0 calificaciones0% encontró este documento útil (0 votos)
16 vistas1 página
Este documento presenta un poema en latín y su traducción al español que elogia las virtudes del vino. En menos de 3 oraciones, el poema describe al vino como un líquido de color claro y sabor inigualable que embriaga a quien lo bebe. Además, destaca que el vino proviene de la vid pura y hace que toda mesa sea segura y placentera, embriagando la lengua, el vientre y la garganta con su dulce sabor y fragancia. Por último, el poema insta a alabar el v
Este documento presenta un poema en latín y su traducción al español que elogia las virtudes del vino. En menos de 3 oraciones, el poema describe al vino como un líquido de color claro y sabor inigualable que embriaga a quien lo bebe. Además, destaca que el vino proviene de la vid pura y hace que toda mesa sea segura y placentera, embriagando la lengua, el vientre y la garganta con su dulce sabor y fragancia. Por último, el poema insta a alabar el v
Este documento presenta un poema en latín y su traducción al español que elogia las virtudes del vino. En menos de 3 oraciones, el poema describe al vino como un líquido de color claro y sabor inigualable que embriaga a quien lo bebe. Además, destaca que el vino proviene de la vid pura y hace que toda mesa sea segura y placentera, embriagando la lengua, el vientre y la garganta con su dulce sabor y fragancia. Por último, el poema insta a alabar el v
Estudios Literarios Carlos Mahecha; Vaentina Mateus; Jhon Zea; Lorena Villate
Latín Español
Ave, color vini clari, Salve, color vino claro,
Ave, sapor sine pari, Salve, sabor sin par, Tua nos inebriari Tu nos embriagas ¡Digna fuerza! ¡Digneris potentia!
O quam felix creatura, Oh qué feliz criatura
Quam produxit vitis pura, Que produce vida pura, Omnis mensa fit secura Toda mesa es segura In tua presentia! ¡En tu presencia!
O quam placens in colore,
Oh qué plácido en color, O quam flagrans in odore, Oh qué flagrante en olor, O quam sapidum in ore, Oh qué dulce en sabor, Dulce lingue vinculum! ¡Dulce vínculo con la lengua!
Felix venter quem intrabis, Feliz el vientre al cual entras,
Felix guttur quod rigabis, Feliz la garganta porque la riegas, Feliz la boca porque tu la lavas, Felix os quod tu lavabis ¡Y santos labios! Et beatalabia!
Ergo vinum conlaudemus, Por tanto, el vino elogiamos,
Potatores exultemus A los bebedores exaltamos Non potantes confundemus A los no bebedores confundimos In eterna tristitia. Amen. En eterna tristeza. Amén.