Está en la página 1de 51

Por Mutual Asesorías fecha 10:48 , 30/09/2021

SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD Septiembre 2021


Procedimiento Operativo
PLB-0481-PRO-4800-HS-0005
“USO DE EQUIPOS, HERRAMIENTAS
MANUALES Y PORTATILES” Rev. 0
Página 1 de 51

Ingeniería y Construcción
Sistema de Gestión de Calidad

PROCEDIMIENTO OPERATIVO
“USO DE QUIPOS, HERRAMIENTAS ELECTRICAS,
MANUALES Y PORTATILES”
PLB-0481-PRO-4800-HS-0005
Nota Importante: El presente documento es de exclusiva propiedad de Inversiones Pipesa LTDA. El contenido total o parcial no puede
ser reproducido ni facilitado a terceras personas sin la expresa autorización del Gerente General.

0 CONSTRUCCIÓN 26/09/2021 NN FP/CG JZ

B Emitido para Aprobación 25/08/2021 NN FP/CG JZ

A Emitido para Revisión Interna 29/07/2021 NN FP/CG JZ

Rev. Descripción Fecha Preparó Revisó Aprobó Toma Conocimiento

PREPARADO POR Nicolas Nochez Jefe de Terreno

REVISADO POR Fernando Peña QA-QC

REVISADO POR Cristian Galleguillos S&SO

APROBADO POR Jorge Zepeda Administrador de Obra


SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD Septiembre 2021
Procedimiento Operativo
PLB-0481-PRO-4800-HS-0005
“USO DE EQUIPOS, HERRAMIENTAS
MANUALES Y PORTATILES” Rev. 0
Página 2 de 51

CONTENIDO
1 OBJETIVO .................................................................................................................. 3

2 ALCANCE ................................................................................................................... 3

3 REFERENCIAS .......................................................................................................... 3

4 DEFINICIONES .......................................................................................................... 3

5 RESPONSABILIDADES ............................................................................................. 6

6 METODOLOGIA DE TRABAJO................................................................................ 11

7 ANALISIS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL .......................................... 33

8 REGISTROS ASOCIADOS ...................................................................................... 44

9 ANEXOS ................................................................................................................... 44
SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD Septiembre 2021
Procedimiento Operativo
PLB-0481-PRO-4800-HS-0005
“USO DE EQUIPOS, HERRAMIENTAS
MANUALES Y PORTATILES” Rev. 0
Página 3 de 51

1 OBJETIVO

Según lo establecido en DS N° 72, Modificado 132, Art N° 1, Reglamento de Seguridad


Minera, se establece el objetivo de proteger la vida e integridad física de las personas que
intervienen en la tarea, además de Establecer la metodología para el desarrollo de las
actividades involucradas en el trabajo de “Uso de Equipos, Herramientas Portátiles y
Manuales” resguardando en todo momento las condiciones de seguridad de los
trabajadores.

2 ALCANCE

Este procedimiento “Uso de Equipos, Herramientas Portátiles y Manuales”, deberá ser aplicado
y respetado por todo el personal de PIPESA en las áreas de la obra, “Construcción y montaje
líneas de Alimentación de Relaves frescos y agua de proceso a impulsión de Colas”
CONTRATO N° P20001322 Identificar los Equipos, Herramientas Manuales y Portátiles, el
correcto uso de ellas y aplicar los estándares de seguridad durante la actividad.

3 REFERENCIAS

➢ DS Nº72, Reglamento Seguridad Minera.


➢ Ley N.ª 16.744, Accidentes del Trabajo y Enfermedades Profesionales.
➢ Normas Básicas sobre Seguridad Y Salud Ocupacional para Empresas Contratistas
o de Servicios Externos SC-1-2014
➢ Decreto Supremo N.º 40, Reglamento Sobre Prevención De Riesgos Profesionales
➢ Decreto Supremo N.º 594, Reglamento Sobre Condiciones Sanitarias Y
Ambientales Básicas En Los Lugares De Trabajo
➢ Ley N.ª 19300, Bases Generales Sobre Medio Ambiente.
➢ Reglamento de Seguridad Eléctrica AAS PNP.DLBSSSME.002

4 DEFINICIONES

Equipos Manuales: Son los utensilios de trabajo utilizados generalmente de forma


individual que únicamente requieren para su accionamiento la fuerza motriz humana.

➢ Para golpear.
➢ De torsión.
➢ De pico.
➢ De corte corto y largo.
SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD Septiembre 2021
Procedimiento Operativo
PLB-0481-PRO-4800-HS-0005
“USO DE EQUIPOS, HERRAMIENTAS
MANUALES Y PORTATILES” Rev. 0
Página 4 de 51

➢ De punta.
➢ De medida.
➢ Para dar forma.
➢ De fijación.

Herramientas de Potencia. Son instrumentos que refieren de una fuente de energía


externa como electricidad o combustibles, con el fin de impulsar o entregar mayor velocidad
y fuerza en tareas de perforación, pulimento o elevación de cargas. Se incluyen los equipos
eléctricos cuya alimentación está dada por baterías de respaldo.

➢ Eléctricas
➢ Neumáticas
➢ A gasolina
➢ De impacto
➢ Hidráulicas.

Herramienta Hechiza: Toda herramienta fabricada o reparada de forma no técnica, además


se encuentra prohibido su fabricación y uso en las instalaciones o faenas correspondientes
a AAS.

Estándar de seguridad: Son enunciados positivos que expresan la mejor manera de usar
las herramientas con el fin de evitar lesiones a los trabajadores o daños en los materiales y
equipos.

Condiciones peligrosas: Son todas las circunstancias o condiciones físicas que pueden
causar lesiones o alteraciones en la salud. Por ejemplo: cables en mal estado, carencia de
estantes para depositar materiales, espacio insuficiente, zonas no señalizadas, pisos con
huecos, entre otras.

Comportamientos peligrosos: Se refiere a las prácticas inseguras de las personas, las


cuales son generadas por actitudes negativas frente a la seguridad. Por ejemplo: tirar la
basura al piso, trabajar con el pelo suelto, no usar los equipos de protección personal.

Herramientas Hidráulicas: Herramientas accionadas a través de líquidos.


SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD Septiembre 2021
Procedimiento Operativo
PLB-0481-PRO-4800-HS-0005
“USO DE EQUIPOS, HERRAMIENTAS
MANUALES Y PORTATILES” Rev. 0
Página 5 de 51

Herramientas Neumáticas: Herramientas accionadas a través de aire a presión.

Herramientas Traslación de carga: Tecles/Polipastos Industriales.

Materiales: Elementos de insumo necesarios para realizar un trabajo.

Herramientas Eléctricas: Son equipos que dependen de un motor, este motor puede ser
eléctrico, hidráulico o neumático y una fuente de electricidad para funcionar. Estas
herramientas hacen el proceso de completar muchas tareas mecánicas competentes y
simples, así como ayudar a aumentar la velocidad en que un individuo puede desempeñar
ciertas tareas mecánicas.

Herramientas recargables: Estas herramientas están desplazado rápidamente a cualquier


otra herramienta eléctrica, manual o mecánica, esto se debe a la evolución y competencia
entre las marcas rivales, básicamente cualquier herramienta que se te venga a la mente ya
puede poseer una batería recargable para hacer una herramienta inalámbrica.

Sierra Circular: Es una máquina para aserrar longitudinal o transversalmente maderas y


también para seccionarlas. Dotada de un motor eléctrico que hace girar a gran velocidad
una hoja circular.

Taladro Eléctrico: Herramienta que se utiliza para llevar a cabo la operación de taladrar,
esta operación tiene como objetivo producir agujeros de forma cilíndrica en una pieza
determinada.

Taladro Percutor: Es un equipo con percusión, eléctrica, neumática o combinada, mucho


más potente y es imprescindible para perforar determinados materiales muy duros o
espesores muy gruesos de material de obra.

Esmeril Angular: Es una herramienta eléctrica que corta y desbasta. Sirve para trabajar en
metal, concreto, cerámica, piedra y madera, por eso dependiendo del trabajo que se quiera
hacer, el disco que debes usar.

Máquina de Soldar: Herramienta que sirve para unir dos elementos en forma sólida. Esta
herramienta es usada principalmente para la unión de piezas, mediante la aplicación del
calor. Estas máquinas necesitan para trabajar la energía, la cual proviene de un arco de
SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD Septiembre 2021
Procedimiento Operativo
PLB-0481-PRO-4800-HS-0005
“USO DE EQUIPOS, HERRAMIENTAS
MANUALES Y PORTATILES” Rev. 0
Página 6 de 51

electricidad, la soldadura se lleva a cabo por la acción de dos tipos de rayos (láser y de
electrones), la acción del procedimiento de fricción e incluso del de ultrasonido.

EPP: Elemento de Protección Personal - conjunto de elementos y dispositivos diseñados


para proteger las partes del cuerpo que se encuentran expuestos a riesgos durante el
ejercicio de una labor.

Mantenimiento: Actividades tendientes a lograr el adecuado funcionamiento de equipos,


maquinaria, elementos accesorios, etc., con el fin de garantizar su eficiente funcionamiento.

5 RESPONSABILIDADES

5.1. Ingeniero Administrador

➢ Responsable de cumplir y Comprometer a toda la organización al cumplimiento de


este procedimiento, además de la normativa interna y legal vigente, tanto
Corporativa, Divisional y Nacional.
➢ Proporcionar los recursos necesarios para la correcta ejecución y de forma segura
de los trabajos.
➢ Proponer las acciones correctivas frente a incumplimientos del procedimiento.
➢ Velar por el cumplimiento de Procedimientos divisionales vigentes, designando los
responsables de controlar, ejecutar, realizar la difusión y evaluación de riesgos de las
tareas.
➢ Aprobar los procedimientos que sean emitidos por la organización para la ejecución
de tareas o actividades asociadas al proyecto.
➢ Informar inmediatamente al Administrador de contrato la ocurrencia de Accidentes o
Incidente Alto Potencial y todos, aunque menor parezca.
➢ Velar por la implementación de las herramientas de Gestión en Seguridad.
➢ Verificará la correcta implementación y funcionamiento del presente procedimiento
para todo el personal de la obra involucrado en los trabajos.
➢ Cumplir con estándares de control de fatalidades y estándares de salud ocupacional
de Anglo American.

5.2. Jefe de Terreno / jefe de Área.

➢ Comprometer a su línea operativa al cumplimiento de este procedimiento, además


de toda la normativa divisional y legal vigente.
SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD Septiembre 2021
Procedimiento Operativo
PLB-0481-PRO-4800-HS-0005
“USO DE EQUIPOS, HERRAMIENTAS
MANUALES Y PORTATILES” Rev. 0
Página 7 de 51

➢ Gestionar de manera eficiente los recursos requeridos para esta actividad, para
realizar una tarea segura.
➢ Es el responsable de la Seguridad del personal bajo su mando y la Protección del
Medio Ambiente, en todo momento.
➢ Controlar confección ART-DET, permisos, check-list y uso de los EPP apropiados
para cada tarea a realizar.
➢ Asegurase que el área a intervenir sea liberada para comenzar los trabajos y
coordinada con otras empresas que puedan producir interferencias con las
actividades del proyecto.
➢ Planificar las actividades llevando el control de todas las restricciones en la ejecución
de los trabajos.
➢ Monitorear con su línea de mando el cumplimiento de este procedimiento en lo
referido a metodología, controles y protocolos.
➢ Hay que asegurar que todo el personal utilice sus elementos de protección personal
de acuerdo con lo establecido en procedimientos u otros estándares.
➢ Verificar Cumplimiento de Estándares de Control de Fatalidades.
➢ Identificar peligros, evaluar riesgos y establecer medidas de control de riesgos
efectivas antes de realizar cualquier tipo de trabajo asesorándose con el APR.
➢ Implementar y verificar el cumplimiento de los estándares de control de fatalidad que
apliquen a la obra, en tiempo y forma.
➢ Informar cualquier condición insegura o subestándar que se presente en su área.
Evitando exponer a sus trabajadores a riesgos no controlados.
➢ Motivar en los trabajadores conductas Seguras y el AUTOCUIDADO, así como la
Protección del Medio Ambiente.
➢ Realizar evaluación escrita de entendimiento de los Procedimientos, al personal.

5.3. Jefe de Calidad / Inspector de Calidad

➢ Coordinar la aprobación y distribución de los procedimientos e instructivos.


➢ Definir los protocolos que deben emitirse para la recepción por parte del mandante.
➢ Verificar, controlar y respaldar que todos los elementos los equipos que lo requieran,
cuenten con certificación de calibración y última mantención.
➢ Controlar que las actividades se realicen de acuerdo con el procedimiento, en caso
contrario re instruir su contenido y manejar de acuerdo con lo establecido para control
de hallazgos en su sistema de gestión interno.
SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD Septiembre 2021
Procedimiento Operativo
PLB-0481-PRO-4800-HS-0005
“USO DE EQUIPOS, HERRAMIENTAS
MANUALES Y PORTATILES” Rev. 0
Página 8 de 51

➢ Asesorar al Ingeniero Administrador en las Acciones Correctivas ante


incumplimientos del procedimiento.
➢ Atender al cliente en todo lo relacionado a la calidad de esta actividad.

5.4. Jefe de Prevención de Riesgos y Medio Ambiente

➢ Planificar, difundir y verificar el cumplimiento del Programa de Seguridad, Salud


Ocupacional y Medio Ambiente, aplicado al Contrato.
➢ Establecer y plasmar en el procedimiento los requerimientos de seguridad y medio
ambiente para esta actividad.
➢ Informar e investigar todos los incidentes ocurridos, en la ejecución del Contrato.
➢ Realizar inspecciones, emitiendo informes de la actividad. Tomando acción inmediata
de condiciones subestándares relevantes.
➢ Asesorar y Motivar a los Supervisores y Capataces para adquirir conductas seguras
en Prevención de Riesgos y Medio Ambiente que sean un ejemplo para el resto del
personal.
➢ Realizar seguimiento y control constante de todas las herramientas de Gestión de
Seguridad y Salud Ocupacional, velando constantemente por el cumplimiento de las
metas establecidas.
➢ Asegurarse de que todo el personal cumple con sus charlas, está contratado,
concientizado y utilizar los EPP según corresponde.
➢ Verificar que los residuos emitidos por esta actividad sean tratados de manera de
proteger el medio ambiente, de acuerdo con lo establecido.
➢ Verificar el cumplimiento del Marco Legal aplicable legislativo de la obra.
➢ Representar a la Empresa, en el contexto del Contrato, ante los Organismos
Fiscalizadores y/o Mutualidades.

5.5. Experto en Prevención

➢ Controlar técnicamente los Riesgos Operacionales de la Obra, asesorando


directamente a la línea sobre el tema.
➢ Asesorar a la línea de mando en su gestión de Seguridad y Salud Ocupacional.
➢ Instruir a los trabajadores nuevos sobre los tópicos relevantes que se incorporen al
proyecto.
➢ Velar por el cumplimiento de las disposiciones legales.
SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD Septiembre 2021
Procedimiento Operativo
PLB-0481-PRO-4800-HS-0005
“USO DE EQUIPOS, HERRAMIENTAS
MANUALES Y PORTATILES” Rev. 0
Página 9 de 51

➢ Asesorar a todo el personal de Obra en la charla de inducción con respecto a la


Seguridad, Salud Ocupacional.
➢ Controlar y verificar que toda la Supervisión, disponga de Carpeta en terreno, con
toda la documentación asociada a la actividad a realizar.
➢ Control en terreno, de la señalética que corresponda a cada área de trabajo.
➢ Cooperar en la Capacitación del personal.
➢ Capacitar permanentemente y cuando se requiera al personal involucrado en las
tareas.
➢ Instruir y controlar a los trabajadores en el uso de las herramientas de Gestión en
Seguridad.
➢ Controlar el uso y estado de EPP, requeridos para cada tarea.

5.6. Supervisores de Área

➢ Divulgar a nivel de capataces y personal operativo el contenido del procedimiento,


dejando registro de la actividad.
➢ Solicitar, planificar y administrar de manera eficiente los recursos asignados a la
actividad.
➢ Responsable de la Seguridad de su personal bajo su mando.
➢ Controlar segregación y señalética en las áreas de trabajo.
➢ Controlar que personal utilice los EPP, requeridos para la tarea a ejecutar.
➢ Solicitar servicios de topografía oportunamente.
➢ Verificar que el área a intervenir haya sido liberada.
➢ Apoyar a Topografía con la información requerida.
➢ Comunicar oportunamente al jefe de terreno las interferencias o modificaciones que
existan en el área de trabajo.
➢ Identificar peligros, evaluar riesgos y establecer medidas de control de riesgos
efectivas antes de realizar cualquier tipo de trabajo.
➢ Velar por la seguridad y salud ocupacional de los trabajadores y el cuidado del medio
ambiente.
➢ Usar la tarjeta verde e incentivar a sus trabajadores en el uso de esta.
➢ Informar cualquier condición insegura o subestándar que se presente en su área.
Evitando exponer a sus trabajadores a riesgos no controlados.
SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD Septiembre 2021
Procedimiento Operativo
PLB-0481-PRO-4800-HS-0005
“USO DE EQUIPOS, HERRAMIENTAS
MANUALES Y PORTATILES” Rev. 0
Página 10 de 51

➢ Motivar al personal a las conductas seguras y el AUTOCUIDADO, en cada una de


las tareas a desarrollar.
➢ Motivar a los trabajadores en el uso de las herramientas de Gestión en Seguridad.

5.7. Capataz

➢ Asegurar el cumplimiento de todos los estándares de Calidad, Seguridad, Salud


Ocupacional y Medio Ambiente, durante el desarrollo de las actividades.
➢ Revisión de todos los recursos (mano de obra, herramientas, materiales, equipos,
etc.) para realizar la actividad.
➢ Planificar a diario los trabajos a realizar.
➢ Lidera charla de 5 minutos.
➢ Verifica que todo residuo emitido por la actividad esté almacenado en contenedores
provisorios para luego hacer su disposición final.
➢ Verificar que toda actividad esté acorde a planos, procedimientos y especificaciones.
➢ Generar la Protocolización de manera oportuna.
➢ Motivar en los trabajadores conductas seguras y AUTOCUIDADO.

5.8. Personal Operativo

➢ Respetar y cumplir las reglas o normas que le apliquen directamente o afecten su


conducta.
➢ Presentar aptitudes técnicas, físicas y psicológicas adecuadas, para poder realizar la
tarea.
➢ Verificar y controlar que todos los equipos, herramientas, maquinarias e instrumentos
a utilizar se encuentren en perfectas condiciones antes de realizar los trabajos,
registrando en check-list.
➢ Participar activamente cuando sea requerido, en cursos de capacitación, charlas,
contactos personales, reuniones de seguridad, declaraciones en investigación de
accidentes e incidentes.
➢ El trabajador que observe o detecte defectos, fallas, condiciones inseguras y/o
subestándar en equipos, herramientas, instalaciones que pueden ser causa de
lesiones a las personas o daños a los equipos e instalaciones, debe informar de
SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD Septiembre 2021
Procedimiento Operativo
PLB-0481-PRO-4800-HS-0005
“USO DE EQUIPOS, HERRAMIENTAS
MANUALES Y PORTATILES” Rev. 0
Página 11 de 51

inmediato a su jefatura para que se apliquen las medidas correctivas. De ser


necesario debe utilizar tarjeta verde.
➢ El trabajador que sufra un accidente, por leve que este sea y aunque lo considere sin
importancia, o que se sienta enfermo o sus condiciones físicas y mentales no sean
optimas, está obligado a dar cuenta de inmediato a su jefatura

6 METODOLOGIA DE TRABAJO

6.1 REQUISITO A LAS PERSONAS

a) Presentar aptitudes técnicas, físicas y Psicológicas adecuadas.

➢ Toda persona que use equipos, herramientas manuales y portátiles, deberá estar
técnica, física y psicológicamente apto.
➢ Todo trabajador que considere o estime que sus aptitudes técnicas, físicas y/o
psicológicas estén disminuidas, deberá informar de esto a su supervisión directa, de
manera inmediata y antes de realizar cualquier tipo de intervención, al objeto de ser
reasignado a otras tareas o derivado a un centro de atención médica, según
corresponda.
➢ Ningún trabajador podrá estar bajo la influencia del alcohol o drogas ilícitas.

b) El personal responsable del uso de herramientas manuales y portátiles


deberá estar entrenado en función del análisis de riesgo del equipo y/o
herramienta.

➢ Todas las personas que opere equipos, herramientas manuales o portátiles que
requieran de contacto con energías para su funcionamiento (eléctricas, neumáticas,
hidráulicas) deben ser instruidos en riesgos asociados y medidas preventivas que se
deben adoptar para evitar la ocurrencia de incidentes.

c) Los trabajadores deben asegurarse de que los equipos, herramientas


manuales y portátiles estén en buenas condiciones de lo contrario NO deben
utilizarse.
SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD Septiembre 2021
Procedimiento Operativo
PLB-0481-PRO-4800-HS-0005
“USO DE EQUIPOS, HERRAMIENTAS
MANUALES Y PORTATILES” Rev. 0
Página 12 de 51

➢ Todo trabajador antes de hacer uso de equipos, herramientas manuales y portátiles


debe realizar una inspección visual, para verificar que se encuentre operativa y en
buenas condiciones mediante uso del Check List de herramientas Manuales,
portátiles y eléctricas.
➢ Todas las herramientas que presenten deterioros y/o riesgos al momento de ser
utilizadas, deben ser identificadas e inmediatamente dejadas fuera de servicio.

➢ El trabajador debe verificar que la herramienta a utilizar esté identificada de acuerdo


con el código de colores mensual, según lo indica el Procedimiento de Inspección de
Equipos y Herramientas (AAS). Nota: Cabe destacar que en comunicado de
GTS/AFRS se define una revisión de herramientas de forma trimestral. Sin embargo,
en las Superintendencias de Proyectos se mantendrá de forma mensual. De acuerdo
con ello, se utilizarán los colores según muestra el siguiente cuadro:

➢ Para identificar cada mes, se utilizará en el primer mes del trimestre una cinta del color, en
el segundo mes del periodo 2 cintas del color y en tercer mes del trimestre 3 cintas del color.

➢ En terreno, por lo tanto, se deberán marcar las herramientas de la siguiente forma:


SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD Septiembre 2021
Procedimiento Operativo
PLB-0481-PRO-4800-HS-0005
“USO DE EQUIPOS, HERRAMIENTAS
MANUALES Y PORTATILES” Rev. 0
Página 13 de 51

d) No usar y/o portar elementos susceptibles de ser atrapados.

➢ Al momento de utilizar equipos, herramientas manuales y portátiles con el riesgo de


atrapamiento, se debe evitar el uso de ropa de trabajo que sea holgada o cualquier
tipo de elementos susceptible a ser atrapado.

6.2 REQUISITOS ASOCIADOS A LA ORGANIZACIÓN.


a) Establecer un sistema de chequeo de fuentes de energía y sus sistemas de
protección donde se conecte equipos.

➢ Todas las fuentes de toma de energía deben estar identificadas con a lo menos: o
Voltaje / o Presión.

b) En caso de detectarse fallas y/o fatiga, estos elementos deben quedar fuera de
servicio.

➢ La persona competente retirara de las áreas de trabajo y colocara una tarjeta (No
Usar, Fuera de servicio) a cualquier elemento que demuestre deficiencias de
Seguridad.
➢ La reparación de las herramientas y equipos las realizarán personas capacitadas
para ello (por ejemplo, las fallas eléctricas, serán reparadas por eléctrico de
Mantención, calificado por la SEC.

A continuación, se establecerá como mínimo el cumplimiento de los siguientes estándares (según


indica Procedimiento de Inspección de equipos y Herramientas AAS):

De herramientas Manuales:

➢ Herramientas de fábrica no hechizas.


➢ Ausencia de deformaciones.
➢ Mangos y/o manillas en buen estado (sin grietas o quebraduras).
➢ Punto de golpe en buen estado (sin rebabas).
➢ Partes cortantes sin trizaduras.
➢ Puntos de contacto sin saltaduras (Ej. Atornilladores, llaves Allen, alicates, brocas,
etc.).
SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD Septiembre 2021
Procedimiento Operativo
PLB-0481-PRO-4800-HS-0005
“USO DE EQUIPOS, HERRAMIENTAS
MANUALES Y PORTATILES” Rev. 0
Página 14 de 51

De los Equipos y Herramientas Eléctricas

➢ Cuenta con las protecciones eléctricas necesarias.


➢ Cumple con sistema de enclavamiento deshabilitado.
➢ Posee todos los accesorios de fábrica.
➢ Cables blindados y conexiones en buen estado (sin roturas ni cortes).
➢ Enchufe con conexión a tierra.
➢ Protección para equipos rotatorios.
➢ Comprobar que las herramientas tienen en buen estado la carcasa exterior y
disponen de los elementos de protección o uso adecuados que jamás deben ser
desmontados.
➢ Desconectar la herramienta de la red eléctrica, por lo que el cambio de cualquier
accesorio se realiza con energía cero.
➢ Utilizar la llave apropiada para cambiar el accesorio.
➢ Utilizar herramientas que dispongan de doble aislamiento de protección y
conectarlas a un tablero de distribución con interruptor diferencial.
➢ Evitar los trabajos en las proximidades de materiales combustibles. En caso
necesario, cubrir dichos materiales con algún elemento incombustible (pantallas,
chapas, mantas ignífugas, lonas mojadas, etc.), teniendo también extintores cerca
del puesto de trabajo.
➢ Fijar los materiales de pequeñas dimensiones por medio de mordazas adecuadas,
antes de trabajar sobre ellos.
➢ Sujetar las herramientas con las dos manos. No adoptar posturas forzadas ni ejercer
presión excesiva sobre la herramienta.
➢ Utilizar gafas protectoras y pantalla facial (para el uso de esmeril) en todo caso y
sobremanera cuando haya riesgo de proyección de partículas.
➢ Utilizar protectores auditivos siempre, cuando el trabajo con las herramientas ocupe
una parte importante de la jornada laboral.
➢ Todos los equipos tales como; esmeriles, cierra circulares, taladros, deberán incluir
seguro hombre Muerto.

c) Las herramientas deberán almacenarse debidamente ordenas y limpias.

➢ El almacenamiento de equipos, herramientas manuales y portátiles en pañol, debe


ser efectuado de forma tal, que impida la caída o desplazamiento desde altura.
SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD Septiembre 2021
Procedimiento Operativo
PLB-0481-PRO-4800-HS-0005
“USO DE EQUIPOS, HERRAMIENTAS
MANUALES Y PORTATILES” Rev. 0
Página 15 de 51

Además, no deberá tener contacto o exposición a fuentes de calor, humedad, aceites


y grasas. Asimismo, deben existir compartimientos señalizados y de uso exclusivo
para equipos, herramientas manuales / portátiles defectuosas.
➢ Todo equipo, herramienta manual / portátil, debe ser retirado desde pañol limpio y
libre de cualquier residuo peligroso. Además, es responsabilidad del usuario hacer
devolución de ellas en iguales condiciones en pañol.
➢ Todos los equipos, herramientas manuales o portátiles deben almacenarse en
lugares adecuados, sean estos pañoles, maletas/estuches del fabricante o cajas
portátiles de herramientas.

d) Utilizar exclusivamente herramientas manuales y portátiles para lo que


fueron diseñadas.

e) La operación de comprobación y ajuste de equipos y herramientas se debe


ejecutar en condiciones de energía cero.

➢ Toda intervención y manipulación de equipos y herramientas portátiles neumáticas o


eléctricas, se debe realizar cuando todas sus partes o piezas móviles se encuentren
detenidas y sin energías residuales.
➢ Queda estrictamente prohibido al usuario intervenir equipos, herramientas portátiles
y manuales con la finalidad de reparar deficiencias de estos.
➢ Queda estrictamente prohibido retirar protecciones propias del diseño de equipos,
herramientas portátiles y manuales.

f) Las herramientas y equipos que requieran calibración periódica deberán


tener un programa de mantenimiento asociado y deberán ser intervenidas
por personal calificado.

➢ Toda herramienta que según el fabricante requiera de revisión, mantenimiento y


calibración se efectuará de acuerdo con las especificaciones de este.
➢ Las calibraciones solo la efectuaran organismos certificados y/o autorizados.

g) Todo el personal, durante la utilización de estos elementos debe usar el


equipo de protección personal adecuado.

➢ Casco de seguridad.
➢ Calzado de seguridad dieléctrico.
SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD Septiembre 2021
Procedimiento Operativo
PLB-0481-PRO-4800-HS-0005
“USO DE EQUIPOS, HERRAMIENTAS
MANUALES Y PORTATILES” Rev. 0
Página 16 de 51

➢ Guantes de protección, el tipo de guante dependerá del riesgo al que este expuesto.
➢ Gafas de seguridad.
➢ Protección auditiva sí se encuentra en un ambiente con exceso de ruido.
➢ Arnés de seguridad sí se realiza trabajo en altura.

6.3 REQUISITOS DE LOS EQUIPOS E INSTALACIONES.

a) Los mangos, filos y otros componentes de herramientas deben ser de forma


y tamaños adecuados, lisos, libres de saltaduras, grietas y astillas.

➢ Todo equipo, herramienta manual y portátiles debe reemplazarse cuando presente


marcas, grietas, astillamiento, rebabas, desgaste excesivo o un deterioro general que
signifique un riesgo para quien los manipule.

b) Las herramientas deben contar con especificaciones de diseño y uso.

➢ Deben ser consideradas al momento de la adquisición.


➢ Las especificaciones deben ser claras y en idioma español.
➢ Las especificaciones deben ser mantenidas en las bodegas, pañol, etc., y disponibles
en todo momento.
➢ El personal debe tomar conocimiento de las especificaciones de diseño y uso.

c) Se debe implementar en los equipos una etiqueta u otro sistema que facilite
al usuario identificar las características, capacidades y limitantes de este.

➢ En herramientas, de acuerdo con factibilidad.

d) Las áreas en que se realicen trabajos o tareas que expongan a proyección


de partículas o materiales de cualquier naturaleza se deberá instalar
sistemas de contención apropiado, como biombos de trabajo.

e) Se deben utilizar herramientas eléctricas especialmente diseñadas (aisladas)


para zonas con presencia de agua y/o alta concentración de vapores/gases.

f) Toda herramienta eléctrica debe conectarse sólo a tableros eléctricos que


cuenten con protección diferencial y la puesta a tierra correspondiente.
SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD Septiembre 2021
Procedimiento Operativo
PLB-0481-PRO-4800-HS-0005
“USO DE EQUIPOS, HERRAMIENTAS
MANUALES Y PORTATILES” Rev. 0
Página 17 de 51

g) Los equipos fijos deben estar nivelados y anclados a su base y/o estructura.

➢ Uso de Herramientas Manuales

6.4 Recomendaciones Manejo de Herramientas Manuales de uso más frecuente.:

Alicates: Existen tres clases diferentes de alicates: universales, de puntas y de corte,


debiendo seleccionarse los más apropiados para el trabajo que se pretende realizar. Antes
de utilizar unos alicates es preciso comprobar que no están defectuosos.

➢ Mandíbulas no enfrentadas correctamente, a causa de holguras en el eje de


articulación por un mal uso de la herramienta.
➢ Mellas en la zona de corte por forzar la herramienta con materiales demasiado duros.
➢ Estrías desgastadas por el uso.
➢ En cuanto a su utilización se recomienda: No emplear esta herramienta para aflojar
o apretar tuercas o tornillos, ya que deforman las aristas de unas y otros, ni para
golpear.
➢ Cuando se precise cortar un hilo metálico o cable, realizar el corte
perpendicularmente a su eje, efectuado ligeros giros a su alrededor y sujetando sus
extremos para evitar la proyección violenta de algún fragmento.
➢ Cuando se usen los alicates para trabajos con riesgo eléctrico, deben tener sus
mangos aislados.
➢ No extender demasiado los brazos de la herramienta con el fin de conseguir un mayor
radio. Si es preciso, utilizar unos alicates más grandes.

Cinceles: Estas herramientas deben conservarse bien afiladas y con su ángulo de corte
correcto. Con el fin de evitar riesgos innecesarios es preciso que el usuario efectúe su
trabajo con el martillo sostenido adecuadamente, dirigiendo la mirada hacia la parte cortante
del cincel y utilizando gafas de seguridad. Para proteger a otros trabajadores de las posibles
proyecciones de partículas al utilizar esta herramienta, se recomienda instalar pantallas de
protección.
➢ La cabeza del cincel debe estar libre de rebabas y su filo debe estar bien definido.
Asimismo, deberá usarse el martillo de peso acorde con el tamaño del cincel. Un
martillo ligero tiende a deformar la cabeza de la herramienta.
SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD Septiembre 2021
Procedimiento Operativo
PLB-0481-PRO-4800-HS-0005
“USO DE EQUIPOS, HERRAMIENTAS
MANUALES Y PORTATILES” Rev. 0
Página 18 de 51

➢ Cuando sea necesario afilar el cincel hay que evitar un calentamiento excesivo para
que no pierda el temple. El rectificado se llevará a cabo en etapas o enfriándolo
periódicamente con agua o fluido refrigerante.
➢ La pieza sobre la que se trabaja debe estar firmemente sujeta.
➢ Se aconseja utilizar un porta-cincel o un mago parachoques de caucho, ya que aísla
del frío y evita el riesgo de contusiones en las manos en caso de golpe con el martillo.

Destornilladores: Para trabajar correctamente con esta herramienta, debe escogerse el


destornillador adecuado al tipo de tornillo que se desea apretar o aflojar, en función de la
hendidura de su cabeza (ranura, cruz, estrella, etc.) así como de su tamaño, debiendo
utilizarse siempre la medida mayor que se ajuste a dicha hendidura.

Antes de utilizar un destornillador debe comprobarse que se encuentra en buen estado,


siendo los defectos más corrientes:

➢ Presencia de grietas en el mango o cabeza deformada por mal uso, existiendo el


riesgo de clavarse astillas en las manos.
➢ Vástago suelto del mango o torcido, con riesgo de provocar heridas en la mano.
➢ Boca de ataque o punta redondeada o mellada, siendo muy frecuente que resbale y
origine lesiones en las manos.
➢ En cuanto a su utilización, una vez emplazada la punta del destornillador sobre la
cabeza del tornillo, el esfuerzo debe realizarse verticalmente, a fin de evitar que
resbale la herramienta y pueda provocar lesiones.
➢ La mano libre deberá situarse de forma que no quede en la posible trayectoria del
destornillador. A este fin, la pieza que contiene el tornillo debe situarse en lugar firme
y nunca debe sujetarse con la mano.
➢ No utilizar el destornillador como palanca o cincel, porque además de propiciar el
riesgo de lesiones diversas, se deteriora la herramienta.
➢ Cuando un tornillo se resista a girar debe procederse a su lubricación y no forzar el
destornillador con otra herramienta, como los alicates. Asimismo, cuando se gaste o
redondee la punta de un destornillador, debe reparase con una piedra de esmeril o
una lima, procurando que no pierda el temple por calentamiento. Esta operación
deberá realizarse con gafas de seguridad.
Llaves: Estas herramientas son de uso muy extendido en trabajos mecánicos. Cuanto
mayor es la abertura de la boca, mayor debe ser la longitud de la llave, a fin de conseguir el
brazo de palanca acorde con el esfuerzo de trabajo de la herramienta.
SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD Septiembre 2021
Procedimiento Operativo
PLB-0481-PRO-4800-HS-0005
“USO DE EQUIPOS, HERRAMIENTAS
MANUALES Y PORTATILES” Rev. 0
Página 19 de 51

Según el trabajo a realizar existen diferentes tipos de llaves, a saber: de boca fija, de cubo
o estrella, de tubo, llave universal llamada también ajustable o llave inglesa, llave parmalit
llave hallen.

Los accidentes con estas herramientas se originan cuando la llave se escapa del punto de
operación y el esfuerzo que se hace sobre ella queda súbitamente interrumpido,
produciéndose un golpe. A ello puede contribuir una conservación inadecuada de la
herramienta que suele originar los siguientes problemas:

➢ Boca deformada o desgastada.


➢ Elementos de regulación deteriorados, sueltos o faltos de engrase.
➢ Bocas y mangos sucios de grasa.

A continuación, se indican algunos consejos de prudencia a tener en cuenta en el manejo


de estas herramientas:

➢ Siempre que sea posible, utilizar llaves fijas con preferencia a las ajustables.
➢ Elegir siempre la llave que se ajuste perfectamente a la cabeza de la tuerca que se
desea apretar o aflojar.
➢ Emplazar la llave perpendicularmente al eje de la tuerca. De no hacerlo así, se corre
el riesgo de que resbale.
➢ Para apretar o aflojar tuercas debe actuarse tirando de la llave, nunca empujando.
En caso de que la tuerca no salga, debe procederse a su lubricación sin forzar la
herramienta. Tampoco debe aumentarse el brazo de palanca de la llave acoplando
un tubo para hacer más fuerza.
➢ No deben utilizarse las llaves para golpear a modo de martillos o como palancas.
➢ Estas herramientas deben mantenerse siempre limpias. En las ajustables es
conveniente aceitar periódicamente el mecanismo de apertura de las mandíbulas.

Martillos: Es la herramienta diseñada para golpear. Hay diversos tipos, entre los que cabe
señalar: el de bola, el de peña, el de orejas o uñas, la maceta y la mandarria o martillo
pesado.

Las condiciones peligrosas más frecuentes de un martillo defectuoso y los riesgos que éstas
originan derivados de su manejo son:
SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD Septiembre 2021
Procedimiento Operativo
PLB-0481-PRO-4800-HS-0005
“USO DE EQUIPOS, HERRAMIENTAS
MANUALES Y PORTATILES” Rev. 0
Página 20 de 51

➢ Inserción inadecuada de la cabeza en el mango, pudiendo salir proyectada al golpear.


➢ Presencia de astillas en el mango que pueden producir heridas en la mano del
usuario.
➢ Golpes inseguros que producen contusiones en las manos.
➢ Proyección de partículas a los ojos.

En el manejo de estas herramientas se recomienda:

➢ Comprobar que la herramienta se encuentra en buen estado antes de utilizarla y que


el eje del mango queda perpendicular a la cabeza.
➢ Que el mango sea de madera dura, resistente y elástica (haya, fresno, acacia, etc.).
No son adecuadas las maderas quebradizas que se rompen fácilmente por la acción
de golpes.
➢ Que la superficie del mango esté limpia, sin barnizar y se ajuste fácilmente a la mano.
Conviene señalar que, a mayor tamaño de la cabeza del martillo, mayor ha de ser el
grosor del mango.
➢ Agarrar el mango por el extremo, lejos de la cabeza, para que los golpes sean
seguros y eficaces.
➢ Asegurarse de que durante el empleo del martillo no se interponga ningún obstáculo
o persona en el arco descrito al golpear.
➢ Utilizar gafas de seguridad cuando se prevea la proyección de partículas al manipular
estas herramientas.

6.5 CONSIDERACIONES GENERALES PARA PAÑOLES Y BODEGAS.

Deberán ser de estructuras modulares y/o de contenedores, que permitirán el


almacenamiento de herramientas menores, elementos de protección personal e
insumos en general. Los estantes deberán ser metálicos, y construidos con perfiles
adecuados para las cargas de los objetos que contendrán. Ubicar componentes de
tamaño y peso crítico al nivel de abdomen, en la zona de almacenamiento o guardado,
evitando sobreesfuerzos dorsolumbares.

6.5.1 Almacenamiento adecuado:

El almacenamiento en las bodegas, pañoles, casilleros personales, rack u otra área


destinada para tal efecto, deberá ser realizado de tal forma que impida la caída o
desplazamiento de estos, así como también su contacto o exposición con elementos o
SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD Septiembre 2021
Procedimiento Operativo
PLB-0481-PRO-4800-HS-0005
“USO DE EQUIPOS, HERRAMIENTAS
MANUALES Y PORTATILES” Rev. 0
Página 21 de 51

sustancias que generen desgaste, oxidación u otro efecto adverso sobre la herramienta o
equipo.

➢ El almacenamiento debe ser ordenado, y adecuado para cada Equipo o herramienta


en particular, según características de estas, y recomendaciones del fabricante.
➢ En el almacenamiento se debe implementar un sistema que impida la caída desde
alturas
➢ Equipos y herramientas deben mantenerse libre de fuentes de calor, humedad,
residuos peligrosos, aceites, grasas, etc.
➢ Las herramientas cortopunzantes deben mantener todos sus filos protegidos con
fundas protectoras, nunca se deben almacenar apiladas.
➢ Deberán existir compartimientos señalizados y de uso exclusivo para equipos y
herramientas portátiles y manuales escalas defectuosas, y que han sido retiradas
para su posterior reparación o desecho, debidamente cerradas para evitar que
puedan ser retiradas para su uso.
➢ Todos los equipos y herramientas deben ser almacenadas, según color
correspondiente al mes en curso y en perfecto estado.
➢ Los materiales apilados, no deben sobrepasar los 1,50 [m] de altura.
➢ Todo equipo o herramienta defectuosa y/o dada de baja, deben mantenerse
señalizadas Como indica el Procedimiento inspección de Equipos y Herramientas;
NO USAR – FUERA DE SERVICIO.
➢ Mantener registros, Check List, listados que verifiquen el stock de equipos y
herramientas dados de baja.
➢ Se deben mantener todos los catálogos, manuales de uso, especificaciones técnicas
y de seguridad a disposición de cualquier requerimiento y/o inspección.
➢ En el caso de las escalas, se deberá incorporar un sistema en el cual estas se
mantengan en forma vertical, y no en el suelo, este almacenamiento debe asegurar
que el personal que transite dentro de la bodega o pañol, no se exponga a la caída
de la escala, tropiezos con esta, u otro riesgo que le provoque algún tipo de lesión.

6.5.2 Revisión de Equipos y herramientas

Personal autorizado para realizar la revisión de equipos, herramientas


manuales y, portátiles; sistemas de personal para detención de caídas.

➢ El personal que realizará esta actividad será definido de acuerdo con las aptitudes y
capacidades en los siguientes aspectos:
➢ Conocimiento técnico para el manejo de catálogos y especificaciones técnicas.
SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD Septiembre 2021
Procedimiento Operativo
PLB-0481-PRO-4800-HS-0005
“USO DE EQUIPOS, HERRAMIENTAS
MANUALES Y PORTATILES” Rev. 0
Página 22 de 51

➢ La revisión de Equipos, Herramientas Manuales y portátiles se realizará dentro de los


primeros 5 días iniciales de cada mes, se deberá inspeccionar las siguientes
herramientas y equipos.

• Herramientas Eléctricas portátiles.


• Extensiones y cables eléctricos.
• Equipos eléctricos portátiles (soldadoras, generadores, etc.).
• Herramientas de Mano (mazos, combos, llaves de punta corona, serruchos y
otros).
• Herramientas neumáticas y compresores
• Escaleras (Rectas, Tijeras y de Extensión.

➢ Una vez revisados todos los equipos, herramientas manuales y portátiles se


procederá a codificar cada uno de los equipos y herramientas, con cinta aislante.
➢ Una vez finalizada la revisión, el personal responsable de la actividad, dejara firmado
los registros de revisión, corroborando así la correcta ejecución de esta actividad.
➢ Para la correcta revisión de todos los Equipos, herramientas y escalas. Tomando en
consideración los estándares de AAS.

6.5.2.1 Antes de la actividad

➢ Todo trabajador deberá contar con la difusión y evaluación del presente


procedimiento.
➢ Todo trabajador deberá contar con difusión de los riesgos específicos del equipo o
herramienta a utilizar, esta charla puede ser contenida en charla de cinco minutos, u
otra específica, según así lo amerite, del supervisor /seguridad responsable.
➢ Si se detectan elementos sin su correspondiente código de colores del mes AAS, no
deberán ser utilizados, y deberán ser sacados del área de trabajo, devolviéndolos a
pañol o bodega para que el responsable de esta evalúe e identifique la ausencia de
la codificación.
➢ Participar en charla de cinco minutos.
➢ Realizar lista de verificación de herramienta o equipo.

6.5.2.2 Consideraciones de operación y mantención

➢ Toda intervención y manipulación de equipos y herramientas portátiles neumáticas,


SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD Septiembre 2021
Procedimiento Operativo
PLB-0481-PRO-4800-HS-0005
“USO DE EQUIPOS, HERRAMIENTAS
MANUALES Y PORTATILES” Rev. 0
Página 23 de 51

hidráulicas o eléctricas, se debe realizar cuando todas sus partes o piezas móviles
se encuentren detenidas y sin energías residuales, y desconectados de la fuente de
energía que las acciona, y solo por personal autorizado
➢ Toda herramienta que según el fabricante requiera de revisión, mantenimiento y
calibración se efectuará de acuerdo con las especificaciones de este, y solo por
personal autorizado.
➢ Las calibraciones solo la efectuarán organismos certificados y/o autorizados.
➢ Los mangos, filos y otros componentes de herramientas deben ser de forma y
tamaños adecuados, lisos, libres de saltaduras, grietas y astillas, de acuerdo con
características del fabricante.
➢ Las herramientas deben contar con especificaciones de diseño y uso. Las
especificaciones deben ser mantenidas en las bodegas, pañol, etc. y disponibles en
todo momento.
➢ Una vez utilizada (o) el equipo o la herramienta están deben ser devueltas a bodega
limpias de grasas y residuos.

6.5.2.3 Requisitos específicos para equipos y/o herramientas eléctricas

➢ Uso de EPP, específico para la utilización del equipo o herramienta eléctrica,


➢ Realización de Check List correspondiente.
➢ Enchufes y cable eléctricos en buenas condiciones, con aislamiento completo y
correctamente conectados a tableros habilitados
➢ Los interruptores de conexión deben estar en buen estado y mantenimiento
➢ Los equipos y herramientas eléctricas siempre se utilizarán con sus protecciones
mecánicas colocadas.
➢ Los cables y las aislaciones no deben presentar roturas, piquetes o cortes. El cablerío
de ser posible siempre debe ser aéreo, según las características o condiciones del
área o estructura. De no ser posible, se dispondrá de tal manera y según evaluación
de Seguridad y supervisión del área, que no implique mayor riesgo para el tránsito
peatonal.
➢ Toda la revisión e intervención de las herramientas eléctricas deben ser solo por
personal autorizado, el cual será el eléctrico de mantención de la organización.
➢ Nunca se utilizará la huincha de codificación del color del mes en curso, para reparar
algún cable o extensión eléctrica.
➢ Las herramientas eléctricas deberán conectarse a tableros eléctricos que cuenten
con protección diferencial y puesta a tierra.
SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD Septiembre 2021
Procedimiento Operativo
PLB-0481-PRO-4800-HS-0005
“USO DE EQUIPOS, HERRAMIENTAS
MANUALES Y PORTATILES” Rev. 0
Página 24 de 51

Del esmeril angular:

➢ Una vez entregados los trabajos, se procederá a revisar el Esmeril Angular retirado
desde bodega con su Check List correspondientes y que este cuente con lo siguiente:

➢ Defensa adecuada para el diámetro del equipo


➢ Llave para cambio de disco.
➢ Enchufe con tierra de protección.
➢ Cables en buenas condiciones, sin mufas o parches.
➢ Si el Esmeril Angular presenta alguna anomalía deberá ser devuelto a bodega.
➢ Para la selección del disco adecuado se deberán utilizar solo accesorios diseñados
especialmente para este tipo de equipo. Siendo el disco de corte o desbaste adecuado
el que esté de acuerdo con las revoluciones del esmeril angular (o viceversa), y con
las características apropiadas para el tipo de trabajo a realizar.
➢ Disco de corte, espesor aproximado 0.5 mm.
➢ Disco de desbaste, espesor aproximado 1.0 cm ovalado.
➢ Si el número de revoluciones del disco es menor que el número de revoluciones del
equipo, no se podrá trabajar en estas condiciones, porque el disco se romperá al ser
sometido a un número mayor de revoluciones para el cual fue diseñado.
➢ Los discos de corte o desbaste podrán llegar a ser usados hasta 5 cm desde el centro
de su eje de colocación, respetando la indicación impresa en el disco.
➢ Está estrictamente prohibido usar el esmeril angular sin su defensa incorporada. En
ninguna circunstancia, se autoriza una operación en estas condiciones, dado que de
reventarse el disco el trabajador sufrirá un grave accidente, el uso del biombo también
ayuda muchos en estos casos.
➢ En mismo caso estará prohibido usar el equipo en forma horizontal y ejecutar una
labor sobre el disco.
➢ El operador de un esmeril angular deberá ubicarse de manera tal, que las partículas
metálicas sin can-decentes o cualquier otro tipo, se proyecten siempre hacia aquellos
lugares donde no haya personal trabajando. Deberá colocar biombos de seguridad y
señalizar el lugar con barricadas de manera de minimizar el riesgo de accidentes
➢ El operador “siempre” deberá usar el esmeril al costado de su cuerpo, NUNCA entre
las piernas.
➢ Todo esmeril angular deberá tener incorporado a su cuerpo una placa identificadora
destacando: voltaje, amperaje, N.º de revoluciones por minuto, frecuencia.
➢ Se prohíbe desbastar con un disco de corte, dado que el disco se daña
estructuralmente y se puede reventar
➢ Al enchufar un esmeril angular verifique que se encuentre desconectada y con el
SWITCH en OFF.
➢ Está prohibido desgastar un disco de corte de 7 pulgadas a la medida para ser
colocada en un equipo de 4 1/2 pulgadas debidas que se generan los siguientes
riesgos:
SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD Septiembre 2021
Procedimiento Operativo
PLB-0481-PRO-4800-HS-0005
“USO DE EQUIPOS, HERRAMIENTAS
MANUALES Y PORTATILES” Rev. 0
Página 25 de 51

➢ El disco de corte de 4 1/2 pulgadas gira entre 11.000 y 13.300 revoluciones por
minuto, en cambio el esmeril angular de 7 pulgadas gira a 8500 revoluciones por
minuto. Al colocar un disco diseñado para soportar esfuerzos de 8500 revoluciones
por minuto, en una galletera que gira a 13.300 revoluciones por minuto (RPM) existe
una probabilidad que el disco se reviente.
➢ Al sacar los discos de corte o desbaste utilice la herramienta adecuada, no use:
➢ La palma de la mano, puntos, desatornilladores, no arrastre el disco contra el piso.
➢ Todas las herramientas eléctricas que lleguen al proyecto no contaran con el
dispositivo de seguridad hombre muerto.

De la sierra circular:

➢ Fije el trozo de la madera a serrar sobre una superficie estable de manera que quede
bien fijo durante la operación. Utilice tornillos de carpintero y tacos de madera.
➢ Al momento de Cambiar el disco de la Sierra circular se debe desconectar de la
energía eléctrica y se procederá a cambiar el disco respetando el sentido de rotación
(suele venir marcado por una flecha en la cara visible).
➢ Apriete el disco sobre el eje con la ayuda de una llave. Mientras tanto, sujete los
dientes con un taco de madera.
➢ Compruebe que las carcasas de protección se abren y se cierran normalmente: el
disco no debe rozar con ellas.
➢ Regule la altura de corte de forma que el disco sobrepase el espesor del material a
cortar, más o menos la altura de un diente.
➢ Inclínese sobre la máquina. Tenga cuidado de que el cable de alimentación este
siempre detrás, manteniéndolo siempre sujeto con una peineta.
➢ Espere a que el motor esté funcionando a pleno rendimiento antes de empezar a
serrar.
➢ Para que corte bien, una sierra circular debe girar siempre a máxima velocidad.
➢ Sujete la sierra con firmeza, pero sin forzar.
➢ Inicie el corte firme, pero lentamente, para que el disco no encuentre demasiada
resistencia al entrar en la madera.
➢ Avance con regularidad, manteniendo siempre la sierra bien apoyada sobre la
madera. Al entrar el disco en la madera, la carcasa móvil deberá abrirse.
➢ Regule el avance con el sonido. Si el ruido del motor se hace más sordo, es que el
motor es forzado y la velocidad disminuye.
➢ Aminore la marcha empujando con menos fuerza, hasta que el motor recobre su
velocidad normal.
➢ No pare la maquina hasta que el corte este totalmente acabado. Al final del recorrido
la carcasa de protección se volverá a cerrar automáticamente.
➢ Para el caso de serrar recto, primero trace la línea de corte con la ayuda de una
escuadra, teniendo en cuenta el grosos del disco que vaya a utilizar.
SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD Septiembre 2021
Procedimiento Operativo
PLB-0481-PRO-4800-HS-0005
“USO DE EQUIPOS, HERRAMIENTAS
MANUALES Y PORTATILES” Rev. 0
Página 26 de 51

➢ Para cerrar una tira estrecha paralela al borde de un panel o de un tablón, utilice la
guía de corte paralelo en la máquina.
➢ Para cerrar a medio panel, utilice como guía un listón fijado temporalmente o una regla
metálica sujeta con tornillos o mordazas de carpintero.
➢ Para serrar sesgado, se deberá utilizar siempre una guía.
➢ Afloje la rueda de la guía y regule la base dándole la inclinación deseada.
➢ Engrase los protectores móviles después de algunas horas de utilización.
➢ El dispositivo de seguridad hombre muerto debe estar desactivado, para que se
detenga una vez que se suelte el gatillo de funcionamiento.
SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD Septiembre 2021
Procedimiento Operativo
PLB-0481-PRO-4800-HS-0005
“USO DE EQUIPOS, HERRAMIENTAS
MANUALES Y PORTATILES” Rev. 0
Página 27 de 51

De las máquinas de soldar:

➢ Antes de comenzar los trabajos se debe inspeccionar todo el equipo, la maquina debe
estar en un lugar limpio, despejado donde haya buena ventilación y que no haya
humedad; los cables de alimentación de energía deben estar en buenas condiciones,
el encauchado no debe tener averías y el enchufe en buenas condiciones. La máquina
debe tener una conexión a tierras externa y visible para evitar choques eléctricos al
hacer contacto el cuerpo del operario con la carcasa.
➢ Los cables para soldar deben tener su encauchado sano sin cortes y sin empalmes
que dejen sobresalir a la vista los filamentos de cobre. La pinza porta electrodos y
para hacer masa a tierra deben tener buena elasticidad para que queden ajustadas y
no se recalienten por mal contacto. Los cables deben quedar tendidos aéreos y no se
deben arrastrar y ser pisados, deben colocase siempre a lo largo de su ruta de trabajo
siempre que sea posible.
➢ Nunca suelde sin utilizar todos los elementos de protección personal.
➢ Seleccione el vidrio inactínico de acuerdo con el amperaje a utilizar.
➢ Antes de iniciar a soldar debe inspeccionarse el área adyacente para evitar que haya
elementos combustibles al alcance de las chispas producidas por el electrodo.
➢ El elemento para soldar debe estar libre de cualquier elemento combustible. Colocar
biombos o mamparas para evitar que los rayos que despide el electrodo causen daños
a las personas que se hallen cerca.
➢ No dejar la maquina funcionando en caso de que se tenga que ausentar del puesto
de trabajo.
➢ No permitir uso del equipo a personas que no estén autorizados por la empresa.
➢ Mantener un extintor cerca del lugar de trabajo.
➢ Desconecte la maquina al terminar la tarea.
SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD Septiembre 2021
Procedimiento Operativo
PLB-0481-PRO-4800-HS-0005
“USO DE EQUIPOS, HERRAMIENTAS
MANUALES Y PORTATILES” Rev. 0
Página 28 de 51
SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD Septiembre 2021
Procedimiento Operativo
PLB-0481-PRO-4800-HS-0005
“USO DE EQUIPOS, HERRAMIENTAS
MANUALES Y PORTATILES” Rev. 0
Página 29 de 51

De los taladros eléctricos:

➢ Antes del uso de los taladros eléctricos se debe verifica que esta se encuentre en
perfectas condiciones, para ellos se debe poner atención a los siguientes puntos:

➢ Estado de la carcasa Y estado del mandril.


➢ Estado del cable y enchufe.
➢ Estado de funcionamiento del gatillo.
➢ Que el equipo posea conexión a tierra.
➢ Limpieza general del equipo.
➢ La mayoría de los accidentes que se producen por la manipulación de este tipo de
herramientas tienen su origen en el bloqueo o rotura de la broca.
SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD Septiembre 2021
Procedimiento Operativo
PLB-0481-PRO-4800-HS-0005
“USO DE EQUIPOS, HERRAMIENTAS
MANUALES Y PORTATILES” Rev. 0
Página 30 de 51

➢ Se deben utilizar brocas bien afiladas y cuya velocidad optima de corte corresponda
a la maquina en carga.
➢ Durante la operación de taladrado, la presión ejercida sobre la herramienta debe ser
la adecuada para conservar la velocidad en carga tan constante como sea posible,
evitando presiones excesivas que propicien el bloqueo de la broca y con ellos su
rotura.
➢ Todo equipo, herramienta portátil y manual que presente en su funcionamiento tales
como, esmeril angular, taladro, soplete, etc. debe contar con un sistema que lo
desactive total o parcialmente en caso de perderse el contacto de quien lo esté
operando
➢ El dispositivo hombre muerto debe permitir que el equipo se desactive en caso de
perderse el contacto de quien lo esté operando.

6.5.2.4 Requerimientos específicos para equipos y/o herramientas neumáticas

➢ Uso de EPP específico para la utilización del equipo o herramienta neumática,


estando definidos en el estudio de E.P.P.
➢ Realización de Check List correspondiente.
➢ Mantener activos los dispositivos de seguridad, en todo momento que se están
utilizando estos equipos y/o herramientas.
➢ Verificar presión máxima de herramientas neumáticas, Ej.: compresor, etc., (según
recomendaciones del fabricante)
➢ Las mangueras de aire comprimido deben situarse de tal forma que el trabajador no
tropiece con ellas.
➢ Al usar herramientas neumáticas, siempre se debe cerrar la llave de aire de estas
antes de abrir la de la manguera.
➢ Nunca se debe doblar la manguera para cortar el aire cuando se cambie la
herramienta, hay que cortar la fuente de alimentación
➢ Se debe asegurar el acoplamiento de las herramientas a la manguera de aire
comprimido, ya que, si no está bien sujeta, puede salir repentinamente disparada,
pudiendo causar lesión a los trabajadores.
➢ Verificar las fugas de aire que pueda tener un equipo.
➢ En caso de no utilizar la herramienta, utilizar siempre el dispositivo de seguridad de
la herramienta.
➢ Las herramientas deben contar con sus dispositivos de seguridad.
➢ No conectar nunca una máquina neumática a una fuente de suministro de oxígeno;
existe peligro de explosión.
SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD Septiembre 2021
Procedimiento Operativo
PLB-0481-PRO-4800-HS-0005
“USO DE EQUIPOS, HERRAMIENTAS
MANUALES Y PORTATILES” Rev. 0
Página 31 de 51

➢ Las mangueras de aire comprimido se deben situar de forma que no se tropiece con
ellas, ni que puedan ser dañadas por vehículos que pasen por encima.
➢ No se debe usar la manguera de aire comprimido para limpiar el polvo de las ropas.
➢ Al usar herramientas neumáticas siempre debe cerrarse la llave del aire de estas
antes de abrir la de la manguera.
➢ Nunca se debe doblar la manguera para cortar el aire cuando se cambie la
herramienta. Hay que cortar la fuente de alimentación.
➢ Siempre que se trabaje con herramientas neumáticas se deben usar EPP específico
para la tarea.
➢ Después de utilizar una herramienta neumática, se debe cerrar la válvula de
alimentación del circuito del aire, abrir la llave de admisión de aire de la máquina, de
forma que se purgue el circuito y desconectar la máquina.

6.6 PROHIBICIONES

Para la correcta aplicación del presente procedimiento queda estrictamente


prohibido:
➢ Trabajar con equipos y herramientas sin el código de color y/o código de color que
no corresponde al período.
➢ Realizar modificaciones / alteraciones a las características originales de los equipos
y herramientas (Herramientas hechizas).
➢ Falsear los resultados de la aplicación de los criterios para la evaluación de los
elementos.
➢ Ocultar equipos y herramientas frente a revisiones.
➢ Prohibido sacar elementos que fueron dados de baja y volver a utilizarlos.
➢ Dar mal y/o inadecuado uso a la herramienta o equipo de trabajo.
➢ Retirar protecciones de los equipos y herramientas utilizados.
➢ Esta estrictamente prohibido intervenir los equipos, sólo personal autorizado. En el
caso de las herramientas eléctricas sólo deben ser intervenidos por eléctricos de
mantención que consten en listado de personal autorizado como inspector de
herramientas eléctricas.
➢ Está prohibido codificar una herramienta en mal estado, deteriorada, o que presente
fallas.
➢ La codificación se debe realizar siempre y cuando se verifique que el equipo
/herramienta se encuentre limpia, nunca se codificará un elemento sin realizar el
previo retiro de la cinta de color anterior.
SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD Septiembre 2021
Procedimiento Operativo
PLB-0481-PRO-4800-HS-0005
“USO DE EQUIPOS, HERRAMIENTAS
MANUALES Y PORTATILES” Rev. 0
Página 32 de 51

6.7 OBLIGACIONES

➢ Todo el personal que deba utilizar equipos y herramientas; sistemas de protección


personal para detención de caídas y elementos de izaje para desarrollar sus
actividades, deberá ser entrenado por la supervisión de cada área, en el correcto uso
de estos y en los riesgos asociados al uso de cada herramienta, dejando registro
evidenciable de esta acción.
➢ Además, con el objetivo de certificar que los trabajadores han internalizado el análisis
de los riesgos que entraña el uso de estos elementos, se deberán verificar
permanentemente a través de la revisión de los AST, la identificación de los peligros
por el uso de estos, y las medidas de control definidas para su protección
➢ La organización asegurara que las fuentes de toma de energía de las herramientas
y equipos (cajas eléctricas, conexiones de aire comprimido, agua industrial, etc.)
estarán identificadas con:

• Voltaje (si corresponde).
• Presión (si corresponde).

➢ Todas las conexiones y cajas eléctricas deberán contar con protección diferencial y
la puesta a tierra correspondiente. Estas conexiones deberán estar sujetas a
programas de inspección. (Procedimiento de inspección de equipos y Herramientas
AAS).
➢ Se desarrollará un programa de mantenimiento de los equipos y herramientas, que
de acuerdo con las especificaciones del fabricante requieran una revisión y/o
calibración.
➢ El responsable jefe de bodega deberá informar y gestionar de manera oportuna con
administración, cada vez que se necesite realizar la reposición de los equipos y
herramientas; sistemas de personal para detención de caídas, elementos de izaje y
escalas.
➢ Evitar los trabajos en las proximidades de materiales combustibles. En caso
necesario, cubrir dichos materiales con algún elemento incombustible (pantallas,
chapas, mantas ignífugas, lonas mojadas, etc.), teniendo también extintores cerca
del puesto de trabajo.
➢ Sujetar las herramientas con las dos manos. No adoptar posturas forzadas ni ejercer
presión excesiva sobre la herramienta.
➢ Utilizar gafas protectoras y pantalla facial (para el uso de esmeril) en todo caso y
sobremanera cuando haya riesgo de proyección de partículas.
SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD Septiembre 2021
Procedimiento Operativo
PLB-0481-PRO-4800-HS-0005
“USO DE EQUIPOS, HERRAMIENTAS
MANUALES Y PORTATILES” Rev. 0
Página 33 de 51

➢ Utilizar protectores auditivos, cuando el trabajo con las herramientas ocupe una parte
importante de la jornada laboral.
➢ Todos los equipos tales como; esmeriles, cierra circulares, taladros, deberán incluir
seguro hombre Muerto.

7 ANALISIS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

7.1 Medidas Generales


Para ejecutar los trabajos de forma segura se deberá realizar charla de 5 minutos.
Utilizar los EPP adecuados, identificación de los riesgos y medidas de control para
evitar la ocurrencia de incidentes.
7.2 MATRIZ DE RIESGOS Y SUS MEDIDAS DE CONTROL

PELIGROS/RIESGOS
PARA ESTE TRABAJO SE TRATAMIENTO SEGURO DEL
ASOCIADOS A LA
DEBE HACER RIESGOS
ACTIVIDAD:
1. Instrucción al Personal 1.1 No Instruir al personal 1.1.1 El jefe directo debe comunicar
sobre el Trabajo que se correctamente. y difundir el Procedimiento de
va a realizar. trabajo (Dejar registro de
firma).
1.2 No entendimiento o dudas 1.1.2 El jefe directo o Prevención de
del personal sobre el Riesgos debe dar
procedimiento de trabajo. cumplimiento a lo que
establece el Decreto 40 sobre
la Obligación de Informar
(AST.).
1.2.1 El jefe directo debe cerciorarse
del pleno entendimiento de las
instrucciones entregadas y en
caso necesario realizar la re-
instrucción al personal.
1.3 Planificación deficiente 1.3.1 El jefe directo debe entregar
y/o falta de control. instrucciones claras al
supervisor y planificar
correctamente la ejecución de
los trabajos.

2. Traslado de herramientas 2.1 Tránsito a pie con 2.1.1 El tránsito a pie debe ser por
y materiales al lugar de herramientas las vías expeditas y
trabajo. autorizadas.

2.1.2
SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD Septiembre 2021
Procedimiento Operativo
PLB-0481-PRO-4800-HS-0005
“USO DE EQUIPOS, HERRAMIENTAS
MANUALES Y PORTATILES” Rev. 0
Página 34 de 51

PELIGROS/RIESGOS
PARA ESTE TRABAJO SE TRATAMIENTO SEGURO DEL
ASOCIADOS A LA
DEBE HACER RIESGOS
ACTIVIDAD:
No sobrecargar peso máximo
corporal (25 kilos).
2.1.3
Uso de elementos de
protección personal: Casco,
lentes, guantes, calzado de
seguridad y respirador o full
face.
3.- Trabajos con Esmeril 3.1 No estar instruido en el 3.1.1 El supervisor debe solicitar
Angular. uso de la herramienta. ingreso al área de trabajo y
permisos de trabajos en
caliente con todas las personas
involucradas.

3.1.2 Se debe instruir al personal de


manera adecuada indicando el
uso correcto del esmeril
angular, la diferencia entre uno
de 4 ½” y uno de 7”.

3.1.3 Indicar que los discos de corte


o desbaste son de uso de cada
equipo de acuerdo a la medida
del esmeril.

3.1.4 Es obligación realizar Check


List cada vez que se utilice la
herramienta, revisar si cuenta
con su defensa incorporada, si
cuenta con la identificación de
voltaje, amperaje y N° de
revoluciones por minuto, si
cuenta con dispositivo hombre
muerto (debe ser retirado),
debe verificar si cuenta con
llave para retiro de discos (Esta
prohibido retirar los discos de
forma manual), Debe verificar
que el esmeril se encuentre
con el Swich en off antes de
utilizar.

3.1.5 Todo esmeril angular, debe


mantener fecha de última
inspección de parte de bodega
SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD Septiembre 2021
Procedimiento Operativo
PLB-0481-PRO-4800-HS-0005
“USO DE EQUIPOS, HERRAMIENTAS
MANUALES Y PORTATILES” Rev. 0
Página 35 de 51

PELIGROS/RIESGOS
PARA ESTE TRABAJO SE TRATAMIENTO SEGURO DEL
ASOCIADOS A LA
DEBE HACER RIESGOS
ACTIVIDAD:
y contar con codificación de
color correspondiente al mes.
3.2 No mantener postura 3.2.1
adecuada al utilizar La postura adecuada para la
esmeril angular. utilización del esmeril angular
es manejarlo en dirección al
costado del cuerpo, no se debe
manejar NUNCA entre
piernas).
3.2.1
Se encuentra prohibido utilizar
esmeril para cortar de forma
horizontal.
3.3 Quemaduras por 3.3.1
partículas Realizar Check List cada vez
incandescentes. que se utilice la herramienta.
3.3.2
Realizar inspección al entorno
de trabajo, verificando que no
haya material inflamable.
3.3.3
Segregar área de trabajo con
biombos y/o mantas ignifugas,
mantener letreros de
advertencia de la actividad y
responsable.
3.3.4
Utilizar EPP específico (Tenida
de cuero, coleto, polainas,
careta facial, respirador y/o full
face, casco, barbiquejo), este
requerimiento es para la
persona que utiliza la
herramienta, para los que
estén cerca y/o ayudando), se
encuentra prohibido estar
cerca de trabajos en caliente
con buzo de papel.
En todo trabajo con esmeril
angular se debe:
Mantener cable de extensión
eléctrica de ubicación aérea ya
sea con peinetas de madera o
ganchos en formas de S que
sean de PVC.
SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD Septiembre 2021
Procedimiento Operativo
PLB-0481-PRO-4800-HS-0005
“USO DE EQUIPOS, HERRAMIENTAS
MANUALES Y PORTATILES” Rev. 0
Página 36 de 51

PELIGROS/RIESGOS
PARA ESTE TRABAJO SE TRATAMIENTO SEGURO DEL
ASOCIADOS A LA
DEBE HACER RIESGOS
ACTIVIDAD:
3.4 Caída mismo nivel. 3.4.1
Mantener área limpia y
ordenada, libre de obstáculos
(herramientas, materiales y/o
desechos) en el tránsito
peatonal.
3.4.2
Mantener segregada y
señalizadas las áreas de
acopio de escombros y
materiales en tránsito.
3.5 Exposición al ruido 3.5.1
Se debe ocupar en todo
momento tapones auditivos.
3.6 Contacto con energía 3.6.1
eléctrica. Verificar el buen estado del
cable de conexión eléctrica.
3.6.2
No se debe cruzar el cable de
extensión por superficies
húmedas.
3.6.3
No se debe permitir que la
ubicación de la extensión
eléctrica entorpezca la
circulación de las personas y
no redondeen otros equipos,
empleando una ubicación
aérea ya sea con peinetas de
madera o en ganchos en forma
de S que sean de PVC.
3.7 Exposición a radiación UV 3.7.1
Utilizar protector UV factor
+30.
Utilizar de capuchón
Utilizar de casetas de
hidratación y/o sombras.
Hidratarse en forma continua

3.8 Exposición a ruido 3.8


ocupacional Utilizar protección auditiva
(tipo copa o tapones
desechables)
SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD Septiembre 2021
Procedimiento Operativo
PLB-0481-PRO-4800-HS-0005
“USO DE EQUIPOS, HERRAMIENTAS
MANUALES Y PORTATILES” Rev. 0
Página 37 de 51

PELIGROS/RIESGOS
PARA ESTE TRABAJO SE TRATAMIENTO SEGURO DEL
ASOCIADOS A LA
DEBE HACER RIESGOS
ACTIVIDAD:
4 Trabajos con sierra 4.1 No estar instruido en el 4.1.1 El supervisor debe solicitar
circular. uso de la herramienta. ingreso al área de trabajo con
todas las personas
involucradas.

4.1.2 Se debe instruir al personal de


manera adecuada indicando el
uso correcto de la sierra
circular.

4.1.3 Es obligación realizar Check


List cada vez que se utilice la
herramienta, revisar si cuenta
con su defensa incorporada, si
cuenta con la identificación de
voltaje, amperaje y N° de
revoluciones por minuto, si
cuenta con dispositivo hombre
muerto (debe ser retirado),
debe verificar si cuenta con
llave para retiro de discos (Esta
prohibido retirar los discos de
forma manual), Debe verificar
que la sierra se encuentre con
el Swich en off antes de utilizar.

Toda sierra circular, debe


4.1.4 mantener fecha de última
inspección realizada por
eléctricos del proyecto y
controladas por bodega con
codificación de color
correspondiente al mes.

La postura adecuada para la


4.1.5 utilización de la sierra circular
es manejarlo en dirección al
costado del cuerpo, ejerciendo
presión mientras avanza y
disminuyendo mientras
retrocede.

Se encuentra prohibido utilizar


la sierra circular para cortar de
4.1.6 forma horizontal y todos los
cortes se deben realizar en
SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD Septiembre 2021
Procedimiento Operativo
PLB-0481-PRO-4800-HS-0005
“USO DE EQUIPOS, HERRAMIENTAS
MANUALES Y PORTATILES” Rev. 0
Página 38 de 51

PELIGROS/RIESGOS
PARA ESTE TRABAJO SE TRATAMIENTO SEGURO DEL
ASOCIADOS A LA
DEBE HACER RIESGOS
ACTIVIDAD:
superficies estables (utilizando
tornillos de carpintería y tacos
de madera)

Uso correcto de respirador y/o


4.2 Inhalación de partículas. 4.2.1 full face con filtros.

Mantener cable de extensión


4.3 Caída mismo nivel. 4.3.1 eléctrica de ubicación aérea ya
sea con peinetas de madera o
ganchos en formas de S que
sean de PVC.

Mantener área limpia y


4.3.2 ordenada, libre de obstáculos
(herramientas, materiales y/o
desechos) en el tránsito
peatonal.

Mantener segregada y
4.3.3 señalizadas las áreas de
acopio de escombros y
materiales en tránsito.

Se debe ocupar en todo


4.4 Exposición al ruido 4.4.1 momento tapones auditivos.

Verificar el buen estado del


4.5 Contacto con energía 4.5.1 cable de conexión eléctrica.
eléctrica.
No se debe cruzar el cable de
4.5.2 extensión por superficies
húmedas.

No se debe permitir que la


4.5.3 ubicación de la extensión
eléctrica entorpezca la
circulación de las personas y
no redondeen otros equipos,
empleando una ubicación
aérea ya sea con peinetas de
madera o en ganchos en forma
de S que sean de PVC.
SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD Septiembre 2021
Procedimiento Operativo
PLB-0481-PRO-4800-HS-0005
“USO DE EQUIPOS, HERRAMIENTAS
MANUALES Y PORTATILES” Rev. 0
Página 39 de 51

PELIGROS/RIESGOS
PARA ESTE TRABAJO SE TRATAMIENTO SEGURO DEL
ASOCIADOS A LA
DEBE HACER RIESGOS
ACTIVIDAD:
4.5.4 Utilizar EPP específico (Buzo
piloto, careta facial, respirador
y/o full face, casco, barbiquejo,
zapatos de seguridad, lentes
herméticos)

4.6 Exposición a radiación UV 4.6.1 Utilizar de EPP básico


adecuado
Buzo o ropa manga larga,
casco con legionario, lentes
oscuros.
Aplicar protección solar
(bloqueador) factor 50 o
superior.
Beber agua en cantidad
apropiada

4.7 Exposición a ruido 4.7.1 Utilizar protección auditiva (tipo


ocupacional copa o tapones desechables)

5 Trabajos con máquina de 5.1 No estar certificado como 5.1.1 Los soldadores deben estar
soldar. soldador. capacitados y/o calificados
para soldar.

5.1.2 Poseer permiso de trabajos en


caliente, solicitar ingreso al
área de trabajo.

5.2 Quemaduras por 5.2.1 Es obligación realizar Check


partículas List cada vez que se utilice la
incandescentes. máquina de soldar, se debe
verificar si cuenta con la
identificación de voltaje,
amperaje, se debe verificar que
la máquina de soldar se
encuentre con el Swich en off
antes de utilizar, se debe
verificar que todos sus
elementos se encuentren en
buen estado para comenzar la
actividad.

5.2.2 Toda máquina de soldar debe


mantener fecha de última
SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD Septiembre 2021
Procedimiento Operativo
PLB-0481-PRO-4800-HS-0005
“USO DE EQUIPOS, HERRAMIENTAS
MANUALES Y PORTATILES” Rev. 0
Página 40 de 51

PELIGROS/RIESGOS
PARA ESTE TRABAJO SE TRATAMIENTO SEGURO DEL
ASOCIADOS A LA
DEBE HACER RIESGOS
ACTIVIDAD:
inspección mensual realizada
por eléctricos y bodega debe
controlar la codificación de
color correspondiente al mes.

5.2.3 Realizar Check List cada vez


que se utilice la máquina de
soldar.

5.2.4 Realizar inspección al entorno


de trabajo, verificando que no
haya material inflamable.

5.2.5 Utilizar EPP específico (Tenida


de cuero, coleto, polainas,
careta facial, respirador y/o full
face, casco, barbiquejo), este
requerimiento es para la
persona que utiliza la
herramienta, para los que
estén cerca y/o ayudando), se
encuentra prohibido estar
cerca de trabajos en caliente
con buzo de papel.

5.3 Caída mismo nivel. 5.3.1 Segregar área de trabajo con


biombos y/o mantas ignifugas,
mantener letreros de
advertencia de la actividad y
responsable.

5.3.2 Mantener cable de extensión


eléctrica de ubicación aérea ya
sea con peinetas de madera o
ganchos en formas de S que
sean de PVC.

5.3.3 Mantener área limpia y


ordenada, libre de obstáculos
(herramientas, materiales y/o
desechos) en el tránsito
peatonal.
Mantener segregada y
señalizadas las áreas de
acopio de escombros y
materiales en tránsito.
SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD Septiembre 2021
Procedimiento Operativo
PLB-0481-PRO-4800-HS-0005
“USO DE EQUIPOS, HERRAMIENTAS
MANUALES Y PORTATILES” Rev. 0
Página 41 de 51

PELIGROS/RIESGOS
PARA ESTE TRABAJO SE TRATAMIENTO SEGURO DEL
ASOCIADOS A LA
DEBE HACER RIESGOS
ACTIVIDAD:

5.4 Exposición al ruido 5.4.1 Se debe ocupar en todo


momento tapones auditivos.

5.5 Contacto con energía 5.5.1 Verificar el buen estado del


eléctrica. cable de conexión eléctrica.

5.5.2 No se debe cruzar el cable de


extensión por superficies
húmedas.

5.5.3 No se debe permitir que la


ubicación de la extensión
eléctrica entorpezca la
circulación de las personas y
no redondeen otros equipos,
empleando una ubicación
aérea ya sea con peinetas de
madera o en ganchos en forma
de S que sean de PVC.
6 Trabajos con Taladro 6.1 No estar instruido en el 6.1.1 Solamente podrán manipular el
uso de la herramienta. taladro las personas que se
posean las competencias para
usarlas M1 y MM.

6.1.2 Se debe instruir al personal de


manera adecuada indicando el
uso correcto del taladro.

6.1.3 Es obligación realizar Check


List cada vez que se utilice la
herramienta, revisar si cuenta
con su defensa incorporada, si
cuenta con dispositivo hombre
muerto (debe ser retirado).

Todo taladro, debe mantener


6.1.4 fecha de última inspección
mensual realizada por los
eléctricos y bodega
controlarlas con codificación de
color correspondiente al mes.

La postura adecuada para la


utilización del taladro es
6.2 6.2.1 manejarlo de manera firme con
SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD Septiembre 2021
Procedimiento Operativo
PLB-0481-PRO-4800-HS-0005
“USO DE EQUIPOS, HERRAMIENTAS
MANUALES Y PORTATILES” Rev. 0
Página 42 de 51

PELIGROS/RIESGOS
PARA ESTE TRABAJO SE TRATAMIENTO SEGURO DEL
ASOCIADOS A LA
DEBE HACER RIESGOS
ACTIVIDAD:
Lesiones las piernas separadas y
musculoesqueléticas para erguidas, no exponiendo ni
operar la herramienta rostro ni extremidades
ejerciendo presión mientras se
encuentra en funcionamiento.

5.2.2 Uso de broca adecuada


de acuerdo con el material a
taladrar.

Uso correcto de respirador y/o


full face con filtros.
6.3 6.3.1
Inhalación de partículas. Mantener cable de extensión
eléctrica de ubicación aérea ya
6.4 6.4.1 sea con peinetas de madera o
Caída mismo nivel. ganchos en formas de S que
sean de PVC.

Mantener área limpia y


ordenada, libre de obstáculos
6.3.1 (herramientas, materiales y/o
desechos) en el tránsito
peatonal.

Mantener segregada y
señalizadas las áreas de
6.3.2 acopio de escombros y
materiales en tránsito.

Se debe ocupar en todo


momento tapones auditivos.
6.4 6.4.1
Exposición al ruido Verificar el buen estado del
cable de conexión eléctrica.
6.5 6.5.1
Contacto con energía No se debe cruzar el cable de
eléctrica. extensión por superficies
6.5.2 húmedas.

No se debe permitir que la


ubicación de la extensión
eléctrica entorpezca la
circulación de las personas y
no redondeen otros equipos,
empleando una ubicación
SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD Septiembre 2021
Procedimiento Operativo
PLB-0481-PRO-4800-HS-0005
“USO DE EQUIPOS, HERRAMIENTAS
MANUALES Y PORTATILES” Rev. 0
Página 43 de 51

PELIGROS/RIESGOS
PARA ESTE TRABAJO SE TRATAMIENTO SEGURO DEL
ASOCIADOS A LA
DEBE HACER RIESGOS
ACTIVIDAD:
aérea ya sea con peinetas de
madera o en ganchos en forma
de S que sean de PVC.
Utilizar EPP específico (Buzo
piloto, careta facial, respirador
y/o full face, casco, barbiquejo)

Utilizar protección auditiva


6.6 6.6.1 (tipo copa o tapones
Exposición a ruido desechables)
ocupacional

Utilizar de EPP básico


6.7 6.7.1 adecuado
Exposición a radiación UV Buzo o ropa manga larga,
casco con legionario, lentes
oscuros.
Aplicar protección solar
(bloqueador) factor 50 o
superior.
Beber agua en cantidad
apropiada

7 Trabajos termo curvadora 7.1 Contacto con energía 7.1.1 No se debe cruzar el cable de
eléctrica eléctrica. extensión por superficies
húmedas

7.1.2 No se debe permitir que la


ubicación de la extensión
eléctrica entorpezca la
circulación de las personas y
no redondeen otros equipos,
empleando una ubicación
aérea ya sea con peinetas de
madera o en ganchos en forma
de S que sean de PVC.

7.2 Quemadura 7.2.1 La temperatura del calentador


no excederá los 538 ° C (1000
° F).
Use guantes aislados cuando
use este calentador y al
doblarse.
SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD Septiembre 2021
Procedimiento Operativo
PLB-0481-PRO-4800-HS-0005
“USO DE EQUIPOS, HERRAMIENTAS
MANUALES Y PORTATILES” Rev. 0
Página 44 de 51

PELIGROS/RIESGOS
PARA ESTE TRABAJO SE TRATAMIENTO SEGURO DEL
ASOCIADOS A LA
DEBE HACER RIESGOS
ACTIVIDAD:
8 Término de los trabajos 8.1 Caída al mismo nivel por 8.1.1 Todos los materiales sobrantes
desorden en el área de deberán ser almacenados en
trabajo bodega cuando se desocupen.
Los patios de acopio deben
estar en forma ordenada, para
evitar caídas por desorden o
mal acopio en las áreas.

8.1.2 Toda herramienta y/o


maquinas deben ser
guardadas y ordenadas con
todos sus accesorios como
corresponde.

8.1.3 El área de trabajo debe quedar


limpia y ordenadas una vez
finalizada las actividades del
turno.

8 REGISTROS ASOCIADOS

• Lista de Asistencia Capacitación y/o Entrenamiento.


• Formato de análisis seguro de trabajo AST.
• Inspección de equipos eléctricos menores.
• Inspección de herramientas de mano.

9 ANEXOS

• ANEXO 1: Difusión del Procedimiento.


• ANEXO 2 Check List Esmeril Angular
• ANEXO 3 Check list Maquina de Soldadar
• ANEXO 4 Check list Taladro
• ANEXO 5 Check list Sierra Circular
• ANEXO 6: Evaluación del procedimiento
SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD Septiembre 2021
Procedimiento Operativo
PLB-0481-PRO-4800-HS-0005
“USO DE EQUIPOS, HERRAMIENTAS
MANUALES Y PORTATILES” Rev. 0
Página 45 de 51

• ANEXO 1: Difusión del Procedimiento.

Noviembre 2019
SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD
SGC-GER-RE-06
Rev. 1
REGISTRO DE COMUNICACIÓN
Página 1 de 1

Fecha: Hora Inicio Hora Termino

Reunión Inducción Charla Integral Procedimientos

Capacitación Re-Instrucción Charla Otros:

TEMA:

TIEMPO DURACIÓN TIEMPO TOTAL


N° PARTICIPANTES:
(Min) (Min)

PARTICIPANTES
ITEM NOMBRE COMPLETO RUT CARGO FIRMA
1

10

11

12

13

14

15

COMENTARIOS:

RELATOR DEPARTAMENTO DE CALIDAD

Nombre y Firma Nombre y Firma


SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD Septiembre 2021
Procedimiento Operativo
PLB-0481-PRO-4800-HS-0005
“USO DE EQUIPOS, HERRAMIENTAS
MANUALES Y PORTATILES” Rev. 0
Página 46 de 51

• ANEXO 2 Check List Esmeril Angular


SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD Septiembre 2021
Procedimiento Operativo
PLB-0481-PRO-4800-HS-0005
“USO DE EQUIPOS, HERRAMIENTAS
MANUALES Y PORTATILES” Rev. 0
Página 47 de 51

• ANEXO 3 Check list Maquina de Soldadar


SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD Septiembre 2021
Procedimiento Operativo
PLB-0481-PRO-4800-HS-0005
“USO DE EQUIPOS, HERRAMIENTAS
MANUALES Y PORTATILES” Rev. 0
Página 48 de 51

• ANEXO 4 Check list Taladro

SGC-PRI-RE-0601-024
Rev. 0
CHECK LIST TALADRO oct-20
Sistema de Gestión de Calidad
FECHA DE INSPECCIÓN
ACTIVIDAD: DD MM AA
CONTRATISTA: MARCAR CON UNA X
MARCA: PROPIO ALQUILADO
TIPO DE VERIFICACIÓN ITEM CANTIDAD BUENO MALO
Extensión Eléctrica
Boton de bloqueo
Gatillo
Llave P/ Chock
ESTADO MECÁNICO Chock
Percutor
Sentido de Giro
Mango de fuerza
Condiciones generales carcaza

OTROS

OBSERVACIONES - ACCIONES CORRECTIVAS

APROBADO CON RESTRICCIÓN:


SI NO
PRÓXIMA REVISIÓN SEGUIMIENTO ESTADO

INSPECCIÓN REALIZADA POR:

CARGO: Firma
SGC-PRI-RE-0601-023
Rev. 0 •
FORMATO DE INSPECCIÓN PARA SIERRA CIRCULAR
oct-20

Sistema de Gestión de Calidad

FECHA DE INSPECCIÓN
ACTIVIDAD: DD MM AA
CONTRATISTA: MARCAR CON UNA X
MARCA: PROPIO ALQUILADO
TIPO DE VERIFICACIÓN ITEM CANTIDAD BUENO MALO
Extensión eléctrica
Clavija
Maneral
ESTADO MECÁNICO
Muelle de retorno
ANEXO 5 Check list Sierra Circular

Disco de corte
Aspecto general
Procedimiento Operativo

OTROS
MANUALES Y PORTATILES”
“USO DE EQUIPOS, HERRAMIENTAS
SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD

OBSERVACIONES - ACCIONES CORRECTIVAS


Rev. 0

APROBADO CON RESTRICCIÓN:


SI NO
PRÓXIMA REVISIÓN SEGUIMIENTO ESTADO
Página 49 de 51
Septiembre 2021

INSPECCIÓN REALIZADA POR:


PLB-0481-PRO-4800-HS-0005

CARGO: Firma
SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD Septiembre 2021
Procedimiento Operativo
PLB-0481-PRO-4800-HS-0005
“USO DE EQUIPOS, HERRAMIENTAS
MANUALES Y PORTATILES” Rev. 0
Página 50 de 51

• ANEXO 6: Evaluación del procedimiento


SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD Septiembre 2021
Procedimiento Operativo
PLB-0481-PRO-4800-HS-0005
“USO DE EQUIPOS, HERRAMIENTAS
MANUALES Y PORTATILES” Rev. 0
Página 51 de 51

También podría gustarte