Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Autoradio Pioneer Avh x390bt 2116374
Autoradio Pioneer Avh x390bt 2116374
AVH-X390BT
RADIO AV RDS CON DVD
Manual de instrucciones
Índice
Gracias por adquirir este producto de Pioneer.
Lea detenidamente estas instrucciones para
■ Registro y conexión del Sintonización de frecuencias potentes............18
Ajuste del intervalo de sintonización de FM....18 ■ Spotify®..............................29
utilizar de forma correcta el modelo que ha dispositivo Bluetooth .....11
® Cambio de la calidad de sonido del sintonizador Uso de Spotify con el audio/vídeo para
Visualización de la pantalla “Bluetooth”...........11 de FM.........................................................19 automóviles de Pioneer.............................31
adquirido. Una vez leídas las instrucciones, Ajuste de la búsqueda de frecuencia Procedimiento de inicio...................................31
Registro de sus dispositivos Bluetooth............11
guarde este manual en un lugar seguro para alternativa..................................................19 Selección de una pista o una emisora de la
Conexión manual de un dispositivo Bluetooth
utilizarlo como referencia en el futuro. registrado...................................................12 Ajuste de la búsqueda PI automática..............19 lista............................................................31
■ Reproductor de audio
Cambio de visibilidad......................................12 Limitación de emisoras a la programación
Introducción del código PIN para la conexión regional......................................................19
Importante Recepción de anuncios de tráfico (TA)............19
inalámbrica Bluetooth................................12
Recepción de anuncios de noticias.................19
Bluetooth...........................31
Visualización de la información del Procedimiento de inicio...................................32
Las pantallas mostradas en estos ejemplos
podrían ser diferentes a las pantallas reales,
dispositivo..................................................12
Borrado de la memoria Bluetooth....................12 ■ Disco.................................20 Selección de archivos de la lista de nombres de
archivo.......................................................32
que podrían cambiarse sin previo aviso con Actualización del software Bluetooth..............12 Procedimiento de inicio...................................21
el objetivo de realizar mejoras de rendimien-
to y funcionamiento.
Visualización de la versión del software
Bluetooth...................................................12
Selección de archivos de la lista de nombres de
archivo.......................................................21
■ Fuente AUX.......................32
Cambio del dispositivo Bluetooth Cambio del tipo de archivo multimedia............21 Procedimiento de inicio...................................32
conectado..................................................12 Búsqueda de la parte que desea Ajuste de la señal de vídeo.............................33
■ MIXTRAX...........................34
Cuando utilice una pantalla conectada a V del panel táctil............................................22
Realizar una llamada telefónica......................13
■ Archivos comprimidos.....22
OUT.............................................................5
Para evitar la descarga de la batería.................5 Recepción de una llamada telefónica.............14
Minimización de la pantalla de confirmación de Utilización de MIXTRAX..................................34
Cámara de retrovisor........................................5
marcación..................................................14 Procedimiento de inicio (para el disco)...........24 Utilización de MIXTRAX EZ............................34
Uso del conector USB.......................................5
Cambio de la configuración del teléfono.........14 Procedimiento de inicio (para USB)................25 Visualización de la pantalla “MIXTRAX
En caso de problemas......................................5
Uso de la función de reconocimiento de voz Operaciones comunes a todos los tipos de Settings”.....................................................34
Visite nuestro sitio web.....................................5
(para iPhone).............................................15 archivos.....................................................25 Ajuste del patrón de parpadeo........................34
Acerca de este producto...................................5
■ Configuración del
Ajuste de la sincronización automática de la Operaciones de archivos de audio..................25
Protección de la pantalla y el panel LCD...........5
agenda telefónica.......................................15 Operaciones de archivos de imágenes fijas....25
Notas acerca de la memoria interna.................5
■ iPod...................................26 sistema..............................35
Acerca de este manual.....................................6 Notas sobre la telefonía manos libres.............15
■ Radio.................................18
Selección de una fuente..................................10 Ajuste de la cámara de retrovisor....................35
Cambio del orden de visualización de las Uso de AppRadioMode...................................28 Ajuste del modo de demostración...................36
fuentes.......................................................10 Procedimiento de inicio...................................18 Utilización de la función de mezcla de Selección del idioma del sistema....................36
Utilización del panel táctil................................10 Almacenamiento de las frecuencias de radio audio..........................................................29 Ajuste del idioma del teclado con la aplicación
con mayor potencia....................................18 para iPhone...............................................36
Visualización de la pantalla “Radio Ajuste de las posiciones de respuesta del panel
settings”.....................................................18 táctil (calibración del panel táctil)...............36
2
Índice
Ajuste de la atenuación...................................36 Visualización del código de cancelación de
Ajuste de la imagen........................................37 registro DivX VOD......................................45
Visualización de la versión del firmware..........37 Reproducción automática de DVD..................45
Visualización de las licencias de código Ajuste de la señal de vídeo para la cámara de
abierto.......................................................37 retrovisor....................................................45
■ Menú Favorito...................45
Actualización del firmware..............................37
■ Operaciones comunes.....46
Utilización del ajuste de desvanecimiento/
balance......................................................38
Cambio del silenciamiento o la atenuación del Ajuste de la hora y la fecha.............................46
sonido........................................................38 Almacenamiento de la información de canción
Ajuste de los niveles de la fuente....................38 en un iPod (etiquetado de iTunes)..............46
Utilización del control de nivel automático.......38 Ajuste de la función “Sound Retriever”............46
Ajuste de la sonoridad....................................39 Cambio del modo de pantalla panorámica......46
Ajuste de la salida del subwoofer....................39
Ajuste del valor de frecuencia de corte...........39
Cambio de salida del altavoz trasero..............39
■ Otras funciones................47
Utilización del realce de bajos.........................39 Restauración de este producto a la
Selección de la posición de escucha..............39 configuración predeterminada...................47
Ajuste preciso de los niveles de salida de los
altavoces....................................................39 ■ Apéndice...........................47
Ajuste del alineamiento de tiempo..................40 Solución de problemas...................................47
Cambio del alineamiento de tiempo Mensajes de error...........................................49
preestablecido...........................................40 Manipulación y cuidado de los discos.............50
Utilización del ecualizador..............................40 Discos que pueden reproducirse....................51
Ajuste automático de la curva del Información detallada de los soportes que se
ecualizador (medición con el Ecualizador pueden reproducir......................................51
automático)................................................41 Aviso sobre copyright y marca comercial........54
Almacenamiento de los ajustes de sonido......42 Bluetooth........................................................54
Carga de los ajustes de sonido.......................42 WMA...............................................................54
■ Menú de temas..................42
FLAC...............................................................54
DivX................................................................55
Selección de la visualización de fondo............42 AAC................................................................55
Ajuste del color de iluminación........................42 Android™.........................................................55
Selección del color del tema...........................43 Información detallada relacionada con los
Selección de la imagen del reloj......................43 dispositivos iPod conectados.....................55
Uso del contenido con conexión basado en
■ Configuración del apps...........................................................55
Spotify®...........................................................56
reproductor de vídeo........43 Aviso acerca de la visualización de vídeo.......56
Ajuste de los idiomas de mayor prioridad........43 Aviso acerca de la visualización de DVD
Ajuste de la visualización del icono de vídeo..........................................................56
ángulo........................................................44 Aviso acerca del uso de archivos MP3............56
Ajuste de la relación de aspecto.....................44 Utilización correcta de la pantalla LCD...........56
Ajuste del bloqueo paterno.............................44 Especificaciones.............................................56
Visualización del código de registro DivX
VOD...........................................................44
3
Precaución
Algunas leyes nacionales o gubernamentales pueden pro- PRECAUCIÓN to con su distribuidor o con el servicio técnico autorizado
hibir o limitar la ubicación y el uso de este producto en su Este es un producto láser clase 1, clasificado en la directiva Pioneer más cercano. Si utiliza el producto en ese estado
vehículo. Cumpla con todas las leyes y normativas aplica- IEC 60825-1:2007 concerniente a la Seguridad de los pro- podría dañar de forma permanente el sistema.
bles en cuanto al uso, la instalación y el funcionamiento de ductos láser, y contiene un módulo de láser clase 1M. Para No desmonte ni modifique este producto, ya que hay
este producto. garantizar una seguridad continua, no extraiga ninguna componentes de alta tensión en su interior que podrían
tapa ni intente acceder a la parte interna del producto. provocar descargas eléctricas. Póngase en contacto con
Solicite a personal cualificado que realice todos los trabajos su distribuidor o con el servicio técnico autorizado Pioneer
de mantenimiento. más cercano para efectuar cualquier reparación, ajuste o
inspección interna.
Antes de utilizar este producto, asegúrese de haber leído y
PRODUCTO LASER CLASE 1 comprendido la siguiente información de seguridad:
No utilice el producto, las aplicaciones ni la opción de
cámara de retrovisor (si dispone de ella) si hacerlo puede
Si desea deshacerse del producto, no lo mezcle con distraerle e impedirle que conduzca de manera segura.
residuos domésticos. Existe un sistema de recogida por Cumpla siempre las normas de seguridad relativas a la
separado para los productos electrónicos conforme a la conducción y respete todas las regulaciones de tráfico exis-
legislación para que reciban el tratamiento, la recuperación tentes. Si tiene problemas a la hora de utilizar este producto
y el reciclaje pertinentes. PRECAUCIÓN—LOS PRODUCTOS LÁSER CLASE 1M EMITEN
o leer la pantalla, aparque el vehículo en un lugar seguro
RADIACIÓN VISIBLE E INVISIBLE UNA VEZ ABIERTOS. NO y accione el freno de mano antes de realizar los ajustes
LOS MIRE DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS ÓPTICOS. necesarios.
Los usuarios privados en los estados miembros de la Unión
Europea, Suiza y Noruega podrán devolver los productos elec- Nunca suba tanto el volumen de este producto que le impida
trónicos utilizados de forma gratuita a instalaciones de recogida oír el tráfico del exterior y los vehículos de emergencia.
designadas o a un distribuidor (siempre que compren un pro- Por cuestiones de seguridad, ciertas funciones estarán
ducto similar nuevo). Si se encuentra en un país diferente a los deshabilitadas hasta que se detenga el vehículo y/o se utilice
mencionados anteriormente, póngase en contacto con las auto- Información importante de el freno de mano.
Conserve este manual a mano para consultar los procedi-
ridades locales para conocer el método de eliminación correcto.
De este modo se asegurará de que el producto obsoleto reciba seguridad mientos de operación y las consignas de seguridad cuando
el tratamiento, recuperación y reciclaje adecuados, evitando así sea necesario.
posibles efectos negativos tanto para el medio ambiente como ADVERTENCIA No instale el producto en un lugar que pueda (i) impedir
para la salud humana. la visión del conductor, (ii) interferir en el rendimiento de
No intente instalar o reparar este producto usted mismo. cualquier otro sistema del vehículo o función de seguridad,
La instalación o la reparación de este producto por parte como airbags o botones de las luces de advertencia, o (iii)
de personas sin la formación y la experiencia adecuadas impedir que se pueda conducir de forma segura.
en equipos electrónicos y accesorios de automoción Recuerde abrocharse siempre el cinturón de seguridad
pueden resultar peligrosas y podrían exponerle al riesgo de cuando conduzca su vehículo. En caso de sufrir un acci-
sufrir descargas eléctricas, lesiones u otros peligros. dente, sus lesiones pueden ser mucho más graves si no
Evite que este producto entre en contacto con cualquier tiene bien puesto el cinturón de seguridad.
tipo de líquido. Podrían producirse descargas eléctricas. No utilice nunca auriculares mientras conduce.
En caso de que esto suceda, el producto podría resultar
dañado, salir humo de su interior y sobrecalentarse.
PRECAUCIÓN
Si algún líquido o cuerpo extraño entrara en este produc- Este producto se ha evaluado bajo condiciones moderadas
to, aparque su vehículo en un lugar seguro, desactive el y tropicales de acuerdo con los Requisitos de seguridad ,
interruptor de encendido (ACC OFF) inmediatamente y IEC 60065, para dispositivos de audio, vídeo y dispositivos
póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio electrónicos similares.
técnico autorizado Pioneer más cercano. No utilice este
producto en ese estado, ya que hacerlo podría derivar en
un incendio, una descarga eléctrica u otro fallo.
Si detecta humo, ruidos u olores extraños en este produc-
to, o cualquier otro indicio anómalo en la pantalla LCD,
apague el producto inmediatamente y póngase en contac-
4
Precaución
Para garantizar una conducción Para evitar la descarga de la Visite nuestro sitio web
segura batería Visítenos en:
http://www.pioneer-car.eu
Asegúrese de arrancar el motor del vehículo cuando utilice este Registre su producto. Conservaremos los datos de su
ADVERTENCIA producto. Si utiliza este producto sin arrancar el motor podría adquisición para que pueda consultarlos en caso de una
EL CABLE VERDE CLARO DEL CONECTOR DE agotarse la batería. demanda de una aseguradora, como pérdida o robo.
ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑADO PARA DETEC- En nuestro sitio web ofrecemos la información más reciente
TAR EL ESTADO DE ESTACIONAMIENTO Y DEBE ADVERTENCIA
acerca de PIONEER CORPORATION.
CONECTARSE EN EL LADO DE LA FUENTE DE No instale este producto en un vehículo que no disponga de Pioneer ofrece de manera regular actualizaciones de sof-
ALIMENTACIÓN DEL INTERRUPTOR DEL FRENO DE circuitos o cables ACC. tware para mejorar aún más sus productos. Compruebe en
MANO. UN USO O CONEXIÓN INADECUADOS DE la sección de servicio del sitio web de Pioneer las actualiza-
ESTE CABLE PUEDE VULNERAR LA LEY APLICABLE
Y CAUSAR DAÑOS O LESIONES GRAVES.
Cámara de retrovisor ciones disponibles de software.
No trate de forzar ni desactivar el sistema de inter- Si dispone de una cámara para visión trasera opcional, puede
bloqueo del freno de mano que está activado para su utilizar el producto para vigilar un remolque o dar marcha atrás Acerca de este producto
protección. Si trata de forzarlo o desactivarlo, podrían para aparcar en un lugar difícil. Este producto solo funciona correctamente en Europa. La
producirse lesiones graves o incluso la muerte. ADVERTENCIA función RDS (Radio Data System) solo funciona en áreas
Para evitar el riesgo de daños y lesiones y el posible con emisoras de FM que emitan señales de RDS. El servicio
LA IMAGEN DE LA PANTALLA PUEDE APARECER AL
incumplimiento de las leyes aplicables, no debe utili- RDS-TMC se puede utilizar también en las zonas en las que
REVÉS.
zarse este producto con una imagen de vídeo visible exista una emisora que emita la señal RDS-TMC.
USE LA ENTRADA SOLO PARA LA MARCHA ATRÁS O
para el conductor. El Pioneer CarStereo-Pass está diseñado para utilizarse
LA CÁMARA DE RETROVISOR DE IMAGEN ESPECULAR.
En algunos países ver imágenes de vídeo en una pantalla únicamente en Alemania.
CUALQUIER OTRO USO PUEDE DERIVAR EN LESIONES O
dentro de un vehículo, incluso si se trata de otras personas
DAÑOS.
que no sean el conductor, puede ser ilegal. Por tanto,
deben acatarse las leyes aplicables a cada país. PRECAUCIÓN
Protección de la pantalla y el
Si intenta visualizar imágenes de vídeo mientras conduce, apa- El modo de retrovisor sirve para utilizar este producto en la panel LCD
recerá el aviso “Queda estrictamente prohibido ver la fuente vigilancia de un remolque o para dar marcha atrás. No utilice
No someta la pantalla LCD a la luz solar directa cuando no
de video desde los asientos delanteros.” en la pantalla. Para esta función con fines de entretenimiento.
utilice este producto. Hacerlo podría provocar fallos de fun-
visualizar imágenes de vídeo en la pantalla, detenga el vehículo cionamiento de la pantalla LCD, provocados por las elevadas
en un lugar seguro y accione el freno de mano. Mantenga el
pedal de freno presionado antes de soltar el freno de mano.
Uso del conector USB temperaturas.
Cuando utilice un teléfono móvil, mantenga la antena del
PRECAUCIÓN teléfono alejada de la pantalla LCD para evitar interrupcio-
Cuando utilice una pantalla Para evitar la pérdida de datos y los daños en el dispositivo
nes de vídeo en forma de manchas, líneas de color, etc.
Para proteger la pantalla LCD de daños, asegúrese de pulsar
de almacenamiento, no lo retire nunca de este producto
conectada a V OUT mientras se estén transfiriendo datos.
las teclas del panel táctil únicamente con el dedo, y hágalo
suavemente.
El terminal de salida de vídeo (V OUT) sirve para conectar una Pioneer no garantiza la compatibilidad con todos los dispo-
pantalla y permitir así a los pasajeros de los asientos traseros ver sitivos de almacenamiento masivo USB, y no se respon-
las imágenes de vídeo. sabiliza de posibles pérdidas de datos en reproductores Notas acerca de la memoria
multimedia, iPhone, smartphones u otros dispositivos
ADVERTENCIA
durante la utilización de este producto. interna
NO instale NUNCA la pantalla trasera en un lugar que permita
al conductor ver imágenes de vídeo mientras conduce.
En caso de problemas Antes de extraer la batería del
Si este producto no funcionase correctamente, póngase en vehículo
contacto con su distribuidor o con el servicio técnico autorizado Algunas configuraciones y algunos contenidos grabados no
Pioneer más cercano. se restablecerán.
5
Precaución Operaciones
Datos sujetos a eliminación Significado de los símbolos utilizados
básicas
La información se elimina al desconectar el cable amarillo de la en este manual
batería (o quitar la batería en sí). Comprobación de las funciones
Algunas configuraciones y algunos contenidos grabados no Esto indica el nombre del modelo compatible
se restablecerán. X0000BT
con las operaciones descritas. y los nombres de piezas
Esto indica que debe pulsarse la tecla progra-
Restablecimiento del mable correspondiente en la pantalla táctil. 7 9 1
microprocesador 8
Esto indica que debe mantenerse pulsada
HOLD la tecla programable correspondiente en la
PRECAUCIÓN 2
pantalla táctil.
Al pulsar el botón RESET se restablecen la configuración y el
contenido grabado a los valores predeterminados de fábrica. Esto indica que hay una referencia o infor- 5
mación complementaria para dicha tecla o 4
No realice esta operación cuando haya un dispositivo pantalla. 3
conectado al producto.
Algunas configuraciones y algunos contenidos grabados 6
no se restablecerán.
Se debe reinicializar el microprocesador si se presentan las
siguientes condiciones:
Antes de utilizar el producto por primera vez después de su
1 Pantalla LCD
instalación.
Si este producto no funciona correctamente. 2 Botón Volume (+/–)
Si aparecen problemas de funcionamiento del sistema. 3 Botón En la pantalla de Función AV, pulse el botón
Si la posición del vehículo aparece en el mapa con un error DISP para apagar la pantalla.
de posicionamiento significativo. En la pantalla Aplicación o el modo de nave-
1 Coloque la llave de encendido del automóvil en gación, pulse el botón para visualizar la barra
de control lateral. Manténgalo pulsado para
la posición de desactivación (OFF).
apagar la pantalla.
2 Pulse el botón RESET con la punta de un bolí- p Cuando la pantalla esté apagada, pulse la
grafo u otro objeto puntiagudo. pantalla para volver a la pantalla original.
Consulte Comprobación de las funciones y los nombres de 4 Púlselo para mostrar la pantalla de Menú
Botón
piezas en la página 6 superior.
La configuración y el contenido grabado se restablecen a los Manténgalo pulsado para activar la función de
valores predeterminados de fábrica. reconocimiento de voz.
Consulte Uso de la función de reconoci-
Acerca de este manual miento de voz (para iPhone) en la página
15
En este manual se utilizan diagramas de pantallas reales para 5 Botón Púlselo para cambiar entre la pantalla
describir operaciones. No obstante, es posible que las pantallas MODE Aplicación y la pantalla de Función AV.
de algunas unidades no coincidan con las que se muestran en Manténgalo pulsado para cambiar al modo de
este manual, en función del modelo que se utilice. visualización de la cámara.
6 Botón Púlselo para volver a la pista (capítulo) anterior
TRK ( o ir a la siguiente pista (capítulo).
/ ) Manténgalo pulsado para un retroceso o
avance rápido.
Pulse para responder o colgar.
7 Botón
6
Operaciones básicas
8 Botón
RESET
Consulte Restablecimiento del microproce-
sador en la página 6
Inserción/expulsión/conexión En el primer arranque
9 Ranura Consulte Colocación y expulsión de un de soportes 1 Encienda el motor para iniciar el sistema.
para disco en la página 7 Aparece la pantalla “Selecc. idioma programa”.
cargar PRECAUCIÓN p A partir de la segunda vez, la pantalla mostrada diferirá en
discos En la ranura para cargar discos solo se pueden introducir función de las condiciones anteriores.
discos.
2 Pulse el idioma.
Mando a distancia Colocación y expulsión de un disco
3 Pulse .
detenerse en dicho ángulo por razones de seguridad. Aparece la pantalla de Menú superior.
No coloque un vaso ni una lata sobre el panel LCD abierto. USB al cable USB. p Una vez establecido el modo de altavoz, el ajuste no podrá
modificarse a menos que se restablezcan los ajustes prede-
terminados de este producto. Restablezca los ajustes prede-
terminados para cambiar el modo de altavoz.
1 Consulte Restablecimiento del ajuste predeterminado en la
página 47
2
1 Cable USB
2 Dispositivo de almacenamiento USB
Compruebe que no se esté accediendo a los datos antes de
extraer el dispositivo de almacenamiento USB.
7
Operaciones básicas
Cambio del modo de altavoz
Para cambiar el modo del altavoz debe restaurar este producto
al ajuste predeterminado.
1 Restablezca el ajuste predeterminado.
Consulte Restablecimiento del ajuste predeterminado en la
página 47
8
Operaciones básicas
Cómo utilizar las pantallas
*4
Pantalla de menú de la aplicación Pantalla de ajuste de fecha y hora
10 6 2016 21 48
Pantalla de menú de
Abcdefg Abcdefg Abcdefg Abcdefg Abcdefg configuración
Month/Date d/m/y m/d/y y/m/d System
iPod 21 48
6/10
Abcdefg Abcdefg
Abcdefghi
Abcdefghi
Abcdefg Abcdefg
ABC Pops
6/10
21 48 iPod
99999/99999
21 48
abcdefghi
6/10
Bluetooth Camera
Spotify AV Audio View Source OFF Radio
Power OFF
9
Operaciones básicas
*1 La pantalla de Menú superior de este manual es la
pantalla que aparece al utilizar AppRadioMode. Los
Visualización de la pantalla de Cambio del orden de visualiza-
elementos que aparecen en la pantalla pueden variar Función AV ción de las fuentes
en función del modo o del dispositivo de conexión. Si
conecta un iPhone a través de la tecnología inalám- 1 Pulse .
brica Bluetooth o un smartphone a través del cable Cambio del orden de visualización de
iPod
visualizar la pantalla de Menú superior. AV”.
6/10
21 48
Si conecta el sistema de navegación externo a esta
*3 unidad, la tecla del modo de navegación aparecerá Abcdefghi
en la parte inferior izquierda de la pantalla.
Abcdefghi
Si pulsa el botón MODE podrá cambiar entre la
*4 pantalla Aplicación y la pantalla de Función AV. ABC Pops
99999/99999
2 Mantenga pulsado un icono de fuente y arrás-
*5 Si selecciona “Power OFF”, puede desactivar casi trelo a la posición deseada.
todas las funciones. El modo “Power OFF” se libera 9999’99” -9999’99”
10
Operaciones Registro y conexión del dispositivo
básicas Bluetooth®
p Se pueden conectar dos teléfonos móviles a este producto
Utilización de las pantallas de lista Visualización de la pantalla simultáneamente.
para la conexión inalámbrica Bluetooth puede cambiar de dispositivos usando la tecla de cambio de
dispositivo en la función de teléfono y algunas fuentes de audio.
Esta función se utiliza para actualizar este producto con el
Bluetooth último software Bluetooth. Para obtener más información sobre
p Puede registrar hasta tres dispositivos Bluetooth en este
producto.
Para conectar su dispositivo Bluetooth a este producto, debe el software Bluetooth y la actualización, consulte nuestro sitio Consulte Registro de sus dispositivos Bluetooth en la
introducir un código PIN. web. página 11
Puede cambiar el código PIN con esta función. p La fuente se apaga y la conexión Bluetooth se desconecta p Puede conectar uno de los dispositivos registrados a este
p El código PIN predeterminado es “0000”. antes de que se inicie el proceso. producto. En los casos en los que el dispositivo registrado
p Este ajuste solo está disponible cuando detiene su vehículo cuenta con una función de teléfono, se puede conectar
1 Visualización de la pantalla “Bluetooth”. en un lugar seguro y acciona el freno de mano. un total de dos dispositivos simultáneamente cuando se
Consulte Visualización de la pantalla “Bluetooth” en la p Debe almacenar el archivo de actualización de versión en el utiliza la función de teléfono. Si dos de los tres dispositivos
página 11 dispositivo de almacenamiento USB de antemano.
12
Registro y cone- Telefonía manos libres
xión del disposi- Cambia a la función de reconocimiento de voz (para
Sincroniza los contactos de la agenda
tivo Bluetooth®
*5 iPhone).
telefónica de este producto con los Consulte Uso de la función de reconocimiento de
contactos de su teléfono manualmente. voz (para iPhone) en la página 15
Si conecta dos teléfonos móviles a este producto
registrados ya están conectados, podrá conectar el tercer *6 simultáneamente, puede alternar entre teléfonos
dispositivo restante para utilizar la función de audio solo Phone Book
3
abcdefghi... ABC
móviles usando la tecla de cambio de dispositivos. Se
desde la tecla de cambio de dispositivos de la pantalla de
*1 muestran los siguientes elementos en la tecla.
fuente de audio. abcdefghi A
Nombre del teléfono móvil actual
p El icono del teléfono móvil que se está usando en estos B
*2 Número de lista del teléfono móvil actual
momentos se muestra en la pantalla “Menú del teléfono”. abcdefghi C
Estado de la batería del teléfono móvil actual
Si conecta dos teléfonos móviles a este producto simultá- *3
abcdefghi
D Estado de recepción del teléfono móvil actual
neamente, puede alternar entre teléfonos móviles usando la
E Consulte Cambio del dispositivo Bluetooth conec-
tecla de cambio de dispositivos. El contenido del menú del *4
abcdefghi F tado en la página 12
teléfono se memoriza para cada teléfono móvil conectado.
Consulte Telefonía manos libres en la página 13 *5 G
abcdefghi
p La tecla de cambio de dispositivos aparecerá para algu- PRECAUCIÓN
nas fuentes de audio. La fuente de audio puede cambiar
automáticamente a otra fuente en función del dispositivo Por su seguridad, intente no hablar por teléfono mientras
*6 conduce.
seleccionado.
Para poder utilizar esta función debe conectar en primer lugar el
Cambia el idioma de búsqueda teléfono móvil a este producto a través de Bluetooth.
Consulte Registro y conexión del dispositivo Bluetooth® en la
a inglés o al idioma del sistema. página 11
Cambia a los registros de llamadas perdidas, recibi- Aparece la pantalla de Menú del teléfono.
*3 das y marcadas.
Consulte Marcación desde el registro en la página Realizar una llamada telefónica
14
Existen distintas formas de realizar una llamada telefónica.
Cambia el modo para introducir el número de telé-
*4 fono directamente.
Consulte Marcación directa en la página 13 Marcación directa
1 Visualice la pantalla “Menú del teléfono”.
Consulte Visualización de la pantalla de Menú del teléfono en
la página 13
2 Pulse .
telefónica 1 Pulse .
Registro de un número de teléfono
p Los contactos de su teléfono se transferirán a este producto Pulse para volver a mostrar la pantalla de
Puede almacenar fácilmente hasta seis números de teléfono por confirmación de marcación.
automáticamente. dispositivo como valores preestablecidos.
p “Visibilidad” de la pantalla “Bluetooth” debería estar
activada. 1 Visualice la pantalla “Menú del teléfono”. Cambio de la configuración del
Consulte Cambio de visibilidad en la página 12 Consulte Visualización de la pantalla de Menú del teléfono en
p Si dos teléfonos móviles se conectan automáticamente a la página 13 teléfono
este producto con la función de conexión automática del
2 Pulse o .
dispositivo Bluetooth, aparecerá la agenda telefónica del
Dispositivo Android
Método de conexión del dispositivo Conexión a través de Bluetooth Conexión a través de CD-MU200 (se vende por separado)
Config. smartphone Dispositivo Otros Otros
Aplicación USB/MTP AppRadioMode
Conexión Bluetooth Se necesita una conexión Bluetooth. —
Fuentes disponibles Spotify —
AppRadioMode —
Cuando la opción “Aplicación” de “Config. smartphone”
está ajustada en “AppRadioMode”.
17
Radio
Muestra la lista del canal preajustado. p Si mantiene pulsado o , podrá realizar la sintoniza-
ción de búsqueda sin interrupción. Vuelva a pulsar para
Seleccione un elemento de la lista ( “1” a cancelar.
“6” ) para cambiar el canal preajustado. p La banda (MW o LW) que se indica en la tecla de banda del
panel táctil cambia automáticamente al intervalo de fre-
Selecciona la banda FM1, cuencias que tiene sintonizado actualmente. 2 Pulse [Ajustes fuente AV].
FM2, FM3, MW o LW. 3 Pulse [Configuración de la radio].
Procedimiento de inicio
1
Radio 21 48 Sintonización de frecuencias
6/10
CD 21 48
6/10
: No reproduce las pistas en orden aleatorio.
Lleva a cabo la reproducción
: Reproduce todas las pistas en orden aleatorio. fotograma a fotograma.
*1
ẂTrack 99 Pantalla de fuente de audio 2 HOLD Lleva a cabo la reproducción a cámara lenta.
CD 21 48
6/10
Cada vez que toque cambia la velocidad
en cuatro pasos en el siguiente orden:
9999’99” Pause -9999’99” 1/16 →1/8 → 1/4 → 1/2
ẂTrack 99
Pantalla de fuente de vídeo 1
DVD 21 48
*2
Salta archivos hacia 6/10
Avanza o retrocede
rápidamente.
Vuelva a tocar para cambiar la
velocidad de reproducción.
Detiene la reproducción.
20
Disco
Pantalla de fuente de vídeo 2 Pantalla de fuente de vídeo 2 *5 Cambia el idioma de audio/subtítulos.
Consulte Cambio del idioma de audio/subtítulos
DVD 21 48
DVD 21 48
6/10 6/10 en la página 22
Muestra el teclado del menú DVD.
*6 Consulte Utilización del menú DVD mediante las
teclas del panel táctil en la página 22
Stop Stop
p Si pulsa o , también podrá desplazarse hacia
99 99 ᵫᶓᶊᶒᶇᴾᶁᶆ ᵫᵮᵣᵥᵋᵟ ᵒᵖᶉᵦᶘᴾᵏᵔᶀᶇᶒ 99 99 ᵫᶓᶊᶒᶇᴾᶁᶆ ᵫᵮᵣᵥᵋᵟ ᵒᵖᶉᵦᶘᴾᵏᵔᶀᶇᶒ delante o hacia atrás entre los archivos/capítulos.
L+R 01 ᵰᶃᶒᶓᶐᶌ ᵐᵍᵐ L+R 01 ᵰᶃᶒᶓᶐᶌ ᵐᵍᵐ p Si mantiene pulsado o , podrá realizar un retro-
ceso o un avance rápido.
9999’99” Pause -9999’99” 9999’99” Pause -9999’99” p Si reproduce un Vídeo-CD con PBC ON (control de reproduc-
ción activado), aparecerá .
*6 p Puede establecer el tamaño de pantalla de la imagen de
Establece un rango de vídeo.
Consulte Operaciones comunes en la página 46
reproducción de repetición.
Reanuda la reproducción (marcador).
: Repite todos los archivos. Esta función está disponible con los DVD de vídeo. Procedimiento de inicio
: Repite el capítulo actual. Puede memorizar un punto como marcador para Puede reproducir un CD de música normal, Vídeo-CD o DVD-
un disco (hasta un máximo de cinco discos). Vídeo con el lector integrado de este producto.
: Repite el título actual. Para borrar el marcador del disco, toque y PRECAUCIÓN
Cambia el ángulo de mantenga pulsada esta tecla. Por cuestiones de seguridad, no se pueden ver imágenes
visualización (ángulo múltiple). de vídeo mientras el vehículo esté en movimiento. Para ver
Esta función está disponible con los DVD
Regresa y comienza la reproducción imágenes de vídeo, deberá detenerse en un lugar seguro y
que posean grabaciones de ángulo múltiple.
desde el punto especificado. accionar el freno de mano.
Esta función está disponible con los DVD
Selecciona la salida de audio entre 1 Inserte el disco.
de vídeo y los CD de vídeo que posean La fuente cambia y, a continuación, se inicia la reproducción.
[L+R], [Left], [Right], [Mix]. PBC (control de reproducción). Consulte Colocación y expulsión de un disco en la página
Esta función está disponible con los CD de 7
vídeo y los DVD grabados con audio LPCM. p Si el disco ya está colocado, seleccione [Disc] como fuente
Selecciona una pista de la lista. de reproducción.
*1 Consulte Selección de archivos de la lista de
nombres de archivo en la página 21
Cambia el tipo de archivo multimedia.
Selección de archivos de la lista
*2 Consulte Cambio del tipo de archivo multimedia de nombres de archivo
en la página 21
Busca la parte que desea reproducir. 1 Pulse .
*3 Consulte Búsqueda de la parte que desea reprodu-
USB 21 48
comprimido). 6/10 *1
Video: Utilización del menú DVD ᵫᵧᵶᵲᵰᵟᵶᴾᵣᵸ
p Para DVD-Vídeo, puede seleccionar [Title], [Chapter] o 2 Pulse , , o para elegir el elemento
[10Key]. del menú que desee.
p Para Video-CD, puede seleccionar [Track] o [10Key] (solo *4 Salta archivos hacia
PBC). 3 Pulse .
delante o hacia atrás.
2 Pulse el elemento para seleccionar la función Si pulsa , podrá controlar directamente el pausa.
de búsqueda. menú DVD.
3 Pulse [0] a [9] para introducir el número que Cambia la pantalla de
desee. información de música actual.
p Para cancelar un número introducido, pulse la tecla de [C].
4 Pulse para comenzar la reproducción a
partir del número que ha introducido.
ROM
Para volver a visualizar las teclas, toque
: No reproduce los archivos en orden aleatorio.
6/10
21 48
en cualquier parte de la pantalla.
: Reproduce todos los archivos del rango de
Pantalla de fuente de vídeo (Ejemplo: Disco)
repetición aleatoriamente.
ROM 21 48
6/10
Pantalla de fuente de audio 2 (Ejemplo: USB) Stop
USB
Abcdefghi Abcdefghi
ᵫᵧᵶᵲᵰᵟᵶᴾᵣᵸ
6/10
21 48 Full 01 OFF
*3
Abcdefghi Stop 9999’99” Pause -9999’99”
23
Archivos comprimidos
Oculta las teclas del panel táctil. Pantalla de imagen fija *5 Cambia el idioma de audio/subtítulos.
Esta función solo está disponible para archivos de
USB
Para volver a visualizar las teclas, toque 6/10
21 48 vídeo comprimidos almacenados en un disco.
en cualquier parte de la pantalla. Consulte Cambio del idioma de audio/subtítulos
en la página 22
Gira la imagen visualizada 90° Guarda la imagen actual como fondo de pantalla.
en sentido horario. *6 Consulte Guardar la imagen actual como fondo de
pantalla en la página 25
Selecciona la carpeta Abcdefghi Abcdefghi
anterior o siguiente. Trimming Puede reproducir archivos de audio comprimidos, archivos de
vídeo comprimidos o archivos de imágenes fijas almacenados
en un disco o en un dispositivo de almacenamiento USB.
Pantalla de imagen fija Consulte Cuadro de compatibilidad con soportes en la página
USB
52
6/10
21 48 p Si pulsa o , podrá desplazarse hacia delante o
*4
Salta archivos hacia hacia atrás entre los archivos.
delante o hacia atrás. p Si mantiene pulsado o , podrá realizar un retro-
*3 ceso o un avance rápido.
Alterna entre p Si mantiene pulsado o en el archivo de imagen
reproducción y pausa. fija, puede buscar en 10 archivos JPEG simultáneamente.
Abcdefghi Abcdefghi Si el archivo que se está reproduciendo es el primero o el
Trimming último de la carpeta, no se realiza la búsqueda.
Muestra la pantalla MIXTRAX. p Las imágenes JPEG no se visualizan en la pantalla trasera.
*1 Consulte MIXTRAX en la página 34 p Puede establecer el tamaño de pantalla del vídeo e imáge-
nes JPEG.
Muestra la pantalla de búsqueda de vínculos. Consulte Operaciones comunes en la página 46
*6 *2 Esta función solo está disponible para el dispositivo
de almacenamiento USB. PRECAUCIÓN
Consulte Selección de una canción de la lista rela- Por cuestiones de seguridad, no se pueden ver imágenes
Establece un rango de cionada con la canción que se está reproduciendo de vídeo mientras el vehículo esté en movimiento. Para ver
(búsqueda de vínculos) en la página 25 imágenes de vídeo, deberá detenerse en un lugar seguro y
reproducción de repetición. accionar el freno de mano.
Selecciona un archivo de la lista.
: Repite todos los archivos. *3 Consulte Selección de archivos de la lista de
nombres de archivo en la página 25
: Repite la carpeta actual. p Cuando reproduzca archivos de audio comprimi- Procedimiento de inicio (para el
dos almacenados en un dispositivo de almacena-
Reproduce los archivos en orden aleatorio. miento USB, podrá buscar un archivo mediante disco)
el modo de exploración de música.
: No reproduce los archivos en orden Consulte Selección de archivos mediante el modo 1 Inserte el disco.
aleatorio. de exploración de música en la página 25 La fuente cambia y, a continuación, se inicia la reproducción.
Consulte Colocación y expulsión de un disco en la página
Cambia el tipo de archivo multimedia.
: Reproduce todos los archivos del *4 Consulte Cambio del tipo de archivo multimedia
7
rango de reproducción de p Si el disco ya está colocado, seleccione [Disc] como fuente
en la página 25 de reproducción.
repetición actual aleatoriamente.
24
Archivos comprimidos
Cambia el tipo de archivo multimedia a música (audio
Procedimiento de inicio (para comprimido).
Selección de una canción de la lista
USB) Video: relacionada con la canción que se
Cambia el tipo de archivo multimedia a vídeo. está reproduciendo (búsqueda de
CD-DA:
1 Visualice la pantalla “Selección de fuente de Cambia el tipo de archivo multimedia a CD (datos de audio vínculos)
AV”. (CD-DA)). p Si pulsa la portada, aparecerá la lista de canciones del
Photo: álbum.
Cambia el tipo de archivo multimedia a imagen estática p Esta función solo está disponible para el dispositivo de
(datos JPEG). almacenamiento USB.
1 Cambie al modo de exploración de música.
2 Conecte el dispositivo de almacenamiento Operaciones de archivos de Consulte Selección de archivos mediante el modo de explora-
USB.
Consulte Conexión y desconexión de un dispositivo de alma-
audio ción de música en la página 25
2 Pulse la información de la canción para abrir la
cenamiento USB en la página 7
lista de canciones.
3 Pulse [USB]. Selección de archivos mediante el
3 Pulse la canción que desee reproducir.
p La reproducción se realiza siguiendo el orden del número de modo de exploración de música
carpeta. Si las carpetas no contienen archivos que puedan
reproducirse, se omiten. Puede seleccionar archivos para reproducirlos usando la lista de
categorías si los archivos contienen información de etiqueta.
Operaciones de archivos de
Operaciones comunes a todos
p Esta función solo está disponible para el dispositivo de imágenes fijas
almacenamiento USB.
25
Archivos iPod
comprimidos Pantalla de fuente de audio 1
*1
Cambia la velocidad del audiolibro.
iPod 21 48
6/10
p Si guarda la nueva imagen, se sobrescribirá el fondo de ᵫᵧᵶᵲᵰᵟᵶᴾᵣᵸ 1 : Reproducción normal
pantalla actual. *2
2 : Reproducción rápida
Abcdefghi
Ajuste del intervalo de presentación *3
1/2 : Reproducción a cámara lenta
Abcdefghi
de diapositivas *4
ABC Pops
Los archivos JPEG se pueden ver como una presentación en
este producto. En este ajuste, se puede establecer el intervalo 99999/99999 Reproduce los archivos en orden aleatorio.
entre cada imagen. 9999’99” -9999’99” : Reproduce aleatoriamente canciones
El ajuste predeterminado es “10seg.”.
o vídeos de la lista seleccionada.
p Este ajuste está disponible durante la reproducción de
archivos JPEG. Salta archivos hacia : Reproduce álbumes aleatoriamente.
1 Muestra la pantalla de “Ajuste de Video”. delante o hacia atrás.
Pantalla de fuente de audio 2
Alterna entre reproducción y
iPod 21 48
6/10
pausa. ᵫᵧᵶᵲᵰᵟᵶᴾᵣᵸ
Abcdefghi
2 Pulse [Tiempo por Diapositiva]. *5 Abcdefghi
3 Pulse el elemento. ABC Pops
Están disponibles los siguientes elementos:
99999/99999
5seg., 10seg., 15seg., Manual.
x1
26
iPod
Si utiliza el inglés como idioma del sistema, estará disponible
Pantalla de fuente de vídeo Conexión de un iPod la función de búsqueda alfabética. Pulse la barra de búsqueda
iPod
inicial para utilizar esta función.
6/10
21 48 Cuando conecte un iPod a este producto, seleccione el método
para conectar el dispositivo. Según el dispositivo conectado, los 4 Pulse el título de la lista.
ajustes necesarios serán unos u otros.
Abcdefghi Consulte Configuración del iPod / iPhone o smartphone en la
Si no encuentra la canción o el vídeo que desea, intente buscar-
los de nuevo siguiendo los pasos anteriores.
*3
página 16
*4 p Las fuentes disponibles varían en función del método selec- 5 Inicie la reproducción de la lista seleccionada.
cionado para conectar el dispositivo. p En función de la generación o la versión del iPod, es posible
99999/99999
Consulte Información de las conexiones y las funciones de que algunas funciones no estén disponibles.
Full
cada dispositivo en la página 17 p Puede reproducir listas de reproducción creadas con la
aplicación MusicSphere. La aplicación está disponible en
9999’99” -9999’99” PRECAUCIÓN nuestro sitio web.
Por cuestiones de seguridad, no se pueden ver imágenes
de vídeo mientras el vehículo esté en movimiento. Para ver
imágenes de vídeo, deberá detenerse en un lugar seguro y
Uso de la función iPod de este
Avanza o retrocede
rápidamente.
accionar el freno de mano. producto desde el iPod
Puede controlar la función iPod de este producto desde el iPod
Procedimiento de inicio en el “App Mode”. La pantalla de aplicaciones del iPod puede
Muestra la pantalla “MIXTRAX”. mostrarse en este producto, y los archivos de música y vídeo se
*1 Consulte MIXTRAX en la página 34 1 Conecte su iPod. reproducen con este producto.
Consulte Conexión de un iPod en la página 27 p Esta función no está disponible cuando se utiliza la función
Muestra la pantalla de búsqueda de vínculos.
*2 Consulte Selección de una canción de la lista rela-
La fuente cambia y, a continuación, se inicia la reproducción. iPod con un iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c,
p Cuando se conecte un iPhone o iPod touch, salga de todas iPhone 5 o iPod touch (5a generación).
cionada con la canción que se está reproduciendo las aplicaciones antes conectar el dispositivo. p Mientras se utilice esta función, el iPod no se apagará
(búsqueda de vínculos) en la página 27
2 Visualice la pantalla “Selección de fuente de aunque se desconecte la llave de encendido. Utilice los
Selecciona una canción o un vídeo de la lista. controles del iPod para apagarlo.
*3 Consulte Selección de fuentes de canciones o AV”.
vídeos de la pantalla de la lista de reproducción en 1 Pulse .
27
iPod AppRadioMode
1 Pulse la información de la canción para abrir la En AppRadioMode, puede utilizar aplicaciones pulsando,
lista de canciones. Muestra la pantalla de la arrastrando, desplazando o deslizando el dedo por la pantalla de
aplicación del iniciador. este producto.
2 Pulse la canción que desee reproducir. p Los gestos que pueden realizarse con el dedo variarán en
función de la aplicación para un iPhone o un smartphone.
Muestra la pantalla anterior. p Aunque una aplicación no sea compatible con
AppRadioMode, en función de la aplicación, podría apare-
Modo AppRadio cer una imagen. Sin embargo, no podrá utilizar la aplicación.
Para utilizar AppRadioMode, instale la aplicación AppRadio
en el iPhone o en el smartphone de antemano. Para los detalles
sobre la aplicación AppRadio, visite el siguiente sitio:
http://www.pioneer-car.eu/AppRadioMode
p Asegúrese de leer Uso del contenido con conexión basado
Abcdefg Abcdefg Abcdefg Abcdefg Abcdefg en apps antes de realizar esta operación.
Consulte Uso del contenido con conexión basado en apps en
la página 55
Spotify 21 48
la pantalla de este producto. Aparecerá un teclado para que introduzca texto. Spotify 6/10
4 Utilice su iPhone para iniciar la aplicación. p Puede modificar el idioma del teclado.
Consulte Ajuste del idioma del teclado con la aplicación para
Se inicia la aplicación AppRadio.
iPhone en la página 36 Abcdefghi
5 Pulse [Listo]. Abcdefghi
*1
Aparece la pantalla AppRadioMode (pantalla de menú
Aplicación). Utilización de la función de ABC
Para usuarios de smartphone mezcla de audio PLAYING FROM PLAYLIST 9999
(Android) Puede emitir audio combinando la fuente de AV y una aplicación 9999’99” -9999’99”
de iPhone o smartphone cuando se use AppRadioMode.
1 Desbloquee su smartphone y conéctelo a este p En función de la aplicación o la fuente de AV, es posible que
producto a través del USB. esta función no esté disponible.
Para los detalles sobre cómo conectar un dispositivo 1 Inicie AppRadioMode.
Salta pistas hacia
Android™, consulte el manual de instalación. delante o hacia atrás.
2 Pulse el botón Volume (+/–).
2 Pulse .
PRECAUCIÓN
Por su seguridad, la funcionalidad del teclado solo está dis-
ponible cuando el vehículo está detenido y el freno de mano
está activado.
p Esta función está disponible únicamente en
AppRadioMode en el iPhone.
1 Inicie AppRadioMode.
Consulte Procedimiento de inicio en la página 28
29
Spotify®
Reproduce las pistas en orden Pantalla de reproducción 1 (Modo de radio) Valora con “Pulgares abajo” a la
aleatorio. pista que se está reproduciendo
Spotify 21 48
Spotify 6/10
Pantalla de reproducción 2 y salta a la siguiente pista.
(Pista) Abcdefghi Pantalla de reproducción 2 (Modo de radio)
Spotify 21 48
Spotify 6/10 *1
Abcdefghi
Spotify 21 48
Spotify 6/10
Abcdefghi ABC
Abcdefghi
RADIO BASED ON Abcdefghi
9999’99” -9999’99” Abcdefghi
ABC
PLAYING FROM PLAYLIST 9999 9999 ABC
RADIO BASED ON
Salta pistas hacia delante.
Guarda o elimina la
*2
Establece un rango de información de la canción *2
actual en “Your Music”. Valora con “Pulgares
reproducción de
arriba” a la pista que se
repetición. Alterna entre reproducción y está reproduciendo.
Cambia al modo de radio. pausa.
Inicia el nuevo modo de radio.
Bluetooth
vídeo para automóviles de dispositivo conectado, los ajustes necesarios serán unos u otros.
Consulte Configuración del iPod / iPhone o smartphone en la
6/10
21 48
Pioneer página 16
p Puede utilizar el servicio Spotify conectando un iPhone a Abcdefghi
Para disfrutar de Spotify mientras conduce, descargue primero través de USB o Bluetooth. *1
la aplicación Spotify en su iPhone o smartphone. Podrá des- p Si utiliza un smartphone, conéctese a través de Bluetooth. Abcdefghi
cargarla de iTunes, App Store o Google Play. Elija una cuenta Consulte Registro de sus dispositivos Bluetooth en la página
gratuita o una cuenta Premium de pago en la aplicación o en ABC House
11
spotify.com. Una cuenta Premium ofrece más funciones, como p Para los detalles sobre cómo conectar un iPhone, consulte 9999
escuchar música fuera de línea. Si ya tiene Spotify, actualice la el manual de instalación.
aplicación para tener la última versión. Luego conecte el telé- 9999’99” -9999’99”
fono al automóvil. Ahora podrá llevar su música en la carretera. 1 Desbloquee y conecte el dispositivo.
Importante 2 Visualice la pantalla de ajuste “Sistema”.
Confirme los requisitos para acceder a Spotify mediante Salta archivos hacia delante o hacia atrás.
audio/vídeo para automóviles de Pioneer.
Consulte Configuración del iPod / iPhone o smartphone en Indicador del número de pista
la página 16
Para utilizar Spotify, debe conectarse a Internet mediante
3 Pulse [Ajustes fuente AV].
3G, EDGE, LTE (4G) o una red Wi-Fi. Si la tarifa de datos Reproduce los archivos en orden aleatorio.
de su iPhone o el smartphone no le permite hacer uso de 4 Compruebe que “Spotify” se haya encendido.
los datos de forma ilimitada, es posible que su compañía
5 Visualice la pantalla “Selección de fuente de Pantalla de reproducción 2
telefónica le cobre por acceder al servicio.
Bluetooth
AV”.
Para obtener información sobre los países y las regiones 6/10
21 48
en los que se puede usar Spotify, consulte https://www.
spotify.com/us/select-your-country/.
Abcdefghi
Limitaciones:
Abcdefghi
En función de la disponibilidad de Internet, es posible que
no pueda recibir el servicio Spotify. 6 Pulse [Spotify] en la pantalla de Selección de ABC House
El servicio Spotify está sujeto a cambios sin previo aviso. fuente AV.
9999
El servicio se podría ver afectado por cualquiera de los
siguientes aspectos: versión de firmware del iPhone o el
smartphone, versión de firmware de la aplicación Spotify,
Selección de una pista o una
cambios al servicio de música Spotify. emisora de la lista
Ciertas funciones del servicio Spotify no están disponibles
cuando se accede al servicio mediante los productos de 1 Pulse . Establece un rango
audio/vídeo para automóviles de Pioneer. de reproducción de
31
Reproductor de audio Bluetooth Fuente AUX
3 Pulse [Ajustes fuente AV].
AUX
Selecciona un archivo de la lista.
*1 Consulte Selección de archivos de la lista de
6/10
21 48
4 Compruebe que “Bluetooth Audio” se haya
nombres de archivo en la página 32
encendido.
Cambia entre los dispositivos Bluetooth cuando
*2 los dispositivos se conectan a este producto por 5 Visualice la pantalla “Selección de fuente de
Bluetooth. AV”.
Consulte Cambio del dispositivo Bluetooth conec-
tado en la página 12
Full
p En función del reproductor de audio Bluetooth conectado a
este producto, las operaciones disponibles con este pro-
ducto podrían estar limitadas a los siguientes dos niveles: 6 Pulse [Bluetooth Audio] en la pantalla de
— A2DP (Advanced Audio Distribution Profile): Solo es posi- Selección de fuente AV. Alterna entre la entrada de vídeo y la
ble reproducir las canciones de su reproductor de audio.
entrada de sonido.
— A2DP y AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile): Se
puede reproducir, realizar una pausa, seleccionar cancio-
Selección de archivos de la lista
nes, etc.
p Si pulsa el botón o , también podrá desplazarse
de nombres de archivo p Se necesita un cable AV minijack (CD-RM10) (se vende por
hacia adelante o hacia atrás entre los archivos. p Esta función está disponible solo cuando la versión de separado) para la conexión.
p Si mantiene pulsado el botón o , también podrá AVRCP del dispositivo Bluetooth es 1.4 o superior. Para los detalles sobre cómo conectar el componente de
realizar un retroceso o un avance rápido. vídeo externo, consulte el manual de instalación.
1 Pulse .
p En función del dispositivo Bluetooth conectado a este
PRECAUCIÓN
producto, las operaciones disponibles con este producto 2 Pulse un archivo o una carpeta de la lista para
podrían estar limitadas o diferir de las descripciones de este Por cuestiones de seguridad, no se pueden ver imágenes
reproducirlos.
manual. de vídeo mientras el vehículo esté en movimiento. Para ver
p Mientras esté escuchando canciones que se encuentren en imágenes de vídeo, deberá detenerse en un lugar seguro y
su dispositivo Bluetooth, evite utilizar la función del teléfono accionar el freno de mano.
siempre que sea posible. Si intenta utilizarla, la señal podría
provocar ruidos durante la reproducción de canciones.
p Cuando esté hablando a través del dispositivo Bluetooth Procedimiento de inicio
conectado a este producto a través del Bluetooth, podría
Puede visualizar la salida de la imagen de vídeo a través del
pausarse la reproducción.
dispositivo conectado a la entrada de vídeo.
1 Visualice la pantalla de ajuste “Sistema”.
Procedimiento de inicio
p Antes de utilizar el reproductor de audio Bluetooth, registre y
conecte el dispositivo a este producto.
Consulte Registro de sus dispositivos Bluetooth en la
página 11
2 Pulse [Config.entrada/salida].
1 Extraiga el cable de conexión para usar
AppRadioMode. 3 Compruebe que “Entrada Auxiliar” se haya
p No podrá usar el dispositivo Bluetooth cuando está conec- encendido.
tado el cable de conexión para usar AppRadioMode.
4 Visualice la pantalla “Selección de fuente de
2 Visualice la pantalla de ajuste “Sistema”. AV”.
32
Fuente AUX Entrada AV
5 Pulse [AUX]. Puede visualizar la salida de la imagen de vídeo a través del
La imagen se mostrará en la pantalla. dispositivo conectado a este producto.
Para los detalles sobre cómo conectar el componente de
vídeo externo, consulte el manual de instalación.
Ajuste de la señal de vídeo
PRECAUCIÓN
Cuando conecte este producto a un equipo AUX, seleccione el 2 Pulse [Configurar Señal de Video].
Por cuestiones de seguridad, no se pueden ver imágenes
ajuste de señal de vídeo adecuado.
de vídeo mientras el vehículo esté en movimiento. Para ver
El ajuste predeterminado es “Automático”. 3 Pulse [AV].
imágenes de vídeo, deberá detenerse en un lugar seguro y
p Puede utilizar esta función solo para la entrada de la señal
de vídeo en la entrada AUX.
accionar el freno de mano. 4 Pulse el elemento.
Están disponibles los siguientes elementos:
1 Muestra la pantalla “Ajuste de Video”. Automático, PAL, NTSC, PAL-M, PAL-N, SECAM.
Procedimiento de inicio (para la
fuente AV)
Puede visualizar la salida de la imagen de vídeo a través del
dispositivo conectado a la entrada de vídeo.
2 Pulse [Configurar Señal de Video]. 1 Visualice la pantalla de ajuste “Sistema”.
3 Pulse [AUX].
4 Pulse el elemento.
Están disponibles los siguientes elementos:
Automático, PAL, NTSC, PAL-M, PAL-N, SECAM.
2 Pulse [Config.entrada/salida].
3 Pulse [Entrada A/V].
Establezca el ajuste en “On”.
4 Visualice la pantalla “Selección de fuente de
AV”.
5 Pulse [AV].
La imagen se mostrará en la pantalla.
33
MIXTRAX
En función del archivo/canción, es posible que no disponga
Activa el modo MIXTRAX. de reproducción continua.
Ajuste del efecto MIXTRAX
Puede ajustar y reproducir el efecto MIXTRAX que desee.
(Ejemplo: iPod) Visualización de la pantalla El ajuste predeterminado es “Standard”.
iPod
1 Visualice la pantalla “Config. MIXTRAX”.
ᵫᵧᵶᵲᵰᵟᵶᴾᵣᵸ
6/10
21 48 “MIXTRAX Settings” Consulte Visualización de la pantalla “MIXTRAX Settings” en la
página 34
Abcdefghi 1 Pulse .
p Para utilizar esta función, se debe medir la acústica del 2 Pulse [EQ Gráfico].
vehículo previamente. 1 Visualice la pantalla de ajuste “Audio”.
Consulte Visualización de la pantalla de ajuste “Audio” en la 3 Pulse el ecualizador.
página 38
Ajuste del alineamiento de 2 Pulse [Preajuste de TA]. Personalización de las curvas del
tiempo ecualizador
3 Pulse el elemento.
Al ajustar la distancia desde cada altavoz hasta la posición de Inicial (predeterminado): Puede ajustar la configuración de la curva del ecualizador
escucha, el alineamiento de tiempo puede corregir el tiempo Establece el valor de ajuste inicial. seleccionada actualmente, según desee. Los ajustes se pueden
necesario para que el sonido llegue a la posición de escucha. ATA: realizar con un ecualizador gráfico de 13 bandas.
Refleja el resultado de “Auto Medición de EQ&TA” en el p Si realiza ajustes cuando está seleccionada una curva
1 Mida la distancia entre la cabeza de la persona valor de ajuste. “S.grave”, “Potente”, “Natural”, “Vocal” o “Plano”, el
que escucha y cada unidad de altavoz. Off: ajuste de la curva del ecualizador cambiará a “Pers1”
Restablece todos los valores de ajuste a 0. obligatoriamente.
2 Visualice la pantalla de ajuste “Audio”. Personalizado: p Si realiza ajustes cuando la curva “Pers2” está seleccionada,
Consulte Visualización de la pantalla de ajuste “Audio” en la
Establece el valor ajustado en “Alinear Tiempo”. por ejemplo, se actualizará la curva “Pers2”.
página 38
p Si ajusta el alineamiento de tiempo, el elemento preestable- p Las curvas “Pers1” y “Pers2” se pueden crear comunes a
3 Pulse [Alinear Tiempo]. cido cambiará automáticamente a “Personalizado”. todas las fuentes.
p “Personalizado” solo puede seleccionarse si la posición de
4 Pulse o para seleccionar la posición de escucha está establecida en “Frontal-I” o “Frontal-D”.
1 Visualice la pantalla de ajuste “Audio”.
escucha si es necesario. Consulte Visualización de la pantalla de ajuste “Audio” en la
Están disponibles los siguientes elementos: página 38
Off, Frontal-I, Frontal-D, Frontal, Todas. Utilización del ecualizador 2 Pulse [EQ Gráfico].
p El ajuste predeterminado es “Off”.
p “Todas” no está disponible cuando se selecciona “Modo 3 Seleccione una curva que desee utilizar como
red” como modo de altavoz. Recuperación de las curvas del base para la personalización.
p Si cambia el ajuste de posición de escucha, los niveles de ecualizador 4 Pulse la frecuencia de la que desea ajustar el
salida de todos los altavoces cambiarán de forma conjunta
con él ajuste. Existen siete curvas del ecualizador almacenadas que pueden nivel.
activarse fácilmente en cualquier momento. A continuación se p Si pasa un dedo por las barras de varias bandas del ecualiza-
5 Pulse o para introducir la distancia muestra la lista de curvas del ecualizador: dor, los ajustes de curva del ecualizador se establecerán en
entre el altavoz seleccionado y la posición de S.grave es una curva en la que se intensifican únicamente el valor el punto tocado en cada barra.
escucha. los sonidos graves.
p Puede introducir el valor cada 2,5 cm (entre 0 y 350 cm). Potente es una curva en la que se intensifican los sonidos Establecimiento del ecualizador de
Están disponibles los siguientes altavoces: graves y agudos.
Modo estándar: Delantero izquierdo, Delantero derecho, Natural es una curva en la que se intensifican ligeramente ajuste automático
Trasero izquierdo, Trasero derecho, Subwoofer los sonidos graves y agudos.
Puede ajustar el ecualizador ajustado automáticamente para
Modo red: Alto izquierdo, Alto derecho, Medio izquierdo, Medio Vocal es una curva en la que se intensifican los tonos
adaptarlo a la acústica del vehículo. Para utilizar esta función, la
derecho, Subwoofer medios, los de la voz humana.
acústica del vehículo debe medirse de antemano.
p Esta función solo está disponible cuando el ajuste de la posi- Plano es una curva plana en la que no se intensifica nada.
El ajuste predeterminado es “Off”.
ción de escucha se establece en “Frontal-I” o “Frontal-D”. Pers1 es una curva del ecualizador ajustada que crea usted
Consulte Ajuste automático de la curva del ecualizador (medi-
p Para utilizar esta función, se debe medir la acústica del mismo. Si selecciona esta curva, el efecto se aplicará a
ción con el Ecualizador automático) en la página 41
vehículo previamente. todas las fuentes de AV.
p Para ajustar manualmente la curva del ecualizador, esta-
Pers2 es una curva del ecualizador ajustada que crea usted
Si pulsa [AT act.], el alineamiento de tiempo se blezca “EQ y AT automáticos.” en “Off”.
mismo. Si selecciona esta curva, el efecto se aplicará a
desactiva. todas las fuentes de AV. 1 Visualice la pantalla de ajuste “Audio”.
p El ajuste predeterminado es “Potente”. Consulte Visualización de la pantalla de ajuste “Audio” en la
página 38
40
Ajustes de audio
2 Pulse [EQ y AT automáticos.] para cambiar que la medición de la acústica del vehículo no pueda reali- Si deja el motor encendido, el ruido del mismo puede impedir
entre “On” u “Off”. zarse o que se realice incorrectamente. que la medición con el Ecualizador automático se realice
Para realizar la medición con el Ecualizador automático, correctamente.
debe conectar los altavoces delanteros. p Si se detectan restricciones de conducción durante el
Ajuste automático de la curva Cuando este producto está conectado a un amplificador de proceso de medición, se cancelará la medición.
potencia con control de nivel de entrada, la medición con el
del ecualizador (medición con Ecualizador automático podría no llevarse a cabo si el nivel
2 Coloque el micrófono de medición acústica (se
vende por separado) en el centro del reposa-
el Ecualizador automático) de entrada del amplificador de potencia está establecido por
debajo del nivel estándar. cabezas del asiento del conductor, orientado
Al medir la acústica del vehículo, la curva del ecualizador Si este producto está conectado a un amplificador de hacia delante.
puede ajustarse automáticamente para adaptarse al interior del potencia con un LPF (filtro de paso bajo), desactive el LPF La medición con el Ecualizador automático puede diferir en
vehículo. antes de realizar la medición con el Ecualizador automático. función del lugar en el que coloque el micrófono. Si lo desea,
De igual forma, establezca la frecuencia de corte para el LPF coloque el micrófono en el asiento del pasajero delantero y
ADVERTENCIA integrado de un subwoofer activo en la máxima frecuencia. realice la medición con el Ecualizador automático.
Los altavoces pueden emitir un tono alto (ruido) al medir El ordenador ha calculado la distancia para proporcionar el
la acústica del vehículo. Nunca realice la medición con el retraso óptimo y garantizar resultados precisos. No cambie
3 Desconecte el iPhone o smartphone.
Ecualizador automático mientras conduce. este valor. 4 Conexión del interruptor de encendido (ACC
— El sonido reflejado dentro del vehículo es fuerte y se ON).
PRECAUCIÓN producen retrasos. Si el aire acondicionado o la calefacción del vehículo están
Compruebe a fondo las condiciones antes de realizar — El LPF de los subwoofers o amplificadores externos encendidos, apáguelos.
la medición con el Ecualizador automático, ya que los activos retrasa los sonidos más bajos.
altavoces pueden dañarse si se realiza bajo las siguientes Si se produce un error durante la medición, compruebe lo 5 Cambie la fuente de AV a “Source OFF”.
siguiente antes de medir la acústica del vehículo. Consulte Selección de una fuente en la página 10
condiciones:
Cuando los altavoces no están correctamente conecta- — Altavoces delanteros (izquierdo/derecho) 6 Visualice la pantalla de ajuste “Audio”.
dos. (Por ejemplo, cuando un altavoz trasero está conec- — Altavoces traseros (izquierdo/derecho) Consulte Visualización de la pantalla de ajuste “Audio” en la
tado como una salida del subwoofer.) — Ruido página 38
Cuando un altavoz está conectado a un amplificador — Micrófono de medición acústica (se vende por separado)
de potencia con una salida que supera la potencia de — Bajo nivel de batería 7 Pulse [Auto Medición de EQ&TA].
entrada máxima del altavoz. Aparecerá la pantalla “Auto Medición de EQ&TA”.
Si no hay un micrófono de medición acústica (se vende Realización de la medición con el 8 Conecte el micrófono para la medición acústica
por separado) colocado en la ubicación correcta, el tono (se vende por separado) con este producto.
de medición puede elevarse y la medición puede tardar
Ecualizador automático
Enchufe el micrófono en el conector de entrada AUX de este
mucho tiempo en realizarse, por lo que se vaciará la p El Ecualizador automático cambia la configuración de audio producto.
batería. Asegúrese de colocar el micrófono en la ubicación de la siguiente manera: Utilice un cable de extensión (se vende por separado) si el cable
especificada. — La configuración del desvanecimiento/balance vuelve a la del micrófono (se vende por separado) no es suficientemente
posición central. largo.
Consulte Utilización del ajuste de desvanecimiento/balance
Antes de poner en funcionamiento en la página 38 9 Pulse [Del. izq.] o [Del.. der.] para seleccionar
la medición con el Ecualizador — “Nivel de silenciar” se establece en “Off”. la posición de escucha actual.
automático Consulte Cambio del silenciamiento o la atenuación del 10 Pulse [Comenzar].
sonido en la página 38 Se iniciará una cuenta atrás de 10 segundos.
Realice la medición con el Ecualizador automático en el p Se sobrescribirá la configuración anterior de la medición p La conexión Bluetooth se desconecta antes de que se inicie
lugar más tranquilo posible, con el motor del vehículo y el con el Ecualizador automático. el proceso.
aire acondicionado apagados. De igual forma, desactive los
teléfonos del coche o los móviles que estén en el vehículo, o PRECAUCIÓN 11 Salga del vehículo y mantenga las puertas
bien sáquelos del vehículo de antemano. Los sonidos de los No apague el motor mientras se está realizando la medición. cerradas hasta que finalice la cuenta atrás.
alrededores pueden impedir que la acústica del vehículo se Cuando finalice la cuenta atrás, se emitirá un tono de medición
mida correctamente. 1 Detenga el vehículo en un lugar tranquilo, (ruido) a través de los altavoces y se iniciará la medición con el
Asegúrese de utilizar el micrófono para la medición acústica cierre todas las puertas, las ventanas y el techo Ecualizador automático.
(se vende por separado). Si utiliza otro micrófono, es posible solar y, a continuación, apague el motor.
12 Espere hasta que finalice la medición.
41
Ajustes de audio Menú de temas
Cuando finalice la medición con el Ecualizador automático, Consulte Almacenamiento de los ajustes de sonido en la
aparecerá un mensaje. página 42 Selección de la visualización de
p El tiempo de medición variará en función del tipo de
vehículo.
fondo
La visualización de fondo se puede seleccionar entre 9 visuali-
Para detener la medición, pulse [Detener].
zaciones preestablecidas diferentes para la pantalla de Función
13 Guarde el micrófono con mucho cuidado en la AV y 6 visualizaciones preestablecidas diferentes para la pantalla
guantera o en otro lugar seguro. de Menú superior. Asimismo, puede cambiar la visualización de
Si el micrófono se expone a la luz solar directa durante un fondo a otras imágenes importadas de un dispositivo de alma-
periodo de tiempo prolongado, las altas temperaturas podrían cenamiento USB.
provocar deformaciones, cambios en el color o errores de 1 Visualice la pantalla “Tema”.
funcionamiento.
Ẃ04
ción de canción en un iPod (eti- 1 Pulse
para cambiar los ajustes.
(Modo1) (predeterminado), (Modo2): Activa la
quetado de iTunes) función “Sound Retriever”.
(Desactivado): Desactiva la función “Sound
Puede almacenar la información de la canción en el iPod Retriever”.
3 cuando este producto recibe la información de la canción. Las p El Modo2 tiene un efecto más intenso que el Modo1.
canciones aparecerán en una lista de reproducción denominada
“Tagged playlist” en iTunes la próxima vez que sincronice el
AV
6/10
21 48 iPod. Puede comprar directamente las canciones mediante este Cambio del modo de pantalla
producto.
p La función de etiquetado de iTunes está disponible mientras panorámica
se reciben las emisiones digitales. Puede establecer el tamaño de pantalla del vídeo e imágenes
p Esta función está disponible para los siguientes modelos de JPEG.
iPod: p El ajuste predeterminado es “Full”, y para las imágenes
iPhone 3G, 3GS, 4, 4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus JPEG es “Normal”.
Full
iPod touch 1.ª, 2.ª, 3.ª, 4.ª, 5.ª generación p JPEG se puede ajustar en “Normal” o “Trimming” en el
iPod classic 1.ª, 2.ª generación modo de pantalla panorámica.
iPod nano 3.ª, 4.ª, 5.ª, 6.ª generación
4 p La versión de iTunes debe ser 7.4 o superior. 1 Pulse la siguiente tecla.
p El aspecto de esta tecla cambia según el ajuste actual.
1 Pantalla de reloj 1 Sintonice la emisora de radio.
Muestra la pantalla de ajuste de hora y fecha Consulte Radio en la página 18 2 Pulse el modo que desee.
Consulte Ajuste de la hora y la fecha en la página 46 Full:
2 Pulse el título de la canción o el nombre del Se aumenta una imagen de 4:3 solo en dirección horizontal,
2 Información de la canción
intérprete. lo que permite ver una imagen sin omisiones.
Realiza el etiquetado de iTunes
La información de la canción que se emite se almacena en este Zoom:
Consulte Almacenamiento de la información de canción en
producto. La imagen de 4:3 se amplía en la misma proporción horizon-
un iPod (etiquetado de iTunes) en la página 46
Cuando se recibe la información, se desactiva y aparece tal y verticalmente.
3 S.Rtrv son
. Normal:
Cambia el ajuste del recuperador de sonido
p En este producto es posible almacenar la información de La imagen de 4:3 se muestra normalmente, sin cambiar su
Consulte Ajuste de la función “Sound Retriever” en la
hasta 50 canciones. proporción.
página 46
4 Tecla de modo de visualización de pantalla 3 Conecte su iPod. Trimming
46
Operaciones Otras funciones Apéndice
comunes
Restauración de este pro- Solución de problemas
Se muestra una imagen en toda la pantalla con la relación ducto a la configuración Consulte esta sección si tiene algún problema al utilizar este
horizontal a vertical izquierda tal como es. Si la relación es
diferente entre la pantalla y la imagen, la imagen se puede predeterminada producto. Los problemas más comunes se enumeran a conti-
nuación, junto con sus causas probables y soluciones. Si no
cortar parcialmente en cualquiera de las partes superior e Puede restaurar la configuración o el contenido grabado a la puede encontrar una solución a su problema, póngase en con-
inferior o los lados. configuración predeterminada. Se utilizan varios métodos para tacto con su distribuidor o con el centro de servicio autorizado
p Este ajuste es para imágenes JPEG solamente. borrar los datos de usuario. Pioneer más cercano.
p No puede utilizar esta función mientras conduce.
p Es posible guardar diferentes ajustes para cada fuente de Método 1: Extraer la batería del vehículo
vídeo. Restablece varios ajustes registrados en este producto. Problemas comunes
p Cuando se visualiza un vídeo en un modo de pantalla p Los ajustes configurados en la pantalla “Tema” no se Se muestra una pantalla en negro y no es posible el
panorámica que no concuerda con su relación de aspecto restablecen. manejo mediante las teclas del panel táctil.
original, puede tener un aspecto diferente. El modo “Power OFF” está activado.
Método 2: Restaure los ajustes predeterminados
p La imagen de vídeo aparecerá más granulada cuando se vea — Pulse cualquier botón de este producto para liberar el
en el modo “Zoom”.
desde el menú “Sistema” modo.
Método 3: Pulse el botón de RESET
Consulte Restablecimiento del microprocesador en la página
6 Problemas con la pantalla de AV
No se puede reproducir el CD o el DVD.
Restablecimiento del ajuste El disco está colocado al revés.
— Introduzca el disco con la etiqueta hacia arriba.
predeterminado El disco está sucio.
p Este ajuste solo está disponible cuando detiene su vehículo — Limpie el disco.
en un lugar seguro y acciona el freno de mano. El disco está agrietado o dañado.
— Introduzca un disco normal, con forma redonda.
PRECAUCIÓN Los archivos del disco tienen un formato de archivos
No apague el motor mientras se estén restaurando los irregular.
ajustes. — Compruebe el formato de los archivos.
No se puede reproducir el formato del disco.
1 Visualice la pantalla de ajuste “Sistema”. — Cambie el disco.
El disco cargado es de un tipo que este producto no puede
reproducir.
— Compruebe el tipo de disco.
En la pantalla aparece un mensaje de precaución y no
puede mostrarse el vídeo.
2 Pulse [Restaurar configuración]. El cable del freno de mano no está conectado o accionado.
Aparecerá un mensaje de confirmación de inicialización de la — Conecte el cable del freno de mano de forma correcta y
configuración. accione el freno de mano.
El interbloqueo del freno de mano está activado.
3 Pulse [Restaurar].
— Estacione el vehículo en un lugar seguro y accione el
p La fuente se apaga y la conexión Bluetooth se desconecta
freno de mano.
antes de que se inicie el proceso.
No hay salida de vídeo procedente de un dispositivo
conectado.
El ajuste “Entrada A/V” o “Entrada Auxiliar” no es
correcto.
— Corrija la configuración.
47
Apéndice
Se omite el audio o el vídeo. No se puede cancelar el bloqueo paterno para la reproduc- Problemas con la pantalla del
Este producto no se ha fijado firmemente. ción de DVD.
— Fije este producto firmemente.
teléfono
El número de código es incorrecto.
— Introduzca el número de código correcto. No se puede marcar porque las teclas del panel táctil de
No se reproduce ningún sonido. El nivel del volumen no
marcado no se encuentran activas.
sube. La reproducción no se corresponde con la configuración
El teléfono está fuera de cobertura.
Los cables no están conectados correctamente. de idioma de audio y de subtítulos seleccionada en — Vuelva a intentarlo cuando tenga cobertura.
— Conecte los cables correctamente. “Configuración DVD/DivX”. No se puede establecer la conexión entre el teléfono móvil y
El sistema reproduce imágenes fijas, a cámara lenta o La reproducción del DVD no incluye diálogos o subtítulos en este producto.
fotograma a fotograma, con un DVD-Vídeo. el idioma seleccionado en “Configuración DVD/DivX”. — Realice el proceso de conexión.
— No se emite sonido durante la reproducción de imágenes — No es posible cambiar al idioma seleccionado si el idioma De los dos teléfonos móviles conectados a este producto
fijas, a cámara lenta o fotograma a fotograma, con un seleccionado en “Configuración DVD/DivX” no está simultáneamente, si el primer teléfono está marcando,
DVD-Vídeo. grabado en el disco. sonando o si hay una llamada en curso, no se puede realizar
El sistema está en modo pausa o reproduce con avance/ La imagen aparece muy borrosa/distorsionada y oscura el marcado en el segundo teléfono.
retroceso rápido durante la reproducción de un disco.
durante la reproducción. — Cuando se complete la operación del primero de los
— Para los soportes que no sean CD de música (CD-DA), no
El disco incluye una señal que prohíbe realizar copias. teléfono móviles, utilice la tecla de cambio de dispositivos
se emite ningún sonido en el avance rápido ni el retroceso
(Algunos discos incorporan esta protección). para cambiar al segundo dispositivo y, a continuación,
rápido.
— Dado que este producto es compatible con el sistema marque.
Aparece el icono y no se puede realizar la operación. de protección analógico frente a copias, en la imagen
La operación no es compatible con la configuración de podrían aparecer bandas horizontales u otras imperfec-
vídeo. ciones cuando se visualiza un disco con dicho tipo de Problemas con la pantalla de
— Esta operación no es posible. (Por ejemplo, la repro-
ducción del DVD no encaja con el ángulo, el sistema de
protección en algunas pantallas. No se trata de un fallo de Aplicación
funcionamiento.
audio, el idioma de los subtítulos, etc.) Se muestra una pantalla en negro.
No es posible controlar el iPod. Mientras se utilizaba la aplicación se cerró la aplicación en
La reproducción aleatoria en el modo de exploración de El iPod está bloqueado. el smartphone.
música se desactiva en el dispositivo de almacenamiento — Vuelva a conectar el iPod con el cable de interfaz USB — Pulse para mostrar la Pantalla de Menú superior.
USB. para iPod / iPhone. Es posible que el SO del smartphone esté esperando a la
La reproducción aleatoria en el modo de exploración de — Actualice la versión de software del iPod. operación de la pantalla.
música se cancela tras colocar la llave de encendido en la Se ha producido un error. — Detenga el vehículo en un lugar seguro y consulte la
posición de apagado (ACC OFF). — Vuelva a conectar el iPod con el cable de interfaz USB pantalla del smartphone.
— Vuelva a cambiar al modo de exploración de música y para iPod / iPhone.
active la reproducción aleatoria. La pantalla se muestra, pero no puede realizarse ninguna
— Estacione el vehículo en un lugar seguro y apague el
motor. Coloque la llave de encendido en la posición OFF operación.
La imagen se detiene (hace una pausa) y este producto no Se ha producido un error.
puede utilizarse. (ACC OFF). A continuación, arranque el motor de nuevo, y
vuelva a encender este producto. — Estacione su vehículo en un lugar seguro y, a continua-
No es posible realizar la lectura de datos durante la repro- ción, desactive el interruptor de encendido (ACC OFF).
ducción de un disco. — Actualice la versión de software del iPod.
Los cables no están conectados correctamente. Posteriormente, active el interruptor de encendido (ACC
— Detenga la reproducción una vez y, a continuación, ON) de nuevo.
reiníciela. — Conecte los cables correctamente.
— Cuando se conecte un dispositivo Android, desconecte
La imagen aparece estirada, con una relación de aspecto No se puede escuchar el sonido del iPod. la conexión Bluetooth de este producto y, a continuación,
incorrecta. La dirección de salida de audio puede cambiarse automáti- vuelva a conectarlo.
El ajuste de aspecto no es el correcto para la pantalla. camente cuando las conexiones USB y Bluetooth se utilizan
— Seleccione el ajuste correcto para dicha imagen. de forma simultánea.
— Utilice el iPod para cambiar la dirección de salida de
Se muestra un mensaje de bloqueo paterno y no se puede audio.
reproducir el DVD.
El bloqueo paterno está activado.
— Desactive el bloqueo paterno o cambie el nivel.
48
Apéndice
El smartphone no se carga. Spotify TEMP
La carga se ha detenido porque la temperatura del smar- La temperatura de este producto se encuentra fuera del
Se ha alcanzado el límite de omisiones.
tphone ha aumentado, debido al uso prolongado del smar- intervalo operativo normal.
Se ha alcanzado el límite de saltos.
tphone durante la carga. — Espere hasta que el producto vuelva a una temperatura
— No sobrepase el límite de saltos.
— Desconecte el smartphone del cable y espere hasta que el dentro de los límites operativos normales.
— Spotify limita el número total de saltos por hora.
smartphone se enfríe. Alquiler expirado.
Se ha consumido más carga de batería que la que se ha Revise USB
El disco insertado tiene contenido DivX VOD que ha
obtenido durante el proceso de carga. El conector USB o el cable USB se ha cortocircuitado.
caducado.
— Este problema puede resolverse deteniendo servicios — Compruebe que el conector o cable USB no se encuentre
— Seleccione un archivo que se pueda reproducir.
innecesarios del smartphone. atrapado ni haya sufrido daños.
El dispositivo de almacenamiento USB conectado consume No es posible escribir en la memoria flash.
El sonido de AppRadioMode del dispositivo Android no se Por algún motivo, no se puede guardar el historial de repro-
más de la corriente máxima permitida.
puede oír desde los altavoces de esta unidad. — Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB y no ducción del contenido VOD.
En función del dispositivo Android, el sonido de lo utilice. Coloque la llave de encendido en OFF, después — Vuelva a intentarlo.
AppRadioMode no se puede emitir desde los altavoces de colóquela en ACC u ON y, a continuación, conecte un — Si el mensaje aparece con frecuencia, consulte a su
esta unidad. dispositivo de almacenamiento USB compatible. distribuidor.
— Cambie a “Smartphone” en el ajuste de “AppRadioMode
Su dispositivo no está autorizado para reproducir video
Sound”.(Consulte 35)
DivX protegido.
Disco El proveedor de contenido DivX VOS no ha autorizado el
código de registro DivX de este producto.
Mensajes de error Error-02-XX/FF-FF
El disco está sucio. — Registre este producto en el proveedor de contenido DivX
— Limpie el disco. VOD.
Cuando se presenten problemas con este producto aparecerá El disco está arañado. Tasa de cuadros de video no soportada
un mensaje de error en la pantalla. Consulte la tabla que apa- — Cambie el disco. La velocidad de fotogramas de este archivo DivX es superior
rece a continuación para identificar el problema y, después, El disco está colocado al revés. a 30 fps.
realice la acción correctiva que se sugiere. Si el error persiste, — Compruebe que el disco esté colocado correctamente. — Seleccione un archivo que se pueda reproducir.
anote el mensaje de error y póngase en contacto con su distri- Se ha producido un error eléctrico o mecánico.
buidor o con el centro de servicio Pioneer más cercano. AUDIO FORMAT NOT SUPPORTED
— Pulse el botón RESET.
Este producto no admite este tipo de archivo.
Disco de diferente región — Seleccione un archivo que se pueda reproducir.
Comunes El disco no tiene el mismo código de zona que este
Error AMP producto.
Este producto no funciona o la conexión del altavoz no es — Cambie el DVD por uno que tenga el código de zona Dispositivo de almacenamiento USB
correcta; el circuito protector está activado. correcto.
Error-02-9X/-DX
— Compruebe la conexión del altavoz. Compruebe la cone- Disco no Reproducible Error de comunicación.
xión del altavoz. Si el mensaje no desaparece incluso tras Este producto no puede reproducir este tipo de disco. — Coloque la llave de encendido del automóvil en la posición
apagar/encender el motor, póngase en contacto con su — Sustituya el disco con uno que se pueda reproducir en de desactivación (OFF) y vuelva a activarla (ON).
distribuidor o con el servicio técnico autorizado Pioneer este producto. — Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB.
para obtener ayuda.
Archivo no Reproducible — Cambie a una fuente diferente. A continuación, vuelva al
Este producto no puede reproducir este tipo de archivo. dispositivo de almacenamiento USB.
— Seleccione un archivo que se pueda reproducir. Archivo no Reproducible
Saltado Este producto no puede reproducir este tipo de archivo.
El disco insertado contiene archivos protegidos mediante — Seleccione un archivo que se pueda reproducir.
DRM. Se ha activado la seguridad para el dispositivo de almacena-
— Se omiten los archivos protegidos. miento externo USB conectado.
Protegido — Siga las instrucciones del dispositivo de almacenamiento
Todos los archivos del disco insertado incorporan DRM. externo USB para desactivar la seguridad.
— Cambie el disco.
49
Apéndice
Saltado USB fue desconectado para proteger el dispositivoNo re-in- Memoria Llena. Conecte iPod.
El dispositivo de almacenamiento externo USB conectado serte esta memoria USB en la unidadReiniciar la unidad. La información de etiqueta se ha almacenado correcta-
contiene archivos protegidos con DRM. Se ha producido un cortocircuito en el conector o cable mente. La memoria flash de este producto está llena.
— Se omiten los archivos protegidos. USB. — La información de etiqueta de este producto se transfiere
Protegido — Compruebe que el conector o cable USB no se encuentre automáticamente al iPod cuando este se conecta.
Todos los archivos del dispositivo de almacenamiento atrapado o haya sufrido daños. La memoria está llena. Etiquetas no almacenadas.
externo USB conectado incorporan DRM. El dispositivo de almacenamiento USB conectado consume La memoria flash de este producto, utilizada como área de
— Sustituya el dispositivo de almacenamiento USB. más de la corriente máxima permitida. almacenamiento temporal, está llena.
— Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB y no — La información de etiqueta de este producto se transfiere
USB incompatible
lo utilice. Coloque la llave de encendido en OFF, después automáticamente al iPod cuando este se conecta.
Este producto no es compatible con el dispositivo de alma-
colóquela en ACC u ON y, a continuación, conecte un
cenamiento USB conectado. iPod lleno. Etiquetas no transferidas
dispositivo de almacenamiento USB compatible.
— Desconecte el dispositivo y sustitúyalo con un dispositivo La memoria utilizada para la información de etiqueta en el
Se ha producido un cortocircuito en el cable de interfaz USB
de almacenamiento USB compatible. iPod está llena.
para iPod / iPhone.
Revise USB — Sincronice el iPod con iTunes y limpie la lista de reproduc-
— Compruebe que el cable de interfaz USB para iPod /
Se ha producido un cortocircuito en el conector o cable ción etiquetada.
iPhone o el cable USB no se encuentre atrapado o haya
USB. sufrido daños. Reconecte su iPod
— Compruebe que el conector o cable USB no se encuentre La información de etiqueta de este producto no se puede
AUDIO FORMAT NOT SUPPORTED
atrapado ni haya sufrido daños. transferir al iPod.
Este producto no admite este tipo de archivo.
El dispositivo de almacenamiento USB conectado consume — Compruebe el iPod y vuelva a intentarlo.
— Seleccione un archivo que se pueda reproducir.
más de la corriente máxima permitida.
— Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB y no
lo utilice. Coloque la llave de encendido en OFF, después
iPod Bluetooth
colóquela en ACC u ON y, a continuación, conecte un Error-10
dispositivo de almacenamiento USB compatible. Error-02-6X/-9X/-DX
Error de alimentación del módulo Bluetooth de este
Error del iPod.
Error de HUB producto.
— Desconecte el cable del iPod. Cuando aparezca el
El concentrador USB conectado no es compatible con este — Coloque la llave de encendido del automóvil en la posición
menú principal del iPod, vuelva a conectar el iPod y
producto. de desactivación (OFF) y vuelva a activarla (ON).
restablézcalo.
— Conecte directamente el dispositivo de almacenamiento Si el mensaje de error sigue mostrándose tras realizar la
USB a este producto. Error-02-67 acción anterior, póngase en contacto con su distribuidor o
El firmware del iPod es antiguo. un centro de servicio autorizado de Pioneer.
Sin respuesta
— Actualice la versión del iPod.
Este producto no puede reconocer el dispositivo de almace-
namiento USB conectado.
— Desconecte el dispositivo y sustitúyalo con ostro disposi-
Etiquetado de iTunes Manipulación y cuidado de los
tivo de almacenamiento USB.
Error-8D discos
La FLASH ROM integrada encontró un error.
— Coloque la llave de encendido en la posición de desactiva- Son necesarias algunas precauciones básicas cuando se
ción (OFF) y vuelva a activarla (ON). manipulan discos.
Almacenamiento de etiqueta fallida.
La información de etiqueta no se puede almacenar en este Lector integrado y su cuidado
producto.
Utilice únicamente discos redondos convencionales. No
— Vuelva a intentarlo.
utilice discos con otras formas.
Ya ha sido guardado. No utilice discos agrietados, cortados, arañados o dañados
Esta información de etiqueta ya está almacenada en de alguna otra forma, ya que podrían provocar daños en el
memoria. lector integrado.
— La información de etiqueta solo se puede guardar una vez Utilice discos de 12-cm. No utilice un adaptador para discos
para una canción específica. La información de etiqueta de 8-cm ni discos de 8-cm.
no se puede guardar para la misma canción más de una Si utiliza discos en cuyas superficies pueden realizarse
vez. impresiones en etiquetas, consulte las instrucciones y las
50
Apéndice
advertencias de los discos. En función de los discos, es
posible que no puedan introducirse ni expulsarse. Si utiliza
CD Información detallada de
dichos discos, el equipo podría sufrir daños.
No coloque etiquetas, ni escriba ni aplique productos quími-
los soportes que se pueden
cos sobre la superficie de los discos. reproducir
No coloque etiquetas disponibles comercialmente ni otros
materiales en los discos.
Para limpiar un disco, frótelo con un paño suave, realizando Compatibilidad
el movimiento desde el centro hacia afuera.
La condensación puede afectar de forma temporal al rendi-
miento del lector integrado. Notas comunes acerca de la compati-
Es posible que los discos no se reproduzcan por las carac- bilidad con discos
terísticas y el formato del disco, las aplicaciones grabadas, Es posible que con determinados discos no puedan utili-
el entorno de reproducción, las condiciones de almacena- Discos grabados en formato AVCHD zarse algunas funciones de este producto.
miento, entre otras opciones. No se garantiza la compatibilidad con todos los discos.
Los golpes o irregularidades del terreno pueden provocar Esta unidad no es compatible con los discos grabados en el No se pueden reproducir discos DVD-ROM/DVD-RAM.
interrupciones en la reproducción del disco. formato AVCHD (Advanced Video Codec High Definition). No La reproducción de discos puede resultar imposible en caso
Lea las instrucciones para discos antes de utilizarlos. introduzca discos AVCHD. Si lo hace, es posible que la unidad de una exposición directa a la luz solar, a altas temperaturas
no pueda expulsar el disco. o dependiendo de las condiciones de almacenamiento en el
Condiciones ambientales para la vehículo.
reproducción de un disco Reproducción de DualDisc
Discos DVD-Vídeo
A temperaturas muy altas, el termostato protege el producto Los DualDisc son discos de doble cara con un CD grabable
En este lector de DVD no se pueden reproducir discos
apagándolo automáticamente. de audio por un lado y un DVD grabable de vídeo por el otro.
DVD-Vídeo que incluyan códigos de zona no compatibles.
A pesar del esmerado diseño del producto, podrían aparecer En este producto es posible reproducir la cara del DVD. No
El código de zona del reproductor puede encontrarse en la
pequeñas rayas en la superficie del disco como consecuen- obstante, dado que la cara de CD de los DualDisc no es
carcasa de este producto.
cia del desgaste mecánico, de las condiciones ambientales físicamente compatible con el estándar de CD convencional,
de uso, o de la manipulación del disco. Esto no indica un puede que no sea posible reproducir el CD en este producto. Discos DVD-R/DVD-RW/DVD-R SL (una
Los DualDisc se rayan, si se cargan/expulsan repetidamente.
mal funcionamiento del producto. Se debe considerar como
Si el disco se raya, podrían surgir problemas a la hora de capa)/DVD-R DL (doble capa)
un desgaste normal ocasionado por el uso.
reproducir el disco en este producto. En algunos casos, un No se pueden reproducir discos no finalizados que se hayan
DualDisc puede quedarse atascado en la ranura para cargar grabado con el formato de Vídeo (modo vídeo).
Discos que pueden reproducirse discos. Para evitarlo, le recomendamos no utilizar DualDisc No se pueden reproducir discos que se hayan grabado con
en este producto. el formato Video Recording (modo VR).
Póngase en contacto con el fabricante para obtener informa- No se pueden reproducir discos DVD-R DL (doble capa) que
DVD-Vídeo ción más detallada acerca de los DualDisc. se hayan grabado con el modo de grabación Layer Jump.
Para los detalles sobre el modo de grabación, póngase en
Dolby Digital contacto con el fabricante del soporte, de la grabadora o del
software de grabación.
Este producto remezclará a dos pistas las señales Dolby Digital
de forma interna, y el sonido se emitirá en estéreo. Discos CD-R/CD-RW
p Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby No es posible reproducir discos no finalizados.
Audio y el símbolo de la doble D son marcas comerciales Puede que no sea posible reproducir discos CD-R/CD-RW
registradas de Dolby Laboratories. grabados en una grabadora de CD de música o en un orde-
es una marca registrada de DVD Format/Logo nador debido a las características del disco, desperfectos o
Licensing Corporation. suciedad en el disco y arañazos, condensación o suciedad
No se pueden reproducir discos de DVD-Audio. Es posible en la lente del lector integrado.
que el lector de DVD no sea capaz de reproducir todos los Es posible que no se puedan reproducir discos grabados en
discos que presentan las marcas anteriores. un ordenador, en función del dispositivo utilizado para la gra-
bación, del software de grabación, su configuración y otros
factores ambientales. 51
Apéndice
Grabe en el formato correcto. (Para los detalles, póngase Determinados dispositivos de almacenamiento USB conec- El archivo de subtítulos se debe almacenar en la misma
en contacto con el fabricante del soporte, la grabadora o el tados a este producto podrían generar ruido en la radio. carpeta que el archivo DivX.
software de grabación.) No conecte ningún dispositivo distinto al dispositivo de Se pueden utilizar hasta 255 archivos de subtítulos. No se
Los títulos y otra información de texto grabados en un disco almacenamiento USB. reconocerán más archivos de subtítulos.
CD-R/CD-RW podrían no mostrarse en este producto (en el Orden de los archivos de audio del dispositivo de almacena- Se pueden utilizar hasta 64 caracteres para el nombre del
caso de datos de audio (CD-DA)). miento USB archivo del subtítulo, incluyendo la extensión. Si se utilizan
Lea las instrucciones de los discos CD-R/CD-RW antes de En el dispositivo de almacenamiento USB, el orden es diferente. más de 64 caracteres para el nombre del archivo, puede que
utilizarlos. no se reconozca el archivo de subtítulos.
Directrices de manipulación e información adicional
El código de caracteres del archivo de subtítulos debe
Notas comunes acerca del dispositivo Este producto no es compatible con tarjetas Multi Media
cumplir la norma ISO-8859-1. Si se utilizan caracteres no
Card (MMC).
de almacenamiento externo USB No se pueden reproducir archivos protegidos por derechos
incluidos en la norma ISO-8859-1, es posible que los caracte-
res no se muestren correctamente.
No coloque el dispositivo de almacenamiento externo USB de autor.
Si los caracteres mostrados en el archivo de subtítulos
en ninguna ubicación expuesta a elevadas temperaturas. incluyen un código de control, es posible que los subtítulos
En función del tipo de dispositivo de almacenamiento Notas comunes acerca de los archivos
no se muestren correctamente.
externo USB que utilice, es posible que este producto no DivX En el caso de materiales que utilicen una tasa de transfe-
reconozca el dispositivo de almacenamiento o que los rencia alta, es posible que el vídeo y los subtítulos no estén
archivos no se reproduzcan de forma correcta. Notas específicas acerca de los archivos DivX
totalmente sincronizados.
Es posible que la información de texto de algunos archivos Solo está garantizado el funcionamiento correcto de los
Si se programan varios subtítulos para mostrarse en un
de vídeo y audio no se visualice correctamente. archivos DivX descargados desde sitios asociados a DivX.
periodo muy breve, por ejemplo 0,1 segundos, es posible que
Las extensiones de archivo se deben utilizar de forma Los archivos DivX no autorizados podrían no funcionar
los subtítulos no se muestren en el momento correcto.
correcta. correctamente.
Es posible que se produzcan ligeros retardos al iniciar la Los archivos DRM de alquiler no se pueden utilizar hasta
reproducción de archivos en un dispositivo de almacena- que se inicia la reproducción. Cuadro de compatibilidad con
miento externo USB que presente jerarquías de carpetas Este producto permite la visualización de un archivo DivX soportes
complejas. de hasta 1 590 minutos y 43 segundos. Las operaciones
Las operaciones pueden variar según el tipo de dispositivo de búsqueda que superen este límite de tiempo quedarán
de almacenamiento USB. prohibidas. General
Puede que, en función de determinadas características de Para reproducir archivos DivX VOD necesitará suministrarle Tiempo máximo de reproducción del archivo de audio alma-
archivo, formato de archivo, aplicación grabada, entorno el código de identificación de este producto al proveedor de cenado en el disco: 60 h
de reproducción, condiciones de almacenamiento y otros DivX VOD. Para más información sobre el código de identifi- Tiempo máximo de reproducción del archivo de audio alma-
factores, no sea posible reproducir determinados archivos cación, consulte Visualización del código de registro DivX VOD cenado en un dispositivo de almacenamiento USB: 7,5 h
de música desde un dispositivo de almacenamiento USB. en la página 44. (450 minutos)
Para los detalles sobre las versiones de vídeo Divx que pue-
Compatibilidad con un dispositivo de almacenamiento CD-R/-RW
den reproducirse en este producto, consulte Especificaciones
USB en la página 56. Sistema de archivos: ISO9660 nivel 1.ISO9660 nivel 2.Romeo,
Para obtener más información sobre la compatibilidad del Para los detalles acerca de DivX, visite el siguiente sitio: Joliet.UDF 1.02/1.50/2.00/2.01/2.50
dispositivo de almacenamiento USB con este producto, http://www.divx.com/ Número máximo de carpetas: 700
consulte Especificaciones en la página 56. Número máximo de archivos: 999
Protocolo: bulk Archivos de subtítulos DivX Tipos de archivos que pueden reproducirse: MP3, WMA, AAC,
No es posible conectar un dispositivo de almacenamiento Se pueden utilizar archivos de subtítulos en formato SRT con DivX, MPEG1, MPEG2, MPEG4
USB a este producto a través de un concentrador USB. la extensión “.srt”.
El dispositivo de almacenamiento USB particionado no es Solo se puede utilizar un archivo de subtítulos para cada DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW
compatible con este producto. archivo DivX. No se pueden asociar varios archivos de Sistema de archivos: ISO9660 nivel 1.ISO9660 nivel 2.Romeo,
Fije bien el dispositivo de almacenamiento USB cuando con- subtítulos. Joliet.UDF 1.02/1.50/2.00/2.01/2.50
duzca. No deje caer el dispositivo de almacenamiento USB Los archivos de subtítulos con la misma cadena de caracte- Número máximo de carpetas: 700
al suelo, ya que puede quedar atascado debajo del freno o res en el nombre que el archivo DivX delante de la extensión Número máximo de archivos: 3 500
del acelerador. se asocian al archivo DivX. La cadena de caracteres delante Tipos de archivos que pueden reproducirse: MP3, WMA, AAC,
Es posible que se produzca un ligero retraso al iniciar la de la extensión debe ser exactamente igual. No obstante, si DivX, MPEG1, MPEG2, MPEG4
reproducción de archivos de audio codificados con datos de solo hay un archivo DivX y un archivo de subtítulos en una Dispositivo de almacenamiento USB
imagen. única carpeta, los archivos se asocian aunque los nombres Sistema de archivos: FAT16/FAT32
de los archivos no coincidan. Número máximo de carpetas: 1 500
52
Apéndice
Número máximo de archivos: 15 000 No es posible reproducir archivos WAV que se encuentren CD-R/-RW
Tipos de archivos que pueden reproducirse: MP3, WMA, AAC, en CD-R/-RW, DVD-R/-RW/-R SL/-R DL. Extensión de archivo: .avi/.divx
WAV, FLAC, H.264, MPEG4, JPEG Perfil (versión DivX): Versión de Home Theater 3.11/Ver. 4.x/Ver.
Dispositivo de almacenamiento USB 5.x/Ver. 6.x
Compatibilidad con MP3 Extensión de archivo: .wav Códec de audio compatible: MP3, Dolby Digital
Formato: PCM lineal (LPCM) Tasa de bits (MP3): De 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR
Ver. Se le da prioridad a la versión 2.x de etiqueta ID3 cuando
Frecuencia de muestreo: De 16 kHz a 48 kHz Frecuencia de muestreo (MP3): De 16 kHz a 48 kHz (32 kHz,
existen la versión 1.x y la versión 2.x.
Bits de cuantificación: 8 bits y 16 bits 44,1 kHz, 48 kHz para el enfatizador)
Este producto no es compatible con: MP3i (MP3 interactivo),
mp3 PRO, lista de reproducción m3u Tamaño máximo de imagen: 720 píxeles × 576 píxeles
Compatibilidad con AAC Tamaño máximo de archivo: 4 GB
CD-R/-RW Este producto reproduce archivos AAC codificados con
Extensión de archivo: .mp3 iTunes. DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW
Tasa de bits: De 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR Extensión de archivo: .avi/.divx
Frecuencia de muestreo: De 16 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, CD-R/-RW Perfil (versión DivX): Versión de Home Theater 3.11/Ver. 4.x/Ver.
48 kHz para el enfatizador) Extensión de archivo: .m4a 5.x/Ver. 6.x
Etiqueta ID3: Versión de etiqueta ID3. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 Tasa de bits: De 8 kbps a 320 kbps (CBR) Códec de audio compatible: MP3, Dolby Digital
Frecuencia de muestreo: De 8 kHz a 44,1 kHz Tasa de bits (MP3): De 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR
DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW Frecuencia de muestreo (MP3): De 16 kHz a 48 kHz (32 kHz,
Extensión de archivo: .mp3 DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW
Extensión de archivo: .m4a 44,1 kHz, 48 kHz para el enfatizador)
Tasa de bits: De 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR Tamaño máximo de imagen: 720 píxeles × 576 píxeles
Frecuencia de muestreo: De 16 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, Tasa de bits: De 8 kbps a 320 kbps (CBR)
Frecuencia de muestreo: De 8 kHz a 44,1 kHz Tamaño máximo de archivo: 4 GB
48 kHz para el enfatizador)
Etiqueta ID3: Versión de etiqueta ID3. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 Dispositivo de almacenamiento USB Compatibilidad con archivos de vídeo
Dispositivo de almacenamiento USB Extensión de archivo: .m4a (USB)
Extensión de archivo: .mp3 Tasa de bits: De 8 kbps a 320 kbps (CBR)
Frecuencia de muestreo: De 8 kHz a 48 kHz Los archivos podrían no reproducirse correctamente
Tasa de bits: De 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR
dependiendo del entorno en que se hayan creado o de los
Frecuencia de muestreo: De 8 kHz a 48 kHz
Etiqueta ID3: Versión de etiqueta ID3. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 Compatibilidad con FLAC contenidos.
Este producto no es compatible con la transferencia de
Compatibilidad con WMA Dispositivo de almacenamiento USB datos en formato de escritura por paquetes.
Extensión de archivo: .flac Este producto puede reconocer hasta 32 caracteres, empe-
Este producto no es compatible con: Windows Media™ Tasa de bits: 8 kbps, 16 kbps, 24 kbps zando por el primer carácter, incluyendo la extensión del
Audio 9 Professional, Lossless, Voice Frecuencia de muestreo: De 8 kHz a 48 kHz archivo y el nombre de la carpeta. En función del área de
CD-R/-RW visualización, este producto podría intentar mostrarlos con
Extensión de archivo: .wma Compatibilidad con DivX un tamaño de fuente reducido. Sin embargo, el número
Tasa de bits: De 5 kbps a 320 kbps (CBR), VBR Este producto no es compatible con: Formato DivX Ultra, máximo de caracteres que puede visualizar varía en función
Frecuencia de muestreo: De 8 kHz a 48 kHz archivos DivX sin datos de vídeo, archivos DivX codificados del ancho de cada carácter y del área de visualización.
con códec de audio LPCM (PCM lineal) La secuencia de selección de carpeta u otras operaciones
DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW podrían modificarse, en función del software de codificación
En función de la composición de la información de archivo,
Extensión de archivo: .wma o de escritura.
como por ejemplo el número de secuencias de audio, puede
Tasa de bits: De 5 kbps a 320 kbps (CBR), VBR Independientemente de la longitud del intervalo en blanco
que haya un ligero retardo al comenzar la reproducción de
Frecuencia de muestreo: De 8 kHz a 48 kHz entre las canciones de la grabación original, los discos de
los discos.
Dispositivo de almacenamiento USB Si un archivo contiene más de 4 GB, la reproducción se audio comprimido se reproducen con una breve pausa entre
Extensión de archivo: .wma detendrá antes del final del archivo. las canciones.
Tasa de bits: De 5 kbps a 320 kbps (CBR), VBR Ciertas operaciones especiales pueden estar prohibidas .avi
Frecuencia de muestreo: De 8 kHz a 48 kHz debido a la composición de los archivos DivX. Formato: MPEG-4/H.264
Los archivos con alta tasa de transferencia podrían no repro- Códec de vídeo compatible: MPEG-4 (Perfil simple)/H.264 (Perfil
Compatibilidad con WAV ducirse correctamente. La tasa de transferencia estándar es de línea base)
Puede redondearse la frecuencia de muestreo que se mues- 4 Mbps para los CD y 10,08 Mbps para los DVD. Códec de audio compatible: PCM lineal (LPCM) MP3
tra en la pantalla. No se pueden reproducir los archivos DivX del dispositivo de Resolución máxima: 640 píxeles x 360 píxeles
almacenamiento externo USB. Velocidad de fotogramas máxima: 30 fps
53
Apéndice
Tamaño máximo de archivo: 2 GB Ejemplo de una jerarquía Bluetooth
Tiempo máximo de reproducción: 150 minutos
Es posible que los archivos no puedan reproducirse en Este producto asigna números de carpeta. El usuario no
función de la tasa de bits. puede asignar números de carpeta.
.mp4
Formato: MPEG-4/H.264 Aviso sobre copyright y marca
Códec de vídeo compatible: MPEG-4 (Perfil simple)/H.264 (Perfil
de línea base) comercial
Códec de audio compatible: AAC/PCM lineal (LPCM) MP3 Copyright (c) 1987, 1993, 1994
Resolución máxima: 640 píxeles x 360 píxeles The Regents of the University of California. All rights reserved.
Velocidad de fotogramas máxima: 30 fps Redistribution and use in source and binary forms, with or
Tamaño máximo de archivo: 2 GB without modification, are permitted provided that the following
Tiempo máximo de reproducción: 150 minutos conditions are met: La marca literal y los logotipos Bluetooth® son marcas registra-
Es posible que los archivos no puedan reproducirse en 1. Redistributions of source code must retain the above copyri- das propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas
función de la tasa de bits. ght notice, this list of conditions and the following disclaimer. marcas por PIONEER CORPORATION se hace bajo licencia.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus
.3gp
copyright notice, this list of conditions and the following disclai- respectivos propietarios.
Formato: MPEG-4/H.264
Códec de vídeo compatible: MPEG-4 (Perfil simple)/H.264 (Perfil mer in the documentation and/or other materials provided with
de línea base) the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this
WMA
Códec de audio compatible: AAC/PCM lineal (LPCM) MP3
Resolución máxima: 640 píxeles x 360 píxeles software must display the following acknowledgement: Windows Media es una marca registrada o una marca de fábrica
Velocidad de fotogramas máxima: 30 fps This product includes software developed by the University of de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países.
Tamaño máximo de archivo: 2 GB California, Berkeley and its contributors. Este producto incluye tecnología propiedad de Microsoft
Tiempo máximo de reproducción: 150 minutos 4. Neither the name of the University nor the names of its con- Corporation, y no se puede usar ni distribuir sin una licencia de
Es posible que los archivos no puedan reproducirse en tributors may be used to endorse or promote products derived Microsoft Licensing, Inc.
función de la tasa de bits. from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND
.mkv CONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
FLAC
Formato: MPEG-4/H.264 WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED Copyright © 2000-2009 Josh Coalson
Códec de vídeo compatible: MPEG-4 (Perfil simple)/H.264 (Perfil WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A Copyright © 2011-2013 Xiph.Org Foundation
de línea base) PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT La redistribución y el uso en formas fuente y/o binaria, con o sin
Códec de audio compatible: AAC/PCM lineal (LPCM) MP3/AC-3 SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR modificaciones, están permitidas siempre que se cumplan las
Resolución máxima: 640 píxeles x 360 píxeles ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, siguientes condiciones:
Velocidad de fotogramas máxima: 30 fps OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT — Las redistribuciones del código fuente deben conservar el
Tamaño máximo de archivo: 2 GB LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR aviso de derechos de autor anterior, esta lista de condiciones
Tiempo máximo de reproducción: 150 minutos SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS y el descargo que se proporciona a continuación.
Es posible que los archivos no puedan reproducirse en INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF — Las redistribuciones en formato binario deben reproducir el
función de la tasa de bits. LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT aviso de derechos de autor anterior, esta lista de condiciones
.mov (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY y el descargo que se proporciona a continuación, además de
Formato: MPEG-4/H.264 WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED los materiales que se proporcionan con la distribución.
Códec de vídeo compatible: MPEG-4 (Perfil simple)/H.264 (Perfil OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE — No se puede usar el nombre de Xiph.org Foundation ni los
de línea base) nombres de sus contribuidores para aprobar o promocionar
Códec de audio compatible: AAC/PCM lineal (LPCM) MP3 productos derivados de este programa sin el previo permiso
Resolución máxima: 640 píxeles x 360 píxeles por escrito específico.
Velocidad de fotogramas máxima: 30 fps ESTE PROGRAMA SE PROPORCIONA A TRAVÉS DE
Tamaño máximo de archivo: 2 GB LOS TITULARES DE LOS DERECHOS DE AUTOR Y LOS
Tiempo máximo de reproducción: 150 minutos CONTRIBUIDORES “TAL CUAL” Y SE EXCLUYE CUALQUIER
Es posible que los archivos no puedan reproducirse en GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA INCLUYENDO,
función de la tasa de bits. SIN LIMITACIÓN, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO
54
Apéndice
ESPECÍFICO. LA FUNDACIÓN O SUS CONTRIBUIDORES
NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN CASO, DE DAÑOS Información detallada relacio- App Store
DIRECTOS, ACCIDENTALES, ESPECIALES, EJEMPLARES
O CONSECUENCIALES (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN,
nada con los dispositivos iPod App Store es una marca de servicio de Apple Inc.