Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Director de Superintendencia
Superintendente Delegado
Profesional Especializado
Profesional Especializado
TIPO DE
Profesional Universitario
Profesional Universitario
Técnico Administrativo
Técnico Administrativo
RIESGO A MITIGAR NOMBRE TÉCNICO INFORMACIÓN GENERAL
Auxiliar Administrativo
Auxiliar Administrativo
Conductor Mecánico
Auxiliar de Servicios
Secretario Ejecutivo
PROTECCIÓN
Operario Calificado
Secretario General
Superintendente
Jefe de Oficina
Brigadistas
Contratista
Contratista
Generales
Secretario
Asesor
SST
ESPECIFICACION: Casco dieléctrico en Polietileno de Alta Densidad para electricistas,
diseño clásico con una extensión extra para mayor protección del cuello y un canal para
la evacuación de la lluvia. Sistema de doble ranura de 16 mm, sin ventilación que
CASCO DE SEGURIDAD DIELECTRICO proporciona aislamiento eléctrico 1000 VAC. Arnés textil con 6 puntos de suspensión.
Riesgo Eléctrico
Descargas de alta y baja tensión MANTENIMIENTO: Revisión de tafilete, atalajes y cordón, signos de deformación o
CONDICIONES DE líneas claras cuando se flecte suavemente y recambio cada vez que presenten signos de X X X
SEGURIDAD Riesgos Locativos deterioro. Debe ser inspeccionados diariamente en forma visual para detectar señales de
Caída de objetos de un nivel fisuras, penetración y cualquier daño ocasionado por un impacto. Tratamiento o uso
P superior, golpes contra objetos fuerte que pueda reducir el grado de protección originalmente diseñado. Un casco con
R partes gastadas, dañadas o defectuosas o que haya recibido un impacto severo debe ser
removido del servicio.
O
T
E
VIDA UTIL: En promedio 5 años. En cualquier caso siempre reemplace el casco después
C de haber recibido un impacto o si este ha sido perforado.
C
I NORMA: Norma ANSI Z89.1 - 2009, NTC No. 1523
Ó ESPECIFICACION: Casco dieléctrico en Polietileno de Alta Densidad para electricistas,
N diseño clásico con una extensión extra para mayor protección del cuello y un canal para
la evacuación de la lluvia. Sistema de doble ranura de 16 mm, sin ventilación que
CASCO DE SEGURIDAD proporciona aislamiento eléctrico 1000 VAC
P
A
USO: Actividades en bodega y/o ingreso en obras civiles
R
A CONDICIONES DE
Riesgos Locativos MANTENIMIENTO: Si se evidencia deterioro antes de ese tiempo solicitar el cambio,
Caída de objetos de un nivel notificando la novedad de calidad o del evento o actividad generadora del desgaste. X X X X X
SEGURIDAD * De uso exclusivo dentro de la institución o trabajo de campo.
superior, golpes contra objetos
L
A
VIDA UTIL: Promedio 5 años. En cualquier caso siempre reemplace el casco después de
haber recibido un impacto o si este ha sido perforado.
C
A
B NORMA: Norma NTC 1523 , Norma ANSI Z.89.1
E ESPECIFICACION: Fabricado cinta textil (reata) poliéster de 15mm de ancho para una
máxima duración y comodidad, contramarcado para fácil identificación. Sistema de
Z ajuste mediante hebillas plásticas de enganche rápido y graduación por corredera.
A BARBUQUEJO
VIDA UTIL: De acuerdo con el uso los filtros deben ser cambiado antes de llegar al límite
del indicador.
DESCRIPCIÓN: * Son aparatos filtradores del aire que le cubren la nariz, la boca y la
barbilla para atrapar partículas. Brinda una efectiva protección contra polvos (incluyendo
Inhalación de: carbón, algodón, aluminio, trigo, hierro y sílice, producidos principalmente por la
BIOLÓGICO Virus, Bacterias, Rickettsias, RESPIRADOR LIBRE DE MANTENIMIENTO desintegración de sólidos durante procesos industriales.
Parásitos, Fluidos o excrementos
P
R
USO: Actividades de bodega, Servicios generales.
O
T MANTENIMIENTO: * Los respiradores libres de mantenimiento están diseñados para que
los descarte cuando se los haya usado al límite de su capacidad.
E Su eficiencia puede depender de la concentración del X X X X
C Inhalación de:
contaminante y del tiempo de exposición.
Si el EPP se satura y se le hace difícil respirar, reemplácelo por uno
C Polvos orgánicos inorgánicos, Fibras,
nuevo.
Líquidos (nieblas y rocíos), Gases y
I QUIMICO
vapores, Humos metálicos y no
Ó metálicos, Material particulado
VIDA UTIL: Se debe desechar luego de ser usada.
N
NORMA: 42CFR-84 de NIOSH, NTC No. 3851, NTC 3852
R NTC- 1584 NTC-2561 N95 de la norma 42CFR84.
E DESCRIPCIÓN: Desechable, con resorte a la oreja , doble filtro, adaptador nasal
S ajustable, en algodón. Este elemento es una clase de respirador aprobado por la NIOSH
P BIOLÓGICO
MASCARILLA FACIAL N95 (TAPA BOCA)- que filtra el 95% de partículas pequeñas inhalables que se encuentran en el medio
ambiente
Inhalación de: RESORTADA
I Virus, Bacterias, Rickettsias,
R Parásitos, Fluidos o excrementos
DESCRIPCIÓN: Tapabocas Biofit doble tela, banda elástica para ajustar a la cabeza, tela
no tejida en polipropileno blanca, es un producto desechable. Adaptador nasal anatómico
y elástico redondo. Protege al usuario de polvo y partÍculas. Empleado para protección
respiratoria del trabajador. No usar para aplicación de pinturas en rocio, neblina, gases y
vapores.
Inhalación de:
TAPABOCAS
BIOLÓGICO Virus, Bacterias, Rickettsias,
(Naso-Bucal)
Parásitos, Fluidos o excrementos
N
PROTECTORES AUDITIVOS (TIPO ESPECIFICACION: Protección tipo copa: Las Copas deben ser ABS que incrementa la
A COPA) atenuación del ruido. Las copas deberán tener desplazamiento hacia arriba y hacia abajo
U Y/O ADAPTABLES A CASCO y giran 360 grados. La diadema debe ser con ajustable y completo a la cabeza.
D
I USO: Actividades propias de Inspección, vigilancia, control y verificación de Reglamentos
Técnicos y metrología legal.
T
MANTENIMIENTO: Remueva la espuma interna de las copas del protector auditivo. Lave
I la espuma interna en una solución de agua tibia con jabón neutro- Limpie con un paño de
V Exposición a:
limpieza húmedo la copa, espuma/almohadilla y banda. No las sumerja en agua- Deje
secar todas las partes del protector auditivo- Junte las partes y arme nuevamente el
A FISICO Ruido de Impacto, intermitente y/o protector auditivo- Guarde los protectores auditivos en un lugar seco, fuera del contacto X X X
continuo. con el sol directo y en un lugar libre de polvo. Debe prohibirse su reutilización por otra
persona
VIDA UTIL: Promedio 3 años. Cambio obligatorio cuando estén desgastados o rotos.
Exposición a:
Fibras, Gotas orgánicas, nieblas y X X X X X X X X X X X X X X X X
QUIMICO
rocíos, Material particulado
MANTENIMIENTO: Se debe revisar que permanezcan ópticamente neutras y sin
rayones, quemaduras o cualquier otro desperfecto que limite o distorsione la visión, en
caso de cualquier alteración solicitar su cambio. El estado de brazos, cabezales y bandas
de sujeción y sus hebillas en condiciones de perfecto funcionamiento. En caso de
cualquier alteración se debe proceder a su cambio.
VIDA UTIL: En promedio cada 2 años, pero la vida útil es limitada por condiciones de uso
CONDICIONES DE Riesgo mecánico: y del ambiente. Cambio obligatorio si dificulta visibilidad por opacidad y ralladuras.
SEGURIDAD Proyección de materiales y/o fluidos
Riesgo mecánico: ESPECIFICACION: Guante en vaqueta combinada con canvas, refuerzo en todos los
Contacto directo con materiales o dedos (”fingers tips”) en la tenaza pulgar e índice y sobre las coyunturas, forro interior en
CONDICIONES DE
superficies ásperas, cortantes y/o GUANTE VAQUETA algodón afelpado, puño tipo mosquetero con ribete y soporte en caucho para mayor nivel
SEGURIDAD
irregulares, atrapamiento,, corte, de protección, con elástico para que el puño se ajuste, lavables. Trabajos generales que
abrasiones, punzado, chispas, requieran niveles importantes de resistencia a la abrasión.
rozamiento, temperaturas, chispas,
calor radiante e incluso calor directo
intermitente.
VIDA UTIL: Este EPP no tiene fecha de vencimiento específica. Será determinado por
múltiples factores que dependerán del medio ambiente y condiciones de uso. Sobre la
Exposición a : base de los valores medios de vida útil del equipo, (sometido a servicio diario, a través de
Virus, Bacterias, Rickettsias, la experiencia acumulada) se sugiere reemplazarlo después de un período de tres años
BIOLÓGICO aproximadamente, excepto que algunas inspecciones previas y/o programas determinen
Parásitos, Fluidos o excrementos,
salpicaduras lo contrario para EPP utilizados en servicios esporádicos, el tiempo puede ser mucho
mayor.
Riesgo mecánico:
Contacto directo con materiales o ESPECIFICACION: Guante Nylon, recubiertos en poliuretano, color negro. Puño tejido,
CONDICIONES DE
superficies ásperas, cortantes y/o GUANTE ANTICORTE nylon tejido continuo para gran destreza, dorso aireado para mantener fresca la mano,
SEGURIDAD
irregulares, punzado, chispas, recubierto de Poliuretano en la palma y los dedos para la resistencia de abrasión.
rozamiento
Exposición a: X X X X X X X X X X
QUÍMICO Fibras, Gotas orgánicas, nieblas y
rocíos, Material particulado MANTENIMIENTO: Los guantes en general, deberán conservarse limpios y secos por el
lado que está en contacto con la piel. En cualquier caso, los guantes de protección
deberán limpiarse siguiendo las instrucciones del proveedor.
M
A
N
O
S
D
E
DESCRIPCION: Fabricado en látex natural blanco, 4 milésimas de espesor, 9.5 pulgadas
de longitud, Flexible confortable, Ambidiestro. Guantes de protección industrial con un
GUANTES DE LATEX
M Exposición a: excelente nivel de agarre, destreza, comodidad y resistencia. Labores de almacén,
archivo y mantenimiento en general.
A QUÍMICO Fibras, Gotas orgánicas, nieblas y
rocíos, Material particulado
N
USO: Atención de emergencias médicas, personal de SST con formación en el área de la
O Salud. X X
S
MANTENIMIENTO: * Es de uso personal e intransferible. Se debe desechar luego de ser
Exposición a : usada.
Virus, Bacterias, Rickettsias,
BIOLÓGICO VIDA UTIL: Una sola atención por paciente, cambiar inmediatamente si se observa
Parásitos, Fluidos o excrementos,
salpicaduras deterioro o rotura.
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
MANTENIMIENTO: • Asegure que los guantes que usted va a usar estén limpios.
. Inspeccione con cuidado los guantes antes de ponérselos. Observe si están rotos,
gastados o dañados. Los productos químicos pasan aún por el agujero más pequeño. Si
Exposición a : usted nota cualquier tipo de daño, no utilice los guantes, solicite cambio.
Virus, Bacterias, Rickettsias,
BIOLÓGICO
Parásitos, Fluidos o excrementos,
salpicaduras
VIDA UTIL: De acuerdo a las condiciones y ambiente de uso, si se observa deterioro o
rotura cambiar inmediatamente.
MANTENIMIENTO: Asegure que los guantes que usted va a usar estén limpios.
Inspeccione con cuidado los guantes antes de ponérselos. Observe si están rotos,
gastados o dañados. Los productos químicos pasan aún por el agujero más pequeño. Si
Exposición a: usted nota cualquier tipo de daño, no utilice los guantes, solicite cambio.
QUÍMICO Fibras, Gotas orgánicas, nieblas y
rocíos, Material particulado
VIDA UTIL: Dependiendo de condiciones y ambiente de uso, si se observa deterioro o
rotura, cambiar
NORMA:NTC-1981
Riesgos Locativos
CONDICIONES DE
Caída de objetos de un nivel X X X X X
SEGURIDAD
superior, golpes contra objetos
P
R
O
T
E
C
C
I
Ó
N
D
E
P
I
E
S
P NORMA: Norma ANSI Z41 de 1999, Norma EN 12568-S, NTC 2257. El peso del calzado
R deberá ser inferior a 800 g (NTP 227 España) NTC-2396
O
T
E ESPECIFICACIÓN: Calzado que proporciona protección a los pies del usuario
C minimizando el riesgo a impactos y fuerzas compresoras. Ofrece protección en la
BOTAS DE SEGURIDAD DIELECTRICAS realización de trabajo de contacto accidental con aparatos o partes energizadas
C eléctricamente. Resiste te hidrocarburos, dieléctrica 20.000 v,
I ojaletes plásticos y puntera de seguridad.
Ó
N
Uso: Actividades propias de Inspección, vigilancia, control y verificación de Reglamentos
Riesgo Eléctrico Técnicos y metrología legal.
D Descargas de alta y baja tensión
E CONDICIONES DE
SEGURIDAD Riesgos Locativos MANTENIMIENTO: Calzado que proporciona protección a los pies del usuario
X X X X
Caída de objetos de un nivel minimizando el riesgo a impactos y fuerzas compresoras. Ofrece protección en la
P superior, golpes contra objetos realización de trabajo de contacto accidental con aparatos o partes energizadas
eléctricamente.
I * Resiste te hidrocarburos, dieléctrica 20.000 v,
ojaletes plásticos y puntera de seguridad
E
S
VIDA UTIL: Cambio según deterioro observable
NORMA: ANSI Z41, NTC, 2396, NTC 3440, NTC, 2830, NTC 2835, NTC 2257
VIDA UTIL: Seis meses de uso, en el ambiente laboral para el cual fue diseñado el
calzado.
NORMA: NTC 2038, NTC- ISO 2859-1 NTC –ISO 20344
P
R
O
T
E
C
C
I
Ó
N
C
O
R
P
O
R
A
L
C
I ESPECIFICACIÓN: Gorro redondo desechable tipo baño bolan 15 a 20 gramos tamaño
Ó Exposición a:
COFIA
estándar, encauchado para ajuste suave y firme. La formación multidireccional con la que
cuenta la hace mas resistente al desgarre o ruptura. - Permite perfecta ventilación y
N QUÍMICO Fibras, Gotas orgánicas, nieblas y cumple con la función de retener la caída del cabello.
rocíos, Material particulado