Está en la página 1de 8

BRAYAN

El paréntesis
Es un signo ortográfico que se utiliza para hacer menciones
que aclaran o especifican algo dentro de un enunciado. El uso del
paréntesis se debe dar en los siguientes casos:  
1. Cuando se interrumpe la oración para aclarar algo o dar
información que no tiene mucha relación con el tema que se esta
tratando.
Por ejemplo: La manzana (mi fruta favorita) tiene muchas
propiedades curativas.
2. Para dar información referente a fechas, nombres, lugares, citas,
etc.
Por ejemplo: Me fui de viaje y conocí a una bella mujer en Zaragoza
(España).
3. Para dar información relevante sobre algo o alguien que es
mencionado en el texto.
Por ejemplo: Octavio Paz (ganador del premio Nobel de literatura en
1999) es considerado uno de los más importantes escritores del siglo
XX.
4. En ocasiones cuando se quieren dar más opciones dentro de un
texto se coloca el paréntesis para dar dicho mensaje.
Por ejemplo: El (Los) mejor (Es) cuento (s) se llevará (an) un
premio.
5. Para intercalar en un texto la enumeración de nombres, objetos,
animales, actividades, etc.
Por ejemplo: Fui a la papelería a comprar mis útiles escolares
(Libretas, plumas, tijeras, pegamento, lápices, goma, regla y colores)
por que mañana será el primer día de clases.
PARENTHESES
Se emplea dentro de la oración para separar algún pensamiento o
voz accesoria que se anota de paso, como insinuación: Los
paréntesis (siempre utilizados en pares) permiten a un escritor para
proporcionar información adicional. El material entre paréntesis
puede ser una sola palabra, un fragmento, o múltiples oraciones
completas.
*My friends (Tom and Anthony) went to the theater.
Pronunciación: Mai friends (Tom en Anthony) guent tu di tither

Mis amigos (Tomás y Antonio) fueron al teatro.


*We could not export those articles (the auto and the tractor).
Pronunciación: Gui culd not export dose artiquels (di auto en di
tractor)
No podemos exportar esos artículos (el auto y el tractor).
 USOS
 1) Area codes (heria cods – Códigos de área): a veces se encierran
entre paréntesis.
For example: 
If you have any questions, please call me at (212) 555-7875.
Pronunciación: If iu jaf eni cuestions, plis call mi adt (two-one-two)
Five-five-five – seven-eight-seven-five. 
Si usted tiene alguna pregunta, por favor llame al (212) 555-7875.
 
KEIBER

4) Year of birth and year of death (yir of bird en yir of dedt): En


algunos escritos, de una persona año de nacimiento y año de la
muerte están dentro de paréntesis, cuando la persona se menciona
por primera vez. Si hay incertidumbre sobre el año, un signo de
interrogación debe seguirla. Tenga en cuenta que un guión corto , en
lugar de guión, se utiliza entre los años.
For example:
Guido Cavalcanti (1255?–1300) had a profound influence on the
writings of Dante.
Pronunciación: Guido kavalkanti (twelve-fiftyfive – thirteen-
zerozero) jad a profund infuens on di griddins of Dante.
Guido Cavalcanti (1255? -1300) Tuvo una profunda influencia en
los escritos de Dante.
Abbreviations and acronyms (abriviechions en acronyms –
Abreviaciones y acrónimos)
En el primer uso de las abreviaturas o siglas que no podrían
entenderse por los lectores, el término puede ser dentro de
paréntesis.  
For examle: 
*John Smith has been appointed CKO (chief knowledge officer) of
the merged company.
Pronunciación: Yon esmit jas bin apoinned ci-kei-ou (chif noledyi
oficer) of di merchd company.
 John Smith ha sido nombrado CKO (director de conocimiento) de
la empresa fusionada.

 
*In conducting the study, researchers relied on positron emission
tomography (PET) and, to a lesser extent, functional magnetic
resonance imaging (fMRI).
Pronunciación: In conductin di estadi, risirchers relid on positron
emision tomografi (pi-ei-ti) en, tu a leser extent, functional magnetic
resonance imaging (ef-em-ar-hai)
Al llevar a cabo el estudio, los investigadores se basaron en la
tomografía por emisión de positrones (PET) y, en menor medida, la
resonancia magnética funcional (fMRI).

NAIRELY
Signos de interrogación
Son signos ortográficos dobles que se utilizan para indicar que
un enunciado se transforma en una pregunta. Interrogar, significa,
precisamente, preguntar.
Los signos de interrogación, a diferencia de lo que ocurre en
otros idiomas como el inglés, en donde solo es necesario colocarlos
al final de la oración, son considerados como signos dobles.
Reglas básicas para el uso de los signos de interrogación:
- Son signos dobles. Es decir, existe un signo de apertura (¿) y otro
de cierre (?).
- Se escriben pegados a la primera y a la última letra de la expresión
que enmarcan.
- Debe dejarse un espacio entre las palabras que le preceden o lo
siguen, a no ser que, si lo que sigue es otro signo de puntuación.
USOS:
1) Vocativos: Cuando un vocativo ocupa la primera palabra de la
oración y fuera de la expresión interrogativa
Ejemplo: Rodolfo, ¿por qué has llegado tarde?
2) Luego de adverbios o locuciones adverbiales:
Ejemplo: Francamente, ¿crees que todavía llegaremos a tiempo?
3) Oraciones con expresiones introductorias: tales como “en
cuanto a”, "con respecto a", "en relación con", "con referencia a".
Ejemplo: Con respecto a tu viaje, ¿cuándo debes partir?
4) Uso en expresiones con apéndices informativos: Expresiones
que expresan la interrogación de confirmar o negar algo
Ejemplo: Juan llegó esta mañana, ¿no?
5) Luego de oraciones dependientes (prótasis condicionales y
concesivas)
Ejemplo: Este lugar está muy sucio, ¿les parece si esperamos
afuera?
6) Preguntas seguidas e independientes entre sí: Si se escriben
varias oraciones seguidas con signos de interrogación, pueden ser
consideradas cada una de ellas como enunciados independientes o
bien como partes de una única oración.
Ejemplo: ¿Cómo te llamas? ¿De dónde eres? ¿Cuánto tiempo te
quedas?

Question mark (cuestion mark – signo de interrogación)


Este signo de puntuación se utiliza en frases interrogativas o
preguntas. Solo se pone al final de la frase.

PREGUNTAS CERRADAS O YES/NO QUESTIONS

Is the car insured? (Is di kar inchurid?) (¿Está el coche asegurado?)

Yes, …

No, …
DIANA

ESTRUCTURA de las PREGUNTAS CON WH-

*Where? (Dónde)
Where is the bathroom? (¿Dónde está el baño?)
- It's next to the bedroom. (Está al lado de la habitación)
(guer is di badtrum? It’s next tu di bedrum)
*When? (Cuándo)
When can I see you? (¿Cuándo puedo verte?)
- In a week. (en una semana)
(guen kan ai sii iu? In a wiik.)
*Who? (Quién)
Who are you calling? (¿A quién estás llamando?).
- I'm calling Michael. (Estoy llamando a Michael)
(ju ar iu callin?. Am callin Maiquel)
*What? (Qué)
What do you want to eat? (¿Qué quieres comer?)
- I want some pizza. (Quiero algo de pizza)Why? (Por qué)
(guat du iu guant tu it. Ai guant som piiza)
*Why?
Why are you so quiet? (¿Por qué estás tan callado?)
- Because I like to enjoy the silence. (Porque me gusta disfrutar del
silencio)
(Guai ar iu so kuit? Bicaus ai laik tu enyoi di sailens)
Como hemos visto en los ejemplos, because, significa "porque" y
sirve para introducir nuestras respuestas a las preguntas que
empiezan con why.
REYNA
PUNTOS SUSPENSIVOS
Los puntos suspensivos (…) suponen una interrupción de la oración
o un final impreso.

 Cuando se omite algo o se deja la oración incompleta.

Ej.: Dime con quién andas...

 Para indicar duda, inseguridad, temor o sorpresa con una forma


de expresarse entrecortada.

Ej.: Bueno... en realidad... quizá... es posible...

 Cuando se deja sin completar una enumeración.

Ej.: Tengo muchas clases de flores: rosas, claveles...

 Cuando se quiere dar emoción.

Ej.: Y en lo más interesante... se apagó la luz.

 Para dejar algo indefinido o indeterminado.

Ej.: De la subida de precios... mejor ni hablar.

… PERIODS (píriods) o SUSPENSION PERIODS puntos


suspensivos.
a) En lugar de palabras o palabras que se callan, ya sea por motivo
de interrupción, por respeto, por temor, o por tratarse de una
expresión que se pretende sobrentender:

I said, “Can I help...?” but I did not finish because he had gone.
Dije, “¿Puedo ayudar...?” pero no terminé porque él se había ido.

b) En avisos o anuncios para llamar la atención a ciertas frases o


palabras:

Everything in this car is new... the motor... the tires... the battery.
Todo en este carro es nuevo... el motor... las llantas... la batería.

c) Para indicar que se ha omitido parte de lo que se cita:

He said in his letter: “... and we will be in Miami Friday.”


El dijo en su carta: “... y nosotros estaremos en Miami el viernes.”

También podría gustarte