Está en la página 1de 328

MANUAL DE

INSTRUCCIONES
Arona
6F9012760BA
Español 6F9012760BA (07.17)

Arona Español
­­ (07.17)
SEAT recomienda SEAT recomienda
SEAT ACEITE ORIGINAL Castrol EDGE Professional
Acerca de este manual Los equipamientos señalados con un
asterisco vienen de serie sólo en deter-
CUIDADO

minadas versiones del modelo, se su- Los textos precedidos con este símbolo lla-
En este manual se describe el equipamiento man su atención sobre posibles daños en el
del vehículo en el momento del cierre de este ministran como opcionales únicamen-
vehículo.
texto. Algunos de los equipos que se descri- te para algunas versiones o bien sólo
ben a continuación se introducirán en fechas se ofertan en determinados países.
Nota relativa al medio ambiente
posteriores o sólo están disponibles en deter- ® Las marcas registradas están señali-
minados mercados. zadas con ®. El que no aparezca este Los textos precedidos por este símbolo contie-
símbolo no garantiza que no se trate nen información sobre la protección del medio
Por tratarse del manual general para el mo- ambiente.
delo ARONA, algunos de los equipos y fun- de un término registrado.
ciones que se describen aquí no se incluyen >> Indica que el apartado continúa en la
Aviso
en todos los tipos o variantes del modelo, pu- página siguiente.
diendo cambiar o modificarse según las exi- Los textos precedidos por este símbolo contie-
gencias técnicas y de mercado, sin que ello Advertencias importantes en la página nen información adicional.
pueda interpretarse, en ningún caso, como indicada
publicidad engañosa. Contenido más detallado en la página Este libro está dividido en seis grandes partes
Las ilustraciones pueden diferir en algunos indicada que son:
detalles con respecto a su vehículo y se han de Información general en la página indi- 1. Lo esencial
entender como una representación estándar. cada
2. Seguridad
Las indicaciones de dirección (izquierda, dere- Información de emergencia en la pági-
3. Emergencias
cha, adelante, atrás) que aparecen en este ma- na indicada SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y modelos en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos que com-
nual se refieren a la dirección de marcha del ve- 4. Manejo prenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del vehículo entregado en cuanto a la forma, el equipamiento y
hículo, siempre que no se indique lo contrario. ATENCIÓN 5. Consejos la técnica. Por esta razón, no se puede derivar derecho alguno basándose en los datos, las ilustraciones y descripciones del presente
Manual.
El material audiovisual sólo pretende ayudar a Los textos precedidos por este símbolo con- 6. Datos técnicos
Los textos, las ilustraciones y las normas de este manual se basan en el estado de la información en el momento de la realización de la
los usuarios a entender mejor algunas funcio- tienen información sobre su seguridad y le
Al final del manual encontrará un índice alfa- impresión. Salvo error u omisión, la información recogida en el presente manual es válida en la fecha de cierre de su edición.
advierten de posibles peligros de accidente o
nalidades del coche. No sirve como sustituto bético que le ayudará a encontrar con rapidez No está permitida la reimpresión, la reproducción o la traducción, total o parcial, sin la autorización escrita de SEAT.
de lesiones.
del manual de instrucciones. Acceda al ma- la información que desea.
SEAT se reserva expresamente todos los derechos según la ley sobre el “Copyright”. Reservados todos los derechos sobre modificación.
nual de instrucciones para consultar la infor-
mación completa y advertencias.
❀ Este papel está fabricado con celulosa blanqueada sin cloro.
© SEAT S.A. - Reimpresión: 15.07.17
Prólogo
Este manual de instrucciones y los suple- En este manual, usted puede acceder a la in- Gracias por su confianza.
mentos correspondientes deberán ser leídos formación, a través del:
con detenimiento, para familiarizarse rápida- ● Índice temático con la estructura general
Le deseamos que disfrute mu-
mente con su vehículo.
del manual por capítulos. cho con su vehículo y que ten-
Además del cuidado y mantenimiento perió- ● Índice visual, donde gráficamente se le in- ga siempre buen viaje.
dicos del vehículo, el manejo adecuado del dica la página en la que puede encontrar la
mismo contribuye a mantener su valor. información “esencial”, que es ampliada en SEAT, S.A.
Por motivos de seguridad, tenga siempre en los capítulos correspondientes.
cuenta las informaciones sobre accesorios, ● Índice alfabético con numerosos términos y
modificaciones y cambio de piezas. sinónimos que facilita la búsqueda de la in-
En caso de vender el vehículo, entregue a su formación.
nuevo propietario la documentación comple-
ATENCIÓN
ta de a bordo, ya que ésta pertenece al ve-
hículo. Tenga en cuenta las importantes adverten-
cias de seguridad relativas al airbag fron-
tal del acompañante ››› pág. 93, Indica-
ciones importantes sobre el airbag frontal
del acompañante.
Videos relacionados

››› pág. 18
Lo esencial: Apertura y cierre ››› pág. 15 Lo esencial: Interior del vehículo ››› pág. 20
››› pág. 23

Lo esencial: Capó del motor ››› pág. 17 Lo esencial: Ruedas


››› pág. 62
››› pág. 63

››› pág. 31
Lo esencial: Climatización ››› pág. 50 Lo esencial: Tablero ››› pág. 44
››› pág. 46
››› pág. 135
Confort: Sistema Kessy de apertura y arranque sin llave, Full LED (+ Visión Pack): Full LED + Luz de bienvenida + Luces ››› pág. 147
LED diurnas + Sensor de luces + Iluminación LED interior. ››› pág. 149
››› pág. 206

Tecnología: SEAT Navi System Plus 8” + Full Link / + Cargador inalámbrico en consola central + / Sistema Kessy de
››› pág. 128
apertura y arranque sin llave.
››› pág. 135
››› libro Sistema de navegación

››› pág. 191


Seguridad: Control de crucero adaptativo + Asistente de frenado en ciudad con protección de peatones, Detector de ››› pág. 221
fatiga, Asistente de arranque en pendiente incluye ordenador de a bordo y cámara de visión trasera. ››› pág. 239
››› pág. 254
Índice

Índice Ayuda de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Cambio de escobillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
70
72
Cambiar las lámparas de incandescencia pos-
teriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Cambiar las lámparas interiores . . . . . . . . . . . . 113
Lo esencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 ¡La seguridad es lo primero! . . . . . . . . . . . . . . . 74 Puesto de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Cuadro general del lado del conductor (volante Consejos de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Cuadro general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
a la izquierda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Posición correcta de los ocupantes del vehícu- Instrumentos y testigos de control . . . . . . . . . . 117
Cuadro general del lado del conductor (volante lo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
a la derecha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Área de los pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Testigos de control y de advertencia . . . . . . . . 121
Consola central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Introducción al sistema Easy Connect* . . . . . . 123
Cuadro general del lado del acompañante (vo- El porqué de los cinturones de seguridad . . . . 80 Ajustes del sistema (CAR)* . . . . . . . . . . . . . . . . 123
lante a la izquierda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Ajuste correcto de los cinturones de seguri- Comunicación y multimedia . . . . . . . . . . . . . . . 124
Cuadro general del lado del acompañante (vo- dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Mandos en el volante* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
lante a la derecha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Pretensores del cinturón* . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Vista interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Indicaciones de seguridad sobre los air- Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Antes de iniciar la marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 bags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Alarma antirrobo* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Desactivar los airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Transporte seguro de niños . . . . . . . . . . . . . . . 92 Elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Arranque del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Luces y visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Luces y visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Easy Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Almacenamiento de datos de accidentes Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Sistema de información para el conductor . . . . 36 (Event Data Recorder) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Descripción y funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 97 Sistemas limpiaparabrisas y limpialuneta . . . . 151
Regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Testigos luminosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Asientos y apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Palanca de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Autoayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Ajustar los asientos y los apoyacabezas . . . . . 154
Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Equipamiento de emergencia . . . . . . . . . . . . . . 98
Funciones de los asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Control de niveles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Reparación de neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Transportar y equipamientos prácticos . . . . . . 158
Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Cambio de escobillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Equipamientos prácticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Remolcar y arrancar el motor por remolcado . . 102
Maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Fusibles y lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Portaequipajes de techo* . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Actuación en caso de pinchazo . . . . . . . . . . . . . 62 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Cambio de lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Calefacción, ventilación y refrigeración . . . . . . 166
Cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Cambiar las lámparas de incandescencia de-
lanteras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Calefacción y aire fresco . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Remolque de emergencia del vehículo . . . . . . . 69
5
Índice

Aire acondicionado manual* . . . . . . . . . . . . . . . 171 Ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248


Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Asistente de marcha atrás “Rear View Came-
Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 ra”* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Dispositivo de enganche para remolque y re-
Arrancar y parar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 molque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Frenar y estacionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Dispositivo de enganche para remolque* . . . . 258
Sistemas de frenado y estabilización . . . . . . . . 185 Conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Cambio automático/cambio automático
Cuidado y mantenimento . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
DSG* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Accesorios y modificaciones técnicas . . . . . . . 269
Recomendación de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Conservación y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Rodaje y conducción económica . . . . . . . . . . . . 201
Conservación del exterior del vehículo . . . . . . . 271
Gestión del motor y sistema de depuración de
gases de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Conservación del interior del vehículo . . . . . . . 277
Verificación y reposición de niveles . . . . . . . . . 280
Consejos para la conducción . . . . . . . . . . . . . . . 205
Sistemas de asistencia al conductor . . . . . . . . 206 Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Sistema Start-Stop* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Regulador de velocidad (GRA)* . . . . . . . . . . . . . 209 Trabajos en el vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Sistema de observación del entorno (Front As- Sistema de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
sist) incluida frenada de emergencia City y de- Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
tección de peatones* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 Depósito limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Adaptive Cruise Control ACC (control adaptati- Batería del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
vo de velocidad)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Asistente de ángulo muerto (BSD) con asisten- Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
te de desaparcamiento (RCTA)* . . . . . . . . . . . . 232 Rueda de repuesto (rueda de emergencia)* . . 300
Modos de conducción SEAT (SEAT Drive Profi- Servicio de invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
le)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Detección de cansancio (recomendación de
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
pausa)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Información relevante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Sistema de aparcamiento asistido (Park As-
sist)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 Datos sobre el consumo de combustible . . . . . 303
Conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Datos del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311

6
Lo esencial

Vista exterior

1 ››› pág. 16 5 ››› pág. 69


2 ››› pág. 56 6 ››› pág. 17
3 ››› pág. 15 7 ››› pág. 62
4 ››› pág. 56
7
Lo esencial

Vista exterior

1 ››› pág. 58 5 ››› pág. 57 9 ››› pág. 30


2 ››› pág. 57 6 ››› pág. 59 10 ››› pág. 63
3 ››› pág. 59 7 ››› pág. 59 11 ››› pág. 62
4 ››› pág. 60 8 ›››  pág. 162
8
Lo esencial

Cuadro general del lado del conductor (volante a la izquierda)

1 ››› pág. 32 5 ››› pág. 18 9 ››› pág. 36


2 ››› pág. 44 6 ››› pág. 17 10 ››› pág. 31
3 ››› pág. 31 7 ››› pág. 46 11 ››› pág. 20
4 ››› pág. 20 8 ››› pág. 33 12 ››› pág. 60
9
Lo esencial

Cuadro general del lado del conductor (volante a la derecha)

1 ››› pág. 33 5 ››› pág. 18 9 ››› pág. 44


2 ››› pág. 36 6 ››› pág. 31 10 ››› pág. 20
3 ››› pág. 31 7 ››› pág. 46 11 ››› pág. 60
4 ››› pág. 20 8 ››› pág. 32
10
Lo esencial

Consola central

1 ››› pág. 32 3 ›››  pág. 180 5 ››› pág. 34


2 ››› pág. 49 4 ››› pág. 15 6 ››› pág. 50
En los vehículos con el volante a la derecha, la disposición es simétrica.

11
Lo esencial

Cuadro general del lado del acompañante (volante a la izquierda)

1 ››› pág. 20
2 ››› pág. 18
3 ›››  pág. 158

12
Lo esencial

Cuadro general del lado del acompañante (volante a la derecha)

1 ››› pág. 20
2 ››› pág. 18
3 ››› pág. 17
4 ›››  pág. 158
13
Lo esencial

Vista interior

1 ››› pág. 19 5 ››› pág. 18


2 ››› pág. 19 6 ››› pág. 21
3 ›››  pág. 152
4 ››› pág. 27
14
Lo esencial

Funcionamiento
 ››› en Descripción de la pág. 132

Apertura y cierre
 ››› pág. 132

Video relacionado

Desbloqueo o bloqueo de la puerta


del conductor

Fig. 3 Consola central: pulsadores del cierre


centralizado.
Fig. 1 Apertura y cierre
Bloqueo y desbloqueo con la llave
● Bloquear: pulse el botón  ››› fig. 2.
Puertas ● Desbloquear: pulse el botón  ››› fig. 2.
● Desbloquear el portón trasero: pulse el bo-
tón  ››› fig. 2 hasta que todos los intermi-
tentes del vehículo parpadeen brevemente.
Fig. 4 Manecilla de la puerta del conductor:
Bloqueo y desbloqueo con el conmutador de bombín de cierre oculto.
cierre centralizado
● Bloquear: pulse el botón  ››› fig. 3. El sím- Si el cierre centralizado deja de funcionar, la
bolo  se ilumina en amarillo para indicar puerta del conductor podrá desbloquearse y
que está activado. Ninguna de las puertas se bloquearse introduciendo la llave en la cerra-
abre desde el exterior. Las puertas pueden dura de la puerta.
abrirse desde el interior, tirando de la palan- Al bloquear la puerta del conductor de forma
Fig. 2 Llave por control remoto: teclas.
ca de apertura de la puerta. manual se bloquean todas las puertas por »
● Desbloquear: pulse otra vez el botón 
››› fig. 3. El símbolo vuelve a su color inicial.

15
Lo esencial

regla general. Al desbloquearla manualmen- Bloqueo de emergencia de las puertas Portón trasero
te sólo se desbloquea la puerta del conduc- sin bombín de cierre
tor. Tenga en cuenta las instrucciones relati-
vas al sistema de alarma antirrobo
›››  pág. 138.
● Despliegue el espadín de la llave del ve-
hículo ›››  pág. 129.
● Introduzca el espadín en la abertura infe-
rior de la tapa de la manecilla de la puerta
del conductor ››› fig. 4 (flecha) y eleve la tapa
de abajo hacia arriba.
● Introduzca el espadín en el bombín de cie- Fig. 6 Portón trasero: asidero
rre y desbloquee o bloquee el vehículo. Fig. 5 Bloqueo de emergencia de la puerta.
El funcionamiento del sistema de apertura
Particularidades Si se averia el cierre centralizado, las puertas del portón es eléctrico*. Se activa haciendo
● La alarma antirrobo permanece activada en sin bombín de cierre deberán bloquearse por una ligera presión en el asidero ››› fig. 6.
los vehículos desbloqueados. Sin embargo, separado. Este sistema puede estar o no operativo se-
no se dispara la alarma ›››  pág. 138. En la parte frontal de la puerta del acompa- gún el estado del vehículo.
● Al abrir la puerta del conductor se dispone ñante hay el bloqueo de emergencia (sólo vi- Si el portón está bloqueado no se podrá
de 15 segundos para conectar el encendido. sible con la puerta abierta). abrir, en cambio si está desbloqueado, el sis-
Pasado este tiempo, la alarma se dispara. tema de apertura se encuentra operativo y se
● Extraiga la caperuza del orificio.
● Conecte el encendido. El inmovilizador puede proceder a su apertura.
● Introduzca la llave en la ranura que hay en
electrónico verifica la validez de la llave y de-
el interior y gírela hacia la derecha (puerta de Para cambiar el estado de bloqueo/desblo-
sactiva la alarma antirrobo.
la derecha) o bien hacia la izquierda (puerta queo, accione el pulsador  o la tecla 
de la izquierda) hasta el tope. ››› fig. 2 de la llave del mando a distancia.
Aviso
Si el portón trasero se encuentra abierto o
La alarma antirrobo no se activa al bloquear Después de cerrar la puerta no es posible
manualmente el vehículo con el espadín mal cerrado, aparecerá el correspondiente
abrirla desde el exterior. La puerta puede
›››  pág. 138. aviso en la pantalla del cuadro de instrumen-
desbloquearse y abrirse al mismo tiempo,
tos.* Si se abre el portón trasero circulando a
desde el interior, tirando una vez de la palan-
más de 6 km/h (4 mph), se emite además
ca de abertura.
una señal acústica de advertencia*.
16
Lo esencial

● Abrir el portón trasero: haga una ligera pre- En el revestimiento del maletero existe una Capó del motor
sión en el asidero ››› fig. 6. Se abre automáti- ranura que permite acceder al mecanismo de
camente. apertura de emergencia.
● Cerrar el portón trasero: sujétela por uno de
los asideros del revestimiento interior y cié- Apertura del portón desde el interior del ma-
rrela dando un ligero impulso. letero
● Introduzca el espadín de la llave en la ranu-

 ››› en Apertura y cierre de la pág. 141


ra y desbloquee el sistema de cierre, dirigien-
do la llave de derecha a izquierda, tal como
indica la flecha ››› fig. 7.
 ››› pág. 17

Video relacionado Fig. 9 Palanca de desbloqueo en el espacio


reposapiés del conductor.
Apertura de emergencia del portón
trasero

Fig. 8 Capó del motor

Fig. 10 Palanca bajo el capó.

Fig. 7 Apertura de emergencia del portón tra- Antes de abrir el capó, asegúrese de que los
sero. brazos del limpiaparabrisas reposen sobre el
parabrisas.
Permite la apertura en caso de que el cierre
centralizado no funcione (p. ej., no hay bate- ● Abra la puerta y tire de la palanca que hay
ría). debajo del tablero de instrumentos ››› fig. 9
1 . »
17
Lo esencial

● Para levantar el capó haga presión hacia la ● Cerrar la ventanilla: tire del botón . Antes de iniciar la marcha
izquierda en la palanca situada debajo del
capó, en el centro ››› fig. 10 2 . Los ganchos Botones de la puerta del conductor Video relacionado
de sujección quedan desbloqueados. 1 Ventanilla de la puerta delantera izquier-
● Suelte la varilla de sustentación y encájela da
en el lugar dispuesto para ello en el capó. 2 Ventanilla de la puerta delantera derecha
››› en Indicaciones de seguridad para 3 Ventanilla de la puerta trasera izquierda
 los trabajos en el vano motor de la
pág. 283
(sólo vehículos con elevalunas posterio-
res eléctricos) Fig. 12 Interior del ve-
4 Ventanilla de la puerta trasera derecha hículo
 ››› pág. 282 (sólo vehículos con elevalunas posterio-
res eléctricos)
5 Mando de seguridad para desactivar los Ajuste manual de los asientos delan-
Elevalunas eléctricos* botones de los elevalunas de las puertas teros
traseras (sólo vehículos con elevalunas
posteriores eléctricos)

›››
 en Apertura y cierre eléctrico de las
ventanillas* de la pág. 142

 ››› pág. 141

Fig. 13 Asientos delanteros: ajuste manual


del asiento.
Fig. 11 Detalle de la puerta del conductor:
mandos para las ventanillas. 1 Adelante/atrás: tire de la palanca y des-
place el asiento.
● Abrir la ventanilla: pulse el botón . 2 Subir/bajar: tire/pulse la palanca.
18
Lo esencial

3 Inclinar respaldo: gire la rueda de mano. Ajuste del cinturón de seguridad

›››
 en Ajuste de los asientos delanteros
de la pág. 154

Ajuste del apoyacabezas

Fig. 16 Banda del cinturón y apoyacabezas


ajustados correctamente, vistos de frente y
lateralmente.

Para ajustar el cinturón de seguridad en la


zona del hombro, regule la altura de los
asientos.
La banda del hombro bien centrada, nunca
Fig. 14 Asiento delantero: regulación del apo- sobre el cuello. El cinturón de seguridad que-
yacabezas. da plano y ceñido a la parte superior del
cuerpo.
● Para subir o bajar el apoyacabezas, pulse Fig. 15 Colocar y retirar la lengüeta del cierre
La banda abdominal pasa por la región pélvi-
el botón lateral 1 y desplácelo hacia arriba del cinturón de seguridad.
ca, nunca por el abdomen. El cinturón de se-
o abajo hasta encajarlo en la posición desea-
guridad queda plano y ceñido a la pelvis.
da.

 ››› en Regulación de los apoyacabezas


delanteros de la pág. 154
 ››› pág. 82

 ››› pág. 78, ››› pág. 154  ››› pág. 84

19
Lo esencial

Pretensores del cinturón del conductor (L, izquierda) y del lado Airbags
del acompañante (R, derecha) en la di-
En caso de colisión, los cinturones de seguri- rección deseada.
Video relacionado
dad de los asientos delanteros se tensan au-  Plegado de los retrovisores.
tomáticamente.
›››
El pretensor sólo puede activarse una vez.
 en Retrovisores eléctricos exterio-
res* de la pág. 153
›››
 en Mantenimiento y desecho de los
pretensores del cinturón de la pág. 86  ››› pág. 152
Fig. 19 Interior del ve-

 ››› pág. 85 hículo

Ajuste del volante

Ajuste de los retrovisores exteriores

Fig. 18 Palanca en la parte inferior del lateral


izquierdo de la columna de dirección.
Fig. 17 Detalle de la puerta del conductor:
mando para el retrovisor exterior. ● Ajustar la posición del volante: tire de la
palanca ››› fig. 18 1 hacia abajo, mueva el
Ajustar los retrovisores exteriores: gire el volante hasta la posición deseada y vuelva a
mando hacia la posición correspondiente: subir la palanca hasta el punto de cierre.

L/R Moviendo el mando en la posición de- ›››


seada ajuste los retrovisores del lado  en Ajuste de la posición del volante
de la pág. 76
20
Lo esencial

Airbags frontales dad, una protección adicional para la zona


de la cabeza y del pecho del conductor y de
su acompañante en el caso de colisiones
frontales graves.
El diseño especial de la bolsa de aire permite
la salida controlada de gas cuando el ocu-
pante ejerce presión sobre la misma. De esta
forma, la cabeza y el tórax quedan protegi-
dos al ser envueltos por el airbag. Después
del accidente, la bolsa de aire se desinfla lo
suficiente como para no estorbar la visibili-
dad.

 ››› pág. 89

Desconexión del airbag frontal


Fig. 21 Airbag del acompañante en el tablero del acompañante*
de instrumentos.
Fig. 20 Airbag del conductor en el volante.
El airbag delantero del conductor va alojado
en el volante ››› fig. 20 y el del acompañante,
en el tablero de instrumentos ››› fig. 21. Su
ubicación está indicada con la palabra “AIR-
BAG”.
Las cubiertas de los airbags se abren y per-
manecen sujetas al volante y al tablero de
instrumentos al dispararse los airbags del
conductor y del acompañante, respectiva-
mente ››› fig. 20, ››› fig. 21. Fig. 22 Conmutador del airbag frontal del
El sistema de airbags frontales ofrece, en acompañante. »
combinación con los cinturones de seguri-
21
Lo esencial

Para desconectar el airbag frontal del acom- Airbags laterales* El sistema de airbags laterales ofrece, en
pañante: combinación con los cinturones de seguri-
● Abra la puerta del lado del acompañante. dad, una protección adicional para la parte
superior del cuerpo en caso de colisiones la-
● Introduzca la llave en la ranura prevista en
terales graves.
el conmutador de desconexión.
● La llave queda introducida aproximada-
En caso de colisiones laterales, los airbags
laterales reducen el peligro de lesiones en la
mente ¾ de su longitud (el máximo).
parte corporal más directamente afectada
● Gire la llave y cambie su posición a . No por el impacto. Además de la protección nor-
haga fuerza. Si tiene alguna dificultad, ase- mal de los cinturones de los asientos delan-
gúrese de haber introducido la llave hasta el teros y traseros laterales, también mantienen
final. a los ocupantes sujetos si se produce un cho-
● Finalmente, compruebe el testigo de con- Fig. 23 Airbag lateral en el asiento del con- que lateral; estos airbags desarrollan así su
trol en el tablero de instrumentos donde indi- ductor. máximo efecto protector.
ca      debe salir la inscrip-
›››
ción .
 en Airbags laterales* de la
pág. 89
›››
 en Desactivación del airbag frontal
del acompañante* de la pág. 91

Airbags para la cabeza*


 ››› pág. 91

Fig. 24 Airbag lateral completamente inflado


en el lado izquierdo del vehículo.

Los airbags laterales van montados en el


acolchado del respaldo del asiento del con-
ductor ››› fig. 23 y del asiento del acompa-
ñante. Su ubicación está indicada con la pa-
Fig. 25 Ubicación y zona de despliegue del
labra “AIRBAG” en la parte superior del res-
airbag para la cabeza.
paldo de los asientos.
22
Lo esencial

Hay un airbag para la cabeza a cada lado del Asientos para niños Indicaciones importantes sobre el air-
habitáculo encima de las puertas ››› fig. 25. bag frontal del acompañante
Su ubicación viene indicada con la palabra
Video relacionado
“AIRBAG”.
Al dispararse, el airbag para la cabeza ocupa
la zona enmarcada en rojo (zona de desplie-
gue) ››› fig. 25. Por este motivo, nunca se de-
berán depositar o fijar objetos en esta zona
››› en Airbags para la cabeza* de la
Fig. 26 Interior del ve-
pág. 90.
hículo
En caso de colisión lateral se dispara el air-
bag para la cabeza del lado del vehículo don-
de se haya producido el impacto.
Los airbags para la cabeza reducen el riesgo
de que los ocupantes de los asientos delan-
teros y de las plazas traseras laterales sufran
lesiones en la parte del cuerpo más directa-
mente afectada por el impacto.

›››
 en Airbags para la cabeza* de la
pág. 90

Fig. 27 Adhesivos del airbag - versión 1: en el


parasol del lado del acompañante  y en el
marco posterior de la puerta del acompañan-
te . »

23
Lo esencial

En el parasol del acompañante y/o en el mar-


co posterior de la puerta del acompañante,
hay un adhesivo con información importante
sobre el airbag del acompañante.

››› en Indicaciones importantes sobre


 el airbag frontal del acompañante de la
pág. 93

 ››› pág. 92

Fig. 28 Adhesivos del airbag - versión 2: en el


parasol del lado del acompañante  y en el
marco posterior de la puerta del acompañan-
te .

24
Lo esencial

Fijación del asiento para niños


La ilustración ››› fig. 29 A muestra la fijación silla infantil de la plaza posterior en caso que
básica del sistema de retención para niños vaya en sentido contrario a la marcha. En el
con las anillas de sujeción inferiores y el cin- caso de sistemas de retención en sentido de
turón de sujeción superior. La ilustración la marcha, hay que ajustar el respaldo ante-
››› fig. 29 B muestra la fijación del sistema rior hasta que no haya contacto con los pies
de retención para niños con el cinturón de del niño.
seguridad del vehículo.
Para adaptar el asiento del acompañante al
Los asientos para niños de tipo universal se asiento para niños y colocar la banda del cin-
pueden fijar con el cinturón de seguridad en turón en la posición ideal, ajuste el respaldo
las plazas del vehículo marcadas en la si- del asiento del acompañante todo lo que sea
guiente tabla con una U. posible hacia delante1).
● En asiento pasajero sin regulación de altu- En el caso que se quiera montar una silla de
ra: es necesario colocar el asiento acompa- tipo semiuniversal, en la cual el sistema de
ñante en su posición más retrasada posi- fijación al coche sea mediante cinturón de
ble1). seguridad y pata de apoyo, no se deberá
montar nunca en el asiento posterior central
● En asiento pasajero con regulación de altu-
ya que la distancia al suelo es menor que en
ra: es necesario colocar el asiento acompa-
las demás plazas y la pata de apoyo no per-
ñante en su posición más retrasada y más al-
mitirá que se mantenga la sillita lo suficien-
ta posible1). »
temente estable.
Para el correcto uso de las sillas en las plazas
Fig. 29 En los asientos traseros: posibles posteriores, se han de ajustar los respaldos
montajes del asiento para niños. anteriores hasta que no haya contacto con la

1) Es necesario cumplir con la legislación vigente de

cada país y las normas del fabricante para uso y


montaje de sillas infantiles.
25
Lo esencial

Plaza de asientos

Grupo de peso Asiento pasajero delanteroa) Asiento trasero lateral Asiento trasero centralb)

airbag on airbag off


Grupo 0 hasta 10 kg X U* U U

Grupo 0+ hasta 13 kg X U* U U

Grupo I de 9 a 18 kg X U* U U

Grupo II de 15 a 25 kg X UF* UF UF

Grupo III de 22 a 36 kg X UF* UF UF


a) Es necesario cumplir con la legislación vigente de cada país y las normas del fabricante para uso y montaje de sillas infantiles.
b) Para casos de sillas semiuniversales donde el sistema de fijación es el cinturón de seguridad del coche y la pata de apoyo, no utilizarlas en la plaza posterior central.

X: No es compatible para montaje de sillas *: Los asientos sin regulación en altura de- jación superior (Top Tether) y con puntos de
en esta configuración. berán de colocarse en su posición más anclaje inferiores en el asiento.
U: Adecuado para los sistemas de reten- retrasada posible. Los asientos con re-
gulación en altura deberán de colocarse ›››
ción universales para utilizar en este
grupo de peso. en su posición más retrasada y elevada
posible.
 en Indicaciones de seguridad de la
pág. 94

UF: Aceptable para sistemas de retención in-


fantil de categoría universal mirando ha- Los sistemas incluyen la fijación del sistema
cia adelante homologados para este de retención para niños con un cinturón de fi-
grupo de masas.

26
Lo esencial

Fijación del asiento para niños con el sistema ISOFIX/iSize y Top Tether*

Fig. 30 Anillas de sujeción ISOFIX/iSize. Fig. 31 Posición de las anillas Top Tether en la
parte posterior del asiento trasero.

Los asientos para niños pueden fijarse en los al armazón del asiento y en otros al suelo Para conocer la compatibilidad de los siste-
asientos traseros laterales de un modo rápi- posterior. Las anillas “ISOFIX” están ubica- mas “ISOFIX” en el vehículo, véase la si-
do, sencillo y seguro mediante el sistema das entre el respaldo y el cojín del asiento guiente tabla.
“ISOFIX” y Top Tether*. trasero ››› fig. 30. Las anillas Top Tether* es-
El peso corporal permitido o el dato relativo
tán situadas en la zona posterior de los res-
Cada uno de los asientos traseros laterales al tamaño A hasta F se indica en la etiqueta
paldos posteriores (tras el respaldo o la zona
cuenta con dos anillas de sujeción “ISOFIX”. situada en las sillitas para niños con homolo-
maletero) ››› fig. 31.
En algunos vehículos, las anillas van fijadas gación “universal” o “semiuniversal”.

Posiciones Isofix del vehículo


Clase de ta-
Grupo de peso Aparato Asiento pasajero delantero
maño Asiento trasero lateral Asiento trasero central
airbag on airbag off
F ISO/L1 X X X X
Capazo
G ISO/L2 X X X X

Grupo 0 hasta 10 kg E ISO/R1 X X IL X »

27
Lo esencial

Posiciones Isofix del vehículo


Clase de ta-
Grupo de peso Aparato Asiento pasajero delantero
maño Asiento trasero lateral Asiento trasero central
airbag on airbag off
E ISO/R1 X X IL X

Grupo 0+ hasta 13 kg D ISO/R2 X X IL X

C ISO/R3 X X IL X

D ISO/R2 X X IL X

C ISO/R3 X X IL X

Grupo I de 9 a 18 kg B ISO/F2 X X IUF/IL X

B1 ISO/F2X X X IUF/IL X

A ISO/F3 X X IUF/IL X

Grupo II de 15 a 25 kg --- --- --- ---

Grupo III de 22 a 36 kg --- --- --- ---

IUF: Adecuado para sistemas de retención pueden ser de la categoría vehículo es- X: Posición ISOFIX no adecuada para siste-
infantil ISOFIX universales orientados pecífico, restringido o semiuniversal. mas de retención infantil ISOFIX en este
hacia delante homologados para su uti- Tenga en cuenta la lista de vehículos del grupo de peso o clase de tamaño.
lización en este grupo de masa. fabricante del asiento para niños.
›››
IL: Adecuado para determinados sistemas
de retención infantil (SRI) ISOFIX que  en Indicaciones de seguridad de la
pág. 94

28
Lo esencial

Fijación del asiento para niños con el sistema “ISOFIX/iSize”


Es obligatorio tener en cuenta las instruccio- ● Tire de ambos lados del asiento infantil pa-
nes del fabricante del asiento. ra asegurar el correcto anclaje.
● Enganche el asiento para niños en las argo- Los asientos para niños con sistema de fija-
llas de sujeción situadas detrás de las ranu- ción “ISOFIX” y Top Tether* se pueden adqui-
ras marcadas con el logo “ISOFIX/iSize” rir en los servicios técnicos.
››› fig. 32 hasta que se encastre bien de un
modo audible. Si el asiento para niños dispo-
ne de anclaje Top Tether*, conéctelo a la ani-
lla respectiva ››› fig. 34. Siga las instruccio-
nes del fabricante.
Fig. 32 Anillas de sujeción ISOFIX/iSize.

Posiciones iSize del vehículo

Asiento pasajero delantero


Asiento trasero lateral Asiento trasero central
airbag on airbag off
Sistema de retención infantil Homologado bajo ECE R129 X X i-U X

i-U: Posición válida para sistemas de reten-


ción infantiles homologados bajo ECE
R129 en sentido a la marcha y en senti-
do contrario a la marcha.
X: Posición no válida para sistemas de re-
tención infantil homologados bajo ECE
R129.

29
Lo esencial

Fijación del asiento para niños con las nocer la forma adecuada de instalación de la
correas de sujeción Top Tether* correa Top Tether.

Fijar la correa de sujeción


● Desplegue la correa de sujeción del Top
Tether del asiento infantil siguiendo las ins-
trucciones del fabricante.
● Coloque la correa por debajo del apoyaca-
bezas del asiento posterior ››› fig. 33 (en fun-
ción de las instrucciones de la propia silla, le-
Fig. 34 Posición de las anillas Top Tether en la vante o retire el apoyacabezas si fuera nece-
parte posterior del asiento trasero. sario).
Las sillitas infantiles con sistema Top Tether ● Deslice la correa y fíjela correctamente con
incorporan una correa para su sujeción al el anclaje de la parte posterior del respaldo
punto de anclaje del vehículo, que se en- ››› fig. 34.
cuentra en la parte posterior del respaldo del ● Tense la correa firmemente siguiendo las
asiento trasero y proporcionan una mayor re- instrucciones del fabricante.
tención.
El objetivo de esta correa es reducir el movi- Soltar la correa de sujeción
miento hacia delante del asiento para niños ● Destense la correa siguiendo las instruccio-
en una colisión, para así disminuir el riesgo nes del fabricante.
de lesiones que se podrían causar en la ca- ● Pulse el cierre y suéltela del soporte de an-
Fig. 33 Correa de sujeción: ajuste y montaje beza al chocar con el interior del vehículo. claje.
en función del cinturón Top Tether.
Uso del Top Tether en sillitas montadas mi- ›››
rando hacia atrás  en Indicaciones de seguridad de la
pág. 94
Actualmente, son muy pocos los asientos de
seguridad infantil montados en dirección
contraria a la marcha y que lleven Top Tether.
Se ruega leer atentamente y seguir las ins-
trucciones del fabricante de la sillita para co-

30
Lo esencial

Arranque del vehículo Conectado/desconectado del encendido, Luces y visibilidad


precalentamiento
Cerradura de encendido ● Conectar el encendido: gire la llave hasta la Video relacionado
posición 2 .
● Desconectar el encendido: gire la llave has-
ta la posición 1 .
● Vehículos diésel : con el encendido co-
nectado se produce el precalentamiento.

Arranque del motor Fig. 36 Tablero


● Cambio manual: pise el pedal del embra-
gue a fondo y sitúe la palanca del cambio en
punto muerto. Conmutador de luces
Fig. 35 Posiciones de la llave de contacto. ● Cambio automático: pise el pedal del freno
y sitúe la palanca selectora en P o en N.
Conectar el encendido: coloque la llave en el ● Girar la llave hasta la posición 3 . La llave
contacto y arranque el motor. vuelve de forma automática a la posición 2 .
No acelere.
Bloqueo y desbloqueo del volante
● Bloquear el volante: extraiga la llave del Sistema Start-Stop*
contacto y gire el volante hasta que quede Al detenerse y soltar el embrague el sistema
bloqueado. En vehículos con cambio auto- Start-Stop* apaga el motor. El encendido per-
mático, para extraer la llave, situe la palanca manece conectado.
del cambio en la posición P. Si fuera necesa-
rio, presione la tecla de bloqueo de la palan- Fig. 37 Tablero de instrumentos: mando de
›››
ca selectora y vuelva a soltarla.
● Desbloquear el volante: introduzca la llave
 en Posiciones de la llave de contac-
to de la pág. 177
las luces.

● Gire el interruptor hacia la posición desea-


en el contacto y gírela a la vez que el volante
en el sentido que indica la flecha. Si no es
 ››› pág. 176 da ››› fig. 37. »
posible girar el volante, puede deberse a que
el bloqueo esté activado.

31
Lo esencial

Sím- Encendido des- Encendido conec- Palanca de intermitentes y luz de ca- ›››
bolo conectado tado rretera  en Palanca de intermitentes y de luz
de carretera de la pág. 146


Luces antiniebla,
luz de cruce y luz de
posición apagadas.
Luz apagada o bien
luz de conducción
diurna encendida.
 ››› pág. 146

Las luces de orien-


Control automático de
tación “Coming ho-
la luz de cruce y de la Intermitentes de emergencia
 me” y “Leaving ho-
luz de conducción
me” pueden estar
diurna.
encendidas.

Luz de posición en- Luz de conducción


 cendida. diurna encendida.

Luz de cruce apaga- Luz de cruce encendi- Fig. 38 Palanca de intermitentes y de luz de
 da da. carretera.

 Faros antiniebla: tire del conmutador has- Mueva la palanca hacia la posición deseada:
ta el primer punto, desde las posiciones ,
 o . 1 Intermitente derecho: luz de aparcamien-
to derecha (encendido desconectado). Fig. 39 Tablero de instrumentos: conmutador
 Luz trasera antiniebla: tire del conmutador
2 Intermitente izquierdo: luz de aparca- de los intermitentes de emergencia.
por completo desde las posiciones ,  o
miento izquierda (encendido desconecta-
. Encendidos, por ejemplo:
do).
Desconectar luces antiniebla: pulse el con- 3 Luz de carretera encendida: testigo de ● Al aproximarse a un atasco
mutador o gírelo hasta la posición . control  iluminado en el cuadro de ins-
● En una situación de emergencia
trumentos.
 ››› pág. 144 4 Luz de ráfagas: iluminada con la palanca
presionada. Testigo de control  ilumi-
● Vehículo parado por avería
● Al remolcar o ser remolcado
nado.
›››
Palanca en posición base para desconecta-
do.
 en Intermitentes de emergencia 
de la pág. 149

 ››› pág. 148

32
Lo esencial

Iluminación interior En función de la versión del vehículo pueden Mueva la palanca hacia la posición deseada:
variar los mandos del la luz.
Barrido a intervalos para el limpiaparabri-
sas.
 ››› pág. 149
1  Con el mando ››› fig. 41 A ajuste los ni-
veles de intervalo (en vehículos sin sen-
sor de lluvia), o bien la sensibilidad del
sensor de lluvia.
Limpiaparabrisas y limpialuneta 2  Barrido lento.

3  Barrido rápido.

Barrido breve. Pulsación breve, limpieza


4  corta.
Fig. 40 Detalle del revestimiento del techo:
iluminación delantera del habitáculo. Barrido automático. Con la palanca al
frente se activa la función lavaparabrisas,
5  los limpiaparabrisas se ponen en marcha
Botón Función
de forma simultánea.
 Encender o apagar las luces interiores.
Barrido a intervalos para la luneta trasera.
Conectar o desconectar la conexión por
6  El limpialuneta limpia en intervalos de 6
segundos aproximadamente.
contacto de puerta. Fig. 41 Manejo del limpiaparabrisas y limpia-
Las luces interiores se encienden auto- luneta. Con la palanca presionada se activa la
máticamente al desbloquear el vehículo,
 abrir una puerta o retirar la llave del en-
7  función lavaluneta, el limpialuneta se po-
Mueva la palanca hacia la posición deseada: ne en marcha de forma simultánea.
cendido.
La luz se apaga algunos segundos des-
0  Limpiaparabrisas desconectado. ›››
pués de cerrar todas las puertas, al ce-
rrar el vehículo o conectar el encendido.  en Limpiaparabrisas y limpialuneta
de la pág. 151

/ Encender o apagar la luz de lectura.


 ››› pág. 151

 ››› pág. 72

33
Lo esencial

Easy Connect
Ajustes del menú CAR

Fig. 42 Easy Connect: Menú principal. Fig. 43 Easy Connect: Menú CAR

Para seleccionar los menús de ajustes, en ● Pulse la tecla  del sistema y posterior- Cuando la casilla de verificación de la tecla
función de la versión, pulse la tecla Easy Con- mente el botón de función Vehículo ››› fig. 42, de función está marcada , la función está
nect  y la tecla de función AJUSTES , O BIEN o la tecla  del sistema, para ir al menú activada.
pulse la tecla  y a continuación AJUSTES . Vehículo ››› fig. 43.
Las modificaciones realizadas en los menús
El número de menús disponibles y la deno- ● Pulse el botón de función AJUSTES para de ajustes se memorizan automáticamente
minación de las distintas opciones depende abrir el menú Ajustes del vehículo tras cerrar los menús ATRAS  .
de la electrónica y del equipamiento del ve- ››› fig. 43.
hículo. ● Dentro del menú, para seleccionar la fun-
ción, pulse el botón deseado.
● Conecte el encendido.
● Si estuviera apagado, conecte el Sistema Al pulsar la tecla de menú se activa siempre
de Infotainment. el último menú seleccionado.

Menú Submenú Ajuste posible Descripción


Sistema ESC – Activación del programa electrónico de estabilidad (ESC) ››› pág. 185

34
Lo esencial

Menú Submenú Ajuste posible Descripción


Control de presión de los neu-
Memorización de las presiones de los neumáticos (calibrar) ››› pág. 299
máticos
Neumáticos
Activación y desactivación de la advertencia de velocidad. Ajuste del valor de la adver-
Neumáticos de invierno
tencia de velocidad
››› pág. 301

Front Assist (sistema de ob- Activación/desactivación: Front Assist, preaviso, visualización de la advertencia de la
servación del entorno) distancia
››› pág. 215
Asistencia al conduc-
ACC (control adaptativo de ve-
tor
locidad)
Activación/desactivación: nivel de distancia por defecto, perfiles de conducción. ››› pág. 221

Detector de cansancio Activación/desactivación ››› pág. 239


Activar automáticamente, volumen delantero, ajustes de sonido delantero, volumen
Aparcar y maniobrar ParkPilot
trasero, ajustes de sonido trasero, atenuar volumen
››› pág. 248

Iluminación del habitáculo Iluminación de instrumentos y mandos, iluminación de la zona reposapiés ››› pág. 149
Iluminación
Función Coming home/Leaving Tiempo de encendido de la función “Coming home”, tiempo de encendido de la fun-
home ción “Leaving home”
››› pág. 147

Limpiaparabrisas Limpiaparabrisas Limpiaparabrisas automático, barrido al dar marcha atrás ››› pág. 33
Mando a distancia Apertura de confort ››› pág. 143
Abrir y cerrar
Desbloqueo de las puertas, bloqueo/desbloqueo automático, confirmación acústica
Cierre centralizado ››› pág. 132
desconexión alarma

Consumo actual, consumo medio, volumen a repostar, consumidores de confort, ECO-


Consejos, duración del viaje, trayecto recorrido, indicador digital de velocidad, veloci-
Pantalla multifunción – dad media, advertencia de exceso de velocidad, temperatura del aceite, temperatura ››› pág. 36
del líquido refrigerante, restablecer datos “desde la salida”, restablecer datos “cálcu-
lo total”

Fuente horaria, poner en hora, ajuste horario de verano automático, seleccionar franja
Fecha y hora – –
horaria, formato de hora, ajustar la fecha, formato de fecha

Unidades de medida – Distancia, velocidad, temperatura, volumen, consumo – »


35
Lo esencial

Menú Submenú Ajuste posible Descripción


Número de bastidor, fecha de la próxima inspección SEAT, fecha del próximo servicio
Servicio – ››› pág. 42
de cambio de aceite

Se pueden restablecer todos los ajustes, asistencia al conductor, aparcar y maniobrar,


Ajustes de fábrica – –
iluminación, limpiaparabrisas, apertura y cierre, pantalla multifunción

recomienda que acuda al Servicio Oficial Teléfono ››› libro Radio o ››› libro Sistema de
 ››› en Menú CAR de la pág. 123 SEAT. navegación
Algunas opciones del menú sólo se pueden Estado del vehículo ››› pág. 34
 ››› pág. 123 consultar con el vehículo detenido.
ATENCIÓN
Mientras se muestre una advertencia de prio-
ridad 1 en la pantalla, no se podrán visuali- Cualquier distracción puede dar lugar a un ac-
zar los menús ››› pág. 40. Algunos mensa- cidente, con el consiguiente riesgo de lesio-
Sistema de información para el jes de aviso se pueden confirmar y hacer de- nes.
conductor saparecer con la tecla de la palanca del lim- ● No manejar los mandos del cuadro de ins-
piaparabrisas o con la tecla del volante multi- trumentos durante la conducción.
Introducción función.
El sistema de información facilita también la
Con el encendido conectado, es posible con- siguientes informaciones e indicaciones (se-
sultar las diferentes funciones de la pantalla gún equipamiento del vehículo):
navegando por los menús.
En vehículos con volante multifunción, el in- Datos de viaje ››› pág. 38
dicador multifunción sólo se puede manejar ■ MFA desde la salida
con las teclas de dicho volante. ■ MFA desde el repostaje
■ MFA cálculo total
En función de la electrónica y del equipa-
miento del vehículo, variará la cantidad de Asistentes ››› pág. 39
menús visualizados en la pantalla del cuadro
de instrumentos. Navegación ››› libro Sistema de navegación

En un taller especializado se podrán progra- Audio ››› libro Radio o ››› libro Sistema de na-
mar o modificar funciones adicionales en vegación
función del equipamiento del vehículo. SEAT
36
Lo esencial

Manejar los menús del cuadro de ins- Activar el menú principal Efectuar ajustes en función del menú
trumentos ● Conecte el encendido. ● Efectúe los cambios deseados con la tecla
● En caso de que se muestre un mensaje o el basculante de la palanca del limpiaparabri-
pictograma del vehículo, pulse la tecla sas o la ruedecilla del volante multifunción.
››› fig. 44 1 de la palanca del limpiaparabri- Para aumentar o disminuir más rápidamente
sas o la tecla  del volante multifunción los valores, se debe girar con más rapidez la
››› fig. 45. ruedecilla.
● Si se maneja mediante la palanca del lim- ● Marque o confirme la selección con la tecla
piaparabrisas: para visualizar el menú princi- ››› fig. 44 1 de la palanca del limpiaparabri-
pal ››› pág. 37 o para volver al menú princi- sas o la tecla  del volante multifunción

pal desde otro menú mantenga pulsada la te- ››› fig. 45.
cla basculante ››› fig. 44 2 .
Fig. 44 Palanca del limpiaparabrisas: teclas ● Si se maneja mediante el volante multifun-
ción: no aparecerá la lista del menú princi- Menú de selección
de control.
pal. Para pasar por cada punto del menú
principal, pulse la tecla   o   varias ve- Menú Función
ces ››› fig. 45.
Información y posibles configuracio-
Datos de
nes del indicador multifunción (MFA)
Seleccionar un submenú viaje
››› pág. 38, ››› pág. 123.
● Pulse la tecla basculante ››› fig. 44 2 de la Información y posibles configuracio-
palanca del limpiaparabrisas hacia arriba o Asistentes nes de los sistemas de asistencia al
hacia abajo o gire la ruedecilla del volante conductor ››› pág. 39. »
multifunción ››› fig. 45 hasta que aparezca
marcada la opción del menú deseada.
● La opción marcada se visualizará con una
Fig. 45 Lado derecho del volante multifun- línea horizontal debajo.
ción: teclas de control.
● Para consultar la opción del submenú, pul-
El sistema de información para el conductor se la tecla ››› fig. 44 1 de la palanca del lim-
se maneja con las teclas del volante multi- piaparabrisas o la tecla  del volante multi-
función ››› fig. 45 o con la palanca del limpia- función ››› fig. 45.
parabrisas ››› fig. 44 (si el vehículo no está
equipado con volante multifunción).
37
Lo esencial

Menú Función Cambiar entre los modos de visualización del Menú Función
MFA
Indicaciones de información del siste- Indicación y memorización de los
● En vehículos sin volante multifunción: pul-
ma de navegación activado: con una valores del trayecto recorrido y del
guía de navegación de destino activa- se la tecla basculante  de la palanca del consumo desde la conexión del en-
da, se muestran flechas de giro y ba- limpiaparabrisas ››› fig. 44. cendido hasta su desconexión.
rras de proximidad. La representación ● En vehículos con volante multifunción: girar Si se prosigue dentro de un tiempo
MFA desde la
es parecida a la del sistema Easy Con- de unas 2 horas después de desco-
Navegación*
nect.
la ruedecilla ››› fig. 45. salida
nectar el encendido, los nuevos da-
Si la navegación de destino no está tos se añadirán a los ya memoriza-
activada, se muestra la dirección de Memoria del indicador multifunción dos. Si se interrumpe la marcha du-
marcha (brújula) y el nombre de la ca- rante más de 2 horas, la memoria se
lle por la que se circula ››› libro Siste-
El indicador multifunción está equipado con borrará automáticamente.
ma de navegación. tres memorias que trabajan automáticamen-
te: MFA desde la salida, MFA desde el repos- Indicación y memorización de los
Indicación de la emisora en la radio. taje y MFA cálculo total. En la indicación de la valores del trayecto recorrido y del
MFA desde el
Nombre de la pista en el CD. pantalla se puede leer qué memoria se consumo. Al repostar combustible la
repostaje
Audio Nombre de la pista en el modo Media memoria se borrará automáticamen-
››› libro Radio o ››› libro Sistema de na- muestra actualmente. te.
vegación.
Cambiar entre memorias con el encendido En la memoria se registran los valo-
Información y posibles configuracio- conectado y la memoria mostrada res de un número determinado de
nes de la preinstalación de teléfono trayectos parciales, hasta un total de
Teléfono
móvil ››› libro Radio o ››› libro Sistema Pulse la tecla  de la palanca del limpia- 19 horas y 59 minutos o 99 horas y
de navegación. parabrisas o la tecla  del volante multifun- MFA cálculo 59 minutos, o bien 1999,9 km o
ción. total 9.999 km, dependiendo del modelo
Indicación de los textos actuales de de cuadro de instrumentos. Al alcan-
Estado del aviso o información y otros componen- zar una de estas cotasa), la memoria
vehículo tes del sistema en función del equipa- se borra automáticamente y vuelve a
miento ››› pág. 123. contabilizar a partir de 0.
a) Varía según la versión del cuadro de instrumentos.

Datos de viaje Borrar una memoria de forma manual


El MFA (indicador multifunción) muestra dife- ● Seleccione la memoria que desee borrar.
rentes valores de trayecto y de consumo. ● Mantenga pulsada la tecla  de la pa-
lanca del limpiaparabrisas o la tecla  del
volante multifunción unos 2 segundos.
38
Lo esencial

Personalizar las indicaciones Menú Función ● Activar: ajuste la velocidad deseada antes
En el sistema Easy Connect es posible ajustar de 5 segundos con la tecla basculante  de
cuál de las posibles indicaciones del MFA se
Tras conectar el encendido, la ve- la palanca del limpiaparabrisas o girando la
locidad media comienza a visuali- ruedecilla en el volante multifunción. A conti-
puede mostrar en la pantalla del cuadro de zarse una vez recorridos unos
instrumentos con la tecla  y la tecla de Velocidad me- nuación pulse nuevamente la tecla  o
100 metros. Hasta entonces, se
dia  o espere unos segundos. La velocidad
función AJUSTES ›››  pág. 123. visualizarán rayitas. El valor mos-
trado se actualiza aproximada- queda memorizada y la advertencia activada.
Resumen de datos mente cada 5 segundos. ● Desactivar: pulse la tecla  o la tecla
Indicación di-
 . La velocidad memorizada se borra.
Menú Función gital de la
Velocidad actual visualizada en
forma digital.
velocidad
La indicación del consumo actual
Consumo actual
se realiza durante la conducción Advertencia de
Menú Asistentes
en l/100 km; con el motor en Si se rebasa la velocidad memori-
de combustible velocidad a
marcha y el vehículo detenido en zada (entre 30-250 km/h, o bien
--- km/h o Menú Función
l/h. 19-155 mph) se emitirá una señal
Advertencia de
acústica, así como una adverten-
velocidad a Visualización del control de cru-
Tras conectar el encendido, el cia visual.
--- mph ACC cero adaptativo (ACC)
consumo medio en l/100 km co-
mienza a visualizarse tras recorrer ››› pág. 221.
Indicación digital de la tempera-
Consumo medio unos 300 metros. Hasta enton- Temperatura
tura actualizada del aceite del Conectar o desconectar del siste-
ces, se visualizarán rayitas. El va- del aceite Front Assist
motor. ma de vigilancia ››› pág. 215.
lor mostrado se actualiza aproxi-
madamente cada 5 segundos. Temperatura Indicación digital de la tempera- Conectar o desconectar la detec-
Detección de
del líquido tura actual del líquido refrigeran- ción de cansancio (recomenda-
Distancia aproximada en km que cansancio*
refrigerante te. ción de pausa) ››› pág. 239.
puede recorrerse todavía con el
combustible que queda en el de-
Autonomía pósito, siempre que se mantenga Memorizar una velocidad con la advertencia
el mismo estilo de conducción. de velocidad
Se calcula, entre otros, con el
consumo actual de combustible. ● Seleccione la indicación Advertencia a
--- km/h
Indica las horas (h) y minutos
Duración del ● Pulse la tecla  de la palanca del lim-
(min) transcurridos desde que se
viaje piaparabrisas o la tecla  del volante multi-
conectó el encendido.
función para memorizar la velocidad actual y
Distancia re- Distancia recorrida en km tras co- activar el aviso.
corrida nectar el encendido.
39
Lo esencial

Indicaciones en la pantalla portón trasero que se encuentre(n) abierto(s) diante señales acústicas. Según la versión
y, en algún caso, se escuchará una señal del cuadro de instrumentos, la representa-
acústica. Según la versión del cuadro de ins- ción puede variar.
Capó, portón trasero y puertas abier-
trumentos, esta representación puede variar.
tas Advertencia con prioridad 1 (símbolos en color
Ilustra- rojo)
Leyenda de la ››› fig. 46
ción
Símbolo parpadeante o encendido; en parte, combina-
 ¡No prosiga la marcha! do con señales acústicas.
A El capó del motor está abierto o no está  ¡Deténgase! ¡Es peligroso ››› en Símbolos de ad-
correctamente cerrado ››› pág. 282. vertencia de la pág. 122 !
Verificar la función que presenta la anomalía y subsa-
 ¡No prosiga la marcha! narla. Si fuera preciso, solicite la ayuda de personal es-
B El portón trasero está abierto o no está pecializado.
correctamente cerrado ››› pág. 16.

 ¡No prosiga la marcha! Advertencia con prioridad 2 (símbolos en color


Una puerta del vehículo está abierta o amarillo)
C, D
no está correctamente cerrada
››› pág. 132. Símbolo parpadeante o encendido; en parte, combina-
do con señales acústicas.
¡Las anomalías en alguna función, o bien los líquidos

 ››› pág. 118 que se encuentren por debajo de su nivel pueden oca-
sionar daños en el vehículo, y llegar a averiarlo! ››› en
Símbolos de advertencia de la pág. 122.
Verificar la función anómala lo antes posible. Si fuera
preciso, solicite la ayuda de personal especializado.
Mensajes de advertencia y de infor-
mación Texto informativo
Fig. 46 A: capó abierto; B: portón trasero
Al conectar el encendido o durante la mar- Información relativa a diversos procesos del vehículo.
abierto; C: puerta delantera izquierda abierta;
cha, se comprueba el estado de determina-
D: puerta posterior derecha abierta (sólo en
das funciones y componentes del vehículo.
vehículos de 5 puertas).
Las anomalías en el funcionamiento se visua-
lizan en pantalla mediante símbolos rojos y
 ››› pág. 121
Al conectar el encendido o durante la mar-
cha, en la pantalla del cuadro de instrumen- amarillos y mensajes en la pantalla del cua-
tos se representarán las puertas, el capó y el dro de instrumentos (›››  pág. 121
››› pág. 46) y, en determinados casos, me-
40
Lo esencial

Indicación de las marchas Con el vehículo detenido o circulando a una Vehículos con volante multifunción
velocidad muy baja, es posible que la tempe- ● Entre en el submenú Datos de viaje y
ratura indicada sea algo superior a la tempe- gire la ruedecilla hasta que aparezca la indi-
ratura exterior real, debido al calor que des- cación de temperatura del aceite.
prende el motor.
El margen de temperatura medido abarca
desde -40 °C hasta +50 °C (-40 °F hasta Consumidores adicionales
+122 °F).
● Manejo con la palanca del limpiaparabri-
sas*: pulse la tecla basculante ››› fig. 44 2
Indicador de temperatura del aceite hasta que aparezca el menú principal. Entre
del motor en el apartado Datos de viaje. Con la te-
Fig. 47 Cuadro de instrumentos: indicación cla basculante muévase hasta la indicación
de las marchas (cambio manual). Consumidores de confort.
El motor alcanza su temperatura de servicio
cuando, en condiciones normales de conduc- ● Manejo con el volante multifunción*: mué-
Recomendación de marcha
ción, la temperatura del aceite se encuentra vase con las teclas 1 o 2 hasta Datos de
En la pantalla del cuadro de instrumentos entre 80°C (178°F) y 120°C (248°F). Si se exi- viaje y entre con OK. Gire la ruedecilla de-
puede aparecer durante la conducción una ge un gran esfuerzo al motor y la temperatura recha hasta que aparezca la indicación de
recomendación de la marcha que convendría exterior es elevada, la temperatura del aceite Consumidores de confort.
elegir para ahorrar combustible del motor puede incrementarse. Esto no re-
›››  pág. 200. presenta inconveniente alguno mientras no Además, una escala le informará sobre la su-
se visualicen en pantalla los testigos  ma momentánea de todos los consumidores
››› tabla de la pág. 48 o  ››› tabla de la adicionales.
Indicador de la temperatura exterior pág. 48.

Cuando la temperatura exterior es inferior a Vehículos sin volante multifunción Consejos de ahorro
+4 °C (+39 °F) se visualiza adicionalmente el ● Pulse la tecla basculante ››› fig. 44 2 has-
símbolo  (aviso de riesgo de heladas). Ini- En condiciones que incrementen el consumo
ta que aparezca el menú principal. Entre en
cialmente este símbolo parpadea y permane- de combustible, se visualizarán consejos de
Datos de viaje. Con la tecla 2 muévase
ce encendido hasta que la temperatura exte- ahorro. Siguiéndolos, podrá reducir dicho
hasta la indicación de temperatura del acei-
rior sea superior a +6 °C (+43 °F) ››› en In- consumo. Las indicaciones aparecen auto-
te.
dicaciones en pantalla de la pág. 119. máticamente solo con el programa de efi-
ciencia. Tras un tiempo, los consejos desapa-
recerán automáticamente. »
41
Lo esencial

Si desea ocultar un consejo de ahorro justo una velocidad máxima para los neumáticos Intervalos de servicio
tras visualizarlo, pulse una tecla cualquiera de invierno.
de la palanca del limpiaparabrisas*/del vo-
lante multifunción*. Ajustar el límite de aviso
El límite de aviso se programa, se modifica y
Aviso
se borra en la radio o en el Easy Connect*.
● Si oculta un consejo de ahorro, el mismo
volverá a visualizarse cuando vuelva a conec- ● Vehículos con radio: pulse la tecla SETUP >
tar el encendido. tecla de control  Asistente del con-
● Los consejos de ahorro no se muestran en ductor > Aviso de velocidad.
todas las situaciones, sino con una gran se- ● Vehículos con Easy Connect: pulse la tecla
paración en el tiempo. de control Sistemas o bien Sistemas del
vehículo > Asistente del conductor >
Aviso de velocidad.
Dispositivo de aviso sobre la veloci-
El límite de aviso puede ajustarse desde 30 a
dad 240 km/h (20 a 149 mph). El ajuste se efec- Fig. 48 Cuadro de instrumentos
túa en intervalos de 10 km/h (5 mph).
El dispositivo de aviso sobre la velocidad ad- La indicación de los intervalos de servicio
vierte al conductor que sobrepasa la veloci- aparece en la pantalla del cuadro de instru-
Aviso
dad máxima programada previamente en mentos ››› fig. 48 1 .
unos 3 km/h (2 mph). Se emite una señal ● Independientemente del dispositivo de avi-
so de velocidad, hay que atenerse a la veloci- En SEAT se distingue entre servicios con cam-
acústica de aviso y, en la pantalla del cuadro
dad máxima autorizada con ayuda del velocí- bio del aceite del motor (p. ej., el Servicio de
de instrumentos, aparecen simultáneamente
metro. cambio de aceite) y servicios sin cambio del
el testigo  y la indicación para el conductor
● El dispositivo de aviso sobre la velocidad aceite del motor (p. ej., la Inspección).
¡límite de aviso rebasado! El testigo
 se apaga al disminuir la velocidad nueva- en la versión para ciertos países le avisa a En vehículos con Servicio en función del
mente por debajo del límite máximo memori- una velocidad de 120 km/h (75 mph). Este lí- tiempo o del kilometraje, los intervalos de
mite de aviso viene ajustado de fábrica. servicio ya están prefijados.
zado.
La programación de aviso del límite se reco- En vehículos con Servicio de larga duración,
mienda si se desea recordar una velocidad los intervalos se determinan individualmen-
máxima determinada como al circular por un te. Gracias al avance de la técnica, los traba-
país con límites de velocidad distintos o para jos de mantenimiento se han reducido mu-
cho. Con la tecnología usada por SEAT, con
42
Lo esencial

dicho servicio, solo hay que cambiar el aceite Fecha de la inspección ● Apague el contacto, pulse y mantenga pul-
cuando el vehículo lo requiera. Para calcular Cuando vence la fecha del servicio, se escu- sada la tecla 2 .
este cambio (máx. 2 años), se tienen en cha una señal acústica al conectar el encen- ● Vuelva a conectar el encendido.
cuenta las condiciones de uso del vehículo y dido y durante algunos segundos parpadea ● Suelte la tecla 2 y vuelva a pulsarla duran-
el estilo de conducción. El preaviso aparece en la pantalla la llave inglesa .
por primera vez 20 días antes de la fecha cal- te los 20 segundos siguientes.
culada para el servicio correspondiente. Los Vehículos con mensajes de texto: en la panta-
lla del cuadro de instrumentos se visualizará Aviso
km restantes indicados se redondean siem-
pre a 100 km y el tiempo, a días completos. Servicio ahora. ● El mensaje de servicio desaparecerá tras al-
El mensaje de servicio actual no se puede gunos segundos, al ponerse el motor en mar-
consultar hasta 500 km después del último Consultar una notificación de servicio cha, o al pulsar la tecla OK/RESET en la palan-
servicio. Hasta entonces, en el indicador, ca del limpiaparabrisas, o bien la tecla OK
Con el encendido conectado, el motor parado del volante multifunción.
aparecerán solo rayitas. y el vehículo detenido, es posible consultar
● En vehículos con servicio de larga duración
la notificación de servicio actual:
Recordatorio de inspección cuya batería haya permanecido desemborna-
Mantenga pulsada la tecla 2 durante más da durante un largo período de tiempo, no se
Cuando falte poco para un servicio, al conec- de 5 segundos para consultar el mensaje de podrá calcular la fecha del próximo servicio.
tar el encendido se visualizará un recordato- servicio. Por ello, las indicaciones de servicio pueden
rio de Servicio. mostrar cálculos erróneos. En ese caso, debe-
Cuando vence la fecha del servicio, se visua- rían tenerse en cuenta los intervalos de man-
Vehículos sin mensajes de texto: en la panta- liza el signo menos delante de la indicación tenimiento máximos permitidos ››› libro Pro-
lla del cuadro de instrumentos se visualizará de los kilómetros o de los días. grama de mantenimiento.
una llave inglesa  y una indicación en km.
Vehículos con mensajes de texto: se visualiza ● Si se pone el indicador a cero de forma ma-
Los km indicados son el kilometraje máximo en pantalla: Servicio desde hace --- nual, el próximo intervalo de servicio se indi-
que puede recorrerse hasta el próximo servi- km o --- días. cará como en los vehículos con intervalos de
cio. Tras algunos segundos, cambia el modo servicio fijos. Por esta razón le recomenda-
de visualización. Aparece el símbolo de un El ajuste de la hora también puede realizarse mos que la puesta a cero del indicador de in-
reloj y el número de días que faltan hasta el a través de la tecla  y del botón de función tervalos de servicio lo haga un servicio SEAT
servicio siguiente. AJUSTES del sistema Easy Connect ››› pág. 34. autorizado.

Vehículos con mensajes de texto: en la panta- Poner a cero el indicador de intervalos de


lla del cuadro de instrumentos se visualizará servicio
Servicio en --- km o --- días.
Si el servicio no se ha realizado en un conce-
sionario SEAT, puede reinicializarse el indica-
dor del modo siguiente:
43
Lo esencial

Regulador de velocidad
Video relacionado

Fig. 49 Tablero

Manejo del regulador de velocidad (GRA)*

Fig. 50 A la izquierda de la columna de la di- Fig. 51 A la izquierda de la columna de la di-


rección: mando y teclas para manejar el regu- rección: tercera palanca para manejar el regu-
lador de velocidad. lador de velocidad.

44
Lo esencial

Posición de la palanca de los intermitentes ››› fig. 50


Función Efecto
o de la tercera palanca ››› fig. 51
El sistema se conecta. Está memorizada la última velo-
Desplace el mando 1 a la posición  de la palanca de los intermitentes o desplace
Conectar el regulador de velocidad cidad programada del regulador de velocidad. Todavía
hacia delante la tercera palanca.
no tiene lugar la regulación.

Presione la tecla 3 de la palanca de los intermitentes o la tecla  1 de la tercera Se memoriza la velocidad actual y se activa el regula-
Activar el regulador de velocidad
palanca. dor.

Desactivar temporalmente el regula- Sitúe el mando 1 de la palanca de los intermitentes en la posición  o mueva La regulación se desactiva temporalmente. La veloci-
dor de velocidad la tercera palanca al punto de presión . dad permanece programada.

Volver a activar el regulador de velo- Presione la tecla 3 de la palanca de los intermitentes o mueva la tercera palanca al
Se activa la regulación a la velocidad programada.
cidad punto de presión .

Pulse brevemente la tecla 3 de la palanca de los intermitentes por la zona  o


presione  1 en la tercera palanca para aumentar la velocidad en pasos pequeños
de 1 km/h (1 mph) y programarla.

Aumentar la velocidad del regulador Presione  de la tercera palanca para aumentar la velocidad en pasos de La velocidad de regulación se cambia al valor progra-
programada 10 km/h (5 mph) y programarla. mado.

Mantenga pulsada la tecla 3 de la palanca de los intermitentes por la zona  o


mantenga  para aumentar ininterrumpidamente en pasos de 10 km/h (5 mph)
y programarla.

Pulse brevemente la tecla 3 de la palanca de los intermitentes por la zona  o


sitúe la tercera palanca en la posición  para disminuir la velocidad en pasos
pequeños de 1 km/h (1 mph) y programarla.

Reducir la velocidad del regulador Presione  de la tercera palanca para disminuir la velocidad en pasos de La velocidad de regulación se cambia al valor progra-
programada 10 km/h (5 mph) y programarla. mado.

Mantenga pulsada la tecla 3 de la palanca de los intermitentes por la zona  o


mantenga  para disminuir ininterrumpidamente en pasos de 10 km/h (5 mph)
y programarla.

Desconectar el regulador de veloci- Desplace el mando 1 de la palanca de los intermitentes a la posición  o sitúe la El sistema se desconecta. La velocidad programada
dad tercera palanca en la posición . permanece programada. »

45
Lo esencial

Testigos luminosos
 ››› en Funcionamiento de la pág. 210

Video relacionado
 ››› pág. 209

Fig. 52 Tablero

En el cuadro de instrumentos

Fig. 53 Cuadro de instrumentos en el tablero de


instrumentos.

Testigos rojos Freno de estacionamiento conecta- ››› pág.  ¡No prosiga la marcha! ››› pág.
 do. 184 Nivel del líquido de frenos dema- 183
Testigo central de aviso: informa-  siado bajo, o el sistema de frenos ››› pág.
 ción adicional en la pantalla del –
presenta alguna anomalía. 184
cuadro de instrumentos

46
Lo esencial

Encendido o parpadeando: se ilumina o parpadea: anomalía se ilumina en verde: ¡pise el pedal


››› pág. ››› pág.
  ¡No prosiga la marcha!
175  en el sistema de control de emisio-
205
del freno!
››› pág.
Anomalía en la dirección. nes.  parpadea en verde: la tecla de blo-
192
queo en la palanca selectora no se
El conductor o el acompañante no se ilumina: precalentamiento del ha encastrado.
››› pág.
 se ha colocado el cinturón de se-
80
motor diésel. ››› pág.
guridad.  205 se ilumina en verde: regulador de
parpadea: anomalía en la gestión velocidad actuando o limitador de
 ¡Pise el pedal del freno! del motor diésel. la velocidad conectado y activo. ››› pág. 44
 ››› pág.
Anomalía en la gestión del motor ››› pág. parpadea en verde: se ha rebasado 211
Testigos amarillos  gasolina. 205 la velocidad ajustada en el limita-
dor de velocidad.
Testigo central de aviso: informa- se ilumina o parpadea: anomalía ››› pág.
 ción adicional en la pantalla del –  en la dirección. 175 Luz de carretera encendida o ráfa-
cuadro de instrumentos  gas accionadas.
››› pág. 32
Presión de los neumáticos dema-
Pastillas de freno delanteras gas- siado baja, o bien anomalía en el ››› pág.
 tadas.  indicador de presión de los neu- 299
máticos.
se ilumina: anomalía en el ESC, o
bien desconexión provocada por el Depósito de combustible casi va- ››› pág.
 sistema.  cío. 121
››› pág.
parpadea: ESC o ASR actuando. 185 Anomalía en el sistema de airbags ››› pág.
 y de tensores de los cinturones. 86
se ilumina: anomalía en el ASR, o
bien desconexión provocada por el
 sistema. Otros testigos luminosos

parpadea: ASR actuando. Intermitente izquierdo o derecho. ››› pág. 32


ASR desactivado manualmente.  ››› pág.
 O bien: ESC en modo Sport.
Luces de emergencia encendidas.
148
››› pág.
Anomalía en ABS, o bien no fun- 185 ››› pág.
 ciona.
 Intermitentes del remolque
258

 Luz antiniebla trasera encendida. ››› pág. 31

47
Lo esencial

En la pantalla del cuadro de instru-  ¡No prosiga la marcha! Aviso de helada. Temperatura
mentos  La presión del aceite del mo- ››› pág. 286  exterior es inferior a +4 °C ››› pág. 41
tor es demasiado baja. (+39 °F).

 Anomalía en la batería. ››› pág. 292  Sistema Start-Stop activo.

Luz de marcha total o parcial- Sistema Start-Stop no dispo-


››› pág. 206
››› pág. 107 
mente averiada. nible.

Fallo en el sistema de la luz Estado de marcha de bajo
de cornering.
››› pág. 144  consumo

 Filtro de partículas obstruido. ››› pág. 204


Parpadeando: Avería en la de- En el tablero de instrumentos
tección de nivel de aceite.
Controlar manualmente. ››› pág. 286

Encendido: Nivel del aceite
del motor insuficiente.

 Anomalía en el cambio. ››› pág. 199


Fig. 54 En la pantalla del cuadro de instru-
 Bloqueo de marcha activo. ››› pág. 177
mentos: indicación de puertas abiertas.
Indicador de intervalos de
 ››› pág. 42
 ¡No prosiga la marcha! servicio.
Con la indicación correspon- ››› pág. 132
››› pág. 16 Teléfono móvil se encuentra
 diente: puerta(s), portón del
conectado mediante Blue-
maletero o capó abierto o no ››› pág. 282  Fig. 55 Testigo para desconexión de airbag
cerrado correctamente. tooth al dispositivo original ››› libro Ra- del acompañante.
de teléfono. dio o ››› li-
Encendido:  ¡No prosiga la bro Sistema
marcha! Nivel del líquido re- Medidor de carga de la bate- El airbag frontal del acompa-
ría del teléfono móvil. Dispo- de navega-
ñante está desconectado
››› pág.
frigerante del motor demasia- ción   91
do bajo, temperatura del refri-  nible solamente para disposi- (    ).
››› pág. 289 tivos preinstalados en fábri-
 gerante demasiado alta
ca. El airbag frontal del acompa- ››› pág.
Parpadeando: Anomalía en el   ñante está conectado ( 91
sistema del líquido refrigeran-    ).
te del motor.
48
Lo esencial

››› Engranar la marcha atrás R Marcha atrás


 en Símbolos de advertencia de la
pág. 122 ● Pise el embrague y mantenga el pie a fon- N Punto muerto (ralentí)
do. D/S Posición permanente para marcha ade-
 ››› pág. 121 ● Con la palanca de cambios en punto muer-
to, presiónela hacia abajo, muévala a la iz-
lante
+/– Modo tiptronic: tire la palanca hacia de-
quierda hasta el final y después hacia delan- lante (+) para subir de marcha o hacia
te para seleccionar la marcha atrás ››› fig. 56 atrás (–) para reducir.
Palanca de cambios R .

›››
Cambio manual
● Suelte el embrague.
 en Posiciones de la palanca selecto-
ra de la pág. 193
›››
 en Conducción con cambio manual
de la pág. 192
 ››› pág. 192

 ››› pág. 192


 ››› pág. 49

Cambio automático* Desbloqueo de emergencia de la pa-


lanca selectora

Fig. 56 Esquema de un cambio manual de 5


marchas o bien de 6 marchas.

En la palanca de cambios se indican las posi-


ciones de las marchas ››› fig. 56.
● Pise el embrague y mantenga el pie a fon-
do.
● Sitúe la palanca de cambios en la posición Fig. 57 Cambio automático: posiciones de la
deseada. palanca selectora.
Fig. 58 Palanca selectora: desbloqueo de
● Suelte el embrague.
P Bloqueo de aparcamiento
emergencia en la posición de aparcamiento. »
49
Lo esencial

Si se corta la alimentación de corriente, se ● Pulse la tecla de bloqueo de la palanca se- podría ponerse en movimiento de un modo
dispone de un dispositivo de desbloqueo de lectora y desplace la palanca selectora hasta imprevisto al sacar la palanca selectora de la
emergencia que se encuentra bajo la consola la posición N. posición P.
de la palanca selectora, en el lado derecho. ● Tras realizar el desbloqueo de emergencia,
La operación de desbloqueo no es sencilla. vuelva a fijar el guardapolvos de la palanca
selectora a la consola del cambio.
● Desbloquear: utilice la parte plana de la Climatización
hoja del destornillador. Si debe empujar o remolcar el vehículo debi-
do a un corte de la alimentación de corriente Video relacionado
Retirar la cubierta de la palanca selectora (p. ej., con la batería descargada), la palanca
● Ponga el freno de mano  ››› para ga- selectora debe posicionarse en N con ayuda
rantizar que el coche no se desplace. del dispositivo de desbloqueo de emergen-
● Tire manualmente de las esquinas del cia.
guardapolvos cuidadosamente y gírelo hacia
ATENCIÓN
arriba, por encima del mango de la palanca.
Tan sólo deberá sacar la palanca selectora de Fig. 59 Climatización
Desbloquear la palanca selectora la posición P cuando el freno de mano esté
puesto. Si no funciona de este modo, asegure
● Con ayuda de un destornillador, presione el vehículo con el pedal de freno. De lo con-
lateralmente la pestaña amarilla de desblo- trario, si el vehículo está en una pendiente,
queo y manténgala presionada ››› fig. 58 .

50
Lo esencial

¿Cómo funciona el Climatronic*?

Fig. 60 En la consola central: mandos del Clima-


tronic.

Pulse la tecla correspondiente para activar El LED en cada uno de los mandos se ilumina
una función concreta. Para desconectar la para indicar que la función respectiva de un
función, pulse la tecla de nuevo. mando está activada.

1
Los lados derecho e izquierdo se pueden ajustar por separado: gire el regulador para ajustar la temperatura.
Temperatura

2
La potencia del ventilador se regula automáticamente. Presione los botones para ajustar también el ventilador de forma manual.
Ventilador

3
El flujo de aire se ajusta automáticamente de modo confortable. También puede conectarse manualmente con las teclas 3 .
Distribución del aire

4 Indicaciones en la pantalla de la temperatura seleccionada para los lados derecho e izquierdo y velocidad del ventilador.

El aire exterior aspirado se dirige hacia el parabrisas y la recirculación del aire se desconecta automáticamente. Para desempañar el parabrisas
 del modo más rápido, el aire se deshumedece a temperaturas superiores a +3 °C (+38 °F) aproximadamente, y el ventilador funciona a rendi-
Función de descongelación miento óptimo.

 El aire es dirigido hacia el tórax a través de los difusores del tablero de instrumentos. »
51
Lo esencial

 Distribución del aire hacia la zona reposapiés.

 Distribución del aire hacia arriba.

 Luneta térmica: funciona únicamente con el motor en marcha y se desconecta automáticamente, como máximo, al cabo de 10 minutos.

 Recirculación del aire

 Teclas para la calefacción de los asientos

 Pulse la tecla para conectar o desconectar el sistema de refrigeración.

Pulse la tecla  para que los ajustes del puesto de conducción se apliquen al lado del acompañante. Accione el regulador de temperatura
 para el lado del acompañante con la finalidad de ajustar una temperatura diferente.

 Ajuste automático de la temperatura, del ventilador y de la distribución del aire.

Desconectar Pulse la tecla  o bien ajuste el ventilador manualmente a .

›››
 en Observaciones generales de la
pág. 166

 ››› pág. 173

52
Lo esencial

¿Cómo funciona el aire acondicionado manual*?

Fig. 61 En la consola central: mandos del aire


acondicionado manual.

Pulse la tecla correspondiente para activar El LED en cada uno de los mandos se ilumina
una función concreta. Para desconectar la para indicar que la función respectiva de un
función, pulse la tecla de nuevo. mando está activada.

1
Gire el regulador para ajustar la temperatura.
Temperatura

2 Nivel 0: ventilador y aire acondicionado manual desconectados


Ventilador Nivel 4: nivel máximo del ventilador.

: Función de descongelación. El flujo de aire es dirigido hacia el parabrisas. La recirculación del aire se desconecta automáticamente o bien
no se activa. Aumente la potencia del ventilador para desempañar el parabrisas lo antes posible. Para deshumedecer el aire, el sistema de refri-
geración se conecta automáticamente.
3
Distribución del aire : El aire es dirigido hacia el tórax a través de los difusores del tablero de instrumentos.
: Distribución del aire hacia la zona reposapiés.
: Distribución del aire hacia el parabrisas y la zona reposapiés. »
53
Lo esencial

 Luneta térmica: funciona únicamente con el motor en marcha y se desconecta de forma automática, como máximo, al cabo de 10 minutos.

 Recirculación del aire

 Pulse la tecla para conectar o desconectar el sistema de refrigeración.

 Teclas para la calefacción de los asientos

›››
 en Observaciones generales de la
pág. 166

 ››› pág. 171

¿Cómo funciona la calefacción y aire fresco?

Fig. 62 En la consola central: mandos del sistema


de calefacción y aire fresco.

Pulse la tecla correspondiente para activar El LED en cada uno de los mandos se ilumina
una función concreta. Para desconectar la para indicar que la función respectiva de un
función, pulse la tecla de nuevo. mando está activada.

54
Lo esencial

1 Gire el regulador para ajustar la temperatura. La temperatura no puede ser inferior a la del aire del exterior, ya que este sistema no puede
Temperatura refrigerar ni deshumedecer el aire.

2 Nivel 0: ventilador y aire acondicionado manual desconectados


Ventilador Nivel 4: nivel máximo del ventilador.

: Función de descongelación. El flujo de aire es dirigido hacia el parabrisas.


3 : El aire es dirigido hacia el tórax a través de los difusores del tablero de instrumentos.
Distribución del aire
: Distribución del aire hacia la zona reposapiés.
: Distribución del aire hacia el parabrisas y la zona reposapiés.
 Luneta térmica: funciona únicamente con el motor en marcha y se desconecta de forma automática, como máximo, al cabo de 10 minutos.

 Recirculación del aire

›››
 en Observaciones generales de la
pág. 166

 ››› pág. 169

55
Lo esencial

Control de niveles La tapa del depósito se abre electrónicamen-


te mediante el cierre centralizado y se en-
cuentra en el lateral posterior derecho del ve-
Capacidades de llenado
hículo. El depósito tiene una capacidad apro-
ximada de 40 litros.
Capacidades
Depósito de combustible 40 litros. Reserva 7 Abrir tapón depósito combustible
litros. ● Abra la tapa presionando por el lado iz-
Depósito del lavaparabrisas 3 litros quierdo.
● Desenrosque el tapón girando hacia la iz-
quierda.
Combustible ● Colóquelo en el espacio que hay en la bisa-
gra de la tapa abierta ››› fig. 63.

Cerrar tapón depósito combustible


● Enrosque el tapón hacia la derecha hasta el
tope.
● Cierre la tapa.

 ››› en Repostado de la pág. 280

Fig. 63 Tapa del depósito con el tapón encaja-  ››› pág. 280

do.

56
Lo esencial

Aceite

Fig. 64 Varilla de medición del nivel de aceite. Fig. 65 Tapón de la boca de llenado de aceite
del motor en el vano motor.

El nivel se mide con la varilla situada en el Reponer aceite ● Cuando el nivel de aceite alcance como mí-
vano motor ›››  pág. 285. ● Desenrosque el tapón de la boca de llena- nimo la zona B , enrosque el tapón de la bo-
do de aceite del motor. ca de llenado con cuidado.
El aceite debe dejar marca entre las zonas A
y C . No puede sobrepasar nunca la zona A . ● Añada aceite despacio.
Aditivos al aceite del motor
● Zona A : no añadir aceite. ● Controle a su vez el nivel para no sobrepa-
No se deberá añadir ninguna clase de aditivo
sarlo.
● Zona B : puede añadir aceite mientras al aceite de motor. Los deterioros producidos
mantenga el nivel en esa zona. por tales aditivos no estarán cubiertos por la
● Zona C : añada aceite hasta la zona B . garantía. »

57
Lo esencial

Especificaciones del aceite del motor

Servicio fijo (en función del tiempo o del kilome-


Tipo de motor Servicio flexible (larga duración)
traje)
VW 508 00 VW 504 00
Motores de gasolina
VW 504 00a) VW 502 00b)

Motores diésel con filtro de partículas (DPF)c) VW 507 00 VW 507 00


a) La utilización de aceite del motor conforme a la especificación VW 504 00 en vez de VW 508 00 puede empeorar mínimamente los valores de los gases de escape del vehículo.
b) Si la calidad del combustible disponible en el país no cumple las normas EN 228 (para gasolina) y EN 590 (para diésel).
c) Sólo aceites recomendados, de lo contrario se pueden producir daños en el motor.

››› El depósito del líquido refrigerante está en el cálido y no se necesite la protección anticon-
 en Cambio de aceite del motor de la
pág. 288 vano motor ›››  pág. 285. gelante.
Con el motor frío, reponga el líquido cuando Si, por razones climáticas, es necesaria más
 ››› pág. 286 el nivel esté por debajo de . protección, se podrá incrementar la propor-
ción de aditivo, pero solo hasta un 60%; de
Especificación del líquido refrigerante lo contrario, descendería la protección anti-
congelante y ello empeoraría la refrigeración.
Líquido refrigerante El sistema de refrigeración del motor lleva de
fábrica una mezcla de agua tratada especial- Al reponer líquido refrigerante, se ha de utili-
mente y, al menos, un 40% del aditivo G13 zar una mezcla de agua destilada y, al me-
(TL-VW 774 J), de color lila. Esta mezcla ofre- nos, un 40% del aditivo G13 o G12 plus-plus
ce una protección anticongelante hasta (TL-VW 774 G) (ambos lila) para una protec-
-25 °C (-13 °F) y protege las piezas de alea- ción anticorrosión óptima ››› en Reponer lí-
ción ligera del sistema refrigerante del motor quido refrigerante de la pág. 290. La mezcla
contra la corrosión. Además, evita la sedi- de G13 con los líquidos refrigerantes del mo-
mentación de cal y aumenta considerable- tor G12 plus (TL-VW 774 F), G12 (rojo) o G11
mente el punto de ebullición del líquido refri- (azul verdoso) empeora la protección antico-
gerante. rrosión y se deberá evitar ››› en Reponer lí-
quido refrigerante de la pág. 290.
Para proteger dicho sistema refrigerante, el
Fig. 66 Vano motor: tapón del depósito de ex- porcentaje de aditivo debe ser siempre de al
pansión del líquido refrigerante. menos un 40%, incluso cuando el clima sea

58
Lo esencial

››› Lavacristales miento. Se comprueba su estado al realizar


 en Reponer líquido refrigerante de
la pág. 290 la inspección.

 ››› pág. 289



››› en Simbología y advertencias rela-
cionadas con los trabajos en la batería del
vehículo de la pág. 292

Líquido de frenos  ››› pág. 292

Fig. 68 En el vano motor: tapón del depósito


del limpiacristales.

El depósito del líquido limpiacristales está


en el vano motor ›››  pág. 285.
Para rellenar, mezcle agua con un producto
recomendado por SEAT.
Fig. 67 Vano motor: tapón del depósito del lí-
quido de frenos. En caso de temperaturas frías, añada anti-
congelante para cristales.
El depósito del líquido de frenos está en el
vano motor ›››  pág. 285. ›››
El nivel debe estar entre las marcas  y .
 en Comprobar y reponer el nivel del
depósito limpiacristales de la pág. 292

Si llega a estar por debajo de , acuda a un


Servicio Técnico.  ››› pág. 292

›››
 en Cambio del líquido de frenos de
la pág. 291
Batería

 ››› pág. 291 La batería está en el compartimento del mo-


tor ›››  pág. 285. No requiere manteni-
59
Lo esencial

Emergencias Abrir y cerrar la caja de fusibles situada de-


bajo del tablero de instrumentos
Color Intensidad de la corriente
en amperios
● Abrir: extraiga la tapa de la caja de fusibles
Fusibles en la dirección de la flecha ››› fig. 69.
Amarillo 20

● Cerrar: cierre la tapa hasta que encastre. Blanco o transparente 25


Ubicación de los fusibles
Verde 30
Abrir la caja de fusibles del compartimento
del motor Naranja 40

● Abra el capó del motor.


›››
● Presione las pestañas de bloqueo para
desbloquear la tapa de la caja de fusibles
 en Introducción al tema de la
pág. 105

››› fig. 70
● Extraiga la tapa hacia arriba.
 ››› pág. 105

● Para montar la tapa, colóquela sobre la ca-


ja de fusibles. Empuje las pestañas hacia
abajo hasta que encastren de forma audible. Sustituir un fusible fundido
Fig. 69 En el tablero de instrumentos del lado
del conductor: tapa de la caja de fusibles.
Distinción mediante colores de los fusibles
situados bajo el tablero de instrumentos

Color Intensidad de la corriente


en amperios
Negro 1

Lila 3

Marrón claro 5

Marrón 7,5 Fig. 71 Representación de un fusible fundido.

Fig. 70 En el vano motor: tapa de la caja de Rojo 10 Preparativos


fusibles.
Azul 15 ● Desconecte el encendido, las luces y todos
los dispositivos eléctricos.
60
Lo esencial

● Abra la caja de fusibles correspondiente Fuente luminosa utilizada para cada función Piloto de lámpa- Izquierdo Derecho
›››  pág. 106. rasa)
Faro principal halógeno Tipo
Reconocer un fusible fundido Luz de cruce H7 Long Life Luz de freno
2 x P21WLL 2 x P21WLL
Reconocerá un fusible fundido si la tira de Luz de carretera H7 Luz de posición
metal está fundida ››› fig. 71.
Luz de posición / DRL (luz de día) W21W Luz de retroniebla P21 WLL –
● Ilumine el fusible con una linterna para ver
Luz intermitente PY 21W Luz marcha atrás – P21 WLL
si está fundido.
Luz intermitente PY 21W NA LL PY 21W NA LL
Sustituir un fusible Faro principal halógeno con Tipo
a)La tabla corresponde a un vehículo que circula por la dere-
DRL LED
● Extraiga el fusible. cha. Según países, la posición de las luces puede variar.
● Sustituya el fusible fundido por uno nuevo Luz de cruce H7 Long Life
de idéntico amperaje (de igual color y graba- Piloto con LEDsa) Izquierdo Derecho
Luz de carretera H7
do) e idéntico tamaño. Luz de freno LED LED
● Vuelva a colocar la cubierta o cierre la tapa Luz intermitente PY 21W
Luz de posición LED LED
de la caja de fusibles. Luz de posición / DRL (luz de día) LEDa)
Luz de retroniebla LED –
a) En caso de avería del LED, acuda a un taller autorizado para
su sustitución. Luz marcha atrás – P21 WLL
Lámparas Luz intermitente PY 21W NA LL PY 21W NA LL
Faro principal full-LED Tipo
Lámparas de incandescencia (12 V) No se puede sustituir ninguna lámpara. Todas las fun-
a)La tabla corresponde a un vehículo que circula por la dere-
cha. Según países, la posición de las luces puede variar.
ciones son con LED. En caso de avería del LED, acuda a
En función del equipamiento del vehículo, un taller autorizado para su sustitución.
parte o toda la iluminación interior y/o exte-
rior puede ser con LED. Los diodos LED tie-  ››› pág. 107

nen una vida estimada superior a la vida del


vehículo. En caso de avería con una luz LED,
acuda a un taller autorizado para su sustitu-
ción.

61
Lo esencial

Actuación en caso de pinchazo ● Haga bajar a todos los ocupantes del ve- El kit antipinchazos se encuentra en el male-
hículo y manténgalos alejados de la zona de tero, bajo la cubierta de la superficie de car-
peligro (p. ej., detrás del guardarraíl). ga.
Video relacionado
ATENCIÓN Sellado del neumático
● Tenga en cuenta los pasos mencionados y ● Desenrosque la caperuza y el obús de la
protéjase a sí mismo y a otros usuarios de la válvula del neumático. Utilice el aparato
vía. ››› fig. 73
1 para extraer el obús. Colóquelo
● Si cambia la rueda en una carretera en pen- en una superficie limpia.
diente, bloquee la rueda del lado opuesto con ● Agite con fuerza la botella de sellante de
Fig. 72 Ruedas una piedra o similar para evitar que el vehícu-
neumáticos ››› fig. 73 10 .
lo se mueva.
● Enrosque el tubo de inflado ››› fig. 73 3 en
Actuaciones preliminares la botella de sellante. El precinto de la bote-
lla se romperá automáticamente.
Reparar un neumático con el kit anti-
● Detenga el vehículo en una superficie hori- ● Retire el tapón del tubo de llenado
pinchazos
zontal y en un lugar seguro, lo más alejado ››› fig. 73
3 y enrosque el extremo abierto
posible del tráfico rodado. del tubo en la válvula del neumático.
● Ponga el freno de mano. ● Con la botella cabeza abajo, llene el neu-
● Ponga los intermitentes de emergencia. mático con el contenido de la botella de se-
llante.
● Cambio manual: engrane la 1.ª marcha.
● Retire la botella de la válvula.
● Cambio automático: posicione la palanca
selectora en P. ● Vuelva a colocar el obús con el aparato
››› fig. 73 1 en la válvula del neumático.
● En caso de llevar remolque, separe el re-
molque de su vehículo.
Inflado del neumático
● Deje dispuestas las herramientas de a bor-
● Enrosque el tubo de inflado del neumático
do* ››› pág. 63 y la rueda de repuesto
del compresor ››› fig. 73 8 en la válvula del
›››  pág. 300.
neumático.
● Observe las disposiciones legales de cada Fig. 73 Representación estándar: contenido
● Compruebe que el tornillo de evacuación
país (chaleco reflectante, triángulos de ad- del kit antipinchazos.
de aire está cerrado ››› fig. 73 6 .
vertencia, etc.).
● Arranque el motor y déjelo en marcha.
62
Lo esencial

● Acople el conector ››› fig. 73 9 a toma de Herramientas de a bordo


›››
corriente de 12 voltios del vehículo
›››  pág. 159.
 en Kit antipinchazos TMS (Tyre Mo-
bility System)* de la pág. 99

● Conecte el compresor de aire con conmuta-


dor ON/OFF ››› fig. 73 5 .
 ››› pág. 99

● Mantenga el compresor de aire en marcha


hasta llegar a presión 2,0-2,5 bar (29-36
psi/200-250 kPa). 8 minutos máximo. Cambiar una rueda
● Desconecte el compresor de aire.
● Si no alcanza la presión indicada, desen- Video relacionado
rosque el tubo de inflado del neumático de la
válvula. Fig. 75 En el maletero, bajo la cubierta de la
● Mueva el vehículo 10 m para que el sellan- superficie de carga: herramientas de a bordo.
te se reparta dentro del neumático.
1 Adaptador para el seguro del tornillo de
● Vuelva a enroscar el tubo de inflado del
rueda*
neumático del compresor en la válvula.
Fig. 74 Ruedas 2 Argolla de remolque
● Repita el proceso de inflado.
3 Llave de rueda*
● Si tampoco alcanza presión, el neumático
está muy deteriorado. Deténgase y solicite 4 Manivela del gato
ayuda de personal autorizado. 5 Gato elevador*
● Desconecte el compresor de aire. Desen- 6 Gancho para extraer los embellecedores
rosque el tubo inflaneumáticos de la válvula centrales de rueda*
del neumático. 7 Pinza para los capuchones de los torni-
● Cuando la presión de inflado está entre llos de rueda.
2,0-2,5 bar, prosiga la marcha sin sobrepasar
80 km/h (50 mph). ›››
● Vuelva a comprobar la presión pasados  en Herramientas del vehículo de la
pág. 98
10 minutos ›››  pág. 101.
 ››› pág. 98

63
Lo esencial

Embellecedor central de la llanta de “S” del emblema de SEAT debe coincidir con
acero* la válvula de inflado ››› fig. 76 1 .
● Presione firmemente el embellecedor cen-
tral de hasta que se encastre de un modo au-
dible.

Aviso
En la parte posterior del embellecedor central
de rueda también hay una marca de válvula
que indica la correcta alineación.

Embellecedor central de la llanta de


Fig. 76 Colocación correcta del embellecedor Fig. 78 Montar el embellecedor central de
central de rueda para llantas de acero.
aleación*
rueda.

Para poder acceder a los tornillos de las rue- Desmontar


das, se deberán quitar los embellecedores
● Enganche el gancho de alambre (herra-
centrales.
mientas de a bordo ››› fig. 75 6 ) en el aloja-
miento destinado a ello ››› fig. 77.
Desmontar
● Tire de él para desmontar el embellecedor
● Enganche el gancho de alambre (herra-
››› fig. 77.
mientas de a bordo ››› fig. 75 6 ) en uno de
los rebajes del embellecedor central de rue-
Montar
da.
● Coloque sobre la llanta el embellecedor
● Introduzca la llave de rueda a través del Fig. 77 Desmontar el embellecedor central de
gancho, apóyela en el neumático y retire el central de rueda, haciendo coincidir el resal-
rueda.
embellecedor. te del embellecedor con el alojamiento en la
llanta ››› fig. 78 (flechas).
Montar ● Presione firmemente el embellecedor cen-
tral hasta que se encastre de un modo audi-
● Coloque sobre la llanta el embellecedor
ble.
central de rueda. La parte inferior de la sigla

64
Lo esencial

Capuchones de tornillos de rueda* Tornillos de rueda Antes de elevar el vehículo con el gato, afloje
los tornillos de rueda una vuelta aproximada-
mente.
Si no es posible aflojar un tornillo, haga fuer-
za con el pie sobre el extremo de la llave de
rueda con precaución. Durante esta opera-
ción agárrese al vehículo y procure no perder
el equilibrio.

Aflojar los tornillos de rueda


● Encaje la llave de rueda en el tornillo hasta
el tope ››› fig. 80.
Fig. 79 Rueda: tornillos de la rueda con capu- Fig. 80 Cambio de rueda: aflojar los tornillos
chones. de rueda. ● Sujete la llave por el extremo y gire el torni-
llo aprox. una vuelta en el sentido contrario
Extraer al de las agujas del reloj ››› en Desmontar
● Encaje la pinza de plástico (herramienta de y montar la rueda de la pág. 67.
a bordo) sobre el capuchón hasta que encas- Los capuchones protegen los tornillos de rue-
tre ››› fig. 79. da y se deberán volver a montar hasta el tope
● Extraiga el capuchón con la pinza de plásti- una vez cambiada la rueda.
co.
Aflojar el tornillo antirrobo
● Saque el adaptador para el tornillo antirro-
bo de las herramientas de a bordo.
Fig. 81 Cambio de rueda: válvula del neumá- ● Introduzca el adaptador en el tornillo anti-
tico 1 y lugar de montaje del tornillo de rue- rrobo hasta el tope ››› fig. 81.
da antirrobo 2 o 3 . ● Encaje la llave de rueda en el adaptador
hasta el tope.
Para aflojar los tornillos de rueda, utilice so-
lamente la llave de rueda perteneciente al ve- ● Sujete la llave por el extremo y gire el torni-
hículo. llo aprox. una vuelta en el sentido contrario
al de las agujas del reloj ››› en Desmontar
y montar la rueda de la pág. 67. »
65
Lo esencial

El tornillo de rueda antirrobo tiene un capu- Elevar el vehículo ● Busque en el larguero la marca del punto
chón diferente. Este capuchón solo es com- de apoyo del gato (zona hundida) más cerca-
patible con el tornillo de rueda antirrobo y no no a la rueda a cambiar ››› fig. 82.
sirve para los tornillos convencionales. ● Gire la manivela del gato*, situado bajo el
punto de apoyo del larguero, para elevarlo
Información importante sobre los tornillos hasta que la pestaña 1 ››› fig. 83 quede si-
de rueda tuada bajo el alojamiento previsto.
Las llantas y los tornillos de las ruedas mon- ● Alinee el gato* de modo que la pestaña 1
tadas de fábrica están armonizados desde el “agarre” en el alojamiento previsto del lar-
punto de vista constructivo. Por ello, si se guero y la placa base móvil 2 quede apoya-
cambian las llantas, deberán utilizarse los da en el suelo. La placa base 2 debe caer
tornillos de rueda correspondientes, con la en la vertical respecto al punto de apoyo 1 .
longitud y la cabeza adecuadas. De ello de- Fig. 82 Puntos de apoyo del gato.
● Siga girando la manivela del gato* hasta
pende la fijación correcta de las ruedas y el
que la rueda se separe ligeramente del sue-
funcionamiento del sistema de frenos.
lo.
Bajo determinadas circunstancias no debe-
rán utilizarse ni siquiera tornillos de rueda de ATENCIÓN
vehículos de la misma gama. ● Asegúrese de que el gato* se mantiene es-
En las ruedas con tapacubos integrales, el table. Si la superficie es resbaladiza o blan-
tornillo de rueda antirrobo tiene que estar da, el gato* podría resbalar o hundirse, res-
enroscado en las posiciones 2 o 3 , toman- pectivamente, con el consiguiente riesgo de
causar heridas.
do como referencia la posición de la válvula
del neumático 1 . De lo contrario no se po- ● Eleve el vehículo sólo con el gato* suminis-
drá montar el tapacubos. trado de fábrica. Otros vehículos podrían res-
Fig. 83 Colocación del gato. balar, con el consiguiente riesgo de causar
heridas.
● Apoye el gato* (herramienta de a bordo)
● Coloque el gato* únicamente en los puntos
sobre suelo firme. Utilice una base amplia y
de apoyo previstos en el larguero y alinéelo.
sólida, si fuera necesario. Si el suelo es res- De lo contrario, el gato* podría resbalar por
baladizo (p. ej., de baldosas), apóyelo sobre no tener suficiente agarre al vehículo: ¡riesgo
una base antideslizante (p. ej., una alfombri- de resultar herido!
lla de goma) ››› . ● La altura del vehículo puede modificarse de
un modo automático cuando el vehículo está
66
Lo esencial

aparcado, debido a cambios de temperatura y ● Apriete en cruz los tornillos con la llave de ● Utilice únicamente los tornillos de rueda
de carga. rueda. que correspondan a la llanta en cuestión.
● No utilice nunca tornillos de rueda diferen-
Los tornillos de rueda deben estar limpios y
CUIDADO poderse enroscar con facilidad. Examine las tes.
superficies de apoyo de la rueda y del cubo ● Los tornillos de rueda y las roscas deberán
El vehículo no debe elevarse por el travesaño.
Coloque el gato* exclusivamente en los pun- de la rueda. Si estas superficies están sucias, estar limpios, sin aceite ni grasa, y deberán
tos previstos en el larguero. De lo contrario, deberán limpiarse antes de montar la rueda. poder enroscarse con facilidad.
dañará el vehículo. ● Para aflojar y apretar los tornillos de rueda,
Par de apriete de los tornillos de rueda utilice solo la llave de rueda que se suminis-
tra de fábrica con el vehículo.
El par de apriete prescrito para los tornillos
● Antes de elevar el vehículo con el gato,
Desmontar y montar la rueda de las llantas de acero y de aleación ligera es
afloje los tornillos de rueda una vuelta apro-
de 140 Nm. Tras cambiar una rueda, encar-
Después de haber aflojado los tornillos y de ximadamente.
gue inmediatamente la comprobación del
haber levantado el vehículo con el gato, cam- ● No aplique nunca grasa ni aceite a los torni-
par de apriete con una llave dinamométrica
bie la rueda. que funcione perfectamente. llos de rueda ni a las roscas del cubo de rue-
da. Aunque los tornillos estén apretados al
Antes de la comprobación del par de apriete par prescrito, podrían aflojarse durante la
Desmontaje de una rueda
hay que sustituir los tornillos de rueda que marcha.
● Desenrosque los tornillos con la llave de estén oxidados y que cueste enroscar, y lim- ● No afloje nunca las uniones roscadas de las
rueda y deposítelos sobre una superficie lim- piar las roscas del cubo de rueda. llantas con aros atornillados.
pia.
No aplique nunca grasa ni aceite a los torni- ● Si se aprietan los tornillos de rueda a un
● Retire la rueda ››› . par inferior al prescrito, los tornillos y las
llos de rueda ni a las roscas del cubo de rue-
da. Aunque los tornillos estén apretados al llantas podrían soltarse durante la marcha.
Montaje de una rueda par prescrito, podrían aflojarse durante la Por el contrario, un par de apriete excesivo
podría dañar los tornillos o la rosca.
Cuando monte neumáticos con sentido de gi- marcha.
ro obligatorio, respete las indicaciones en
››› pág. 68. ATENCIÓN CUIDADO
Si se aprietan los tornillos de rueda de forma Al desmontar/montar la rueda, la llanta pue-
● Coloque la rueda.
inadecuada, podrían soltarse durante la mar- de golpear contra el disco del freno y dañarlo.
● Enrosque los tornillos de rueda y apriételos cha y provocar un accidente, lesiones graves Por ello, sea cuidadoso y solicite la ayuda de
un poco con la llave de rueda. y la pérdida del control del vehículo. una segunda persona.
● Haga descender con precaución el vehículo
con el gato*.
67
Lo esencial

Neumáticos con sentido de giro obli- ● Si la rueda sustituida no cabe en la cavidad tinaje de las ruedas motrices (ASR) en el ESC
gatorio de la rueda de repuesto, guárdela de modo ›››  pág. 185.
seguro en el maletero ›››  pág. 160.
Un neumático sujeto a rodadura unidireccio- Si hay nieve en la carretera, las cadenas para
● Compruebe la presión de inflado de la rue-
nal puede reconocerse por las flechas en el la nieve no sólo mejoran la tracción sino tam-
da que ha montado tan pronto como sea po-
flanco que indican la dirección de marcha. Es bién el comportamiento de frenado.
sible.
imprescindible respetar el sentido de roda- ● En vehículos con indicador de la presión de Por motivos técnicos, la utilización de cade-
dura prescrito al montar las ruedas para ga- nas para la nieve sólo está permitida en cier-
los neumáticos, modifique la presión y me-
rantizar las propiedades óptimas de este tipo tas combinaciones de llantas y neumáticos:
morícela ›››  pág. 299.
de neumáticos en lo que se refiere a adhe-
rencia, ruidos, desgaste y aquaplaning. ● Verifique, lo antes posible, que el par de 195/60 R16 Cadenas de eslabón de máximo
apriete de los tornillos de la rueda sea de 13,5 mm
Si, excepcionalmente, debe montar la rueda 120 Nm con una llave dinamométrica. Hasta
de repuesto* en sentido contrario al de giro, entonces, conduzca con precaución. Si utiliza cadenas para la nieve debería des-
conduzca con prudencia, ya que así el neu- montar cualquier embellecedor integral de
● Sustituya la rueda pinchada cuanto antes.
mático no posee las propiedades óptimas de rueda y los aros de adorno para llantas.
marcha. Esto es muy importante si el suelo
está mojado. Si circula por carreteras en las que ya no hay
nieve, se deben desmontar las cadenas. Las
Para volver a los neumáticos sujetos a roda- Cadenas para la nieve propiedades de marcha empeoran y los neu-
dura unidireccional, sustituya el pinchado máticos se dañan rápidamente, pudiendo re-
cuanto antes y restablezca el sentido obliga- Utilización sultar inservibles.
torio de giro de todos los neumáticos en la
dirección correcta. Las cadenas para la nieve son solo para las
ATENCIÓN
ruedas delanteras.
Las cadenas de nieve deberán ir tensadas co-
● Tras circular unos metros, compruebe que rrectamente según las instrucciones del fabri-
Trabajos posteriores asientan correctamente; corrija su posición cante. De esta manera se evitarán contactos
en caso necesario siguiendo las instruccio- de las cadenas con el pasa-ruedas.
● Ruedas de aleación: coloque de nuevo los
nes de montaje del fabricante.
capuchones de los tornillos de rueda.
● Tenga en cuenta la velocidad máxima de
● Ruedas de chapa: coloque de nuevo el ta-
50 km/h (30 mph).
pacubo integral de rueda.
● Si hay peligro de quedar atrapado a pesar
● Guarde las herramientas en su lugar.
de haber montado las cadenas, lo más reco-
mendable es desactivar la regulación antipa-
68
Lo esencial

Remolque de emergencia del Las argollas de remolque se encuentran en el Modo de conducir


maletero, bajo la cubierta de la superficie de Se requiere práctica para remolcar un vehícu-
vehículo carga junto con las herramientas del vehículo lo, sobre todo con el cable de remolcado.
››› pág. 63. Ambos conductores deben conocer lo difícil
Remolcado
Atornille la argolla en la rosca ››› fig. 84 o que es remolcar un vehículo. Los inexpertos
››› fig. 85 y apriétela con la llave de rueda. deben abstenerse.
Asegúrese, al conducir, de que no se gene-
Cable de remolcado o barra de remolque ren fuerzas de tracción inadmisibles ni sacu-
La barra de remolque es más segura y menos didas. En las maniobras de remolcado por
peligrosa con respecto a que se produzcan carreteras sin asfaltar, existe el riesgo de so-
daños en el vehículo. El cable de remolcado brecargar las piezas de fijación.
sólo se debe utilizar si no se dispone de una Hay que conectar el encendido del vehículo
barra de remolque. remolcado, a fin de que no se bloquee la di-
El cable de remolcado debe ser elástico, para rección y funcionen los intermitentes, la boci-
que no se produzcan daños en los vehículos. na, los limpiacristales y los lavacristales.
Fig. 84 Parte derecha del parachoques delan- Utilice un cable de fibra sintética o de un ma-
tero: argolla de remolque. En vehículos con cambio manual, ponga la
terial elástico similar. palanca en punto muerto. Con cambio auto-
Fije el cable o la barra de remolque sólo en mático, la palanca en N.
las argollas previstas para ello, o, en su caso, Debido a que el servofreno sólo funciona con
en el dispositivo para remolque. el motor en marcha, si está parado, tendrá
que pisar con más fuerza el pedal del freno.
Conductor del vehículo tractor
De igual manera, si el motor está parado, la
● Póngase en marcha lentamente hasta que
servodirección no funciona y tiene que em-
se haya tensado el cable.
plear más fuerza para girar el volante.
● Utilice el embrague con extrema precau-
ción al poner en marcha el vehículo (con

Fig. 85 Parte derecha del parachoques trase-


cambio manual) o bien acelere con suavidad
(con cambio automático).
 ››› en Generalidades de la pág. 102

ro: argolla de remolque.


 ››› pág. 102

Argollas de remolque
Fije la barra o el cable a las argollas.
69
Lo esencial

Arranque por remolcado Ayuda de arranque Ayuda de arranque: descripción


Si el motor no arranca, intente arrancarlo pri-
Cables de emergencia
mero mediante la batería de otro vehículo
››› pág. 70. Sólo se deberá arrancar el mo- Los cables de emergencia deben tener una
tor por remolcado si la carga de la batería no sección suficientemente ancha.
funciona. Esto se consigue aprovechando el
movimiento de las ruedas. Si el motor no arranca porque se ha descar-
gado la batería, puede utilizar la batería de
Si se desea arrancar un vehículo con motor otro vehículo para poner el suyo en marcha.
de gasolina, sólo debe remolcarse una dis-
tancia corta, ya que de lo contrario puede lle-
Cables de emergencia
gar combustible sin quemar al catalizador.
Para realizar el arranque necesita cables se- Fig. 86 Esquema de conexión para vehículos
Si a pesar de ello es necesario arrancar su gún la norma DIN 72553 (véase las indicacio- sin sistema Start-Stop.
vehículo por remolcado: nes del fabricante de cables). La sección del
cable en los vehículos con motor de gasolina
● Engrane la 2.a o la 3.a marcha.
debe ser de 25 mm2, como mínimo, y en los
● Mantenga pisado el embrague. vehículos con motor diésel de 35 mm2, como
● Conecte el encendido. mínimo.
● Retire el pie del pedal del embrague cuan-
Aviso
do los dos vehículos estén en movimiento.
● No debe existir contacto alguno entre los
● En cuanto arranque el motor, pise el em-
dos vehículos, pues de lo contrario podría pa-
brague y quite la marcha para evitar un cho- sar corriente al unir los dos polos positivos.
que con el vehículo tractor.
● La batería descargada deberá estar debida-
mente embornada a la red de a bordo. Fig. 87 Esquema de conexión para vehículos
 ››› en Generalidades de la pág. 102 con sistema Start-Stop.

Conexión de los cables de emergencia


 ››› pág. 102
1. Desconecte el encendido de ambos ve-
hículos ››› .

70
Lo esencial

2. Emborne un extremo del cable rojo de 8. Arranque el motor del vehículo con la ba- la batería descargada. De lo contrario, existe
emergencia al polo positivo + del vehícu- tería descargada y espere 2 o 3 minutos, peligro de explosión.
lo con la batería descargada A ››› fig. 86. hasta que el motor ruede. ● Si una de las baterías está helada, no in-
3. Emborne el otro extremo del cable rojo de tente jamás arrancar con los cables de emer-
Desconexión de los cables de emergencia gencia, puede provocar una explosión. Inclu-
emergencia al polo positivo + del vehícu-
lo que suministra la corriente B . 9. Antes de desembornar los cables de emer- so una vez descongelada, puede sufrir que-
gencia apague la luz de cruce si está en- maduras al derramarse electrolito. Sustituya
4. En los vehículos sin sistema Start-Stop: la batería si está helada.
cendida.
emborne un extremo del cable negro de ● Mantenga cualquier tipo de fuentes de igni-
emergencia al polo negativo – del ve- 10.Active la turbina de la calefacción y la lu- ción (llamas, cigarrillos, etc.) lo suficiente-
hículo que suministra la corriente B neta térmica del vehículo con la batería mente alejado de las baterías. De lo contra-
››› fig. 86. descargada para que se reduzcan los pi- rio, puede provocar una explosión.
cos de tensión que se producen al desem- ● Observe las instrucciones de uso del fabri-
– En los vehículos con sistema Start-Stop:
bornar. cante de los cables de emergencia.
emborne un extremo del cable negro de
emergencia X a un terminal de masa ade- 11.Mientras los motores siguen en marcha, ● No conecte en el otro vehículo el cable ne-
cuado, a una pieza de metal maciza que desemborne los cables en el orden inver- gativo directamente al polo negativo de la ba-
vaya atornillada al bloque motor o al mis- so a como se embornaron. tería descargada. Si llegaran a saltar chispas
mo bloque motor ››› fig. 87. podría inflamarse el gas detonante que salie-
Asegúrese de que las pinzas tengan suficien- ra de la batería y podría producirse una ex-
5. Emborne el otro extremo del cable negro te contacto metálico al conectarlos a los po- plosión.
de emergencia X , en el vehículo con la los. ● El cable negativo no se deberá conectar ja-
batería descargada, a una pieza de metal más en el otro vehículo a componentes del
maciza que vaya atornillada al bloque mo- Si el motor no arranca, después de 10 segun-
dos, vuelva a intentarlo pasado un minuto sistema de combustible ni a las tuberías de
tor o al mismo bloque motor pero lo más freno.
alejado posible de la batería A . aproximadamente.
● No se deben tocar las partes no aisladas de
6. Los cables se colocarán de manera que no ATENCIÓN las pinzas de polos. Además, el cable que va
puedan quedar atrapados por ninguna embornado al polo positivo de la batería no
● Observe las advertencias, al realizar traba- deberá entrar nunca en contacto con piezas
pieza giratoria del vano motor.
jos en el vano motor ›››  pág. 282, Traba- del vehículo conductoras de electricidad, ya
jos en el vano motor. que existe peligro de que se produzca un cor-
Puesta en marcha
● La batería que suministra la corriente debe tocircuito.
7. Arranque el motor del vehículo que sumi- tener la misma tensión (12 V) y la misma ca- ● Los cables de emergencia se colocarán de
nistra corriente y deje que funcione al ra- pacidad (véase el adhesivo de la batería) que modo que no puedan ser pillados por alguna
lentí. pieza giratoria del vano motor. »
71
Lo esencial

● No apoye su cuerpo sobre las baterías, Desmontaje de la escobilla


pues podría sufrir quemaduras. ● Levante el brazo del limpiaparabrisas.
● Oprima el botón de seguridad 1 ››› fig. 89.
Aviso ● Extraiga la escobilla del brazo.
Entre ambos vehículos no deberá haber con-
tacto alguno, pues de lo contrario podría pa- Colocación de la escobilla
sar corriente al unir los polos positivos.
● Encaje la escobilla en el brazo del limpia-
parabrisas hasta percibir un clic.
● Coloque los brazos del limpiaparabrisas en
Cambio de escobillas Fig. 89 Cambio de la escobilla del limpiapara- su posición inicial.
brisas.
Cambio de las escobillas del limpiapa- ›››
rabrisas
Para cambiar las escobillas es necesario mo-
dificar la posición parking de estas, por la lla-
 en Cambio de las escobillas limpia-
parabrisas y limpialuneta de la pág. 101

mada posición de servicio.


No realice el cambio de las escobillas fuera
 ››› pág. 101

de la posición de servicio, ya que podría pro-


vocar desprendimientos de pintura en el ca-
pó motor por roce con el brazo limpiaparabri-
sas.

Posición de servicio (cambio de escobillas)


● Compruebe que las escobillas no estén he-
ladas.
Fig. 88 Limpiaparabrisas en posición de servi- ● Conecte y desconecte el encendido y a con-
cio. tinuación (antes de aproximadamente 9 se-
gundos) desplace la palanca del limpiapara-
brisas hacia abajo (barrido breve). Las esco-
billas se desplazan hasta la posición de ser-
vicio ››› fig. 88.

72
Lo esencial

Cambio de la escobilla del limpialune- ›››


ta  en Cambio de las escobillas limpia-
parabrisas y limpialuneta de la pág. 101

 ››› pág. 101

Fig. 90 Extraer y colocar la escobilla del lim-


pialuneta.

Extraer la escobilla
● Separe el brazo del limpialuneta de la lune-
ta.
● Deslice el adaptador de la escobilla en la
dirección de la flecha y retire la escobilla
››› fig. 90 A.

Colocar la escobilla
● Sujete con una mano el extremo superior
del brazo.
● Sitúe la escobilla, tal como se indica en la
››› fig. 90 B y deslice el adaptador hasta que
encastre.

73
Seguridad

Seguridad Consejos de conducción – Siéntese correctamente. Aconseje también


a sus acompañantes que se sienten correc-
tamente ››› pág. 75.
Antes de poner en marcha el vehículo
Conducción segura – Colóquese bien el cinturón de seguridad.
Le recomendamos, tanto por su propia segu- Aconseje también a sus acompañantes que
¡La seguridad es lo primero! ridad como por la de sus acompañantes, ten- se abrochen correctamente el cinturón de
ga en cuenta los siguientes aspectos antes seguridad ››› pág. 80.
Este capítulo contiene información, consejos, de emprender la marcha:
sugerencias y advertencias importantes que
– Asegúrese de que el alumbrado y los inter-
le recomendamos lea y tenga en cuenta tanto Factores que influyen en la seguridad
mitentes estén en perfecto estado.
por su propia seguridad como por la de sus
acompañantes. – Controle la presión de inflado de los neu- Usted, como conductor, es el responsable de
máticos. su propia seguridad y de la de sus acompa-
ATENCIÓN ñantes. Si se distrae o sus facultades están
– Asegúrese de que todos los cristales ofrez-
● Este capítulo contiene informaciones de in- can una buena visibilidad. alteradas por alguna circunstancia, estará
terés sobre el manejo del vehículo, tanto para poniendo en peligro su seguridad y la de
el conductor como para sus acompañantes. – Asegúrese de que el equipaje vaya bien co- otros usuarios de la vía ››› , por este moti-
En los otros capítulos de la documentación de locado ››› pág. 160. vo:
a bordo aparecen otras informaciones impor- – Asegúrese de que ningún objeto impida el
tantes de las que el conductor y sus acompa- – Permanezca siempre atento al tráfico y no
funcionamiento de los pedales. se distraiga con sus acompañantes o con
ñantes también deberían estar informados
por su propia seguridad. – Ajuste los retrovisores, el asiento delantero llamadas telefónicas.
● Asegúrese de que toda la documentación y el apoyacabezas según su estatura. – No conduzca nunca cuando sus facultades
de a bordo se encuentre siempre en el vehícu- – Asegúrese que el acompañante del asiento estén alteradas (p. ej., a causa de medica-
lo. Esto último es especialmente importante mentos, alcohol, drogas).
central trasero tiene el apoyacabezas en
cuando se preste o venda el vehículo a otra
persona. posición de uso. – Cumpla con las normas de circulación y
– Aconseje a sus acompañantes que regulen respete los límites de velocidad.
los apoyacabezas según su estatura. – Adapte siempre su velocidad a las caracte-
– Proteja a los niños utilizando un asiento rísticas de la vía, así como a las condicio-
para niños apropiado y el cinturón de segu- nes climatológicas y a las circunstancias
ridad puesto correctamente ››› pág. 92. del tráfico.

74
Conducción segura

– En los viajes largos, pare siempre con regu- ● puntos de anclaje “ISOFIX” en los asientos Posición correcta de los ocu-

Datos técnicos
laridad para descansar, como mínimo cada traseros para los asientos para niños con el
dos horas. sistema “ISOFIX”, pantes del vehículo
– Siempre que sea posible, evite conducir ● apoyacabezas delanteros regulables en al-
tura, Posición correcta del conductor
cuando esté cansado o en tensión.
● apoyacabezas trasero central con posición
ATENCIÓN uso y no uso,
Si se distrae durante la conducción o sus fa- ● columna de dirección regulable.

Consejos
cultades están alteradas por alguna circuns-
tancia, aumentará el riesgo de accidente o de Los equipos de seguridad anteriormente
sufrir lesiones. mencionados tienen como objetivo proteger-
le a usted y a sus acompañantes de la mejor
forma posible en caso de accidente. Estos
Equipos de seguridad sistemas de seguridad no le servirán de nada
ni a usted ni a sus acompañantes si se sien-

Manejo
No ponga en juego ni su seguridad ni la de tan en una posición incorrecta o no utilizan
Fig. 91 Distancia correcta entre el conductor y
sus acompañantes. Los equipos de seguri- dichos sistemas de forma adecuada.
el volante.
dad pueden reducir el riesgo de sufrir lesio- La seguridad nos afecta a todos.
nes en caso de accidente. La siguiente enu-
meración incluye una parte de los equipos de

Emergencias
seguridad de su SEAT:
● cinturones de seguridad de tres puntos,
● limitadores de la tensión del cinturón en
los asientos delanteros y traseros laterales,
● pretensores del cinturón en los asientos
delanteros,

Seguridad
● airbags delanteros,
● airbags laterales en los respaldos de los Fig. 92 Posición correcta del apoyacabezas
asientos delanteros con protección tórax +
del conductor. »
cabeza,

75
Seguridad

Por su propia seguridad y para evitar posi- ● Coloque el asiento del conductor de forma Ajuste de la posición del volante
bles lesiones en caso de accidente recomen- que quede una distancia mínima de 25 cm en-
damos al conductor lo siguiente: tre el tórax y el centro del volante ››› fig. 91. Lea atentamente la información complemen-
Si la distancia es inferior a los 25 cm, el siste- taria ›››  pág. 20
– Ajuste el volante de modo que quede una
ma de airbags puede no protegerle correcta-
distancia mínima de 25 cm entre el volante
mente. ATENCIÓN
y el tórax ››› fig. 91.
● Si su constitución física le impide mantener ● El volante no deberá ajustarse nunca mien-
– Ajuste longitudinalmente el asiento de for- la distancia mínima de 25 cm, póngase en tras se conduce, ya que existe peligro de acci-
ma que pueda pisar a fondo los pedales contacto con un taller especializado donde le dente.
del freno, del embrague y del acelerador ayudarán comprobando si es necesario reali-
● Presione la palanca hacia arriba con firme-
con las rodillas ligeramente dobladas ››› . zar determinadas modificaciones especiales.
za para que la posición del volante no se mo-
● Durante la conducción, sujete siempre el difique accidentalmente durante la conduc-
– Asegúrese de que puede alcanzar el extre-
volante con las dos manos por la parte exte- ción: ¡riesgo de sufrir un accidente!
mo superior del volante.
rior del mismo (posición equivalente a las 9 y
● Asegúrese que es capaz de alcanzar y coger
– Ajuste el apoyacabezas de modo que el las 3 horas). De esta forma se reduce el peli-
firmemente la parte superior del volante:
borde superior del mismo quede a la altura gro de sufrir lesiones si se dispara el airbag
¡riesgo de sufrir un accidente!
de la parte superior de su cabeza ››› fig. 92. del conductor.
● Si se ajusta el volante de forma que quede
● No sujete nunca el volante en la posición
– Coloque el respaldo del asiento ligeramen- más orientado en dirección al rostro, se limita
equivalente a las 12 horas ni de ningún otro
te inclinado de forma que su espalda des- la protección que ofrece el airbag del conduc-
modo (p. ej., por el centro del volante). Por-
canse completamente sobre éste. tor en caso de accidente. Asegúrese de que el
que en tales casos, si se dispara el airbag del
volante apunta en dirección al tórax.
– Colóquese bien el cinturón de seguridad conductor podría sufrir graves lesiones en los
››› pág. 80. brazos, las manos y la cabeza.
● Para reducir el riesgo de que el conductor
– Mantenga siempre ambos pies en la zona Posición correcta del acompañante
sufra lesiones en caso de frenazos bruscos o
reposapiés para tener el vehículo bajo con- de accidente, no conduzca nunca con el res-
trol en todo momento. paldo inclinado en exceso hacia atrás. El sis- Por su propia seguridad y para evitar posi-
tema de airbags y el cinturón de seguridad bles lesiones en caso de accidente, recomen-
Ajuste del asiento del conductor garantizarán una protección óptima sólo damos lo siguiente para el acompañante:
››› pág. 154. cuando el conductor del vehículo vaya senta-
do con el respaldo ligeramente inclinado y – Desplace el asiento del acompañante hacia
ATENCIÓN lleve puesto el cinturón de seguridad de for- atrás lo máximo posible ››› .
● Si el conductor va sentado en una posición ma correcta. – Coloque el respaldo del asiento ligeramen-
incorrecta corre el riesgo de sufrir heridas ● Ajuste el apoyacabezas correctamente para te inclinado de forma que su espalda des-
graves. lograr una protección óptima. canse completamente sobre éste.
76
Conducción segura

– Ajuste el apoyacabezas de modo que el tablero de instrumentos, sobre los asientos o – Ajuste el apoyacabezas en la posición co-

Datos técnicos
borde superior del mismo quede a la altura sacarlos por la ventanilla. Ir sentado en una rrecta ››› pág. 78.
de la parte superior de su cabeza posición incorrecta le expondrá a un mayor – Mantenga siempre ambos pies en la zona
››› pág. 78. riesgo de sufrir lesiones en caso de frenazo o
reposapiés situada delante del asiento tra-
accidente. El airbag puede ocasionarle heri-
– Mantenga siempre ambos pies en la zona sero.
das mortales al dispararse si no está sentado
reposapiés situada delante del asiento del correctamente. – Colóquese bien el cinturón de seguridad
acompañante.
● Para reducir el riesgo de que el acompañan- ››› pág. 80.
– Colóquese bien el cinturón de seguridad

Consejos
te sufra lesiones en caso de frenazos bruscos
– Proteja a los niños utilizando un sistema de
››› pág. 80. o de accidente, no conduzca nunca con el res-
sujeción adecuado ››› pág. 92.
paldo inclinado en exceso hacia atrás. El sis-
Es posible desactivar el airbag del acompa- tema de airbags y el cinturón de seguridad
ñante en casos excepcionales ››› pág. 91. garantizarán una protección óptima sólo ATENCIÓN
cuando el acompañante del vehículo vaya ● Si los ocupantes de los asientos traseros
Ajuste del asiento del acompañante
sentado con el respaldo ligeramente inclina- van sentados en una posición incorrecta, esto
›››  pág. 18. do y lleve puesto el cinturón de seguridad de podría ocasionarles heridas graves.

Manejo
forma correcta. Cuanto más inclinado hacia ● Ajuste los apoyacabezas correctamente pa-
ATENCIÓN atrás esté el respaldo del asiento, mayor será
ra lograr una protección óptima.
● Si el acompañante del conductor va senta- el peligro de sufrir lesiones por llevar mal
puesto el cinturón e ir sentado en una posi- ● El cinturón de seguridad garantizará una
do en una posición incorrecta corre el riesgo
ción incorrecta. protección óptima sólo cuando los ocupantes
de sufrir heridas graves.
del vehículo vayan sentados con el respaldo

Emergencias
● Coloque el asiento del acompañante de for- ● Ajuste los apoyacabezas correctamente pa-
ligeramente inclinado y lleven puesto el cin-
ma que quede una distancia mínima de 25 cm ra lograr una protección óptima.
turón de seguridad de forma correcta. Si los
entre el tórax y el tablero de instrumentos. Si ocupantes de los asientos traseros no se
la distancia es inferior a los 25 cm, el sistema sientan en una posición erguida y llevan mal
de airbags puede no protegerle correctamen- Posición correcta de los ocupantes de puesta la banda del cinturón, aumenta el pe-
te. ligro de sufrir lesiones.
los asientos traseros
● Si su constitución física le impide mantener

Seguridad
la distancia mínima de 25 cm, póngase en Para reducir el peligro de sufrir lesiones en
contacto con un taller especializado donde le
ayudarán comprobando si es necesario reali-
caso de frenazos bruscos o accidente, los Ejemplos de posiciones incorrectas
ocupantes de los asientos traseros tienen
zar determinadas modificaciones especiales.
que tener en cuenta lo siguiente: Los cinturones de seguridad garantizan una
● Los pies deberán mantenerse siempre du-
protección óptima sólo si se llevan bien
rante la marcha en la zona reposapiés, bajo – Siéntese con el cuerpo erguido.
puestos. Ir sentado en una posición incorrec-
ningún concepto se deberán colocar sobre el
ta reduce considerablemente la función »
77
Seguridad

protectora del cinturón de seguridad y au- ● no ponga nunca los pies en la ventanilla, Ajuste correcto de los apoyacabezas
menta el riesgo de sufrir lesiones por llevar ● no ponga nunca los pies en el tablero de delanteros
mal puesta la banda del cinturón. Usted, co- instrumentos,
mo conductor, es el responsable de su segu-
● no ponga nunca los pies en el cojín del
ridad y de la de sus acompañantes, sobre to-
do si se trata de niños. asiento,
● no lleve a nadie en la zona reposapiés,
– No permita nunca que nadie vaya sentado
de forma incorrecta durante la marcha ● no viaje nunca sin llevar puesto el cinturón
››› . de seguridad,
● no lleve a nadie en el maletero.
A continuación se enumeran una serie de po-
siciones incorrectas que podrían ser peligro- ATENCIÓN
sas para los ocupantes del vehículo. No se
● Cualquier posición incorrecta aumenta el
enumeran todos los casos posibles, pero Fig. 93 Apoyacabezas ajustado correctamente
riesgo de sufrir lesiones graves.
queremos concienciarles sobre este tema. visto de frente y lateralmente.
● Si los ocupantes del vehículo no van senta-
Por este motivo, siempre que el vehículo es- dos correctamente, corren el peligro de sufrir
El ajuste correcto de los apoyacabezas forma
heridas mortales porque en caso de que los
té en movimiento: parte de la protección de los ocupantes y
airbags se disparasen, éstos podrían golpear
● no se ponga nunca de pie en el vehículo, a la persona sentada en posición incorrecta. puede evitar lesiones en la mayoría de los ca-
sos de accidente.
● no se ponga nunca de pie en los asientos, ● Siéntese correctamente antes de iniciar la
● no se ponga nunca de rodillas en los asien- marcha y mantenga esta posición durante to- – Ajuste el apoyacabezas de modo que el
do el viaje. Aconseje también a sus acompa- borde superior quede, en la medida de lo
tos,
ñantes que se sienten correctamente antes posible, a la altura de la parte superior de
● no incline en exceso el respaldo del asien- de iniciar la marcha y que mantengan esta la cabeza, como mínimo a la altura de los
to hacia atrás, posición durante todo el viaje ››› pág. 75, Po- ojos ››› fig. 93.
● no se apoye en el tablero de instrumentos, sición correcta de los ocupantes del vehículo.
● no se tumbe nunca en los asientos trase- ATENCIÓN
ros, ● Si se circula con los apoyacabezas desmon-
● no vaya nunca sentado tan sólo en el borde tados o mal ajustados, aumenta el riesgo de
delantero del asiento, sufrir heridas graves. El ajuste incorrecto de
los apoyacabezas puede ocasionar la muerte
● no se siente nunca de lado, en caso de accidente y aumenta el riesgo de
● no se apoye nunca en la ventanilla,

78
Conducción segura

sufrir lesiones en caso de frenazos bruscos o ATENCIÓN

Datos técnicos
maniobras inesperadas. ● Bajo ningún concepto, los pasajeros de los
● Los apoyacabezas deben ir siempre correc- asientos posteriores viajarán con los apoya-
tamente ajustados según la estatura de los cabezas en posición de no uso. Ver etiqueta
ocupantes. de advertencia situada en el cristal de la ven-
tanilla lateral posterior fija ››› fig. 95.
● No intercambie la posición del apoyacabe-
Ajuste correcto de los apoyacabezas zas central con los laterales y viceversa. ¡Peli-

Consejos
traseros gro de sufrir lesiones en caso de accidente!

Fig. 95 Etiqueta de advertencia de la posición CUIDADO


del apoyacabezas.
Tenga en cuenta las indicaciones sobre el
La posición correcta de los apoyacabezas tra- ajuste de los apoyacabezas ››› pág. 154.
seros forma parte de la protección de los

Manejo
ocupantes y evita lesiones en la mayoría de
los casos de accidente
Área de los pedales
Apoyacabezas posteriores
Pedales
– Los apoyacabezas posteriores tienen 2 po-

Emergencias
Fig. 94 Apoyacabezas en posición de uso.
siciones: uso y no uso. – Asegúrese de que puede pisar siempre sin
– Una posición de uso (apoyacabezas eleva- problemas los pedales del freno, del em-
do) ››› fig. 94. En esta posición el apoyaca- brague y del acelerador.
bezas se comporta como un apoyacabezas – Asegúrese de que los pedales pueden vol-
convencional, protegiendo junto con el cin- ver a su posición original sin ningún pro-
turón de seguridad a los ocupantes de las blema.
plazas posteriores.

Seguridad
– Asegúrese de que las alfombrillas queden
– Una posición de no uso (apoyacabezas ba- perfectamente fijadas, de forma que no se
jado). muevan durante la marcha ni impidan el
– Para colocar el apoyacabezas en posición funcionamiento de los pedales ››› .
de uso, tire de los extremos con ambas ma-
Sólo está permitido el uso de alfombrillas
nos en el sentido de la flecha.
que dejen libre el área de los pedales y que »
79
Seguridad

puedan fijarse para evitar que se muevan.


Podrá adquirir alfombrillas adecuadas en un
Cinturones de seguridad Testigo del cinturón* 

establecimiento especializado.
El porqué de los cinturones de
Cuando falla uno de los circuitos de frenos,
se tiene que pisar más a fondo el pedal del seguridad
freno para que el vehículo se detenga.
Número de plazas
Llevar calzado apropiado
Su vehículo dispone de cinco plazas, dos en
Lleve un calzado que le sujete bien el pie y la parte delantera y tres en la trasera. Cada
no le reste sensibilidad a la hora de accionar asiento dispone de un cinturón de seguridad
los pedales. automático de tres puntos de anclaje.
Fig. 96 Cuadro de instrumentos: indicación
ATENCIÓN de plaza posterior derecha ocupada y abro-
ATENCIÓN
● Si no se pueden accionar los pedales libre- chado el cinturón correspondiente.
● No lleve nunca en su vehículo a más pasaje-
mente, podrían surgir situaciones críticas du-
ros de los permitidos.
rante la circulación y aumentar el riesgo de El testigo de control se ilumina para recordar-
accidente. ● Todos los ocupantes del vehículo tienen
le que se abroche el cinturón de seguridad.
que llevar el cinturón de seguridad corres-
● No coloque nunca alfombrillas ni cualquier
pondiente abrochado y bien colocado. Los ni- Antes de poner el vehículo en marcha:
otro alfombrado sobre las ya instaladas, pues
ños tienen que ir protegidos mediante un
reducen el área de los pedales y podrían im- – Colóquese bien el cinturón de seguridad.
asiento de seguridad para niños.
pedir la utilización de los mismos, con el con-
– Aconseje también a sus acompañantes que
siguiente peligro de accidente.
se pongan bien el cinturón de seguridad
● No coloque nunca objetos en la zona repo-
antes de iniciar la marcha.
sapiés del conductor. Podrían desplazarse
hasta la zona de los pedales e impedir el ac- – Proteja a los niños utilizando un asiento
cionamiento de los mismos. Si tuviese que especial adecuado a la altura y edad del ni-
frenar o realizar una maniobra brusca podría ño.
darse el caso de que no fuese posible frenar,
embragar o acelerar, con el peligro de acci- Después de conectar el encendido, el testigo
dente que ello supondría. de control  del cuadro de instrumentos se
ilumina (en función de la versión del modelo)
si el conductor o el acompañante no se han
abrochado el cinturón de seguridad.

80
Cinturones de seguridad

Si al iniciar la marcha se superan los 25 30 segundos como máximo. Si se circula a la energía cinética sea absorbida por los cin-

Datos técnicos
km/h (15 mph) aprox. sin llevar abrochados una velocidad superior a los 25 km/h (15 turones de seguridad. También la estructura
los cinturones de seguridad o si estos se de- mph), suena adicionalmente una señal acús- de la parte delantera y otros componentes de
sabrochan durante la marcha, sonará una se- tica. la seguridad pasiva de su vehículo, por ejem-
ñal acústica durante algunos segundos. Adi- plo, el sistema de airbags, garantizan una
cionalmente parpadeará el testigo de adver- absorción de la energía cinética liberada. De
tencia . La función protectora de los cinturo- este modo disminuye la energía cinética que
nes de seguridad se está liberando y, al mismo tiempo, el ries-
El testigo  se apagará cuando, con el en-
go de resultar herido. Por este motivo hay

Consejos
cendido conectado, el conductor y el acom-
que ponerse los cinturones antes de poner el
pañante se abrochen el cinturón de seguri-
vehículo en marcha, aunque sólo sea para
dad.
realizar un trayecto corto.
Indicación de abrochado de los cinturones de Asegúrese también de que todos los pasaje-
las plazas traseras* ros se han abrochado el cinturón. Las esta-
dísticas relativas a los accidentes de circula-

Manejo
En función de la versión del modelo, al co-
ción han demostrado que llevar puesto el
nectar el encendido, el indicador del estado
cinturón de seguridad de forma correcta re-
de los cinturones ››› fig. 96 informa al con-
duce considerablemente el riesgo de sufrir
ductor en la pantalla del cuadro de instru-
lesiones graves y aumenta las posibilidades
mentos si los ocupantes de las plazas trase-
Fig. 97 Los conductores que lleven el cinturón de sobrevivir en caso de accidente. Los cintu-
ras llevan abrochado el cinturón de seguri-

Emergencias
de seguridad correctamente abrochado no rones de seguridad bien puestos aumentan
dad que les corresponde. El símbolo  indica
saldrán lanzados en caso de un frenazo brus- además el efecto protector de los airbags si
que el ocupante de esa plaza lleva abrocha-
co. se disparan en caso de accidente. Por este
do “su” cinturón de seguridad.
motivo, en la mayoría de los países es obli-
Si en las plazas traseras se abrocha o se de- Los cinturones de seguridad bien puestos gatorio utilizar los cinturones de seguridad.
sabrocha un cinturón de seguridad, se indi- mantienen a los ocupantes en la posición co-
rrecta. Ayudan, además, a evitar los movi- Aunque su vehículo esté equipado con air-
cará el estado del cinturón durante aproxima-
bags, es obligatorio llevar bien puestos los

Seguridad
damente 30 segundos. La indicación puede mientos descontrolados que pueden provo-
car heridas graves y reducen el peligro de sa- cinturones de seguridad. Los airbags delan-
ocultarse presionando la tecla 0.0/SET en el
lir despedido fuera del vehículo. teros, por ejemplo, sólo se disparan en algu-
cuadro de instrumentos.
nos casos de colisión frontal. No se disparan
Si durante la marcha se desabrocha un cintu- Los ocupantes del vehículo que lleven los en caso de colisión frontal o lateral leve, coli-
rón de seguridad de las plazas traseras, el cinturones de seguridad bien puestos se be- sión trasera, si vuelca el vehículo o en caso
símbolo correspondiente parpadeará durante neficiarán en gran medida del hecho de que de accidente en el que no se rebase el valor »
81
Seguridad

de disparo del airbag prefijado en la unidad ● La posición de la banda del cinturón es de ● No modifique nunca la posición de la banda
de control. gran importancia para que los cinturones de del cinturón mediante pinzas para el cintu-
Por este motivo, el conductor y los ocupantes seguridad ofrezcan una protección óptima. rón, argollas de sujeción u objetos similares.
del vehículo tienen que colocarse correcta- ● Un mismo cinturón de seguridad no deberá ● Los cinturones de seguridad que presenten
mente el cinturón de seguridad antes de po- ser utilizado nunca por dos personas al mis- daños en el tejido, en las uniones, en el enro-
ner el vehículo en marcha. mo tiempo (tampoco si se trata de niños). llador automático o en el cierre pueden oca-
● Mantenga siempre ambos pies en la zona sionar heridas graves en caso de accidente.
reposapiés mientras el vehículo esté en movi- Por este motivo, compruebe con regularidad
miento. el estado de los cinturones de seguridad.
Indicaciones de seguridad importan- ● Después de un accidente, acuda a un taller
● No se quite nunca el cinturón de seguridad
tes para la utilización de los cinturo- especializado para que le cambien los cintu-
mientras el vehículo esté en movimiento, de
nes de seguridad lo contrario existe peligro de muerte. rones de seguridad que se hayan distendido
en exceso a causa del esfuerzo al que han si-
– Lleve siempre puesto el cinturón de seguri- ● No se debe llevar retorcida la banda del cin-
do sometidos. Puede que sea necesario cam-
dad tal como se describe en este apartado. turón. biarlos incluso cuando no haya daños visi-
● La banda del cinturón no deberá deslizarse bles. Además, se deben comprobar los pun-
– Asegúrese de que es posible ponerse los sobre objetos duros ni frágiles (gafas, bolí- tos de anclaje del cinturón.
cinturones de seguridad en todo momento grafo, etc.), ya que podría producir heridas en ● No intente nunca reparar los cinturones de
y de que no están dañados. caso de accidente. seguridad usted mismo. Los cinturones de se-
● La banda del cinturón no deberá quedar en- guridad no deben ser desmontados ni modifi-
ATENCIÓN ganchada, ni estar dañada y no deberá rozar cados de ningún modo.
● Si no lleva abrochado el cinturón de seguri- con extremos cortantes. ● El cinturón deberá mantenerse limpio, ya
dad o está mal puesto, aumentará el riesgo ● No lleve nunca el cinturón de seguridad de- que si está muy sucio se podría ver perjudica-
de sufrir lesiones graves o mortales. Los cin- bajo del brazo o en cualquier otra posición in- do el funcionamiento del enrollador automá-
turones de seguridad ofrecen la máxima pro- correcta. tico del mismo.
tección sólo si se utilizan del modo correcto.
● Las prendas de vestir gruesas y sueltas (p.
● Colóquese correctamente el cinturón de se- ej., un abrigo encima de una chaqueta) difi-
guridad antes de poner el vehículo en mar- cultan el ajuste correcto de los cinturones de
cha, incluso para circular por ciudad. Los seguridad, por lo que reducen su capacidad
otros ocupantes del vehículo también deben de protección.
llevarlo puesto siempre, pues de lo contrario
● Habrá que evitar que el cierre se obstruya
podrían resultar heridos.
con papel o similares, ya que en este caso no
se podrá enganchar la lengüeta de cierre.

82
Cinturones de seguridad

Accidentes frontales y las leyes físicas se origina, tanto en el vehículo como en los vehículo antes de la colisión. Este ejemplo es

Datos técnicos
ocupantes del mismo, una energía denomi- válido no sólo para colisiones frontales, sino
nada “energía cinética”. también para todo tipo de accidentes.
La magnitud de la “energía cinética” depen- Incluso circulando a poca velocidad, en caso
de fundamentalmente de la velocidad y del de colisión actúan sobre el cuerpo fuerzas
peso del vehículo y de los ocupantes. Cuanto que no se pueden contrarrestar sólo con apo-
mayor sea la velocidad y el peso del vehículo yarse en las manos. En caso de colisión fron-
mayor será la energía que deberá ser “absor- tal, los ocupantes del vehículo que no lleven

Consejos
bida” en caso de accidente. puesto del cinturón de seguridad se verán
lanzados de forma incontrolada hacia delan-
No obstante, el factor más importante es la
te y se golpearán, por ejemplo, contra el vo-
velocidad del vehículo. Por ejemplo, si la ve-
lante, el tablero de instrumentos o el parabri-
locidad se duplica pasando de 25 km/h
Fig. 98 El conductor que no lleve puesto el sas ››› fig. 98.
cinturón de seguridad se verá lanzado hacia (15 mph) a 50 km/h (30 mph), la energía ci-
delante. nética correspondiente se cuadruplica. También es imprescindible que los ocupan-

Manejo
tes de los asientos traseros se abrochen el
Dado que los ocupantes del vehículo de
cinturón, ya que, en caso de accidente, se ve-
nuestro ejemplo no llevan abrochado el cin-
rían desplazados de un modo incontrolado
turón de seguridad, en caso de colisión con-
por el habitáculo. Si un ocupante del asiento
tra un muro toda la energía cinética de los
trasero no lleva el cinturón abrochado, no só-
ocupantes sólo será absorbida por dicho im-
lo se pone en peligro a sí mismo sino tam-

Emergencias
pacto.
bién a los ocupantes de los asientos delante-
Aun circulando a una velocidad comprendida ros ››› fig. 99.
entre 30 km/h (19 mph) y 50 km/h (30 mph),
las fuerzas que actúan sobre el cuerpo en ca-
so de accidente pueden superar con facilidad
una tonelada (1.000 kg). Las fuerzas que ac-
Fig. 99 El ocupante del asiento trasero que no
túan sobre su cuerpo aumentan cuanto ma-

Seguridad
lleve puesto el cinturón de seguridad se verá
yor sea la velocidad a la que circule.
lanzado hacia delante sobre el conductor que
sí lleva el cinturón. Los ocupantes del vehículo que no se hayan
abrochado los cinturones de seguridad no
Es fácil explicar de qué modo actúan las le- están “unidos” al vehículo. En caso de coli-
yes físicas en caso de accidente frontal: en sión frontal, estas personas se desplazarán
cuanto un vehículo se pone en movimiento con la misma velocidad a la que circulaba el
83
Seguridad

Ajuste correcto de los cinturo- ● Haga la prueba del tirón en el cinturón para
comprobar que ha quedado bien encastrado
nes de seguridad en el cierre.

Abrocharse y desabrocharse el cintu- Los cinturones de seguridad van equipados


rón de seguridad con un enrollador automático del cinturón en
la banda del hombro. Este sistema automáti-
co garantiza una total libertad de movimiento
si se tira despacio del cinturón. No obstante,
el enrollador bloquea la banda del hombro
en caso de frenazos bruscos, en tramos mon-
tañosos, en las curvas y al acelerar.
Fig. 101 Colocación de la banda del cinturón Todos los enrolladores automáticos de los
en el caso de mujeres embarazadas. asientos delanteros están provistos de un
pretensor ››› pág. 85.
Lea atentamente la información complemen-
taria ›››  pág. 19.
Desabrocharse el cinturón de seguridad
Abrocharse el cinturón de seguridad ● Pulse la tecla roja que hay en el cierre del
cinturón ››› fig. 100. La lengüeta del cierre es
La posición de la banda del cinturón es de expulsada hacia fuera ››› .
gran importancia para que los cinturones de
seguridad ofrezcan una protección óptima. ● Acompañe con la mano el cinturón para
que el dispositivo automático de enrollado
● Ajuste correctamente el asiento y el apoya- pueda funcionar con mayor facilidad y de es-
cabezas. ta forma evitar que se dañen los revestimien-
● Tire de la lengüeta del cinturón y coloque tos.

Fig. 100 Colocar y retirar la lengüeta del cierre


este último sobre el pecho y la región pélvica
de un modo uniforme. Colocación de la banda del cinturón
del cinturón de seguridad.
● Introduzca la lengüeta en el cierre del La colocación correcta de la banda del cintu-
asiento correspondiente hasta que se encas- rón es fundamental para garantizar el efecto
tre de un modo audible ››› fig. 100. protector de los cinturones de seguridad.

84
Cinturones de seguridad

ATENCIÓN ● Para fijar un asiento para niños del grupo 0, Aviso

Datos técnicos
● Los cinturones de seguridad garantizarán
0+ y 1 habrá que activar siempre el seguro ● Si los pretensores se activan se desprende-
del asiento para niños ››› pág. 92.
una protección óptima sólo cuando los res- rá un polvo fino. Esto es normal y no significa
paldos vayan ligeramente inclinados y los ● Lea y tenga en cuenta las advertencias de que se haya producido un incendio en el ve-
ocupantes lleven puestos los cinturones de la ››› pág. 82. hículo.
seguridad de forma correcta. ● Si se procede a desguazar el vehículo o a
● No introduzca nunca la lengüeta en el cierre desmontar algunos componentes del sistema
del cinturón de otro asiento. De lo contrario, es imprescindible observar las normas de se-
Pretensores del cinturón*

Consejos
se reduce el efecto protector del cinturón y guridad al respecto. Los talleres especializa-
aumenta el peligro de resultar herido. dos conocen estas normas, que también es-
● No se quite nunca el cinturón de seguridad Funcionamiento del pretensor del cin- tán a su disposición.
mientras el vehículo esté en movimiento. De turón
lo contrario, aumenta el riesgo de sufrir heri-
das graves o mortales. Lea atentamente la información complemen- Mantenimiento y desecho de los pre-
● Una banda del cinturón de seguridad mal taria ›››  pág. 20
tensores del cinturón

Manejo
puesta puede ocasionar heridas graves en ca- Los cinturones de seguridad de los asientos
so de accidente. delanteros y traseros laterales están equipa- Los pretensores forman parte de los cinturo-
● La banda del hombro debe pasar aproxima- dos con pretensores. Los pretensores son ac- nes de seguridad con los que están equipa-
damente por el centro del mismo, pero nunca tivados mediante sensores, pero sólo en ca- dos los asientos de su vehículo. Cuando se
sobre el cuello. El cinturón de seguridad debe so de colisiones frontales y laterales graves. realicen trabajos en los pretensores o se des-

Emergencias
quedar plano y bien ceñido a la parte supe- Gracias a los pretensores, los cinturones de monten y monten componentes del sistema
rior del cuerpo. con motivo de otros trabajos de reparación,
seguridad se tensan en dirección contraria a
● La banda abdominal del cinturón de seguri- su salida y se amortigua el movimiento hacia los cinturones de seguridad pueden resultar
dad deberá pasar por la región pélvica, pero delante de los ocupantes. dañados. Esto podría originar que, en caso
nunca por encima del abdomen. El cinturón de accidente, los pretensores no funcionen
de seguridad debe quedar plano y bien ceñi- Los pretensores del cinturón no se activarán
correctamente o no se activen.
do a la pelvis. En caso necesario habrá que ti- en caso de colisiones de poca gravedad, si el
Para que no se interfiera en la función protec-

Seguridad
rar un poco de la banda. vehículo vuelca o en el caso de accidentes en
● En el caso de mujeres embarazadas, la ban- los que el vehículo no se vea afectado por tora de los cinturones de seguridad y para
da abdominal debe ir siempre plana sobre la fuerzas considerables. que los componentes desmontados no oca-
región pélvica, lo más abajo posible, para sionen heridas ni perjudiquen el medio am-
que no se ejerza ningún tipo de presión sobre biente deberán respetarse las normativas
el abdomen ››› fig. 101. que son conocidas por los talleres especiali-
zados. »
85
Seguridad

ATENCIÓN Sistema de airbags los ocupantes del vehículo vayan bien senta-
dos durante todo el viaje.
● Una utilización inadecuada o las reparacio-
nes caseras aumentan el riesgo de sufrir le- Breve introducción Un frenazo brusco poco antes de un acciden-
siones graves o mortales, pues pueden oca- te puede hacer que un ocupante del vehículo
sionar que los pretensores se activen de for- salga proyectado hacia delante, hacia la zo-
ma inesperada o que no se activen. ¿Por qué es importante llevar puesto
na donde se dispara el airbag, por no llevar
● No realice nunca reparaciones o ajustes, ni el cinturón de seguridad y adoptar abrochado el cinturón de seguridad. En este
monte y desmonte los componentes de los una posición correcta? caso, el airbag puede ocasionarle heridas
pretensores o de los cinturones de seguridad. graves o mortales al dispararse. Naturalmen-
● No es posible reparar ni el pretensor, ni el
Para lograr una protección óptima al dispa- te, esto también se aplica en el caso de los
cinturón de seguridad, ni el enrollador auto- rarse los airbags se debe llevar siempre bien niños.
mático correspondiente. puesto el cinturón de seguridad e ir sentado
en una posición correcta. Mantenga siempre la mayor distancia posible
● Todos los trabajos que se realicen en los entre su cuerpo y el airbag frontal. De esta
pretensores y en los cinturones de seguridad, El sistema de airbags no es ningún sustituto manera, en caso de accidente los airbags
así como el desmontaje y montaje de compo- del cinturón de seguridad, sino que forma frontales se pueden desplegar sin obstáculos
nentes del sistema debidos a otros trabajos parte de la seguridad pasiva del vehículo. No y ofrecer la máxima protección.
de reparación, sólo deberán realizarse en un olvide tener en cuenta que el sistema de air-
taller especializado. bags sólo protege de forma óptima si los Los factores más importantes que intervie-
● Los pretensores sólo protegen en un único ocupantes del vehículo llevan los cinturones nen para que se disparen los airbags son: el
accidente y deben cambiarse si ya se han ac- de seguridad puestos de forma correcta y los tipo de accidente, el ángulo de colisión y la
tivado. apoyacabezas bien ajustados. Los cinturones velocidad del vehículo.
de seguridad deben llevarse siempre bien La desaceleración que se produce al chocar y
puestos, y su uso incondicional debe consi- que la unidad de control registra es decisiva
derarse no sólo como una imposición legal para que se disparen los airbags. Si la desa-
sino como una contribución a la seguridad celeración del vehículo durante la colisión se
››› pág. 80, El porqué de los cinturones de se- mantiene por debajo de los valores de refe-
guridad. rencia prefijados en la unidad de control, los
El airbag se hincha en cuestión de milésimas airbags frontales, laterales y de la cabeza no
de segundo, de manera que si en ese mo- se dispararán. Tenga en cuenta que los da-
mento se dispara y no va sentado correcta- ños visibles en el vehículo siniestrado, por
mente puede ocasionarle heridas mortales. aparatosos que sean, no son indicios deter-
Por este motivo, es imprescindible que todos minantes para que los airbags tuvieran que
dispararse.
86
Sistema de airbags

ATENCIÓN airbags ofrece, en combinación con los cintu- ● después de conectar el encendido, no se

Datos técnicos
rones de seguridad, una protección adicional apaga transcurridos 4 segundos,
● Llevar mal puesto el cinturón de seguridad,
para el conductor y su acompañante. ● después de conectar el encendido se apa-
así como una posición incorrecta al sentarse,
pueden ocasionar lesiones graves o incluso ga y se vuelve a encender,
mortales. El sistema de airbags se compone (según
● se ilumina o parpadea durante la marcha.
equipamiento del vehículo) esencialmente
● Todos los ocupantes del vehículo, incluidos
de:
los niños, pueden sufrir lesiones graves o in- El sistema de airbags no se dispara si:
cluso mortales si se dispara el airbag. Los ● un sistema electrónico de control y vigilan-
● el encendido está desconectado,

Consejos
menores de 12 años deberían viajar siempre cia (unidad de control),
en los asientos traseros. No permita nunca ● se trata de una colisión frontal leve,
● airbags frontales para el conductor y su
que los niños viajen en el vehículo sin ir pro- ● se trata de una colisión lateral leve,
acompañante,
tegidos o con una protección no adecuada pa-
ra su peso. ● airbags laterales, ● se trata de una colisión trasera,
● Si no lleva puesto el cinturón de seguridad, ● airbags de cabeza, ● el vehículo vuelca.
o se apoya durante la marcha hacia un lado o ● un testigo de control  en el cuadro de

Manejo
hacia delante o va sentado de forma incorrec- ATENCIÓN
instrumentos ››› pág. 88.
ta, se expone a un mayor riesgo de resultar ● Los cinturones de seguridad y el sistema de
herido. Si, además, le golpea el airbag al dis- ● un conmutador de llave para el airbag fron-
airbags desarrollan su máxima capacidad
pararse, aumentará el riesgo de resultar heri- tal del acompañante,
protectora sólo si los ocupantes están senta-
do. ● un testigo de control para la descone- dos correctamente ››› pág. 75, Posición co-
● Para reducir el riesgo de sufrir lesiones al xión/conexión del airbag frontal del acompa- rrecta de los ocupantes del vehículo.

Emergencias
dispararse el airbag, lleve siempre bien pues- ñante. ● Si el sistema de airbags está averiado, de-
to el cinturón de seguridad.
berá ser revisado en un taller especializado.
● Ajuste siempre los asientos delanteros de El funcionamiento del sistema de airbags se
De lo contrario, hay peligro de que no se dis-
forma correcta. controla de forma electrónica. Cada vez que paren correctamente si se produce un acci-
se conecta el encendido, se ilumina el testi- dente frontal o no se disparen en absoluto.
go de control del sistema de airbags durante
algunos segundos (autodiagnosis).

Seguridad
Descripción del sistema de airbags
El sistema presenta alguna anomalía si el Activación del airbag
Lea atentamente la información complemen-
testigo de control :
taria ›››  pág. 20. Los airbags se inflan en milésimas de segun-
● no se ilumina al conectar el encendido do a gran velocidad para proporcionar una
El sistema de airbags no es ningún sustituto
››› pág. 88, protección adicional en caso de accidente.
de los cinturones de seguridad. El sistema de
Durante el inflado del airbag podría »
87
Seguridad

desprenderse un polvo fino. Esto es normal y En caso de colisiones frontales graves se ac- Dispositivo de control del sistema de airbags
no significa que se haya producido un incen- tivan los siguientes airbags y del sistema de pretensores del cinturón
dio en el vehículo. ● Airbag frontal del conductor. Hay un control electrónico que comprueba de
El sistema de airbag sólo está listo para fun- ● Airbag frontal del acompañante. forma permanente el funcionamiento del sis-
cionar con el encendido activado. tema de airbags y del sistema de pretensores
En caso de colisiones laterales graves se ac- del cinturón. Cada vez que se conecta el en-
En casos especiales de accidentes, pueden cendido se ilumina el testigo de control 
activarse al mismo tiempo varios airbags. tivan los siguientes airbags
durante unos segundos (autodiagnosis).
● Airbag lateral delantero en el lado del acci-
En caso de colisiones frontales y laterales le-
ves, colisiones traseras, vuelco o volteo del dente. Se deberá comprobar el sistema si el testigo
vehículo, los airbags no se activan. ● Airbag lateral trasero en el lado del acci- de control  :
dente. ● no se ilumina al conectar el encendido,
Factores de activación ● Airbag de cabeza en el lado del accidente.
● después de conectar el encendido, no se
No se puede generalizar sobre las condicio- apaga transcurridos 4 segundos,
nes que provocan la activación del sistema En caso de un accidente con activación del
● después de conectar el encendido se apa-
de airbag en cada situación. Existen algunos airbag:
ga y se vuelve a encender,
factores que juegan un papel importante, co- ● se encienden las luces del habitáculo (si el
mo por ejemplo la propiedad del objeto con ● se ilumina o parpadea durante la marcha.
conmutador para la iluminación interior está
el que choca el vehículo (duro/blando), án- en la posición de contacto de puerta); El testigo permanece encendido si hay algu-
gulo de impacto, velocidad del vehículo etc.
● se conectan los intermitentes simultáneos; na avería. Acuda a un taller especializado
Resulta decisiva para la activación de los air- ● se desbloquean todas las puertas; que revise el sistema lo antes posible.
bags la trayectoria de desaceleración.
● se corta la alimentación de combustible al En caso de desconexión de cualquiera de los
La unidad de control analiza la trayectoria de motor. airbags por un servicio técnico, el testigo
la colisión y activa el respectivo sistema de parpadeará durante unos segundos más des-
retención. pués de realizar el chequeo y se apagará si
Testigo de control del airbag y del pre- no hay avería.
Si durante la colisión, la desaceleración del
vehículo originada y medida permanece por tensor del cinturón  ATENCIÓN
debajo de los valores de referencia predeter-
minados en la unidad de control, los airbags El testigo de control supervisa todos los air- ● Si hay alguna avería, ni el sistema de air-
no se activarán aunque el vehículo pueda re- bags y los pretensores del vehículo, inclui- bags ni el sistema de pretensores del cintu-
sultar gravemente deformado a causa del ac- das las unidades de control y el cableado. rón podrán cumplir su función protectora co-
cidente. rrectamente.
88
Sistema de airbags

● Si hubiese alguna anomalía, encárguese de ● No deben llevarse a cabo modificaciones de ● No se deben exponer los laterales de los

Datos técnicos
que un taller especializado revise el sistema ningún tipo en los componentes del sistema respaldos a grandes fuerzas como, por ejem-
lo antes posible. De lo contrario, existe el pe- de airbags. plo, golpes fuertes o pisotones, ya que de lo
ligro de que, en caso de accidente, no se dis- contrario el sistema puede deteriorarse. En
paren correctamente ni los airbags ni los pre- este caso, los airbags laterales no se dispara-
tensores del cinturón. rían.
Airbags laterales*
● En los asientos con airbag lateral incorpo-
Lea atentamente la información complemen- rado no se deben utilizar nunca fundas que

Consejos
no hayan sido homologadas de forma expre-
Indicaciones de seguridad so- taria ›››  pág. 22.
sa para su vehículo. La bolsa de aire se des-
bre los airbags ATENCIÓN
pliega saliendo del lateral del respaldo y si se
utilizaran fundas no homologadas se reduci-
● Si los ocupantes no se abrochan los cintu- ría considerablemente la función protectora
Airbags frontales rones de seguridad, o se inclinan hacia ade- del airbag lateral.
lante durante la marcha o no van sentados ● Los desperfectos de los tapizados origina-
Lea atentamente la información complemen- correctamente y se produce un accidente, se

Manejo
les o de la costura en el área del módulo del
taria ›››  pág. 21. exponen a un mayor riesgo de resultar heri- airbag lateral deben repararse inmediata-
dos si el sistema de airbags se dispara. mente en un taller especializado.
ATENCIÓN ● Para que los airbags laterales puedan ofre- ● Los airbags sólo protegen en un accidente,
● Los cinturones de seguridad y el sistema de cer una protección óptima, es imprescindible y si se disparan habrá que cambiarlos.
airbags desarrollan su máxima capacidad mantener siempre la posición correcta con el
● Todos los trabajos que se tengan que reali-

Emergencias
protectora sólo si los ocupantes están senta- cinturón de seguridad bien puesto mientras
zar en los airbags laterales, así como el des-
dos correctamente ››› pág. 75, Posición co- el vehículo está en marcha.
montaje y montaje de alguno de sus compo-
rrecta de los ocupantes del vehículo. ● Entre los ocupantes de las plazas laterales nentes a causa de otras tareas de reparación
● Entre los pasajeros de los asientos delante- y el área de acción de los airbags no deben (p. ej., desmontaje del asiento delantero), de-
ros y el área de acción de los airbags no de- interponerse otras personas, animales u ob- ben llevarse a cabo solamente en un taller es-
ben interponerse otras personas, animales u jetos. Para no entorpecer el funcionamiento pecializado. De lo contrario, puede producir-
objetos. de los airbags laterales no se debe fijar nin- se un fallo en el funcionamiento de los air-
gún tipo de accesorio en las puertas como,

Seguridad
● Los airbags sólo protegen en un accidente, bags.
y si se activan habrá que cambiarlos. por ejemplo, portavasos.
● No deben hacerse modificaciones de nin-
● Asimismo no se deben colocar accesorios ● En los ganchos para la ropa sólo se debe gún tipo en los componentes del sistema de
adicionales como, por ejemplo, portavasos o colgar ropa ligera. En los bolsillos de las airbags.
soportes para teléfonos en los revestimientos prendas de vestir colgadas no se deben en-
● La gestión de los airbags laterales y de ca-
de los módulos de airbag. contrar objetos puntiagudos o pesados.
beza se realiza con sensores que se encuen-
tran en el interior de las puertas anteriores. »
89
Seguridad

Para no mermar el correcto funcionamiento Airbags para la cabeza* ● Todos los trabajos que se tengan que reali-
de los airbags laterales y de cabeza no se de- zar en los airbags para la cabeza, así como el
ben modificar ni las puertas ni los paneles de Lea atentamente la información complemen- desmontaje y montaje de alguno de sus com-
estas (p. ej., montando posteriormente unos taria ›››  pág. 22. ponentes a causa de otras tareas de repara-
altavoces). Si se producen daños en la puerta ción (p. ej., desmontaje del revestimiento del
anterior podrían mermar el correcto funciona- ATENCIÓN techo), deben llevarse a cabo solamente en
miento del sistema. Todos los trabajos sobre un taller especializado. De lo contrario, puede
● Para que los airbags para la cabeza puedan
la puerta anterior se deben realizar en un ta- producirse un fallo en el funcionamiento de
ofrecer una protección óptima, es imprescin-
ller especializado. los airbags.
dible mantener siempre la posición correcta y
● En una colisión lateral, los airbags laterales llevar el cinturón de seguridad bien puesto ● No deben llevarse a cabo modificaciones de
no funcionarán si los sensores no miden co- mientras el vehículo esté en marcha. ningún tipo en los componentes del sistema
rrectamente el incremento de presión en el de airbags.
● Por motivos de seguridad, se debe desco-
interior de las puertas, cuando el aire sale a ● La gestión de los airbags laterales y de ca-
nectar obligatoriamente el airbag de cabeza
través de zonas en las que haya agujeros o beza se realiza con sensores que se encuen-
en los vehículos en los que se monte una
aperturas del panel de puerta. tran en el interior de las puertas anteriores.
mampara separadora del habitáculo. Acuda a
● No conduzca nunca si partes de los paneles su servicio técnico para realizar esta desco- Para no mermar el correcto funcionamiento
interiores de las puertas han sido desmonta- nexión. de los airbags laterales y de cabeza, no se
dos y no están correctamente ajustados. deben modificar ni las puertas ni los paneles
● Entre los ocupantes del vehículo y el área
● No conduzca nunca cuando los altavoces si- de estas (p. ej., montando posteriormente
de acción de los airbags para la cabeza no
tuados en los paneles de las puertas han sido unos altavoces). Si se producen daños en la
deben interponerse otras personas, animales
desmontados, excepto si los agujeros del al- puerta anterior podrían mermar el correcto
u objetos que impidan que los airbags se in-
tavoz se han cerrado correctamente. funcionamiento del sistema. Todos los traba-
flen por completo y cumplan su función pro-
jos sobre la puerta anterior se deben realizar
● Compruebe siempre que las aperturas es- tectora correctamente. Por este motivo, no
en un taller especializado.
tán cubiertas o tapadas si se instalasen alta- hay que colocar en las ventanillas ningún tipo
voces adicionales u otro equipamiento en el de cortinillas que no hayan sido homologa-
interior de los paneles de las puertas. das de forma expresa para su vehículo.
● Cualquier trabajo que se realice sobre las ● En los colgadores para la ropa sólo debe
puertas debe hacerse en un taller especializa- ponerse ropa ligera. En los bolsillos de las
do autorizado. prendas de vestir colgadas no se deben en-
contrar objetos puntiagudos o pesados. Ade-
más, para colgar prendas de vestir no se de-
ben utilizar perchas para la ropa.
● Los airbags sólo protegen en un accidente,
y si se disparan habrá que cambiarlos.

90
Sistema de airbags

Desactivar los airbags Lea atentamente la información complemen- – A continuación gire suavemente la llave pa-

Datos técnicos
taria ›››  pág. 21 ra cambiar su posición a . No ejerza fuer-
za si percibe una resistencia y asegúrese
Desactivación del airbag frontal del El airbag frontal del acompañante se tendrá
de haber introducido hasta el final el espa-
acompañante* que desactivar, si en el asiento del acompa-
dín de la llave.
ñante se monta un asiento para niños de es-
paldas a la dirección de la marcha. – Compruebe si con el encendido conectado,
el testigo de control     
Cuando el airbag del acompañante está de-
del tablero de instrumentos ››› fig. 103 no
sactivado, significa que sólo el airbag frontal

Consejos
se ilumina ››› .
acompañante, está desactivado. Los demás
airbags del vehículo siguen estando activa- – El testigo   se ilumina durante 60 se-
dos. gundos en la parte central del tablero de
instrumentos.
Al conectar el encendido se iluminan durante
unos segundos los testigos   y  
ATENCIÓN
››› fig. 103. Transcurridos esos segundos per-

Manejo
manece iluminado solo el que está activo. Si ● La responsabilidad de que el interruptor de
Fig. 102 Conmutador con llave para activar y llave se encuentre en la posición correcta es
el airbag está desactivado,   queda per-
desactivar el airbag del acompañante. del conductor.
manentemente iluminado. Si el airbag está
activado,   se ilumina durante 60 segun- ● El airbag frontal del acompañante sólo se
dos aproximadamente y después se apaga. deberá desactivar cuando, excepcionalmente,
sea necesario utilizar un asiento para niños

Emergencias
Activación del airbag frontal del acompañan- en el asiento del acompañante en el que el ni-
ño irá sentado de espaldas a la dirección de
te
marcha ››› pág. 92, Seguridad infantil.
– Desconecte el encendido. ● No monte nunca ningún asiento para niños,
– Abra la puerta del lado del acompañante. donde el niño viaje de espaldas a la dirección
de la marcha, en el asiento del acompañante
– Introduzca el espadín de la llave en la ranu- si no se ha desactivado antes el airbag fron-

Seguridad
ra prevista en el conmutador de descone- tal, pues existe peligro de muerte.
Fig. 103 Parte central del tablero de instru-
xión del airbag del acompañante ● Active de nuevo el airbag frontal del acom-
mentos: testigo de control de la desactiva- ››› fig. 102. El espadín debe entrar aproxi- pañante en el momento en que se deje de uti-
ción del airbag del acompañante. madamente 3/4 de su longitud, hasta lle- lizar el asiento para niños en dicho asiento. »
gar al tope.

91
Seguridad

● Desactive el airbag frontal del acompañan- Transporte seguro de niños el nombre de “Peke” (no para todos los paí-
ses) (ver www.seat.com).
te sólo con el encendido desconectado, de lo
contrario podría surgir alguna avería en el
control del airbag, en cuyo caso se corre el Seguridad infantil Dichos sistemas fueron especialmente dise-
ñados y homologados y cumplen con el re-
peligro de que el airbag frontal no se dispare
glamento ECE-R44.
del modo correcto en caso de accidente o no Introducción
se dispare en absoluto. SEAT recomienda fijar los asientos infantiles
● En ningún caso deje introducida la llave en Por motivos de seguridad y tal como se de- que aparecen en la web según la siguiente
el conmutador de desactivación del airbag, muestra en las estadísticas relativas a los ac- descripción:
pues podría quedar dañado, o en caso de cidentes, le recomendamos que los menores
conducción, activar o desactivar el airbag. de 12 años viajen sentados en los asientos ● Asientos para niños en sentido contrario a
● Si, estando desactivado el airbag frontal traseros. En función de la edad, la estatura y la marcha (grupo 0+): ISOFIX y pata de apoyo
del acompañante, el testigo de control el peso, estos viajarán en el asiento trasero (Peke G0 Plus + ISOFIX Base (RWF)).
     del tablero no permane- en una sillita para niños o protegidos con los ● Asientos para niños orientados en sentido
ce encendido, puede ser que el sistema de cinturones de seguridad del vehículo. Por de la marcha (grupo 1): ISOFIX y Top Tether
airbag esté averiado: motivos de seguridad, esta sillita debería ir (Peke G1 ISOFIX DUO Plus).
– Haga que un taller especializado revise el montada en el asiento trasero, detrás del ● Asientos para niños orientados en sentido
sistema lo antes posible. asiento del acompañante o en la plaza cen- a la marcha para grupo 2: cinturón de seguri-
– ¡No utilice un asiento para niños en el tral. dad y ISOFIX (RÖMER KIDFIX XP ©).
asiento del acompañante! El airbag fron- Las leyes físicas que actúan en caso de acci- ● Asientos para niños orientados en sentido
tal del acompañante se podría disparar dente también afectan a los niños ››› pág. 83.
en caso de accidente incluso estando
a la marcha para grupo 3: con cinturón de se-
A diferencia de los adultos, los niños no tie- guridad (TAKATA MAXI PLUS©).
averiado y como consecuencia el niño po-
nen ni la musculatura ni la estructura ósea
dría resultar gravemente herido o morir.
completamente desarrolladas. Por este moti- Si se quieren montar y utilizar asientos para
– No se puede determinar con anterioridad niños habrá que tener en cuenta las disposi-
vo, corren un mayor riesgo de resultar heri-
si los airbags del acompañante se dispa- ciones legales correspondientes y las instruc-
dos.
rarán en caso de accidente. Advierta de ciones de montaje del fabricante del asiento
ello a todos los pasajeros. Para reducir el riesgo de lesiones, sólo se
para niños. Lea y tenga siempre en cuenta
permite llevar a los niños en asientos espe-
››› pág. 93.
cialmente diseñados para ellos.
Le recomendamos que lleve siempre en el ve-
Le recomendamos que utilice para su vehícu-
hículo, junto con la documentación de a bor-
lo sistemas de retención infantiles del Pro-
do, el manual de instrucciones del fabricante
grama de Accesorios Originales SEAT, que in-
de la sillita para niños.
cluyen sistemas para todas las edades bajo
92
Transporte seguro de niños

Indicaciones importantes sobre el air- ATENCIÓN ● No lleve nunca niños o bebés sentados en

Datos técnicos
bag frontal del acompañante ● Si en el asiento del acompañante va monta-
el regazo, pues correrían peligro de muerte.
do un asiento para niños, aumentará el ries- ● No permita nunca que los niños viajen sin ir
Lea atentamente la información complemen- go para el niño de sufrir lesiones graves o sujetos de forma segura, que se pongan de
taria ›››  pág. 23. mortales en caso de accidente. pie durante la marcha o que se arrodillen so-
● Si el airbag del acompañante se dispara,
bre el asiento. En caso de accidente, el niño
Tenga en cuenta las indicaciones de seguri- se vería desplazado por el interior del vehícu-
dad de los siguientes capítulos: puede golpear contra el asiento para niños y
lo, por lo que tanto él como los demás ocu-
lanzarlo con violencia contra la puerta, el te-

Consejos
pantes del vehículo podrían sufrir heridas
● Distancia de seguridad con respecto al air- cho o el respaldo del asiento.
graves e incluso mortales.
bag del acompañante ››› pág. 86. ● No monte nunca un asiento para niños,
● Si los niños van sentados de forma indebi-
● Objetos entre el acompañante y el airbag donde el niño viaje de espaldas a la dirección
da durante la marcha, se exponen en caso de
del acompañante ››› en Airbags frontales de la marcha, en el asiento del acompañante
frenazo brusco o accidente a un mayor riesgo
si no se ha desactivado antes el airbag fron-
de la pág. 89. de resultar heridos. Esto es de especial im-
tal, pues existe peligro de muerte. Sin embar-
portancia para los niños que vayan en el
El airbag frontal del lado del acompañante, si go, si en casos excepcionales es necesario

Manejo
asiento del acompañante, pues si el sistema
está activado, representa un gran peligro pa- que un niño viaje en el asiento del acompa-
de airbags se dispara en caso de accidente,
ñante, habrá que desactivar el airbag frontal
ra un niño si éste viaja de espaldas a la direc- podría tener como consecuencia heridas muy
del acompañante ››› pág. 91, Desactivación
ción de la marcha, ya que el airbag puede graves e incluso mortales.
del airbag frontal del acompañante*. Si el
golpear el asiento con tal fuerza que ocasio- asiento del acompañante tiene regulación en ● Un asiento para niños adecuado ofrece una
ne lesiones graves o la muerte. Los menores altura, desplácelo a su posición más retrasa- buena protección.

Emergencias
de 12 años deberían viajar siempre en los da y elevada. Si tiene un asiento fijo, deberá ● No deje nunca a un niño solo en el asiento
asientos traseros. colocar el asiento en la posición más retrasa- para niños o en el vehículo, ya que, según la
Por este motivo, le recomendamos encareci- da posible. estación del año, el vehículo estacionado
damente que los niños viajen en los asientos ● En versiones que no incorporen interruptor puede alcanzar temperaturas muy elevadas,
traseros. Es el lugar más seguro del vehículo. de llave para desconexión del airbag, se debe casi mortales.
Con el interruptor de llave se puede desacti- acudir a un servicio técnico para realizar di- ● Los niños de estatura inferior a 1,50 m no
var el airbag del acompañante ››› pág. 91. cha desconexión. No olvide volver a conectar deben utilizar los cinturones de seguridad del

Seguridad
el airbag cuando un adulto quiera sentarse en vehículo sin ir sentados en un asiento para
Los niños deben viajar en un asiento adecua-
el asiento del acompañante. niños, ya que en caso de frenazos bruscos o
do a su altura y edad ››› pág. 94.
● Todos los ocupantes del vehículo deberán accidente podrían resultar heridos en la zona
ir sentados en la posición correcta durante la del abdomen y del cuello.
marcha, sobre todo si se trata de niños. ● La banda del cinturón no debe estar retorci-
da y el cinturón de seguridad debe estar bien
puesto ››› pág. 80. »
93
Seguridad

● En un asiento para niños sólo se puede lle- anillas de sujeción, de lo contrario existe pe- Grupo 0+: hasta 13 kg (hasta 18 meses
var a un niño ››› pág. 94, Asientos para ni- ligro de sufrir heridas mortales. aprox.)
ños. ● Asegúrese que el asiento para niños queda
Grupo 1: de 9 a 18 kg (hasta 4 años aprox.)
● Cuando monte una sillita para niños en las bien fijado a las anillas “ISOFIX” y Top Tet-
plazas traseras, se recomienda que active el her*. Grupo 2: de 15 a 25 kg (hasta 7 años
seguro para niños de las puertas aprox.)
››› pág. 138.
ATENCIÓN
Grupo 3: de 22 a 36 kg (más de 7 años
Una instalación indebida de los asientos de aprox.)
seguridad aumentará el riesgo de lesión en
Asientos para niños caso de colisión. Los asientos para niños homologados según
● Nunca atar la correa de sujeción a un gan- la norma ECE-R 44 o ECE-R 129 llevan en el
Indicaciones de seguridad cho de sujeción del compartimento de equi- asiento el distintivo de control ECE-R 44 o
pajes. ECE-R 129 (una E mayúscula en un círculo y,
Lea atentamente la información complemen- ● Nunca atar o asegurar equipaje u otros artí- debajo, el número de control).
taria ›››  pág. 23. culos en los anclajes inferiores (ISOFIX) ni en Si se quieren montar y utilizar asientos para
los superiores (Top Tether). niños habrá que tener en cuenta las disposi-
ATENCIÓN ciones legales correspondientes y las instruc-
Los niños deberán viajar protegidos por un ciones de montaje del fabricante del asiento
sistema de sujeción que sea adecuado a su Clasificación de los asientos para ni- para niños.
edad, peso y altura. ños en grupos Le recomendamos que lleve siempre en el ve-
● Lea y tenga en cuenta en cualquier caso la
hículo, junto con la documentación de a bor-
información y los consejos de seguridad para Sólo se deben utilizar asientos para niños do, el manual de instrucciones del fabricante
utilizar los asientos para niños ››› pág. 93. homologados y que sean adecuados para él. del asiento para niños.
Para estos asientos rige la norma ECE-R 44 o SEAT recomienda utilizar asientos para niños
ATENCIÓN ECE-R 129. ECE-R significa: norma de la comi- del Catálogo de Accesorios Originales. Estos
Las anillas de sujeción han sido diseñadas sión económica europea. asientos han sido seleccionados y probados
exclusivamente para asientos con sistema para su utilización en vehículos SEAT. En los
Los asientos para niños se clasifican en 5
“ISOFIX” y Top Tether*. concesionarios SEAT podrá adquirir el asien-
grupos:
● No fije nunca otros asientos para niños que to adecuado para su modelo y grupo de
no lleven el sistema “ISOFIX”, Top Tether*, ni Grupo 0: hasta 10 kg (hasta 9 meses edad.
cinturones ni cualquier tipo de objetos en las aprox.)

94
Transporte seguro de niños

Asientos para niños por categorías de homo- ● i-Size: los asientos para niños con la homo- ● Cinturón de seguridad automático de tres

Datos técnicos
logación logación i-Size deberán cumplir los requisi- puntos de anclaje. Siempre que sea posible,
Los asientos para niños pueden tener la cate- tos prescritos en el reglamento ECE-R 129 en es preferible fijar los asientos para niños con
goría de homologación universal, semiuni- lo que se refiere al montaje y la seguridad. el sistema ISOFIX que fijarlos con un cinturón
versal, específica para un vehículo (todas se- Los fabricantes de asientos para niños le po- de seguridad automático de tres puntos de
gún el reglamento ECE-R 44) o i-Size (según drán indicar qué asientos tienen la homolo- anclaje ›››  pág. 25.
el reglamento ECER 129). gación i-Size para este vehículo.
Fijaciones adicionales:

Consejos
● Universal: los asientos para niños con la ● Top Tether: el cinturón de fijación superior
homologación universal se pueden montar Sistemas de fijación se guía por encima del respaldo del asiento
en todos los vehículos. No es necesario con- trasero y se fija con un gancho a un punto de
sultar ninguna lista de modelos. En el caso Dependiendo del país se utilizan diferentes anclaje. Los puntos de anclaje se encuentran
de la homologación universal para ISOFIX, el sistemas de fijación para montar los asientos en la parte trasera del respaldo del asiento
asiento para niños va provisto adicionalmen- para niños de forma segura. trasero por el lado del maletero
te de un cinturón de fijación superior (Top ›››  pág. 30. Las argollas para la fijación

Manejo
Tether). Sinopsis de los sistemas de fijación del cinturón Top Tether vienen señalizadas
● Semiuniversal: la homologación semiuni- ● ISOFIX: ISOFIX es un sistema de fijación con el símbolo de un ancla.
versal exige, además de los requisitos están- normalizado que permite una fijación rápida ● Pata de apoyo: algunos asientos para ni-
dares de la homologación universal, unos y segura de los asientos para niños en el ve- ños se apoyan en el piso del vehículo con
dispositivos de seguridad para fijar el asien- hículo. La fijación ISOFIX establece una unión una pata de apoyo. La pata de apoyo impide

Emergencias
to para niños que requieren unos test adicio- rígida entre el asiento para niños y la carroce- que el asiento para niños se vuelque hacia
nales. Los asientos para niños con la homo- ría. delante en caso de impacto. Los asientos pa-
logación semiuniversal llevan incluida una ra niños provistos de pata de apoyo única-
lista de los modelos de vehículos en los que El asiento para niños cuenta con dos estribos
mente se deberán utilizar en el asiento del
se pueden montar. de fijación rígidos, los llamados conectores.
acompañante y en las plazas laterales del
Estos conectores encastran en unas argollas
● Específica para un vehículo: la homologa- asiento trasero ››› . En el caso de montaje
ción específica para un vehículo exige un test ISOFIX que se encuentran entre la banqueta y
de este tipo de sillas se debe recurrir ade-

Seguridad
dinámico del asiento para niños para cada el respaldo del asiento trasero del vehículo
más, a la lista de vehículos autorizados para
modelo de vehículo por separado. Los asien- (en las plazas laterales). Los sistemas de fija-
ese montaje, disponible en las instrucciones
tos para niños con la homologación específi- ción ISOFIX se utilizan sobre todo en Europa »
del sistema de retención infantil.
ca para un vehículo incluyen también una lis- ›››  pág. 27. Dado el caso, es posible que
ta con los modelos de vehículos en los que haya que complementar la fijación ISOFIX
se pueden montar. con un cinturón de fijación superior (Top Tet-
her) o una pata de apoyo.
95
Seguridad

Sistemas recomendados para fijar los asien-


tos para niños
SEAT recomienda fijar los asientos para niños
como sigue:
● Sillas portabebés o asientos para niños
orientados en el sentido contrario al de la
marcha: ISOFIX y pata de apoyo o iSize.
● Asientos para niños orientados en el senti-
do de la marcha: ISOFIX y Top Tether.

ATENCIÓN
La utilización incorrecta de la pata de apoyo
puede provocar lesiones graves o mortales.
● Asegúrese de que la pata de apoyo esté
instalada de forma correcta y segura.

96
Almacenamiento de datos de accidentes (Event Data Recorder)

Almacenamiento de datos cluye datos como si los sistemas estaban SEAT no tendrá acceso a los datos EDR a me-

Datos técnicos
inactivos o actuando, y si su actuación ha te- nos que el propietario (o en casos de “Lea-
de accidentes (Event Data nido impacto en el comportamiento dinámi- sing” el arrendatario), den su consentimien-
co del vehículo, desviando su trayectoria en to. Pueden darse excepciones bajo disposi-
Recorder) las situaciones descritas anteriormente, ace- ciones legales o contractuales.
lerado o desacelerado.
Descripción y funcionamiento Debido a los requerimientos legales en pro-
En función del equipamiento del vehículo es- ductos relacionados con su seguridad, SEAT
Su vehículo dispone de un dispositivo de al- to incluye datos de sistemas como: podrá utilizar los datos EDR para la investiga-

Consejos
macenamiento de datos de accidentes (EDR). ción de campo y para la mejora en la calidad
● Control adaptativo de velocidad (ACC). de los sistemas del vehículo. Los datos utili-
La función del EDR consiste en registrar da- ● Sistema de observación del entorno (Front zados para fines de investigación serán trata-
tos en caso de un accidente leve o grave. Es- Assist). dos de forma anónima (es decir, sin referen-
tos datos sirven como apoyo para el análisis cias al vehículo, ni a su propietario o arren-
● Ayuda de aparcamiento (Park Pilot).
de cómo se han comportado diversos siste- datario).
mas del vehículo. Los datos de EDR únicamente quedan regis-

Manejo
El EDR registra durante un rango de tiempo trados en situaciones particulares de acci-
reducido (normalmente 10 segundos o me- dente. En condiciones normales de conduc-
nos) datos dinámicos de la conducción y da- ción no se registra ningún dato.
tos de los sistemas de retención, tales como: No se registran datos de audio o video en el
● Cómo han funcionado diversos sistemas de interior o el entorno del vehículo. Datos per-

Emergencias
su vehículo. sonales como nombre, edad, o sexo no que-
dan registrados bajo ningún concepto. No
● Si el conductor y los acompañantes lleva-
obstante, es posible que terceros (tales como
ban puestos los cinturones de seguridad. autoridades de procesamiento penal) pue-
● Cuánto se ha presionado el pedal de acele- dan relacionar el contenido del EDR con otras
ración o el freno. fuentes de datos y crear una referencia per-
● Velocidad del vehículo. sonal en el contexto de la investigación de

Seguridad
accidentes.
Estos datos ayudan a comprender mejor las
Para leer los datos de EDR es necesario el ac-
circunstancias en las que el accidente ha
ceso, prescrito legalmente, a la interfaz ODB
ocurrido.
(“On-Board-Diagnose”) de su vehículo estan-
Así mismo, se registran datos de los siste- do este encendido.
mas de asistencia a la conducción. Esto in-
97
Emergencias

Emergencias Aviso ● Adaptador para el seguro del tornillo de


rueda*
● El botiquín y el extintor de incendios no
pertenecen al equipamiento de serie del ve- ● Argolla de remolque
Autoayuda hículo. ● Llave de rueda*
● El botiquín debe cumplir los requisitos le- ● Gato elevador*
Equipamiento de emergencia gales vigentes.
● Gancho para extraer los embellecedores in-
● Observe la fecha de caducidad del conteni-
tegrales*/ pinza para los capuchones de los
Triángulo de preseñalización* do del botiquín. Una vez caducada la fecha,
tornillos de rueda.
adquiera lo antes posible un botiquín nuevo.
En algunos países es obligatorio el uso del ● El extintor de incendios debe cumplir los Algunas de las herramientas relacionadas
triángulo reflectante señalizador para casos requisitos legales vigentes. forman parte sólo de algunas versiones o son
de emergencia. También el botiquín para cu- ● En el caso del extintor de incendios, asegú- equipamientos opcionales.
ras y lámparas de repuesto. rese también de que funciona. Por ello, los
El triángulo de preseñalización se encuentra extintores de incendios tienen que ser revisa- ATENCIÓN
en la caja portaobjetos situada bajo la cu- dos. La fecha de la próxima revisión figura en ● El gato suministrado de fábrica sólo se de-
bierta de la superficie de carga del maletero. la etiqueta adhesiva del extintor. be utilizar para vehículos del mismo tipo que
● Consulte antes de adquirir accesorios y re- el suyo. No lo utilice en ningún caso para le-
Aviso puestos las indicaciones de “Accesorios y re- vantar vehículos más pesados ni otros pesos,
cambios” ››› pág. 269. ya que existe peligro de resultar herido.
● El triángulo de preseñalización no pertene-
ce al equipo de serie del vehículo. ● Coloque el gato únicamente sobre terreno
firme y llano.
● El triángulo de preseñalización debe res-
ponder a las exigencias legales. Herramientas del vehículo ● No arranque nunca el motor estando levan-
tado el vehículo, ya que existe peligro de ac-
Lea atentamente la información complemen- cidente.
taria ›››  pág. 63 ● Si hay que realizar trabajos debajo del ve-
Botiquín y extintor de incendios* hículo, éste se deberá asegurar utilizando
En función del equipamiento, las herramien- medios adecuados. De no hacerlo así, existe
El botiquín puede ir alojado en la caja porta- tas de a bordo y el kit antipinchazos* se en- peligro de resultar herido.
objetos situada bajo la cubierta de la superfi- cuentran en el maletero, bajo la cubierta de
cie de carga del maletero. la superficie de carga.
El extintor de incendios* está situado sobre A continuación se relacionan las herramien-
la alfombra del maletero, sujeto con velcro. tas del vehículo:

98
Autoayuda

Aviso kit antipinchazos correcto! De lo contrario, ● Utilice el kit antipinchazos sólo si está fa-

Datos técnicos
solicite la ayuda de personal especializado. miliarizado con las operaciones necesarias.
El gato no es objeto generalmente de mante-
De lo contrario, solicite ayuda de personal es-
nimiento. En caso de que sea necesario, debe
El sellante para neumáticos no se debe utili- pecializado.
ser engrasado con grasa universal.
zar en los siguientes casos: ● El kit antipinchazos sólo debe utilizarse en
● Si la llanta ha resultado dañada. caso de emergencia, para llegar al taller más
próximo.
● Para temperaturas exteriores por debajo de
Reparación de neumáticos -20 °C (-4 °F).
● Sustituya el neumático reparado con el kit

Consejos
antipinchazos lo antes posible.
● En caso de cortes o perforaciones en el
Kit antipinchazos TMS (Tyre Mobility ● El sellante es perjudicial para la salud y de-
neumático que superan los 4 mm.
System)* be limpiarse inmediatamente si entra en con-
● Si se ha estado circulando con una presión tacto con la piel.
Lea atentamente la información complemen- de inflado muy baja o sin presión en el neu- ● Guarde el kit antipinchazos siempre fuera
taria ›››  pág. 62 mático. del alcance de los niños.
● Si se ha superado la fecha de caducidad de

Manejo
Gracias al kit antipinchazos* (Tyre Mobility ● No utilice nunca un gato, incluso si ha sido
System) se pueden reparar de manera fiable la botella de sellante. homologado para su vehículo.
daños que haya sufrido un neumático a cau- ● Pare siempre el motor, tire de la palanca
ATENCIÓN del freno de mano hasta el tope e introduzca
sa de objetos extraños o perforaciones de
hasta aproximadamente 4 mm de diámetro. El uso del kit antipinchazos puede ser peli- una marcha en caso de cambio manual para
No extraiga el objeto extraño, (p. ej., tornillo groso, sobre todo al llenar el neumático en el reducir el peligro de movimiento involuntario

Emergencias
o clavo) del neumático. arcén. Para reducir el riesgo de heridas gra- del vehículo.
ves tenga en cuenta lo siguiente:
Tras introducir la pasta de sellar en el neumá-
● Tan pronto como sea posible y seguro, de- ATENCIÓN
tico, es imprescindible que vuelva a compro-
tenga el vehículo. Estaciónelo a una distancia
bar la presión de inflado del neumático apro- Un neumático relleno con sellante no tiene
segura del tráfico rodado para llenar el neu-
ximadamente 10 minutos después de poner- las mismas propiedades de marcha que un
mático.
se en marcha. neumático convencional.
● Asegúrese de que el suelo sea plano y fir-

Seguridad
● No conduzca nunca a más de 80 km/h (50
¡Utilice el kit antipinchazos para llenar un me.
mph).
neumático únicamente después de haber es- ● Todos los ocupantes, y especialmente los
● Evite pisar el acelerador a fondo, frenar
tacionado el vehículo en un lugar seguro, y si niños, deberán situarse a distancia segura
bruscamente y tomar curvas a altas velocida-
está familiarizado con las operaciones nece-
sarias, normas de seguridad, y dispone del
del área de trabajo.
des. »
● Encienda las luces de emergencia para avi-
sar a los otros usuarios de la vía.
99
Emergencias

● Conduzca sólo durante 10 minutos a un má- Contenido del kit antipinchazos* 7 Testigo del sistema de control de la pre-
ximo de 80 km/h (50 mph) y compruebe a sión de los neumáticos (también puede
continuación el neumático. estar integrado en el tubo de inflado).
8 Tubo para inflado de neumáticos
Nota relativa al medio ambiente 9 Conector de 12 voltios
Elimine la pasta sellante usada o caducada 10 Botella con sellante
según las disposiciones legales al respecto. 11 Obús de válvula de repuesto

Aviso El desmontaobuses de válvula 1 tiene en el


extremo inferior una ranura para el obús de
● Puede adquirir una botella de sellante de
válvula. El obús de válvula sólo se puede en-
neumáticos nueva en los concesionarios
roscar o desenroscar de esta forma. Esto tam-
SEAT.
bién rige para el repuesto del mismo 11 .
● Tenga en cuenta el manual de instrucciones
por separado del fabricante del kit antipin- Fig. 104 Representación estándar: contenido ATENCIÓN
chazos*. del kit antipinchazos.
Al inflar la rueda, el compresor de aire y el tu-
bo de inflado pueden calentarse.
El kit antipinchazos se encuentra en el com-
partimento del maletero bajo el revestimien- ● Proteja las manos y la piel de las piezas ca-
to del suelo. Incluye los siguientes compo- lientes.
nentes ››› fig. 104: ● No coloque el tubo flexible inflaneumáticos
caliente y el compresor de aire caliente sobre
1 Desmontaobuses materiales inflamables.
2 Adhesivo que indica la velocidad máxima ● Permita que se enfríen antes de guardar el
permitida “máx. 80 km/h” o aparato.
“máx. 50 mph” ● Si no es posible inflar el neumático hasta
3 Tubo de llenado con tapón 2,0 bares (29 psi/200 kPa) como mínimo, el
daño es excesivo. El sellante no está en con-
4 Compresor de aire diciones de sellar el neumático. No prosiga la
5 Conmutador ON/OFF marcha. Solicite la ayuda de personal espe-
cializado.
6 Tornillo de evacuación de aire (también
puede estar integrado en el tubo de infla-
do).
100
Autoayuda

CUIDADO ATENCIÓN Si esto último no fuera suficiente, puede ser

Datos técnicos
que el ángulo de montaje de los brazos del
¡Apague el compresor de aire tras un máximo La circulación con un neumático no sellado es limpiacristales esté desajustado. En este ca-
de 8 minutos de funcionamiento para que no peligrosa y puede provocar accidentes y le-
so, acuda a un taller especializado para que
se recaliente! Antes de volver a encender el siones graves.
lo controlen y ajusten.
compresor de aire, déjelo enfriarse unos mi- ● No prosiga la marcha si la presión del neu-
nutos. mático es 1,3 bar (19 psi/130 kPa) e inferior. ATENCIÓN
● Solicite la ayuda de personal especializado.
Conduzca únicamente cuando tenga buena vi-

Consejos
sibilidad a través de todos los cristales.
Comprobación transcurridos 10 minu-
● Limpie con regularidad las escobillas y to-
tos de marcha
Cambio de escobillas dos los cristales.
Vuelva a enroscar el tubo de inflado ● Cambie las escobillas una o dos veces al
››› fig. 104 8 y compruebe la presión en el Cambio de las escobillas limpiapara- año.
manómetro 7 . brisas y limpialuneta

Manejo
CUIDADO
1,3 bar (19 psi/130 kPa) e inferior: Lea atentamente la información complemen- ● Si las escobillas están deterioradas o su-
● ¡Deténgase! En tal caso, la rueda no ha taria ›››  pág. 72. cias pueden rayar el cristal.
quedado bien sellada. Si las escobillas limpiacristales de su vehícu- ● No limpie nunca los cristales con combusti-
● Solicite la ayuda de personal especializado lo están en perfecto estado, disfrutará de una ble, quitaesmaltes, diluyentes de pintura o
››› .

Emergencias
mejor visibilidad. Si están deterioradas se productos similares. De lo contrario podrían
han de cambiar inmediatamente. deteriorarse las escobillas.
1,4 bar (20 psi/140 kPa) y superior: ● No desplace nunca el limpiaparabrisas o el
Las escobillas limpiacristales vienen de serie
limpialuneta con la mano. Podrían deteriorar-
● Vuelva a corregir la presión del neumático con una capa de grafito. Esta capa es la res-
se.
al valor correcto. ponsable de que el barrido sobre el cristal
● Para evitar daños en el capó del motor y en
● Reanude con cuidado la marcha hasta el ta- sea silencioso. Si la capa está dañada, au-
mentará el ruido al barrer el agua del cristal. los brazos portaescobillas del limpiaparabri-
ller especializado más cercano sin superar

Seguridad
sas, estos sólo deberán levantarse del para-
los 80 km/h (50 mph) y sustituya el neumáti- Compruebe el estado de las escobillas regu- brisas una vez estén en la posición de servi-
co. larmente. Si las escobillas rascan el cristal, cio. »
han de cambiarse en caso de deterioro o lim-
piarlas si hay suciedad ››› .

101
Emergencias

Aviso transcurrido solo unos pocos minutos, que Aviso


no funcione ningún consumidor eléctrico del
● Los brazos limpiaparabrisas sólo se pue- ● Observe las disposiciones legales al res-
vehículo como, p. ej., los intermitentes de
den desplazar hacia la posición para realizar pecto.
emergencia. En los vehículos con el sistema
el cambio, estando el capó del motor comple- ● Encienda los intermitentes de emergencia
Keyless Access, el volante podría bloquearse.
tamente cerrado. en ambos vehículos. Tenga también en cuen-
● La posición de servicio también se puede ta otras posibles normativas al respecto.
ATENCIÓN
aprovechar, por ejemplo, si cuando aparca en ● El cable de remolcado no debe estar retorci-
invierno cubre el parabrisas para evitar que Si el vehículo se ha quedado sin corriente, no
do. De lo contrario, la argolla de remolque de-
se congele. funciona ninguno de los equipos de ilumina-
lantera podría llegar a salirse del vehículo.
ción, tales como la luz de freno y los intermi-
tentes. El vehículo no se debe remolcar. De lo
contrario existe peligro de accidente.
Remolcar y arrancar el motor Indicaciones para el arranque por re-
por remolcado ATENCIÓN molcado
Arrancar por remolcado supone un riesgo de Por lo general no se debería arrancar un ve-
Generalidades accidente elevado, por ejemplo, el de chocar
hículo por remolcado. En su lugar utilice la
con el vehículo tractor.
ayuda de arranque ›››  pág. 70.
Lea atentamente la información complemen-
taria ›››  pág. 69. CUIDADO
Por motivos técnicos, no está permitido
arrancar por remolcado los siguientes ve-
Arrancar por remolcado es poner el motor en En el caso de que, debido a una avería, el hículos:
marcha de un vehículo mientras otro tira de cambio de su vehículo no contenga más lubri-
él. cante, el vehículo sólo se deberá remolcar ● Vehículos con cambio automático.
con las ruedas motrices levantadas o bien se
Remolcar es tirar con un vehículo de otro que ● Si la batería del vehículo está descargada,
deberá transportar sobre una camioneta o re-
no está en condiciones de circular. molque especial.
porque en vehículos con sistema de cierre y
arranque Keyless Access la dirección perma-
¡Si el vehículo cuenta con el sistema Keyless
nece bloqueada y no se puede desconectar
Access, solo está permitido remolcarlo con el CUIDADO el freno de estacionamiento electrónico ni
encendido conectado!
El tramo a remolcar para arrancar el motor no soltar el bloqueo electrónico de la columna
La batería del vehículo se va descargando si debe superar los 50 m, de lo contrario existe de dirección en caso de que estuvieran co-
se remolca el vehículo con el motor apagado el riesgo de dañar el catalizador. nectados.
y el encendido conectado. Dependiendo del
estado de carga de la batería, la caída de la
tensión puede ser tan grande, aun habiendo
102
Autoayuda

● Cuando la batería está descargada es posi- Argolla de remolque delantera – Tome la argolla de remolque del juego de

Datos técnicos
ble que las unidades de control del motor no herramientas de a bordo.
funcionen correctamente.
– Retire la tapa haciendo presión en la zona
derecha de la misma hasta descliparla
Si a pesar de todo fuera necesario arrancar el
››› fig. 105.
vehículo por remolcado (solo en caso de
cambio manual): – Atornille la argolla hasta el tope hacia la iz-
● Engrane la 2ª o la 3ª marcha.
quierda, en el sentido que indica la flecha
››› fig. 106.

Consejos
● Mantenga pisado el embrague.
● Conecte el encendido y los intermitentes Una vez utilizada, desenrosque la argolla de
de emergencia. remolque y coloque la cubierta nuevamente
en el parachoques. Guarde la argolla de re-
● Cuando los dos vehículos estén en movi- Fig. 105 Parte derecha del parachoques de- molque junto con las herramientas. La argo-
miento, suelte el embrague. lantero: retirar la tapa. lla de remolque se deberá llevar siempre en
● En cuanto se ponga el motor en marcha, pi- el vehículo.

Manejo
se el embrague y desengrane la marcha para
evitar colisionar con el vehículo tractor.

Aviso
Solo se podrá efectuar un arranque por re-

Emergencias
molcado si el freno de estacionamiento elec-
trónico y, dado el caso, el bloqueo electróni-
co de la columna de dirección están desco-
nectados. Si el vehículo se queda sin corrien-
te o se produce una avería en el sistema eléc-
trico, dado el caso habrá que poner el motor Fig. 106 Parte derecha del parachoques de-
en marcha con la ayuda de arranque para sol- lantero: argolla de remolque enroscada.

Seguridad
tar el freno de estacionamiento electrónico y
el bloqueo electrónico de la columna de di- La argolla de remolque delantera sólo se de-
rección. be montar en caso necesario.
En la parte derecha del parachoques delante-
ro hay una cubierta con una abertura en la
cual se enrosca la argolla de remolque.
103
Emergencias

Argolla de remolque trasera – Saque la argolla de remolque del juego de Remolcar vehículos con cambio ma-
herramientas de a bordo ››› pág. 98. nual
– Retire la tapa haciendo presión en la zona
derecha de la misma hasta descliparla El remolcado está relativamente exento de
››› fig. 107. problemas.

– Atornille la argolla de remolque hasta el to- Le rogamos que tenga en cuenta las indica-
pe en la rosca ››› fig. 108 y apriétela con la ciones ››› pág. 102.
llave de rueda. El vehículo puede remolcarse de un modo
normal con la barra de remolque o con el ca-
Después de utilizarla, desenrosque la argolla ble de remolcado, o bien con el eje delantero
de remolque y guárdela junto a las herra- o trasero levantado. La velocidad máxima
mientas de a bordo. Vuelva a colocar la cu- permitida para remolcar es de 50 km/h
Fig. 107 Parte derecha del parachoques trase- bierta en el parachoques. La argolla de re-
ro: tapa-cubierta. (30 mph).
molque se deberá llevar siempre en el ve-
hículo.

ATENCIÓN Remolcar vehículos con cambio auto-


mático
● Si no se enrosca del todo la argolla de re-
molque, al remolcar el vehículo podría des-
El remolcado no está exento de problemas.
prenderse la rosca con el riesgo de provocar
un accidente. Le rogamos que tenga en cuenta las indica-
● En vehículos con dispositivo para remol- ciones ››› pág. 102.
que, utilice sólo cables de remolque especia- El vehículo se puede remolcar de un modo
les. ¡Peligro de accidente!
normal con una barra de remolque o con un
cable de remolcado. Al hacerlo, tenga en
Fig. 108 Parte derecha del parachoques trase-
CUIDADO cuenta lo siguiente:
ro: argolla de remolque enroscada.
En los vehículos con dispositivo para remol- ● Posicione la palanca selectora en N.
La argolla de remolque trasera sólo se debe que, utilice sólo barras de remolque especia-
montar en caso necesario. les para evitar dañar la rótula. Se trata de ba- ● Al remolcar, la velocidad máxima permitida
rras de remolque homologadas especialmen- es de 50 km/h (30 mph).
En la parte derecha del parachoques poste- te para dispositivos de remolque. ● Al remolcar, la distancia máxima permitida
rior hay una cubierta que cubre un orificio
es de 50 km. Motivo: si el motor está parado
roscado.
no funciona la bomba de aceite del cambio,
104
Fusibles y lámparas

por lo que la caja de cambios no está lubrica- Fusibles y lámparas ● Nunca utilice fusibles de mayor valor. Susti-

Datos técnicos
da de un modo suficiente a velocidades más tuya los fusibles únicamente por fusibles del
altas y distancias más largas. mismo amperaje (mismo color y grabado) y
Fusibles tamaño.
Si el vehículo es remolcado con un camión-
● No repare nunca un fusible.
grúa, sólo se deberá remolcar con las ruedas Introducción al tema
delanteras levantadas. Motivo: los árboles de ● No sustituya nunca los fusibles por una tira
transmisión asientan en las ruedas delante- metálica, una grapa o similar.
En principio, un fusible puede estar asignado
ras. Si se levanta el eje trasero, es decir, si se a varios dispositivos. Por el contrario, es po-

Consejos
remolca el vehículo hacia atrás, los árboles sible que a un dispositivo le correspondan CUIDADO
de transmisión giran también hacia atrás. varios fusibles. ● Para no dañar el sistema eléctrico del ve-
Debido a ello, los planetarios del cambio au- hículo, antes de sustituir un fusible deberán
tomático alcanzan un régimen de vueltas tan Sustituya los fusibles sólo si se ha soluciona-
do la causa del error. Si se vuelve a fundir un apagarse siempre el encendido, las luces y el
alto que la caja de cambios puede resultar resto de dispositivos eléctricos, y extraer la
seriamente dañada en un corto período de fusible poco después de cambiarlo, habrá
llave del contacto.
tiempo. que verificar el sistema eléctrico en un taller

Manejo
especializado. ● Si sustituye un fusible por otro de mayor
amperaje, podría dañar también algún otro
Aviso punto del sistema eléctrico.
ATENCIÓN
● Si no es posible remolcar el vehículo de un ● Proteja las cajas de fusibles abiertas para
modo normal o el trayecto que se tiene que ¡Con la alta tensión del sistema eléctrico se
evitar que entre suciedad o humedad, ya que
recorrer es superior a 50 km, se deberá trans- pueden recibir descargas y graves quemadu-
pueden originar daños en el sistema eléctri-

Emergencias
portar en un vehículo especial o en un remol- ras, pudiendo llegar a causar la muerte!
co.
que. ● No toque nunca los cables eléctricos del
● Desmonte las tapas de las cajas de fusibles
● Si se interrumpe la alimentación de corrien- sistema de encendido.
y vuelva a montarlas correctamente para evi-
te en la posición P, la palanca selectora ya no ● Evite provocar un cortocircuito en el siste- tar desperfectos en el vehículo.
podrá moverse. Esta palanca debe desblo- ma eléctrico.
quearse con el dispositivo de emergencia pa-
ra poder mover/maniobrar el vehículo. Aviso

Seguridad
ATENCIÓN
● A un dispositivo le pueden corresponder
Utilizar fusibles inadecuados, reparar fusi- varios fusibles.
bles y puentear un circuito de corriente sin fu- ● Un fusible puede pertenecer también a va-
sibles puede ocasionar un incendio y graves
lesiones.
rios dispositivos. »

105
Emergencias

● En el vehículo hay más fusibles de los indi- Nº Consumidor/Amperios Nº Consumidor/Amperios


cados en este capítulo. Éstos deben sustituir-
se exclusivamente en un taller especializado. 10 Gancho Remolque 20 Centralita clima 9AA/9AB 7,5
31
● Las posiciones que no están ocupadas por 11 Electroválvulas CNG 7,5 Centralita Climatronic 9AK 15
ningún fusible no aparecen en las tablas.
Conmutador luces, columna dirección 32 Columna dirección LSS, sin Kessy 7,5
● Algunos de los equipamientos relacionados
13 LSS y SMLS, toma de diagnosis, sen- 7,5
en las tablas pertenecen sólo a determinadas sor de lluvia/luz 33 Alzacristales puertas izquierdas 30
versiones del modelo, o bien constituyen un
equipamiento opcional. 14 Columna dirección LSS: mando limpia 10 35 Alimentación Luces Izquierda 40
● Le rogamos que tengan en cuenta que las 36 Signal Horn 20
15 Kombi 7,5
tablas reflejan los datos de que se disponen
en el momento de imprimir este manual, por 16 Alimentación Luces Derecha 40 37 Centralita asientos calefactados 30
lo que están sujetas a modificaciones.
17 Alzacristales puertas derechas 30 38 BCM Power C63 30

18 Limpiaparabrisas 30 39 BSD, PDC, MRR 10


Dotación de fusibles, lado izquierdo 19 Radio, Sistema Multimedia 25 Conmutador luces, toma de diagnosis,
del tablero de instrumentos 40
regulador alcance faros, columna di-
7,5
20 Luneta Térmica 30 rección LSS: luces, faros halógenos,
Lea atentamente la información complemen- interruptor marcha atrás
21 Centralita SCR 30
taria ›››  pág. 60 Espejo electrocrómico, regulación re-
23 Rear View Camera 7,5 41 trovisores exteriores sin plegado, RKA 7,5
Sustituya los fusibles únicamente por fusi-
sin radio
bles del mismo amperaje (mismo color y gra- Connectivity Box, conexionado fuen-
bado) y tamaño. 24
tes de audio externas (Doble USB-Aux
5 Pedal embrague, relés arranque, bobi-
IN), amplificador teléfono, pantalla 42 7,5
na relé CNG
MIB
Nº Consumidor/Amperios
43 Bobina Relé DWP, Motor limpialuneta 15
25 Electrónica Columna Dirección (MFL) 7,5
1 Gancho Remolque 20
44 Airbag 7,5
26 Gateway 7,5
2 Encendedor/Toma de corriente 20
45 Faro izquierdo Leimo Plus 7,5
27 Centralita Suspensión Activa 7,5
3 Amplificador de sonido 30
46 Faro derecho Leimo Plus 7,5
28 Sensor DWA 7,5
6 Cierre centralizado 40
Bloqueo Columna Dirección, Centralita
29 Bocina DWA 7,5 48 7,5
8 Ventilador calefactor/Climatronic 30 Kessy

106
Fusibles y lámparas

Nº Consumidor/Amperios Nº Consumidor/Amperios Nº Consumidor/Amperios

Datos técnicos
49 Bobina Relé SCR 7,5 3 Sondas Lambda 15 21 ESC/ABS (Válvulas) 25

Sensor de presión AA, Boquillas cale- Relé bomba Gasolina motor (MPI), Electroventilador TH4 sin AA para paí-
51 7,5 4 15 24 30
factadas Centralita Aforador (TSI y Diesel) ses de clima moderado

53 Palanca cambio automático, ZSS 7,5 Transductor de Presión, Electroválvula Electroventilador TH4 con AA ó T5I pa-
20
EPW, Sensor TOG, Electroventilador 25 ra países de clima moderado
58 Doble Bomba de Agua 7,5 PWM, Válvula Distribución Variable,

Consejos
5 15 PTC1 40
Válvula Depósito Carbón Activo y Vál-
59 Espejos retrovisores calefactados 10 vula Reguladora Presión de Aceite
(TSI) Electroventilador TJ1/TJ4/TJ7/T6P ó
60 Gancho Remolque 30 26 50
TH4/T5I para países de clima cálido
Bobinas de encendido (MPI y TSI) 30
61 Gancho Remolque 30 Electroventilador TH4 con AA ó T5I pa-
6 30
Relé Bujías de Precalentamiento, Re- 27 ra países de clima moderado
7,5
sistencia Tubo de Aspiración (Diesel)
PTC2 40

Manejo
Dotación de fusibles en el comparti- 7 Bomba de Vacío (TSI) 15
28 PTC3 40
mento del motor
Inyectores y Bobina Relé EKP (MPI y
8 CNG), Válvula para dosificación del 10
Lea atentamente la información complemen- combustible (Diesel)
taria ›››  pág. 60
Cambio de lámparas

Emergencias
9 Sensor Servo 7,5
Sustituya los fusibles únicamente por fusi-
bles del mismo amperaje (mismo color y gra- 10 Vref Batería: Gateway, BDM y BCM 7,5 Observaciones generales
bado) y tamaño.
Módulo Inyección Motor, HauptRelé
14 15 Lea atentamente la información complemen-
Motor, ESC
Nº Consumidor/Amperios taria ›››  pág. 61
15 Cambio Automático DQ200 y AQ160 30
1 Módulo Inyección Motor 30 Cambiar lámparas de incandescencia no es

Seguridad
17 50 Diag 7,5 sencillo.
Válvula para dosificación del combus-
tible (TJ4/T6P/TJ7), Bomba refrigeran- 18 Motor de Arranque 30 Si desea cambiar usted mismo las lámparas
te baja temperatura (TJ4/T6P/TJ7); Vál- del compartimento del motor, recuerde que
2 vula Reguladora Presión de Aceite 7,5 ESC (Bomba) 60
20 es una zona peligrosa ››› en Indicaciones
(TJ1), Válvula de Refrigeración AGR
(TJ1), Bombas de Agua Alta y Baja ABS (Bomba) 40 de seguridad para los trabajos en el vano
(TJ1), bobina relé SCR motor de la pág. 283. »
107
Emergencias

Las lámparas sólo se sustituirán por lámpa- lo que existe peligro de resultar herido al teriores. Esto no sólo redunda en su seguri-
ras de idéntica ejecución. La denominación cambiarlas. dad, sino también en la de los demás conduc-
se encuentra en la base del portalámparas. ● Al cambiar lámparas, asegúrese de no he- tores.
En función del equipamiento, existen diver- rirse con las piezas de cantos agudos que hay ● Adquiera la nueva lámpara antes de empe-
sos sistemas de faros y de luces posteriores: en la carcasa de los faros. zar a cambiar la lámpara defectuosa.
● No toque la ampolla de vidrio de la lámpara
● Faro principal halógeno con la mano, es mejor utilizar un trozo de tela
CUIDADO
● Faro principal full-LED* o papel. Los restos dejados por la huella dac-
● Antes de trabajar en el sistema eléctrico
tilar se evaporarían por el calor de la lámpara
● Faro principal halógeno con luz de día LED* hay que extraer la llave del contacto. De lo de incandescencia encendida, se precipita-
● Luz posterior de lámparas contrario puede producirse un cortocircuito. rían en la superficie del espejo y acabarían
● Luz posterior con LED* ● Apague las luces y la luz de aparcamiento dañando el reflector.
antes de cambiar una lámpara de incandes- ● Dependiendo del nivel de equipamiento del
cencia vehículo, parte o toda la iluminación interior
Sistema de faros full-LED*
y/o exterior puede ser con LED. Los diodos
Los faros full-LED implementan todas las fun- LED tienen una vida estimada superior a la vi-
Nota relativa al medio ambiente
ciones luminosas (luz de día, posición, inter- da del vehículo. En caso de avería de una luz
mitente, luz de cruce y luz de ruta) con dio- En las tiendas especializadas podrá informar- LED, acuda a un taller autorizado para su sus-
dos electroluminiscentes (LED) como fuente se de cómo desechar lámparas de incandes- titución.
de luz. cencia defectuosas.

Los faros full-LED han sido diseñados para


Aviso
que duren toda la vida del vehículo y las
fuentes de luz no se pueden sustituir. En ca- ● Según las condiciones metereológicas (frío,
so de avería del faro, acuda a un taller autori- humedad), podrían empañarse temporalmen-
zado para su sustitución. te los faros delanteros, los antiniebla, los pi-
lotos traseros y los intermitentes. Esto no
ATENCIÓN afecta a la vida útil del sistema de ilumina-
ción. Encendiendo las luces, la zona por don-
● Los trabajos en el compartimento del motor de se proyecta el haz de luz se desempaña en
deben realizarse con especial cuidado, existe poco tiempo. Sin embargo, puede que por
peligro de quemaduras. dentro, los bordes sigan empañados.
● Las lámparas de incandescencia están bajo ● Compruebe con regularidad que todos los
presión y pueden explotar al cambiarlas, por equipos de iluminación de su vehículo funcio-
nan a la perfección, en especial las luces ex-

108
Fusibles y lámparas

Cambiar las lámparas de incan- – Coloque la tapa 1 girando hacia la dere-

Datos técnicos
cha.
descencia delanteras
– Verifique el funcionamiento de la nueva
lámpara.
Lámpara de luz de carretera

Lámpara de luz de cruce

Consejos
Fig. 111 En el vano motor: lámpara de luz de
cruce.

– Abra el capó del motor.


– Desplace el tirante ››› fig. 110 1 en el sen-

Manejo
tido de la flecha y saque la tapa.
Fig. 109 En el vano motor: lámpara de luz de
carretera. – Extraiga el conector de la lámpara
››› fig. 111 2 .
– Abra el capó del motor. Fig. 110 En el vano motor: retirar la tapa.
– Desenganche el resorte del retentor

Emergencias
– Gire la tapa 1 hacia la izquierda y sáquela ››› fig. 111 3 presionándolo hacia dentro y
››› fig. 109. a la derecha.
– Extraiga el conector de la lámpara 2 tiran- – Extraiga la lámpara y coloque la nueva de
do hacia afuera. modo que el saliente de fijación del platillo
– Extraiga la lámpara, tirando de la misma y quede en el rebaje del reflector.
coloque la nueva. – Coloque el conector. »

Seguridad
– Coloque el conector de la lámpara 2 .

109
Emergencias

– Coloque la tapa y cierre el tirante. Asegúre- – Saque la lámpara presionando sobre el


se de que durante la operación la junta portalámparas y gírela al mismo tiempo ha-
asienta bien en la tapa de la carcasa. cia la izquierda.
– Verifique el funcionamiento de la nueva – Proceda en sentido inverso para su monta-
lámpara. je.

Luz intermitente y luz DRL/posición Lámpara del faro antiniebla


(luz de día)1)
Fig. 114 Faro antiniebla: desmontar el porta-
lámparas

Realice las operaciones en la secuencia indi-


cada:

1. Haga palanca con un destornillador en


la muesca ››› fig. 113 (flecha). Seguida-
mente desclipe los clips situados en el
contorno de la rejilla tirando de ella.
Fig. 113 Faro antiniebla: extraer la rejilla 2. Retire los 3 tornillos ››› fig. 114 1 y ex-
Fig. 112 En el vano motor: lámpara de luz in- traiga el faro antiniebla.
termitente 1 y lámpara de luz DRL (luz de
3. Extraiga el conector de la lámpara 2 .
día) 2 .
4. Gire el portalámparas 3 hacia la iz-
– Abra el capó del motor. quierda y tire.
– Gire el portalámparas ››› fig. 112 1 o 2 5. Retire la lámpara presionando sobre ella
hacia la izquierda y tire. y girándola al mismo tiempo hacia la iz-
quierda.

1) En versiones de faro con DRL de LED esta fuente

de luz no se puede sustituir. Está diseñada para que


dure toda la vida del vehículo. En caso de avería,
acuda a un taller autorizado para su sustitución.
110
Fusibles y lámparas

6. Sustituya la lámpara, teniendo cuidado 9. Proceda en sentido inverso para su

Datos técnicos
de la correcta posición de las guías de montaje y preste especial atención al co-
fijación, presionando sobre ella y giran- locar el portalámparas. Las lengüetas de
do hacia la derecha. fijación tienen que encajar de forma au-
7 Proceda en sentido inverso para el mon- dible.
taje del faro.
CUIDADO
8. Verifique el funcionamiento de la lámpa-
ra. Desmonte la unidad de luz trasera con cuida-

Consejos
do para no dañar ninguna pieza ni la pintura.

Fig. 116 Lengüetas de fijación en la parte Aviso


Cambiar las lámparas de incan- posterior de la unidad de luz trasera.
● Coloque un paño blando como base para
descencia posteriores Realice las operaciones en la secuencia indi- evitar que se dañe la unidad de luz trasera al
depositarla.
cada:
Lámparas posteriores (en la aleta)

Manejo
● En el caso del piloto de LEDs, sólo se puede
1. Compruebe qué lámpara está averiada. cambiar la lámpara de intermitente y marcha
2. Abra el portón trasero. atrás.

3. Retire la tapa haciendo palanca con el


lado plano de un destornillador en el re-

Emergencias
baje ››› fig. 115 1 .
4. Extraiga el conector de la lámpara 2 .
5. Desenrosque con la mano o con ayuda
de un destornillador el tornillo de fija-
ción del piloto 3 .
6. Extraiga el piloto de la carrocería, tiran-
Fig. 115 Maletero: acceso al tornillo de fija-

Seguridad
do hacia usted con cuidado, y deposíte-
ción de la unidad de luz trasera. lo sobre una superficie limpia y lisa.
7. Desmonte el portalámparas desblo-
queando las lengüetas de fijación
››› fig. 116 A .
8. Cambie la lámpara defectuosa.
111
Emergencias

Lámparas posteriores (en el portón 3. Retire la tapa del portón en la dirección – Cambie la bombilla.
del maletero) de la flecha ››› fig. 117.
– Monte el portalámparas, girándolo hasta
4. Extraiga el conector de la lámpara encastrarlo.
››› fig. 118 1 .
– Coloque la luz en el hueco correspondiente
5. Desmonte el portalámparas desblo- y presione hasta percibir un “clic”.
queando las lengüetas de fijación A .
4. Cambie la lámpara defectuosa.
6. Limpie el cuerpo de vidrio de las lámpa- Intermitentes laterales
ras con un paño para eliminar las hue-
llas dactilares que pueda haber.
7. Verifique el funcionamiento de las lám-
paras de incandescencia.
Fig. 117 Portón del maletero abierto: retirar la 8. Proceda en sentido inverso para su
tapa. montaje y preste especial atención en
colocar el portalámparas, comprobando
que las lengüetas de fijación estén co-
rrectamente sujetas.

Aviso
Fig. 119 Intermitente integrado en el espejo
● En el caso del piloto de LEDs, sólo se puede
retrovisor
cambiar la lámpara de intermitente y marcha
atrás. Los intermitentes laterales son de LED y es-
tán integrados en los espejos retrovisores.
En caso de avería, acuda a un taller autoriza-
Fig. 118 Desmontar el portalámparas.
Luz de matrícula
do para su sustitución.
– Introduzca un destornillador por su parte
Realice las operaciones en la secuencia indi-
plana en la hendidura dispuesta para ello y
cada:
extraiga la luz.
1. Compruebe qué lámpara está averiada. – Saque el portalámparas, girándolo hasta li-
2. Abra el portón trasero. berarlo.

112
Fusibles y lámparas

Luz de freno adicional Para sustituir las lámparas Luz del maletero*

Datos técnicos
– Tire de las lámparas hacia afuera.
Teniendo en cuenta la dificultad que requiere
el cambio de esta lámpara se debería realizar – Para extraer la lámpara central, sujétela y
en un servicio técnico. presione hacia un lado.

Para el montaje
– Proceda a la inversa, presionando ligera-
Cambiar las lámparas interio-

Consejos
mente en la zona exterior del piloto.
res
– Coloque en primer lugar el cristal con las
pestañas de fijación pequeñas sobre el
Luz interior y luces de lectura delante- marco del interruptor. A continuación pre-
ras sione en la parte delantera hasta que las Fig. 121 Luz del maletero.
dos pestañas largas encajen en el soporte.

Manejo
Aviso
En las luces de cortesía de LEDs, no es posi-
ble sustituir las fuentes de luz. Si la luz no
funciona, deberá acudir a un Servicio oficial.

Emergencias
Fig. 120 Luz de lectura delantera. Fig. 122 Luz del maletero.

Para extraer el cristal – Extraiga la tulipa haciendo presión sobre el

Seguridad
– Introduzca un destornillador fino por su borde de la parte interior de la misma (fle-
parte plana entre la carcasa y el cristal cha) con ayuda de un destornillador por su
››› fig. 120. parte plana ››› fig. 121.

– Retire el cristal con mucho cuidado, hacien- – Presione la lámpara lateralmente y extrái-
do palanca para evitar posibles daños. gala del alojamiento ››› fig. 122.

113
Manejo

Fig. 123 Tablero de instrumentos.

114
Puesto de conducción

Manejo – Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 – Cierre centralizado* . . . . . . . . . . . . . 134

Datos técnicos
– Testigos de control y de adverten- – Pulsador del funcionamiento
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Puesto de conducción 9 Palanca para: – SEAT Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . 237
– Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . . 151 – Sistema de asistencia para apar-
Cuadro general
– Limpialavaluneta* . . . . . . . . . . . . . . 151 car . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
1 Mandos para los alzacristales eléc- – Manejo del indicador multifun- – Control de presión de neumáti-

Consejos
tricos* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 ción* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 cos* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
2 Manecilla interior de la puerta 10 Sistema de infotainment 19 Palanca para el freno de mano . . . . 183
3 Mando para el ajuste de los espe- 11 Intermitentes de emergencia . . . . . . 148 20 Pulsador de arranque (sistema de
jos exteriores eléctricos* . . . . . . . . . . 152 cierre y arranque sin llave Keyless
12 En función del equipamiento, guan- Access) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
4 Difusores de aire tera con: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Palanca para:
21 En función del equipamiento:
5 – Lector CD* y/o tarjeta SD* ››› li-

Manejo
bro Radio – Entrada USB/AUX-IN . . . . . . . . . . . . 128
– Intermitentes/luz de carretera . . . 146
Airbag del acompañante* . . . . . . . . . 21 – Connectivity Box / Wireless Char-
– Regulador de velocidad* . . . . . . . . 209 13
ger* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
6 Según equipamiento: 14 Interruptor de desconexión del air-
bag del acompañante* . . . . . . . . . . . 91 22 Mando del asiento térmico del con-
– Palanca del regulador de veloci- ductor* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155

Emergencias
dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 15 Mandos para:
23 Cerradura de encendido (vehículos
7 Volante con claxon y – Calefacción y ventilación . . . . . . . . 169 sin Keyless Access) . . . . . . . . . . . . . . . 176
– Airbag del conductor . . . . . . . . . . . 86 – Aire acondicionado* . . . . . . . . . . . . 171 24 Palanca para la regulación de la co-
– Mandos para el ordenador de a – Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 lumna de dirección* . . . . . . . . . . . . . . 20
bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 16 Mando del asiento térmico del 25 Alojamiento fusibles . . . . . . . . . . . . . . 105
– Teclas de manejo para radio, telé- acompañante* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Palanca para el desbloqueo del ca-

Seguridad
26
fono, navegación y sistema de 17 Palanca de cambio pó del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
manejo por voz ››› libro Radio
– Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 27 Regulación del alcance de las lu-
– Levas para el manejo del tiptronic ces* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
– Cambio automático . . . . . . . . . . . . . 192
(cambio automático) . . . . . . . . . . . . 195
18 En función del equipamiento, teclas 28 Conmutador de las luces . . . . . . . . . . 144 »
8 Cuadro de instrumentos y testigos
para:
luminosos:
115
Manejo

Aviso
● Algunos de los equipamientos relacionados
pertenecen sólo a determinadas versiones
del modelo o son equipamientos opcionales.
● Los vehículos que vienen dotados de radio,
lector de CD, conexión AUX-In o de sistema de
navegación disponen del manual de instruc-
ciones correspondiente.
● En vehículos con volante a la derecha*, la
disposición de los mandos difiere parcial-
mente de la que se muestra en ››› pág. 115.
Los símbolos de los mandos son, sin embar-
go, los mismos.

116
Instrumentos y testigos de control

Instrumentos y testigos de control

Datos técnicos
Instrumentos
Cuadro general de los instrumentos

Consejos
Manejo
Emergencias
Fig. 124 Cuadro de instrumentos en el tablero de
instrumentos.

La disposición de los instrumentos depende roja, se recomienda cambiar a la marcha 5 Velocímetro.


de la versión del modelo y del motor. superior, colocar la palanca selectora 6 Indicador del nivel de combustible
en D, o bien retirar el pie del acelerador ››› pág. 121.

Seguridad
1 Cuentarrevoluciones (del motor en mar- ››› .
cha, en cientos de vueltas por minuto)
››› pág. 119. 2 Indicador de la temperatura del refrige- ATENCIÓN
rante del motor ››› pág. 120 . Cualquier distracción puede dar lugar a un ac-
El principio de la zona roja del cuentarre-
3 Indicaciones en pantalla ››› pág. 118. cidente, con el consiguiente riesgo de lesio-
voluciones indica el régimen máximo en
cualquier marcha tras el rodaje y con el 4 Botón de ajuste y visualización nes. »
motor caliente. Antes de alcanzar la zona ››› pág. 120.
117
Manejo

● No manejar los mandos del cuadro de ins- ● Indicador de intervalos de servicio ● Para proseguir el ajuste, pulse el botón 4 .
trumentos durante la conducción. ›››  pág. 42. Para que los números se sucedan con rapi-
● Segundo indicador de velocidad dez, mantenga la tecla pulsada.
CUIDADO ›››  pág. 36. ● Pulse nuevamente el botón 4 para finali-
● Aviso sobre la velocidad ›››  pág. 42. zar el ajuste de la hora.
● Estando el motor frío, evite un régimen alto
de revoluciones, no pise a fondo el acelerador ● Indicador de estado del sistema de Start- El ajuste de la hora también puede realizarse
y no someta el motor a esfuerzos. Stop ››› pág. 206. a través de la tecla  y del botón de función
● Letras distintivas del motor (MKB). AJUSTES del sistema Easy Connect
››› pág. 123.
Indicaciones en pantalla Kilometraje
Brújula
El cuentakilómetros total registra el kilome-
Al conectar el encendido, en la pantalla del Con el encendido conectado y el sistema de
traje total recorrido por el vehículo.
cuadro de instrumentos ››› fig. 124 3 puede navegación encendido, en la pantalla del
visualizarse información diversa, en función El cuentakilómetros parcial (trip) indica el cuadro de instrumentos se visualizará el pun-
del equipamiento del vehículo: número de kilómetros o bien millas recorri- to cardinal correspondiente a la dirección del
dos desde la última puesta a cero del cuenta- vehículo.
● Capó, portón trasero y puertas abiertas
kilómetros. El último dígito indica tramos de
›››  pág. 40. 100 m, o de 1/10 de milla. Posición de la palanca selectora
● Textos de información y de advertencia.
● Pulse brevemente el botón ››› fig. 124 4 La posición actual de la palanca selectora
● Kilometraje.
para restablecer el cuentakilómetros parcial aparecerá tanto en la pantalla del cuadro de
● Hora. a 0. instrumentos como junto a la propia palanca.
● Indicaciones de navegación. ● Mantenga pulsado el botón 4 durante En las posiciones D y S, así como con el tip-
● Temperatura exterior. unos 3 segundos y se visualizará el valor an- tronic, en la pantalla se visualizará además
terior. la marcha correspondiente.
● Brújula.
● Posición de la palanca selectora Marcha recomendada (cambio manual)
Hora
››› pág. 192. Durante la conducción, en la pantalla del
● Para ajustar la hora, mantenga pulsado el
● Marcha recomendada (cambio manual) cuadro de instrumentos se muestra la mar-
botón ››› fig. 124 4 durante más de 3 se-
›››  pág. 41. gundos para seleccionar el indicador de ho- cha recomendada para ahorrar combustible
● Indicador multifunción (MFA) y menús con ras o bien de minutos. ›››  pág. 41.
diversas opciones de ajuste ›››  pág. 36.

118
Instrumentos y testigos de control

Segundo indicador de velocidad (m.p.h. o Letras distintivas del motor (MKB) ● En función del equipamiento, algunos ajus-

Datos técnicos
bien km/h) Mantenga pulsado el botón ››› fig. 124 4 tes e indicaciones también pueden realizarse
Además de la indicación del velocímetro, du- durante más de 15 segundos para visualizar en el sistema Easy Connect.
rante la conducción puede visualizarse la ve- las letras distintivas del motor (MKB) del ve- ● Cuando se presenten varias advertencias,
locidad en otra unidad de medida (en millas hículo. Para ello, el encendido debe estar co- los símbolos se mostrarán sucesivamente du-
o bien en km por hora). nectado y el motor apagado. rante algunos segundos, y permanecerán en-
cendidos hasta que se subsane la avería.
En los modelos destinados a países en los
ATENCIÓN
cuales es obligatorio visualizar permanente-

Consejos
mente la segunda velocidad, dicha opción no Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
puede desactivarse. dad ››› en Símbolos de advertencia de la Cuentarrevoluciones
pág. 122.
Los ajustes del segundo indicador de veloci- El cuentarrevoluciones muestra el régimen
dad pueden efectuarse en el sistema Easy de revoluciones del motor por minuto
ATENCIÓN
Connect a través de la tecla  y del botón ››› fig. 124 1 .
de función AJUSTES ››› pág. 123. Aunque la temperatura exterior esté por enci-

Manejo
ma del punto de congelación, podría haber El cuentarrevoluciones le ofrece, conjunta-
carreteras y puentes helados. mente con la indicación de las marchas, la
Aviso de velocidad
posibilidad de utilizar el motor de su vehícu-
● A una temperatura exterior por encima de
En la pantalla del cuadro de instrumentos se lo en un régimen de revoluciones adecuado.
+4 °C (+39 °F), e incluso sin ver el símbolo
indicará cuando rebase la velocidad ajusta-
del “cristal de hielo”, es posible que se for- El principio de la zona roja indica el régimen
da. Esto resulta de gran utilidad, por ejem-
men placas de hielo en la calzada.

Emergencias
plo, cuando utilice neumáticos de invierno, máximo del motor tras el rodaje y funcionan-
no diseñados para circular a la velocidad má-
● ¡No fiarse del indicador de temperatura ex- do a temperatura de servicio. Antes de alcan-
terior! zar este rango, se debería cambiar a una
xima del vehículo ›››  pág. 42.
marcha más larga en los vehículos con cam-
Los ajustes del aviso sobre la velocidad pue- bio manual o, en vehículos con cambio auto-
Aviso
den efectuarse en el sistema Easy Connect a mático, se debería situar la palanca selectora
través de la tecla  y del botón de función ● Existen diferentes cuadros de instrumen-
en “D” o retirar el pie del pedal de acelera-
AJUSTES ››› pág. 123. tos, por lo que las versiones e indicaciones

Seguridad
dor.
de la pantalla pueden variar. En pantallas sin
visualización de mensajes informativos o de Lo más recomendable es evitar los regíme-
Indicador de funcionamiento del Start-Stop
advertencia, las anomalías se indicarán sola- nes de revoluciones altos y orientarse según
En la pantalla del cuadro de instrumentos se mente mediante testigos. las recomendaciones de la indicación de las
muestra información actualizada relativa al marchas. Consulte la información adicional
estado ››› pág. 206. en ›››  pág. 41, Indicación de las marchas. »
119
Manejo

CUIDADO nect*. Para más información, consulte el Ma- El indicador para la temperatura del líquido
nual de instrucciones del Easy Connect*. refrigerante 2 ››› fig. 124 funciona sólo con
La aguja del cuentarrevoluciones 1
el encendido conectado. Para evitar averías
››› fig. 124 sólo deberá alcanzar la zona roja
Cuentakilómetros total/cuentakilómetros en el motor, tenga en cuenta las siguientes
durante un breve período de tiempo, de lo
contrario corre el peligro de sufrir daños en el parcial observaciones sobre los márgenes de tempe-
motor. ratura.
El cuentakilómetros total muestra la distan-
cia total recorrida por el vehículo.
Zona fría
Nota relativa al medio ambiente El cuentakilómetros parcial muestra el reco-
Si sólo se iluminan los segmentos luminosos
Cambiando pronto a marchas superiores se rrido efectuado desde la última puesta a ce-
en el margen inferior de la escala, significa
consigue reducir el consumo, emisiones y el ro. Mediante este cuentakilómetros pueden
que el motor no ha alcanzado todavía su
nivel de ruido. medirse recorridos parciales. La última posi-
temperatura de servicio. Evite regímenes al-
ción indica trechos de 100 m o de 1/10 de
tos de revoluciones, no pise el acelerador a
milla.
fondo y no someta el motor a grandes esfuer-
Cuentakilómetros El cuentakilómetros parcial puede ponerse a zos.
cero pulsando la tecla 0.0/SET ››› fig. 125.
Zona normal
Indicación de avería
Si conduciendo de modo normal los diodos
En caso de que exista un fallo en el cuadro luminosos se iluminan hasta la zona central,
de instrumentos, se mostrará la indicación significa que el motor ha alcanzado su tem-
DEF en el área de visualización del cuentaki- peratura de servicio. A altas temperaturas ex-
lómetros parcial. Haga reparar la avería in- teriores y al someter el motor a grandes es-
mediatamente en la medida de lo posible. fuerzos, los diodos luminosos pueden seguir
iluminándose y alcanzar la parte superior. Es-
to carece de importancia mientras no se en-
Indicador de la temperatura del líqui- cienda el testigo de control  en la pantalla
Fig. 125 Cuadro de instrumentos: cuentakiló- digital del cuadro de instrumentos.
metros y tecla de puesta a cero. do refrigerante
Para los vehículos sin indicador de tempera- Rango de calentamiento
La distancia recorrida se indica en “kilóme-
tros” o bien en millas “mi”. Es posible cam- tura del líquido refrigerante, aparece un testi- Cuando se iluminan los diodos luminosos en
biar las unidades de medida (kilóme- go de control  cuando hay una temperatura el área superior de visualización y aparece el
tros “km”/millas “mi”) en la radio/Easy Con- elevada ››› pág. 289. Tenga en cuenta ››› .

120
Instrumentos y testigos de control

testigo de control  en la pantalla del cua- Nivel de combustible De este modo puede llegar combustible sin

Datos técnicos
dro de instrumentos, la temperatura del quemar al sistema de escape, lo que podría
líquido refrigerante es excesiva ››› pág. 289. ocasionar el sobrecalentamiento del cataliza-
dor y daños en el mismo.
CUIDADO
● Para conseguir una larga vida útil del motor
se recomienda evitar regímenes de revolucio-
nes altos, pisar el acelerador a fondo y some- Testigos de control y de adver-
tencia

Consejos
ter al motor a grandes esfuerzos durante
aproximadamente los primeros 15 minutos,
mientras el motor esté frío. La fase hasta que
el motor está caliente depende también de la
Símbolos de advertencia
temperatura exterior. En este caso, oriéntese
por la temperatura del aceite del motor*
Fig. 126 Indicador de combustible. Lea atentamente la información complemen-
›››  pág. 41. taria ›››  pág. 46
El indicador 6 ››› fig. 124 funciona sólo con

Manejo
● Si se montan faros adicionales u otros ac- Hay símbolos de advertencia rojos (prioridad
el encendido conectado. Cuando el indicador
cesorios delante de las entradas de aire, se 1) y símbolos de advertencia amarillos (prio-
alcanza la marca de la reserva se ilumina en
reduce la capacidad refrigerante del líquido. ridad 2).
rojo el diodo luminoso inferior y el testigo de
Al someter el motor a grandes esfuerzos y al-
tas temperaturas exteriores, existe el peligro control  aparece ››› pág. 117. Cuando el ni- Mensajes de advertencia con prioridad 1 (en
de que se caliente en exceso. vel de combustible es muy bajo, parpadea el rojo)
diodo luminoso inferior en rojo.

Emergencias
● El faldón frontal también sirve para distri- Si se produce una de estas anomalías, el
buir adecuadamente el aire refrigerante du- La autonomía del nivel de combustible se símbolo se ilumina o parpadea y se escuchan
rante la conducción. En caso de que el espoi- muestra en la pantalla del cuadro de instru- tres señales de advertencia sucesivas. Los
ler esté dañado, el efecto refrigerante empeo- mentos 3 ››› fig. 124. símbolos advierten de un peligro. Detenga el
ra y existe peligro de que el motor se reca-
Si desea saber cuál es la capacidad del de- vehículo y pare el motor. Compruebe la fun-
liente. Solicite la ayuda de personal especia-
pósito de combustible de su vehículo, puede ción que falla y subsane la anomalía. En caso
lizado.
consultarlo en ›››  pág. 56. necesario, deberá solicitar la ayuda de perso-

Seguridad
nal especializado.
CUIDADO De producirse varias anomalías con prioridad
No apure nunca el depósito de combustible. 1, los símbolos correspondientes se encen-
Cuando la alimentación de combustible es derán de forma sucesiva durante unos 2 se-
irregular se pueden dar fallos de encendido. gundos y parpadearán hasta que se subsane
la anomalía. »
121
Manejo

Mientras haya un mensaje de advertencia desaparece el mensaje informativo; el símbo- ● Antes de abrir el capó, apagar el motor y
con prioridad 1, no se visualizará ningún me- lo permanece encendido en un extremo de la dejar que se enfríe suficientemente.
nú en la pantalla. pantalla. ● En cualquier vehículo, el compartimento
Los mensajes de advertencia con prioridad 2 del motor es una zona que alberga peligros y
Ejemplos de mensajes de advertencia con puede causar graves lesiones ››› pág. 282.
sólo se visualizan si no existe ningún mensa-
prioridad 1 (en rojo)
je con prioridad 1.
● Símbolo del sistema de frenos  con men- CUIDADO
saje de advertencia STOP LÍQUIDO DE Ejemplos de mensajes de advertencia con
Si se ignoran los testigos de control que se
FRENOS MANUAL DE INSTRUCCIONES o prioridad 2 (en amarillo):* enciendan y los mensajes de texto, podrían
STOP AVERÍA FRENOS MANUAL DE INS-
● Testigo del combustible con mensaje infor- producirse averías en el vehículo.
TRUCCIONES.
mativo REPOSTAR.
● Símbolo del líquido refrigerante  con
mensaje de advertencia STOP COMPROBAR ATENCIÓN
REFRIGERANTE MANUAL DE INSTRUC-
Si no se tienen en cuenta los testigos de ad-
CIONES.
vertencia y los mensajes, el vehículo podría
● Símbolo de presión del aceite del motor quedarse parado en medio del tráfico, o se
 con mensaje de advertencia STOP PRE- podrían producir accidentes y heridos graves.
SIÓN ACEITE PARAR MOTOR MANUAL DE ● No ignorar nunca los testigos de aviso ni
INSTRUCCIONES. los mensajes de texto.
● Tan pronto como sea posible y seguro, de-
Mensajes de advertencia con prioridad 2 (en tenga el vehículo.
amarillo)
● Aparcar el vehículo lejos del tráfico rodado
Si se produce una de estas anomalías, se ilu- y procurar que debajo del vehículo no queden
mina el símbolo correspondiente y suena una materiales fácilmente inflamables que pudie-
señal de advertencia. Deberá comprobarse lo ran entrar en contacto con el sistema de esca-
antes posible la función correspondiente pe (p. ej., hierba seca, combustible).
aunque el vehículo puede funcionar sin ries- ● Un vehículo averiado representa un riesgo
go. elevado de accidente para sí mismo y para
otros usuarios de la vía. Si es necesario, en-
De darse varios mensajes de advertencia con cienda las luces de emergencia y coloque el
prioridad 2, se encenderán los símbolos co- triángulo de preseñalización para llamar la
rrespondientes sucesivamente durante unos atención de otros conductores.
2 segundos. Transcurridos unos instantes,
122
Introducción al sistema Easy Connect*

Introducción al sistema Easy Teclas de función en el Página

Datos técnicos
menú Ajustes del ve-
Connect* hículo

Sistema ESC ››› pág. 185


Ajustes del sistema (CAR)*
Neumáticos ››› pág. 299
Menú CAR Asistencia al conductor ››› tabla de la pág. 34

Consejos
Lea atentamente la información complemen- Aparcar y maniobrar ››› pág. 248
taria ›››  pág. 34
Iluminación ››› tabla de la pág. 34
Para seleccionar los menús de ajustes, en
función de la versión, pulse la tecla Easy Con- Retrovisores y limpiaparabri- ››› tabla de la pág. 34
sas
nect  y la tecla de función AJUSTES , O BIEN
pulse la tecla  y a continuación AJUSTES . Apertura y cierre ››› tabla de la pág. 34

Manejo
El número real de menús disponibles y la de- Pantalla multifunción ››› tabla de la pág. 34
nominación de las distintas opciones de es-
tos menús depende de la electrónica y del Fecha y hora ››› tabla de la pág. 34
equipamiento del vehículo. Unidades ››› tabla de la pág. 34
Pulsando la tecla de menú se activará siem- ››› pág. 118

Emergencias
Servicio
pre el último menú que estuvo activado.
Ajustes de fábrica ››› tabla de la pág. 34
Cuando la casilla de verificación de la tecla
de función está marcada , la función está
activada. ATENCIÓN
Cualquier distracción puede dar lugar a un ac-
Pulsando la tecla de menú se activará
cidente, con el consiguiente riesgo de lesio-
siempre el último menú que estuvo activado.

Seguridad
nes. El manejo del sistema Easy Connect pue-
Las modificaciones realizadas en los menús de distraerle del tráfico.
de ajustes se memorizan automáticamente
tras cerrar los menús.

123
Manejo

Comunicación y multimedia
Mandos en el volante*
Generalidades
El volante incorpora módulos multifunción
desde los cuales es posible controlar funcio-
nes de audio, telefonía y radionavegación
del vehículo sin que sea necesario desviar la
atención de la conducción.
Existen dos versiones de módulos multifun-
ción:
● Versión audio + teléfono sin control por
voz (MID): para el control desde el volante de
las funciones disponibles de audio (radio, CD
audio, CD MP3, iPod®1), USB1), SD1)) y del
sistema Bluetooth.
● Versión audio + telefono con control por
voz (HIGH): para el control desde el volante
de las funciones disponibles de audio (radio,
CD audio, CD MP3, iPod®1), USB1), SD1)) y del
sistema Bluetooth.

1) En función del equipamiento del vehículo.


124
Comunicación y multimedia

Manejo del sistema audio + teléfono sin control por voz (MID)

Datos técnicos
Consejos
Fig. 127 Mandos en el volante.

Tecla Radio Media (excepto AUX) AUX Teléfono Navegación*

Manejo
Girar: Subir/bajar volumen Girar: Subir/bajar volumen Girar: Subir/bajar volumen Girar: Subir/bajar volumen Girar: Subir/bajar volumen
A
Pulsar: Silencio Pulsar: Silencio Pulsar: Silencio Pulsar: Silencio Pulsar: Silencio

Pulsación corta: descolgar lla-


mada entrante / colgar llamada
Pulsación corta: acceso al me- Pulsación corta: acceso al me- Pulsación corta: acceso al me- Pulsación corta: acceso al menú
activa / acceso a lista de llama-
B nú teléfono en cuadro de ins- nú teléfono en cuadro de ins- nú teléfono en cuadro de ins- teléfono en cuadro de instru-
das.
trumentosa). trumentosa). trumentosa). mentosa).

Emergencias
Pulsación larga: rechazar llama-
da entrante / rellamada.a).

Pulsación corta: cambiar a an-


terior canción
C Búsqueda emisora anterior Sin función Sin función Sin función
Pulsación larga: retroceso rápi-
do

Seguridad
Pulsación corta: cambiar a si-
D Búsqueda emisora posterior guiente canción Sin función Sin función Sin función
Pulsación larga: avance rápido

Cambio de menú en el cuadro Cambio de menú en el cuadro Cambio de menú en el cuadro Cambio de menú en el cuadro Cambio de menú en el cuadro
E , F
de instrumentosa) de instrumentosa) de instrumentosa) de instrumentosa) de instrumentosa)

G MID: cambio de fuente MID: cambio de fuente MID: cambio de fuente MID: cambio de fuente MID: cambio de fuente »
125
Manejo

Tecla Radio Media (excepto AUX) AUX Teléfono Navegación*


Girar: Acceso a lista de llama-
das / selección de acción sobre
la llamada entrante o activa Girar: Cambio menú o memoria
Girar: Siguiente/anterior pre- Girar: Siguiente/anterior can-
Girar: Sin función (descolgar/colgar/ignorar/rete- del cuadro de instrumentos
H sintoníab) ciónb)
Pulsar: Actúa sobre el MFA ner/silenciar/pasar a modo pri- Pulsar: Actúa sobre el cuadro
Pulsar: Actúa sobre el MFA Pulsar: Actúa sobre el MFA
vado). de instrumentos
Pulsar: Confirmar la acción se-
leccionada al girar.
a) Según equipamiento del vehículo.
b) Sólo si el cuadro de instrumentos está en menú audio.

Manejo del sistema audio + teléfono con control por voz (HIGH)

Fig. 128 Mandos en el volante.

Tecla Radio Media (excepto AUX) AUX Teléfonoa) Navegacióna)


Girar: Subir/bajar volumen Girar: Subir/bajar volumen Girar: Subir/bajar volumen Girar: Subir/bajar volumen Girar: Subir/bajar volumen
A
Pulsar: Silencio Pulsar: Silencio Pulsar: Silencio Pulsar: Silencio Pulsar: Silencio

126
Comunicación y multimedia

Tecla Radio Media (excepto AUX) AUX Teléfonoa) Navegacióna)

Datos técnicos
Pulsación corta: Descolgar lla-
Pulsación corta: acceso al menú Pulsación corta: acceso al me- Pulsación corta: acceso al me- mada entrante / colgar llamada Pulsación corta: acceso al menú
teléfono en cuadro de instru- nú teléfono en cuadro de ins- nú teléfono en cuadro de ins- activa / acceso a lista de llama- teléfono en cuadro de instru-
B
mentosa). trumentosa). trumentosa). das. mentosa).
Pulsación larga: rellamadaa) Pulsación larga: rellamadaa) Pulsación larga: rellamadaa) Pulsación larga: Rechazar lla- Pulsación larga: rellamadaa)
mada entrante / rellamada

Pulsación corta: cambiar a an-

Consejos
terior canción Funcionalidad de radio/media
C Búsqueda emisora anterior Sin función Sin funciónb)
Pulsación larga: retroceso rápi- (excepto AUX )
do

Pulsación corta: cambiar a si-


Funcionalidad de radio/media
D Búsqueda emisora posterior guiente canción Sin función Sin funciónb)
(excepto AUX )
Pulsación larga: avance rápido

Manejo
Cambio de menú en el cuadro Cambio de menú en el cuadro Cambio de menú en el cuadro Cambio de menú en el cuadro Cambio de menú en el cuadro
E , F
de instrumentos de instrumentos de instrumentos de instrumentos de instrumentos

Activar/desactivar control por Activar/desactivar control por Activar/desactivar control por Activar/desactivar control por
G Sin funciónb)
voza) voza) voza) voz

Girar: Acceso a lista de llama-

Emergencias
Girar: Actúa sobre el menú del Girar: Actúa sobre el menú del
Girar: Siguiente/anterior presin- Girar: Siguiente/anterior can- das / selección de acción sobre
cuadro de instrumentos según cuadro de instrumentos según
toníac) ciónc) la llamada entrante o activa
en el que se encuentre en el que se encuentre
Pulsar: Actúa sobre el MFA o Pulsar: Actúa sobre el MFA o (descolgar/colgar/ignorar/rete-
H Pulsar: Actúa sobre el MFA o Pulsar: Actúa sobre el MFA o
confirma opción menú del cua- confirma opción menú del cua- ner/silenciar/pasar a modo pri-
confirma opción menú del cua- confirma opción menú del cua-
dro de instrumentos según op- dro de instrumentos según op- vado).
dro de instrumentos según op- dro de instrumentos según op-
ción menú ción menú Pulsar: Confirmar la acción se-
ción menú ción menú
leccionada al girar

Seguridad
a) Según equipamiento del vehículo.
b) En situación de llamada en curso, sino funcionalidad de radio/media (excepto AUX).
c) Sólo si el cuadro de instrumentos está en menú audio.

127
Manejo

Multimedia Connectivity Box* / Wireless Charger* ción en el vehículo y disponer de una mejor
recepción.
Entrada USB/AUX-IN Con el Wireless Charger usted dispone única-
mente de la función de carga inalámbrica de
su dispositivo móvil con tecnología Qi.
La Connectivity Box / Wireless Charger se en-
Fig. 130 Video relaciona- cuentra en la zona del portaobjetos de la
do consola central delantera ››› fig. 131.
La descripción de manejo se encuentra en
los respectivos manuales de instrucciones
del sistema de audio o del sistema de nave-
gación.

Aviso
Fig. 129 Consola central: entrada USB/AUX-
IN. Su dispositivo móvil debe ser compatible con
el estándar de interfaz Qi de carga inalámbri-
En función del equipamiento y del país, el ve- ca por inducción para su correcto funciona-
hículo puede disponer de diferentes tipos de miento.
conexión de USB/AUX-IN. Fig. 131 Consola central: Connectivity Box
La entrada USB/AUX-IN se encuentra en la
zona del portaobjetos de la consola central En función del equipamiento y del país, el ve-
delantera ››› fig. 129. hículo puede disponer de una de estas dos
opciones: Connectivity Box o Wireless Char-
La descripción de manejo se encuentra en ger.
los respectivos manuales de instrucciones
del sistema de audio o del sistema de nave- Con la Connectivity Box usted puede cargar
gación. de manera inalámbrica su dispositivo móvil
con tecnología Qi1) así como reducir la radia-

1) La tecnología Qi le permite cargar su teléfono mó-

vil inalámbricamente.
128
Apertura y cierre

Apertura y cierre Duplicados de llaves CUIDADO

Datos técnicos
Si necesita un duplicado de una llave, diríja- En la llave con mando a distancia se encuen-
se a un servicio técnico con el número de
Llaves bastidor del vehículo.
tran componentes electrónicos. Evite que se
mojen o reciban golpes.
Juego de llaves ATENCIÓN
● Un uso indebido de las llaves del vehículo
puede provocar lesiones graves.

Consejos
● No deje nunca solos a niños o personas
desvalidas en el vehículo, ya que no podrían
salir del vehículo ni valerse por sí mismos en
caso de emergencia.
● El uso incontrolado de la llave por parte de
terceros puede provocar el arranque del mo-
tor o el accionamiento de algún equipamiento

Manejo
eléctrico (como los elevalunas), con el consi-
guiente peligro de accidente. Las puertas del
Fig. 132 Juego de llaves. vehículo pueden quedar bloqueadas median-
te la llave con mando a distancia, dificultando
En función de la versión de su vehículo, el la ayuda en caso de emergencia.
juego de llaves puede constar de:

Emergencias
● No deje nunca las llaves dentro del vehícu-
● una llave con mando a distancia ››› fig. 132 lo. El uso no autorizado del vehículo por parte
de terceros puede causar desperfectos en el
A
mismo o facilitar su robo. Por ello, lleve siem-
● una llave sin mando B , pre consigo la llave al abandonar el vehículo.
● un llavero de plástico* C . ● No extraiga nunca la llave del contacto con
el vehículo en marcha. De lo contrario, podría

Seguridad
o bloquearse la dirección y sería imposible gi-
rar el volante.
● dos llaves con mando a distancia A
● un llavero de plástico* C .

129
Manejo

Mando a distancia por radiofrecuen- Con la tecla 4 ››› fig. 133 del mando, se des- ATENCIÓN
cia* bloquea el espadín de la llave.
Lea y tenga en cuenta las advertencias co-
Desbloqueo del vehículo  ››› fig. 133 1 . rrespondientes ››› en Juego de llaves de la
pág. 129.
Bloqueo del vehículo  ››› fig. 133 2 .
Desbloqueo del portón trasero. Pulse la tecla
Aviso
 ››› fig. 133 3 hasta que todos los intermi-
tentes del vehículo parpadeen brevemente. ● El mando a distancia por radiofrecuencia
Al pulsar la tecla de desbloqueo  3 , dis- funciona únicamente dentro de su radio de
pone de 2 minutos para abrir el portón. Una acción.
vez transcurrido este tiempo se bloqueará de ● Si no es posible abrir o cerrar el vehículo
nuevo. mediante el mando a distancia por radiofre-
cuencia, deberá sincronizarse dicha llave de
Además, el testigo de la pila de la llave nuevo. Para ello acuda a su servicio técnico.
Fig. 133 Teclas de la llave con mando a dis-
››› fig. 133 (flecha), parpadea.
tancia.
El emisor va integrado junto con las pilas en
la llave con mando a distancia. El receptor se
encuentra en el habitáculo. El radio de acción
máximo depende de varios factores. A medi-
da que se gastan las pilas, se reduce el al-
cance.

Botón de alarma*
¡Pulse el botón de alarma sólo en caso de
emergencia ››› fig. 134 5 ! Tras pulsar el bo-
tón de alarma, suena la bocina del vehículo y
Fig. 134 Llave del vehículo con botón de alar- se iluminan brevemente los intermitentes. Al
ma. volver a pulsar el botón de alarma ésta se
desconecta.
Con el mando a distancia por radiofrecuencia
puede bloquear y desbloquear su vehículo
desde lejos.

130
Apertura y cierre

Cambiar la pila Cambio de la pila Sincronización de la llave con mando

Datos técnicos
● Despliegue el espadín de la llave del ve- a distancia
hículo ››› pág. 130.
Si no se puede desbloquear o bloquear el ve-
● Retire la tapa en la parte trasera de la llave
hículo con la llave con mando a distancia,
del vehículo ››› fig. 135 en la dirección de la
habrá que sincronizar ésta de nuevo.
flecha ››› .
● Extraiga la pila del compartimento con un Con el vehículo abierto:
objeto fino adecuado ››› fig. 136.

Consejos
– Pulse la tecla  2 ››› fig. 133 del mando a
● Coloque la pila nueva tal como se muestra
distancia.
››› fig. 136 y presiónela en el compartimento
para la pila en sentido contrario a la flecha – A continuación cierre el vehículo con el es-
Fig. 135 Llave del vehículo: apertura de la ta- ››› . padín de la llave antes de que haya trans-
pa del compartimento para la pila. currido un minuto.
● Coloque la tapa tal como se muestra
››› fig. 135 y presiónela en la carcasa de la

Manejo
Con el vehículo cerrado:
llave del vehículo en sentido contrario a la
flecha hasta que encastre. – Pulse la tecla  1 ››› fig. 133 del mando a
distancia.
CUIDADO – A continuación cierre el vehículo con el es-
● Si no se cambia correctamente la pila, se padín de la llave antes de que haya trans-

Emergencias
puede dañar la llave del vehículo. currido un minuto.
● El uso de pilas inadecuadas puede dañar la
llave del vehículo. Por ello, sustituya siempre Si se pulsa la tecla  repetidamente fuera del
la pila gastada por otra pila nueva de igual radio de acción del mando a distancia por ra-
voltaje, tamaño y especificaciones. diofrecuencia, puede ocurrir que ya no se
Fig. 136 Llave del vehículo: extracción de la pueda abrir o cerrar el vehículo con el man-
● Al montar la pila, compruebe que la polari-
pila. do. En ese caso, debe sincronizarse de nuevo
dad es correcta.

Seguridad
la llave con mando a distancia.
SEAT le recomienda que encargue el cambio
de la pila a un taller especializado. Nota relativa al medio ambiente Su servicio técnico puede proporcionarle
otras llaves con mando a distancia, las cua-
La pila se encuentra en la parte trasera de la Elimine las pilas gastadas de manera respe-
les deben sincronizarse en el mismo estable-
tuosa con el medio ambiente.
llave del vehículo, bajo una tapa. cimiento. »

131
Manejo

Se puede utilizar un máximo de cinco llaves – Sistema de seguridad “Safe*” Aviso


con mando a distancia. – Sistema de desbloqueo selectivo* Por seguridad antirrobo, sólo la puerta del
– Sistema de autobloqueo por apertura in- conductor incorpora bombín.
voluntaria
Cierre centralizado – Sistema de autobloqueo por velocidad y
autodesbloqueo* Sistema de seguridad “Safe”*
Descripción – Sistema de desbloqueo de seguridad
Se trata de un dispositivo de seguridad anti-
Lea atentamente la información complemen- rrobo que consiste en un doble bloqueo de
Desbloqueo del vehículo*
taria ›››  pág. 15. los cierres de puerta y la desactivación del
– Pulse la tecla  ››› fig. 133 del mando a maletero para dificultar que puedan ser for-
El cierre centralizado permite bloquear y des- distancia para desbloquear todas las
bloquear todas las puertas y el portón trasero zados.
puertas y el portón trasero.
de forma centralizada.
Activación
El cierre centralizado se puede accionar a tra- Bloqueo del vehículo*
El sistema “safe” se activa cuando se cierra
vés de: – Pulse la tecla  ››› fig. 133 del mando a el vehículo con la llave o con el mando a dis-
● la llave, introduciéndola en el bombín de la distancia para bloquear todas las puer- tancia.
puerta del conductor y girándola en sentido tas y el portón trasero o gire la llave de
puerta en sentido de bloqueo para blo- Para activarlo con la llave, gire una vez la lla-
de apertura. En función de la versión del ve- ve en el bombín de la puerta en el sentido de
hículo, todas las puertas se desbloquearán o quear todas las puertas y el portón tra-
sero. cierre.
sólo se desbloqueará la puerta del conduc-
tor. Al cerrar el vehículo con la llave, todas las Para activarlo con el mando a distancia, pul-
puertas se bloquearán. ATENCIÓN se una vez la tecla de bloqueo  del mando
● Cerrando desde el exterior descuidadamen- a distancia.
● el pulsador del cierre centralizado interior
››› pág. 134. te o sin visibilidad, pueden producirse magu- Con este sistema activado no es posible la
lladuras, especialmente si se trata de niños.
● el mando a distancia por radiofrecuencia, apertura normal de las puertas, desde el ex-
● Al cerrar el vehículo nunca deje solos a los terior ni desde el interior. El portón no se
mediante las teclas integradas en la llave niños en su interior, pues en caso de necesi-
››› pág. 130. puede abrir. El pulsador de cierre centraliza-
dad se dificulta la ayuda desde el exterior. do no funciona.
Dispone de varias funciones que permiten ● Con las puertas bloqueadas se impide la
entrada de cualquier intruso, por ejemplo, al Al desconectar el encendido, en la pantalla
mejorar las condiciones de seguridad del ve-
detenerse ante un semáforo. del cuadro de instrumentos se indica la acti-
hículo:
vación del sistema de seguridad “Safe”.
132
Apertura y cierre

Desactivación Safe desactivado con alarma: el testigo per- conductor para poder abrirla, se desconecta

Datos técnicos
Con la llave, gire dos veces seguidas en el manece apagado. la alarma y se apaga el testigo luminoso.
bombín de la puerta en el sentido de cierre.
ATENCIÓN Desbloqueo de todas las puertas y el malete-
Con el mando a distancia, pulse dos veces ro
Si está activado el sistema de seguridad “Sa-
consecutivas en un intervalo inferior a 5 se-
fe”, no deberá permanecer ninguna persona Para que las puertas y el maletero puedan
gundos, la tecla de bloqueo  del mando a en el vehículo, ya que las puertas no se po-
distancia. abrirse, debe pulsar dos veces consecutivas
drán abrir desde dentro ni desde fuera, y la la tecla de desbloqueo  del mando a distan-

Consejos
Al desactivar el “Safe”, también se desactiva ayuda desde el exterior se ve dificultada. cia.
el sensor volumétrico de la alarma. Existe peligro de muerte. Los ocupantes que-
darían encerrados y no podrían abandonar el La doble pulsación debe realizarse en menos
Con el “Safe” desactivado, las puertas se po- vehículo en caso de emergencia. de 5 segundos, con lo cual se desactiva el
drán abrir desde el interior, pero no desde el “Safe” de todo el vehículo, se desbloquean
exterior. todas las puertas y se habilita el maletero. El
Véase “Sistema de desbloqueo selectivo*” Sistema de desbloqueo selectivo* testigo luminoso se apaga y se desconecta la

Manejo
alarma en los vehículos que la incorporen.
Estado del “Safe” Este sistema permite desbloquear sólo la
puerta del conductor o bien todo el vehículo. Desbloqueo del maletero
En la puerta del conductor existe un testigo
luminoso visible desde el exterior del vehícu- Véase ›››  pág. 16.
Desbloqueo de la puerta del conductor
lo a través del cristal y que indica el estado

Emergencias
en que se encuentra el “Safe”. Se realiza mediante un desbloqueo simple
(una sola vez). Se puede ejecutar con la llave Sistema de autobloqueo por apertura
Sabremos que el sistema “Safe” está activa- o con el mando a distancia.
do por el inmediato parpadeo del testigo lu-
involuntaria
minoso. Este testigo parpadea en todos los Con llave, gire una vez la llave en el bombín
Es un sistema de seguridad antirrobo y evita
vehículos, lleven o no alarma hasta que se de la puerta en sentido de desbloqueo. La
que el vehículo quede abierto por distrac-
desbloquee el vehículo. puerta del conductor quedará sin “Safe” y
ción.
desbloqueada. En vehículos con alarma, véa-

Seguridad
Recuerde: se el apartado Alarma Antirrobo ››› pág. 138. El vehículo volverá a bloquearse automática-
Safe activado con o sin alarma: parpadeo mente, si se desbloquea y transcurridos 30
Con mando a distancia, pulse una vez la tecla
continuo de testigo luminoso. segundos no se abre ninguna puerta ni el
de desbloqueo  del mando a distancia. Se
portón trasero.
Safe desactivado sin alarma: el testigo per- desactiva el “Safe” de todo el vehículo, se
manece apagado. desbloquea exclusivamente la puerta del

133
Manejo

Sistema de autobloqueo por velocidad ATENCIÓN El pulsador del cierre centralizado le permite
y autodesbloqueo* bloquear o desbloquear el vehículo desde el
Con el vehículo en marcha, no deben accio- interior.
narse las manecillas internas: se produciría la
Se trata de un sistema de seguridad que pre- apertura de la puerta. El pulsador del cierre centralizado funciona
viene el acceso desde el exterior cuando el también con el encendido desconectado, ex-
vehículo esté circulando (p. ej., al detenerse cepto cuando el sistema de seguridad “safe”
ante un semáforo). Aviso
está activado.
Si en caso de accidente se disparan los air-
Bloqueo bags, se desbloquea el vehículo, excepto el Si bloquea el vehículo mediante el pulsador
maletero. Es posible bloquear el vehículo del cierre centralizado, deberá tener en cuen-
Las puertas se bloquearán automáticamente ta lo siguiente:
desde el interior con el cierre centralizado,
al sobrepasar la velocidad de 15 km/h después de desconectar y volver a conectar el
(9 mph). El portón se bloqueará automática- encendido. ● El bloqueo de las puertas y del portón tra-
mente al sobrepasar la velocidad de 6 km/h sero impide el acceso desde el exterior (por
(4 mph). motivos de seguridad, p. ej., al detenerse en
Si detiene el vehículo y abre alguna de las un semáforo).
Pulsador del cierre centralizado*
puertas o el portón, al iniciar de nuevo la ● La puerta del conductor no se puede blo-
marcha y sobrepasar la velocidad indicada, quear, mientras se halle abierta. Así se evita
la puerta o el portón se bloquearán de nue- el peligro de dejar la llave dentro.
vo. ● Puede desbloquear y abrir individualmente
las puertas desde el interior. Para ello hay
Desbloqueo que tirar una vez de la manecilla interior de la
Al extraer la llave del contacto, el vehículo puerta.
volverá al estado en el que se encontraba an-
tes del autobloqueo. ATENCIÓN
● Si el vehículo está bloqueado pueden que-
Se puede desbloquear y abrir individualmen-
darse atrapados en él niños o personas des-
te cada puerta desde el interior (p. ej., para
Fig. 137 Pulsador del cierre centralizado. validas.
que baje algún pasajero). Para ello, basta
con accionar una vez la manecilla interna de ● El accionamiento reiterado del cierre cen-
Lea atentamente la información complemen- tralizado deja sin funcionamiento durante
la puerta.
taria ›››  pág. 15 unos segundos el pulsador del cierre centrali-
zado, pudiendo sólo desbloquearlo en caso

134
Apertura y cierre

de que haya quedado bloqueado. Transcurri- Desbloquear y bloquear el vehículo Keyless Access es un sistema de cierre y

Datos técnicos
dos unos segundos, el cierre centralizado con Keyless Access* arranque sin llave con el que se puede des-
vuelve a estar operativo. bloquear y bloquear el vehículo sin utilizar
● El pulsador del cierre centralizado no es activamente la llave del mismo. Para ello so-
operativo cuando el vehículo está cerrado lo es necesario que haya una llave del ve-
desde fuera (con el mando a distancia o la lla- hículo válida en la zona de detección corres-
ve). pondiente al intento de acceso al vehículo
››› fig. 140 y tocar una de las superficies sen-
soras de las manecillas de las puertas

Consejos
Aviso
››› fig. 141 ››› .
● Vehículo cerrado, tecla .
El vehículo se puede desbloquear y bloquear
● Vehículo abierto, tecla .
sólo por la puerta del conductor. Al hacerlo,
la llave de control remoto no debe estar a
Fig. 140 Sistema de cierre y arranque sin llave una distancia superior a aprox. 1,5 m de la
Videos relacionados Keyless Access Keyless Access: Zonas próximas. manecilla de la puerta.

Manejo
No importa que la llave de control remoto se
encuentre, p. ej., en el bolsillo de su chaque-
ta o en su portafolios.
Una vez finalizado el proceso de cierre, no

Emergencias
podrá abrirse la puerta durante un breve es-
pacio de tiempo. Esto le permite asegurarse
Fig. 138 Confort
de que las puertas han quedado bien cerra-
das.
Si lo desea, al desbloquear, puede desblo-
quear sólo la puerta del conductor, las del la-
Fig. 141 Sistema de cierre y arranque sin llave do donde se produce el desbloqueo o todo el

Seguridad
Keyless Access: superficie sensora A de des- vehículo. Los ajustes necesarios los puede
bloqueo en la parte interior de la manecilla realizar en vehículos con sistema de informa-
Fig. 139 Tecnología de la puerta y superficie sensora B de blo- ción para el conductor ›››  pág. 34. »
queo en la parte exterior de la manecilla.

En función del equipamiento, el vehículo


puede disponer del sistema Keyless Access.
135
Manejo

Información general lo no se bloqueará inmediatamente. Todos En vehículos con sistema de seguridad


Si se encuentra una llave válida en una de las los intermitentes del vehículo parpadearán “Safe”: cerrar y bloquear las puertas (Key-
zonas próximas ››› fig. 140, el sistema de cie- cuatro veces. Si no se abre ninguna puerta ni less-Exit)
rre y arranque sin llave Keyless Access le el portón del maletero, el vehículo se blo- ● Desconecte el encendido.
otorga a dicha llave derechos de acceso en queará transcurridos unos segundos.
● Cierre la puerta del conductor.
cuanto se toca una de las superficies senso- Si se desbloquea el vehículo y no se abre ● Toque una vez la superficie sensora B (fle-
ras de la manecilla de la puerta del conduc- ninguna puerta ni el portón del maletero, el
tor. A continuación son posibles las siguien- cha) de la manecilla de la puerta del conduc-
vehículo volverá a bloquearse transcurridos
tes funciones sin tener que utilizar activa- tor. El vehículo se bloquea con el sistema de
unos segundos.
mente la llave del vehículo: seguridad “Safe” ››› pág. 132. La puerta cuya
manecilla se acciona deberá estar cerrada.
Desbloquear y abrir las puertas (Keyless-
● Keyless-Entry: desbloqueo del vehículo me- ● Toque dos veces la superficie sensora B
Entry)
diante la manecilla de la puerta del conduc- (flecha) de la manecilla de la puerta del con-
tor o el softtouch/asidero del portón del ma- ● Empuñe la manecilla de la puerta del con-
ductor para bloquear el vehículo sin activar
letero ductor. Al hacerlo se toca la superficie senso- el sistema de seguridad “Safe” ››› pág. 132.
● Keyless-Exit: bloqueo del vehículo median-
ra ››› fig. 141 A (flecha) de la manecilla y se
desbloquea el vehículo. Desbloquear y bloquear el portón del malete-
te el sensor de la manecilla de la puerta del
conductor. ● Abra la puerta. ro
● Press & Drive: puesta en marcha del motor En vehículos con apertura selectiva, o confi- Cuando el vehículo está bloqueado, el portón
sin llave, con el pulsador de arranque guración del sistema de infotainment, empu- del maletero se desbloquea automáticamen-
››› pág. 180. ñando dos veces la manecilla de la puerta se te al abrirlo si en su zona próxima ››› fig. 140
desbloquearán todas las puertas. se encuentra una llave del vehículo válida.
El cierre centralizado y el sistema de cierre
funcionan igual que el sistema normal de Abra o cierre el portón del maletero de forma
desbloqueo y bloqueo. Únicamente cambian En vehículos sin sistema de seguridad normal.
los mandos. “Safe”: cerrar y bloquear las puertas (Key-
less-Exit) Tras cerrarlo, el portón del maletero se blo-
El desbloqueo del vehículo se confirma con quea de forma automática. Si el vehículo
● Desconecte el encendido. completo está desbloqueado, el portón del
un parpadeo doble de los intermitentes; el
bloqueo, con uno solo. ● Cierre la puerta del conductor. maletero no se bloqueará automáticamente
● Toque una vez la superficie sensora de blo- tras cerrarlo.
Si se bloquea el vehículo y a continuación se
cierran todas las puertas y el portón del ma- queo B (flecha) de la manecilla de la puerta
letero quedando dentro del vehículo la últi- del conductor. La puerta cuya manecilla se
ma llave utilizada y ninguna fuera, el vehícu- acciona deberá estar cerrada.
136
Apertura y cierre

Qué ocurre al bloquear el vehículo con una Función de desconexión temporal de Keyless la tecla  y los botones de función AJUSTES

Datos técnicos
segunda llave Access y Apertura y cierre .
Si se encuentra una llave del vehículo en el Si se desea desactivar temporalmente el Key-
interior del mismo y se bloquea el vehículo less Access, se debe realizar una secuencia CUIDADO
desde fuera con una segunda llave, la llave de acciones. En primer lugar, se debe blo- Las superficies sensoras de las manecillas de
que se encuentra en el interior del vehículo quear el vehículo mediante la llave del mis- las puertas podrían activarse al recibir un
queda bloqueada para el arranque del motor mo, a partir de entonces, se dispone de 5 se- chorro de agua o de vapor a gran presión en
››› pág. 176. Para habilitar el arranque del gundos para realizar una segunda acción de el caso de que hubiera alguna llave del ve-

Consejos
motor hay que pulsar la tecla  de la llave cierre a través del sensor de la manecilla de hículo válida en la zona próxima. Si al menos
que se encuentra en el interior del vehículo. la puerta. una de las ventanillas con elevalunas eléctri-
co está abierta y se activa la superficie sen-
En caso de que la segunda acción se realice sora B (flecha) de la manecilla de forma per-
Desactivación automática de los sensores manente, se cerrarán todas las ventanillas.
pasados 5 segundos desde el bloqueo del
Si no se desbloquea ni bloquea el vehículo vehículo mediante el mando, no será posible
durante un largo periodo de tiempo, los sen- la desactivación del Keyless Access. Aviso
sores de proximidad de las puertas se desac-

Manejo
Una vez desactivado temporalmente el Key- ● Si la batería del vehículo tiene poca carga o
tivan automáticamente.
less Access, únicamente se podrá desblo- está descargada, o la pila de la llave del ve-
Si con el vehículo bloqueado se activa inu- quear el vehículo mediante la llave. Después hículo está casi agotada o agotada, es posi-
sualmente a menudo una de las superficies del desbloqueo, se reactivará la funcionali- ble que no se pueda desbloquear ni bloquear
sensoras de las manecillas de las puertas dad Keyless Access. el vehículo con el sistema Keyless Access. El
(por ejemplo, por el roce de las ramas de un vehículo se puede desbloquear o bloquear

Emergencias
arbusto), se desactivan todos los sensores Funciones de confort manualmente.
de proximidad durante algún tiempo. ● Para poder controlar el bloqueo correcto
Para cerrar con la función de confort todas
del vehículo, la función de desbloqueo queda
Los sensores se volverán a activar: las ventanillas eléctricas mantenga un dedo
desactivada durante aprox. 2 segundos.
durante unos segundos sobre la superficie
● Transcurrido un tiempo. ● Si en la pantalla del cuadro de instrumen-
sensora de bloqueo ››› fig. 141 B (flecha) de
● O BIEN: si se desbloquea el vehículo con la tos se muestra el mensaje Sistema Key-
la manecilla de la puerta hasta que se hayan

Seguridad
less averiado, puede que se produzcan
tecla  de la llave. cerrado las ventanillas.
anomalías en el funcionamiento del sistema
● O BIEN: si se abre el portón del maletero. La apertura de las puertas al tocar la superfi- Keyless Access. Acuda a un taller especializa-
● O BIEN: si se desbloquea el vehículo ma- cie sensora de la manecilla de la puerta ten- do. SEAT recomienda acudir para ello a un
nualmente con la llave. drá lugar en función de los ajustes que se ha- concesionario SEAT. »
yan activado en el sistema Easy Connect con

137
Manejo

● Dependiendo de la función que esté ajusta- Seguro para niños Desactivación del seguro para niños
da en el sistema de infotainment para los re- – Desbloquee el vehículo y abra la puerta en
trovisores, los retrovisores exteriores se des- la que quiere quitar el seguro.
plegarán y las luces de orientación se encen-
derán al desbloquear el vehículo mediante la – Con la puerta abierta, gire la ranura con la
superficie sensora situada en la manecilla de llave del vehículo en sentido anti-horario
la puerta del conductor. para puertas derechas y en sentido horario
● Si no hay ninguna llave válida dentro del para las puertas izquierdas ››› fig. 142.
vehículo o el sistema no la detecta, aparecerá
un aviso al respecto en la pantalla del cuadro Con el seguro para niños activado, la puerta
de instrumentos. Esto podría ocurrir si alguna sólo puede abrirse desde el exterior. El segu-
otra señal de radiofrecuencia interfiriera en la ro para niños se activa o desactiva introdu-
señal de la llave (p. ej., la de algún accesorio ciendo la llave en la ranura, estando la puer-
para dispositivos móviles) o si la llave estu- Fig. 142 Seguro para niños de la puerta iz- ta abierta, tal como se ha descrito anterior-
viera tapada por algún objeto (p. ej., por una quierda. mente.
maleta de aluminio).
El seguro para niños impide que se abran las
● El funcionamiento de los sensores de las
puertas traseras desde el interior. Su misión
manecillas de las puertas puede verse afecta-
do si los sensores presentan mucha sucie- es la de evitar que los menores abran una Alarma antirrobo*
dad, por ejemplo, una capa de sal. Dado el ca- puerta descuidadamente durante la marcha.
so, limpie el vehículo. Esta función es independiente de los siste- Descripción de la alarma antirrobo*
● Si el vehículo va equipado con cambio au- mas electrónicos de apertura y cierre del ve-
tomático, solo se podrá bloquear si la palan- hículo. Afecta exclusivamente a las puertas La función de la alarma antirrobo es dificultar
ca selectora se encuentra en la posición P. posteriores. Sólo es posible activarlo o de- que alguien fuerce o robe el vehículo. Para
sactivarlo mecánicamente, tal como se des- ello, el sistema emite señales acústicas y lu-
cribe a continuación: minosas cuando se intenta forzar el vehículo.
La alarma antirrobo se conecta automática-
Activación del seguro para niños mente al bloquear el vehículo. El sistema se
– Desbloquee el vehículo y abra la puerta en activa entonces inmediatamente y el testigo
la que quiere poner el seguro. situado en la puerta del conductor junto con
los intermitentes se pondrán a parpadear pa-
– Con la puerta abierta, gire la ranura con la ra indicar que ha quedado activada la alarma
llave del vehículo en sentido anti-horario y el sistema de seguridad de cierre (doble
para puertas izquierdas ››› fig. 142 y en cierre).
sentido horario para las puertas derechas.
138
Apertura y cierre

Si alguna de las puertas o el capó quedan ● Movimientos en el habitáculo (vehículos De no ser así, se dispara la alarma durante

Datos técnicos
abiertos, al conectar la alarma, no quedarán con sensor volumétrico). 30 segundos y el arranque quedará imposibi-
incorporados a las zonas de protección del ● Remolcado del vehículo1). litado.
vehículo. Si posteriormente se cierran la
● Inclinación del vehículo1).
puerta o el capó, estos se incorporarán auto- Aviso
máticamente a las zonas de protección del ● Manipulación indebida de la alarma.
● Después de 28 días se apagará el testigo
vehículo y se producirá el aviso óptico de los ● Manipulación de la batería. para evitar que se agote la batería si el ve-
intermitentes cuando se cierren las puertas. hículo se deja aparcado mucho tiempo. El sis-
En estos casos se emitirán señales acústicas

Consejos
tema de alarma sigue activado.
● Los intermitentes parpadearán dos veces al y luminosas (intermitentes) durante unos 30 ● Si después de haber cesado la alarma se in-
abrir y desactivar la alarma. segundos. Este ciclo podrá repetirse hasta tenta penetrar en otra zona de seguridad, se
● Los intermitentes parpadearán una vez al 10 veces según el país. volverá a disparar la señal de alarma.
cerrar y activar la alarma. ● El sistema de alarma se puede activar y de-
Apertura de todas las puertas en modo ma- sactivar con el mando a distancia por radio-
¿Cuándo se dispara la alarma? nual frecuencia ››› pág. 130.

Manejo
Cuando se realiza alguna de las siguientes En los vehículos sin alarma, al abrir manual- ● La alarma antirrobo no se activa al blo-
acciones de forma no autorizada, estando el mente la puerta del conductor se abren todas quear el vehículo desde dentro con el botón
vehículo cerrado. las puertas. del cierre centralizado .
● Si la batería del vehículo está medio des-
● Apertura mecánica del vehículo con llave Cómo desconectar la alarma cargada o descargada, la alarma antirrobo no
sin que se conecte el encendido en los 15 se-

Emergencias
Para desactivar la alarma antirrobo, gire la funcionará correctamente.
gundos siguientes (en algunos mercados, co-
llave en el sentido de apertura, abra la puerta ● La vigilancia del vehículo no se desactiva
mo por ejemplo Holanda, la alarma se dispa-
y accione el encendido, o bien pulse la tecla aunque la batería esté desembornada o de-
ra inmediatamente). fectuosa si la alarma está activada.
de apertura  del mando a distancia.
● Apertura de una puerta. ● La alarma sonará si se desemborna uno de
En los vehículos equipados con sistema de
● Apertura del capó del motor. los polos de la batería, estando la alarma ac-
alarma antirrobo, si se accede al vehículo tivada.
● Apertura del portón trasero. con la llave desde la puerta conductor, se

Seguridad
● Conexión del encendido con llave no vali- dispone de 15 segundos para introducir la
dada. llave en el bombín de arranque y, accionar el
encendido desde que se abre la puerta.

1) En vehículos equipados con sistema antirremol-

que
139
Manejo

Vigilancia del habitáculo y sistema ma antirrobo. Para que se active, deberán es- Aviso
antirremolque* tar todas las puertas y el portón trasero cerra-
● Si se produce un rebloqueo y la alarma es-
dos.
taba activada sin la función sensor volumétri-
Función de vigilancia o control incorporada Si se desea desconectar la vigilancia del ha- co, este rebloqueo provocará la conexión de
en el sistema de alarma antirrobo*, que de- bitáculo y el sistema antirremolque, ha de la alarma con todas sus funciones, excepto la
tecta mediante ultrasonidos el acceso no au- hacerse nuevamente cada vez que se blo- del sensor volumétrico. Esta función se volve-
torizado al interior del vehículo. quee el vehículo, de lo contrario se conecta- rá a activar en la próxima conexión de la alar-
rán automáticamente. ma, siempre que no se desconecte voluntaria-
Activación mente.
La vigilancia del habitáculo y el sistema anti- ● Si ha habido un disparo de la alarma a cau-
– Se conecta automáticamente al activar la
rremolque deberían desconectarse si se de- sa del sensor volumétrico, al abrir el vehículo
alarma antirrobo. jan animales en el interior del vehículo blo- se señalizará mediante el parpadeo del testi-
queado (de lo contrario se disparará la alar- go de la puerta del conductor. Este parpadeo
Desactivación ma a causa de sus movimientos) o cuando, será distinto al de alarma activada.
– Abra el vehículo con la llave, de forma me- por ejemplo, se proceda al transporte del ve- ● La vibración de un teléfono móvil que se
cánica o pulsando la tecla  del mando a hículo o tenga que ser remolcado con un eje haya dejado dentro del vehículo puede provo-
distancia. Si se abre el vehículo de forma suspendido. car que la alarma de la vigilancia del habitá-
mecánica el tiempo que transcurre desde culo se dispare, ya que los sensores reaccio-
que se abre la puerta hasta que se introdu- Falsas alarmas nan a los movimientos y sacudidas que ten-
ce la llave en el contacto no debe superar La vigilancia de habitáculo sólo funcionará
gan lugar dentro del vehículo.
los 15 segundos, de lo contrario se dispa- de forma correcta si el vehículo está comple- ● Si al activar la alarma aún se encuentra
rará la alarma. tamente cerrado. Observe las disposiciones abierta alguna puerta o el portón trasero, só-
legales al respecto. lo se activará la alarma. Una vez cerradas to-
– Presione dos veces la tecla  del mando a
das las puertas (incluido el portón trasero),
distancia. Se desactivarán el sensor volu-
se activará la vigilancia del habitáculo y la
métrico y el de inclinación. El sistema de En los siguientes casos se puede producir protección antirremolque.
alarma permanece activado. una falsa alarma:
● Ventanas abiertas (parcial o completamen-
La vigilancia del habitáculo y el sistema anti-
rremolque volverán a activarse automática- te),
mente la próxima vez que se bloquee el ve- ● Movimientos de objetos dentro del vehícu-
hículo. lo, tales como papeles sueltos, colgantes en
el espejo retrovisor (ambientadores), etc.
La vigilancia interior del habitáculo y el sen-
sor antirremolque (sensor de inclinación) se
conectan automáticamente junto con la alar-
140
Apertura y cierre

Desactivar los sistemas de vigilancia Portón trasero ● No viaje nunca con el portón trasero entor-

Datos técnicos
del habitáculo y de la protección con- nado o abierto, pues se podrían introducir ga-
tra el remolcado* Apertura y cierre ses de escape en el interior del vehículo. ¡Pe-
ligro de intoxicación!
Estando el vehículo bloqueado, cualquier Lea atentamente la información complemen- ● Si solamente abre el maletero, no olvide la
movimiento en el habitáculo (p. ej., anima- taria ›››  pág. 16 llave en su interior. El vehículo no se podrá
les) o un cambio de la inclinación del vehícu- abrir si la llave se queda dentro.
lo (p. ej., debido a transporte) hacen que se ATENCIÓN

Consejos
dispare la alarma. Desactive los sistemas de ● Si el portón trasero está mal cerrado, pue-
vigilancia del habitáculo y de la protección
contra el remolcado para evitar que la alarma
de ser peligroso. Elevalunas eléctricos
● No debe abrir el portón trasero teniendo co-
se dispare involuntariamente.
nectadas las luces de antiniebla y marcha Apertura y cierre eléctrico de las ven-
– Para desconectar la vigilancia del habitácu- atrás. Puede dañar los pilotos.
lo y la protección antirremolcado, apague
tanillas*
● No cierre el portón trasero presionando con
el contacto y a través del sistema de info-

Manejo
la mano sobre la luneta. La luneta podría
tainment seleccione: tecla  > tecla de romperse, con el consiguiente riesgo de le-
función AJUSTES > Apertura y cierre > Cierre sión.
centralizado > Desconexión alarma. ● Después de cerrar el portón trasero, asegú-
– Al bloquear ahora el vehículo, la vigilancia rese de que haya quedado bloqueado, pues
de lo contrario podría abrirse inesperada-
del habitáculo y la protección antirremolca-

Emergencias
mente durante la marcha.
do quedarán desconectadas hasta la próxi-
ma vez que abra la puerta. ● No deje que los niños jueguen cerca del ve-
hículo o en su interior. Los vehículos cerrados
Si desconecta el sistema de seguridad anti- pueden calentarse o enfriarse mucho según
rrobo (Safelock)* ››› pág. 132, la vigilancia la época del año, ocasionando lesiones o en-
fermedades graves o incluso la muerte. Cierre Fig. 143 Detalle de la puerta del conductor:
del habitáculo y la protección antirremolcado
con llave todas las puertas y el portón trasero mandos para las ventanillas delanteras y tra-
se desconectan automáticamente.

Seguridad
cuando no esté utilizando el vehículo. seras (vehículo de 5 puertas con elevalunas
● No cierre nunca el portón trasero de un mo-
eléctricos anteriores y posteriores).
ATENCIÓN
do descuidado o incontrolado, pues podría
Tenga en cuenta las advertencias de seguri- provocar lesiones graves a usted o a terceros. Lea atentamente la información complemen-
dad ››› en Descripción de la pág. 132. Asegúrese siempre de que no se interponga taria ›››  pág. 18
nadie en el recorrido del portón trasero. Desde los mandos dispuestos en la puerta
del conductor es posible accionar tanto las »
141
Manejo

ventanillas delanteras como las traseras. Las ● No cierre nunca las ventanillas de un modo Función antiaprisionamiento de las
demás puertas llevan un mando indepen- descuidado o incontrolado, pues podría pro- ventanillas
diente para la ventanilla correspondiente. vocar lesiones graves a usted o a terceros.
Por ello, asegúrese de que no se interponga La función antiaprisionamiento reduce el
Cierre completamente las ventanillas siempre nadie en el recorrido de la ventanilla. riesgo de lesiones al cerrar las ventanillas
que deje el vehículo estacionado o fuera de eléctricas.
● Si se conecta el encendido, podrían accio-
su alcance visual ››› .
narse los equipamientos eléctricos con el
riesgo de sufrir magulladuras, por ejemplo ● Si durante el proceso de cierre automático
Tras desconectar el encendido, todavía pue-
de accionar las ventanillas durante unos 10 con los elevalunas eléctricos. de la ventanilla, ésta sube con dificultad o se
minutos siempre que no se extraiga la llave ● Las puertas del vehículo pueden quedar encuentra con un obstáculo, se detendrá en
de encendido y no se abra la puerta del con- bloqueadas mediante la llave con mando a dicha posición y bajará inmediatamente
ductor ni la del acompañante. distancia, dificultando la ayuda en caso de ››› .
emergencia. ● A continuación compruebe por qué no cie-
Mando de seguridad * ● Por ello, lleve siempre consigo la llave al rra la ventanilla antes de volver a intentarlo.
abandonar el vehículo. ● Si lo intentara en los siguientes 10 segun-
Mediante el mando de seguridad 5 de la
puerta del conductor puede desactivar las te- ● Los elevalunas sólo se desactivan al desco- dos y la ventanilla sube de nuevo con dificul-
clas de los elevalunas de las puertas trase- nectar el encendido y abrir una de las puertas tad o se encuentra con un obstáculo, la fun-
ras. delanteras. ción de subida automática dejará de funcio-
● Cuando sea necesario, desactive los eleva- nar durante 10 segundos.
Mando de seguridad sin pulsar: las teclas de lunas traseros con el mando de seguridad. ● Si siguiera aún sin poder cerrarse debido a
las puertas traseras están activadas. Asegúrese de que se hayan desactivado real-
algún obstáculo o resistencia, la ventanilla
Mando de seguridad pulsado: las teclas de mente.
se detendrá en dicho punto.
las puertas traseras están desactivadas. El ● Si no descubre qué impide el cierre de la
símbolo del mando de seguridad  se ilumi- Aviso
ventanilla, intente cerrarla nuevamente tiran-
nará en amarillo si las teclas de las puertas Si una ventanilla sube con dificultad o se en- do de la tecla antes de que transcurran 10
traseras están desactivadas. cuentra con un obstáculo al intentar cerrarla, segundos. La ventanilla se cierra con la ma-
se volverá a abrir inmediatamente yor fuerza. La función antiaprisionamiento
ATENCIÓN ››› pág. 142. Compruebe, en tal caso, por qué queda desactivada.
Tenga en cuenta las advertencias de seguri- no se ha podido cerrar la ventanilla antes de
dad ››› en Juego de llaves de la pág. 129. intentarlo de nuevo. Si transcurren más de 10 segundos, la venta-
● El uso indebido de los elevalunas eléctricos nilla se abrirá completamente de nuevo al
puede provocar lesiones. volver a accionar una de las teclas y se reacti-
vará la subida automática.

142
Apertura y cierre

ATENCIÓN llas hayan alcanzado la posición deseada, moto únicamente cuando se encuentre a unos

Datos técnicos
o bien 2 metros de distancia del mismo. Al accionar
● Extraiga siempre la llave de encendido
– Desbloquee primero el vehículo con la tecla la tecla de cierre debe observarse siempre el
cuando abandone el vehículo, aunque sólo
movimiento de las ventanillas para evitar que
sea por un corto espacio de tiempo. No deje  de la llave por control remoto y manten-
alguien sufra un accidente. Al soltar la tecla
nunca a niños solos en el vehículo. ga a continuación la llave en el cierre de la
se interrumpe de inmediato el proceso de cie-
● Los elevalunas sólo se desactivan al abrir puerta del conductor hasta que todas las rre.
una de las puertas delanteras estando el en- ventanillas hayan alcanzado la posición de-
cendido desconectado. seada.

Consejos
● No cierre nunca las ventanillas de un modo
descuidado o incontrolado, pues podría sufrir Cierre de confort Función de subida y bajada automáti-
lesiones graves o causarlas a terceros. Ase- ca*
– Mantenga pulsada la tecla  de la llave por
gúrese de que no se interponga nadie en el
control remoto hasta que todas las ventani- Mediante la función de subida y bajada auto-
recorrido de la ventanilla.
llas queden cerradas ››› , o bien mática no es necesario mantener pulsada la
● Cuando cierre su vehículo desde el exterior
no deberá permanecer ninguna persona en el – Mantenga la llave en la cerradura de la tecla.

Manejo
interior, ya que en caso de emergencia no se puerta del conductor en posición de cierre Las teclas ››› fig. 143 1 , 2 , 3 y 4 tienen
podrán abrir las ventanillas. hasta que se cierren todas las ventanillas. dos posiciones para la apertura de las venta-
● La función antiaprisionamiento no impide nillas y otras dos para el cierre. De este modo
que se queden atrapados los dedos u otras Ajustar la apertura de confort en el Easy Con- es más fácil controlar las operaciones de
partes del cuerpo contra el marco de la venta- nect* apertura y cierre.

Emergencias
nilla y que se produzcan lesiones. – Seleccione: tecla  > tecla de función
AJUSTES > Apertura y cierre > Ele- Función de subida automática
valunas > Apertura de confort, para – Levante brevemente la tecla de la ventani-
Apertura/Cierre de confort escoger entre todas las ventanillas ( To- lla hasta el segundo nivel. La ventanilla se
das), sólo la del conductor (Conductor) o cierra completamente.
Con la función de apertura/cierre de confort ninguna (Desactivada).
puede abrir/cerrar con comodidad desde el
Función de bajada automática

Seguridad
exterior todas las ventanillas. ATENCIÓN
– Pulse brevemente la tecla de la ventanilla
● No cierre nunca las ventanillas descuidada
Apertura de confort hasta el segundo nivel. La ventanilla se
o incontroladamente. De lo contrario existe
– Mantenga pulsada la tecla  de la llave por peligro de resultar herido.
abre completamente. »
control remoto hasta que todas las ventani- ● Por motivos de seguridad, debería abrir y
cerrar el vehículo con la llave de control re-
143
Manejo

Restablecer la función de subida y bajada au-


tomática
Luces y visibilidad Encender y apagar las luces

– Después de desembornar y haber vuelto a Lea atentamente la información complemen-


embornar la batería, la subida y bajada au-
Luces taria ›››  pág. 31
tomáticas no funcionan. La función puede El responsable de que el vehículo circule con
restablecerse del siguiente modo: Testigos de control el reglaje de los faros adecuado y las luces
– Haga que la ventanilla suba tirando perma- correctas es siempre el conductor.
nentemente del interruptor del elevalunas
 Se ilumina
Luz antiniebla trasera encendida ››› pág. 146.
Aviso
hasta el tope.
● Se deben observar las disposiciones lega-
– Suelte el interruptor y vuelva a tirar de él
les al respecto de cada país para el uso de las
durante 1 segundo. El dispositivo automá-  Se ilumina
luces del vehículo.
tico está activado de nuevo. Intermitente izquierdo o derecho. ● La luz de cruce sólo funciona con el encen-
El testigo de control parpadea el doble de rápido cuan- dido conectado. Cuando se desconecta el en-
Si se pulsa o se levanta la tecla hasta el pri- do se avería un intermitente.
mer nivel, la ventanilla se irá abriendo o ce- cendido, se conecta automáticamente la luz
rrando sólo mientras mantenga accionada la de posición.
tecla. Si se pulsa o se levanta brevemente  Se ilumina ● Cuando retire la llave de encendido sin ha-
hasta el segundo nivel, la ventanilla se abrirá Luz de carretera encendida o ráfagas accionadas
ber apagado las luces del vehículo se escu-
(bajada automática) o cerrará (subida auto- ››› pág. 146. chará durante unos segundos una señal acús-
mática) de forma automática. Si acciona la tica mientras la puerta del conductor perma-
Al conectar el encendido se iluminan durante nezca abierta. Tiene como objetivo recordarle
tecla durante el proceso de apertura o cierre
que apague las luces.
de la ventanilla, ésta se detendrá. unos segundos algunos testigos de adver-
tencia y de control mientras se realiza un ● La luz trasera antiniebla puede deslumbrar
control de la función. Se apagan transcurri- a los vehículos que vengan por detrás. Utilice
dos unos segundos. la luz trasera antiniebla sólo cuando la visibi-
lidad sea muy escasa. A tal fin, cuando sobre-
pase los 60 km/h (38 mph) aproximadamen-
ATENCIÓN
te, aparecerá un aviso en el cuadro de instru-
Tenga en cuenta las advertencias de seguri- mentos: ¡Apague el piloto antinie-
dad ››› en Símbolos de advertencia de la bla!.
pág. 122. ● Tenga en cuenta las prescripciones legales
al utilizar los dispositivos de señalización e
iluminación descritos.

144
Luces y visibilidad

Encendido automático de luces* ● Tenga en cuenta las prescripciones legales mente la luz de cruce (inclusive la ilumina-

Datos técnicos
al utilizar los dispositivos de señalización e ción de mandos e instrumentos) o la luz de
Activación iluminación descritos. conducción diurna en función del nivel de ilu-
– Gire el conmutador a la posición , esta ● No ponga pegatinas en el parabrisas delan- minación exterior.
indicación se iluminará. te del sensor. Podría causar perturbaciones o
fallos en el encendido automático de luces. ATENCIÓN
Desactivación ● El sensor de lluvia enciende la luz de cruce ● Nunca se deberá circular con las luces diur-
cuando los limpiaparabrisas funcionan de for- nas cuando la vía no esté bien iluminada a
– Gire el conmutador de las luces a la posi-

Consejos
ma continuada durante algunos segundos y causa de las condiciones climatológicas o de
ción . iluminación. Las luces diurnas no alumbran lo
la apaga de nuevo cuando el barrido conti-
nuado o a intervalos del limpiaparabrisas suficiente como para iluminar bien la vía o
Encendido automático de luces
permanece desconectado durante algunos ser visto por otros usuarios de la misma.
Cuando el control automático de la luz de minutos. ● En vehículos con luces posteriores de lám-
cruce está activado, un fotosensor se encar- paras, al conectar la luz diurna no se encien-
ga de encender automáticamente la luz de den las luces traseras. Un vehículo sin luces

Manejo
cruce cuando, por ejemplo, se entra de día traseras encendidas puede no ser visto por
en un túnel.
Luz diurna
otros conductores en la oscuridad, en caso de
precipitaciones o condiciones de visibilidad
Para la luz diurna existen luces separadas
ATENCIÓN desfavorables.
dedicadas, integradas en los faros principa-
● Aunque el encendido automático de luces les. Al conectar la luz de conducción diurna
esté activado, la luz de cruce no se enciende se encienden dichas luces1) ››› .

Emergencias
en caso de niebla. Deberá entonces encender
manualmente la luz de cruce. La luz de conducción diurna se enciende ca-
da vez que se conecta el encendido, si el
conmutador se encuentra en las posiciones 
Aviso
o en la posición  según cuál sea el nivel
● En vehículos con encendido automático de de iluminación exterior.
luces, cuando retire la llave de encendido, só-
Cuando el conmutador de las luces se en-

Seguridad
lo se escuchará la señal acústica si el mando
de las luces está en la posición . cuentra en la posición , un sensor de lu-
minosidad conecta y desconecta automática-

1) En vehículos equipados con luces posteriores de

LED se enciende además la luz de posición poste-


rior.
145
Manejo

Luces antiniebla mo. Se ilumina un testigo situado en el cua- ATENCIÓN


dro de testigos de control y de advertencia.
La luz de carretera puede deslumbrar a otros
conductores, con el consiguiente peligro de
accidente. Utilice la luz de carretera o las rá-
Palanca de intermitentes y de luz de fagas de luz siempre y cuando no deslumbre
carretera a los demás conductores.

Lea atentamente la información complemen-


Aviso
taria ›››  pág. 32
● Si los intermitentes de confort están en
Luz de estacionamiento marcha (tres parpadeos) y se activa el inter-
mitente de confort de la parte contraria, la
● Desconecte el encendido y retire la llave parte activa deja de parpadear y solo parpa-
Fig. 144 Tablero de instrumentos: mando de del contacto. dea una vez en la nueva parte seleccionada.
las luces.
● Desplace la palanca de los intermitentes ● Los intermitentes funcionan sólo con el en-
Encender los faros antiniebla delanteros* hacia arriba o hacia abajo para encender la cendido conectado. El testigo correspondien-
luz derecha o la luz izquierda de estaciona- te   del cuadro de instrumentos parpadea.
● Gire el mando de las luces desde la posi- Al poner el intermitente, el testigo de control
miento.
ción ,  o  hasta el primer encastre y  parpadea siempre y cuando el remolque
tire del mismo. Se ilumina el símbolo  del Intermitentes de confort esté conectado correctamente al vehículo. Si
mando de las luces. alguna bombilla de los intermitentes no fun-
Para los intermitentes de confort, desplace la ciona, la cadencia con la que parpadea el tes-
Encender la luz trasera antiniebla (vehículos palanca hasta el punto en que ofrece resis- tigo de control se duplica. Si alguna de las
con faros antiniebla delanteros) tencia hacia arriba o abajo y suelte la palan- bombillas de los intermitentes del remolque
ca. El intermitente parpadeará tres veces. no funciona, el testigo de control  no se ilu-
● Gire el mando de las luces desde la posi- mina. Cambie la bombilla.
ción ,  o  hasta el segundo encastre Los intermitentes de confort se activan y de-
● La luz de carretera se enciende sólo si la luz
y tire del mismo. Se ilumina un testigo situa- sactivan en el sistema Easy Connect a través
de cruce ya está encendida. En el cuadro de
do en el cuadro de testigos de control y de de la tecla  y del botón de función AJUSTES instrumentos se encenderá entonces el testi-
advertencia. ››› pág. 123. go .
En vehículos que no dispongan del menú co- ● Las ráfagas de luz permanecen encendidas
Encender la luz trasera antiniebla (vehículos rrespondiente, la función puede desactivarse mientras se mantenga desplazada la palanca,
sin faros antiniebla delanteros) en un taller especializado. aunque no se hayan encendido las luces. En
● Gire el mando de las luces hasta el tope el cuadro de instrumentos se encenderá en-
desde la posición ,  o  y tire del mis- tonces el testigo .
146
Luces y visibilidad

● Cuando la luz de estacionamiento está co- Función Coming Home Aviso

Datos técnicos
nectada, se iluminan en el lado correspon- La función Coming Home se activa desconec- ● Para activar la función Coming/Leaving Ho-
diente del vehículo el faro con la luz de posi- tando el encendido. Tras abrir la puerta del me, el rotativo de luces debe estar en posi-
ción y la luz trasera. La luz de estacionamien- conductor, se encenderá la iluminación Co- ción  y el sensor de luz debe detectar os-
to sólo funciona con el encendido desconec- ming Home. curidad.
tado. Si dicha luz está encendida, sonará una
señal acústica mientras la puerta del conduc- La iluminación Coming Home se apaga en los
tor permanezca abierta. siguientes casos:
Faros antiniebla con función corne-

Consejos
● Cuando retire la llave de encendido sin ha-
● Si, 30 segundos después de haberse co-
ber apagado los intermitentes se escuchará ring*
una señal de advertencia mientras la puerta nectado, aún está abierta alguna puerta o el
del conductor permanezca abierta. Tiene co- portón trasero. Es una fuente de luz adicional a la luz de cru-
mo objetivo recordarle que apague los inter- ● Si se coloca el mando de las luces en la po- ce para iluminar la calzada al tomar una cur-
mitentes, a menos que quiera dejar encendi- sición . va.
da la luz de estacionamiento.
● Si se conecta el encendido. La luz esquina funciona con las luces conec-

Manejo
tadas y se activa circulando a menos de
Función Leaving Home automático 40 km/h (25 mph). El encendido se produce
Función Coming Home/Leaving Home* girando la dirección o conectando el intermi-
La función Leaving Home se activa al desblo-
quear el vehículo si: tente.

● el mando de las luces está en la posición

Emergencias
Marcha hacia delante
 y ● Si gira el volante hacia la derecha o conec-
● el fotosensor detecta “oscuridad”. ta el intermitente derecho, se enciende el fa-
Fig. 145 Video relaciona- ro antiniebla derecho.
do La iluminación Leaving Home se apaga en
los siguientes casos: ● Si gira el volante hacia la izquierda o co-
La función Leaving Home se controla median- necta el intermitente izquierdo, se enciende
● Si transcurre el tiempo ajustado para el re- el faro antiniebla izquierdo.

Seguridad
te un fotosensor.
tardo de apagado de los faros
Si la función Coming Home o Leaving Home En marcha atrás se encienden ambos faros
● Si se bloquea el vehículo de nuevo.
se halla conectada, se encenderán a modo antiniebla. »
de luces de orientación las luces de posición ● Si se coloca el mando de las luces en la po-
y de cruce delanteras, las luces traseras y la sición .
luz de la placa de la matrícula. ● Si se conecta el encendido.

147
Manejo

Aviso Regulación del alcance de los faros Valor Estado de cargaa) del vehículo
Con la función antiniebla conectada se activa Todas las plazas ocupadas y el maletero
la función cornering, conectándose ambos fa- 2 lleno. Con remolque con carga de apoyo
ros permanentemente. mínima

Ocupado sólo el asiento del conductor y el


3 maletero lleno. Conducción con remolque
Luz de autopista* con carga de apoyo máxima.
a) Si el estado de carga del vehículo no se corresponde con nin-
La luz de autopista está disponible en ve-
guno de los de la tabla, también se pueden seleccionar posicio-
hículos equipados con faros full-LED. nes intermedias.
La conexión/desconexión de la función se
hace mediante el menú correspondiente del Fig. 146 Tablero de instrumentos: regulador
Regulación dinámica del alcance de los faros
sistema Easy Connect. del alcance de los faros. El regulador desaparece en vehículos con re-
gulación dinámica del alcance de los faros. El
● Activación: al superar los 110 km/h
La regulación del alcance de las luces se alcance de los faros se adapta automática-
(68 mph) durante más de 10 segundos, el adapta según el valor del haz luminoso del mente al estado de carga del vehículo cuan-
haz de luz de cruce se eleva ligeramente para faro al estado de carga del vehículo. Con ello do estos se encienden.
aumentar la distancia de visibilidad del con- el conductor tiene la mejor visibilidad posi-
ductor. ble y no deslumbra a quien circula en sentido ATENCIÓN
● Desactivación: al reducir la velocidad del contrario ››› .
Los objetos pesados en el vehículo pueden
coche por debajo de 100 km/h (62 mph), el
Los faros sólo pueden ajustarse estando la hacer que los faros deslumbren y distraigan a
haz de luz de cruce vuelve a su posición nor- otros conductores. Ello podría ocasionar un
luz de cruce encendida.
mal inmediatamente. accidente, con graves consecuencias.
Para ajustar, gire el mando ››› fig. 146:
● Adapte el haz luminoso al estado de carga
del vehículo de modo que no deslumbre al
Valor Estado de cargaa) del vehículo resto de conductores.
Asientos delanteros ocupados y maletero

vacío

Todas las plazas ocupadas y el maletero Intermitentes de emergencia 


1
vacío
Lea atentamente la información complemen-
taria ›››  pág. 32
148
Luces y visibilidad

En caso de peligro, los intermitentes de ATENCIÓN Luces interiores

Datos técnicos
emergencia sirven para llamar la atención de
● Un vehículo que quede inmovilizado en la
los demás conductores sobre su vehículo.
vía comporta un elevado riesgo de accidente. Video relacionado
Si su vehículo se queda parado: Utilice siempre los intermitentes de emergen-
cia y un triángulo de preseñalización para in-
1. Aparque el vehículo a una distancia pru- dicar la posición de su vehículo de manera
dencial del tráfico rodado. que no represente un peligro para terceros.
2. Pulse el conmutador para encender los in- ● A causa de las altas temperaturas que se

Consejos
termitentes de emergencia ››› . pueden alcanzar en el catalizador, no debe
aparcar nunca el vehículo en una zona donde
3. Pare el motor. pueda entrar en contacto con materiales alta- Fig. 147 Confort
4. Ponga el freno de mano. mente inflamables como, por ejemplo, hierba
seca o gasolina derramada, de lo contrario
5. Engrane la 1.ª marcha en los vehículos existe peligro de incendio.
con cambio manual o coloque la palanca
Iluminación de instrumentos y man-
dos

Manejo
selectora en P si se trata de un vehículo
Aviso
con cambio automático.
● La batería del vehículo se descarga (incluso El nivel de la iluminación de los instrumen-
6. Utilice el triángulo de preseñalización pa- con el encendido desconectado) cuando los tos, mandos y pantallas puede regularse a
ra indicar la posición de su vehículo de intermitentes de emergencia permanecen en- través del menú del sistema Easy Connect,
manera que no represente un peligro para cendidos durante un período de tiempo largo. mediante la tecla  y la tecla de función
AJUSTES ›››  pág. 34.

Emergencias
otros usuarios de la vía. ● Tenga en cuenta las prescripciones legales
7. Lleve siempre consigo la llave al abando- al utilizar los intermitentes de emergencia. Un fototransistor integrado en el cuadro de
nar el vehículo. instrumentos regula la iluminación de los
instrumentos (iluminación de algunos indica-
Cuando los intermitentes de emergencia es- dores y escalas), así como la iluminación de
tán conectados, todos los intermitentes del la consola central y de los displays.
vehículo parpadean de forma simultánea. Es

Seguridad
decir, que tanto los testigos de los intermi- Con la luz apagada y el encendido conecta-
tentes   como el testigo del conmutador do, la iluminación de los instrumentos (esca-
 parpadean de forma simultánea. Los inter- las) está encendida. A medida que la luz del
mitentes simultáneos de emergencia funcio- entorno disminuye, va disminuyendo tam-
nan también con el encendido desconecta- bién la iluminación de los instrumentos.
do. Cuando la claridad de la luz del entorno es »
149
Manejo

mínima, se apaga la iluminación de los ins- iluminación > Iluminación del habi- Transcurridos aproximadamente 8 minutos,
trumentos. Esta función pretende recordar al táculo ›››  pág. 34). el dispositivo térmico de la luneta se desco-
conductor que encienda la luz de cruce cuan- necta automáticamente.
do la luz exterior sea insuficiente. Aviso
Si no están cerradas todas la puertas, la luz Nota relativa al medio ambiente
interior se apagará transcurridos 10 minutos, La luneta térmica se deberá desconectar tan
Luces interiores y de lectura cuando se haya retirado la llave de contacto y pronto como el cristal haya recobrado su niti-
se haya conectado la conexión por contacto dez. El menor consumo de corriente repercute
Lea atentamente la información complemen- de puerta. De este modo se evita que se des- favorablemente sobre el consumo de combus-
taria ›››  pág. 33 cargue la batería del vehículo. tible.

Luz del maletero Aviso


La luz se enciende cuando el portón está Visibilidad Para evitar un posible deterioro de la batería,
abierto, incluso con las luces y el encendido se puede producir una desconexión temporal
desconectados. Por lo tanto, asegúrese de automática de la función, recuperándose esta
Luneta térmica 
que el portón esté siempre bien cerrado. una vez restablecidas las condiciones norma-
les de funcionamiento.
Luz de ambiente*
La luz de ambiente ilumina la zona de la con-
sola central y la zona de los pies y, en fun- Parasoles
ción de la versión, también el panel de las
puertas anteriores.
Se encenderá con la máxima intensidad
cuando se abran las puertas y bajará de in-
tensidad durante la conducción, cuando el
rotativo de luces esté en ,  o .
Fig. 148 Junto con los mandos de la climatiza-
La intensidad de la luz de ambiente* se po- ción: conmutador de luneta térmica.
drá ajustar a través del menú Easy Connect
así como cambiar el color en las versiones La luneta térmica sólo funciona con el motor
que dispongan de iluminación en el panel de en marcha. Cuando se conecta, se enciende
las puertas delanteras (ver Ajustes de un testigo en el conmutador. Fig. 149 Parasol del lado del conductor.

150
Luces y visibilidad

Posibilidades de regulación de los parasoles ATENCIÓN Aviso

Datos técnicos
para el conductor y el acompañante:
● Las escobillas gastadas o sucias reducen la ● El limpiaparabrisas y el limpialuneta sólo
● Bajar el parasol hacia el parabrisas. visibilidad y la seguridad durante la conduc- funcionan con el encendido conectado.
● El parasol puede extraerse de la fijación y ción. ● La potencia calorífica de los eyectores ca-
girarse hacia la puerta ››› fig. 149 1 . ● No utilice el sistema limpiaparabrisas con lentables* se regula de forma automática al
● Bascule el parasol hacia la puerta, longitu- temperaturas invernales sin haber calentado conectar el encendido, en función de la tem-
dinalmente hacia atrás. previamente el parabrisas con el sistema de peratura exterior.
calefacción y ventilación. El líquido del lim- ● En vehículos con alarma y en determinadas

Consejos
piaparabrisas se podría congelar sobre el pa- versiones, el limpiaparabrisas en posición de
Espejo de cortesía rabrisas dificultando así la visibilidad delan- intervalos/sensor de lluvia sólo funciona con
En el parasol plegado hay un espejo de corte- tera. el encendido y el capó cerrado.
sía, cubierto por una tapa 2 . ● Tenga siempre en cuenta las advertencias ● Con la función de barrido a intervalos co-
correspondientes ›››  pág. 72. nectada, los intervalos tienen lugar en fun-
ATENCIÓN ción de la velocidad. De este modo, cuanto
Los parasoles abatidos pueden reducir la visi- mayor es la velocidad más corto es el interva-

Manejo
ATENCIÓN
bilidad. lo.
Es posible que el sensor de lluvia* no detecte
● Coloque siempre los parasoles de nuevo en ● Si se detiene el vehículo estando el limpia-
la lluvia de modo suficiente y no active el lim-
su fijación cuando ya no los necesite. piaparabrisas. parabrisas funcionando en la posición 1.ª o
2.ª velocidad, automáticamente comenzará a
● En caso necesario conecte el limpiaparabri-
funcionar en una posición inferior. Si el ve-
sas de forma manual cuando el agua dificulte

Emergencias
hículo reinicia la marcha, el limpiaparabrisas
la visibilidad en el parabrisas.
Sistemas limpiaparabrisas y seguirá funcionando en la posición seleccio-
nada originalmente.
limpialuneta CUIDADO ● Tras accionar el “barrido automático del
Si se han producido heladas, compruebe an- limpiaparabrisas”, volverá a realizarse un ba-
Limpiaparabrisas y limpialuneta rrido aproximadamente 5 segundos después,
tes de poner en marcha el limpiaparabrisas y
el limpialuneta si las escobillas se han hela- siempre que el vehículo esté circulando (fun-
Lea atentamente la información complemen-

Seguridad
do. Si se activa el sistema limpiaparabrisas ción lagrimeo). Si en un periodo de tiempo in-
taria ›››  pág. 33 ferior a 3 segundos, después de la función de
estando las escobillas heladas, estas podrían
deteriorarse y el motor del limpiaparabrisas lagrimeo se acciona de nuevo la función lava-
podría incluso resultar averiado. parabrisas, se iniciará un nuevo ciclo de lava-
do sin realizar el último barrido. Para volver a
disponer de la función “lagrimeo”, deberá
desactivar y activar el encendido. »
151
Manejo

● No ponga pegatinas en el parabrisas delan- obstaculicen la incidencia de la luz en el re- Retrovisores eléctricos exteriores*
te del sensor de lluvia*. Podrían producirse trovisor.
alteraciones o fallos en el mismo. ● Si tiene que colocar cualquier tipo de adhe-
● Depende de la versión del modelo, al co- sivo en el parabrisas, no lo haga delante de
nectar la marcha atrás y con el limpialuneta los sensores. De lo contrario podría provocar
accionado, este efectúa un barrido. que la función antideslumbrante automática
del retrovisor interior no funcione bien o no
funcione en absoluto.

Espejos retrovisores
Plegar manualmente los retrovisores
Retrovisor interior exteriores
Fig. 150 Mando de los retrovisores exteriores.
Para disfrutar de una conducción segura es Los retrovisores exteriores del vehículo se
importante disponer de una buena visibili- pueden plegar. Para ello, presione la carcasa Lea atentamente la información complemen-
dad a través de la luneta trasera. del espejo hacia el vehículo. taria ›››  pág. 20

Retrovisor interior con función antideslum- Los retrovisores exteriores se ajustan me-
Aviso diante el mando giratorio situado en la puer-
brante automática*
Antes de pasar el vehículo por un tren de la- ta del conductor.
La función antideslumbrante se activa cada vado automático conviene plegar los retrovi-
vez que se conecta el encendido. sores exteriores para evitar daños. Ajuste básico de los retrovisores exteriores
Cuando la función antideslumbrante está ac- 1. En primer lugar, gire el mando ››› fig. 150
tivada, el retrovisor interior se oscurece auto- hasta la posición L (retrovisor izquierdo).
máticamente dependiendo de la incidencia
de la luz. La función antideslumbrante se ve 2. Accione el mando giratorio para posicio-
anulada si se engrana la marcha atrás. nar el retrovisor exterior de modo que ten-
ga una buena visibilidad trasera.
Aviso 3. A continuación gire el mando hasta la po-
● La función automática antideslumbrante de sición R (retrovisor derecho).
los retrovisores sólo es efectiva si la mampa- 4. Accione el mando giratorio para posicio-
ra* contra el sol para la luneta trasera está
nar el retrovisor exterior de modo que ten-
recogida o bien si no hay otros objetos que
ga una buena visibilidad trasera ››› .

152
Luces y visibilidad

Retrovisores exteriores térmicos* nar que los espejos exteriores se plieguen al Aviso

Datos técnicos
– Pulse el conmutador de desempañado  dejar estacionado el vehículo ››› pág. 123.
● En el caso de que falle el ajuste eléctrico de
››› fig. 148 Cuando se cierra el vehículo con el mando a los retrovisores, se podrán ajustar manual-
– Los espejos se desempañan durante varios distancia, pulsando más de 1 segundo apro- mente presionando sobre el borde de los es-
ximadamente, los retrovisores exteriores se pejos.
minutos para evitar el gasto innecesario de
batería. pliegan automáticamente. Cuando se abre el ● En vehículos con retrovisores exteriores
vehículo con el mando a distancia, los retro- plegables eléctricamente hay que tener en
– Si fuese necesario, pulse de nuevo para visores se despliegan automáticamente. cuenta lo siguiente: si debido a una fuerza

Consejos
reactivar la función. externa (p. ej., un golpe durante una manio-
bra) se modifica el ajuste de la carcasa del es-
– La calefacción de los espejos exteriores no ATENCIÓN pejo, habrá que plegarlo por completo eléc-
se activa con temperaturas superiores a
● Los retrovisores convexos o asféricos au- tricamente. Bajo ningún concepto vuelva a
+20 °C (+68 °F). colocar el retrovisor en su posición inicial con
mentan el campo visual, pero los objetos se
ven más pequeños y más lejanos. Si utiliza la mano, pues de lo contrario afectaría a la
Plegar los retrovisores exteriores eléctrica- este tipo de retrovisores, no olvide que al función del mismo.

Manejo
mente* cambiar de carril puede equivocarse al calcu- ● La función de plegado de los retrovisores
– Gire el mando ››› fig. 150 hasta la posición lar la distancia con respecto a los vehículos exteriores no se activa con velocidades supe-
 para plegar los retrovisores exteriores. que vienen por detrás, con el consiguiente riores a 40 km/h (25 mph).
peligro de accidente.
Para evitar daños en el vehículo, debería
plegar los retrovisores exteriores siempre ● Por ello, siempre que sea posible utilice el
que utilice un túnel de lavado automático. retrovisor interior para calcular la distancia

Emergencias
con los vehículos que vienen por detrás.
Volver los retrovisores exteriores a su posi- ● Cuando los retrovisores vuelvan a su posi-
ción inicial* ción inicial, tenga cuidado de no poner los
dedos entre el espejo y el soporte del mismo,
– Gire el mando a la posición L o R para que de lo contrario existe peligro de sufrir lesio-
los retrovisores exteriores vuelvan a su po- nes.
sición inicial ››› .

Seguridad
Plegar los retrovisores exteriores después de Nota relativa al medio ambiente
aparcar (función confort)* La calefacción de los retrovisores exteriores
Mediante el sistema Easy Connect, tecla  sólo debe permanecer encendida el tiempo
y los botones de función AJUSTES y necesario. De lo contrario supone un consu-
Retrovisores y limpiaparabrisas se puede seleccio- mo de combustible innecesario.

153
Manejo

Asientos y apoyacabezas de seguridad de forma correcta. Cuanto más ● Después del montaje, ajuste los apoyaca-
inclinado hacia atrás esté el respaldo del bezas correctamente conforme la estatura del
asiento, mayor será el peligro de sufrir lesio- ocupante para garantizar la máxima protec-
Ajustar los asientos y los apo- nes por llevar mal puesto el cinturón. ción posible.
yacabezas ● Actúe con precaución al ajustar el asiento ● Observe las indicaciones de advertencia
longitudinalmente o en altura. Si se hace sin ››› en Ajuste correcto de los apoyacabezas
Ajuste de los asientos delanteros prestar atención o de modo incontrolado, po- delanteros de la pág. 78.
drían producirse magulladuras.
Lea atentamente la información complemen- ● Para desplazar el asiento longitudinalmen- Aviso
taria ›››  pág. 18 te, tire de la palanca de forma vertical y no la-
● Al montar de nuevo el apoyacabezas, intro-
teral, ya que la fuerza que se ejerce en esta
dirección puede llegar a deteriorarla. duzca los tubos al máximo en sus guías sin
ATENCIÓN
oprimir la tecla.
En el capítulo destinado a la conducción se-
gura encontrará información importante, con-
sejos y avisos que debería leer y tener en Regulación de los apoyacabezas de-
Regulación de los apoyacabezas tra-
cuenta para su seguridad y la de sus acompa- lanteros
ñantes ››› pág. 74. seros
Lea atentamente la información complemen-
ATENCIÓN taria ›››  pág. 19
● Durante la marcha no se debe ajustar jamás Regule el apoyacabezas ›››  pág. 19 de tal
el asiento del conductor o del acompañante. manera que el borde superior de éste quede,
Al realizar el ajuste durante la marcha se en la medida de lo posible, a la misma altura
adopta una posición incorrecta con el consi- que la parte superior de la cabeza del ocu-
guiente peligro de accidente. Ajuste el asien- pante en cuestión. Cuando esto no sea posi-
to del conductor o del acompañante única- ble, intente llegar a esta posición lo más
mente con el vehículo parado. aproximadamente posible.
● Para reducir el riesgo de lesiones en caso
de frenazos bruscos o de accidente, no con- ATENCIÓN
duzca nunca con el respaldo excesivamente Fig. 151 Apoyacabezas trasero central: punto
● No circule nunca con el apoyacabezas des- de desbloqueo.
inclinado hacia atrás. El cinturón de seguri-
dad sólo garantiza una protección óptima montado, corre el peligro de sufrir graves le-
cuando el respaldo va en posición vertical y siones. Cuando transporte personas en los asientos
los ocupantes llevan puestos los cinturones traseros, ponga los apoyacabezas de los

154
Asientos y apoyacabezas

asientos ocupados como mínimo hasta el si- – Desbloquee el respaldo ››› pág. 157. ● Mantenga las manos, dedos, pies u otras

Datos técnicos
guiente encastre hacia arriba ››› . partes del cuerpo siempre lejos del radio de
– Introduzca las barras del apoyacabezas en
sus guías hasta que encastren perceptible- funcionamiento y de ajuste de los asientos.
Ajuste de los apoyacabezas
mente. El apoyacabezas no debe poder sa-
– Para ajustar el apoyacabezas a una mayor carse del respaldo.
altura, éste se debe agarrar por los lados
– Incorpore el respaldo hasta que encastre
Asientos térmicos* 
con ambas manos y desplazar hacia arriba
bien ››› .
hasta el tope, hasta que encastre percepti-

Consejos
blemente.
ATENCIÓN
– Para ajustar el apoyacabezas a una altura ● Tenga en cuenta las indicaciones generales
menor, pulse la tecla 1 ››› fig. 151 y des- ››› pág. 79.
plácelo hacia abajo.
● Desmonte los apoyacabezas traseros sólo
cuando sea necesario fijar un asiento para ni-
Desmontar los apoyacabezas ños ››› pág. 92. Cuando retire el asiento para

Manejo
Para desmontar el apoyacabezas se debe niños, vuelva a montar en seguida el apoya-
abatir parcialmente hacia adelante el respal- cabezas. Si se circula con los apoyacabezas
do que corresponda. desmontados o mal ajustados, aumenta el
riesgo de sufrir lesiones graves.
– Desbloquee el respaldo ››› pág. 157.
– Desplace el apoyacabezas hacia arriba has-

Emergencias
ta llegar al tope. Fig. 152 En la consola central: mandos para la
Funciones de los asientos calefacción de los asientos delanteros. :
– Pulse la tecla 1 , apretando a la vez por el versión con Climatronic. : versión con aire
orificio del seguro 2 con un destornillador Introducción acondicionado manual.
plano de máximo 5 mm de anchura y retire
el apoyacabezas. Las banquetas se pueden calentar eléctrica-
ATENCIÓN
– Incorpore el respaldo hasta que encastre mente si el encendido está conectado. En al-

Seguridad
Un uso inadecuado de las funciones de los gunas versiones, también se calienta el res-
bien ››› . asientos puede provocar graves lesiones.
paldo.
● Siéntese correctamente antes de iniciar la
Montar los apoyacabezas marcha y mantenga la posición durante el via- Si se da alguna de las siguientes condicio-
Para montar los apoyacabezas exteriores de- je. Esto también es válido para el resto de nes, la calefacción de los asientos no se de-
be abatirse parcialmente hacia adelante el ocupantes. be conectar: »
respaldo correspondiente.
155
Manejo

● El asiento está desocupado. ● Las personas con una percepción limitada ● Si se produce algún olor, desactive de in-
● El asiento tiene una funda. del dolor y de la temperatura no deben usar mediato la calefacción del asiento y llévelo a
nunca la calefacción del asiento. revisar a un taller especializado.
● Hay instalado un asiento para niños en el
asiento. ● En caso de detectar algún tipo de anomalía
con el control de temperatura del dispositivo Nota relativa al medio ambiente
● La banqueta está húmeda o mojada.
llévelo a revisar a un taller especializado.
● La temperatura interior o exterior es supe- Mantenga encendida la calefacción de los
asientos sólo durante el tiempo necesario. De
rior a 25°C (77°F). ATENCIÓN lo contrario supone un consumo de combusti-
Si el tejido del cojín está mojado, puede afec- ble innecesario.
Activar
tar negativamente al funcionamiento de la ca-
Pulse la tecla  o . La calefacción del asien- lefacción del asiento, incrementando el ries-
to está conectada con la máxima intensidad. go de sufrir quemaduras.
● Compruebe que la banqueta está seca an-
Ajustar la potencia térmica tes de utilizar la calefacción del asiento.
Pulse la tecla  o  repetidas veces hasta ● No se siente con ropa húmeda o mojada en
ajustar la intensidad deseada. el asiento.
● No deje objetos ni prendas húmedas o mo-
Desactivar jadas en el asiento.
Pulse la tecla  o  hasta que en la tecla se ● No vierta líquidos sobre el asiento.
apaguen todos los testigos.
CUIDADO
ATENCIÓN
● Para no dañar los elementos calefactores
Las personas que, a causa de medicamentos, de la calefacción del asiento, no se ponga de
parálisis o enfermedades crónicas (p. ej., dia- rodillas sobre los asientos ni someta a la
betes), no perciban el dolor o la temperatura, banqueta o al respaldo a una presión excesi-
o tengan la percepción limitada, y niños pue- va concentrada en un solo punto.
den sufrir quemaduras en la espalda, los glú-
● Los líquidos, objetos punzantes y materia-
teos o las piernas al utilizar la calefacción de
los asientos, que pueden comportar un perío- les aislantes (p. ej., una funda o un asiento
do de recuperación muy largo o que no se cu- para niños) pueden dañar la calefacción del
ren por completo. Acuda a un médico si tiene asiento.
alguna cuestión relativa a su propio estado
de salud.
156
Asientos y apoyacabezas

Abatir el asiento trasero – Levante el cojín 2 hacia delante en la di- ATENCIÓN

Datos técnicos
rección de la flecha.
● ¡Actúe con precaución al levantar el respal-
– Pulse la tecla de desbloqueo ››› fig. 154 1 do! Si se hace sin prestar atención o de modo
hacia delante y, al mismo tiempo, abata el incontrolado, podrían producirse magulladu-
respaldo. El respaldo trasero está desblo- ras.
queado cuando se ve una marca roja en la ● No aprisionar o dañar los cinturones de se-
tecla 2 . guridad al levantar el respaldo.
– Introduzca los apoyacabezas en los aloja- ● Después de levantar el respaldo, hay que

Consejos
mientos situados en la cara posterior del comprobar que ha quedado correctamente
cojín del asiento visibles al abatir el mis- bloqueado. Para ello, deberá tirar del cintu-
mo. rón central o directamente del respaldo y
comprobar que la manecilla de accionamiento
Fig. 153 Levantar el cojín del asiento trasero. está en su posición de reposo.
Levantar el asiento
● El cinturón de seguridad automático de tres
– Extraiga los apoyacabezas de los aloja- puntos de anclaje sólo puede funcionar de

Manejo
mientos del cojín del asiento. forma adecuada cuando el respaldo de la pla-
– Levante el respaldo y, antes de fijarlo, mon- za central trasera está encastrado correcta-
mente.
te de nuevo los apoyacabezas traseros, y
posteriormente encastre el respaldo correc-
tamente en los bloqueos. Si ha encajado

Emergencias
correctamente, ya no se deberá poder ver
la marca roja de la tecla 2 .
– Baje el cojín y empújelo hacia atrás por de-
Fig. 154 En el respaldo del asiento trasero: te- bajo de los cierres del cinturón.
cla de desbloqueo 1 ; marca roja 2 – Presione la parte delantera del cojín hacia
abajo.

Seguridad
Abatir el asiento
– Desmonte los apoyacabezas ››› pág. 154. En los asientos traseros divididos*, el respal-
do y el cojín se pueden abatir y levantar res-
– Tire del borde delantero del cojín del asien- pectivamente en dos partes.
to ››› fig. 153 1 hacia arriba en la direc-
ción de la flecha.

157
Manejo

Transportar y equipamien- ATENCIÓN Aviso

tos prácticos La tapa del compartimento debe permanecer


siempre cerrada durante la marcha para evi-
La carga máxima que puede soportar el cajón
portaobjetos es de 1,5 kg.
tar las posibles lesiones que pueda causar en
Equipamientos prácticos caso de una maniobra brusca de frenado o en
caso de accidente.
Bolsa portaobjetos en el asiento*
Guantera

Cajón portaobjetos bajo los asientos


delanteros*

Fig. 157 Bolsa portaobjetos.


Fig. 155 Lado del acompañante: guantera.
En la parte posterior del respaldo de los
El compartimento se puede abrir tirando del asientos delanteros existe una bolsa porta-
asa ››› fig. 155. Fig. 156 Portaobjetos debajo del asiento de- objetos.
Este compartimento puede contener docu- lantero derecho.
mentos de formato A4, una botella de 1,5 l
de agua, etc. Para abrir Portaobjetos en el panel de la puerta
– El cajón se abre tirando de la manecilla y delantera*
En función del equipamiento, el lector de CD
se encuentra en la guantera. Su manejo se acompañándolo con la mano.
describe en el Manual de instrucciones co- En este portaobjetos se puede alojar una bo-
rrespondiente. Para cerrar tella de 1,5 l de agua, etc.
– Presione la tapa hacia dentro hasta oír el
“clack” de cajón cerrado.

158
Transportar y equipamientos prácticos

Portabebidas delantero* Cenicero delantero* Toma de corriente

Datos técnicos
Consejos
Fig. 158 Portabebidas delanteros en la conso- Fig. 159 Cenicero en la consola central. Fig. 160 Toma de corriente delantera.
la central.
Abrir y cerrar el cenicero La toma de corriente de 12 voltios del encen-

Manejo
En la consola central, al lado del freno de ma- ● Para abrir el cenicero, levante la tapa dedor también se puede utilizar para cual-
no, se encuentran dos posavasos ››› fig. 158. quier otro accesorio eléctrico con absorción
››› fig. 159.
de potencia de hasta 120 vatios. Con el mo-
ATENCIÓN ● Para cerrarlo, baje la tapa.
tor parado, sin embargo, se irá descargando
● No coloque bebidas calientes en los porta- la batería del vehículo. Para más información
Vaciar el cenicero ››› pág. 269.

Emergencias
bebidas. En caso de realizar una maniobra re-
pentina o incluso una normal, al frenar brus- ● Extraiga el cenicero y vacíelo.
camente o en caso de accidente pueden de- ATENCIÓN
rramarse las bebidas y se corre el riesgo de ATENCIÓN Las tomas de corriente y los accesorios co-
sufrir quemaduras. nectados sólo funcionan con el encendido co-
No deposite jamás papel en el cenicero. La
● No utilice recipientes de material duro (p. ceniza caliente puede prender el papel y pro- nectado o con el motor en marcha. El uso in-
ej., vidrio, porcelana), ya que estos podrían vocar un incendio. debido de las tomas de corriente y de los ac-

Seguridad
producir lesiones en caso de accidente. cesorios eléctricos pueden ocasionar lesio-
● Durante la marcha, el portabebidas deberá nes graves y provocar un incendio. Por ello,
permanecer siempre cerrado, para evitar ries- no hay que dejar niños solos en el vehículo,
gos en caso de frenazo repentino o accidente. pues corren peligro de sufrir lesiones. »

159
Manejo

CUIDADO – Extraiga el encendedor y encienda el ciga- El equipaje o cualquier otro objeto tiene que
rrillo con la espiral incandescente. ir bien colocado en el maletero. Todos los ob-
Para que las tomas de corriente no se dañen, jetos que no vayan bien colocados en el ma-
le rogamos que sólo utilice clavijas adecua-
ATENCIÓN letero pueden influir en las características de
das para las mismas.
● El uso indebido del encendedor puede pro- la marcha de su vehículo o en la seguridad
vocar serias heridas e incluso un incendio. de la conducción al variar el centro de grave-
Aviso dad del vehículo.
● Utilice el encendedor con precaución. El
● La batería se irá descargando si hay acce- uso negligente y descontrolado del encende- – Reparta la carga del maletero de forma
sorios eléctricos conectados estando el mo- dor puede causar quemaduras y graves lesio- equilibrada.
tor parado. nes.
● Antes de adquirir cualquier accesorio con- – Coloque los objetos pesados en la parte
● El encendedor funciona con el encendido
sulte las indicaciones del ››› pág. 269. delantera del maletero, lo más al fondo po-
conectado o con el motor en marcha. Por ello,
sible ››› fig. 162.
no hay que dejar niños solos en el vehículo,
pues podrían provocar un incendio. – Coloque primero los objetos pesados aba-
Encendedor* jo.
– Sujete los objetos pesados con las argo-
Maletero llas* ››› pág. 162.
– Sujete los bultos sueltos con una red para
Cargar el maletero equipaje* o con cintas de sujeción no elás-
ticas a las argollas* de amarre.

ATENCIÓN
● El equipaje o cualquier otro objeto que vaya
suelto en el maletero podría ocasionar lesio-
nes.
Fig. 161 Encendedor. ● Transporte siempre todos los objetos en el
maletero y sujételos con las argollas* de
– Presione el encendedor ››› fig. 161 para ac- amarre.
tivarlo ››› . ● Los objetos que no estén bien colocados
pueden salir proyectados hacia delante en ca-
– Espere a que el encendedor salte. Fig. 162 Los objetos pesados deberían trans- so de maniobras bruscas o de accidente y
portarse lo más adelante posible. causar lesiones a los ocupantes del vehículo

160
Transportar y equipamientos prácticos

o a otros usuarios de la vía pública. El riesgo cerrar el vehículo, de que no se encuentra Bandeja portaobjetos

Datos técnicos
de resultar herido aumentará aún más si los ninguna persona en el interior del mismo.
objetos sueltos son golpeados por el airbag ● Tenga en cuenta las indicaciones de la
al dispararse. En tal caso, los objetos pueden ››› pág. 74.
salir despedidos como si de un proyectil se
tratara, con el consiguiente peligro de muer-
te. CUIDADO
● Guarde siempre todos los objetos en el ma- Los filamentos eléctricos de la luneta térmica

Consejos
letero y utilice para ello cinchas adecuadas pueden resultar deteriorados por el roce de
para asegurarlos, sobre todo si se trata de los objetos transportados sobre la bandeja
objetos pesados. portaobjetos.
● En ningún caso se excederá ni el peso por
eje autorizado ni el peso máximo autorizado Aviso Fig. 163 En el maletero: desmontar y montar
del vehículo. Si dichos pesos se exceden se
● La presión de los neumáticos se debe adap- la bandeja.
pueden modificar las propiedades de marcha
tar a la carga. Consulte en caso necesario el

Manejo
del vehículo, lo que a su vez podría ocasionar
accidentes, lesiones y daños en el vehículo. adhesivo con los valores de presión que en-
contrará en el adhesivo pegado en la parte
● Hay que tener en cuenta que, al transportar
posterior del marco de la puerta delantera iz-
objetos pesados, varían las propiedades de quierda ››› pág. 295.
marcha al desplazarse el centro de gravedad,
con el consiguiente peligro de accidente. Por ● La renovación del aire en el vehículo ayuda

Emergencias
este motivo, el estilo de conducción y la velo- a que se empañen menos los cristales. El aire
cidad deberán adecuarse a estas circunstan- viciado del interior sale a través de las ranu-
cias. ras de ventilación situadas en el revestimien-
to lateral del maletero. Asegúrese de que no
● No pierda de vista el vehículo, sobre todo
se obstruyen estas ranuras de ventilación.
cuando esté abierto el portón del maletero.
Los niños podrían acceder al maletero y ce- ● En las tiendas de accesorios podrá encon-
Fig. 164 En el maletero: desmontar y montar
rrar el portón desde dentro; quedarían ence- trar cintas de transporte para sujetar la carga la bandeja.
que se puedan adaptar a las argollas* de

Seguridad
rrados, no podrían salir sin ayuda y correrían
peligro de muerte. amarre. Desmontar
● No deje que los niños jueguen cerca del ve- ● Desenganche los tirantes de sujeción
hículo o en su interior. Cierre con llave todas ››› fig. 163 B de los alojamientos A . »
las puertas y el portón del maletero cuando
abandone el vehículo. Asegúrese, antes de

161
Manejo

● Desencaje la bandeja de los soportes late- Aviso mph) este objeto genera una energía cinética
rales ››› fig. 164 tirando de ella hacia arriba y equivalente a 20 veces su peso. Esto signifi-
● Tenga en cuenta que, al depositar en la
extraiga la bandeja. ca que el peso del objeto aumenta hasta los
bandeja prendas de ropa, no quede reducida
90 kg aproximadamente. Imagínese las lesio-
En caso necesario, la bandeja se puede guar- la visibilidad a través de la luneta posterior.
nes que puede ocasionar dicho “proyectil” si
dar debajo del doble piso del maletero golpea a alguno de los ocupantes al despla-
››› pág. 163. zarse por el interior del habitáculo. El riesgo
Argollas de amarre* de resultar herido aumentará aún más si los
Montar objetos sueltos son golpeados por el airbag
● Introduzca la bandeja horizontalmente ha- al dispararse.
ciendo coincidir la “herradura” sobre el eje
de los soportes ››› fig. 164, y presione hacia ATENCIÓN
abajo hasta que encastre. ● Si al sujetar el equipaje o cualquier otro ob-
● Enganche los tirantes de sujeción jeto mediante las argollas de amarre no se
››› fig. 163 B en el portón trasero. utiliza una cuerda adecuada o en buen estado
pueden producirse lesiones en caso de frena-
ATENCIÓN zos bruscos o accidente.
● No sujete nunca un asiento para niños a las
No deposite objetos pesados y duros en la
argollas.
bandeja portaobjetos, ya que pondrían en pe-
Fig. 165 Disposición de las argollas de ama-
ligro la integridad de los ocupantes en caso
rre en el maletero.
de un frenazo brusco.
En el maletero pueden ir integradas unas ar-
CUIDADO gollas de amarre para sujetar el equipaje y
● Asegúrese antes de cerrar el portón que la otros objetos ››› fig. 165 (flechas).
bandeja portaobjetos esté bien colocada. – Utilice siempre una cuerda adecuada, que
● El exceso de volumen de carga del maletero se pueda asegurar en las argollas de ama-
puede provocar un mal asentamiento de la rre, para sujetar el equipaje o cualquier
bandeja portaobjetos y con ello una posible otro objeto ››› en Cargar el maletero de la
deformación o rotura. pág. 160.
● En caso de exceso de volumen de carga del
maletero, se recomienda extraer la bandeja. Ejemplo: Un objeto de 4,5 kilos de peso que
vaya sin sujetar en el vehículo. En caso de co-
lisión frontal a una velocidad de 50 km/h (31
162
Transportar y equipamientos prácticos

Piso variable del maletero Piso variable en posición inclinada

Datos técnicos
Con el piso variable inclinado se puede acce-
der a la zona de la rueda de repuesto/equipo
antipinchazos.
● Levante el piso variable por el asidero 1 ,
tire de él y empuje hacia el respaldo de los
asientos posteriores hasta que se doble el pi-

Consejos
so por la línea de bisagra y la parte móvil del
piso repose sobre el mismo.
Fig. 167 Piso variable del maletero: posición ● Apoye el piso sobre los alojamientos pre-
inclinada. vistos para tal uso ››› fig. 167 (flechas).

Piso variable en posición alta ATENCIÓN


● Levante el piso por el asidero En caso de un frenazo o un accidente, podrían

Manejo
››› fig. 1661 , tire de él hacia atrás hasta salir lanzados objetos por el habitáculo y
que la parte delantera del piso rebase total- causar lesiones graves o mortales.
mente los soportes 2 . ● Fije siempre los objetos, incluso cuando el
● Haga desplazar sobre estos el piso hacia piso del maletero esté levantado correcta-
adelante hasta que haga tope en el respaldo mente.

Emergencias
de los asientos posteriores y, a continuación, ● Entre el asiento trasero y el piso del male-
baje el piso con el asidero 1 . tero levantado sólo transporte objetos que no
Fig. 166 Piso variable del maletero:  posi- sobrepasen 2/3 de la altura del piso.
ción alta;  posición baja.
Piso variable en posición baja ● Entre el asiento trasero y el piso del male-
● Levante el piso por el asidero 1 , tire de él
tero levantado sólo está permitido transpor-
tar objetos que no sobrepasen un peso de
hacia atrás hasta que la parte delantera del aproximadamente 7,5 kg.

Seguridad
piso rebase totalmente los soportes 2 .
● Haga coincidir esa parte delantera con las
CUIDADO
ranuras inferiores de dichos soportes y desli-
ce el piso hacia adelante hasta que haga to- ● El peso máximo que puede soportar el piso
pe en el respaldo de los asientos posteriores variable del maletero en la posición superior
bajando al mismo tiempo el piso con el asi- es de 150 kg. »
dero 1 .
163
Manejo

● No deje caer el piso del maletero al cerrar- ● Cuando la altura del vehículo supere la al- ● Las barras transversales, el sistema porta-
lo, guíelo siempre hacia abajo de forma con- tura de paso necesaria, por ejemplo, en algu- equipajes y la carga fijada sobre los mismos
trolada. De lo contrario, los guarnecidos y el nos garajes. no deberán interferir en la antena de techo ni
piso del maletero podrían resultar dañados. obstaculizar la zona del recorrido del portón
ATENCIÓN trasero.
Aviso Cuando se transportan objetos pesados o de ● Al abrir el portón trasero, asegúrese de que
gran superficie en el sistema portaequipajes no choque con la carga del techo.
SEAT recomienda fijar los objetos a las argo-
varían las propiedades de marcha debido al
llas de amarre con cintas.
desplazamiento del centro de la gravedad y a Nota relativa al medio ambiente
la mayor resistencia al aire.
● Fije siempre la carga correctamente con co-
Cuando van montadas las barras transversa-
les y un sistema portaequipajes, aumenta el
Portaequipajes de techo* rreas o cintas adecuadas y en buen estado.
consumo de combustible debido a la mayor
● La carga voluminosa, pesada, larga o plana resistencia aerodinámica.
Introducción al tema tiene un efecto negativo sobre la aerodinámi-
ca, el centro de gravedad y el comportamien-
El techo del vehículo ha sido diseñado para to de marcha del vehículo.
● Evite los frenazos y las maniobras bruscas.
Fijar las barras transversales y el sis-
optimizar la aerodinámica. Por ello ya no
pueden montarse barras transversales ni sis- ● Adapte siempre la velocidad y el estilo de
tema portaequipajes
temas portaequipajes convencionales en los conducción a las condiciones de visibilidad,
vierteaguas del techo. climatológicas, de la calzada y del tráfico.
Como los vierteaguas van incorporados en el
techo para disminuir la resistencia al aire, só- CUIDADO
lo se pueden utilizar barras transversales y ● Desmonte las barras transversales y el sis-
sistemas portaequipajes homologados por tema portaequipajes siempre antes de entrar
SEAT. en un túnel de lavado automático.
● La altura del vehículo aumenta con el mon-
Casos en los que deberían desmontarse las taje de barras transversales y un sistema por-
barras transversales y el sistema portaequi- taequipajes, así como con la carga que se
pajes transporte sobre los mismos. Por ello, asegú-
● Cuando no se utilicen. rese de que la altura del vehículo no supere la
altura límite para atravesar, por ejemplo, pa- Fig. 168 Puntos de fijación de las barras lon-
● Cuando se lave el vehículo en un túnel de sos subterráneos o puertas de garajes. gitudinales para el portaequipajes del techo.
lavado.
164
Transportar y equipamientos prácticos

Las barras transversales son la base de una ● Monte las barras transversales y el sistema tema portaequipajes, de las barras transver-

Datos técnicos
serie de sistemas portaequipajes especiales. portaequipajes siempre correctamente. sales y de la carga transportada sobre el te-
Por motivos de seguridad, es necesario utili- ● Revise las uniones roscadas y las fijaciones
cho ››› .
zar sistemas específicos para transportar antes de emprender la marcha y, en caso ne- Infórmese siempre del peso del sistema por-
equipaje, bicicletas, tablas de surf, esquís y cesario, apriételas tras un breve recorrido. taequipajes, de las barras transversales y de
embarcaciones. En los concesionarios SEAT Cuando realice viajes largos, revise las unio- la carga que vaya a transportar; dado el caso,
pueden adquirirse accesorios adecuados. nes roscadas y las fijaciones en cada descan- péselos. Nunca exceda la carga máxima au-
so que haga.
Fije siempre las barras transversales y el sis- torizada sobre el techo.

Consejos
tema portaequipajes correctamente. Tenga ● Monte siempre correctamente los sistemas
portaequipajes especiales para ruedas, es- En caso de utilizar barras transversales y sis-
siempre en cuenta las instrucciones de mon-
quís, tablas de surf, etc. temas portaequipajes de menor capacidad
taje que se adjuntan con las barras transver-
● No lleve a cabo ningún tipo de modificación
de carga, no se podrá aprovechar al máximo
sales y el sistema portaequipajes en cues-
o reparación en las barras transversales ni en la carga autorizada. En este caso, sólo está
tión.
el sistema portaequipajes. permitido cargar el sistema portaequipajes
Las barras transversales se montan en las ba- hasta el peso límite que figura en las instruc-

Manejo
rras laterales del techo. La distancia entre ba- ciones de montaje.
rras transversales ››› fig. 168 A deberá ser Aviso
75 cm y la distancia de las barras transversa- Lea atentamente las instrucciones de montaje Distribuir la carga
les con los soportes de las barras laterales que se adjuntan con las barras transversales
Distribuya la carga uniformemente y fíjela de
del techo B deberá ser de 5 cm. y el sistema portaequipajes correspondiente
y llévelas siempre en el vehículo. manera correcta ››› .

Emergencias
ATENCIÓN
Controlar las fijaciones
La fijación y utilización incorrecta de las ba-
Cargar el sistema portaequipajes Una vez montadas las barras transversales y
rras transversales y del sistema portaequipa-
jes pueden ocasionar que el sistema comple- el sistema portaequipajes, revise las uniones
to se desprenda del techo y ocasione un acci- Sólo se podrá fijar la carga de manera segura atornilladas y las fijaciones tras un breve re-
dente y lesiones. si las barras transversales y el sistema porta- corrido y, más adelante, con cierta frecuen-
equipajes están correctamente monta- cia.

Seguridad
● Tenga siempre en cuenta las instrucciones
de montaje del fabricante. dos ››› .
ATENCIÓN
● Sólo utilice las barras transversales y los
sistemas portaequipajes cuando se encuen- Carga máxima autorizada sobre el techo Si se excede la carga máxima autorizada so-
tren en perfecto estado y vayan bien fijados. La carga máxima autorizada que está permi- bre el techo, se puede provocar un accidente
tido transportar sobre el techo es de 75 kg.
y daños considerables en el vehículo. »
Esta cifra resulta de la suma del peso del sis-
165
Manejo

● Nunca exceda la carga sobre el techo indi- Climatización ● Asegúrese siempre de que todos los crista-
cada, las cargas autorizadas sobre los ejes ni les estén libres de hielo y nieve, y de que no
el peso máximo autorizado del vehículo. estén empañados para conservar una buena
● No exceda la capacidad de carga de las ba-
Calefacción, ventilación y refri- visibilidad hacia el exterior.
rras transversales y del sistema portaequipa- geración ● La máxima potencia calorífica y desconge-
jes, aunque no se haya alcanzado la carga lación más rápida posible de los cristales se
máxima admitida sobre el techo. Observaciones generales consigue cuando el motor alcanza su tempe-
● Fije siempre los objetos pesados lo más de- ratura normal de funcionamiento. Póngase en
lante posible y distribuya la carga en general Lea atentamente la información complemen- marcha tan sólo cuando tenga buena visibili-
dad.
uniformemente. taria ›››  pág. 50
● Asegúrese siempre de utilizar correctamen-
Filtro de impurezas te el sistema de calefacción y aire fresco o
ATENCIÓN
bien el climatizador, así como la luneta térmi-
Si la carga va suelta o no va fijada correcta- Mediante este filtro (filtro de partículas y de ca para ver bien cuanto suceda en el exterior.
mente, podría caerse del sistema portaequi- carbón activo) se retienen o reducen las im- ● Nunca deje funcionar la recirculación de ai-
pajes y provocar accidentes y lesiones. purezas del aire exterior (p. ej., el polvo o el re durante un período prolongado. Con el sis-
● Utilice siempre correas o cintas adecuadas polen). tema de refrigeración desconectado y el mo-
y en buen estado. El filtro de impurezas debe cambiarse según do de recirculación del aire activado, las lu-
● Fije la carga correctamente. los intervalos previstos en el Programa de nas pueden empañarse muy rápidamente, li-
mitando de forma considerable la visibilidad.
mantenimiento, para que no disminuya el
rendimiento del climatizador. ● Desconecte el modo de recirculación del ai-
re cuando no lo necesite.
Si el filtro deja de funcionar correctamente
antes de lo previsto, por circular por zonas
donde el aire exterior está muy contaminado, ATENCIÓN
realícese el cambio también entre los interva- El aire viciado aumenta el cansancio y la pér-
los previstos. dida de concentración del conductor, lo que
puede ocasionar un accidente de graves con-
ATENCIÓN secuencias.
● Nunca deje el ventilador desconectado du-
Si no hay buena visibilidad a través de todas
las ventanas del vehículo, se incrementará el rante mucho tiempo, ni utilice el modo de re-
riesgo de sufrir un accidente de graves conse- circulación durante un período prolongado,
cuencias. pues el aire del habitáculo no se renovará.

166
Climatización

CUIDADO ● El aire que sale por los difusores y que cir- ● Para un correcto funcionamiento del siste-

Datos técnicos
● Cuando tenga la impresión de que se ha cula por todo el habitáculo es evacuado a tra- ma, no obstruir la rejillas situadas a ambos
vés de las ranuras dispuestas en el maletero lados de la pantalla.
averiado el climatizador, desconéctelo pul-
a tal efecto. Por ello deberá evitarse obstruir ● Cuando se requiere un esfuerzo extremo
sando la tecla A/C para evitar posibles daños
dichas ranuras con cualquier tipo de objeto. del motor, se desconectará el compresor mo-
y acuda a un taller especializado para que re-
visen el sistema. ● El rendimiento óptimo del climatizador se mentáneamente.
● Cualquier reparación del climatizador re- consigue con las ventanillas cerradas. No
obstante, si la temperatura del habitáculo es
quiere conocimientos y herramientas espe-

Consejos
excesiva por haber estado expuesto al sol,
ciales. Por esta razón, en caso de anomalía, Uso económico del aire acondicionado
puede acelerarse el proceso de refrigeración
acuda a un taller especializado.
abriendo brevemente las ventanillas.
Con el aire acondicionado conectado, el com-
● Con la recirculación de aire conectada no se
Aviso presor consume potencia del motor e influye
debería fumar, pues el humo que aspira el
en el consumo de combustible. Tenga en
● Cuando la humedad y la temperatura del ai- sistema recala en el evaporador del grupo re-
frigerador produciendo olores desagradables. cuenta los siguientes puntos con objeto de
re exterior sean elevadas, es posible que go-
tener el equipo funcionando el menor tiempo

Manejo
tee agua condensada del evaporador del sis- ● A bajas temperaturas exteriores se desco-
tema de refrigeración, formándose un peque- posible.
necta el compresor automáticamente, no pu-
ño charco bajo el vehículo. Esto es normal y diendo conectarse tampoco en la tecla AUTO . ● Si el habitáculo se ha calentado excesiva-
no significa que haya una fuga.
● Es aconsejable conectar el aire acondicio- mente, debido a una intensa radiación solar,
● Para no perjudicar el rendimiento de la ca- nado al menos una vez al mes, para que las conviene abrir las ventanillas o las puertas
lefacción o de la refrigeración y para evitar juntas del sistema se lubriquen y para preve- para dejar salir el aire caliente.

Emergencias
que se empañen los cristales, la entrada de nir la aparición de fugas. Si observa una dis-
aire delante del parabrisas no debe quedar ● Durante la marcha no debería estar conec-
minución en la potencia frigorífica, diríjase a
obstruida por hielo, nieve u hojas. un servicio técnico para comprobar el siste- tado el aire acondicionado si están abiertas
ma. las ventanillas.

Seguridad
167
Manejo

Difusores de aire

Fig. 169 Difusores de aire.

Para garantizar la calefacción, refrigeración y deteriorarse o quedar inservibles a causa del Conectar la recirculación
ventilación dentro del habitáculo, los difuso- aire proveniente de los difusores de aire. En cualquier posición de la distribución del
res de aire ››› fig. 169 1 deberían permane- aire excepto en deshielo:
cer abiertos.
● Pulse la tecla , el testigo de la tecla se
● Mediante las lamas, los difusores pueden Recirculación de aire 
ilumina indicando que se ha activado la recir-
cerrarse o abrirse individualmente y orientar culación del aire interior del habitáculo.
el flujo del aire según la necesidad. La recirculación de aire permite que los ma-
los olores del exterior, por ejemplo, al atrave-
Hay otros difusores de aire adicionales y no sar un túnel o en un atasco, no penetren en Desconectar la recirculación
ajustables en el tablero de instrumentos 2 , el habitáculo. En cualquier posición de la distribución del
en las zonas reposapiés y en la zona poste- aire excepto en deshielo:
Si la distribución del aire está en posición de
rior del habitáculo.
deshielo, la trampilla de recirculación estará ● Pulse otra vez la tecla  y el testigo de la
siempre abierta (indicador luminoso apaga- tecla apagará indicando que se ha activado
Aviso
do). la entrada de aire del exterior.
Nunca coloque alimentos, medicamentos u
otros objetos sensibles al calor o al frío de- Si la distribución del aire pasa de cualquier
En posición de deshielo  la entrada de aire
lante de los difusores de aire porque pueden posición a la posición deshielo, la recircula-
al habitáculo es siempre desde el exterior.
ción se desconecta automáticamente.
168
Climatización

ATENCIÓN Aviso ción de aire” se activará de forma automáti-

Datos técnicos
ca, para refrigerar más rápidamente el habi-
Con la recirculación de aire conectada no en- ● Al engranar la marcha atrás se conecta au-
táculo con menor consumo energético y el
tra aire fresco del exterior en el habitáculo. tomáticamente la recirculación del aire para
testigo de control de esta función se ilumina-
Además, si el climatizador está desconecta- que al retroceder no entren los gases de esca-
rá.
do, los cristales pueden empañarse rápida- pe en el vehículo. El testigo de control de la
mente. Por este motivo, no deje conectada la tecla  no se ilumina. ● Si no se desactiva la función pulsando la te-
recirculación de aire demasiado tiempo (peli- ● Si el regulador de temperatura se sitúa en
cla, esta se desactivará pasados aproximada-
gro de accidente). mente 20 min.
la posición de máximo frío (punto azul) y la

Consejos
tecla  está activada, la función “Recircula-

Calefacción y aire fresco


Mandos

Manejo
Emergencias
Seguridad
Fig. 170 Mandos de la calefacción en el tablero
de instrumentos.

1 Regulador de temperatura ››› pág. 170. debería funcionar siempre en el nivel 3 Regulador de la distribución de aire. »
2 Mando del ventilador. El ventilador del ai- más bajo cuando se circule a poca veloci-
re tiene 4 niveles de ajuste. El ventilador dad.

169
Manejo

 Tecla de recirculación de aire ››› pág. 168. Funciones ● Abra los difusores de aire correspondien-
Cuando la función está activa, se ilumina tes.
un testigo en la tecla. Ventilación del habitáculo
 Luneta térmica. La temperatura que se desee para el habitá- Descongelación del parabrisas
culo no puede ser inferior a la temperatura ● Gire el regulador de la temperatura
Distribución del aire del exterior. ››› fig. 170
1 hacia la derecha hasta el nivel

Con el regulador 3 se puede dirigir la co- máximo de calefacción.


● Gire el regulador de temperatura
rriente de aire en la dirección que se desee. ››› fig. 170 1 hacia la izquierda. ● Gire el mando del ventilador 2 hasta el ni-
vel 4.
 – Distribución del aire hacia el parabrisas, ● Coloque el mando del ventilador 2 en uno
destinado al desempañado. Por motivos de ● Gire el mando de la distribución de aire
de los niveles 1-4.
seguridad, en esta posición se recomienda hasta .
● Dirija la corriente de aire con el mando re-
no conectar la recirculación de aire. ● Cierre los difusores centrales.
gulador de la distribución de aire 3 hacia la
 – Distribución del aire hacia el pecho. zona que desee. ● Abra y oriente los difusores laterales hacia
● Abra los difusores de aire correspondien- las ventanillas.
 – Distribución del aire hacia la zona repo-
sapiés. tes.
Mantener desempañados el parabrisas y las
 – Distribución del aire hacia el parabrisas Calefacción del habitáculo ventanillas laterales
y la zona reposapiés. ● Gire el regulador de temperatura
Para alcanzar la máxima potencia calorífica y
una descongelación rápida de los cristales, ››› fig. 170 1 hacia la zona de calefacción.
ATENCIÓN
el motor debe estar a temperatura de servi- ● Coloque el mando del ventilador 2 en uno
● Para su seguridad, es importante que nin-
cio. de los niveles 2-3.
guna ventana esté empañada o cubierta de
hielo o nieve. Sólo así se puede garantizar ● Gire el mando de la distribución de aire
● Gire el regulador de la temperatura
una buena visibilidad. Por ello, es muy impor- hasta .
››› fig. 170 hacia la derecha hasta alcan-
1
tante la utilización correcta de los sistemas ● Cierre los difusores centrales.
zar el grado de calefacción deseado.
de calefacción y ventilación, así como de las
● Coloque el mando del ventilador 2 en uno ● Abra y oriente los difusores laterales hacia
funciones de descongelación y desempañado
de los cristales. de los niveles 1-4. las ventanillas.
● Dirija la corriente de aire con el mando re- Una vez desempañado y como medida de
Aviso gulador de la distribución de aire 3 hacia la prevención se puede optar por posicionar el
zona que desee. mando 3 en posición , consiguiendo de
● Tenga en cuenta las observaciones genera-
les ››› pág. 166.
170
Climatización

esta forma un mayor confort a la vez que se Aviso facción funcione correctamente (excepto en

Datos técnicos
evita que se empañen de nuevo los cristales. vehículos equipados con calefacción adicio-
Tenga en cuenta que la temperatura de líqui-
nal*).
do refrigerante del motor tiene que ser la óp-
tima, para conseguir que el sistema de cale-

Aire acondicionado manual*

Consejos
Mandos

Manejo
Emergencias
Fig. 171 Mandos del aire acondicionado en el ta-
blero de instrumentos.

1 Regulador de temperatura ››› pág. 172  Tecla de recirculación de aire ››› pág. 168. ATENCIÓN
2 Mando del ventilador. El ventilador del ai- Cuando la función está activa, se ilumina

Seguridad
un testigo en la tecla. Para su seguridad, es importante que ningu-
re tiene 4 niveles de ajuste. A velocidad na ventana esté empañada o cubierta de hie-
baja se recomienda poner el ventilador  Luneta térmica. lo o nieve. Sólo así se puede garantizar una
como mínimo al nivel 1 para mejorar la  Tecla de encendido del aire acondiciona- buena visibilidad. Por ello, es muy importan-
entrada de aire fresco. do ››› pág. 172. El aire acondicionado só- te la utilización correcta de los sistemas de »
3 Regulador de la distribución de aire. lo funciona estando el motor y el ventila-
dor en marcha.
171
Manejo

calefacción y ventilación, así como de las fun- desee:  (hacia el parabrisas),  (hacia el ● Coloque el mando del ventilador en uno de
ciones de descongelación y desempañado de pecho),  (hacia la zona reposapiés) y  los niveles, en función de la rapidez con la
los cristales. (hacia el parabrisas y la zona reposapiés). que se quiera desempañar.
● Gire el regulador de temperatura hasta al-
Refrigeración del habitáculo canzar el grado de confort deseado.
Aviso
Con el aire acondicionado en funcionamiento ● Cierre los difusores centrales.
Tenga en cuenta las observaciones generales.
bajan la temperatura y la humedad en el ha- ● Abra y oriente los difusores laterales hacia
bitáculo. De esta forma, si la humedad exte-
las ventanillas.
rior es extrema, el aire acondicionado evita
Funciones que los cristales se empañen y aumenta el Si el aire acondicionado no funciona puede
confort de los ocupantes. deberse a las siguientes causas:
Calefacción del habitáculo
● Conecte el sistema de refrigeración con la ● El motor está parado.
Para alcanzar la máxima potencia calorífica y
una descongelación rápida de los cristales, tecla  (se encenderá el indicador luminoso ● El ventilador de ventilación está desconec-
el motor debe estar a temperatura de servi- de la tecla).
tado.
cio. ● Gire el regulador de la temperatura hasta
● La temperatura exterior es inferior a +3 °C
alcanzar la temperatura interior deseada.
● Desconecte el sistema de refrigeración con (+37 °F).
● Sitúe el mando del ventilador en uno de los
la tecla  ››› fig. 171 (se apaga el testigo de ● El compresor del aire acondicionado se ha
niveles 1-4.
la tecla). desconectado temporalmente, debido al au-
● Con el regulador de la distribución de aire mento de temperatura del líquido refrigeran-
● Gire el regulador de temperatura 1 para
dirija el caudal de aire en la dirección que de- te del motor.
ajustar la temperatura deseada en el habitá-
see:  (hacia el parabrisas),  (hacia el pe-
culo. ● El fusible del climatizador está averiado.
cho),  (hacia la zona reposapiés) y  (ha-
● Sitúe el mando del ventilador en uno de los cia el parabrisas y la zona reposapiés). ● El vehículo presenta otro tipo de avería. Ha-
niveles 1-4. ga revisar el aire acondicionado en un taller
● Con el regulador de la distribución de aire Desempañar el parabrisas especializado.
3 dirija el caudal de aire en la dirección que ● Gire el mando de distribución de aire a la
posición .

172
Climatización

Climatronic*

Datos técnicos
Observaciones generales

Consejos
Manejo
Fig. 172 Climatronic: elementos de manejo.

Lea atentamente la información complemen- Descripción del Climatronic Apagar el Climatronic


taria ›››  pág. 51 La refrigeración sólo funciona si se cumplen ● Ajuste la potencia del ventilador a cero

Emergencias
El Climatronic mantiene automáticamente las siguientes condiciones: ››› fig. 172 2 o presione la tecla .
una temperatura confortable. Para ello se ● el motor está en marcha;
modifica automáticamente la temperatura A fin de garantizar la refrigeración del motor
● la temperatura exterior es superior a unos sometido a gran esfuerzo, el compresor de
del aire saliente, los niveles de ventilación y
+2 °C (+36 °F); aire acondicionado se desconecta en caso de
la distribución del aire. El sistema también
tiene en cuenta la radiación solar, de forma ●  encendido. una temperatura elevada del líquido refrige-
que no es necesario corregir la regulación rante.

Seguridad
manualmente. Puesta en marcha del Climatronic
Ajuste recomendado para todas las épocas
El funcionamiento automático garantiza el Cuando pulse una tecla se activará la función del año
máximo confort en cualquier época del año correspondiente, poniendo en marcha el cli-
matizador si estuviera desconectado, excep- ● Ajuste la temperatura deseada, le recomen-
››› pág. 174.
to con la tecla de recirculación. damos +22 °C (+72 °F).
● Pulse la tecla  ››› fig. 172. »
173
Manejo

● Ajuste los difusores para que la corriente La temperatura interior puede ajustarse a va- Desconectar el deshielo del parabrisas
de aire se dirija ligeramente hacia arriba. lores entre +16 °C (+64 °F) y +29 °C (+84 °F). ● Pulse varias veces la tecla , o pulse la
En este rango la temperatura se regula auto- tecla .
Cambio entre los grados Centígrado y grados máticamente. Si se selecciona una tempera-
Fahrenheit tura inferior a +16 °C (+64 °F), en la pantalla La regulación de temperatura es automática.
Mantenga pulsadas simultáneamente duran-
se indica “LO”. Si se selecciona una tempera- De los difusores ››› fig. 169 2 sale una canti-
tura superior a +29 °C (+84 °F), en la pantalla dad aumentada de aire.
te 2 segundos las teclas  y  . En la pan-
se indica “HI”. En ambos extremos, Climatro-
talla aparecen los datos en unidades desea-
nic funciona con la máxima potencia de refri- ATENCIÓN
das.
geración o calefacción respectivamente. La
Lea y tenga en cuenta las advertencias de se-
temperatura no se regula. guridad ››› en Observaciones generales de
Funcionamiento automático
En caso de distribución prolongada e irregu- la pág. 166.
El funcionamiento automático sirve para
mantener una temperatura constante y de- lar de la corriente de aire de los difusores
sempañar los cristales del habitáculo del ve- (especialmente en la zona reposapiés) y Aviso
hículo. grandes diferencias de temperatura, por
● Recomendamos acudir una vez al año al
ejemplo, al bajar del vehículo, algunas per-
servicio especializado para la limpieza del
● Ajuste una temperatura entre +16 °C sonas sensibles pueden resfriarse. sistema Climatronic.
(+64 °F) y +29 °C (+84 °F).
● En la parte inferior se encuentra el sensor
● Ajuste los difusores para que la corriente Regulación del ventilador
de la temperatura interior. No lo cubra con
de aire se dirija ligeramente hacia arriba. El Climatronic regula automáticamente los ni- adhesivos ni de otra forma, ya que podría in-
● Pulse la tecla , en la pantalla aparece veles de ventilación en función de la tempe- fluir negativamente sobre el funcionamiento
AUTO. ratura en el habitáculo. Sin embargo, es posi- del Climatronic.
ble ajustar los niveles de ventilación a sus
El funcionamiento automático se deshabilita necesidades.
pulsando la teclas de distribución del aire o
subiendo o bajando la velocidad del ventila- ● Pulse las teclas 2 para bajar o para subir
dor. Sin embargo, la temperatura sigue sien- la velocidad del ventilador.
do regulada.
Al apagarse el ventilador, se apaga también
Climatronic.
Ajustar la temperatura
● Al conectar el encendido puede utilizar el Conectar el deshielo del parabrisas
mando 1 ››› fig. 172 para ajustar la tempe- ● Pulse la tecla  ››› fig. 172.
ratura interior deseada.
174
Conducción

Conducción ● No extraiga nunca la llave de la cerradura  Se enciende en amarillo

Datos técnicos
de encendido mientras el vehículo esté en
movimiento. El bloqueo de la dirección se po- El funcionamiento Encargue inmediatamente la re-
Dirección dría activar y no funcionaría la dirección del de la dirección elec- visión de la dirección a un taller
vehículo. tromecánica está li- especializado.
mitado. Si el testigo de advertencia ama-
Introducción al tema rillo no se enciende de nuevo
Aviso tras volver a poner el motor en
La dirección asistida no es hidráulica, sino marcha y realizar un pequeño re-
electromecánica. La ventaja de esta dirección Al remolcar el vehículo hay que conectar el corrido, no es necesario que acu-

Consejos
es que no necesita tubos flexibles hidráuli- encendido del vehículo, a fin de que no se da a un taller especializado.
cos, ni aceite hidráulico, ni bomba, ni filtro, bloquee la dirección y funcionen los intermi-
tentes, la bocina, los limpiacristales y los la- La batería de 12 vol- Realice un recorrido breve a
ni otros componentes. El sistema electrome- tios estaba desem- 15-20 km/h (9-12 mph).
vacristales.
cánico ahorra combustible. Mientras que un bornada y se ha
sistema hidráulico necesita una presión de vuelto a embornar.
aceite continua, la dirección electromecánica
Testigo de control

Manejo
solo necesita energía cuando se utiliza.  Parpadea en amarillo
En vehículos con dirección electromecánica, El testigo de control se ilumina durante unos La columna de di- Gire el volante un poco hacia
la dirección asistida se ajusta automática- instantes al conectar el encendido. Debe rección está atiran- uno y otro lado.
mente en función de la velocidad a la que se apagarse una vez arrancado el motor. tada.
circule, del par de giro del volante y de la
La columna de di- Extraiga la llave de la cerradura

Emergencias
orientación de las ruedas. La dirección elec-
tromecánica sólo funciona con el motor en
 Se enciende en rojo rección no se des- de encendido y vuelva a conec-
bloquea o no se blo- tar el encendido. Dado el caso,
marcha. La dirección electro- Encargue inmediatamente la re- quea. tenga en cuenta los mensajes
mecánica está ave- visión de la dirección a un taller que se muestren en la pantalla
ATENCIÓN riada. especializado. del cuadro de instrumentos.
No continúe la marcha si la co-
Si la dirección asistida no funciona, hay que lumna de dirección sigue blo-
ejercer mucha más fuerza para girar el volan- queada tras conectar el encendi-

Seguridad
te. Esto afecta considerablemente la seguri- do. Solicite la ayuda de personal
dad del vehículo. especializado. »
● La dirección asistida solo funciona con el
motor en marcha.
● No permita nunca que el vehículo se des-
place con el motor apagado.

175
Manejo

ATENCIÓN Activar el bloqueo de la dirección volantear le ayuda aplicando un par de giro


● Estacione el vehículo ››› pág. 183. adicional ››› .
Si se ignoran los testigos de advertencia que
se hubieran encendido y los correspondien- ● Extraiga la llave.
ATENCIÓN
tes mensajes, el vehículo podría quedarse pa- ● Gire un poco el volante hasta que oiga que
rado en medio del tráfico, además de que se La ayuda al control de la dirección asiste al
podrían producir accidentes y lesiones gra-
el bloqueo de la dirección ha encastrado. conductor, junto con el ESC, para controlar la
ves. dirección del vehículo en situaciones de mar-
Desactivar el bloqueo de la dirección cha críticas. Sin embargo, es el conductor el
● No ignore nunca los testigos de advertencia
ni los mensajes. ● Gire un poco el volante para facilitar que el tiene que controlar la dirección del vehículo
en todo momento. La ayuda al control de la
● Detenga el vehículo en cuanto sea posible y bloqueo se suelte.
dirección no lo hace.
seguro. ● Introduzca la llave en la cerradura de en-
cendido.
Aviso ● Mantenga el volante en esta posición y co-
Si ignora los testigos de control que se hu- necte el encendido. Arrancar y parar el motor
bieran encendido y los correspondientes
mensajes, se podrían producir daños en el Dirección electromecánica Posiciones de la llave de contacto
vehículo. En vehículos con dirección electromecánica,
la dirección asistida se ajusta automática-
mente en función de la velocidad a la que se
Información relativa a la dirección del circule, del par de giro del volante y de la
vehículo orientación de las ruedas. La dirección elec-
tromecánica sólo funciona con el motor en
Para dificultar el robo del vehículo se debería marcha.
bloquear siempre la dirección antes de aban- Si la dirección asistida no funciona correcta-
donar el vehículo. mente o no funciona en absoluto, se tendrá
que aplicar bastante más fuerza de lo habi-
Bloqueo mecánico de la dirección tual para mover el volante. Fig. 173 Posiciones de la llave de contacto.
La columna de dirección se bloquea cuando
se extrae la llave de la cerradura de encendi- Ayuda al control de la dirección Lea atentamente la información complemen-
do con el vehículo detenido. La ayuda al control de la dirección asiste al taria ›››  pág. 31
conductor en situaciones críticas. Al contra-

176
Conducción

Encendido desconectado, bloqueo de la di- ATENCIÓN El inmovilizador electrónico se activa auto-

Datos técnicos
rección 1 máticamente en cuanto se extrae la llave de
● ¡No extraiga la llave de encendido de la ce-
En esta posición ››› fig. 173 el encendido y el la cerradura de encendido.
rradura hasta que el vehículo se haya deteni-
motor están desconectados, pudiéndose blo- do! De lo contrario, la dirección se puede blo- Por este motivo, su vehículo sólo se podrá
quear la dirección. quear de inmediato y existe peligro de acci- poner en marcha con una llave original SEAT
dente. codificada correctamente.
Para bloquear la dirección sin la llave en la
cerradura de encendido, gire un poco el vo- ● Extraiga siempre la llave de contacto cuan-
Si en la pantalla del cuadro de instrumentos
lante hasta que encastre de forma audible. do abandone el vehículo, aunque sólo sea por
aparece el siguiente mensaje*: SAFE, no es

Consejos
poco tiempo. Esto es de especial importancia
Por lo general, debería bloquear la dirección posible poner en marcha el vehículo.
si hay niños o personas desvalidas en el ve-
siempre que abandone el vehículo. De esta
hículo, pues podrían poner en marcha el mo- Sin embargo, el vehículo se podrá poner en
forma dificultará que se lo roben ››› . tor o accionar equipamientos eléctricos como marcha con una llave original SEAT codifica-
los elevalunas, con el consiguiente peligro de da correctamente.
Conectar el encendido o el sistema de preca- accidente.
lentamiento 2 ● El uso no autorizado de la llave puede pro- Aviso

Manejo
Gire la llave de contacto hasta esta posición y vocar que se arranque el motor o se accione
algún equipamiento eléctrico (como los ele- Sólo si se utilizan llaves originales SEAT se
suéltela. Si no la puede girar, o sólo con mu-
valunas), lo que podría ocasionar que alguien puede garantizar un perfecto funcionamiento
cha dificultad, de la posición 1 a la posición del vehículo.
2 , mueva el volante de un lado a otro; de resultase gravemente herido.
este modo lo desbloqueará.

Emergencias
CUIDADO
Puesta en marcha 3 Arrancar el motor de gasolina
Únicamente con el motor parado podrá accio-
En esta posición se pone en marcha el motor. nar el motor de arranque (posición de la llave El motor sólo se puede poner en marcha con
Al mismo tiempo se desconectan temporal- de encendido 3 ). la llave original SEAT correspondiente a su
mente los principales dispositivos eléctricos. vehículo codificada correctamente.
Cada vez que arranque de nuevo el vehículo – Coloque la palanca del cambio en punto
tiene que girar la llave de contacto a la posi- Inmovilizador electrónico “SAFE”

Seguridad
muerto, pise el pedal del embrague a fon-
ción 1 . El bloqueo de repetición de arran- do y manténgalo en esta posición para que
que de la cerradura de encendido impide que El inmovilizador electrónico impide que una
el motor de arranque sólo accione el motor.
se pueda dañar el motor de arranque con el persona no autorizada arranque el vehículo.
motor en marcha. – Gire la llave de contacto a la posición de
En la llave hay un chip que desactiva el inmo-
vilizador electrónico automáticamente cuan-
arranque ››› pág. 176. »
do se introduce la llave en la cerradura.
177
Manejo

– Suelte la llave de contacto en cuanto se ● No utilice nunca “aerosoles para arranque Arrancar el motor diésel
ponga en marcha el motor, el motor de en frío”, pues podrían explotar o causar un
arranque no debe girar al mismo tiempo. aumento repentino del régimen del motor y El motor sólo se puede poner en marcha con
se correría el peligro de sufrir heridas. la llave original SEAT correspondiente a su
Al poner en marcha un motor muy caliente, vehículo codificada correctamente.
es posible que después de arrancar haya que
pisar ligeramente el acelerador. CUIDADO – Coloque la palanca del cambio en punto
● Con el motor frío, evite regímenes elevados muerto, pise el pedal del embrague a fon-
Cuando se arranca con el motor frío, después do y manténgalo en esta posición para que
de revoluciones, no pise a fondo el acelerador
del arranque podría oírse un breve tableteo, el motor de arranque sólo accione el motor.
y no someta el motor a grandes esfuerzos, ya
ya que la compensación hidráulica del juego que podría resultar dañado.
de válvulas ha de alcanzar aún la presión de – Gire la llave de contacto hasta la posición
aceite necesaria. Esto es normal y carece de
● No se debe empujar o remolcar el vehículo ››› fig. 173
2 . El testigo  se encenderá
para poner en marcha el motor durante más en caso de precalentamiento del motor.
importancia.
de 50 metros. Podría llegar combustible sin
Si el motor no se pone en marcha de inme- quemar al catalizador y dañarlo. – En cuanto se apague el testigo, gire la llave
diato, habrá que interrumpir el proceso de ● Intente poner en marcha el vehículo con la de encendido a la posición 3 para poner
arranque después de 10 segundos y repetirlo ayuda de la batería de otro vehículo antes de en marcha el motor y no pise el acelerador.
pasado medio minuto. Si a pesar de ello el intentar empujarlo o remolcando el vehículo. – Suelte la llave de contacto en cuanto arran-
motor no se pone en marcha, habrá que com- Tenga en cuenta y siga las indicaciones de la que el motor. El motor de arranque no debe
probar el fusible de la bomba de combustible ›››  pág. 70, Ayuda de arranque. girar al mismo tiempo.
››› pág. 105, Fusibles.
Nota relativa al medio ambiente Cuando se arranca con el motor frío, después
ATENCIÓN del arranque podría oírse un breve tableteo,
No caliente el motor haciéndolo funcionar con ya que la compensación hidráulica del juego
● No arranque ni haga funcionar nunca el mo- el vehículo parado. Emprenda la marcha de
tor en recintos cerrados o que carezcan de de válvulas ha de alcanzar aún la presión de
inmediato conduciendo suavemente. De esta
ventilación. Uno de los gases de escape del aceite necesaria. Esto es normal y carece de
forma el motor alcanza antes su temperatura
motor es el monóxido de carbono, un gas tó- de servicio y se reducen las emisiones de ga- importancia.
xico, incoloro e inodoro cuya inhalación pue- ses. Si tuviera problemas para arrancar el vehícu-
de ocasionar la muerte. El monóxido de car-
lo, consulte el ›››  pág. 70.
bono puede provocar la pérdida del conoci-
miento y a causa de ello la muerte.
Sistema de precalentamiento para motores
● No deje nunca el vehículo sin vigilancia con
diésel
el motor en marcha.
No debería estar conectado ninguno de los
dispositivos eléctricos principales durante el
178
Conducción

precalentamiento, ya que se descarga la ba- Nota relativa al medio ambiente ● Al extraer la llave de contacto, el bloqueo

Datos técnicos
tería de un modo innecesario. de la dirección se puede bloquear de inme-
No caliente el motor haciéndolo funcionar con
Arranque el motor en cuanto se apague el diato. Ya no es posible girar el volante del ve-
el vehículo parado. Emprenda la marcha de
hículo, por lo que existe peligro de accidente.
testigo de precalentamiento. inmediato. De esta forma el motor alcanza
antes su temperatura de servicio y se reducen ● La dirección asistida no funciona con el mo-
Puesta en marcha de un motor diésel tras ha- las emisiones de gases. tor apagado y se necesita más fuerza para gi-
rar el volante.
ber quedado el depósito vacío
● Si se extrae la llave de la cerradura de en-
Si el depósito de combustible quedó comple-

Consejos
cendido, podría activarse el bloqueo de la di-
tamente vacío, la puesta en marcha de los Parar el motor
rección y no funcionaría la dirección del ve-
vehículos diésel después de repostar puede hículo.
durar más de lo normal, incluso hasta un mi- – Detenga el vehículo.
nuto. Esto se debe a que el sistema de com- – Gire la llave de contacto a la posición
CUIDADO
bustible tiene que eliminar primero el aire. ››› fig. 173 1 .
● Al someter el motor a grandes esfuerzos,

Manejo
ATENCIÓN Después de parar el motor y desconectar el después de pararlo se acumula calor en el va-
encendido, es posible que el ventilador siga no motor, lo que puede ocasionar una avería
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
funcionando durante un máximo de 10 minu- del mismo. Por este motivo, déjelo funcionar
dad ››› en Arrancar el motor de gasolina de
tos. También es posible que se encienda de al ralentí durante unos 2 minutos antes de
la pág. 178.
nuevo en caso de que la temperatura del lí- apagarlo.
quido refrigerante aumente debido al calor ● Si se detiene y el sistema Start-Stop* apa-

Emergencias
CUIDADO acumulado debajo del vano motor o que éste ga el motor, el encendido permanece conec-
● Con el motor frío, evite regímenes elevados se caliente todavía más debido a una prolon- tado. Antes de abandonar el vehículo asegú-
de revoluciones, no pise a fondo el acelerador gada exposición a la radiación solar. rese que el encendido está desconectado,
y no someta el motor a grandes esfuerzos, ya pues de lo contrario la batería se descargará.
que podría resultar dañado. ATENCIÓN
● No se debe empujar o remolcar el vehículo ● No pare nunca el motor hasta que el vehícu-
para poner en marcha el motor durante más lo no se haya detenido completamente.

Seguridad
de 50 metros. Podría llegar combustible sin
● El servofreno sólo funciona con el motor en
quemar al catalizador y dañarlo.
marcha. Con el motor parado se necesita más
● Intente poner en marcha el vehículo con la
fuerza para frenar. Puesto que no se puede
ayuda de la batería de otro vehículo antes de frenar de forma normal, se podría sufrir algún
intentarlo empujando o remolcando el ve- accidente e incluso lesiones graves.
hículo. Tenga en cuenta y siga las indicacio-
nes de la ›››  pág. 70, Ayuda de arranque.
179
Manejo

Pulsador de arranque* Abriendo la puerta del conductor al salir del respecto. Este puede ser el caso cuando, por
vehículo se activa el bloqueo electrónico de ejemplo, la pila de botón de la llave del ve-
la columna de dirección si el encendido está hículo esté muy gastada o lo esté por com-
desconectado. pleto:
● Inmediatamente después de presionar el
Conectar y desconectar el encendido ma-
nualmente pulsador de arranque, mantenga la llave del
vehículo junto al guarnecido derecho de la
Pulse brevemente una vez el pulsador de columna de dirección ››› fig. 175, lo más cer-
arranque sin pisar el pedal del freno ni el del ca posible del logo Kessy.
embrague ››› .
● El encendido se conecta automáticamente
Tanto para vehículos con cambio manual co- y, dado el caso, el motor se pone en marcha.
mo para cambio automático el texto del pul-
Fig. 174 En la parte inferior de la consola cen-
sador de arranque START ENGINE STOP parpa- Desconexión de emergencia
tral: pulsador de arranque.
dea simulando el latido de un corazón cuan-
Si el motor no se apaga tras presionar breve-
do el sistema esta predispuesto para la cone-
mente el pulsador de arranque, se tendrá
xión y desconexión del encendido.
que llevar a cabo una desconexión de emer-
gencia:
Desconexión automática del encendido
Si el conductor se aleja del vehículo llevando ● Presione el pulsador de arranque dos veces
consigo la llave del vehículo y dejando el en- en el transcurso de 3 segundos o presiónelo
cendido conectado, el encendido no se des- una vez durante más de 1 segundo ››› .
conecta automáticamente. El encendido se ● El motor se apaga automáticamente.
desconecta automáticamente pulsando la te-
cla de bloqueo del mando a distancia  o Función para volver a poner el motor en mar-
Fig. 175 A la derecha de la columna de direc- manualmente, pulsando la superficie senso- cha
ción: arranque de emergencia. ra en la manecilla de puerta ››› fig. 141
Si una vez parado el motor no se detecta nin-
guna llave válida en el interior del vehículo,
El motor del vehículo se puede poner en mar- Función de arranque de emergencia
solo se dispondrá de 5 segundos para volver
cha con un pulsador de arranque (Press & Si no se detecta ninguna llave válida en el a ponerlo en marcha. Aparecerá una adver-
Drive). Para ello tiene que haber una llave del habitáculo, habrá que realizar un arranque tencia al respecto en la pantalla del cuadro
vehículo válida dentro del habitáculo por la de emergencia. En la pantalla del cuadro de de instrumentos.
zona de los asientos delanteros o traseros. instrumentos aparecerá una indicación al

180
Conducción

Transcurrido este tiempo no se podrá volver a ATENCIÓN Poner el motor en marcha

Datos técnicos
poner el motor en marcha si no hay una llave 3 Válido para vehículos: con pulsador de arranque
válida en el interior del vehículo. Si se utilizan las llaves del vehículo de forma
negligente o sin prestar la debida atención,
se pueden provocar accidentes y lesiones Poner el motor en marcha con el pulsa-
Desconexión automática del encendido en Paso
graves. dor de arranque ››› pág. 180.
vehículos con sistema Start-Stop
● Al salir del vehículo, no deje nunca ninguna
Pise el pedal del freno y manténgalo pisado
El encendido del vehículo se desconecta au- llave del mismo en su interior. De lo contra- 1.
hasta que haya ejecutado el paso 5.
tomáticamente cuando el vehículo está dete- rio, un niño o una persona no autorizada po-

Consejos
nido y el apagado automático del motor está dría bloquear el vehículo, poner el motor en En los vehículos con cambio manual: pise el
activo si: marcha o conectar el encendido y accionar así 1a. embrague a fondo y manténgalo pisado hasta
algún equipamiento eléctrico (p. ej., los ele- que el motor se ponga en marcha.
● el cinturón de seguridad del conductor no valunas).
Sitúe la palanca de cambios en punto muerto o
está abrochado, 2.
la palanca selectora en la posición P o N.
● el conductor no pisa ningún pedal, Aviso
Presione brevemente el pulsador de arranque
● se abre la puerta del conductor.

Manejo
● Antes de abandonar el vehículo, desconec- ››› fig. 174 sin pisar el acelerador. Para que el
te siempre el encendido manualmente y, da- motor arranque debe haber una llave válida en
Tras la desconexión automática del encendi- do el caso, tenga en cuenta las indicaciones 3. el vehículo.
do, si la luz de cruce  está encendida, la de la pantalla del cuadro de instrumentos. Tras arrancar el motor la iluminación del pulsa-
luz de posición permanece encendida duran- dor START ENGINE STOP cambia a iluminación fija
● Si el vehículo permanece mucho tiempo pa- indicando que el motor esta arrancado.
te aprox. 30 minutos (si la batería tiene sufi-
rado con el encendido conectado, puede que

Emergencias
ciente carga). Si el conductor bloquea el ve- la batería del vehículo se descargue y no se Si el motor no se pone en marcha, interrumpa
hículo o apaga la luz manualmente, la luz de pueda poner el motor en marcha. el intento y repítalo transcurrido 1 minuto
4.
posición se apaga. aprox. En caso necesario, realice un arranque
● En los vehículos con motor diésel, el motor
de emergencia ››› pág. 180.
puede tardar un poco en ponerse en marcha
ATENCIÓN
si se tiene que precalentar. Quite el freno de mano cuando vaya a iniciar la
5.
Cualquier movimiento accidental del vehículo ● Si durante la fase STOP pulsa el pulsador marcha ››› pág. 183.
puede causar lesiones graves. START ENGINE STOP se desconecta el encendido

Seguridad
● Al conectar el encendido, no pise el pedal y el pulsador parpadea. ATENCIÓN
del freno ni el del embrague, pues de lo con- ● Si aparece la indicación en la pantalla del No salga nunca del vehículo dejando el motor
trario el motor se podría poner en marcha in- cuadro de instrumentos “Sistema Start-Stop en marcha, sobre todo si tiene una marcha o
mediatamente. desactivado: Arrancar el motor manualmen- una relación de marchas engranada. El ve-
te” el pulsador START ENGINE STOP parpadeará. hículo podría ponerse en movimiento repenti-
namente o podría suceder algo extraño que »
181
Manejo

provocara daños, un incendio o lesiones gra- ● Cuando se arranca con el motor frío puede ATENCIÓN
ves. que aumente la rumorosidad brevemente. Es-
No apague nunca el motor mientras el vehícu-
to es normal y carece de importancia.
lo esté en movimiento. Esto podría provocar
ATENCIÓN ● Cuando la temperatura exterior no llega a la pérdida del control del vehículo, acciden-
+5°C (+41°F), si el motor es diésel, puede ori- tes y lesiones graves.
Los aerosoles para arranque en frío pueden ginarse algo de humo debajo del vehículo
explotar o causar un aumento repentino del ● Los airbags y los pretensores de los cintu-
cuando el calefactor adicional de funciona-
régimen del motor. rones no funcionan cuando el encendido está
miento con combustible está conectado.
desconectado.
● No utilice nunca aerosoles para el arranque
en frío del motor. ● El servofreno no funciona con el motor apa-
gado. Por ello, con el motor apagado se tiene
Parar el motor que pisar con más fuerza el pedal del freno
CUIDADO para frenar el vehículo.
3 Válido para vehículos: con pulsador de arranque
● El motor de arranque o el motor pueden re- ● La dirección asistida no funciona con el mo-
sultar dañados si durante la marcha se inten- Apagar el motor con el pulsador de tor apagado. Con el motor apagado se necesi-
ta arrancar el motor o si, inmediatamente Paso
arranque ››› pág. 180. ta más fuerza para girar el volante.
después de apagarlo, se arranca de nuevo. ● Si se desconecta el encendido, el bloqueo
● Si el motor está frío, evite regímenes altos 1. Detenga el vehículo por completo ››› .
de la columna de dirección podría activarse y
del motor, su sobresolicitación y los acelero- Pise el freno y manténgalo pisado hasta que no se podría controlar el vehículo.
nes. 2.
haya ejecutado el paso 4.
● No ponga el motor en marcha empujando el
Si el vehículo dispone de cambio automático, CUIDADO
vehículo o remolcándolo. Podría llegar com- 3.
sitúe la palanca selectora en la posición P. Si se solicita mucho el motor durante bastan-
bustible sin quemar al catalizador y dañarlo.
4. Ponga el freno de mano ››› pág. 183.
te tiempo, puede que se sobrecaliente tras
apagarlo. Para evitar daños en el motor, an-
Aviso Presione brevemente el pulsador de arranque tes de apagarlo déjelo al ralentí durante
● No espere a que el motor se caliente con el ››› fig. 174. El pulsador
START ENGINE STOP vuel- aprox. 2 minutos en la posición neutral.
vehículo detenido; si tiene buena visibilidad 5. ve a parpadear. Si el motor no se apaga, lleve
a cabo una desconexión de emergencia
a través de los cristales, inicie la marcha in- Aviso
››› pág. 180.
mediatamente. De esta forma el motor alcan-
za antes la temperatura de servicio y se redu- Después de apagar el motor es posible que el
Si el vehículo va equipado con cambio ma-
cen las emisiones. 6. ventilador del radiador siga funcionando en
nual, engrane la 1ª o la marcha atrás.
el vano motor algunos minutos más, incluso
● Al arrancar el motor se desconectan tempo-
con el encendido desconectado. El ventilador
ralmente los principales consumidores eléc-
del radiador se desconecta automáticamente.
tricos.
182
Conducción

Función “My Beat” START ENGINE STOP permanece con iluminación frenar repetidas veces hasta que los frenos

Datos técnicos
fija, ya que aunque el motor esté parado, el se “sequen”.
Para vehículos con llave de confort existe la sistema Start-Stop está activo.
función “My Beat”. Esta función ofrece una ● Cuando el motor no se puede arrancar de ATENCIÓN
indicación adicional del sistema de arranque nuevo mediante el sistema Start-Stop, Las anomalías en el sistema de frenos y las
del vehículo. ››› pág. 206, y necesita ser arrancado ma- distancias de frenado más largas aumentan
Al acceder al vehículo, p. ej., mediante la nualmente, el pulsador START ENGINE STOP par- el peligro de sufrir un accidente.
apertura de puertas con mando a distancia, padeará, indicando esa situación. ● Las pastillas de freno nuevas deben asen-

Consejos
el pulsador START ENGINE STOP parpadea lla- tarse primero, por lo que en los primeros 200
mando la atención sobre la tecla correspon- km no ofrecen todavía una fricción óptima.
diente al sistema de arranque. Esta capacidad de frenado, ligeramente redu-
Frenar y estacionar cida, se puede compensar pisando con mayor
Con la conexión/desconexión del encendido, fuerza el freno, lo cual también es válido
la iluminación del pulsador START ENGINE STOP Capacidad y distancia de frenado cuando sea necesario cambiar más adelante
parpadea. Con el encendido desconectado, las pastillas.

Manejo
transcurridos unos segundos, el pulsador La efectividad de los frenos depende consi- ● En caso de frenos mojados o helados, y al
START ENGINE STOP deja de parpadear y se apa- derablemente del grado de desgaste de las circular por calzadas rociadas con sal, puede
ga. pastillas de freno. Dicho desgaste depende verse disminuida la eficacia de la frenada.
Con el motor arrancado, la iluminación del en gran medida del uso del vehículo y del es- ● En pendientes los frenos se necesitan exce-
pulsador START ENGINE STOP permanece fija, tilo de conducción. Si utiliza su vehículo fre- sivamente y se recalientan rápido. Antes de
cuentemente en tráfico urbano y recorridos bajar una pendiente prolongada muy pronun-

Emergencias
indicando que el motor está en marcha. El
tiempo transcurrido entre que el usuario breves, o bien conduce de forma deportiva, ciada, reduzca la velocidad y cambie a una
le recomendamos que acuda regularmente a marcha o gama (según el caso) más corta. De
arranca el motor mediante el pulsador
un servicio técnico, antes de lo previsto en el esta forma, aprovecha la acción del freno mo-
START ENGINE STOP y el cambio en la ilumina-
Programa de mantenimiento, para que com- tor y alivia los frenos.
ción de parpadeante a fija, dependerá de las
características propias de cada motorización. prueben el grosor de las pastillas. ● No “haga patinar” los frenos, pisando lige-
ramente el pedal. Un frenado constante pro-
Al parar el motor mediante el pulsador Si conduce con frenos mojados, como por voca el recalentamiento de los frenos y alarga

Seguridad
START ENGINE STOP , este vuelve a parpadear. ejemplo al atravesar zonas de agua en días la distancia de frenado. En lugar de ello, frene
En vehículos con sistema Start-Stop, la fun- de fuerte lluvia o incluso después de lavar el a intervalos.
ción “My Beat” también ofrece información vehículo, el efecto de los frenos se verá in- ● No circule con el motor parado. La distancia
adicional: fluenciado negativamente debido a que los de frenado aumenta considerablemente,
discos de freno están mojados o incluso he- cuando el servofreno no está activo. »
● Cuando el motor se para durante la fase de lados (en invierno): en este caso, habrá que
Stop, la iluminación de la tecla
183
Manejo

● Si el líquido de frenos pierde su viscosidad ATENCIÓN Con el freno de mano accionado se evita que
y se somete el freno a grandes esfuerzos, el vehículo se mueva de forma accidental.
● Si el testigo de los frenos no se apaga o
pueden formarse burbujas de vapor en el sis- Deje siempre puesto el freno de mano cuan-
bien se ilumina durante la marcha, quiere de-
tema de frenos. Como consecuencia queda re- do abandone o aparque el vehículo.
cir que el nivel del líquido de frenos es dema-
ducida la efectividad de los frenos.
siado bajo, por lo que existe peligro de acci-
● Los alerones delanteros que no sean de se- dente ››› pág. 291, Líquido de frenos. Deten- Poner el freno de mano
rie o presenten desperfectos pueden repercu- ga el vehículo y no continúe la marcha. Solici- – Tire con fuerza de la palanca del freno de
tir negativamente en la ventilación de los fre- te la ayuda de un técnico. mano hacia arriba ››› fig. 176.
nos y provocar un recalentamiento de los ● Si se ilumina el testigo de los frenos  jun-
mismos. Antes de la compra de accesorios
to con el testigo del ABS  puede deberse a Quitar el freno de mano
hay que observar las indicaciones correspon-
un funcionamiento incorrecto del ABS. Cuan-
dientes ››› pág. 269, Modificaciones técni- – Tire ligeramente de la palanca hacia arriba,
do falla esta función, las ruedas traseras pue-
cas. presione el botón de desbloqueo en la di-
den bloquearse con relativa rapidez. En deter-
● Si uno de los circuitos del sistema de fre- minadas circunstancias, puede producirse un rección de la flecha ››› fig. 176 y baje com-
nos dejase de funcionar, la distancia de fre- derrape en la parte trasera del vehículo, con pletamente la palanca ››› .
nado aumenta considerablemente. Acuda de el peligro de perder el control sobre el mis-
inmediato a un taller especializado y evite re- mo. Pare el vehículo y solicite la ayuda de un Se deberá tirar siempre de la palanca del fre-
corridos innecesarios. técnico. no de mano hasta el tope, con el fin de evitar
que por descuido se conduzca con el freno
puesto ››› .
Testigo de control Freno de mano Cuando el freno de mano está puesto y el en-
cendido conectado, se ilumina el testigo lu-
Situaciones en las que se ilumina el testigo minoso . El testigo se apaga al quitar el
* freno de mano.
● Si el nivel del líquido de frenos es demasia-
do bajo ››› pág. 291. ATENCIÓN
● Si hay una avería en el sistema de frenos. ● No utilice nunca el freno de mano para de-
tener el vehículo en marcha. La distancia de
Este testigo también puede encenderse en frenado es mucho mayor, ya que sólo se fre-
ocasiones junto con el testigo del ABS. nan las ruedas traseras. ¡Peligro de acciden-
te!
● Si se quita el freno de mano sólo parcial-
Fig. 176 Freno de mano entre los asientos de- mente, puede producirse un calentamiento
lanteros. excesivo de los frenos traseros, lo que puede
184
Conducción

afectar al funcionamiento del sistema de fre- Al aparcar en subidas y bajadas también hay cerradas dificultan el rescate de los ocupan-

Datos técnicos
nos, con el consiguiente peligro de accidente. que tener en cuenta lo siguiente: tes del vehículo.
Se produce además un desgaste prematuro Gire el volante de tal modo que, si el vehículo ● No deberían dejarse nunca niños solos en
de las pastillas de los frenos traseros. se pusiera en movimiento, se desplace en di- el vehículo. Podrían quitar, por ejemplo, el
rección al bordillo. freno de mano o mover la palanca del cambio,
CUIDADO lo que ocasionaría que el vehículo se pusiese
● Cuando quiera estacionar el vehículo en en movimiento pero sin control.
No olvide dejar puesto el freno de mano siem- una pendiente hacia abajo, deje las ruedas ● Dependiendo de la estación del año, en un
pre que abandone el vehículo. Engrane ade-

Consejos
delanteras giradas hacia la derecha de forma vehículo estacionado pueden llegar a alcan-
más la 1.ª marcha. En vehículos con cambio
que apunten hacia el bordillo. zarse temperaturas casi mortales.
automático, sitúe palanca de cambios en po-
sición P. ● Cuando quiera estacionar el vehículo en
una pendiente hacia arriba, deje las ruedas
delanteras giradas hacia la izquierda de for-
ma que apunten en sentido contrario al bor- Sistemas de frenado y estabili-
Estacionar
dillo. zación

Manejo
Cuando aparque, deje siempre puesto el fre- ● Deje siempre el vehículo inmovilizado de la
no de mano. forma habitual, es decir, deje bien puesto el Control electrónico de estabilización
A la hora de aparcar, tenga en cuenta lo si-
freno de mano y engrane la 1.ª marcha. (ESC)*
guiente: ATENCIÓN Este control electrónico de estabilización re-

Emergencias
– Pare el vehículo con el pedal de freno. ● Elimine todo riesgo posible no dejando el duce el riesgo de derrapar y mejora la estabi-
vehículo sin vigilancia. lidad del vehículo.
– Ponga el freno de mano.
● No estacione nunca el vehículo en zonas El control electrónico de estabilización (ESC)
– Engrane la 1.ª marcha.
donde el sistema de escape pueda entrar en incluye el bloqueo electrónico del diferencial
– Pare el motor y extraiga la llave de contacto contacto con hierba seca, matorrales, com- (EDS) y la regulación antipatinaje en la acele-
de la cerradura de encendido. Gire un poco bustible derramado o materiales altamente ración (ASR). El ESC funciona conjuntamente
el volante para que encastre el bloqueo de inflamables. con el ABS. Si falla el ESC o el ABS se ilumi-

Seguridad
la dirección. ● No permita que los pasajeros permanezcan nan ambos testigos de control.
en el vehículo si está cerrado, ya que las
– No deje nunca ninguna llave del vehículo puertas y ventanas no se pueden abrir desde El ESC se activa automáticamente al poner
dentro del mismo ››› . dentro y en caso de emergencia no se podría en marcha el motor. »
abandonar el vehículo. Además, las puertas

185
Manejo

El ESC está siempre activado, no es posible que describe la trayectoria exterior de la cur- que el sistema queda de nuevo listo para
desactivarlo. Con el sistema Easy Connect so- va. funcionar.
lo es posible desactivar el ASR o bien selec-
cionar el modo Sport. Testigo de control El testigo  informa sobre el estado de des-
Existen dos testigos de información sobre el conexión del sistema:
El ASR se puede desactivar en aquellos casos
en los que se desee que patinen las ruedas control electrónico de estabilización. El testi- ● Permanece encendido cuando desconecta-
››› pág. 187. go  informa sobre la función y el  sobre el mos el ASR o seleccionamos el modo ESC
estado de desconexión. Sport, solo mediante el Easy Connect.
Por ejemplo:
Ambos testigos se iluminan simultáneamen-
● al conducir con cadenas para la nieve, ATENCIÓN
te al conectar el encendido y deberán apa-
● al conducir por nieve profunda o terreno garse después de unos 2 segundos, que es ● No se debe olvidar que el control electróni-
blando, el tiempo que dura el chequeo de la función. co de estabilización (ESC) no puede superar
los límites impuestos por la física. Téngase
● para desatascar el vehículo en vaivén. Este programa incluye los sistemas ABS, EDS en cuenta este hecho sobre todo al circular
y ASR. También incluye la ayuda a la frenada por una carretera resbaladiza o mojada, o al
A continuación se debe presionar la tecla pa- de emergencia (BAS). circular con remolque.
ra activar de nuevo el ASR.
● El estilo de conducción deberá adaptarse
El testigo  tiene las siguientes funciones: siempre al estado de la calzada y a las condi-
Control electrónico de estabilización (ESC)*
● Parpadea durante la marcha cuando inter- ciones del tráfico. La mayor seguridad pro-
El ESC reduce el peligro de derrape al frenar viene el ASR/ESC. porcionada por el ESC no deberá inducir a co-
las ruedas de forma individual. rrer ningún riesgo.
● Se ilumina si existe una anomalía en el
Con ayuda del giro del volante y de la veloci- ESC.
dad del vehículo se determina la dirección CUIDADO
● Puesto que el ESC funciona en combina-
deseada por el conductor y se compara cons- ● Para garantizar el correcto funcionamiento
ción con el ABS, si falla el ABS también se
tantemente con el comportamiento real del del ESC, deberán utilizarse neumáticos idén-
ilumina el testigo del ESC.
vehículo. Al producirse irregularidades, como ticos en las cuatro ruedas. Si los neumáticos
por ejemplo, si el vehículo empieza a derra- Si este testigo de control  se queda encen- presentaran perímetros de rodadura desigua-
par, el ESC frena la rueda adecuada automá- dido después de arrancar el motor, esto pue- les podría reducirse la potencia del motor.
ticamente. de deberse a que la función haya sido desac- ● Las modificaciones efectuadas en el ve-
tivada por el sistema. En este caso, el ESC hículo (p. ej., en el motor, en el sistema de
El vehículo recupera su estabilidad mediante
puede volver a activarse desconectando y frenos, en el tren de rodaje o en la combina-
las fuerzas aplicadas sobre la rueda al frenar.
volviendo a conectar el encendido. Cuando el ción de ruedas/neumáticos), pueden afectar
Si tiende a sobrevirar (derrape del tren trase- al funcionamiento del ABS, EDS, ESC y ASR.
ro), el sistema actúa sobre la rueda delantera testigo de control se apaga, esto quiere decir
186
Conducción

Regulación antipatinaje de las ruedas ● Con el vehículo atascado, para sacarlo “co- ATENCIÓN

Datos técnicos
motrices (ASR) lumpiándolo.”
● No se debe olvidar que ni con el ASR se
Después debería volver a conectarse el dis- pueden salvar los límites impuestos por las
La regulación antipatinaje impide que las leyes físicas. Téngase en cuenta este hecho,
ruedas motrices patinen al acelerar. positivo.
sobre todo al circular por una carretera resba-
ladiza o mojada, o al circular con remolque.
Descripción y funcionamiento de la regula- Testigo de control
● El estilo de conducción deberá adaptarse
ción antipatinaje en la aceleración (ASR) Existen tres testigos de información sobre el siempre al estado de la calzada y las condi-

Consejos
El sistema ASR interviene reduciendo la po- control de tracción:  (para vehículos equi- ciones del tráfico. La mayor seguridad pro-
tencia del motor para evitar el patinaje de las pados con M-ABS),  (para vehículos equi- porcionada por el ASR no deberá inducir a co-
ruedas motrices al acelerar. pados con ESC) y . Los testigos se iluminan rrer ningún riesgo.
simultáneamente al conectar el encendido y
Mediante el ASR se mejora notablemente, o deberán apagarse después de aproximada-
incluso se hace posible, el arranque, la ace- CUIDADO
mente 2 segundos, que es el tiempo que du-
leración o la subida en pendientes, aun ra el chequeo de la función. ● Para garantizar el correcto funcionamiento

Manejo
cuando la calzada presente condiciones des- del ASR, deberán utilizarse neumáticos idén-
favorables. El testigo  o  tiene la siguiente función: ticos en las cuatro ruedas. Si los neumáticos
presentaran perímetros de rodadura desigua-
El ASR se conecta automáticamente al arran- ● Parpadea cuando interviene el ASR, estan- les podría reducirse la potencia del motor.
car el motor. En caso necesario, se podría co- do el vehículo en marcha. ● Las modificaciones efectuadas en el ve-
nectar o desconectar mediante el sistema hículo (p. ej., en el motor, en el sistema de
Si el sistema está desconectado o si hay al-

Emergencias
Easy Connect*. frenos, en el tren de rodaje o en la combina-
gún fallo en el mismo, entonces permanece
Con el ASR desconectado se ilumina el testi- ción de ruedas/ neumáticos), pueden afectar
encendido. Puesto que el ASR funciona en al funcionamiento del ABS y ASR.
go . Normalmente debería llevarse siempre combinación con el ABS, si falla el ABS, tam-
conectado. Sólo en casos excepcionales, es bién se ilumina el testigo del ASR. Para más
decir, cuando se desee que patinen las rue- información, consulte ››› pág. 187.
das, se podrá desconectar mediante el menú Conectar/desconectar el ESC y ASR*
del sistema Easy Connect, por ejemplo:

Seguridad
El testigo  informa sobre el estado de des-
conexión del sistema:* El ESC se conecta automáticamente al arran-
● Con rueda de emergencia de tamaño redu- car el motor y sólo funciona con el motor en
cido. ● Permanece encendido cuando desconecta- marcha e incluye los sistemas ABS, EDS y
● Llevando puestas las cadenas antinieve. mos el ASR a través del Easy Connect. ASR. »
● Al conducir por nieve profunda o por terre- Mediante el Easy Connect se restablece la
no blando. función ASR y el testigo se apaga.
187
Manejo

La función ASR y el ESC únicamente deberán ductor Control de estabilización ● Con el ESC en modo Sport, la función esta-
desconectarse en situaciones en las que no (ESC): on. bilizadora queda limitada para poder permitir
se logre suficiente tracción, entre otras: una conducción más deportiva. Las ruedas
Desconectar el ASR motrices podrían patinar, y el vehículo podría
● Al circular por nieve profunda o terreno po- derrapar.
co firme. Mediante el menú del sistema Easy Connect
se desconecta el ASR ››› pág. 123. La regula-
● Para “desatascar” el vehículo si queda
ción antipatinaje queda desactivada. Aviso
atrapado.
El testigo de control  se ilumina. En vehícu- Si se desconecta el ASR o se selecciona el
A continuación, vuelva a conectar la función los con sistema de información para el con- modo Sport del ESC, se desconecta el regula-
ASR y el ESC. ductor* se mostrará la indicación para el con- dor de velocidad*.

En función de los acabos y versiones existe la ductor ASR desactivado.


posibilidad, o bien de desconectar sólo el
ASR o bien de activar el ESC modo Sport. Conectar el ASR Bloqueo electrónico del diferencial
Mediante el menú del sistema Easy Connect (EDS)*
ESC en modo “Sport” ››› pág. 123 se conecta el ASR. La regulación
antipatinaje queda activada. El EDS funciona conjuntamente con el ABS en
Mediante el menú del sistema Easy Connect los vehículos equipados con el control elec-
››› pág. 123 se conecta el modo Sport. Las in- El testigo de control  se apaga. En vehículos trónico de estabilización (ESC)*.
tervenciones del ESC para estabilizar el ve- con sistema de información para el conduc-
hículo y las de regulación antipatinaje (ASR) tor* se mostrará la indicación para el conduc- Mediante el EDS se mejora notablemente, o
se ven limitadas. tor ASR activado. incluso se hace posible, el arranque, la ace-
leración o la subida en pendientes, aun
El testigo de control  se ilumina. En vehícu- ● Active o desactive la función ASR o el ESC cuando la calzada presenta condiciones des-
los con sistema de información para el con- favorables.
en el sistema de Easy Connect mediante la
ductor* se mostrará la indicación para el con- tecla  y los botones de función AJUSTES y El sistema controla el número de vueltas de
ductor Control de estabilización Sistema ESC .
(ESC): sport. ¡Atención! Estabi- las ruedas motrices mediante los sensores
lidad limitada. del ABS.
ATENCIÓN
Si la velocidad de marcha no supera los
Desconectar el modo “Sport” del ESC El ESC Sport debería activarse únicamente
cuando la situación del tráfico y la habilidad
80 km/h (50 mph), las diferencias de giro del
Mediante el menú del sistema Easy Connect del conductor así lo permitan: ¡riesgo de de- orden de unas 100 vueltas/min, que pudie-
››› pág. 123. El testigo  se apaga. En vehícu- rrapar! ran darse entre las ruedas motrices debido al
los con sistema de información para el con- estado parcialmente resbaladizo de la calza-
ductor* se mostrará la indicación para el con- da, se compensan frenando la rueda que
188
Conducción

patina, transmitiéndose el esfuerzo motriz a frenos, en el tren de rodaje o en la combina- cia mediante el parpadeo de las luces de fre-

Datos técnicos
la otra rueda mediante el diferencial. ción de ruedas/neumáticos) pueden afectar no. Si la frenada de emergencia continuara
al funcionamiento del EDS ››› pág. 269. hasta la parada del vehículo, en ese momen-
Para que el freno de disco de la rueda que
to se encenderán las luces de emergencia o
frena no se recaliente, el EDS se autodesco-
“warning”, permaneciendo desde entonces
necta en caso de necesidad extrema. El ve-
las luces de freno encendidas fijas. Las luces
hículo seguirá funcionando con las mismas Asistente de frenada hidráulico
de emergencia se apagarán de forma auto-
propiedades que las de otro sin EDS. Por este (HBA)* mática al iniciar nuevamente la marcha o
motivo no se advierte de la desconexión del
bien mediante la pulsación del interruptor

Consejos
EDS. La función (asistente de frenada hidráulico
“warning”.
El EDS se vuelve a conectar automáticamente HBA) sólo se incorpora en vehículos equipa-
en cuanto el freno se ha enfriado. dos con ESC.
ATENCIÓN
En una situación de emergencia, la mayoría ● El riesgo de accidente aumenta si circula a
Testigo de control de los conductores frenan a tiempo, aunque una velocidad excesiva, si se acerca demasia-
Si se produce una avería del EDS, se ilumina sin ejercer la presión máxima. De este modo do al vehículo que precede al suyo o si la cal-

Manejo
el testigo de control del ESC . Acuda cuanto la distancia de frenado aumenta innecesaria- zada está resbaladiza o mojada. El asistente
antes a un taller especializado. mente. de frenada no reduce el riesgo de sufrir un ac-
cidente, que supone circular bajo estas cir-
Es en este momento cuando actúa el asisten-
cunstancias.
ATENCIÓN te de frenada hidráulico. Al accionar el pedal
● El asistente de frenada no puede salvar los
● Pise el acelerador con precaución para au- del freno rápidamente, el asistente lo inter-
límites impuestos por las leyes físicas; un fir-

Emergencias
mentar la velocidad sobre firme resbaladizo, preta como una situación de emergencia. Es-
me resbaladizo o mojado sigue siendo peli-
por ejemplo, sobre hielo y nieve. Las ruedas te establece lo antes posible la máxima pre-
groso incluso con dicho asistente. Trate de
motrices pueden llegar a patinar, a pesar del sión de frenado, para activar el ABS con ma- adecuar siempre la velocidad al estado de la
EDS, mermando la seguridad de conducción. yor rapidez y eficacia, y acortar así la distan- calzada y al tráfico. El hecho de ser mayor la
● El estilo de conducción debe adaptarse cia de frenado. seguridad que brinda este sistema, no debe-
siempre al estado de la calzada y a las condi- No disminuya la presión sobre el pedal del ría inducir a correr ningún riesgo, existe peli-
ciones del tráfico. La mayor seguridad que gro de accidente.
freno, ya que al soltarlo se desconecta auto-

Seguridad
proporciona el EDS no deberá inducir a correr
máticamente.
ningún riesgo.

Encendido automático de las luces de emer- Sistema antibloqueo (ABS)


CUIDADO gencia
Las modificaciones que se efectúen en el ve- El sistema antibloqueo (ABS) impide que las
Se señalizará automáticamente que se está »
hículo (p. ej., en el motor, en el sistema de ruedas se bloqueen al frenar y contribuye
realizando una frenada brusca o de emergen-
189
Manejo

significativamente a aumentar la seguridad El ABS está averiado si: ● La eficacia del ABS depende también de los
activa al conducir. ● El testigo de control  no se ilumina al co- neumáticos ››› pág. 295.
nectar el encendido. ● Si se efectúan modificaciones en el tren de
Funcionamiento del ABS rodaje o en el sistema de frenos, se podría
● El testigo de control no se apaga después
Cuando una rueda gira a una velocidad insu- de unos segundos. ver afectado seriamente el funcionamiento
ficiente, en relación con la velocidad del ve- del ABS.
● El testigo de control se ilumina durante la
hículo, y tiende a bloquearse, se reduce la
marcha.
presión de frenado aplicada a dicha rueda. ATENCIÓN
Este proceso de regulación se pone de mani- Todavía puede frenarse el vehículo con el sis- ● Antes de abrir el capó del motor, tenga en
fiesto mediante una vibración del pedal de tema de frenos normal, es decir, sin el ABS. cuenta las advertencias ››› pág. 282, Traba-
freno, que va acompañada de ruidos. De esta Acuda cuanto antes a un taller especializado. jos en el vano motor.
forma, se advierte al conductor de que las
Si hay una anomalía en el ABS, se ilumina ● En caso de que el testigo del sistema de fre-
ruedas tienden a bloquearse y de que inter-
también el testigo de control del ESC* y el de nos  se encienda junto con el testigo del
viene el ABS. Para que el ABS pueda actuar
la presión de los neumáticos. ABS , detenga inmediatamente el vehículo
de forma óptima en estas circunstancias, se y compruebe el nivel del líquido de frenos
mantendrá pisado el pedal de freno, pero en ››› pág. 291, Líquido de frenos. Si el nivel del
ningún caso se ha de “bombear”. Avería general del sistema de frenos
líquido de frenos se encuentra por debajo de
Al frenar bruscamente sobre firme resbaladi- Si se ilumina el testigo del ABS  junto con la marca “MIN”, detenga el vehículo, ya que
zo, la manejabilidad de la dirección se man- el testigo del sistema de frenos , tanto el existe peligro de accidente. Solicite la ayuda
ABS como el sistema de frenos están averia- de un técnico.
tiene a un nivel óptimo, puesto que las rue-
das no se bloquean. dos ››› . ● Si el nivel del líquido de frenos es correcto,
entonces puede que la anomalía en el siste-
Sin embargo, el ABS no reduce siempre la ATENCIÓN ma de frenos se deba a un funcionamiento in-
distancia de frenado. Si se conduce sobre correcto del ABS. Cuando falla esta función,
● El ABS no puede salvar los límites impues-
grava o nieve caída recientemente sobre un las ruedas traseras pueden bloquearse con
tos por las leyes físicas; un firme resbaladizo
suelo resbaladizo, la distancia de frenado relativa rapidez. En determinadas circunstan-
o mojado sigue siendo peligroso incluso con
puede ser incluso mayor. cias, puede producirse un derrape en la parte
ABS. Cuando el ABS está activo, habrá que
trasera del vehículo, con el peligro de perder
adaptar inmediatamente la velocidad a las
Testigo de control el control sobre el mismo. Pare el vehículo y
condiciones viales y del tráfico. El hecho de
solicite la ayuda de un técnico.
El testigo de control  se ilumina durante ser mayor la seguridad que brinda este siste-
ma, no debería inducir a correr ningún riesgo,
unos instantes al conectar el encendido. Se
existe peligro de accidente.
apaga una vez finalizado el proceso automá-
tico de verificación.
190
Conducción

Gestión electrónica del par motriz Servofreno Esta función sólo se incorpora en vehículos

Datos técnicos
(XDS)* equipados con ESC.
El servofreno aumenta la presión que usted
El asistente de arranque en pendientes ayu-
En el momento de trazar una curva, el meca- ejerce al pisar el pedal del freno. Sólo funcio-
da al conductor a iniciar la marcha cuesta
nismo diferencial del eje motriz permite que na con el motor en marcha.
arriba manteniendo el vehículo detenido.
la rueda exterior gire a mayor velocidad que Si el servofreno no funciona, por ejemplo,
la interior. De esta forma, la rueda que está El sistema mantiene la presión de freno du-
cuando el vehículo está siendo remolcado o
girando a mayor velocidad (exterior) recibe rante aproximadamente 2 segundos tras qui-
porque dicho dispositivo está averiado, se ha
tar el conductor el pie del pedal de freno, pa-

Consejos
menor par motriz que la interior. Esto puede de pisar el pedal con más fuerza para frenar.
provocar que en determinadas situaciones el ra evitar que el vehículo se desplace hacia
par entregado a la rueda interior sea excesi- atrás durante la maniobra de arrancada. Du-
ATENCIÓN
vo, provocando su patinaje. En cambio, la rante esos 2 segundos el conductor tiene
rueda exterior está recibiendo menor par mo- La distancia de frenado aumenta por causas tiempo suficiente para soltar el pedal de em-
externas. brague y acelerar sin que el vehículo se des-
triz del que podría transmitir. Este efecto pro-
voca una pérdida global de adherencia late- ● No circule nunca con el motor parado. De lo place y sin tener que utilizar el freno de ma-

Manejo
ral en el eje delantero, que se traduce en un contrario existe peligro de accidente. La dis- no, haciendo la arrancada más fácil, cómoda
subviraje o “alargamiento” de la trayectoria. tancia de frenado aumenta considerablemen- y segura.
te, cuando el servofreno no está activo.
El sistema XDS es capaz, a través de los sen- Las condiciones para su funcionamiento son:
● Si el servofreno no funciona, por ejemplo,
sores y señales del ESC, de detectar y corre- cuando el vehículo está siendo remolcado, se ● encontrarse en una rampa,
gir este efecto. ha de pisar el pedal con más fuerza para fre-

Emergencias
● puertas cerradas,
El XDS, a través del ESC frenará las ruedas in- nar.
● vehículo detenido completamente,
teriores y contrarrestará el exceso de par mo-
triz en la rueda motriz interior. Ello provocará ● motor en marcha y freno pisado,
que la trayectoria solicitada por el conductor Asistente de arranque en pendientes* ● además de tener la marcha puesta o estar
se realice con más precisión. en punto muerto para el cambio manual y te-
El sistema XDS funciona en combinación con ner la palanca selectora en las posiciones S,

Seguridad
el ESC y permanece siempre activo, aunque D o R, en el caso de cambio automático.
el control de tracción ASR esté desconectado
El sistema también está activo en subida
o el ESC esté en modo Sport.
marcha atrás. »
Fig. 177 Video relaciona-
do

191
Manejo

ATENCIÓN La marcha atrás sólo se debe colocar cuando ● No dejar apoyado el pie en el pedal de em-
el vehículo esté parado. Con el motor en mar- brague; aunque la presión parezca insignifi-
● Si no pone su vehículo en marcha inmedia-
cha, se deben esperar unos 6 segundos cante, puede provocar el desgaste prematuro
tamente después de haber quitado el pie del
aproximadamente con el embrague pisado a del disco de embrague. Utilice el reposapiés
pedal de freno, el vehículo podría empezar a
fondo antes de meter dicha marcha, a fin de mientras no deba cambiar de marcha.
desplazarse hacia abajo en determinadas cir-
cunstancias. Pise el pedal de freno o ponga el proteger el cambio.
freno de mano inmediatamente. Estando el encendido conectado, las luces
● Si el motor se cala, pise el pedal de freno o de marcha atrás se encienden al engranar la Cambio automático/cambio au-
ponga el freno de mano de inmediato. marcha atrás.
● Si circula en caravana en subidas y quiere
tomático DSG*
evitar que el vehículo se desplace involunta- ATENCIÓN
riamente hacia atrás en la fase de puesta en ● Si el motor está en marcha, el vehículo se
Introducción
marcha, mantenga pisado el pedal de freno pone en movimiento en cuanto se mete una
durante algunos segundos, antes de ponerse marcha y se suelta el pedal del embrague. Su vehículo va equipado con un cambio ma-
en movimiento. nual de regulación electrónica. La transmi-
● No ponga nunca la marcha atrás con el ve-
sión de fuerza entre el motor y el cambio se
hículo en movimiento, de lo contrario existe
Aviso realiza mediante dos embragues indepen-
peligro de accidente.
dientes. Sustituyen al convertidor de par de
En su Servicio Oficial o en un taller especiali- los cambios automáticos convencionales y
zado le pueden informar si su vehículo va Aviso posibilitan que el vehículo acelere sin que se
equipado con este sistema.
● Durante la marcha no se debe dejar la mano perciba una interrupción de la fuerza de trac-
descansando sobre la palanca de cambios. La ción.
presión de la mano se transmite a las horqui-
El sistema tiptronic permite cambiar las mar-
llas del cambio, lo que puede provocar a la
Cambio manual larga un desgaste prematuro de las mismas.
chas, si se desea, también de un modo ma-
nual ››› pág. 195, Insertar marchas con el
● Al cambiar de marcha, pise siempre el pe-
Conducción con cambio manual modo tiptronic*.
dal del embrague a fondo para evitar posibles
daños y un desgaste innecesarios.
Lea atentamente la información complemen-
taria ›››  pág. 49 ● No mantenga parado el vehículo cuesta
arriba con el embrague “patinando”. Esto tie-
Posiciones de la palanca selectora
Determinadas versiones del modelo pueden ne como consecuencia un desgaste prematu-
ro del embrague y posibles daños.
Lea atentamente la información complemen-
incorporar un cambio manual de 6 velocida- taria ›››  pág. 49
des, cuyo esquema viene representado en la
palanca del cambio.
192
Conducción

La posición de la palanca selectora se mues- D/S – Posición permanente para marcha ade- ATENCIÓN

Datos técnicos
tra en el campo de indicación al iluminarse el lante
● Con el vehículo detenido, asegúrese de no
signo correspondiente. Adicionalmente se vi- La palanca selectora en la posición D/S per- pisar el acelerador por equivocación. De lo
sualizará en pantalla, con la palanca selecto- mite manejar el cambio en modo normal (D) contrario, el vehículo se pone en movimiento
ra en las posiciones de cambio manual M, D, o bien deportivo (S). Para seleccionar el mo- de inmediato, bajo determinadas circunstan-
E y S, la marcha que se encuentre engranada. do deportivo S, desplace la palanca selectora cias, aún habiendo puesto el freno de esta-
hacia atrás. Desplazándola nuevamente vol- cionamiento, por lo que existe el riesgo de
P – Bloqueo de aparcamiento verá a seleccionar el modo normal D. En la ocasionar un accidente.

Consejos
Cuando la palanca selectora se encuentra en pantalla del cuadro de instrumentos se mos- ● No coloque nunca la palanca selectora en la
esta posición, las ruedas motrices están blo- trará el modo de conducción seleccionado. posición R o bien P durante la marcha. De lo
queadas. La palanca sólo debe posicionarse contrario existe peligro de accidente.
En modo normal (D), el cambio selecciona
en P cuando el vehículo esté detenido ››› . automáticamente la relación de transmisión ● Con el motor en marcha y la palanca selec-
tora en cualquier posición (excepto P), deberá
Para posicionar la palanca selectora en P, y óptima. Esto depende de la carga del motor,
mantenerse el vehículo detenido pisando el
para sacarla de dicha posición, deberá man- de la velocidad y del programa dinámico de
pedal de freno, ya que ni al ralentí se inte-

Manejo
tenerse apretada la tecla de bloqueo (en la regulación (DRP). rrumpe por completo la transmisión de fuerza
empuñadura de la palanca selectora) y pisar El modo sport (S) debería seleccionarse para (el vehículo “se arrastra”). Si el vehículo está
simultáneamente el pedal del freno. una conducción deportiva. La reserva de po- parado y hay una gama de marchas engrana-
tencia del motor es aprovechada al máximo. da, asegurarse de no pisar el acelerador en
R – Marcha atrás Al acelerar se perciben las operaciones de ningún caso. De lo contrario, el vehículo se
pone en movimiento de inmediato, bajo de-
cambio de marcha.

Emergencias
La marcha atrás sólo debe engranar con el
terminadas circunstancias, aún habiendo
vehículo detenido y el motor al ralentí ››› . puesto el freno de estacionamiento, por lo
Pise el pedal del freno para sacar la palanca
Para posicionar la palanca selectora en la po- selectora de la posición N y situarla en la po- que existe el riesgo de ocasionar un acciden-
sición R, deberá mantener pulsado el botón sición D/S a velocidades inferiores a 3 km/h te.
de bloqueo y pisar simultáneamente el pedal (2 mph) o bien con el vehículo parado ››› . ● Mientras se selecciona una marcha, con el
de freno. Con el encendido conectado, las lu- coche parado y el motor en marcha, no hay
En determinadas circunstancias (p. ej., en ca- que acelerar. De lo contrario existe peligro de
ces de marcha atrás se encenderán cuando

Seguridad
rreteras de montaña) puede resultar ventajo- accidente.
la palanca selectora se encuentre en la posi-
so cambiar provisionalmente al modo tiptro-
ción R. ● El conductor no debe abandonar nunca el
nic ››› pág. 195, para ajustar manualmente la
vehículo con el motor en marcha y una veloci-
relación de transmisión a las condiciones de
N – Punto muerto (ralentí) dad engranada. Si tiene que salir del vehículo
marcha. con el motor en marcha, ponga el freno de »
Con la palanca selectora en esta posición, el
cambio está en punto muerto.
193
Manejo

mano y coloque el bloqueo de aparcamiento Bloqueo de la palanca selectora ductor, con la palanca en las posiciones P o
(P). N se mostrará en la pantalla la siguiente indi-
● Antes de abrir el capó del motor y realizar
cación:
trabajos con el motor en marcha, ponga el Pisar el freno para introducir
freno de mano y la palanca selectora en P. De marcha con el vehículo parado.
lo contrario existe peligro de accidente. Es
necesario tener en cuenta siempre las adver- El bloqueo de la palanca sólo funciona con el
tencias ››› pág. 282, Trabajos en el vano mo- vehículo parado y a velocidades de hasta
tor. 5 km/h (3 mph). A una velocidad superior a
los 5 km/h (3 mph) se desconecta automáti-
Aviso
camente el bloqueo de la palanca en la posi-
ción N.
● Si durante la conducción coloca por error la
palanca selectora en N, quite el pie del acele- Fig. 178 Bloqueo de la palanca selectora. Si se cambia rápidamente pasando por enci-
rador y espere que el motor gire al ralentí, an- ma de la posición N (p. ej., de R a D), la pa-
tes de colocar nuevamente la gama de mar- El bloqueo de la palanca selectora evita que lanca selectora no se bloquea. Esto permite,
chas D o bien S. pueda engranarse por error una marcha y por ejemplo, ayudar a un vehículo que se ha-
● Si se interrumpe la alimentación de corrien- que, entonces, se ponga el vehículo en movi- ya quedado atascado “balanceándolo”. La
te en la posición P, la palanca selectora ya no miento. palanca selectora se bloquea si está más de
podrá moverse. En ese caso se puede recurrir La palanca selectora puede desbloquearse 2 segundos en la posición N y no se está pi-
al desbloqueo de emergencia ›››  pág. 49. de la siguiente manera: sando el pedal del freno.

– Conecte el encendido. Tecla de bloqueo


– Pise el pedal de freno y, a la vez, mantenga La tecla de bloqueo de la palanca selectora
pulsada la tecla de bloqueo en el sentido impide cambiar de forma involuntaria a cier-
que indica la flecha ››› fig. 178. tas posiciones de la palanca selectora. Apre-
tando esta tecla, la palanca selectora queda-
Bloqueo automático de la palanca selectora rá desbloqueada.
Con el encendido conectado, la palanca se-
lectora está bloqueada en las posiciones P y Bloqueo de extracción de la llave de encendi-
N. Para desbloquear hay que pisar el pedal do
de freno y, al mismo tiempo, pulsar la tecla
Una vez desconectado el encendido, la llave
de bloqueo si la palanca selectora se en-
podrá extraerse sólo si la palanca se halla en
cuentra en P. Como recordatorio para el con-
la posición P. Mientras la llave esté extraída,
194
Conducción

la palanca selectora estará bloqueada en la Insertar marchas con el modo tiptro- Cambiar manualmente con la palanca selec-

Datos técnicos
posición P. nic* tora
Es posible cambiar al modo tiptronic tanto
Aviso con el vehículo detenido como durante la
● Si el bloqueo de la palanca selectora no en- conducción.
castra, existe una anomalía. La transmisión
– Para cambiar al modo tiptronic, presione la
queda interrumpida para evitar que el vehícu-
lo se ponga en movimiento accidentalmente. palanca selectora sacándola de la posi-
ción D/S hacia la derecha. Tan pronto se

Consejos
Para que el bloqueo de la palanca selectora
vuelva a encastrar, proceda del modo siguien- haya efectuado el cambio, en la pantalla
te: del cuadro de instrumentos se visualizará
– Con cambio de 6 marchas: accione el pe- que la palanca selectora está en M (p. ej.,
dal de freno y suéltelo de nuevo. M4 significa que está colocada la 4.ª mar-
cha).
– Con cambio de 7 marchas: accione el pe- Fig. 179 Consola central: cambiar con tiptro-
dal de freno. Sitúe la palanca selectora nic. – Tire de la palanca selectora hacia adelante

Manejo
en la posición P o bien N y engrane segui- + para insertar una marcha superior
damente una gama de marchas. ››› fig. 179.
● A pesar de engranar una gama de marchas,
– Tire de la palanca selectora hacia atrás –
el vehículo no avanza ni retrocede; proceda
del modo siguiente: para insertar una marcha inferior.

Emergencias
– Cuando el vehículo no se mueva en la di-
Cambiar manualmente con las levas de cam-
rección deseada, puede que la relación
de marchas no esté correctamente engra-
bio*
nada por parte del sistema. Pise el pedal Las levas de cambio pueden utilizarse con la
de freno y vuelva a engranar la relación palanca selectora en la posición D/S o bien
de marchas. M.
– Cuando aún así el vehículo no se mueve
Fig. 180 Volante: palancas para cambio auto- – Pulse la leva de cambio + para insertar
en la dirección deseada, hay un fallo del

Seguridad
mático. una marcha superior ››› fig. 180.
sistema. Solicite ayuda especializada y
haga revisar el sistema. – Pulse la leva de cambio – para insertar
El tiptronic permite que el conductor también
una marcha inferior.
pueda cambiar las marchas manualmente.
– Si, con la palanca selectora en la posi-
ción D/S, no acciona ninguna leva durante
un período breve, el gestor de la caja de »
195
Manejo

cambios vuelve al modo automático. Para coloque la palanca selectora en la posición marchas puesta para evitar que el coche
cambiar permanentemente de marcha ma- deseada, por ejemplo en D ››› pág. 192, y “ruede cuesta abajo”, ››› .
nualmente mediante las levas, desplace la suelte la tecla de bloqueo.
palanca selectora desde la posición D/S Iniciar la marcha cuesta arriba
– Espere un poco hasta que se haya conecta-
hacia la derecha. – Ponga el freno de mano.
do el cambio (se nota un ligero tirón).
Al acelerar, el cambio engranará automática- – Suelte el pedal del freno y acelere ››› . – Con una gama de marchas puesta, acelere
mente la siguiente marcha poco antes de al- con cuidado y suelte el freno de mano.
canzar el régimen máximo permitido. Parada por un breve espacio de tiempo
Conducción cuesta abajo: en determinadas
Si se selecciona una marcha más corta, el – En caso de detenerse por un breve espacio circunstancias (p. ej., en conducción por
cambio automático cambiará de marcha sólo de tiempo, por ejemplo, ante un semáforo, montaña, o bien con remolque) puede resul-
cuando el motor ya no pueda pasarse de re- mantenga el vehículo parado pisando el tar ventajoso utilizar temporalmente el pro-
voluciones al cambiar a dicha marcha. freno. No acelere. grama de cambio manual para seleccionar la
Con el dispositivo kick-down, el cambio en- relación de transmisión adecuada manual-
granará una marcha más corta en función de Detenerse/Estacionar mente en función de las condiciones de mar-
la velocidad y del régimen del motor. Si abre la puerta del conductor y la palanca cha ››› .
selectora no se encuentra en la posición P, el Para aparcar sobre terreno llano basta con
vehículo podría moverse. La indicación para engranar la posición P de la palanca selecto-
Consejos para la conducción el conductor será:  Cambio: ¡palanca ra. En pendientes debería ponerse primero el
selectora en posición de marcha!. freno de estacionamiento y, seguidamente,
El cambio a una marcha más larga o más cor- Adicionalmente suena un zumbido. posicionar la palanca selectora en P. Así se
ta se realiza de un modo automático. evita que se cargue en exceso el mecanismo
– Pise el freno y manténgalo pisado ››› .
El motor sólo puede arrancarse con la palan- de bloqueo, resultando más fácil sacar la pa-
– Ponga el freno de mano. lanca selectora de la posición P.
ca selectora en la posición P o bien N. A ba-
jas temperaturas (inferiores a -10°C), el mo- – Coloque la palanca selectora en la posición
tor sólo se puede arrancar con la palanca se- P. ATENCIÓN
lectora en la posición P. Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
Detenerse en cuesta arriba dad ››› en Posiciones de la palanca selecto-
Poner en marcha el vehículo – Pise siempre el pedal freno con firmeza pa- ra de la pág. 193.
– Pise el freno y manténgalo pisado. ra evitar que el vehículo “se vaya hacia
atrás; coloque si es preciso el freno de ma-
– Mantenga pulsada la tecla de bloqueo (en
no” ››› . No eleve el régimen del motor
la empuñadura de la palanca selectora),
(pisando el acelerador) con una gama de
196
Conducción

● No deje que el freno patine y no pise el pe- sultar dañado! Si se ilumina el testigo , de- Programa launch-control

Datos técnicos
dal del freno con demasiada frecuencia ni du- tenga el vehículo tan pronto se presente la 3 Válido para vehículos: con Launch-control/DSG de
rante demasiado tiempo. Si se frena constan- ocasión y espere a que se enfríe el cambio 6-Velocidades con motores diésel con potencia su-
temente, los frenos se recalientan. Esto ››› pág. 199. perior a 125 kW y gasolina superior a 140 kW.
ocasiona una reducción considerable de la
potencia de frenado, el aumento de la distan- El programa launch-control posibilita una
cia de frenado o incluso una avería de todo el aceleración máxima.
sistema de frenos. Dispositivo kick-down
Condición: el motor ha alcanzado la tempera-

Consejos
● Si tiene que detenerse en una cuesta, man- tura de servicio y el volante no está girado.
El kick-down es un dispositivo que permite
tenga siempre el vehículo frenado con el pe-
una aceleración máxima.
dal del freno o con el freno de mano para evi- El régimen del motor para el launch-control
tar que el vehículo se desplace hacia atrás. Pisando el acelerador a fondo hasta sobrepa- es diferente en motores de gasolina o en mo-
sar el punto duro, se cambia a una marcha tores diésel. Para utilizar el launch-control es
CUIDADO más corta, en función de la velocidad y del necesario desconectar la regulación antipati-
régimen del motor. El cambio a la próxima naje (ASR), mediante el menú del sistema
● Cuando detenga el vehículo en una cuesta Easy Connect ››› pág. 123. El testigo  per-

Manejo
marcha más larga no se efectuará hasta el
arriba, no intente evitar que se vaya poniendo momento de alcanzar el régimen de revolu- manecerá encendido o bien parpadeará len-
una marcha y pisar el acelerador. Con ello po- tamente en función de si el vehículo tiene o
ciones máximo predeterminado.
dría recalentar y dañar el cambio automático.
no sistema de información para el conduc-
Coloque el freno de mano o mantenga pisado
el pedal de freno para evitar que el vehículo ATENCIÓN tor*.
se desplace hacia atrás. Tenga en cuenta que, si la carretera está res- En vehículos con sistema informativo para el

Emergencias
● Si deja rodar el vehículo a motor parado y baladiza, al accionar el dispositivo kick-down conductor, la indicación de desactivación se
con la palanca selectora en N, el cambio auto- las ruedas motrices podrían patinar, con el visualiza en el cuadro de instrumentos, me-
mático se dañará por falta de lubricación. consiguiente peligro de derrapar. diante testigo ESC permanentemente encen-
● En determinadas situaciones de conducción dido y el texto Control de estabilidad
o condiciones del tráfico, tales como arrancar desactivado (temporalmente).
con frecuencia, que el vehículo “se arrastre”
– Con el motor en marcha, desconecte el con-
prolongadamente, o atascos con paradas

Seguridad
continuas, el cambio podría recalentarse y re-
trol de tracción (ASR)1). »

1) Vehículos sin sistema de información para el con-

ductor: el testigo parpadea lentamente/Vehículos


con sistema de información para el conductor: el tes-
tigo permanece encendido.
197
Manejo

– Coloque la palanca selectora en la posición Aviso en modo tiptronic hasta la 2.ª o la 1.ª marcha
“S” o tiptronic, o bien seleccione el modo para aprovechar la fuerza de frenado del mo-
● Es posible que, tras utilizar el programa
de conducción sport del SEAT Drive Profi- tor y descargar los frenos.
launch-control, la temperatura de la caja de
le* ››› pág. 237.
cambios se haya incrementado considerable- El asistente en descenso se desactiva en
– Pise el pedal de freno con el pie izquierdo mente. En ese caso, el programa podría que- cuanto la pendiente es menor o se pisa el
con fuerza y manténgalo pisado a fondo dar fuera de servicio durante algunos minu- acelerador.
durante 1 segundo como mínimo. tos. Tras la fase de refrigeración podrá utili-
zarse nuevamente el programa. En vehículos con regulador de velocidad*
– Pise el acelerador con el pie derecho hasta
● Al acelerar con el programa launch-control
››› pág. 209, al programar la velocidad se ac-
el fondo o hasta alcanzar la posición kick- se somete a todas las piezas del vehículo a
tiva también el asistente en descenso.
down. Se establece un régimen del motor un gran esfuerzo. Esto puede ocasionar un
de aproximadamente 3.200 rpm (motor de mayor desgaste. ATENCIÓN
gasolina) o de unos 2.000 rpm (motor dié- El asistente en descenso no puede superar
sel). los límites impuestos por las leyes físicas.
– Quite el pie izquierdo del pedal de freno. Debido a ello, no puede mantener constante
Asistente en descenso*
la velocidad en cualquier situación. ¡Esté pre-
parado para frenar en cualquier momento!
ATENCIÓN El asistente en descenso ayuda al conductor
● Adapte siempre su estilo de conducción al cuando baja por pendientes.
tráfico rodado. Con la palanca selectora en la posición D/S,
Modo de inercia
● Utilice el programa launch-control única- al pisar el freno se activa el asistente en des-
mente si lo permite el estado de las vías pú- censo. El cambio automático engrana auto- El modo de inercia permite aprovechar la
blicas y la situación del tráfico, es decir, si su máticamente una marcha más corta apropia- energía cinética del vehículo y recorrer cier-
estilo de conducción y la capacidad de acele- da para la pendiente. Dentro de los límites
ración del vehículo no molesta ni pone en pe- tos tramos sin hacer uso del acelerador. Ello
de la física y de la técnica de propulsión, el permite ahorrar combustible. Utilice el modo
ligro a otros conductores.
asistente en descenso intenta mantener la de inercia para “dejar rodar” el vehículo con
● Asegúrese de que el ESC permanece activa- velocidad a la que se circulaba en el momen- antelación, por ejemplo, antes de entrar en
do. Tenga que cuenta que si ASR y ESC están to de frenar. En ciertos casos puede resultar
desactivados, las ruedas pueden patinar y el una población.
necesario corregir la velocidad adicionalmen-
vehículo derrapar. ¡Peligro de accidente! te pisando el freno. Puesto que el asistente
● Tras haber iniciado la marcha, debería de-
Conectar el modo de inercia
en descenso tan sólo puede reducir hasta la
sactivar nuevamente el modo “sport” del ESC 3.ª marcha, es posible que en pendientes Condición: palanca selectora en posición D,
pulsando brevemente la tecla  OFF . muy pronunciadas deba cambiar al modo tip- pendientes inferiores al 12 %.
tronic. En este caso, reduzca manualmente
198
Conducción

– Seleccione una vez, en el SEAT Drive Profi- ● Al utilizar el modo de inercia cuesta abajo, marchas. En algunos casos es posible que no

Datos técnicos
le*, el modo Eco ››› pág. 237. el vehículo puede incrementar la velocidad: pueda conducir marcha atrás.
– Retire el pie del acelerador. ¡riesgo de sufrir un accidente!
● Si otros usuarios conducen su vehículo, ad- CUIDADO
Se mostrará la indicación para el conductor viértales sobre el modo de inercia. Si el cambio funciona con el programa de
Inercia. A velocidades superiores emergencia, acuda sin demora a un taller es-
a 20 km/h (12 mph), el cambio desembraga- pecializado para que subsanen la avería.
rá automáticamente y el vehículo rodará li- Aviso
bremente, sin el efecto del freno motor.

Consejos
● El modo de inercia sólo está disponible en
Mientras el vehículo rueda, el motor gira al el modo de conducción eco (SEAT Drive Profi-
ralentí. le*). Embrague
● La indicación para el conductor Inercia
 ¡Embrague sobrecalentado!
Interrumpir el modo de inercia únicamente se visualiza con el consumo ac-
¡Deténgase, por favor!
tual. En el modo de inercia ya no se visualiza-
– Accione el pedal de freno o bien el acelera-
rá la marcha (p. ej. aparecerá “E” en lugar de El embrague se ha sobrecalentado y podría
dor.

Manejo
“E7”). resultar dañado. Deténgase y espere que se
Para aprovechar de nuevo la fuerza de frena- ● Con pendientes cuyo descenso sea superior enfríe el cambio con el motor en marcha (al
do y la desconexión por inercia del motor, al 15 %, se producirá una desconexión auto- ralentí) y la palanca selectora en la posi-
basta con accionar brevemente el pedal de mática provisional del modo de inercia. ción P. Cuando se apaguen el testigo y la in-
freno. dicación para el conductor, no tarde en acu-
dir a un taller especializado para que subsa-

Emergencias
La aplicación combinada del modo de inercia nen la avería. Si no se apagan el testigo y la
(= tramo prolongado con menos energía) y Programa de emergencia
indicación para el conductor, no prosiga la
de la desconexión por inercia (= tramo más marcha. Solicite la ayuda de personal espe-
corto sin necesidad de combustible) permite Existe un programa de emergencia para el ca-
so de que el sistema se averíe. cializado.
mejorar el consumo de combustible y el ba-
lance de emisiones. Si la pantalla del cuadro de instrumentos
muestra todas las posiciones de la palanca
Anomalías en el cambio

Seguridad
ATENCIÓN selectora sobre fondo claro, significa que hay
● Si ha conectado el modo de inercia, tenga alguna anomalía en el sistema, y el cambio
 Caja de cambio: ¡anomalía!
en cuenta que, al aproximarse a un obstáculo automático funcionará con el programa de
Deténgase y coloque la palanca
y soltar el pedal del acelerador, el vehículo emergencia. Con el programa de emergencia
en P
no desacelerará del modo habitual: ¡riesgo de todavía es posible conducir el vehículo, aun-
sufrir un accidente! que a velocidad reducida y no en todas las Existe una anomalía en el cambio. Detenga el
vehículo en un lugar seguro y no prosiga la »
199
Manejo

marcha. Solicite la ayuda de personal espe- Si la incidencia se ha producido por la eleva- Información relativa a la “limpieza” del filtro
cializado. da temperatura del cambio, esta indicación de partículas diésel
para el conductor se mostrará cuando el La gestión del sistema de escape detecta
 Caja de cambio: ¡anomalía en
cambio se haya refrigerado de nuevo. que el filtro de partículas diésel está próximo
el sistema! Puede proseguir la
marcha a saturarse y contribuye a la autolimpieza del
mismo recomendando la marcha óptima. Pa-
No se demore mucho en acudir a un taller es-
pecializado para que subsanen la avería. Recomendación de marcha ra ello es posible que sea necesario circular
de manera excepcional con un régimen ele-
 Caja de cambio: ¡anomalía en vado del motor.
Seleccionar la marcha óptima
el sistema! Puede proseguir con
limitaciones. Marcha atrás des- ATENCIÓN
En función del equipamiento del vehículo,
habilitada puede que en la pantalla del cuadro de ins- La recomendación de marcha sólo es una fun-
Acuda sin demora a un taller especializado trumentos se muestre una recomendación ción auxiliar y en ningún caso puede sustituir
para que reparen la avería. durante la conducción con el número de la la atención del conductor.
marcha que convendría elegir para ahorrar ● La responsabilidad de elegir la marcha co-
 Caja de cambio: ¡anomalía en combustible. rrecta en función de las circunstancias, por
el sistema! Puede proseguir en D ejemplo, al adelantar, al subir o bajar una
hasta que apague el motor En vehículos con cambio automático, la pa- pendiente, o cuando se lleva un remolque, re-
lanca selectora se tiene que encontrar para cae sobre el conductor.
Salga con el vehículo del tráfico rodado y de- ello en la posición Tiptronic ››› pág. 195.
téngalo en un lugar seguro. Solicite la ayuda
de personal especializado. Si se tiene engranada la marcha óptima, no Nota relativa al medio ambiente
aparecerá ninguna recomendación. Se mos-
 Caja de cambio: demasiado ca- Seleccionando la marcha óptima se puede
trará la marcha que esté engranada en ese
liente. Adapte la conducción en ahorrar combustible.
momento.
consonancia
Prosiga la marcha con moderación. Cuando Indicación Significado Aviso
se apague el testigo, podrá seguir condu- La indicación de la marcha recomendada se
ciendo con normalidad.  Está seleccionada la marcha óptima.
apaga al pisar el pedal del embrague en ve-
Se recomienda cambiar a una mar- hículos con cambio manual o al sacar la pa-
 Caja de cambio: accione el  lanca selectora de la posición Tiptronic en ve-
cha superior.
freno y vuelva a engranar una hículos con cambio automático.
gama de marchas Se recomienda cambiar a una mar-
 cha inferior.

200
Conducción

Rodaje y conducción económi- Nota relativa al medio ambiente ligeramente reducida se puede compensar pi-

Datos técnicos
sando con mayor fuerza el freno.
ca Si somete su motor nuevo a un buen rodaje
aumentará su duración y reducirá el consumo
de aceite.
Rodaje del motor
Compatibilidad medioambiental
Un motor nuevo debe someterse durante los
primeros 1.500 kilómetros (900 millas) a un Rodaje de los neumáticos y de las El respeto al medio ambiente desempeña un
rodaje. papel importante en el diseño, la selección
pastillas de freno

Consejos
de materiales y la fabricación de su nuevo
Hasta los 1.000 kilómetros (600 millas) SEAT.
Los neumáticos nuevos deben someterse a
– No conduzca a más de 2/3 de la velocidad un rodaje de 500 km (300 millas) y las pasti-
llas a un rodaje de 200 km (125 millas) con Medidas constructivas para favorecer el reci-
máxima. claje
precaución.
– No acelere a pleno gas. ● Acoplamientos y uniones fáciles de des-
Durante los primeros 200 km (125 millas)

Manejo
– Evite regímenes muy altos. montar.
hay que pisar con mayor fuerza el pedal del
freno para compensar el menor efecto de fre- ● Desmontaje simplificado gracias al diseño
– No conduzca con remolque.
nado de las pastillas nuevas. En caso de fre- modular.
De los 1.000 kilómetros (600 millas) a los nazo brusco con pastillas nuevas puede ocu- ● Reducción de mezclas de materiales.
1.500 kilómetros (900 millas) rrir que la distancia de frenado sea mayor ● Marcado de las piezas de plástico y elastó-

Emergencias
que después del rodaje. meros según las normas ISO 1043, ISO
– Se puede ir aumentando paulatinamente la
velocidad hasta llegar a la máxima o hasta 11469 e ISO 1629.
ATENCIÓN
el régimen máximo admisible de revolucio-
● Al principio, los neumáticos nuevos no de- Selección de materiales
nes del motor.
sarrollan su máxima capacidad de adheren-
● Utilización de materiales reciclables.
Durante las primeras horas de funcionamien- cia, por lo que hay que someterlos a un roda-
to, la fricción interior del motor es mucho ma- je. Existe peligro de accidente. Por ello, con- ● Utilización de plásticos compatibles dentro

Seguridad
yor que posteriormente, cuando todas sus duzca con precaución los primeros 500 km de un mismo conjunto si los componentes
(300 millas). que forman parte del mismo no son fácilmen-
piezas móviles se han ajustado entre sí.
● Las pastillas de freno nuevas deben “asen- te separables.
tarse”, por lo que no ofrecen una fricción óp- ● Utilización de materiales de origen renova-
tima durante los primeros 200 km (125 mi- ble y/o reciclado. »
llas). Sin embargo, esta capacidad de frenado

201
Manejo

● Reducción de componentes volátiles, in- Conducción económica y medioam- Cambio manual: cambie de primera a segun-
cluido el olor, en los materiales plásticos. bientalmente correcta da marcha tan pronto como pueda. Recomen-
● Utilización de agentes refrigerantes sin damos que, siempre que sea posible, cambie
CFC. El consumo de combustible, la contamina- a una marcha superior al llegar a unas 2.000
ción medioambiental y el desgaste del mo- revoluciones. Siga las instrucciones de “mar-
Prohibición, con las excepciones recogidas tor, frenos y neumáticos depende en gran cha recomendada” que aparecen en el cua-
por ley (Anexo II de la Directiva de VFU medida de su estilo de conducción. El consu- dro de instrumentos ››› pág. 200.
2000/53/CE ) de los metales pesados: cad- mo de combustible se puede reducir entre un
mio, plomo, mercurio, cromo hexavalente. 10 y un 15%, adoptando un sistema de con- Evitar pisar el acelerador a fondo
ducción precavido y económico. A continua- Le aconsejamos que no conduzca hasta al-
Fabricación ción le damos algunos consejos que preten- canzar la velocidad máxima permitida para
● Reducción de la cantidad de disolvente en den ayudarle a reducir la contaminación y, al su vehículo. El consumo de combustible, la
las ceras protectoras para cavidades. mismo tiempo, ahorrar dinero. emisión de gases contaminantes y los ruidos
● Utilización de plástico film como protector se multiplican de forma desproporcionada a
Conducir anticipándose a las circunstancias altas velocidades. Conduciendo a menor ve-
para el transporte de vehículos.
Cuando el vehículo consume más combusti- locidad se ahorra combustible.
● Empleo de adhesivos sin disolventes.
ble es al acelerar. Si se conduce anticipándo-
● Utilización de agentes refrigerantes sin CFC se a las circunstancias, hay que frenar menos Evitar el funcionamiento al ralentí
en sistemas de generación de frío. y, por lo tanto, acelerar también menos. Si es Cuando haya atascos, se detenga en un paso
● Reciclaje y recuperación energética de los posible, deje rodar el vehículo con una mar- a nivel o en un semáforo que tarda en poner-
residuos (CDR). cha puesta, por ejemplo, si ve que delante se verde se aconseja parar el motor. Apagar
● Mejora de la calidad de las aguas residua- tiene un semáforo en rojo. El efecto de frena- el motor durante un espacio de tiempo entre
les. do conseguido de esta manera preserva fre- 30 y 40 segundos ahorra más combustible
nos y neumáticos de desgaste; las emisiones que la cantidad extra que se necesita para
● Utilización de sistemas para la recupera-
y el consumo de combustible se reducen a volver a arrancar el motor.
ción de calor residual (recuperadores térmi- cero (desconexión por inercia).
cos, ruedas entálpicas, etc.). En ralentí, el motor necesita mucho tiempo
● Empleo de pinturas de base acuosa. Cambiar de marcha para ahorrar energía para calentarse. A esto se añade que en la fa-
se de calentamiento el desgaste y la emisión
Una forma efectiva de ahorrar combustible de gases contaminantes son especialmente
consiste en cambiar pronto a una marcha altos. Por este motivo el vehículo debería po-
más larga. Las personas que apuran al máxi- nerse en marcha inmediatamente después
mo las marchas consumen combustible inne- de arrancar. Al hacerlo, evite un régimen de
cesariamente. revoluciones alto.
202
Conducción

Mantenimiento periódico más, una presión insuficiente en los neumá- cuando ya no los necesite. Los dispositivos

Datos técnicos
Los trabajos de mantenimiento periódicos ticos hace que el desgaste de los mismos que tienen un gasto elevado son, por ejem-
garantizan que, antes de iniciar un viaje, no sea mayor, ya que aumenta la resistencia a la plo, el ventilador a alta velocidad, la calefac-
va a consumir más combustible del necesa- rodadura y que el comportamiento de mar- ción de la luneta trasera o la calefacción de
rio. Los trabajos de mantenimiento en su ve- cha empeore. los asientos*.
hículo no redundan sólo en una mayor segu- Compruebe siempre la presión de los neumá-
ridad al conducir y en un mantenimiento del Aviso
ticos cuando estos están fríos.
valor del vehículo, sino también en una re- ● Si el vehículo es un Start-Stop, se reco-
No conduzca todo el año con los neumáticos

Consejos
ducción del consumo de combustible. mienda no desconectar dicha función.
de invierno, ya que esto hace que el consu-
● Es recomendable cerrar las ventanillas si se
Una mala puesta a punto del motor puede mo de combustible aumente hasta un 10%.
conduce a más de 60 km/h (37 mph).
suponer un aumento del consumo de com-
bustible de hasta un 10%. ● No conduzca con el pie apoyado sobre el
Evitar el peso innecesario
pedal del embrague, ya que la presión del
Dado que cada kilo de peso que se transpor- mismo puede hacer patinar el disco, gastará
Evitar trayectos cortos
ta de más hace que el consumo de combusti- más combustible y puede quemar los forros

Manejo
Para reducir el consumo y la emisión de ga- ble aumente, se recomienda echar siempre del disco de embrague provocando una avería
ses contaminantes, el motor y el sistema de- un vistazo al maletero para evitar la carga in- grave.
purador de los gases de escape deben haber necesaria. ● No mantenga el vehículo en una pendiente
alcanzado la temperatura de servicio óptima. haciendo trabajar el embrague, utilice el fre-
A menudo, por comodidad, se deja montado
Con el motor en frío, el consumo de combus- no de pie o de mano apoyándose en este últi-
el portaequipajes de techo aunque éste ya

Emergencias
mo para arrancar. El consumo será menor y
tible es proporcionalmente muy superior. El no se utilice. La mayor resistencia al aire que evitará que pueda dañarse el disco de embra-
motor no se calienta y el consumo no se nor- el portaequipajes del techo vacío supone ha- gue.
maliza hasta que no se han recorrido aproxi- ce que a una velocidad entre 100 km/h
● Utilice el freno motor en las bajadas engra-
madamente cuatro kilómetros. Por este moti- (62 mph) y 120 km/h (75 mph) el consumo
nando la marcha que mejor se adapte a la
vo deberían evitarse siempre que se puedan de combustible aumente en un 12% respecto pendiente. El consumo será “cero” y los fre-
los recorridos cortos. al consumo normal. nos no sufrirán.

Seguridad
Tener en cuenta la presión de los neumáticos Ahorrar corriente eléctrica
Asegúrese siempre de llevar los neumáticos El motor acciona el alternador, produciendo
a la presión adecuada para ahorrar combusti- con ello electricidad; por ello, con la necesi-
ble. Un sólo bar (14,5 psi/100 kPa) de pre- dad de electricidad, aumenta también el con-
sión insuficiente puede hacer que el consu- sumo de combustible. Por este motivo, vuel-
mo de combustible aumente en un 5%. Ade- va a desconectar los dispositivos eléctricos
203
Manejo

Gestión del motor y sistema de Catalizador CUIDADO


depuración de gases de escape Para que el catalizador funcione durante mu- No apure nunca totalmente el depósito de
combustible, ya que, en ese caso, la irregula-
cho tiempo
ridad en la alimentación de combustible pue-
Introducción al tema – En motores de gasolina utilice sólo gasoli- de provocar fallos de encendido. En estos ca-
na sin plomo, ya que este material destruye sos llega gasolina sin quemar al sistema de
ATENCIÓN el catalizador. gases de escape, lo que puede originar un so-
● Debido a las elevadas temperaturas que al- brecalentamiento y un deterioro del cataliza-
– No espere a que se vacíe el depósito de dor.
canza el sistema de depuración de gases de
combustible.
escape (catalizador o filtro de partículas para
motores diésel), no debería aparcar su ve- – Al realizar el cambio o al añadir aceite de Nota relativa al medio ambiente
hículo sobre una superficie que pueda pren- motor no sobrepase la cantidad necesaria
der fuego con facilidad (p. ej., en zonas con En algunas ocasiones puede ocurrir que, aun-
››› pág. 288, Reposición del nivel de aceite que el sistema de depuración de gases de es-
hierba o en el linde de un bosque). ¡Existe pe- del motor.
ligro de incendio! cape funcione perfectamente, los gases de
– No arranque el vehículo por remolcado, uti- escape emitan un olor parecido al azufre. Ello
● No aplicar conservantes para los bajos del
lice los cables de emergencia dependerá del porcentaje de azufre que con-
vehículo en la zona del sistema de escape:
›››  pág. 70. tenga el combustible. Este fenómeno puede
¡podría provocarse un incendio!
evitarse, en muchos casos, repostando com-
Si durante la marcha notara fallos de com- bustible de otra marca.
Aviso bustión, una disminución de potencia o una
Mientras permanezcan iluminados los testi- marcha irregular del motor, reduzca inmedia-
gos de control , ,  o  pueden pre- tamente la velocidad y diríjase al taller espe- Filtro de partículas diésel
sentarse anomalías en el motor, el consumo cializado más cercano para que revisen el ve-
3 Válido para vehículos con motor diésel
de combustible puede aumentar y es posible hículo. Por lo general, el testigo de gases de
que el motor pierda potencia. escape se ilumina cuando se presentan es- El filtro de partículas para motores diésel fil-
tos síntomas descritos ››› pág. 121. En estos tra prácticamente en su totalidad las partícu-
casos, el combustible que no se haya que- las de hollín del sistema de escape. Durante
mado puede llegar al sistema de gases de la conducción normal, el filtro se limpia por
escape y, de esta forma, a la atmósfera. Ade- sí mismo. El filtro de partículas diésel se re-
más, el recalentamiento puede deteriorar el genera automáticamente sin que el testigo
catalizador.  lo indique. Es posible que lo note porque
se incrementa el régimen del motor al ralentí
y se aprecia cierto olor.

204
Conducción

Si la depuración automática del filtro no pue- Sistema de control de emisiones*  El testigo de control  parpadea

Datos técnicos
de efectuarse (p. ej., por conducir siempre en Si durante la marcha se produce alguna ave-
trayectos cortos), se acumulará el hollín en el El testigo de control  parpadea: ría en la gestión del motor, comienza a par-
filtro y se encenderá el testigo  del filtro Cuando se producen fallos en la combustión padear el testigo del sistema de precalenta-
de partículas diésel. que puedan dañar el catalizador. Reduzca la miento . Acuda lo antes posible a un taller
Favorezca la limpieza automática del filtro velocidad y conduzca con precaución hasta especializado para que revisen el motor.
conduciendo de la siguiente forma: marche el taller especializado más cercano para revi-
durante aproximadamente 15 minutos a una sar el motor.

Consejos
velocidad mínima de 60 km/h (37 mph) en
4.ª o 5.ª (cambio automático: gama de mar- El testigo de control  se ilumina: Consejos para la conducción
chas S). Mantenga el régimen del motor a Si durante la marcha se produce una avería
unas 2000 rpm. El aumento de temperatura Viajes al extranjero
que repercute en la calidad de los gases de
generado hace que se queme el hollín del fil- escape (p. ej., sonda lambda averiada). Re-
tro. Tras finalizar la limpieza se apaga el tes- Para viajes al extranjero, hay que tener tam-
duzca la velocidad y conduzca con precau- bién en cuenta lo siguiente:
tigo. Si el testigo no desaparece, diríjase de ción hasta el taller especializado más cerca-

Manejo
inmediato a un taller especializado para que no para revisar el motor. ● En los vehículos de gasolina y equipados
reparen la avería. con catalizador hay que tener en cuenta que
durante el viaje se pueda disponer de gasoli-
Sistema de precalentamiento/avería na sin plomo. Véase el capítulo “Repostar”.
Gestión del motor*  del motor*  Los clubs automovilísticos le informarán so-

Emergencias
bre la red de estaciones de servicio que tie-
Este testigo supervisa la gestión del motor en nen gasolina sin plomo.
Este testigo se ilumina durante el precalenta-
los motores de gasolina.
miento del motor diésel. ● En algunos países es posible que el mode-
Al conectar el encendido, el testigo  (Elec- lo de su vehículo no se comercialice, de mo-
tronic Power Control) se ilumina mientras se El testigo de control  se ilumina do que no dispongan de algunos recambios,
comprueba el funcionamiento del sistema. Si el testigo  se ilumina al conectar el en- o que los servicios técnicos sólo puedan ha-
Debe apagarse una vez arrancado el motor. cer limitadas reparaciones. »

Seguridad
cendido, significa que se ha activado el siste-
El testigo se ilumina si se produce alguna ma de precalentamiento del motor. Al apa-
avería en la gestión electrónica del motor du- garse el testigo se puede arrancar el motor
rante la marcha. Acuda lo antes posible a un de inmediato.
taller especializado para que revisen el mo-
tor.

205
Manejo

Los distribuidores SEAT y los respectivos im-


portadores le facilitarán gustosamente infor-
nos vuelvan a funcionar correctamente debe- Sistemas de asistencia al
rán secarse primero frenando con precaución
mación sobre los preparativos de tipo técni- varias veces. conductor
co que hay que hacer en su vehículo, así co-
mo el mantenimiento que se necesite y las Sistema Start-Stop*
CUIDADO
posibilidades de reparación.
● Al vadear zonas inundadas, pueden dañar-
se gravemente componentes del vehículo ta- Video relacionado
Pegar adhesivos en los faros
les como el motor, la transmisión, el tren de
Si se conduce por países en los que se circu- rodaje o el sistema eléctrico.
la por el lado contrario al país de origen, la ● Siempre que vadee deberá desconectar el
luz de cruce asimétrica deslumbra a los con- sistema Start-Stop* ››› pág. 206.
ductores que vienen en sentido contrario.
Para evitar deslumbrarlos hay que cubrir cier- Aviso
tas zonas de los cristales de los faros con ad- Fig. 181 Confort
● Compruebe la profundidad del agua antes
hesivos antideslumbrantes. En cualquier ser-
de atravesar la calzada.
vicio técnico podrá recibir más información.
● En ningún caso se detenga en el agua, no
circule marcha atrás ni pare el motor. Descripción y funcionamiento
● Tenga en cuenta que los vehículos que cir-
Vadeo de calzadas inundadas El sistema Start-Stop le puede ayudar a aho-
culan en dirección contraria provocan olas
que podrían superar la altura máxima del rrar combustible y reducir las emisiones de
Para evitar dañar el vehículo al atravesar, por CO2.
agua permitida para su vehículo.
ejemplo, calzadas inundadas, tenga en cuen-
ta lo siguiente: ● Evite cualquier tipo de recorrido por agua En el modo de parada/arranque, el motor se
salada (corrosión). apagará automáticamente cuando el vehícu-
● El agua no deberá superar en ningún caso lo se detenga o se encuentre en fase de de-
el borde inferior de la carrocería. tención; por ejemplo, ante un semáforo. El
● Circule a velocidad de peatón. encendido permanece conectado durante la
fase de parada. Cuando lo requiera, el motor
ATENCIÓN
Después de conducir a través de agua, barro,
cieno, etc., la efectividad de los frenos puede
verse mermada si los discos o las pastillas de
los frenos están húmedos. Para que los fre-
206
Sistemas de asistencia al conductor

vuelve a ponerse en marcha automáticamen- pleto. Asimismo, podría necesitar más fuerza – Cuando pise el pedal de embrague, el mo-

Datos técnicos
te. En esta situación la iluminación del pulsa- para maniobrar el volante o para frenar. Pues- tor arrancará de nuevo. El testigo se apaga.
dor START ENGINE STOP permanece fija1). to que no se puede girar y frenar de forma
normal, se podría sufrir algún accidente e in- Vehículos con cambio automático
Tan pronto conecte el encendido, el sistema
cluso lesiones graves.
Start-Stop se activa automáticamente. – Frene el vehículo hasta que quede deteni-
● No extraiga nunca la llave del contacto con do y mantenga el pie sobre el pedal de fre-
En el sistema Easy Connect se puede consul- el vehículo en marcha. De lo contrario, podría no. El motor se detendrá. En pantalla apa-
tar más información sobre el sistema Start- bloquearse la dirección y no podría manio- recerá el testigo . El motor se puede pa-
Stop: pulsando la tecla  en el menú Es-

Consejos
brar el vehículo.
rar antes de detener el vehículo en fase de
tado del vehículo. ● Para evitar lesiones, asegúrese de que el desaceleración (a 7 km/h o 2 km/h según
sistema Start-Stop está desconectado cuan- la caja de cambios del vehículo).
Requisitos básicos para el modo de para- do se trabaje en el compartimento del motor
da/arranque ››› pág. 209. – Cuando retire el pie del pedal de freno, el
● La puerta del conductor tiene que estar ce-
motor arrancará de nuevo. El testigo se
apaga.
rrada. CUIDADO

Manejo
● El conductor debe llevar el cinturón coloca- El sistema Start-Stop deberá desconectarse Información adicional relativa al cambio au-
do. siempre que se vadeen zonas inundadas tomático
● El capó está cerrado. ››› pág. 209. El motor se detiene con la palanca selectora
● El motor ha alcanzado una temperatura mí- en las posiciones P, D, N y S, así como en mo-
nima de servicio. do manual. Con la palanca selectora en P, el

Emergencias
Parar/Arrancar el motor motor permanecerá apagado también cuan-
● La marcha atrás no esta engranada.
do retire el pie del freno. Para que el motor
● El vehículo no se encuentra en una pen- Vehículos con cambio manual se ponga de nuevo en marcha, deberá pisar
diente pronunciada. – Antes de detener el vehículo o cuando está el acelerador, o bien engranar otra gama de
detenido, cambie a punto muerto y suelte marchas y soltar el freno.
ATENCIÓN el pedal de embrague. El motor se deten- Si coloca la palanca selectora en R durante la
drá. En la pantalla del cuadro de instru-

Seguridad
● No pare nunca el motor antes de que el ve- fase de parada, el motor se pondrá de nuevo
hículo se haya detenido por completo. El fun- mentos aparecerá el testigo . El motor se en marcha. »
cionamiento del servofreno y de la dirección puede parar antes de detener el vehículo
asistida no quedarán garantizados por com- en fase de desaceleración (a 7 km/h).

1) Solo en vehículos con Keyless Access.


207
Manejo

Cambie de D a P para evitar que el motor se Indicaciones generales El motor arranca por sí mismo
ponga accidentalmente en marcha al cam- Durante una fase de parada, el modo normal
biar pasando por R. El sistema puede interrumpir el modo de pa- de parada/arranque puede verse interrumpi-
rada/arranque común por diversos motivos. do en las siguientes situaciones. El motor se
Información adicional relativa a vehículos vuelve a poner en marcha sin que el conduc-
con Adaptive Cruise Control (ACC) El motor no se detiene tor intervenga.
En vehículos con cambio automático y la fun- Antes de la fase de parada, el sistema verifi-
● La temperatura interior difiere del valor se-
ción ACC, si el vehículo precedente reinicia la ca que se cumplan ciertas condiciones. El
marcha, el motor vuelve a arrancar bajo de- motor no se apaga, por ejemplo, en las si- leccionado en el climatizador.
terminadas condiciones de funcionamiento. guientes situaciones: ● Tecla de función de descongelación activa-
da ›››  pág. 50.
Aviso ● El motor todavía no ha alcanzado la tempe-
● El freno se ha pisado varias veces consecu-
ratura mínima para el modo de parada/arran-
● En vehículos con cambio automático, usted tivas.
que.
mismo puede controlar si el motor debe pa- ● La batería está demasiado descargada.
rarse o no reduciendo o incrementando la ● Todavía no se ha alcanzado la temperatura
interior seleccionada en el climatizador. ● Gran consumo eléctrico.
fuerza de frenado aplicada. Si tan sólo pisa el
freno suavemente, por ejemplo, en atascos ● La temperatura interior es muy alta/baja.
con frecuentes detenciones y arranques, Aviso
● Tecla de función de descongelación activa-
mientras el vehículo se encuentre detenido Si en vehículos con cambio automático se po-
no se producirá la parada del motor. Tan da ›››  pág. 50.
siciona la palanca selectora en D, N o S des-
pronto como pise el freno con fuerza, el mo- ● La ayuda de aparcamiento* está conecta- pués de haber colocado la marcha atrás, de-
tor se parará. da. berá conducirse a más de 10 km/h (6 mph)
● En vehículos con cambio manual, durante ● La batería está muy descargada. para que el sistema esté nuevamente en con-
las fases de parada deberá mantenerse pisa- diciones de parar el motor.
● El volante está muy girado, o bien se está
do el pedal de freno para asegurar que no se
desplace. girando.
● Si en vehículos con cambio manual el mo- ● Si hay peligro de empañamiento.
tor “se cala”, puede arrancarlo de nuevo di- ● Tras colocar la marcha atrás.
rectamente pisando inmediatamente el pedal
● En caso de inclinación muy pronunciada.
de embrague.
Como indicación, en la pantalla del cuadro
de instrumentos se visualiza ; adicional-
mente, en el sistema de información para el
conductor*, .
208
Sistemas de asistencia al conductor

Conectar/Desconectar manualmente Indicaciones para el conductor en la Regulador de velocidad (GRA)*

Datos técnicos
el sistema Start-Stop pantalla del cuadro de instrumentos
Funcionamiento
Sistema Start-Stop desactivado.
Arranque el motor manualmente
Esta indicación para el conductor se visualiza
cuando no se cumplen ciertas condiciones
durante la fase de parada y el sistema Start-

Consejos
Stop no puede arrancar el motor nuevamen-
te. El motor deberá ponerse en marcha ma-
nualmente.

Sistema Start-Stop: ¡Anomalía!


Fig. 182 Consola central: tecla del sistema Función no disponible
Start-Stop.

Manejo
Existe una anomalía en el sistema Start-Stop.
Acuda próximamente a un taller para que
Si no desea utilizar el sistema, puede desco-
subsanen la avería.
nectarlo manualmente.
Fig. 183 Pantalla del cuadro de instrumentos:
– Para desconectar/conectar manualmente indicaciones de estado del GRA.
el sistema Start-Stop, pulse la tecla  . El

Emergencias
símbolo de la tecla permanece iluminado Lea atentamente la información complemen-
en amarillo cuando el sistema está desco- taria ›››  pág. 44
nectado.
El regulador de velocidad (GRA) mantiene
Aviso
constante la velocidad programada a partir
de 20 km/h (15 mph).
El sistema se conecta automáticamente cada
vez que se detiene voluntariamente el motor El GRA sólo reduce la velocidad del vehículo

Seguridad
durante una fase de parada. El motor se pon- dejando de acelerar, no por la intervención
drá en marcha de nuevo automáticamente. activa en los frenos ››› . »

209
Manejo

Testigo de control ridad, el uso del regulador de velocidad pue- Manejo del regulador de velocidad*
de provocar accidentes y lesiones graves.
 Se enciende
● Nunca utilice el regulador de velocidad con
Lea atentamente la información complemen-
El regulador de velocidad (GRA) está conectado y activo. tráfico denso, si la distancia de seguridad es taria ›››  pág. 44
insuficiente, en tramos escarpados, con mu- El valor indicado en la tabla entre paréntesis
O BIEN: el control de crucero adaptativo (ACC) está co-
chas curvas o resbaladizos (nieve, hielo, llu- (en mph, millas por hora) hace referencia ex-
nectado y activo.
via o gravilla), ni tampoco en calzadas inun- clusivamente a cuadros de instrumentos con
O BIEN: el limitador de velocidad está conectado y acti- dadas.
indicación en millas.
vo. ● Nunca utilice el GRA campo a través o en
carreteras sin pavimentar. Cambiar de marcha en modo GRA
Al conectar el encendido se iluminan durante ● Adecue siempre la velocidad y la distancia
unos segundos algunos testigos de adver- El GRA desacelera tan pronto como se pisa el
de seguridad con los vehículos precedentes a
tencia y de control mientras se realiza un las condiciones de visibilidad, condiciones
embrague, volviendo a intervenir automáti-
control de la función. Se apagan transcurri- climáticas, al estado de la calzada y al tráfico. camente tras cambiar de marcha.
dos unos segundos. ● Para evitar que la velocidad se regule ines-
Descender pendientes con el GRA
peradamente, desactive el regulador de velo-
Visualización en la pantalla del GRA cidad siempre al finalizar su uso. Si el GRA no puede mantener constante la ve-
Estado fig. 183: ● Es peligroso utilizar una velocidad progra- locidad del vehículo cuesta abajo, frene el
mada con anterioridad cuando sea excesiva vehículo con el pedal de freno y reduzca de
A GRA desconectado temporalmente. La ve- para otras condiciones de la calzada, del trá- marcha en caso necesario.
locidad programada aparece en cifras pe- fico o meteorológicas.
queñas u oscurecidas. ● Si se circula cuesta abajo el regulador no Desconexión automática
B Error del sistema. Acuda a un taller espe- puede mantener la velocidad constante. La La regulación GRA se desconecta automática-
cializado. velocidad puede aumentar debido al peso del mente o se interrumpe de forma temporal:
vehículo. Reduzca de marcha o frene el ve-
C GRA conectado. La memoria de velocidad
hículo pisando el pedal de freno. ● Si el sistema detecta un fallo que pudiera
está vacía.
afectar al funcionamiento del GRA.
D El GRA está activo. La velocidad progra-
ATENCIÓN ● Si durante cierto tiempo se mantiene el
mada aparece en cifras grandes.
Tenga en cuenta las advertencias de seguri- acelerador pisado, circulando a una veloci-
ATENCIÓN dad ››› en Símbolos de advertencia de la dad superior a la programada.
pág. 122. ● Si intervienen los sistemas de regulación
Si no es posible circular a una velocidad
constante manteniendo la distancia de segu- dinámica de la marcha (p. ej., el ASR o el
ESC).
210
Sistemas de asistencia al conductor

● Si se pisa el pedal del freno. Limitador de velocidad C El limitador de velocidad está desconec-

Datos técnicos
● Si se dispara el airbag. tado. Se muestra el kilometraje total.
● Si se saca la palanca selectora del cambio Indicaciones en la pantalla y testigo
Testigo de advertencia y de control
de doble embrague DSG® de la posición D/S. de advertencia y de control
 Se enciende en verde
ATENCIÓN
El limitador de velocidad está conectado y activo.
Tras su uso, desconecte siempre el limitador
de velocidad para evitar que se regule la velo-

Consejos
cidad sin que así se desee.  Parpadea en verde
● El limitador de velocidad no exime al con- Se ha sobrepasado la velocidad programada del limita-
ductor de su responsabilidad de circular a la dor de velocidad.
velocidad adecuada. No conduzca a gran ve-
locidad si no es necesario.
● Utilizar el limitador de velocidad con condi-
 Se enciende

Manejo
ciones climatológicas adversas es peligroso y El control de crucero adaptativo (ACC) y el limitador de
puede provocar accidentes graves, p. ej., por Fig. 184 En la pantalla del cuadro de instru- velocidad están activos.
aquaplaning, nieve, hielo, hojarasca, etc. Uti- mentos: indicaciones del estado del limitador
lice el limitador de velocidad únicamente de velocidad. Al conectar el encendido se encienden breve-
cuando el estado de la calzada y las condicio- mente algunos testigos de advertencia y de
nes climatológicas lo permitan. El limitador de velocidad ayuda a no sobre- control a modo de comprobación. Al cabo de

Emergencias
● Cuando se circula cuesta abajo, el limitador pasar una velocidad programada individual- unos segundos se apagan.
de velocidad no puede limitar la velocidad del mente a partir de los 30 km/h (19 mph)
vehículo. Esta puede aumentar debido al pe- aprox. en un trayecto marcha adelante ››› ATENCIÓN
so del vehículo. En este caso, reduzca de mar- Tras su uso, desconecte siempre el limitador
cha o frene el vehículo con el pedal del freno. Indicaciones del limitador de velocidad en la de velocidad para evitar que se regule la velo-
pantalla cidad sin que así se desee.
Estado ››› fig. 184: ● El limitador de velocidad no exime al con-

Seguridad
A El limitador de velocidad está activo. Se ductor de su responsabilidad de circular a la
velocidad adecuada. No conduzca a gran ve-
muestra la última velocidad programada
locidad si no es necesario.
en cifras grandes.
● Utilizar el limitador de velocidad con condi-
B El limitador de velocidad no está activo. ciones climatológicas adversas es peligroso y
Se muestra la última velocidad progra- puede provocar accidentes graves, p. ej., por »
mada en cifras pequeñas u oscurecidas.
211
Manejo

aquaplaning, nieve, hielo, hojarasca, etc. Uti- Aviso


lice el limitador de velocidad únicamente ● Existen diversas versiones de cuadros de
cuando el estado de la calzada y las condicio-
instrumentos, de ahí que puedan variar las
nes climatológicas lo permitan.
indicaciones de la pantalla.
● Cuando se circula cuesta abajo, el limitador
● Si al desconectar el encendido estaba co-
de velocidad no puede limitar la velocidad del
nectado el regulador de velocidad (GRA), el
vehículo. Esta puede aumentar debido al pe-
control de crucero adaptativo (ACC) o el limi-
so del vehículo. En este caso, reduzca de mar-
tador de velocidad, entonces el regulador de
cha o frene el vehículo con el pedal del freno.
velocidad o el control de crucero adaptativo
se conectarán automáticamente cuando se
ATENCIÓN vuelva a conectar el encendido. Sin embargo
no estará memorizada ninguna velocidad. La
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
última velocidad programada del limitador de
dad ››› en Símbolos de advertencia de la
velocidad permanece memorizada.
pág. 122.

Manejar el limitador de velocidad

Fig. 185 A la izquierda de la columna de la di- Fig. 186 A la izquierda de la columna de la di-
rección: mando y teclas para manejar el limi- rección: tercera palanca para manejar el limi-
tador de velocidad. tador de velocidad.

212
Sistemas de asistencia al conductor

Posición de la palanca de los intermitentes ››› fig. 185

Datos técnicos
Función Efecto
o de la tercera palanca ››› fig. 186
Desplace el mando 1 a la posición  y presione la tecla 2 de la palanca El sistema se conecta. Esta memorizada la última velocidad
Conectar el limitador de velocidad de los intermitentes o desplace hacia delante la tercera palanca y presione programada del limitador de velocidad. Todavía no tiene lu-
la tecla 2 . gar la regulación

Cambiar entre el limitador de velocidad y


el regulador de velocidad (GRA) o el con- Presione la tecla 2 de la palanca de los intermitentes o la tecla 2 de la Se cambia entre el limitador de velocidad y el GRA o el con-
trol de crucero (ACC) (con el limitador de tercera palanca. trol de crucero (ACC)

Consejos
velocidad conectado)

Presione la tecla 3 de la palanca de los intermitentes o la tecla  1 de Se memoriza la velocidad actual como la velocidad máxima
Activar el limitador de velocidad
la tercera palanca. y se activa el limitador

Desactivar temporalmente la limitación Sitúe el mando 1 de la palanca de los intermitentes en la posición  La regulación se desactiva temporalmente. La velocidad per-
del limitador de velocidad o sitúe la tercera palanca en la posición . manece programada.

Manejo
La regulación se desactiva temporalmente. La velocidad per-
Desactivar temporalmente la limitación Pise el acelerador a fondo, más allá del punto de resistencia (p ej. para
manece programada. La regulación se activa de nuevo auto-
del limitador de velocidad pisando el ace- adelantar). Al superar la velocidad programada, el limitador se desactiva
maticamente en cuanto se circula a una velocidad inferior a
lerador a fondo (kick-down) temporalmente.
la programada.

Se limita la velocidad a la velocidad programada en cuanto


Volver a activar la regulación del limitador Presione la tecla 3 de la palanca de los intermitentes o sitúe la tercera
la velocidad a la que se circula es inferior a la velocidad pro-

Emergencias
de velocidad palanca en la posición .
gramada como máxima.

Pulse brevemente la tecla 3 de la palanca de los intermitentes por la zona


 o sitúe la tercera palanca en la posición  para aumentar la velo-
cidad en pasos pequeños de 1 km/h (1 mph) y programarla.

Aumentar la velocidad del limitador pro- Presione  de la tercera palanca para aumentar la velocidad en pasos
La velocidad se limita al valor programado
gramada de 10 km/h (5 mph) y programarla.

Seguridad
Mantenga pulsada la tecla 3 de la palanca de los intermitentes por la zo-
na  o mantenga  para aumentar ininterrumpidamente en pasos
de 10 km/h (5 mph) y programarla »

213
Manejo

Posición de la palanca de los intermitentes ››› fig. 185


Función Efecto
o de la tercera palanca ››› fig. 186
Pulse brevemente la tecla 3 de la palanca de los intermitentes por la zona
 o presione  1 en la tercera palanca para disminuir la velocidad
en pasos pequeños de 1 km/h (1 mph) y programarla.

Reducir la velocidad del limitador progra- Presione  de la tercera palanca para disminuir la velocidad en pasos
La velocidad se limita al valor programado
mada de 10 km/h (5 mph) y programarla.

Mantenga pulsada la tecla 3 de la palanca de los intermitentes por la zo-


na  o mantenga  para disminuir ininterrumpidamente en pasos
de 10 km/h (5 mph) y programarla

Desplace el mando 1 de la palanca de los intermitentes a la posición 


Desconectar el limitador de velocidad El sistema se desconecta.
o sitúe la tercera palanca en el la posición .

Los valores que figuran en la tabla entre pa- intermitentes en la posición  o sitúe la ción está desactivada, parpadea el testigo de
réntesis, en mph, se muestran únicamente tercera palanca en el punto de presión  advertencia y de control .
en los cuadros de instrumentos con indica- o pulse la tecla 2 de cualquier palanca.
Cuando se deja de pisar el acelerador a fon-
ciones en millas.
Tras el adelantamiento, el limitador de veloci- do y la velocidad se reduce por debajo del
dad se puede activar con la velocidad progra- valor programado, la regulación se vuelve a
Descender pendientes con el limitador de ve-
mada anteriormente pulsando la tecla 3 de activar. El testigo de control  se enciende y
locidad
la palanca de los intermitentes por la zo- permanece encendido.
Si se supera la velocidad programada del li- na  o situando la tercera palanca en el
mitador de velocidad circulando cuesta aba- punto de presión . Desconexión automática
jo, al poco tiempo parpadea el testigo de ad-
La regulación del limitador de velocidad se
vertencia y de control  ››› pág. 211 y puede Desactivar temporalmente pisando el acele- desconecta automáticamente:
que tenga lugar una advertencia acústica. En rador a fondo (kick-down)
este caso, frene el vehículo con el pedal del ● Cuando el sistema detecta un fallo que po-
Si se pisa el pedal a fondo (kick-down) y se
freno y, dado el caso, reduzca de marcha. dría afectar negativamente al funcionamiento
sobrepasa la velocidad programada por de-
seo del conductor, la regulación se desactiva del limitador.
Desactivar temporalmente
temporalmente. ● Si se dispara el airbag.
Si desea desactivar temporalmente el limita-
Para confirmar la desactivación suena una
dor de velocidad, p. ej., para adelantar, sitúe
vez una señal acústica. Mientras la regula-
el mando ››› fig. 185 1 de la palanca de los
214
Sistemas de asistencia al conductor

CUIDADO Advertencia de la distancia a una velocidad comprendida entre aproxi-

Datos técnicos
Si el sistema detecta que la seguridad está madamente 30 km/h (18 mph) y 250 km/h
En el caso de la desconexión automática por (156 mph), provocando un breve tirón para
fallos del sistema, por motivos de seguridad en peligro por circular demasiado cerca del
vehículo precedente, puede advertir al con- avisar de esta manera del inminente peligro
el limitador solo se desconecta completa-
ductor mediante una indicación en la panta- de colisión.
mente cuando el conductor deja de pisar el
acelerador en algún momento o desconecta lla del cuadro de instrumentos cuando se cir-
el sistema conscientemente. cula a una velocidad comprendida entre Frenada automática
aproximadamente 60 km/h (37 mph) y Si el conductor tampoco reacciona ante la

Consejos
250 km/h (156 mph) ››› fig. 187. advertencia crítica, el sistema puede frenar el
vehículo automáticamente aumentando de
Sistema de observación del en- El momento de la advertencia varía en fun-
forma progresiva la fuerza de frenado cuando
ción de la situación del tráfico y del compor-
torno (Front Assist) incluida tamiento del conductor. se circula a una velocidad comprendida entre
unos 4 km/h (2,5 mph) y 250 km/h
frenada de emergencia City y (156 mph). Reduciendo la velocidad en caso
Preaviso (advertencia previa)
detección de peatones* de una posible colisión, el sistema puede

Manejo
Si el sistema detecta una posible colisión con contribuir a reducir las consecuencias de un
Introducción al tema el vehículo precedente, puede advertir al accidente.
conductor mediante una señal acústica y una
El sistema de observación del entorno puede indicación en la pantalla del cuadro de ins- Asistencia a la frenada
contribuir a evitar accidentes por alcance en trumentos cuando se circula a una velocidad
comprendida entre aproximadamente Si el Front Assist advierte que el conductor

Emergencias
el rango de velocidad entre 4 km/h (2,5 mph) no frena lo suficiente en caso de peligro de
y 250 km/h (156 mph). El sistema dispone 30 km/h (18 mph) y 250 km/h (156 mph)
››› fig. 187. colisión, el sistema puede incrementar la
de la función Front Assist con frenada de fuerza de frenado y evitar así la colisión
emergencia City y detección de peatones. El momento de la advertencia varía en fun- cuando se circula a una velocidad compren-
El sistema de observación del entorno puede ción de la situación del tráfico y del compor- dida entre unos 4 km/h (2,5 mph) y
alertar al conductor dentro de las limitacio- tamiento del conductor. Al mismo tiempo se 250 km/h (156 mph). La asistencia a la fre-
nes del sistema de colisiones inminentes, prepara al vehículo para una posible frenada nada sólo tiene lugar mientras el pedal del

Seguridad
preparar el vehículo en caso de peligro a una de emergencia ››› . freno permanezca pisado con fuerza.
frenada de emergencia, prestar soporte du-
rante la frenada e inducir un frenado automá- Advertencia crítica ATENCIÓN
tico. Si el conductor no reacciona ante la adver- La tecnología inteligente que incorpora el
El Front Assist no puede reemplazar la aten- tencia previa, el sistema puede intervenir de Front Assist no puede salvar los límites im-
ción del conductor. forma activa en los frenos, cuando se circula puestos por las leyes físicas. El conductor es »
215
Manejo

siempre el responsable de frenar a tiempo. Si sando el embrague, el acelerador o moviendo ATENCIÓN


el Front Assist emite una advertencia, enton- el volante.
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
ces, en función de las circunstancias del tráfi- ● Si el Front Assist no funciona como se des- dad ››› en Símbolos de advertencia de la
co, deberá frenar inmediatamente pisando el cribe en este capítulo (p. ej., si interviene va- pág. 122.
freno o esquivar el obstáculo. rias veces de forma innecesaria), desconécte-
● Adapte siempre la velocidad y la distancia lo. Acuda a un taller especializado para que
de seguridad al vehículo precedente en fun- revisen el sistema. SEAT recomienda acudir a Aviso
ción de las condiciones de visibilidad, clima- un concesionario SEAT. Cuando el Front Assist está conectado, las in-
tológicas, de la calzada y del tráfico. dicaciones de la pantalla del cuadro de ins-
● El Front Assist no puede evitar por sí mismo trumentos de otras funciones podrían quedar
accidentes y lesiones graves. ocultas, por ejemplo, una llamada entrante.
Testigos de advertencia e indicación
● En situaciones de marcha complejas, el en la pantalla
Front Assist puede advertir innecesariamente
e intervenir en los frenos sin que se desee co- Sensor de radar
mo, por ejemplo, en el caso de las isletas.
● Si el funcionamiento del Front Assist se ha-
lla mermado, por ejemplo, por suciedad o el
desajuste del sensor de radar, puede que el
sistema emita advertencias innecesarias e in-
tervenga en los frenos inoportunamente.
● El Front Assist no reacciona durante la mar-
cha ante personas o animales, ni ante vehícu-
los que se crucen o se aproximen en dirección
contraria por el mismo carril.
Fig. 187 En la pantalla del cuadro de instru-
● Como conductor ha de estar siempre prepa-
mentos: indicaciones de advertencia.
rado para retomar el control del vehículo.
Fig. 188 En el paragolpes delantero: sensor
Advertencia de la distancia de radar.
Aviso
Si se sobrepasa la distancia de seguridad
● Cuando el Front Assist provoca una frenada,
En el paragolpes delantero va montado un
respecto al vehículo precedente, en la panta-
el pedal del freno está “más duro”. sensor de radar para captar la situación del
lla del cuadro de instrumentos aparece una
tráfico ››› fig. 188 1 .
● Las intervenciones automáticas en los fre- advertencia al respecto .
nos del Front Assist pueden interrumpirse pi- La visibilidad del sensor de radar se puede
ver mermada por suciedad, como puede ser
216
Sistemas de asistencia al conductor

barro o nieve, o por influencias medioam- SEAT recomienda acudir a un concesionario Manejo del sistema de observación

Datos técnicos
bientales, como lluvia o neblina. En este caso SEAT. del entorno Front Assist
el sistema de vigilancia Front Assist no fun-
Si se realizan trabajos de reparación de for-
ciona. En la pantalla del cuadro de instru-
ma inadecuada en la parte delantera del ve-
mentos aparece el siguiente mensaje: Front
hículo, el sensor de radar podría desajustar-
Assist: ¡Sensor sin visibilidad!
se y con ello se vería afectado el funciona-
Si fuera necesario, limpie el sensor de radar
miento del Front Assist. Por ello, sólo se de-
››› . berán encargar trabajos de reparación a talle-

Consejos
Cuando el sensor de radar vuelva a funcionar res especializados. Por esta razón, SEAT reco-
correctamente, el Front Assist volverá a estar mienda acudir a un concesionario SEAT.
disponible automáticamente. El mensaje de-
saparecerá de la pantalla del cuadro de ins- CUIDADO
trumentos. Si tiene la impresión de que el sensor de ra-
dar está dañado o se ha desajustado, desco- Fig. 189 En la pantalla del cuadro de instru-
El funcionamiento del Front Assist se puede
necte el Front Assist. De este modo evitará mentos: indicación de Front Assist desactiva-

Manejo
ver afectado en caso de fuerte reflexión inver-
posibles daños. En este caso, encargue que lo do.
sa de la señal de radar. Esto puede ocurrir,
ajusten.
por ejemplo, en un aparcamiento cerrado o El Front Assist está activo siempre que se co-
debido a la presencia de objetos metálicos ● El sensor puede desajustarse si recibe al-
gún golpe, por ejemplo, durante una manio-
necta el encendido.
(p. ej., raíles en la calzada o placas utilizadas
en las obras). bra de aparcamiento. Esto puede perjudicar Cuando el Front Assist está desactivado, tam-

Emergencias
la eficacia del sistema o provocar su descone- bién lo están la función de preaviso (adver-
La zona situada delante y alrededor del sen- xión. tencia previa) y la advertencia de la distan-
sor de radar no se deberá cubrir con adhesi- ● Para la reparación del sensor de radar se cia.
vos, faros adicionales o similares, pues esto requieren conocimientos y herramientas es-
podría influir negativamente en el funciona- peciales. Por esta razón, SEAT recomienda SEAT recomienda dejar el Front Assist siem-
miento del Front Assist. acudir a un concesionario SEAT. pre activado. Excepciones ››› pág. 218, De-
● Retire la nieve con un cepillo y el hielo pre-
sactivar el Front Assist temporalmente en las
Si se realizan modificaciones estructurales siguientes situaciones. »

Seguridad
en el vehículo, por ejemplo, si se rebaja la ferentemente con un aerosol antihielo sin di-
suspensión o se modifica el faldón del fron- solventes.
tal, el funcionamiento del Front Assist se
puede ver afectado. Por ello, únicamente se
deberán encargar modificaciones estructura-
les a talleres especializados. Por esta razón,
217
Manejo

Activar y desactivar el Front Assist ● Retardado ● Cuando se remolque el vehículo.


Con el encendido conectado, el Front Assist ● Desactivado ● Cuando el vehículo se encuentre en un
se puede activar y desactivar como sigue: banco de pruebas de rodillos.
SEAT recomienda circular con la función en
● Seleccione la opción de menú correspon- ● Cuando el sensor de radar esté averiado.
modo “Medio”.
diente con la tecla de los sistemas de asis- ● Si el sensor de radar recibe algún golpe
tencia al conductor ›››  pág. 37. Activar o desactivar la advertencia de la dis- violento, por ejemplo, en un accidente por al-
● O BIEN: active o desactive el sistema en el tancia cance.
sistema Easy Connect mediante la tecla  y ● Si interviene varias veces innecesariamen-
Si se sobrepasa la distancia de seguridad al
los botones de función AJUSTES y te.
vehículo precedente, en la pantalla del cua-
Asistencia al conductor ›››  pág. 34.
dro de instrumentos aparece una advertencia ● Si se tapa el sensor de radar temporalmen-
Cuando el Front Assist está desactivado, el al respecto . En tal caso, aumente la te con algún accesorio como, por ejemplo, un
cuadro de instrumentos informará de su des- distancia de seguridad. faro adicional o algo similar.
conexión con el siguiente indicador  La advertencia de la distancia se puede acti- ● Cuando se vaya a cargar el vehículo en un
››› fig. 189. var o desactivar en el sistema Easy Connect camión, en un transbordador o en un tren.
mediante la tecla  y los botones de fun-
Activar o desactivar la función de preaviso ción AJUSTES y Asistencia al conductor ATENCIÓN
La función de preaviso (advertencia previa) ›››  pág. 34. Si no se desactiva la función Front Assist en
se puede activar o desactivar en el sistema El sistema mantiene el ajuste realizado la las situaciones descritas, pueden producirse
Easy Connect mediante la tecla  y los bo- accidentes y lesiones graves.
próxima vez que se conecte el encendido.
tones de función AJUSTES y ● Desactive la función Front Assist en situa-
Asistencia al conductor ›››  pág. 34. SEAT recomienda tener la advertencia de la ciones críticas.
distancia siempre activada.
El sistema mantiene el ajuste realizado la
próxima vez que se conecte el encendido.
Limitaciones del sistema
SEAT recomienda tener la función de preaviso Desactivar el Front Assist temporal-
siempre activada. mente en las siguientes situaciones El Front Assist cuenta con ciertas limitaciones
En función del sistema de infotainment mon- físicas inherentes al sistema. Así, por ejem-
En las siguientes situaciones se deberá de- plo, bajo determinadas circunstancias algu-
tado en el vehículo puede adaptarse la fun-
sactivar el sistema de vigilancia Front Assist nas reacciones del sistema pueden resultar
ción de preaviso de la manera siguiente:
a causa de las limitaciones de este siste- inoportunas o tener lugar con retraso desde
● Pronto ma ››› : el punto de vista del conductor. Por ello, se
● Medio
218
Sistemas de asistencia al conductor

ha de estar siempre atento para intervenir si ● En caso de vehículos que circulen desali- La función de frenada de emergencia City for-

Datos técnicos
fuera preciso. neados. ma parte del Front Assist y está activa siem-
● En caso de vehículos que se crucen. pre que este sistema está conectado.
Las siguientes condiciones pueden provocar
● En caso de vehículos que se aproximen en Conecte o desconecte la función mediante la
que el Front Assist no reaccione o lo haga de-
sentido contrario. desactivación de la función Front Assist en el
masiado tarde:
● La carga y los accesorios especiales de sistema Easy Connect mediante la tecla  y
● Al tomar curvas cerradas. los botones de función AJUSTES y
otros vehículos que sobresalgan por los la-
● Si se pisa el acelerador a fondo. Asistencia al conductor ›››  pág. 34.
dos, hacia atrás o hacia arriba de los mis-

Consejos
● Si el Front Assist está desactivado o averia- mos. La función de frenada de emergencia City
do. capta, a velocidades comprendidas entre
● Si se ha desconectado el ASR o se ha acti- 4 km/h (2,5 mph) y 30 km/h (19 mph) apro-
vado el ESC en modo Sport manualmente Función de frenada de emergencia ximadamente, la situación del tráfico delante
››› pág. 187. City del vehículo.
● Si el ESC está regulando. Si el sistema detecta una posible colisión con

Manejo
● Si varias luces de freno del vehículo o del
un vehículo que circule por delante, se pre-
para el vehículo para una posible frenada de
remolque enganchado eléctricamente están
emergencia ››› .
averiadas.
● Si el sensor de radar está sucio o tapado. Si el conductor no reacciona ante un peligro
de colisión, el sistema puede frenar el ve-

Emergencias
● Si hay objetos de metal como, por ejemplo,
hículo automáticamente aumentando de for-
raíles en la calzada o placas utilizadas en las ma progresiva la fuerza de frenado con el fin
obras. de reducir la velocidad para el caso de que
● Si el vehículo circula marcha atrás. se produzca una colisión. De este modo, el
● Si se acelera mucho el vehículo. sistema puede contribuir a reducir las conse-
● En caso de nevada o lluvia fuerte.
Fig. 190 En la pantalla del cuadro de instru- cuencias de un accidente. »
mentos: indicación del preaviso.

Seguridad
● En caso de vehículos estrechos como, por
ejemplo, las motocicletas.

219
Manejo

Indicaciones en la pantalla sor de radar, puede que el sistema emita ad- ● Si se producen numerosas intervenciones
La desaceleración automática por parte de la vertencias innecesarias e intervenga en los sin motivo, puede que la función de frenada
función de frenada de emergencia City se frenos inoportunamente. de emergencia City se desconecte automáti-
muestra en la pantalla del cuadro de instru- ● La función de frenada de emergencia City camente.
mentos mediante la indicación del preaviso no reacciona durante la marcha ante perso-
››› fig. 1901). nas o animales, ni ante vehículos que se cru-
cen o se aproximen en dirección contraria por Detección de peatones*2)
ATENCIÓN el mismo carril.

La tecnología inteligente que incorpora la


función de frenada de emergencia City no Aviso
puede salvar los límites impuestos por las le- ● Cuando la función de frenada de emergen-
yes físicas. El conductor es siempre el res- cia City provoca una frenada, el pedal del fre-
ponsable de frenar a tiempo. no está “más duro”.
● Adapte siempre la velocidad y la distancia ● Las intervenciones automáticas en los fre-
de seguridad al vehículo precedente en fun- nos de la función de frenada de emergencia
ción de las condiciones de visibilidad, clima- City pueden interrumpirse pisando el embra-
tológicas, de la calzada y del tráfico. gue, el acelerador o moviendo el volante.
● La función de frenada de emergencia City ● La función de frenada de emergencia City
no puede evitar por sí misma accidentes ni le- puede desacelerar el vehículo hasta detener- Fig. 191 En la pantalla del cuadro de instru-
siones graves. lo por completo. Sin embargo, el sistema de mentos:  Indicación del preaviso.  Detec-
● En situaciones de marcha complejas, la fun- frenos no detiene el vehículo de forma perma- ción de peatones desactivada.
ción de frenada de emergencia City puede in- nente. ¡Pise el pedal de freno!
tervenir en los frenos sin que se desee como, ● Si se producen varias intervenciones ino- La función de detección de peatones puede
por ejemplo, en zonas en obras o cuando hay portunas, desconecte el Front Assist y con contribuir a evitar accidentes con peatones o
raíles de metal. ello la función de frenada de emergencia City. a reducir las consecuencias de un accidente.
● Si el funcionamiento de la función de frena- Acuda a un taller especializado, SEAT reco-
La función advierte en caso de peligro de co-
da de emergencia City está mermado, por mienda acudir a un concesionario SEAT.
lisión, prepara el vehículo para una frenada
ejemplo, por suciedad o el desajuste del sen-

1) El símbolo es de color en los cuadros de instru-

mentos con pantalla a color.


2) Según equipamiento del vehículo, la detección de

peatones no está disponible en todos los países.


220
Sistemas de asistencia al conductor

de emergencia, asiste en la frenada y realiza ATENCIÓN ● Las intervenciones automáticas en los fre-

Datos técnicos
una frenada automática. nos del sistema de detección de peatones
La tecnología inteligente que incorpora el sis-
Si la función detecta una posible colisión con pueden interrumpirse pisando el acelerador o
tema de detección de peatones no puede sal-
moviendo el volante.
un peatón, advierte al conductor mediante var los límites impuestos por las leyes físicas
una señal acústica y una indicación al res- y únicamente funciona dentro de los límites ● Si el sistema de detección de peatones no
pecto en la pantalla del cuadro de instrumen- del sistema. El conductor es siempre el res- funciona como se describe en este capítulo
tos ››› fig. 191. ponsable de frenar a tiempo. Si el sistema de (p. ej., si interviene varias veces de forma ino-
detección de peatones emite una advertencia, portuna), desconéctelo, acuda inmediata-
La función de detección de peatones, inclui-

Consejos
frene el vehículo inmediatamente con el pe- mente a un taller especializado y solicite la
do el preaviso, se conecta automáticamente dal del freno o esquive el peatón, en función revisión del sistema. SEAT recomienda para
cuando se conecta el encendido ››› pág. 176. de las circunstancias del tráfico. ello un concesionario SEAT.

SEAT recomienda tener la función de detec- ● El sistema de detección de peatones no


ción de peatones siempre conectada. Las ex- puede evitar por sí mismo accidentes ni lesio-
nes graves.
cepciones descritas para el sistema de obser-
● En situaciones de marcha complejas, el sis-
Adaptive Cruise Control ACC
vación del entorno son igualmente válidas
(control adaptativo de veloci-

Manejo
para la detección de peatones ››› pág. 218. tema de detección de peatones puede adver-
tir innecesariamente e intervenir en los fre-
nos sin que se desee como, por ejemplo, en
dad)*
Desconectar o conectar el sistema de detec-
el caso de vías principales que doblan.
ción de peatones Video relacionado
● Si el funcionamiento del sistema se halla
Con el encendido conectado, la función de mermado, por ejemplo, si el sensor de radar o

Emergencias
detección de peatones se puede conectar o la cámara están cubiertos o se han desajusta-
desconectar como sigue: do, puede que el sistema emita advertencias
inoportunas e intervenga en los frenos ino-
● Conecte o desconecte la función mediante
portunamente.
la desactivación de la función Front Assist en
● Como conductor ha de estar siempre prepa-
el sistema Easy Connect mediante la te-
rado para retomar el control del vehículo. Fig. 192 Seguridad
cla  y los botones de función AJUSTES y

Seguridad
Asistencia al conductor ›››  pág. 34.
Aviso
Cuando se desconecta la función de protec- ● Cuando el sistema de detección de peato-
ción de peatones, en la pantalla del cuadro nes provoca una frenada, el pedal del freno
de instrumentos aparece una indicación al ofrece más resistencia.
respecto ››› fig. 191 .

221
Manejo

Introducción al tema Si el vehículo va equipado con cambio auto- vas o resbaladizos como, por ejemplo, en ca-
mático, el ACC puede frenarlo hasta detener- so de nieve, hielo, lluvia o gravilla suelta, ni
lo por completo ante un vehículo que se de- en vías inundadas.
tiene. ● No utilice nunca el ACC campo a través o en
Se recomienda incrementar el nivel de dis- vías sin pavimentar. El ACC ha sido previsto
tancia cuando la calzada esté mojada. sólo para su uso en vías pavimentadas.
● El ACC no reacciona al acercarse a un obstá-
Solicitud de la intervención del conductor culo fijo, como puede ser, por ejemplo, el fi-
nal de un atasco, un vehículo averiado o un
Durante la marcha, el ACC está sujeto a deter- vehículo detenido frente a un semáforo.
minadas limitaciones inherentes al sistema.
● El ACC sólo reacciona ante las personas si
Es decir, en ciertas circunstancias el conduc-
se dispone de sistema de detección de peato-
tor tendrá que regular él mismo la velocidad nes. Además, el sistema no reacciona ante
Fig. 193 Zona de detección.
y la distancia respecto a otros vehículos. animales o vehículos que estén cruzando o
El control adaptativo de velocidad (ACC) es En este caso, en la pantalla del cuadro de que vengan en dirección contraria por el mis-
una ampliación de la función de regulación instrumentos se le indicará que intervenga mo carril de circulación.
de velocidad del vehículo (GRA) ››› . pisando el freno y sonará una advertencia ● Si el ACC no reduce la velocidad lo suficien-

La función ACC permite al conductor progra- acústica ››› pág. 223. te, frene el vehículo inmediatamente con el
pedal del freno.
mar una velocidad de crucero comprendida
entre 30 y 210 km/h (18 y 150 mph), así co- ATENCIÓN ● En caso de circular con rueda de emergen-
cia, la función ACC podría llegar a desconec-
mo seleccionar el nivel de distancia deseada La tecnología inteligente que incorpora el
tarse automáticamente durante el recorrido.
con respecto al vehículo precedente. ACC no puede salvar los límites propios del
Desconecte el sistema al iniciar la marcha.
sistema ni los impuestos por las leyes físicas.
El ACC adaptará la velocidad de crucero del Si se utiliza de forma negligente o involunta- ● Si el vehículo se sigue desplazando invo-
vehículo en cada instante, manteniendo una ria, se puede provocar un accidente y ocasio- luntariamente tras la solicitud de la interven-
distancia de seguridad en función de la velo- nar lesiones graves. El sistema no puede ción del conductor, frene el vehículo con el
cidad. reemplazar la atención del conductor. pedal del freno.
Cuando el vehículo se sitúa detrás de otro, la ● Adapte siempre la velocidad y la distancia ● Si en la pantalla del cuadro de instrumen-
función ACC reduce la velocidad hasta igua- de seguridad al vehículo precedente en fun- tos se solicita la intervención del conductor,
ción de las condiciones de visibilidad, clima- regule usted mismo la distancia.
larla con la del vehículo precedente y mantie-
ne la distancia ajustada entre vehículos. Si el tológicas, de la calzada y del tráfico. ● El conductor ha de estar preparado para
vehículo precedente acelera, la función ACC ● No utilice el ACC en caso de mala visibili- acelerar o frenar él mismo en cualquier mo-
también acelera el vehículo hasta alcanzar, dad, en tramos escarpados, con muchas cur- mento.
como máximo, la velocidad programada.
222
Sistemas de asistencia al conductor

CUIDADO Indicaciones en la pantalla, testigos 2 Distancia respecto al vehículo preceden-

Datos técnicos
de control y de advertencia te. El ACC no está activo y no regula dis-
Si tiene la impresión de que el sensor de ra-
tancia.
dar se ha estropeado, desconecte el ACC. De
este modo evitará posibles daños. En este ca- 3 Vehículo precedente detectado. El ACC
so, encargue que lo ajusten. está activo y regula la velocidad.
● Para la reparación del sensor de radar se 4 Nivel de distancia 2 programado por el
requieren conocimientos y herramientas es- conductor.
peciales. Por esta razón, SEAT recomienda 5 El ACC está activo y regula la distancia en

Consejos
acudir a un concesionario SEAT.
función de la velocidad.

Aviso Símbolos en la pantalla del cuadro de instru-


● Si el ACC no funciona como se describe en mentos y testigos de control.
este capítulo, no lo utilice hasta que no lo ha-
ya revisado un taller especializado. Por esta ››› en Símbolos de advertencia de la
pág. 122.

Manejo
razón, SEAT recomienda acudir a un concesio-
nario SEAT.
● La velocidad máxima con el ACC activado La reducción de la velocidad por parte
está limitada a 210 km/h (150 mph). del ACC para mantener la distancia
 con el vehículo precedente no es sufi-
● Cuando el ACC está activado, puede que se
escuchen ruidos extraños durante la frenada ciente.

Emergencias
automática provocados por el sistema de fre- ¡Frene! ¡pise el pedal del freno! Requerimiento de la in-
nos. tervención del conductor.
Fig. 194 En la pantalla del cuadro de instru-
mentos: (A) ACC inactivo (Standby). (B) ACC El ACC no está disponible actualmen-
activo.
 te.a)
Con el vehículo detenido, apague el motor y vuélvalo a

Seguridad
Indicaciones en la pantalla
ponerlo en marcha. Realice una comprobación visual del
Indicaciones en la pantalla ››› fig. 194: sensor de radar (por si presenta suciedad, hielo o ha su-
frido un golpe). Si sigue sin estar disponible, acuda a un
1 Vehículo precedente detectado. El ACC no
taller especializado para que revisen el sistema.
está activo y no regula la velocidad.
a)El símbolo es de color en los cuadros de instrumentos con
pantalla a color. »
223
Manejo

Cuando el sensor de radar vuelva a funcionar


 El ACC está activo. pueden quedar ocultas por avisos de otras
correctamente, el ACC volverá a estar dispo-
funciones, por ejemplo, una llamada entran-
No se detecta ningún vehículo por delante. Se mantiene te. nible automáticamente. El mensaje de la
constante la velocidad programada. pantalla del cuadro de instrumentos se apa-
gará y el ACC se podrá volver a activar.
Si el símbolo es de color blanco: el
 Sensor de radar El funcionamiento del ACC se puede ver afec-
ACC está activo.
tado en caso de fuerte reflexión inversa de la
Se ha detectado un vehículo que circula por delante. El señal de radar. Esto puede ocurrir, por ejem-
ACC regula la velocidad y la distancia respecto al vehícu- plo, en un aparcamiento cerrado o debido a
lo precedente. la presencia de objetos metálicos (p. ej., raí-
les en la calzada o placas utilizadas en las
Si el símbolo es de color gris: el ACC obras).
 está inactivo (Standby) La zona situada delante y alrededor del sen-
El sistema está conectado, pero no está regulando. sor de radar no se deberá cubrir con adhesi-
vos, faros adicionales o similares, pues esto
podría influir negativamente en el funciona-
 Se ilumina en verde.
miento del ACC.
El ACC está activo. Fig. 195 En el paragolpes delantero: sensor
de radar. Si se realizan modificaciones estructurales
en el vehículo, por ejemplo, si se rebaja la
Al conectar el encendido se iluminan breve-
En el paragolpes delantero va montado un suspensión o se altera el revestimiento del
mente algunos testigos de advertencia y de
sensor de radar para captar la situación del frontal, el funcionamiento del ACC se puede
control a modo de comprobación. Al cabo de
tráfico ››› fig. 195 1 . ver afectado. Por ello, únicamente se debe-
unos segundos se apagan.
rán encargar modificaciones estructurales a
La visibilidad del sensor de radar se puede talleres especializados. Por esta razón, SEAT
ATENCIÓN ver mermada por suciedad, como barro o nie- recomienda acudir a un concesionario SEAT.
Tenga en cuenta las advertencias de seguri- ve, o por influencias medioambientales, co-
dad ››› en Símbolos de advertencia de la mo lluvia o neblina. En este caso el control
pág. 122. adaptativo de velocidad (ACC) no funciona.
En la pantalla del cuadro de instrumentos
Aviso aparece el siguiente mensaje: ACC: ¡Sen-
sor sin visibilidad! Si fuera necesa-
Cuando el ACC está conectado, las indicacio- rio, limpie el sensor de radar ››› .
nes de la pantalla del cuadro de instrumentos

224
Sistemas de asistencia al conductor

Si se realizan trabajos de reparación de for- Manejo del Adaptive Cruise Control de  y en la pantalla se muestra la velocidad

Datos técnicos
ma inadecuada en la parte delantera del ve- ACC (control adaptativo de velocidad) programada y el estado del ACC ››› fig. 194.
hículo, el sensor de radar podría desajustar-
se y con ello se vería afectado el funciona- ¿Qué ajustes se pueden realizar en el ACC?
miento del ACC. Por ello, sólo se deberán en- ● Programar la velocidad.
cargar trabajos de reparación a talleres espe-
cializados. Por esta razón, SEAT recomienda ● Programar el nivel de distancia.
acudir a un concesionario SEAT. ● Conectar y activar el ACC.

Consejos
● Desconectar y desactivar el ACC.
CUIDADO
● Ajustar el nivel de distancia por defecto al
Si tiene la impresión de que el sensor de ra- inicio de la conducción.
dar está dañado o se ha desajustado, desco-
necte el ACC. De este modo evitará posibles ● Ajustar el perfil de conducción.
daños. En este caso, encargue que lo ajusten. Fig. 196 A la izquierda de la columna de la di- ● Condiciones en las que el ACC no reaccio-
● El sensor puede desajustarse si recibe al- rección: tercera palanca para manejar el con- na.

Manejo
gún golpe, por ejemplo, durante una manio- trol adaptativo de velocidad.
bra de aparcamiento. Esto puede perjudicar Programar la velocidad
la eficacia del sistema o provocar su descone-
Para programar la velocidad desplace la ter-
xión.
cera palanca situada en la posición 1 hacia
● Para la reparación del sensor de radar se
arriba o abajo hasta visualizar en la pantalla
requieren conocimientos y herramientas es-

Emergencias
del cuadro de instrumentos la velocidad de-
peciales. Por esta razón, SEAT recomienda
seada. El ajuste de la velocidad se realiza en
acudir a un concesionario SEAT.
intervalos de 10 km/h (6 mph).
● Retire la nieve con un cepillo y el hielo pre-
ferentemente con un aerosol antihielo sin di- Una vez iniciada la marcha, si se desea esta-
solventes. blecer la velocidad actual como velocidad de
crucero del vehículo y activar el ACC, pulse la
tecla  ››› fig. 197. En caso de que se desee

Seguridad
Fig. 197 A la izquierda de la columna de la di-
incrementar o disminuir la velocidad en inter-
rección: tercera palanca para manejar el con-
trol adaptativo de velocidad.
valos de 1 km/h (0,6 mph), desplace la pa-
lanca hacia la posición 2 ››› fig. 196 o pulse
Cuando el control adaptativo de velocidad la tecla . »
(ACC) está conectado, en el cuadro de instru-
mentos se ilumina el testigo de control ver-
225
Manejo

La velocidad programada puede modificarse ACC hasta la posición 2 ››› fig. 196. En ese Se pueden preseleccionar las siguientes dis-
con el vehículo detenido o durante la con- momento la imagen del ACC en la pantalla tancias:
ducción según se desee. Cualquier modifica- del cuadro de instrumentos pasará de modo
ción en la velocidad programada se visuali- Inactivo (Standby) a modo Activo ››› fig. 194. ● Muy corta
zará en la parte inferior izquierda de la pan- ● Corta
talla del cuadro de instrumentos ››› fig. 194. Con la función ACC activa, el vehículo circula
● Media
con una velocidad y distancia programada
respecto al vehículo precedente. Tanto la ve- ● Larga
Programar el nivel de distancia
locidad como la distancia pueden modificar- ● Muy larga
Para aumentar o reducir el nivel de distancia se el cualquier momento.
pulse la tecla basculante hacia la derecha/iz- En el sistema Easy Connect se puede ajustar
quierda ››› fig. 197 A . Desconectar y desactivar el ACC el nivel de distancia que deberá estar ajusta-
En la pantalla del cuadro de instrumentos se do al conectar el ACC mediante la tecla  y
Para desconectar el ACC desplace la palanca
modifica el nivel de distancia seleccionado. los botones de función AJUSTES y
a la posición 0 ››› fig. 196 (encastrada). En Asistencia al conductor ›››  pág. 34.
Se pueden escoger entre 5 niveles de distan- ese momento aparece el texto ACC desac-
cia. SEAT recomienda el nivel 3. La distancia tivado y la función queda completamente
programada puede modificarse con el ve- Ajustar el perfil de conducción
desactivada.
hículo detenido o durante la conducción se- En vehículos con SEAT Drive Profile, el perfil
gún se desee ››› . Si no se desea desconectar el ACC sino pa-
de conducción seleccionado puede influir en
sarlo de forma temporal a modo inactivo
el comportamiento de aceleración y frenada
(Standby), desplace la tercera palanca a la
Conectar y activar el ACC del ACC ››› pág. 237.
posición 3 ››› fig. 196 o pise el pedal del fre-
Para conectar y activar el ACC se ha de tener no. En vehículos sin SEAT Drive Profile, también
en cuenta la posición de la palanca selectora se puede influir en el comportamiento del
del cambio, la velocidad del vehículo y la po- Si el vehículo está parado y se abre la puerta
ACC mediante la selección de alguno de los
sición de la tercera palanca del ACC. del conductor también pasa a modo inactivo
siguientes perfiles de conducción en el siste-
(Standby).
ma Easy Connect:
● Con cambio manual, la palanca selectora
del cambio debe estar en cualquier marcha Ajustar el nivel de distancia por defecto al ● Normal
excepto en primera y se deben superar los 30 inicio de la conducción ● Sport
km/h aprox. Con cambio automático, la pa-
Cuando la calzada esté mojada se deberá se- ● Eco
lanca selectora del cambio debe situarse en
leccionar una distancia mayor con respecto al
posición D o S. ● Confort
vehículo precedente que cuando esté seca.
● Para activar el ACC se deber pulsar la tecla
 o se debe desplazar la tercera palanca del
226
Sistemas de asistencia al conductor

En este caso se debe acceder a los ajustes nar. La aceleración del conductor tiene priori- o dañado. Diríjase a un taller especializado

Datos técnicos
del ACC mediante la tecla  y los botones dad frente a la intervención del regulador de para que reparen la avería.
de función AJUSTES > Asistencia al conductor > velocidad o del control de crucero.
ACC ›››  pág. 34.  ACC y Front Assist: no disponibles de mo-
● Esté siempre preparado para frenar el ve-
hículo en cualquier momento. mento. Sensor sin visibilidad
Las siguientes condiciones pueden provocar ● Observe las disposiciones del país corres- Esta indicación para el conductor se visualiza
que el ACC no reaccione: pondiente relativas a la distancia mínima si la visibilidad del sensor radar está merma-
● Si el acelerador está pisado. obligatoria respecto al vehículo precedente. da debido, por ejemplo, a hojas, nieve, fuer-

Consejos
● Si no hay ninguna marcha engranada. ● Es peligroso activar la regulación y reanu- te bruma o suciedad. Limpie el sensor.
dar la velocidad programada si las condicio-
● Si el ESC está regulando.
nes de la calzada, del tráfico o meteorológi-  ACC: no disponible de momento. Pendien-
● Si el conductor no lleva el cinturón de se- cas no lo permiten. ¡Peligro de accidente! te excesiva
guridad abrochado.
Se ha superado la pendiente máxima de la
● Si varias luces de freno del vehículo o del Aviso calzada, por lo que no se puede garantizar
remolque enganchado eléctricamente están

Manejo
● La velocidad programada se borra al desco- un funcionamiento seguro del ACC. El ACC no
averiadas. nectar el encendido o el ACC. se puede activar.
● Si el vehículo circula marcha atrás. ● Cuando se desconecta la regulación antipa-
● Si se circula a más de unos 210 km/h tinaje en aceleración (ASR) o bien se activa el  ACC: sólo disponible en D, S o M
(150 mph). ESC en Modo Sport* (››› pág. 123), el ACC se Seleccione la posición de la palanca selecto-
desconecta automáticamente. ra D/S o M.

Emergencias
ATENCIÓN ● En los vehículos con sistema Start-Stop, el
Existe peligro de colisión por alcance cuando motor se apaga automáticamente durante la  ACC: freno de estacionamiento accionado
se supera la distancia mínima con respecto al fase de detención del ACC y se vuelve a poner
en marcha automáticamente para iniciar la El ACC se desactiva si se acciona el freno de
vehículo precedente y la diferencia de veloci- estacionamiento. El ACC vuelve a estar dispo-
dad entre ambos vehículos es tan grande que marcha.
nible tras quitar el freno de estacionamiento.
la reducción de la velocidad por parte del ACC

Seguridad
no es suficiente. En este caso se ha de frenar
inmediatamente con el pedal del freno.  ACC: actualmente no disponible. Interven-
Indicaciones para el conductor ción control estabilización
● Es posible que el ACC no pueda detectar co-
rrectamente todas las situaciones.  ACC no disponible La indicación para el conductor se visualiza
● “Poner” el pie sobre el acelerador puede cuando el control electrónico de estabiliza-
El sistema ya no puede seguir garantizando
provocar que el ACC no intervenga para fre- ción (ESC) entra en regulación. En este caso,
una detección segura de vehículos, por lo
que se desactiva. El sensor está desajustado
el ACC se desactiva automáticamente. »
227
Manejo

 ACC: ¡Intervenga!  ACC: embrague pisado éste se representa en la pantalla multifun-


La indicación para el conductor se visualiza Vehículos con cambio manual: pulsando el ción ››› fig. 198.
si, al ponerse en movimiento en una ligera pedal del embrague durante más tiempo se Para evitar un adelantamiento por la derecha,
pendiente, el vehículo se desplaza hacia abandona la regulación. el sistema frena el propio vehículo suave-
atrás a pesar de estar activado el ACC. Pise el mente, y en función de la velocidad evitará el
freno para evitar que el vehículo pueda mo- Puerta abierta adelantamiento. El conductor puede inte-
verse/chocar con otro vehículo. rrumpir su intervención en todo momento
Vehículos con cambio automático: con el ve-
hículo parado y la puerta abierta no se puede presionando el pedal del acelerador. A baja
 ACC: límite de velocidad activar el ACC. velocidad la función está inactiva para mayor
La indicación para el conductor se visualiza confort en situación de caravana o tráfico ur-
en vehículos con cambio manual si la veloci- bano.
dad actual es demasiado baja para el modo Función para evitar adelantamientos
ACC. por la derecha
Desactivar el Adaptive Cruise Control
La velocidad que desee memorizar debe ser
de como mínimo 30 km/h (18 mph). El regu- ACC (control adaptativo de velocidad)
lador de velocidad se desactiva a velocida- temporalmente en determinadas si-
des inferiores a 20 km/h (12 mph). tuaciones

 ACC: disponible a partir de la 2.ª marcha En las siguientes situaciones se deberá de-
sactivar el control adaptativo de velocidad
El ACC está operativo a partir de la 2.ª mar- (ACC) debido a las limitaciones del siste-
cha (cambio manual). ma ››› :

 ACC: régimen del motor ● En maniobras de cambio de carril, en cur-


Esta indicación para el conductor se visualiza vas cerradas, en las rotondas, en los carriles
Fig. 198 En la pantalla del cuadro de instru- de aceleración y desaceleración de las auto-
si, cuando el ACC acelera o frena, el conduc- mentos: ACC activo, vehículo detectado por la
tor no sube o baja de marcha a tiempo, lo pistas o en tramos en obras a fin de evitar
izquierda
que conlleva superar o bien no alcanzar el ré- que acelere involuntariamente para alcanzar
gimen de revoluciones admisible. El ACC se la velocidad programada.
El control de crucero adaptativo (ACC) dispo-
desactiva. Un avisador suena a modo de ad- ne de una función para evitar adelantamien- ● Cuando se atraviese un túnel, ya que su
vertencia. tos por la derecha a ciertas velocidades. funcionamiento podría verse afectado.
● En las vías de varios carriles, cuando otros
Si a la izquierda del vehículo se encuentra
otro vehículo que circula a menor velocidad, vehículos vayan más lentos por el carril de
228
Sistemas de asistencia al conductor

adelantamiento. En este caso, se adelantaría Situaciones de marcha especiales

Datos técnicos
por la derecha a los vehículos que circularan
más despacio por otros carriles.
● En caso de lluvia intensa, nevada o neblina
de agua intensa, pues podría ocurrir que no
se detectara correctamente el vehículo prece-
dente o que, bajo determinadas circunstan-
cias, no se detectara en absoluto.

Consejos
ATENCIÓN
Si el ACC no se desconecta en las situaciones
descritas, pueden producirse accidentes y le-
siones graves.
● Desconecte siempre el ACC en situaciones
críticas.

Manejo
Fig. 200 (C) Cambio de carril de un vehículo.
(D) Vehículo girando y otro detenido.
Aviso Fig. 199 (A) Vehículo en una curva. (B) Moto-
Si no se desconecta el ACC en las situaciones ciclista circulando por delante fuera del radio El control adaptativo de velocidad (ACC)
descritas, se pueden cometer infracciones le- de acción del sensor de radar. cuenta con ciertas limitaciones físicas inhe-
gales. rentes al sistema. Por ejemplo, algunas reac-

Emergencias
ciones del ACC, bajo determinadas circuns-
tancias, pueden resultar inesperadas o efec-
tuarse a destiempo desde el punto de vista
del conductor. Por ello, se ha de estar siem-
pre atento para intervenir si fuera preciso.
Las siguientes situaciones del tráfico, por

Seguridad
ejemplo, exigen la máxima atención:

Inicio de la marcha tras una fase de deten-


ción (sólo vehículos con cambio automático)
Tras una fase de detención, el ACC puede ini-
ciar la marcha automáticamente en cuanto el »
229
Manejo

vehículo precedente se vuelve a poner en La aceleración del sistema se puede inte- Vehículos con cargas y accesorios especiales
movimiento ››› . rrumpir en todo momento pisando el freno o La carga y los accesorios especiales de otros
empujando la tercera palanca hacia atrás vehículos que sobresalgan por los laterales,
Cuando el ACC detiene el vehículo (ej. cara-
vana), en la pantalla del cuadro de instru-
››› pág. 225. hacia atrás o por la parte superior de los mis-
mentos aparecerá el aviso ACC listo pa- mos, puede que queden fuera del radio de
En las curvas alcance del ACC.
ra arrancar. Si el vehículo precedente
reanuda la marcha, el ACC también lo hará de Al entrar en curvas o al salir de ellas, puede Desconecte el ACC cuando circule detrás de
forma automática. que el sensor de radar deje de captar el ve- vehículos con cargas o accesorios especia-
hículo que circula por delante o que reaccio- les, así como al adelantar a dichos vehículos.
Si el vehículo precedente no reanuda la mar-
ne ante un vehículo del carril contiguo En estos casos, frene usted mismo si es ne-
cha, se puede mantener de forma indefinida
››› fig. 199 A. En tales situaciones es posible cesario.
el vehículo detenido en el estado ACC lis-
que el vehículo frene de forma innecesaria o
to para arrancar si se acciona la tercera
deje de reaccionar frente al vehículo que va
palanca repetidamente hacia la posición 2 Cambios de carril de otros vehículos
delante. En este caso, el conductor tiene que
››› fig. 196 o se presiona el pedal del freno. intervenir acelerando o interrumpir el proce- Los vehículos que cambien al carril propio a
Si aparece el mensaje en cuadro de instru- poca distancia del vehículo sólo podrán ser
so de frenado pisando el pedal del freno o
mentos Pise el freno, pise el pedal de detectados cuando entren en el radio de al-
empujando la tercera palanca hacia atrás
freno, si no se pisa el freno se escucha un
››› pág. 225. cance de los sensores. Como consecuencia,
aviso acústico y el ACC pasa a modo inactivo el ACC tardará más en reaccionar
(Standby). En ese momento, podría iniciarse ››› fig. 200 C. En estos casos, frene usted
Conducción por túneles
un desplazamiento hacia el vehículo prece- mismo si es necesario.
dente detenido ››› . Al atravesar túneles, la función del sensor de
radar puede quedar limitada. Desconecte el
Vehículos detenidos
Adelantamientos ACC en los túneles.
El ACC no detecta durante la marcha los obje-
Cuando se enciende el intermitente para ini- tos fijos, como pueden ser el final de un atas-
Vehículos estrechos o que circulan desali-
ciar una maniobra de adelantamiento, el ACC co o vehículos averiados.
neados
acelera el vehículo automáticamente y redu-
ce así la distancia respecto al vehículo prece- El sensor de radar sólo puede detectar ve- Si un vehículo detectado por el ACC gira o se
dente. hículos estrechos o vehículos que circulen aparta y delante del mismo se encuentra un
desalineados cuando estos entren en su ra- vehículo detenido, el ACC no reaccionará an-
Cuando se pasa al carril de adelantamiento, te él ››› fig. 200 D. En estos casos, frene us-
dio de alcance ››› fig. 199 B. Esto rige en par-
si el ACC no detecta ningún vehículo por de- ted mismo si es necesario.
ticular para vehículos estrechos como, por
lante, acelera hasta alcanzar la velocidad
ejemplo, las motocicletas. En estos casos,
programada y la mantiene constante.
frene usted mismo si es necesario.
230
Sistemas de asistencia al conductor

Vehículos que circulan en sentido contrario y Conducción con remolque accidente y graves lesiones. En caso necesa-

Datos técnicos
vehículos que se cruzan Cuando se circula con remolque, el ACC regu- rio, pise el freno.
El ACC no reacciona ante vehículos que se la con menor dinamismo.
aproximen en sentido contrario ni ante ve-
hículos que se crucen. Frenos sobrecalentados
Si los frenos se calientan excesivamente,
Objetos metálicos por ejemplo, después de un frenazo brusco o
Objetos de metal como, por ejemplo, raíles en descensos largos y muy pronunciados,

Consejos
en la calzada o placas utilizadas en las puede que el ACC se desactive temporalmen-
obras, pueden confundir al sensor de radar y te. En la pantalla del cuadro de instrumentos
provocar reacciones equivocadas del ACC. aparecerá un mensaje al respecto. En este
caso, no se podrá activar el control de cruce-
Factores que pueden afectar al funciona- ro.
miento del sensor de radar
Una vez haya bajado lo suficiente la tempera-

Manejo
Si el funcionamiento del sensor de radar se tura de los frenos, se podrá volver a activar el
viera afectado debido a, por ejemplo, lluvia control de crucero. El mensaje desaparecerá
intensa, neblina de agua, nieve o barro, el de la pantalla del cuadro de instrumentos. Si
ACC se desactiva temporalmente. En la pan- el mensaje ACC no disponible permane-
talla del cuadro de instrumentos aparecerá ce encendido durante bastante tiempo, signi-
un mensaje al respecto. Si fuera necesario, fica que hay una avería. Acuda a un taller es-

Emergencias
limpie el sensor de radar. pecializado. SEAT recomienda acudir a un
concesionario SEAT.
Cuando el sensor de radar vuelva a funcionar
correctamente, el ACC volverá a estar dispo-
ATENCIÓN
nible automáticamente. El mensaje de la
pantalla del cuadro de instrumentos se apa- Si se hace caso omiso al aviso Pise el
gará y el ACC se podrá volver a activar. freno, el vehículo podría iniciar un despla-

Seguridad
zamiento involuntario y chocar contra el ve-
En caso de fuerte reflexión inversa de la se- hículo precedente. En cualquier caso, antes
ñal de radar, por ejemplo, en un aparcamien- de que se reinicie la marcha, compruebe que
to cerrado, puede que el funcionamiento del la vía está libre. Es posible que el sensor de
ACC se vea afectado. radar no detecte obstáculos que pudieran en-
contrarse en la vía. Esto puede provocar un

231
Manejo

Asistente de ángulo muerto ción de las condiciones de visibilidad, clima- CUIDADO


tológicas, de la calzada y del tráfico.
(BSD) con asistente de desa- ● Los sensores de radar del paragolpes trase-
● Mantenga las manos siempre en el volante ro pueden resultar dañados o desplazados si
parcamiento (RCTA)* para estar preparado para intervenir en la di- reciben un golpe, por ejemplo, al aparcar o
rección en cualquier momento. desaparcar. Como consecuencia, el sistema
Introducción al tema ● Tenga en cuenta los testigos de control que puede autodesconectarse o, como mínimo,
se enciendan en los espejos de los retroviso- puede quedar mermada su función.
El asistente de ángulo muerto (BSD) ayuda a res exteriores y en la pantalla del cuadro de ● Para garantizar el buen funcionamiento de
detectar la situación del tráfico detrás del ve- instrumentos y actúe conforme a lo que indi- los sensores de radar, mantenga el paragol-
hículo. quen los mismos. pes trasero sin nieve ni hielo y no lo cubra.
El asistente de desaparcamiento (RCTA) inte- ● El asistente de ángulo muerto podría reac- ● El paragolpes trasero solo deberá estar pin-
grado asiste al conductor al salir hacia atrás cionar ante construcciones especiales que tado con pinturas autorizadas por SEAT. En el
hubiera a los lados como, p. ej., vallas de pro- caso de otras pinturas, el asistente de ángulo
de un hueco de aparcamiento en batería y al
tección altas o desalineadas. En tal caso pue- muerto podría funcionar de forma limitada o
maniobrar.
den producirse advertencias erróneas. incorrecta.
El asistente de ángulo muerto ha sido desa- ● No utilice nunca el asistente de ángulo
rrollado para la conducción por carreteras de muerto con asistente de desaparcamiento en Aviso
piso firme. carreteras que no sean de piso firme. El asis-
tente de ángulo muerto con asistente de de- Si el asistente de ángulo muerto con asisten-
ATENCIÓN saparcamiento ha sido previsto para su uso te de desaparcamiento no funciona como se
en vías de piso firme. describe en este capítulo, no lo utilice y acu-
La tecnología inteligente que incorpora el da a un taller especializado.
asistente de ángulo muerto (BSD) con asis- ● Observe siempre atentamente el entorno
tente de desaparcamiento (RCTA) incluido no del vehículo.
puede salvar los límites impuestos por las le- ● No utilice nunca el asistente de ángulo
yes físicas y solo funciona dentro de los lími- muerto ni el asistente de desaparcamiento si Testigos de control
tes del sistema. Si se utiliza el asistente de los sensores del radar están sucios.
ángulo muerto o el asistente de desaparca- ● En caso de radiación solar puede que los
Testigo de control en los espejos de los re-
miento de forma negligente o involuntaria, se
testigos de control de los espejos de los re- trovisores exteriores:
pueden producir accidentes y lesiones gra-
trovisores exteriores se vean de forma limita-
ves. El sistema no puede reemplazar la aten-
da.  Se enciende
ción del conductor.
Se enciende una vez brevemente: el asistente de ángulo
● Adapte siempre la velocidad y la distancia muerto está activado y listo para funcionar.
de seguridad al vehículo precedente en fun-

232
Sistemas de asistencia al conductor

 Se enciende ● No ignore nunca los testigos de advertencia Asistente de ángulo muerto (BSD)

Datos técnicos
ni los mensajes.
Se enciende: el asistente de ángulo muerto detecta un
● Realice las operaciones necesarias.
vehículo en el ángulo muerto.

 Parpadea CUIDADO
Si ignora los testigos de control que se hu-
Se ha detectado un vehículo en el ángulo muerto y adi-
bieran encendido y los correspondientes
cionalmente se ha accionado el intermitente en la direc-

Consejos
ción del vehículo detectado ››› . mensajes, se podrían producir daños en el
vehículo.
Al conectar el encendido se encienden breve-
mente algunos testigos de advertencia y de
control a modo de comprobación. Al cabo de
unos segundos se apagan.
Si no tiene lugar ninguna indicación por par-

Manejo
te del testigo de control en el espejo del re-
trovisor exterior, significa que en ese mo-
mento el asistente de ángulo muerto no de-
tecta ningún vehículo en el entorno del ve-
hículo ››› .

Emergencias
Cuando la luz de cruce está encendida, la in-
tensidad con la que se encienden los testi- Fig. 201 En los retrovisores exteriores: indica-
gos de control en los espejos de los retrovi- ción del asistente de ángulo muerto. »
sores exteriores se atenúa (modo nocturno).

ATENCIÓN

Seguridad
Si se ignoran los testigos de advertencia que
se hubieran encendido y los correspondien-
tes mensajes, el vehículo podría quedarse pa-
rado en medio del tráfico, además de que se
podrían producir accidentes y lesiones gra-
ves.

233
Manejo

Indicación en el retrovisor exterior Sensores de radar


El testigo de control (imagen ampliada) infor- Los sensores de radar se encuentran a iz-
ma en el retrovisor exterior correspondiente quierda y derecha detrás del paragolpes tra-
››› fig. 201 sobre la situación del tráfico de- sero y no se ven desde fuera ››› fig. 202. Los
trás del vehículo si se considera que es críti- sensores supervisan la zona del ángulo
ca. El testigo de control del retrovisor exterior muerto así como el trafico originado en la
izquierdo informa sobre la situación del tráfi- parte trasera del vehículo ››› fig. 203,
co en el lado izquierdo del vehículo, y el tes- ››› fig. 204. La zona a los lados del vehículo
tigo de control del retrovisor exterior dere- se extiende algo más allá del ancho de un ca-
cho, sobre la situación del tráfico en el lado rril.
Fig. 202 Vista trasera del vehículo: zonas de derecho.
El ancho del carril no se detecta individual-
los sensores de radar.
En el caso de las ventanillas tintadas o con mente, sino que está prefijado en el sistema.
láminas tintadas montadas posteriormente, De ahí que si se circula por carriles estrechos
El asistente de ángulo muerto vigila la zona
puede que las indicaciones del retrovisor ex- o en medio de dos carriles, las indicaciones
situada detrás del vehículo mediante unos
terior no se perciban con claridad o no co- puedan ser erróneas. Asimismo, el sistema
sensores de radar ››› fig. 202. Para ello, el
rrectamente. podría detectar vehículos que circulen por el
sistema mide la distancia y la diferencia de
carril siguiente al contiguo (si lo hubiera) u
velocidad con respecto a otros vehículos. El Mantenga los espejos de los retrovisores ex-
objetos fijos, como pueden ser las vallas de
asistente de ángulo muerto no funciona a ve- teriores limpios, sin nieve ni hielo, y no los
protección, y mostrar una indicación errónea.
locidades inferiores a aprox. 15 km/h cubra con adhesivos o similares.
(9 mph). El sistema informa al conductor me-
diante señales ópticas en los espejos de los
retrovisores exteriores.

234
Sistemas de asistencia al conductor

Situaciones de marcha

Datos técnicos
Fig. 203 Representación esquemática:  Si-

Consejos
tuación en un adelantamiento con tráfico en
la parte trasera.  Indicación del asistente de
ángulo muerto en el retrovisor exterior iz-
quierdo.

Manejo
Fig. 204 Representación esquemática:  Si-
tuación en un adelantamiento e incorporación
posterior al carril derecho.  Indicación del

Emergencias
asistente de ángulo muerto en el retrovisor
exterior derecho.

En las siguientes situaciones se muestra una miento es considerablemente más rápido, no muestre en algunos casos antes y en otros
indicación en el retrovisor exterior ››› fig. 203 se muestra ninguna indicación. más tarde.
 (flecha) o ››› fig. 204  (flecha):
Cuanto más rápido se acerque un vehículo, Limitaciones físicas e inherentes al sistema

Seguridad
● Cuando se es adelantado por otro vehículo antes se mostrará la indicación en el retrovi-
››› fig. 203 . sor exterior, ya que el asistente de ángulo En determinadas situaciones de marcha es
muerto tiene en cuenta la diferencia de velo- posible que el asistente de ángulo muerto no
● Cuando se adelanta a otro vehículo
cidad con respecto a otros vehículos. De ahí interprete correctamente la situación del trá-
››› fig. 204  con una diferencia de velocidad fico. Por ejemplo en las siguientes situacio-
de aprox. 10 km/h (6 mph). Si el adelanta- que, a pesar de que la distancia con respecto
a otro vehículo sea idéntica, la indicación se nes: »
235
Manejo

● en curvas cerradas; vehículo al salir marcha atrás de un hueco de que el vehículo está parado, el sistema lo
● en caso de carriles de diferente anchura; aparcamiento en batería o al maniobrar, por mantiene detenido durante aprox. 2 segun-
ejemplo en situaciones en las que hay mala dos.
● en las cimas de las pendientes;
visibilidad.
● en caso de condiciones climatológicas ad- Tras una intervención automática en los fre-
Cuando el sistema detecta un usuario rele- nos para reducir daños, tienen que transcu-
versas;
vante de la vía que se acerca por la parte tra- rrir 10 segundos aprox. antes de que el siste-
● en caso de construcciones especiales a los sera del vehículo ››› fig. 205, suena una señal ma pueda realizar otra intervención automá-
lados como, p. ej., vallas de protección altas acústica. tica en los frenos.
o desalineadas.
Adicionalmente a la señal acústica, si el ve- La intervención automática en los frenos se
hículo va equipado con el sistema de aparca- puede interrumpir pisando con fuerza el pe-
miento, el conductor es informado a través dal del acelerador o el pedal del freno reto-
Asistente de desaparcamiento (RCTA)
de una señal visual en la pantalla de la radio. mando así el control sobre el vehículo.
Esta señal se muestra en forma de franja de
color rojo en la parte trasera de la imagen del ATENCIÓN
vehículo en la pantalla de la radio. La franja La tecnología inteligente que incorpora el
visualiza el lado de nuestro vehículo por el asistente de desaparcamiento no puede sal-
que se aproxima el tráfico en sentido trans- var los límites impuestos por las leyes físicas
versal. y únicamente funciona dentro de los límites
del sistema. La función de asistencia del sis-
Intervención automática en los frenos para tema de aparcamiento asistido no deberá in-
reducir daños ducir a correr ningún riesgo. El sistema no
puede reemplazar la atención del conductor.
Si el asistente de desaparcamiento detecta
● No utilice nunca el sistema cuando la visibi-
un usuario de la vía que se acerca por la par-
lidad esté limitada o en situaciones de tráfico
te trasera del vehículo sin que el conductor
complicadas, p. ej., en vías muy transitadas o
Fig. 205 Representación esquemática del pise el freno, el sistema realiza una interven-
para atravesar varios carriles.
asistente de desaparcamiento: zona vigilada ción automática en los frenos.
alrededor del vehículo que está desaparcan- ● Tenga siempre el entorno del vehículo bajo
do. El sistema de desaparcamiento asiste al con- control, ya que a menudo el sistema no detec-
ductor interviniendo automáticamente en los ta, p. ej., bicicletas o peatones con seguri-
El asistente de desaparcamiento supervisa frenos para reducir daños. La intervención dad.
con los sensores de radar situados en el pa- automática en los frenos tiene lugar si se cir- ● El asistente de desaparcamiento no frena
ragolpes trasero ››› fig. 202 el tráfico en sen- cula marcha atrás a una velocidad de siempre por sí solo el vehículo hasta detener-
tido transversal de la zona situada detrás del 1-12 km/h (1-7 mph) aprox. Tras detectar lo por completo.
236
Sistemas de asistencia al conductor

Manejar el asistente de ángulo muer- El último ajuste realizado en el sistema per- desaparcamiento están desactivados. Una

Datos técnicos
to (BSD) con asistente de desaparca- manece activo al volver a conectar el encen- vez desenganchado el remolque del vehícu-
miento (RCTA) dido. lo, si se quieren utilizar el asistente de ángu-
lo muerto y el asistente de desaparcamiento,
Si el asistente de ángulo muerto se desactivó
Activar y desactivar el asistente de ángulo habrá que activarlos de nuevo en el menú co-
automáticamente, el sistema solo se puede
muerto (BSD) con asistente de desaparca- rrespondiente.
volver a activar tras desconectar y volver a
miento (RCTA) conectar el encendido. Si el enganche para remolque no viene mon-
El asistente de ángulo muerto con asistente tado de fábrica, hay que desactivar manual-

Consejos
de desaparcamiento se puede activar y de- Desactivación automática del asistente de mente el asistente de ángulo muerto y el
sactivar accediendo al menú Asistentes ángulo muerto (BSD) asistente de desaparcamiento cuando se cir-
de la pantalla del cuadro de instrumentos cule con remolque.
Los sensores de radar del asistente de ángu-
mediante los mandos en el volante. En el ca- lo muerto con asistente de desaparcamiento
so de que el vehículo vaya equipado con cá- se desconectan automáticamente cuando,
mara multifunción, adicionalmente se puede
acceder mediante la tecla de sistemas de
entre otras cosas, se detecta que uno de los Modos de conducción SEAT

Manejo
sensores está cubierto de forma permanente.
asistencia al conductor situada en la palanca Este puede ser el caso si, p. ej., delante de (SEAT Drive Profile)*
de la luz de carretera. los sensores hay una capa de hielo o nieve.
Abrir el menú Asistentes. Introducción
En la pantalla del cuadro de instrumentos
●  Áng. Muerto aparece un mensaje al respecto. El SEAT Drive Profile permite al conductor ele-

Emergencias
●  Exit Assist
gir entre cuatro perfiles o modos, Normal,
Conducción con remolque Sport, Eco e Individual, que modifican
Si la casilla de verificación del cuadro de ins- El asistente de ángulo muerto y el asistente el comportamiento de varias funciones del
trumentos está marcada , la función se ac- de desaparcamiento se desactivan automáti- vehículo, proporcionando diferentes expe-
tiva automáticamente al conectar el encendi- camente y no se pueden activar si el engan- riencias de conducción.
do. che para remolque montado de fábrica está El perfil Individual se puede configurar
conectado eléctricamente con un remolque o según las preferencias personales. Los de-

Seguridad
En cuanto el asistente de ángulo muerto se
dispositivo similar. más perfiles son fijos.
encuentra listo para funcionar, se enciende
brevemente la indicación en los espejos de En cuanto el conductor inicia la marcha con
los retrovisores exteriores a modo de confir- un remolque conectado eléctricamente al ve-
mación. hículo, aparece un mensaje en la pantalla del
cuadro de instrumentos indicando que el
asistente de ángulo muerto y el asistente de
237
Manejo

Descripción Individual se puede ajustar la suspensión Ajuste del modo de conducción


entre Normal o Sport según preferencias
Dependiendo del equipamiento del vehículo, personales.
el SEAT Drive Profile puede actuar sobre las
En caso de avería en la suspensión “Dual Ri-
siguientes funciones:
de”, en la pantalla del cuadro de instrumen-
tos aparece el mensaje Avería: regula-
Motor
ción de la amortiguación.
Según el perfil seleccionado, el motor res-
ponde de una forma más espontánea o más Dirección
armoniosa a los movimientos del acelerador.
La dirección asistida se endurece en el modo
Además, al seleccionar el modo Eco, auto-
Sport para permitir una conducción más de-
máticamente se activa la función start-stop.
portiva.
Fig. 206 Junto a la palanca de cambios: tecla
En vehículos con transmisión automática se
MODE.
modifican los puntos de cambio de marcha Climatización
para situarlos en regímenes de revoluciones Puede seleccionar entre Normal, Sport,
En vehículos equipados con Climatronic, éste
más bajos o más altos. Adicionalmente, el Eco e Individual.
puede funcionar en modo eco, con un consu-
modo Eco activa la función de aprovecha-
mo especialmente contenido.
miento de inercias, permitiendo reducir aún El modo deseado se puede seleccionar, bien
más el consumo. mediante sucesivas pulsaciones del botón
Control de crucero adaptativo (ACC) MODE ››› fig. 206, bien mediante la pantalla
En vehículos con cambio manual, el modo Según el perfil de conducción activo, varía el táctil, en el menú que se abre cuando se pre-
Eco hace variar las indicaciones de recomen- siona dicho botón.
gradiente de aceleración del control de cru-
dación de cambio de marcha que aparecen cero adaptativo.
en el cuadro de instrumentos, facilitando así Un icono en la pantalla del sistema Easy Con-
una conducción más eficiente. nect informa del modo activo.
La iluminación del pulsador MODE permanece
Suspensión “Dual Ride” encendida en amarillo cuando el modo acti-
La suspensión “Dual Ride” ajusta una sus- vo es diferente a Normal.
pensión confortable en los perfiles Eco y
Normal, apto, por ejemplo, para el uso dia-
rio, mientras que ajusta una suspensión de-
portiva en el perfil Sport, apropiada para un
estilo de conducción deportiva. En el perfil
238
Sistemas de asistencia al conductor

Perfil de leccionar el perfil de conducción correspon- Detección de cansancio (reco-

Datos técnicos
conduc- Características diente en la pantalla o mediante sucesivas
pulsaciones en el botón del sistema Easy
mendación de pausa)*
ción
Connect.
Ofrece una sensación de conducción ● La velocidad y el estilo de conducción de- Video relacionado
Normal equilibrada, haciéndolo idóneo para el
ben adaptarse siempre a las condiciones de
uso diario.
visibilidad, clima y tráfico.
Confiere al vehículo un comportamiento ● El modo eco no se encuentra disponible al

Consejos
Sport global dinámico, lo que permite llevar a conducir con remolque.
cabo una conducción más deportiva.

Sitúa el vehículo en un estado de consu-


mo particularmente bajo, favoreciendo Fig. 207 Seguridad
Eco Kick-down
un estilo de conducción ahorrativo y res-
petuoso con el medio ambiente.
El kick-down es un dispositivo que permite
Permite alterar algunas configuraciones una aceleración máxima. Introducción

Manejo
mediante la pulsación del botón Ajus-
Indivi- Si ha seleccionado en el SEAT Drive Profile*
tes del perfil. Las funciones que
dual
se pueden ajustar dependen del equipa- el modo eco* ››› pág. 238, y pisa el acelera- La detección de cansancio informa al conduc-
miento del vehículo. dor rebasando el punto duro, la potencia del tor cuando su comportamiento de conduc-
motor se regulará automáticamente, de mo- ción muestra cansancio.
ATENCIÓN do que el vehículo acelerará al máximo.

Emergencias
ATENCIÓN
Cuando maneje el SEAT Drive Profile, preste
ATENCIÓN El mayor confort proporcionado por la detec-
atención ante todo al tráfico; de lo contrario
podría sufrir o provocar un accidente. Tenga en cuenta que, si la carretera está res- ción de cansancio no deberá inducir a correr
baladiza, al accionar el dispositivo kick-down ningún riesgo. En caso de viajes largos, haga
las ruedas motrices podrían patinar, con el pausas regulares y suficientemente largas.
Aviso ● El conductor siempre tiene la responsabili-
consiguiente peligro de derrapar.
● Al apagar el vehículo, este siempre conser- dad de conducir con plenas capacidades.

Seguridad
vará el perfil de conducción que se encontra- ● Nunca conduzca si está cansado.
ba seleccionado en el momento de quitar el
● El sistema no detecta el cansancio del con-
contacto. No obstante, al volver a arrancarlo,
ductor en todas las circunstancias. Consulte
el motor y el cambio no se iniciarán en su
la información en el apartado ››› pág. 240,
ajuste seleccionado. Para que motor y cambio
vuelvan a su posición deseada, vuelva a se-
Restricciones del funcionamiento. »
239
Manejo

● En algunas situaciones, el sistema puede La detección de cansancio determina el com- Activar y desactivar
interpretar erróneamente una maniobra de portamiento de conducción del conductor al La detección de cansancio se puede activar o
conducción intencionada como cansancio del empezar un viaje y hace entonces un cálculo desactivar en el sistema Easy Connect con la
conductor. del cansancio. Éste se compara constante- tecla  y la tecla de función AJUSTES
● ¡No se produce ningún aviso en caso del de- mente con el comportamiento de conducción ››› pág. 123. Una marca indica que el ajuste
nominado microsueño! actual. Si el sistema detecta cansancio en el está activado.
● Observe las indicaciones del cuadro de ins-
conductor, avisa acústicamente con un soni-
trumentos y actúe según los requerimientos. do y ópticamente con un símbolo en la pan- Restricciones del funcionamiento
talla del cuadro de instrumentos ››› fig. 208
relacionado con un mensaje de texto comple- La detección de cansancio cuenta con ciertas
Aviso mentario. El mensaje en la pantalla del cua- limitaciones inherentes al sistema. Las si-
● La detección de cansancio sólo se ha desa- dro de instrumentos se muestra aproximada- guientes condiciones pueden hacer que la
rrollado para conducir en autopistas y vías mente durante 5 segundos y dado el caso se detección de cansancio esté limitada o no
bien pavimentadas. repite de nuevo. El sistema memoriza el últi- funcione:
● En caso de avería del sistema, acuda a un mo mensaje mostrado.
● En velocidades inferiores a 65 km/h (40
taller especializado para que lo revisen. El mensaje de la pantalla del cuadro de ins- mph).
trumentos se puede desconectar pulsando la ● En velocidades superiores a 200 km/h
tecla  en la palanca del limpiaparabri- (125 mph).
Funcionamiento y manejo sas o la tecla  del volante multifunción
● En trayectos con curvas.
›››  pág. 36.
● En vías en mal estado.
Mediante el indicador multifunción
›››  pág. 36 se puede volver a recuperar el ● En condiciones climatológicas desfavora-
mensaje en la pantalla del cuadro de instru- bles.
mentos. ● Con un estilo de conducción deportivo.
● En caso de grave distracción del conductor.
Condiciones de funcionamiento
El comportamiento de conducción sólo se La detección de cansancio se restablecerá
calculará en velocidades superiores a unos cuando el vehículo se encuentre más de 15
65 km/h (40 mph) hasta unos 200 km/h minutos parado, se desconecte el encendido
(125 mph). o el conductor se haya desabrochado el cin-
Fig. 208 En la pantalla del cuadro de instru- turón y haya abierto la puerta.
mentos: símbolo de detección de cansancio.

240
Sistemas de asistencia al conductor

En caso de conducción lenta durante largo El sistema de aparcamiento asistido está su- ● Tenga siempre el entorno del vehículo bajo

Datos técnicos
tiempo (inferior a 65 km/h, 40 mph) el siste- jeto a determinadas limitaciones inherentes control, ya que los sensores de ultrasonido
ma restablecerá el cálculo del cansancio au- al sistema y su utilización requiere una aten- no detectan a los niños pequeños, los anima-
tomáticamente. Al conducir más rápido, el ción especial por parte del conductor ››› . les o ciertos objetos en todas las situaciones.
comportamiento de conducción se volverá a
calcular. ATENCIÓN
ATENCIÓN
La tecnología inteligente que incorpora el sis-
Los giros rápidos del volante al aparcar o de-
tema de aparcamiento asistido no puede sal-
saparcar con el sistema de aparcamiento

Consejos
var los límites impuestos por las leyes físicas
Sistema de aparcamiento asis- y únicamente funciona dentro de los límites
asistido pueden causar lesiones graves.
tido (Park Assist)* del sistema. El mayor confort que proporciona ● No agarre el volante durante las maniobras
el sistema de aparcamiento asistido no debe- para aparcar y desaparcar hasta que el siste-
rá inducir nunca a correr ningún riesgo que ma no lo solicite. El hacerlo inhabilita el sis-
Introducción al tema tema durante la maniobra, dando como resul-
comprometa la seguridad. El sistema no pue-
de reemplazar la atención del conductor. tado la cancelación del aparcamiento.
El sistema de aparcamiento asistido es una

Manejo
función adicional del ParkPilot ››› pág. 248 y ● Cualquier movimiento accidental del ve-
ayuda al conductor a: hículo puede causar lesiones graves. CUIDADO
● Adapte siempre la velocidad y el estilo de ● En determinadas circunstancias, los senso-
● encontrar un hueco adecuado para aparcar, conducción a las condiciones de visibilidad, res de ultrasonido no detectan objetos como,
● seleccionar un modo de aparcamiento, climatológicas, de la calzada y del tráfico. por ejemplo, lanzas de remolque, barras, va-
● Determinadas superficies de objetos y llas, postes o árboles finos, o un portón del

Emergencias
● aparcar marcha atrás en línea y en batería
prendas de vestir no pueden reflejar las seña- maletero abierto o que se esté abriendo, y
en un hueco adecuado,
les de los sensores de ultrasonido. El sistema que podrían dañar el vehículo.
● aparcar marcha adelante en batería en un no puede detectar, o no correctamente, di- ● Determinados accesorios montados poste-
hueco adecuado, chos objetos ni a las personas que lleven ta- riormente en el vehículo, como puede ser un
● desaparcar marcha adelante de un hueco les prendas. portabicicletas, pueden mermar el funciona-
en línea. ● Las señales de los sensores de ultrasonido miento del sistema de aparcamiento asistido
se pueden ver afectadas por fuentes de soni- y se podrían producir daños.

Seguridad
En los vehículos con sistema de aparcamien- do externas. Bajo determinadas circunstan- ● El sistema de aparcamiento asistido toma
to asistido y la radio de fábrica se representa cias, esto podría impedir que se detectara la como referencia los vehículos aparcados, los
la zona delantera, trasera y los laterales y se presencia de personas u objetos. bordillos y otros objetos. Procure que ni los
muestra la posición de los obstáculos con ● Los sensores de ultrasonido tienen zonas neumáticos ni las llantas resulten dañados al »
respecto al vehículo. muertas en las que no pueden detectar per-
sonas ni objetos.
241
Manejo

aparcar. Si fuera necesario, interrumpa opor- Aviso Los componentes del sistema de aparca-
tunamente la maniobra de aparcamiento para miento asistido son los sensores de ultraso-
● Para garantizar el buen funcionamiento del
evitar daños en el vehículo. nido situados en los paragolpes delantero y
sistema, mantenga los sensores de ultrasoni-
● Los sensores de ultrasonido del paragolpes trasero, la tecla  ››› fig. 209 para conectar y
do del paragolpes limpios, sin nieve ni hielo,
pueden resultar dañados o desplazados si re- desconectar el sistema y las indicaciones en
y no los cubra con adhesivos u otros objetos.
ciben un golpe, por ejemplo, al aparcar o de- la pantalla del cuadro de instrumentos.
● Ciertas fuentes de ruidos, como pueden ser
saparcar.
el asfalto rugoso o el adoquinado, y el ruido
● Si utiliza equipos de alta presión o a vapor Finalización prematura o interrupción auto-
de otros vehículos pueden inducir al sistema
para limpiar los sensores de ultrasonido, no de aparcamiento asistido o al ParkPilot a mática de las maniobras para aparcar o de-
los aplique sobre estos de forma directa sal- emitir avisos erróneos. saparcar
vo brevemente y manteniendo siempre una ● Para familiarizarse con el sistema y sus El sistema de aparcamiento asistido inte-
distancia superior a 10 cm. rrumpe las maniobras para aparcar o desa-
funciones, SEAT recomienda practicar el ma-
● Una matrícula o portamatrículas en la parte nejo del sistema de aparcamiento asistido en parcar cuando se da uno de los siguientes
delantera con unas dimensiones que excedan un lugar sin demasiado tráfico o en un apar- casos:
el hueco destinado a la matrícula o una matrí- camiento.
cula que se encuentre curvada o deformada ● Se pulsa la tecla  .
puede provocar que: ● Se sobrepasa una velocidad de aprox
– se generen falsas detecciones, 7 km/h (4 mph).
Descripción del sistema de aparca-
– los sensores pierdan visibilidad.
miento asistido ● El conductor agarra el volante.
– cancelación de la maniobra de aparca- ● La maniobra de aparcamiento no concluye
miento o aparcamiento defectuoso.
en el transcurso de aprox. 6 minutos desde la
● En caso de averiarse uno de los sensores de activación de la dirección automática.
ultrasonido, se desactiva la zona correspon-
● Hay una avería en el sistema (el sistema no
diente a ese grupo de sensores (anterior o
posterior) y no se puede activar hasta que se está disponible temporalmente).
subsane la avería. De todas formas se podrá ● Se desconecta el ASR.
seguir utilizando los sensores del otro para- ● El ASR o el ESC intervienen regulando.
choques con toda normalidad. En caso de
existir alguna avería en el sistema acuda a un ● Se abre la puerta del conductor.
taller especializado. SEAT recomienda acudir
para ello a un concesionario SEAT. Para reiniciar la maniobra es necesario que
Fig. 209 En la consola central: tecla para co- no se dé ninguno de estos casos y volver a
nectar el sistema de aparcamiento asistido. pulsar la tecla  .

242
Sistemas de asistencia al conductor

Particularidades pantalla del cuadro de instrumentos aparece Tras cambiar una rueda

Datos técnicos
El sistema de aparcamiento asistido está su- adicionalmente el símbolo . Pise el freno Si, tras cambiar alguna rueda, el vehículo de-
jeto a determinadas limitaciones inherentes para que el giro tenga lugar con el vehículo ja de aparcar o desaparcar correctamente,
al sistema. De ahí que, por ejemplo, no sea detenido y tengan lugar el menor número po- puede que la circunferencia de la nueva rue-
posible aparcar ni desaparcar en curvas ce- sible de maniobras en el hueco de aparca- da sea diferente y que el sistema tenga que
rradas con él. miento. adaptarse a la misma. Esta adaptación es au-
tomática y tiene lugar durante la marcha.
Al aparcar y desaparcar suena una señal bre- Conducción con remolque Realizar giros lentamente, a menos de
ve para solicitar al conductor que cambie en-

Consejos
El sistema de aparcamiento asistido no se 20 km/h (12 mph), puede contribuir a dicho
tre marcha adelante y marcha atrás. En caso
puede conectar si el dispositivo de remolque proceso de adaptación ››› en Introducción
de no producirse esta señal se indicará el
cambio de marcha al producirse la señal con- montado de fábrica ››› pág. 258 está conec- al tema de la pág. 241.
tinua (objeto a ≤30 cm) en el Park Pilot. tado eléctricamente con un remolque.

Cuando el sistema de aparcamiento asistido


gira el volante con el vehículo detenido, en la

Manejo
Seleccionar un modo de aparcamiento

Emergencias
Fig. 210 Cuadro general de las visualizaciones
reducidas para los modos de aparcamiento: 
Aparcar en línea marcha atrás.  Aparcar en ba-

Seguridad
tería marcha atrás.  Aparcar en batería marcha
adelante. »

243
Manejo

cionado por el sistema no se corresponde Cómo se ejecuta


con el modo deseado, se puede seleccionar
otro modo pulsando de nuevo la te- 5.
Dado el caso, pulse de nuevo la tecla  para
cla  ››› fig. 209. volver a activar el sistema.

Siga las indicaciones que se muestran en la pan-


Cómo se ejecuta talla del cuadro de instrumentos sin dejar de
6.
prestar atención al tráfico y pase con el vehículo
Se tienen que cumplir las condiciones necesa- junto al hueco de aparcamiento.
1. rias para aparcar con el sistema de aparcamiento
asistido ››› pág. 245.
Caso especial de hueco de aparcamiento en
Pulse la tecla  . batería para aparcar hacia delante sin paso
Fig. 211 En la pantalla del cuadro de instru-
mentos: visualización del sistema de aparca- Cuando el sistema está conectado, se enciende previo por delante
miento asistido con visualización reducida. un testigo de control en la tecla  . Adicional-
2. mente, en la pantalla del cuadro de instrumentos Cómo se ejecuta
Seleccionar un modo de aparcamiento con el se muestra el modo de aparcamiento que está
Se tienen que cumplir las condiciones necesa-
sistema de aparcamiento asistido con paso seleccionado y en la visualización reducida se
1. rias para aparcar con el sistema de aparcamiento
muestra otro modo de aparcamiento al que se
previo por delante del hueco asistido ››› pág. 245.
puede cambiar.
Tras activar el sistema de aparcamiento asis- Diríjase marcha adelante hacia el hueco de apar-
Encienda el intermitente correspondiente al lado
tido y tras detectarse un hueco de aparca- 2. camiento sin dejar de prestar atención al tráfico
de la calzada en el que se ha de aparcar. En la
miento, en la pantalla del cuadro de instru- y detenga el vehículo.
pantalla del cuadro de instrumentos se muestra
mentos se propone un modo de aparcamien- 3.
el lado correspondiente de la calzada. Por defec- Pulse la tecla  una vez.
to. El sistema de aparcamiento asistido se- to, si no se pone el intermitente, aparca a la de-
lecciona el modo de aparcamiento automáti- recha en el sentido de la circulación. Cuando el sistema está conectado, se enciende
camente. El modo seleccionado se muestra 3. un testigo de control en la tecla  . Adicional-
Dado el caso, vuelva a pulsar la tecla  para mente, en la pantalla del cuadro de instrumentos
en la pantalla del cuadro de instrumentos cambiar al siguiente modo de aparcamiento. se muestra el modo de aparcamiento que está
››› fig. 211. También se muestra la visualiza- 4. seleccionado sin visualización reducida.
ción reducida de otros modos de aparca- Una vez se haya cambiado a todos los modos de
miento posibles ››› fig. 210. Si el modo selec- aparcamiento posibles, si se vuelve a pulsar la Suelte el volante ››› en Introducción al tema
tecla  , el sistema se desactiva. 4.
de la pág. 241.

244
Sistemas de asistencia al conductor

Aparcar con el sistema de aparcamiento asistido

Datos técnicos
Consejos
Fig. 212 En la pantalla del cuadro de instrumen-
tos: aparcar en línea.  Buscar un hueco de
aparcamiento.  Posición para aparcar.  Ma-
niobrar.

Manejo
Fig. 213 En la pantalla del cuadro de instrumen-
tos: aparcar en batería.  Buscar un hueco de

Emergencias
aparcamiento.  Posición para aparcar.  Ma-
niobrar.

Leyenda de la fig. 212 y fig. 213: Barras de progreso Condiciones necesarias para aparcar con el
1 Indicación de circular marcha adelante La barra de progreso sistema de aparcamiento asistido
2 Vehículo propio ››› fig. 212 7 y ››› fig. 213 7 muestra sim- En el caso de huecos En el caso de huecos
bólicamente en la pantalla del cuadro de ins-

Seguridad
3 Vehículo aparcado de aparcamiento en lí- de aparcamiento en
trumentos la distancia relativa que aún que- nea batería
4 Hueco de aparcamiento detectado da por recorrer. Cuanto mayor es la distancia,
5 Indicación de aparcar más llena está la barra de progreso. Al circu- La regulación antipatinaje en aceleración (ASR) tiene
lar marcha adelante, el contenido de la barra que estar conectada ››› pág. 187. »
6 Indicación de pisar el pedal del freno
de progreso disminuye hacia arriba, y al cir-
7 Barra de progreso cular marcha atrás, disminuye hacia abajo.
245
Manejo

En el caso de huecos En el caso de huecos Realice las siguientes operaciones: Realice las siguientes operaciones:
de aparcamiento en lí- de aparcamiento en
Suelte el volante ››› en Introducción al tema de Dé marcha adelante hasta que suene la señal
nea batería 4.
la pág. 241. continua del ParkPilot.
No sobrepasar los No sobrepasar los O BIEN: dé marcha adelante hasta que en la pan-
Tenga en cuenta el siguiente mensaje: Dir. au-
40 km/h (25 mph) aprox. 20 km/h (12 mph) aprox. talla del cuadro de instrumentos aparezca la indi-
tom. activa. Vigile su alrededor.
al pasar junto al hueco de al pasar junto al hueco de 9.
cación de dar marcha atrás.
aparcamiento. aparcamiento. Mientras vigila a su alrededor vaya acelerando
con precaución, hasta los 7 km/h (4 mph) como El sistema de aparcamiento asistido dirige el ve-
Mantener una distancia de entre 0,5 y 2,0 metros al pa- hículo marcha adelante y marcha atrás hasta cen-
5. máximo.
sar junto al hueco de aparcamiento. trarlo en el hueco ››› fig. 212  o ››› fig. 213 .
Durante la maniobra de aparcamiento, el sistema
Longitud del hueco: longi- Anchura del hueco: anchu- Para conseguir un resultado óptimo, espere al fi-
únicamente se hace cargo de la dirección. Usted,
tud del vehículo + 0,8 me- ra del vehículo + 0,8 me- nal de cada maniobra a que el sistema de aparca-
como conductor, tiene que acelerar, embragar si
tros tros miento asistido termine de girar el volante.
es necesario, cambiar de marcha y frenar.
No sobrepasar los 7 km/h (4 mph) aprox. al aparcar. 10. La maniobra de aparcamiento finaliza cuando
Retroceda hasta que suene la señal continua del
ParkPilot. aparece un mensaje al respecto en la pantalla del
Aparcar cuadro de instrumentos y, dado el caso, suena
O BIEN: retroceda hasta que en la pantalla del una señal acústica.
cuadro de instrumentos aparezca la indicación de
Realice las siguientes operaciones:
dar marcha adelante ››› fig. 212  1
o ››› fig. 213  1 . Aviso
Se tienen que cumplir las condiciones necesarias 6.
para aparcar con el sistema de aparcamiento O BIEN: retroceda hasta que en la pantalla del Si durante el aparcamiento se finaliza la ma-
1.
asistido ››› pág. 245 y tiene que estar selecciona- cuadro de instrumentos aparezca el mensaje niobra antes de tiempo, puede que el resulta-
do el modo de aparcamiento ››› pág. 243. Park Assist finalizado. do no sea óptimo.
Mire en la visualización de la pantalla del cuadro La barra de progreso 7 indica la distancia que
de instrumentos si se ha detectado el hueco co- hay que recorrer ››› pág. 245.
mo “apropiado” y si ha alcanzado la posición co-
2. rrecta para aparcar ››› fig. 212  o ››› fig. 213 . Pise el pedal del freno hasta que el sistema de
aparcamiento asistido termine de realizar los gi-
El hueco habrá sido considerado “apropiado” si ros del volante
en la pantalla del cuadro de instrumentos apare- 7.
ce la indicación de aparcar 5 . O BIEN: hasta que se apague el símbolo  en la
pantalla del cuadro de instrumentos.
Detenga el vehículo y, tras una breve pausa, en-
3.
grane la marcha atrás. 8. Engrane la 1ª marcha.

246
Sistemas de asistencia al conductor

Desaparcar con el sistema de aparca- ● Longitud del hueco: longitud del vehículo
En el caso de huecos de aparcamiento en

Datos técnicos
miento asistido (solo en el caso de + 0,5 metros línea
huecos en línea) ● No sobrepasar una velocidad de 7 km/h
Suelte el volante ››› en Introducción al tema
(4 mph) aprox. al desaparcar.
de la pág. 241.

Desaparcar Tenga en cuenta el siguiente mensaje: Dir.


autom. activa. Vigile su alrededor.
Realice las siguientes operaciones:
Mientras vigila a su alrededor vaya acelerando

Consejos
6. con precaución, hasta los 7 km/h (4 mph) como
En el caso de huecos de aparcamiento en
línea máximo.

Al desaparcar, el sistema únicamente se hace


Se tienen que cumplir las condiciones necesarias
cargo de la dirección. Usted, como conductor,
1. para desaparcar con el sistema de aparcamiento
tiene que acelerar, embragar si es necesario,
asistido ››› pág. 247.
cambiar de marcha y frenar.
Fig. 214 En la pantalla del cuadro de instru- 2. Ponga el motor en marcha ››› pág. 176.

Manejo
Retroceda hasta que suene la señal continua del
mentos: desaparcar de un hueco en línea. ParkPilot.
Pulse la tecla  ››› fig. 209.
Leyenda de la fig. 214: 3. Cuando el sistema está conectado, se enciende O BIEN: dé marcha atrás hasta que en la pantalla
un testigo de control en la tecla  . 7. del cuadro de instrumentos aparezca la indica-
1 Vehículo aparcado ción de dar marcha adelante.
2 Vehículo propio con la marcha atrás en- Encienda el intermitente correspondiente al lado

Emergencias
4. de la calzada por el que se ha de salir del hueco La barra de progreso ››› fig. 214 3 indica la dis-
granada tancia que hay que recorrer ››› pág. 245.
de aparcamiento.
3 Barra de progreso para indicar la distan-
cia que aún queda por recorrer Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca selec- Pise el pedal del freno hasta que el sistema de
5. aparcamiento asistido termine de realizar los gi-
tora en la posición R.
4 Indicación de la maniobra propuesta para ros del volante.
desaparcar 8.
O BIEN: pise el pedal del freno hasta que se apa-
gue el símbolo  en la pantalla del cuadro de

Seguridad
Condiciones necesarias para desaparcar con instrumentos. »
el sistema de aparcamiento asistido
● Solo para huecos de aparcamiento en línea
● La regulación antipatinaje en aceleración
(ASR) tiene que estar conectada ››› pág. 187.

247
Manejo

En el caso de huecos de aparcamiento en Intervención automática en los frenos para ta la seguridad. El sistema no puede reempla-
línea evitar sobrepasar la velocidad permitida zar la atención del conductor.
Para evitar que se supere la velocidad permi- ● El sistema de aparcamiento asistido está
Dé marcha adelante hasta que suene la señal
tida de aprox. 7 km/h (4 mph) al aparcar y sujeto a determinadas limitaciones inheren-
continua del ParkPilot.
desaparcar, puede tener lugar una interven- tes al sistema. Puede que en algunas situa-
O BIEN: dé marcha adelante hasta que en la pan- ción automática en los frenos. Tras la inter- ciones la intervención automática en los fre-
talla del cuadro de instrumentos aparezca la indi- vención automática en los frenos se puede nos solo funcione de forma limitada o que no
9.
cación de dar marcha atrás. funcione en absoluto.
continuar con las maniobras para aparcar o
El sistema de aparcamiento asistido dirige el ve- desaparcar. ● Esté siempre preparado para frenar el ve-
hículo marcha adelante y marcha atrás hasta que hículo usted mismo.
se puede sacar del hueco. Únicamente se produce una intervención au-
● La intervención automática en los frenos fi-
tomática en los frenos por cada intento de
naliza tras 1,5 segundos aprox. A continua-
El vehículo se puede sacar del hueco cuando aparcar o desaparcar. Si se superan de nuevo
aparece un mensaje al respecto en la pantalla ción, frene usted mismo el vehículo.
los 7 km/h (4 mph) aprox., la operación co-
del cuadro de instrumentos y, dado el caso, sue-
rrespondiente se interrumpe.
10. na una señal acústica.

Hágase cargo de la dirección con el ángulo de gi-


ro ajustado por el sistema de aparcamiento asis-
Intervención automática en los frenos para Ayuda de aparcamiento
reducir daños
tido.
En función de determinadas condiciones el Generalidades
Teniendo en cuenta el tráfico, salga del hueco de sistema de aparcamiento asistido puede fre-
11.
aparcamiento. nar el vehículo automáticamente ante un En función del equipamiento del vehículo, di-
obstáculo accionando y manteniendo accio- versos sistemas de asistencia le ayudan al
nado brevemente el pedal del freno ››› . A aparcar y maniobrar.
Intervención automática del sistema continuación el conductor tiene que pisar el La ayuda de aparcamiento posterior es un
de aparcamiento asistido en los fre- pedal del freno. asistente acústico que avisa sobre obstácu-
nos Una intervención automática en los frenos los que se encuentren detrás del vehículo
para reducir daños provoca que finalice la ››› pág. 250.
El sistema de aparcamiento asistido ayuda al maniobra de aparcamiento. La ayuda de aparcamiento plus asiste al con-
conductor interviniendo automáticamente en
ductor al maniobrar y aparcar avisándole vi-
los frenos en determinados casos. ATENCIÓN
sual y acústicamente sobre obstáculos de-
El conductor es siempre el responsable de La intervención automática en los frenos del tectados delante y detrás del vehículo
frenar a tiempo ››› . sistema de aparcamiento asistido no deberá ››› pág. 250.
inducir a correr ningún riesgo que comprome-
248
Sistemas de asistencia al conductor

ATENCIÓN – Objetos que se encuentren por encima de visar el funcionamiento en un taller especiali-

Datos técnicos
● Preste siempre atención, también mirando los sensores, como el voladizo de una pa- zado.
red.
directamente, al tráfico y a los alrededores
del vehículo. Los sistemas de asistencia no – Objetos con superficies o estructuras de- Aviso
pueden sustituir a la atención del conductor. terminadas, como vallas de malla de
● En situaciones concretas, el sistema puede
Al introducir o sacar el vehículo de una plaza alambre, o nieve en polvo.
avisar aunque no se encuentre ningún obstá-
de aparcamiento, o durante maniobras simi- ● Determinadas superficies de objetos y
culo en el área detectada; por ejemplo,
lares, la responsabilidad recae siempre sobre prendas de vestir no pueden reflejar las seña-

Consejos
el conductor. les de los sensores de ultrasonido. El sistema – para suelos de asfalto rugoso, adoquina-
● Adapte siempre la velocidad y el estilo de no puede detectar, o no correctamente, di- do o con hierbas muy crecidas,
conducción a las condiciones de visibilidad, chos objetos ni a las personas que lleven ta- – con fuentes externas de ultrasonidos, co-
climatológicas, de la calzada y del tráfico. les prendas. mo vehículos de limpieza u otros vehícu-
● Los sensores de ultrasonido tienen zonas ● Las señales de los sensores de ultrasonido los,
muertas en las que no pueden detectar per- se pueden ver afectadas por fuentes de soni- – con aguaceros, nevadas intensas o gases
sonas ni objetos. Preste especial atención a do externas. Bajo determinadas circunstan- de escape densos,

Manejo
niños y animales. cias, esto podría impedir que se detectara la – En situaciones donde existen cambios de
● Mantenga siempre el control visual sobre el presencia de personas u objetos. rasante.
entorno del vehículo: ayúdese también de los ● Cuando se le ha avisado ya de la cercanía ● Una matrícula o portamatrículas en la parte
retrovisores. de un obstáculo bajo, podría suceder que, al delantera con unas dimensiones que excedan
seguir acercándose, dicho obstáculo bajo de- el hueco destinado a la matrícula o una matrí-
saparezca del alcance de medición del siste-

Emergencias
CUIDADO cula que se encuentre curvada o deformada
ma, por lo que el sistema no le seguirá avi- puede provocar que:
Las funciones de la Ayuda de aparcamiento sando de la presencia del mismo. Bajo ciertas
circunstancias, tampoco son detectados obje- – se generen falsas detecciones,
se pueden ver afectadas negativamente por
diversos factores que pueden provocar que se tos tales como bordillos altos de aceras, que – los sensores pierdan visibilidad,
produzcan daños en el vehículo o en sus pro- podrían llegar a dañar la parte inferior del ve- ● Para garantizar el buen funcionamiento del
ximidades: hículo. sistema, mantenga los sensores de ultrasoni-
● Bajo determinadas circunstancias, el siste- ● Si se ignora la primera advertencia del Park do limpios, sin nieve ni hielo, y no los cubra

Seguridad
ma no detecta ni muestra ciertos objetos: Pilot, el vehículo podría sufrir daños conside- con adhesivos u otros objetos.
rables. ● Si utiliza equipos de alta presión o a vapor
– Objetos como cadenas, lanzas de remol-
que, barras, vallas, postes y árboles fi- ● Los golpes o daños en la parrilla del radia- para limpiar los sensores de ultrasonido, no
nos. dor, parachoques, paso de rueda y bajos del los aplique sobre estos de forma directa más
vehículo pueden modificar la orientación de que brevemente y manteniendo siempre una
los sensores. Ello puede afectar al funciona- distancia superior a 10 cm. »
miento de la ayuda de aparcamiento. Haga re-
249
Manejo

● Determinados accesorios montados poste- Tenga especial cuidado de que los sensores Ayuda de aparcamiento plus*
riormente en el vehículo, como puede ser un no queden cubiertos por adhesivos, residuos
portabicicletas, pueden mermar el funciona- y similares, pues podría afectar al funciona-
miento de la Ayuda de aparcamiento. miento del sistema. Indicaciones de limpieza
● Para familiarizarse con el sistema, le reco- ››› pág. 273.
mendamos que practique aparcando en una El alcance de medición aproximado de los
zona o aparcamiento sin tráfico. Las condicio- sensores posteriores es de:
nes meteorológicas y de luz deberían ser
buenas.
zona lateral 0,60 m
● Puede modificar el volumen y el tono de las
señales, así como las indicaciones zona central 1,60 m
››› pág. 253.
● En vehículos sin sistema de información pa-
A medida que se acerque al obstáculo, dis-
Fig. 215 Zona representada.
ra el conductor, puede modificar estos pará- minuirá el intervalo de tiempo entre las seña-
metros en un Servicio Oficial SEAT o en un ta- les acústicas. Cuando se encuentre a unos La ayuda de aparcamiento plus le asiste
ller especializado. 0,30 m la señal será constante: ¡no siga acústica y visualmente al aparcar.
● Tenga en cuenta las indicaciones para la
avanzando (o retrocediendo) ››› en Genera-
conducción con remolque ››› pág. 253. lidades de la pág. 249, ››› en Generalida- Los parachoques anterior y posterior llevan
des de la pág. 249 ! sensores integrados. Cuando éstos detectan
● La visualización en la pantalla del Easy
un obstáculo, lo indican mediante señales
Connect se muestra con un ligero retraso Si se mantiene la separación con el obstácu- acústicas y de manera visual en el sistema
temporal. lo, el volumen del aviso se va reduciendo al Easy Connect.
cabo de unos 4 segundos (no afecta al tono
de la señal constante). En caso de peligro de colisión en la zona de-
lantera del vehículo, las señales acústicas
Ayuda de aparcamiento posterior*
Activar/Desactivar suenan en la parte delantera, y en caso de
La ayuda de Aparcamiento posterior asiste al peligro de colisión en la zona trasera del ve-
Al engranar la marcha atrás, la ayuda de
conductor para maniobrar y aparcar median- hículo, las señales acústicas suenan en la
aparcamiento se conecta automáticamente.
te avisos acústicos. parte trasera.
Una señal breve lo confirma.
Tenga especial cuidado de que los sensores
Descripción Al desengranar la marcha atrás, el sistema de
no queden cubiertos por adhesivos, residuos
ayuda al aparcamiento se desconecta inme-
El parachoques posterior lleva sensores inte- y similares, pues podría afectar al funciona-
diatamente.
grados. Cuando éstos detectan un obstáculo, miento del sistema. Indicaciones de limpieza
lo indican mediante señales acústicas. ››› pág. 273.
250
Sistemas de asistencia al conductor

El alcance de medición aproximado de los Conexión manual de la Ayuda de aparca- Desconexión automática de la Ayuda de

Datos técnicos
sensores es de: miento aparcamiento
● Pulse la tecla  una vez. El símbolo de la ● Sitúe la palanca selectora en P.
A 1,20 m
tecla se ilumina en amarillo. ● O BIEN: acelere a más de aprox. 10 km/h (6
B 0,60 m
mph) marcha adelante.
C 1,60 m Desconexión manual de la Ayuda de aparca-
D 0,60 m miento Supresión temporal del sonido de la Ayuda
● Pulse de nuevo la tecla . de aparcamiento

Consejos
A medida que se acerque al obstáculo, dis-
minuirá el intervalo de tiempo entre las seña- ● Pulse el botón de función  situado en el
Desconexión manual de la visualización de la volante.
les acústicas. Cuando se encuentre a unos
Ayuda de aparcamiento (las señales acústi-
0,30 m la señal será constante: ¡no siga
cas permanecen activas) Cambio de la visualización reducida al modo
avanzando (o retrocediendo)!
● Pulse una tecla de menú principal del siste- de pantalla completa
Si se mantiene la separación con el obstácu- ma de infotainment montado de fábrica. ● Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca

Manejo
lo, el volumen del aviso se va reduciendo al
cabo de unos 4 segundos (no afecta al tono ● O BIEN: pulse el botón de función ATRÁS. selectora en la posición R.
de la señal constante). ● O BIEN: pulse sobre el icono del coche de
Conexión automática de la Ayuda de aparca- la visualización reducida.
miento
Manejo de la Ayuda de aparcamiento ● Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca Dado el caso, cambio a la imagen del asis-

Emergencias
selectora en la posición R. tente de marcha atrás (Rear View Camera
● O BIEN: si el vehículo se acerca por la parte “RVC”)
delantera a un obstáculo que se encuentre ● Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca
en la trayectoria a una velocidad inferior a 10 selectora en la posición R.
km/h (6 mph) ››› pág. 252, Activación auto- ● O BIEN: pulse el botón de función RVC.
mática. El obstáculo se detecta a partir de
una distancia de aprox. 95 cm si la conexión

Seguridad
Al conectar el sistema se oirá una señal bre-
automática está activada en el sistema de in- ve de confirmación y se iluminará en amarillo
fotainment. Se muestra una visualización re- el símbolo de la tecla.
ducida.
● O BIEN: el vehículo se desplaza hacia atrás.
Fig. 216 Consola central: tecla de la ayuda de
aparcamiento.
251
Manejo

Activación automática ● O BIEN: acelerar el vehículo por encima de Segmentos de la indicación visual
los 10 km/h (6 mph), para volver a reducir la
velocidad por debajo de ese límite.
● O BIEN: colocar la palanca selectora en P y
volver a sacarla de dicha posición.
● O BIEN: conectar y desconectar la activa-
ción automática en el menú del sistema Easy
Connect.

La activación automática con la indicación en


miniatura de la ayuda de aparcamiento se
puede conectar y desconectar en el menú del
sistema Easy Connect ›››  pág. 34: Fig. 218 Visualización de ayuda al aparca-
Fig. 217 Indicación en miniatura de la activa-
miento en la pantalla del sistema Easy Con-
ción automática
● Conecte el encendido. nect.
Al conectarse automáticamente la Ayuda de ● Seleccione: tecla  > Ajustes > Aparcar
Con ayuda de los segmentos alrededor del
aparcamiento Plus se visualizará una minia- y maniobrar.
vehículo puede estimar la separación con el
tura del vehículo y los segmentos en el lado ● Seleccione la opción Activación auto- obstáculo.
izquierdo de la pantalla ››› fig. 217. mática. Cuando la casilla de verificación del
botón de función está activada , la función La indicación óptica de los segmentos fun-
La activación automática se produce al apro-
está conectada. ciona del siguiente modo:
ximarse lentamente a un obstáculo situado
delante del vehículo. Funciona tan sólo cada Segmentos blancos: se muestran en caso de
vez que se reduzca por vez primera la veloci- Si el sistema se ha activado de manera auto-
mática, sólo se emitirá un aviso acústico que el obstáculo no se encuentre dentro
dad por debajo de los 10 km/h (6 mph) apro- de la trayectoria del vehículo o el senti-
ximadamente. cuando los obstáculos en la zona delantera
se encuentren a una distancia inferior a 50 do de la marcha sea opuesto a la situa-
Si se desactiva la ayuda de aparcamiento cm. ción del mismo y que se encuentren a
mediante la tecla , para que vuelva a acti- más de 30 cm de distancia del vehículo.
varse automáticamente, deberá realizarse CUIDADO Segmentos amarillos: se muestran de este
una de las siguientes acciones: modo, los obstáculos que se sitúan den-
La conexión automática de la Ayuda de apar-
camiento sólo funciona si se circula muy len- tro de la trayectoria del vehículo y que
● Desconectar y volver a conectar el encendi-
tamente. Si no se adapta el estilo de conduc- se encuentran a más de 30 cm de dis-
do. tancia del vehículo.
ción a las circunstancias, se puede provocar
un accidente y ocasionar lesiones graves.
252
Sistemas de asistencia al conductor

Segmentos rojos: se muestran de este color  off – se desactiva la opción de Activa- Si no desaparece la anomalía antes de des-

Datos técnicos
los segmentos que se encuentran a una ción automática ››› pág. 252. conectar el encendido, la próxima vez que
distancia inferior a 30 cm. conecte la ayuda de aparcamiento engranan-
Volumen delantero* do la marcha atrás, no se indicará.
Con las radios SEAT Media System Plus/Navi
System, además, una estela amarilla señala- Volumen en el área delantera y lateral.
Ayuda de aparcamiento Plus*
rá el recorrido esperado del vehículo en fun-
ción del ángulo de giro del volante. Ajustes/agudeza de sonido delantero* Si existe una avería en la ayuda al aparca-
miento aparece un mensaje en el cuadro de
Frecuencia (tono) del sonido en el área de-

Consejos
Siempre que el obstáculo se encuentre en el instrumentos que informa de un error en la
sentido de marcha del vehículo, se escucha- lantera.
ayuda al aparcamiento y además el LED de la
rá el aviso acústico correspondiente. tecla  parpadea.
Volumen trasero*
A medida que el vehículo se acerque a un Si algún sensor está averiado, en la pantalla
obstáculo, los segmentos se mostrarán más Volumen en el área posterior.
del Easy Connect se muestra el símbolo 
próximos al vehículo. A más tardar, cuando delante/detrás del vehículo. En caso de ave-
se visualice el penúltimo segmento se habrá Ajustes/agudeza de sonido trasero*

Manejo
ría de algún sensor posterior, tan sólo se
alcanzado la zona de colisión. En la zona de Frecuencia (tono) del sonido en el área pos- mostrarán los obstáculos en las áreas A y
colisión, los obstáculos se representan en ro- terior. B ››› fig. 215. En caso de avería de algún
jo –también aquéllos fuera del recorrido–. sensor delantero, únicamente se mostrarán
¡No siga avanzando (o retrocediendo) ››› Atenuar volumen los obstáculos en las áreas C y D .
en Generalidades de la pág. 249, ››› en Ge-
Con la ayuda de aparcamiento conectada, se

Emergencias
neralidades de la pág. 249 ! No se demore mucho en acudir a un taller es-
reducirá el volumen de la fuente de audio/ví- pecializado para que subsanen la avería.
deo activa con diferente intensidad en fun-
ción de la opción elegida.
Ajustar las indicaciones y las señales
acústicas Dispositivo para remolque
Mensajes de error En los vehículos con enganche para remol-
Las indicaciones y las señales acústicas se

Seguridad
que montado de fábrica, cuando el remolque
ajustan en el Easy Connect*. Si con la ayuda de aparcamiento activada o esté conectado eléctricamente, los sensores
bien al conectar la misma en el cuadro de posteriores para la Ayuda de aparcamiento
Activación automática instrumentos aparece un mensaje que infor- no se activarán al engranar la marcha atrás,
 on – se activa la opción de Activación ma de un error en la Ayuda de aparcamiento al situar la palanca selectora en posición R o
automática ››› pág. 252. existe una anomalía en el sistema. pulsar la tecla . »
253
Manejo

Ayuda de aparcamiento Plus selectora de posición la función vuelve a es- Asistente de marcha atrás
La distancia a posibles obstáculos en la par- tar activa. Se aplican la limitaciones de la
Ayuda de aparcamiento. “Rear View Camera”*
te trasera del vehículo no se visualizará en la
pantalla ni se indicará mediante señales La función frenado en maniobra se ajusta en
acústicas.
Video relacionado
el sistema Easy Connect con menú  y las
En la pantalla del sistema Easy Connect sólo teclas de función AJUSTES y Aparcar y maniobrar
se mostrarán los objetos detectados en la ●  on – permite el uso de la función frena-
parte delantera y se ocultará la visualización do en maniobra.
de la trayectoria.
●  off – no permite el uso de la función
frenado en maniobra.
Fig. 219 Seguridad
Función frenado en maniobra*
Supresión temporal de la frenada de emer-
3 Válido sólo con Ayuda de aparcamiento Plus gencia
La función de frenado de emergencia sirve ● Al desactivar la función con la tecla de Advertencias de manejo y seguridad
para minimizar el daño de las posibles coli- que aparece en la pantalla
Frenado en maniobra
siones. de Ayuda de aparcamiento del sistema Easy ATENCIÓN
Connect. ● El asistente de marcha atrás no permite cal-
Dependiendo del equipamiento, si la Ayuda
● Al abrir cualquiera de las puertas del co- cular con precisión la distancia a la que se
de aparcamiento está activa, la función de
frenado en maniobra activa el frenado de che, maletero o capó. encuentran los obstáculos (personas, vehícu-
emergencia cuando se detecta un obstáculo los, etc.) ni puede salvar los límites propios
del sistema, por lo que su uso podría llegar a
con peligro de colisión en la trayectoria, en
provocar accidentes y lesiones graves si se
cualquiera de los sentidos de la marcha.
utiliza de forma negligente o sin la atención
La función no frenará si la activación de la adecuada. El conductor debe vigilar siempre
Ayuda de aparcamiento es debida a una acti- el entorno para garantizar una conducción se-
vación automática. Para su funcionamiento, gura.
la velocidad de maniobra debe ser mayor de ● La lente de la cámara aumenta y distorsio-
2,5 km/h y menor de 10 km/h. na el campo visual, y los objetos pueden ob-
servarse en la pantalla de forma distinta a la
Tras una intervención, la función de frenada realidad o poco precisa. También la percep-
al maniobrar queda inactiva en el mismo ción de las distancias se ve distorsionada de-
sentido de la marcha durante 5 metros. Tras bido a este efecto.
cambiar de marcha o tras cambiar la palanca
254
Sistemas de asistencia al conductor

● Debido a la resolución de la pantalla o a hículo cuando el interior o el maletero están Instrucciones de uso

Datos técnicos
condiciones de luz insuficientes, algunos ob- especialmente cargados.
jetos podrían no mostrarse o hacerlo sólo de ● En las siguientes situaciones los objetos u
forma poco clara. Tenga especial cuidado con otros vehículos se muestran más próximos o
los postes, vallas, rejas o árboles de pequeño más distantes en la pantalla de lo que real-
grosor, que podrían llegar a dañar el vehículo mente están. Mantenga especial atención:
sin ser apreciados en la pantalla.
– Si se pasa de una superficie plana a una
● El asistente de marcha atrás tiene zonas
pendiente.

Consejos
muertas en las que no puede representar per-
– Si se pasa de una pendiente a una super-
sonas ni objetos (niños pequeños, animales y
ciertos objetos podrían no detectarse en su ficie plana.
campo de visión). Mantenga siempre el entor- – Si el vehículo va muy cargado en la parte
no del vehículo bajo control. trasera.
Fig. 220 En el asa del portón trasero: ubica-
● Mantenga la lente de la cámara limpia, sin – Si el vehículo se aproxima a objetos que
ción de la cámara del asistente para marcha
nieve ni hielo, y no la cubra. no se encuentran sobre la superficie del
atrás.

Manejo
● El sistema no puede reemplazar la atención suelo o que sobresalen de su apoyo en la
del conductor. Supervise siempre la maniobra misma. Estos objetos pueden quedar
Una cámara incorporada en el parachoques
de aparcamiento, así como el entorno del ve- también fuera del ángulo de visión de la
cámara al circular marcha atrás. trasero asiste al conductor al aparcar marcha
hículo. Adapte siempre la velocidad y el estilo atrás o maniobrar ››› fig. 220. La imagen de
de conducción a las condiciones de visibili- la cámara se visualiza junto a unas líneas de
dad, climatológicas, de la calzada y del tráfi- Aviso orientación proyectadas por el sistema en la

Emergencias
co.
● Es importante poner especial cuidado y pantalla del sistema Infotainment. En la parte
● No se distraiga del tráfico con las imágenes
atención cuando el conductor todavía no se inferior de la pantalla se observa una parte
que se muestran en la pantalla. encuentra familiarizado con el sistema. del parachoques que servirá como referencia
● Las imágenes del asistente de marcha atrás ● El asistente de marcha atrás no se encon- al usuario.
en la pantalla son sólo bidimensionales. Por trará disponible si el portón trasero del ve-
falta de profundidad espacial, los objetos que hículo se encuentra abierto. Ajustes del asistente de marcha atrás
sobresalen o las cavidades de la calzada, por

Seguridad
ejemplo, podrían apreciarse con dificultad o El asistente de marcha atrás ofrece al usuario
no ser apreciados en absoluto. la posibilidad de realizar ajustes de brillo,
● La carga del vehículo modifica la represen- contraste y color de la imagen.
tación de las líneas de orientación proyecta- Para realizar dichos ajustes:
das. La anchura que las mismas representan,
disminuye con el nivel de carga del vehículo. ● Detenga el vehículo en un lugar seguro. »
Ponga especial atención al entorno del ve-
255
Manejo

● Conecte el freno de estacionamiento. Familiarizarse con el sistema Aparcar y maniobrar con el asistente
● Conecte el encendido. Para familiarizarse con el sistema, las líneas de marcha atrás
● Dado el caso, encienda el sistema de info- de orientación y su función, SEAT recomienda
tainment. practicar cómo se aparca y se maniobra con
el asistente de marcha atrás en un lugar sin
● Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca
demasiado tráfico o en un aparcamiento
selectora en la posición R.
cuando haya buenas condiciones climatoló-
● Pulse el botón de función  que aparece gicas y de visibilidad.
en la parte derecha de la imagen.
● Realice los ajustes deseados en el menú Limpiar la lente de la cámara
pulsando los botones de función –/+, o mo- Mantenga la lente de la cámara limpia y libre
viendo el botón desplazable correspondien- de nieve y hielo:
te.
● Humedezca la lente con un producto lim- Fig. 221 Visualización en la pantalla del siste-
Condiciones necesarias para aparcar y ma- piacristales corriente que contenga alcohol y ma Infotainment: líneas de orientación.
niobrar con el asistente de marcha atrás límpiela con un paño seco.
● Retire la nieve con un cepillo de mano.
Conexión y desconexión del sistema
En los siguientes casos no se deberá utilizar
el sistema: ● El asistente de marcha atrás se conecta,
● Retire el hielo con un aerosol antihielo.
cuando el contacto esté dado o el motor en-
● Si no se muestra una imagen fiable o si es- cendido, al engranar la marcha atrás (cambio
CUIDADO
tá distorsionada, por ejemplo, en caso de manual) o al situar la palanca selectora de
mala visibilidad o si la lente está sucia. ● No utilice nunca un producto de conserva- cambio en la posición R (cambio automáti-
ción abrasivo para limpiar la lente de la cá- co).
● Si la zona situada detrás del vehículo se vi-
mara.
sualiza con poca claridad o de forma incom- ● El sistema se desconecta 8 segundos des-
● No utilice nunca agua templada ni caliente
pleta. pués de desengranar la marcha atrás (cam-
para quitar la nieve o el hielo de la lente de la
● Si el vehículo va muy cargado en la parte cámara. De lo contrario, la lente podría resul-
bio manual) o sacar la palanca selectora de
trasera. tar dañada. cambio de la posición R (cambio automáti-
co). El sistema se desconectará asimismo de
● Si la posición o el ángulo de montaje de la
modo inmediato tras quitar el contacto.
cámara ha cambiado, por ejemplo, después
de una colisión en la parte trasera. Encargue ● Cuando se supera la velocidad de 15 km/h
a un taller especializado que revise el siste- (9 mph) con la marcha atrás engranada la cá-
ma. mara dejará de emitir imagen.

256
Sistemas de asistencia al conductor

En combinación con el sistema de Ayuda al Significado de las líneas de orientación ● Oriente el vehículo en el hueco de aparca-

Datos técnicos
aparcamiento Plus ››› pág. 248 la imagen de ››› fig. 221 miento de tal manera que las líneas de orien-
la cámara dejará de mostrarse de manera in- tación laterales transcurran en paralelo al
mediata al desengranar la marcha atrás o sa- 1 Líneas laterales: prolongación del ve- mismo.
car la palanca selectora de la posición R, pa- hículo (aproximadamente la anchura del
sando a visualizarse la información óptica vehículo más los retrovisores) sobre la
proporcionada por el sistema de ayuda al superficie de la calzada.
aparcamiento. 2 Final de las líneas laterales: la zona mar-
cada en verde finaliza aproximadamente

Consejos
También en combinación con este sistema,
2 m tras el vehículo sobre la superficie de
existe la posibilidad de ocultar la imagen del
la calzada.
asistente de marcha atrás:
3 Línea intermedia: indica una distancia de
● Pulsando en la pantalla una de las teclas aproximadamente 1 m tras el vehículo
del sistema de infotainment. sobre la calzada.
● O BIEN: pulsando sobre el vehículo en mi- 4 Línea horizontal roja: indica una distan-

Manejo
niatura que aparece en el lado izquierdo de cia de seguridad de aproximadamente 40
la pantalla (pasa a mostrarse el modo de cm a la parte posterior del vehículo sobre
pantalla completa del sistema óptico de Ayu- la superficie de la calzada.
da al Aparcamiento Plus).
Maniobra de aparcamiento
Para volver a mostrar la imagen del asistente

Emergencias
de marcha atrás: ● Sitúe el vehículo delante de un hueco de
aparcamiento y engrane la marcha atrás
● Desengrane la marcha atrás o cambie la (cambio manual) o sitúe la palanca selectora
palanca selectora de posición y vuelva a en- en posición R (cambio automático).
granar la marcha atrás o a situar la palanca ● Retroceda lentamente y gire el volante de
selectora en la posición R. tal manera que las líneas de orientación late-
● O BIEN: Pulse el botón de función RVC1)

Seguridad
rales conduzcan al hueco de aparcamiento.

1) ADVERTENCIA: el botón de función RVC (Rear View

Camera) sólo estará habilitado y disponible cuando


la marcha atrás esté engranada o la palanca selecto-
ra se encuentre en posición R.
257
Manejo

Dispositivo de enganche pa- ● No se debe utilizar el dispositivo de engan- Descripción


che para remolque si está dañado o incom-
ra remolque y remolque pleto.
● No efectúe ninguna modificación ni repara-
Dispositivo de enganche para ción en el dispositivo de enganche para re-
molque.
remolque* ● No desenganche nunca la bola desmonta-
ble con el remolque acoplado.
Introducción
El dispositivo de enganche para remolque de CUIDADO
fábrica o de la gama de accesorios originales Proceda con cuidado con la bola desmontable
SEAT con el que esté equipado su vehículo para evitar daños en la pintura del paracho-
cumple con todas las prescripciones técnicas ques.
y disposiciones legales nacionales para el
servicio con remolque.
Aviso
Para la conexión eléctrica entre el vehículo y Remolcar el vehículo por medio de la bola
el remolque, su vehículo dispone de un co- desmontable ››› pág. 104.
nector de 13 polos. Si el remolque dispone
de un conector de 7 polos, se puede utilizar
el adaptador correspondiente disponible co-
mo accesorio original SEAT. Fig. 222 Soporte del dispositivo de enganche
para remolque / bola desmontable / llave
La carga máxima de apoyo del remolque es
de 48 kg. En función del país o la versión la bola des-
montable del dispositivo para remolque se
ATENCIÓN encuentra:
● Antes de cada viaje con la bola desmonta-
● bajo la cubierta de la superficie de carga
ble colocada, compruebe su correcto ajuste y
fijación en su alojamiento.
del maletero,
● Si la bola desmontable no está correcta- La rótula se monta y desmonta a mano.
mente colocada y fijada, esta no se deberá
usar. El dispositivo de enganche se suministra con
llave.
258
Dispositivo de enganche para remolque y remolque

Leyenda de la ››› fig. 222 Colocación en posición de reserva Paso 1

Datos técnicos
1 Conector de 13 polos ● Gire la llave en el sentido de la flecha 1
2 Ojal de seguridad hasta que la parte agujereada de la llave lle-
gue a su posición superior ››› fig. 223.
3 Alojamiento gancho
4 Tapón alojamiento gancho Paso 2
5 Tapa protectora para bola ● Agarre la bola desmontable por debajo de
6 Bola desmontable la tapa protectora.

Consejos
7 Palanca de bloqueo ● Presione el perno de desbloqueo B el sen-
8 Tapa de cerradura tido de la flecha 2 y al mismo tiempo pre-
sione la palanca C el sentido de la flecha 3
9 Perno de desbloqueo hasta el tope ››› fig. 224.
Fig. 223 Paso 1
10 Cerradura
La palanca permanece bloqueada en esta po-
11 Bolas de bloqueo

Manejo
sición.
12 Llave

Aviso
En caso de perdida de la llave, acuda a un ta-
ller especializado.

Emergencias
Fig. 224 Paso 2

Antes de proceder al montaje, coloque la bo-

Seguridad
la desmontable en posición de reserva en los
siguientes dos pasos.

259
Manejo

Posición de reserva La bola desmontable ajustada así está lista La palanca A gira automáticamente en el
para la instalación. sentido de la flecha 2 hacia arriba y el per-
no de desbloqueo B sale hacia afuera (su
CUIDADO parte roja y verde es visible) ››› .
La llave no se puede retirar ni girar en posi- Si la palanca A no gira automáticamente o
ción de reserva. el perno de desbloqueo B no sale hacia fue-
ra, se deberá extraer la bola desmontable gi-
rando la palanca hasta el tope hacia abajo
Montar la bola desmontable - Paso 1 desde la cavidad del alojamiento, y limpiar
las superficies de apoyo de la bola desmon-
table así como de la cavidad.

ATENCIÓN
● Al fijar la bola desmontable, para evitar el
pinzamiento de los dedos, se recomienda
mantener las manos fuera del alcance del gi-
ro de la palanca.
● No intente nunca tirar a la fuerza de la pa-
lanca hacia arriba para girar la llave. ¡La bola
desmontable no se sujetaría correctamente!
Fig. 225 Posición de reserva: posición de la Fig. 226 Colocar bola desmontable / perno de
palanca y el perno de desbloqueo desbloqueo en el estado desplegado

Posición de reserva ajustada correctamente Colocar la bola desmontable


● La llave A ››› fig. 225 se encuentra en la ● Extraiga el tapón de alojamiento del gan-
posición desbloqueada (la parte agujereada cho 4 ››› fig. 222 hacia abajo.
de la llave se muestra hacia arriba). ● Ponga la bola desmontable en la posición
● La palanca B ››› fig. 225 se encuentra en de reserva ››› pág. 259.
la posición inferior. ● Sujete la bola desmontable desde abajo
● Se puede mover el perno de desbloqueo ››› fig. 226 y encájela en el alojamiento del
C ››› fig. 225. gancho siguiendo el sentido de la flecha 1
hasta que se encastre de forma audible ››› .

260
Dispositivo de enganche para remolque y remolque

Montar la bola desmontable - Paso 2 ● Coloque la tapa B en la cerradura en el Antes de cada uso de la bola desmontable,

Datos técnicos
sentido de la flecha 3 ››› fig. 228 ››› . asegúrese de que está correctamente fijada.
● Compruebe la correcta sujeción de la bola
desmontable ››› pág. 261. Bola desmontable fijada correctamente
● La bola desmontable no se suelta de la ca-
CUIDADO vidad del alojamiento tras una fuerte “sacu-
● Después de extraer la llave, coloque siem- dida”.
pre la tapa sobre el cierre de la palanca de ● La palanca A ››› fig. 229 está totalmente

Consejos
mando. Si la cerradura se ensucia no se po- levantada.
drá introducir la llave.
● El perno de desbloqueo B ››› fig. 229 so-
● Mantenga siempre limpia la cavidad de alo-
bresale completamente (su parte roja y verde
jamiento del dispositivo de enganche para re-
Fig. 227 Bloquear cerradura
es visible).
molque. ¡La suciedad impide la sujeción se-
gura de la bola desmontable! ● La llave está quitada.
● Si la bola desmontable está desmontada, ● La tapa C ››› fig. 229 está colocada sobre

Manejo
coloque siempre el tapón en el alojamiento la cerradura.
del gancho.
ATENCIÓN
● Al liberar la bola desmontable, para evitar
Comprobar la correcta fijación el pinzamiento de los dedos, se recomienda

Emergencias
mantener las manos fuera del alcance del gi-
ro de la palanca.
● ¡El dispositivo de enganche para remolque
sólo debe utilizarse si se ha bloqueado co-
Fig. 228 Colocar la tapa sobre la cerradura rrectamente la bola desmontable!

¡No debe saltarse el primer paso ››› pág. 260,

Seguridad
Montar la bola desmontable - Paso 1 !.
● Gire la llave A en el sentido de la flecha
1 hasta que la parte agujereada de la llave
llegue a su posición inferior ››› fig. 227.
Fig. 229 Bola desmontable fijada correcta-
● Extraiga la llave en el sentido de la flecha
mente
2 .
261
Manejo

Retirar la bola desmontable - Paso 1 ATENCIÓN tiempo presione la palanca B el sentido de


la flecha 2 hasta el tope.
No desmonte nunca la bola desmontable con
el remolque acoplado. En esta posición la bola desmontable está
suelta y cae libremente hacia abajo. Si no
Aviso ocurriera esto al soltarla, ésta se deberá pre-
sionar con la otra mano desde arriba.
Antes de extraer la bola desmontable, le re-
comendamos colocar la tapa protectora en la La bola desmontable enclava al mismo tiem-
cabeza esférica. po en la posición de reserva y con ello está
lista para ser introducida de nuevo en el alo-
jamiento del gancho ››› .
Retirar la bola desmontable - Paso 2 ● Coloque el tapón 4 ››› fig. 222 en su aloja-
Fig. 230 Retirar la tapa de la cerradura
miento.

ATENCIÓN
No deje jamás la bola desmontable suelta en
el maletero. ¡Esta podría causar daños en el
maletero en caso de frenada repentina y po-
ner en riesgo la seguridad de los ocupantes
del vehículo!

CUIDADO
Fig. 232 Soltar la bola desmontable ● Si se mantiene sujeta la palanca y no se
Fig. 231 Desbloquear cerradura presiona hacia abajo hasta el tope, después
¡No debe saltarse el primer paso ››› pág. 262, de retirar la bola desmontable, ésta continua-
● Extraiga la tapa A de la cerradura en el Retirar la bola desmontable - Paso 1 ! rá hacia arriba y no enclavará en la posición
sentido de la flecha 1 ››› fig. 230. de reserva. La bola desmontable debe colo-
carse en esta posición antes del siguiente
● Introduzca la llave B en la cerradura en Liberar la bola desmontable
montaje.
sentido de la flecha 2 ››› fig. 231. ● Sujete la bola desmontable desde abajo. ● Guarde la bola desmontable en la posición
● Gire la llave en el sentido de la flecha 3 ● Presione el perno de desbloqueo A el sen- de reserva con la llave introducida en la caja
de la manera, que la parte agujereada de la tido de la flecha 1 hasta el tope y al mismo
llave se muestra hacia arriba.
262
Dispositivo de enganche para remolque y remolque

a la vez que la deposita hacia abajo con el la- CUIDADO Las cargas de remolque indicadas sólo son

Datos técnicos
do opuesto a la llave introducida. ¡Existe válidas para altitudes que no superen los
La zona superior del alojamiento del gancho 1.000 m por encima del nivel del mar. Dado
riesgo de daños en la llave!
está provista de grasa lubricante. Preste
● ¡Al manipular la palanca no se debe ejercer que un aumento de la altitud y la consiguien-
atención a que no se haya eliminado la grasa.
demasiada presión (p. ej. no montarse en te reducción de la densidad atmosférica ha-
ella)! cen que disminuya el rendimiento del motor
y con ello la capacidad de superar pendien-
Aviso Conducción con remolque tes, la carga de remolque admisible disminu-
ye proporcionalmente a la altitud. El peso au-

Consejos
Elimine la suciedad de la bola desmontable torizado del conjunto vehículo tractor/remol-
antes de almacenarla con el equipo de herra- Instrucciones a tener en cuenta
que debe reducirse en un 10% por cada
mientas a bordo. 1.000 m de altura. Por peso del conjunto ve-
El vehículo puede utilizarse también para ti-
rar de un remolque con el debido equipa- hículo tractor/remolque se entiende la suma
miento técnico. del peso del vehículo (cargado) y del remol-
Funcionamiento y conservación que (cargado). La carga de apoyo autorizada

Manejo
Para el montaje posterior de un dispositivo sobre el cabezal esférico del dispositivo de
Cierre la cavidad de alojamiento con la tapa de remolque consulte ››› pág. 267. remolque debería aprovecharse al máximo,
para que no pueda penetrar la suciedad. aunque sin sobrepasarla.
Conector
Antes de enganchar un remolque, comprue- Los datos de la placa del modelo del disposi-
be siempre la cabeza esférico y trátela con Su vehículo dispone de un conector de 13 tivo de remolque, referidos a la carga del re-
contactos para la conexión eléctrica entre el

Emergencias
grasa lubricante apropiada si fuera necesa- molque y a la carga de apoyo, son sólo valo-
rio. vehículo y el remolque. res de comprobación del dispositivo. Los va-
En el caso de que el remolque tenga un co- lores referidos al vehículo, con frecuencia in-
Utilice la tapa protectora para guardar la bola
nector de 7 contactos habrá que utilizar un feriores a estos valores, figuran en la docu-
desmontable y así proteger al maletero de
cable adaptador. Lo podrá adquirir en cual- mentación del vehículo o bien en el ››› capí-
suciedad.
quier servicio técnico. tulo Datos Técnicos.
Si hay suciedad, limpie las superficies de la

Seguridad
cavidad de alojamiento y trátelas con un pro- Carga de remolque/carga de apoyo Distribución de la carga
ducto de conservación apropiado. Distribuya la carga en el remolque de forma
No se debe sobrepasar la carga de remolque
autorizada. En el caso de no utilizar la carga que los objetos pesados queden lo más cer-
máxima de remolque autorizada podrán su- ca posible del eje. Sujete los objetos de for-
perarse pendientes de mayor inclinación. ma que no puedan desplazarse. »

263
Manejo

Presión de los neumáticos Aviso Leyenda de la representación esquemática


Los valores de presión máxima permitida de ● Debido a la mayor carga a que somete al ››› fig. 233:
los neumáticos figuran en el adhesivo que se vehículo si conduce frecuentemente con re- Pin Significado
encuentra en la parte posterior del marco de molque, recomendamos que revise el vehícu-
la puerta delantera derecha. La presión de lo más a menudo, incluso entre los intervalos 3 Masa, pines 1, 2, 4 a 8
los neumáticos del remolque se rige por la de inspección.
recomendación del fabricante del mismo. 4 Intermitente derecho
● Consulte las prescripciones vigentes en su
país para la conducción con remolque. 5 Luz trasera derecha
Retrovisores exteriores
6 Luz de freno
Si los retrovisores de serie no proporcionan
suficiente visibilidad circulando con remol- Enganchar y conectar el remolque 7 Luz trasera izquierda
que, habrá que instalar retrovisores exterio-
8 Luz de marcha atrás
res adicionales. Los dos retrovisores exterio-
res deberían ir fijados a radios abatibles. 9 Positivo permanente
Ajústelos de forma que la visibilidad sea
10 Cable sin carga positiva
siempre suficiente.
11 Masa, pin 10
Cable de remolque
12 Sin asignar
Utilice siempre un cable de remolque entre el
vehículo y el remolque ››› pág. 264. 13 Masa, pin 9

Luces traseras del remolque Fig. 233 Representación esquemática: asig- Toma de corriente del remolque
Las luces traseras del remolque deberán nación de los pines de la toma de corriente La conexión eléctrica entre el vehículo tractor
del remolque. y el remolque tiene lugar a través de una to-
cumplir las disposiciones legales correspon-
dientes ››› pág. 264. ma de corriente de 13 contactos. Si el siste-
Leyenda de la representación esquemática ma detecta que se ha conectado un remol-
ATENCIÓN ››› fig. 233: que eléctricamente, los consumidores del re-
No lleve nunca personas en el remolque, pues molque reciben tensión eléctrica a través de
Pin Significado
correrían un gran peligro. la conexión eléctrica.
1 Intermitente izquierdo
El pin 9 tiene positivo permanente. Así puede
2 Luz trasera antiniebla funcionar, por ejemplo, la iluminación inte-
rior del remolque. El pin 10 solamente recibe
264
Dispositivo de enganche para remolque y remolque

tensión cuando el motor está en marcha. Me- ● Si el remolque consume demasiada energía Conducir con un remolque

Datos técnicos
diante el cable de carga (pin 10) se carga, p. eléctrica, podría resultar dañada la electróni-
ej., la batería de una caravana. ca del vehículo.
El pin 9 y el pin 10 no deberán conectarse ● No conecte nunca el sistema eléctrico del
entre sí para evitar que se descargue o se da- remolque directamente a las conexiones eléc-
ñe la batería del vehículo. tricas de los grupos ópticos traseros ni a
otras fuentes de alimentación. Utilice única-
Los cables de masa, pin 3, pin 11 y pin 13, mente las conexiones previstas para la ali-
no deberán conectarse nunca entre sí para

Consejos
mentación de corriente del remolque.
no sobrecargar el sistema eléctrico.
Si el remolque tiene un conector de 7 contac-
tos, habrá que utilizar un cable adaptador Cabezal esférico del dispositivo de re-
adecuado. En este caso, la función del pin 10 molque* Fig. 234 Girar el conector de 13 polos
no estará disponible.
Las instrucciones de desmontaje y montaje Antes de la marcha

Manejo
Consumo eléctrico máximo del remolque del cabezal esférico del dispositivo de remol- ● Agarre el conector de 13 polos por la zona
que van junto al cabezal esférico. A y extráigalo en el sentido de la flecha
Luces de freno (en total) 84 vatios
››› fig. 234.
Intermitente, en cada lado 42 vatios ATENCIÓN
● Retire la tapa protectora 5 ››› fig. 222 ha-
El cabezal esférico del dispositivo de remol- cia arriba.
Luces de posición (en total) 100 vatios

Emergencias
que tiene que estar bien sujeto para evitar
Luces traseras (en total) 42 vatios que salga despedido en caso de una manio-
Después de la marcha
bra brusca y cause lesiones a los ocupantes.
Luz trasera antiniebla 42 vatios ● Agarre el conector de 13 polos por la zona
A e introdúzcalo en el sentido contrario al
¡No exceda nunca los valores indicados! Aviso
de la flecha ››› fig. 234.
● Por razones legales, en caso de circular sin
Aviso remolque habrá que desmontar el cabezal es-
● Coloque la tapa protectora 5 ››› fig. 222

Seguridad
sobre la cabeza esférica.
● Si las luces traseras del remolque no están férico si impide ver la matrícula.
conectadas correctamente, podría resultar
Ojal de seguridad
dañada la electrónica del vehículo.
El ojal de seguridad B ››› fig. 234 sirve para
enganchar el cable de retención del remol-
que. »
265
Manejo

Al engancharlo en el ojal de seguridad, el ca- Aviso Condiciones para la integración de un remol-


ble de retención debe combarse en todas las que en el sistema de alarma antirrobo.
● Si existe un fallo en la iluminación del re-
posiciones del remolque frente al vehículo ● El vehículo está equipado de fábrica con un
molque, compruebe los fusibles en la caja de
(curvas pronunciadas, marcha atrás, etc.). sistema de alarma antirrobo y un dispositivo
fusibles del tablero de instrumentos
›››  pág. 60. de enganche para remolque.
Faros
● Debido al contacto del cable de retención ● El remolque está conectado eléctricamente
El frontal del vehículo se puede elevar al te- con el ojal de seguridad se puede producir un a través del conector del remolque con el ve-
ner acoplado el remolque y la luz puede des- desgaste mecánico de la protección de la su- hículo de tracción.
lumbrar al resto del tráfico. perficie del ojal. Este desgaste no representa
● El sistema eléctrico del vehículo y del re-
ningún impedimento en el funcionamiento
Adapte la altura de los faros con el regulador del ojal de seguridad ni ningún fallo, y está molque está dispuesto para el funcionamien-
giratorio de alcance luminoso1). excluido de la garantía. to.
● Al acoplar y desacoplar el remolque, deberá ● El vehículo está bloqueado con la llave de
ATENCIÓN contacto y el sistema de alarma antirrobo es-
estar aplicado el freno de mano del vehículo
● ¡No utilice nunca el ojal de seguridad para de tracción. tá activado.
remolcar!
● Adapte la velocidad de marcha al estado de CUIDADO
la calzada y a la situación del tráfico. Sistema de alarma antirrobo Por motivos técnicos, los remolques con lu-
● Los trabajos en el sistema eléctrico deben ces posteriores de LED no están integrados
ser realizados únicamente por talleres espe- Con el vehículo bloqueado, se activa la alar- en el sistema de alarma antirrobo.
cializados. ma cuando se interrumpe la conexión eléctri-
● No se debe conectar nunca directamente el ca con el remolque.
sistema eléctrico del remolque a las conexio- Consejos para la conducción
Desactive siempre el sistema de alarma anti-
nes eléctricas de las luces posteriores u otras
fuentes de corriente. rrobo antes de acoplar o desacoplar un re-
molque ››› pág. 138. La conducción con remolque exige una mayor
● Después de enganchar el remolque y co- precaución.
nectar el enchufe, se debe comprobar el fun-
cionamiento de las luces posteriores del re- Distribución del peso
molque.
La distribución del peso no es la adecuada si
el vehículo va vacío y el remolque cargado.
Si, a pesar de todo, tiene que hacer un viaje

1) No es válido para vehículos con faros de bixenón.


266
Dispositivo de enganche para remolque y remolque

en estas condiciones, conduzca muy despa- temperatura del líquido refrigerante Montaje posterior de un dispositivo

Datos técnicos
cio. ››› pág. 120. de remolque*
Velocidad Control electrónico de estabilidad*
Al circular a mayor velocidad, empeora la es- El sistema ESC* ayuda a estabilizar el remol-
tabilidad del conjunto vehículo tractor/remol- que en caso de derrape o balanceo.
que. Por este motivo, si las condiciones de la
calzada o las condiciones meteorológicas

Consejos
son adversas (peligro si hay vientos fuertes)
no debería conducirse al límite de la veloci-
dad máxima permitida. Esta recomendación
es aplicable sobre todo en casos de pendien-
te pronunciada.
En cualquier caso, la velocidad deberá redu-

Manejo
cirse inmediatamente al menor movimiento
de balanceo del remolque. No intente nunca
“enderezar” el conjunto vehículo tractor/re-
molque acelerando.
Frene a tiempo. Cuando se trate de un remol-

Emergencias
que con freno por energía cinética, frene pri-
mero suavemente y, a continuación, con rapi-
dez. De esta forma evitará tirones que se ori-
ginarían al bloquearse las ruedas del remol-
que. Al conducir por pendientes pronuncia-
das, cambie pronto a una marcha más corta
para aprovechar el freno motor.

Seguridad
Fig. 235 Puntos de fijación del dispositivo de
Recalentamiento remolque.
A temperaturas muy altas y en una subida
prolongada, rodando con una marcha corta y El montaje posterior de un dispositivo para
a un régimen de revoluciones elevado del remolque debe realizarse conforme a las nor-
motor, conviene observar el indicador de mas del fabricante del dispositivo. »
267
Manejo

Los puntos de sujeción A del dispositivo de sero. Además, hay que apretar los tornillos SEAT, por si fuese necesario realizar modifica-
remolque, se encuentran en la parte inferior que fijan el dispositivo de remolque con una ciones adicionales a su vehículo.
del vehículo. llave dinamométrica y conectar una toma de ● En algunas versiones deportivas, debido al
corriente al sistema eléctrico del vehículo. diseño específico del escape, no es recomen-
La distancia entre el centro del cabezal esfé-
Para ello se requieren conocimientos y útiles dable el montaje de una solución convencio-
rico y el suelo no podrá ser nunca inferior a la
especiales. nal del gancho remolque. Consulte a su servi-
cota indicada, incluso con el vehículo a plena
carga, incluyendo la carga de apoyo máxima. ● En la figura podrá apreciar las cotas y los cio técnico.
puntos de fijación que deberán tenerse en
Cotas para la fijación del dispositivo de re- cuenta en el montaje posterior de un disposi-
molque: tivo de remolque.
Cotas para la fijación del dispositivo de remolque:
ATENCIÓN
B 65 mm (mínimo)
Acuda a un taller especializado para realizar
350 mm a 420 mm (vehículo con máxi- el montaje posterior de un dispositivo de re-
C
ma carga) molque.
● Si el dispositivo de remolque no está mon-
D 1.033 mm
tado correctamente habrá peligro de acciden-
E 322 mm te.
● Para mayor seguridad, observe los datos
F 338 mm
del manual del fabricante adjuntos del dispo-
sitivo de remolque.
Montaje de un dispositivo de remolque
● La conducción con remolque supone un es- CUIDADO
fuerzo adicional para el vehículo. Por ello,
● Si la conexión de la toma de corriente no se
antes de montar un dispositivo de remolque,
realiza correctamente, pueden producirse da-
diríjase a un servicio técnico para comprobar
ños en el sistema eléctrico del vehículo.
si es necesario adaptar el sistema de refrige-
ración de su vehículo.
Aviso
● Aténgase a las disposiciones legales de su
país (p. ej., montaje de un testigo de control ● SEAT recomienda acudir a un taller especia-
por separado). lizado para el montaje posterior de un gancho
de remolque. Consulte en su concesionario
● Hay que desmontar y montar piezas del ve-
hículo, como por ejemplo, el paragolpes tra-
268
Cuidado y mantenimento

Consejos tanto, de garantizar si los productos no ho- Modificaciones técnicas

Datos técnicos
mologados por SEAT cumplen los requisitos
de fiabilidad, seguridad y adecuación para Si se realizan modificaciones técnicas habrá
Cuidado y mantenimento su vehículo, aun cuando en determinados ca- que atenerse a nuestras directrices. Cual-
sos estén aceptados por un organismo de quier modificación de los componentes eléc-
inspección y revisión técnica oficialmente re- tricos o su programación puede producir
Accesorios y modificaciones conocido o exista una autorización oficial. anomalías en el funcionamiento. Debido a la
técnicas Los equipos instalados posteriormente que
interconexión de los componentes eléctricos,
estas anomalías pueden causar fallos en el

Consejos
influyan directamente en el control del ve-
Accesorios, cambio de piezas y modi- funcionamiento de otros sistemas que no es-
hículo por parte del conductor, como, por
ficaciones tán afectados de un modo directo. Esto signi-
ejemplo, un regulador de velocidad o una
fica que la fiabilidad del funcionamiento de
suspensión con regulación electrónica, de-
Su vehículo ofrece un gran nivel de seguri- su vehículo puede estar en peligro y que pue-
ben llevar el distintivo e (signo de autoriza-
dad activa y pasiva. de darse un desgaste de las piezas del ve-
ción de la Unión Europea) y tienen que estar
hículo mayor de lo normal, lo que puede te-
Antes de realizar modificaciones técnicas en homologados por SEAT para dicho vehículo.

Manejo
ner como consecuencia la retirada del permi-
el vehículo, o de la compra de accesorios y Los dispositivos eléctricos adicionales, cuya so de circulación.
recambios, le recomendamos asesorarse en finalidad no es la de ejercer un control direc-
su servicio técnico SEAT. El servicio técnico SEAT no se hace responsa-
to sobre el vehículo, como por ejemplo neve-
ble de los daños ocasionados como conse-
Su concesionario SEAT le informará con gusto ras portátiles, ordenadores o ventiladores,
cuencia de modificaciones inapropiadas. Por
sobre la utilidad, las disposiciones legales y deben llevar el distintivo CE (declaración de

Emergencias
ello, le recomendamos que encargue única-
las recomendaciones de fábrica en lo relativo conformidad del fabricante en la Unión Euro-
mente al servicio técnico SEAT la realización
a accesorios y piezas de recambio. pea).
de los trabajos necesarios con los Recambios
Le recomendamos el uso exclusivo de Acce- Originales SEAT®.
ATENCIÓN
sorios Homologados SEAT ® y Recambios Ho-
mologados SEAT ®. De esta manera SEAT ga- Los accesorios, como soportes para teléfonos ATENCIÓN
o para bebidas no deben colocarse nunca so-
rantiza que el producto en cuestión es fiable, Cualquier tipo de trabajos o modificaciones
bre las cubiertas o bien en el campo de ac-

Seguridad
seguro y adecuado. Como es natural, los ser- ción de los airbags. De lo contrario, existe pe- que se realicen en su vehículo de un modo in-
vicios técnicos SEAT se encargan de que el ligro de resultar herido si se dispara el airbag correcto puede ocasionar anomalías en el
montaje se lleve a cabo con un alto nivel de en caso de accidente. funcionamiento del mismo, con el consi-
profesionalidad. guiente peligro de accidente.

Pese a observar continuamente el mercado,


no estamos en condiciones de juzgar, ni por
269
Consejos

Radioteléfonos y equipos de oficina Por tanto, no se deben usar teléfonos móvi- circunstancias, la retirada del permiso de cir-
les ni radioteléfonos en el interior del vehícu- culación.
Radioteléfonos de instalación fija lo sin antena exterior o con la antena exterior ● Le rogamos tenga en cuenta las instruccio-
El montaje posterior de radioteléfonos en el mal instalada ››› . nes de manejo de los teléfonos móviles y de
vehículo requiere, por lo general, una autori- Además, tenga en cuenta que sólo con una los radioteléfonos.
zación. SEAT autoriza el montaje de radiote- antena exterior se logra el alcance máximo
léfonos permitidos en el vehículo siempre y del aparato.
cuando:
Equipos de oficina
Conservación y limpieza
● La instalación de la antena se haga de ma-
nera profesional. El montaje posterior de equipos domésticos Observaciones básicas
● La antena se encuentre fuera del habitácu- y de oficina en el vehículo está permitido,
siempre y cuando éstos no entorpezcan el Conservación del vehículo
lo (utilizando un cable apantallado y median-
control del vehículo por parte del conductor y
te una adaptación antirreflectante de la ante- El lavado y la conservación del vehículo,
cuenten con un distintivo . Los equipos
na). efectuados con regularidad, contribuyen a
montados con posterioridad que puedan in-
● La potencia de emisión efectiva en la base fluir en el control del vehículo por parte del mantener el valor del mismo. Puede ser una
de la antena no sea superior a 10 vatios. conductor deben contar siempre con una ho- premisa para hacer valer el derecho a garan-
mologación adecuada para ese vehículo y un tía en caso de corrosión de la carrocería o
Si desea informarse sobre el montaje y la uti- desperfectos de la pintura.
distintivo e.
lización de radioteléfonos con una mayor po-
tencia de emisión, diríjase a su Servicio Ofi- La mejor manera de proteger su vehículo
ATENCIÓN contra las influencias nocivas del medio am-
cial SEAT o pregunte en talleres especializa-
dos. El uso de teléfonos móviles o radioteléfonos biente es gracias a un buen mantenimiento y
en el interior de un vehículo sin antena exte- un lavado frecuente. Cuanto más tiempo per-
rior o con la antena exterior mal instalada manezcan sobre la superficie del vehículo los
Radioteléfonos móviles
puede ser perjudicial para la salud debido a restos de insectos, excrementos de pájaros,
Si se utilizan teléfonos móviles o radioteléfo- la formación de campos electromagnéticos resinas de árboles, polvos industriales y de
nos convencionales, pueden producirse in- excesivos. la calle, manchas de alquitrán, partículas de
terferencias en los sistemas electrónicos del hollín, sales antihielo y otro tipo de suciedad
vehículo. Las causas pueden ser: agresiva, más persistentes serán sus efectos
Aviso
destructivos. Las altas temperaturas,
● Vehículo sin antena exterior. ● El montaje posterior de aparatos eléctricos
por ejemplo, debido a una radiación solar in-
● Antena exterior mal instalada. o electrónicos en este vehículo afecta a su li-
tensa, refuerzan el efecto corrosivo.
cencia y puede ocasionar, en determinadas
● Potencia de emisión superior a 10 W.
270
Cuidado y mantenimento

Después del invierno, cuando se hayan deja- ponga el freno de mano y extraiga la llave de pende del tipo de túnel y los rodillos de lava-

Datos técnicos
do de esparcir las sales antihielo, se deberán encendido. do, el filtrado del agua y de la calidad de los
también lavar a fondo los bajos del vehículo. productos de limpieza y conservantes.
CUIDADO No se debe tener en cuenta ninguna atención
Productos para la conservación
especial antes de lavar el vehículo en un tú-
No intente jamás quitar la suciedad, el barro
En los servicios técnicos podrá adquirir los nel de lavado automático, con excepción de
o el polvo cuando la superficie del vehículo
productos necesarios para la conservación esté seca. Tampoco utilice un trapo o una es- las medidas que se deben tomar siempre (ce-
de su vehículo. Guarde las instrucciones de ponja secos, ya que de lo contrario la pintura rrar las ventanillas).

Consejos
los productos de conservación hasta agotar- o las ventanillas de su vehículo podrían sufrir En el caso de que en su vehículo se hayan
los. desperfectos. Para limpiar la suciedad, el ba- montado piezas especiales, por ejemplo el
rro o el polvo deberá utilizar bastante agua.
spoiler, el portaequipajes o la antena para ra-
ATENCIÓN
dio, se recomienda que hable primero con el
● Los productos para la conservación del ve- Nota relativa al medio ambiente encargado del túnel de lavado.
hículo pueden ser tóxicos. Por ello, sólo se
● Al adquirir productos para la conservación Después del lavado, es posible que los fre-
deben guardar en el envase original cerrado.

Manejo
del vehículo se ha de optar por los productos nos tarden en responder porque los discos
Manténgalos fuera del alcance de los niños.
ecológicos. de frenos y las pastillas estén mojados o in-
De lo contrario, existe peligro de intoxica-
ción. ● Los restos de los productos de conserva- cluso helados en invierno. Habrá que frenar
● Antes de su aplicación lea detenidamente ción no deben tirarse a la basura doméstica. repetidas veces hasta que los frenos “se se-
Para su eliminación tenga en cuenta las ins- quen”.
las instrucciones y advertencias que figuran
trucciones que figuran en los envases.

Emergencias
en el envase. En caso de uso indebido, estos
productos pueden ser perjudiciales para la ATENCIÓN
salud o causar daños en el vehículo. La apli-
La presencia de agua, hielo o sal antihielo en
cación de productos que puedan producir va-
pores nocivos debe realizarse en lugares bien Conservación del exterior del el sistema de frenos puede reducir la eficacia
de frenado, por lo que existe peligro de acci-
aireados. vehículo dente.
● No utilice nunca combustible, trementina,

Seguridad
aceite de motor, quitaesmalte para uñas u Túnel de lavado automático
otros líquidos evaporables. Son tóxicos y fá-
cilmente inflamables. Existe peligro de incen- La capa de pintura del vehículo es tan resis-
Lavado a mano
dio y explosión. tente que, normalmente, el vehículo puede Lavado del vehículo
● Antes de lavar o aplicar productos de con- lavarse sin ningún tipo de problemas en los
servación a su vehículo desconecte el motor, túneles de lavado automáticos. Ciertamente, – Ablande primero la suciedad y aclare con
el desgaste al que se somete la pintura de- agua. »
271
Consejos

– Limpie el vehículo desde arriba hacia abajo pasos de rueda, para evitar el peligro de cor- Lavado del vehículo con aparatos de
con una esponja blanda, un guante o un tarse con cantos metálicos. limpieza de alta presión
cepillo para lavar, sin presionar mucho. ● La presencia de agua, hielo o sal antihielo
– Enjuague la esponja o el guante lo más a en el sistema de frenos puede reducir la efica- Deberá extremar las precauciones al lavar el
menudo posible. cia de frenado, por lo que existe peligro de vehículo con aparatos de limpieza de alta
accidente. presión.
– Aplique champú sólo cuando la suciedad
– Aténgase a las instrucciones de manejo del
sea persistente.
CUIDADO aparato de limpieza de alta presión, parti-
– Deje para el final la limpieza de las ruedas, cularmente en lo referente a la presión y a
● No limpie jamás la suciedad, el barro o el
taloneras, etc., utilizando una segunda es- la distancia de proyección.
polvo cuando la superficie del vehículo esté
ponja o guantes para lavar. seca. Tampoco utilice un trapo seco o una es- – Mantenga una distancia relativamente
– Enjuague a fondo el vehículo. ponja seca, pues podría rayar la pintura o las grande con respecto a los objetos blandos
ventanillas de su vehículo.
– Seque la superficie del vehículo con una y los paragolpes pintados.
● Lavado del vehículo a bajas temperaturas:
gamuza, con mucho cuidado. – Evite aplicar el aparato de limpieza de alta
al lavar el vehículo con una manguera, asegú-
– En época de temperaturas bajas seque las rese de que no dirige el chorro de agua direc- presión sobre cristales helados o cubiertos
juntas de goma y sus contornos para que tamente a las cerraduras o a las juntas de las de nieve ››› pág. 274.
no se hielen. Aplique spray de silicona a puertas. De lo contrario existe el peligro de
– No utilice toberas de chorro cilíndrico (“bo-
las juntas de goma. que se hielen.
quillas rotativas”) ››› .
– Después del lavado evite maniobras de fre-
Después del lavado del vehículo Nota relativa al medio ambiente
nado bruscas o repentinas. Habrá que fre-
– Después del lavado evite maniobras de fre- Lave el vehículo sólo en los lugares previstos nar repetidas veces hasta que los frenos
nado bruscas o repentinas. Habrá que fre- para este fin, con el fin de evitar que el agua “se sequen” ››› pág. 183.
nar repetidas veces hasta que los frenos que se utiliza pase al alcantarillado, que pue-
“se sequen”. de estar contaminada con aceite. En algunos
ATENCIÓN
sitios está incluso prohibido lavar el vehículo
fuera de los lugares previstos para este fin. ● Jamás se limpiarán los neumáticos con to-
ATENCIÓN
beras de chorro cilíndrico (“boquillas rotati-
● El vehículo ha de lavarse con el encendido vas”). Aun cuando la distancia sea relativa-
desconectado. Aviso
mente grande y se aplique por poco tiempo,
● Proteja sus manos y brazos al limpiar los No lave el vehículo expuesto a pleno sol. se podrán ocasionar daños en los neumáti-
bajos del vehículo o la parte interior de los cos. Existe peligro de accidente.

272
Cuidado y mantenimento

● La presencia de agua, hielo o sal antihielo Sensores y lentes de las cámaras Cuando observe que el agua ya no forme per-

Datos técnicos
en el sistema de frenos puede reducir la efica- las sobre la pintura limpia, debe aplicar un
cia de frenado, por lo que existe peligro de ● Quite la nieve con una escobilla de mano y producto conservante.
accidente. el hielo, preferentemente, con un aerosol an-
Un buen producto conservante de cera dura
tihielo.
se puede adquirir en cualquier servicio técni-
CUIDADO ● Limpie los sensores con productos de lim- co.
pieza sin disolvente y un trapo suave y seco.
● La temperatura del agua podrá ser como La aplicación regular de productos conser-
máximo de +60 °C (+140 °F) para evitar des- ● Humedezca la lente de la cámara con un
vantes protege en gran medida la pintura del

Consejos
perfectos en el vehículo. limpiacristales convencional que contenga vehículo contra las influencias ambientales
● Para evitar daños en el vehículo, mantenga alcohol y límpiela con un trapo seco. ››› pág. 270. Protege incluso contra ligeras
una distancia suficiente con respecto a aque- acciones mecánicas.
llos materiales sensibles, como pueden ser CUIDADO
los tubos flexibles, las piezas de plástico, el Aunque en el túnel de lavado automático
● Cuando lave el vehículo con un limpiador a
material de insonorización, etc. Esto también aplique con regularidad un conservante de
presión:
sirve para la limpieza de los paragolpes del lavado, le recomendamos que proteja la capa

Manejo
– Mantenga suficiente separación con los
color de la carrocería. A menor distancia, ma- de pintura aplicando cera dura un mínimo de
yor será la solicitación de los materiales. sensores de los parachoques anterior y
dos veces al año.
posterior.
– No limpie las lentes de la cámara ni el
área a su alrededor con el limpiador a
Folios adhesivos montados de fábrica presión. Pulimento de la pintura

Emergencias
● Nunca utilice agua templada ni caliente pa-
Se deben considerar las siguientes indicacio- Sólo en el caso de que la pintura del vehículo
ra retirar la nieve y el hielo de la lente de la haya perdido su brillo y si ésta no se puede
nes para evitar dañar los folios adhesivos:
cámara de marcha atrás, pues podría agrietar
restablecer utilizando los productos de con-
● No lavar con aparatos de alta presión. la lente.
servación normales, se deberá pulir el ve-
● Nunca utilice productos de conservación
● Para eliminar el hielo o nieve de los folios hículo. En el servicio técnico encontrará los
con efectos abrasivos para limpiar la lente. productos adecuados para pulir su vehículo.
no usar rasca-cristales o rasca-hielos.

Seguridad
● No pulir los folios adhesivos. Cuando el pulimento aplicado no tenga com-
● No usar trapos o esponjas sucios. ponentes conservantes, se deberá tratar se-
Conservación de la pintura del vehícu- guidamente la pintura con cera ››› pág. 273,
● Preferiblemente lavar con una esponja sua- lo
ve y jabón neutro suave.
Conservación de la pintura del vehículo. »
La aplicación regular de productos conser-
vantes protege la pintura del vehículo.
273
Consejos

CUIDADO Limpieza de ventanillas y retrovisores servicios técnicos. Si quedan restos de cera


exteriores sobre el parabrisas, las escobillas pueden
Para evitar desperfectos en la pintura del ve- llegar a rascar. Llenando el depósito con un
hículo:
Limpieza de ventanillas detergente para cristales que disuelva la cera
● Las piezas con pintura mate o las piezas de se consigue que las escobillas no rasquen,
plástico no se deben tratar con abrillantado- – Humedezca las ventanillas con un limpia-
pero no se quitan los sedimentos de cera.
res ni con cera dura. cristales de uso común, que contenga al-
● Evite aplicar el pulimento a la pintura del cohol.
CUIDADO
vehículo en zonas próximas a arena o polvo. – Seque las ventanillas con una gamuza lim- ● No utilizar nunca agua templada ni caliente
pia o un paño sin hilachas. para retirar la nieve o el hielo de las ventani-
llas y los retrovisores, pues existe el peligro
Conservación de las piezas de plásti- Quitar la nieve de que se formen grietas en el cristal.
co – Utilice una escobilla de mano para retirar la ● Los filamentos térmicos de la luneta se en-
nieve de las ventanillas y los retrovisores. cuentran en la parte interior de la misma. Pa-
Si no bastase un lavado normal, se podrán ra evitar cualquier tipo de daños, no se deben
utilizar también productos especiales sin di- Quitar el hielo pegar adhesivos sobre los filamentos térmi-
solventes para la limpieza y conservación de cos.
– Utilice un aerosol antihielo.
plásticos que estén homologados.
Para secar las ventanillas utilice un paño o
CUIDADO una gamuza limpios. En las gamuzas utiliza- Limpieza de las escobillas limpiacris-
● El uso de ambientadores líquidos, coloca- das para limpiar la pintura quedan restos tales
dos directamente sobre los difusores de aire grasientos de productos conservantes que
del vehículo, puede dañar las piezas de plás- podrían ensuciar las ventanillas. Unas escobillas limpias mejoran la visibili-
tico si se vierte líquido de forma accidental dad.
sobre éstas. Para quitar el hielo se recomienda utilizar un
aerosol antihielo. Si utiliza un rascador, de- 1. Elimine el polvo y la suciedad de las esco-
● Los productos de limpieza con disolventes
bería rascar siempre en un mismo sentido y billas limpiacristales con un paño blando.
tienen un efecto corrosivo sobre los materia-
les. no con movimiento de vaivén.
2. Limpie las escobillas limpiacristales con
Los restos de goma, aceite, grasa o silicona un producto limpiacristales. Si la suciedad
se pueden quitar utilizando un limpiacrista- es excesiva utilice una esponja o un trapo.
les o un disolvente de silicona.
Los restos de cera sólo se quitan con un pro-
ducto especial que se puede adquirir en los
274
Cuidado y mantenimento

Conservación de juntas de goma Limpieza de los cromados ATENCIÓN

Datos técnicos
● Jamás se limpiarán los neumáticos con to-
Su buen estado contribuye a que no se con- 1. Limpie las piezas cromadas con un paño
beras de chorro cilíndrico. Aun cuando la dis-
gelen tan fácilmente. húmedo.
tancia sea relativamente grande y se aplique
1. Elimine el polvo y la suciedad de las jun- 2. Las piezas cromadas se deben pulir con por poco tiempo, se podrán ocasionar daños
tas de goma con un paño blando. un trapo suave y seco. en los neumáticos. Existe peligro de acciden-
te.
2. Aplique productos especiales para gomas Si esto no fuese suficiente, utilice un buen ● La presencia de agua, hielo o sal antihielo
a las juntas de goma.

Consejos
producto para el cuidado de cromados. Con en el sistema de frenos puede reducir la efica-
este mismo producto puede limpiar también cia de frenado, por lo que existe peligro de
Las juntas de goma de las puertas, ventani-
manchas y suciedad de la superficie. accidente. Inmediatamente después del lava-
llas, etc. se mantienen más suaves y siguen
do evite maniobras de frenado bruscas o re-
en buen estado durante más tiempo si se tra-
CUIDADO pentinas. Habrá que frenar repetidas veces
tan, de vez en cuando, con un producto de
hasta que los frenos “se sequen”
conservación para goma (p. ej., aerosol de si- Para evitar rasguños sobre las superficies
cromadas:
››› pág. 183, Capacidad y distancia de frena-
licona).

Manejo
do.
● No utilice jamás productos de limpieza
De este modo se evita un desgaste prematu-
abrasivos para tratar las piezas cromadas.
ro de las juntas. Las puertas se abrirán con
● No limpie o pula las superficies cromadas
mayor facilidad. El buen estado de las juntas Llantas de aleación ligera
garantiza una buena protección contra el frío en lugares donde haya mucho polvo o arena.
en invierno. Cada 2 semanas

Emergencias
– Limpie las llantas de aleación ligera de sal
Llantas de acero antihielo y polvillo de los frenos.
Bombín de cierre de la puerta
– Las llantas de acero se han de lavar con – Limpie las llantas con un detergente que
El bombín de cierre de la puerta se puede he- una esponja que sea sólo para este uso. no contenga ácido.
lar en invierno.
El polvo de abrasión de los frenos que queda Cada 3 meses

Seguridad
Para descongelar el bombín de cierre de la depositado en las llantas puede eliminarse
puerta le recomendamos utilizar un aerosol con un producto de limpieza industrial. Repa- – Frote las llantas detenidamente con cera
con propiedades lubricantes y anticorrosivas. re los daños ocasionados en la pintura de las dura.
llantas, antes de que comiencen a oxidarse.
Es necesario aplicar con regularidad produc-
tos de conservación para que el aspecto de-
corativo de las llantas de aleación ligera siga »
275
Consejos

manteniéndose durante mucho tiempo. Si y de aplicación de otras medidas anticorrosi- ello, le recomendamos que acuda a estos pa-
las sales antihielo y el polvillo de los frenos vas. ra realizar dichos trabajos.
no se limpian con regularidad se dañará el
Si se somete el vano motor a una limpieza
aluminio. ATENCIÓN
con productos disolventes de grasas o si se
Utilice productos especiales sin ácidos para No utilice en ningún caso una protección para efectúa un lavado del motor, casi siempre se
la limpieza de las llantas de aleación ligera. los bajos del vehículo o productos anticorro- pierde la protección anticorrosiva. Por ello,
sivos para los tubos de escape, los cataliza- en esas ocasiones, habría que encargar ne-
Para el cuidado de las llantas no se deberán dores o los elementos de protección térmica. cesariamente que se aplique, a continuación,
utilizar abrillantadores para la pintura ni pro- Dichas sustancias podrían inflamarse debido
conservante duradero a todas las superficies,
ductos abrasivos. En el caso de que se haya a la alta temperatura del sistema de gases de
uniones, ranuras y grupos del vano motor.
dañado la capa de protección de la pintura escape o de las piezas del motor. Habría peli-
debido a impactos de piedras, por ejemplo, gro de incendio.
ATENCIÓN
habrá que reparar de inmediato el desperfec-
to. ● Antes de realizar trabajos en el vano motor,
tenga en cuenta las advertencias correspon-
Limpieza del vano motor dientes ››› pág. 282.
ATENCIÓN
Aumente las precauciones para la limpieza ● Antes de abrir el capó del motor, apague el
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
del vano motor. motor, ponga el freno de mano y retire siem-
dad ››› en Llantas de acero de la pág. 275.
pre la llave de encendido.
Protección anticorrosiva ● Antes de limpiar el vano motor deje que el
motor se enfríe.
Protección de los bajos del vehículo El vano motor y la superficie del grupo moto-
● Proteja manos y brazos para no cortarse
propulsor llevan de fábrica una protección
con los cantos de piezas de metal si,
La parte inferior del vehículo está protegida anticorrosiva.
por ejemplo, está lavando los bajos del ve-
contra las agresiones de tipo químico y me-
Particularmente en invierno es muy impor- hículo, la parte interior de los pasos de rueda
cánico. o los embellecedores de la ruedas. De lo con-
tante llevar una buena protección anticorrosi-
Esta capa protectora puede sufrir deterioros va, especialmente al circular a menudo por trario existe peligro de lesionarse.
durante la marcha. Por ello recomendamos carreteras rociadas con sal. Para evitar que la ● El agua, el hielo y la sal antihielo en el sis-
que compruebe el estado de la capa protec- sal ocasione cualquier deterioro, sería acon- tema de frenos pueden reducir la eficacia de
tora de la parte inferior del vehículo y del tren sejable limpiar a fondo el vano motor, antes frenado, por lo que existe peligro de acciden-
de rodaje, antes y después del invierno, reto- y después de la temporada fría. te. Inmediatamente después del lavado evite
cándola en caso necesario. maniobras de frenado bruscas o repentinas.
Los servicios técnicos disponen de los pro- ● No toque nunca el ventilador del radiador.
Le recomendamos acudir a un servicio técni- ductos de limpieza y conservación adecua- Su funcionamiento depende de la
co para realizar cualquier trabajo de retoque dos y de los equipos de taller necesarios. Por
276
Cuidado y mantenimento

temperatura y podría ponerse en marcha de Easy Connect* con un paño humedecido con CUIDADO

Datos técnicos
repente (incluso con la llave de encendido ex- agua y lavavajillas.
Los productos de limpieza con disolventes
traída).
tienen un efecto corrosivo sobre los materia-
CUIDADO
les.
Nota relativa al medio ambiente ● Para evitar que se raye, la pantalla no debe-
ría limpiarse nunca estando seca.
Como al realizar el lavado del motor los resi-
● Para evitar dañarlo, asegúrese de que no se
duos de gasolina, grasa y aceite pueden ser Limpieza de los adornos de madera*
arrastrados por el agua sucia, esta se tendrá introduzca líquido en el panel de mando del

Consejos
que depurar haciéndola pasar por un separa- Easy Connect*. – Utilizar un paño limpio, mojado con agua,
dor de aceite. Por ello, el lavado del motor só- para la limpieza de los adornos de madera.
lo se deberá realizar en un taller especializa-
do o en una gasolinera adecuada. – Si no fuera suficiente, utilice una solución
Limpieza de las piezas de plástico y
suave de agua y jabón.
del tablero de instrumentos
CUIDADO
– Utilice un paño limpio, sin hilachas, moja-

Manejo
Conservación del interior del do con agua, para la limpieza de las piezas Los productos de limpieza con disolventes
vehículo de plástico y del tablero de instrumentos. tienen un efecto corrosivo sobre los materia-
les.
– Si esto no fuese suficiente, recomendamos
Pantalla de la radio/Easy Connect* y utilizar productos especiales sin disolven-
panel de control* tes para la limpieza y conservación de plás-

Emergencias
ticos.
Limpieza de telas y revestimiento tex-
La pantalla puede limpiarse con un paño tiles
suave y un “limpiador para pantallas de cris- ATENCIÓN
tal líquido” de venta en tiendas especializa- Las telas y los revestimientos textiles (p. ej.,
das. Para limpiar la pantalla, se debería hu- No limpie nunca el tablero de instrumentos ni asientos, revestimientos de las puertas, etc.)
medecer un poco el paño con el líquido lim- las superficies de los módulos de airbag con se deberían limpiar con regularidad con un
productos que contengan disolventes. Si se
piador. aspirador. De esta forma se eliminan las par-

Seguridad
utilizan productos con disolventes, las super-
tículas de suciedad de la superficie que po-
El panel de control del Easy Connect* debe ficies se vuelven porosas. Si se disparase el
airbag aumentaría el riesgo de sufrir lesiones drían incrustarse en la tela con el uso. No se
limpiarse primero con un pincel para que la
al desprenderse partículas de plástico. debería utilizar vapor para limpiar, ya que
suciedad no se introduzca en el aparato o en-
permite que la suciedad penetre más profun-
tre las teclas y la carcasa. Seguidamente, re-
comendamos limpiar el panel de mando del
damente en la tela y se fije en ella. »

277
Consejos

Limpieza normal paño o esponja húmedos y se seca aplican- Limpieza del cuero*
Para la limpieza le recomendamos por lo ge- do paños absorbentes y secos.
neral utilizar una esponja blanda o un paño Limpieza normal
Las manchas de chocolate o de maquillaje se
de microfibra de venta en establecimientos retiran aplicando una pasta de limpieza (p. – Limpie las superficies de cuero sucias con
comerciales que no suelte hilacha. Sólo las ej., jabón blando). A continuación se retira el un paño de algodón o de lana un poco hú-
moquetas del suelo y las alfombrillas se de- jabón con agua (esponja húmeda). medo.
ben limpiar con cepillos, ya que otras super-
ficies de material textil pueden dañarse al Para el tratamiento de grasa, aceite, lápiz de
Eliminar manchas más intensas
utilizar cepillos. labios o tinta de bolígrafo se puede aplicar
alcohol. A las partículas de grasa o coloran- – Para la limpieza de manchas resistentes
En el caso de suciedad general superficial, la tes sueltos se les debe aplicar material ab- utilice un paño y agua con jabón (dos cu-
limpieza se puede realizar con un limpiador sorbente. Si se diera el caso, es necesario charadas grandes de jabón neutro por litro
de espuma de venta en establecimientos co- efectuar un tratamiento posterior con una de agua).
merciales. La espuma se distribuye con una pasta de limpieza y agua. – Al hacerlo, asegúrese de que el cuero no se
esponja blanda sobre la superficie textil a empapa en ningún punto y de que no pe-
tratar y se deja actuar ligeramente. Sin em- En el caso de suciedad general importante
de las telas de la tapicería y de los revesti- netra agua en las costuras.
bargo, hay que evitar que la tela se empape.
A continuación se retira la espuma aplicando mientos de tejido, se recomienda encargar a – Seguidamente, pase un paño seco y suave.
paños absorbentes y secos (p. ej., paños de una empresa de limpieza profesional espe-
microfibra), y después de que se haya seca- cializada que pueda limpiar la tapicería y los Conservación del cuero
do totalmente, se aspira. textiles aplicando jabón y mediante extrac-
ción por aspersión. – El cuero debe ser tratado cada 6 meses con
un producto para el tratamiento del cuero,
Limpieza de manchas que se puede adquirir en los servicios téc-
Aviso
Las manchas ocasionadas con bebidas (p. nicos.
Los cierres de velcro abiertos de la ropa pue-
ej., café o jugos de frutas, etc.) se pueden – Al emplear dicho producto, aplique la can-
den deteriorar el tapizado del asiento. Asegú-
tratar con una disolución de producto de lim- rese de que están cerrados. tidad mínima necesaria.
pieza para ropa delicada. Esta disolución se
aplica con una esponja. En el caso de man- – Pase luego un paño suave.
chas difíciles de quitar se puede aplicar y de-
SEAT pone todo su empeño en mantener las
jar actuar una pasta de limpieza directamen-
propiedades genuinas de este producto na-
te sobre la mancha. A continuación es nece-
tural. Debido a la exclusividad de los tipos de
sario efectuar un tratamiento posterior con
cuero empleados y a sus particularidades
agua clara para retirar los restos del producto
(como la reacción del cuero frente a aceites,
de limpieza. Para ello se aplica agua con un
278
Cuidado y mantenimento

grasas, suciedad, etc.) se requiere una cierta – Restriegue con cuidado sobre la mancha, Limpieza de cinturones de seguridad

Datos técnicos
cautela, tanto en su uso diario como al llevar hacia el centro.
a cabo trabajos de conservación. Si el cinturón está muy sucio puede quedar
– Seque la superficie limpia con un paño
afectado su funcionamiento. Manténgalos
El polvo y las partículas de suciedad que hay suave.
limpios y compruebe con frecuencia el esta-
en los poros, en los pliegues y en las costu-
No utilice productos previstos para cuero pa- do de todos los cinturones.
ras pueden tener un efecto abrasivo y dañar
la superficie. Si el vehículo está parado du- ra limpiar los tapizados Alcántara.
Limpieza de los cinturones de seguridad
rante mucho tiempo al sol, se debería prote- En caso de polvo y suciedad puede usar tam-

Consejos
ger el cuero de la radiación solar directa, pa- bién un jabón apropiado. – Extraiga el cinturón de seguridad sucio
ra evitar que pierda color. Es normal que el completamente y desenrolle la banda del
cuero natural de alta calidad de su vehículo El polvo y las partículas de suciedad que hay cinturón.
cambie un poco de color debido al uso. en los poros, en los pliegues y en las costu-
ras pueden tener un efecto abrasivo y dañar – Limpie los cinturones de seguridad con
la superficie. Si el vehículo está parado du- agua y jabón suave.
CUIDADO
rante mucho tiempo al sol, se debería prote- – Deje secar el cinturón.

Manejo
● El cuero no debe tratarse con disolventes,
ger la tapicería Alcántara de la radiación so-
cera para suelos, betún, quitamanchas u – Enrolle el cinturón después de que esté se-
lar directa para evitar que pierda color. Es
otros productos similares. co.
normal que el tapizado cambie un poco de
● Acuda a un taller especializado para elimi- color debido al uso.
nar las manchas más intensas y evitar así Si se forman grandes manchas en el cinturón
cualquier desperfecto. el enrollador automático no funcionará co-
CUIDADO

Emergencias
rrectamente.
● Los tapizados Alcántara no deben tratarse
con disolventes, cera para suelos, betún, qui- ATENCIÓN
Limpiar el tapizado Alcántara* tamanchas, productos para la conservación
● Los cinturones de seguridad no deben lim-
del cuero o similares.
Eliminar el polvo y la suciedad piarse con productos químicos, ya que este
● Acuda a un taller especializado para elimi- tipo de detergentes puede repercutir negati-
– Humedezca ligeramente un paño y limpie nar las manchas más persistentes y evitar así vamente en la resistencia del tejido. Los cin-

Seguridad
la tapicería. cualquier desperfecto. turones de seguridad tampoco deberán en-
● No utilice cepillos, esponjas duras, ni simi- trar en contacto con líquidos que tengan pro-
Eliminar las manchas lares. piedades cáusticas.
– Humedecer un paño en agua templada o ● Compruebe con regularidad el estado de
en alcohol diluido. los cinturones de seguridad. En caso de des-
cubrir desperfectos en el tejido del cinturón, »
279
Consejos

en sus uniones, en el enrollador automático o Verificación y reposición de – Por motivos de seguridad, recomenda-
en el cierre, hay que acudir a un taller espe- mos no llevar ningún bidón de reserva en
cializado para sustituir dicho cinturón. niveles el vehículo. En caso de accidente, se pue-
● No intente nunca reparar los cinturones de de dañar el bidón y se puede derramar el
combustible.
seguridad por sí mismo. Los cinturones de Repostar
seguridad no deben ser desmontados ni mo- ● Si se encuentra con la necesidad de llevar
dificados de ningún modo. un bidón cargado con combustible, deberá te-
Repostado
ner en cuenta lo siguiente:
CUIDADO Lea atentamente la información complemen- – No llene nunca el bidón de reserva con
taria ›››  pág. 56 combustible en el interior del vehículo o
Los cinturones automáticos deberán estar to- sobre el mismo. Durante el llenado se for-
talmente secos antes de enrollarlos, pues de En cuanto la pistola automática del surtidor, man cargas electroestáticas que pueden
lo contrario podrían deteriorarse por la hume- inflamar los vapores del combustible.
manejada debidamente, corte el suministro
dad. Existe peligro de explosión. Coloque
de combustible, se puede considerar que el
depósito está “lleno”. No se debería seguir siempre el bidón en el suelo para llenar-
llenando, puesto que entonces se ocuparía el lo.
espacio de dilatación. En caso de calenta- – Introduzca la pistola en la boca de carga
miento, podría salir combustible. del bidón de reserva hasta el máximo po-
sible.
El tipo de combustible adecuado para el ve-
– En el caso de bidones de reserva metáli-
hículo se indica en un adhesivo que hay en la cos, la pistola deberá estar en contacto
parte interior de la tapa del depósito de com- con el bidón mientras se llena de com-
bustible. bustible. De este modo se evita la carga
estática.
ATENCIÓN – No derrame nunca combustible en el ve-
● El combustible es inflamable y puede pro- hículo o en el maletero. Los vapores de
vocar quemaduras y otras lesiones graves. combustible son explosivos. Existe peli-
– Al llenar el depósito del vehículo o un bi- gro de muerte.
dón de reserva con combustible, no fume
ni entre en contacto con chispas. Habría CUIDADO
peligro de explosión.
● En caso de que el combustible se derrame
– Observe las prescripciones legales sobre sobre la pintura, habrá que limpiarlo inme-
el uso de bidones de reserva. diatamente.

280
Verificación y reposición de niveles

● No deje nunca que se vacíe el depósito. Combustible régimen de revoluciones moderado y no so-

Datos técnicos
Cuando la alimentación de combustible es meter el motor a esfuerzos. Reposte gasolina
irregular, se pueden dar fallos de encendido. súper tan pronto se presente la ocasión.
Tipos de gasolina
De este modo puede llegar combustible sin
quemar al sistema de escape, con el consi- El tipo de gasolina correcto se indica en la Gasolina sin plomo súper de 98 octanos o
guiente peligro de que se dañe el catalizador. bien súper con un mínimo de 95 octanos
parte interior de la tapa del depósito.
● Si en un vehículo con motor diésel se ha va-
El vehículo dispone de catalizador, por lo que Se recomienda utilizar gasolina súper Plus
ciado por completo el depósito de combusti- de 98 octanos. Si no está a su disposición:
sólo se debe repostar gasolina sin plomo. La

Consejos
ble, después de repostar se deberá mantener
gasolina debe cumplir con la normativa euro- gasolina súper de 95 octanos, con ligera re-
el contacto puesto durante un mínimo de 30
pea EN 228 o bien alemana DIN 51626-1 y ducción de la potencia.
segundos, sin arrancar el motor. Seguida-
mente, al arrancar, es posible que el motor ser sin plomo. Puede repostar combustibles Si no se dispone de gasolina súper, también
tarde más de lo normal en ponerse en marcha con una proporción máxima de etanol del puede repostarse a modo de emergencia ga-
(hasta un minuto). Esto es debido a que el 10% (E10). Los diversos tipos de gasolina se solina normal de 91 octanos. En este caso,
sistema de combustible tiene que vaciarse de diferencian en su octanaje (ROZ). sin embargo, sólo se deberá conducir a un
aire antes de arrancar.

Manejo
Los títulos siguientes se corresponden con el régimen de revoluciones moderado y no so-
adhesivo situado en la tapa del depósito: meter el motor a esfuerzos. Reposte gasolina
Nota relativa al medio ambiente súper tan pronto se presente la ocasión.
El depósito de combustible no debe de llenar- Gasolina sin plomo súper de 95 octanos o
se en exceso, ya que en caso de calentamien- bien normal con un mínimo de 91 octanos Aditivos para la gasolina
to, el combustible puede derramarse.

Emergencias
Se recomienda utilizar gasolina súper de 95 El comportamiento, la potencia y la vida útil
octanos. Si no está a su disposición: gasoli- del motor dependen de la calidad del com-
Aviso na normal de 91 octanos, con ligera reduc- bustible. Por ello se deberá repostar gasolina
ción de la potencia. de calidad con aditivos adecuados, ya añadi-
No se dispone de ningún mecanismo de
emergencia para desbloquear la tapa del de-
dos por la industria petrolera, libres de meta-
pósito. Si fuera preciso, solicite la ayuda de les. Estos aditivos protegen contra la corro-
Gasolina súper sin plomo con un mínimo de
personal especializado. sión, limpian el sistema de combustible y
95 octanos

Seguridad
evitan las sedimentaciones en el motor.
Deberá utilizarse gasolina súper con un míni-
mo de 95 octanos. Si no hay disponible gasolina de calidad con
aditivos libres de metales o surgen anoma-
Si no se dispone de gasolina súper, también lías en el motor, habrá que añadir los aditi-
puede repostarse a modo de emergencia ga- vos necesarios al repostar ››› . »
solina normal de 91 octanos. En este caso,
sin embargo, sólo se deberá conducir a un
281
Consejos

No todos los aditivos para gasolina han re- cos que ocasionen daños considerables en el Gasóleo de invierno
sultado ser eficaces. La utilización de aditi- motor y en el catalizador. Tales aditivos no El gasóleo de verano se vuelve más espeso
vos no apropiados para la gasolina puede deberán utilizarse. en invierno y dificulta el arranque. Por este
provocar daños considerables en el motor y ● La utilización de gasolina con un octanaje motivo en las gasolineras se ofrece en invier-
dañar el catalizador. En ningún caso se debe- demasiado bajo puede ser la causa de que se no un gasóleo con mejores propiedades de
rán utilizar aditivos metálicos para la gasoli- produzcan daños en el motor si se conduce a fluidez en frío (gasóleo de invierno).
na. Los aditivos metálicos también pueden un régimen de revoluciones alto o si se some-
encontrarse en los aditivos para gasolina que te el motor a grandes esfuerzos. CUIDADO
se ofrecen para mejorar el poder antideto-
● El vehículo no ha sido concebido para re-
nante o aumentar el octanaje ››› .
Aviso postar combustible FAME (biodiésel). El siste-
SEAT recomienda los “Aditivos Originales del ● Se puede repostar gasolina de un octanaje ma de combustible se daña si se utiliza este
Grupo Volkswagen para motores de gasoli- superior al que necesita el motor de su ve- tipo de combustible.
na”. En los concesionarios SEAT se pueden hículo. ● Al gasóleo no se le deben añadir aditivos,
adquirir estos aditivos y obtener información ● En países en los que no dispongan de gaso- los llamados “fluidificantes”, ni mezclarlo
sobre su utilización. lina sin plomo puede repostar gasolina con con gasolina o productos similares.
poco contenido de plomo. ● Si el gasóleo no es de buena calidad, puede
CUIDADO ser necesario desaguar el filtro de combusti-
● No reposte si en el surtidor se indica que el ble con mayor frecuencia de la que se indica
combustible contiene metal. Los combusti- en el Programa de mantenimiento. Le reco-
Combustible diésel mendamos que lleve el vehículo a un taller
bles LRP (lead replacement petrol) contienen
aditivos metálicos en concentraciones altas. especializado para que se realice allí esta
Tenga en cuenta la información que hay en la operación. Una acumulación de agua en el fil-
¡Su utilización puede dañar el motor!
parte interior de la tapa del depósito. tro de combustible puede originar anomalías
● No deberá repostar combustibles con una
Se recomienda utilizar combustible diésel en el motor.
gran proporción de etanol (p. ej., E50, E85).
Ello dañará el sistema de combustible. según la normativa europea EN 590. Si no tu-
● Basta con llenar una vez el depósito con viera a su disposición diésel según la norma-
tiva europea EN 590, el índice de cetano (CZ)
combustible que contenga plomo u otros adi-
debe ser de, como mínimo, 51. Si el motor
Trabajos en el vano motor
tivos metálicos para empeorar permanente-
mente el rendimiento del catalizador. está provisto de filtro de partículas, el conte-
nido en azufre del combustible debe estar Indicaciones de seguridad para los
● Tan sólo deberá utilizar aditivos para la ga-
solina homologados por SEAT. Los aditivos por debajo de 50 partes por millón. trabajos en el vano motor
con refuerzo de octanaje o mejoría de las de-
tonaciones, pueden contener aditivos metáli- Lea atentamente la información complemen-
taria ›››  pág. 17
282
Verificación y reposición de niveles

Antes de realizar cualquier trabajo en el mo- ATENCIÓN ● No cubra nunca el motor con materiales de

Datos técnicos
tor o en el vano motor: aislamiento adicionales, por ejemplo, con
Cuando se realizan trabajos en el motor o en
1. Pare el motor y retire la llave del contacto. una manta. ¡Peligro de incendio!
el vano motor, por ejemplo, al realizar opera-
ciones de comprobación y de llenado de líqui- ● No abra nunca el tapón del depósito del lí-
2. Ponga el freno de mano. quido refrigerante mientras el motor esté ca-
dos, pueden producirse heridas, quemadu-
3. Ponga la palanca de cambio en punto ras, accidentes e incluso incendios. liente. Debido a la elevada temperatura del lí-
muerto, o bien la palanca selectora en la ● No abra nunca el capó del motor si ve que
quido, el sistema de refrigeración se halla ba-
posición P, según el caso. jo presión.
sale vapor o líquido refrigerante. De lo con-

Consejos
trario corre el riesgo de quemarse. Espere ● Para protegerse la cara, las manos y los
4. Deje que se enfríe el motor. brazos contra el vapor caliente o bien el líqui-
hasta que deje de salir vapor o líquido refri-
5. No permita que los niños se acerquen al gerante y deje enfriar el motor antes de abrir do refrigerante caliente que pueda salir, se
vehículo. el capó. debe cubrir el tapón con un paño grande y
● Pare el motor y retire la llave de encendido.
grueso al abrir el depósito.
6. Abra el capó del motor ››› pág. 284. ● No olvide nunca ningún objeto en el vano
● Ponga el freno de mano y coloque la palan-
motor, como paños o herramientas.
Si realiza usted mismo cualquier trabajo en ca de cambios en punto muerto o bien la pa-

Manejo
el vano motor deberá conocer bien las opera- lanca selectora en la posición P. ● Si se ve obligado a trabajar bajo el vehícu-
ciones necesarias y disponer de los útiles ● No permita que los niños se acerquen al ve-
lo, asegúrelo con calzos y caballetes para evi-
adecuados. De lo contrario, acuda a un taller tar que se mueva. El gato hidráulico no basta-
hículo.
rá para sujetarlo y corre peligro de resultar le-
especializado para que realicen todos los tra- ● No toque ningún componente caliente del sionado.
bajos. motor. Existe peligro de quemadura.

Emergencias
● En el caso de que se deban realizar trabajos
Todos los líquidos y componentes operati- ● No derrame nunca líquidos sobre el motor o durante el arranque o con el motor en mar-
vos, como por ejemplo, líquido refrigerante, sobre el sistema de gases de escape estando cha, deberá tener siempre en cuenta el grave
aceites de motor o incluso bujías y baterías, calientes. Existe peligro de incendio. peligro que suponen los componentes con
están sometidos a un desarrollo continuo. ● Evite cualquier cortocircuito en el sistema funcionamiento giratorio (como la correa Poli-
SEAT mantiene informados constantemente a eléctrico, sobre todo en los puntos de la ayu- V, el alternador y el ventilador del radiador) y
los servicios técnicos sobre cualquier modifi- da de arranque ›››  pág. 70. La batería po- el sistema de encendido de alta tensión. Ade-
cación. Por ello, le recomendamos que acuda dría explotar. más de esto tenga en cuenta lo siguiente:

Seguridad
a un servicio técnico cuando tenga que cam- ● No toque nunca el ventilador del radiador. – No toque nunca los cables eléctricos del
biar algún líquido o componente operativo. Su funcionamiento depende de la temperatu- sistema de encendido.
Le rogamos que tenga en cuenta las indica- ra y podría ponerse en marcha de repente (in- – Si lleva joyas, prendas de ropa sueltas o
ciones respectivas ››› pág. 269. El vano motor cluso con el encendido desconectado o la lla- el cabello suelto evite cualquier contacto
del vehículo es una zona que alberga peli- ve de encendido extraída). con piezas giratorias del motor. Existe
gros ››› . peligro de muerte. Por ello, quítese »
283
Consejos

primero las joyas, recoja su pelo y pónga- ● Si constata mientras conduce que el capó ATENCIÓN
se ropa que vaya ceñida al cuerpo. no está correctamente cerrado, deténgase in-
Si el líquido refrigerante está caliente puede
– No acelere nunca con una velocidad en- mediatamente y ciérrelo bien.
producir quemaduras.
granada sin la debida precaución. El ve- ● Únicamente abra y cierre el capó del motor
● No abra nunca el capó del motor si ve que
hículo podría desplazarse incluso con el cuando nadie se encuentre dentro del radio
sale vapor, humo o líquido refrigerante del
freno de mano puesto. Existe peligro de de alcance.
vano motor.
muerte.
● Espere a que deje de salir vapor, humo o lí-
● Si es necesario realizar trabajos en el siste- CUIDADO quido refrigerante, antes de abrir el capó del
ma de combustible o en el sistema eléctrico,
Procurar no confundir los líquidos operativos motor con cuidado.
tenga en cuenta además lo siguiente:
al reponer los niveles. Pues podría provocar ● Antes de realizar trabajos en el vano motor,
– Desconecte siempre la batería del vehícu-
deficiencias graves en el funcionamiento y tenga en cuenta las advertencias correspon-
lo de la red de a bordo. Para ello el ve- daños en el motor. dientes ››› pág. 282.
hículo debe estar desbloqueado, de lo
contrario saltaría la alarma.
– No fume. Nota relativa al medio ambiente

– Evite siempre trabajar en lugares expues- Los líquidos operativos que salen del vehícu- Cierre del capó del motor
tos a llamas. lo son contaminantes. Por ello deberá contro-
lar regularmente el suelo de debajo del ve- – Levante ligeramente el capó.
– Tenga siempre a mano un extintor de in-
hículo. Si en el lugar donde ha estado aparca- – Desenganche le varilla de sustentación vol-
cendios.
do el vehículo hay manchas de aceite o de
viendo a colocarla en su soporte a presión.
otros líquidos, lleve el vehículo a un taller es-
ATENCIÓN pecializado para que lo revisen. – A una altura de aproximadamente 30 cm
déjelo caer para que quede bloqueado.
Si el capó no está bien cerrado, puede abrirse
de repente durante la marcha y dejar sin visi- Si el capó queda mal cerrado, no presionar.
bilidad al conductor. Ello podría ocasionar un Apertura del capó del motor Abra de nuevo y deje caer como se indica an-
accidente, con graves consecuencias.
teriormente.
● Una vez que cierre el capó del motor, debe- Lea atentamente la información complemen-
ría comprobar si el elemento de bloqueo ha taria ›››  pág. 17
ATENCIÓN
quedado bien encastrado en la pieza portace-
El capó del motor se desbloquea desde den- Si el capó del motor no queda bien cerrado,
rradura. El capó deberá quedar a ras de las
tro. puede abrirse durante la marcha impidiendo
partes colindantes de la carrocería.
Antes de abrir el capó del motor, asegúrese la visibilidad del conductor, con el consi-
de que los brazos limpiacristales están en guiente peligro de provocar un accidente.
posición de reposo.
284
Verificación y reposición de niveles

● Debería comprobar siempre, después de ● Si durante la marcha observa que el cierre

Datos técnicos
cerrar el capó del motor, si el elemento de no está bien encajado, detenga inmediata-
bloqueo ha quedado bien encastrado. El capó mente el vehículo y cierre el capó del motor,
del motor deberá quedar al ras con las partes de lo contrario puede sufrir un accidente.
colindantes de la carrocería.

Comprobación de niveles

Consejos
Manejo
Emergencias
Fig. 236 Figura orientativa de la posición de los ele-
mentos.

Periódicamente se deberían comprobar los 3 Orificio de llenado de aceite del motor mencionados anteriormente. Estas operacio-
diferentes niveles de los fluidos del vehículo. 4 Depósito del líquido de frenos nes están descritas en ››› pág. 282.
No confundir nunca los líquidos, pues de lo

Seguridad
contrario el motor sufriría graves daños.
5 Batería del vehículo
Cuadro sinóptico
6 Depósito del limpiacristales
1 Depósito de expansión del líquido refri- Encontrará otras aclaraciones, indicaciones y
gerante La verificación y reposición de los líquidos restricciones relacionadas con los datos téc-
operativos se realizará en los componentes nicos a partir de la ››› pág. 302. »
2 Varilla de medición del nivel de aceite del
motor
285
Consejos

Aviso Las especificaciones de aceite válidas para el ››› pág. 287 y no se dispone de aceites Larga
motor de su vehículo pueden consultarse en Duración, está permitido reponer (una vez)
La disposición de los componentes puede va-
›››  pág. 58. aceites para intervalos de mantenimiento fi-
riar en función del motor.
jos ›››  pág. 58 (hasta 0,5 litros).
Intervalos de mantenimiento
Los intervalos de mantenimiento pueden ser Intervalos de mantenimiento fijos*
Aceite del motor flexibles (servicio de larga duración) o fijos Si su vehículo no dispone del “Intervalo de
(en función del tiempo o del kilometraje). Servicio de Larga Duración” o éste ha sido
Observaciones generales Si en el reverso de la portada del libro Pro-
desactivado (a petición propia), puede utili-
zar aceites para intervalos de mantenimiento
grama de mantenimiento figura el PR QI6,
El motor lleva de fábrica un aceite especial fijos que figuran también en ›››  pág. 58.
significa que su vehículo tiene programado
multigrado que se puede usar en todas las En este caso, su vehículo tiene un intervalo
el servicio de larga duración, mientras que si
épocas del año. de mantenimiento fijo de 1 año o de 15.000
aparecen las siglas QI1, QI2, QI3, QI4 o QI7,
km (lo que ocurra antes) ››› libro Programa
Como la utilización de aceite de buena cali- el servicio de mantenimiento se hará en fun-
de mantenimiento.
dad es una premisa para el correcto funcio- ción del tiempo o el kilometraje.
namiento del motor y su longevidad, cuando ● Sólo en caso excepcional, si el nivel de
sea necesario agregar o cambiar el aceite de- Intervalos de mantenimiento flexibles (Inter- aceite del motor es demasiado bajo
be utilizar siempre aceites que cumplan los valos de Servicio de Larga Duración*) ››› pág. 287 y no se dispone del aceite pres-
requisitos de las normas VW. crito para el vehículo, está permitido reponer
Se han desarrollado aceites especiales y con-
Las especificaciones que se indican en la pá- troles que, en función de las características y (una vez) aceites según la especificación
gina siguiente (normas VW) deben figurar en perfiles individuales de conducción, permi- ACEA A2 o ACEA A3 (motores de gasolina) o
el envase del aceite de servicio; siempre que ten ampliar los intervalos de cambio de acei- bien ACEA B3 o ACEA B4 (motores diésel)
en el envase del aceite figuren conjuntamen- te (Intervalos de Servicio de Larga Duración). (hasta 0,5 l).
te las normas propias para motores de gaso-
Dichos aceites son condición indispensable Vehículos con filtro de partículas para moto-
lina y diésel, este aceite podrá utilizarse in-
para la prolongación de estos intervalos de res diésel*
distintamente para ambos tipos de motores.
mantenimiento, por lo que deben utilizarse
Le recomendamos que encargue el cambio observando siempre lo siguiente: En el Programa de mantenimiento puede ver
de aceite, indicado en el Programa de mante- si su vehículo está equipado con filtro de
● Evite la mezcla con aceites para intervalos partículas para motores diésel.
nimiento, a un servicio técnico o a un taller
especializado. de mantenimiento fijos.
En los vehículos con filtro de partículas para
● Sólo en caso excepcional, si el nivel del motores diésel se debe reponer únicamente
aceite del motor es demasiado bajo aceite VW 507 00, que es de baja formación
286
Verificación y reposición de niveles

de cenizas. El uso de otros tipos de aceite Si el testigo parpadea, aunque el nivel de Verificación del nivel de aceite del mo-

Datos técnicos
provocará una mayor acumulación de hollín y aceite sea correcto, no continúe la marcha. tor
reducirá la vida del DPF. Por ello: No deje que el motor siga funcionando, ni si-
quiera al ralentí. Solicite la ayuda de un pro-
● Evite mezclarlo con otros aceites. fesional.
● Sólo en caso excepcional, si el nivel de
aceite del motor es demasiado bajo Comprobar el nivel de aceite
››› pág. 287 y no se dispone del aceite pres- Si se ilumina en amarillo el testigo  habrá
crito para el vehículo, está permitido reponer

Consejos
que comprobar el nivel de aceite del motor
(una vez) aceites según la especificación cuanto antes. Reponga aceite en cuanto ten-
VW 506 00 o VW 506 01 o bien VW 505 00 o ga oportunidad de hacerlo ››› pág. 288.
VW 505 01 o bien ACEA B3 o ACEA B4 (hasta
0,5 l).
Sensor del nivel de aceite averiado*
Si el testigo amarillo  parpadea, acuda a Fig. 237 Varilla de medición del nivel de acei-
Aviso
te.

Manejo
un taller especializado para que revisen el
Antes de emprender un viaje largo le reco-
sensor del nivel de aceite. Hasta entonces y
mendamos adquirir aceite de motor conforme Lea atentamente la información complemen-
por razones de seguridad se deberá compro-
a la correspondiente especificación VW y lle- taria ›››  pág. 57
varlo en su vehículo. Así dispondrá siempre bar el nivel de aceite cada vez que se vaya a
del aceite de motor correcto para poder ir repostar.
Comprobar el nivel de aceite
añadiéndolo, en caso de que fuera necesario.

Emergencias
– Estacione el vehículo en posición horizon-
tal.
Testigo de advertencia – Haga funcionar brevemente el motor al ra-
lentí cuando está a temperatura de servicio
Si este testigo  se ilumina de color rojo in- y párelo.
dica que la presión del aceite del motor es
– Espere unos 2 minutos.

Seguridad
demasiado baja.
– Extraiga la varilla de medición de aceite.
Si el símbolo parpadea y al mismo tiempo
Limpie la varilla con un paño limpio y vuel-
suenan tres señales de advertencia, pare el
va a introducirla hasta el tope.
motor y compruebe el nivel del aceite. En ca-
so necesario, añada aceite ››› pág. 288. – A continuación, vuelva a extraerla y com-
pruebe el nivel de aceite. En caso necesa-
rio, reponga aceite del motor. »
287
Consejos

Dependiendo del estilo de conducción y de La ubicación de la boca de llenado de aceite Le recomendamos acudir a un servicio técni-
las condiciones reinantes, el consumo de puede verse en la imagen correspondiente co para realizar el cambio de aceite.
aceite puede llegar a los 0,5 litros/1.000 km. del vano motor ››› pág. 285.
En el Programa de mantenimiento se le infor-
El consumo puede ser superior en los prime-
Especificación del aceite del motor ma de los intervalos necesarios para el cam-
ros 5.000 kilómetros. Por este motivo, el ni-
›››  pág. 58. bio de aceite.
vel de aceite del motor se debe controlar con
regularidad (lo mejor es hacerlo al respostar
ATENCIÓN ATENCIÓN
y antes de emprender viajes largos).
El aceite es un producto inflamable. Al repo- Para poder realizar usted mismo el cambio de
ATENCIÓN ner aceite, evite que se derrame sobre las aceite del motor, deberá disponer de los co-
piezas calientes del motor. nocimientos necesarios.
Los trabajos que se efectúan en el motor o en
● Antes de abrir el capó del motor, deberá
el vano motor deben realizarse con precau-
ción. CUIDADO leer y tener en cuenta las advertencias al res-
pecto ››› pág. 282, Indicaciones de seguridad
● Antes de realizar trabajos en el vano motor, Si el nivel de aceite se encuentra por encima para los trabajos en el vano motor.
tenga en cuenta las advertencias correspon- de la zona A , no arranque el motor. Puede
● Deje primero que se enfríe el motor. El acei-
dientes ››› pág. 282. causar daños en el motor y en el catalizador.
Informe a un taller especializado. te caliente puede producir quemaduras.
● Utilice unas gafas de protección, ya que las
CUIDADO salpicaduras de aceite pueden producir heri-
Nota relativa al medio ambiente das de tipo cáustico.
Si el nivel de aceite se encuentra por encima
de la zona A , no arranque el motor. Puede El nivel de aceite no deberá estar en ningún ● Cuando desenrosque con los dedos el tor-
causar daños en el motor y en el catalizador. caso por encima de la zona A . De ser así, po- nillo de vaciado de aceite, mantenga los bra-
Informe al servicio técnico. dría aspirarse aceite por el respiradero del zos en posición horizontal para que el aceite
cárter del cigüeñal y llegar a la atmósfera a no le chorree.
través del sistema de escape.
● Limpie a fondo las partes del cuerpo, que
Reposición del nivel de aceite del mo- hayan entrado en contacto con el aceite.
tor ● El aceite es tóxico. Mantenga el aceite del
Cambio de aceite del motor motor fuera del alcance de los niños.
Lea atentamente la información complemen-
taria ›››  pág. 57 Lea atentamente la información complemen-
taria ›››  pág. 57 CUIDADO
Antes de abrir el capó del motor, deberá leer No añada ningún lubricante adicional al acei-
y tener en cuenta las advertencias al respec- El aceite del motor se cambia durante los tra-
te del motor. Podría dañar el motor. Cualquier
to ››› en Indicaciones de seguridad para bajos de inspección.
tipo de daño originado por el empleo de este
los trabajos en el vano motor de la pág. 282.
288
Verificación y reposición de niveles

tipo de productos queda excluido de la garan- Temperatura excesiva del líquido refrigerante hasta que deje de salir vapor o líquido refri-

Datos técnicos
tía. Si se ilumina el testigo , detenga el vehícu- gerante.
lo, pare el motor y deje que se enfríe. Com- ● El vano motor es una zona que alberga peli-
Nota relativa al medio ambiente pruebe el nivel del líquido refrigerante. gros. Antes de realizar trabajos en el vano
motor, pare el motor y deje que se enfríe. Ten-
● Debido al problema que supone desechar el Si el nivel del líquido refrigerante es correcto, ga siempre en cuenta las advertencias corres-
aceite usado y a la necesidad de disponer de es posible que la anomalía se deba a un fallo pondientes ››› pág. 282.
herramientas y conocimientos especiales, re- del ventilador del radiador. Compruebe el fu-
comendamos realizar el cambio del aceite de sible del ventilador del radiador y sustitúyalo

Consejos
motor y del filtro en un servicio técnico. si es necesario ››› pág. 105.
● El aceite no debe verterse, en ningún caso, Reponer líquido refrigerante
Si volviera a encenderse el testigo de control
en el alcantarillado o en el medio ambiente.
tras un recorrido corto, no continúe la marcha Lea atentamente la información complemen-
● Para recoger el aceite usado al realizar el
y pare el motor. Póngase en contacto con un taria ›››  pág. 58
cambio, utilice un depósito en el que quepa servicio técnico o un taller especializado.
la capacidad de aceite de su motor. Reponga líquido refrigerante cuando el nivel

Manejo
del mismo descienda por debajo de la marca
Nivel del líquido refrigerante demasiado bajo
MIN (mínimo).
Si se ilumina el testigo , detenga el vehícu-
Sistema de refrigeración lo, pare el motor y deje que se enfríe. Com- Verificación del nivel del líquido refrigerante
pruebe primero el nivel del líquido refrigeran-
– Estacione el vehículo en posición horizon-
Testigo de control te. Si el nivel del líquido en el depósito está
tal.

Emergencias
por debajo de la marca “MIN”, añada líquido
El sistema está averiado si: refrigerante ››› . – Desconecte el encendido.
● El testigo  no se apaga después de unos – Lea el nivel del líquido refrigerante en el
ATENCIÓN
segundos. depósito de expansión del mismo. Con el
● El testigo  se ilumina o parpadea durante ● Si por razones técnicas su vehículo queda- motor en frío, el nivel de refrigerante debe
ra inmovilizado, colóquelo a una distancia quedar entre las marcas. Con el motor ca-
la marcha, al tiempo que se emiten tres se-
prudencial apartado de la circulación. Apague

Seguridad
ñales acústicas de advertencia ››› . liente, el nivel también puede quedar un
el motor, ponga los intermitentes y los trián-
poco por encima de la marca superior.
Esto significa que el nivel del líquido refrige- gulos de emergencia.
rante es demasiado bajo o su temperatura ● No abra nunca el capó del motor si le pare-
Reposición del nivel del líquido refrigerante
excesiva. ce que sale vapor o líquido refrigerante, pues
existe el peligro de sufrir quemaduras. Espere – Deje que se enfríe el motor. »

289
Consejos

– Cubra el tapón del depósito de expansión sión del líquido refrigerante con el motor ca- CUIDADO
del líquido refrigerante con un trapo y de- liente: ¡podría sufrir quemaduras!
senrósquelo con precaución hacia la iz- ¡No reponga líquido refrigerante si en el de-
● Tanto el anticongelante como el líquido re- pósito de expansión del mismo ya no queda
quierda ››› . frigerante son perjudiciales para la salud. Por líquido! Podría acceder aire al sistema de re-
– Reponga líquido refrigerante tan sólo si en esa razón, guarde el anticongelante en el en- frigeración. En ese caso, no siga conducien-
el depósito de expansión todavía queda lí- vase original y manténgalo fuera del alcance do. Solicite la ayuda de personal especializa-
quido refrigerante; de lo contrario podría de los niños. De lo contrario existe peligro de do. De lo contrario, corre el peligro de sufrir
envenenamiento. daños en el motor.
dañar el motor. Si ya no queda líquido refri-
gerante en el depósito de expansión, no ● Si realiza trabajos en el compartimento del
prosiga la marcha. Solicite la ayuda de per- motor, tenga en cuenta que, aun con el con- CUIDADO
sonal especializado ››› . tacto apagado, el ventilador del radiador se
puede poner en marcha automáticamente, Los aditivos originales no se deberán mezclar
– Si todavía quedan restos de líquido refrige- por lo que existe peligro de resultar herido. nunca con líquidos refrigerantes que no ha-
rante en el depósito de expansión, reponga yan sido homologados por SEAT. De lo contra-
hasta la marca superior. rio se corre el riesgo de provocar daños gra-
ATENCIÓN ves en el motor y en su sistema de refrigera-
– Reponga líquido refrigerante hasta que el Si en el sistema refrigerante no hay suficiente ción.
nivel permanezca estable. líquido anticongelante, podría fallar el motor ● Si el líquido del depósito de expansión no
– Enrosque el tapón correctamente. y, como consecuencia, producirse lesiones es de color lila sino, por ejemplo, marrón, se
graves. habrá mezclado el aditivo G13 con un líquido
Una pérdida de líquido refrigerante hace ● Habrá que cerciorarse de que el porcentaje refrigerante no adecuado. En tal caso habrá
pensar, en primer lugar, en la existencia de del aditivo sea el correcto, teniendo en cuen- que cambiar el líquido refrigerante inmedia-
fugas. Acuda sin demora a un taller especiali- ta la temperatura ambiente más baja prevista tamente. ¡De lo contrario podrían producirse
zado para que examinen el sistema de refri- en el lugar donde se vaya a utilizar el vehícu- fallos graves de funcionamiento o daños en el
geración. Si el sistema de refrigeración está lo. motor!
estanco, sólo pueden originarse pérdidas ● Cuando la temperatura exterior es extrema-
cuando el líquido refrigerante alcanza una damente baja, el líquido refrigerante se pue- Nota relativa al medio ambiente
temperatura excesiva y empieza a hervir, sa- de congelar y el vehículo quedar inmoviliza-
El líquido refrigerante y sus aditivos pueden
liendo a presión del sistema de refrigeración. do. Como en este caso tampoco funcionaría la
contaminar el medio ambiente. Si sale algún
calefacción, los ocupantes insuficientemente
líquido operativo, se deberá recoger y dese-
ATENCIÓN abrigados podrían morir de frío.
char convenientemente y de manera respe-
● El sistema de refrigeración está bajo pre- tuosa con el medio ambiente.
sión. No abra el tapón del depósito de expan-

290
Verificación y reposición de niveles

Líquido de frenos Cambio del líquido de frenos de frenos de alta calidad que cumpla los re-

Datos técnicos
quisitos de la norma DIN ISO 4925 CLASS 4 o
En el Programa de mantenimiento se le infor- de la norma estadounidense FMVSS 116 DOT
Verificación del nivel del líquido de
ma de los intervalos necesarios para el cam- 4.
frenos bio del líquido de frenos.
Si se utiliza un líquido de frenos de otro tipo
Lea atentamente la información complemen- Le recomendamos que acuda a un servicio o que no sea de alta calidad, esto puede
taria ›››  pág. 59 técnico para realizar el cambio del líquido de afectar al funcionamiento del sistema de fre-
frenos. no y reducir su eficacia. Si el recipiente no in-

Consejos
La ubicación del depósito del líquido de fre- dica que el líquido de frenos cumple la nor-
nos puede verse en la imagen correspon- Antes de abrir el capó del motor deberá leer
ma VW 501 14, DIN ISO 4925 CLASS 4 o la
diente del vano motor ››› pág. 285. Lo reco- las indicaciones ››› en Indicaciones de se-
estadounidense FMVSS 116 DOT 4, no lo uti-
nocerá por los colores del tapón, negro y guridad para los trabajos en el vano motor
lice.
amarillo. de la pág. 282 del apartado “Indicaciones de
seguridad para los trabajos en el vano mo-
El nivel del líquido disminuye ligeramente ATENCIÓN
tor”.
con la conducción, debido al desgaste y rea-

Manejo
El líquido de frenos es tóxico. Al perder su
juste automático de las pastillas de freno. El líquido de frenos tiene propiedades hi- viscosidad con el paso del tiempo, la capaci-
groscópicas, por eso absorbe humedad del dad de frenado disminuye notablemente.
Sin embargo, si el nivel del líquido disminu- aire con el paso del tiempo. Un excesivo con-
ye más de lo normal en un corto espacio de ● Antes de abrir el capó del motor y verificar
tenido de agua en el líquido de frenos puede
tiempo, o bien si está por debajo de la marca el líquido de frenos, debe consultar y tener en
provocar, con el tiempo, corrosión en el siste- cuenta las advertencias al respecto
“MIN”, puede ser que el sistema de frenos

Emergencias
ma de frenos. También reduce notablemente ››› pág. 282.
tenga fugas. Los testigos del cuadro de ins- el punto de ebullición del líquido, por lo que
trumentos le advierten si el nivel del líquido ● El líquido de frenos sólo se debe guardar en
si se solicitan en exceso los frenos, se forma-
de frenos es insuficiente ››› pág. 121. el envase original cerrado y fuera del alcance
rán burbujas en el sistema de frenos y se re- de los niños. Existe peligro de intoxicación.
ducirá la capacidad de frenado.
ATENCIÓN ● Realice el cambio del líquido de frenos se-
Asegúrese siempre que utiliza el líquido de gún lo indicado en el Programa de manteni-
Antes de abrir el capó del motor y verificar el frenos correcto. Utilice sólo el líquido de fre- miento. Si el líquido de frenos está muy usa-

Seguridad
líquido de frenos, debe consultar y tener en do y se somete el freno a grandes esfuerzos,
nos que cumpla expresamente la norma VW
cuenta las advertencias al respecto puede ser que se formen burbujas en el siste-
501 14.
››› pág. 282. ma de frenos. En tal caso, se ve reducida la
Puede adquirir el líquido de frenos conforme eficacia de los frenos y, por consiguiente, la
a la norma VW 501 14 en un concesionario seguridad durante la conducción. Existe peli-
SEAT o en un Servicio Oficial SEAT. Si no se gro de accidente. »
encuentra disponible, utilice sólo un líquido
291
Consejos

CUIDADO gente y anticongelante, por lo que se pueden Batería del vehículo


aplicar durante todo el año. Tenga en cuenta
El líquido de frenos daña la pintura del ve-
las prescripciones para la mezcla que figuran
hículo. Limpie inmediatamente cualquier res- Simbología y advertencias relaciona-
en la etiqueta.
to del líquido que entre en contacto con la das con los trabajos en la batería del
pintura. vehículo
ATENCIÓN
Los trabajos que se efectúan en el motor o en Lea atentamente la información complemen-
Nota relativa al medio ambiente
el vano motor deben realizarse con precau- taria ›››  pág. 59
Las pastillas y el líquido de frenos deben re- ción.
cogerse y desecharse según lo establecido ● Antes de realizar trabajos en el vano motor,
por la legislación. La red de servicio técnico tenga en cuenta las advertencias correspon-
 Proteja sus ojos
SEAT dispone de dispositivos y personal for- dientes ››› pág. 282.
mado para una correcta recogida y gestión de  El electrolito de la batería es muy corrosivo. Utili-
ce guantes y gafas protectoras
estos residuos.
CUIDADO  Está prohibido encender fuego, provocar chispas,
utilizar una llama desprotegida o fumar
● Al agua del lavacristales no se le deberá
añadir en ningún caso anticongelante para el  Al cargar las baterías se origina una mezcla de
Depósito limpiacristales radiador ni otros aditivos. gas detonante altamente explosiva
● Utilice únicamente productos limpiacrista-
Comprobar y reponer el nivel del de- les de calidad reconocida, con la cantidad de  Mantener alejados a los niños del ácido y las ba-
terías
pósito limpiacristales agua prescrita por el fabricante. Si se utilizan
otros productos o soluciones de jabón pue-
Lea atentamente la información complemen- den obstruirse los orificios diminutos de los ATENCIÓN
taria ›››  pág. 59 difusores de proyección en forma de abanico. Los trabajos que se han de realizar en la bate-
ría del vehículo y en el sistema eléctrico pue-
El lavacristales recibe líquido del depósito
den provocar heridas, quemaduras, acciden-
lavacristales que se encuentra en el vano tes e incendios:
motor. Tiene una capacidad de unos 3 litros.
● Proteja sus ojos. Procure que ninguna partí-
El depósito se encuentra en el vano motor. cula de ácido o plomo entre en contacto con
los ojos, la piel o la ropa.
El agua no basta para limpiar los cristales a
fondo. Por ello, le recomendamos añadir ● El electrolito de la batería es muy corrosivo.
siempre al agua un producto limpiacristales. Utilice guantes y gafas protectoras. No vuel-
En el mercado existen productos limpiacrista- que las baterías, pues podría derramarse
les homologados con un alto poder deter-
292
Verificación y reposición de niveles

electrolito por los orificios de desgasifica- ● Para desconectar la batería de la red de a tería para que no pueda “helarse”, y quedar

Datos técnicos
ción. bordo, desemborne primero el cable del polo inservible.
● Enjuague sus ojos inmediatamente con negativo y, a continuación, el del positivo.
abundante agua para eliminar cualquier sal- ● Desconecte todos los dispositivos eléctri-
picadura de electrolito. Acuda acto seguido al cos antes de embornar nuevamente la bate- Testigo de advertencia
médico. Las salpicaduras de electrolito sobre ría. Emborne primero el cable del polo positi-
la piel o en la ropa deben neutralizarse de in- vo y, a continuación, el del negativo. Cuidar
mediato con agua y jabón, y aclararse segui- de no confundir nunca los cables, porque po-  Se ilumina

Consejos
damente con mucha agua. En caso de haber drían quemarse.
Avería en el alternador.
ingerido ácido, se debe ir de inmediato al mé- ● No cargue nunca la batería si está helada o
dico. recién descongelada, ya que podría explotar El testigo  se ilumina al conectar el encen-
● Está prohibido encender fuego, provocar y ocasionar lesiones. Si la batería se hiela, se dido. Deberá apagarse una vez arrancado el
chispas, utilizar una llama desprotegida o fu- ha de sustituir siempre. Una batería descar- motor.
mar. Evite producir chispas cuando se trabaje gada puede incluso helarse a temperaturas
con cables y aparatos eléctricos o por descar- próximas a los 0 °C (+32 °F). Si el testigo  se ilumina durante la marcha,
la batería del vehículo deja de cargarse des-

Manejo
ga electroestática. No ponga jamás los polos ● Procure que los tubos flexibles de desgasi-
de la batería en cortocircuito. Las chispas car- ficado se hallen siempre fijados a las bate- de el alternador. Acuda lo antes posible al ta-
gadas de energía pueden causar daños. rías. ller especializado más próximo.
● Al cargar las baterías se origina una mezcla ● No utilice baterías que se hallen defectuo- Puesto que la batería va descargándose pro-
de gases detonantes altamente explosiva. sas. Existe peligro de explosión. Sustituya las gresivamente, desconecte todos los disposi-
Cargue la batería únicamente en lugares bien baterías defectuosas inmediatamente. tivos eléctricos que no resulten imprescindi-

Emergencias
ventilados.
bles.
● Mantenga el electrolito y la batería fuera
CUIDADO
del alcance de los niños.
● Antes de realizar cualquier trabajo en el ● No desemborne nunca la batería del ve-
hículo con el encendido conectado o con el Verificación del nivel de electrolito de
sistema eléctrico, detenga el motor, desco-
necte el encendido y todos los dispositivos motor en marcha, ya que dañaría el sistema la batería
eléctricos. Desconecte el cable del polo nega- eléctrico o los componentes electrónicos.

Seguridad
tivo de la batería. Si sólo ha de cambiar una ● Para evitar que la carcasa de la batería re- El nivel de electrolito se ha de controlar regu-
lámpara será suficiente con apagarla. sulte dañada por los rayos ultravioleta, no se larmente en los países con clima cálido y en
● Antes de desembornar la batería, desactive debe exponer durante demasiado tiempo a la el caso de las baterías viejas, cuando el kilo-
el sistema de alarma antirrobo desbloquean- luz solar. metraje medio es elevado. »
do el vehículo. De otro modo, saltará la alar- ● Si el vehículo ha de permanecer parado en
ma. invierno durante largo tiempo, proteja la ba-

293
Consejos

– Abra el capó del motor y a continuación le- Carga o cambio de la batería Las baterías originales SEAT cumplen con to-
vante la cubierta que protege la parte de- dos los requisitos de mantenimiento, rendi-
lantera de la batería ››› en Indicaciones La batería no necesita mantenimiento y se miento y seguridad que exige su vehículo.
de seguridad para los trabajos en el vano verifica regularmente durante los servicios.
motor de la pág. 283 ››› en Simbología y Para realizar cualquier trabajo en la batería ATENCIÓN
advertencias relacionadas con los trabajos del vehículo, se necesitan conocimientos y ● Recomendamos el uso de baterías exentas
en la batería del vehículo de la pág. 292. útiles especiales. de mantenimiento, cíclicas y de estanqueidad
En vehículos con la batería bajo la rueda de permanente según las normas T 825 06 y
Si con frecuencia realiza recorridos cortos y
recambio, abrir el portón y levantar la mo- VW 7 50 73. La versión de la norma es la de
el vehículo permanece parado durante largo
queta del suelo. Allí se encuentra la batería agosto de 2001 o posterior.
tiempo, se recomienda verificar la batería del
junto a la rueda de recambio. ● Antes de realizar cualquier trabajo en las
vehículo, incluso fuera de los intervalos de
– Compruebe el indicador de color de la miri- servicios, en un taller especializado. baterías, tenga en cuenta las advertencias al
lla en la parte superior de la batería. respecto ››› en Simbología y advertencias
Si tiene problemas al arrancar, debido a un relacionadas con los trabajos en la batería
– Si en la mirilla se forman burbujas, golpée- estado de carga insuficiente de la batería, del vehículo de la pág. 292.
la ligeramente con los nudillos hasta que puede ser que tenga algún defecto. Si es así,
desaparezcan. le recomendamos que acuda a un servicio
Nota relativa al medio ambiente
técnico para que verifique el estado de la ba-
La ubicación de la batería puede verse en la tería, y la cargue o la sustituya. La batería contiene sustancias tóxicas, como
ilustración del vano motor ››› pág. 285. pueden ser ácido sulfúrico y plomo. Por este
motivo, se debe desechar según la normativa
El indicador de la mirilla (“ojo mágico)” cam- Carga de la batería
sobre la protección del medio ambiente y no
bia de color en función del estado de carga o Acuda a un taller especializado para que car- arrojarse nunca a la basura doméstica.
del nivel de electrolito de la batería. guen la batería, el modelo de batería que in-
Se distinguen dos colores: corpora su vehículo emplea una tecnología
especial, que requiere una carga de tensión
● Negro: estado de carga correcto. limitada.
● Transparente/amarillo claro: se debe susti-
tuir la batería. Acuda a un taller especializa- Cambio de la batería
do. La batería del vehículo ha sido diseñada en
función de su ubicación y cuenta con ele-
mentos de seguridad.

294
Ruedas

Ruedas Debido a las características de construcción y ● Si durante la marcha el vehículo vibra de

Datos técnicos
a la estructura del perfil, la profundidad del forma inusual o tiende a irse hacia un lado,
perfil de los neumáticos nuevos puede va- deténgase inmediatamente y compruebe el
Ruedas y neumáticos riar, dependiendo del diseño y del fabricante. estado de los neumáticos con respecto a po-
sibles daños.
Observaciones generales Daños no visibles
A menudo, los daños que se originan en los
Para evitar desperfectos
neumáticos y en las llantas no son visibles. Verificación de la presión de inflado

Consejos
– Al subir un bordillo o similar, hágalo des- El que el vehículo vibre de forma inusual o de los neumáticos
pacio y en ángulo recto. tienda a irse hacia un lado, es una señal de
– Evite que los neumáticos se ensucien de un posible deterioro de los neumáticos. Acu-
aceite, grasa o combustible. da cuanto antes a un servicio técnico para
que los revisen.
– Compruebe con regularidad si los neumáti-
cos están dañados (pinchazos, cortes, grie- Neumáticos sujetos a rodadura unidireccio-

Manejo
tas o abolladuras). Retire cualquier objeto nal
extraño del perfil del neumático.
Los flancos de los neumáticos sujetos a roda-
Cómo guardar los neumáticos dura unidireccional van marcados con unas
flechas. Es imprescindible conservar el senti-
– Al desmontar los neumáticos, márquelos do de rodadura indicado. De este modo se

Emergencias
para mantener el sentido de giro al volver a aprovechan al máximo las propiedades del
montarlos. neumático en lo que se refiere a aquapla-
– Guarde siempre las ruedas o los neumáti- ning, adherencia, ruidos y desgaste.
cos desmontados en un lugar fresco, seco
y, a ser posible, oscuro. ATENCIÓN
● Los neumáticos nuevos no alcanzan el gra-
– Los neumáticos, sin llanta, se deberían
do óptimo de adherencia hasta pasados los

Seguridad
guardar en posición vertical. Fig. 238 Ubicación del adhesivo de la presión
primeros 500 km. Por ello se aconseja condu- de inflado de los neumáticos.
Neumáticos nuevos cir con precaución, para evitar posibles acci-
dentes. Los valores de la presión de inflado de los
Al montar neumáticos nuevos se ha de reali-
● No conduzca nunca con neumáticos daña- neumáticos figuran en el adhesivo pegado
zar un rodaje ››› pág. 201.
dos. Existe peligro de accidente. en la parte posterior del marco de la puerta
delantera izquierda ››› fig. 238. »
295
Consejos

1. Consulte en el adhesivo la presión prescri- un reventón. Mantenga siempre la presión in-


ta (neumáticos de verano). dicada.
2. Compruebe la presión siempre con los ● La presión demasiado baja o alta reduce la
neumáticos fríos. Los neumáticos calien- vida útil de los neumáticos, además de tener
tes presentan un aumento de presión, que un efecto negativo sobre el comportamiento
no se ha de reducir. de marcha del vehículo, aumentando el ries-
go de sufrir un accidente.
3. Adapte la presión de inflado a la carga
que transporta.
Nota relativa al medio ambiente
Presión de los neumáticos Si la presión de los neumáticos es insuficien-
Fig. 240 Esquema para el cambio de ruedas.
La presión de los neumáticos es un factor te, aumenta el consumo de combustible.
muy importante, sobre todo, si se conduce a La vida útil de los neumáticos depende de la
gran velocidad. Por ello, deber comprobar la presión de inflado, del modo de conducir y
presión por lo menos una vez al mes, y siem- Vida útil de los neumáticos de un montaje correcto.
pre antes de emprender un viaje largo.
En función del vehículo, se puede adaptar la Indicadores de desgaste
presión de inflado de los neumáticos a me- En la base del perfil de los neumáticos origi-
dia carga para aumentar el confort de marcha nales se encuentran unos “indicadores de
(presión de inflado de “confort”). Cuando se desgaste” de 1,6 mm de altura ››› fig. 239,
circula con la presión de inflado de confort, ordenados transversalmente con respecto a
puede incrementarse ligeramente el consu- la dirección de marcha. Estos indicadores,
mo de combustible. entre 6 y 8 según la marca, van repartidos a
distancias iguales por todo el perímetro. Su
ATENCIÓN posición viene indicada por unas señales en
Si la presión de inflado de un neumático es los flancos del neumático (p. ej., las letras
insuficiente puede reventar y causar un acci- Fig. 239 Indicadores de desgaste del perfil “TWI” o símbolos). Si el perfil es de 1,6 mm,
dente. del neumático. midiendo desde el fondo de las acanaladu-
● Los neumáticos con presión insuficiente se ras que hay al lado de los indicadores de
ven sometidos a mayor trabajo de flexión a desgaste, el neumático ha alcanzado el lími-
grandes velocidades. Como consecuencia, se te de profundidad mínimo autorizado. Los
calientan en exceso, provocando un despren- neumáticos deben cambiarse. En otros paí-
dimiento de la banda de rodadura e incluso ses pueden regir otros valores ››› .

296
Ruedas

Presión de los neumáticos rueda debe volver a equilibrarse después de ● Evite que los neumáticos entren en contac-

Datos técnicos
Si la presión del inflado es incorrecta puede montar un neumático nuevo. to con productos químicos como aceite, com-
producirse un desgaste excesivo o incluso un bustible o líquido de frenos.
reventón del neumático. Por ello, es conve- Fallos en la alineación de las ruedas ● Haga cambiar inmediatamente las llantas o
niente comprobar la presión al menos una Si el tren de rodaje está mal ajustado, no só- neumáticos defectuosos.
vez al mes ››› pág. 295. lo aumenta el desgaste de los neumáticos,
sino que se reduce también la seguridad en Nota relativa al medio ambiente
Modo de conducir la conducción. Si el desgaste es considera-

Consejos
Si la presión de los neumáticos es insuficien-
La conducción rápida en las curvas, los ace- ble, acuda a un servicio técnico para que re-
te, aumenta el consumo de combustible.
lerones y frenazos bruscos aumentan el des- visen la alineación.
gaste de los neumáticos.
ATENCIÓN
Si revienta un neumático durante la marcha,
Neumáticos y llantas nuevos
Intercambio de ruedas
existe peligro de accidente.
Si los neumáticos de las ruedas delanteras Hay que someter a rodaje a los neumáticos y

Manejo
● Los neumáticos se deberán cambiar, a más las llantas nuevos.
han sufrido mucho más el desgaste, es reco-
mendable intercambiar las ruedas delanteras tardar, cuando lo muestren los indicadores de
desgaste ››› pág. 296. De lo contrario existe Los neumáticos y las llantas son elementos
y traseras según el esquema ››› fig. 240. Ac-
peligro de accidente. Con neumáticos gasta- de construcción muy importantes. Los homo-
tuando de este modo se consigue que la vida
dos, particularmente cuando se conduce a al- logados por SEAT han sido diseñados para el
útil de todos los neumáticos sea aproximada- tas velocidades sobre suelo mojado, disminu- modelo de vehículo en cuestión, por lo que
mente la misma.

Emergencias
ye la adherencia. Además, el peligro de que contribuyen determinantemente a mantener
el vehículo “flote” (aquaplaning) es mayor. la buena estabilidad en carretera y las bue-
Equilibrado de las ruedas ● Los neumáticos con presión insuficiente se nas propiedades de marcha ››› .
Las ruedas de un vehículo nuevo están equi- ven sometidos a mayor trabajo de flexión a
grandes velocidades. Por ello se calientan en A ser posible, no sustituya sólo una rueda
libradas. Sin embargo, debido a diferentes
exceso. Como consecuencia se puede des- por eje, sino ambas como mínimo. Para se-
circunstancias durante la conducción, se
prender la banda de rodadura e incluso puede leccionar el neumático adecuado es impor-
puede originar un desequilibrio, que se pone
tante conocer los datos del mismo. Los neu-

Seguridad
de manifiesto cuando el volante vibra. reventar el neumático, con el consiguiente
peligro de accidente. Mantenga siempre la máticos radiales llevan en los flancos una
Como el desequilibrio implica también un presión indicada. inscripción del tipo de neumático, como
mayor desgaste de la dirección, de la sus- ● Si el desgaste de los neumáticos es consi- por ejemplo:
pensión y de los neumáticos, habrá que derable, acuda a un servicio técnico para que 195/55 R16 91V
equilibrar las ruedas de nuevo. Además, la ajusten el tren de rodaje.
Desglosado, esto significa lo siguiente: »
297
Consejos

195 Anchura del neumático en mm cio técnico para que le asesoren sobre las montados originalmente en SEAT, así como
55 Relación entre altura y anchura en % posibilidades técnicas existentes. cuáles son las combinaciones permitidas en-
tre los ejes anterior (eje 1) y posterior (eje 2).
R Sigla distintiva de Radial ATENCIÓN ● Por motivos técnicos, normalmente no se
16 Diámetro de la llanta en pulgadas ● Le recomendamos utilizar exclusivamente pueden utilizar las llantas de otros vehículos.
91 Índice de carga los neumáticos y llantas que han sido homo- Esto rige en ciertos casos, incluso para las
V Sigla indicativa de velocidad logados por SEAT para su tipo de vehículo. De llantas de un mismo modelo. Si monta neu-
lo contrario, puede ponerse en peligro la se- máticos o llantas no homologados por SEAT
Además de esto, también puede aparecer en guridad vial y corre el riesgo de provocar un para su modelo de vehículo, el permiso oficial
el neumático: accidente. de circulación del vehículo puede perder su
● Sólo en casos de emergencia, y conducien- validez.
● una marca del sentido de rodadura do con suma precaución, se podrán utilizar ● Si el tipo de la rueda de repuesto es dife-
● “Reinforced” para neumáticos en versión neumáticos de más de 6 años de antigüedad. rente a las que lleva el vehículo montadas
reforzada. ● No utilice neumáticos usados de los que (p. ej., en el caso de neumáticos de invierno),
desconoce las “circunstancias de utilización sólo se deberá utilizar brevemente, en caso
La fecha de fabricación figura también en el anteriores”. de un pinchazo y conduciendo con la modera-
flanco del neumático (posiblemente sólo en ción correspondiente. Se deberá sustituir
● Si se montan embellecedores de rueda con cuanto antes por la rueda normal.
el lado interior de la rueda). posterioridad, asegúrese que garantizan la
“DOT ... 1116 ...” significa, por ejemplo, que entrada de aire suficiente para la refrigera-
el neumático fue fabricado en la semana 11 ción del sistema de frenos.
del año 2016. ● Utilice siempre para las cuatro ruedas neu- Tornillos de rueda
máticos radiales del mismo tipo, tamaño (pe-
Le recomendamos que lleve su vehículo a un rímetro de rodadura) y perfil. Las llantas y los tornillos de rueda están ar-
servicio técnico para realizar todos los traba- monizados entre sí. Para cada cambio de
jos relacionados con las llantas o los neumá- llantas se deben utilizar los tornillos de rue-
ticos. Este dispone de las herramientas espe- Nota relativa al medio ambiente da correspondientes, con la longitud y colla-
ciales y los recambios necesarios, personal Los neumáticos usados deben desecharse rín adecuados. De ello depende la fijación
altamente cualificado y está preparado para conforme a las normas vigentes. correcta de las ruedas y el funcionamiento
desechar los neumáticos usados respetando del sistema de frenos.
el medio ambiente. Aviso En determinadas circunstancias no debe uti-
Si desea cambiar o bien reequipar las rue- ● Debe consultarse en un Centro de Asisten- lizar tornillos de rueda de vehículos de la
das, las llantas o los embellecedores de rue- cia SEAT la posibilidad de montar llantas o misma gama ››› pág. 269.
da, le recomendamos que acuda a un servi- neumáticos de un tamaño diferente a los

298
Ruedas

ATENCIÓN Indicador de control de los neumáti- ● La rueda de emergencia está montada.

Datos técnicos
El montaje incorrecto de los tornillos de rue-
cos* ● Se ha cambiado una rueda de un eje.
da puede dar lugar a que se desprenda la rue-
da durante la marcha y a sufrir un accidente. Ajuste de la presión de inflado de los neumá-
● Los tornillos de rueda deberán estar lim- ticos
pios y poderse enroscar con facilidad. No se Después de modificar la presión de los neu-
deberán engrasar ni aceitar nunca. máticos o cambiar una o más ruedas, hay
● Utilice únicamente los tornillos de rueda que memorizar la nueva presión de inflado

Consejos
que corresponden a cada llanta. en el sistema Easy Connect con la tecla  y
● Si aprieta los tornillos con un par menor al la tecla de función AJUSTES ›››  pág. 34.
prescrito, pueden salirse las ruedas durante También puede mantener pulsada la tecla
la marcha, con el consiguiente peligro de ac-
››› fig. 241, con el encendido conectado, has-
cidente. Por el contrario, un par de apriete ex-
Fig. 241 Consola central: tecla del sistema de
ta que se escuche una señal acústica.
cesivo puede dañar los tornillos o la rosca.
control de los neumáticos. Si las ruedas están sometidas a una carga

Manejo
CUIDADO excesiva (p. ej., durante la conducción con re-
El sistema de control de los neumáticos com- molque o en caso de carga elevada) habrá
El par de apriete prescrito para los tornillos para las vueltas y, con ello, el diámetro de ro- que aumentar la presión del neumático con-
de las llantas de acero y de aleación ligera es dadura de cada rueda con ayuda del ESC. Si forme al valor recomendado en caso de carga
de 120 Nm. cambia el diámetro de rodadura de una rue- total (véase el adhesivo en la parte posterior

Emergencias
da, se advierte de ello a través del indicador del marco de la puerta delantera izquierda).
de control de los neumáticos . El diámetro Si se pulsa la tecla del sistema de control de
de rodadura de un neumático varía cuando: los neumáticos se podrá confirmar el nuevo
● La presión del neumático es insuficiente.
valor de la presión.

● La estructura del neumático presenta des- El testigo de control de los neumáticos  se


perfectos. ilumina

Seguridad
● El vehículo está desnivelado por la carga.
Si la presión de inflado de una rueda es muy
● Las ruedas de un eje sufren más carga (p. inferior al valor ajustado por el conductor se
ej., en conducción con remolque o en subi- iluminará el testigo de control de los neumá-
das y bajadas pronunciadas). ticos ››› . »
● El vehículo lleva montadas las cadenas pa-
ra nieve.
299
Consejos

ATENCIÓN Rueda de repuesto (rueda de ruedas traseras. Coloque las cadenas para la
nieve en la rueda trasera que desmonte y
● Cuando se encienda el testigo de control de emergencia)* que sustituirá a la rueda delantera pinchada.
los neumáticos, deberá reducir la velocidad
inmediatamente y evitar cualquier maniobra
Ubicación y uso de la rueda de emer- Extracción de la rueda de emergencia en ve-
brusca de giro o frenado. Deténgase lo antes
posible, y controle la presión y el estado de gencia hículos con sistema Beats Audio® (6 altavo-
todos los neumáticos. ces + 1 subwoofer)*
La rueda de emergencia se encuentra en el
● El conductor es el responsable de que la ● Desmonte el piso de carga (alfombra) del
maletero, debajo de la superficie de carga y
presión de los neumáticos sea la correcta. subwoofer de la siguiente manera:
va fijada mediante una ruedecilla.
Por ello debe controlarse con regularidad la ● Tire de la alfombra hacia arriba para su ex-
presión.
Utilización de la rueda de emergencia tracción.
● En determinadas circunstancias (p. ej., cir-
● Desconecte el cable del altavoz subwoofer.
culando de forma deportiva, en condiciones La rueda de emergencia sólo debe utilizarse
invernales o por carreteras sin asfaltar) po- en caso de pinchazo o pérdida de presión ● Gire la ruedecilla de fijación en sentido
dría ocurrir que el testigo de control de los hasta llegar a un taller. Cámbiela cuanto an- contrario a las agujas del reloj.
neumáticos funcione con retraso o no funcio- tes por una rueda de servicio. ● Saque el altavoz subwoofer y la rueda de
ne.
El uso de la rueda de emergencia supone recambio.
ciertas restricciones. La rueda de emergencia ● Al montar otra ver la rueda de recambio, co-
Aviso ha sido diseñada especialmente para su ve- locar el altavoz subwoofer siguiendo la direc-
Si se desemborna la batería se encenderá el hículo, por ello, no se debe intercambiar por ción de la flecha y con la indicación “FRONT”
testigo amarillo  tras conectar el encendi- la rueda de emergencia de otro vehículo. enfocada hacia delante.
do. Después de un breve recorrido deberá
En la llanta de la rueda de emergencia no se ● Vuelva a conectar el cable del altavoz y gire
apagarse.
deben montar neumáticos normales ni de in- con fuerza la ruedecilla en el sentido de las
vierno. agujas del reloj para que el conjunto sub-
woofer y rueda quede bien fijado.
Cadenas para la nieve
ATENCIÓN
Por motivos técnicos, no se permite colocar
cadenas para la nieve en la rueda de emer- ● Tras montar la rueda de emergencia, debe
gencia. verificar la presión de los neumáticos tan
pronto como sea posible. De lo contrario exis-
Si debe circular con cadenas para la nieve y te el riesgo de sufrir un accidente. Encontrará
ha pinchado una rueda delantera, monte la la presión de inflado en la parte posterior del
rueda de emergencia en lugar de una de las marco de la puerta delantera izquierda.
300
Ruedas

● No circule con la rueda de emergencia a Monte los neumáticos de invierno en las cua- ya que en calzadas sin nieve ni hielo se con-

Datos técnicos
más de 80 km/h (50 mph): ¡riesgo de sufrir tro ruedas. duce mejor con neumáticos de verano.
un accidente! Las dimensiones de los neumáticos de in- En caso de pinchazo, tenga en cuenta la ob-
● Evite pisar el acelerador a fondo, frenar vierno homologadas figuran en la documen- servación con respecto a la rueda de repues-
bruscamente y tomar las curvas a gran veloci- tación del vehículo. Utilice sólo neumáticos to ››› pág. 297, Neumáticos y llantas nuevos.
dad: ¡riesgo de sufrir un accidente! de invierno radiales. Todos los neumáticos
● No conduzca nunca con más de una rueda que aparecen en la documentación de su ve- ATENCIÓN
de emergencia, ya que existe el peligro de ac- hículo pueden utilizarse como neumáticos de No se debe superar la velocidad máxima au-

Consejos
cidente. invierno. torizada para los neumáticos de invierno. De
● En la llanta de la rueda de emergencia no lo contrario, se dañarían, con el consiguiente
Los neumáticos de invierno pierden gran par-
se deben montar neumáticos normales, ni de riesgo de accidente.
te de sus cualidades cuando el perfil se ha
invierno.
reducido a 4 mm.
Nota relativa al medio ambiente
En función de la sigla de velocidad
››› pág. 297, Neumáticos y llantas nuevos, le Vuelva a montar los neumáticos de verano lo

Manejo
Servicio de invierno indicamos a continuación los límites de velo- antes posible. De esta forma hacen menos
cidad que rigen para los neumáticos de in- ruido al rodar, el desgaste es menor y se con-
Neumáticos de invierno vierno: ››› sume menos combustible.

Si se montan neumáticos de invierno, las Q máx. 160 km/h (99 mph)


propiedades de marcha del vehículo mejora-

Emergencias
S máx. 180 km/h (112 mph)
rán notablemente en carretera durante el in-
T máx. 190 km/h (118 mph)
vierno. Los neumáticos de verano tienen me-
nor adherencia sobre hielo y nieve debido a H máx. 210 km/h (130 mph)
su diseño (anchura, mezcla de caucho y tipo
En algunos países, los vehículos que pueden
de perfil).
sobrepasar la velocidad máxima establecida
La presión de inflado de los neumáticos de para el neumático de invierno tienen que lle-

Seguridad
invierno ha de ser 0,2 bar (2,9 psi/20 kPa), var el correspondiente adhesivo a la vista del
mayor que la presión de los neumáticos de conductor. Dichos adhesivos pueden adqui-
verano (véase el adhesivo en la parte poste- rirse en el servicio técnico. Atenerse a las
rior del marco de la puerta delantera izquier- prescripciones legales de cada país.
da).
Los neumáticos de invierno no deben perma-
necer montados más tiempo de lo necesario,
301
Datos técnicos

Datos técnicos Abreviaturas empleadas en este apartado de


datos técnicos
Datos distintivos del vehículo

Kilovatio, unidad de medida de la poten-


Características técnicas kW
cia del motor.

Caballo de vapor (en desuso), unidad de


Información relevante CV
medida de la potencia del motor.

Revoluciones por minuto (número de


Importante rpm, 1/min
vueltas).
Los datos en los documentos oficiales de su Newton-metro, unidad de medida del par
Nm
vehículo tienen siempre primacía respecto a motor.
los datos del presente manual de instruccio-
Cetan-Zahl (índice de cetano), medida de
nes. CZ
la potencia de combustión del gasóleo.
Todos los datos técnicos facilitados en esta
Research-Oktan-Zahl, unidad para deter-
documentación rigen para vehículos equipa- ROZ minar la resistencia antidetonante de la Fig. 242 Portadatos del vehículo (maletero).
dos de serie en España. En la tarjeta portada- gasolina.
tos incluida en el Programa de mantenimien-
to o en la documentación del vehículo figura
el motor con el que ha sido equipado su ve-
hículo.
Estos valores pueden ser diferentes en los
vehículos especiales o destinados a otros
países en función del equipamiento o de la
versión.

Fig. 243 Número de bastidor.

Número de bastidor
El número de bastidor se encuentra en el
Easy Connect, en el portadatos del vehículo y
bajo el parabrisas, en el lado del conductor
302
Características técnicas

››› fig. 243. Además, el número de bastidor 3 Código de motor, código de cambio, có- documentación entregada al comprador del

Datos técnicos
se encuentra en el compartimento del motor, digo de pintura exterior y código de equi- vehículo en el momento de la compra.
en el lado derecho. El número está grabado pamiento interior
El consumo de combustible y las emisiones
en el larguero superior, estando parcialmen- 4 Equipamientos opcionales y números de de CO2 dependen del equipamiento/opcio-
te cubierto. PR nales de cada vehículo individual así como
del estilo de conducción, las condiciones de
Número de bastidor en el Easy Connect Letras distintivas la calzada, el estado del tráfico, las condicio-
● Seleccione: tecla  > tecla de función La letra distintiva del motor puede consultar- nes medioambientales, la carga o el número

Consejos
AJUSTES > Servicio > Número de bas- se en el cuadro de instrumentos cuando el de pasajeros.
tidor. motor está desconectado y el contacto en-
cendido. Aviso
Placa de modelo En la práctica, y considerando todos los fac-
● Mantenga pulsada la tecla 0.0/SET 4
La placa de modelo se encuentra en el mon- tores aquí mencionados, pueden darse valo-
tante posterior de la puerta delantera dere- ››› fig. 124 durante más de 15 segundos. res de consumo que difieran de los calcula-
dos conforme a las directivas europeas vigen-

Manejo
cha. Los vehículos con destino a determina-
dos países no llevan placa del modelo. tes.

Datos sobre el consumo de


Portadatos del vehículo
combustible Pesos
El adhesivo portadatos va pegado en el hue-
co de la rueda de repuesto, en el interior del

Emergencias
Consumo de combustible El valor del peso en vacío rige para el modelo
maletero y en la contraportada del Programa
base con el 90% del tanque lleno y sin equi-
de mantenimiento. Los valores de consumo homologados se de- pos opcionales. En los valores indicados se
En el portadatos figuran los siguientes datos: rivan de las mediciones realizadas o supervi- incluyen 75 kg equivalentes al peso del con-
››› fig. 242 sadas por laboratorios certificados de la CE ductor.
conforme a la legislación vigente en cada
1 Número de identificación de vehículo momento (para más información, consultar la En el caso de versiones especiales y equipa-

Seguridad
(número de bastidor) Oficina de Publicaciones de la Unión Europea miento opcional, o por montaje posterior de
en el sitio EUR-Lex: © Unión Europea, accesorios, puede aumentar el peso en vacío
2 Tipo de vehículo, modelo, cilindrada, tipo
de motor, acabado, potencia del motor y http://eur-lex.europa.eu/) y rigen para las ››› .
tipo de cambio características indicadas del vehículo.
ATENCIÓN
Los valores de consumo de combustible y las
● Hay que tener en cuenta que, al transportar
emisiones de CO2 se pueden consultar en la »
objetos pesados, varían las propiedades de
303
Datos técnicos

marcha al desplazarse el centro de gravedad, Cargas de apoyo Ruedas


con el consiguiente peligro de accidente. Por La carga de apoyo máxima autorizada de la
ello, adapte siempre su forma de conducir y lanza sobre el cabezal esférico del dispositi- Presión de inflado y tornillos de rueda
la velocidad a estas circunstancias. vo de remolque no debe superar los 75 kg.
● En ningún caso se excederá el peso esta- Presión de inflado de los neumáticos
blecido por eje ni el peso máximo autorizado Se recomienda aprovechar al máximo la car-
del vehículo. Si estos se exceden, las propie- ga de apoyo autorizada para mayor seguri- El adhesivo con los valores de las presiones
dades de marcha del vehículo se pueden mo- dad en la marcha. Una carga de apoyo insufi- de inflado se encuentra en la parte posterior
dificar, lo que podría ocasionar un accidente ciente influye de forma negativa en el com- del marco de la puerta delantera izquierda.
y causar lesiones a los ocupantes y daños en portamiento de marcha del conjunto vehículo Estas presiones de inflado rigen para los
el vehículo. tractor/remolque. neumáticos fríos. No reduzca el exceso de
presión que presentan los neumáticos en ca-
Si no se alcanza la carga máxima de apoyo liente ››› .
autorizada (p. ej., en el caso de los remol-
ques pequeños de un eje, ligeros y sin carga, La presión de inflado de los neumáticos de
Conducción con remolque invierno es como la de los de verano más 0,2
o en el caso de los remolques de eje tándem
con una batalla inferior a 1,0 m), es obligato- bar (2,9 psi/20 kPa).
Cargas de remolque rio como carga de apoyo mínimo el 4% del
peso del remolque. Tornillos de rueda
Las cargas de apoyo y remolque autorizadas
han sido establecidas conforme a los ensa- Una vez realizado el cambio de una rueda,
ATENCIÓN compruebe cuanto antes el par de apriete de
yos realizados con criterios estipulados. Las
cargas de remolque autorizadas están vigen- ● Por motivos de seguridad se recomienda no los tornillos con una llave dinamométrica
tes para vehículos en la UE y, por lo general, rebasar el límite de 80 km/h (50 mph). Esto ››› . El par de apriete en las llantas de acero
para un límite máximo de velocidad de también es válido para aquellos países en los y de aleación ligera es de 120 Nm.
80 km/h (50 mph) (en casos excepcionales que se permite circular a más velocidad.
incluidos los 100 km/h (62 mph)). Estos va- ● En ningún caso se excederán las cargas de ATENCIÓN
lores podrán diferir en el caso de vehículos remolque y de apoyo autorizadas. Si se supe- ● Compruebe la presión de los neumáticos
destinados a otros países. Los datos de la ra el peso autorizado, se modifican las pro- por lo menos una vez al mes. Los valores de
documentación del vehículo tienen siempre piedades de marcha del vehículo, lo que po- la presión de inflado de los neumáticos son
primacía ››› . dría ocasionar un accidente, y causar lesio- de suma importancia. Si dichos valores no
nes a los ocupantes y daños en el vehículo. son los correctos, aumenta el riesgo de acci-
dente, sobre todo a grandes velocidades.

304
Características técnicas

● Si se aprietan los tornillos con un par de

Datos técnicos
apriete insuficiente, pueden salirse las rue-
das durante la marcha, con el consiguiente
peligro de accidente. Por el contrario, un par
de apriete excesivo puede dañar los tornillos
o la rosca.

Aviso

Consejos
Le recomendamos consultar las dimensiones
correspondientes de las llantas, neumáticos
y cadenas para nieve en un servicio técnico.

Manejo
Emergencias
Seguridad
305
Datos técnicos

Datos del motor


Motor de gasolina 1.0 TSI 70 kW (95 CV)

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
70 (95)/5.000-5.500 175/2.000-3.500 3/999 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

Rendimientos y pesos ARONA


Velocidad máxima (km/h) a)

Aceleración 0-80 km/h (s) a)

Aceleración 0-100 km/h (s) a)

Peso máximo autorizado (kg) a)

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) a)

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) a)

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) a)

Carga autorizada sobre techo (kg) a)

Carga de remolque sin freno (kg) a)

Carga de remolque con freno en pendientes hasta 8% (kg) a)

Carga de remolque con freno en pendientes hasta 12% (kg) a)

a) Datos no disponibles al cierre de esta edición.

306
Características técnicas

Motor de gasolina 1.0 TSI 85 kW (115 CV)

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
85 (115)/5.000-5.500 200/2.000-3.500 3/999 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

ARONA ARONA
Rendimientos y pesos

Consejos
manual automático
Velocidad máxima (km/h) 182 a)

Aceleración 0-80 km/h (s) a) a)

Aceleración 0-100 km/h (s) a) a)

a)

Manejo
Peso máximo autorizado (kg) 1.710

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.187 a)

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 860 a)

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 900 a)

Emergencias
Carga autorizada sobre techo (kg) 75 a)

Carga de remolque sin freno (kg) 540 a)

Carga de remolque con freno en pendientes hasta 8% (kg) 1.000 a)

Carga de remolque con freno en pendientes hasta 12% (kg) 800 a)

Seguridad
a) Datos no disponibles al cierre de esta edición.

307
Datos técnicos

Dimensiones

Fig. 244 Dimensiones y ángulos.

308
Características técnicas

››› fig. 244 CROSSOVER

Datos técnicos
A Voladizo frontal (mm) 803

B Voladizo trasero (mm) 769

C Batalla (mm) 2.566

D Largo (mm) 4.138

Consejos
E Ancho de víaa) anterior (mm) 1.503

F Ancho de víaa) posterior (mm) 1.486

G Ancho (mm) 1.780

H Alto a peso en vacío (mm) 1.552b)

I Distancia al suelo entre los ejes (mm) 190

Manejo
J Ángulo del voladizo anterior limitado por el parachoques máximo 20,1°

K Ángulo del voladizo posterior limitado por el parachoques máximo 29,5°

Diámetro de giro (m) 11,0

Emergencias
a) Este dato varía en función del tipo de llanta.
b) Dimensión hasta las barras de techo.

Seguridad
309
Índice alfabético

Índice alfabético Agua del limpiacristales


cantidades de llenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Alfombrillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Almacenamiento de datos de accidentes . . . . . . . 97
comprobar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 Alternador
A reponer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 testigo de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Ahorrar combustible Alzar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 modo de inercia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Ampliar
con el pulsador del cierre centralizado . . . . . . 134 Airbag frontal del acompañante el maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
en el bombín de cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Anomalía en el funcionamiento
por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
portón del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . 223
tapa del depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 Airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 89 embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 89 filtro de partículas diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Airbags laterales front Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 sistema de aparcamiento asistido (Park As-
ACC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 89 sist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 Airbags para la cabeza sistema de vigilancia Front Assist . . . . . . . . . . 216
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Antena exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Accidentes frontales y sus leyes físicas . . . . . . . . 83 indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Antes de poner en marcha el vehículo . . . . . . . . . 74
Accionamiento de emergencia Aire acondicionado Anticongelante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
palanca selectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 aire acondicionado manual . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 99
puerta del acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Apagar las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57, 286 Aire acondicionado manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Aparcar
cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286, 288 Ajustar con el sistema de aparcamiento asistido (Park
comprobar el nivel de aceite . . . . . . . . . . . . . . 287 apoyacabezas delanteros . . . . . . . . . . . . 78, 154 Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 apoyacabezas traseros . . . . . . . . . . . . . . 79, 154 Aparcar (cambio automático) . . . . . . . . . . . . . . . 196
diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Apertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
indicador de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 menú CAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 123 tapa del depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
intervalos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . 286 Ajuste de la altura del volante . . . . . . . . . . . . . . . . 76 ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
propiedades de los aceites . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Apertura de emergencia
reponer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 Ajuste de los asientos delanteros portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
servicio de inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 Ajuste del apoyo lumbar . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Apertura selectiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
varilla de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 Alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Apertura y cierre
Acompañante desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 con el pulsador del cierre centralizado . . . . . . 134
véase Posición correcta . . . . . . . . . . . . 75, 76, 77 vigilancia del habitáculo y de la protección en el bombín de cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
contra el remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Alcántara: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
311
Índice alfabético

Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Apoyacabezas delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Asistente de desaparcamiento (RCTA) . . . 232, 236
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
B
Apoyacabezas traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Asistente de frenada hidráulico Baca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
regulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 encendido automático de las luces de emer- Bajos del vehículo
Aquaplaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 gencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Argollas de amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Asistente de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Bandeja portaobjetos
Argollas de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Asistente de marcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 guardar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 aparcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 Batería del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59, 292
trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 arranque asistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Arrancar el motor pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Asistente en descenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 desembornar y embornar . . . . . . . . . . . . . 43, 292
Arrancar el motor por remolcado . . . . . . . . . . . . . 102 Aspectos a tener en cuenta antes de poner en funcionamiento en invierno . . . . . . . . . . . . . . . 292
Arranque asistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 marcha el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 nivel de electrolito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Arranque del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 ASR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Biodiésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Arranque por remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Bloquear y desbloquear
Asiento AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 con el pulsador del cierre centralizado . . . . . . 134
calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Avería del bloqueo del diferencial (EDS) con Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Asiento delantero testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 en el bombín de cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ajuste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Avería del motor Bloqueo de emergencia de la puerta del acom-
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 pañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 94
Aviso sobre la velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Bloqueo de la palanca selectora . . . . . . . . . . . . . 194
clasificación en grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Ayuda al control de la dirección . . . . . . . . . . . . . 176 Bloqueo electrónico del diferencial . 185, 187, 188
fijación con el cinturón de seguridad . . . . . . . . 25
Ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189, 190
indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . 23, 93
activación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
sistema ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
ajustar las indicaciones y señales acústicas . 253 Bola desmontable
sistema Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 30
anomalía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 colocar en posición de reserva . . . . . . . . . . . . 259
Asiento trasero
ayuda de aparcamiento plus . . . . . . . . . . . . . . 250 comprobar la fijación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
abatir y levantar el respaldo . . . . . . . . . . . . . . 157
ayuda de aparcamiento posterior . . . . . . . . . . 250 montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260, 261
Asistente de ángulo muerto (BSD) . . . . . . . . . . . 232
dispositivo para remolque . . . . . . . . . . . . . . . . 253 posición de reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 232
frenado en maniobra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
indicación visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 Bombín de cierre de la puerta
indicación en el retrovisor exterior . . . . . . . . . 234
sensores y cámara: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . 273 descongelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
véase Sistema de aparcamiento asistido (Park Bombín de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
situaciones de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 Botiquín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
testigos de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Ayuda de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 BSD
Asistente de arranque en pendientes . . . . . . . . . 191
descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 véase Asistente de ángulo muerto (BSD) . . . . 232

312
Índice alfabético

C desbloqueo de emergencia de la palanca se-


lectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Cerradura de encendido . . . . . . . . . . . . . . . 31, 176
véase Pulsador de arranque . . . . . . . . . . . . . . 180
Cable de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 dispositivo kick-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Cerradura de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cables de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 posiciones de la palanca selectora . . . . . . . . . 192 descongelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 programa de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 programa launch-control . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
descongelación del parabrisas . . . . . . . . . . . . 170 tiptronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192, 195 Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
mantener desempañados el parabrisas y las volante con levas de cambio . . . . . . . . . . . . . . 195 Cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
ventanillas laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Cambio de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Calefacción de los asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Cambio de las escobillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Calefacción o refrigeración del habitáculo . . . . . 172 Cambio de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Calefacción y aire fresco . . . . . . . . . . . . . . . 54, 169 automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 bloqueo de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cambiar la pila engranar las marchas (cambio manual) . . . . . 192 elevalunas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
de la llave del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 kick-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Cambiar una lámpara manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 llave por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
faro antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Cambio DSG pulsador del cierre centralizado . . . . . . . . . . . 134
lámpara posterior en el portón del maletero . 112 véase Cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . 192 sistema de autobloqueo por apertura involun-
lámpara posterior en la aleta . . . . . . . . . . . . . . 111 Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 taria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 sistema de autobloqueo por velocidad . . . . . 134
luz de cruce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 depósito de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 sistema de autodesbloqueo . . . . . . . . . . . . . . 134
luz de freno adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Capó del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 282, 285 sistema de desbloqueo selectivo . . . . . . . . . . 133
luz del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 apertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 sistema de seguridad Safe . . . . . . . . . . . . . . . 132
luz de matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
luz DRL/posición (luz de día) . . . . . . . . . . . . . . 110 Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 84
luz interior y luz de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Cargar el maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 finalidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80, 86
luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Cargar el vehículo función protectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
observaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 argollas de amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 sin abrochar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
tornillos de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 sistema portaequipajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
trabajos posteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Cargar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Cambio Cargas de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304 Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 Carga sobre el techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 observaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
asistente en descenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
bloqueo de la palanca selectora . . . . . . . . . . . 194 anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 204 ajustar la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
consejos para la conducción . . . . . . . . . . . . . . 196 Cenicero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 deshielo del parabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
funcionamiento automático . . . . . . . . . . . . . . . 174
313
Índice alfabético

mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Consejos de seguridad instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117


observaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 temperatura del líquido refrigerante . . . . . . . . 289 pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117, 118
regulación del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Conservación testigos de control y de advertencia . . . . . . . . 121
Colocación de la banda del cinturón véase Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 Cuadro general
cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 19, 84 Conservación del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 palanca de intermitentes y de luz de carretera 146 ...
en el caso de mujeres embarazadas . . . . . . 19, 84 exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271 puesto de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56, 281 interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 testigos de control y de advertencia . . . . . . . . . 46
ahorro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Conservación y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 Cuadro general del lado del acompañante
consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303 Consola central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 volante a la derecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282 Consumidores adicionales (programa de eficien- volante a la izquierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
etanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281 cia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Cuadro general del lado del conductor
indicador de nivel de combustible . . . . . . . . . 121 Consumo de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 volante a la derecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281 ¿por qué aumenta el consumo? . . . . . . . . . . . 204 volante a la izquierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Coming Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . . . 221 Cuadro general del vano motor . . . . . . . . . . . . . . 285
Compartimento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285 anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 223 Cubiertas de los airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 282 desactivar temporalmente . . . . . . . . . . . . . . . . 228 Cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Compartimento para la documentación de a bor- función para evitar adelantamientos por la de- parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 recha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 Tecla de puesta a cero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Compartimentos portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 158 indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 223 total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Comprobación de niveles manejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 Cuentarrevoluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 117, 119
vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285 sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 Cuidado del vehículo
Conducción situaciones de marcha especiales . . . . . . . . . 229 posición de servicio de las escobillas . . . . . . . . 72
con remolque . . . . . . . . 258, 263, 265, 266, 304 testigo de control y de advertencia . . . . . . . . . 223
económica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Control de crucero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 D
segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Control de la distancia de aparcamiento Datos de emisiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
vadeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 véase Ayuda de aparcamiento . . . . . . . . 248, 250 Datos del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
viajes al extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 Control de niveles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Datos de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Control electrónico de estabilización (ESC) .185, . . 187 memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Conductor Corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 resumen de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
véase Posición correcta . . . . . . . . . . . . 75, 76, 77 Cristales Datos técnicos
Conmutador eliminación de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 carga sobre el techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . . . . 148 Cromados Desabrocharse el cinturón de seguridad . . . . 19, 84
Conmutador de luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 Desactivación del airbag frontal . . . . . . . . . . . . . . 91
Connectivity Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Desaparcar con el sistema de aparcamiento
Consejo medioambiental cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 asistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 indicación de intervalos de servicio . . . . . . . . . 42
Consejos de ahorro (programa de eficiencia) . . . 41

314
Índice alfabético

Desbloquear y bloquear EDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185


con el pulsador del cierre centralizado . . . . . . 134 véase también Bloqueo electrónico del dife- control electrónico de estabilidad . . . . . . . . . . 187
con Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 rencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 control electrónico de estabilización . . . . . . . 185
por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Electrolito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 modo Sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Desconexión del airbag frontal del acompañante 21 Elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 141 véase también Control electrónico de estabili-
Descongelación del parabrisas . . . . . . . . . . . . . . 170 apertura y cierre de confort . . . . . . . . . . . . . . . 143 zación (ESC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Desecho Elevar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Escobillas del limpialuneta
pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Embellecedor central de la rueda . . . . . . . . . . . . . 64 cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Desgaste de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 296 Embellecedor de la rueda limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Desmontar y montar los apoyacabezas . . . . . . . 154 quitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Escobillas limpiacristales
Detección del cansancio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 Embrague (testigo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Diésel Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Escobillas limpiaparabrisas
filtro de partículas diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 botiquín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 posición de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Difusores de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Cables de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Escobillas limpiaparabrisas y limpialuneta . . . . 101
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308 cambiar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294 Espacio de carga del maletero
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76, 176 cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 véase Cargar el maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
asistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 extintor de incendios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Espejo de cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
ayuda al control de la dirección . . . . . . . . . . . . 176 fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
bloqueo de la columna de dirección . . . . . . . . 176 herramientas del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 plegar manualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
electromecánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . . . . 148 Estacionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185, 196
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Etanol (combustible) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Dirección asistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 pinchazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Event Data Recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Dispositivo de aviso sobre la velocidad . . . . . . . . 42 programa de emergencia del cambio automá- Extintor de incendios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Dispositivo de enganche para remolque . . . . . . 258 tico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
cabezal esférico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 remolque de emergencia del vehículo . . . . . . . 69 F
descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 Rueda de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 Factores que influyen negativamente en una
funcionamiento y conservación . . . . . . . . . . . . 263 sustituir un fusible fundido . . . . . . . . . . . . . . . . 60 conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
montaje posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 triángulo de preseñalización . . . . . . . . . . . . . . . 98 Faros
Distancia de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Encendedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 faros antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
DSG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Encender las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 viajes al extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Duplicados de llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Encender y apagar el contacto . . . . . . . . . . 31, 176 Filtro de impurezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 176 Filtro de partículas diésel
E Encendido automático de luces . . . . . . . . . . . . . 145 anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 204
E10 Entrada USB/AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Filtro de partículas (diésel) . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
véase Etanol (combustible) . . . . . . . . . . . . . . . 281 Equilibrado de las ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 Filtro de polvo y polen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Easy Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 123 Equipaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Frenar
Equipamientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 asistente de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Equipos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
315
Índice alfabético

Freno de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183, 184


testigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
G Indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
aviso de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Frenos Gasóleo brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 filtro de partículas diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . 223
pastillas de freno nuevas . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282 datos de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Front Assist Gasolina hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 216 aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281 intervalos de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
desactivar temporalmente . . . . . . . . . . . . . . . . 218 repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281 kilometraje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
función de frenada de emergencia City . . . . . 219 Gato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 216 puntos de colocación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 marcha recomendada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
limitaciones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Gestión del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 mensajes de advertencia y de información . . . 40
manejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 MKB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Gestión electrónica del par motriz (XDS) . . . . . . 191 posición de la palanca selectora . . . . . . . . . . . 118
véase también Sistema de vigilancia Front As- GRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 posiciones de la palanca selectora . . . . . . . . . 192
sist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 puertas, capó del motor y portón trasero
Funcionamiento en invierno abiertos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 H SEAT Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 HBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 segundo indicador de velocidad . . . . . . . . . . . 119
descongelar los cristales . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 herramientas del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 sistema de información para el conductor . . . . 36
diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282 Herramientas del vehículo sistema de vigilancia Front Assist . . . . . . . . . . 216
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301 alojamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Función antiaprisionamiento submenú asistentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 I temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Función Coming Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Iluminación del cuadro de instrumentos . . . . . . 149 testigos de advertencia y de control . . . . . . . . 223
Función de asistencia en descenso . . . . . . . . . . 198 Iluminación exterior Indicador de la temperatura
Función de frenada de emergencia City . . . . . . . 219 cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Función de subida y bajada automática Iluminación interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Indicación de las marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Índice de cetano (combustible diésel) . . . . . . . . 282
Función Leaving Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Indicaciones de seguridad Inmovilizador electrónico . . . . . . . . . . . . . . 15, 177
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60, 105 airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
caja de fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
distinción mediante colores . . . . . . . . . . . . . . . 60 airbags para la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Intermitentes
preparativos para sustituirlos . . . . . . . . . . . . . . 60 pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
reconocer fusibles fundidos . . . . . . . . . . . . . . . 61 utilización de los asientos para niños . . . . 23, 93 Intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . 32, 148
sustituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 utilización de los cinturones de seguridad . . . . 82 Intermitentes del remolque
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Interruptor de llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Intervalos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 286
316
Índice alfabético

Intervalos de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Launch-control (cambio automático) . . . . . . . . . 197 panel de control del Easy Connect . . . . . . . . . 277
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 29 Lavacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 pantalla de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Lavado piezas de plástico . . . . . . . . . . . . . . . . . 274, 277
J conservación exterior del vehículo . . . . . . . . . 271 telas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Juego de reparación para neumáticos Lavado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271 vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
véase Kit antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 ventanillas y retrovisores exteriores . . . . . . . . 274
Juntas de goma Lavar el vehículo Limpieza y conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 aparatos de limpieza de alta presión . . . . . . . 272 Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59, 291
folios adhesivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
K sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 Líquido refrigerante
Leaving Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 comprobar el nivel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Keyless-Entry
Letra distintiva del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 Líquido refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . . 58
véase Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Levantar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 comprobar el nivel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Keyless-Exit
Levas de cambio (cambio automático) . . . . . . . . 195 especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
véase Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . 209, 211 G12 plus-plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Keyless Access
indicación en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 G13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
desbloquear y bloquear el vehículo . . . . . . . . 135
manejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 144
Keyless-Entry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
testigo de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Keyless-Exit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 coming home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Limpialuneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 151 encendido automático de luces . . . . . . . . . . . 145
poner el motor en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 151 faros antiniebla con función cornering . . . . . . 147
Press & Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
levantar la escobilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 iluminación de los instrumentos . . . . . . . . . . . 149
Kick-down
posición de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 leaving home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
recoger la escobilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 luces antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 luces de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Kit antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 99
adornos de madera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
alcántara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 luz de autopista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
comprobación transcurridos 10 minutos . . . . 101
aparatos de limpieza de alta presión . . . . . . . 272 luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Inflado del neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 luz de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
sellado del neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
cromados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 luz de freno adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
L cuero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
escobillas limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . 274
luz del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
luz de matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Lámpara del faro antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . 110 folios adhesivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 luz diurna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Lámparas juntas de goma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 luz interior y luces de lectura delanteras . . . . 113
cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 lavar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271 mando de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Lámparas fundidas llantas de acero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 palanca de intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 llantas de aleación ligera . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 palanca de luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . 146
Lámparas interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
317
Índice alfabético

regulación del alcance de las luces . . . . . . . . 148


testigos de control y de advertencia . . . . . . . . 144
piso variable del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . 163
véase también Cargar el maletero . . . . . . . . . . 160
N
Luces posteriores en el portón maletero Mando a distancia por radiofrecuencia . . . . . . . 130 Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
desmontar el portalámparas . . . . . . . . . . . . . . 112 Mandos en el volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Luces posteriores en la aleta Manejo del sistema audio . . . . . . . . . . . . . . . . 125 indicadores de desgaste . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
desmontar el piloto posterior . . . . . . . . . . . . . 111 manejo del sistema audio y teléfono . . . . . . . 126 neumáticos nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Luneta térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 54, 55 Manecilla de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295, 296, 299
conmutador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 descongelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 sujetos a rodadura unidireccional . . . . . . 68, 295
filamentos térmicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 Manecilla interior de la puerta . . . . . . . . . . . . . . 115 vida útil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Luz de ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Marcha atrás (cambio automático) . . . . . . . . . . . 193 Neumáticos de invierno
Luz trasera antiniebla Marcha engranada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Medio ambiente Nivel del líquido refrigerante
compatibilidad medioambiental . . . . . . . . . . . 201 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
LL conducción ecológica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Notificación de servicio: consultar . . . . . . . . . . . . 43
Número de plazas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Llantas Mensajes de advertencia
en amarillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Llantas de acero en rojo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 O
limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 Modificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 Octanaje (gasolina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Llantas de aleación ligera . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 Modo de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 Ocupantes de los asientos traseros
Llave de contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Modo de inercia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 véase Posición correcta . . . . . . . . . . . . 75, 76, 77
Llave de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Modo Sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Llave por control remoto Motor P
desbloquear y bloquear . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 arranque asistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Palanca de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Llaves rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Palanca de intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . 32, 146
cambiar la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 ruidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Palanca de luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
desbloquear y bloquear . . . . . . . . . . . . . . 15, 130 sistema Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Palanca selectora (cambio automático)
llave del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Motor y encendido anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 194
llave de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 desconexión automática del encendido . . . . . 180 desbloqueo de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . 49
sincronizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 My Beat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 posiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Llenar el depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 parar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117, 118
poner el motor en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Pantalla de la radio: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . 277
M poner el motor en marcha con Press & Drive . 181 Parar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
precalentar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 160
Móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 Par de apriete
desbloqueo de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 tornillos de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
guardar la bandeja portaobjetos . . . . . . . . . . . 161
My Beat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Pares de apriete de los tornillos de rueda . . . . . 304
luz del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

318
Índice alfabético

Park Assist Posición correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 RCTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236


véase Sistema de aparcamiento asistido (Park acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 véase Asistente de desaparcamiento (RCTA) . 232
Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Rear Traffic Alert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
ParkPilot ocupantes de los asientos traseros . . . . . . . . . 77 Rear View Camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
véase Ayuda de aparcamiento . . . . . . . . 248, 250 Posición incorrecta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Recambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Particularidades Precalentar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Recirculación de aire
arrancar por remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Presión de inflado de los neumáticos . . . 296, 304 aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Pastillas de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183, 201 Presión del aceite del motor Recomendación de marcha . . . . . . . . . . . . . 41, 200
Pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 Refrigeración
Peligros por no utilizar el cinturón de seguridad . 83 Press & Drive indicador de la temperatura del líquido refri-
Perfil de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 poner el motor en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 181 gerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Perfil del neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 pulsador de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Regulación antipatinaje . . . . . . . . . . . . . . . 185, 187
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303 Pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 85 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Piezas de plástico: limpiar . . . . . . . . . . . . 274, 277 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Regulación de la distancia
Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 Productos para la conservación . . . . . . . . . . . . . 270 véase Control adaptativo de velocidad . . . . . . 222
Pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Profundidad del dibujo de los neumáticos . . . . 296 Regulación del alcance de las luces . . . . . . . . . . 148
Pinchazo Programa de eficiencia Regulación de los apoyacabezas
actuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 consejos de ahorro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 apoyacabezas delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Pintura del vehículo consumidores adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 apoyacabezas traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
código . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 Propiedades de los aceites . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Regulación dinámica del alcance de las luces . . 148
conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 Protección contra el remolcado . . . . . . . . . . . . . . 141 Regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 209
productos para la conservación . . . . . . . . . . . 271 Protección de peatones manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
pulimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 véase Sistema de detección de peatones . . . 220 testigo de control y de advertencia . . . . . . . . . 209
Piso variable del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Puerta del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 141 Reloj digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Placa de modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303 Puertas Remolcar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69, 102
Plazas del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258, 263
Poner a cero el cuentakilómetros parcial . . . . . . 120 seguro para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 asistente de ángulo muerto (BSD) . . . . . . . . . 237
Portabebidas delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177, 178 ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Portadatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 después de vaciar el depósito de combusti- cable de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Portaequipajes de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 ble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 conducir con un remolque . . . . . . . . . . . . . . . . 265
fijar las barras transversales . . . . . . . . . . . . . . 164 Puesto de conducción conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264, 265
Portaobjetos cuadro general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 enganchar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
asiento delantero derecho . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Pulsador de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
bolsa portaobjetos en el asiento . . . . . . . . . . . 158 ojal de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
lado del acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 R particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
panel de la puerta delantera . . . . . . . . . . . . . . 158 Radioteléfonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17, 141 Ranuras de ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Reparación de neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

319
Índice alfabético

Reposacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Seguridad Sistema de aparcamiento asistido (Park Assist) 241


delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 241
regulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 aparcar en batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 desconexión del airbag del acompañante . . . . 21 aparcar en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 condiciones para aparcar . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Abrir la tapa del depósito . . . . . . . . . . . . . . . . 280 Seguro para niños condiciones para desaparcar . . . . . . . . . . . . . 247
indicador del depósito de combustible . . . . . 121 elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 desaparcar (solo de huecos en línea) . . . . . . . 247
Retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216, 224 finalizar prematuramente . . . . . . . . . . . . . . . . 242
interior antideslumbrante . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Sentido de giro interrupción automática . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Retrovisores exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 intervención automática en los frenos . . . . . . 248
ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Señal acústica Sistema de asistente de marcha atrás . . . . . . . . 254
mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 cinturón de seguridad sin abrochar . . . . . . . . . 80 Sistema de cierre y arranque Keyless Access
plegar eléctricamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 testigos de control y de advertencia . . . . . . . . 121 véase Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
térmicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Servicio de inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 Sistema de control de emisiones
Retrovisor interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Servofreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183, 191 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
antideslumbrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Set antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 99 Sistema de depuración de gases de escape
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295 Símbolo de la llave inglesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Símbolos de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 filtro de partículas diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 véase también Testigos de control y de adver- Sistema de depuración de los gases de escape 204
pastillas de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 tencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Sistema de detección de peatones . . . . . . . . . . . 220
Rueda de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 Sistema antibloqueo . . . . . . . . . . . . . 185, 187, 189 Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Rueda de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 testigo de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295, 304 Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 86 Sistema de información para el conductor
cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 asistentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 89 aviso sobre la velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
desmontar y montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 capó, portón trasero y puertas abiertas . . . . . . 40
embellecedor central de rueda . . . . . . . . . . . . . 64 airbags para la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 consejos de ahorro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
ruedas nuevas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 desactivación del airbag frontal . . . . . . . . . . . . 91 consumidores adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ruidos descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 datos de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . 223 funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 indicación de las marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 intervalos de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Sistema de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
S desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 mensajes de advertencia y de información . . . 40
Safe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Sistema de alarma antirrobo menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
SEAT Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 temperatura del aceite del motor . . . . . . . . . . . 41
Sistema de aparcamiento temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
véase Ayuda de aparcamiento . . . . . . . . 248, 250 Sistema de infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

320
Índice alfabético

Sistema de observación del entorno (Front As- el motor no se apaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 cambio de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
sist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . 223
Sistema de precalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . 178 indicaciones para el conductor . . . . . . . . . . . . 209 control de emisiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 parar y arrancar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Sistema de refrigeración testigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
comprobar el líquido refrigerante . . . . . . . . . . 289 Sistema Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 30 EDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
reponer líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . 289 Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Sistema de seguridad antirrobo . . . . . . . . . . . . . . 15 Suelo del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 filtro de partículas diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Sistema de seguridad Safe . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 gestión del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Sistema de vigilancia Front Assist T líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 216 Tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
desactivar temporalmente . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Tapa del depósito de combustible neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
función de frenada de emergencia City . . . . . 219 abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 pantalla del cuadro de instrumentos . . . . . . . . 48
indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 216 Tapizado: limpiar pisar el freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216, 223
limitaciones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 alcántara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 regulador de velocidad (GRA) . . . . . . . . . . . . . 209
manejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 tejidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 señal acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Tapón del depósito de combustible Sistema antibloqueo ABS . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Sistema Easy Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Sistema ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 29 Telas: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 sistema de precalentamiento/avería del mo-
Sistema portaequipajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Teléfonos móviles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 tor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Sistemas de asistencia Temperatura del líquido refrigerante Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
ACC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 consejos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 Tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
asistente de ángulo muerto (BSD) con asisten- testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 Tiptronic (cambio automático) . . . . . . . . . 192, 195
te de desaparcamiento (RCTA) . . . . . . . . . . . 232 Temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
asistente de desaparcamiento (RCTA) . . . . . . 232 Tensado del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . 248, 250 Testigos de advertencia Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 30
control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . 221 limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Tornillos de la rueda
detección del cansancio . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 Testigos de control capuchones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 asistente de ángulo muerto (BSD) . . . . . . . . . 232 par de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 asistente de desaparcamiento (RCTA) . . . . . . 232 Tornillos de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65, 304
sistema de aparcamiento asistido (Park As- limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
sist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 par de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Testigos de control y de advertencia . . . . . . . . . 121
sistema de detección de peatones . . . . . . . . . 220 Trabajos de reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
sistema de observación del entorno Front As- Transporte de niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
sist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 Transporte de objetos
alternador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Sistema Start-Stop argollas de amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
ASR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
desconectar y conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 portaequipajes de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
bloqueo de la columna de dirección . . . . . . . . 175
el motor arranca por sí mismo . . . . . . . . . . . . . 208 sistema portaequipajes . . . . . . . . . . . . . 164, 165
321
Índice alfabético

Triángulo de preseñalización . . . . . . . . . . . 98, 148 Vista interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14


Túnel de lavado automático . . . . . . . . . . . . . . . . 271 Volante
Tyre Mobility System ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
véase Kit antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 levas de cambio (cambio automático) . . . . . . 195

U W
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Wireless Charger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

V X
Vadeo de calzadas inundadas . . . . . . . . . . . . . . 206 XDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 282, 285
aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 Z
apertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 Zumbador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
líquido lavacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Vehículo
datos distintivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
desbloquear y bloquear con Keyless Access . 135
elevar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
número de bastidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
número identificativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
portadatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Velocidad máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ventanillas
eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 141
eliminación de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Viajes al extranjero
faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Vigilancia del habitáculo y sistema antirremol-
que . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
322
Acerca de este manual Los equipamientos señalados con un
asterisco vienen de serie sólo en deter-
CUIDADO

minadas versiones del modelo, se su- Los textos precedidos con este símbolo lla-
En este manual se describe el equipamiento man su atención sobre posibles daños en el
del vehículo en el momento del cierre de este ministran como opcionales únicamen-
vehículo.
texto. Algunos de los equipos que se descri- te para algunas versiones o bien sólo
ben a continuación se introducirán en fechas se ofertan en determinados países.
Nota relativa al medio ambiente
posteriores o sólo están disponibles en deter- ® Las marcas registradas están señali-
minados mercados. zadas con ®. El que no aparezca este Los textos precedidos por este símbolo contie-
símbolo no garantiza que no se trate nen información sobre la protección del medio
Por tratarse del manual general para el mo- ambiente.
delo ARONA, algunos de los equipos y fun- de un término registrado.
ciones que se describen aquí no se incluyen >> Indica que el apartado continúa en la
Aviso
en todos los tipos o variantes del modelo, pu- página siguiente.
diendo cambiar o modificarse según las exi- Los textos precedidos por este símbolo contie-
gencias técnicas y de mercado, sin que ello Advertencias importantes en la página nen información adicional.
pueda interpretarse, en ningún caso, como indicada
publicidad engañosa. Contenido más detallado en la página Este libro está dividido en seis grandes partes
Las ilustraciones pueden diferir en algunos indicada que son:
detalles con respecto a su vehículo y se han de Información general en la página indi- 1. Lo esencial
entender como una representación estándar. cada
2. Seguridad
Las indicaciones de dirección (izquierda, dere- Información de emergencia en la pági-
3. Emergencias
cha, adelante, atrás) que aparecen en este ma- na indicada SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y modelos en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos que com-
nual se refieren a la dirección de marcha del ve- 4. Manejo prenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del vehículo entregado en cuanto a la forma, el equipamiento y
hículo, siempre que no se indique lo contrario. ATENCIÓN 5. Consejos la técnica. Por esta razón, no se puede derivar derecho alguno basándose en los datos, las ilustraciones y descripciones del presente
Manual.
El material audiovisual sólo pretende ayudar a Los textos precedidos por este símbolo con- 6. Datos técnicos
Los textos, las ilustraciones y las normas de este manual se basan en el estado de la información en el momento de la realización de la
los usuarios a entender mejor algunas funcio- tienen información sobre su seguridad y le
Al final del manual encontrará un índice alfa- impresión. Salvo error u omisión, la información recogida en el presente manual es válida en la fecha de cierre de su edición.
advierten de posibles peligros de accidente o
nalidades del coche. No sirve como sustituto bético que le ayudará a encontrar con rapidez No está permitida la reimpresión, la reproducción o la traducción, total o parcial, sin la autorización escrita de SEAT.
de lesiones.
del manual de instrucciones. Acceda al ma- la información que desea.
SEAT se reserva expresamente todos los derechos según la ley sobre el “Copyright”. Reservados todos los derechos sobre modificación.
nual de instrucciones para consultar la infor-
mación completa y advertencias.
❀ Este papel está fabricado con celulosa blanqueada sin cloro.
© SEAT S.A. - Reimpresión: 15.07.17
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
Arona
6F9012760BA
Español 6F9012760BA (07.17)

Arona Español
­­ (07.17)
SEAT recomienda SEAT recomienda
SEAT ACEITE ORIGINAL Castrol EDGE Professional

También podría gustarte