Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
De La Gheto
De La Gheto
Sin ninguna duda, esta es su época más fructífera en lo literario. Poemarios como
“Carambola” o “Una brisa fresca que me da escalofrío”, en los que el nihilismo y la
búsqueda desesperada de la otredad desgarran a poeta y lector, comienzan a circular por el
circuito underground californiano y llevan a De la Ghetto a aparecer en dos recitales,
celebrados en UCLA y Berkeley.
“My love for you is like a river / Like a summer breeze that makes my soul shiver / One
look from you is more precious than gold / Let's go get some barbecue and get busy.”
“Mi amor por ti es como un río / Como una brisa de verano que me hace temblar el alma /
Una mirada tuya es más preciosa que el oro / Vamos a hacer una barbacoa y a ocuparnos
de ello.”
Pero estas serán sus dos únicas apariciones públicas. Desencantado por el nulo
apoyo recibido por la industria editorial, que se negaba sistemáticamente a publicar su obra,
De la Ghetto comienza, cual Salinger de la negritud, un período de reclusión que continúa
hasta la actualidad. Sus escasos contactos con el mundo exterior se reducen a esporádicas
colaboraciones en revistas como “Anabaptist Literary Review”, “Poems, drugs and Oral
Sex” o “Poetry in slow motion”, en las que testimonia su creciente desencanto hacia una
sociedad y un mundillo literario más interesado en leer y premiar a youtubers e
instagrammers que a poetas de lo fieramente humano. El ejemplo más logrado de este
período sería “Enemy”, del que trasladamos un fragmento:
“Well.
It's not my fucking problem if you can't get your shit together.
I could give less than a fuck whether my actions make your life any better.
I pity and am forever puzzled by the poor bastards who choose to call you friend.
For all intensive purposes, come graduation day, you're fucking dead to me.
Me compadezco y me quedo siempre perplejo por los pobres bastardos que eligen llamarte
amigo.
Para todos los propósitos intensivos, cuando llegue el día de la graduación, estás
jodidamente muerto para mí.