslizante para conducción.

59
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Casco de polietileno (siempre que se abandone la cabina en el interior de la obra y


exista el riesgo de golpes en la cabeza).

• Gafas de seguridad (al abandonar la cabina del camión y transitar por la obra).

• Guantes de cuero.

• Ropa de trabajo.

D. Normas preventivas para el izado, desplazamiento y colocación de cargas

• Una vez enganchada la carga tensar los cables elevando ligeramente la misma y
permitiendo que adquiera su posición de equilibrio.

• Si la carga está mal amarrada o mal equilibrada se debe volver a depositar sobre el
suelo y volverla a amarrar bien.

• No hay que sujetar nunca los cables en el momento de ponerlos en tensión, con el fin
de evitar que las manos queden cogidas entre la carga y los cables.

• Durante el izado de la carga solamente se debe hacer esta operación sin pretender
a la vez desplazarla. Hay que asegurarse de que no golpeará con ningún obstáculo.

• El desplazamiento debe realizarse cuando la carga se encuentre lo bastante alta


como para no encontrar obstáculos. Si el recorrido es bastante grande, debe
realizarse el transporte a poca altura y a marcha moderada.

• Durante el recorrido el gruísta debe tener constantemente ante la vista la carga, y si


esto no fuera posible, contará con la ayuda de un señalista.

• Para colocar la carga en el punto necesario primero hay que bajarla a ras de suelo y,
cuando ha quedado inmovilizada, depositarla. No se debe balancear la carga para
depositarla más lejos.

• La carga hay que depositarla sobre calzos en lugares sólidos evitándose tapas de
arquetas.

• Se debe tener cuidado de no aprisionar los cables al depositar la carga.

• Antes de aflojar totalmente los cables hay que comprobar la estabilidad de la carga
en el suelo, aflojando un poco los cables.

60
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

1.7.6 Grúa móvil autopropulsada

A. Riesgos detectables más comunes

• Vuelco de la grúa.

• Atrapamientos.

• Atropellos.

• Desplome de la carga.

• Caídas al subir o bajar de la cabina.

• Golpes por la carga.

• Contacto eléctrico.

• Quemaduras (mantenimiento)

B. Normas o medidas preventivas tipo

• Antes de comenzar la maniobra de carga se instalarán los calzos inmovilizadores en


las ruedas y los gatos estabilizados.

• Si la superficie de apoyo de la grúa está inclinada, la suspensión de cargas de forma


lateral se hará desde el lado contrario a la inclinación de la superficie.

• No se estacionará a menos de dos metros del corte del terreno.

• Se prohíbe utilizar la grúa para realizar tiros sesgados de la carga ni para arrastrarla,
por ser maniobras no seguras.

• Las rampas de acceso a la zona de trabajo no superarán pendientes mayores del


20%.

• Se prohíbe expresamente, sobrepasar la carga máxima admitida por el fabricante de


la grúa, en función de la longitud en servicio del brazo.

• Nadie permanecerá bajo las cargas suspendidas ni se realizarán trabajos dentro del
radio de acción de las cargas.

• El gancho de la grúa estará dotado de pestillo de seguridad, en prevención del


riesgo de desprendimiento de la carga.

• El gruísta tendrá la carga suspendida siempre a la vista. Si no fuera posible, las


maniobras estarán expresamente auxiliadas por un señalista.

61
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Las maniobras de carga y descarga estarán dirigidas por un especialista que será el
único en dar órdenes al gruísta, en previsión de maniobras incorrectas.

C. Prendas de protección personal recomendadas

• Casco (para salir de la cabina).

• Calzado antideslizante.

• Ropa de trabajo adecuada.

• Cinturón antivibratorio.

1.7.7 Espadones

En este apartado se estudian las máquinas de corte con disco de pavimentos ya ejecutados.
Se trata de máquinas con la seguridad integrada por lo que los riesgos estriban en el
incorrecto manejo, la manipulación de los elementos de protección o la supresión de algunos
de ellos.

A. Riesgos detectables más comunes

• Contactos con líneas eléctricas enterradas.

• Atrapamientos.

• Polvo.

• Ruido.

• Proyección de partículas.

• Quemaduras.

B. Normas o medidas preventivas tipo

• Antes de proceder al corte se estudiará la zona de trabajo con el fin de descubrir


posibles conducciones enterradas, armaduras, etc. y se replanteará la línea de corte
con el fin de que pueda ser seguida por la ruedecilla guía sin riesgos adicionales.

• Los espadones tendrán todos sus órganos móviles protegidos con la carcasa
diseñada por el fabricante, para prevenir los riesgos de atrapamiento ó corte.

• Serán preferiblemente de vía húmeda para evitar los riesgos adicionales por el polvo.

• Si son de accionamiento a motor de explosión, el combustible se verterá en el


depósito del motor con embudo para evitar derrames que luego puedan producir un
incendio.

62
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Si son eléctricos, el manillar estará revestido con material aislante de la energía


eléctrica.

C. Prendas de protección personal recomendadas

• Casco.

• Calzado de goma.

• Ropa de trabajo adecuada.

• Guantes de cuero.

• Guantes impermeabilizados.

• Protección auditiva.

• Gafas antiproyecciones.

• Mascarilla antipolvo.

1.7.8 Compresor

A. Riesgos detectables más comunes

• Deslizamiento de la máquina.

• Vuelco.

• Atropello.

• Atrapamientos.

• Proyección de partículas.

• Golpes.

• Rotura de manguitos.

• Quemaduras.

• Erosiones.

• Electrocución.

• Rotura calderines.

• Ruido.

63
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

B. Normas o medidas preventivas colectivas tipo

• El compresor quedará en estación con la lanza de arrastre en posición horizontal, con


las ruedas sujetas mediante tacos antideslizantes.

• Poner frenos.

• Enganche correcto en traslados.

• Situarse en contrapendiente al moverlo.

• El compresor será de los denominados silenciosos y mantendrá en todo momento la


carcasa protectora cerrada.

• Cubierta protectora en partes móviles.

• Se vigilarán las mangueras y sus conexiones, sustituyendo estas cuando se aprecien


grietas o desgastes que puedan provocar un reventón.

• Para reparaciones detener la marcha de la máquina y asegurarse de desconectar


interruptor general.

• No inutilizar protección partes móviles.

• Precaución al purgar calderines.

• Atención al soplado de superficies.

• Buena conexión elementos flexibles.

• Conectar la herramienta (martillo) antes de abrir la válvula.

• Revisión periódica de la máquina.

• Sacar la llave de contacto al final jornada.

• Comprobar válvulas de seguridad.

• Se acordonarán o cerrarán totalmente, las zonas situadas en la proyección de los


tajos con martillo rompedor.

• Contarán con toma de tierra e interruptor diferencial.

C. Prendas de protección personal recomendables

• Gafas antiproyecciones.

• Casco de polietileno (de uso obligatorio para abandonar la cabina).

• Ropa de trabajo ajustada.

64
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Guantes dieléctricos.

• Protectores auditivos.

• Guantes de goma o de P.V.C.

• Cinturón elástico anti vibratorio.

• Calzado antideslizante.

• Botas de seguridad de goma o de P.V.C.

• Trajes impermeables.

1.7.9 Martillo neumático

El martillo neumático es, en esencia, una máquina con un cilindro en el interior, en cuyo
émbolo va apoyada la barrena o junta para taladrar en terrenos duros (rocas) o pavimentos,
hormigón armado, etc. Este émbolo es movido por al aire a presión que llega por una
manguera procedente del compresor.

A. Riesgos detectables más frecuentes

• Atrapamientos por órganos en movimiento.

• Proyección de partículas.

• Proyección de aire comprimido por desenchufado de manguera.

• Golpes en pies por caída del martillo.

• Ruido.

• Polvo.

• Vibraciones.

B. Normas o medidas preventivas tipo

• La manguera de aire comprimido debe situarse de forma que no se tropiece con ella,
ni que pueda ser dañada por vehículos que pasen por encima.

• Antes de desarmar un martillo, se ha de cortar el aire. Es muy peligroso cortar el aire


doblando la manguera; puede volverse contra uno mismo o un compañero.

• Verificar las fugas de aire que puedan producirse por juntas, acoplamientos
defectuosos o roturas de mangas o tubos.

• Mantener los martillos bien cuidados y engrasados.

65
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Poner mucha atención en no apuntar, con el martillo, a un lugar donde se encuentre


otra persona. Si posee un dispositivo de seguridad, usarlo siempre que no se trabaje
con él.

• No apoyarse con todo el peso del cuerpo sobre el martillo; puede deslizarse y caer de
cara contra la superficie que se esté trabajando.

• Asegúrese del buen acoplamiento de la herramienta de ataque con el martillo, ya


que si no está sujeta, puede salir disparada como un proyectil.

• Manejar el martillo agarrado a la altura de la cintura-pecho. Si por la longitud de


barrena coge mayor altura, utilizar andamio.

• No se debe hacer esfuerzo de palanca con el martillo en marcha.

C. Prendas de protección personal recomendables

• Casco.

• Botas con puntera metálica.

• Gafas.

• Mascarilla.

• Muñequeras.

• Cinturón antivibratorio.

1.7.10 Hormigonera – pastera, utilizada para elaboración de mortero en obra

A. Riesgos detectables más comunes

• Atrapamiento por falta de protección de la carcasa.

• Descargas eléctricas.

• Vuelcos y atropellos.

• Salpicaduras a la vista.

• Ruido.

• Dermatosis.

B. Normas o medidas preventivas colectivas tipo

• Se comprobará el estado de los cables, palanca y accesorios con regularidad, así


como los dispositivos de seguridad.

66
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Estará situada en una superficie horizontal y consistente y a cubierto de posibles


caídas de objetos desde puntos superiores.

• Las partes móviles estarán protegidas por carcasas.

• Deberán tener la toma de tierra conectada a la general.

• Bajo ningún concepto se introducirá el brazo en el tambor en movimiento.

• Se dejará inmovilizada por el mecanismo correspondiente una vez terminados los


trabajos.

C. Prendas de protección personal recomendables

• Casco de seguridad.

• Gafas de seguridad.

• Ropa de trabajo ajustada.

• Guantes de goma.

• Botas de goma.

• Mascarilla antipolvo.

1.7.11 Vibrador de hormigón

A. Riesgos detectables más comunes

• Descargas eléctricas.

• Caídas a mismo o distinto nivel.

• Salpicaduras de lechada en ojos y piel.

• Vibraciones.

B. Normas o medidas preventivas tipo

• Las operaciones de vibrado se realizaran siempre sobre posiciones estables.

• Se procederá a la limpieza diaria del vibrador luego de su utilización.

• El cable de alimentación del vibrador deberá estar protegido, sobre todo si discurre
por zonas de paso de los operarios.

• Los vibradores deberán estar protegidos eléctricamente mediante doble aislamiento.

67
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

C. Protecciones personales recomendables

• Ropa de trabajo ajustada.

• Casco de polietileno.

• Botas de goma.

• Guantes de seguridad.

• Gafas de protección contra salpicaduras.

1.7.12 Dobladora mecánica de ferralla

A. Riesgos detectables más comunes

• Atrapamiento.

• Sobreesfuerzos.

• Cortes por el manejo y sustentación de redondos.

• Golpes por los redondos (rotura incontrolada).

• Contactos con la energía eléctrica.

• Proyecciones de partículas.

B. Normas o medidas preventivas tipo

• La dobladora mecánica de ferralla se ubicará en el lugar señalado en los planos.

• Se efectuará un barrido periódico del entorno de la dobladora de ferralla en


prevención de daños por pisadas sobre objetos cortantes o punzantes.

• Serán revisadas con periodicidad semanal, observándose especialmente la buena


respuesta de los mandos.

• Todas sus partes metálicas se encontrarán conectadas a la red de tierra, en


prevención del riesgo eléctrico.

• La manguera de alimentación eléctrica de la dobladora se llevará hasta ésta de


forma enterrada para evitar los cortes y deterioros por roce y aplastamiento durante
el manejo de la ferralla.

• A la dobladora mecánica de ferralla se adherirán las siguientes señales de seguridad:

- "Peligro, energía eléctrica" (señal normalizada).

- "Peligro de atrapamiento" (señal normalizada).

68
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

- Rótulo: "No toque el plato y tetones de aprieto, pueden atraparle las manos"

• Se acotará mediante señales de peligro sobre pies derechos la superficie de barrido


de redondos durante las maniobras de doblado para evitar que se realicen tareas y
acopios en el área sujeta al riesgo de golpes por las barras.

• La descarga de la dobladora y su ubicación "in situ" se realizará suspendiéndola de


cuatro puntos (los 4 ángulos) mediante eslingas, de tal forma que se garantice su
estabilidad durante el recorrido.

• Se instalará en torno a la dobladora mecánica de ferralla un entablado de tabla de 5


cm, sobre una capa de gravilla, con una anchura de 3 m en su entorno.

C. Protecciones personales recomendables

• Casco de polietileno.

• Gafas antiproyecciones.

• Ropa de trabajo.

• Botas de seguridad.

• Guantes de cuero.

• Manoplas de cuero.

• Mandil de cuero.

• Trajes para tiempo lluvioso.

• Cinturones porta-herramientas.

• Almohadillas para carga de objetos a hombro.

1.7.13 Grupo de soldadura eléctrica

A. Riesgos detectables más comunes

• Electrocución.

• Contacto eléctrico directo.

• Contacto eléctrico indirecto.

• Contacto “en vacío”.

• Radiaciones.

• Inhalación vapores metálicos.

69
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Quemaduras.

• Proyección de partículas.

B. Normas o medidas preventivas tipo

• Conexión eléctrica a tierra de la carcasa del grupo.

• Protección de bornes o clemas.

• Instalación de dispositivo electrónico con limitación de tensión de seguridad en vacío,


sobre todo, en zonas húmedas.

• Conexión al circuito de alimentación del grupo protegido con disyuntores


diferenciales y puesta a tierra.

• Conductores estancos y protegidos.

• Utilización de portapinzas. No posar la pinza directamente en el suelo o sobre la pieza


a soldar.

• Utilización de las prendas de protección personal adecuadas al riesgo.

• Dispositivo electrónico que limite la tensión de vació a 24 V.

• Extintor de polvo seco.

C. Protecciones personales recomendables

• Yelmo de soldador: Careta + casco.

• Pantalla de soldador.

• Gafas de cristal inactínico para ayudante.

• Gafas de seguridad.

• Guantes de cuero.

• Botas de seguridad.

• Polainas.

• Mandil de cuero.

• Guantes aislantes.

• Ropa de trabajo.

70
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

1.7.14 Grupo de soldadura oxiacetilénica

A. Riesgos detectables más comunes

• Golpes.

• Atrapamientos.

• Caída de bombonas.

• Inhalación de vapores metálicos, humos y gases.

• Quemaduras.

• Explosión.

• Retroceso de llama.

• Incendio.

• Proyección partículas.

• Radiaciones.

• Ultravioletas.

• Infrarrojos.

• Otros.

B. Normas o medidas preventivas tipo

• Evitar fugas de gases.

• Revisión del estado de válvulas, canalizaciones, soplete y uniones.

• Evitar accesorios de cobre en el equipo oxiacetilénico.

• Proteger las botellas del sol y del calor.

• Posición vertical de las botellas, sujetas con abrazaderas metálicas (carro).

• Evitar contacto del oxígeno con materias grasas.

• Instalación de válvulas anti-retroceso de llama.

• Manorreductores en botellas.

• En caso de incendio, cerrar la botella.

• Utilización de las prendas de protección personal adecuadas al riesgo.

71
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

C. Protecciones personales recomendables

• Yelmo de soldador: Careta + casco.

• Pantalla de soldador.

• Gafas de cristal inactínico para ayudante.

• Gafas de seguridad.

• Guantes de cuero.

• Botas de seguridad.

• Polainas.

• Mandil de cuero.

• Guantes aislantes.

• Ropa de trabajo.

• Mascarilla con filtro para vapores de plomo o zinc.

1.7.15 Maquinas-herramienta en general

En este apartado se consideran globalmente los riesgos de prevención apropiados para la


utilización de pequeñas herramientas accionadas por energía eléctrica: taladros, sierras, etc.,
de una forma muy genérica.

A. Riesgos detectables más comunes

• Cortes.

• Quemaduras.

• Golpes.

• Proyección de fragmentos.

• Caída de objetos.

• Contacto con la energía eléctrica.

• Vibraciones.

• Ruido.

• Otros.

72
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

B. Normas o medidas preventivas colectivas tipo

• Las maquinas-herramientas eléctricas a utilizar en esta obra, estarán protegidas


eléctricamente mediante doble aislamiento.

• Los motores eléctricos de las maquina- herramientas estarán protegidos por la


carcasa y resguardos propios de cada aparato, para evitar los riesgos de
atrapamientos, o de contacto con la energía eléctrica.

• Las transmisiones motrices por correas, estarán siempre protegidas mediante bastidor
que soporte una malla metálica, dispuesta de tal forma, que permitiendo la
observación de la correcta transmisión motriz, impida el atrapamiento de los operarios
o de los objetos.

• Las maquinas en situación de avería o de semiavería se entregaran al Servicio de


Prevención para su reparación.

• Las maquinas-herramienta con capacidad de corte, tendrán el disco protegido


mediante una carcasa anti proyecciones.

• Las maquinas-herramienta no protegidas eléctricamente mediante el sistema de


doble aislamiento, tendrán sus carcasas de protección de motores eléctricos, etc.,
conectadas a la red de tierras en combinación con los disyuntores diferenciales del
cuadro eléctrico general de la obra.

• En ambientes húmedos la alimentación para las maquinas-herramienta no protegidas


con doble aislamiento, se realizara mediante conexión a transformadores a 24 V.

• Se prohíbe el uso de maquinas-herramientas al personal no autorizado para evitar


accidentes por impericia.

• Se prohíbe dejar las herramientas eléctricas de corte o taladro, abandonadas en el


suelo, o en marcha aunque sea con movimiento residual en evitación de accidentes.

C. Prendas de protección personal recomendables

• Casco de polietileno.

• Ropa de trabajo.

• Guantes de seguridad.

• Guantes de goma o de P.V.C.

• Botas de goma o P.V.C.

73
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Botas de seguridad.

• Gafas de seguridad antiproyecciones.

• Protectores auditivos.

• Mascarilla filtrante.

• Mascara antipolvo con filtro mecánico o especifico recambiable.

1.7.16 Sierra circular

Es una máquina ligera y sencilla, compuesta de una mesa fija con una ranura en el tablero
que permite el paso del disco de sierra, un motor y un eje porta-herramientas.

La operación exclusiva es la de cortar o aserrar piezas de madera habitualmente empleadas


en las obras de construcción, sobre todo para la formación de encofrados en la fase de
estructura, como tableros, rollizos, tablones, listones, etc.

Esta máquina destaca por su sencillez de manejo, lo que facilita su uso por personas no
cualificadas que toman confianza hasta el extremo de despreciar su peligrosidad.

A. Riesgos detectables más comunes

• Contacto con el dentado del disco en movimiento..Este accidente puede ocurrir al


tocar el disco por encima del tablero, zona de corte propiamente dicha, o por la
parte inferior del mismo.

• Retroceso y proyección de la madera.

• Proyección del disco o parte de él.

• Atrapamiento con las correas de transmisión.

B. Normas o medidas preventivas tipo

B-1) Elementos de protección de la máquina

Cuchillo divisor

En evitación de rechazos por pinzamiento del material sobre el disco, el cuchillo divisor actúa
como una cuña e impide a la madera cerrarse sobre aquel. Sus dimensiones deben ser
determinadas en función del diámetro y espesor del disco utilizado.

Carcasa superior

La misión de este resguardo es la de impedir el contacto de las manos con el disco en


movimiento y proteger contra la proyección de fragmentos. El soporte más adecuado del

74
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

resguardo es el situado sobre el propio bastidor de la máquina, siempre que cumpla el


requisito de solidez y no entorpezca las operaciones.

Será regulable automáticamente, es decir, el movimiento del resguardo será solidario con el
avance de la pieza.

Resguardo inferior

Para conseguir la inaccesibilidad a la parte del disco que sobresale bajo la mesa se emplea
un resguardo envolvente de la hoja de la sierra, que debe permitir el movimiento de descenso
total de la misma. Este resguardo puede estar dotado de una tobera para la extracción de
serrín y viruta.

Resguardo de la correa de transmisión

El acceso voluntario o involuntario, de las manos del operario a las correas de transmisión
debe impedirse mediante la instalación de un resguardo fijo. Este resguardo estará construido
de metal perforado, resistente y rígido, con dimensiones de la malla tales que los dedos no
puedan alcanzar el punto de peligro.

B-2) Normas de seguridad

• El interruptor debería ser de tipo embutido y situado lejos de las correas de


transmisión.

• La máquina debe estar perfectamente nivelada para el trabajo.

• No podrá utilizarse nunca un disco de diámetro superior al que permite el resguardo


instalado.

• Su ubicación en la obra será la más idónea de manera que no existan interferencias


de otros trabajos, de tránsito ni de obstáculos.

• No deberá ser utilizado por persona distinta al profesional que la tenga a su cargo, y si
es necesario se la dotará de llave de contacto.

• La utilización correcta de los dispositivos protectores deberá formar parte de la


formación que tenga el operario.

• Antes de iniciar los trabajos debe comprobarse el perfecto afilado del útil, su fijación,
la profundidad del corte deseado y que el disco gire hacia el lado en el que el
operario efectúa la alimentación.

75
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Es conveniente aceitar la sierra de vez en cuando para evitar que se desvíe al


encontrar cuerpos duros o fibras retorcidas.

• Nunca se empujará la pieza con los dedos pulgares de las manos extendidos.

• Para las piezas pequeñas se utilizará un empujador apropiado.

• Se comprobará la ausencia de cuerpos pétreos o metálicos, nudos duros, vetas u


otros defectos en la madera.

• El disco utilizado será el que corresponda al número de revoluciones de la máquina.

• Se dispondrá de carteles de aviso en caso de avería o reparación.

• En reparaciones, una forma segura de evitar un arranque repentino es desconectar la


máquina de la fuente de energía y asegurarse que nadie pueda conectarla.

C. Prendas de protección personal recomendables

• Casco.

• Calzado de seguridad.

• Gafas o pantallas faciales.

• Mascarilla

1.7.17 Cortadora de material cerámico

A. Riesgos detectables más comunes

• Proyección de partículas y polvo.

• Descargas eléctricas.

• Rotura del disco.

• Cortes y amputaciones.

B. Normas o medidas preventivas tipo

• La máquina tendrá en todo momento colocada la protección del disco y de la


transmisión.

• Antes de comenzar el trabajo se comprobará el estado del disco; si éste estuviera


desgastado se procederá a su inmediata sustitución.

• No presionar contra el disco la pieza a cortar, de forma que pueda bloquear éste.

• Asimismo, la pieza no presionará al disco en oblicuo o por el lateral.

76
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• La máquina estará colocada en zonas que no sean de paso y además bien


ventiladas, si no es del tipo de corte en vía húmeda.

• Se mantendrá una adecuada conservación de la alimentación eléctrica.

C. Prendas de protección personal recomendables

• Casco.

• Calzado de seguridad.

• Mascarilla con filtro.

• Gafas antipartículas.

1.7.18 Máquinas – herramientas

A. Riesgos detectables más comunes

• Contacto con la energía eléctrica.

• Cortes.

• Golpes.

• Proyección de fragmentos.

• Quemaduras.

• Ruido.

• Vibraciones.

B. Normas o medidas preventivas tipo

• Las maquinas-herramientas eléctricas a utilizar en esta obra, estarán protegidas


eléctricamente mediante doble aislamiento.

• Los motores eléctricos de las maquinas-herramientas estarán protegidos por la


carcasa y resguardos propios de cada aparato, para evitar los riesgos de
atrapamiento, o de contacto con la energía eléctrica.

• Las transmisiones motrices por correas, estarán siempre protegidas mediante bastidor
que soporte una malla metálica, dispuesta de tal forma, que permitiendo la
observación del correcto funcionamiento, impida el atrapamiento de los operarios o
de los objetos.

• Las maquinas averiadas se entregarán al Encargado para su reparación.

77
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Las maquinas-herramientas con capacidad de corte, tendrán el disco protegido


mediante una carcasa anti-proyecciones.

• Las maquinas-herramientas no dotadas de doble aislamiento, tendrán sus carcasas


de protección de motores eléctricos, etc., conectadas a la red de tierras en
combinación con los disyuntores diferenciales del cuadro eléctrico general de la
obra.

• Se prohíbe el uso de maquinas-herramientas al personal no autorizado para evitar


accidentes por impericia.

• Se prohíbe dejar las herramientas eléctricas de corte o taladro, abandonadas en el


suelo, o en marcha aunque sea con movimiento residual en evitación de accidentes.

C. Prendas de protección personal recomendables

• Botas de goma o P.V.C.

• Botas de seguridad.

• Casco de polietileno.

• Gafas de seguridad anti-proyecciones.

• Guantes de goma o de P.V.C.

• Guantes de seguridad.

• Mascara antipolvo con filtro mecánico o especifico recambiable.

• Mascarilla filtrante.

• Protectores auditivos.

• Ropa de trabajo.

1.7.19 Rotaflex - amoladora

A. Riesgos detectables más comunes

• Cortes.

• Polvo.

• Proyección de partículas (materiales procedentes del corte o por rotura del disco.)

78
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

B. Normas o medidas preventivas tipo

• Utilizar la rotaflex exclusivamente para cortar, no para desbastar con el plano del
disco, ya que el disco se rompería.

• Cortar siempre sin forzar el disco, no apretándolo lateralmente contra la pieza ya que
podría romperse y saltar.

• Utilizar carcasa superior de protección del disco así como la protección inferior
deslizante.

• Vigilar el desgaste del disco, ya que si pierde mucho espesor queda frágil y se puede
romper con facilidad.

• Apretar la tuerca del disco firmemente, para evitar oscilaciones.

• El interruptor debe ser del tipo «hombre muerto», de forma que al dejar de presionarlo
queda la máquina desconectada.

• Utilizar únicamente el tipo de disco adecuado al material que se quiera cortar.

C. Prendas de protección personal recomendables

• Gafas o protector facial.

• Guantes de cuero.

• Mascarilla.

• Botas de seguridad.

• Casco de polietileno.

1.7.20 Taladro portátil

Existen diferentes tipos, según el diámetro y longitud de la broca a emplear, pudiendo


disponer de variador de velocidad y de percutor para trabajos en materiales duros.

A. Riesgos detectables más comunes

• Contacto eléctrico.

• Cortes por la broca.

• Proyección de partículas.

• Sobreesfuerzos.

79
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

B. Normas o medidas preventivas tipo

• Se debe seleccionar la broca correcta para el material que se va a taladrar.

• Si la broca es lo bastante larga como para atravesar el material, deberá resguardarse


la parte posterior para evitar posibles lesiones directas o por fragmentos.

• Comprobar el buen estado de la carcasa de protección

• Comprobar el buen estado del cable y clavija.

C. Prendas de protección personal recomendables

• Casco.

• Calzado de seguridad.

• Gafas de seguridad.

1.7.21 Herramientas manuales

A. Riesgos detectables más comunes

• Golpes en las manos y los pies.

• Cortes en las manos.

• Proyección de partículas.

• Caídas al mismo nivel.

• Caídas a distinto nivel.

B. Normas o medidas preventiva tipo

• Las herramientas manuales se utilizaran en aquellas tareas para las que han sido
concebidas.

• Antes de su uso se revisaran, desechándose las que no se encuentren en buen estado


de conservación.

• Se mantendrán limpias de aceites, grasas y otras sustancias deslizantes.

• Para evitar caídas, cortes o riesgos análogos, se colocaran en portaherramientas o


estantes adecuados.

• Durante su uso se evitara su depósito arbitrario por los suelos.

• Los trabajadores recibirán instrucciones concretas sobre el uso correcto de las


herramientas que hayan de utilizar.

80
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

C. Prendas de protección personal recomendables

• Cascos.

• Botas de seguridad.

• Guantes de cuero o P.V.C.

• Ropa de trabajo.

• Gafas contra proyección de partículas.

• Los específicos de la tarea o lugar donde se realicen los trabajos.

1.7.22 Grupo electrógeno

A. Riesgos detectables más comunes

• Atrapamientos.

• Deslizamiento de la máquina.

• Electrocución.

• Erosiones.

• Quemaduras.

• Vuelco.

B. Normas o medidas preventivas tipo

• Posicionar máquina en terreno horizontal.

• Poner calzos en condiciones.

• Poner frenos.

• Enganche correcto en traslados.

• Situarse en contrapendiente al moverlo.

• Cubierta protectora en partes móviles.

• Al reparar, parar la máquina.

• Al reparar, desconectar interruptor general.

• No inutilizar protección partes móviles.

• No abrir tapa radiador en caliente.

• Cambiar aceite en frío.

81
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• No manipular la batería sin guantes.

• Atención partes móviles.

• Sacar llave contacto al final jornada.

• Comprobar existencia extintor.

• Comprobar las conexiones.

• Conexiones siempre macho-hembra.

• Empalme cables conectadores adecuados.

C. Protecciones colectivas

• Extintor.

• Toma de tierra.

• Interruptor diferencial.

1.8 RIESGOS Y MEDIDAS PREVENTIVAS EN EL USO DE MEDIOS AUXILIARES

Los medios auxiliares deben haber sido sometidos a un proceso de revisión y mantenimiento
periódico adecuado a su naturaleza.

Lista no exhaustiva de medios auxiliares que se prevé utilizar en la obra:

• Escaleras de mano.

• Eslingas, cables y ganchos.

• Puente grúa

1.8.1 Escaleras de mano

Por su facilidad de traslado y ser de uso general en todo tipo de oficios, este medio auxiliar
suele estar presente en todas las obras sea cual sea su entidad.

Se prohíbe expresamente la prefabricación artesanal rudimentaria, habitual en especial al


comienzo de la obra o durante la fase de estructura. Estas construcciones no ofrecen las
suficientes garantías de seguridad.

A. Riesgos detectables más comunes

• Caídas al mismo nivel.

• Caídas a distinto nivel.

82
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Deslizamiento por incorrecto apoyo (falta de zapatas, etc.).

• Vuelco lateral por apoyo irregular.

• Rotura por defectos ocultos.

• Derivados de los usos inadecuados o de los montajes peligrosos (empalme de


escaleras, formación de plataformas de trabajo, escaleras demasiado cortas para la
altura a salvar, etc.).

B. Normas o medidas preventiva tipo

a) De aplicación al uso de escaleras de madera

• Las escaleras de madera a utilizar en esta obra, tendrán los largueros de una sola
pieza, sin defectos ni nudos que puedan mermar su seguridad.

• Los peldaños (travesaños) de madera estarán ensamblados.

• Las escaleras de madera estarán protegidas de la intemperie mediante barnices


transparentes, para que no oculten los posibles defectos.

b) De aplicación al uso de escaleras metálicas

• Los largueros serán de una sola pieza y estarán sin deformaciones o abolladuras que
puedan mermar su seguridad.

• Las escaleras metálicas estarán pintadas con pintura antioxidación que las preserven
de las agresiones de la intemperie.

• Las escaleras metálicas a utilizar en esta obra, no estarán suplementadas con uniones
soldadas.

c) De aplicación al uso de escaleras de tijera en general

• Son de aplicación las condiciones enunciadas en los apartados a y b para las


calidades de -madera o metal.

• Las escaleras de tijera a utilizar en esta obra, estarán dotadas en su articulación


superior, de topes de seguridad de apertura.

• Las escaleras de tijera estarán dotadas hacia la mitad de su altura, de cadenilla (o


cable de acero) de limitación de apertura máxima.

• Las escaleras de tijera se utilizarán siempre como tales abriendo ambos largueros
para no mermar su seguridad.

83
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Las escaleras de tijera en posición de uso, estarán montadas con los largueros en
posición de máxima apertura par no mermar su seguridad.

• Las escaleras de tijera nunca se utilizarán a modo de borriquetas para sustentar las
plataformas de trabajo.

• Las escaleras de tijera no se utilizarán, si la posición necesaria sobre ellas para realizar
un determinado trabajo, obliga a ubicar los pies en los 3 últimos peldaños.

• Las escaleras de tijera se utilizarán montadas siempre sobre pavimentos lo más


horizontales posible.

d) Para el uso de todas las escaleras de mano, independientemente de los materiales que las
constituyen

• Se prohíbe la utilización de escaleras de mano en esta obra para salvar alturas


superiores a 5 m.

• Las escaleras de mano a utilizar en esta obra, estarán dotadas en su extremo inferior
de zapatas antideslizantes de seguridad.

• Las escaleras de mano a utilizar en esta obra, estarán firmemente amarradas en su


extremo superior al objeto o estructura al que dan acceso.

• Las escaleras de mano a utilizar en esta obra, sobrepasarán en 1 m. la altura a salvar.

• Las escaleras de mano a utilizar en este obra, se instalarán de tal forma, que su apoyo
inferior diste de la proyección vertical del superior, 1/4 de la longitud del larguero
entre apoyos.

• Se prohíbe en esta obra transportar pesos a mano (o a hombro), iguales o superiores


a 25 Kgs. sobre las escaleras de mano.

• Se prohíbe apoyar la base de las escaleras de mano de esta obra, sobre lugares u
objetos poco firmes que pueden mermar la estabilidad de este medio auxiliar.

• El acceso de operarios en esta obra, a través de las escaleras de mano, se realizará


de uno en uno. Se prohíbe la utilización al unísono de la escalera a dos o más
operarios.

• El ascenso y descenso y trabajo a través de las escaleras de mano de esta obra, se


efectuará frontalmente, es decir, mirando directamente hacia los peldaños que se
están utilizando.

84
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

C. Prendas de protección personal recomendables

• Casco de polietileno.

• Botas de seguridad.

• Gafas de seguridad.

• Calzado antideslizante.

• Arnés de seguridad.

• Los específicos de la labor a realizar.

1.8.2 Eslingas, cables y ganchos

Los accesorios de izado utilizados en esta obra serán de construcción y tamaño apropiados
para las operaciones en que se hayan de emplear. Estarán fabricados por empresa
reconocida, evitándose el uso de elementos fabricados de manera artesanal en la propia
obra, por no ofrecer las suficientes garantías de seguridad.

Capacidad de carga

• En la capacidad de carga de una eslinga interviene el cable propiamente dicho, los


otros elementos de que pueda estar constituida, como anillos, grilletes, ganchos, etc.,
y, asimismo, el tipo de terminal.

• Se tendrá también en cuenta un coeficiente de seguridad que viene dado por la


normativa. (NTP-221 del INSHT y normas UNE).

• En las eslingas de cables delgados existe el peligro de que sean fácilmente


sobrecargadas, por lo que es conveniente adoptar coeficientes de seguridad tanto
mayores cuando menor sea la carga de rotura.

• Por otro lado, es mejor utilizar la eslinga apropiada al peso a elevar, ya que una
eslinga cuya capacidad de carga exceda demasiado del peso podría ser muy rígida
y al deformarse no se recupera.

• El tipo de terminal también tiene gran importancia para la seguridad ya que su


resistencia supone de un 75% a un 100% de la carga de rotura del cable.

• Debe tenerse en cuenta que la capacidad de carga de una eslinga viene


determinada por la de su elemento más débil. Dicha capacidad de carga máxima
deberá estar marcada en la eslinga, en lugar bien visible.

85
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Hay que tener en cuenta además que cuando los ramales no trabajan verticales, el
esfuerzo que realiza cada ramal crece al aumentar el ángulo que forman los mismos.
Para su cálculo se deberá multiplicar la carga que soporta cada ramal por el
coeficiente que corresponde al ángulo.

Utilización

• La seguridad en la utilización de una eslinga comienza con la elección de ésta, que


deberá ser adecuada a la carga y a los esfuerzos que ha de soportar.

• En ningún caso deberá superarse la carga de trabajo de la eslinga, debiéndose


conocer, por tanto, el peso de las cargas a elevar. Para cuando se desconozca, el
peso de una carga se podrá calcular multiplicando su volumen por la densidad del
material de que está compuesta.

• En caso de elevación de cargas con eslingas en las que trabajen los ramales
inclinados, se deberá verificar la carga efectiva que van a soportar.

• Al considerar el ángulo de los ramales para determinar la carga máxima admitida por
las eslingas, debe tomarse el ángulo mayor. Es recomendable que el ángulo entre
ramales no sobrepase los 90º y en ningún caso deberá sobrepasar los 120º,
debiéndose evitar para ello las eslingas cortas.

• Cuando se utilice una eslinga de tres o cuatro ramales, el ángulo mayor que es
preciso tener en cuenta es el formado por los ramales opuestos en diagonal.

• La carga de maniobra de una eslinga de cuatro ramales debe ser calculada


partiendo del supuesto de que el peso total de la carga es sustentado por:

• Tres ramales, si la carga es flexible.

• Dos ramales, si la carga es rígida.

• En la carga a elevar, los enganches o puntos de fijación de la eslinga no permitirán el


deslizamiento de ésta, debiéndose emplear, de ser necesario, distanciadores, etc. Al
mismo tiempo los citados puntos deberán encontrarse convenientemente dispuestos
en relación al centro de gravedad.

• En la elevación de piezas de longitud considerable es conveniente el empleo de


pórticos.

• Los cables de las eslingas no deberán trabajar formando ángulos agudos,


debiéndose equipar con guardacabos adecuados.

86
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Las eslingas no se apoyarán nunca sobre aristas vivas, para lo cual deberán
intercalarse cantoneras o escuadras de protección.

• Los ramales de dos eslingas distintas no deberán cruzarse, es decir, no montarán unos
sobre otros, sobre el gancho de elevación, ya que uno de los cables estaría
comprimido por el otro pudiendo, incluso, llegar a romperse.

• Necesidad de evitar ramales cruzados.

• Antes de la elevación completa de la carga, se deberá tensar suavemente la eslinga


y elevar aquélla no más de 10 cm. para verificar su amarre y equilibrio. Mientras se
tensan las eslingas no se deberán tocar la carga ni las propias eslingas.

• Cuando haya de moverse una eslinga, aflojarla lo suficiente para desplazarla sin que
roce contra la carga.

• Nunca se tratará de desplazar una eslinga situándose bajo la carga.

• Nunca deberá permitirse que el cable gire respecto a su eje.

• En caso de empalmarse eslingas, deberá tenerse en cuenta que la carga a elevar


viene limitada por la menos resistente.

• La eslinga no deberá estar expuesta a radiaciones térmicas importantes ni alcanzar


una temperatura superior a los 60 ºC. Si la eslinga esta constituida exclusivamente por
cable de acero, la temperatura que no debería alcanzarse sería de 80º.

• Los cables de izado y sustentación a emplear en los aparatos de elevación y


transportes de cargas en esta obra, estarán calculados expresamente en función de
las solicitaciones para los que se los instala.

• La sustitución de cables deteriorados se efectuara mediante mano de obra


especializada, siguiendo las instrucciones del fabricante.

• Los lazos de los cables estarán siempre protegidos interiormente mediante forrillos
guardacabos metálicos, para evitar deformaciones y cizalladuras.

• Los ganchos de sujeción o sustentación, serán de acero o de hierro forjado, provistos


de "pestillo de seguridad". Deberán llevar marcada su capacidad máxima de carga.

• Se prohíbe en esta obra, la utilización de enganches artesanales construidos a base


de redondos doblados.

87
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

Almacenamiento, mantenimiento y sustitución

• Las eslingas y demás elementos y accesorios de izado se almacenarán en lugar seco,


bien ventilado y libre de atmósferas corrosivas o polvorientas.

• No estarán en contacto directo con el suelo, suspendiéndolas de soportes de madera


con perfil redondeado o depositándolas sobre estacas o paletas.

• No exponer las eslingas al rigor del sol o al efecto de temperaturas elevadas.

• A fin de evitar roturas imprevistas, es necesario inspeccionar periódicamente el


estado de todos los elementos que constituyen la eslinga.

• La frecuencia de las inspecciones estará en relación con el empleo de las eslingas y


la severidad de las condiciones de servicio. Como norma general se inspeccionarán
diariamente por el personal que las utilicen y trimestralmente como máximo por
personal especializado.

• Las eslingas se deben engrasar con una frecuencia que dependerá de las
condiciones de trabajo, pudiéndose determinar a través de las inspecciones.

• Para el engrase deberán seguirse las instrucciones del fabricante, poniendo especial
cuidado para que el alma del cable recupere la grasa perdida. Como norma
general, para que la lubricación sea eficaz, se tendrá en cuenta:

− Limpiar previamente el cable mediante cepillo o con aire comprimido, siendo


aconsejable la utilización de un disolvente para eliminar los restos de grasa vieja.

− Utilizar el lubricante adecuado.

− Engrasar el cable a fondo.

• Aunque una eslinga trabaje en condiciones óptimas, llega un momento en que sus
componentes se han debilitado, siendo necesario retirarla del servicio y sustituirla por
otra nueva.

• Además de los criterios señalados para la sustitución de un cable, también deberá


retirarse si presenta algún otro defecto considerado como grave, como por ejemplo
aplastamiento, formación de nudos, cocas, etc.

• Asimismo, una eslinga se desechará cuando presente deficiencias graves en los


accesorios y terminales, tales como:

- Puntos de picadura u oxidación avanzada.

88
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

- Deformaciones permanentes (doblados, aplastamientos, alargamientos, etc.).

- Zonas aplanadas debido al desgaste.

- Grietas.

- Deslizamiento del cable respecto a los terminales.

- Tuercas aflojadas.

• Los cables empleados directa o auxiliarmente para el transporte de cargas


suspendidas se inspeccionaran como mínimo una vez a la semana por el Encargado,
que previa comunicación al Jefe de Obra, ordenara la sustitución de aquellos que
tengan más del 10% de hilos rotos.

1.8.3 Puente grúa

A. Riesgos detectables más comunes

• Caídas al mismo nivel

• Caídas a distinto nivel

• Atrapamiento entre el puente-grúa y partes fijas de la instalación

• Atrapamiento por los accesorios para la elevación

• Golpes con la carga

• Caída de objetos desprendidos

• Caída de objetos por desplome o derrumbamiento

• Cortes

• Sobreesfuerzos

• Contactos eléctricos directos

• Contactos eléctricos indirectos

• Ruido

• Otros riesgos debidos a la propia naturaleza del producto a transportar.

• Otro riesgos debidos al lugar en el que se procede a su manipulación.

89
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

B. Normas o medidas preventiva tipo

• Mantener los lugares de tránsito en buen estado y sin soluciones de continuidad.

• Mantener los pasillos libres de todo obstáculo y no utilizarlos para depositar objetos
diversos. La anchura de estos pasillos será de 1 m por lo menos.

• Iluminar adecuadamente las zonas de paso evitando fuertes contrastes.

• Circular sin prisas y atentos a las maniobras.

• Cumplir lo establecido para los accesos en las normas generales y particulares.

• Utilizar los accesos establecidos al efecto y elaborar normas de obligado


cumplimiento para que el personal sepa en cada caso qué acceso utilizar.

• Efectuar las operaciones de mantenimiento en el lugar adecuado.

• Cuando se utilice la grúa para efectuar labores de mantenimiento de la nave, no se


permitirá la presencia de ningún operario sobre ella y se trincará adecuadamente
para evitar movimientos involuntarios de la misma cuando los operarios estén subidos
a ella.

• Está absolutamente prohibido trasladarse subido a la carga o colgado del gancho.

• Cumplir lo establecido en las normas generales y particulares.

• Cuando se efectúen labores de mantenimiento, el control de la grúa debe pasar, de


forma efectiva, a dichos operarios.

• Establecer normas de trabajo y adiestrar al personal en las mismas.

• El gruista deberá ejecutar la maniobra según las indicaciones del enganchador,


extremando las precauciones en el inicio de la maniobra.

• No acompañar nunca los estrobos con la mano directamente.

• No acompañar nunca la carga con las manos, y, si es preciso guiar la carga, emplear
útiles adecuados.

• No ejecutar ninguna maniobra con la carga sin antes proceder a comprobar su


perfecto asentamiento.

• Cuando se transporta una carga, se debe avisar al personal ajeno a la maniobra que
se encuentre en la zona invadida por la misma.

90
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• El gruista debe dominar visualmente todo el campo de influencia de la carga y, si no


lo consigue, deberá disponer de un ayudante que le dirija en las zonas muertas.

• Se debe trasladar la carga a suficiente altura para librar a personas y objetos.

• Cuando la carga no disponga de suficiente espacio libre, se deberán extremar las


precauciones y proceder a despejar de personas las zonas donde deba pasar.

• No transportar objetos sueltos ni mal estrobados.

• Las piezas desmontables, tales como tapas, etc., serán fijadas al aparato para evitar
su caída.

• Utilizar contenedores adecuados para cada tipo de objeto a transportar.

• No transportar a la vez objetos de menor tamaño cuando los estrobos se ajustan al


mayor.

• No situarse jamás debajo de una carga suspendida.

• Revisar diariamente todos los elementos sometidos a esfuerzo.

• Revisar a fondo, al menos trimestralmente los cables, cadenas, cuerdas, poleas,


frenos, controles eléctricos y sistemas de mandos.

• Colocar un relé de asimetría a la salida del motor que detecte el posible fallo de una
fase del mismo.

• Marcar en forma destacada y fácilmente legible la máxima carga útil, excepto en las
pruebas de resistencia.

• Se prohíbe cargar pesos superiores a la máxima carga útil, excepto en las pruebas de
resistencia.

• Nunca se debe izar la carga sujetándola por los alambres.

• Disponer de elementos de seguridad, tales como fines de carrera, limitadores de


carga y pestillo de seguridad.

• Establecer un programa de mantenimiento preventivo.

• Elaborar normas para la ejecución de los trabajos (prácticas operativas).

• Inspección del material de transporte y rechazo del que esté defectuoso.

• Rechazar palets rotos o que estén astillados.

• Formación del personal en el manejo de las cargas.

91
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Adaptar para cada caso concreto el lugar en que se van a depositar las cargas para
facilitar tanto la operación del estrobado como la contraria.

• No intentar nunca controlar o parar una carga pesada de forma manual.

• Todas las piezas bajo tensión en servicio deben estar aisladas o protegidas en toda su
longitud en aquellos emplazamientos donde pueden producirse contactos
accidentales con el personal.

• Las protecciones pueden estar constituidas por rejillas o chapas perforadas


suficientemente rígidas y situadas por lo menos a 0,10 m de las piezas bajo tensión y
cuyos intersticios no permitan el paso de una bola de 15 mm de diámetro.

• Los emplazamientos donde debe existir esta protección están limitados a los lugares
accesibles al personal no especialmente cualificado y están delimitados por el
alcance de la mano de un hombre, es decir, a partir del área de circulación hasta 2,5
m de la altura, 1,25 m lateralmente y 0,1 m por debajo.

• Los troles deben estar colocados o protegidos de manera que no puedan ponerse en
contacto con los dispositivos de suspensión de la carga o con la carga misma en
caso de balanceo de ésta.

• Todas las piezas metálicas que no sean los conductores eléctricos deben estar
eléctricamente unidas entre ellas y a un conductor unido a tierra.

• La instalación debe estar permanentemente controlada por un dispositivo (disyuntor


diferencial) que separe automáticamente la instalación o parte de la misma en la
que esté el defecto de la fuente de energía que la alimenta. Este dispositivo no debe
cortar la corriente de los electroimanes y otros dispositivos de toma de carga.

• Revisar el estado de los mecanismos en relación a su holgura y su correcto engrase.

• Reparar cualquier defecto presente en el plano de rodadura, así como corregir los
defectos de planeidad del mismo.

• Disponer de cabinas insonorizadas.

C. Prendas de protección personal recomendables

• Casco de polietileno.

• Botas de seguridad.

• Guantes de seguridad.

92
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Protectores auditivos.

• Gafas de seguridad.

• Calzado antideslizante.

• Arnés de seguridad.

• Los específicos de la labor a realizar.

1.9 PROTECCION CONTRA INCENDIOS

Las causas que propician la aparición de un incendio en una carretera en construcción, no


son distintas de las que lo generan en otro lugar: Existencia de una fuente de ignición
(hogueras, braseros, trabajos de soldadura, conexiones eléctricas, cigarrillos, etc.), junto a una
sustancia combustible (maderas, cartones, carburantes, pinturas, etc.).

Por todo ello, se realizará una revisión y comprobación periódica de la instalación eléctrica
provisional, el correcto acopio de materiales y sustancias combustibles con los envases
perfectamente cerrados e identificados.

Los medios de extinción serán los siguientes: extintores portátiles, unos de polvo químico
polivalente ABC de 6 kg, situados uno en cada uno de los dos tajos y otro en la zona de
casetas, y uno de dióxido de carbono de 2 kg junto al cuadro eléctrico general de obra.

Además los vehículos y maquinaria contarán con sus propios extintores exigidos por su
normativa.

Así mismo consideramos que también debe de tenerse en cuenta otros medios de extinción,
tales como el agua, la arena, herramientas de uso común (rastrillos, palas, picos etc.).

Los caminos para una posible evacuación deben estar libres de obstáculos, de ahí que sea
tan importante el orden y la limpieza en todos los tajos y fundamentalmente en los accesos a
la carretera.

Hay que reseñar que estas medidas, han sido consideradas únicamente para que el personal
extinga o contenga el fuego en la fase inicial, debiendo avisar inmediatamente a los
bomberos en caso de ver la imposibilidad de controlarlo. A tal fin existirá un cartel con los
números de urgencias en la caseta de obra.

93
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

A. Causas de incendio más comunes

• Incendios de materiales acopiados.

• Incendios por descuido en la quema de materiales de desecho.

• Incendio de combustibles sólidos y líquidos almacenados.

• Incendio de pinturas y disolventes.

• Proximidad de instalaciones de corriente eléctrica.

• Incendio de productos de deshechos.

• Explosiones e incendios por cortocircuitos.

B. Medidas técnicas de prevención

• Correcto almacenamiento de los materiales.

• Instalación eléctrica adecuada, aunque sea provisional.

• Almacenamiento de forma aislada de combustibles líquidos bien en el exterior o en


casetas independientes, siempre en lugar ventilado, de forma visible y señalizados.

• Extintores en los puntos de riesgo.

• Arena para posibles brasas.

• Cubos, palas y otras herramientas.

1.10 PROTECCION DE RIESGOS DE DAÑOS A TERCEROS

Se señalizarán y vallarán los accesos a la zona de obra prohibiéndose el paso a toda persona
ajena a la misma, colocándose en su caso los cerramientos necesarios.

Para la circulación de peatones y vehículos usuarios que se vean afectados por las obras, se
habilitarán recorridos alternativos debidamente señalizados.

Se señalizará de acuerdo con la normativa vigente las posibles alteraciones del tráfico rodado
que pudieran implicar sobre todo, el tránsito de camiones.

94
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

1.11 APLICACIÓN DE SEGURIDAD A LOS TRABAJOS DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO DE


LAS OBRAS

Para los posteriores trabajos de conservación y mantenimiento de las instalaciones realizadas,


la única actividad contemplada será el acceso a las arquetas. Para el acceso a las mismas se
dispondrá de escalerilla de pates en el interior de los pozos, y se utilizarán los equipos de
protección individual y colectiva que sean necesarios.

El mantenimiento de los elementos de iluminación, previsiblemente se realizará con el auxilio


de plataformas elevadoras de tipo cesta, para lo que se seguirán las indicaciones de
seguridad anteriormente descritas, así como los equipos de protección individual y colectiva
que sean necesarios.

1.12 FORMACION

Todo el personal que intervenga en la obra deberá acreditar la formación exigida por el
convenio colectivo al que se encuentre acogido.

Se tiene que acreditar que todo el personal ha recibido, antes de ingresar en la obra, una
exposición de los métodos de trabajo y los riesgos que éstos pudieran entrañar, juntamente
con las medidas de seguridad que deberán emplear.

Se acreditará la formación de los trabajadores que participen en trabajos con riesgos


eléctricos. Para los trabajos con riesgos eléctricos en baja tensión los trabajadores tendrán
que estar autorizados por su empresa y contarán con la suficiente formación para desarrollar
estas labores.

Asimismo, los trabajadores que manejen la maquinaria, también tendrán una autorización
escrita de la empresa para su uso.

1.13 MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS

Botiquines

Se dispondrá de un botiquín de primeros auxilios en la caseta de obra, y si es preciso de otros


en los tajos alejados de éstas.

Contendrá cada uno de ellos el material especificado en la vigente normativa


(desinfectantes y antisépticos autorizados, gasas estériles, algodón hidrófilo, venda,
esparadrapo, apósitos adhesivos, tijeras, pinzas y guantes desechables).

95
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

Asistencia a accidentados

Se deberá informar al personal de la obra del emplazamiento de los diferentes Centros


Médicos (Servicios propios, Mutuas patronales, Mutualidades laborales, Ambulatorios, Etc.)
donde debe trasladarse a los accidentados para su más rápido y efectivo tratamiento.

Deberá disponerse en la obra, y en sitio claramente visible, de una lista con los teléfonos y
direcciones de los Centros asignados para urgencias, ambulancias, taxis, etc., para garantizar
un rápido transporte de los posibles accidentados a los Centros de asistencia.

Se informará de que ante cualquier emergencia, lo principal es llamar al teléfono de central

de emergencias 112, informando del lugar donde nos encontramos y de todas lo ocurrido al
accidentado. Se establecerá un protocolo, de forma que se faciliten los accesos a la
asistencia médica si por alguna circunstancia desgraciada tuviesen que asistir a alguien en el
entorno de las obras.

Reconocimiento Médico

Todo el personal que empiece a trabajar en la obra, deberá acreditar el apto del
reconocimiento médico específico para el puesto de trabajo que va a desarrollar en la obra,
y que tendrá validez durante el período de un año.

1.14 INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR

Para cubrir las necesidades de los trabajadores de disponer de un lugar de aseo y cambio de
vestuario, así como de comedor y pausa, se dispondrán módulos prefabricados metálicos,
dotados con los elementos necesarios.

Considerando el número máximo de operarios, se preverá la realización de las siguientes


instalaciones:

- Comedores:

Como las obras se encuentran en zona urbana y la experiencia nos demuestra que los
trabajadores suelen comer en restaurante, en consecuencia se considera suficiente habilitar
una caseta comedor que dispondrá de:

• Calienta comidas.

• Pileta y grifo.

• Mesa, bancos, estufas.

96
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

- Vestuarios:

Para cubrir las necesidades se dispondrá de casetas prefabricadas provistas de los siguientes
elementos:

• Taquillas, una por cada trabajador, provista de cerradura.

• Asientos para todos los operarios.

• Calefacción.

- Servicios higiénicos:

Se dispondrá de locales con los siguientes servicios:

• Retretes con cabinas individuales, con puerta y cierre.

1 por cada 25 trabajadores o fracción.

Separados, o uso separado previsto para mujeres y hombres.

• Lavabo, uno por cada retrete, con espejo y jabón.

• Duchas individuales con agua fría y caliente.

1 por cada 10 trabajadores o fracción.

Separados, o uso separado previsto para mujeres y hombres.

• Perchas, calefacción.

Se prevé dedicar semanalmente 2 horas de un operario para realizar una limpieza de las
instalaciones higiénicas y la retirada de los cubos de basura.

Asimismo, se prevé realizar periódicamente una desinfección de las instalaciones.

En Bilbao, a Diciembre de 2014

ARANTZAZU SAUTUA LARREATEGI


Ingeniero Industrial Colegiado nº 4.881 COIIB

97
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

2 PLIEGO DE CONDICIONES

2.1 DISPOSICIONES LEGALES DE APLICACION

Son de obligado cumplimiento las disposiciones contenidas en:

Normas de carácter general

• Ordenanza de trabajo para las Industrias de la Construcción, Vidrio y Cerámica, de 28 de


agosto de 1970, en los puntos no derogados por la normativa posterior.

• Constitución Española de 1978,aprobado por Cortes el 27 de diciembre de 1978.

• Reforma de la Constitución de 27 de agosto de 1992.

• Real Decreto Legislativo 1/1995, de 24 de marzo por el que se aprueba el texto refundido
de la Ley del Estatuto de los Trabajadores.

• Convenio Colectivo para el Sector Construcción (2006-2008). Resolución de 19 de mayo


de 2006 de la Delegada Territorial en Bizkaia del departamento de Justicia, Empleo y
Seguridad Social, por la que se resuelve su registro y publicación. Código Convenio
4800715.

• Ley 31/1995 de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales.

• Ley 54/2003, de 12 de diciembre, de reforma del marco normativo de la prevención de


riesgos laborales.

• Real Decreto 171/2004, de 30 de enero, por el que se desarrolla el artículo 24 de la Ley


31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales, en materia de
coordinación de actividades empresariales.

• Ley 32/2006 reguladora de la subcontratación en el Sector de la Construcción.

Normativa de la edificación

• Real Decreto 1751/1998, de 31 de julio, por el que se aprueba el Reglamento de


Instalaciones Térmicas en los Edificios (RITE) y sus Instrucciones Técnicas Complementarias
(ITE) y se crea la Comisión Asesora para las Instalaciones Térmicas de los Edificios.

• Real Decreto 1218/2002, de 22 de noviembre, por el que se modifica el Real Decreto


1751/1998, de 31 de julio, por el que se aprobó el Reglamento de Instalaciones Térmicas
en los Edificios y sus Instrucciones Técnicas Complementarias (ITE) y se crea la Comisión
Asesora para las Instalaciones Térmicas de los Edificios.

98
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Ley 38/1999 de 5 de noviembre. Ordenación de la Edificación.

• Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la


Edificación.

Seguridad y salud

• Convenio 155 de la OIT sobre seguridad y salud de los trabajadores. Adoptado el 22 de


junio de 1981.

• Real Decreto 485/1997, de 14 de abril, sobre disposiciones mínimas en materia de


señalización de seguridad y salud en el trabajo.

• Real Decreto 486/1997, de 14 de abril, por el que se establecen las disposiciones mínimas
de seguridad y salud en los lugares de trabajo.

• Real Decreto 487/1997, de 14 de abril, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud


relativas a la manipulación manual de cargas que entrañe riesgos, en particular
dorsolumbares, para los trabajadores.

• Real Decreto 488/1997, de 14 de abril, sobre disposiciones mínimas de seguridad y Salud


relativas al trabajo con equipos que incluye pantallas de visualización.

• Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen disposiciones


mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción.

Protección de los trabajadores

• Convenio 115 de la OIT, relativo a la protección de los trabajadores contra las


radiaciones ionizantes. Adoptado el 22 de junio 1960.

• Convenio 62 de la OIT, relativo a las prescripciones de seguridad en la industria de la


edificación. Adoptado el 23 de junio de 1967.

• Real Decreto 53/1992, de 24 de enero por el que se aprueba el Reglamento sobre


Protección Sanitaria contra Radiaciones Ionizantes.

• Real Decreto 413/1997, de 21 de marzo, sobre protección operacional de los


trabajadores externos con riesgo de exposición a radiaciones ionizantes por intervención
en zona controlada.

• Real Decreto 664/1997, de 12 de mayo, sobre la protección de los trabajadores contra


los riesgos relacionados con la exposición a agentes biológicos durante el trabajo.

99
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Real Decreto 665/1997, de 12 de mayo, sobre la protección de los trabajadores contra


los riesgos relacionados con la exposición a agentes cancerígenos durante el trabajo.

• Resolución de 16 de julio de 1997, que constituye el Registro de Empresas Externas


regulado en el Real Decreto 413/1997, de 21 de marzo de 1997, de protección
operacional de los trabajadores externos.

• Orden de 25 de marzo de 1998 por la que se adapta en función del progreso técnico el
Real Decreto 664/1997, de 12 de mayo, sobre la protección de los trabajadores contra los
riesgos relacionados con la exposición a agentes biológicos durante el trabajo.

• Real Decreto 1124/2000, de 16 de junio, por el que se modifica el Real Decreto 665/1997,
de 12 de mayo, sobre la protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados
con la exposición a agentes cancerigenos durante el trabajo. (Fecha actualización 20 de
octubre de 2000).

• Real Decreto 783/2001, de 6 de julio, por el que se aprueba el Reglamento sobre


protección sanitaria contra radiaciones ionizantes.

• Real Decreto 349/2003, de 21 de marzo, por el que se modifica el Real Decreto 665/1997,
de 12 de mayo, sobre la protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados
con la exposición a agentes cancerígenos durante el trabajo, y por el que se amplía su
ámbito de aplicación a los agentes mutágenos.

• Real Decreto 681/2003, de 12 de junio, sobre la protección de la salud y la seguridad de


los trabajadores expuestos a los riesgos derivados de atmósferas explosivas en el lugar de
trabajo.

• Real Decreto 1311/2005, de 4 de noviembre, sobre la protección de la salud y la


seguridad de los trabajadores frente a los riesgos derivados o que puedan derivarse de la
exposición a vibraciones mecánicas.

• Real Decreto 286/2006, de 10 de marzo, sobre la protección de la salud y la seguridad de


los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición al ruido.

• Corrección de erratas del Real Decreto 286/2006, de 10 de marzo, sobre la protección de


la salud y la seguridad de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la
exposición al ruido.

100
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

Aparatos a presión

• Real Decreto 1244/1979, de 4 de abril de 1979, por el que se aprueba el Reglamento de


Aparatos a Presión y posteriores modificaciones.

• Real Decreto 1495/1991, de 11 de octubre de 1991. Disposiciones de aplicación de la


Directiva del Consejo de las Comunidades Europeas 87/404/CEE, sobre recipientes a
presión simples y posteriores modificaciones.

• Resolución de 29 de julio de 1999, por la que se acuerda la publicación de la relación de


normas armonizadas en el ámbito del Real Decreto 1495/1991.

• Orden de 31 de mayo de 1982 por la que se aprueba la ITC MIE-AP5 referente a


extintores de incendios que figura como anexo a la presente Orden; asimismo, se hacen
obligatorias las normas UNE 62.080 y 62.081, relativas al cálculo, construcción y recepción
de botellas de acero con o sin soldadura para gases comprimidos, licuados o disueltos,
que complementa el Real Decreto 1244/1979, de 4 de abril. Reglamento de aparatos a
presión.

• Orden de 1 de Septiembre de 1982 por la que se aprueba la ITC MIE-AP7 referente a


botellas y botellones para gases comprimidos, licuados y disueltos a presión que
complementa el Real Decreto 1244/1979, de 4 de Abril.

• Resolución de 29 de julio de 1997 por la que se establece para las botellas fabricadas de
acuerdo con las Directivas 84/525/CEE, 84/526/CEE y 84/527/CEE, el procedimiento para
la verificación de los requisitos complementarios establecidos en la ITC MIE-AP7 del
Reglamento de Aparatos a Presión.

• Orden de 22 de abril de 1988 por la que se aprueba la ITC MIE-AP15 relativo a las
instalaciones de gas natural licuado (GNL) en depósitos criogénicos a presión, que
complementa el Real Decreto 1244/1979, de 4 de abril. Reglamento de aparatos a
presión.

Riesgo eléctrico

• Real Decreto 614/2001, de 8 de junio, sobre disposiciones mínimas para la protección de


la salud y seguridad de los trabajadores frente al riesgo eléctrico.

• Real Decreto 842/2002, de 2 de agosto de 2002, por el que se aprueba el Reglamento


electrotécnico para baja tensión, con sus ITC complementarias, en especial las ITC-BT-24
Instalaciones interiores o receptoras. Protección contra los contactos directos e indirectos,

101
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

y la ITC-BT-33 Instalaciones con fines especiales. Instalaciones provisionales y temporales


de obras.

Riesgo químico

• Real Decreto 379/2001, de 6 de abril por el que se aprueba el Reglamento de


almacenamiento de productos químicos y sus instrucciones técnicas complementarias
MIE-APQ-1, MIE-APQ-2, MIE-APQ-3, MIE-APQ-4, MIE-APQ-5, MIE-APQ-6 y MIE-APQ-7.

• Corrección de errores de 19 de octubre del Real Decreto 379/2001, de 6 de abril, por el


que se aprueba el Reglamento de Almacenamiento de Productos Químicos y sus
instrucciones técnicas complementarias MIE-APQ-1, MIE-APQ-2, MIE-APQ-3, MIE-APQ-4,
MIE-APQ-5, MIE-APQ-6 y MIE-APQ-7.

• Real Decreto 374/2001, de 6 de abril sobre la protección de la salud y seguridad de los


trabajadores contra los riesgos relacionados con los agentes químicos durante el trabajo.

Circulación y transporte

• Real Decreto 2115/1998, de 2 de Octubre, sobre transporte de mercancías peligrosas por


carretera.

Contra incendios

• Real Decreto 1942/1993, de 5 de noviembre, por el que se aprueba el Reglamento de


Instalaciones de Protección contra Incendios y Corrección de errores del Real Decreto
1942/1993, de 5 de noviembre.

• Orden de 16 de abril de 1998 sobre Normas de Procedimiento y Desarrollo del Real


Decreto 1942/1993, de 5 de noviembre, por el que se aprueba el Reglamento de
Instalaciones de Protección contra Incendios y se revisa el anexo I y los Apéndices del
mismo.

• Real Decreto 400/1996, de 1 de marzo, por el que se dicta las disposiciones de aplicación
de la Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo 94/9/CE, relativa a los aparatos y
sistemas de protección para uso en atmósferas potencialmente explosivas.

• Orden de 27 de julio de 1999 por la que se determinan las condiciones que deben reunir
los extintores de incendios instalados en vehículos de transporte de personas o de
mercancías.

• Real Decreto 2267/2004, de 3 de diciembre, por el que se aprueba el Reglamento de


seguridad contra incendios en los establecimientos industriales.

102
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• CTE DB-SI. Seguridad en caso de incendio. (RD 314/2006).

Notificación y envasado de sustancias peligrosas

• Real Decreto 717/2010, de 28 de mayo, por el que se modifican el Real Decreto


363/1995, de 10 de marzo, por el que se aprueba el Reglamento sobre clasificación,
envasado y etiquetado de sustancias peligrosas y el Real Decreto 255/2003, de 28 de
febrero, por el que se aprueba el Reglamento sobre clasificación, envasado y etiquetado
de preparados peligrosos.

• Real Decreto 255/2003, de 28 de febrero, por el que se aprueba el Reglamento sobre


clasificación, envasado y etiquetado de preparados peligrosos y posteriores
modificaciones.

Amianto

• Convenio 162 de la OIT, sobre utilización del asbesto en condiciones de seguridad.


Adoptado el 24 de junio de 1986.

• Real Decreto 108/1991 de 1 de febrero de 1991 sobre Prevención y reducción de la


contaminación del medio ambiente producida por el amianto.

• Real Decreto 396/2006, de 31 de marzo, por el que se establecen las disposiciones


mínimas de seguridad y salud aplicables a los trabajos con riesgo de exposición al
amianto.

Seguridad de la maquinaria y equipos

• Real Decreto 1215/1997, de 18 de julio, por el que se establecen las disposiciones mínimas
de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo.

• Real Decreto 2177/2004, de 12 de noviembre, por el que se modifica el Real Decreto


1215/1997, de 18 de julio, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad
y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo, en materia de
trabajos temporales en altura.

Elevación y manutención

• Real Decreto 2291/1985, de 8 noviembre, que aprueba el Reglamento de Aparatos de


Elevación y Manutención.

• Real Decreto 836/2003, de 27 de junio, por el que se aprueba una nueva Instrucción
técnica complementaria «MIE-AEM-2» del Reglamento de aparatos de elevación y
manutención, referente a grúas torre para obras u otras aplicaciones.

103
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Orden de 26 mayo 1989, por la que se aprueba la Instrucción Técnica Complementaria


MIE-AEM 3 del Reglamento de Aparatos de Elevación y Manutención, referente a
carretillas automotoras de manutención.

• Real Decreto 1314/1997, de 1 de agosto por el que se modifica el Reglamento de


Aparatos de Elevación y Manutención aprobado por Real Decreto 2291/1985, de 8
noviembre.

• Resolución de 10 de septiembre de 1998, que desarrolla el Reglamento de Aparatos de


Elevación y Manutención aprobado por Real Decreto 2291/1985, de 8 noviembre.

• Real Decreto 837/2003, de 27 de junio, por el que se aprueba el nuevo texto modificado
y refundido de la Instrucción técnica complementaria «MIE-AEM-4» del Reglamento de
aparatos de elevación y manutención, referente a grúas móviles autopropulsadas.

• Real Decreto 57/2005, de 21 de enero, por el que se establecen prescripciones para el


incremento de la seguridad del parque de ascensores existente.

Equipos de protección

• Real Decreto 1407/1992, de 20 de noviembre, por el que se regulan las condiciones para
la comercialización y libre circulación intracomunitaria de los equipos de protección
individual.

• Real Decreto 159/1995, de 3 de febrero, modifica el Real Decreto 1407/1992.

• Orden de 20 de febrero de 1997 por la que se modifica el anexo del Real Decreto
159/1995, de 3 de febrero, que modificó a su vez el Real Decreto 1407/1992.

• Real Decreto 773/1997, de 30 de mayo, sobre disposiciones mínimas de seguridad y Salud


relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual.

Accidentes y Mutuas

• Real Decreto 1254/1999, de 16 de julio, por el que se aprueban las medidas de control de
los riesgos inherentes a los accidentes.

• Real Decreto 119/2005, de 4 de febrero, modifica el Real Decreto 1254/1999.

• Real Decreto 948/2005, de 29 de julio, por el que se modifica el Real Decreto 1254/1999.

• Real Decreto 1196/2003, de 19 de septiembre, por el que se aprueba la Directriz básica


de protección civil para el control y planificación ante el riesgo de accidentes graves en
los que intervienen sustancias peligrosas.

104
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

Residuos

• Real Decreto 833/1988, de 20 de julio, por el que se aprueba el Reglamento para la


ejecución de la Ley 20/1986 (DEROGADA POR Ley 10/1998), básica de residuos tóxicos y
peligrosos

• Real Decreto 1378/1999, de 27 de agosto de 1999, complementa la Ley 10/1998, de 21


de abril, estableciendo las Medidas para la Eliminación y Gestión de los Policlorobifenilos,
Policloroterfenilos y Aparatos que los contengan.

Así mismo serán de aplicación las ordenanzas municipales y las normas UNE-EN
correspondientes.

2.2 ANALISIS DE RIESGOS Y PREVENCIONES

En principio y como norma general se considera prioritario la seguridad activa (que impide
que se produzca el siniestro), sobre la inactiva (que tiende a minimizar las consecuencias
indeseables del mismo). También se impondrá la seguridad colectiva, sobre la personal o
individual.

Para reducir el riesgo de siniestros, se considera muy importante la limpieza y el orden en los
lugares de trabajo, así como un grado de iluminación suficiente para el tipo de trabajo que se
realice.

2.3 CONDICIONES DE LOS MEDIOS DE PROTECCION

2.3.1 Protecciones individuales

Debe recordarse que las medidas de protección colectiva priman siempre sobre las
protecciones individuales, no debiendo basarse su elección únicamente en criterios
económicos.

Los equipos de protección personal se utilizarán como complemento a las protecciones


colectivas, o cuando resulte inviable la colocación de las mismas.

Todo elemento de protección personal contará con marcado CE, y se ajustará a las
exigencias del RD 1407/1992 sobre comercialización de Equipos de Protección Individual,
modificado por el RD159/1995 y por la Orden de 20 de febrero de 1997. Su construcción se
ajustará a las normas UNE-EN que le sean de aplicación. En los casos en que no exista Norma

105
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

de Homologación oficial, serán de calidad adecuada a sus respectivas prestaciones. El


fabricante deberá proporcionar un folleto explicativo con las instrucciones en castellano.

Para la utilización de los equipos de protección individual por los trabajadores se respetarán
las exigencias del RD 773/1997 y del RD 286/2006, así como las normas UNE-EN que les sean de
aplicación específica.

Todas las prendas de protección personal o elementos de protección colectiva tendrán fijado
un período de vida útil, desechándose a su término.

Cuando por las circunstancias del trabajo se produzca un deterioro más rápido en una
determinada prenda o equipo, se repondrá ésta, independientemente de la duración
prevista o fecha de entrega.

Toda prenda o equipo de protección que haya sufrido un trato límite, es decir, el máximo
para el que fue concebido (por ejemplo, por un accidente) será desechado y repuesto al
momento.

Aquellas prendas que por su uso hayan adquirido más holguras o tolerancias de las admitidas
por el fabricante, serán repuestas de inmediato.

Su uso nunca representará un riesgo en sí mismo.

La relación no exhaustiva de los equipos de protección individual que se utilizarán en esta


obra es la siguiente:

Casco de seguridad

Se utilizará siempre que las condiciones de trabajo obliguen a ello por la existencia de riesgo
de caída del operario o de materiales sobre él. Su uso es personal y obligatorio y protege al
trabajador de:

• Caídas de objetos.

• Golpes en la cabeza.

• Proyección violenta de objetos.

• Contactos eléctricos.

Calzado de seguridad

Con plantilla y/o puntera reforzada evita golpes, cortes y pinchazos en los pies. Este material
deberá adaptarse a las características del medio de trabajo existentes en cada caso.

106
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

Guantes de seguridad

Se utilizarán en la manipulación de materiales y herramientas con el fin de evitar golpes,


heridas, cortes, etc.

Para trabajar con productos químicos se utilizarán guantes especiales para evitar la corrosión.

Para trabajos con electricidad se utilizarán guantes aislantes.

Gafas o pantallas de seguridad

Se utilizarán cuando exista riesgo para los ojos, por proyecciones o salpicaduras,
fundamentalmente en el uso de máquinas, herramientas, líquidos y equipos de aire
comprimido y soldadura.

Mascarillas de protección de las vías respiratorias

Será necesaria cuando exista riesgo de emanaciones nocivas tales como gases, polvo y
humos, adaptando el filtro adecuado al contaminante existente.

Arnés anti-caídas

Los trabajos con riesgo de caída de altura siempre se llevarán a cabo haciendo uso de
equipos de protección anti-caídas (arneses y dispositivos de amarre). No se deberá iniciar el
trabajo sin este requisito.

Ropa de alta visibilidad

En zonas de circulación de vehículos y en condiciones de visibilidad reducida, puede ser


necesario recurrir al uso de ropa y accesorios reflectantes de alta visibilidad, que garanticen
una inmediata localización del trabajador.

Otros equipos para trabajos específicos

Además de los equipos de protección individual de uso general en la obra, hay trabajos que
requieren unos EPI específicos, como son los de soldadura, ya sea eléctrica u oxiacetilénica.

Las protecciones a usar en estos casos serán:

• Protección de la vista: gafas o pantallas de mano con cristal inactínico apropiado.

• Protección de cuerpo y extremidades: mandil, guantes y polainas de cuero.

Los trabajadores deberán mantener en perfecto estado de conservación, utilizar y cuidar


correctamente el equipo de protección personal facilitado, colocándolo después de su
utilización en el lugar indicado para ello.

107
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

Cuando el equipo se encuentre deteriorado fruto del transcurso del periodo de vida útil
previsto o como consecuencia de sufrir golpes, caídas o cualquier otra circunstancia que
pueda afectar a su efectividad, el trabajador deberá solicitar su cambio, que deberá ser
inmediatamente facilitado por su empresa.

En ningún caso el coste de los equipos de protección puede recaer sobre los trabajadores.

2.3.2 Protecciones colectivas.

Estos medios deberán cumplir con las siguientes condiciones generales:

• Estarán en acopio real en la obra antes de ser necesario su uso, con el fin de ser
examinados por la Dirección Facultativa de Seguridad y Salud.

• Serán instalados, previamente, al inicio de cualquier trabajo que requiera su montaje.

QUEDA TERMINANTEMENTE PROHIBIDO EL INICIO DE UN TRABAJO O UNA ACTIVIDAD QUE


REQUIERA PROTECCION COLECTIVA, HASTA QUE ESTA ESTE MONTADA POR COMPLETO EN EL
AMBITO DEL RIESGO QUE NEUTRALIZA O ELIMINA.

• El contratista queda obligado a incluir y suministrar en su "Plan de Ejecución de Obra" de


forma documental y en esquema, expresamente el tiempo de montaje, mantenimiento,
cambio de ubicación y retirada de cada una de las protecciones colectivas que se
nombran en este estudio de seguridad, siguiendo el esquema del plan de ejecución de
obra del proyecto.

• Toda protección colectiva con algún deterioro, será desmontada de inmediato y


sustituido el elemento deteriorado, para garantizar su eficacia.

• Toda situación que por alguna causa implicara variación sobre la instalación prevista,
será definida en planos, para concretar exactamente la disposición de la protección
colectiva variada.

Todo el material a utilizar en prevención colectiva, se exige que sea nuevo, a estrenar. Así
queda valorado en el presupuesto, no se admitirán otros supuestos.

La relación no exhaustiva de las protecciones colectivas a utilizar en esta obra es la siguiente:

Vallado de cerramiento de obra

Su misión es evitar la entrada de personal no autorizado a la obra, con el fin de proteger a las
personas ajenas a la misma.

108
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

Tendrá una altura de 2 m, estando constituido por paneles de chapa de acero galvanizado
sobre postes metálicos. Contará con puertas separadas para paso peatonal de los
trabajadores y para paso de vehículos.

Señalización en la obra

Se colocarán las señales prohibiendo el acceso a toda persona ajena a la obra, uso
obligatorio de EPI´s, peligro cargas suspendidas, etc.

Vallas autónomas de limitación y protección

Tipo ayuntamiento. Podrán ser de tubo metálico, o de polipropileno. En cualquier caso


tendrán como mínimo 90 cm. de altura con listón superior, barrotes zócalo inferior, con
resistencia suficiente para garantizar su efectividad. Dispondrán de patas para mantener su
verticalidad. El cierre entre ellas será continuo.

Redes y dispositivos anti-caída

Aunque no se prevé la necesidad de su empleo, en caso de resultar precisos cumplirán las


exigencias de las normas UNE-EN que les sean de aplicación, dispondrán de marcado CE.
Para su utilización por los operarios se respetarán las directrices del RD 1215/1997, modificado
por el RD 2177/2004.

Vallados de protección lateral de zanjas

Se podrán realizar por hinca de postes y barandillas de madera, situados a 1 m del borde de
excavación.

Tendrá una altura mínima de 0,90 m, con listón intermedio y zócalo inferior de 0,15 m.

Topes de desplazamiento de vehículos

Se podrán realizar con un par de tablones embridados, fijados al terreno por medio de
redondos hincados al mismo, o de otra forma eficaz.

Interruptores diferenciales y tomas de tierra

La sensibilidad mínima de los interruptores diferenciales será de 30 mA para alumbrado y de


300 mA. para fuerza. La resistencia de las tomas de tierra garantizará, de acuerdo con la
sensibilidad del interruptor diferencial, una tensión máxima de 24 V.

Se medirá su resistencia al paso de corriente periódicamente y, al menos en la época más


seca del año, de forma tal que se garantice una tensión máxima de contacto igual o inferior
a 25 V, para un tiempo máximo de corte de 5 segundos, con una disposición tipo TT (todas las

109
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

masas de los equipos protegidas por un mismo dispositivo), con neutro puesto a tierra (ITC-BT-
09 del RD 842/2002).

Riego anti-polvo

En las zonas de paso de vehículos y maquinaria para evitar levantamientos de polvo.

Tapas para pequeños huecos y arquetas

Formadas por tablas unidas por puntas clavadas, y sus características y colocación impedirán
con garantía la caída de personas y objetos.

Extintores

Serán adecuados en agente extintor y tamaño al tipo de incendio previsible, y se revisarán


cada 6 meses como máximo.

2.4 NORMAS DE SEGURIDAD

2.4.1 Generales

Se mantendrá una reserva de equipos de protección, de forma que puedan ser sustituidos
cuando se deterioren sin ninguna demora.

Los cables o eslingas que se utilicen para el izado de materiales tendrán como siempre un
mínimo coeficiente de seguridad de 6 y estarán dotados de gancho de seguridad, bien por
muelles o por contra peso.

Ninguna máquina o herramienta eléctrica puede funcionar, si no está protegida por un


disyuntor diferencial en el cuadro de acometida o en la misma máquina y toma de tierra.

En herramientas eléctricas manuales, en lugar de la toma a tierra, se admite que tenga doble
aislamiento.

No se iniciará un trabajo que requiera colocación de protección colectiva en tanto ésta no


esté completamente instalada.

Es fundamental la colaboración de todas las empresas y equipos para respetar las


protecciones colectivas y usar los medios de protección individual.

Por parte del encargado de tajo, se determinará la protección individual en cada tipo de
trabajo.

110
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

Se planificará la situación de los acopios, de forma que, además de estar ordenados, no


obstruyan o interrumpan las zonas de paso habitual.

Toda protección que momentáneamente sea retirada para realizar un trabajo, se colocará
nuevamente una vez se haya finalizado.

Es preciso evitar interferencias entre distintos equipos, en especial cuando existe una
coincidencia vertical, al objeto de disminuir riesgo de accidentes.

El almacenaje de elementos combustibles, se hará alejado y aislado de los focos de calor.

Los restos de materiales se evacuarán por las zonas expresamente acotadas.

Utilizar el corte en vía húmeda para reducir la producción de polvo en las máquinas de corte.

Todo operario sólo realizará trabajos adecuados a sus conocimientos y categoría laboral.

Para poder trabajar en la obra, todo operario acreditará el apto del reconocimiento médico
específico para su puesto de trabajo.

2.4.2 Demoliciones, terraplenados, excavaciones y firmes

Organizar la carga, transporte y vertido de materiales, de forma que no se produzcan


interferencias entre vehículos y máquinas que puedan ocasionar atropellos.

Colocar pasarelas en zonas de paso sobre excavaciones de más de 1 m. de profundidad.


Estas pasarelas tendrán un ancho mínimo de 0,60 m.

Toda máquina estacionada, además de quedar bloqueada y frenada, tendrá apoyado el


cazo, pala o cuchilla en el suelo.

Toda reparación o mantenimiento de elementos hidráulicos, sólo se realizará quedando


bloqueado el circuito de presión, de forma que quede impedido su funcionamiento fortuito.

Nadie puede estar dentro del radio de acción de máquinas y vehículos.

Debe procederse, en primer lugar, a la limpieza de los escombros existentes.

Antes de empezar ningún tipo de trabajo de demolición, debe conocerse la resistencia de los
elementos a demoler, así como la interrelación entre ellos.

Se colocará barandilla, de acuerdo con las especificaciones marcadas anteriormente en las


proximidades de bordes con riesgo o caída.

111
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

2.4.3 Colocación elementos prefabricados y operaciones de izado de cargas

Se vigilará la posible presencia de conducciones eléctricas aéreas, asegurándose de que no


se producirá interferencia de las plumas de grúas o de las cargas con las mismas.

Se vigilará la no existencia de huecos en el suelo, o en caso de existir, que se encuentren


debidamente protegidos.

Acotar y señalizar la zona de actuación.

No superar en ningún caso la carga máxima admisible por los equipos de elevación ni de los
accesorios de izado (eslingas, ganchos, etc.).

No pasar la carga o el brazo de la grúa sobre el personal, y no permanecer bajo cargas


suspendidas.

No soltar el elemento transportado de la eslinga hasta estar finalizada su colocación.

Disponer de los medios auxiliares (escaleras, andamios), precisos para poder acceder a los
puntos de trabajo con seguridad. No permitir medios de acceso improvisados.

2.4.4 Maquinaria

Periódicamente, la maquinaria principal de la obra sufrirá una revisión de todos sus elementos
de protección (limitadores, protecciones eléctricas, carcasas, etc.), de forma que se
garantice la eficacia de todos los sistemas en condiciones normales de uso.

Nadie puede permanecer o circular dentro del radio de acción de máquinas como palas
cargadoras, retroexcavadoras y camiones.

Toda máquina sólo será usada para el trabajo para el cual fue concebida. La utilización
anormal lleva aparejados graves riesgos de accidentes.

En lo posible, se procurará controlar que la máquina o vehículo del tipo que sea, que presente
anomalías en su funcionamiento de carácter grave, no pueda continuar el trabajo hasta que
no haya sido revisada y reparada la avería.

La conducción en condiciones anormales (exceso de bebida o de velocidad, temeridad,


etc.), se considerará a todos los efectos como falta de carácter muy grave, ateniéndose el
infractor a la sanción prevista en la legislación vigente.

112
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

2.4.5 Instalaciones y elementos auxiliares

Nadie, salvo el electricista, está autorizado para modificar el cableado interno de los cuadros,
considerándose la anulación de una protección como falta muy grave, sancionable en
conformidad con la legislación vigente.

2.5 VIGILANCIA DE LA SALUD

Toda persona que se incorpore a la obra, acreditará obligatoriamente haber superado


reconocimiento médico de acuerdo a las normas establecidas, y que se encuentra dentro
del plazo de vigencia del mismo.

Si en el transcurso de la obra caducase tal vigencia, deberá pasar el correspondiente al


nuevo periodo, y así mismo acreditarlo mediante escrito del facultativo que lo ha realizado.

2.6 ASISTENCIA EN CASO DE ACCIDENTE

Normas de actuación en caso de accidente

1.- Se debe recordar en todo momento que el accidentado es lo primero. Se le


atenderá de inmediato con el fin de evitar el agravamiento o progresión de las
lesiones.

2.- En caso de caída de altura o accidente eléctrico, se supondrá siempre que


pueden existir lesiones graves, y se extremarán las precauciones de atención primaria,
aplicando las técnicas de inmovilización del accidentado hasta la llegada de la
ambulancia, y de reanimación en caso de accidente eléctrico.

3.- En caso de gravedad manifiesta se evacuará al herido en camilla y ambulancia, se


evitarán en lo posible, según el buen criterio de las personas que atiendan
primariamente al accidentado los vehículos particulares, por lo que implican de riesgo
e incomodidad para el accidentado.

En cualquier caso, el contratista deberá poder garantizar la evacuación de un accidentado


en cualquier circunstancia, para ello se contará con camilla de evacuación en la caseta de
obra.

En caso de accidente, si es posible desplazar sin riesgo al accidentado, se llevará al mismo al


centro designado por su mutua de accidentes.

113
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

En caso de accidente importante se avisará al Servicio de Emergencias para que proceda a


su atención y traslado al centro asistencial más adecuado.

2.6.1 Primeros auxilios

En la zona de casetas se instalará un botiquín permanente dotado de los elementos


necesarios para realizar primeras curas, bien señalizado y a cargo de la persona más
capacitada en primeros auxilios y socorrismo, designado por la jefatura de obra.

Será obligatoria la existencia de botiquín de tajo en aquellas zonas de trabajo que estén
alejadas de botiquín central (zona de casetas), para poder atender pequeñas curas, dotado
con el imprescindible material adecuado.

Contenido mínimo del botiquín

• DESINFECTANTES Y • APÓSITOS ADHESIVOS


ANTISÉPTICOS
• TIJERAS
• GASES ESTÉRILES
• PINZAS
• ALGODÓN HIDRÓFILO
• GUANTES DESECHABLE
• VENDA
• OTROS
• ESPARADRAPO

2.6.2 Servicios de asistencia

El contratista general y los subcontratistas colocarán en sitio visible los teléfonos de


emergencia y de los centros asistenciales más próximos, así como de las mutuas de asistencia
d cada una de las empresas.

Junto al cartel con los teléfonos de emergencias, se colocará otro con las instrucciones para
que la comunicación del accidente se haga de la manera más eficaz, con el fin de conseguir
la asistencia más pronta posible.

114
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

SIEMPRE EMERGENCIAS: .............................. 112


¿Qué información facilitar?
• Donde te encuentras. Domicilio y localidad.

• Cual es tu número de teléfono. Dato importante por si se corta la llamada. Si se corta , te


llamaremos nosotros.

• ¿Qué ha sucedido? Descripción de la emergencia o bien motivo de la llamada.

• ¿Cuántas personas están afectadas? Sobre todo en incidentes en vía pública.

• Con tranquilidad contesta a las preguntas que te realicen desde el centro coordinador.

• Por favor, no cuelgues el teléfono hasta que te lo indiquemos.

2.7 INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR

Se buscará una ubicación próxima a la obra, con el espacio suficiente para colocar casetas
de vestuarios y aseos, oficinas y almacén.

Los vestuarios, duchas, lavabos y retretes estarán separados para hombres y mujeres, o
deberá preverse una utilización por separado de los mismos.

2.7.1 Vestuarios y aseos

Se dispondrá de módulos prefabricados, disponiendo de una superficie mínima de 2 m² por


cada trabajador y altura de techo de 2,30 m., El suelo será liso sobre base metálica de
resistencia garantizada.

Dispondrá de taquillas individuales con llave, espejo, asientos y calefacción, y contará con la
iluminación suficiente.

2.7.2 Duchas

Se ubicarán preferentemente en los módulos de vestuarios, o lo más próximo posible a los


mismos.

Contarán con agua caliente y fría, y se dispondrá de una ducha por cada 10 trabajadores.

115
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

2.7.3 Retretes

Se instalará un retrete por cada 25 hombres y otro por cada 15 mujeres o fracciones.

Tendrán ventilación al exterior, y las dimensiones mínimas de las cabinas será de 1,00x1,20 m
de superficie y una altura mínima de 2,30 m.

Las puertas impedirán completamente la visibilidad desde el exterior y estarán provistas de


cierre interior y de una percha.

2.7.4 Comedor

A pesar de que la obra se desarrollará en un entorno urbano, y que la experiencia nos


muestra que los trabajadores prefieren comer en restaurantes cercanos, la normativa (R.D.
1627/1997 art. 19 c) nos obliga a prever para los trabajadores unas instalaciones para poder
comer y, en su caso, para preparar sus comidas en condiciones de seguridad y salud.

En caso de llegar a un acuerdo con la totalidad de los trabajadores, se podrá prescindir de


este servicio.

2.7.5 Oficina de obra

Aún cuando su existencia no es obligatoria según la normativa, se contempla la instalación


de una caseta para oficina de obra, donde guardar y consultar los planos y documentación
de la obra.

Sus condiciones de habitabilidad (iluminación, temperatura, instalaciones, etc.) serán las


exigidas por el R.D. 1627/1997 anexo IV, sobre condiciones de los lugares de trabajo.
Dispondrán del mobiliario preciso, y su suelo será resistente, uniforme y antideslizante.

Para proporcionar las instalaciones anteriormente descritas a los trabajadores, se instalarán


módulos prefabricados con su correspondiente equipamiento.

2.8 SERVICIOS DE PREVENCIÓN

Cada contratista deberá contar con un técnico de seguridad, que sea interlocutor con la
dirección de obra y la coordinación de Seguridad y Salud, cuya misión será la prevención de
riesgos que puedan presentarse durante la ejecución de los trabajos y asesorar al jefe de obra
sobre las medidas de seguridad a adoptar. Asimismo, investigará las causas de los accidentes
ocurridos para modificar los condicionantes que los produjeron para evitar su repetición.

116
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

2.8.1 Recursos Preventivos

Cada empresa que realice trabajos considerados reglamentariamente como peligrosos,


tanto contratistas como subcontratistas, deberá contar con una o varias personas con
conocimientos en prevención de riesgos laborales, acreditando como mínimo nivel básico
(curso 50 horas), con conocimiento de los trabajos a ejecutar y cuya presencia es obligatoria
mientras duren los mismos.

El objetivo principal del Recurso Preventivo en esta obra es el de vigilar el cumplimiento de las
medidas incluidas en el presente Plan de Seguridad y Salud en el trabajo, y comprobar la
eficacia de las mismas, tanto en lo que respecta al personal propio de cada contratista como
respecto del de las subcontratas y los trabajadores autónomos subcontratados por aquélla,
debiendo permanecer a pie de obra para la efectividad de su objetivo.

Hay que remarcar que según la Ley 54/2003 de reforma del marco normativo de la
prevención de riesgos laborales, se considera falta MUY GRAVE según el Real Decreto
Legislativo 5/2000, texto refundido de la Ley sobre Infracciones y Sanciones en el Orden Social:
«La falta de presencia de los recursos preventivos cuando ello sea preceptivo o el
incumplimiento de las obligaciones derivadas de su presencia, cuando se trate de
actividades reglamentariamente consideradas como peligrosas o con riesgos especiales.

2.8.2 Índices de control de accidentes

En esta obra se llevarán obligatoriamente los índices siguientes:

1) Índice de incidencia:

Definición: Número de siniestros con baja acaecidos por cada cien trabajadores.

Cálculo del I.I.= núm. de accidentes con baja x 100 / núm. de trabajadores.

2) Índice de frecuencia:

Definición: Número de siniestros con baja acaecidos por cada millón de horas
trabajadas.

Cálculo del I.F.= núm. de accidentes con baja x 106 / núm. de horas trabajadas

3) Índice de gravedad:

Definición: Número de jornadas perdidas por cada mil horas trabajadas.

Cálculo del I.G.= núm. de jornadas perdidas por accidente con baja x 103 / núm. de horas
trabajadas

117
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

4) Duración media de incapacidad:

Definición: Número de jornadas perdidas por cada accidente con baja.

núm.de. jornadas. perdidas. por.accidente.con.baja


CálculoD.M .I =
núm.de.accidentes.con.baja

2.9 SEGUROS DE RESPONSABILIDAD CIVIL Y ACCIDENTES

Será preceptivo en la obra que los técnicos responsables dispongan de cobertura en materia
de responsabilidad civil profesional; asimismo, el contratista debe de disponer de cobertura
de responsabilidad civil en ejercicio de su actividad industrial, cubriendo el riesgo inherente a
su actividad como constructor por los daños a terceras personas de los que pueda resultar
responsabilidad civil extra-contractual a su cargo, por hechos nacidos de culpa o
negligencia, imputables al mismo o a las personas de las que debe responder. Se entiende
que esta responsabilidad civil debe quedar ampliada al campo de la responsabilidad civil
patronal.

El contratista viene obligado a la contratación de un Seguro en la modalidad de todo riesgo,


a la construcción durante el plazo de ejecución de la obra con ampliación a un período de
mantenimiento de un año, contado a partir de la fecha de terminación definitiva de la obra.

Así mismo, todos los trabajadores, de cualquiera de las empresas intervinientes estarán
cubiertos ante el riesgo de accidente profesional por el correspondiente seguro de
accidentes.

2.10 NORMAS PARA CERTIFICACION DE ELEMENTOS DE SEGURIDAD

• El abono de las certificaciones se harán conforme se estipule en el contrato de obra.

• Se tienen en cuenta a la hora de redactar el presupuesto de este Estudio, sólo las


partidas que intervienen como medidas de Seguridad y Salud, haciendo omisión de
medios auxiliares, sin los cuales la obra no se podría realizar.

• En caso de ejecutar en una obra unidades no previstas en el presente presupuesto, se


definirán total y correctamente las mismas y se les adjuntará el precio correspondiente,
procediéndose para su abono tal y como se indica en los apartados anteriores.

118
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

2.11 LIBRO DE INCIDENCIAS

Conforme al artículo 13 del RD 1627/97, en cada centro de trabajo existirá con fines de control
y seguimiento del plan de seguridad un libro de incidencias, que será facilitado por:

A) El colegio Profesional al que pertenezca el técnico que haya aprobado el plan de


seguridad y salud.

B) La Oficina de Supervisión de Proyectos u órgano equivalente cuando se trate de obras de


las administraciones públicas.

Este libro de incidencias deberá estar siempre en obra, y en él podrán efectuar anotaciones
la dirección facultativa de la obra, los contratistas y subcontratistas y los trabajadores
autónomos, así como las personas u órganos con responsabilidades en materia de
prevención laboral.

Su funcionamiento está reglamentado por el artículo 13 del RD 1627/97, posteriormente


modificado por el RD 1109/07.

2.12 PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD

Cada contratista principal está obligado a redactar un Plan de Seguridad y Salud en el


trabajo en el que se analicen, estudien, desarrollen y complementen las previsiones
contenidas en el presente Estudio, en función de su propio sistema de ejecución de la obra.

En Bilbao, a Diciembre de 2014

ARANTZAZU SAUTUA LARREATEGI


Ingeniero Industrial Colegiado nº 4.881 COIIB

119
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

3 FICHAS DE SEGURIDAD

3.1 CIERRES Y VALLADOS

POSTE GALVANIZADO EN CALIENTE


MALLA GALVANIZADA

BASE DE HORMIGON PARA


SUJECCION DE POSTES

LAS UNIONES ENTRE POSTES SE REALIZARA MEDIANTE


ACCESORIOS DE FIJACION INCORPORADOS

ALAMBRE HORIZONTAL Ø 4'5 mm.


ALAMBRE VERTICAL Ø 3'5 mm.
POSTES Ø 40 mm.

120
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

3.2 ENTRADA GENERAL A LA OBRA

121
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

3.3 BALIZAMIENTOS Y SEÑALIZACIÓN VIAL

122
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

3.4 SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD

SEÑALES DE ADVERTENCIA DE PELIGRO

color negro esquema y reborde DIMENSIONES EN mm.

L L1 m.

594 492 30

420 348 21
fondo amarillo
297 246 15

210 174 11

L1 148 121 8

L 105 87 5

RIESGO EXPLOSION RIESGO RADIACION RIESGO CARGAS


RIESGO INCENDIO
SUSPENDIDAS

RIESGO CORROSION RIESGO ELECTRICO PELIGRO INDETERMINADO


RIESGO INTOXICACION

DESPRENDIMIENTOS MAQUINARIA PESADA CAIDAS A DISTINTO


CAIDA DE OBJECTOS
EN MOVIMIENTO NIVEL

ALTA TEMPERATURA BAJA TEMPERATURA ALTA PRESION


CAIDAS AL MISMO
NIVEL

PASO DE TIERRAS PUESTAS


RADIACIONES LASER
CARRETILLAS

123
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

SEÑAL DE SEGURIDAD QUE PRESCRIBE


UN COMPORTAMIENTO DETERMINADO

USO CASCO USO GUANTES USO BOTAS USO CINTURON


DE SEGURIDAD

EL COLOR DE SEGURIDAD EMPLEADO SERA EL AZUL Y DEBE CUBRIR AL MENOS EL 50%


DE LA SUPERFICIE DE LA SEÑAL.
EL COLOR DE CONTRASTE BLANCO SE EMPLEARA PARA EL REBORDE Y EL ESQUEMA.

SEÑAL DE SEGURIDAD QUE PROHIBE UN COMPORTAMIENTO


SUSCEPTIBLE DE PROVOCAR UN PELIGRO

NO CONECTAR
PROHIBIDO EL PASO
A TODA PERSONA
AJENA A LA OBRA

AGUA NO POTABLE NO CONECTAR PROHIBIDO A PROHIBIDO EL PASO


PERSONAS A TODO PERSONAL
AJENO A LA OBRA

EL COLOR DE SEGURIDAD EMPLEADO PARA LA CORONA CIRCULAR Y LA BANDA OBLICUA SERA


EL ROJO Y DEBE EMPLEARSE EN UNA PROPORCION TAL QUE OCUPE AL MENOS EL EL 33%
DE LA SUPERFICIE DE LA SEÑAL.
LOS COLORES DE CONTRASTE EMPLEQDOS SERAN:
- BLANCO, PARA EL FONDO DE LA SEÑAL.
- NEGRO, PARA EL ESQUEMA.

124
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

SEÑAL DE SEGURIDAD QUE ADVIERTE UN PELIGRO

PELIGRO CAIDA DE CAIDAS A CAIDAS AL


INDETERMINADO OBJETOS DISTINTO NIVEL MISMO NIVEL

EL COLOR EMPLEADO SERA EL AMARILLOY DEBE CUBRIR AL MENOS


EL 50% DE LA SUPERFICIE DE LA SEÑAL.

RIESGO ELECTRICO PUESTA DE TIERRA RIESGO ELECTRICO

EL COLOR DE SEGURIDAD EMPLEADO SERA EL ROJO Y CUBRIRA AL MENOS


EL 50% DE LA SUPERFICIE DE LA SEÑAL
EL COLOR DE CONTRASTE BLANCO SE EMPLEARA PARA EL ESQUEMA.

125
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

3.5 SEÑALIZACIÓN DE RIESGOS

DIMENSIONES (mm.)

D d e

594 420 44

420 297 31

297 210 17

210 148 16
PROHIBIDO EL PASO
A TODA PERSONA
148 105 11 AJENA A LA OBRA

105 74 8 PROHIBIDO EL PASO


COLOR DE FONDO: BLANCO (*) A TODA PERSONA
BORDE Y BANDA TRANSVERSAL: ROJO (*) AJENA A LA OBRA
SÍMBOLO O TEXTO: NEGRO (*)
(*): SEGÚN COORDENADAS CROMÁTICAS EN NORMAS UNE 1-115
Y UNE 48-103

DIMENSIONES (mm.)

L l m

594 492 30

420 348 21

297 246 15

210 174 11
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PELIGRO POR CARGAS
148 121 8 PELIGRO DE PELIGRO DE SACUDIDA SUSPENDIDAS
INTOXICACIÓN ELECTRICA
105 87 5 CALAVERA Y FLECHA QUEBRADA CARGA SUSPENDIDA
COLOR DE FONDO: AMARILLO (*) TIBIAS CRUZADAS (UNE 20-557/1)
BORDE: NEGRO (*) (EN FORMA DE TRIANGULO)
SÍMBOLO O TEXTO: NEGRO (*)
(*): SEGÚN COORDENADAS CROMÁTICAS EN NORMAS UNE 1-115
Y UNE 48-103

DIMENSIONES (mm.)

594

420

297

210
PROTECCIÓN PROTECCIÓN PROTECCIÓN USO OBLIGATORIO
148 OBLIGATORIA DE LA OBLIGATORIA DE LAS OBLIGATORIA DE LOS DEL CINTURÓN
CABEZA MANOS PIES DE SEGURIDAD
105 CABEZA PROVISTA GUANTES DE CALZADO DE CINTURÓN DE
DE CASCO PROTECCIÓN SEGURIDAD SEGURIDAD

COLOR DE FONDO: AZUL (*) NOTA:


SÍMBOLO O TEXTO: BLANCO (*)
(1) SEÑAL RECOGIDA EN LA NORMA UNE 1-115-85 CON EJEMPLO GRÁFICO
(*): SEGÚN COORDENADAS CROMÁTICAS EN NORMAS UNE 1-115
(2) SEÑAL RECOGIDA EN LA NORMA UNE 1-115-85 SIN EJEMPLO GRÁFICO
Y UNE 48-103
POR NO HABER SIDO AUN ADOPTADA INTERNACIONALMENTE
(3) SEÑAL NO RECOGIDA EN LA NORMA UNE 1-115-85

126
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

3.6 SEÑALIZACIÓN DE EMERGENCIA

127
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

FORMA, DIMENSIONES Y COLOR DE SEÑALES


DE SALVAMENTO Y SOCORRO

DIMENSIONES (mm.)

L I m

594 534 30

420 378 21

297 267 15

210 188 11
LOCALIZACIÓN DE
148 132 8 PRIMEROS AUXILIOS

105 95 8
CRUZ

COLOR DE FONDO: VERDE


BORDE Y BANDA TRANSVERSAL: BLANCO
SÍMBOLO O TEXTO: BLANCO

3.7 PASARELAS Y PROTECCIÓN DE HUECOS

128
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

3.8 ESTABILIDAD DE MAQUINARIA MÓVIL

129
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

130
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

131
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

3.9 ESCALERAS Y ANDAMIOS

NORMAS PREVENTIVAS EN LA UTILIZACIÓN DE ANDAMIOS DE BORRIQUETA

132
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

133
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

134
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

3.10 ESLINGAS

La carga máxima que puede soportar una eslinga depende fundamentalmente del ángulo
formado.
NUNCA SE DEBE HACER TRABAJAR UNA ESLINGA CON UN ÁNGULO MAYOR DE 90º Y LA CARGA
SIEMPRE IRÁ CENTRADA.

135
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

RELACIÓN ENTRE EL ÁNGULO Y SU CAPACIDAD DE CARGA

Ángulo Carga en kg

30º 1000

60º 850

90º 750

120º 500

Cuadro de ejemplo suponiendo que una eslinga sea capaz de soportar un peso de 1000 kg,
formando sus ramales un ángulo de 30º.

3.11 INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE OBRA

136
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

3.12 EPIS

REFUERZO PROTECTOR DEL GUANTE

PIEL DE CUERO SELECCIONADA

FORRO (PROPORCIONA CONFORT)

REFUERZO PROTECTOR DEL GUANTE

PIEL DE CUERO SELECCIONADA

FORRO (PROPORCIONA CONFORT)

137
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

138
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

TRAJE IMPERMEABLE, compuesto por


chaqueta con capucha, bolsillos
de seguridad y pantalon

3.13 ESQUEMA DE MEDIDAS DE SEGURIDAD

139
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

4 PRESUPUESTO

El presupuesto se incluye en el presupuesto general de la obra en capitulo separado.

140
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

ANEXO III. GESTIÓN DE RESIDUOS


Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

INDICE

1 MEMORIA ........................................................................................................................... 1
1.1 ANTECEDENTES .................................................................................................................. 1
1.2 CONTENIDO DEL DOCUMENTO ...................................................................................... 1
1.3 AGENTES ............................................................................................................................ 5
1.4 DATOS DE LA OBRA .......................................................................................................... 6

1.4.1 Datos generales y de ubicación de la obra ..................................................... 6


1.4.2 Tipo de obra ........................................................................................................... 6
1.4.3 Actividad previa del edificio ............................................................................... 7
1.5 NORMATIVA COMUNITARIA, NACIONAL Y AUTONÓMICA ......................................... 7

1.5.1 Normativa comunitaria ........................................................................................ 7


1.5.2 Normativa estatal ................................................................................................ 10
1.5.3 Normativa autonómica ...................................................................................... 14
1.6 IDENTIFICACIÓN DE LOS RESIDUOS (SEGÚN ORDEN MAM/304/2002) ...................... 18

1.6.1 Identificación de residuos peligrosos ................................................................ 21


1.7 ANEXO II Contenido adicional al estudio de residuos de construcción y demolición en
edificios que han soportado actividades potencialmente contaminantes del suelo
.......................................................................................................................................... 22
1.8 ESTIMACIÓN DE LA CANTIDAD DE RESIDUOS A GENERAR......................................... 22
1.9 MEDIDAS DE PREVENCIÓN Y DE SEGREGACIÓN “IN SITU” (CLASIFICACIÓN/SELECCIÓN)
.......................................................................................................................................... 23

1.9.1 Medidas para la prevención de estos residuos .............................................. 23


1.9.2 Medidas de carácter general ........................................................................... 24
1.9.3 Medidas a adoptar para la prevención de RCD ........................................... 24
1.9.3.1 Hormigón ........................................................................................................ 24
1.9.3.2 Chatarra y ferralla ........................................................................................... 25
1.9.3.3 Madera............................................................................................................ 25
1.9.3.4 Plástico, papel y cartón .................................................................................. 25
1.9.3.5 Albañilería, revestimientos de suelos y paredes ............................................ 26
1.9.3.6 Productos líquidos .......................................................................................... 26
1.9.4 Medidas de segregación ................................................................................... 26
1.10 PREVISIÓN DE REUTILIZACIÓN EN LA MISMA OBRA U OTROS EMPLAZAMIENTOS EXTERNOS
.......................................................................................................................................... 27
1.11 PREVISIÓN DE OPERACIONES DE VALORIZACIÓN “IN SITU” DE RCDs GENERADOS 28
1.12 DESTINO PREVISTO PARA LOS RESIDUOS NO REUTILIZABLES NI VALORIZABLES “IN SITU”
(VALORIZACIÓN EX SITU)................................................................................................ 30
1.13 DESTINO PREVISTO PARA LOS RESIDUOS NO REUTILIZABLES NI VALORIZABLES “IN SITU”
(ELIMINACIÓN) ................................................................................................................ 34

-i-
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

1.14 FASES DE LAS DEMOLICIONES ....................................................................................... 34

1.14.1 Demoliciones ....................................................................................................... 34


2 PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS ....................................................................... 35
2.1 INSTALACIONES PARA ALMACENAMIENTO, MANEJO U OTRAS OPERACIONES DE GESTIÓN
.......................................................................................................................................... 38

2.1.1 Almacenamiento de los residuos de construcción y demolición dentro de la obra


............................................................................................................................... 38
2.1.2 Manejo de residuos de construcción y demolición dentro de la obra ....... 40
2.2 CONDICIONES Y OBLIGACIONES DE GESTIÓN DE LOS RESIDUOS ............................ 41
3 VALORACIÓN DEL COSTE PREVISTO PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RCDs... 44
4 LISTADO DE ANEXOS AL ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS ..................................... 45
4.1 ANEXO I, Tablas del programa EEH AURREZTEN (IHOBE) ........................................... 45

-ii-
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

1 MEMORIA

1.1 ANTECEDENTES

El presente Estudio de Gestión de Residuos de Construcción y Demolición se redacta en base


al PROYECTO ELECTROMECÁNICO Y DE OBRA CIVIL PARA “CAMBIO DE TURBINA EN LA
CENTRAL HIDROELÉCTRICA DE SOLLANO” EN ZALLA (BIZKAIA), redactado por BOSLAN
Ingeniería y Consultoría, S.A., de acuerdo con el Real Decreto 105/2008 por el que se regula la
producción y gestión de los residuos de la construcción y demolición, así como con el Decreto
112/2012, de 26 de junio, por el que se regula la producción y gestión de los residuos de
construcción y demolición.

El presente Estudio realiza una estimación de los residuos que se prevé que se producirán en
los trabajos directamente relacionados con la obra y habrá de servir de base para la
redacción obligatoria del correspondiente Plan de Gestión de Residuos (PGR) por parte del
Constructor (poseedor). En dicho Plan se desarrollarán y complementarán las previsiones
contenidas en este documento en función de los proveedores concretos y su propio sistema
de ejecución de la obra.

Dicho proyecto constructivo recoge una serie de mediciones y presupuesto y este estudio
supone un complemento a éste. Por otro lado, cabe señalar que todos los materiales
derivados de la demolición, recogidos en el proyecto, deberán gestionarse adecuadamente
según los gestores autorizados incluidos en el presente Estudio de Gestión de Residuos, de
acuerdo con el principio de Jerarquía contemplado en la Ley 22/2011, de 28 de julio, de
residuos y suelos contaminados.

Igualmente y de acuerdo con el Decreto 112/2012, tras la finalización de las obras, la


dirección facultativa deberá confeccionar y entregar al promotor-productor el informe final
de gestión de residuos (IFG) verificado por un Colegio Profesional o una Entidad
Colaboradora Ambiental Homologada de Nivel I en materia de residuos (Decretos 212/2012 y
407/2013), junto con la tabla del anexo III y los documentos acreditativos oportunos.

1.2 CONTENIDO DEL DOCUMENTO

De acuerdo con el Real Decreto 105/2008, se presenta este Estudio de gestión de residuos de
Construcción y Demolición, conforme a lo dispuesto en el artículo 4, con el siguiente
contenido:

• Identificación de los residuos que se van a generar. (Según Orden MAM/304/2002)

1
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Medidas para la prevención de estos residuos

• Operaciones de reutilización, valorización y eliminación de residuos

• Medidas contempladas para la separación de los residuos

• Pliego de prescripciones técnicas para la gestión

• Valoración del coste previsto para la correcta gestión de los RCDs, que formará parte
del presupuesto del proyecto

De igual manera, de acuerdo con el Decreto 112/2012, de 26 de junio, por el que se regula la
producción y gestión de los residuos de construcción y demolición, el Estudio de gestión de
residuos de Construcción y Demolición, conforme a lo dispuesto en el anexo I dispondrá del
siguiente contenido:

a) Una estimación de la cantidad, expresada en toneladas y en metros cúbicos, de los

residuos y materiales de construcción y demolición que se generarán en la obra,


codificados con arreglo a la lista europea de residuos publicada por Orden
MAM/304/2002, de 8 de febrero, por la que se publican las operaciones de
valorización y eliminación de residuos y la lista europea de residuos, o norma que la
sustituya.

b) Las medidas para la prevención de residuos en la obra objeto del proyecto.

c) Las operaciones de valorización o eliminación a que se destinarán los residuos que se

generarán en la obra.

d) Las medidas para la separación de los residuos en obra.

e) La descripción de las instalaciones previstas para el almacenamiento, manejo,

separación y, en su caso, otras operaciones de gestión de los residuos de


construcción y demolición dentro de la obra. Así mismo se presentara plano de su
emplazamiento dentro de la obra, los criterios utilizados para justificar dicho
emplazamiento y las condiciones que deben satisfacerse obligatoriamente en caso
de que se pretenda modificar su emplazamiento durante el transcurso de la obra.
Cualquier modificación tanto de dichas instalaciones como de su emplazamiento
requerirá autorización expresa de la dirección facultativa de la obra.

f) Las prescripciones del pliego de prescripciones técnicas particulares del proyecto, en


relación con el almacenamiento, manejo, separación y, en su caso, otras

2
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

operaciones de gestión de los residuos de construcción y demolición dentro de la


obra.

g) Una valoración del coste previsto de la gestión de los residuos de construcción y

demolición que formará parte del presupuesto del proyecto en capítulo


independiente.

h) Un inventario de los residuos peligrosos que se generarán.

i) En obras de demolición de edificios o instalaciones potencialmente contaminados


deberá elaborarse un estudio adicional con el contenido que se establece en el
anexo II a este Decreto.

De igual manera, de acuerdo con el Decreto 112/2012, de 26 de junio, por el que se regula la
producción y gestión de los residuos de construcción y demolición, en su artículo 4 1b) y 2 b):

b) En el caso de que la actuación que genere los residuos conlleve la demolición de un

edificio o instalación que haya soportado una actividad potencialmente


contaminante del suelo de conformidad con lo dispuesto en la normativa sobre suelos
contaminados, deberá presentarse un estudio adicional con el contenido que se
establece en el anexo II a este Decreto. Este estudio lo podrán elaborar las entidades
acreditadas de conformidad con lo dispuesto en la normativa de prevención y
corrección de la contaminación del suelo.

En estos casos, el promotor de una obra de construcción o demolición solicitará


previamente al órgano ambiental de la Comunidad Autónoma la emisión de un
informe sobre la suficiencia de dicho estudio adicional. Dicho informe será
presentado, en su caso, al Ayuntamiento para la obtención de la licencia urbanística.
El citado informe deberá ser emitido en el plazo máximo de un mes, entendiéndose
que el mismo es favorable si transcurriera dicho plazo sin haberse emitido.

En todo caso, la emisión del citado informe o la ausencia del mismo por parte del
órgano ambiental no exime de la obtención de la declaración de calidad del suelo
regulada en la Ley 1/2005, de 4 de febrero, para la prevención y corrección de la
contaminación del suelo en el caso de que ésta resultara preceptiva.

POR TANTO EN AQUELLOS CASOS:

• Que el código de Clasificación Nacional de Actividades Económicas de la actividad


previa o precedente del edificio o en la parcela esté incluida en el REAL DECRETO
9/2005, de 14 de enero, por el que se establece la relación de actividades

3
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

potencialmente contaminantes del suelo y los criterios y estándares para la


declaración de suelos contaminados.

• Que la parcela está recogida dentro la cartografía del DECRETO 165/2008, de 30 de


septiembre, de inventario de suelos que soportan o han soportado actividades o
instalaciones potencialmente contaminantes, concretamente en el Mapa del
inventario de suelos que soportan o han soportado actividades o instalaciones
potencialmente contaminantes del suelo.

• Que una parte de la parcela o edificio haya albergado una actividad


potencialmente contaminante, aunque la totalidad del edificio no haya dispuesto
esa actividad.

• Que haya constancia fehaciente de que se haya albergado una actividad


potencialmente contaminante.

Se precisará que el Estudio de gestión de residuos de Construcción y Demolición, incorporará


un Anexo II con el siguiente contenido:

ANEXO II Contenido adicional al estudio de residuos de construcción y demolición en


edificios que han soportado actividades potencialmente contaminantes del suelo.

• Inventario, caracterización y clasificación de materiales/residuos abandonados. El


estudio de la actividad desarrollada en la ruina industrial junto a una inspección
exhaustiva del emplazamiento permitirá realizar un inventario de los
materiales/residuos abandonados. Tras la clasificación y caracterización de éstos se
deberá definir el destino final más adecuado para cada tipo de material.

• Investigación de la contaminación de edificios. Al igual que en el apartado anterior,


el estudio de la actividad industrial y la inspección permitirán identificar aquellas
partes de los edificios e instalaciones que se hayan visto afectados por la
contaminación y que por lo tanto, deban ser retirados previamente a la demolición. El
plan de caracterización de las zonas afectadas que se incluirá en el proyecto de
demolición irá dirigido a identificar las alternativas para eliminar la contaminación de
edificaciones e instalaciones. Se recomienda que se realice una demolición selectiva
a fin de contribuir a la valorización de los materiales de demolición. Algunos
materiales como las cubiertas, tuberías y otros elementos que contengan amianto
deberán ser retirados conforme a lo establecido en el Real Decreto 396/2006, de 31
de marzo, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud
aplicables a los trabajos con riesgo de exposición al amianto. Por tanto, de forma

4
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

previa a la ejecución de los trabajos, se deberá contar con la aprobación de la


autoridad laboral competente.

• Plan de control y seguimiento ambiental. En este apartado se deberán describir todas


aquellas operaciones que se llevarán a cabo para controlar la posible afección que
puedan originar los diferentes trabajos de desmantelamiento de la ruina industrial.
Asimismo se considerará parte de este apartado la comprobación del nivel de
saneamiento alcanzado con los trabajos de recuperación de la ruina. El proyecto de
demolición incluirá las acciones necesarias para minimizar el impacto ambiental de
las obras de desmantelamiento.

• Gestión de la seguridad y salud laboral. La demolición de antiguas ruinas industriales


puede suponer la exposición de las personas trabajadoras a riesgos adicionales a los
que se derivan del desmantelamiento de otro tipo de edificaciones (por ejemplo,
exposición a compuestos químicos). Esta circunstancia deberá ser considerada
específicamente en el plan de seguridad y salud.

1.3 AGENTES

PROMOTOR / Sociedad Mercantil AYUNTAMIENTO DE BILBAO


PRODUCTOR
CIF
Dirección postal
Nombre y apellidos del
representante legal
NIF.
nº de teléfono de contacto
nº de fax
e-mail

REDACTOR DE Nombre BOSLAN Ingeniería y Consultoría, S.A.


PROYECTO
NIF A95127825
Dirección postal Autonomía 26, 8º Planta CP 48010 Bilbao
Nombre y apellidos del técnico Arantzazu Sautua Larreategi, colegiado nº
colegiado nº de colegiado, 4.881 en el COIIB
Colegio
nº de teléfono de contacto 944 700 118
nº de fax 944 700 787
e-mail boslan@boslan.com

5
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

REDACTOR DE Nombre BOSLAN Ingeniería y Consultoría, S.A.


EGR
NIF A95127825
Dirección postal Autonomía 26, 8º Planta CP 48010 Bilbao
Nombre y apellidos del técnico Arantzazu Sautua Larreategi, colegiado nº
colegiado nº de colegiado, 4.881 en el COIIB
Colegio
nº de teléfono de contacto 944 700 118
nº de fax 944 700 787
e-mail boslan@boslan.com

1.4 DATOS DE LA OBRA

1.4.1 Datos generales y de ubicación de la obra

EMPLAZAMIENTO Dirección postal Barrio Codujo, 2


Número fijo Catastral
Fincas colindantes
Norte
Sur
Este
Oeste
Coordena UTM X 488.740
Coordena UTM Y 4.783.018
Superficie de la parcela 233,91m2
Superficie construida. 233,91m2
Nº de licencia / Nº Expediente
/ Nº Decreto

1.4.2 Tipo de obra

TIPO DE OBRA Tipo de actuación: construcción, Reforma


demolición, reforma o
urbanización.
Tipo de estructura: Fábrica,
metálica, hormigón, madera,
mixta (especificar).
Número de plantas, 1 planta
especificando sótanos.

6
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

1.4.3 Actividad previa del edificio

ACTIVIDAD CNAE Familia 35 Suministro de energía eléctrica, gas,


PREVIA DEL vapor y aire acondicionado.
EDIFICIO
Subfamilia 35.15 Producción de energía hidroeléctrica
Es una actividad contaminante NO
previa?

1.5 NORMATIVA COMUNITARIA, NACIONAL Y AUTONÓMICA

1.5.1 Normativa comunitaria

• Reglamento (UE) Nº 715/2013 DE LA COMISIÓN de 25 de julio de 2013 por el que se


establecen criterios para determinar cuándo la chatarra de cobre deja de ser residuo
con arreglo a la Directiva 2008/98/CE del Parlamento Europeo y del Consejo.

• Reglamento (UE) N o 1179/2012 DE LA COMISIÓN de 10 de diciembre de 2012 por el


que se establecen criterios para determinar cuándo el vidrio recuperado deja de ser
residuo con arreglo a la Directiva 2008/98/CE del Parlamento Europeo y del Consejo.

• Reglamento (UE) N o 333/2011 DEL CONSEJO de 31 de marzo de 2011 por el que se


establecen criterios para determinar cuándo determinados tipos de chatarra dejan
de ser residuos con arreglo a la Directiva 2008/98/CE del Parlamento Europeo y del
Consejo.

• Reglamento (CE) No 1418/2007 DE LA COMISIÓN de 29 de noviembre de 2007relativo


a la exportación, con fines de valorización, de determinados residuos enumerados en
los anexos III o IIIA del Reglamento (CE) no 1013/2006 del Parlamento Europeo y del
Consejo, a determinados países a los que no es aplicable la Decisión de la OCDE
sobre el control de los movimientos transfronterizos de residuos.

• Reglamento (CE) nº 1013/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 14 de junio,


relativo a los traslados de residuos.

• Directiva 2013/2/UE DE LA COMISIÓN de 7 de febrero de 2013 que modifica el anexo I


de la Directiva 94/62/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, relativa a los envases
y residuos de envases.

• Directiva 2012/19/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO de 4 de julio de


2012 sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).

7
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Directiva 2008/103/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO de 19 de


noviembre de 2008 que modifica la Directiva 2006/66/CE, relativa a las pilas y
acumuladores y a los residuos de pilas y acumuladores, por lo que respecta a la
puesta en el mercado de pilas y acumuladores.

• Directiva 2008/98/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 19 de noviembre


de2008 sobre los residuos y por la que se derogan determinadas Directivas.

• Directiva 2006/66/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 6 de septiembre de


2006, relativa a las pilas y acumuladores y sus residuos (deroga la Directiva
91/157/CEE).

• Directiva 2006/21/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de marzo de 2006,


sobre la gestión de los residuos de industrias extractivas y por la que se modifica la
Directiva 2004/35/CE.

• Directiva 2006/12/CE del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a los residuos.

• Directiva 2005/20/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de marzo de 2005,


por la que se modifica la Directiva 94/62/CE relativa a los envases y residuos de
envases.

• Directiva 2004/12/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de febrero de


2004, por la que se modifica la Directiva 94/62/CE relativa a los envases y residuos de
envases.

• Directiva 2003/108/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de diciembre de


2003, por la que se modifica la Directiva 2002/96/CE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos.

• Directiva 2001/42/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de junio de 2001,


relativa a la evaluación de los efectos de determinados planes y programas en el
medio ambiente.

• Directiva 2000/76/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 4 de diciembre de


2000, relativa a la incineración de residuos.

• Resolución del Consejo, de 24 de febrero de 1997, sobre una estrategia comunitaria


de gestión de residuos.

• Directiva 1999/31/CE del Consejo, de 26 de abril 1999, relativa al vertido de residuos.

8
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Directiva 98/101/CE de la Comisión por la que se adapta al progreso Técnico la


Directiva 91/157/CEE del Consejo de 18 de marzo de 1991 relativa a las pilas y
acumuladores que contengan determinadas materias peligrosas.

• Directiva del Consejo 1999/31/CE, 26 de abril, relativa al vertido de residuos, dirigida a


limitar el vertido de determinados residuos.

• Directiva 96/61/CE, de 24 de septiembre de 1996, relativa a la prevención y al control


integrado de la contaminación (IPPC).

• Directiva 94/62/CE del parlamento europeo y del consejo, relativa a envases y


residuos de envases y directivas 2004/12/CE y 2005/20/CE que la modifican.

• Directiva 96/59/CE del Consejo, relativa a la eliminación de los policlorobifenilos (PCB)


y de los policloroterfenilos (PCT).

• Directivas 91/689/CEE y 94/904/CE del Parlamento Europeo y del Consejo sobre


residuos peligrosos y directiva 94/31/CEE que los modifica.

• Directiva 75/442/CEE del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a los residuos y
directivas 91/156/CEE y 94/31/CE que la modifican.

• Directiva 91/156/CEE, de 18 de marzo de 1991, por la que se modifica la Directiva


75/442/CEE, relativa a los residuos.

• Directiva 94/31/CE, de 27 de junio, que modifica a la Directiva 91/689/CEE, relativa a


los residuos peligrosos.

• Directiva 101/1987/CEE, de 22 de diciembre de 1986, que modifica la Directiva


75/439/CEE, relativa a la gestión de Aceites Usados.

• Decisiones de la Comisión, 2001/118/CE, de 16 de enero de 2001; 2001/119/CE, de 22


de enero de 2001; Decisión 2001/573/CE del Consejo, de 23 de julio de 2001, por la
que se modifica la Decisión 2000/532/CE de la Comisión, de 3 de mayo de 2000, en lo
que se refiere a la lista de residuos.

• Decisión 2006/329/CE de la Comisión, de 20 de febrero de 2006, por la que se


establece el cuestionario que se utilizará en los informes sobre la aplicación de la
Directiva 2000/76/CE relativa a la incineración de residuos.

• Decisión 2003/33/CE del Consejo, de 19 de diciembre de 2002, por la que se


establecen los criterios y procedimientos de admisión de residuos en los vertederos,
con arreglo al Art. 16 y al Anexo II de la Directiva 1999/31/CEE.

9
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Decisión 2004/249/CE de la Comisión, de 11 de marzo de 2004, relativa al cuestionario


para los informes de los Estados miembros acerca de la aplicación de la Directiva
2002/96/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos.

• Decisión 2005/369/CE de la Comisión, de 3 de mayo de 2005, por la que, a efectos de


la Directiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos, se definen las normas para controlar su
cumplimiento por los Estados Miembros y se establecen los formatos de los datos.

• Decisión 2001/171/CE de la Comisión, de 19 de febrero de 2001, por la que se


establecen las condiciones para la no aplicación a los envases de vidrio de los niveles
de concentración de metales pesados establecidos en la Directiva 94/62/CE relativa
a los envases y residuos de envases.

1.5.2 Normativa estatal

• Ley 5/2013, de 11 de junio, por la que se modifican la ley 16/2002, de 1 de julio, de


prevención y control integrados de la contaminación y la Ley 22/2011, de 28 de julio,
de residuos y suelos contaminados.

• Ley 11/2012, de 19 de diciembre, de medidas urgentes en materia de medio


ambiente.

• Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados.

• Ley 2/2011, de 4 de marzo, de Economía Sostenible.

• Ley 26/2007, de 23 de octubre, de Responsabilidad Medioambiental.

• Ley 16/2002, de 1 de julio de Prevención y Control integrados de la Contaminación


(IPPC).

• Ley 11/1997, de 24 de abril, de Envases y Residuos de envases.

• Ley 20/1986 básica de residuos tóxicos y peligrosos y R.D. 952/1997 y 833/1998 que la
desarrollan.

• Real Decreto 815/2013, de 18 de octubre, por el que se aprueba el Reglamento de


emisiones industriales y de desarrollo de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y
control integrados de la contaminación.

10
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Real Decreto 777/2012, de 4 de mayo, por el que se modifica el Real Decreto


975/2009, de 12 de junio, sobre gestión de los residuos de las industrias extractivas y de
protección y rehabilitación del espacio afectado por las actividades mineras.

• Real Decreto 943/2010, de 23 de julio, por el que se modifica el Real Decreto


106/2008, de 1 de febrero, sobre pilas y acumuladores y la gestión ambiental de sus
residuos.

• Real Decreto 717/2010, de 28 de mayo, por el que se modifican el Real Decreto


363/1995, de 10 de marzo, por el que se aprueba el Reglamento sobre clasificación,
envasado y etiquetado de sustancias peligrosas y el Real Decreto 255/2003, de 28 de
febrero, por el que se aprueba el Reglamento sobre clasificación, envasado y
etiquetado de preparados peligrosos.

• Real Decreto 367/2010, de 26 de marzo, de modificación de diversos reglamentos del


área de medio ambiente para su adaptación a la Ley 17/2009, de 23 de noviembre,
sobre el libre acceso a las actividades de servicios y su ejercicio, y a la Ley 25/2009, de
22 de diciembre, de modificación de diversas leyes para su adaptación a la Ley de
libre acceso a actividades de servicios y su ejercicio.

• Real Decreto 1514/2009, de 2 de octubre, por el que se regula la protección de las


aguas subterráneas contra la contaminación y el deterioro.

• Real Decreto 1304/2009, de 31 de julio, por el que se modifica el Real Decreto


1481/2001, de 27 de diciembre, por el que se regula la eliminación de residuos
mediante depósito en vertedero.

• Real Decreto 243/2009, de 27 de febrero, por el que se regula la vigilancia y control


de residuos radioactivos y combustible nuclear gastado entre Estados miembros
procedentes o con destino al exterior de la comunidad.

• Real Decreto 2090/2008, de 22 de diciembre, por el que se aprueba el Reglamento


de desarrollo parcial de la Ley 26/2007, de 23 de octubre de Responsabilidad
Medioambiental.

• Real Decreto 1802/2008, de 3 de noviembre, por el que se modifica el Reglamento


sobre notificación de sustancias nuevas y clasificación, envasado y etiquetado de
sustancias peligrosas, aprobado por el Real Decreto 363/1995, de 10 de marzo, con la
finalidad de adaptar sus disposiciones al Reglamento (CE) nº 1907/2006 del
Parlamento Europeo y del Consejo (Reglamento REACH).

11
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Real Decreto 106/2008, de 1 de febrero, sobre pilas y acumuladores y la gestión


ambiental de sus residuos.

• Real Decreto 105/2008, de 1 de febrero, por el que se regula la producción y gestión


de los residuos de construcción y demolición.

• Real Decreto 509/2007, de 20 de abril, por el que se aprueba el Reglamento para el


desarrollo y ejecución de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y control
integrados de la contaminación.

• Real Decreto 508/2007, de 20 de abril, por el que se regula el suministro de


información sobre emisiones del Reglamento E-PRTR y de las autorizaciones
ambientales integradas.

• Real Decreto 396/2006, de 31 de marzo, por el que se establecen las disposiciones


mínimas de seguridad y salud aplicables a los trabajos con riesgo de exposición al
amianto.

• Real Decreto 679/2006, de 2 de junio, que regula la gestión de los aceites industriales
usados.

• Real Decreto 252/2006, de 3 de marzo, por el que se revisan los objetivos de reciclado
y valorización establecidos en la Ley 11/1997 y por el que se modifica el Reglamento
para su ejecución.

• Real Decreto 228/2006, de 24 de febrero, por el que se modifica el RD 1378/1999, de


27 de agosto, por el que se establecen medidas para la eliminación y gestión de los
policlorobifenilos, policloroterfenilos y aparatos que los contengan.

• Real Decreto 1619/2005, de 30 de diciembre, sobre gestión de neumáticos fuera de


uso.

• Real Decreto 208/2005, de 25 de febrero, sobre aparatos eléctricos y electrónicos y la


gestión de sus residuos.

• Real Decreto 9/2005, de 14 de enero, por el que se establece la relación de


actividades potencialmente contaminantes del suelo y los criterios y estándares para
la declaración de suelos contaminados.

• Real Decreto 653/2003, de 30 de mayo, sobre incineración de residuos.

• Real Decreto 1481/2001, que regula la eliminación de residuos mediante depósito en


vertedero.

12
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Real Decreto 1416/2001, de 14 de diciembre, sobre envases de productos


fitosanitarios.

• Real Decreto 1378/1999 por el que se establecen medidas para la eliminación y


gestión de los PCB, PCT y aparatos que lo contengan, y Real Decreto 228/06 que lo
modifica.

• Real Decreto 782/1998, de 30 de abril, por el que se aprueba el Reglamento para el


desarrollo y ejecución de la Ley 11/1997, de Envases y Residuos de Envases.

• Real Decreto 1217/1997, de 18 de julio, sobre incineración de residuos peligrosos y de


modificación del Real Decreto 1088/1992, de 11 de septiembre, relativo a las
instalaciones de incineración de residuos municipales.

• Real Decreto 952/1997, de 20 de junio, por el que se modifica el Reglamento para la


ejecución de la Ley 20/1986, de 14 de mayo, Básica de Residuos Tóxicos y Peligrosos,
aprobado mediante Real Decreto 833/1988, de 20 de julio.

• Real Decreto 45/1996 por el que se regulan diversos aspectos relacionados con las
pilas y los acumuladores que contengan determinadas sustancias peligrosas

• Real Decreto 363/1995 de aprobación del Reglamento sobre notificación de


sustancias nuevas y clasificación, envasado y etiquetado de sustancias peligrosas.

• Real Decreto 833/1988 de 20 de julio por el que se aprueba el reglamento para


ejecución de la ley 20/1986, de 14 de mayo, básica de residuos tóxicos y peligrosos.

• Orden AAA/1783/2013, de 1 de octubre, por la que se modifica el anejo 1 del


Reglamento para el desarrollo y ejecución de la Ley 11/1997, de 24 de abril, de
Envases y residuos de Envases, aprobado por Real Decreto 782/1998, de 30 de abril.

• Orden AAA/661/2013, de 18 de abril, por la que se modifican los anexos I, II y III del
Real Decreto 1481/2001, de 27 de diciembre, por el que se regula la eliminación de
residuos mediante depósito en vertedero.

• Orden ARM/795/2011, de 31 de marzo, por la que se modifica el Anexo III del Real
Decreto 679/2006, de 2 de junio, por el que se regula la gestión de los aceites
industriales usados.

• Orden 304/2002 del Ministerio de Medio Ambiente, por la que se publican las
operaciones de valorización y eliminación de residuos y la lista europea de residuos, y
corrección de errores publicada en B.O.E. del 12/03/2002.

13
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Orden de 25 de octubre de 2000, por la que se modifican el anejo 1 del Real Decreto
45/1996, de 19 de enero, por el que se regulan diversos aspectos relacionados con las
pilas y los acumuladores que contengan determinadas materias peligrosas, y el anexo
I del Real Decreto 1406/1989, de 10 de noviembre, por el que se imponen limitaciones
a la comercialización y uso de ciertas sustancias y preparados peligrosos.

• Orden de 27 de abril de 1998 por la que se establecen las cantidades individualizadas


a cobrar en concepto de depósito y el símbolo identificativo de los envases que se
pongan en el mercado a través del SDDR.

• Plan Nacional Integrado de Residuos 2008-2015 y Plan Nacional de Residuos de


Construcción y Demolición 2001-2006.

• Toda aquella normativa de Prevención y Seguridad y Salud que resulte de aplicación


debido a la fabricación, distribución o utilización de residuos peligrosos o sus
derivados.

1.5.3 Normativa autonómica

• Ley 5/2013, de 11 de junio, por la que se modifican la ley 16/2002, de 1 de julio, de


prevención y control integrados de la contaminación y la Ley 22/2011, de 28 de julio,
de residuos y suelos contaminados.

• Ley 11/2012, de 19 de diciembre, de medidas urgentes en materia de medio


ambiente.

• Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados.

• Ley 2/2011, de 4 de marzo, de Economía Sostenible.

• Ley 26/2007, de 23 de octubre, de Responsabilidad Medioambiental.

• Ley 16/2002, de 1 de julio de Prevención y Control integrados de la Contaminación


(IPPC).

• Ley 11/1997, de 24 de abril, de Envases y Residuos de envases.

• Ley 20/1986 básica de residuos tóxicos y peligrosos y R.D. 952/1997 y 833/1998 que la
desarrollan.

• Real Decreto 815/2013, de 18 de octubre, por el que se aprueba el Reglamento de


emisiones industriales y de desarrollo de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y
control integrados de la contaminación.

14
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Real Decreto 777/2012, de 4 de mayo, por el que se modifica el Real Decreto


975/2009, de 12 de junio, sobre gestión de los residuos de las industrias extractivas y de
protección y rehabilitación del espacio afectado por las actividades mineras.

• Real Decreto 943/2010, de 23 de julio, por el que se modifica el Real Decreto


106/2008, de 1 de febrero, sobre pilas y acumuladores y la gestión ambiental de sus
residuos.

• Real Decreto 717/2010, de 28 de mayo, por el que se modifican el Real Decreto


363/1995, de 10 de marzo, por el que se aprueba el Reglamento sobre clasificación,
envasado y etiquetado de sustancias peligrosas y el Real Decreto 255/2003, de 28 de
febrero, por el que se aprueba el Reglamento sobre clasificación, envasado y
etiquetado de preparados peligrosos.

• Real Decreto 367/2010, de 26 de marzo, de modificación de diversos reglamentos del


área de medio ambiente para su adaptación a la Ley 17/2009, de 23 de noviembre,
sobre el libre acceso a las actividades de servicios y su ejercicio, y a la Ley 25/2009, de
22 de diciembre, de modificación de diversas leyes para su adaptación a la Ley de
libre acceso a actividades de servicios y su ejercicio.

• Real Decreto 1514/2009, de 2 de octubre, por el que se regula la protección de las


aguas subterráneas contra la contaminación y el deterioro.

• Real Decreto 1304/2009, de 31 de julio, por el que se modifica el Real Decreto


1481/2001, de 27 de diciembre, por el que se regula la eliminación de residuos
mediante depósito en vertedero.

• Real Decreto 243/2009, de 27 de febrero, por el que se regula la vigilancia y control


de residuos radioactivos y combustible nuclear gastado entre Estados miembros
procedentes o con destino al exterior de la comunidad.

• Real Decreto 2090/2008, de 22 de diciembre, por el que se aprueba el Reglamento


de desarrollo parcial de la Ley 26/2007, de 23 de octubre de Responsabilidad
Medioambiental.

• Real Decreto 1802/2008, de 3 de noviembre, por el que se modifica el Reglamento


sobre notificación de sustancias nuevas y clasificación, envasado y etiquetado de
sustancias peligrosas, aprobado por el Real Decreto 363/1995, de 10 de marzo, con la
finalidad de adaptar sus disposiciones al Reglamento (CE) nº 1907/2006 del
Parlamento Europeo y del Consejo (Reglamento REACH).

15
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Real Decreto 106/2008, de 1 de febrero, sobre pilas y acumuladores y la gestión


ambiental de sus residuos.

• Real Decreto 105/2008, de 1 de febrero, por el que se regula la producción y gestión


de los residuos de construcción y demolición.

• Real Decreto 509/2007, de 20 de abril, por el que se aprueba el Reglamento para el


desarrollo y ejecución de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y control
integrados de la contaminación

• Real Decreto 508/2007, de 20 de abril, por el que se regula el suministro de


información sobre emisiones del Reglamento E-PRTR y de las autorizaciones
ambientales integradas.

• Real Decreto 396/2006, de 31 de marzo, por el que se establecen las disposiciones


mínimas de seguridad y salud aplicables a los trabajos con riesgo de exposición al
amianto.

• Real Decreto 679/2006, de 2 de junio, que regula la gestión de los aceites industriales
usados.

• Real Decreto 252/2006, de 3 de marzo, por el que se revisan los objetivos de reciclado
y valorización establecidos en la Ley 11/1997 y por el que se modifica el Reglamento
para su ejecución.

• Real Decreto 228/2006, de 24 de febrero, por el que se modifica el RD 1378/1999, de


27 de agosto, por el que se establecen medidas para la eliminación y gestión de los
policlorobifenilos, policloroterfenilos y aparatos que los contengan.

• Real Decreto 1619/2005, de 30 de diciembre, sobre gestión de neumáticos fuera de


uso.

• Real Decreto 208/2005, de 25 de febrero, sobre aparatos eléctricos y electrónicos y la


gestión de sus residuos.

• Real Decreto 9/2005, de 14 de enero, por el que se establece la relación de


actividades potencialmente contaminantes del suelo y los criterios y estándares para
la declaración de suelos contaminados.

• Real Decreto 653/2003, de 30 de mayo, sobre incineración de residuos.

• Real Decreto 1481/2001, que regula la eliminación de residuos mediante depósito en


vertedero.

16
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Real Decreto 1416/2001, de 14 de diciembre, sobre envases de productos


fitosanitarios.

• Real Decreto 1378/1999 por el que se establecen medidas para la eliminación y


gestión de los PCB, PCT y aparatos que lo contengan, y Real Decreto 228/06 que lo
modifica.

• Real Decreto 782/1998, de 30 de abril, por el que se aprueba el Reglamento para el


desarrollo y ejecución de la Ley 11/1997, de Envases y Residuos de Envases.

• Real Decreto 1217/1997, de 18 de julio, sobre incineración de residuos peligrosos y de


modificación del Real Decreto 1088/1992, de 11 de septiembre, relativo a las
instalaciones de incineración de residuos municipales.

• Real Decreto 952/1997, de 20 de junio, por el que se modifica el Reglamento para la


ejecución de la Ley 20/1986, de 14 de mayo, Básica de Residuos Tóxicos y Peligrosos,
aprobado mediante Real Decreto 833/1988, de 20 de julio.

• Real Decreto 45/1996 por el que se regulan diversos aspectos relacionados con las
pilas y los acumuladores que contengan determinadas sustancias peligrosas.

• Real Decreto 363/1995 de aprobación del Reglamento sobre notificación de


sustancias nuevas y clasificación, envasado y etiquetado de sustancias peligrosas.

• Real Decreto 833/1988 de 20 de julio por el que se aprueba el reglamento para


ejecución de la ley 20/1986, de 14 de mayo, básica de residuos tóxicos y peligrosos

• Orden AAA/1783/2013, de 1 de octubre, por la que se modifica el anejo 1 del


Reglamento para el desarrollo y ejecución de la Ley 11/1997, de 24 de abril, de
Envases y residuos de Envases, aprobado por Real Decreto 782/1998, de 30 d'abril.

• Orden AAA/661/2013, de 18 de abril, por la que se modifican los anexos I, II y III del
Real Decreto 1481/2001, de 27 de diciembre, por el que se regula la eliminación de
residuos mediante depósito en vertedero.

• Orden ARM/795/2011, de 31 de marzo, por la que se modifica el Anexo III del Real
Decreto 679/2006, de 2 de junio, por el que se regula la gestión de los aceites
industriales usados.

• Orden 304/2002 del Ministerio de Medio Ambiente, por la que se publican las
operaciones de valorización y eliminación de residuos y la lista europea de residuos, y
corrección de errores publicada en B.O.E. del 12/03/2002.

17
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Orden de 25 de octubre de 2000, por la que se modifican el anejo 1 del Real Decreto
45/1996, de 19 de enero, por el que se regulan diversos aspectos relacionados con las
pilas y los acumuladores que contengan determinadas materias peligrosas, y el anexo
I del Real Decreto 1406/1989, de 10 de noviembre, por el que se imponen limitaciones
a la comercialización y uso de ciertas sustancias y preparados peligrosos.

• Orden de 27 de abril de 1998 por la que se establecen las cantidades individualizadas


a cobrar en concepto de depósito y el símbolo identificativo de los envases que se
pongan en el mercado a través del SDDR.

• Plan Nacional Integrado de Residuos 2008-2015 y Plan Nacional de Residuos de


Construcción y Demolición 2001-2006.

• Toda aquella normativa de Prevención y Seguridad y Salud que resulte de aplicación


debido a la fabricación, distribución o utilización de residuos peligrosos o sus
derivados.

1.6 IDENTIFICACIÓN DE LOS RESIDUOS (SEGÚN ORDEN MAM/304/2002)

La presente identificación de los residuos está codificada con arreglo a la lista europea de
Residuos publicada por orden MAM/304/2002 de 8 de febrero y a sus modificaciones
posteriores. A la hora de catalogar e identificar los distintos residuos, se ha adoptado los
códigos de las tablas que constan en el anexo I del Decreto 112/2012, de 26 de junio, por el
que se regula la producción y gestión de los residuos de construcción y demolición, pero bajo
un orden secuencial.

Los residuos generados serán tan solo los marcados a continuación de la Lista Europea
establecida en la tabla 17 de la codificación de los residuos (Orden MAM/304/2002). No se
consideraran incluidos en el cómputo general los materiales que no superen 1 m3 de aporte y
que además no sean considerados peligrosos y requieran por tanto un tratamiento especial.

18
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

(*) Residuos potencialmente peligrosos.

LER DESCRIPCIÓN
02.01 Insecticidas
02.01.08* Insecticidas y pesticidas
03.03 Papel y cartón
X 03.03.08 Papel-Cartón
04.02 Textiles
04.02.22 Textiles
08.01 Pinturas y barnices
08.01.11* Residuos de pintura y barniz (con pictograma)
08.01.12 Residuos de pintura y barniz (sin pictograma)
08.01.13* Lodos de pintura
08.01.19* Agua contaminada en cabina de pintura
08.01 Lodos cerámicos
08.02.02 Lodos que contienen materiales cerámicos
08.04 Adhesivos y sellantes
08.04.09* Residuos de adhesivos y sellantes (con pictograma)
08.04.10 Residuos de adhesivos y sellantes (sin pictograma)
12.01 Virutas de mecanizado
12.01.09* Taladrina
12.01.14* Virutas de mecanizado contaminadas
13.02 Aceites
13.02.05* Aceites usados
13.05 Lodos aceitosos
13.05.02* Lodos aceitosos
14.06 Disolventes
14.06.02* Otros disolventes y mezclas de disolventes halogenados
14.06.03* Otros disolventes y mezclas de disolventes no halogenados
15.01 Envases
15.01.01 Envases de papel-cartón (sin pictograma)
15.01.02 Envases de plástico (sin pictograma)
15.01.03 Envases de madera (sin pictograma)
15.01.04 Envases de metálicos (sin pictograma)
15.01.05 Envases compuestos
15.01.06 Envases mixtos
15.01.10* Envases vacíos de sustancias peligrosas
15.02 Absorbentes
15.02.02* Absorbentes contaminados (trapos, spiolitas, etc.).
16.01 Líquidos de automoción
16.01.07* Filtros de aceite
16.01.13* Líquidos de freno
16.01.14* Anticongelantes que contienen sustancias peligrosas
16.02 Equipos eléctricos
16.02.09* Transformadores y condensadores que contienen PCB
16.02.11* Equipos desechados que contienen clorofuorocarburos, HCFC, HFC
16.02.13* Equipos eléctricos y electrónicos con sustancias peligrosas (tubos fluorescentes, ..)
16.02.14 Equipos eléctricos y electrónicos sin sustancias peligrosas
16.05 Materiales de Laboratorio
16.05.06* Residuos de laboratorio que consisten en, o contienen, sustancias peligrosas
16.06 Baterías
16.06.01* Baterías de plomo
16.06.02* Acumuladores de Ni-Cd
17.01 Hormigón, ladrillo, tejas y materiales cerámicos
X 17.01.01 Hormigón
17.01.02 Ladrillos cerámicos
X 17.01.03 Tejas y Materiales cerámicos
17.01.06 * Mezclas, ó fracciones separadas, de hormigón, ladrillo, tejas y materiales cerámicos, que contienen

19
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

sustancias peligrosas
17.01.07 Mezclas de hormigón, ladrillo, tejas y materiales cerámicos distintas de las especificadas en el
código 17.01.06.
17.02 Madera, vidrio y plástico.
17.02.01 Madera.
17.02.02 Vidrio.
17.02.03 Plástico.
17.02.04* Vidrio, plástico, madera que contienen sustancias peligrosas o están contaminadas por ellas.
17.03 Mezclas bituminosas, alquitrán de hulla y otros productos alquitranados.
17.03.01* Mezclas bituminosas que contienen alquitrán de hulla >10%
17.03.02 Mezclas bituminosas distintas de las especificadas en el código 17.03.01. (< 10%)
17.03.03* Alquitrán de hulla y productos alquitranados.
17.04 Metales (incluidas sus alineaciones)
17.04.01 Cobre, bronce, latón.
17.04.02 Aluminio.
17.04.03 Plomo.
17.04.04 Zinc.
17.04.05 Hierro y acero.
17.04.06 Estaño.
X 17.04.07 Metales mezclados.
17.04.09* Residuos metálicos contaminados con sustancias peligrosas.
17.04.10* Cables que contienen hidrocarburos, alquitrán de hulla y otras sustancias peligrosas.
17.04.11 Cables distintos de los especificados en código 17.04.10.
17.05 Tierra (incluida la excavada de zonas contaminadas), piedras y lodos de drenaje).
17.05.03* Tierras y piedras que contienen sustancias peligrosas.
X 17.05.04 Tierras y rocas no contaminadas
17.05.05* Lodos de drenaje que contienen sustancias peligrosas.
17.05.06 Lodos de drenaje distintos de los especificados en el código 17.05.05.
17.05.07* Balasto de vías férreas que contienen sustancias peligrosas.
17.05.08 Balasto de vías férreas distinto del especificado en el código 17.05.07.
17.06 Materiales de aislamiento y materiales de construcción que contienen amianto.
17.06.01* Materiales de aislamiento que contienen amianto.
17.06.03* Otros materiales de aislamiento que consisten en, o contienen, sustancias peligrosas.
17.06.04 Materiales de aislamiento distintos de los especificados en códigos 17.06.01 y 17.06.03
17.06.05* Materiales de construcción que contienen amianto (6).
17.08 materiales de construcción a partir de yeso.
17.08.01* Materiales de construcción a partir de yeso contaminados con sustancias peligrosas.
17.08.02 Materiales construcción a partir de yeso distintos de los especificados en código 17.08.01
17.09 otros residuos de construcción y demolición.
17.09.01* Residuos de construcción y demolición que contienen mercurio.
17.09.02 Residuos de construcción y demolición que contienen PCB (por ejemplo, sellantes que contienen
PCB, revestimientos de suelo a partir de resinas que contienen PCB, acristalamientos doble que
contienen PCB, condensadores que contienen PCB).
17.09.03* Otros residuos de construcción y demolición (incluidos los residuos mezclados) que contienen
sustancias peligrosas.
X 17.09.04 Residuos mezclados de construcción y demolición distintos de los especificados en los códigos
17.09.02 y 17.09.03
18.01 Medicamentos
18.01.09* Medicamentos
20.03 Basuras
X 20.03.01 Basuras generadas por los operarios y basuras abandonadas en edificios a demoler
20.03.07 Mesas
20.03.07 Sillas
20.03.07 Armarios
20.03.07 Mamparas

20
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

1.6.1 Identificación de residuos peligrosos

De acuerdo con el anexo I apartado h) del Decreto 112/2012, es preciso realizar un inventario
de los residuos peligrosos, los cuales serán codificados de acuerdo con:

• Real Decreto 833/1988 de 20 de julio por el que se aprueba el reglamento para


ejecución.

• Real Decreto 952/1997, de 20 de junio, por el que se modifica el Reglamento para la


ejecución de la Ley 20/1986, de 14 de mayo, Básica de Residuos Tóxicos y Peligrosos,
aprobado mediante Real Decreto 833/1988, de 20 de julio.

Ello implica la codificación de acuerdo con las siete tablas contenidas en dichos RD, que
asignan números y letras en función de sus características.

DESCRIPCIÓN CODIFICACIÓN DEL RD 833/88 Y RD 952/97 CÓDIGO LER

21
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

1.7 ANEXO II CONTENIDO ADICIONAL AL ESTUDIO DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y


DEMOLICIÓN EN EDIFICIOS QUE HAN SOPORTADO ACTIVIDADES POTENCIALMENTE
CONTAMINANTES DEL SUELO

Considerando que el edificio o parcela:

CRITERIO SE ENCUENTRA O NO
El Código de Clasificación Nacional de Actividades Económicas de la
actividad previa o precedente del edificio o en la parcela esté incluida
en el REAL DECRETO 9/2005, de 14 de enero, por el que se establece la NO
relación de actividades potencialmente contaminantes del suelo y los
criterios y estándares para la declaración de suelos contaminados.
La parcela está recogida dentro la cartografía del DECRETO 165/2008,
de 30 de septiembre, de inventario de suelos que soportan o han
soportado actividades o instalaciones potencialmente contaminantes,
NO
concretamente en el Mapa del inventario de suelos que soportan o han
soportado actividades o instalaciones potencialmente contaminantes
del suelo.
Que una parte de la parcela o edificio haya albergado una actividad
potencialmente contaminante, aunque la totalidad del edificio no haya NO
dispuesto esa actividad.
Que haya constancia fehaciente de que se haya albergado una
NO
actividad potencialmente contaminante.
Resulta preceptivo la inclusión del estudio adicional del Anexo II del
NO
Decreto 112/2012

1.8 ESTIMACIÓN DE LA CANTIDAD DE RESIDUOS A GENERAR

De acuerdo con el anexo I apartado a) del Decreto 112/2012, es preciso realizar la


cuantificación de residuos previamente identificados en arreglo a la Lista Europea de
Residuos (Códigos LER) publicada por orden MAM/304/2002 de 8 de febrero y a sus
modificaciones posteriores.

De manera concordante y en arreglo a las tablas de cuantificación contendidas en el Anexo


I del Decreto 112/2012, de 26 de junio, por el que se regula la producción y gestión de los
residuos de construcción y demolición, se ha procedido a la cuantificación de los residuos.
Para ello se han definido los siguientes parámetros fundamentales:

TIPO DE OBRA REFORMA


USO EDIFICACIÓN
ESTRUCTURA
UNIDAD DE MEDICIÓN DE OBRA SEGÚN TIPO DE OBRA m2 234
RATIO GLOBAL DE GENERACIÓN Tn/m2 1,13
UNIDADES TOTAL DE LA OBRA Tn 263,80

22
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

A continuación se justifican aquellos residuos que presentan variaciones respecto a las


cuantías mínimas establecidas en el Anexo I del Decreto 112/2012 y que se han obtenido en
base al inventario de residuos realizado:

• 17.01.03 Cerámicos: En este concepto se han considerado los alicatados que hay
que picar (0,32m3) y la baldosa (1,42m3). Aplicando una densidad de 1,5Tn/m3 a
estos volúmenes, obtenemos 2,61Tn.

• 17.08.02 Materiales de construcción a base de yeso: No hay.

• 17.02.01 Madera: No hay.

• 17.02.02 Vidrio: No hay.

• 17.02.03 Plásticos: No hay.

• 17.03.02 Mezclas bituminosas que contienen alquitrán de hulla <10%: No hay.

• 17.09.03 Otros Residuos peligrosos: No hay.

Adicionalmente se ha realizado un inventario de residuos.

NOTA*: Se anexan tablas justificativas de la cuantificación de acuerdo con el Programa EEH


AURREZTEN desarrollado por IHOBE.

1.9 MEDIDAS DE PREVENCIÓN Y DE SEGREGACIÓN “IN SITU” (CLASIFICACIÓN/SELECCIÓN)

1.9.1 Medidas para la prevención de estos residuos

A continuación, se describen las medidas que se tomarán en la obra con el fin de prevenir la
generación de residuos. Estas medidas deben interpretarse por el poseedor de los residuos
como una serie de directrices a cumplir a la hora de elaborar el Plan de Gestión de Residuos.

Bajo el concepto de prevención de residuos, se incluyen todas aquellas medidas que


consigan reducir la cantidad de residuos de construcción y demolición (RCD) que sin su
aplicación se producirían, o bien que consigan reducir la cantidad de sustancias peligrosas
contenidas en los RCD que se generen, disminuyendo el carácter de peligrosidad de los
mismos, mejorando de esta forma su posterior gestión tanto desde el punto de vista
medioambiental como económico.

También, se incluyen dentro del concepto de prevención todas las medidas que mejoren la
reciclabilidad de los productos que con el tiempo se convertirán en residuos, en particular

23
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

disminuyendo su contenido en sustancias peligrosas. Todas las medidas deben apuntar a la


reducción en origen de la generación de RCD.

1.9.2 Medidas de carácter general

Se deberá minimizar y reducir las cantidades de materias primas que se utilizan, así como los
residuos que se originan en la obra. Al menos se contemplaran las siguientes:

• Se deberá prever la cantidad de materiales que se necesitan para la ejecución de la


obra. Un exceso de materias primas, además de encarecer la obra, es origen de un
mayor volumen de residuos sobrantes durante la ejecución.

• Será necesario prever el acopio de los materiales fuera de zonas de tránsito de la


obra, de forma que permanezcan bien embalados y protegidos hasta el momento
de su utilización, con el fin de evitar residuos procedentes de la rotura o deterioro de
piezas.

• Los útiles de trabajo se deben limpiar inmediatamente después de su uso para


prolongar su vida útil.

• Para prevenir la generación de residuos se deberá prever la instalación de un punto


de almacenaje de productos sobrantes reutilizables, de modo que en ningún caso
puedan enviarse a vertederos sino que se proceda a su aprovechamiento posterior
por parte del Constructor.

1.9.3 Medidas a adoptar para la prevención de RCD

A continuación se describen las medidas a que se deberán adoptar para la prevención de los
diferentes residuos de construcción y demolición que se prevén generar en la obra.

Nota*: Se adjuntan ejemplos. Las medidas de prevención deben ser completadas y


adaptadas a cada obra en particular.

1.9.3.1 Hormigón

• Programar correctamente la llegada de camiones de hormigón para evitar el


principio de fraguado y, por tanto, la necesidad de su devolución a planta que
afecta a la generación de residuos y a las emisiones derivadas del transporte.

• Aprovechar los restos de hormigón fresco, siempre que sea posible (en la mejora de
los accesos, zonas de tráfico, etc.).

24
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

1.9.3.2 Chatarra y ferralla

• Centralizar, siempre que se pueda y exista suficiente espacio en obra el montaje de


elementos armados.

• Almacenar correctamente los materiales para protegerlos de la intemperie y evitar la


corrosión en el caso de los metales.

• Aprovechar los materiales y los recortes de material y favorecer el reciclaje de


aquellos elementos que tengan opciones de valorización.

• Optimizar el corte de chapas para reducir al mínimo los recortes.

1.9.3.3 Madera

• Realizar los cortes de madera con precisión para aprovechar el mayor número de
veces posible, respetando siempre las exigencias de calidad.

• Almacenar correctamente los materiales pata protegerlos de la intemperie y evitar su


deterioro y transformación en residuo.

• Aprovechar los materiales y los recortes y favorecer el reciclaje de aquellos elementos


que tengan opciones de valorización.

• Acopiar separadamente, reutilizar, reciclar o llevar a gestor autorizado.

• Acopiar la madera de manera protegida de golpes o daños.

• Para tratar la madera, elegir alternativas a los protectores químicos.

1.9.3.4 Plástico, papel y cartón

• Comprar materiales evitando envoltorios innecesarios.

• Comprar materiales al por mayor con envases de un tamaño que permita reducir la
producción de residuos de envoltorios.

• Dar preferencia a aquellos proveedores que envasan sus productos con sistemas de
embalaje que tienden a minimizar los residuos.

• Dar preferencia a los proveedores que elaboran los envases de sus productos con
materiales reciclados, biodegradables, o que puedan ser retornados para su
reutilización.

25
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Contratar proveedores de materiales con Sistema Integrado de Gestión de embalajes


y recogida de los mismos para su reutilización y/o reciclaje mediante gestor
autorizado.

1.9.3.5 Albañilería, revestimientos de suelos y paredes

• Realizar los cortes con la precisión necesaria para favorecer el uso de ambas partes
de la pieza.

• Disponer de una central de corte para evitar la dispersión de residuos y aprovechar,


siempre que sea viable, los restos de ladrillo, bloques de cemento, baldosas, etc.

• Evitar la compra de colas con componentes peligrosos.

1.9.3.6 Productos líquidos

• Almacenar estos productos en lugar específico preparado para tal fin.

• Tapar los productos líquidos una vez finalizado su uso para evitar evaporación y
vertidos por vuelcos accidentales.

• Usar detergentes biodegradables, sin fosfatos ni cloro.

• Reducir el uso de disolventes.

• Calcular la cantidad de pintura necesaria para evitar sobrantes.

• Vaciar los recipientes de pintura antes de gestionarlos. Almacenar la pintura sobrante


y, siempre que sea posible, reutilizarla.

1.9.4 Medidas de segregación

En base al artículo 8 del Decreto 112/2012, de 26 de junio, por el que se regula la producción y
gestión de los residuos de construcción y demolición, deberán separarse en fracciones,
cuando, de forma individualizada para cada una de dichas fracciones, la cantidad prevista
de generación para el total de la supere las siguientes cantidades:

Hormigón. 10,00 Tn.


Ladrillos y tejas cerámicos 10,00 Tn.
Metales En todos los casos.
Madera En todos los casos.
Vidrio 0,25 Tn.
Plásticos En todos los casos.
Papel y cartón 0,25 Tn.
Yeso de falsos techos, molduras y paneles En todos los casos.

26
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

Las medidas empleadas para la segregación de residuos se definen en la tabla adjunta,


marcando las casillas que definen los métodos de separación empleados en la obra.

X Eliminación previa de elementos desmontables (enseres, etc) y/o peligrosos.


Retirada controlada de todas las instalaciones y equipos por personal autorizado y/o
gestores autorizados específicos.
X Derribo separativo en origen (demolición y/o reforma-rehabilitación)
Segregación en obra nueva (edificación, urbanización u obra civil)
Derribo integral o recogido de escombros de obra nueva “todo mezclado”, y posterior
tratamiento en planta.
Solo bajo causa justificada: Ruina inminente, ausencia de espacio para la separación in
situ, condicionado de licencia u otras circunstancias (no causas económicas).

1.10 PREVISIÓN DE REUTILIZACIÓN EN LA MISMA OBRA U OTROS EMPLAZAMIENTOS EXTERNOS

De acuerdo con el Decreto 112/2012, se deberá efectuar de manera obligatoria la


clasificación de los residuos que se producen, de manera que sea más fácil su valorización y
gestión por el gestor de residuos.

Igualmente, y de acuerdo con el principio de jerarquía establecido en la Ley 22/2011 (Orden


de prelación: prevención-minimización, reutilización, valorización in situ, valorización ex situ,
eliminación-vertedero), la recogida selectiva de los residuos debe ir encaminada tanto a
facilitar la reutilización valorización de los residuos, como a mejorar su gestión en el vertedero.
Así, los residuos, una vez clasificados pueden enviarse a gestores especializados en el reciclaje
o deposición de cada uno de ellos, evitándose así transportes innecesarios motivados debido
a la alta heterogeneidad de los residuos o por contener materiales no admitidos por el
vertedero o la central recicladora.

Con el fin de realizar una gestión eficaz de los residuos se deberán conocer las mejores
posibilidades para su gestión. Se tratará, por tanto, de analizar las condiciones técnicas
necesarias y, antes de empezar los trabajos, se definirá un conjunto de prácticas para una
buena gestión de la obra, que el personal deberá cumplir durante la ejecución de los
trabajos.

Se deberá planificar la obra teniendo en cuenta las expectativas de generación de residuos y


de su eventual minimización o reutilización, identificando en cada fase de obra, las
cantidades y características de los residuos que se originarán en el proceso de ejecución, con
el fin de hacer una previsión de los métodos adecuados para su minimización reutilización y
de las mejores alternativas para su deposición.

27
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

Se dispondrá de un directorio de los compradores de residuos, vendedores de materiales


reutilizados y recicladores más próximos, que se presentará al director de obra previo al inicio
de la obra dentro del PGR.

En la tabla adjunta se marcan las operaciones previstas y el destino previsto inicialmente para
los materiales.

OPERACIÓN PREVISTA DE REUTILIZACIÓN DESTINO INICIAL


X No hay previsión de reutilización en la misma obra o en Externo
emplazamiento externos, simplemente serán transportados a
vertedero autorizado.
X Reutilización de tierras procedentes de la excavación. In situ o en otra obra,
o en relleno
autorizado
Reutilización de residuos minerales o pétreos en áridos reciclados o In situ o en otra obra,
en urbanización. o en relleno
autorizado
X Reutilización de materiales cerámicos. Valorización ex situ.
Reutilización de materiales no pétreos: madera, vidrio…. Valorización ex situ.
X Reutilización de materiales metálicos. Valorización ex situ.
X Procurar retornar los palets al proveedor. Sistema de Gestión
Integrado?
X Reutilizar las lonas y otros materiales de protección, andamios, etc. Sistema de Gestión
Integrado?
Reutilizar el mobiliario y enseres Recogedor de
mobiliario

Previsión de materiales o residuos a Reutilizar

Código LER Descripción Peso (Tn.) Posible destino


17.05.04 Tierras y rocas no contaminadas 63 Tn Otra obra o en relleno
autorizado

1.11 PREVISIÓN DE OPERACIONES DE VALORIZACIÓN “IN SITU” DE RCDS GENERADOS

De acuerdo con el Decreto 112/2012, la valorización in situ, es aquella que se produce en la


propia obra donde se genera el residuo, lo cual presupone la necesidad de una autorización
ambiental de la planta de tratamiento (móvil generalmente). Por tanto, la realización de
valorización in situ estará sujeta a las determinaciones contempladas en los artículos y anexos
del Decreto 112/2012:

• Artículo 11. – Actividades de valorización de residuos de construcción y demolición.

28
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Artículo 12. – Valorización de residuos de construcción y demolición en plantas


móviles.

• ANEXO IV Requisitos técnicos de las plantas móviles.

Los materiales derivados del yeso reducen las opciones de reciclaje y/o valorización del
residuo pétreo por lo que se deberá ser riguroso en la separación de los residuos pétreos.

En la tabla adjunta se marcan las operaciones previstas de valorización in situ:

Según el Anexo I, Parte B del la Orden MAM/304/2002, las operaciones de valorización


posibles son las siguientes:

OPERACIONES PREVISTAS DE VALORIZACIÓN IN SITU


R1 Utilización principal como combustible o como otro medio de generar energía.
R2 Recuperación o regeneración de disolventes.
R3 Reciclado o recuperación de sustancias orgánicas que no se utilizan como disolventes
(incluidas las operaciones de formación de abono y otras transformaciones biológicas).
R4 Reciclado o recuperación de metales y de compuestos metálicos.
R5 Reciclado o recuperación de otras materias inorgánicas.
R6 Regeneración de ácidos o de bases.
R7 Recuperación de componentes utilizados para reducir la contaminación.
R8 Recuperación de componentes procedentes de catalizadores.
R9 Regeneración u otro nuevo empleo de aceites.
R10 Tratamiento de suelos, produciendo un beneficio a la agricultura o una mejora ecológica
de los mismos.
R11 Utilización de residuos obtenidos a partir de cualquiera de las operaciones enumeradas
entre R1 y R10.
R12 Intercambio de residuos para someterlos a cualquiera de las operaciones enumeradas
entre R1 y R11.
R13 Acumulación de residuos para someterlos a cualquiera de las operaciones enumeradas
entre R1 y R12 (con exclusión del almacenamiento temporal previo a la recogida en el lugar
de la producción).
Nota*: La valorización de residuos pétreos se identifica con la operación R11.

Previsión de materiales o residuos a Valorizar in situ

Código LER Descripción Peso (Tn.)

29
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

1.12 DESTINO PREVISTO PARA LOS RESIDUOS NO REUTILIZABLES NI VALORIZABLES “IN SITU”
(VALORIZACIÓN EX SITU)

Las empresas de gestión y tratamiento de residuos procedentes de la obra descrita en el


presente estudio estarán en todo caso autorizadas por el Gobierno Vasco para la gestión de
residuos peligrosos y no peligrosos.

Nota*: De acuerdo con la herramienta homologada por la sociedad pública IHOBE S.A., EEH
AURREZTEN, la identificación de los destinos iniciales se realizará por criterios de proximidad,
con tal motivo se adjuntan las coordenadas UTM de la obra:

Coordenadas UTM de la obra: 488.740,33 / 4.783.018,34

La terminología de los residuos producidos durante los trabajos de cambio de turbina en la


Central Hidroeléctrica de Sollano, es:

• RCD: Residuos de la Construcción y la Demolición.

• RSU: Residuos Sólidos Urbanos.

• RNP: Residuos no peligrosos.

• RP: Residuos peligrosos (No existentes en el proyecto de referencia).

• GA: Gestor Autorizado.

• PR: Planta de reciclaje de RCD

(*) Residuos potencialmente peligrosos.

LER DESCRIPCIÓN TRATAMIENTO DESTINO


02.01 Insecticidas
02.01.08* Insecticidas y pesticidas Tratamiento Fco/Quim GA de RP
Depósito de seguridad
03.03 Papel y cartón
X 03.03.08 Papel-Cartón Reciclado PR de RCD o GA de RNP
04.02 Textiles
04.02.22 Textiles Reciclado GA de RNP
08.01 Pinturas y barnices
08.01.11* Residuos de pintura y barniz (con Tratamiento Fco/Quim GA de RP
pictograma) Depósito de seguridad
08.01.12 Residuos de pintura y barniz (sin Tratamiento Fco/Quim GA de RNP
pictograma)
08.01.13* Lodos de pintura Tratamiento Fco/Quim GA de RP
08.01.19* Agua contaminada en cabina de Tratamiento Fco/Quim GA de RP
pintura
08.01 Lodos cerámicos
08.02.02 Lodos que contienen materiales Reciclado PR de RCD o GA de RNP
cerámicos
08.04 Adhesivos y sellantes
08.04.09* Residuos de adhesivos y sellantes (con Tratamiento Fco/Quim GA de RP
pictograma) Depósito de seguridad

30
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

08.04.10 Residuos de adhesivos y sellantes (sin Tratamiento Fco/Quim GA de RNP


pictograma)
12.01 Virutas de mecanizado
12.01.09* Taladrina Tratamiento Fco/Quim GA de RP
12.01.14* Virutas de mecanizado contaminadas Tratamiento Fco/Quim GA de RP
13.02 Aceites
13.02.05* Aceites usados Tratamiento Fco/Quim GA de RP
13.05 Lodos aceitosos
13.05.02* Lodos aceitosos Tratamiento Fco/Quim GA de RP
14.06 Disolventes
14.06.02* Otros disolventes y mezclas de Tratamiento Fco/Quim GA de RP
disolventes halogenados
14.06.03* Otros disolventes y mezclas de Tratamiento Fco/Quim GA de RP
disolventes no halogenados
15.01 Envases
15.01.01 Envases de papel-cartón (sin Reciclado GA de RNP
pictograma)
15.01.02 Envases de plástico (sin pictograma) Reciclado GA de RNP
15.01.03 Envases de madera (sin pictograma) Reciclado GA de RNP
15.01.04 Envases de metálicos (sin pictograma) Reciclado GA de RNP
15.01.05 Envases compuestos Reciclado GA de RNP
15.01.06 Envases mixtos Reciclado GA de RNP
15.01.10* Envases vacíos de sustancias Tratamiento Fco/Quim GA de RP
peligrosas
15.02 Absorbentes
15.02.02* Absorbentes contaminados (trapos, Tratamiento Fco/Quim GA de RP
spiolitas, etc.).
16.01 Líquidos de automoción
16.01.07* Filtros de aceite Tratamiento Fco/Quim GA de RP
16.01.13* Líquidos de freno Tratamiento Fco/Quim GA de RP
16.01.14* Anticongelantes que contienen Tratamiento Fco/Quim GA de RP
sustancias peligrosas Deposito de seguridad
16.02 Equipos eléctricos
16.02.09* Transformadores y condensadores que Tratamiento Fco/Quim GA de RP
contienen PCB Deposito de seguridad
16.02.11* Equipos desechados que contienen Tratamiento Fco/Quim GA de RP
clorofuorocarburos, HCFC, HFC Deposito de seguridad
16.02.13* Equipos eléctricos y electrónicos con Tratamiento Fco/Quim GA de RP
sustancias peligrosas (tubos Deposito de seguridad
fluorescentes, ..)
16.02.14 Equipos eléctricos y electrónicos sin Reciclado PR de RCD o GA de RNP
sustancias peligrosas
16.05 Materiales de Laboratorio
16.05.06* Residuos de laboratorio que consisten Tratamiento Fco/Quim GA de RP
en, o contienen, sustancias peligrosas Deposito de seguridad
16.06 Baterías
16.06.01* Baterías de plomo Tratamiento Fco/Quim GA de RP
16.06.02* Acumuladores de Ni-Cd Tratamiento Fco/Quim GA de RP
17.01 Hormigón, ladrillo, tejas y
materiales cerámicos
X 17.01.01 Hormigón Reciclado PR de RCD o GA de RNP
17.01.02 Ladrillos cerámicos Reciclado PR de RCD o GA de RNP
X 17.01.03 Tejas y Materiales cerámicos Reciclado PR de RCD o GA de RNP
17.01.06 Mezclas, ó fracciones separadas, de Tratamiento Fco/Quim GA de RP
* hormigón, ladrillo, tejas y materiales
cerámicos, que contienen sustancias
peligrosas
17.01.07 Mezclas de hormigón, ladrillo, tejas y Reciclado PR de RCD o GA de RNP
materiales cerámicos distintas de las
especificadas en el código 17.01.06.
17.02 Madera, vidrio y plástico.

31
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

17.02.01 Madera. Reciclado PR de RCD o GA de RNP


17.02.02 Vidrio. Reciclado PR de RCD o GA de RNP
17.02.03 Plástico. Reciclado PR de RCD o GA de RNP
17.02.04* Vidrio, plástico, madera que contienen Tratamiento Fco/Quim GA de RP
sustancias peligrosas o están
contaminadas por ellas.
17.03 Mezclas bituminosas, alquitrán
de hulla y otros productos
alquitranados.
17.03.01* Mezclas bituminosas que contienen Tratamiento Fco/Quim GA de RP
alquitrán de hulla >10%
17.03.02 Mezclas bituminosas distintas de las Reciclado PR de RCD o GA de RNP
especificadas en el código 17.03.01. (<
10%)
17.03.03* Alquitrán de hulla y productos Tratamiento Fco/Quim GA de RP
alquitranados.
17.04 Metales (incluidas sus
alineaciones)
17.04.01 Cobre, bronce, latón. Reciclado PR de RCD o GA de RNP
17.04.02 Aluminio. Reciclado PR de RCD o GA de RNP
17.04.03 Plomo. Reciclado PR de RCD o GA de RNP
17.04.04 Zinc. Reciclado PR de RCD o GA de RNP
17.04.05 Hierro y acero. Reciclado PR de RCD o GA de RNP
17.04.06 Estaño. Reciclado PR de RCD o GA de RNP
X 17.04.07 Metales mezclados. Reciclado PR de RCD o GA de RNP
17.04.09* Residuos metálicos contaminados con Tratamiento Fco/Quim GA de RP
sustancias peligrosas.
17.04.10* Cables que contienen hidrocarburos, Tratamiento Fco/Quim GA de RP
alquitrán de hulla y otras sustancias
peligrosas.
17.04.11 Cables distintos de los especificados Reciclado PR de RCD o GA de RNP
en código 17.04.10.
17.05 Tierra (incluida la excavada de
zonas contaminadas), piedras y lodos
de drenaje).
17.05.03* Tierras y piedras que contienen Tratamiento Fco/Quim GA de RP
sustancias peligrosas.
X 17.05.04 Tierras y rocas no contaminadas Sin tratamiento Reutilización, PR de RCD o GA
de RNP
17.05.05* Lodos de drenaje que contienen Tratamiento Fco/Quim GA de RP
sustancias peligrosas.
17.05.06 Lodos de drenaje distintos de los Reciclado PR de RCD o GA de RNP
especificados en el código 17.05.05.
17.05.07* Balasto de vías férreas que contienen Tratamiento Fco/Quim GA de RP
sustancias peligrosas.
17.05.08 Balasto de vías férreas distinto del Sin tratamiento Reutilización, PR de RCD o GA
especificado en el código 17.05.07. de RNP
17.06 Materiales de aislamiento y
materiales de construcción que
contienen amianto.
17.06.01* Materiales de aislamiento que Tratamiento Fco/Quim GA de RP
contienen amianto. Deposito de seguridad
17.06.03* Otros materiales de aislamiento que Tratamiento Fco/Quim GA de RP
consisten en, o contienen, sustancias
peligrosas.
17.06.04 Materiales de aislamiento distintos de Reciclado PR de RCD o GA de RNP
los especificados en códigos 17.06.01 y
17.06.03
17.06.05* Materiales de construcción que Tratamiento Fco/Quim GA de RP
contienen amianto (6). Deposito de seguridad
17.08 materiales de construcción a
partir de yeso.

32
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

17.08.01* Materiales de construcción a partir de Tratamiento Fco/Quim GA de RP


yeso contaminados con sustancias
peligrosas.
17.08.02 Materiales construcción a partir de Reciclado PR de RCD o GA de RNP
yeso distintos de los especificados en
código 17.08.01
17.09 otros residuos de construcción y
demolición.
17.09.01* Residuos de construcción y demolición Tratamiento Fco/Quim GA de RP
que contienen mercurio. Deposito de seguridad
17.09.02 Residuos de construcción y demolición Tratamiento Fco/Quim PR de RCD o GA de RNP
que contienen PCB (por ejemplo,
sellantes que contienen PCB,
revestimientos de suelo a partir de
resinas que contienen PCB,
acristalamientos doble que contienen
PCB, condensadores que contienen
PCB).
17.09.03* Otros residuos de construcción y Tratamiento Fco/Quim GA de RP
demolición (incluidos los residuos
mezclados) que contienen sustancias
peligrosas.
X 17.09.04 Residuos mezclados de construcción y Reciclado PR de RCD o GA de RNP
demolición distintos de los
especificados en los códigos 17.09.02 y
17.09.03
18.01 Medicamentos
18.01.09* Medicamentos Tratamiento Fco/Quim GA de RP
20.03 Basuras
X 20.03.01 Basuras generadas por los operarios y Sin tratamiento / eliminación Vertedero
basuras abandonadas en edificios a
demoler
20.03.07 Mesas Reciclado Reutilización, PR de RCD o GA
de RNP
20.03.07 Sillas Reciclado Reutilización, PR de RCD o GA
de RNP
20.03.07 Armarios Reciclado Reutilización, PR de RCD o GA
de RNP
20.03.07 Mamparas Reciclado Reutilización, PR de RCD o GA
de RNP

Previsión de materiales o residuos a Valorizar ex situ

Código LER Descripción Peso (Tn.)


03.03.08 Papel-Cartón 6,34 Tn
17.01.01 Hormigón 63,66 Tn
17.01.03 Tejas y Materiales cerámicos 2,61 Tn
17.04.07 Metales mezclados. 119,01 Tn
17.05.04 Tierras y rocas no contaminadas 63,00 Tn
17.09.04 Residuos mezclados de construcción y demolición distintos 7,61 Tn
de los especificados en los códigos 17.09.02 y 17.09.03

33
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

Posibles productos potencialmente peligrosos

PRODUCTO / COMPONENTES PROPIEDADES TRATAMIENTO Y/O


MATERIAL POTENCIALMENTE PONTENCIALMENTE ELIMINACIÓN
PELIGROSOS PELIGROSAS

1.13 DESTINO PREVISTO PARA LOS RESIDUOS NO REUTILIZABLES NI VALORIZABLES “IN SITU”
(ELIMINACIÓN)

De acuerdo con el principio de jerarquía, únicamente cuando no sea posible establecer


ninguno de los tipos precedentes de gestión, se podrá derivar los residuos a vertedero. Por
tanto las posibles causas pueden ser:

• Condición propia del residuo: Basuras.

• Rechazo acreditado documentalmente del residuo por los gestores.

Previsión de materiales o residuos a Eliminar

Código LER Descripción Peso (Tn.)


20.03.01 Basuras generadas por los operarios y basuras 1,58 Tn
abandonadas en edificios a demoler

1.14 FASES DE LAS DEMOLICIONES

Este apartado establece las pautas de carácter generalista dirigidas a obtener la mayor
selección de materiales en origen, así como a no comprometer la calidad de las fracciones
mayoritarias (sobre todo, de la fracción pétrea) de cara a su reutilización. El orden en la
ejecución de las sucesivas operaciones se considera como mínimo para alcanzar un exitoso
aprovechamiento de los materiales seleccionados.

1.14.1 Demoliciones

En este contexto, se escogerá el mecanismo de demolición que mejor se adecue a cada


caso particular.

34
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

2 PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS

Adicionalmente, además de las estipulaciones normativas vigentes, se establecen las


siguientes definiciones específicas en lo relativo a la gestión de residuos:

Residuo: Cualquier sustancia u objeto del cual su poseedor se desprenda o del que tenga la
intención o la obligación de desprenderse, perteneciente a alguna de las categorías que se
incluyen en el Anexo I de la Ley 10/1998, de 21 de abril, de Residuos.

En todo caso tendrán esta consideración los que figuren en la Lista Europea de Residuos (LER),
No tendrán la consideración de residuo: Los objetos o sustancias residuales de un proceso de
producción, transformación o consumo, que no tengan modificadas sus propiedades y
características originales y que se utilicen de forma directa como producto o materia prima,
sin someterse previamente a una operación de valorización o eliminación y sin poner en
peligro la salud humana ni causar perjuicios al medio ambiente.

Residuos domésticos: Residuos generados en los hogares como consecuencia de las


actividades domésticas. Se consideran también residuos domésticos los similares a los
anteriores generados en servicios e industrias.

Se incluyen también en esta categoría los residuos que se generan en los hogares de
aparatos eléctricos y electrónicos, ropa, pilas, acumuladores, muebles y enseres así como los
residuos y escombros procedentes de obras menores de construcción y reparación
domiciliaria.

Tendrán la consideración de residuos domésticos los residuos procedentes de limpieza de vías


públicas, zonas verdes, áreas recreativas y playas, los animales domésticos muertos y los
vehículos abandonados.

Residuos comerciales: Residuos generados por la actividad propia del comercio, al por mayor
y al por menor, de los servicios de restauración y bares, de las oficinas y de los mercados, así
como del resto del sector servicios.

Residuos urbanos o municipales: son residuos urbanos o municipales:

1.- Los generados en los domicilios particulares, comercios, oficinas y servicios.

2.- Todos aquellos que no tengan la calificación de peligrosos y que por su naturaleza o
composición puedan asimilarse a los producidos en los anteriores lugares o actividades.

Residuos industriales: Residuos resultantes de los procesos de fabricación, de transformación,


de utilización, de consumo, de limpieza o de mantenimiento generados por la actividad

35
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

industrial, excluidas las emisiones a la atmósfera reguladas en la Ley 34/2007, de 15 de


noviembre.

Residuos peligrosos: Residuo que presenta una o varias de las características peligrosas
enumeradas en el anexo III de la Ley 22/2011, y aquél que pueda aprobar el Gobierno de
conformidad con lo establecido en la normativa europea o en los convenios internacionales
de los que España sea parte, así como los recipientes y envases que los hayan contenido.
Igualmente, aquellos que figuren en la lista de residuos peligrosos aprobada en el Real
Decreto 952/1997, de 20 de junio, así como los recipientes y envases que los hayan contenido.
Son también residuos peligrosos los que hayan sido calificados como tales por la normativa
comunitaria y los que puedan aprobar el Gobierno de conformidad con lo establecido en la
normativa europea o en convenios internacionales de los que España sea parte. De igual
modo, son residuos peligrosos aquellos que, aún no figurando en la lista de residuos peligrosos,
tengan tal consideración de conformidad con lo dispuesto en el Real Decreto 952/1997, de 20
de junio.

Categorías de los residuos peligrosos: Explosivos, Oxidantes, Fácilmente inflamable,


Inflamable, Irritante, Nocivo, Tóxico, Cancerígeno, Corrosivo, Infeccioso, Toxico para la
reproducción, Mutagénico, Con emisiones de gases tóxicos, Sensibilizante, Ecotóxico,
Residuos que puedan dar lugar a otra sustancia que posea alguna de las características
anteriores (H1 a H15).

Residuo inerte: Aquel residuo no peligroso que no experimenta transformaciones físicas,


químicas o biológicas significativas, no es soluble ni combustible, ni reacciona física ni
químicamente ni de ninguna otra manera, no es biodegradable, no afecta negativamente a
otras materias con las cuales entra en contacto de forma que pueda dar lugar a
contaminación del medio ambiente o perjudicar a la salud humana. La lixiviabilidad total, el
contenido de contaminantes del residuo y la ecotoxicidad del lixiviado deberán ser
insignificantes, y en particular no deberán suponer un riesgo para la calidad de las aguas
superficiales o subterráneas.

Residuo de construcción y demolición (RCDs): Cualquier sustancia u objeto que, cumpliendo


la definición de «Residuo» incluida en el artículo 3.a) de la Ley 10/1998, de 21 de abril, se
genere en una obra de construcción o demolición, incluidos los de obra menor y reparación
domiciliaria.

36
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

Materiales de construcción y demolición: Cualquier sustancia u objeto que no siendo un


residuo se genera en una obra de construcción o demolición y se utiliza sin transformaciones
ulteriores más allá de la práctica profesional normal.

Aceites usados: Todos los aceites minerales o sintéticos, industriales o de lubricación, que
hayan dejado de ser aptos para el uso originalmente previsto, como los aceites usados de
motores de combustión y los aceites de cajas de cambios, los aceites lubricantes, los aceites
para turbinas y los aceites hidráulicos.

Biorresiduo: Residuo biodegradable de jardines y parques, residuos alimenticios y de cocina


procedentes de hogares, restaurantes, servicios de restauración colectiva y establecimientos
de venta al por menor; así como, residuos comparables procedentes de plantas de
procesado de alimentos.

Compost: Enmienda orgánica obtenida a partir del tratamiento biológico aerobio y termófilo
de residuos biodegradables recogidos separadamente. No se considerará compost el
material orgánico obtenido de las plantas de tratamiento mecánico biológico de residuos
mezclados, que se denominará material bioestabilizado.

Suelo contaminado: Aquel cuyas características han sido alteradas negativamente por la
presencia de componentes químicos de carácter peligroso procedentes de la actividad
humana, en concentración tal que comporte un riesgo inaceptable para la salud humana o
el medio ambiente, de acuerdo con los criterios y estándares que se determinen por el
Gobierno, y así se haya declarado mediante resolución expresa.

Reducir: Acciones para reducir y minimizar la producción de objetos susceptibles de


convertirse en residuos.

Reutilizar: Acciones que permiten el volver a usar un determinado producto para darle una
segunda vida, con el mismo uso u otro diferente. Reutilizar es volver a utilizar un material en un
mismo estado, sin reprocesamiento de la materia, ofreciendo las siguientes opciones:

• Reutilización directa en la obra donde son generados los residuos.

• Reutilización en otras obras (de la misma o de otra empresa constructora).

• Reutilización previa a una transformación.

Dentro de la reutilización o preparación para reutilización se incluye la posibilidad de


contemplar las acciones de comprobación, limpieza o reparación, mediante la cual los
residuos se preparan para reutilizarse sin ninguna otra transformación previa.

37
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

Reciclar: El conjunto de operaciones de recogida y tratamiento de residuos que permiten


reintroducirlos en un ciclo de vida. Reciclar es cualquier proceso donde materiales de
desperdicio son recolectados y transformados en nuevos materiales que pueden ser utilizados
o vendidos como nuevos productos o materias primas.

Valorizar: Estimar el valor de algo, razón por la cual se reconoce el valor de un residuo, ya sea
en forma de energía o de material, que tras un proceso o tratamiento puede volver a ser
utilizado. Todo procedimiento que permite el aprovechamiento de los recursos contenidos en
los residuos, realizado sin poner en peligro la salud humana y sin utilizar métodos que puedan
causar perjuicios al medioambiente.

Valorización in situ: Es aquella que se produce en la propia obra donde se genera el residuo,
lo cual presupone la necesidad de una planta de tratamiento (móvil generalmente).

Valorización ex situ: Es aquella que se produce fuera de la obra donde se genera el residuo, y
a los efectos del Decreto 112/2012 resulta indistinto si su uso es para energía o para generar
nuevos materiales.

Eliminar: Gestión o destino de un material o residuo cuando no es posible su reutilización o


valorización. Todo procedimiento dirigido al vertido de residuos o a su destrucción, total o
parcial, realizado sin poner en peligro la salud humana y sin utilizar métodos que puedan
causar perjuicios al medioambiente.

Nota*: El resto de prescripciones técnicas se incluyen en las prescripciones generales del


proyecto.

2.1 INSTALACIONES PARA ALMACENAMIENTO, MANEJO U OTRAS OPERACIONES DE GESTIÓN

2.1.1 Almacenamiento de los residuos de construcción y demolición dentro de la obra

El poseedor de los residuos estará obligado, mientras estén en su poder, a mantenerlos en


condiciones adecuadas de higiene y seguridad, así como a evitar la mezcla de fracciones ya
seleccionadas que impida o dificulte su posterior valorización o eliminación.

El depósito temporal para RCD valorizables (maderas, plásticos, chatarra, etc.) que se realice
en contenedores o en acopios, se deberá señalizar y segregar del resto de residuos de un
modo adecuado.

El depósito temporal de los escombros, se realizará bien en sacos industriales de volumen


inferior a 1 m3 o bien en contenedores metálicos específicos con ubicación y condicionado

38
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

que establezcan las ordenanzas municipales. Dicho depósito estará en lugares debidamente
señalizados y segregados del resto de residuos

Los contenedores deberán destacar su visibilidad, especialmente durante la noche. En los


mismos debe figurar la siguiente información del titular: razón social y teléfono del titular del
contenedor o envase. Esta información también quedará reflejada en sacos industriales y
otros medios de contención y almacenaje de residuos.

El responsable de obra a la que presta servicio el contenedor adoptará las medidas


necesarias para evitar el depósito de residuos ajenos a la misma. Los contenedores
permanecerán cerrados o cubiertos, al menos, fuera del horario de trabajo, para evitar el
depósito de residuos ajenos a las obras a la que prestan servicio.

Los contenedores deben estar etiquetados correctamente, de forma que los trabajadores de
la obra conozcan dónde deben depositar los residuos.

Para el personal de obra, los cuales están bajo la responsabilidad del Contratista y
consecuentemente del Poseedor de los Residuos, estarán obligados a:

• Etiquetar de forma conveniente cada uno de los contenedores que se van a usar en
función de las características de los residuos que se depositarán.

• Las etiquetas deben informar sobre qué materiales pueden, o no, almacenarse en
cada recipiente. La información debe ser clara y comprensible. Las etiquetas deben
ser de gran formato y resistentes al agua.

• Utilizar siempre el contenedor apropiado para cada residuo. Las etiquetas se colocan
para facilitar la correcta separación de los mismos.

• Separar los residuos a medida que son generados para que no se mezclen y resulten
contaminados.

• No colocar, residuos apilados y mal protegidos alrededor de la obra, ya que, si se


tropieza con ellos o quedan extendidos sin control, pueden ser causa de accidentes.

• Nunca sobrecargar los contenedores destinados al transporte. Son más difíciles de


maniobrar y transportar, y dan lugar a que caigan residuos, que no acostumbran a ser
recogidos del suelo.

• Los contenedores deben salir de la obra perfectamente cubiertos. No se debe


permitir que la abandonen sin estarlo porque pueden originar accidentes durante el
transporte.

39
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

• Para una gestión más eficiente, se deben proponer ideas referidas a cómo reducir,
reutilizar o reciclar los residuos producidos en la obra. Las buenas ideas deben
comunicarse a los gestores de los residuos de la obra para que las apliquen y las
compartan con el resto del personal.

• Es obligación del Contratista mantener limpias las obras y sus alrededores tanto de
escombros como de materiales sobrantes, retirar las instalaciones provisionales que no
sean necesarias, así como ejecutar todos los trabajos y adoptar las medidas que sean
apropiadas para que la obra presente buen aspecto.

• Los residuos de carácter urbano generados en la obra, restos de comidas, envases,


lodos de fosas sépticas, se gestionarán acorde con los preceptos marcados por la
legislación, la autoridad municipal y este EGR.

2.1.2 Manejo de residuos de construcción y demolición dentro de la obra

Criterios de manejo de los RCDs:

• Para el caso de los residuos con amianto, se seguirán los pasos marcados por la
Orden MAM/304/2002, de 8 de febrero, por la que se publican las operaciones de
valorización y eliminación de residuos y la lista europea de residuos. Anexo II. Lista de
Residuos. En cualquier caso, siempre se cumplirán los preceptos dictados por el R. D.
108/1991, de 1 de febrero, sobre la prevención y reducción de la contaminación del
medio ambiente producida por el amianto, el R.D. 396/2006, de 31 de marzo, por el
que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud aplicables a los
trabajos con riesgo de exposición al amianto, así como la legislación laboral de
aplicación.

• Los restos de lavado de canaletas/cubas de hormigón, serán tratados como residuos


“escombro”.

• Se evitará en todo momento la contaminación con productos tóxicos o peligrosos de


los plásticos y restos de madera para su adecuada segregación, así como la
contaminación de los acopios o contenedores de escombros con componentes
peligrosos.

• Si un material no peligroso entra en contacto con un material peligroso, todos los


materiales afectos se convierten en peligrosos (RP).

En la obra, el director de esta junto con el contratista definirán de acuerdo al plan de gestión
la posición de:

40
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

Bajantes de escombros
X Acopios y/o contenedores de distintos RCDs (tierras, pétreos, plásticos, metales, vidrios,
cartones, etc)
X Zonas o contenedor para lavado de canaletas / cubetas de hormigón.
Almacenamiento de residuos y productos tóxicos potencialmente peligrosos.
X Contenedores para residuos urbanos.
Planta móvil de reciclaje “in situ”.
X Ubicación de los acopios provisionales de materiales para reciclar como áridos, vidrios,
madera o materiales cerámicos.

2.2 CONDICIONES Y OBLIGACIONES DE GESTIÓN DE LOS RESIDUOS

Además de las obligaciones previstas en la normativa aplicable, la persona física o jurídica


que ejecute la obra estará obligada a presentar a la propiedad de la misma un plan de
gestión de residuos (PGR) que refleje cómo llevará a cabo las obligaciones que le incumban
en relación con los residuos de construcción y demolición que se vayan a producir en la obra.

De acuerdo con la legislación, el poseedor de los residuos deberá disponer de un Técnico de


Medioambiente (TMA). El TMA es la figura principal tanto en la redacción como en la
implantación del Plan de Gestión de Residuos (PGR). El TMA debe ser una figura conocedora
tanto de la ley relacionada con la Gestión de Residuos como de la forma de ejecutar un PGR.
El TMA debe verse como una figura homóloga al Técnico de Seguridad, puesto que su trabajo
en muchos aspectos es parecido. Así pues, el TMA tiene una tarea transversal dentro de la
obra y, como el Técnico de Seguridad, afecta a todos los niveles de trabajo.

Desde el punto de vista operativo, es importante destacar que el TMA debe tener un nivel de
veto parecido al del Técnico de Seguridad. El TMA debería ser capaz, no de parar la obra,
pero sí de poder parar la actividad productiva de un industrial si éste está contaminando
directa o indirectamente el trabajo de otro industrial o el suelo o el aire con productos nocivos
para el medio ambiente. Estos extremos estarán contemplados en el PGR.

Para la confección del PGR, se atenderá al Manual Ihobe para redacción e implantación de
plan de gestión de residuos de construcción y demolición y buenas prácticas gremiales.

El PGR, una vez aprobado por la dirección facultativa y aceptado por la propiedad, pasará a
formar parte de los documentos contractuales de la obra.

El poseedor de residuos de construcción y demolición, cuando no proceda a gestionarlos por


sí mismo, y sin perjuicio de los requerimientos del proyecto aprobado, estará obligado a
entregarlos a un gestor de residuos o a participar en un acuerdo voluntario o convenio de
colaboración para su gestión. Los residuos de construcción y demolición se destinarán

41
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

preferentemente, y por este orden, a operaciones de reutilización, reciclado o a otras formas


de valorización. Como último recurso, y siempre y cuando no haya ninguna otra alternativa
de gestión se podrá depositar los residuos en vertedero (eliminación).

La entrega de los residuos de construcción y demolición a un gestor por parte del poseedor
habrá de constar en documento fehaciente, en el que figure, al menos, la identificación del
poseedor y del productor, la obra de procedencia y, en su caso, el número de licencia de la
obra, la cantidad, expresada en toneladas o en metros cúbicos, o en ambas unidades
cuando sea posible, el tipo de residuos entregados, codificados con arreglo a la lista europea
de residuos publicada por Orden MAM/304/2002, de 8 de febrero, o norma que la sustituya, y
la identificación del gestor de las operaciones de destino. Debe seguirse un control
administrativo de la información sobre el tratamiento de los residuos en la obra, y para ello se
deben conservar los registros de los movimientos de los residuos dentro y fuera de ella.

Desde el 1 de enero de 2013 y de acuerdo con el Decreto 183/2012 de tramitación


electrónica (IKS eem), toda la documentación se ha de realizar a través del plataforma IKS
eem del Departamento de Medioambiente del Gobierno Vasco.

Cuando el gestor al que el poseedor entregue los residuos de construcción y demolición


efectúe únicamente operaciones de recogida, almacenamiento, transferencia o transporte,
en el documento de entrega deberá figurar también el gestor de valorización o de
eliminación ulterior al que se destinarán los residuos. En todo caso, la responsabilidad
administrativa en relación con la cesión de los residuos de construcción y demolición por
parte de los poseedores a los gestores se regirá por lo establecido en la Ley 22/2011, de 28 de
julio, de residuos y suelos contaminados.

No se admitirá la gestión en ningún vertedero de los residuos que pueden ser objeto de
valorización tales como vidrio, papel-cartón, envases, residuos de construcción y demolición,
madera, equipos eléctricos y electrónicos, etc.

El poseedor de los residuos, deberá sufragar los costes de gestión, y entregar al Productor
(Promotor), los certificados y demás documentación acreditativa, que a su vez los entregará
a la Dirección Facultativa para su validación y la confección del Informe final de gestión de
residuos. Sin la entrega de la documentación justificativa de todos los residuos, no se
procederá a la liquidación de la obra.

La segregación, tratamiento y gestión de residuos se realizará mediante el tratamiento


correspondiente por parte de empresas homologadas y mediante contenedores o sacos
industriales.

42
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

Es obligación del contratista proporcionar a la Dirección Facultativa de la obra y a la


propiedad, los certificados de los contenedores empleados así como de los puntos de vertido
final, ambos emitidos por entidades autorizadas y homologadas por el Gobierno Vasco.

Es obligación del contratista mantener limpias las obras y sus alrededores tanto en escombros
como de materiales sobrantes, retirar las instalaciones provisionales que no sean necesarias,
así como ejecutar todos los trabajos y adoptar medidas que sean apropiadas para que la
obra presente buen aspecto.

Durante las demoliciones parciales interiores, tras haber apeado y apuntalado las parte o
elementos peligrosos, como norma general, se procurará actuar retirado los elementos
contaminados y/o peligrosos tan pronto como sea posible, así como los elementos a
conservar o valiosos (cerámicos, mármoles, etc…). Seguidamente, se actuará desmontando
aquellas partes accesibles que lo permitan.

En el equipo de obra se deberán establecer los medios humanos, técnicos y procedimientos


de separación que se dedicarán a cada tipo de RCD.

Al contratar la gestión de los RCD, hay que asegurarse que el destino final (gestor autorizado,
planta de reciclaje, vertedero, incineradora) tiene la autorización del Gobierno Vasco y la
inscripción en el registro correspondiente. Asimismo, se realizará un estricto control
documental: los transportistas y gestores de RCD deberán aportar justificantes impresos de
cada retirada y entrega en destino final. Para aquellos RCD (tierras, pétreos, etc.) que sean
reutilizados en otras obras o proyectos de restauración, se deberá aportar evidencia
documental de que ha sido así (licencias o autorizaciones administrativas).

La gestión (tanto documental como operativa) de los residuos peligrosos que se generen en
obra será conforme a la legislación vigente y a los requisitos de las ordenanzas locales.

Todo el personal de la obra, del cual el contratista es el responsable, conocerá sus


obligaciones acerca de la manipulación de los residuos de obra. El personal de la obra es
responsable de cumplir correctamente todas aquellas órdenes y normas que el responsable
de la gestión de los residuos disponga. Animar al personal de la obra a proponer ideas sobre
cómo reducir, reutilizar y reciclar residuos. Facilitar la difusión, entre todo el personal de la
obra, de las iniciativas e ideas que surgen en la propia obra para la mejor gestión de los
residuos.

Se atenderán los criterios municipales establecidos (ordenanzas, condiciones de licencia de


obras…), especialmente si obligan a la separación en origen de determinadas materias
objeto de reciclaje o deposición.

43
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

3 VALORACIÓN DEL COSTE PREVISTO PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RCDS

Los precios de gestión de los RCDs resultantes de los trabajos se calculan a partir de las
cuantías de peso y volúmenes teóricos cuantificados en el apartado 1.6 y a partir de las bases
de precios contrastadas (PRECIO CENTRO DE LA CONSTRUCCIÓN).

El presupuesto se incluye en el presupuesto general de la obra en capitulo separado.

En Bilbao, a Diciembre de 2014

ARANTZAZU SAUTUA LARREATEGI


Ingeniero Industrial Colegiado nº 4.881 COIIB

44
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

4 LISTADO DE ANEXOS AL ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS

4.1 ANEXO I, TABLAS DEL PROGRAMA EEH AURREZTEN (IHOBE)

45
EGR - ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS
Nota: Rellenar únicamente las celdas con fondo blanco

1 Emplazamiento de la obra
Denominación de la obra PROYECTO ELECTROMECÁNICO Y DE OBRA CIVIL
Dirección Barrio Codujo, 2
Municipio ZALLA

2 Autor del Estudio de Gestión de Residuos


Nombre y Apellidos Arantzazu Sautua Larreategi
Dirección Autonomía 26, 8º Planta
Municipio Bilbao
Código Postal 48010
Profesión Ingeniero Industrial
Nº colegiado Colegiado nº 4.881

3 Previsión de generación de residuos


Gestión (indicar cantidad en toneladas)
Comprobación
Volumen Peso generado Costes de
LER Material Agrupación 2 Valorización generación / ¿Es este coste adecuado?
generado (m³) (toneladas) Reutilización Eliminación gestión (€)3
gestión estimados
In situ Ex situ
170101 Hormigón Áridos 42,44 63,66 63,66 0,000 509 OK
170103 Cerámicos Áridos 1,74 2,61 2,61 0,000 21 OK
Materiales de construcción a Residuos no
170802
base de yeso peligrosos
Materiales de aislamiento que Residuos
170601*
contienen amianto peligrosos
Materiales de construcción que Residuos
170605*
contienen amianto peligrosos
170201 Madera Madera
Residuos no
170202 Vidrio
peligrosos
Residuos no
170203 Plásticos
peligrosos
Madera, vidrio o plástico con
Residuos no
170204* sustancias peligrosas o
peligrosos
contaminadas por ellas
Mezclas bituminosas que Residuos
170301*
contienen alquitrán de hulla>10% peligrosos
Mezclas bituminosas que
Residuos no
170302 contienen alquitrán de hulla
peligrosos
<10%
Alquitrán de hulla y productos Residuos
170303*
alquitranados peligrosos
170401 Cobre-Bronce-Latón Metales
170402 Aluminio Metales
170403 Plomo Metales
170404 Zinc Metales
170405 Hierro-Acero Metales
170406 Estaño Metales
170407 Metales mezclados Metales 15,16 119,01 119,01 0,000 0 OK
170411 Cableado eléctrico Metales
170504 Tierras y rocas no contaminadas Áridos 42,00 63,00 63,00 0,000 504 OK
Gestión (indicar cantidad en toneladas)
Comprobación
Volumen Peso generado Costes de
LER Material Agrupación 2 Valorización generación / ¿Es este coste adecuado?
generado (m³) (toneladas) Reutilización Eliminación gestión (€)3
gestión estimados
In situ Ex situ
Mezclas de hormigón y
170107 Áridos
materiales cerámicos
Materiales de aislamiento no
170604 Aislamiento
peligrosos
Otros residuos de construcción y Residuos no
170904 6,34 7,61 7,61 0,000 91 OK
demolición peligrosos
Residuos no
030308 Papel-cartón 7,04 6,34 6,34 0,000 89 OK
peligrosos
150101 Envases de papel-cartón Envases
Envases de plástico (sin
150102 Envases
pictograma)
Envases de madera (sin
150103 Envases
pictograma)
Envases metálicos (sin
150104 Envases
pictograma)
150105 Envases compuestos Envases
150106 Envases Mixtos Envases
040222 Textiles Textil
Residuos
160213* Tubos fluorescentes
peligrosos
Basuras generadas por los
operarios y basuras Residuos no
200301 1,76 1,58 1,58 0,000 105 OK
abandonadas en edificios a peligrosos
demoler
200307 Mesas Voluminosos
200307 Sillas Voluminosos
200307 Armarios Voluminosos
200307 Mamparas Voluminosos
Equipos eléctricos y electrónicos
160213* que contienen componentes Voluminosos
peligrosos
Equipos eléctricos y electrónicos
160214 Voluminosos
sin sustancias peligrosas
Envases metálicos no peligrosos
150104 Envases
(sin pictograma)
150105 Envases compuestos Envases
Residuos de laboratorio que
Residuos
160506* consisten en, o contienen,
peligrosos
sustancias peligrosas
Residuos
130205* Aceites usados
peligrosos
Transformadores y
Residuos
160209* condensadores que contienen
peligrosos
PCB
Equipos desechados que
Residuos
160211* contienen clorofluorocarburos,
peligrosos
HCFC, HFC
Residuos
160601* Baterías de plomo
peligrosos
Residuos
160602* Acumuladores de Ni-Cd
peligrosos
Otros disolventes y mezclas de Residuos
140602*
disolventes halogenados peligrosos
Gestión (indicar cantidad en toneladas)
Comprobación
Volumen Peso generado Costes de
LER Material Agrupación 2 Valorización generación / ¿Es este coste adecuado?
generado (m³) (toneladas) Reutilización Eliminación gestión (€)3
gestión estimados
In situ Ex situ
Otros disolventes y mezclas de Residuos
140603*
disolventes no halogenados peligrosos
Residuos
120109* Taladrina
peligrosos
Virutas de mecanizado Residuos
120114*
contaminadas peligrosos
Envases vacíos de sustancias Residuos
150110*
peligrosas peligrosos
Absorbentes contaminados Residuos
150202*
(trapos, sepiolita, etc.) peligrosos
Residuos de pintura y barniz (con Residuos
080111*
pictograma) peligrosos
Agua contaminada en cabina de Residuos
080119*
pintura peligrosos
Residuos
160107* Filtros de aceite
peligrosos
Residuos
160113* Líquido de frenos
peligrosos
Anticongelantes que contienen Residuos
160114*
sustancias peligrosas peligrosos
Residuos
080113* Lodos de pintura
peligrosos
Residuos
130502* Lodos aceitosos
peligrosos
Residuos
020108* Insecticidas y pesticidas
peligrosos
Residuos metálicos
Residuos
170409* contaminados con sustancias
peligrosos
peligrosas
Cables que contienen
Residuos
170410* hidrocarburos, alquitrán de hulla
peligrosos
y otras sustancias peligrosas
Tierras y piedras que contienen Residuos
170503*
sustancias peligrosas peligrosos
Lodos de drenaje que contienen Residuos
170505*
sustancias peligrosas peligrosos
Materiales de aislamiento que Residuos
170601*
contienen amianto peligrosos
Otros materiales de aislamiento
Residuos
170603* que contienen sustancias
peligrosos
peligrosas
Materiales de construcción a Residuos
170801*
partir de yesos contaminados peligrosos
Residuos
170903* Otros Residuos peligrosos
peligrosos
Residuos
180109* Medicamentos
peligrosos
Lodos que contienen materiales Residuos no
080202
cerámicos peligrosos
Residuos de pintura y barniz (con Residuos
080111*
pictograma) peligrosos
Residuos de pintura y barniz (sin Residuos no
080112
pictograma) peligrosos
Gestión (indicar cantidad en toneladas)
Comprobación
Volumen Peso generado Costes de
LER Material Agrupación 2 Valorización generación / ¿Es este coste adecuado?
generado (m³) (toneladas) Reutilización Eliminación gestión (€)3
gestión estimados
In situ Ex situ
Residuos de adhesivos y Residuos
080409*
sellantes (con pictograma) peligrosos
Residuos de adhesivos y Residuos no
080410
sellantes (sin pictograma) peligrosos
TOTAL 116,48 263,80 63 199 2 1.319

4 ¿Incluye inventario de Residuos peligrosos? OK 5 Importe previsible de la fianza 1.582

6 ¿Se separan los residuos adecuadamente?


Separación
Material Situación
(Sí/No)4
Madera
Metales Sí OK
Papel Sí OK
Plástico
Vidrio
Yeso estructural
Hormigón Sí OK
Cerámicos Sí OK
Residuos peligrosos

7 ¿El vólumen aparente total de los residuos es adecuado comparándolo con la superficie construida?
Tipo de obra Reforma Superficie construida 234
Altura (m³/m²) 0,498 OK

8 ¿La densidad aparente de los residuos es la adecuada?


Material Densidad aparente (kg/m3) Situación
Asfalto
Madera
Metales 7.850,00 OK
Papel 900,00 OK
Plástico
Vidrio
Yeso
Áridos 1.500,00 OK
Hormigón 1.500,00 OK
Cerámicos 1.500,00 OK
Basuras 900,00 OK
Residuos peligrosos y otros
TOTAL 2.264,80 OK

9 ¿Incluye el EGR todos los puntos obligatorios?


Tipo de proyecto Proyecto Básico
Presentado
Apartado Situación
(Sí/No)
1. Una estimación de la cantidad de los RCDs Sí OK
2. Las medidas para la prevención de residuos en la obra objeto del proyecto Sí OK
3. Las operaciones de reutilización, valorización o eliminación Sí OK
4. Las medidas para la separación de los residuos en obra Sí OK
5. Los planos de las instalaciones previstas para el manejo de los RCDs Sí OK
6. Las prescripciones del pliego de prescripciones técnicas particulares Sí OK
7. Una valoración del coste previsto de la gestión de los RCDs Sí OK

2
Volumen aparente de los residuos generados
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

PLANOS
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

Índice

01 ..................................................................................... Situación y emplazamiento


02 .................................................Estado actual. Equipamiento electromecánico
03 ...................................................................................Desmontajes y demoliciones
04 .......................................... Estado propuesto. Equipamiento electromecánico
05 ................................................................................. Cimentación turbina – 1ª fase
06 ................................................................................. Cimentación turbina – 2ª fase

i
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

A A

B ZALLA B

EMPLAZAMIENTO

E:1/5000
C C
ARANGUREN

D D

E E

R-0 DIC-14 M.E.G-P. A.S.L. A.S.L

REV. FECHA DIBUJADO COMPROBADO J.P. OBJETO DE REVISION ARCHIVO

TITULO : FIRMA :
01.

ESCALA : 1/10.000 HOJA : 1 de 1

F
F PROYECTO :

EN ZALLA (BIZKAIA)

SEPTIEMBRE-03
0 100 200 mm
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

A A

PUERTA

PUERTA
3,55

ESCALON
+0,560 +0,970

REJA
B B
PUERTA

A A'

3,30
SALA MANDO -0,720

0,80
PUERTA

+0,560

C +1,44
C
+0,260

+2,44

3,55
D D

Indar

Indar

+0,97

+0,56

E E
+0,00

-0,45
-0,63
-0,72
(INTERIOR)
0,609

R-0 DIC-14 M.E.G-P. A.S.L. A.S.L

-3,19 REV. FECHA DIBUJADO COMPROBADO J.P. OBJETO DE REVISION ARCHIVO


-3,37
-3,54 -3,52
TITULO : FIRMA :
02.

1,37 1,97
ESCALA : 1/75 HOJA : 1 de 1
3,34
F
F PROYECTO :

EN ZALLA (BIZKAIA)

SEPTIEMBRE-03
0 100 200 mm
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

A A

PUERTA

PUERTA

ESCALON
+0,560 +0,970

REJA
B B
PUERTA

A A'

SALA MANDO -0,720

PUERTA

+0,560

C +1,44
C
+0,260

+2,44

D D
DESMONTAJES

DESMONTAJE DE TURBINA

Indar

DESMONTAJE DE GUARDIA DE TURBINA:

Indar

DESMONTAJE DE ARQUETA Y CANALETA

+0,97

+0,56
DESMOLICIONES
E E
+0,00

-0,45
-0,63
-0,72

R-0 DIC-14 M.E.G-P. A.S.L. A.S.L

-3,19 REV. FECHA DIBUJADO COMPROBADO J.P. OBJETO DE REVISION ARCHIVO


-3,37
-3,54 -3,52
TITULO : FIRMA :
03.

DESMONTAJES Y DEMOLICIONES
ESCALA : 1/75 HOJA : 1 de 1

F
F PROYECTO :

EN ZALLA (BIZKAIA)

SEPTIEMBRE-03
0 100 200 mm
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

A A

3,24
B

2,75

A A'
1,85

EXTERIOR
+0,956 EDIFICIO +0,956

B +0,56 +0,56 B

-0,51
-0,618
+0,72

-2,44
B'
C C

-3,44
-3,54

SECCION B-B'

2,75

1,85
D D

GRUPO

+0,56 3,07

E E
3,24

-0,720

R-0 DIC-2014 M.E.G-P. A.S.L. A.S.L.

PUERTA
REV. FECHA DIBUJADO COMPROBADO J.P. OBJETO DE REVISION ARCHIVO

TITULO : FIRMA :
04.

ESCALA : 1/50 HOJA : 1 de 1

F
F PROYECTO :

EN ZALLA (BIZKAIA)
SECCION A-A'

SEPTIEMBRE-03
0 100 200 mm
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

A A

3,24
B

2,75

A A'

3,10 1,39 1,51 0,26

EXTERIOR
EDIFICIO

B +0,56 +0,56 B

+0,135

-0,51 0,59 0,91 0,59


-0,618
+0,72

0,40 0,30

0,30
B' -2,44

C C

-3,44
-3,54

SECCION B-B'

D D

3,10 1,39 2,07

GRUPO

+0,56
0,68
1,48
1,05

1.05
0,75

3,07
1,53

1,50
0,75

E E
1,05

1,05
1,35

0,56
ENTRADA
3,24

R-0 DIC-2014 M.E.G-P. A.S.L. A.S.L.

REV. FECHA DIBUJADO COMPROBADO J.P. OBJETO DE REVISION ARCHIVO

TITULO : FIRMA :
05.

ESCALA : 1/50 HOJA : 1 de 1

F
F PROYECTO :

SECCION A-A' EN ZALLA (BIZKAIA)

SEPTIEMBRE-03
0 100 200 mm
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

A B A

3,24

2,75

A A'
1,85

+0,956
EXTERIOR
+0,56 EDIFICIO +0,956

B +0,135 +0,56 B

-0,51
-0,618

+0,72

B' -2,44

C C
-3,44
-3,54
SECCION B-B'

3,10 1,39 2,07


D D

GRUPO

+0,56

3,07

E E
3,24

-0,720

R-0 DIC-2014 M.E.G-P. A.S.L. A.S.L.

PUERTA REV. FECHA DIBUJADO COMPROBADO J.P. OBJETO DE REVISION ARCHIVO

TITULO : FIRMA :
06.

ESCALA : 1/50 HOJA : 1 de 1

F
F PROYECTO :

EN ZALLA (BIZKAIA)
SECCION A-A'

SEPTIEMBRE-03
0 100 200 mm
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

PLIEGO DE CONDICIONES
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

Índice

1. PLIEGO DE CLÁUSULAS ADMINISTRATIVAS................................................... 1


1.1 Disposiciones generales ................................................................................ 1
1.2 Disposiciones facultativas ............................................................................. 1
1.2.1 Delimitación general de funciones técnicas ............................................. 1
1.2.2 Recepción de la obra ................................................................................... 7
1.2.3 De los trabajos, los materiales y los medios auxiliares............................... 8
1.3 Disposiciones económicas.......................................................................... 13
2. PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS PARTICULARES .............................. 15
2.1 Prescripciones sobre los materiales, sobre la ejecución por unidades
de obra y sobre verificaciones en la obra terminada ....................................... 15
2.2 Cláusulas específicas relativas a las unidades de obra......................... 18
2.3 Condiciones que deben cumplir los equipos .......................................... 21

i
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

1. PLIEGO DE CLÁUSULAS ADMINISTRATIVAS


1.1 Disposiciones generales

Definición y alcance del pliego de condiciones

El presente pliego de condiciones, en unión de las disposiciones que con carácter


general y particular se indican, tiene por objeto la ordenación de las condiciones
que han de regir en la ejecución de las obras de construcción reflejadas en el
presente proyecto de ejecución.

Documentos que definen las obras

El presente pliego de condiciones, conjuntamente con los planos, la memoria, las


mediciones y el presupuesto, forma parte del proyecto de ejecución que servirá de
base para la ejecución de las obras.

Los planos, la memoria, las mediciones y el presupuesto, constituyen los


documentos que definen la obra en forma geométrica y cuantitativa.

En caso de incompatibilidad o contradicción entre el pliego de condiciones y el


resto de la documentación del proyecto de ejecución, se estará a lo que disponga
al respecto la Dirección Facultativa.

Lo mencionado en el pliego de condiciones y omitido en los planos, o viceversa,


habrá de ser considerado como si estuviese expuesto en ambos documentos,
siempre que la unidad de obra esté definida en uno u otro documento.

1.2 Disposiciones facultativas


1.2.1 Delimitación general de funciones técnicas

El arquitecto o ingeniero, como director de obra

Corresponden al arquitecto o ingeniero, como director de obra, las funciones


establecidas en la Ley de Ordenación de la Edificación (L.O.E., ley 38/1999, de 5 de
noviembre)

El aparejador - arquitecto técnico o ingeniero técnico, como director de ejecución


de la obra

Corresponden al aparejador - arquitecto técnico o ingeniero técnico, como


director de ejecución obra, las funciones establecidas en la Ley de Ordenación de
la Edificación (L.O.E., ley 38/1999, de 5 de noviembre)

1
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

El Constructor

Sin perjuicio de lo establecido al respecto en la ley de Ordenación de la Edificación


(L.O.E., ley 38/1999, de 5 de noviembre), corresponde al Constructor de la obra:

- Ejecutar la obra con sujeción al proyecto, a la legislación aplicable y a las


instrucciones del director de obra y del director de la ejecución de la obra, a fin
de que ésta alcance la calidad exigible.

- Tener, en su caso, la titulación o capacitación profesional que habilite para el


cumplimiento de las condiciones exigibles.

- Designar al jefe de la obra, o en su defecto a la persona, que asumirá la


representación técnica del Constructor en la obra y que por su titulación o
experiencia deberá tener la capacitación adecuada de acuerdo con las
características y la complejidad de la obra.

- Asignar a la obra los medios humanos y materiales que su importancia requiera.

- Formalizar las subcontrataciones de determinadas partes o instalaciones de la


obra dentro de los límites establecidos en el contrato.

- Facilitar al director de obra los datos necesarios para la elaboración de la


documentación de la obra ejecutada.

- Suscribir, en su caso, las garantías previstas en el artículo 19 de la L.O.E.

- Suscribir y firmar el acta de replanteo de la obra, con el arquitecto o ingeniero,


como director de la obra, y con el aparejador - arquitecto técnico o ingeniero
técnico, como director de ejecución de la obra.

- Suscribir y firmar, con el promotor y demás intervinientes, el acta de recepción


de la obra.

- Facilitar al director de obra los datos necesarios para la elaboración de la


documentación de la obra ejecutada.

- Formalizar las subcontrataciones de determinadas partes o instalaciones de la


obra dentro de los límites establecidos en el contrato.

- Organizar los trabajos de construcción, redactando los planes de obra que se


precisen y proyectando o autorizando las instalaciones provisionales y medios
auxiliares de la obra.

2
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

- Elaborar el plan de seguridad y salud de la obra en aplicación del estudio


correspondiente y disponer, en todo caso, la ejecución de las medidas
preventivas, velando por su cumplimiento y por la observancia de la normativa
vigente en materia de seguridad e higiene en el trabajo.

- Ordenar y dirigir la ejecución material con arreglo al proyecto, a las normas


técnicas y a las reglas de la buena construcción. A tal efecto, ostentará, por sí
mismo o por delegación, la jefatura de todo el personal que intervenga en la
obra y coordinará las intervenciones de los subcontratistas.

- Asegurar la idoneidad de todos y cada uno de los materiales y elementos


constructivos que se utilicen, comprobando los preparados en obra y
rechazando, por iniciativa propia o por prescripción del director de ejecución
de la obra, los suministros o prefabricados que no cuenten con las garantías o
documentos de idoneidad requeridos por las normas de aplicación.

- Custodiar el libro de órdenes y asistencias, y dar el enterado a las anotaciones


que se practiquen en el mismo.

- Facilitar a la Dirección Facultativa, con antelación suficiente, los medios


precisos para el cumplimiento de su cometido.

- Preparar las certificaciones parciales de obra y la propuesta de liquidación


final.

- Concertar durante la obra los seguros de accidentes de trabajo, y de daños a


terceros, que resulten preceptivos.

Normativa vigente

El Constructor se sujetará a las leyes, reglamentos, ordenanzas y normativa vigentes,


así como a las que se dicten, antes y durante la ejecución de las obras que le sean
legalmente de aplicación.

Verificación de los documentos del proyecto

Antes de dar comienzo a las obras, el Constructor consignará por escrito que la
documentación aportada le resulta suficiente para la comprensión de la totalidad
de la obra contratada, o en caso contrario solicitará las aclaraciones pertinentes.

Oficina en la obra

El Constructor habilitará en la obra una oficina que dispondrá de una mesa o


tablero adecuado, en el que puedan extenderse y consultarse los planos y estará

3
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

convenientemente acondicionada para que en ella pueda trabajar la Dirección


Facultativa con normalidad a cualquier hora de la jornada.

En dicha oficina tendrá siempre el Constructor a disposición de la Dirección


Facultativa:
- El proyecto de ejecución completo visado por el colegio profesional o con la
aprobación administrativa preceptiva, incluidos los complementos que en su
caso redacte el arquitecto o ingeniero.
- La licencia de obras.
- El libro de órdenes y asistencias.
- El plan de seguridad y salud.
- El libro de incidencias.
- La normativa sobre prevención de riesgos laborales.
- La documentación de los seguros que deba suscribir.

Representación del Constructor

El Constructor viene obligado a comunicar a la Dirección Facultativa la persona


designada como delegado suyo en la obra, que tendrá el carácter de jefe de la
misma, con dedicación plena y con facultades para representarle y adoptar en
todo momento cuantas decisiones competan a la contrata.

El incumplimiento de estas obligaciones o, en general, la falta de calificación


suficiente por parte del personal según la naturaleza de los trabajos, facultará al
arquitecto o ingeniero para ordenar la paralización de las obras, sin derecho a
reclamación alguna, hasta que se subsane la deficiencia.

Presencia del Constructor en la obra

El jefe de obra, por sí o por medio de sus técnicos o encargados, estará presente
durante la jornada legal de trabajo y acompañará a la Dirección Facultativa, en las
visitas que hagan a las obras, poniéndose a su disposición para la práctica de los
reconocimientos que se consideren necesarios y suministrando los datos precisos
para la comprobación de mediciones y liquidaciones.

Dudas de interpretación

Todas las dudas que surjan en la interpretación de los documentos del proyecto o
posteriormente durante la ejecución de los trabajos serán resueltas por la Dirección
Facultativa.

4
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

Datos a tener en cuenta por el Constructor

Las especificaciones no descritas en el presente pliego y que figuren en cualquiera


de los documentos que completa el proyecto: memoria, planos, mediciones y
presupuesto, deben considerarse como datos a tener en cuenta en la formulación
del presupuesto por parte del Constructor que realice las obras, así como el grado
de calidad de las mismas.

Conceptos no reflejados en parte de la documentación

En la circunstancia de que se vertieran conceptos en los documentos escritos que


no fueran reflejados en los planos del proyecto, el criterio a seguir lo decidirá la
Dirección Facultativa; recíprocamente cuando en los documentos gráficos
aparecieran conceptos que no se ven reflejados en los documentos escritos, la
especificación de los mismos será decidida igualmente por la Dirección
Facultativa.

Trabajos no estipulados expresamente

Es obligación del Constructor ejecutar cuanto sea necesario para la buena


construcción y aspecto de las obras, aun cuando no se halle expresamente
determinado en los documentos de proyecto, siempre que sin separarse de su
espíritu y recta interpretación, lo disponga la Dirección Facultativa dentro de los
límites de posibilidades que los presupuestos habiliten para cada unidad de obra y
tipo de ejecución.

Interpretaciones, aclaraciones y modificaciones de los documentos del proyecto

Cuando se trate de aclarar, interpretar o modificar preceptos de los pliegos de


condiciones o indicaciones de los planos o croquis, las órdenes e instrucciones
correspondientes se comunicarán por escrito al Constructor, estando éste obligado
a su vez a devolver los originales o las copias suscribiendo con su firma el enterado,
que figurará al pie de todas las órdenes, avisos o instrucciones que reciba, tanto del
aparejador - arquitecto técnico o ingeniero técnico como del arquitecto o
ingeniero.

Requerimiento de aclaraciones por parte del Constructor

El Constructor podrá requerir del arquitecto, ingeniero, aparejador - arquitecto


técnico o ingeniero técnico, según sus respectivos cometidos, las instrucciones o
aclaraciones que se precisen para la correcta interpretación y ejecución de lo
proyectado.

5
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

Reclamación contra las órdenes de la Dirección Facultativa

Las reclamaciones de orden económico que el Constructor quiera hacer contra las
órdenes o instrucciones dimanadas de la Dirección Facultativa sólo podrá
presentarlas en el plazo de tres días, a través del arquitecto o ingeniero, ante la
propiedad.

Contra disposiciones de tipo técnico del arquitecto, ingeniero, aparejador -


arquitecto técnico o ingeniero técnico, no se admitirá reclamación alguna,
pudiendo el Constructor salvar su responsabilidad, si lo estima oportuno, mediante
exposición razonada dirigida al arquitecto o ingeniero en el plazo de una semana,
el cual podrá limitar su contestación al acuse de recibo, que en todo caso será
obligatorio para este tipo de reclamaciones.

Libro de órdenes y asistencias

Con objeto de que en todo momento se pueda tener un conocimiento adecuado


de la ejecución e incidencias de la obra, se llevará mientras dure la misma, el libro
de órdenes y asistencias, en el que la Dirección Facultativa reflejará las visitas
realizadas, incidencias surgidas y en general todos aquellos datos que sirvan para
determinar si por la contrata se han cumplido los plazos y fases de ejecución
previstos para la realización de la obra.

El arquitecto o ingeniero director de la obra, el aparejador - arquitecto técnico o


ingeniero técnico y los demás facultativos colaboradores en la dirección de las
obras irán dejando constancia, mediante las oportunas referencias, de sus visitas e
inspecciones y de las incidencias que surjan en el transcurso de ellas y obliguen a
cualquier modificación en el proyecto, así como de las órdenes que se necesite dar
al Constructor respecto de la ejecución de las obras, las cuales serán de su
obligado cumplimiento.

Las anotaciones en el libro de órdenes, harán fe a efectos de determinar las


posibles causas de resolución e incidencias del contrato; sin embargo cuando el
Constructor no estuviese conforme podrá alegar en su descargo todas aquellas
razones que abonen su postura, aportando las pruebas que estime pertinentes.
Efectuar una orden a través del correspondiente asiento en este libro no será
obstáculo para que cuando la Dirección Facultativa lo juzgue conveniente, se
efectúe la misma también por oficio. Dicha circunstancia se reflejará de igual forma
en el libro de órdenes.

Recusación por el Constructor de la Dirección Facultativa

El Constructor no podrá recusar a los arquitectos, ingenieros, aparejadores,


ingenieros técnicos o personal encargado por éstos de la vigilancia de las obras, ni

6
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

pedir que por parte de la propiedad se designen otros facultativos para los
reconocimientos y mediciones.

Cuando se crea perjudicado por la labor de éstos, procederá de acuerdo con lo


estipulado en el párrafo correspondiente (que figura anteriormente) del presente
pliego de condiciones, pero sin que por esta causa puedan interrumpirse ni
perturbarse la marcha de los trabajos.

Faltas del personal

El arquitecto o ingeniero, en supuestos de desobediencia a sus instrucciones,


manifiesta incompetencia o negligencia grave que comprometan o perturben la
marcha de los trabajos, podrá requerir al Constructor para que aparte de la obra a
los dependientes u operarios causantes de la perturbación.

Subcontrataciones por parte del Constructor

El Constructor podrá subcontratar capítulos o unidades de obra a subcontratistas,


con sujeción a lo dispuesto por la legislación sobre esta materia y, en su caso, a lo
estipulado en el pliego de condiciones particulares, todo ello sin perjuicio de sus
obligaciones como Constructor general de la obra.

Desperfectos a colindantes

Si el Constructor causase algún desperfecto en propiedades colindantes tendrá


que restaurarlas por su cuenta, dejándolas en el estado que las encontró al
comienzo de la obra.

1.2.2 Recepción de la obra

Para la recepción de la obra se estará en todo a lo estipulado al respecto en el


artículo 6 de la ley de Ordenación de la edificación (ley 38/1999, de 5 de
noviembre).

Plazo de garantía

El plazo de las garantías establecidas por la ley de Ordenación de la edificación


comenzará a contarse a partir de la fecha consignada en el acta de recepción de
la obra o cuando se entienda ésta tácitamente producida (Art. 6 de la LOE).

7
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

Autorizaciones de uso

Al realizarse la recepción de las obras deberá presentar el Constructor las


pertinentes autorizaciones de los organismos oficiales para el uso y puesta en
servicio de las instalaciones que así lo requieran.

Los gastos de todo tipo que dichas autorizaciones originen, así como los derivados
de arbitrios, licencias, vallas, alumbrado, multas, etc., que se ocasionen en las obras
desde su inicio hasta su total extinción serán de cuenta del Constructor.

Documentación de final de obra. Conformación del Libro del Edificio

En relación con la elaboración de la documentación del seguimiento de la obra


(Anejo II de la parte I del CTE), así como para la conformación del Libro del Edificio,
el Constructor facilitará a la Dirección Facultativa toda la documentación
necesaria, relativa a la obra, que permita reflejar la realmente ejecutada, la
relación de todas las empresas y profesionales que hayan intervenido, así como el
resto de las datos necesarios para el exacto cumplimiento de lo establecido al
respecto en la normativa vigente.

Garantías del Constructor

Sin perjuicio de las garantías que expresamente se detallen, el Constructor


garantiza en general todas las obras que ejecute, así como los materiales
empleados en ellas y su buena manipulación.

Normas de cumplimentación y tramitación de documentos

Se cumplimentarán todas las normas de las diferentes consejerías y demás


organismos, que sean de aplicación.

1.2.3 De los trabajos, los materiales y los medios auxiliares

Caminos y accesos

El Constructor dispondrá por su cuenta los accesos a la obra y el cerramiento o


vallado de ésta. El aparejador - arquitecto técnico o ingeniero técnico podrá exigir
su modificación o mejora.

Replanteo

Como actividad previa a cualquier otra de la obra, se procederá por el Constructor


al replanteo de las obras en presencia de la Dirección Facultativa, marcando sobre

8
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

el terreno convenientemente todos los puntos necesarios para la ejecución de las


mismas. De esta operación se extenderá acta por duplicado, que firmarán la
Dirección Facultativa y el Constructor. La Contrata facilitará por su cuenta todos los
medios necesarios para la ejecución de los referidos replanteos y señalamiento de
los mismos, cuidando bajo su responsabilidad de las señales o datos fijados para su
determinación.

Comienzo de la obra y ritmo de ejecución de los trabajos

La obra dará comienzo en el plazo estipulado, para lo cual el Constructor deberá


obtener obligatoriamente la autorización por escrito del arquitecto o ingeniero y
comunicar el comienzo de los trabajos al aparejador - arquitecto técnico o
ingeniero técnico al menos con cinco días de antelación.

El ritmo de la construcción ira desarrollándose en la forma necesaria para que


dentro de los períodos parciales queden ejecutados los trabajos correspondientes y,
en consecuencia, la ejecución total se lleve a efecto dentro del plazo exigido.

Orden de los trabajos

En general la determinación del orden de los trabajos es facultad de la contrata,


salvo aquellos casos en que, por circunstancias de orden técnico, estime
conveniente su variación la Dirección Facultativa.

Facilidades para el subcontratista

De acuerdo con lo que requiera la Dirección Facultativa, el Constructor deberá dar


todas las facilidades razonables para la realización de los trabajos que le sean
encomendados a los subcontratistas que intervengan en la obra. Ello sin perjuicio
de las compensaciones económicas a que haya lugar entre subcontratistas por
utilización de medios auxiliares o suministros de energía u otros conceptos. En caso
de litigio se estará a lo establecido en la legislación relativa a la subcontratación y
en último caso a lo que resuelva la Dirección Facultativa.

Ampliación del proyecto por causas imprevistas o de fuerza mayor

Cuando sea preciso ampliar el proyecto, por motivo imprevisto o por cualquier
causa accidental, no se interrumpirán los trabajos, continuándose si técnicamente
es posible, según las instrucciones dadas por el arquitecto o ingeniero en tanto se
formula o se tramita el proyecto reformado.

9
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

Obras de carácter urgente

El Constructor está obligado a realizar con su personal y sus materiales cuanto la


Dirección Facultativa de las obras disponga para apeos, apuntalamientos, derribos,
recalces o cualquier otra obra de carácter urgente.

Responsabilidad de la Dirección Facultativa en el retraso de la obra

El Constructor no podrá excusarse de no haber cumplido los plazos de obras


estipulados, alegando como causa la carencia de planos u órdenes de la
Dirección Facultativa, a excepción del caso en que habiéndolo solicitado por
escrito no se le hubieran proporcionado.

Obras ocultas

De todos los trabajos y unidades de obra que hayan de quedar ocultos a la


terminación del edificio, se levantarán los planos precisos para que queden
perfectamente definidos; estos documentos se extenderán por triplicado,
entregándose uno al arquitecto o ingeniero; otro al aparejador – arquitecto técnico
o ingeniero técnico; y el tercero al Constructor, firmados todos ellos por los tres.
Dichos planos, que deberán ir suficientemente acotados, se considerarán
documentos indispensables e irrecusables para efectuar las mediciones.

Trabajos defectuosos

El Constructor debe emplear los materiales que cumplan las condiciones exigidas
en las disposiciones técnicas, generales y particulares del pliego de condiciones y
realizará todos y cada uno de los trabajos contratados de acuerdo con lo
especificado también en dicho documento.

Por ello y hasta que tenga lugar la recepción definitiva del edificio, es responsable
de la ejecución de los trabajos que ha contratado y de las faltas y defectos que en
éstos puedan existir por su mala ejecución, erradas maniobras o por la deficiente
calidad de los materiales empleados o aparatos colocados, sin que le exonere de
responsabilidad el control que compete al aparejador - arquitecto técnico o
ingeniero técnico, ni tampoco el hecho de que estos trabajos hayan sido valorados
en las certificaciones parciales de obra.

Accidentes

Asimismo será responsable ante los tribunales de los accidentes que, por ignorancia
o descuido, sobrevinieran, tanto en la construcción como en los andamios,
ateniéndose en todo a las disposiciones de policía urbana y legislación sobre la
materia.

10
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

Defectos apreciables

Cuando el aparejador - arquitecto técnico o ingeniero técnico advierta vicios o


defectos en los trabajos ejecutados, o que los materiales empleados o los aparatos
colocados no reúnen las condiciones prescritas, ya sea en el curso de la ejecución
de los trabajos, o finalizados éstos, y antes de verificarse la recepción de la obra,
podrá disponer que las partes defectuosas sean demolidas y reconstruidas de
acuerdo con lo contratado, y todo ello a expensas de la contrata. Si ésta no
estimase justa la decisión y se negase a la demolición y reconstrucción ordenadas,
se planteará la cuestión ante el arquitecto o ingeniero de la obra, quien resolverá.

Vicios ocultos

Si el aparejador - arquitecto técnico o ingeniero técnico tuviese fundadas razones


para creer en la existencia de vicios ocultos de construcción en las obras
ejecutadas, ordenará efectuar en cualquier tiempo, y antes de la recepción de la
obra, los ensayos, destructivos o no, que crea necesarios para reconocer los
trabajos que suponga defectuosos, dando cuenta de la circunstancia al arquitecto
o ingeniero.

Los gastos que se ocasionen serán de cuenta del Constructor, siempre que los vicios
existan realmente.

Procedencia de los materiales y de los aparatos

El Constructor tiene libertad de proveerse de los materiales y aparatos de todas


clases en los puntos que le parezca conveniente, excepto en los casos en que el
pliego de condiciones técnicas particulares preceptúe una procedencia
determinada.

Obligatoriamente, y antes de proceder a su empleo o acopio, el Constructor


deberá presentar a la Dirección Facultativa una lista completa de los materiales y
aparatos que vaya a utilizar en la que se especifiquen todas las indicaciones sobre
marcas, calidades, procedencia e idoneidad de cada uno de ellos.

Reconocimiento de los materiales por la Dirección Facultativa

Los materiales serán reconocidos, antes de su puesta en obra, por la Dirección


Facultativa sin cuya aprobación no podrán emplearse; para lo cual el Constructor
le proporcionará al menos dos muestras de cada material para su examen, a la
Dirección Facultativa, pudiendo ser rechazados aquellos que a su juicio no resulten
aptos. Los materiales desechados serán retirados de la obra en el plazo más breve.
Las muestras de los materiales una vez que hayan sido aceptados, serán guardadas
juntamente con los certificados de los análisis, para su posterior comparación y
contraste.

11
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

Ensayos y análisis

Siempre que la Dirección Facultativa lo estime necesario, serán efectuados los


ensayos, pruebas, análisis y extracción de muestras de obra realizada que permitan
comprobar que tanto los materiales como las unidades de obra están en perfectas
condiciones y cumplen lo establecido en este pliego.

El abono de todas las pruebas y ensayos será de cuenta del Constructor

Todo ensayo que no haya resultado satisfactorio o que no ofrezca las suficientes
garantías podrá comenzarse de nuevo a cargo del mismo.

Materiales no utilizables

Se estará en todo a lo dispuesto en la legislación vigente sobre gestión de los


residuos de obra.

Materiales y aparatos defectuosos

Cuando los materiales, elementos de instalaciones o aparatos no fuesen de la


calidad prescrita en este pliego de condiciones, o no tuvieran la preparación en él
exigida o, en fin, cuando la falta de prescripciones formales de aquel, se
reconociera o se demostrara que no eran adecuados para su objeto, el arquitecto
o ingeniero a instancias propias o del aparejador - arquitecto técnico o ingeniero
técnico, dará orden al Constructor de sustituirlos por otros que satisfagan las
condiciones o llenen el objeto a que se destinen.

Si los materiales, elementos de instalaciones o aparatos no alcanzasen la calidad


prescrita, pero fuesen aceptables a juicio del arquitecto o ingeniero, se recibirán
con la rebaja de precio que aquél determine, a no ser que el Constructor prefiera
sustituirlos por otros en condiciones.

Limpieza de las obras

Es obligación del Constructor mantener limpias las obras y sus alrededores, tanto de
escombros como de materiales sobrantes, hacer desaparecer las instalaciones
provisionales que no sean necesarias, así como adoptar las medidas y ejecutar
todos los trabajos que sean necesarios para que la obra ofrezca buen aspecto.

Obras sin prescripciones

En la ejecución de los trabajos que entran en la construcción de las obras y para los
cuales no existan prescripciones consignadas explícitamente en este pliego de
condiciones ni en la restante documentación del proyecto, el Constructor se

12
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

atendrá, en primer término, a las instrucciones que dicte la Dirección Facultativa de


las obras y, en segundo lugar, a las reglas y prácticas de la buena construcción.

1.3 Disposiciones económicas

Medición de las unidades de obra

La medición del conjunto de unidades de obra se verificará aplicando a cada una


de ellas la unidad de medida que le sea apropiada y con arreglo a las mismas
unidades adoptadas en el presupuesto, unidad completa, metros lineales,
cuadrados, o cúbicos, kilogramos, partida alzada, etc.

Tanto las mediciones parciales como las totales ejecutadas al final de la obra se
realizarán conjuntamente con el Constructor, levantándose las correspondientes
actas que serán firmadas por ambas partes.

Todas las mediciones que se efectúen comprenderán las unidades de obra


realmente ejecutadas, no teniendo el Constructor derecho a reclamación de
ninguna especie por las diferencias que se produjeran entre las mediciones que se
ejecuten y las que figuren en el proyecto, salvo cuando se trate de modificaciones
de éste aprobadas por la Dirección Facultativa y con la conformidad del promotor
que vengan exigidas por la marcha de las obras, así como tampoco por los errores
de clasificación de las diversas unidades de obra que figuren en los estados de
valoración.

Valoración de las unidades de obra

La valoración de las unidades de obra no expresadas en este pliego de


condiciones se verificará aplicando a cada una de ellas la medida que le sea más
apropiada y en la forma y condiciones que estime justas el arquitecto o ingeniero,
multiplicando el resultado final por el precio correspondiente.

El Constructor no tendrá derecho alguno a que las medidas a que se refiere este
artículo se ejecuten en la forma que él indique, sino que será con arreglo a lo que
determine el director de la obra.

Se supone que el Constructor debe estudiar detenidamente los documentos que


componen el proyecto y, por lo tanto, de no haber hecho ninguna observación
sobre errores posibles o equivocaciones del mismo, no habrá lugar a reclamación
alguna en cuanto afecta a medidas o precios, de tal suerte que si la obra
ejecutada con arreglo al proyecto contiene mayor número de unidades de las
previstas, no tendrá derecho a reclamación alguna.

13
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

Las valoraciones de las unidades de obra que figuran en el presente proyecto se


efectuarán multiplicando el número de éstas por el precio unitario asignado a las
mismas en el contrato suscrito entre promotor y Constructor o, en defecto de este, a
las del presupuesto del proyecto.

En el precio unitario aludido en el artículo anterior se consideran incluidos los gastos


del transporte de materiales, las indemnizaciones o pagos que hayan de hacerse
por cualquier concepto, así como todo tipo de impuestos que graven los materiales
durante la ejecución de las obras, ya sea por el Estado, Comunidad Autónoma,
Provincia o Municipio; de igual forma se consideran incluidas toda clase de cargas
sociales. También serán de cuenta del Constructor los honorarios, las tasas y demás
gravámenes que se originen con ocasión de las inspecciones, aprobación y
comprobación de las instalaciones con que esté dotado el inmueble.

El Constructor no tendrá derecho por ello a pedir indemnización alguna por las
causas enumeradas. En el precio de cada unidad de obra van comprendidos los
de todos los materiales, accesorios y operaciones necesarias para dejar la obra
terminada y en disposición de recibirse.

Abonos del promotor al Constructor a cuenta de la liquidación final

Todo lo que se refiere al régimen de abonos del promotor al Constructor se regirá


por lo especificado en el contrato suscrito entre ambos.

En ausencia de tal determinación, el Constructor podrá solicitar al promotor abonos


a cuenta de la liquidación final mediante la presentación de facturas por el
montante de las unidades de obra ejecutada que refleje la "Certificación parcial
de obra ejecutada" que deberá acompañar a cada una de ellas.

Las certificaciones parciales y la liquidación final de las unidades de obra


ejecutada, que se realizarán según el criterio establecido en el punto anterior
(valoración de las unidades de obra), serán suscritas por el aparejador - arquitecto
técnico o ingeniero técnico y el Constructor y serán conformadas por el arquitecto
o ingeniero, con los visados que en su caso fueran preceptivos.

Los abonos que el promotor efectúe al Constructor tendrán el carácter de "entrega


a cuenta" de la liquidación final de la obra, por lo que el promotor podrá practicar
en concepto de "garantía", en cada uno de ellos, una retención del 5 % que
deberá quedar reflejada en la factura. Estas retenciones podrán ser sustituidas por
la aportación del Constructor de una fianza o de un seguro de caución que
responda del resarcimiento de los daños materiales por omisiones, vicios o defectos
de ejecución de la obra.

Una vez finalizada la obra, con posterioridad a la extinción de los plazos de garantía
establecidos por la Ley de Ordenación de la Edificación, el Constructor podrá
solicitar la devolución de la fianza depositada o de las cantidades retenidas,
14
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

siempre que de haberse producido deficiencias éstas hubieran quedado


subsanadas.

2. PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS PARTICULARES


2.1 Prescripciones sobre los materiales, sobre la ejecución por unidades de
obra y sobre verificaciones en la obra terminada

El director de obra y el director de la ejecución de la obra realizarán, según las


necesidades de la obra y según sus respectivas competencias, el control de
recepción en obra de los productos, equipos y sistemas que se suministren a la
obra, con el fin de comprobar que sus características técnicas satisfacen lo exigido
en el proyecto. Este control comprenderá:

El control de la documentación de los suministros, para lo que se requerirá a los


suministradores los documentos de identificación del producto exigidos por la
normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la
Dirección Facultativa, comprenderá al menos lo siguiente:
- Acreditación del origen, hoja de suministro y etiquetado.
- El certificado de garantía del fabricante, firmado por persona física; y
- Los documentos de conformidad o autorizaciones administrativas exigidas
reglamentariamente, incluida la documentación correspondiente al
marcado CE de los productos de construcción, cuando sea pertinente, de
acuerdo con las disposiciones que sean transposición de las Directivas
Europeas que afecten a los productos suministrados.

El control de recepción mediante distintivos de calidad y evaluaciones de


idoneidad técnica:
- Los Distintivos de Calidad que ostenten los productos, equipos o sistemas
suministrados, que aseguren las características técnicas de los mismos
exigidas en el proyecto y documentará, en su caso, el reconocimiento oficial
del distintivo.
- Las evaluaciones técnicas de idoneidad para el uso previsto de productos,
equipos y sistemas innovadores, de acuerdo con lo establecido en el artículo
5.2.5 de la Parte I del CTE, y la constancia del mantenimiento de sus
características técnicas. El director de la ejecución de la obra verificará que
esta documentación es suficiente para la aceptación de los productos,
equipos y sistemas amparados por ella.

15
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

El control de recepción mediante ensayos:


- Si es necesario, se realizarán ensayos y pruebas sobre algunos productos,
según lo establecido en la reglamentación vigente, o bien según lo
especificado en el proyecto u ordenados por la Dirección Facultativa.
- La realización de este control se efectuará de acuerdo con los criterios
establecidos en el proyecto o indicados por la Dirección Facultativa sobre el
muestreo del producto, los ensayos a realizar, los criterios de aceptación y
rechazo y las acciones a adoptar.

Todos los materiales a emplear en la presente obra dispondrán de Distintivo de


Calidad, Certificado de Garantía del fabricante y en su caso marcado CE. Serán
de buena calidad reuniendo las condiciones establecidas en las disposiciones
vigentes referentes a materiales y prototipos de construcción.

Todos los materiales que la Dirección Facultativa considere necesarios podrán ser
sometidos a los análisis o pruebas, por cuenta de la Contrata, para acreditar su
calidad. Cualquier otro que haya sido especificado y sea necesario emplear
deberá ser aprobado por la Dirección Facultativa de las obras, bien entendido que
será rechazado el que no reúna las condiciones exigidas por la buena práctica de
la construcción.

Deberá darse forma material, estable y permanente al origen del replanteo.

Todos los trabajos incluidos en el presente proyecto se ejecutarán esmeradamente,


con arreglo a las normas de la buena construcción y cumplirán estrictamente las
instrucciones recibidas de la Dirección Facultativa.

Los replanteos de cualquier oficio serán dirigidos por la Dirección Facultativa en


presencia del Constructor, quien aportará los operarios y medios materiales
necesarios.

El Constructor reflejará, con el visto bueno de la Dirección Facultativa, las


variaciones producidas sobre copia de los planos correspondientes, quedando
unido a la documentación técnica de la obra.

La obra se llevará a cabo con sujeción al proyecto y sus modificaciones autorizadas


por el director de obra previa conformidad del promotor. Estará sujeta a la
legislación aplicable, a las normas de la buena práctica constructiva, así como a
las instrucciones del arquitecto, ingeniero, aparejador - arquitecto técnico o
ingeniero técnico.

Durante la obra se elaborará la documentación reglamentariamente exigible. En


ella se incluirá, sin perjuicio de lo que establezcan otras administraciones públicas
competentes, la documentación del control de calidad realizado a lo largo de la

16
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

obra. En el CTE, Parte I, anejo II, se detalla, con carácter indicativo, el contenido de
la documentación del seguimiento de la obra.

Cuando en el desarrollo de la obra intervengan otros técnicos para dirigir la parte


correspondiente de proyectos parciales, lo harán bajo la coordinación del director
de obra.

Durante la construcción, el aparejador - arquitecto técnico o ingeniero técnico


controlará la ejecución de cada unidad de obra verificando su replanteo, los
materiales que se utilicen, la correcta ejecución y disposición de los elementos
constructivos, de las instalaciones, así como las verificaciones y demás pruebas de
servicio a realizar para comprobar su conformidad con lo indicado en el proyecto,
la legislación aplicable, las normas de buena práctica constructiva y las
instrucciones de la Dirección Facultativa.

En la recepción de la obra ejecutada pueden tenerse en cuenta las certificaciones


de conformidad que ostenten los agentes que intervienen, así como las
verificaciones que, en su caso, realicen las entidades de control de calidad de la
edificación.

Se comprobará que se han adoptado las medidas necesarias para asegurar la


compatibilidad entre los diferentes productos, elementos y sistemas constructivos.

En el control de ejecución de la obra se adoptarán los métodos y procedimientos


que se contemplen en las evaluaciones técnicas de idoneidad para el uso previsto
de productos, equipos y sistemas innovadores.

En la obra terminada, bien sobre toda ella en su conjunto, o bien sobre sus
diferentes partes y sus instalaciones, parcial o totalmente terminadas, deben
realizarse, además de las que puedan establecerse con carácter voluntario, las
comprobaciones y pruebas de servicio previstas en el proyecto u ordenadas por la
Dirección Facultativa y las exigidas por la legislación aplicable.

La documentación de la obra ejecutada, para su inclusión en el Libro del Edificio


establecido en la LOE y por las administraciones públicas competentes, se
completará con lo que se establezca, en su caso, en los DB para el cumplimiento
de las exigencias básicas del CTE.

Se incluirá en el libro del edificio la documentación indicada en apartado del


presente pliego de condiciones respecto a los productos, equipos y sistemas que se
incorporen a la obra. Contendrá, asimismo, las instrucciones de uso y
mantenimiento de la obra terminada, de conformidad con lo establecido en la
normativa aplicable.

17
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

El edificio se utilizará adecuadamente de conformidad con las instrucciones de uso,


absteniéndose de hacer un uso incompatible con el previsto. Los propietarios y los
usuarios pondrán en conocimiento de los responsables del mantenimiento cualquier
anomalía que se observe en el funcionamiento normal del edificio terminado.

El edificio debe conservarse en buen estado mediante un adecuado


mantenimiento. Esto supondrá la realización de las siguientes acciones:

- Llevar a cabo un plan de mantenimiento del edificio, encargando a técnico


competente las operaciones señaladas en las instrucciones de uso y
mantenimiento.

- Realizar las inspecciones reglamentariamente establecidas y conservar su


correspondiente documentación.

- Documentar a lo largo de la vida útil del edificio todas las intervenciones, ya


sean de reparación, reforma o rehabilitación realizadas sobre el mismo,
consignándolas en el libro del edificio.

2.2 Cláusulas específicas relativas a las unidades de obra

Las prescripciones concretas sobre cada uno de los materiales o de las unidades de
obra serán las descritas en la documentación técnica del proyecto. Para todo lo no
incluido en el proyecto se estará a lo que determine la Dirección Facultativa.

De cualquier forma se cumplirá lo que establezcan para cada caso el CTE y el resto
de normativa o reglamentación técnica.

A CONTINUACIÓN SE INCORPORA UNA RELACIÓN SOMERA DE CLÁUSULAS


ELEMENTALES RELATIVAS A LOS ASPECTOS MÁS SIGNIFICATIVOS DE LA OBRA

Movimiento de tierras

- Se tomarán todo género de precauciones para evitar daños a las redes de


servicios, especialmente de tendidos aéreos o subterráneos de energía
eléctrica, guardándose en todo momento y bajo cualquier circunstancia las
especificaciones al respecto de la correspondiente Compañía suministradora.

- Se dará cuenta de inmediato de cualquier hallazgo imprevisto a la Dirección


Facultativa de la obra.

- Cuando se realicen desmontes del terreno utilizando medios mecánicos


automóviles, la excavación se detendrá a 1,00 m de cualquier tipo de

18
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

construcción existente o en ejecución, continuándose a mano en bandas de


altura inferior a 1,50 m.

- En los vaciados, zanjas y pozos se realizarán entibados cuando la profundidad


de excavación supere 1,30 m y deban introducirse personas en los vaciados,
zanjas y pozos.

Obras de hormigón

- El hormigón presentará la resistencia y características especificadas en la


documentación técnica de la obra, en su defecto se estará a lo dispuesto en la
EHE-08, o aquella que legalmente la sustituya.

- El cemento lo será del tipo especificado en la documentación técnica de la


obra, cumpliendo cuanto establece la Instrucción para la Recepción de
Cementos “RC-08” o aquella que legalmente la sustituya.

- En todo caso, en cada partida que llegue a la obra, el encargado de la misma


exigirá la entrega de la documentación escrita que deje constancia de sus
características.

- En general podrán ser usadas, tanto para el amasado, como para el curado
del hormigón en obra, todas las aguas sancionadas como aceptables por la
práctica o la empleada como potable.

- Se entenderá por arena o árido fino, el árido o fracción del mismo que pasa por
un tamiz de 5 mm. de luz de malla. Se entenderá por grava o árido grueso al
que resulta retenido por el tamiz de 5 mm. de luz de malla.

- Sobre el hormigón y sus componentes se realizarán los ensayos indicados en la


documentación técnica de la obra por un laboratorio acreditado.

- El acero para armados, en su caso, contará con Distintivo de Calidad y


Certificado de Homologación. Por tal motivo el encargado de obra exigirá a la
recepción del material los citados documentos, así como aquellos otros que
describan el nombre del fabricante, el tipo de acero y el peso.

- Se prohíbe la soldadura en la formación de armados, debiéndose realizar los


empalmes de acuerdo con lo establecido en la Instrucción "EHE-08" o aquella
que legalmente la sustituya.

- La Dirección Facultativa coordinará con el laboratorio la toma de muestras y la


ejecución de las probetas en obra.

19
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

- Cuando sea necesario, la Dirección Facultativa realizará los planos precisos


para la ejecución de los encofrados. Estos se realizarán en madera -tabla o
tablero hidrófugo- o chapa de acero.

- Únicamente se utilizarán los aditivos especificados en la documentación


técnica de la obra. Será preceptivo que dispongan de certificado de
homologación o DIT, en su caso se mezclarán en las proporciones y con las
condiciones que determine la Dirección Facultativa.

- Se suspenderá el hormigonado siempre que se prevea que dentro de las


cuarenta y ocho horas siguientes puede descender la temperatura ambiente
por debajo de 3º C. De igual forma si la temperatura ambiente es superior a 40º
C, también se suspenderá el hormigonado.

- Con referencia a la puesta en obra del hormigón, para lo no dispuesto en la


documentación del proyecto o en este pliego, se estará en todo a lo que
establece la Instrucción "EHE-08" o aquella que legalmente la sustituya.

- Las instrucciones sobre ejecución de los forjados se encuentran contenidas en


la documentación técnica de la obra. En su defecto se estará a lo que
disponga la Dirección Facultativa.

Albañilería

- El cemento habrá de ser de superior calidad y de fábricas acreditadas,


cumpliendo cuanto establece el Pliego de Prescripciones Técnicas Generales
para la Recepción de Cementos “RC-08” o aquella norma que legalmente lo
sustituya. En todo caso, en cada partida que llegue a la obra, el encargado de
la misma exigirá la entrega del Certificado de Homologación y de la
documentación escrita que deje constancia de sus características.

- Los ladrillos y bloques deberán presentar uniformidad de aspecto, dimensiones y


peso, así como las condiciones de color, eflorescencia, succión, heladicidad,
forma, tipos, dimensiones y disposición constructiva especificadas. En su
defecto determinará la Dirección Facultativa.

- Se ejecutarán, en su caso, las juntas de dilatación prescritas en la


documentación técnica del proyecto, en la forma y condiciones que en ésta se
determine.

Solados y revestimientos

- Las soluciones constructivas de puntos singulares que no se encuentren


especificadas en aquella, serán determinadas por la Dirección Facultativa,

20
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

previamente al comienzo de los trabajos. No se admitirán irregularidades en


forma y dimensiones.

- En los chapados verticales de piezas con espesor superior a 1,5 cm se


dispondrán anclajes de acero galvanizado, cuya disposición propondrá el
fabricante a la Dirección Facultativa. En este caso la capa de mortero tendrá
un espesor de 2 cm.

Pinturas y barnices

- Todas las sustancias de uso general en la pintura serán de excelente calidad.

- En paramentos de fábrica se aplicarán al menos dos manos sobre superficie


seca. En el caso de barnices se aplicarán tres manos de tapaporos sobre
madera y dos manos de imprimación antioxidante sobre acero.

- En todo caso, se procederá al lijado y limpieza de cualquier capa antes de la


aplicación de la siguiente.

2.3 Condiciones que deben cumplir los equipos

ADMINISTRACIÓN, RECONOCIMIENTO Y RETIRADA DE MATERIALES

Todos los materiales empleados, aún los no relacionados en este Pliego, deberán
ser de primera calidad.

Una vez adjudicada la obra definitiva y antes de la instalación el Contratista


presentará al Técnico encargado los catálogos, cartas, muestras, etc. que se
relacionan en la recepción de los distintos materiales. No se podrán emplear
materiales sin que previamente hayan sido aceptados por la Dirección de Obra.

Este control previo no constituye su recepción definitiva, pudiendo ser rechazados


por la Dirección de la obra aún después de colocados, si no cumpliesen con las
condiciones exigidas en este Pliego de Condiciones, debiendo ser reemplazados
por la Contrata por otros que cumplan con las calidades exigidas.

Se realizarán cuantos análisis y pruebas se ordenen por la Dirección de Obra,


aunque estos no estén indicados en este Pliego, los cuales se ejecutarán en los
Laboratorios que elija la Dirección, siendo los gastos ocasionados por cuenta de la
Contrata.

En caso de que las marcas ofrecidas por el Contratista no reunieran, a juicio del
Técnico Encargado, suficiente garantía, éste escogerá el material de fabricantes
nacionales dentro de los tres que, en cada caso y a su juicio, ofrezcan mayor

21
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

garantía, y aún en este caso podrá exigir cuantas pruebas oficiales y certificados se
precisen para comprobar con toda exactitud que el material es idóneo para el
trabajo a que se destina.

MONTAJE DEL SUMINISTRO

Descripción, requisitos y programa de montaje

Se indicarán los requisitos especiales y se incluirá el programa de montaje, el cual


deberá contener un P.P.I., atendiendo las indicaciones dadas seguidamente:

• Instalaciones provisionales y auxiliares

Se indicará el espacio aproximado que se necesita para el establecimiento de


las instalaciones auxiliares, y la potencia eléctrica requerida.

Todos los equipos de montaje serán provistos por el suministrador, de acuerdo


con las características de los trabajos a realizar. Será de su responsabilidad el
almacenaje y conservación de los mismos.

• Control técnico de realización

Se reserva el derecho de verificar y ejecutar, en cualquier momento, cuantos


ensayos y comprobaciones se consideren oportunos. Estos ensayos,
inspecciones, etc. Se aplicarán tanto a los montajes parciales o definitivos
efectuados por el suministrador como sobre las instalaciones de carácter
provisional que se utilicen como elementos auxiliares de montaje.

• Control de Calidad

Las fases de montaje en obra que correspondan realmente a fases de


fabricación estarán sometidas a los mismos controles que se especifican para la
fabricación del suministro, debiendo prever el suministrador todos los medios
necesarios para la realización de los mismos, tanto de materiales como de
equipos.

• Protocolo de pruebas

El suministrador elaborará, los “Protocolos de Pruebas” donde se reflejaran, al


realizarse las pruebas de funcionamiento de cada sistema, los valores reales
obtenidos en dichas pruebas y los valores finales de ajustes, tarados, etc., con
los que se entrega la instalación.

22
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

Estos “protocolos de pruebas” recogerán también, paso a paso, las sucesivas


operaciones que se consideren precisas para asegurar el correcto estado de la
instalación antes de realizarse pruebas.

• Pruebas de puesta en Servicio

Las pruebas de puesta en servicio de los equipos se efectuarán de acuerdo


con los protocolos de pruebas realizados según el apartado anterior.

• Inspecciones finales

Al finalizar cada una de las fases de montaje y al terminar la obra, se realizará


una inspección de los trabajos que, una vez aprobados serán objeto de una
Recepción Provisional. El suministrador quedará obligado a retirar toda la
maquinaria y medios auxiliares utilizados, dejando la zona completamente
limpia y ordenada en un plazo máximo de un mes.

Condiciones de servicio

• Condiciones Ambientales

Los cuadros de fuerza estarán instalados en el interior del edificio de la central y


serán diseñados para las condiciones ambientales normales de polvo, 95% de
humedad relativa y límites de temperatura que van de 0º a 40ºC.

• Condiciones Operacionales

Las magnitudes de las diversas señales de intensidad, tensión, frecuencia, etc.,


que reciben los diversos equipos en operación se indican en el esquema unifilar.

Los equipos y dispositivos estarán diseñados, fabricados y probados para


garantizar su integridad y funcionamiento ante la aplicación de las tensiones de
prueba de rigidez, impulso e interferencias, así como ante variaciones limitadas
de las tensiones nominales de alimentación.

Los niveles de servicio aplicables para cada tipo de dispositivo serán los
requeridos por la normativa industrial correspondiente. En general, son los típicos
de las instalaciones generadores de energía eléctrica.

• Diseño, Materiales y Fabricación

El suministrador tendrá en cuenta, respecto al diseño, materiales y fabricación


del suministro, las indicaciones siguientes:
23
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

- Todos los relés serán extraíbles y con capacidad de corte ampliamente


dimensionada respecto a la carga a manejar.

- Todos los elementos de protección estarán provistos de dispositivos de


vigilancia.

- Las tensiones disponibles en la central para alimentación de los servicios


auxiliares son:
Fuerza: 50 Hz, 380 V y 220 V
Control: 48 y 110 V.c.c., 220 V.c.a. y 110 V.c.a

En Bilbao, a Diciembre de 2014

ARANTZAZU SAUTUA LARREATEGI


Ingeniero Industrial Colegiado nº 4.881 COIIB

24
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

PRESUPUESTO
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

PRESUPUESTO
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE (€)
________________________________________________________________________________________________________________________________________
CAPÍTULO 01 ACTUACIONES PREVIAS
01.01 m2 DEMOL.SOLADO BALDOSAS C/MART.
Demolición de pavimentos de baldosas hidráulicas, terrazo, cerámicas
o de gres, por medios mecánicos, incluso limpieza y retirada de
escombros a pie de carga, sin transporte a vertedero o planta de
reciclaje y con p.p. de medios auxiliares, sin medidas de protección
colectivas.
35,520 9,51 337,80

01.02 m2 DEMOLIC.ALICATADOS C/MART.ELEC.


Demolición de alicatados de plaquetas recibidos con mortero de
cemento, con martillo eléctrico, incluso limpieza y retirada de
escombros a pie de carga, sin transporte a vertedero o planta de
reciclaje y con p.p. de medios auxiliares.
15,830 14,56 230,48

01.03 m2 DEMOL.SOLERAS H.M.<25CM.C/COMP.


Demolición de soleras de hormigón en masa, hasta 25 cm de
espesor, con compresor, incluso limpieza y retirada de escombros a
pie de carga, sin transporte a vertedero o planta de reciclaje y con p.p.
de medios auxiliares, sin medidas de protección colectivas.
35,520 27,12 963,30

01.04 m3 DEMOL.CIMENT.HORMIGÓN C/COMPR


Demolición de cimentaciones y canal de salida de hormigón en masa
o armado, con compresor, incluso limpieza y retirada de escombros a
pie de carga, sin transporte al vertedero y con p.p. de medios auxiliares,
sin medidas de protección colectivas.
33,560 336,60 11.296,30

01.05 m3 REBAJE A MANO COTA SUELO ACTUAL


Rebaje y cajeado manual de suelos para alojamiento de soleras y
encachados, y nuevo nivel de suelo, en terrenos medios, incluso
picado y desmontado de cimentaciones sueltas, retirada de tierras y
carga sobre camión para posterior transporte a vertedero o planta de
reciclaje.
42,000 46,33 1.945,86

01.06 m3 CARGA MANUAL SOBRE CONTENEDOR DE RCD


Carga de residuos de construcción y/o demolición, previamente
apilados, por medios manuales sobre contenedor o dumper, incluso
humedecido. Medido el volumen ejecutado.
74,480 17,20 1.281,06

01.07 m3 CARGA MANUAL SOBRE DUMPER DE MATERIAL PROCEDENTE DE LA


EXCAVACIÓN
Carga de material procedente de la excavación, previamente apilado,
por medios manuales sobre dumper. Medido el volumen ejecutado.
42,000 8,95 375,90

01.08 mes ALQUILER DE CONTENEDOR RESIDUO NO PELIGROSO 1,5 M3


Coste mes de alquiler de saco de residuos no peligrosos de 1,5 m3
colocado a pie de carga o en recinto de residuos.
4,000 29,83 119,32

1
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

PRESUPUESTO
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE (€)
________________________________________________________________________________________________________________________________________
01.09 mes ALQUILER DE CONTENEDOR DE RCD Y RESIDUO NO PELIGROSO 7 M3
Coste mes de alquiler de contenedor de RCD y residuos no peligrosos
de 7 m3 colocado a pie de carga o en recinto de residuos.
18,000 40,00 720,00

01.10 ud TRANSPORTE PLANTA <50KM SACOS RCD Y RNP 1,5 M3 (min. 3Ud x1,5 m3
Servicio de entrega y recogida de saco de RCD y residuos no
peligrosos de 1,5 m3 (mínimo 3 ud) por transportista autorizado por la
Consejería o Departamento de Medio Ambiente de la CC.AA.
correspondiente, colocado a pie de carga y considerando una distancia
de transporte al centro autorizado de reciclaje no superior a 50 km. No
incluye alquiler de saco, ni el canon de la planta.
4,000 100,00 400,00

01.11 ud TRANSPORTE PLANTA <50KM CONTENEDOR RCD Y RNP 5 a 7 M3


Servicio de entrega y recogida de contenedor de RCD y residuos no
peligrosos de 5 a 7 m3 por transportista autorizado por la Consejería o
Departamento de Medio Ambiente de la CC.AA. correspondiente,
colocado a pie de carga y considerando una distancia de transporte al
centro autorizado de reciclaje no superior a 50km. No incluye alquiler
de contenedor, ni el canon de la planta.
18,000 110,00 1.980,00
______________
19.650,02

2
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

PRESUPUESTO
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE (€)
________________________________________________________________________________________________________________________________________
CAPÍTULO 02 GESTION DE RESIDUOS
02.01 t RESIDUO CÓDIGO LER 03.03.08 PAPEL-CARTÓN
Coste de gestión de t de residuo con código LER 03.03.08 papel-cartón
(Orden MAM/304/2002) tratada en planta por gestor autorizado por el
Departamento de Medio Ambiente de la CAPV, de acuerdo con el
Decreto 112/2012, de 26 de junio, recogidas en contenedores de
distintos formatos. Incluye costes administrativos y documentación
justificativa de IKS EEM según Decreto 183/2012, de 25 de septiembre
(DSC, documentos de seguimiento y control), así como otros
certificados.
6,340 14,00 88,76

02.02 t RESIDUO CÓDIGO LER 17.01.01 HORMIGÓN


Coste de gestión de t de residuo con código LER 17.01.01 hormigón
(Orden MAM/304/2002) tratada en planta por gestor autorizado por el
Departamento de Medio Ambiente de la CAPV, de acuerdo con el
Decreto 112/2012, de 26 de junio, recogidas en contenedores de
distintos formatos. Incluye costes administrativos y documentación
justificativa de IKS EEM según Decreto 183/2012, de 25 de septiembre
(DSC, documentos de seguimiento y control), así como otros
certificados.
63,660 8,00 509,28

02.03 t RESIDUO CÓDIGO LER 17.01.03 TEJAS Y MATERIALES CERAMICOS


Coste de gestión de t de residuo con código LER 17.01.03 tejas y
materiales cerámicos (Orden MAM/304/2002) tratada en planta por
gestor autorizado por el Departamento de Medio Ambiente de la CAPV,
de acuerdo con el Decreto 112/2012, de 26 de junio, recogidas en
contenedores de distintos formatos. Incluye costes administrativos y
documentación justificativa de IKS EEM según Decreto 183/2012, de 25
de septiembre (DSC, documentos de seguimiento y control), así como
otros certificados.
2,610 8,00 20,88

02.04 t RESIDUO CÓDIGO LER 17.04.07 METALES MEZCLADOS


Coste de gestión de t de residuo con código LER 17.04.07 metáles
mezclados (Orden MAM/304/2002) tratada en planta por gestor
autorizado por el Departamento de Medio Ambiente de la CAPV, de
acuerdo con el Decreto 112/2012, de 26 de junio, recogidas en
contenedores de distintos formatos. Incluye costes administrativos y
documentación justificativa de IKS EEM según Decreto 183/2012, de 25
de septiembre (DSC, documentos de seguimiento y control), así como
otros certificados.
119,010 0,00 0,00

02.05 t RESIDUO CÓDIGO LER 17.05.04 TIERRAS Y ROCAS NO CONTAMINADAS


Coste de gestión de t de residuo con código LER 17.05.04 tierras y
rocas no contaminadas (Orden MAM/304/2002) tratada en planta por
gestor autorizado por el Departamento de Medio Ambiente de la CAPV,
de acuerdo con el Decreto 112/2012, de 26 de junio, recogidas en
contenedores de distintos formatos. Incluye costes administrativos y
documentación justificativa de IKS EEM según Decreto 183/2012, de 25
de septiembre (DSC, documentos de seguimiento y control), así como
otros certificados.
63,000 8,00 504,00

3
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

PRESUPUESTO
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE (€)
________________________________________________________________________________________________________________________________________
02.06 t RESIDUO CÓDIGO LER 17.09.04 RESIDUOS MEZCLADOS DE CONSTRUCCIÓN Y
Coste de gestión de t de residuo con código LER 17.09.04 residuos
mezclados de construcción y demolición distintos de los específicados
en los códigos 17.019.02 y 17.09.03 (Orden MAM/304/2002) tratada en
planta por gestor autorizado por el Departamento de Medio Ambiente
de la CAPV, de acuerdo con el Decreto 112/2012, de 26 de junio,
recogidas en contenedores de distintos formatos. Incluye costes
administrativos y documentación justificativa de IKS EEM según
Decreto 183/2012, de 25 de septiembre (DSC, documentos de
seguimiento y control), así como otros certificados.
7,610 12,00 91,32

02.07 t RESIDUO CÓDIGO LER 20.03.01 BASURAS GENERADAS POR LOS OPERARIOS
Coste de gestión de t de residuo con código LER 20.03.01 basuras
generadas por los operarios y basuras abandonadas en edificios a
demoler (Orden MAM/304/2002) tratada en planta por gestor autorizado
por el Departamento de Medio Ambiente de la CAPV, de acuerdo con el
Decreto 112/2012, de 26 de junio, recogidas en contenedores de
distintos formatos. Incluye costes administrativos y documentación
justificativa de IKS EEM según Decreto 183/2012, de 25 de septiembre
(DSC, documentos de seguimiento y control), así como otros
certificados.
1,580 66,00 104,28
______________
1.318,52

4
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

PRESUPUESTO
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE (€)
________________________________________________________________________________________________________________________________________
CAPÍTULO 03 OBRA CIVIL
03.01 m2 ENCACHADO DRENANTE S/TERRENO
Encachado drenante sobre terrenos, para la recogida de aguas
procedentes de lluvia, para evitar encharcamientos, compuesto por
capa de grava filtrante de 20 cm de espesor extendida por medios
mecánicos sobre el terreno, y sobre la anterior, otra capa de gravilla de
15 cm. de espesor, ambas extendidas uniformemente, incluso
compactación y apisonado por medios mecánicos, y con p.p. de
medios auxiliares.
9,200 12,92 118,86

03.02 m3 H.ARM. HA-25/P/20/I 1 FASE


Hormigón armado HA-25 N/mm2, consistencia plástica, Tmáx. 20 mm,
para ambiente normal, elaborado en central en relleno de losa de
cimentación, incluso armadura (100 kg/m3), vertido por medios
manuales, vibrado y colocado. Según normas NTE-CSL , EHE-08 y
CTE-SE-C.
37,280 285,00 10.624,80

03.03 m3 H.ARM. HA-25/P/20/I 2 FASE


Hormigón armado HA-25 N/mm2, consistencia plástica, Tmáx. 20 mm,
para ambiente normal, elaborado en central en relleno de losa de
cimentación, incluso armadura (100 kg/m3), vertido por medios
manuales, vibrado y colocado. Según normas NTE-CSL, EHE-08 y
CTE-SE-C.
4,610 285,00 1.313,85

03.04 m3 HORMIGÓN HM-25/P/20/I SOLERA


Hormigón HM-25 N/mm2, consistencia plástica, Tmáx. 20 mm, para
ambiente normal, elaborado en central en solera, incluso vertido,
compactado según EHE-08, p.p. de vibrado, regleado y curado en
soleras.
35,520 125,00 4.440,00

03.05 m2 REPOSICIÓN DE BALDOSA


Solado de terrazo interior similar al existente, con pulido inicial en
fábrica para pulido y abrillantado final en obra, con marca AENOR o en
posesión de ensayos de tipo, en ambos casos con ensayos de tipo
para la resistencia al deslizamiento/resbalamiento, recibida con
mortero de cemento CEM II/B-P 32,5 N y arena mezcla de miga y río
(M-5), i/cama de arena de 2 cm. de espesor, rejuntado con pasta para
juntas, i/limpieza, s/NTE-RSR-6 y NT-RSR-26, medido en superficie
realmente ejecutada.
30,000 42,24 1.267,20

03.06 m2 REPARACIÓN DE AZULEJOS


Alicatado con azulejo similar al existente, recibido con mortero de
cemento CEM II/A-P 32,5 R y arena de miga (M-5), i/p.p. de cortes,
ingletes, piezas especiales, rejuntado con lechada de cemento blanco
BL-V 22,5 y limpieza, s/NTE-RPA-3, medido deduciendo huecos
superiores a 1 m2.
9,000 37,04 333,36

5
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

PRESUPUESTO
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE (€)
________________________________________________________________________________________________________________________________________
03.07 ud ARQ.PREF.PP HIDROSTANK 68x68x80 cm
Arqueta para canalización eléctrica fabricada en polipropileno reforzado
marca Hidrostank con o sin fondo, de medidas interiores 68x68x80 cm
con tapa y marco de fundición incluidos, colocada sobre cama de
arena de río de 10 cm de espesor y p.p. de medios auxiliares, sin
incluir la excavación ni el relleno perimetral exterior.
1,000 263,16 263,16

03.08 m REJILLA DE FUNCIÓN DÚCTIL PARA CANALETA


Rejilla de fundición dúctil para canaleta de medidas superficiales
750x300 mm, incluso con p.p. de piezas especiales y pequeño
material, montado, y con p.p. de medios auxiliares.
8,000 82,31 658,48

03.09 ud AYUDAS ALBAÑILERÍA


Ayudas de albañilería para montaje de equipamiento eléctromecánico
e instalaciones.
1,000 18.500,00 18.500,00

03.10 ud LIMPIEZA DE OBRA Y REMATES


Limpieza de obra y remates.
1,000 5.000,00 5.000,00
______________
42.519,71

6
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

PRESUPUESTO
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE (€)
________________________________________________________________________________________________________________________________________
CAPÍTULO 04 EQUIPAMIENTO ELECTROMECANICO Y ELÉCTRICO
04.01 ud TURBINA FRANCIS EJE HORIZONTAL PARA HN=93,12M/Q=1200L/S PARA
GENERADOR 5.000V/1.000RPM
Suministro y colocacion de Turbina Francis para Hn=93,12m/Q=1200l/s
para generador 5.000V/1.000rpm acoplada directamente sin
multiplicador al generador con cojinetes independientes dispuesta en
sentido horizontal, conjunto montado en bancada con soporte, fusibles
de rotura de directrices, magnetoscopio rodete, detector vibraciones
cojinete lado opuesto, detector vibraciones cojinete lado acoplamiento,
detector de posicion distribuidor, presostato circuito refrigeracion
cojinetes, medidor de presion 4-20mA en conducción de aspiración,
sondas PT-100-4/20mA en cojinetes,detectores de proximidad alabes
abiertos-cerrados, captador de velocidad laser eje turbina, detectores
de nivel mínimo de grasa en cojinetes, grupo de óleo presion de
funcionamiento 110 Kg/cm2 caudal 3l/s para el control hidraulico de
regulacion de la turbina , incluso instalación de canalización hidraulica
de adaptacion en acero inoxidable a la instalacion, válvulas pilotadas,
acumulador de presión reserva de 50 litros con valvula de seguridad
presostatos de funcionamiento y seguridad, limitador de presion y
regulacion, indicadores de temperatura con alarmas alta y disparo,
filtros, impulsion y retorno, nivel visual de aceite, presion y temperatura,
aceite de rellenado, ajustes, conexiones y pruebas de regulacion en
automatico y manual, montaje y puesta en marcha.
(Según descripción punto 5.1 de la Memoria de Proyecto).
1,000 360.000,00 360.000,00

04.02 ud GENERADOR 5.000V/1.000RPM


Suministro y colocacion de generador 5.000V/1.000rpm dispuesto en
sentido horizontal con acoplamiento de union a la turbina, resistencias
de caldeo para periodos de inactividadd, sondas de temperatura
PT100/4-20mA los bobinados,detector vibraciones cojinete lado
opuesto, detector vibraciones cojinete lado acoplamiento, sondas
PT-100-4/20mA en cojinetes, detectores de nivel mínimo de grasa en
cojinetes, captador de velocidad laser en eje de generador, montaje y
puesta en marcha.
(Según descripción punto 5.2 de la Memoria de Proyecto).
1,000 161.500,00 161.500,00

04.03 ud VÁLVULA DE MARIPOSA PARA GUARDIA DE TURBINA DN900/PN25


Reposición y adaptación de los elementos existentes a la nueva
turbina, válvula de mariposa DN900/PN25 con dispositivo de cierre sin
energía y apertura por medio de piston hidraulico y detectores
inductivos de posicion, juntas, conexiones hidraulicas, tornillería en
acero inoxidable. Totalmente montado.
(Según descripción punto 5.3 de la Memoria de Proyecto).
1,000 46.500,00 46.500,00

04.04 ud VÁLVULA DE BY-PASS PARA VÁLVULA DE GUARDIA DN100/PN25


Reposición y adaptación de los elementos existentes a la nueva
turbina,valvula de by-pass para igualar presion de la válvula de guardia
con DN100/PN25 con accionamiento de apertura y cierre por medio de
piston hidraulico y detectores inductivos de posición, juntas,
conexiones hidraulicas, tornillería en acero inoxidable. Totalmente
montado.
(Según descripción punto 5.3 de la Memoria de Proyecto).
1,000 14.000,00 14.000,00

7
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

PRESUPUESTO
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE (€)
________________________________________________________________________________________________________________________________________
04.05 ud VÁLVULA CHORRO HUECO TIPO CONO FIJO "HOWELL BUNGER" DN400/PN25
Reposición y adaptación de los elementos existentes a la nueva
turbina, valvula de by-pass de parada turbina tipo "Howell"
DN400/PN25 con accionamiento hidraulico por medio de pistones
fabricada en acero inoxidable 316 con detectores inductivos de
posicion, juntas, conexiones hidraulicas, tornillería en acero inoxidable.
Totalmente montado.
(Según descripción punto 5.4 de la Memoria de Proyecto).
1,000 35.000,00 35.000,00

04.06 ud CALDERERÍA DESDE VÁLVULA DE MARIPOSA PARA GUARDIA HASTA LA


CONEXIÓN DE LA TURBINA
Calderería y fabricación en acero inoxidable 316 y espesor de 10mm
para unión de conducción de entrada desde la válvula de mariposa
para guardia hasta la conexión de la turbina con tubo-cono de 900mm
hasta la medida de conexión de turbina, pruebas hidráulicas al doble
de la presion de trabajo, bridas, tornilleria en acero inoxidable, juntas y
picaje de 1/2" para elementos de control. Totalmente montado.
(Según descripción punto 5.6 de la Memoria de Proyecto).
1,000 9.250,00 9.250,00

04.07 ud CALDERERÍA PARA UNION ANTERIOR Y POSTERIOR EN 90º A LA VÁLVULA DE


MARIPOSA PARA GUARDIA
Caldereria y fabricacion en acero inoxidable 316 y espesor de 10mm
para union anterior y posterior en 90º a la válvula de mariposa para
guardia, pruebas hidraulicas al doble de la presion de trabajo, bridas,
tornilleria en acero inoxidable y juntas. Totalmente montado.
(Según descripción punto 5.6 de la Memoria de Proyecto).
1,000 11.000,00 11.000,00

04.08 ud CALDERERÍA PARA UNIÓN DE ASPIRACION DESDE CONEXIÓN DE LA TURBINA


EN 90º HASTA EL CANAL SUMIDERO
Caldereria y fabricacion en acero inoxidable 316 y espesor de 8mm
para unión de aspiracion desde conexión de la turbina en 90º hasta el
canal sumidero, incluso mecanizado de brida ciega de acero
inoxidable 316 en codo de 300mm para la inspección del rodete de la
turbina, pruebas hidraulicas al doble de la presion de trabajo, bridas,
tornillería en acero inoxidable, juntas y picaje de 1/2" para elementos
de control. Totalmente montado.
(Según descripción punto 5.7 de la Memoria de Proyecto).
1,000 2.800,00 2.800,00

04.09 ud GRUPO DE ÓLEO PRESIÓN PARA 110KG/CM2 Y CAUDAL 3/S


Reposicion y adaptacion de grupo de óleo presión de funcionamiento
110 Kg/cm2 y caudal 3l/s para el control hidráulico del by-pass "Howell"
y el funcionamiento de regulacion en manual y automatico del nivel del
depósito de carga cuando la turbina esta parada y en disparos de la
misma, incluso instalación de canalización hidraulica de adaptacion en
acero inoxidable a la instalacion, válvulas pilotadas, acumulador de
presión reserva de 80 litros con válvula de seguridad, presostatos de
funcionamiento y seguridad, limitador de presión y regulacion,
indicadores de temperatura con alarmas alta y disparo, filtros,
impulsion y retorno, nivel visual de aceite, presion y temperatura, aceite
de rellenado, ajustes,conexiones y pruebas de regulación en
automático y manual. Totalmente montado.
(Según descripción punto 5.5 de la Memoria de Proyecto).
1,000 18.500,00 18.500,00

8
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

PRESUPUESTO
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE (€)
________________________________________________________________________________________________________________________________________
04.10 ud ACTUALIZACIÓN DE RELÉS DE PROTECCIÓN E INTEGRACIÓN EN SCADA DEL
GENERADOR, TRANSFORMADOR Y LÍNEA
Actualización de relés de protección SPAM de generador, transformador
y línea, integración en el SCADA y modificación de la programación de
los parámetros del nuevo generador, incluso actualización de
ingeniería eléctrica y planos.
(Según descripción punto 6 de la Memoria de Proyecto).
1,000 106.500,00 106.500,00

04.11 ud INSTALACIÓN CABLEADO SEÑALES Y PROTECCIONES


Desmontaje de cableado de señales y protecciones del equipamiento
existente e instalación de nuevo cableado, resistencias de caldeo,
tacómetro, temperaturas de bobinado, temperaturas de cojinete de la
turbina, temperaturas de aceite y niveles, detectores de vibración,
rodamientos, temperaturas de cojinetes de generador, sondas de
presión de tubería forzada y cámara espiral, detector de álabes,
detectores de posición, velocidad de guardia y velocidad de by-pass,
acometida a grupo óleo, temperaturas grupo oleo alta y disparo
presión alta, detectores de colmatación, retorno de aceite, detectores
de caudalímetro, nivel bajo grupo oleo y medida analítica, detectores de
vibración, conexionado, calibrado y pruebas.
1,000 18.500,00 18.500,00

04.12 ud ARMARIO PARA EXCITACIÓN DE GENERADOR E INTERPRETACIÓN EN SCADA


Desmontaje de armario de excitación de generador existente e
instalación de nuevo armario para la nueva excitación e interpretación
en SCADA.
1,000 14.000,00 14.000,00

04.13 ud CABLEADO HEPRZ 6-10KV, 150MM CU


Desmontaje de cableado de potencia existente e instalación de nuevo
cableado HEPRZ 6-10kV, 150mm Cu, botellas, conexionado y pruebas.
1,000 9.500,00 9.500,00

04.14 ud ADAPTACIÓN DE LA RED TIERRAS AL NUEVO EQUIPAMIENTO


Adaptación de la red tierras al nuevo equipamiento.
1,000 2.000,00 2.000,00

9
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

PRESUPUESTO
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE (€)
________________________________________________________________________________________________________________________________________
04.15 ud CAUDALÍMETRO CON NUEVO CABLEADO DE COMUNICACIONES
Suministro e instalación de caudalímetro y equipamiento en depósito y
tubería forzada, y módulo controlador en la central, incluso instalación
de fibra óptica para comunicaciones, puesta en marcha y
programación.
- Suministro e instalacion de cuadro de con puerta transparente fabricado en
PVC y fibra para alojar nuevo caudalimetro, proteccion diferencial y
magnetotermica para proteccion de caudalimetro y fuente de alimentacion, fuente
de alimentacion estabilizada cortocircuitable 220V/24V-100W, limitador de
sobre tension 220V/clase 2, limitador de sobre tension 24-V/clase 2, conversor
Ethenet/fibra optica, disipadores de calor en cuadro, modulo ultrasonico
Rittmeyer Risonic Modular RIMOUSTT o similar, modulo controlador Rittmeyer
Risonic Modular RIMOCTRL similar, juego de dos sensores ultrasonicos para
montaje en tuberia de acero REF/MFATRR1, latiguillo conector RJ-45, latiguillo
conector ST fibra optica, cableado,canaleta y pequeño material, incluso
desmontaje de instalaciones obsoletas. Totalmente instalado, incluso vaciado de
tuberia forzada, cableado y pruebas de funcionamiento con el nuevo cableado
de comunicaciones de fibra optica.
- Suministro e instalación de módulo controlador Rittmeyer Risonic Modular o
similar para la visualizacion y control para señal de PLC del SCADA de control de
la central, incluso cableado de tension segura 24V desde baterias de
alimentacion al control del PLC, módulo de Ethernet/fibra optica, latiguillo RJ 45,
latiguillo ST fibra optica, incluso desmontaje de instalaciones obsoletas.
Totalmente instalado, incluso pruebas de funcionamiento con el cableado de
comunicaciones de fibra optica.
- Suministro e instalacion de cable reforzado de fibra optica multimodo de 6 fibras
desde el deposito hasta la central por canalizacion existente, con terminacion en
cajas de conexión de superficie, incluso fusionado de fibras y certificado de
reflectrometria con conectorizacion ST. Totalmente instalado.
- Puesta en marcha y progamacion de los equipos instalados con personal de
Rittmeyer.
1,000 15.500,00 15.500,00
04.16 ud SONDA
Suministro e instalación de indicador de nivel en depósito, caja de
compensación de presión en depósito y acondicionamiento de señal
en la central.
- Suministro e instalacion de transmisor de nivel suspendido con CERTEC, tipo
VEGAWELL 52 o similar, para un rango de medicion de 0-5 m con elemento
sensor capacitivo, sistema a dos hilos 4...20mA con posibilidad de HART,
proteccion contra sobretension integrada, longitud aproximada de cable de 12 m,
tipo de precision 0,20% y distancia maxima para conexionado 1.000 m.
Totalmente instalado y calibrado.
- Suministro e instalacion de caja para filtro de compensacion de presion tipo
VEGABOX 03 o similar para conexión eléctrica de la sonda con caja de plástico
de alta resistencia, conexión rápida mediante bornes integrados, protección
contra polvo mediante filtro de ventilación, protección IP66 y entrada de cable
presaestopa m-20x1,5. Totalmente instalado y conectado.
- Suministro e instalacion de acondicionador de señal en la central con diplay tipo
VEGAMET 391 o similar para ajuste de regulacion del equipo via PC con entrada
para sensores vía 4...20mA y 4...20mA/HART con alimentación incorporada para
el sensor, seis salidas tipo relé, una salida de corriente escalable, servidor web
integrado, transmisor de valores de medida y mensajes via e-mail. Totalmente
instalado y ajustado, incluso interpretación en el SCADA.
1,000 2.500,00 2.500,00

10
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

PRESUPUESTO
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE (€)
________________________________________________________________________________________________________________________________________
04.17 ud LEGALIZACIÓN
Legalización de la instalación eléctromecánica (elementos mecánicos
e hidráulicos, SCADA, etc.) y eléctrica completa. Elaboración de
documentación necesaria y tramitación ante Delegación de Industria,
compañia suministradora y/ cualquier organismo afectado, incluidos
planos, certificados de instalación, protocolo de pruebas, documento
de acreditación de puesta en servicio de la instalación, etc.
1,000 33.500,00 33.500,00
______________
860.550,00

11
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

PRESUPUESTO
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE (€)
________________________________________________________________________________________________________________________________________
CAPÍTULO 05 CONTROL DE CALIDAD
05.01 ud CONTROL DE CALIDAD
1,000 9.156,60 9.156,60
______________
9.156,60

12
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

PRESUPUESTO
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE (€)
________________________________________________________________________________________________________________________________________
CAPÍTULO 06 SEGURIDAD Y SALUD
SUBCAPÍTULO 06.01 INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR
APARTADO 06.01.01 ACOMETIDAS A CASETAS
06.01.01.01 m ACOMETIDA ELÉCT. CASETA 4x6 mm2
Acometida provisional de electricidad a caseta de obra, desde el
cuadro general formada por manguera flexible de 4x6 mm2 de tensión
nominal 750 V, incorporando conductor de tierra color verde y amarillo,
fijada sobre apoyos intermedios cada 2,50 m. Instalada.
50,000 4,69 234,50

06.01.01.02 ud ACOMETIDA PROV.FONTANERÍA 25 mm.


Acometida provisional de fontanería para obra de la red general
municipal de agua potable hasta una longitud máxima de 8 m,
realizada con tubo de polietileno de 25 mm. de diámetro, de alta
densidad y para 10 atmósferas de presión máxima con collarín de
toma de fundición, p.p. de piezas especiales de polietileno y tapón
roscado, incluso derechos y permisos para la conexión, terminada y
funcionando, y sin incluir la rotura del pavimento.
2,000 87,75 175,50

06.01.01.03 ud ACOMETIDA PROVIS. SANEAMIENTO EN SUPERFICIE


Acometida provisional de saneamiento de caseta de obra a la red
general municipal (pozo o imbornal), hasta una distancia máxima de 8
m, formada por tubería en superficie de PVC de 110 mm de diámetro
interior, tapado posterior de la acometida con hormigón en masa
HM-20/P/20/I, y con p.p. de medios auxiliares.
1,000 125,20 125,20
______________
535,20
APARTADO 06.01.02 CASETAS
06.01.02.01 ud MES ALQUILER VESTUARIO 10 OPERARIOS
Mes de alquiler de caseta modular para vestuarios, de dimensiones
6,00x2,35 m, con capacidad hasta 10 operarios, aislada térmicamente,
con calefacción, amueblada con taquillas, perchas y bancos, incluso
transporte, instalación, conexiones a red eléctrica y retirada al final de
la obra.
4,000 177,00 708,00

06.01.02.02 ud MES ALQUILER COMEDOR 10 OPERARIOS


Mes de alquiler de caseta modular para comedor, de dimensiones
9,00x2,35 m, con capacidad hasta 10 operarios, aislada térmicamente,
con calefacción, amueblada con mesas y asientos con respaldo,
fregadero, calienta-comidas y recipiente con cierre hermético para
desperdicios, incluso transporte, instalación, conexiones a redes de
abastecimiento, saneamiento y eléctricidad y retirada al final de la obra.
4,000 214,26 857,04

06.01.02.03 ud MES ALQUILER CASETA ASEOS 10 OPERARIOS


Mes de alquiler de caseta modular para aseos, de dimensiones
4,00x2,35 m, con capacidad hasta 10 operarios, aislada térmicamente,
con calefacción, compartimentada disponiendo de 2 duchas, dos
inodoros, lavabo doble, secamanos y termo eléctrico de 50 l, incluso
transporte, instalación, conexiones a redes de abastecimiento,
saneamiento y eléctricidad y retirada al final de la obra.
4,000 174,66 698,64
______________
2.263,68

13
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

PRESUPUESTO
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE (€)
________________________________________________________________________________________________________________________________________
APARTADO 06.01.03 CONSERVACIÓN Y LIMPIEZA
06.01.03.01 h MANO DE OBRA EMPLEADO EN LIMPIEZA
Mano de obra empleada en la limpieza y conservación de instalaciones
de higiene y bienestar.
40,000 12,37 494,80
______________
494,80
___________
3.293,68
SUBCAPÍTULO 06.02 PROTECCIONES COLECTIVAS
APARTADO 06.02.01 PROTECCIÓN DE HUECOS HORIZONTALES
06.02.01.01 m BARANDILLA PROT. HUECOS
Barandilla protección de 1 m de altura en huecos, formada por módulo
prefabricado con tubo de acero D=50 mm con pasamanos y travesaño
intermedio con verticales cada metro (amortizable en 10 usos) y
rodapié de madera de pino de 15x5 cm, incluso montaje y desmontaje.
S/RD 486/97.
14,000 6,16 86,24

06.02.01.02 m2 PROTECC. HORIZ. CUAJADO TABLONES


Protección horizontal de huecos con cuajado de tablones de madera
de pino de 20x7 cm unidos a clavazón, incluso instalación y
desmontaje (amortizable en 2 usos). S/RD 486/97.
12,000 21,95 263,40
______________
349,64
APARTADO 06.02.02 BARANDILLAS Y VALLAS
06.02.02.01 ud ALQUILER VALLA CONTENC. PEATONES
Alquiler ud/mes de valla de contención de peatones, metálica, de 2,50
m de largo y 1 m de altura, color amarillo, incluso colocación y
desmontaje. S/RD 486/97.
24,000 4,61 110,64

06.02.02.02 m ALQUILER VALLA ENREJADOS GALVAN.


Alquiler m/mes de valla realizada con paneles prefabricados de
3,50x2,00 m de altura, enrejados de 80x150 mm y D=8 mm de
espesor, soldado a tubos de D=40 mm y 1,50 mm de espesor, todo
ello galvanizado en caliente, sobre soporte de hormigón prefabricado
separados cada 3,50 m, incluso accesorios de fijación, p.p. de portón,
incluso montaje y desmontaje. S/RD 486/97.
20,000 4,64 92,80

06.02.02.03 m CINTA BALIZAMIENTO BICOLOR 8 cm.


Cinta de balizamiento bicolor rojo/blanco de material plástico, incluso
colocación y desmontaje. S/RD 486/97.
100,000 0,95 95,00
______________
298,44

14
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

PRESUPUESTO
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE (€)
________________________________________________________________________________________________________________________________________
APARTADO 06.02.03 PROTECCIÓN ELÉCTRICA
06.02.03.01 ud TOMA DE TIERRA R80 Oh;R=150 Oh.m
Toma de tierra para una resistencia de tierra R</=80 ohmios y una
resistividad R=150 ohm formada por arqueta de ladrillo macizo de
24x11,5x7 cm, tapa de hormigón armado, tubo de PVC de D=75 mm,
electrodo de acero cobrizado 14,3 mm y 200 cm, de profundidad
hincado en el terreno, línea de t.t. de cobre desnudo de 35 mm2, con
abrazadera a la pica, instalado. MI BT 039. S/RD 486/97 y RD 614/2001.
1,000 140,88 140,88
______________
140,88
APARTADO 06.02.04 PROTECCIÓN PARA FERRALLA
06.02.04.01 ud LOTE DE SETAS DE PROTECCIÓN PARA FERRALLA
Lote de setas de protección para ferralla. Bolsa 100ud.
2,000 28,20 56,40
______________
56,40
APARTADO 06.02.05 SEÑALIZACION
06.02.05.01 ud PANEL COMPLETO PVC 700x1000 mm.
Panel completo serigrafiado sobre planchas de PVC blanco de 0,6 mm
de espesor nominal, tamaño 700x1000 mm válido para incluir hasta 15
símbolos de señales, incluso textos "Prohibido el paso a toda persona
ajena a la obra", i/colocación. S/RD 485/97.
2,000 12,54 25,08

06.02.05.02 ud CONO BALIZAMIENTO REFLECTANTE h=50


Cono de balizamiento reflectante de 50 cm de altura (amortizable en 4
usos). S/RD 485/97.
20,000 6,01 120,20

06.02.05.03 ud BALIZA LUMINOSA INTERMITENTE


Foco de balizamiento intermitente, (amortizable en 4 usos). S/RD
485/97.
2,000 17,39 34,78
______________
180,06
APARTADO 06.02.06 PROTECCIÓN INCENDIOS INCENDIOS
06.02.06.01 ud EXTINTOR POLVO ABC 6 kg. PR.INC.
Extintor de polvo químico ABC polivalente antibrasa de eficacia
21A/113B, de 6 kg de agente extintor, con soporte, manómetro
comprobable y boquilla con difusor, según norma EN-3:1996. Medida
la unidad instalada. S/RD 486/97.
1,000 34,87 34,87
______________
34,87
___________
1.060,29
SUBCAPÍTULO 06.03 PROTECCIONES INDIVIDUALES
APARTADO 06.03.01 E.P.I. PARA LA CABEZA
06.03.01.01 ud CASCO DE SEGURIDAD AJUST. ATALAJES
Casco de seguridad con atalaje provisto de 6 puntos de anclaje, para
uso normal y eléctrico hasta 440 V. Certificado CE. S/RD 773/97 y RD
1407/92.
10,000 5,64 56,40

15
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

PRESUPUESTO
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE (€)
________________________________________________________________________________________________________________________________________
06.03.01.02 ud CASCO SEGURIDAD DIELÉCTRICO
Casco de seguridad dieléctrico con pantalla para protección de
descargas eléctricas, (amortizable en 5 usos). Certificado CE. S/RD
773/97 y RD 1407/92.
2,000 3,46 6,92

06.03.01.03 ud GAFAS CONTRA IMPACTOS


Gafas protectoras contra impactos, incoloras, (amortizables en 3 usos).
Certificado CE. S/RD 773/97 y RD 1407/92.
10,000 2,68 26,80

06.03.01.04 ud MASCARILLA CELULOSA DESECHABLE


Mascarilla de celulosa desechable para trabajos en ambiente con
polvo y humos.
10,000 0,94 9,40

06.03.01.05 ud SEMI MÁSCARA ANTIPOLVO 1 FILTRO


Semi-mascarilla antipolvo un filtro, (amortizable en 3 usos). Certificado
CE. S/RD 773/97 y RD 1407/92.
10,000 7,88 78,80

06.03.01.06 ud FILTRO RECAMBIO MASCARILLA

Filtro de recambio de mascarilla para polvo y humos. Certificado


CE. S/RD 773/97 y RD 1407/92.
40,000 1,56 62,40

06.03.01.07 ud CASCOS PROTECTORES AUDITIVOS


Protectores auditivos con arnés a la nuca, (amortizables en 3 usos).
Certificado CE. S/RD 773/97 y RD 1407/92.
10,000 4,27 42,70

06.03.01.08 ud JUEGO TAPONES ANTIRUIDO SILICONA


Juego de tapones antirruido de silicona ajustables. Certificado CE.
S/RD 773/97 y RD 1407/92.
40,000 0,54 21,60

06.03.01.09 ud PANTALLA CONTRA PARTÍCULAS


Pantalla para protección contra partículas, con sujeción en cabeza,
(amortizable en 5 usos). Certificado CE. S/RD 773/97 y RD 1407/92.
8,000 2,26 18,08

06.03.01.10 ud PANTALLA DE CABEZA SOLDADOR


Pantalla de seguridad de cabeza, para soldador, de fibra vulcanizada,
con cristal de 110 x 55 mm, (amortizable en 5 usos). Certificado CE.
S/RD 773/97 y RD 1407/92.
1,000 2,59 2,59
______________
325,69
APARTADO 06.03.02 E.P.I. PARA EL CUERPO
06.03.02.01 ud FAJA DE PROTECCIÓN LUMBAR
Faja protección lumbar (amortizable en 4 usos). Certificado CE EN385.
S/RD 773/97 y RD 1407/92.
8,000 5,60 44,80

06.03.02.02 ud CINTURÓN PORTAHERRAMIENTAS


Cinturón portaherramientas (amortizable en 4 usos). Certificado CE.
S/RD 773/97 y RD 1407/92.
8,000 5,70 45,60

16
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

PRESUPUESTO
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE (€)
________________________________________________________________________________________________________________________________________
06.03.02.03 ud CINTURÓN SEGURIDAD ANTIVIBRATORIO
Cinturón seguridad antivibratorio.
8,000 21,00 168,00

06.03.02.04 ud MANDIL CUERO PARA SOLDADOR


Mandil de cuero para soldador (amortizable en 3 usos). Certificado CE.
S/RD 773/97 y RD 1407/92.
1,000 3,74 3,74

06.03.02.05 ud CHALECO DE OBRAS REFLECTANTE


Chaleco de obras con bandas reflectante. Amortizable en 1 uso.
Certificado CE. S/RD 773/97.
10,000 3,84 38,40
______________
300,54
APARTADO 06.03.03 E.P.I. PARA LAS MANOS
06.03.03.01 ud PAR GUANTES USO GENERAL SERRAJE
Par de guantes de uso general de lona y serraje. Certificado CE. S/RD
773/97 y RD 1407/92.
10,000 2,10 21,00

06.03.03.02 ud PAR GUANTES AISLANTES 5000 V.


Par de guantes aislantes para protección de contacto eléctrico en
tensión hasta 5.000 V, (amortizables en 3 usos). Certificado CE. S/RS
773/97 y RD 1407/92.
2,000 9,94 19,88

06.03.03.03 ud PAR GUANTES SOLDADOR


Par de guantes para soldador (amortizables en 3 usos). Certificado CE.
S/RD 773/97 y RD 1407/92.
1,000 0,82 0,82
______________
41,70
APARTADO 06.03.04 E.P.I. PARA LOS PIES Y PIERNAS
06.03.04.01 ud PAR DE BOTAS DE SEGURIDAD
Par de botas de seguridad con plantilla y puntera de acero
(amortizables en 1 uso). Certificado CE. S/RD 773/97 y RD 1407/92.
10,000 26,81 268,10

06.03.04.02 ud PAR DE BOTAS AISLANTES


Par de botas aislantes para electricista hasta 5.000 V de tensión
(amortizables en 3 usos). Certificado CE. S/RD 773/97 y RD 1407/92.
2,000 14,00 28,00

06.03.04.03 ud PAR DE POLAINAS SOLDADURA


Par de polainas para soldador (amortizables en 3 usos). Certificado
CE. S/RD 773/97 y RD 1407/92.
1,000 2,54 2,54

06.03.04.04 ud PAR RODILLERAS


Par de rodilleras ajustables de protección ergonómica (amortizables
en 3 usos). Certificado CE. S/RD 773/97 y RD 1407/92.
8,000 2,55 20,40
______________
319,04
___________
986,97

17
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en Zalla (Bizkaia)

PRESUPUESTO
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE (€)
________________________________________________________________________________________________________________________________________
SUBCAPÍTULO 06.04 VIGILANCIA DE LA SALUD Y PRIMEROS AUXILIOS
APARTADO 06.04.01 BOTIQUIN
06.04.01.01 ud BOTIQUÍN DE URGENCIA
Botiquín de urgencia para obra fabricado en chapa de acero, pintado al
horno con tratamiento anticorrosivo y serigrafía de cruz. Color blanco,
con contenidos mínimos obligatorios, colocado.
1,000 82,35 82,35

06.04.01.02 ud REPOSICIÓN BOTIQUÍN


Reposición de material de botiquín de urgencia.
3,000 55,93 167,79
______________
250,14
___________
250,14
___________
5.591,08
___________
TOTAL ............................................................................................................................. 938.785,93

18
Proyecto Electromecánico y de Obra Civil para
“Cambio de Turbina en la Central Hidroeléctrica de Sollano” en el Zalla (Bizkaia)

RESUMEN DE PRESUPUESTO
CAPITULO RESUMEN IMPORTE(€)
_____________________________________________________________________________________________________________________

01 ACTUACIONES PREVIAS.................................................................................... 19.650,02

02 GESTIÓN DE RESIDUOS...................................................................................... 1.318,52

03 OBRA CIVIL ......................................................................................................... 42.519,71

04 EQUIPAMIENTO ELECTROMECÁNICO Y ELÉCTRICO ................................... 860.550,00

05 CONTROL DE CALIDAD .................................................................................... 9.156,60

06 SEGURIDAD Y SALUD......................................................................................... 5.591,08

________________
PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN MATERIAL 938.785,93
13,00 % Gastos generales 122.042,17
6,00 % Beneficio industrial 56.327,16
__________________________
Suma................................ 178.369,33
________________
PRESUPUESTO BASE DE LICITACIÓN SIN IVA 1.117.155,26
21% I.V.A.......................... 234.602,60
________________
PRESUPUESTO BASE DE LICITACIÓN 1.351.757,86

Asciende el presupuesto a la expresada cantidad de


UN MILLÓN TRESCIENTOS CINCUENTA Y UN MIL SETECIENTOS CINCUENTA Y SIETE EUROS
con OCHENTA Y SEIS CÉNTIMOS

En Bilbao, a Diciembre de 2014

ARANTZAZU SAUTUA LARREATEGI


Ingeniero Industrial Colegiado nº 4.881 COIIB

19

También podría gustarte