Está en la página 1de 166

XPREZZON™ y qube™

91390, 91393, 94267

070-2119-01 Rev. C | www.spacelabshealthcare.com Diciembre 2013

M A N U A L D E O P E R A C I O N E S
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA

©2013 Spacelabs Healthcare


Reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no puede reproducirse de
ninguna forma sin la autorización escrita de Spacelabs Healthcare. Los productos de
Spacelabs Healthcare están protegidos por patentes de EE. UU. y otros países, y/o patentes
en trámite. Impreso en EE. UU. Reservado el derecho de modificar las especificaciones y los
precios.
Spacelabs Healthcare asumirá responsabilidad por los efectos en cuanto a seguridad,
fiabilidad y funcionamiento del equipo solamente si:
• las operaciones de ensamblaje, reajustes, modificaciones o reparaciones son realizadas
por personal autorizado por Spacelabs Healthcare, y
• la instalación eléctrica del cuarto en cuestión cumple con los requisitos de las normas
vigentes, y
• el equipo se utiliza de acuerdo con el manual de operaciones.
Spacelabs Healthcare pondrá a disposición de quien lo solicite los diagramas de circuitos,
listas de piezas de los componentes, descripciones, instrucciones de calibración o cualquier
otra información que pueda ayudar adecuadamente al personal técnico calificado a reparar
las piezas del equipo clasificadas por Spacelabs Healthcare como reparables en el campo.
Spacelabs Healthcare se compromete a brindar a sus clientes un amplio respaldo que se
inicia con su primera pregunta y se mantiene durante la compra, la capacitación y el
servicio, a lo largo de la vida útil del equipo vendido.

OFICINAS CORPORATIVAS

Sede central

Spacelabs Healthcare, LLC


35301 S.E. Center St.
Snoqualmie, WA 98065
U.S.A.
Teléfono: (1) 800-287-7108
Teléfono: (1) 425-396-3300

Representante autorizado de la CE

Spacelabs Healthcare, Ltd.


43 Moray Place
Edinburgh, EH3 6BT
Scotland
Teléfono: 44 (0) 131 240 6481
Fax: 44 (0) 131 240 6459

Visite http://www.spacelabshealthcare.com/en/company/trademarks para obtener un listado


completo de las marcas comerciales de Spacelabs Healthcare. Otras marcas y nombres de productos
que se utilizan aquí son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.

Lea detenidamente las instrucciones y las advertencias y precauciones antes


de usar este equipo.

www.spacelabshealthcare.com
Contenido

1 Introducción
Acerca de este manual................................................................................................... 1-1
Convenciones utilizadas en este manual ........................................................ 1-2
Uso previsto ...................................................................................................................... 1-3
Interfaz del sistema Flexport...................................................................................... 1-4
Módulos de parámetros................................................................................................ 1-4
Para instalar un módulo ......................................................................................... 1-5
Para retirar un módulo............................................................................................ 1-5
Teclas de parámetros ........................................................................................... 1-5
Preparación del paciente ............................................................................................. 1-6
2 Monitor XPREZZON
XPREZZON ........................................................................................................................ 2-1
Pantalla táctil ................................................................................................................... 2-2
Ajustes de la pantalla.................................................................................................... 2-3
Botones de control del usuario ......................................................................... 2-3
Menú de pantalla (OSD) ..................................................................................... 2-4
Para encender la pantalla ..................................................................................... 2-5
Para apagar la pantalla.......................................................................................... 2-5
Para restablecer los valores predeterminados de fábrica ....................... 2-5
Luces de alarma de la pantalla ......................................................................... 2-5
Para activar o desactivar las luces de alarmas en la pantalla ................ 2-6
Conexión de red .................................................................................................... 2-6
Componentes básicos del monitor ......................................................................... 2-7
3 Monitor qube
qube...................................................................................................................................... 3-1
Componentes básicos .................................................................................................. 3-2
Luces de alarma en la pantalla ......................................................................... 3-5
Para activar o desactivar las luces de alarmas en la pantalla ................ 3-5
Modo de ahorro de energía (batería) ............................................................ 3-5
Opción inalámbrica activada ............................................................................ 3-5
Indicador de potencia de la señal ................................................................... 3-5
Conexión de red .................................................................................................... 3-6
Administración de la batería...................................................................................... 3-6
Nivel de carga de las baterías ........................................................................... 3-7
Estación de acoplamiento .......................................................................................... 3-8
Para acoplar el monitor qube ............................................................................. 3-9
Para desacoplar el monitor qube .................................................................... 3-10
4 Funcionamiento básico
Iconos de la pantalla principal y la barra de tareas .......................................... 4-2
Barra de tareas principal .................................................................................... 4-4
Presentación de números grandes ................................................................. 4-5
Para mostrar la onda de un parámetro con números grandes.............. 4-5
Para volver a la presentación normal .............................................................. 4-5
Admitir, alta y editar .....................................................................................................4-6
Para admitir al paciente ........................................................................................4-6
Para admitir a un paciente (mediante el lector de códigos de
barras).......................................................................................................................... 4-7
Para modificar los datos del paciente ............................................................. 4-7
Para dar de alta al paciente .................................................................................4-8
Alarmas ..............................................................................................................................4-8
Tendencias ........................................................................................................................4-9
Para ver e imprimir los signos vitales del paciente ....................................4-9
Para cambiar la vista de Tendencias................................................................4-9

www.spacelabshealthcare.com I
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA CONTENIDO

Para ver los signos vitales del paciente correspondientes a otros


días o períodos de tiempo ................................................................................. 4-10
Impresión......................................................................................................................... 4-10
Impresión de alarmas ........................................................................................ 4-10
Impresión de ondas .............................................................................................. 4-11
Para imprimir los parámetros seleccionados del paciente......................4-11
Para imprimir todos los parámetros seleccionados del paciente que se
muestran en la pantalla actualmente...............................................................4-11
Para iniciar la impresión continua .....................................................................4-11
Para suspender la impresión continua ...........................................................4-12
Cómo cargar el papel en la impresora ...........................................................4-12
Para identificar la impresora de destino........................................................4-12
Impresión grupal .................................................................................................. 4-12
Para imprimir un conjunto preconfigurado de parámetros ...................4-12
Acceso remoto.............................................................................................................. 4-13
Para usar Vigilancia alarmas para ver alarmas remotas en otras
camas en la red....................................................................................................... 4-13
Para utilizar la Vista remota para ver los parámetros remotos en
otras camas en la red ........................................................................................... 4-13
Para utilizar la función de revisión completa de camas (FBR)............ 4-14
Protector de pantalla del monitor ......................................................................... 4-15
Para activar el protector de pantalla ............................................................. 4-15
Para desactivar el protector de pantalla ...................................................... 4-15
Modo de espera ............................................................................................................ 4-15
Para activar el Modo de espera........................................................................ 4-15
Para salir del Modo de espera........................................................................... 4-16
Funciones perioperatorias ........................................................................................ 4-16
Iniciar proced/Para proced .............................................................................. 4-18
Para iniciar un procedimiento........................................................................... 4-18
Para finalizar un procedimiento ....................................................................... 4-18
Cálculos............................................................................................................................ 4-19
Para abrir la ventana de cálculos..................................................................... 4-19
Para acceder al calculador de fármacos desde la ventana de
cálculos ...................................................................................................................... 4-19
Data Shuttle.................................................................................................................... 4-19
Transferencia de datos .................................................................................... 4-20
Recuperación de datos .................................................................................... 4-20
Para transferir los datos del paciente desde un monitor al módulo
de mando ................................................................................................................. 4-20
Para actualizar la transferencia de los datos antes de retirar el
módulo ...................................................................................................................... 4-20
Para recuperar datos del paciente en el monitor receptor....................4-21
Ayuda.................................................................................................................................4-21
Usar la Ayuda ...........................................................................................................4-21
5 Acceso remoto
Información general .............................................................................................. 5-1
Funciones de red básicas .................................................................................... 5-2
Para seleccionar una subred y una cama para funciones remotas ...... 5-3
Vista remota ..................................................................................................................... 5-3
Para utilizar la Vista remota para ver los
parámetros remotos en otras camas en la red ............................................ 5-4
Apague la Vista remota......................................................................................... 5-4
Revisión completa ................................................................................................ 5-4
Para utilizar la función de revisión completa de camas (RCC) ............. 5-5
Para utilizar la función de Revisión completa de
camas (RCC) cuando no se muestra ningún parámetro remoto.......... 5-5
Para desactivar la función de Revisión completa de camas (RCC)..... 5-5

II www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA CONTENIDO

Vigilancia de alarmas ........................................................................................... 5-5


Para utilizar la Vigilancia de alarmas para ver las alarmas remotas
en otras camas en la red....................................................................................... 5-6
Apague la Vigilancia de alarmas........................................................................ 5-7
Tendencias remotas .............................................................................................. 5-7
Para ver la ventana de tendencias remotas .................................................. 5-7
Cálculos remotos .................................................................................................. 5-8
Para acceder a la ventana de cálculos remotos......................................... 5-8
6 Alarmas
Límites de las alarmas .................................................................................................. 6-3
Para establecer los límites de las alarmas...................................................... 6-3
Niveles de las alarmas ..................................................................................................6-4
Alarmas de cabecera ........................................................................................... 6-4
Alarmas de vigilancia de alarmas y observación remota ....................... 6-5
Iconos de las alarmas....................................................................................................6-6
Pausa de audio ................................................................................................................ 6-7
Para poner en pausa el audio de una alarma activa .................................. 6-7
Pausa alarmas .................................................................................................................. 6-8
Para poner en pausa todas las alarmas........................................................... 6-8
Historial de alarmas ....................................................................................................... 6-8
Para abrir la ventana Historial de alarmas .....................................................6-9
Para cerrar la ventana Historial de alarmas...................................................6-9
Para actualizar la ventana Historial de alarmas ......................................... 6-10
Para seleccionar las alarmas en función de su prioridad ....................... 6-10
Para ver una onda en la ventana Historial de alarmas (solo en el
caso de las alarmas de ECG y presión invasiva) ....................................... 6-10
Reconocimiento de alarma.........................................................................................6-11
Para reconocer una alarma ..................................................................................6-11
Para cancelar un reconocimiento de alarma................................................6-12
Recordatorio del reconocimiento de alarma......................................................6-12
Audio de la alarma........................................................................................................6-13
Para ajustar los niveles de volumen de las alarmas de prioridad alta,
media y baja, la alarma remota, la vigilancia de alarmas y los tonos
de tecla .......................................................................................................................6-13
Para desactivar un tono de audio ................................................................... 6-14
Recordatorio de audio apagado ............................................................................ 6-14
Vigilancia de alarmas ...................................................................................................6-15
Impresión de alarmas...................................................................................................6-15
7 Impresión
Configuraciones de impresión ........................................................................... 7-1
Configuración 1 ........................................................................................................... 7-2
Configuración 2 .......................................................................................................... 7-2
Configuración 3 .......................................................................................................... 7-3
Prioridades de las impresiones ......................................................................... 7-3
Búfer de impresión y transiciones ...................................................................... 7-4
Selección de la duración de la impresión ..................................................... 7-4
Datos de las ondas ................................................................................................... 7-4
Selección del destino de impresión ............................................................... 7-4
Impresión de alarmas ........................................................................................... 7-5
Impresiones continuas ......................................................................................... 7-5
Para imprimir los parámetros seleccionados del paciente...................... 7-5
Para imprimir todos los parámetros
seleccionados del paciente que se muestran en la pantalla
actualmente ............................................................................................................... 7-5
Para iniciar la impresión continua ..................................................................... 7-6
Para suspender la impresión continua ............................................................ 7-6

www.spacelabshealthcare.com III
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA CONTENIDO

Para imprimir las constantes vitales................................................................. 7-6


Impresión grupal ................................................................................................... 7-6
Para imprimir un conjunto preconfigurado de parámetros .................... 7-6
Controles impresora...................................................................................................... 7-7
Controles impresora ............................................................................................. 7-7
8 Tendencias
Vista Tendencias............................................................................................................. 8-2
Barra de herramientas de tendencias ............................................................ 8-4
Para abrir la ventana de tendencias................................................................. 8-5
Para cambiar el tamaño de la ventana de tendencias .............................. 8-5
Controles de vista .......................................................................................................... 8-5
Para seleccionar una vista a mostrar ............................................................... 8-6
Para establecer el intervalo de las tendencias
tabulares en la vista actual................................................................................... 8-6
Para configurar la duración de las tendencias
gráficas en la vista actual ..................................................................................... 8-6
Para expandir o contraer las categorías y las
listas de mediciones................................................................................................ 8-7
Para presentar, mover o eliminar el cursor de bandera ........................... 8-7
Configuración de tendencias..................................................................................... 8-8
Ventana de configuración de tendencias .................................................... 8-8
Para abrir la ventana de configuración de tendencias.............................. 8-9
Configuración de tendencias tabulares ........................................................ 8-9
Para añadir una categoría .................................................................................... 8-9
Para cambiar el nombre de una categoría................................................... 8-10
Para mover una medición o categoría dentro de la lista tabular........ 8-10
Para eliminar una categoría o medición ....................................................... 8-10
Para añadir mediciones a una categoría ...................................................... 8-10
Configuración de tendencias gráficas ........................................................... 8-11
Para cambiar el nombre de un gráfico............................................................8-11
Para añadir mediciones a un gráfico...............................................................8-12
Para eliminar mediciones de un gráfico.........................................................8-12
Para cambiar el color de la presentación de una medición ...................8-12
Para configurar la escala de una medición...................................................8-12
Para añadir líneas de referencia para una medición .................................8-13
9 Cálculos
Tipos de cálculos ................................................................................................... 9-1
Ventana de cálculos .............................................................................................. 9-1
Para abrir la ventana de cálculos....................................................................... 9-3
Para seleccionar un tipo de cálculo para verlo o modificarlo ................ 9-3
Para modificar una entrada ................................................................................. 9-3
Para añadir una nueva columna.........................................................................9-4
Para eliminar una columna...................................................................................9-4
Para actualizar los datos de cálculos...............................................................9-4
Para guardar los cambios.....................................................................................9-4
Para imprimir los cálculos mostrados..............................................................9-4
Cálculos hemodinámicos ................................................................................... 9-5
Valores de entrada de los cálculos hemodinámicos ................................... 9-5
Resultados de los cálculos hemodinámicos ...................................................9-6
Cálculos de oxigenación .................................................................................... 9-7
Valores de entrada de los cálculos de oxigenación .................................... 9-7
Resultados de los cálculos de oxigenación .................................................... 9-8
Calculador de fármacos ...................................................................................... 9-9
Valores de frecuencia (velocidad) y dosis .................................................... 9-10
Para acceder al calculador de fármacos desde la ventana de
cálculos ...................................................................................................................... 9-10
Para ingresar valores para el cálculo de fármacos................................... 9-10

IV www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA CONTENIDO

10 Dynamic Network Access (DNA)


Ventana de DNA............................................................................................................ 10-1
Para abrir la ventana de DNA ........................................................................... 10-2
Para conectarse a un servidor Citrix .............................................................. 10-2
Para conectarse a una aplicación publicada............................................... 10-3
Para actualizar la lista de aplicaciones.......................................................... 10-3
Ventana de sesión de DNA....................................................................................... 10-4
Para reducir una sesión de DNA a un icono................................................ 10-4
Para restaurar una sesión de DNA .................................................................. 10-4
Para volver a conectarse a una sesión desconectada............................. 10-4
Para desconectarse o cerrar una sesión de DNA...................................... 10-5
11 Preparar monitor
Audio de la alarma.........................................................................................................11-2
Para activar y ajustar los niveles de volumen de las alarmas de
prioridad alta, media y baja, la alarma remota, la vigilancia de
alarmas y los tonos de tecla ................................................................................11-3
Recordatorio de audio apagado ..............................................................................11-4
Revisión límite de alarmas ..........................................................................................11-5
Para ver la configuración actual de las alarmas ..........................................11-5
Para imprimir la configuración actual de las alarmas................................11-5
Config local.......................................................................................................................11-6
Para cambiar la posición de un parámetro....................................................11-8
Para mostrar solamente valores numéricos de un parámetro...............11-8
Para cambiar el color de las ondas de un parámetro................................11-8
Para restablecer la configuración anterior ....................................................11-8
Para restablecer la configuración predeterminada de fábrica ..............11-9
Para cambiar el nombre de una configuración............................................11-9
Impresora ..........................................................................................................................11-9
Para definir la duración de la impresión .......................................................11-10
Para cambiar la cantidad de canales de una impresora.........................11-10
Para especificar el destino de impresión de alarmas ..............................11-10
Para especificar el destino de impresión de datos que no son de
alarmas........................................................................................................................ 11-11
Para configurar la Impresión de constantes vitales .................................. 11-11
Configurar ....................................................................................................................... 11-12
Para activar o desactivar la presentación del reloj .................................. 11-13
Para mostrar el reloj como cronómetro o temporizador....................... 11-13
Para seleccionar la cantidad de zonas de parámetros ........................... 11-14
Para activar o desactivar las luces de alarmas en la pantalla .............. 11-14
Para definir el nivel mínimo de alarma que activa la luz de alarma... 11-14
Para activar y ajustar las líneas de la cuadrícula menor......................... 11-14
Para activar o desactivar PDL (opcional) .................................................... 11-15
Números........................................................................................................................... 11-15
Para seleccionar un formato de números grandes................................... 11-16
Para desactivar la presentación de números grandes ............................ 11-16
Para configurar el formato de números grandes ...................................... 11-16
Configuración remota (solamente XPREZZON).............................................. 11-17
Para seleccionar un subconjunto de parámetros...................................... 11-18
Para cambiar la posición de un parámetro.................................................. 11-18
Para cambiar el color de las ondas de un parámetro.............................. 11-18
Para restablecer la configuración anterior .................................................. 11-18
Para restablecer la configuración predeterminada de fábrica ............ 11-19
Para cambiar el nombre de una configuración.......................................... 11-19
Para establecer la comunicación con el monitor remoto .....................11-20
Para activar o desactivar la presentación del reloj .................................11-20
Para copiar la configuración local de parámetros al monitor
remoto.......................................................................................................................11-20

www.spacelabshealthcare.com V
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA CONTENIDO

Para copiar la configuración local de atributos de los parámetros


al monitor remoto.................................................................................................11-20
Para configurar el modo Seguir o Bloquear................................................ 11-21
Para activar y ajustar las líneas de la cuadrícula menor......................... 11-21
12 Limpieza, desinfección y esterilización
Productos de limpieza no recomendados............................................................12-1
Limpieza de la pantalla táctil.....................................................................................12-1
Monitores, módulos, cables, impresoras y estación de anclado.................12-2
Limpieza y desinfección .................................................................................... 12-2
Utilice únicamente las soluciones de limpieza recomendadas a
continuación ...............................................................................................................12-3
Para limpiar el exterior de las pantallas,
monitores, módulos y cables .............................................................................12-3
Para limpiar y esterilizar la estación de anclado ........................................12-4
Accesorios ..................................................................................................................12-4
Brazaletes de presión arterial no invasiva .................................................. 12-4
Brazaletes TruLink reutilizables y desechables ............................................12-4
Materiales para limpiar y desinfectar los brazaletes ..................................12-5
Procedimiento de limpieza .................................................................................12-5
Brazaletes de PAA ...................................................................................................12-5
A Apéndice A – Símbolos

VI www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA

Introducción

Los sistemas de monitorización de pacientes de Spacelabs


Healthcare demuestran un compromiso permanente con la
innovación que apoya la toma de decisiones y mejora la atención de
los pacientes. Los monitores de Spacelabs tienen la flexibilidad
necesaria para poder graduarlos con el nivel de agudeza deseado y
ajustarlos de forma fácil y precisa mediante su tecnología de
pantalla táctil.
Las funciones de red de Spacelabs Healthcare permiten la obtención
y el intercambio integral de datos dentro de la organización médica
y satisfacen la necesidad de una gestión permanente de la
información. Estas potentes herramientas ayudan a brindar al
paciente una atención más eficaz mediante el acceso local y remoto
a los datos de los pacientes.

Acerca de este manual


Este manual contiene instrucciones para funciones específicas de los
monitores XPREZZON™ y qube™. Este manual se debe utilizar con los
siguientes documentos. Los cuales se incluyen en el CD-ROM de
operaciones, Monitorización del paciente, de Spacelabs Healthcare.
• Manual de administración del sistema XPREZZON™ y qube™
En este manual de operaciones, remitimos al usuario al
administrador del sistema para efectuar las operaciones de
configuración tratadas en el Manual de administración del
sistema XPREZZON™ y qube™.
• Manual de operaciones de parámetros clínicos
• Guía de administración del sistema del administrador de
configuración del módulo

www.spacelabshealthcare.com 1-1
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA INTRODUCCIÓN

Convenciones utilizadas en este manual


Spacelabs utiliza tipos específicos de indicaciones para señalar al
usuario cómo utilizar el monitor.
• Los enlaces que remiten al usuario a otras secciones están en
texto azul. Pulse con el ratón sobre el texto azul y el tema se
mostrará en pantalla. Estos enlaces se encuentran en todo el
manual y en la tabla de Contenido en la página I.
• El texto en negrita indica palabras, botones, teclas, pestañas y
títulos que se pueden encontrar en la pantalla táctil. Por ejemplo:
observará el icono Inicio en la barra de tareas en el lado derecho
de la pantalla táctil.
• Las palabras en cursiva son referencias o enlaces a otra
información. Si se trata de un enlace a información adicional en
el manual, coloque el ratón sobre la referencia y pulse una vez
para mostrar esa información. También podrían ser una
referencia a otros documentos disponibles en el CD-ROM.
• Hay pasos específicos para realizar una tarea que se presentan
como pasos numerados, seguidos posiblemente por el resultado
del paso, que se muestra en texto gris. Para ver un ejemplo de
los pasos, coloque el cursor y pulse sobre la siguiente referencia:
Para instalar un módulo en la página 1-5.
• Este Manual de operaciones está dividido en varias secciones. La
primera sección, titulada Funcionamiento básico en la página 4-1,
constituye una referencia rápida para las tareas básicas. Las
demás secciones describen las funciones en mayor detalle. Si es
necesario configurar alguna función, consulte el Manual de
administración del sistema XPREZZON™ y qube™.
• Los pasos para explicar el uso de distintas funciones y
parámetros se incluyen en secciones de Inicio rápido. El capítulo
Funcionamiento básico en la página 4-1 contiene principalmente
secciones de Inicio rápido para facilitar la realización de tareas
básicas. Los demás capítulos tienen información detallada sobre
las funciones específicas.
• Las advertencias, precauciones y notas aparecen según la
prioridad de la información y tienen los formatos específicos que
se muestran a continuación. Las advertencias tienen la máxima
prioridad y las notas son menos graves que las advertencias y las
precauciones.

Advertencia:
Las advertencias indican situaciones potencialmente
perjudiciales que podrían resultar en lesiones o la muerte.

Precaución:
Las precauciones indican situaciones que podrían dañar el
equipo o interferir con su buen funcionamiento.

Nota:
Las notas alertan al usuario sobre información y situaciones
pertinentes.

1-2 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA INTRODUCCIÓN

Uso previsto
Los monitores de pacientes de Spacelabs Healthcare, utilizados
como monitores de cabecera o centrales, presentan pasivamente la
información generada por los módulos de parámetros de Spacelabs
Healthcare, por interfaces Flexport y por otros productos SDLC, en
forma de ondas, datos numéricos, tendencias y alarmas. Los
parámetros clave para monitorización, cuando se utiliza el Módulo
de mando de Spacelabs, son ECG, respiración, presión arterial
invasiva y no invasiva, SpO2, temperatura y gasto cardíaco. Otros
parámetros e interfaces a otros sistemas están disponibles también
dependiendo de los módulos de parámetros utilizados.
Los monitores de pacientes de Spacelabs Healthcare están
diseñados para advertir al usuario sobre situaciones de alarma
informadas a través de los módulos de parámetros de Spacelabs
Healthcare u otros monitores de condiciones fisiológicas mediante
interfaces Flexport. Estos dispositivos determinan a) cuándo se
infringe una situación de alarma; b) la prioridad de la alarma (p. ej.,
alta, media o baja); c) los límites de las alarmas y d) cuándo se
deben iniciar y suspender las notificaciones de alarmas. Los
monitores también pueden mostrar situaciones de alarma en otros
monitores conectados a la red, a través de la función de vigilancia de
alarmas.
Los monitores de pacientes de Spacelabs Healthcare pueden
funcionar también como pantalla o terminal de computadora
genéricas. En tal caso, los monitores permiten acceso a las
aplicaciones de la red para abrir ventanas y presentar información
en otros monitores conectados en la red.
Los monitores de pacientes de Spacelabs Healthcare también están
diseñados para comunicarse con una serie de dispositivos externos,
como pantallas, dispositivos de red, dispositivos serie, dispositivos
para introducción de datos por el usuario, sistemas de audio e
impresoras locales y remotas.
Los monitores de pacientes de Spacelabs Healthcare están
diseñados para utilizarse bajo la supervisión directa de un proveedor
de atención médica autorizado, o por personal capacitado en el uso
correcto del equipo en un entorno hospitalario.
Es posible que la configuración de su sistema, y las opciones
incluidas, sean diferentes de las configuraciones descritas en este
manual. Consulte las notas de este manual que describen las
funciones afectadas por la configuración del sistema.

Advertencias:
• No utilice equipo, cables ni sensores mojados o dañados.
• Si el monitor o el módulo se dañan, se dejan caer o se mojan,
un ingeniero de campo o ingeniero biomédico calificado
debe verificar que la unidad está funcionando
correctamente y que todas las funciones de seguridad están
intactas, antes de que se vuelva a utilizar el equipo.

www.spacelabshealthcare.com 1-3
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA INTRODUCCIÓN

• Si no configura correctamente este dispositivo antes de


conectarlo a una red, puede alterar la hora de la red o dañar
los datos del paciente.
• Los monitores XPREZZON dejan de monitorizar si se
interrumpe el suministro de CA de la toma de pared.
Asegúrese que el monitor esté conectado a un sistema de
alimentación ininterrumpida (UPS) o a un generador de
reserva facilitado por el centro.
• Los monitores requieren un tomacorriente de CA con
conexión a tierra de protección (Tierra de seguridad).
• Solamente conecte los monitores de los pacientes a otro
equipo médico adecuado para usarlo cerca del paciente.
• Revise las corrientes de fuga de tierra después de instalar
los cables de interconexión entre el equipo.
• No se permite la modificación de este equipo.

Interfaz del sistema Flexport


Las interfaces del sistema Flexport integran los datos de sistemas
periféricos compatibles de terceros (como respiradores, monitores
hemodinámicos y oxímetros de pulso) en los monitores de
Spacelabs Healthcare.
Las interfaces Flexport brindan datos numéricos actuales,
información de alarmas y ondas seleccionadas. Toda la información
comunicada al monitor de Spacelabs Healthcare está disponible en
los sitios de red, lo que proporciona alarmas y presentaciones
centralizadas. Comuníquese con su representante de ventas de
Spacelabs Healthcare para obtener información adicional.

Módulos de parámetros
Utilice módulos de parámetros con un monitor de Spacelabs
Healthcare para monitorizar parámetros clínicos como
electrocardiografía (ECG) y presión arterial no invasiva (PANI). Cada
módulo se envía con valores predeterminados para las alarmas y
otros ajustes operacionales que pueden configurarse de acuerdo
con las necesidades de los pacientes o de acuerdo al protocolo del
hospital.

Advertencia:
No se deben utilizar aparatos electrónicos (como transmisores
de comunicación portátiles, teléfonos celulares, computadoras
personales, juguetes electrónicos y otros dispositivos médicos)
a menos de un metro del paciente, de las derivaciones del
paciente o del equipo de monitorización asociado, hasta que el
personal de ingeniería biomédica haya realizado una
evaluación. El uso de estos dispositivos puede causar
interferencia electromagnética.

1-4 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA INTRODUCCIÓN

Precauciónes:
• El monitor solo debe utilizarse con un paciente a la vez.
• No se permite el uso de múltiples instancias de parámetros,
por ejemplo ECG.

Para instalar un módulo


1 Asegúrese de que la traba esté cerrada y el módulo orientado
en la dirección correcta.
2 Inserte el módulo en cualquier ranura disponible del monitor o
de la caja de módulos.
3 Deslícelo para introducirlo en el monitor o la caja de módulos
hasta que la parte frontal del módulo esté nivelado con la parte
frontal del monitor.

Nota:
Cuando el módulo encaje en su lugar, escuchará un chasquido.

Para retirar un módulo


1 Desconecte el o los cables ubicados en la parte frontal del
módulo, si es necesario.
2 Presione el lado izquierdo de la traba.
3 Enganche el dedo en la traba abierta.
4 Tire del módulo para extraerlo de la ranura.

Teclas de parámetros
Para obtener información detallada sobre el uso de los módulos de
parámetros individuales, las teclas de parámetros y las teclas de
menús, consulte el Manual de operaciones de parámetros clínicos.
Las teclas de parámetros están ubicadas a la derecha de las zonas
de parámetros en la pantalla inicial. Consulte la Figura 4-1 en la
página 4-2.

www.spacelabshealthcare.com 1-5
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA INTRODUCCIÓN

Preparación del paciente


Para preparar a un paciente para la monitorización, fije los cables de
las derivaciones y los sensores al paciente, y conecte los cables de
los sensores al módulo. Toque una tecla de parámetro, y luego las
opciones de menú necesarias para configurar la monitorización de
un parámetro específico.
Para obtener información detallada sobre la preparación del
paciente para cada módulo y parámetro, consulte el Manual de
operaciones de parámetros clínicos y la Guía de administración del
sistema del Administrador de configuración del módulo.

Nota:
Utilice únicamente piezas y accesorios de Spacelabs Healthcare
con sus productos de Spacelabs Healthcare. Otras piezas y
accesorios pueden afectar al funcionamiento o dañar los
componentes. Consulte el Catálogo de suministros y accesorios
de Spacelabs Healthcare para obtener los números de pieza y las
descripciones de piezas y accesorios adicionales.

Advertencias:
• No confíe únicamente en el monitor para monitorizar a
pacientes en estado crítico.
• Mantenga a los pacientes bajo estrecha supervisión. No
confíe completamente en el monitor para evaluar al
paciente.
Consulte Funcionamiento básico en la página 4-1 para una referencia
rápida de las tareas básicas.

1-6 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA

Monitor XPREZZON

XPREZZON
Con su rendimiento superior y su diseño de próxima generación, el
monitor XPREZZON combina la innovación con la atención al
paciente en una solución flexible y eficiente. Ofrece una interfaz
gráfica intuitiva para todas las funciones específicas del monitor,
tendencias con amplia información en formato gráfico y tabular, y
funciones interactivas de red.
El XPREZZON permite varias opciones de montaje y acepta dos
módulos de parámetros de altura simple. Cada monitor incluye una
fuente de alimentación de CC que suministra energía al monitor y a
un máximo de tres interfaces Flexport. El monitor puede
configurarse con una o dos pantallas, según las opciones solicitadas.
Este capítulo debe utilizarse en combinación con los siguientes
capítulos, además de los siguientes manuales incluidos en el CD-
ROM de operaciones, Monitorización del paciente de Spacelabs
Healthcare.
• Manual de administración del sistema XPREZZON™ y qube™
En este manual de operaciones, remitimos al usuario al
administrador del sistema para efectuar las operaciones de
configuración tratadas en el Manual de administración del
sistema XPREZZON™ y qube™.

www.spacelabshealthcare.com 2-1
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA MONITOR X PRE ZZ ON

• Manual de operaciones de parámetros clínicos


• Guía de administración del sistema del administrador de
configuración del módulo
• Manual de servicio del monitor y de la pantalla de XPREZZON™
91393/94267

Advertencias:
• Para interrumpir totalmente la alimentación a la unidad,
desconecte el cable de alimentación del tomacorriente de
CA.
• Para evitar el riesgo de choque eléctrico, este equipo solo se
debe conectar a la alimentación eléctrica con la tierra de
protección.

Pantalla táctil
XPREZZON incluye una pantalla plana táctil de 19 pulgadas
certificada para uso médico, que combina la eficiencia de la
tecnología de pantalla táctil con los últimos avances en diseño de
pantallas de cristal líquido (LCD).

Entre sus numerosas prestaciones se incluyen las siguientes:


• Luces de alarma de la pantalla (opcional)
• Atenuación automática; sensor de luz ambiental (opcional)
• Pantalla táctil
• Altavoces personalizados incorporados
• 1280 × 1024 de resolución
• Función de ajuste automático

2-2 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA MONITOR X PREZZ ON

Ajustes de la pantalla
Las variaciones en la aplicación y la salida de video pueden requerir
ajustes en la pantalla táctil para optimizar la calidad de la salida.
Estos ajustes se realizan en el menú de pantalla (OSD, On-Screen
Display).
Todos los ajustes que realice a los controles cuando utiliza el menú
OSD se guardan automáticamente. Esta función evita que el usuario
tenga que restablecer sus preferencias cada vez que desenchufa o
enciende y apaga la pantalla. En caso de un fallo de alimentación, los
ajustes de la pantalla vuelven a la configuración más reciente
guardada por el usuario en lugar de retornar a los valores
predeterminados de fábrica.
Si la alimentación falla debido a una interrupción de la alimentación
o a una prueba prolongada del generador, el monitor emite un
sonido agudo. Para optimizar el aviso, configure la demora de la
alarma de pérdida de alimentación siguiendo las instrucciones
indicadas en el Manual de administración del sistema XPREZZON™ y
qube™.

Botones de control del usuario


Utilice los botones que se encuentran en el bisel lateral de la pantalla
para seleccionar todos los elementos del menú.

1 Menú / Seleccionar: muestra el menú OSD.


2 Subir: aumenta el valor del elemento seleccionado o se
desplaza a través de las opciones del menú OSD cuando
el menú está visible.
3 Bajar: disminuye el valor del elemento seleccionado o se
desplaza a través de las opciones del menú de pantalla
cuando el menú está visible.
4 Auto / Salir: acceso rápido al Ajuste automático. Permite
salir del elemento que se está ajustando en el menú de
pantalla correspondiente.

www.spacelabshealthcare.com 2-3
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA MONITOR X PRE ZZ ON

5 Atenuación automática: activa o desactiva la atenuación


de la pantalla y de las luces de alarma. Presione este
botón para alternar el estado actual y también para
mostrar el estado actual en la pantalla. Si la atenuación
automática está activada, las luces de alarma y la pantalla
se atenuarán. Si está desactivada, no se atenuarán.
6 Potencia: enciende o apaga la pantalla. Para encender,
presione el botón una vez. Para APAGAR, presione y
mantenga presionado el botón hasta que la barra de
recuento exceda el valor máximo. Si no se muestra
ninguna luz, significa que la pantalla está apagada. Si se
muestra una luz en color ámbar, no hay video. Si se
muestra una luz en color verde, hay señal de video.
7 Menú + Arriba al mismo tiempo: presione los botones
Menú y Subir al mismo tiempo, y manténgalos
presionados cinco (5) segundos, para activar o desactivar
el bloqueo de teclas. El bloqueo de teclas está
desactivado en forma predeterminada.
8 Menú + Abajo al mismo tiempo: presione los botones
Menú y Abajo al mismo tiempo, y manténgalos
presionados cinco (5) segundos, para activar o desactivar
el bloqueo de tecla de encendido. El bloqueo de la tecla
de encendido está desactivado en forma predeterminada.
Cuando el bloqueo de la tecla de encendido está activado,
el usuario no puede apagar la pantalla APAGADO.

Menú de pantalla (OSD)

Figura 2-1 Botón Menú/Seleccionar en el bisel lateral de la pantalla

Cuando presiona y sostiene el botón superior indicado en la figura


anterior (Menú/Seleccionar) en el bisel lateral de la pantalla,
aparece el menú de pantalla (OSD). Hay seis categorías de
elementos de menú: Color, Ajustar imagen, Posición, Menú OSD,
Idioma y Varios.
Utilice las teclas de las flechas para moverse por las opciones. Estas
teclas se utilizan también para aumentar o disminuir el valor del
elemento seleccionado.

2-4 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA MONITOR X PREZZ ON

Para encender la pantalla


1 Presione el botón de encendido en el panel lateral.
La pantalla se enciende.
2 Si necesita realizar ajustes, presione el botón Menú para
mostrar el menú de pantalla (OSD).
3 Si necesita ajustar la posición de la pantalla, presione el botón
Auto/Salir.
La posición de la pantalla se ajusta automáticamente.

Para apagar la pantalla


1 Presione y sostenga el botón de encendido en el panel lateral.
2 Sostenga el botón durante tres segundos.
Si no sostiene el botón, la pantalla saldrá del proceso de
apagado.

Para restablecer los valores predeterminados


de fábrica
1 Presione y sostenga el botón de Menú en el panel lateral.
Se muestra el menú de pantalla (OSD).
2 Presione el botón Subir o Bajar para resaltar la opción VARIOS.
Presione el botón Menú.
3 Presione los botones Subir y Bajar en el menú VARIOS para
resaltar la opción RESTABLECER. Presione el botón Menú.
La pantalla vuelve a los valores predeterminados de fábrica.

Luces de alarma de la pantalla

Las luces de alarma en la pantalla ayudan a identificar el monitor en


estado de alarma. Puede seleccionar si la luz destella durante las
alarmas. Por ejemplo, puede elegirse que la luz de la alarma no
destelle durante la noche o mientras el paciente recibe visitas.

www.spacelabshealthcare.com 2-5
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA MONITOR X PRE ZZ ON

Nota:
Es posible que su monitor no tenga esta función.
También puede elegir el nivel de prioridad mínimo de las alarmas
que activan las luces de alarma de la pantalla.

Para activar o desactivar las luces de alarmas


en la pantalla
1 Toque Preparar monitor.
2 Toque la pestaña Configurar.
3 Bajo Luz de alarma, toque Sí o No.

Conexión de red
El icono de conectividad de red aparece
siempre que el monitor establece comunicación
con una red cableada. Si no se detecta conexión
de red, el icono muestra una X roja
atravesándolo.
Cuando se pierde la conectividad, aparece el
mensaje SEÑAL DE RED PERDIDA. El mensaje se abre cada
60 segundos hasta que la conexión de red se restablece o hasta que
el usuario toca OK para descartar el mensaje.

2-6 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA MONITOR X PREZZ ON

Componentes básicos del monitor


Los conectores del monitor incluyen los siguientes:

15
1
14

13
3
16
12
11
2

2
10

9
1
4
8

7 5

Figura 2-2 Adelante y atrás (XPREZZON)

Tabla 2-1 Adelante (XPREZZON)


Descripción

1 Botón de encendido/apagado: presione y sostenga el botón


de encendido/apagado durante cinco segundos para apagar
el monitor. El monitor muestra un gráfico de apagado de cinco
segundos. Consulte la Figura 3-2 en la página 3-2.

2 Puertos USB (cantidad=2)

3 Ranuras del módulo del parámetro (cantidad=2)

www.spacelabshealthcare.com 2-7
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA MONITOR X PRE ZZ ON

Tabla 2-2 Panel trasero (XPREZZON)


Descripción Símbolo del panel

1 Cubierta de la batería de respaldo

2 Terminal equipotencial para conexión a


tierra del monitor

3 Interruptor de finalización Bus de SDLC


(arriba si no está finalizado, abajo si está
finalizado)

4 Puertos SDLC utilizados para conectar los


Flexports y las cajas del módulo al
monitor

5 Entrada de CC
119-0480-00 (XPREZZON)

6 Salida analógica de alto nivel

7 Conexión Ethernet 10/100 Base T

8 Puertos USB (cantidad = 2)

9 Puerto serial 2 (pantalla principal táctil


externa solamente)

10 Puerto serie

11 Salida de video, DVI

2-8 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA MONITOR X PREZZ ON

Tabla 2-2 Panel trasero (XPREZZON) (continuación)


Descripción Símbolo del panel
12 Salida de video, DVI

13 Salida de relé de alarma


(diseñado por el cliente)

14 Conexión RJ50 para luces de alarma y


audio para la pantalla 94267

15 Salida de audio
(Independiente de la pantalla 94267)

16 Salida de alimentación, 12 voltios

www.spacelabshealthcare.com 2-9
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA

Monitor qube

qube
El monitor qube tiene una pantalla LCD de 26.2 cm (12.1 pulgadas)
con resolución de 1024 x 768. El monitor incorpora una ranura para
un solo módulo; se conectan módulos adicionales a través de la Caja
de módulos 90499. Además, el monitor acepta hasta tres
dispositivos Flexport®. Tiene cuatro puertos USB para conectar un
ratón, un teclado o un lector de código de barras. Las opciones
disponibles incluyen una impresora incorporada y opción de red
inalámbrica. Los compartimientos para dos baterías permiten
utilizarlo durante los traslados y en la cabecera del paciente.
Algunas de las características especializadas son:
• Opción inalámbrica. Si desea más información, consulte
Indicador de potencia de la señal en la página 3-5. Consulte el
Manual de administración del sistema XPREZZON™ y qube™ para
configurar la conexión inalámbrica.
• Uso de baterías. Si desea más información, consulte
Administración de la batería en la página 3-6.
• Modo de ahorro de energía. Consulte Modo de ahorro de energía
(batería) en la página 3-5 para obtener más detalles.
Este capítulo debe utilizarse en combinación con los siguientes
capítulos, además de los siguientes manuales incluidos en el CD-
ROM de operaciones, Monitorización del paciente de Spacelabs
Healthcare.
• Manual de administración del sistema XPREZZON™ y qube™
En este manual de operaciones, remitimos al usuario al
administrador del sistema para efectuar las operaciones de
configuración tratadas en el Manual de administración del
sistema XPREZZON™ y qube™.

www.spacelabshealthcare.com 3-1
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA MONITOR QUBE

• Manual de operaciones de parámetros clínicos


• Guía de administración del sistema del administrador de
configuración del módulo
• Manual de servicio de qube 91390

Componentes básicos

3
3

2a

2b

1
5a 5b
Figura 3-1 Lados frontal y derecho (qube)

Descripción Símbolo
1 Botón de encendido/apagado: presione y
sostenga el botón de encendido/apagado
durante al menos tres segundos para
apagar el monitor. El progreso de
apagado del sistema se muestra debajo
del símbolo verde de alimentación.
Figura 3-2 Progreso de apagado del
sistema
2a Ranura para batería cerrada Si desea más información, consulte
Icono de batería en la página 3-7.

2b Ranura para batería abierta con la batería Si desea más información, consulte
parcialmente retirada. Icono de batería en la página 3-7.

3 Ranura para impresora Consulte Impresión en la página 4-10


para obtener detalles sobre cómo
cargar el papel.

3-2 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA MONITOR QUBE

Descripción Símbolo
4 Luz de alarma frontal Si desea más información, consulte
Luces de alarma en la pantalla en la
página 3-5.

5a Indicador de energía CA/CC: la fuente de


alimentación externa está conectada al
monitor.

5b Indicador de estado de cambio de la


batería:
se muestra si hay una batería. La luz de la
izquierda aparece si está instalada la
batería de arriba. La luz de la derecha
aparece si está instalada la batería de
abajo.

Se muestra una luz intermitente


(frecuencia de 1 segundo encendida y 1
segundo apagada) si la batería se está
cargando.

Si está encendida de forma continua


muestra que la batería está cargada.

Una luz intermitente, rápida o errática


muestra que la batería tiene una falla y
que se debe reemplazar.

Para obtener más detalles, consulte


Administración de la batería en la
página 3-6.

11
2

10

9 8 7 6 6 5 4 3

Figura 3-3 Panel posterior (qube)

www.spacelabshealthcare.com 3-3
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA MONITOR QUBE

Descripción Símbolo del panel


1 Luz de alarma posterior Si desea más información,
consulte Luces de alarma en
la pantalla en la página 3-5.

2 Conexión de componente

3 Salida de relé de alarma

4 Puertos SDLC utilizados para conectar los


Flexports y las cajas del módulo al monitor

5 Salida de video, DVI-D


Solamente digital

6 Puertos USB (cantidad = 4)

7 Puerto serie

8 Conexión Ethernet 10/100 Base T

9 Entrada de CC
119-0552-00
(qube)

10 Terminal equipotencial para conexión a tierra del


monitor

11 Patrón de montaje VESA de 75 mm Consulte Panel posterior


(qube) en la página 3-3.

3-4 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA MONITOR QUBE

Luces de alarma en la pantalla


Las luces de alarma en la pantalla ayudan a identificar el monitor en
estado de alarma. Las luces se encuentran la parte superior, frontal y
en la parte posterior de la pantalla. Puede seleccionar si la luz
destella durante las alarmas. Por ejemplo, puede elegirse que la luz
de la alarma no destelle durante la noche o mientras el paciente
recibe visitas.
También puede elegir el nivel de prioridad mínimo de las alarmas
que activan las luces de alarma de la pantalla.

Para activar o desactivar las luces de alarmas


en la pantalla
1 Toque Preparar monitor.
2 Toque la pestaña Configurar.
3 Bajo Luz de alarma, toque Sí o No.

Modo de ahorro de energía (batería)


El qube, mientras funciona con batería(s), tiene un modo de ahorro
de energía. Si está activado, la pantalla del monitor se atenúa
después de 30 segundos de inactividad. Si se utiliza un ratón con el
monitor, o si aparece un evento de alarma, el monitor no se atenúa.
Consulte el Manual de administración del sistema XPREZZON™ y
qube™ para obtener más información.

Opción inalámbrica activada


Los monitores con capacidad inalámbrica 802.11
a/b/g pueden identificarse por el símbolo
indicado a la derecha. Cuando el monitor está
desconectado de la red ethernet, este símbolo se
reemplaza por el indicador de potencia de la señal
inalámbrica.

Indicador de potencia de la señal


Los monitores con comunicación de red de capacidad inalámbrica
802.11 a/b/g muestran un indicador de potencia de la señal
inalámbrica durante las comunicaciones en la red inalámbrica. Para
utilizar la función inalámbrica, desconecte el conector de red
cableada.

Precaución:
Cuando se usa una red inalámbrica, los factores ambientales
pueden ocasionar brechas en la información de las ondas. Si
continúa este problema, consulte con un técnico de equipos
biomédicos o con un representante de servicio de Spacelabs
Healthcare.

www.spacelabshealthcare.com 3-5
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA MONITOR QUBE

La potencia de la señal inalámbrica se indica


entre el botón Admitir paciente y los botones
de alarmas. Muestra una antena verde y barras
verticales con fondo negro. La cantidad de
barras indica la potencia de la señal. La máxima
potencia es cinco barras. Una sola barra indica
baja potencia. La señal cambia al color amarillo si la potencia de la
señal es baja o se pierde la conexión de red. Para obtener
instrucciones de configuración, consulte el Manual de administración
del sistema.

Conexión de red
El icono de conectividad de red aparece junto al
indicador de intensidad de la señal inalámbrica y
el icono de batería (si corresponde). El icono de
conectividad de red aparece siempre que el
monitor establece comunicación con una red
cableada. Si no se detecta conexión de red, el
icono muestra una X roja atravesándolo.
Cuando se pierde la conectividad, aparece el mensaje SEÑAL DE
RED PERDIDA. El mensaje se abre cada 60 segundos hasta que la
conexión de red se restablece o hasta que el usuario toca OK para
descartar el mensaje.

Administración de la batería
Advertencias:
• Si el monitor está en uso actualmente o conectado a un
paciente, no reemplace las baterías si el monitor no está
conectado a una fuente de energía CA.
• No permita que las baterías se descarguen por completo.
El monitor funciona hasta ocho horas cuando se usan dos baterías
totalmente cargadas y la configuración estándar. El monitor
funciona a batería hasta cuatro horas cuando se usa una sola batería
totalmente cargada y la configuración estándar. Siempre debe haber
una batería instalada en el monitor; si se desconecta el cable de
alimentación CA del enchufe eléctrico, el monitor automáticamente
cambia al funcionamiento con batería para una operación continua.
Las baterías se cargan cuando se conecta el monitor a la
alimentación CA. Retire la(s) batería(s) si es probable que no se
utilice el monitor por algún tiempo y antes de guardarlo.
Mientras se está utilizando la batería, el icono de batería muestra si
las baterías están introducidas y su estado de carga. A medida que
el nivel de carga baja, el color del icono cambia de verde a amarillo a
rojo. Cuando el nivel es críticamente bajo, se muestran mensajes y
suenan tonos de advertencia. Se actualiza cada seis segundos y se
encuentra a la izquierda de la campana de tonos en la parte inferior
derecha del monitor.

3-6 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA MONITOR QUBE

Tabla 3-1 Icono de batería

Icono Descripción
El contorno gris de batería aparece si ninguna batería se encuentra en
la ranura.
El contorno blanco aparece si una batería se encuentra en la ranura.

El nivel de carga de cada batería se indica como verde, amarillo o rojo.


Si desea más información, consulte Mensajes y tonos de baja carga de
las baterías en la página 3-7.

Nivel de carga de las baterías


El uso prolongado de las baterías reduce su carga. El monitor qube
controla el nivel de carga de las baterías para evitar la pérdida de
datos de pacientes. Cuando el nivel de carga baja, el monitor
advierte al usuario sobre esta situación e detiene el uso prolongado
de la impresora térmica interna.

Tabla 3-2 Mensajes y tonos de baja carga de las baterías


**Tiempo
aproximado
Impresora Tonos
Descripción de la advertencia antes de que se
conectada audibles
apague el
dispositivo
Sí Se muestra el icono de batería amarillo Sí 30 minutos
parpadeante. El mensaje que aparece permite al
usuario saber que se está por desactivar la
impresora.

Sí Se muestra el icono de batería amarillo Sí 15 minutos


parpadeante. El mensaje que aparece permite al
usuario saber que la impresora se ha desactivado.

Con o sin Se muestra el icono de batería rojo parpadeante. Sí 10 minutos


impresora Aparece el mensaje de batería baja.

** El tiempo puede ser más corto o más largo dependiendo del


rendimiento de las baterías.

www.spacelabshealthcare.com 3-7
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA MONITOR QUBE

Estación de acoplamiento
La Estación de acoplamiento permite que el monitor qube cambie
de monitor de cabecera a un monitor portátil rápida y simplemente.
Para preparar el qube para transportarlo, presione el botón para
soltar en la parte del frente de la Estación de acoplamiento. No se
requiere desconectar los cables.
Si su monitor está configurado para el funcionamiento inalámbrico,
la transición de acoplamiento (red con cable) a desacoplado
(inalámbrico) es sin problemas. Las funciones en red como
Vigilancia de alarmas, Observación remota y recolección de datos
de ICS no se ven afectadas (siempre y cuando la señal inalámbrica
sea adecuada).
Si su monitor no está configurado para el funcionamiento
inalámbrico, las funciones en red como la Vigilancia de alarmas,
Vista remota y recolección de datos de ICS no estarán disponibles
mientras el monitor está desacoplado.
Para preparar el qube para la monitorización de unidades de
cabecera, coloque el monitor en su estación de acoplamiento. No se
requiere desconectar los cables.
Al cambiar del modo desacoplado (inalámbrico) a acoplamiento
(red cableada), habrá algunos minutos de retraso antes de que las
funciones de red estén activas nuevamente. La monitorización local
y las alarmas locales no se ven afectadas durante el período de
transición.

Figura 3-4 monitor qube en la estación de acoplamiento

3-8 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA MONITOR QUBE

Para acoplar el monitor qube


Nota:
Desconecte cualquier cable o conectar de la parte posterior del
monitor antes de colocarlo en la estación de acoplamiento. Se
puede conectar un Pod de capnografía al acoplar el monitor
qube.
1 Levante el monitor qube por su agarrador y colóquelo en la
estación de acoplamiento.
El botón para soltar emite un chasquido y se enciende cuando
el monitor se conecta.
.

Figura 3-5 Acoplamiento del monitor qube.

www.spacelabshealthcare.com 3-9
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA MONITOR QUBE

Para desacoplar el monitor qube


1 Sostenga el monitor qube por su agarrador y presione el botón
para soltar ubicado en la parte central al frente de la estación
de acoplamiento.
2 Levante el monitor qube hacia arriba para sacarlo de la
estación de acoplamiento.
.

Figura 3-6 Cómo soltar el monitor de la estación de acoplamiento

3-10 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA

Funcionamiento básico

La siguiente lista de funciones básicas se realizan desde el monitor


antes, durante o después de monitorizar los signos vitales del
paciente:
• Pantalla inicial: consulte Iconos de la pantalla principal y la barra
de tareas en la página 4-2 para obtener más detalles. La
descripción incluye las opciones para constantes vitales y ondas.
• Admitir, alta y editar: consulte Admitir, alta y editar en la
página 4-6.
• Lector de código de barras: consulte Admitir, alta y editar en la
página 4-6.
• Alarmas: consulte Alarmas en la página 4-8.
• Tendencias, visualizar e imprimir los signos vitales del paciente:
consulte Tendencias en la página 4-9.
• Registrar los datos del paciente: consulte Impresión en la
página 4-10.
• Configurar y usar las funciones remotas (como observación
remota, vigilancia de alarmas y revisión completa): consulte
Acceso remoto en la página 4-13.
• Activar y desactivar el protector de pantalla: consulte Protector
de pantalla del monitor en la página 4-15.
• Modo de espera: consulte Modo de espera en la página 4-15.
• Modo perioperatorio: consulte Funciones perioperatorias en la
página 4-16.
• Calculador de fármacos: consulte Cálculos en la página 4-19.
• Transferir y recuperar datos de los pacientes: consulte Data
Shuttle en la página 4-19.

www.spacelabshealthcare.com 4-1
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA F UNCIONAMIENTO BÁSICO

Iconos de la pantalla principal y la barra de tareas


El monitor dispone de una pantalla táctil. Utilice los dedos para tocar
o seleccionar las funciones o elementos como botones, pestañas o
iconos. Si se muestra el formato de números grandes, puede tocar la
representación numérica de los signos vitales del paciente para ver
la onda.
Los módulos de parámetros insertados en el monitor propiamente
dicho o en una caja de módulos obtienen información del paciente
que se presenta en forma de ondas y datos numéricos. El monitor de
cabecera puede (en forma opcional) mostrar cuatro, seis u ocho
zonas de parámetros. Consulte el Manual de administración del
sistema XPREZZON™ y qube™ para obtener más información sobre la
configuración de la cantidad de zonas de parámetros. Consulte el
Manual de operaciones de parámetros clínicos para obtener
información detallada sobre el uso de los módulos de parámetros
individuales, las teclas de parámetros y las teclas de menús.
A continuación se muestra un ejemplo de una pantalla y sus
componentes:

2 3 4

7
5
8
6 9

10
Figura 4-1 Pantalla inicial

4-2 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA FUNCIONAMIENTO BÁSICO

1 Zonas de parámetros: muestran los mensajes y las ondas


de un parámetro cuando se produce una alarma
relacionada con dicho parámetro. Consulte Alarmas en la
página 6-1.
2 Teclas de parámetros
3 Área de información del parámetro y estado de la alarma
4 Barra de tareas principal. Consulte Barra de tareas
principal en la página 4-4.
5 Teclas En espera, Iniciar/Parar proced y Controles
impresora
6 Admitir paciente. El nombre o cualquier otra identificación
del paciente se muestra aquí, si se ha ingresado
previamente. Consulte Admitir, alta y editar en la
página 4-6.
7 Historial de alarmas. Consulte Historial de alarmas en la
página 6-8.
8 Fecha y hora
9 Iconos Alarmas, Audio y Reconocimiento de alarma.
Consulte Alarmas en la página 6-1.
10 Iconos Inalámbrico, Red y Batería. Consulte Modo de
ahorro de energía (batería) en la página 3-5 y Conexión de
red en la página 3-6.

www.spacelabshealthcare.com 4-3
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA F UNCIONAMIENTO BÁSICO

Barra de tareas principal


Puede acceder a todas las funciones del monitor desde
la barra de tareas principal: un conjunto de nueve
iconos en una columna a lo largo del lado derecho de la
pantalla.
• Ayuda: Muestra información útil sobre los botones,
iconos y teclas o una ventana con información sobre
el hardware, el software y las conexiones de red en
uso. Consulte Ayuda en la página 4-21 para obtener
más detalles.
• Preparar monitor: Muestra la ventana Preparar
monitor que permite configurar el monitor y
cambiar los valores predeterminados. Consulte
Preparar monitor en la página 11-1.
• Remoto: aparece la ventana de la aplicación remota.
Consulte Acceso remoto en la página 4-13 y Acceso
remoto en la página 5-1 para obtener información
adicional.
• Tendencias: muestra la aplicación de Tendencias.
Consulte Tendencias en la página 4-9 y Tendencias
en la página 8-1 para obtener información adicional.
Las tendencias se almacenan por un período de 96
horas. Para obtener información sobre los cálculos,
consulte Cálculos en la página 4-19 y Cálculos en la
página 9-1.
• Imprimir o Impresora: imprime los datos de los
pacientes. Para más información, consulte Impresión
en la página 4-10 e Impresión en la página 7-1.
• DNA: inicia la aplicación Dynamic Network Access™
(DNA™) que le permite acceder a las aplicaciones en
forma remota. Consulte Dynamic Network Access
(DNA) en la página 10-1 para obtener más
información.
• Menú anterior: regresa al nivel de menú anterior o a
la pantalla mostrada anteriormente.
• Inicio: borra todos los menús y otras ventanas de la pantalla.

4-4 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA FUNCIONAMIENTO BÁSICO

Presentación de números grandes


Active la presentación de números grandes de los signos vitales en
Preparar monitor. Consulte Números en la página 11-15. El usuario
puede configurar el aspecto de los parámetros en el formato de
números grandes. A continuación se indican las opciones de
presentación.

Nota:
qube tiene dos formatos de presentación de números grandes y
XPREZZON tiene tres formatos.

Figura 4-2 Formatos de presentación de números grandes

Según el formato seleccionado, aparecen menos ondas en la


pantalla. Los pasos siguientes le permiten ver las ondas de los
parámetros que se muestran con números grandes.

Para mostrar la onda de un parámetro con


números grandes
1 Toque el número específico asociado con el parámetro.
La onda correspondiente se muestra en la parte inferior de la
pantalla.

Para volver a la presentación normal


1 Toque el icono Inicio para volver al formato de
presentación configurado para este monitor.

Los números grandes no aparecen cuando la ventana


Tendencias está abierta, pero se muestran una vez que se cierra
dicha ventana.

www.spacelabshealthcare.com 4-5
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA F UNCIONAMIENTO BÁSICO

Admitir, alta y editar


Puede utilizar las ventanas Admitir, Alta y Editar para realizar todos
los pasos de los siguientes procesos:
• Designar el proceso que desea iniciar: admisión, alta o
modificación de datos.
• Ingresar nueva información de pacientes o modificar información
existente.

Para admitir al paciente


1 De ser necesario, toque el icono Inicio para borrar la
pantalla.
Se borran todos los menús y otras ventanas de la
pantalla.
2 Toque Admitir paciente en la esquina inferior izquierda de la
pantalla (consulte Figura 4-1 en la página 4-2).
Se muestra la ventana Admitir, Alta y Editar.

Nota:
Si los datos del paciente anterior no se han purgado, la tecla
Admitir paciente muestra la información del paciente anterior.
3 Toque Admitir.
Un mensaje le preguntará si desea borrar los datos del
paciente.
4 Toque Sí para borrar los datos existentes de esa cama.
Se muestra la ventana Admitir, Alta y Editar con la pestaña
Identificación visible y con los campos borrados. (Si toca No
para responder al cuadro de diálogo ¿Borrar datos de
paciente?, la ventana Admitir, Alta y Editar muestra los datos
del paciente más reciente).
5 En la pestaña Identificación ingrese:
• Apellido del paciente
• Nombre
• 2do. nombre
• ID1
• ID2
Toque la tecla Tab o Entrar para mover el cursor al campo
siguiente.
6 Toque la pestaña Datos del paciente para ingresar:
• Fecha de nacimiento del paciente (dd-mm-aaaa)
• Sexo: Masculino o Femenino
• Estatura y peso
Se calcula automáticamente y se muestra la edad del paciente
de acuerdo con su fecha de nacimiento y se muestra en la
pantalla. Se calculan automáticamente y se muestra en la
pantalla la superficie corporal (ASC) y el índice de masa
corporal (IMC) a partir de la estatura y el peso del paciente.

4-6 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA FUNCIONAMIENTO BÁSICO

7 Toque Almacenar para guardar los datos.


8 Toque la X roja en la esquina superior derecha de la ventana
Admitir para cerrar la ventana.

Para admitir a un paciente (mediante el lector


de códigos de barras)
1 Escanee la información ID1 del paciente desde una pulsera de
identificación o una tarjeta de identificación.
2 El cuadro de diálogo de confirmación de la admisión del
formato del código de barras muestra el ID1 escaneado en
texto rojo encima de la ID1 actual, con el mensaje ¿Borrar datos
de paciente?
3 Ya sea:
• Toque Sí para admitir al paciente y purgar los datos
anteriores.
• Toque No para admitir al paciente y mantener los datos
anteriores.
• Toque Cancelar para cancelar la admisión del paciente.

Para modificar los datos del paciente


1 Toque el área de la identificación del paciente, situada en la
esquina inferior izquierda de la pantalla.
Se muestra la ventana Admitir, Alta y Editar con los datos
actuales del paciente.
2 En la parte inferior de la pantalla, toque Editar.
3 Para encontrar los datos del paciente que desea modificar,
utilice las pestañas Identificación y Datos del paciente. Utilice
el teclado en la pantalla para ingresar nuevos valores.
4 Toque Almacenar para guardar los nuevos datos del paciente.
5 Toque la X roja en la esquina superior derecha de la ventana
Admitir para cerrar la ventana.

www.spacelabshealthcare.com 4-7
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA F UNCIONAMIENTO BÁSICO

Para dar de alta al paciente


1 Toque el área de la identificación del paciente, situada en la
esquina inferior izquierda de la pantalla.
Se muestra la ventana Admitir, Alta y Editar.
2 Toque Alta.
Un mensaje le preguntará si desea borrar los datos del
paciente.
3 Toque Sí para responder al cuadro de diálogo ¿Borrar datos de
paciente?.
Se borran los campos de la ventana Admitir, Alta y Editar.
4 Toque la X roja en la esquina superior derecha de la ventana
Admitir para cerrar la ventana.

Nota:
Después de darle el alta al paciente, los valores de ECG, RESP,
SpO2, NIBP, IBP y TEMP regresan automáticamente al tipo de
paciente predeterminado.

Alarmas
El monitor ofrece funciones que permiten al usuario revisar la
configuración de la alarma, identificar situaciones de alarma
recientes, evitar alarmas falsas, controlar las indicaciones de alarma
para situaciones persistentes y gestionar de manera proactiva las
indicaciones de alarma audibles con rapidez. Para obtener más
información sobre cómo configurar y controlar las alarmas,
consulteAlarmas en la página 6-1.

Advertencia:
Para resguardar la seguridad del paciente, no silencie ni
suspenda las alarmas si no puede mantener al paciente bajo
observación continua y directa.

4-8 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA FUNCIONAMIENTO BÁSICO

Tendencias
Las tendencias muestran datos numéricos recopilados de
un paciente durante un período de 96 horas, ya sea en
formato tabular o gráfico. Los datos están disponibles
hasta que se purgan los datos o se apaga el monitor. La
barra de herramientas Tendencias en la parte superior de
la página Tendencias le permite:
• cambia el tamaño de la ventana Tendencias
• cambiar la vista
• mostrar una lista de intervalos y duraciones
• encender y apagar el cursor de bandera
• actualizar los datos mostrados
• imprimir
• acceder a la configuración de Tendencias
• mostrar la ventana Cálculos.
Consulte la información adicional que se encuentra en Tendencias
en la página 8-1.

Para ver e imprimir los signos vitales del


paciente
1 Toque el icono Tendencias.
2 Toque el icono Impresora en la parte superior de la
ventana para imprimir la información de signos
vitales.

Para cambiar la vista de Tendencias


1 Toque el icono Tendencias.
2 Toque el icono Binoculares en la barra de
herramientas de tendencias para ver una lista de
vistas predefinidas.

3 Seleccione la vista deseada de la lista.

www.spacelabshealthcare.com 4-9
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA F UNCIONAMIENTO BÁSICO

Para ver los signos vitales del paciente


correspondientes a otros días o períodos de
tiempo
1 Toque el icono Tendencias.

2 Toque el icono Reloj en la parte inferior izquierda de


la ventana.

3 Toque un área en la barra de tiempo.


El período de tiempo se mostrará
para las vistas gráficas y tabulares.
4 Toque OK para ver los signos vitales
correspondientes.

Nota:
Utilice los botones de flechas en el lado derecho para recorrer las
tendencias tabulares hacia arriba o abajo.

Impresión
El icono Imprimir aparece en la barra de tareas del
monitor. El monitor admite varias opciones para imprimir
los datos de los pacientes:
• Imprima un conjunto preconfigurado de datos desde
uno o más monitores.
• Imprimir automáticamente cualquier parámetro en estado de
alarma (si está configurado en el Administrador de configuración
del módulo o si la función de alarmas está activada para
parámetros sin control MCM).
• Imprimir la información demográfica de los pacientes,
constantes vitales, datos de ondas y arritmia/segmentos ST.
• Imprimir información no en formato de ondas, como tendencias
tabulares y los límites de las alarmas.
Algunos parámetros, por ejemplo, ECG, tienen un botón para
imprimir entre los botones del menú. Consulte el Manual de
operaciones de parámetros clínicos para obtener más detalles.

Impresión de alarmas
Una impresión de alarma que inicia cuando ocurre una situación de
alarma. El sistema puede configurarse para iniciar la impresión de
alarmas automáticamente cada vez que un parámetro entra en
estado de alarma. Las impresiones de las alarmas comienzan con
varios segundos de datos de ondas anterior al inicio del estado de
alarma y continúan mientras persiste la situación de alarma (o un
mínimo de 12 segundos).

4-10 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA FUNCIONAMIENTO BÁSICO

Impresión de ondas
Cuando toca el icono Grabar o Imprimir desde la barra de tareas
principal, las teclas del parámetro de trazado de ondas se encienden
hasta por dos segundos. Debe indicar su selección durante este
período de dos segundos. Después de hacer una selección, las teclas
de parámetros se iluminan intermitentemente durante dos segundos
adicionales, lo que le permite efectuar otra selección, hasta cuatro
en total.

Nota:
Puede imprimir los parámetros que aparecen en una zona de
ondas.

Para imprimir los parámetros seleccionados del


paciente
1 En la barra de tareas principal, toque una vez el
icono Impresora.
Todas las teclas de parámetros se iluminan
intermitentemente durante dos segundos.
2 Toque hasta cuatro teclas intermitentes de parámetros.
Los parámetros seleccionados se envían a la impresora.

Para imprimir todos los parámetros


seleccionados del paciente que se muestran en
la pantalla actualmente
1 En la barra de tareas principal, toque dos veces el
icono Imprimir.
Aparece el menú Impresora.
2 Toque Imprimir todo.
Se envían a la impresora ocho segundos de los parámetros del
paciente que aparecen actualmente en pantalla.

Para iniciar la impresión continua


1 En la barra de tareas principal, toque una vez el
icono Impresora.
Aparece el botón Impresión continua en la esquina
inferior izquierda de la pantalla y todas las teclas de
parámetros se iluminan intermitentemente durante
dos segundos.
2 Toque Imprimir continuo. Toque hasta cuatro teclas
intermitentes de parámetros.
Los parámetros seleccionados se envían a la impresora.

www.spacelabshealthcare.com 4-11
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA F UNCIONAMIENTO BÁSICO

Para suspender la impresión continua


1 En la barra de tareas principal, toque una vez el
icono Impresora.
Cuando ya hay una impresión en progreso, se
muestra el botón Detener impresión continua.
2 Toque Parar imprimir continuo.
La impresión se detiene.

Cómo cargar el papel en la impresora


1 Presione el botón para soltar papel en la puerta de la impresora.
2 Abra la puerta de la bandeja de papel.
3 Coloque el nuevo rollo en su lugar con la alimentación de papel
desde la parte inferior.
4 Saque de 15 a 30 centímetros de papel.
5 Cierre la puerta de la bandeja de papel.

Para identificar la impresora de destino


1 En la barra de tareas principal, toque el icono Ayuda
dos veces.
La ventana de ayuda muestra Destino de impresión.
Estas son las ubicaciones de la impresora a las que
imprimirá el monitor. Red es el término utilizado
para la impresora del monitor central.

Impresión grupal
El monitor se puede pre-configurar para imprimir dos conjuntos de
impresiones, A y B, que consisten en camas y parámetros
específicos. Estas impresiones preseleccionadas siempre tienen una
duración de ocho segundos. El monitor imprime todos los
parámetros solicitados de un paciente antes de imprimir los
parámetros del paciente siguiente.

Para imprimir un conjunto preconfigurado de


parámetros
1 En la barra de tareas principal, toque dos veces el
icono Imprimir.
Aparece el menú Impresora.
2 Toque Imprimir preseleccionada A o Imprimir
preseleccionada B.
El conjunto preseleccionado de parámetros se envía a la
impresora.

4-12 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA FUNCIONAMIENTO BÁSICO

Acceso remoto
Utilice la función de acceso remoto para ver o imprimir las
constantes vitales de los pacientes monitorizados en otros
monitores de Spacelabs Healthcare. Para obtener información
adicional sobre la configuración del acceso remoto, consulte Acceso
remoto en la página 5-1 o póngase en contacto con el administrador
del sistema.

Para usar Vigilancia alarmas para ver alarmas


remotas en otras camas en la red
1 En la barra de tareas principal, toque el icono
Remoto.
2 Seleccione Vigilancia alarmas para ver las alarmas
de otros monitores.

Nota:
Las opciones de Vista remota (observación remota) y Vigilancia
de alarmas no pueden estar activadas al mismo tiempo. Toque Sí
o No para activar o desactivar estas opciones.
3 Toque Encendido (es posible que ya esté seleccionado).
Consulte Vigilancia de alarmas en la página 5-5 para obtener
más detalles.

Para utilizar la Vista remota para ver los


parámetros remotos en otras camas en la red
1 En la barra de tareas principal, toque el icono
Remoto.
2 Seleccione Vista remota.
3 Toque Encendido (es posible que ya esté
seleccionado).
4 Bajo Seleccionar subred, toque la subred que desea observar
remotamente.
Se muestran las opciones de Seleccionar cama.
5 Bajo Seleccionar cama, toque la cama que desea observar
remotamente.
6 Si utiliza Vista remota, deberá seleccionar los parámetros que
desea ver.
7 Bajo Seleccionar parámetros, toque el parámetro o
parámetros que desea observar remotamente.
8 Toque la X roja en la esquina superior derecha de la ventana de
acceso remoto para cerrar la ventana.
La ventana de acceso remoto se cerrará automáticamente
después de 5 minutos de inactividad.
Consulte Vista remota en la página 5-3 para obtener más
detalles.

www.spacelabshealthcare.com 4-13
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA F UNCIONAMIENTO BÁSICO

Para utilizar la función de revisión completa de


camas (FBR)
1 En la barra de tareas principal, toque el icono
Remoto.
2 Seleccione Vista remota.
3 Toque Sí.
4 Bajo Seleccionar subred, toque la subred que desea observar
remotamente.
5 Bajo Seleccionar cama, toque la cama que desea observar
remotamente.
6 Toque el botón Revisión completa.
La ventana de acceso remoto se cerrará automáticamente
después de que toque el botón Revisión completa.
Consulte Revisión completa en la página 5-4 para obtener más
detalles.

4-14 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA FUNCIONAMIENTO BÁSICO

Protector de pantalla del monitor


El monitor tiene un protector de pantalla que se puede activar o
desactivar.

Para activar el protector de pantalla


1 En la barra de tareas principal, toque Preparar
monitor.
2 Toque Activar protector de pantalla en la esquina
inferior derecha de la ventana.
Se muestra el protector de pantalla.

Para desactivar el protector de pantalla


1 Toque la pantalla, mueva el ratón o pulse cualquier tecla del
teclado.
Se muestra la ventana de presentación estándar.

Nota:
El paciente sigue siendo monitorizado cuando el protector de
pantalla se activa. En el Modo de espera, el paciente no está
monitorizado. Consulte Modo de espera en la página 4-15.
El protector de pantalla se desactiva automáticamente cuando
ocurre una situación de alarma entrante.

Modo de espera
Si necesita interrumpir la monitorización del paciente
temporalmente, puede utilizar la función Modo de espera. El botón
En espera está en la parte inferior izquierda de la pantalla inicial
(consulte Figura 4-1 en la página 4-2). Cuando el monitor está en
Modo de espera, todas las alarmas y la monitorización se
interrumpen.

Para activar el Modo de espera


1 Si es necesario, toque el icono Inicio para borrar la
pantalla.
2 Toque En espera.
Un cuadro de diálogo muestra ¿Ir a MODO DE
ESPERA?
Sí/No.
3 Toque Sí.
Una pantalla gris muestra el mensaje MODO DE ESPERA con
un círculo azul y el mensaje MONITORIZACIÓN SUSPENDIDA
TOQUE PARA SALIR MOD DE ESPERA.

www.spacelabshealthcare.com 4-15
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA F UNCIONAMIENTO BÁSICO

Para salir del Modo de espera


1 En la pantalla En espera gris, toque el mensaje
MONITORIZACIÓN SUSPENDIDA TOQUE PARA SALIR MOD
DE ESPERA o el círculo azul sobre el mensaje para salir del
Modo de espera.
Un cuadro de diálogo muestra el mensaje ¿Reinic monitorz
pacie actual? Sí/No/Cancelar. El nombre del paciente actual o
la ID del paciente se mostrarán bajo el mensaje si se ingresaron
previamente.
2 Ya sea:
• Toque Sí para reiniciar la monitorización del paciente
actual.
• Toque No para monitorizar a un paciente diferente.
• Toque Cancelar para permanecer en el Modo de espera.

Notas:
• Cuando sale del Modo de espera se reinicia la monitorización
y se activan las alarmas. La configuración de la alarma anterior
y de los datos sigue siendo la misma que existía antes de que
el monitor pasara al Modo de espera.
• Si el Modo de espera está activo en su monitor, la opción
perioperatoria no estará activada.

Funciones perioperatorias
Las características perioperatorias incluyen INICIAR PROCED/
PARAR PROCED y un monitor secundario configurable (solamente
para XPREZZON). Si desea más detalles de configuración, consulte
Configuración remota (solamente XPREZZON) en la página 11-17.

Advertencias:
• Asegúrese de que el procedimiento se ha completado antes
de tocar PARAR PROCED.
• Cuando se pare un procedimiento:
- Apague las lecturas automáticas de PANI
- Se suspenderá el muestreo de anestésicos
- Se silenciarán los tonos de alarmas
- Deshabilite las notificaciones de alarmas remotas
- Se conservarán los datos del paciente hasta que se inicie
el siguiente procedimiento o se de el alta al paciente.
• Antes de finalizar el procedimiento, asegúrese de que el
paciente siga monitorizado por otros equipos o
directamente por personal médico durante un período
limitado (por ejemplo, cuando el paciente se está
transfiriendo a un monitor portátil).

4-16 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA FUNCIONAMIENTO BÁSICO

• Una vez finalizado el procedimiento, PAUSA ALARMAS solo


puede usarse cuando no hay ningún paciente conectado al
monitor.
• Si toca PAUSA ALARMAS al finalizar el procedimiento, las
alarmas visuales y audibles no se reinicializarán hasta que se
inicie un nuevo procedimiento o se cancele manualmente la
pausa de las alarmas tocando la tecla una vez más.
• El uso de PAUSA ALARMAS después de PARAR PROCED
desactiva todas las funciones de alarmas audibles y visuales
hasta que se seleccione INICIAR PROCED.
• Toque nuevamente PAUSA ALARMAS o toque INICIAR
PROCED para reinicializar las alarmas visuales. Los distintos
parámetros pueden afectar de manera distinta la finalización
de un procedimiento. Consulte el capítulo del parámetro
correspondiente para obtener descripciones de la
finalización de procedimientos, si corresponde.
Las funciones perioperatorias incluyen:
- Teclas INICIAR PROCED y PARAR PROCED: estas teclas
controlan el funcionamiento del monitor y los módulos a nivel
procedimiento, y ponen en pausa las alarmas audibles cuando
no son necesarias. Sin embargo, los indicadores visuales de
las alarmas seguirán mostrándose después de tocar PARAR
PROCED, a menos que se seleccione Alarmas Off.
- Pantalla remota configurable (solamente XPREZZON):
monitor secundario que se controla desde el menú Preparar
monitor mediante la tecla CONFIG SECUNDARIO, y desde la
línea de menús mediante la tecla CONTROL SECUNDARIO.
Los atributos de parámetros del monitor secundario se
pueden configurar para mostrar una presentación diferente a
la de la pantalla principal.

Nota:
Si el Modo de espera está activo en su monitor, la opción Iniciar
proced/Parar proced no estará activada.

www.spacelabshealthcare.com 4-17
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA F UNCIONAMIENTO BÁSICO

Iniciar proced/Para proced


Cuando se activa, el monitor muestra una tecla rotulada INICIAR
PROCED o PARAR PROCED, en la parte inferior de la pantalla del
monitor (consulte Figura 4-1 en la página 4-2). Cuando se toca y
confirma, la tecla permite cambiar entre los dos estados.

Para iniciar un procedimiento


1 Toque INICIAR PROCED para iniciar un procedimiento con un
paciente.
Se abre el cuadro de diálogo ¿Es un paciente nuevo?.

Nota:
Si toca inadvertidamente la tecla INICIAR PROCED, puede tocar
Inicio para borrar el cuadro de diálogo.
2 Ya sea:
• Toque SÍ para borrar los datos de todos los pacientes e
iniciar un nuevo procedimiento. Dependiendo de su
configuración, se puede mostrar la ventana Admitir.
• Toque NO para conservar los datos actuales del paciente y
reiniciar el procedimiento.

Para finalizar un procedimiento


1 Toque la tecla PARAR PROCED.
Se muestra el cuadro de diálogo de confirmación ¿Parar
procedimiento?.
2 Toque PARAR PROCED en el cuadro de diálogo ¿Parar
procedimiento? para volver a la ventana de monitorización.
El botón PARAR PROCED cambia a INICIAR PROCED.

Precaución:
• Al finalizar un procedimiento, los tonos de alarmas se
APAGAN automáticamente, pero aparecen los indicadores
visuales de alarma. La notificación de alarmas remotas queda
impedida.
• El botón INICIAR PROCED y los mensajes siguen en pantalla
hasta que se inicia un nuevo procedimiento con el botón
INICIAR PROCED.

4-18 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA FUNCIONAMIENTO BÁSICO

Cálculos
El icono Calculador en la barra de herramientas de Tendencias le
permite acceder a la ventana del Calculador de fármacos o a la
ventana de Cálculos fisiológicos. Para obtener detalles sobre ambos
tipos de cálculos, consulte Cálculos en la página 9-1.

Para abrir la ventana de cálculos


1 En la barra de tareas principal, toque el icono
Tendencias.
Se muestra la ventana de tendencias.
2 Toque el icono Calculador en la barra de Tendencias,
en la parte superior de la ventana (como se indica a
continuación).

La ventana Cálculos se muestra en un monitor con la opción


de Cálculos (que se muestra a continuación).

Para acceder al calculador de fármacos desde


la ventana de cálculos
1 En la barra de tareas de la ventana de Cálculos, toque el icono
Calculador.

Se muestra la ventana de Cálculo de fármacos. Consulte


Figura 9-2 en la página 9-9.

Data Shuttle
Data Shuttle® es una opción que se puede utilizar para transferir
información demográfica de pacientes (p. ej., edad, sexo, nombre e
IMC) y datos de signos vitales de un monitor a otro.

www.spacelabshealthcare.com 4-19
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA F UNCIONAMIENTO BÁSICO

Transferencia de datos
Antes de transferir información de un monitor a otro, es necesario
enviarla primero desde el monitor de origen hasta un módulo de
mando y luego proceder con la transferencia. Toda la información
de parámetros obtenida entre el momento en que se transfieren los
datos y el momento en que se retira el módulo se pierde. Al
recuperar los datos, el monitor indica esta información perdida
como un intervalo de separación en las tendencias de los
parámetros afectados. Si transcurre cierto tiempo entre la
transferencia de la información al módulo y la retirada de este
último, quizás convenga actualizar la información transferida antes
de retirar el módulo. Para actualizar esta información, toque
ACTUALIZAR TRANSFER. Si el módulo permanece fuera del
monitor por más de 10 minutos, se perderán todos los datos.

Recuperación de datos
Cuando se inserta el módulo en el monitor receptor, suena un tono
de alarma de baja prioridad hasta que se cancela la transferencia o
se recuperan los datos. El monitor también muestra el nombre del
paciente asociado con los datos que se transferirán y, si
corresponde, el nombre del paciente asociado con los datos que
residen actualmente en el monitor receptor.

Para transferir los datos del paciente desde un


monitor al módulo de mando
1 Toque la tecla del parámetro ECG.
2 Toque el botón PREPARAR.
3 Toque TRANSFER DATOS.
Se muestra el mensaje TRANSFIRIENDO DATOS DEL
PACIENTE AL MÓDULO. Cuando se termina la transferencia, el
monitor emite un tono y se muestra el mensaje FIN DE
TRANSFERENCIA DE DATOS
4 Si hay una demora al completar la transferencia de los datos,
actualice la transferencia inmediatamente antes de retirar el
módulo del monitor.
5 Retire el módulo del monitor. Luego de retirar el módulo, se le
dará el alta automáticamente al paciente y se borrarán todos
los datos del paciente.

Para actualizar la transferencia de los datos


antes de retirar el módulo
1 En la zona de ondas de ECG, toque ACTUALIZAR TRANSFER.
Se muestra el mensaje TRANSFIRIENDO DATOS DEL
PACIENTE AL MÓDULO. Cuando se termina la transferencia, el
monitor emite un tono y se muestra el mensaje FIN DE
TRANSFERENCIA DE DATOS
2 Retire el módulo del monitor.

4-20 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA FUNCIONAMIENTO BÁSICO

Para recuperar datos del paciente en el monitor


receptor
1 Inserte el módulo de mando en el monitor receptor.
2 Asegúrese de que la hora y la fecha sean idénticas en ambos
monitores.
3 Toque RECUPERAR DATOS.
El monitor presenta las teclas SÍ y NO.
4 Toque SÍ.
Se muestra el mensaje TRANSFIRIENDO DATOS DEL
PACIENTE AL MONITOR. Cuando se termina la transferencia,
el monitor emite un tono y se muestra el mensaje FIN DE
TRANSFERENCIA DE DATOS y se elimina cualquier
información almacenada anteriormente en este monitor.

Ayuda
Usar la Ayuda
1 Toque el icono Ayuda.
Aparece el mensaje Seleccione la tecla para la que
necesita ayuda.
2 Toque el botón, el icono o la tecla cuya descripción
desea ver.
Se muestra una frase que describe el elemento seleccionado.

Nota:
Si la tecla que toca necesita más explicación de lo que se puede
presentar en una frase, se le remitirá a este manual.
Toque el icono Ayuda dos veces para abrir la ventana Ayuda.

www.spacelabshealthcare.com 4-21
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA

Acceso remoto

Las funciones de red de Spacelabs Healthcare permiten el


intercambio integral de datos dentro de la organización
médica y satisfacen la necesidad de una gestión
permanente de la información.

Información general
La función de acceso remoto le permite ver los datos o recibir
notificaciones de alarmas desde cualquier monitor de cabecera en
cualquier otro monitor de cabecera o central.
Para obtener información sobre la configuración de las funciones de
acceso remoto, póngase en contacto con el administrador del
sistema.

Notas:
• Las ventanas de tendencias remotas y cálculos remotos se
cierran automáticamente después de cinco minutos de
inactividad. Las demás ventanas de acceso remoto se cierran
después de un minuto de inactividad.
• No se puede ajustar el tamaño o la posición de la ventana de
acceso remoto en el monitor.
• La ventana de acceso remoto incluye la opción de revisión
completa.

www.spacelabshealthcare.com 5-1
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA ACCESO REMOTO

Figura 5-1 Ventana de acceso remoto

Funciones de red básicas


Las funciones de red permiten la comunicación entre camas dentro
de una misma unidad de atención o la revisión de información desde
otras unidades.
Cada unidad de atención se designa como una subred en el sistema
de redes. Cuando se inicia cualquiera de las funciones remotas,
primero se debe seleccionar la subred y luego la cama individual.
Los parámetros clínicos de una cama específica que usted ve desde
otro monitor de cabecera pueden controlarse exactamente igual
que si los viera en la cabecera remota específica. Los parámetros
observados remotamente ocupan la zona inferior en la pantalla del
monitor de cabecera. Los datos de cada paciente se separan de las
demás zonas con una línea divisora.
Si un monitor de cabecera está configurado para vigilar la alarma de
otra cabecera, sonará un tono de advertencia de un segundo cada
vez que se inicie una situación de alarma (si el tono de alarma
remota está activado).

5-2 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA ACCESO REMOTO

Para seleccionar una subred y una cama para


funciones remotas
1 En la barra de tareas principal, toque el icono Remoto.
2 Toque la función de acceso remoto que desea utilizar:
Vista remota, Vigilancia alarmas, Tendencias remotas
o Cálculos remotos.

Nota:
Las opciones de Vista remota (observación remota) y Vigilancia
de alarmas no pueden estar activadas al mismo tiempo. Toque Sí
o No para activar o desactivar estas opciones.
3 Bajo Seleccionar subred, toque la subred que desea observar
remotamente.
Se muestran las opciones de Seleccionar cama.
4 Bajo Seleccionar cama, toque la cama que desea observar
remotamente. Si está utilizando la función de vigilancia de
alarmas, puede tocar Seleccionar todas para seleccionar todas
las camas.
5 Si utiliza Tendencias remotas o Cálculos remotos, se muestran
los datos de la subred y la cama seleccionada.
6 Si utiliza Vista remota, deberá seleccionar los parámetros que
desea ver.
7 Bajo Seleccionar parámetros, toque el parámetro o
parámetros que desea observar remotamente.
8 Toque la X roja en la esquina superior derecha de la ventana de
acceso remoto para cerrarla.
La ventana de acceso remoto se cerrará automáticamente
después de 5 minutos de inactividad.

Vista remota
Puede ver un solo parámetro o, si el sistema cuenta con la función
opcional de revisión completa, podrá ver varios parámetros de
cualquier paciente monitorizado de la red.
Los datos de cada paciente se muestran en una zona separada de
las demás zonas por una línea divisora. Las teclas de menú, alarmas
y funciones de impresión también están disponibles. Los datos de
arritmia y de segmentos ST se pueden observar desde monitores
remotos si el software opcional de arritmia y segmentos ST está
incluido en su sistema. Los parámetros de los monitores de cabecera
se pueden observar remotamente desde otros 16 monitores como
máximo.
Toque el botón Vista remota para seleccionar las camas que desea
observar remotamente.

www.spacelabshealthcare.com 5-3
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA ACCESO REMOTO

Para utilizar la Vista remota para ver los


parámetros remotos en otras camas en la red
1 En la barra de tareas principal, toque el icono Remoto.
2 Seleccione Vista remota.
3 Toque Encendido (es posible que ya esté
seleccionado).
4 Bajo Seleccionar subred, toque la subred que desea observar
remotamente.
Se muestran las opciones de Seleccionar cama.
5 Bajo Seleccionar cama, toque la cama que desea observar
remotamente.
6 Si utiliza Vista remota, deberá seleccionar los parámetros que
desea ver.
7 Bajo Seleccionar parámetros, toque el parámetro o
parámetros que desea observar remotamente.
8 Toque la X roja en la esquina superior derecha de la ventana de
acceso remoto para cerrarla.
La ventana de acceso remoto se cerrará automáticamente
después de 5 minutos de inactividad.

Apague la Vista remota


1 En la barra de tareas principal, toque el icono Remoto.
2 Seleccione Vista remota.
3 Toque No.
4 Toque la X roja en la esquina superior derecha de la
ventana de acceso remoto para cerrarla.

Revisión completa
La característica opcional Revisión completa de camas (RCC) le
permite ver varios parámetros a la vez desde un monitor remoto.
El monitor en el que la revisión completa esté establecida muestra,
según sus capacidades, todos los parámetros disponibles del
monitor remoto. Si los parámetros disponibles en la cabecera
remota exceden la cantidad que puede mostrarse bajo Revisión
completa, al seleccionar cualquiera de estas teclas numéricas, el
parámetro seleccionado reemplaza el último parámetro de la
pantalla.

Nota:
La función de revisión completa muestra una sola derivación de
ECG si la cabecera remota está configurada para mostrar los
datos de ECG con formato de vista completa o vista dividida.

5-4 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA ACCESO REMOTO

Para utilizar la función de revisión completa de


camas (RCC)
1 En la barra de tareas principal, toque el icono Remoto.
2 Seleccione Vista remota.
3 Toque Sí.
4 Bajo Seleccionar subred, toque la subred que desea
observar remotamente.
5 Bajo Seleccionar cama, toque la cama que desea observar
remotamente.
6 Toque el botón Revisión completa.
La ventana de acceso remoto se cerrará automáticamente
después de que toca el botón Revisión completa.

Para utilizar la función de Revisión completa de


camas (RCC) cuando no se muestra ningún
parámetro remoto
1 En la barra de tareas principal, toque el icono Remoto.
2 Bajo Seleccionar subred, toque la subred que desea observar
remotamente.
3 Bajo Seleccionar cama, toque la cama que desea observar
remotamente.
4 Bajo Seleccionar parámetros, toque el parámetro o
parámetros que desea observar remotamente.
5 Toque el botón Revisión completa para ver todos los
parámetros disponibles.

Para desactivar la función de Revisión


completa de camas (RCC)
1 Toque el icono Inicio.

Vigilancia de alarmas
Si el protocolo del hospital requiere la monitorización remota de
todas las alarmas, puede activar la función de vigilancia de alarmas
durante la configuración del monitor de cabecera. Póngase en
contacto con el administrador del sistema para obtener más
información sobre esta función.
Cuando un parámetro en un monitor supervisado mediante la
vigilancia de alarmas pasa al estado de alarma, un mensaje (por
ejemplo, VIGILAR ALARMA – CANAL ECG EN ESTADO DE ALARMA
PARA LA CAMA 28) se muestra en la línea de mensajes del monitor
que vigila las alarmas, al tiempo que suena un tono específico en
dicho monitor. El parámetro correspondiente se muestra en la zona
más baja de la pantalla del monitor que vigila las alarmas (a menos
que otro parámetro vigilado esté en estado de alarma y ya ocupe
esa zona en el monitor).

www.spacelabshealthcare.com 5-5
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA ACCESO REMOTO

Nota:
Si la función de presentación adicional de constantes vitales está
activada, podrá ver los valores de SpO2, frecuencia respiratoria,
presión no invasiva y presión invasiva en la zona de ECG en una
ventana de vigilancia de alarmas. Sin embargo, no se muestra la
información sobre el estado de las alarmas de estos parámetros.

Advertencias:
• Las alarmas de vigilancia de alarmas y de observación
remota generan un solo tono, una única vez, en el monitor
de cabecera.
• En los monitores de cabecera no se puede utilizar la
observación remota y la vigilancia de alarmas al mismo
tiempo. Cuando la Observación remota está activa, en el
monitor de cabecera no se muestra NINGÚN tono ni mensaje
de Vigilancia de alarmas.
• Los ajustes del Administrador de configuración del módulo
de las alarmas de parámetros individuales podrían mostrarse
en una Vigilancia de alarmas. Para obtener más información
al respecto, consulte la Guía de administración del sistema
del Administrador de configuración del módulo
(N/P 070-1245-xx).
• Cuando la función de vigilancia de alarmas está activada, se
pueden observar las alarmas de otros 32 monitores. Sin
embargo, los monitores que usen la función de vigilancia de
alarmas no pueden recibir más de diez alarmas remotas al
mismo tiempo.
• El número máximo de monitores que pueden recibir una
notificación de vigilancia de alarmas es 16.

Precaución:
Cuando un monitor de cabecera tiene activada la Observación
remota, no aparecerá ninguna alarma de Vigilancia de alarmas.
El tono de alarma de observación remota suena únicamente
cuando un parámetro observado remotamente pasa al estado
de alarma.

Para utilizar la Vigilancia de alarmas para ver


las alarmas remotas en otras camas en la red
1 En la barra de tareas principal, toque el icono Remoto.
2 Seleccione Vigilancia de alarmas para ver las alarmas
de otros monitores.

Nota:
Las opciones de Vista remota (observación remota) y
Vigilancia de alarmas no pueden estar activadas al mismo
tiempo. Toque Sí o No para activar o desactivar estas
opciones.
3 Toque Encendido (es posible que ya esté seleccionado).

5-6 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA ACCESO REMOTO

Apague la Vigilancia de alarmas


1 En la barra de tareas principal, toque el icono Remoto.
2 Seleccione Vigilancia de alarmas.
3 Toque No.
4 Toque la X roja en la esquina superior derecha de la ventana de
acceso remoto para cerrarla.

Tendencias remotas
La función de tendencias de las constantes vitales permite registrar
minuto a minuto los datos de los parámetros para su revisión y
documentación en la historia clínica del paciente. Permite mostrar
tendencias en formato gráfico o tabular para cualquier paciente de
la red. En la ventana de acceso remoto, toque Tendencias remotas
para acceder a los datos de tendencias de otro paciente de la red.

Nota:
La ventana de tendencias remotas se cierra automáticamente
después de cinco minutos de inactividad.

Para ver la ventana de tendencias remotas


1 En la barra de tareas principal, toque el icono
Remoto.
2 Toque Tendencias remotas.
3 Bajo Seleccionar subred, toque la subred que desea
observar remotamente.
4 Bajo Seleccionar cama, toque la cama que desea observar
remotamente.
Se muestra la ventana de tendencias para esa cama remota.
Consulte Vista Tendencias en la página 8-2 para obtener
información sobre el uso de la ventana de tendencias. Es
posible que algunos de los iconos de la ventana de tendencias
no estén disponibles por tratarse de una observación remota.
5 Toque la X roja en la esquina superior derecha de la ventana de
Tendencias remotas para cerrarla.

www.spacelabshealthcare.com 5-7
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA ACCESO REMOTO

Cálculos remotos
Los cálculos se pueden ver a través del monitor de cabecera local o
desde un monitor remoto de la red, según las opciones adquiridas.
Póngase en contacto con el administrador del sistema si no puede
acceder a esta función. La información que se muestra en la tabla de
cálculos corresponde al monitor seleccionado.
Se pueden mostrar datos calculados de hemodinámica y
oxigenación para cualquier paciente de la red.

Nota:
La ventana de Cálculos remotos se cierra automáticamente
después de cinco minutos de inactividad.

Para acceder a la ventana de cálculos remotos


1 En la barra de tareas principal, toque el icono Remoto.
2 Toque Cálculos remotos.
3 Bajo Seleccionar subred, toque la subred que desea
observar remotamente.
4 Bajo Seleccionar cama, toque la cama que desea observar
remotamente.
Se muestra la ventana de Cálculos para esa cama remota.
Consulte Cálculos en la página 9-1 para obtener información
sobre el uso de la ventana de cálculos.
Es posible que algunos de los botones de la ventana de
cálculos no estén disponibles por tratarse de una observación
remota.
5 Toque la X roja en la esquina superior derecha de la ventana
de Tendencias remotas para cerrarla.

5-8 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA

Alarmas

La lista de características de las alarmas siguientes se describe en


este capítulo:
• Para los niveles de las alarmas, consulte Niveles de las alarmas en
la página 6-4.
• Para configurar los límites de las alarmas, consulte Límites de las
alarmas en la página 6-3.
• Para utilizar el Historial de alarmas, consulte Historial de alarmas
en la página 6-8.
• Para utilizar los iconos de las alarmas, consulte Iconos de las
alarmas en la página 6-6.
• Para poner en pausa el audio, consulte Pausa de audio en la
página 6-7.
• Para poner en pausa las alarmas, consulte Pausa alarmas en la
página 6-8.
• Para reconocer una alarma, consulte Reconocimiento de alarma
en la página 6-11.
• Para el recordatorio del reconocimiento de alarma, consulte
Recordatorio del reconocimiento de alarma en la página 6-12.
• Para configurar los volúmenes del audio de las alarmas, consulte
Audio de la alarma en la página 6-13.
• Para utilizar el recordatorio de audio apagado, consulte
Recordatorio de audio apagado en la página 6-14.
• Para utilizar la vigilancia de alarmas, consulte Vigilancia de
alarmas en la página 6-15.
• Para especificar los parámetros para la impresión de alarmas
automática, consulte Impresión de alarmas en la página 6-15.

www.spacelabshealthcare.com 6-1
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA ALARMAS

Nota:
El monitor de cabecera es el dispositivo principal de
monitorización y alarmas para los parámetros monitorizados por
Spacelabs.
Cuando un valor del parámetro en un monitor de cabecera excede
un límite de alarma, ese monitor dispara una alarma. El aviso de
alarma al usuario tiene cinco posibles características: visual, sonora
(tono), impresión, relé de alarmas y vigilancia de alarmas.
Las alarmas de prioridad más alta se relacionan con cambios en el
estado del paciente. Las alarmas de prioridad más baja
generalmente se relacionan con cambios en la calidad de la señal.
Las alarmas de prioridad más alta siempre predominan sobre las de
prioridad más baja.

Advertencias:
• Las condiciones de alarma de las que se desea recibir
notificación deberán activarse (ON) en el lugar donde se
desea que suene la alarma, ya sea un monitor central o de
cabecera. Pueden activarse desde un monitor central o
desde un monitor de cabecera local o remoto.
• Para resguardar la seguridad del paciente, no silencie,
suspenda o desactive las alarmas si no puede mantener al
paciente bajo observación continua y directa.
• Si se interrumpe la alimentación, las configuraciones
personalizadas de las alarmas expiran con la batería.
• Asegúrese de que los límites de las alarmas sean apropiados
para la edad y condición del paciente al que se está
monitorizando.
• Establezca los rangos de alarma apropiados para el
paciente:
- Establecer rangos de alarma demasiado estrechos
pueden provocar un alto índice de alarmas falsas y causar
extenuación por la alarma.
- Establecer rangos de alarma muy amplios efectivamente
desactiva la función de alarma.

Precaución:
Compruebe que los valores de las alarmas sean los correctos en
el monitor una vez durante cada turno y al admitir cada
paciente para asegurarse de que los valores de las alarmas sean
apropiados para el paciente monitorizado.

6-2 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA ALARMAS

Notas:
• En un segundo la red es notificada de un estado de alarma.
• Las alarmas se muestran en el monitor central un segundo
después que en el monitor de cabecera.
• Dependiendo de la configuración de la rotación de las alarmas
y de que el monitor ya tenga un parámetro en el monitor
emisor de la alarma, el tiempo necesario para mostrar una
alarma remota varía entre un segundo (zona de vigilancia de
alarmas disponible) y seis minutos (máximo período de
rotación de las alarmas).

Límites de las alarmas


Las configuraciones de los límites predeterminados de las alarmas
se activan cuando el monitor se ENCIENDE, cuando se inserta un
módulo o cuando se activa un parámetro. Estos valores pueden
modificarse de acuerdo con los protocolos del usuario.

Precaución:
Cuando use los límites de alarmas predeterminados, asegúrese
de que los límites de las alarmas sean adecuados para el
paciente monitorizado.

Para establecer los límites de las alarmas


1 Toque una tecla de parámetro (p. ej., ECG o Presión invasiva).
2 Toque Límites alarmas.
3 Active las alarmas (ON).
4 Seleccione SUP=, INF=, SUP EXTR = o INF EXTR=.
5 Utilice las flechas para hacer los ajustes.

Precaución:
El límite superior extremo (o inferior extremo) se ajusta
automáticamente cuando ajusta el límite superior (o inferior) a
partir de la desviación configurada determinada por su centro.
Por ejemplo, si la desviación superior extrema se configura a
20 lpm y el límite superior a 120 lpm, el límite superior extremo
será 140 lpm.
Consulte el Manual de parámetros clínicos para obtener más
detalles.

Notas:
• Los límites superior e inferior se muestran en la zona de
parámetros.
• Todos los límites de las alarmas se muestran en la pestaña
Revisión límite de alarmas en Preparar monitor.
• Las alarmas extremas, si están activadas, solo están
disponibles para ECG y las presiones invasivas.

www.spacelabshealthcare.com 6-3
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA ALARMAS

Niveles de las alarmas


La prioridad de las situaciones de alarmas, ya sean visuales o
sonoras, puede ser alta, media o baja.

Notas:
• La luz de alarma del monitor, si está activada, se ilumina
intermitentemente en rojo para las alarmas de prioridad alta,
en amarillo para las de prioridad media y en azul para las de
prioridad baja. Si la función Reconocimiento de alarma está
activa y se ha reconocido una alarma, la luz de alarma de la
pantalla se apaga hasta que se produzca una nueva alarma.
• Las prioridades de las alarmas se establecen con el
Administrador de configuración del módulo. Consulte la Guía
de administración del sistema del Administrador de
configuración del módulo para obtener más información.

Alarmas de cabecera

Frecuencia de
Prioridad Tipo de tonoa Duración del tono Indicación visual
destello
Alta Dos series de cinco Hasta que se resuelve la Luces de alarma 312 ms
tonos cada 15 segundos situación de alarma, se que destellan en Encendido /
o tono continuo suspende la alarma o se rojo y luces de la Apagado
restablece el tono tecla de parámetro;
se muestra el
mensaje en rojo.

Media Serie de tres tonos cada Hasta que se resuelve la Luces de alarma 312 ms
30 segundos o tono situación de alarma, se que destellan en Encendido /
intermitente (un suspende la alarma o se amarillo y luces de Apagado
segundo encendido, un restablece el tono la tecla de
segundo apagado) parámetro; se
muestra el mensaje
en amarillo.

Baja Un tono cada 30 Hasta que se resuelve la Luces de alarma Continuo


segundos o tono situación de alarma, se que destellan en
intermitente (un suspende la alarma o se azul y luces de la
segundo encendido, restablece el tono tecla de parámetro;
cuatro segundos se muestra el
apagado) mensaje en azul.
a.
El administrador del sistema puede modificar la frecuencia de repetición de los tonos de alarma para las alarmas de
prioridad alta, media y baja.

6-4 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA ALARMAS

Alarmas de vigilancia de alarmas y observación remota


Advertencia:
Las alarmas de vigilancia de alarmas y de observación remota
generan un solo tono, una única vez, en el monitor de cabecera.
Este tono no se repetirá, sin importar la duración de la situación
de alarma.
.

Presión del
Duración del Frecuencia de sonido a un
Prioridad Tipo de tono Indicación visual
tono destello metro de
distancia
Superior Un solo tono Un segundo Tecla de parámetro Un segundo 43 a 67 dB
roja intermitente;
el mensaje se
muestra en rojo.

Media Un solo tono Un segundo Tecla de parámetro Un segundo 32 a 63 dB


amarilla
intermitente; el
mensaje se
muestra en letra
amarilla.

Inferior Un solo tono Un segundo Tecla de parámetro Un segundo 45 a 67 dB


iluminada
continuamente; el
mensaje se
muestra en letra
amarilla.

www.spacelabshealthcare.com 6-5
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA ALARMAS

Iconos de las alarmas


Los iconos Alarmas en pausa, Audio y Reconocimiento de alarma
aparecen en la esquina inferior derecha de la pantalla inicial
(consulte Figura 6-1).

2 3 4

7
5 8

6 9

10
Figura 6-1 Pantalla inicial

1 Zonas de parámetros: muestran los mensajes y las ondas


de un parámetro cuando se produce una alarma
relacionada con dicho parámetro. Consulte Alarmas en la
página 6-1.
2 Teclas de parámetros
3 Área de información del parámetro y estado de la alarma
4 Barra de tareas principal. Consulte Barra de tareas
principal en la página 4-4.
5 Teclas En espera, Iniciar/Parar proced y Controles
impresora

6-6 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA ALARMAS

6 Admitir paciente. El nombre o cualquier otra identificación


del paciente se muestra aquí, si se ha ingresado
previamente. Consulte Admitir, alta y editar en la
página 4-6.
7 Historial de alarmas. Consulte Historial de alarmas en la
página 6-8.
8 Fecha y hora
9 Iconos Alarmas, Audio y Reconocimiento de alarma.
Consulte Alarmas en la página 6-1.
10 Iconos Inalámbrico, Red y Batería. Consulte Modo de
ahorro de energía (batería) en la página 3-5 y Conexión de
red en la página 3-6.

Nota:
Es posible que alguna de las opciones no estén disponibles.
Póngase en contacto con el administrador del sistema si desea
más detalles.
El estado actual de alarmas en el monitor determina la forma de los
iconos. La configuración del monitor determina qué símbolos
aparecerán en la pantalla inicial.

Pausa de audio
Utilice este control para silenciar los tonos de las alarmas audibles
durante 45 segundos.

Para poner en pausa el audio de una alarma


activa
1 Toque el icono Audio que aparece a la derecha.
Una X blanca punteada atraviesa el icono Audio y
se muestra el mensaje En pausa junto con un reloj
de cuenta regresiva (véase a continuación).

Al cabo de 45 segundos, el icono Audio cambia y


aparece como se muestra a la derecha.

Notas:
• El icono Audio no tiene ningún efecto si una
alarma no está activa.
• Dependiendo de la configuración de su monitor o del tipo de
módulo, es posible que la función de Reconocimiento de
alarma no esté activa. Si no está activa, al tocar el icono
Reconocimiento de alarma se obtiene el mismo efecto que al
tocar el icono Audio.

www.spacelabshealthcare.com 6-7
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA ALARMAS

Pausa alarmas
Utilice este control para poner en pausa todas las alarmas durante
un período específico. El administrador del sistema determina el
período de pausa de las alarmas.

Para poner en pausa todas las alarmas


1 Toque el icono Alarmas en pausa que aparece a la
derecha.
Se muestra el mensaje Alarmas en pausa junto con
un reloj de cuenta regresiva (véase más abajo).

En cuanto finaliza el período de pausa, el icono


Alarmas en pausa cambia y aparece como se
muestra a la derecha.

Nota:
Mientras las alarmas están en pausa, el mensaje XXX Alarmas en
pausa se muestra en las zonas de ondas del parámetro. Este
mensaje desaparece cuando el período de pausa de las alarmas
finaliza.

Historial de alarmas
La barra del Historial de alarmas está situada en la parte inferior
derecha de la página inicial (consulte Figura 6-1 en la página 6-6).
Representa las alarmas (si ha producido alguna) que se han activado
durante los últimos 60 minutos. La barra del Historial de alarmas
muestra una barra vertical para cada minuto de los últimos
60 minutos, con el más reciente a la derecha. El color se muestra
para la alarma de mayor prioridad ocurrida durante ese minuto: rojo
(alarma de prioridad alta), amarillo (alarma de prioridad media) o
cian (alarma de prioridad baja). Si las alarmas para un paciente
alternan entre alta y media dentro del mismo minuto, solo se
muestra una barra roja de alta prioridad.
Cuando toca la barra del Historial de alarmas, se abre la ventana
Historial de alarmas con la siguiente información:
1 símbolo de prioridad de la alarma
2 hora de inic./hora de final.
3 icono de la onda
4 descripción de la alarma

6-8 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA ALARMAS

Figura 6-2 Ventana Historial de alarmas

Para abrir la ventana Historial de alarmas


1 Toque la barra del Historial de alarmas en la pantalla inicial.
La ventana Historial de alarmas se abre y muestra la alarma
más reciente en la parte superior de la lista. Cuando la ventana
está completa, aparecen botones de desplazamiento vertical
en el lateral derecho de la lista para que pueda desplazarse
para ver las alarmas producidas durante los últimos
60 minutos.

Para cerrar la ventana Historial de alarmas


1 Toque la X roja en la parte superior derecha de la ventana
Historial de alarmas.
La ventana se cierra automáticamente al cabo de
60 segundos.

www.spacelabshealthcare.com 6-9
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA ALARMAS

Para actualizar la ventana Historial de alarmas


1 Toque el icono de actualización en la parte superior de la
ventana Historial de alarmas para ver las alarmas que se han
producido desde que se abrió la ventana.

Para seleccionar las alarmas en función de su


prioridad
1 Toque uno de los iconos de prioridad de las alarmas en la parte
superior de la ventana Historial de alarmas.
Una marca de verificación blanca indica que la prioridad de la
alarma seleccionada aparecerá en la ventana Historial de
alarmas. Si no hay ninguna marca, la prioridad de la alarma
seleccionada no se mostrará.

Nota:
Las alarmas de prioridad alta se muestran siempre.

Para ver una onda en la ventana Historial de


alarmas (solo en el caso de las alarmas de ECG
y presión invasiva)
1 Toque un evento de alarma para mostrar una onda de
30 segundos comprimida con marcadores de 3 segundos.
2 Toque el botón de lupa para ver una vista de 6 segundos no
comprimida de la misma onda con marcadores de 1 segundo.
Las fechas del control deslizante le permiten avanzar y
retroceder dentro del evento de alarma.
3 Toque las flechas arriba y abajo para avanzar o retroceder a
eventos de ondas anteriores.

Nota:
La onda de 30 segundos comienza aproximadamente
15 segundos antes de que el monitor reciba notificación de la
alarma.

6-10 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA ALARMAS

Reconocimiento de alarma
Si se encuentra en una situación en las que las notificaciones
visuales y sonoras de la alarma resultan molestas, puede utilizar la
función de Reconocimiento de alarma para poner en pausa el audio
y algunos de los indicadores visuales. Si una alarma puede
reconocerse:
• la tecla del parámetro deja de parpadear pero continúa
mostrando el color de la prioridad de la alarma,
• los límites de la alarma parpadean,
• el mensaje de la alarma en la zona de ondas continúa
parpadeando en el color de la prioridad de la alarma,
• el icono Audio apagado aparece en la zona de parámetros junto
al mensaje de la alarma.
El Reconocimiento de alarma continúa hasta que:
• la situación de la alarma original se resuelve,
• se produce una nueva situación de alarma para el mismo
parámetro (por ejemplo, se reconoce una alarma de frecuencia
baja de ECG y, a continuación, se produce una alarma asistólica),
• se produce un infringimiento de alarma extrema de la misma
alarma (por ejemplo, se reconoce una alarma de frecuencia alta
de ECG y, a continuación, se produce una alarma de frecuencia
extrema de ECG).

Nota:
La función de Reconocimiento de alarma es diferente a la de
Alarmas en pausa. Si toca el icono Alarmas en pausa, no se
muestra ni se oye ninguna alarma durante tres minutos, en
función de la configuración de su monitor.

Figura 6-3 Mensaje de alarma en la zona de ondas

Para reconocer una alarma


1 Toque el icono Reconocimiento de alarma, que
aparece a la derecha.
El icono Audio apagado se muestra en la zona de
parámetros (consulte Figura 6-3).

Nota:
Si se reconoce una alarma, el icono Audio apagado aparece en la
ventana del Historial de alarmas en la primera columna a la
izquierda de la hora de inicio. El icono muestra el color de la
prioridad de la alarma.

www.spacelabshealthcare.com 6-11
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA ALARMAS

El Reconocimiento de alarma puede activarse de manera


independiente para distintas alarmas de prioridad.

Para cancelar un reconocimiento de alarma


1 Toque el icono Alarmas en pausa dos veces.

Recordatorio del reconocimiento de alarma


Tras reconocer una alarma, un tono y un mensaje recordatorios de
alarma aparecen en la pantalla. Hasta que la situación de alarma no
finalice, sonará un tono y el cuadro de diálogo se abrirá cada 5
minutos para las alarmas de prioridad alta y cada 15 minutos para las
alarmas de prioridad media y baja.
Existen dos tipos de recordatorios (consulte Figura 6-4 y Figura 6-
5). Si el botón OK está presente, puede descartar el recordatorio
tocando dicho botón.

Figura 6-4 Mensaje recordatorio de la alarma

Figura 6-5 Mensaje recordatorio de la alarma con el botón Aceptar

Precaución:
Si toca el botón OK, el tono y el mensaje recordatorios se
desactivarán.

6-12 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA ALARMAS

Audio de la alarma
Puede habilitar, deshabilitar o ajustar el volumen de:
• Audio de la alarma alta, media y baja: Los tonos que suenan al
producirse una alarma de prioridad alta, media o baja en el
monitor de cabecera.
• Audio de alarma remota: los tonos que suenan cuando se inicia
una alarma en uno de los monitores remotos que se observan en
este monitor.
• Audio de vigilancia de alarmas: los tonos que suenan cuando
este monitor recibe un mensaje de la función de vigilancia de
alarmas de un monitor remoto que este monitor está
configurado para vigilar.

Advertencias:
• Al desactivar los tonos de alarma en un monitor, se eliminan
todos los tonos correspondientes a todas las situaciones de
alarma en ese monitor, aunque surjan situaciones que
pongan en peligro la vida del paciente.
• ¡Compruebe periódicamente el volumen de las alarmas! Si el
volumen se apaga o se baja demasiado, puede
contrarrestarse la función de la alarma audible. En el Manual
de administración del sistema XPREZZON™ y qube™ se
describe una selección del volumen mínimo.
• Los dos volúmenes más bajos de alarma producen menos de
45 dBA a un metro del altavoz interno.

Para ajustar los niveles de volumen de las


alarmas de prioridad alta, media y baja, la
alarma remota, la vigilancia de alarmas y los
tonos de tecla
1 Toque Preparar monitor.
2 Toque la pestaña Audio.
3 Toque el tono para el cual desea ajustar el volumen:
Alarma alta, Alarma media, Alarma baja, Alarma
remota, Vigilancia alarmas o Tecla.
4 En Audio, toque Sí.

Nota:
Es posible que no pueda ajustar el volumen. Póngase en contacto
con el administrador del sistema para obtener más información.
5 Utilice el control deslizante para ajustar el volumen. Para subir
el volumen, mueva el control deslizante hacia la derecha y para
bajarlo, muévalo hacia la izquierda.

www.spacelabshealthcare.com 6-13
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA ALARMAS

Para desactivar un tono de audio


1 Toque Preparar monitor.
2 Toque la pestaña Audio.
3 Toque el tono que desea apagar: Alarma alta,
Alarma media, Alarma baja, Alarma remota,
Vigilancia alarmas o Tecla.
4 En Audio, toque No.

Recordatorio de audio apagado


De manera predeterminada, el usuario clínico no puede acceder al
control que permite apagar el audio. El administrador del sistema
puede seleccionar si los usuarios clínicos tienen acceso a esta
función. Si el sistema está configurado para permitir el acceso, se
puede apagar o encender el audio en la pestaña Audio.
Si tiene acceso a la función de encendido o apagado del audio, el
administrador del sistema también tiene la opción de activar o
desactivar el recordatorio del tono del audio: Si está activado, un
tono de recordatorio sonará cada 60 segundos y aparecerá un
mensaje recordatorio durante 20 segundos.
Existen dos tipos de recordatorios (consulte Figura 6-6 y Figura 6-
7). Si el botón SILENCIAR está presente, puede silenciar el tono de
recordatorio y cerrar la pantalla del recordatorio tocando dicho
botón.

Figura 6-6 Mensaje recordatorio de "Audio apagado"

Precaución:
Si toca el botón SILENCIAR, se desactivará el tono y el mensaje
recordatorios hasta que se encienda/apague el monitor, o hasta
que el usuario clínico active el tono de alarma de prioridad alta
de nuevo.

Figura 6-7 Cuadro de diálogo del recordatorio de “Audio apagado”

6-14 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA ALARMAS

Vigilancia de alarmas
La función de vigilancia de alarmas de la red permite recibir avisos
de todas las alarmas desde una cama remota en un monitor de
cabecera local o en un monitor central. Cuando se enciende el
monitor, la función de vigilancia de alarmas vuelve automáticamente
a su última configuración. El mensaje VIGILAR ALARMAS ON
aparece en el monitor de cabecera y central cuando la función de
vigilancia de alarmas para una cama remota está activada. El
mensaje VA OFF también se muestra en el monitor central para
cada cama que no esté seleccionada para la función de vigilancia de
alarmas. Para obtener más detalles sobre la configuración de la
vigilancia de alarmas, consulte el Manual de administración del
sistema XPREZZON™ y qube™.
Las notificaciones de Vigilancia de alarmas se distribuyen a través
de redes ethernet alámbricas o inalámbricas. Durante una
interrupción de la alimentación de la red y otros tipos de fallas,
puede que se pase por alto una alarma remota.

Advertencia:
No se debe utilizar la vigilancia de alarmas como fuente única
de alarmas de pacientes en estado crítico.

Impresión de alarmas
Cada impresión de alarma imprime los últimos 12 o 20 segundos
(según la configuración de Duración en la pestaña Impresora de la
ventana de configuración del monitor), o hasta que la alarma cesa o
se suspende, lo que tenga mayor duración.
El Administrador de configuración del módulo (ACM) permite
activar o desactivar la impresión de las alarmas de un parámetro.
Para activar o desactivar la impresión de alarmas de parámetros que
no están disponibles en el ACM, se utiliza la pestaña Config clínica.
Para obtener más detalles sobre la configuración clínica, consulte el
Manual de administración del sistema XPREZZON™ y qube™.
Cuando la impresión de alarmas se desactiva para un parámetro, no
se produce ninguna impresión ni en la impresora de cabecera ni en
la de red si dicho parámetro entra en estado de alarma. Sin
embargo, los tonos de alarma designados siguen produciéndose y
aparecen los mensajes de alarma.
La impresión en una impresora de la red depende de la
configuración del sistema. Consulte el Manual de administración del
sistema XPREZZON™ y qube™ para obtener más información.

www.spacelabshealthcare.com 6-15
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA

Impresión

Para las operaciones de impresión básicas: consulte


Impresión en la página 4-10. El icono que se muestra a la
derecha puede llamarse icono de impresión o de
impresora.
El monitor admite las opciones de impresión que se indican a
continuación:
• Imprima un conjunto preconfigurado de datos desde uno o más
monitores.
• Las impresiones automáticas de cualquier parámetro en una
condición de alarma (si se configuran en el Administrador de
configuración del módulo).
• Imprima datos de parámetros, tales como la información
demográfica del paciente, constantes vitales, datos de ondas y
arritmia/segmentos ST.
• Imprima información no en formato de ondas, como tendencias
tabulares, cálculos hemodinámicos y de oxigenación, y límites de
las alarmas.

Configuraciones de impresión
Cada monitor de pacientes de Spacelabs Healthcare conectado en
una red puede enviar información a una de las dos impresoras de
red, que pueden configurarse de varias maneras.

www.spacelabshealthcare.com 7-1
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA IMPRESIÓN

Configuración 1
Las dos impresoras de red comparten la carga de impresión y el
monitor determina automáticamente cuál de ellas es la mejor para
cada tipo de impresión. El monitor determina la mejor impresora
para hacer lo siguiente:
• Generar las impresiones de alta prioridad en el momento
pertinente.
• Asegúrese de que las siguientes impresiones del mismo paciente
durante un período breve se procesen en la misma impresora.
• Utilizar el papel de la manera más eficaz posible.
Cuando la carga de impresión es intensa, estos objetivos pueden
entrar en conflicto.
Bajo condiciones de carga alta, los siguientes factores se toman en
consideración cuando se presenta una solicitud de impresión:
• ¿Está una de las impresoras imprimiendo, tiene en la cola de
impresión o está cargando en la cola un trabajo de impresión
desde este monitor?
• ¿Está una de las impresoras inactiva?
• ¿Se trata de una solicitud de alta prioridad (alarma vs. manual)?
• ¿Está una de las impresoras actualmente realizando una
impresión continua?
• ¿Está llena la cola de una de las impresoras?
• ¿Cuál de las impresoras es del tamaño preferido para esta
solicitud (2 o 4 canales)?

Configuración 2
Una impresora está designada como la principal y la otra como
secundaria. Todas las impresiones se envían a la impresora principal,
a menos que ésta no pueda imprimir por una o más de las siguientes
razones:
• Está fuera de línea
• No tiene papel
• Está desconectada de la red
• Está apagada
• Las colas de impresión están llenas
• No puede aceptar el tipo de impresión solicitado
Si la impresora principal no puede imprimir, las impresiones se
envían a la impresora secundaria, a menos que ésta tampoco pueda
imprimir debido a las razones indicadas anteriormente.

7-2 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA I MPRESIÓN

Configuración 3
Solo una impresora está disponible porque la red está configurada
de modo que las impresiones de un monitor específico se dirijan a
una sola impresora de la red. Cuando hay alarmas desde varias
camas, las reglas de selección no se aplican y el rendimiento de la
impresión se ve afectado.

Prioridades de las impresiones


La lista siguiente define las prioridades de las impresiones de mayor
a menor:
• Impresión de alarma o solicitud manual de impresión a través
de un monitor
• Solicitud de GRABAR TODO a través de un monitor de
cabecera
• Solicitud de GRABAR TODO a través de un monitor central
• Impresión de información no en formato de ondas (por
ejemplo, tendencias)
• Todas las clases de arritmia/segmentos ST
En todos los casos de impresión en una red:
• Los trabajos de mayor prioridad sustituyen a los de menor
prioridad. Por ejemplo, una impresión de alarma desplazará
una impresión de tendencias gráficas a una posición inferior
en la cola de impresión.
• Una solicitud de alta prioridad borra tantas solicitudes de
menor prioridad como sea necesario para acomodar los
datos que contiene. Por ejemplo, si la impresora está
totalmente cargada, las solicitudes de impresión de
tendencias gráficas se eliminarán de la cola.

Notas:
• Una solicitud de impresión adicional no interrumpirá ni
demorará las impresiones en proceso.
• No aparece un mensaje de estado para advertir al usuario
cuando se sustituye una solicitud de impresión por otra.

www.spacelabshealthcare.com 7-3
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA IMPRESIÓN

Búfer de impresión y transiciones


Cuando las impresoras se encuentran en proceso de imprimir, tienen
una capacidad limitada para almacenar los datos de ondas para
impresiones adicionales. Al finalizar la impresión en curso y al
comenzar la impresión del siguiente trabajo en la cola, imprime los
datos de onda almacenados, seguidos de los datos de onda
actuales.
Un indicador de transición de impresión se muestra en la tira
impresa entre el final de los datos de onda guardados y el principio
de la onda actual para señalar una sección de información de ondas
que falta. El ancho del indicador no es constante. No indica la
cantidad de información que falta, solo que faltan datos. El indicador
de transición de impresión aparece en la tira impresa como una línea
descendente, seguida de una línea final plana, y luego un regreso
rápido a la forma de ondas.

Selección de la duración de la impresión

Datos de las ondas


En ausencia de una situación de alarma, la fuente de la solicitud de
impresión determina la duración de la impresión de ondas (ECG, PA,
RESP, etc.). La impresión comienza con algunos segundos de datos
justo antes de la solicitud de impresión, seguidos de datos en
tiempo real.
Las impresiones solicitadas desde el monitor en el campo Duración
(segundos) tienen una duración de 12 o 20 segundos. Para detalles
de configuración, consulte Impresora en la página 11-9 o el Manual
de administración del sistema (N/P 070-2384-xx).

Selección del destino de impresión


El menú Destino de impresión le permite dirigir:
• Las impresiones de alarmas a una impresora de cabecera, de
red o ambas.
• Otras impresiones a una impresora de cabecera o de red,
pero no a ambas.

Nota:
Los informes de ECG de doce derivaciones siempre se imprimen
en las impresoras ICS, si están disponibles, sin importar la
configuración del destino de la impresión.
Para obtener información sobre la configuración del destino de la
impresión, consulte Para especificar el destino de impresión de
alarmas en la página 11-10.

7-4 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA I MPRESIÓN

Impresión de alarmas
Una impresión de alarma que inicia cuando ocurre una situación de
alarma. El sistema puede desencadenarse para iniciar la impresión
de alarmas automáticamente cada vez que un parámetro entra en
estado de alarma. Las impresiones de las alarmas comienzan con
varios segundos de datos de ondas anterior al inicio del estado de
alarma y continúan mientras persiste la situación de alarma (o un
mínimo de 12 segundos).

Impresiones continuas
Cuando toca el icono Impresora en la barra de tareas principal, el
botón Imprimir continuo se muestra en la esquina inferior izquierda
del monitor y las teclas de parámetros de ondas se iluminan
intermitentemente por un período de hasta dos segundos. Debe
indicar su selección durante este período de dos segundos. Después
de hacer una selección, las teclas de parámetros se iluminan
intermitentemente durante dos segundos adicionales, lo que le
permite efectuar otra selección, hasta cuatro en total.

Nota:
Puede imprimir los datos de ondas de los parámetros que
aparecen como ondas.

Para imprimir los parámetros seleccionados del


paciente
1 En la barra de tareas principal, toque una vez el icono
Impresora.
Todas las teclas de parámetros se iluminan
intermitentemente durante dos segundos.
2 Toque hasta cuatro teclas intermitentes de parámetros.
Los parámetros seleccionados se envían a la impresora.

Para imprimir todos los parámetros


seleccionados del paciente que se muestran en
la pantalla actualmente
1 En la barra de tareas principal, toque dos veces el
icono Imprimir.
Aparece el menú Impresora.
2 Toque Imprimir todo.
Se envían a la impresora ocho segundos de los parámetros del
paciente que aparecen actualmente en pantalla.

www.spacelabshealthcare.com 7-5
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA IMPRESIÓN

Para iniciar la impresión continua


1 En la barra de tareas principal, toque una vez el icono
Impresora.
Aparece el botón Impresión continua en la esquina
inferior izquierda de la pantalla y todas las teclas de
parámetros se iluminan intermitentemente durante
dos segundos.
2 Toque Imprimir continuo. Toque hasta cuatro teclas
intermitentes de parámetros.
Los parámetros seleccionados se envían a la impresora.

Para suspender la impresión continua


1 En la barra de tareas principal, toque una vez el icono
Impresora.
Cuando ya haya una impresión en progreso, se
muestra el botón Detener impresión continua.
2 Toque Parar imprimir continuo.
La impresión se detiene.

Para imprimir las constantes vitales


1 En la barra de tareas principal, toque dos veces el icono
Imprimir.
Aparece el menú Impresora.
2 Toque el botón Config vitales.
El informe se imprime.
Consulte Para configurar la Impresión de constantes
vitales en la página 11-11.

Impresión grupal
El monitor se puede pre-configurar para imprimir dos conjuntos de
impresiones, A y B, que consisten en camas y parámetros
específicos. Estas impresiones preseleccionadas siempre tienen una
duración de ocho segundos. La impresora no combina los
parámetros de distintos pacientes en la misma impresión, sino que
imprime todos los parámetros solicitados de un paciente antes de
imprimir los parámetros del paciente siguiente.

Para imprimir un conjunto preconfigurado de


parámetros
1 En la barra de tareas principal, toque dos veces el
icono Imprimir.
Aparece el menú Impresora.
2 Toque Imprimir preseleccionada A o Imprimir
preseleccionada B.
El conjunto preseleccionado de parámetros se envía a la
impresora

7-6 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA I MPRESIÓN

Controles impresora
Si una impresora está instalada, el botón CONTROLES IMPRESORA
aparece en la esquina inferior izquierda de la ventana principal.

Controles impresora
Toque el botón CONTROLES DE LA IMPRESORA para mostrar
funciones de impresión adicionales que incluyen DETENER
IMPRESIÓN, CONTINUA, AVANCE PAPEL, COMPRIMIDO -
Encendido/Apagado e IMPRESORA - Encendida/Apagada. Para
cerrar la ventana CONTROLES IMPRESORA, toque la X en la esquina
superior derecha de la ventana.

Nota:
Si la impresora está fuera de línea, la impresora no tiene papel o
si hay un error de la impresora, la tecla Controles de la impresora
cambia a color azul.

Tabla 7-1 Botones CONTROLES IMPRESORA


Botones Descripción
PARAR IMPRESIÓN Toque botón para suspender la impresión en curso. Este botón no
está disponible si la IMPRESORA está Apagada o no se está
imprimiendo ninguna impresión.

CONTINUA Toque este botón para cambiar una impresión de duración fija a una
impresión continua. Este botón está disponible si la opción
IMPRESORA está activada (ON), hay una impresión en curso y ésta
es una impresión de ondas de duración fija.

AVANCE PAPEL Toque este botón para avanzar el papel 2.5 cm. Este botón no está
disponible mientras la impresora está moviendo el papel.

COMPRIMIDA Si selecciona ON, la velocidad de impresión se establece en 6.25 mm


por segundo. Si selecciona OFF, la velocidad de impresión cambia a
la velocidad original establecida para la impresora.
Este botón no está disponible en las siguientes situaciones:

• si no hay una impresión en curso


• si hay una impresión de mapa de bits o de arritmia en curso
• si la impresora está apagada (OFF).

IMPRESORA Seleccione ON u OFF para usar la impresora. Para usar la impresora,


seleccione Encendida.

Nota:
La pestaña Configuración del monitor, Impresora se debe
configurar para la impresora Local. Si desea más
información, consulte Impresora en la página 11-9.

www.spacelabshealthcare.com 7-7
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA

Tendencias

Las tendencias proporcionan al personal clínico una


herramienta que permite evaluar rápidamente el estado
clínico actual del paciente. Se pueden crear distintas
vistas de tendencias de acuerdo con la situación clínica
específica o el tipo de paciente.
Las tendencias presentan datos numéricos recopilados para un
paciente a lo largo de un período de 96 horas. Los datos están
disponibles hasta que se purgan los datos o se apaga el monitor.
El monitor recopila valores de tendencias cada minuto y obtiene
valores episódicos de tendencias a medida que pasan a estar
disponibles. El monitor conserva la presentación de tendencias
configurada (período de tiempo, parámetros, tamaño de ventana,
etc.) hasta que el usuario la modifica o hasta que se visualizan las
tendencias de un nuevo paciente.
Las tendencias pueden aparecer en dos formatos:
• Formato tabular: muestra las mediciones en forma de tabla,
parecida a una hoja de cálculo.
• Formato gráfico: muestra las mediciones como puntos en una
cuadrícula, conectados por segmentos de línea.

Notas:
• No se recopilarán datos de tendencias de ECG y RESP
mientras se encuentre suspendido el procesamiento de ECG.
• No se recopilarán datos de tendencias de SpO2 mientras se
encuentre suspendido el procesamiento de SpO2.
• No se recopilarán datos de tendencias de CO2 mientras se
encuentre suspendido el muestreo de CO2.

www.spacelabshealthcare.com 8-1
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA TE N D E N C I A S

• Los datos de tendencia de CO2, O2, N2O y agentes


anestésicos no se recopilarán mientras se encuentre
suspendido el muestreo de multigas.
• La ventana de tendencias no se cierra automáticamente por
falta de actividad. Para cerrar la ventana de tendencias, toque
la X en la esquina superior derecha de la ventana, o toque la
tecla Inicio.

Vista Tendencias
Las vistas pueden tener una presentación tabular y hasta cuatro
presentaciones gráficas.
Los datos de mediciones pueden agruparse en categorías. Por
ejemplo, una categoría titulada Vitales podría incluir las mediciones
de FC, FR y PANI (Sistólica/Diastólica/Media).
Al tocar los extremos izquierdo o derecho del gráfico, el cursor se
coloca en ese punto temporal del gráfico y el gráfico se desplaza
para mostrar más datos entre el cursor y el borde del gráfico. Si toca
repetidas veces, el gráfico seguirá desplazándose en la dirección
seleccionada.
A continuación se muestra una vista típica de Tendencias:

8-2 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA TE N D E N C I A S

Figura 8-1 Ventana de tendencias

1 Barra de herramientas de tendencias (consulte Barra de


herramientas de tendencias en la página 8-4).
2 Tendencia tabular. Los nombres de las mediciones se
muestran en la primera columna de la izquierda de la
tabla. La hora en que se obtuvo cada valor de medición se
muestra en la primera fila de la tabla. Consulte Para
establecer el intervalo de las tendencias tabulares en la
vista actual en la página 8-6.
3 Tendencia gráfica. Las mediciones y sus respectivas
unidades de medida, si corresponde, aparecen en sus
respectivos colores. El eje X presenta el tiempo y el eje Y
muestra los valores numéricos. Las mediciones
relacionadas pueden compartir un eje Y (por ejemplo, la
presiones SIS, DIA y MEDIA). Consulte Para configurar la
duración de las tendencias gráficas en la vista actual en la
página 8-6.
4 Las tendencias se pueden expandir tocando el signo de
suma (+) y contraer tocando el signo de resta (-).
5 Selector de tiempo. Presenta una ventana que permite a
los usuarios seleccionar el intervalo de tiempo
representado en el gráfico. La duración se basa en la
duración del gráfico seleccionado en ese momento. El
usuario puede seleccionar un intervalo de tiempo que
cubra cualquier período de las últimas 96 horas.

www.spacelabshealthcare.com 8-3
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA TE N D E N C I A S

6 Cronograma. Se utiliza para acceder a todos los datos


disponibles para el paciente actual. La barra anaranjada
muestra la hora de los datos visualizados. Utilice los
botones de flechas internas para desplazar la
presentación unos minutos hacia adelante o hacia atrás.
Utilice los botones de flechas externas para desplazar la
página hacia adelante y hacia atrás.
7 Cursor de bandera. Muestra los datos correspondientes a
un punto temporal específico. Para activar y utilizar el
cursor de bandera, consulte Para presentar, mover o
eliminar el cursor de bandera en la página 8-7.
8 Botones de desplazamiento para la sección de tendencia
tabular de la ventana de tendencias. Utilice las dos flechas
internas para desplazarse una fila hacia arriba o hacia
abajo en la sección. Utilice los botones de flechas externas
para desplazarse hacia arriba o hacia abajo de la sección
tabular.
9 Botón de cierre.

Barra de herramientas de tendencias


Una barra de herramientas con nueve iconos aparece en la parte
superior de la ventana de tendencias. Puede utilizar estos iconos
para recorrer la ventana de tendencias y para configurar la
presentación de las mediciones.

1 2 3 4 5 6 7 8 9
La barra de herramientas de tendencias contiene los siguientes
iconos cuyas funciones, de izquierda a derecha, son:
1 Tamaño: cambia el tamaño de la ventana de tendencias.
2 Vista: presenta una lista de las vistas de tendencias
disponibles actualmente.
3 Intervalo: muestra una lista de selecciones de intervalos.
Se aplica únicamente al formato tabular.
4 Duración: muestra una lista de selecciones de duración. Se
aplica únicamente al formato gráfico.
5 Cursor: Cambia el cursor de la bandera de encendido a
apagado y de regreso. Cuando se encuentra activado, el
cursor de bandera se muestra automáticamente cuando el
usuario toca el gráfico. Presenta los datos de medición
correspondientes al punto de tiempo seleccionado.
6 Actualización automática: permite activar o desactivar la
función de actualización automática de los datos de
tendencias. Cuando está activada, los datos se actualizan
automáticamente cada minuto.

8-4 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA TE N D E N C I A S

7 Imprimir: imprime las tendencias que se muestran


actualmente.
8 Configurar: presenta la ventana de configuración de
tendencias, que se puede utilizar para cambiar los datos
dentro de una vista.
9 Cálculos: accede a la ventana de Cálculos o el calculador
de fármacos. Consulte Cálculos en la página 9-1 para
obtener más información.

Para abrir la ventana de tendencias


1 En la barra de tareas principal, toque Tendencias.
Se muestra la ventana de tendencias.

Para cambiar el tamaño de la ventana


de tendencias
1 En la barra de herramientas de tendencias, toque Tamaño.

2 Arrastre el dedo sobre la pantalla en la dirección en la que


desea mover el borde de la ventana. Por ejemplo, para reducir
el tamaño de la ventana arrastre el dedo desde el borde
derecho de la ventana hacia la izquierda.
El borde se mueve a medida que lo arrastra.

Controles de vista
Una vista es una presentación de datos de mediciones en formato
tabular o gráfico. Las tendencias gráficas siempre utilizan todo el
espacio vertical disponible para mostrar los datos y su tamaño se
ajusta de acuerdo con los parámetros observados.
La vista de tendencias tabulares presenta la máxima cantidad
posible de filas que admite la pantalla. Utilice las teclas arriba y
abajo del lado derecho de la ventana de tendencias tabulares, para
moverse hacia arriba o hacia abajo en la tabla por filas y categorías.
Consulte la Figura 8-1 en la página 8-3, elemento 8 de la leyenda.

www.spacelabshealthcare.com 8-5
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA TE N D E N C I A S

Cuando se selecciona una vista, esta configuración se puede


modificar también para personalizar la presentación de los datos
actuales:
• Duración: cantidad de tiempo en una única vista para datos
gráficos.
• Intervalo: intervalo de tiempo entre columnas en la presentación
tabular.

Para seleccionar una vista a mostrar


1 En la barra de herramientas de tendencias, toque Vista.

Se muestra una lista desplegable de vistas.


2 Toque una vista de la lista.

Para establecer el intervalo de las tendencias


tabulares en la vista actual
1 En la barra de herramientas de tendencias, toque Intervalo.

Se muestra una lista desplegable de intervalos.


2 Toque una de las siguientes opciones: 1 minuto, 3 minutos,
5 minutos, 10 minutos, 15 minutos, 30 minutos o 1 hora.

Para configurar la duración de las tendencias


gráficas en la vista actual
1 En la barra de herramientas de tendencias, toque Duración.

Se muestra una lista desplegable de duraciones.


2 Toque una de las siguientes opciones: 1 hora, 2 horas, 6 horas,
12 horas o 24 horas.

8-6 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA TE N D E N C I A S

Para expandir o contraer las categorías y las


listas de mediciones
• Para expandir todas las categorías, toque el signo de suma
junto al rótulo tabular.
• Para contraer todas las categorías, toque el signo de resta junto
al rótulo tabular.
• Para expandir la lista de mediciones dentro de una categoría,
toque el signo de suma junto al rótulo de la categoría.
• Para contraer la lista de mediciones dentro de una categoría,
toque el signo de resta junto al rótulo de la categoría.

Para presentar, mover o eliminar el cursor de


bandera
• Para presentar el cursor de bandera, toque cualquier parte del
gráfico. Se muestra una bandera con los valores asociados con
el gráfico en ese punto de tiempo.
• Para mover el cursor de bandera, toque otra parte del gráfico.
Para mover la bandera un minuto por vez, toque el lado
izquierdo de la bandera para ir al minuto anterior o toque el
lado derecho de la bandera para ir al minuto siguiente.
• Para eliminar el cursor de bandera, toque el icono de bandera.

www.spacelabshealthcare.com 8-7
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA TE N D E N C I A S

Configuración de tendencias
Hay varias opciones disponibles para personalizar la presentación de
las tendencias.
• Personalizar un conjunto de vistas previamente cargadas.
• Personalizar las presentaciones tabulares o gráficas añadiendo,
eliminando o modificando las mediciones incluidas.
• Cambiar el nombre de una presentación gráfica.
• Cambiar el color en el que aparece una medición en la
presentación gráfica, junto con la respectiva escala y las líneas
de referencia del gráfico.
• Definir si las presentaciones tabulares o gráficas se expanden al
abrirse inicialmente.

Ventana de configuración de tendencias


La ventana de configuración de tendencias se utiliza para ajustar la
configuración de las vistas, y de las tendencias tabulares y gráficas
incluidas en ellas. El lado izquierdo de la ventana de configuración
de tendencias contiene la lista de vistas. Las pestañas contienen los
controles para configurar las tendencias tabulares y gráficas en la
vista seleccionada.

Figura 8-2 Ventana de configuración de tendencias

1 Lista de vistas.
2 Pestañas que corresponden a las tendencias tabulares o
gráficas para la vista seleccionada
3 Icono que permite añadir un parámetro.

8-8 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA TE N D E N C I A S

4 Icono que permite eliminar un parámetro.


5 Icono de flecha arriba: mueve el parámetro seleccionado a
una posición superior en la lista.
6 Icono de flecha abajo: mueve el parámetro seleccionado a
una posición inferior en la lista.
7 El icono de adición de categoría le permite organizar los
parámetros en grupos conocidos como categorías.
8 El icono Volver a nombrar categoría le permite cambiar el
nombre de una categoría.

Para abrir la ventana de configuración


de tendencias
1 En la barra de herramientas de tendencias, toque Preparar.

Se muestra la ventana de Configuración de tendencias.

Configuración de tendencias tabulares


Utiliza la pestaña Tabular de la ventana de Configuración de
tendencias.
• Añadir, eliminar y cambiar el nombre de categorías de la
presentación tabular.
• Añadir mediciones o eliminarlas de las categorías.
• Mover mediciones y categorías hacia arriba o hacia abajo en la
lista.

Nota:
El ajuste de la configuración en el menú TENDENCIAS es
temporal: es solo para el paciente actual. Cuando se da el alta a
un paciente, no se conservan los cambios en el menú
CONFIGURACIÓN.

Para añadir una categoría


1 En la ventana de configuración de tendencias, toque la pestaña
Tabular.
2 Toque Añadir categoría en el lado inferior derecho de
la ventana.
Aparece el cuadro de diálogo Agregar nueva
categoría.
3 Utilice el teclado en pantalla para ingresar un rótulo y una
descripción de la nueva categoría.
4 Toque Entrar.

www.spacelabshealthcare.com 8-9
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA TE N D E N C I A S

Para cambiar el nombre de una categoría


1 En la ventana de configuración de tendencias, toque la pestaña
Tabular.
2 En la lista bajo la pestaña Tabular, toque la categoría cuyo
nombre desea cambiar.
3 Toque Cambiar nombre de categoría en el lado inferior
derecho de la ventana.
4 Utilice el teclado en pantalla para ingresar el nuevo
nombre de la categoría.
5 Toque Entrar.

Para mover una medición o categoría dentro


de la lista tabular
1 En la ventana de configuración de tendencias, toque la pestaña
Tabular.
2 Toque la medición o categoría que desea mover.
3 Toque la flecha arriba o abajo para mover el elemento
seleccionado hacia arriba o hacia abajo en la lista.

Para eliminar una categoría o medición


1 En la ventana de configuración de tendencias, toque la pestaña
Tabular.
2 En la lista bajo la pestaña Tabular, toque la categoría o
medición que desea eliminar.
3 Toque Eliminar en el lado derecho de la ventana.

Para añadir mediciones a una categoría


1 En la ventana de configuración de tendencias, toque la pestaña
Tabular.
2 Expanda la lista Vitales tocando el signo de suma.
La lista Selección de mediciones aparece y muestra una lista
de las mediciones disponibles.
3 Toque la categoría a la que desea añadir mediciones.
Si desea seleccionar una categoría diferente, utilice la lista
desplegable en la parte superior de la ventana.
4 Toque Añadir en el lado superior derecho de la ventana.
5 Toque la casilla Sólo mostrar disponibles si desea limitar
la lista a solamente aquellas mediciones que estén
disponibles para el paciente actual.
6 Toque la casilla en la columna Seleccionado para cada
medición que desea añadir a la categoría. Para seleccionar
todas las mediciones de una categoría, seleccione la casilla en
la primera fila de la categoría.
7 Después de seleccionar todas las mediciones que desea añadir,
toque OK.

8-10 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA TE N D E N C I A S

Configuración de tendencias gráficas


Las pestañas Gráfico de la ventana de configuración de tendencias
permiten hacer lo siguiente:
• Definir gráficos.
• Añadir mediciones o eliminarlas del gráfico.
• Cambiar el nombre de un gráfico.
• Cambiar el color y las escalas de una medición en un gráfico.
• Añadir líneas de referencia para una medición en un gráfico.

Figura 8-3 Pestañas Gráfico en la ventana de configuración de


tendencias

Nota:
El ajuste de la configuración en el menú TENDENCIAS es
temporal: es solo para el paciente actual. Cuando se da el alta a
un paciente, no se conservan los cambios en el menú
CONFIGURACIÓN.

Para cambiar el nombre de un gráfico


1 En la ventana de configuración de tendencias, toque la pestaña
del gráfico para el cual desea modificar las propiedades.
2 Toque Cambiar nombre en el lado derecho de la
ventana.
3 Utilice el teclado en pantalla para ingresar el nuevo
nombre del gráfico.
4 Toque Entrar.

www.spacelabshealthcare.com 8-11
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA TE N D E N C I A S

Para añadir mediciones a un gráfico


1 En la ventana de configuración de tendencias, toque la pestaña
del gráfico para el cual desea modificar las propiedades.
2 Toque Añadir en el lado superior derecho de la ventana.
Se muestra el cuadro de diálogo de selección de
mediciones.
3 Toque la casilla Mostrar solo disponibles si desea limitar la lista
a solamente aquellas mediciones que estén disponibles para el
paciente actual.
4 Toque la casilla en la columna Seleccionado para las
mediciones que desea añadir a la categoría. Para seleccionar
todas las mediciones de una categoría, seleccione la casilla en
la primera fila de la categoría.
5 Después de seleccionar todas las mediciones que desea añadir,
toque OK.
Solo se permiten cuatro mediciones en cada gráfico.

Para eliminar mediciones de un gráfico


1 En la ventana de configuración de tendencias, toque la pestaña
del gráfico para el cual desea modificar las propiedades.
2 En la lista de mediciones, toque la medición que desea eliminar.
3 Toque Eliminar en el lado superior derecho de la
ventana.

Para cambiar el color de la presentación de una


medición
1 En la ventana de configuración de tendencias, toque la pestaña
del gráfico para el cual desea modificar las propiedades.
2 En la lista de mediciones, toque la medición a la cual desea
cambiarle el color.
3 Bajo Color, en la parte inferior de la pestaña de configuración
del gráfico, toque el panel que muestra el color actual de la
medición.
Se muestra un panel de seis colores: magenta, azul, verde,
amarillo, rojo y blanco.
4 Toque el color que desea utilizar para la medición.

Para configurar la escala de una medición


1 En la ventana de configuración de tendencias, toque la pestaña
del gráfico para el cual desea modificar las propiedades.
2 En la lista de mediciones, toque la medición para la cual desea
establecer la escala.
3 En el cuadro Escalas, toque los cuadros de texto Mín o Máx.
Aparece un teclado que le permite ingresar el valor de la
escala.

8-12 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA TE N D E N C I A S

Para añadir líneas de referencia para


una medición
1 En la ventana de configuración de tendencias, toque la pestaña
del gráfico para el cual desea modificar las propiedades.
2 En la lista de mediciones, toque la medición a la cual desea
añadir líneas de referencia.
3 En el cuadro Líneas de referencia, toque las casillas Mín o Máx
para activar las líneas de referencia mínima y máxima para la
medición.
4 En el cuadro Líneas de referencia, toque los cuadros de texto
Mín o Máx para establecer la posición de las líneas de referencia
para la medición.
Aparece un teclado que le permite ingresar el valor de Mín o
Máx.

www.spacelabshealthcare.com 8-13
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA

Cálculos

Aunque mostrar los trazados de onda y las mediciones


puede proporcionar información esencial para el personal
médico, a veces se requiere información adicional para
lograr una evaluación y diagnóstico adecuados. El monitor
puede combinar los parámetros de pacientes individuales
en ecuaciones para producir valores que se pueden utilizar para una
evaluación más amplia del funcionamiento sistémico. La
característica Cálculos es una opción comprada.

Tipos de cálculos
Los cálculos se pueden dividir en dos categorías:
• Cálculos fisiológicos: incluye hemodinámica y oxigenación. Estos
cálculos utilizan valores de entrada ingresados manualmente u
obtenidos automáticamente por el sistema, para producir un
conjunto de resultados. Consulte Cálculos hemodinámicos en la
página 9-5 y Cálculos de oxigenación en la página 9-7 para
obtener información adicional.
• Cálculos de fármacos: le permite determinar la frecuencia
(velocidad) de infusión de los medicamentos, basándose en la
concentración del fármaco, la dosis deseada y el peso del
paciente. Consulte Calculador de fármacos en la página 9-9 para
obtener más detalles.

Ventana de cálculos
La ventana de cálculos muestra un conjunto de valores de entrada,
ingresados por el sistema o manualmente, y un conjunto de
resultados calculados.
Esta ventana permite realizar las siguientes tareas:
• Añadir una nueva columna a la tabla
• Eliminar una columna de la tabla.

www.spacelabshealthcare.com 9-1
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA C ÁLCULOS

• Modificar las entradas en la sección de entradas de la tabla.


• Imprimir los cálculos.

Notas:
• No se puede ajustar el tamaño ni la posición de la ventana de
cálculos.
• Esta ventana se cierra automáticamente después de un
minuto de inactividad.

Figura 9-1 Ventana de cálculos

1 Barra de tareas de cálculos


2 Entradas de cálculos
3 Resultados de cálculos
4 Teclas de flechas utilizadas para recorrer las columnas
5 Columna de datos. Una columna es un conjunto de valores
numéricos obtenidos en una hora y fecha específicas.
6 Teclas de desplazamiento para recorrer la tabla.

9-2 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA CÁLCULOS

Para abrir la ventana de cálculos


1 En la barra de tareas principal, toque el icono
Tendencias.
Se muestra la ventana de tendencias.
2 Toque el icono Calculador en la barra de Tendencias,
en la parte superior de la ventana (como se indica a
continuación).
La ventana Cálculos se muestra en un monitor con la
opción de Cálculos.

Para seleccionar un tipo de cálculo para verlo o


modificarlo
1 En la barra de herramientas en la parte superior de la ventana
de cálculos, toque la tecla del tipo de cálculo que desea ver:
Hemodinámica (primera tecla de la izquierda) u Oxigenación
(segunda tecla de la izquierda).

La tabla de Cálculos del tipo seleccionado se muestra en un


monitor con la opción de Cálculos.

Para modificar una entrada


1 En la ventana de cálculos, toque la celda que corresponde a la
entrada que desea modificar.
Se muestra un teclado en pantalla. En la parte superior del
teclado, se muestran los límites válidos para la entrada.
2 Utilice las teclas numéricas del teclado para ingresar un valor
nuevo.
3 Toque la tecla Entrar del teclado para guardar el nuevo valor y
mostrarlo en la ventana de cálculos.
En la ventana de cálculos, un asterisco (*) se muestra junto a
cualquier valor que se haya modificado.

www.spacelabshealthcare.com 9-3
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA C ÁLCULOS

Para añadir una nueva columna


1 En la barra de herramientas en la parte superior de la ventana
de cálculos, toque la tecla Añadir.

Se muestra un selector de fecha/hora, con los valores de la


fecha y la hora actuales.
2 Si desea utilizar una fecha u hora que no sean las actuales,
utilice la flecha arriba o abajo para aumentar o disminuir los
valores actuales. Toque OK.
Se muestra una nueva columna en la tabla que se llena
automáticamente con los valores que se han introducido.

Para eliminar una columna


1 En la ventana de cálculos, toque la parte superior de la columna
(celda de la hora) que desea eliminar.
2 Toque la tecla Eliminar.

Para actualizar los datos de cálculos


1 Toque la tecla Actualizar.

Nota:
Se eliminarán los cálculos que no se han guardado.

Para guardar los cambios


1 En la ventana de cálculos, toque la parte superior de la columna
(celda de la hora) que desea guardar.
2 Toque la tecla Almacenar.

Para imprimir los cálculos mostrados


1 En la barra de herramientas en la parte superior de la ventana,
toque la tecla Imprimir.

Los cálculos mostrados actualmente se envían a la impresora.

9-4 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA CÁLCULOS

Cálculos hemodinámicos
Los cálculos hemodinámicos proporcionan información que
describe el funcionamiento del aparato cardiovascular. Se crean
registros automáticamente cada vez que se realizan mediciones del
gasto cardíaco.
Cuando se crea una nueva entrada en la tabla de cálculos
hemodinámicos, los valores actuales de FC, PAM, PCV, PAPM y PCP
se muestran automáticamente en la tabla. La tabla también incluye
el valor de GC más reciente (si tiene menos de 15 minutos). Si el
sistema encuentra un valor de GC, los valores de PAM, PCV, PAPM o
PCP que no estén disponibles en ese momento se ingresan en la
tabla a partir del registro de GC.
Los cálculos hemodinámicos requieren valores específicos de
presión, que incluyen PVC, PAM y PCP. Las presiones PVC, PAM y
PAP (media) se monitorizan continuamente; PCP es un valor
episódico. Es posible que se sustituya información si alguno de estos
valores de presión no está disponible al crear una nueva entrada. En
este caso, aparece un mensaje para advertirle sobre la sustitución.

Valores de entrada de los cálculos hemodinámicos


La tabla siguiente muestra los valores de entrada disponibles para
los cálculos hemodinámicos.

Rótulo Nombre Unidad Límites válidos


FC Frecuencia cardíaca rpm 0 a 300

PAM Presión arterial media mmHg –50 a 300

kPa 6.7 a 40

PVC Presión venosa central mmHg –50 a 99

kPa –6.7 a 15

PAP Presión arterial pulmonar media mmHg –50 a 99


(media)
kPa –6.7 a 15

PCP Presión pulmonar capilar en cuña mmHg –50 a 99

kPa –6.7 a 15

GC Gasto cardíaco L/min 0 a 40

Alt. Altura cm 20 a 215

pulgadas 7.9 a 84.6

PESO Peso kg 0.2 a 250.0

lb 0.441 a 551.156

www.spacelabshealthcare.com 9-5
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA C ÁLCULOS

Resultados de los cálculos hemodinámicos


La tabla siguiente muestra los resultados disponibles para los
cálculos hemodinámicos.

Límites
Variable (Rótulo) Ecuaciones Unidad
normales
ASC Estatura0.725 × Peso0.425 × 0.007184 m2 0.03 a 3.69

Índice cardíaco (IC) GC/ASC L/min/m2 2.5 a 4

Volumen sistólico (VS) (GC/FC) × 1000 mL/latido 60 a 130

Índice del volumen VS/ASC mL/latido/m2 30 a 65


sistólico (IVS)

Resistencia vascular 79.9 × [(PAM – PVC)/GC] dinas × seg/cm5 900 a 1400


sistémica (RVS)

Índice de resistencia 79.9 × [(PAM – PVC)/IC] (dinas × seg/cm5) × m2 1760 a 2600


vascular sistémica (IRVS)
79.9 × [(PAM – PVC)]/[GC/ASC]

79.9 × [(PAM – PVC)]/[GC × 1/ASC]

79.9 × [(PAM – PVC)/GC] × ASC

RVS × ASC

Resistencia vascular 79.9 × [(PAPM – PCP)/GC] dinas × seg/cm5 20 a 130


pulmonar (RVP)

Índice de resistencia 79.9 × [(PAPM – PCP)/IC] (dinas × seg/cm5) × m2 36 a 235


vascular pulmonar (IRVP)
79.9 × [(PAPM – PCP)]/[GC/ASC]

79.9 × [(PAPM – PCP)]/[GC × 1/ASC]

79.9 × [(PAPM – PCP)/GC] × ASC

RVP × ASC

Trabajo sistólico 0.0136 × VS × (PAPM – PCP) g × min/latido


ventricular izquierdo
(TSVI)

Índice de trabajo sistólico TSVI/ASC g × min/latido/m2 45 a 75


ventricular izquierdo
(ITSVI)

Trabajo sistólico 0.0136 × VS × (PAM – PCV) g × min/latido


ventricular derecho
(TSVD)

Índice de trabajo sistólico TSVD/ASC g × min/latido/m2 4a8


ventricular derecho
(ITSVD)

9-6 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA CÁLCULOS

Cálculos de oxigenación
Los cálculos de oxigenación proporcionan información específica
sobre la eficiencia con la que el organismo adquiere, circula y utiliza
el oxígeno en el aparato cardiopulmonar.

Valores de entrada de los cálculos de oxigenación


La tabla siguiente muestra los valores de entrada disponibles para
los cálculos de oxigenación.

Valor
Rótulo Nombre Unidad predetermina Límites válidos
do
FiO2 Fracción de oxígeno inspirado % 50 0 a 100

PaO2 Presión parcial de oxígeno en sangre mmHg 100 0 a 500


arterial
kPa 13.3 0 a 70

SaO2 Saturación de oxígeno en sangre arterial % 97 0 a 100

PaCO2 Presión parcial de dióxido de carbono mmHg 40 0 a 150


en sangre arterial
kPa 5.3 0 a 20

PvO2 Presión parcial de oxígeno en sangre mmHg 38 0 a 99


venosa mixta
kPa 5.1 0 a 15

SvO2 Saturación de oxígeno en sangre venosa % 75 0 a 99


mixta

Hgb Hemoglobina g/dl 15 0 a 50

PB Presión barométrica mmHg 760 0 a 1000

kPa 101.3 0 a 130

GC Gasto cardíaco L/min N/A 0 a 40

Alt. Altura cm N/A 20 a 215

pulg N/A 7.9 a 84.6

PESO Peso kg N/A 0.2 a 250

lb N/A 0.441 a 551.156

Notas:
• El cálculo de VO2 y VO2I requiere un valor de GC para
completar los cálculos. Para estos cálculos, se utiliza el valor
más reciente de GC (de hace menos de 15 minutos), si está
disponible.
• Si SvO2 no está disponible, se utiliza ScVO2 si está disponible.
Si se sustituye por este valor alternativo, se muestra el
siguiente mensaje: Advertencia: ScVO2 ha reemplazado SvO2.

www.spacelabshealthcare.com 9-7
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA C ÁLCULOS

Resultados de los cálculos de oxigenación


La tabla siguiente muestra los resultados disponibles para los
cálculos de oxigenación.

Límites
Variable (Rótulo) Ecuaciones Unidad
normales
ASC Estatura0.725 × Peso0.425 × 0.007184 m2 0.03 a 3.69

Contenido de oxígeno (1.34 × Hgb × SaO2/100) + (PaO2 × 0.0031) mL/dl 18 a 20


en sangre arterial
(CaO2)

Contenido de oxígeno (1.34 × Hgb × SaO2/100) + (PaO2 × 0.0031) mL/dl 14 a 16


en sangre venosa
mixta (CvO2)

Diferencia CaO2 – CvO2 mL/dl 3 a 5.5


arteriovenosa de
oxígeno (avDO2)

Consumo de oxígeno avDO2 × CO × 10 mL/min 200 a 300


(VO2)

Índice de consumo de VO2/ ASC mL/min/m2 110 a 166


oxígeno (VO2I)

Presión parcial de [(FiO2 / 100) × (PB – 47)] – PaCO2 / 0.8 mmHg 100
oxígeno alveolar
(PaO2)

Derivación de la 100 × [(1.34 × Hgb) + (0.0031 × PaO2) – % Variable, en


mezcla venosa CaO2] (1.34 × Hgb) + (0.0031 × PaO2) – CvO2 función de FiO2
pulmonar (Qs/Qt)

Relación PaO2/ FiO2 PaO2 / (FiO2 / 100) mmHg o Variable, en


(P/F) kPa función de FiO2

9-8 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA CÁLCULOS

Calculador de fármacos
La función del calculador de fármacos le permite determinar la
frecuencia (velocidad) de infusión de los medicamentos, basándose
en la cantidad del fármaco, la dosis deseada y el peso del paciente.
La figura siguiente muestra los campos utilizados para los cálculos
de fármacos.

Figura 9-2 Ventana del calculador de fármacos

1 Campos de entrada
2 Teclado para ingresar valores nuevos
3 Valores calculados
4 Campos opcionales para modificar la frecuencia
(velocidad) y la dosis.

Precaución:
Tenga precaución al ingresar manualmente la dosificación de
fármacos. Antes de tocar la tecla Entrar del teclado en pantalla,
asegúrese de que cualquier cambio iniciado sea adecuado para
la edad y la condición del paciente.

www.spacelabshealthcare.com 9-9
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA C ÁLCULOS

Valores de frecuencia (velocidad) y dosis


Frecuencia y Dosis son los campos principales de la ventana del
calculador de fármacos. El calculador mantiene inalterada la
frecuencia (velocidad) y ajusta la dosis, a menos que se ingresen
nuevos valores manualmente en cualquiera de estos campos. Si
cambia la frecuencia (velocidad), se utilizará el nuevo valor para
calcular la dosis. Si cambia la dosis, la frecuencia (velocidad) se
ajusta automáticamente.
Hay cuatro unidades de medida que se pueden seleccionar para la
dosis. La tabla siguiente muestra los cálculos utilizados para cada
unidad de medida.

Unidad Cálculo (dosis)

mcg/hr [Frecuencia x Cantidad (mcg)]/Volumen

mcg/min [Frecuencia x Cantidad (mcg)/60 (min)]/


Volumen

mcg/kg/hr [Frecuencia x Cantidad (mcg)/peso (kg)]/


Volumen

mcg/kg/min [Frecuencia x Cantidad (mcg/peso (kg)/60]/


Volumen

Para acceder al calculador de fármacos desde


la ventana de cálculos
1 En la barra de tareas de la ventana Cálculos, toque el icono
Calculador.

Se muestra la ventana del calculador de fármacos. Consulte


Figura 9-2 en la página 9-9.

Para ingresar valores para el cálculo de


fármacos
1 En la ventana del calculador de fármacos, utilice el teclado en
pantalla o la lista desplegable para ingresar la cantidad del
fármaco y las unidades, el volumen del fármaco, las unidades
de dosis del fármaco y el peso del paciente.
2 (Opcional) Ingrese valores en los campos Frecuencia o Dosis.
El calculador mantiene inalterada la frecuencia (velocidad) y
ajusta la dosis a menos que se ingresen valores nuevos. Si
cambia la frecuencia (velocidad), se ajusta el cálculo de la
dosis; si cambia la dosis, se ajusta la frecuencia (velocidad).

9-10 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA CÁLCULOS

3 Si ingresa una nueva dosis, debe seleccionar una unidad de


medida. Para más información, consulte Valores de frecuencia
(velocidad) y dosis en la página 9-10.
4 Toque Entrar en el teclado en pantalla.

www.spacelabshealthcare.com 9-11
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA

Dynamic Network Access (DNA)

Dynamic Network Access™ (DNA™) es una versión del


Cliente Citrix ICA, de propiedad exclusiva de Spacelabs
Healthcare, que permite al usuario clínico ejecutar
aplicaciones remotas en el monitor local. La característica
DNA es una opción que se puede comprar.

Notas:
• Asegúrese de que todas las computadoras o equipos de
comunicación conectados a la red cumplan con las normas
médicas aplicables.
• La ventana DNA se cierra después de un minuto de
inactividad.

Ventana de DNA
En las configuraciones con una sola pantalla, la ventana de DNA se
superpone a la ventana de monitorización. Si se produce una alarma
(dependiendo de la configuración del monitor), la ventana de DNA
se reduce automáticamente a un icono y aparece la ventana de
monitorización normal.
En las configuraciones con dos pantallas, la ventana de DNA
aparece en una segunda pantalla y permanece activa durante las
alarmas.

www.spacelabshealthcare.com 10-1
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA DYNAMIC N ETWORK ACCESS (D N A )

La ventana de DNA tiene dos pestañas:


• Vista conexión muestra una o más conexiones estáticas que
permiten el acceso a los servidores Citrix de la red. Las
conexiones consisten en una descripción y una dirección de
servidor.
• La Vista programas muestra las aplicaciones publicadas en
forma de una lista dinámica obtenida de uno o más servidores
Citrix. (Esta pestaña está inicialmente en blanco. Deberá iniciar
sesión para ver la lista de aplicaciones.)

Figura 10-1 Ventanas Vista conexión y Vista programas

La tecla de ajustes de DNA se encuentra en la pestaña de Vista de


conexión y ayuda al usuario a ingresar los valores predeterminados
para configurar la aplicación DNA.

Para abrir la ventana de DNA


1 En la barra de tareas principal, toque el icono DNA.
Se muestra la ventana de DNA con las pestañas Vista
conexión y Vista programas.
2 Ahora puede conectarse a un servidor (desde la pestaña Vista
conexión) o a una aplicación publicada (desde la pestaña Vista
programas).

Para conectarse a un servidor Citrix


1 En la pestaña Vista conexión, toque -dos veces una conexión
de la lista. O bien, toque una conexión y luego toque Conectar.
Se conecta al servidor Citrix. La ventana de sesión DNA se
abre para mostrar un escritorio del servidor.

10-2 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA D YNAMIC NETWORK ACCESS (DNA)

Para conectarse a una aplicación publicada


1 En la ventana de DNA, toque la pestaña Vista programas para
visualizarla, si es necesario.
La pestaña Vista programas está inicialmente en blanco. Se
muestra una ventana de inicio de sesión. Deberá iniciar sesión
para ver una lista de aplicaciones.
2 Utilice el teclado en pantalla para ingresar su nombre de
usuario, contraseña y dominio.
3 Seleccione la casilla Guardar contraseña si desea iniciar
múltiples aplicaciones publicadas sin tener que volver a
ingresar sus credenciales.
4 Toque OK.
La pestaña Vista programas se llena con la lista de
aplicaciones publicadas.
5 Toque dos veces una aplicación de la lista. O bien, toque una
aplicación y luego toque Conectar.
Una ventana de sesión de DNA se abre y la aplicación
seleccionada se inicia.

Nota:
No puede iniciar una segunda aplicación desde la pestaña Vista
programas sin terminar la primera sesión. Si desea ejecutar una
segunda aplicación, deberá abrir un escritorio e iniciar la
aplicación desde la sesión de escritorio.

Para actualizar la lista de aplicaciones


1 Desde la pestaña Vista programas de la ventana de DNA, toque
Actualizar en la esquina inferior izquierda de la pantalla.
La lista de aplicaciones publicadas se actualiza. Puede ser
necesario volver a iniciar sesión en el servidor.

www.spacelabshealthcare.com 10-3
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA DYNAMIC N ETWORK ACCESS (D N A )

Ventana de sesión de DNA


La ventana de sesión de DNA muestra una aplicación o un escritorio
del servidor Citrix.

Figura 10-2 Ventana de sesión de DNA

Para reducir una sesión de DNA a un icono


1 Toque el botón de minimizar en la esquina superior
derecha de la ventana de sesión de DNA.
La ventana de sesión de DNA se reduce a un icono.

Para restaurar una sesión de DNA


1 Toque DNA en la barra de tareas principal.
Se restaura la sesión de DNA minimizada.

Para volver a conectarse a una sesión


desconectada
1 Desde la pestaña Vista programas de la ventana de DNA, toque
el botón Reconectar en la parte inferior de la ventana.
El servidor intenta reconectarse a la sesión desconectada.

10-4 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA D YNAMIC NETWORK ACCESS (DNA)

Para desconectarse o cerrar una sesión de DNA


1 Toque la X roja en la esquina superior derecha de la
ventana Sesión de DNA.
Se muestra una ventana con los botones Cerrar
sesión, Desconectar y Cancelar.
2 Toque Cerrar sesión para cerrar la sesión con el servidor Citrix
y finalizar la aplicación. Toque Desconectar para cerrar la
sesión con el servidor Citrix y dejar la aplicación en ejecución.

www.spacelabshealthcare.com 10-5
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA

Preparar monitor

Se integra consistencia y flexibilidad en el monitor para


asegurarse de que sea fácil de usar y que se logre un
rendimiento óptimo con un esfuerzo mínimo. Puede
ajustarse fácilmente y con precisión para cumplir las
necesidades de su entorno clínico y sus pacientes.
El usuario puede configurar las siguientes funciones del monitor:
• Pestaña Audio: Le permite ajustar el volumen de las alarmas
procedentes del monitor local de manera individual por
prioridad de alarma y el volumen de los tonos asociados con una
alarma remota que se producen cuando se toca una tecla.
Consulte Audio de la alarma en la página 11-2.
• Pestaña Revisión límite de alarmas: le permite imprimir la
configuración actual de las alarmas de todos los parámetros
monitorizados, incluida la configuración actual del volumen para
cada prioridad de alarma. Consulte Revisión límite de alarmas en
la página 11-5.
• Pestaña Config local: Le permite ajustar los colores de las ondas
del parámetro y el orden en cual se muestran los parámetros en
la pantalla. Consulte Config local en la página 11-6.
• Pestaña Impresora: Le permite configurar la duración de la
impresión, el destino de impresión y la cantidad de canales
incluidos en las impresiones. Consulte Impresora en la
página 11-9.
• Pestaña Configurar: Le permite cambiar los valores de la
presentación del reloj en el monitor, las líneas de la cuadrícula
cuando aparecen presiones con escalas, y la luz de alarma.
Consulte Configurar en la página 11-12.

www.spacelabshealthcare.com 11-1
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA P REPARAR MONITOR

• Pestaña Números: Le permite seleccionar una ventana con


formato de números grandes para mostrar o cerrar la ventana de
números grandes. La presentación de números grandes está
desactivada de forma predeterminada. Consulte Números en la
página 11-15.
• Pestaña Config remota: Le permite ajustar los colores del
parámetro y ordenarlos para visualización remota. Consulte
Configuración remota (solamente XPREZZON) en la página 11-17.
Para obtener información sobre el botón Acceso privilegiado,
consulte el Manual de administración del sistema XPREZZON™ y
qube™.

Audio de la alarma
Los tonos son sonidos asociados con una situación de alarma, y
también el sonido producido cada vez que se toca una tecla de la
pantalla.
Mientras se ajusta el volumen del audio, suena un tono brevemente
como ejemplo del nuevo volumen. El ajuste del volumen afecta
únicamente al monitor en el que se realiza el ajuste. El volumen del
audio de una alarma en un monitor remoto debe ajustarse en ese
monitor y no puede ajustarse remotamente.
Puede activar, desactivar o ajustar el volumen de los siguientes tipos
de audio:
• Audio de Alarma alta: los tonos que suenan cuando se activa
una alarma de prioridad alta.
• Audio de Alarma media: los tonos que suenan cuando se activa
una alarma de prioridad media.
• Audio de Alarma baja: los tonos que suenan cuando se activa
una alarma de prioridad baja.
• Audio de Alarma remota: los tonos que suenan cuando una
alarma se dispara en un monitor remoto observado en este
monitor.
• Audio de Vigilancia de alarmas: los tonos que suenan cuando
este monitor recibe un mensaje de la función de vigilancia de
alarmas de un monitor remoto que este monitor está
configurado para vigilar.
• Audio de Tecla: los tonos que suenan cada vez que un usuario
toca un botón, un icono o una tecla en el monitor.

Nota:
El aviso visual de alarma se muestra en pantalla hasta que se
resuelve la situación de alarma, aún cuando se haya desactivado
el audio de la alarma en el monitor.

11-2 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA P REPARAR MONITOR

Advertencias:
• Al desactivar los tonos de alarma en un monitor, se eliminan
todos los tonos correspondientes a todas las situaciones de
alarma en ese monitor, aunque surjan situaciones que
pongan en peligro la vida del paciente.
• ¡Compruebe periódicamente el volumen de las alarmas! Si el
volumen se apaga o está demasiado bajo contrarrestará la
función de la alarma audible.
La pestaña Audio de la ventana Preparar monitor muestra los
valores actuales para estos tipos de audio del monitor.

Para activar y ajustar los niveles de volumen de


las alarmas de prioridad alta, media y baja, la
alarma remota, la vigilancia de alarmas y los
tonos de tecla
1 Toque Preparar monitor.
2 Toque la pestaña Audio.
3 Toque el tono para el cual desea ajustar el volumen:
Alarma alta, Alarma media, Alarma baja, Alarma
remota, Vigilancia alarmas o Tecla.
4 En Audio, toque Sí.

Nota:
Es posible que esta opción no esté disponible en su monitor.
Comuníquese con el administrador del sistema.
5 Utilice el control deslizante para ajustar el volumen. Para subir
el volumen, mueva el control deslizante hacia la derecha y para
bajarlo, muévalo hacia la izquierda.

Figura 11-1 Pestaña Audio

www.spacelabshealthcare.com 11-3
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA P REPARAR MONITOR

Recordatorio de audio apagado


De manera predeterminada, el usuario clínico no puede acceder al
control que permite apagar el audio. El administrador del sistema
puede seleccionar si los usuarios clínicos tienen acceso a esta
función. Si el sistema está configurado para permitir el acceso, se
puede apagar o encender el audio en la pestaña Audio.
Si tiene acceso a la función de encendido o apagado del audio, el
administrador del sistema también tiene la opción de activar o
desactivar el recordatorio del tono del audio: Si está activado, un
tono de recordatorio sonará cada 60 segundos y aparecerá un
mensaje recordatorio durante 20 segundos.
Existen dos tipos de recordatorios (consulte Figura 11-2 y Figura 11-
3). Si el botón SILENCIAR está presente, puede silenciar el tono de
recordatorio y cerrar la pantalla del recordatorio tocando dicho
botón.

Figura 11-2 Mensaje recordatorio de “Audio apagado”

Precaución:
Si toca el botón SILENCIAR, se desactivará el tono y el mensaje
recordatorios hasta que se encienda/apague el monitor, o hasta
que el usuario clínico active el tono de alarma de prioridad alta
de nuevo.

Figura 11-3 Cuadro de diálogo del recordatorio de “Audio apagado”

11-4 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA P REPARAR MONITOR

Revisión límite de alarmas


La pestaña Revisión límite de alarmas permite ver o imprimir la
configuración de las alarmas para todos los parámetros. En el lado
izquierdo de la pestaña Revisión límite de alarmas se muestra el
volumen actual de las alarmas. Por ejemplo: “6/8” indica que el
volumen de la alarma está en 6 y el volumen más alto disponible es
8.

Nota:
Si el texto ***ALARMAS EN PAUSA aparece bajo el volumen de
la alarma, tenga presente que todas las alarmas están en pausa.

Figura 11-4 Pestaña Revisión límite de alarmas

Para ver la configuración actual de las alarmas


1 Toque Preparar monitor.
2 Toque la pestaña Revisión límite de alarmas.
Se muestra una lista de todos los valores de las
alarmas. Toque el signo de suma o de resta a la
izquierda de las categorías de alarmas para expandir o
contraer una categoría de parámetros.

Para imprimir la configuración actual de las


alarmas
1 Toque Preparar monitor.
2 Toque la pestaña Revisión límite de alarmas.
3 Toque Imprimir.

www.spacelabshealthcare.com 11-5
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA P REPARAR MONITOR

Config local
Utilice las opciones de la pestaña Config local para:
• Seleccionar un subconjunto de parámetros a mostrar
• Cambiar el color utilizado para mostrar las ondas de los
parámetros
• Cambiar el orden en el que los parámetros se muestran en la
pantalla
• Determinar la forma en que se muestra un parámetro: con
números únicamente o con números y ondas
• Restablecer la configuración de fábrica para todas las opciones
de presentación
La configuración predeterminada del monitor presenta los
parámetros por orden de prioridad. La prioridad más alta se muestra
en la parte superior de la pantalla con el número 1. La tabla siguiente
muestra los colores y las prioridades predeterminados de fábrica.
Puede guardar hasta cinco configuraciones de presentación
distintas para las ondas de parámetros y puede cambiar los nombres
de estas configuraciones. Los nombres predeterminados son 1, 2, 3,
4 y 5.
Dependiendo de la selección del Conjunto de parámetros, la lista de
parámetros mostrará todos los parámetros o solo los parámetros
que se están monitorizando actualmente.

Figura 11-5 Pestaña Config local

11-6 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA P REPARAR MONITOR

La tabla siguiente muestra la prioridad y el color predeterminados


de las ondas de los parámetros.

Tipo de parámetro Descripción Prioridad Color


ECG1 Electrocardiograma (primera 1 Verde
derivación)

ECG2 Electrocardiograma (segunda 2 Verde


derivación)

RESP Respiración 3 Azul

VARI Varitrend 4 Blanco

PA Presión arterial 5 Rojo

PAU Presión arterial umbilical 6 Rojo

PAP Presión arterial pulmonar 7 Amarillo

PVU Presión de la vena umbilical 8 Azul

PVC Presión venosa central 9 Azul

PAD Presión auricular derecha 10 Azul

PIC Presión intracraneal 11 Magenta

PAI Presión auricular izquierda 12 Rojo

PRS Otra presión (general) 13 Magenta

ETCO2 CO2 de flujo final 14 Blanco

SPO2 Oximetría de pulso (saturación de O2) 15 Amarillo

PANI Presión arterial no invasiva 16 Rojo

SVO2 Saturación de O2 en sangre venosa 17 Magenta

PTcO2 Presión parcial de O2 transcutáneo 18 Blanco

BIS Índice biespectral 19 Azul

GAS Analizador de gas 20 Blanco

GC Gasto cardíaco 21 Magenta

CGC Gasto cardíaco continuo 22 Magenta

TEMP Temperatura 23 Blanco

VENT Interfaz Flexport para respirador 24 Blanco

ANES Anestesia 25 Blanco

OTRO 26 Blanco

Nota:
Las opciones Seleccionar, Cambiar posición, Solo números (*),
Cambiar color y Cambiar nombre se pueden limitar a través de la
pestaña Config clínica de la ventana de acceso privilegiado. Para
obtener más información sobre la configuración clínica, póngase
en contacto con el administrador del sistema.

www.spacelabshealthcare.com 11-7
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA P REPARAR MONITOR

Para cambiar la posición de un parámetro


1 Toque Preparar monitor.
2 Toque la pestaña Config local.
3 Toque Cambiar posición.
4 Toque el parámetro para el cual desea cambiar la
posición.
5 Toque la nueva posición para el primer parámetro.
El primer parámetro pasa a la posición indicada.
6 Toque Almacenar para guardar el cambio. O bien, toque
Aplicar para ver el efecto del cambio sin guardarlo.

Para mostrar solamente valores numéricos de


un parámetro
1 Toque Preparar monitor.
2 Toque la pestaña Config local para cambiar la
configuración del monitor local.
3 Toque Solo números (*) y luego toque el parámetro
que desea modificar.
Se muestra un asterisco (*) junto al rótulo del parámetro. La
zona de ondas de este parámetro no se mostrará a menos que
se toque la tecla numérica en la pantalla principal.
4 Para restablecer el formato estándar de presentación del
parámetro, toque Solo números (*) y luego el parámetro.

Para cambiar el color de las ondas de un


parámetro
1 Toque Preparar monitor.
2 Toque la pestaña Config local.
3 Toque Cambiar color.
Se muestra un panel de seis colores: magenta, azul,
verde, amarillo, rojo y blanco.
4 Toque el color que desea utilizar para el parámetro.
5 Toque el parámetro para el cual desea cambiar el color.
6 Toque Almacenar para guardar el cambio. O bien, toque
Aplicar para ver el efecto del cambio sin guardarlo.

Para restablecer la configuración anterior


Nota:
El botón Restaurar está disponible únicamente si la
configuración guardada más recientemente es diferente de la
que se muestra actualmente en la ventana.
1 Toque Restaurar en el lado derecho de la ventana.
Se restaura la configuración previamente guardada.

11-8 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA P REPARAR MONITOR

Para restablecer la configuración


predeterminada de fábrica
Nota:
El botón Valores automáticos no está disponible si la
configuración actual es idéntica a la configuración
predeterminada de fábrica.
1 Toque Valores automáticos en el lado derecho de la ventana.
Se restablece la configuración predeterminada de fábrica.

Para cambiar el nombre de una configuración


1 Toque la pestaña de la configuración a la cual desea cambiarle
el nombre. Los nombres predeterminados son 1, 2, 3, 4 y 5.
2 Toque Cambiar nombre en el lado derecho de la ventana.
Se muestra la ventana Cambiar nombre de vista. El nombre
actual de la configuración se muestra en el campo Nombre
anterior.
3 Utilice el teclado en pantalla para ingresar un nuevo nombre.
4 Toque Entrar.

Impresora
Hay dos tipos:
• Impresora de cabecera: Una impresora de dos canales que
proporciona impresión manual y automática de los parámetros
en situaciones de alarma, las ondas solicitadas y datos no en
formato de ondas.
• Impresora del sistema: Una impresora de dos o cuatro canales
que proporciona impresión manual y automática de los
parámetros en situaciones de alarma, las ondas solicitadas y
datos no en formato de ondas. La impresora del sistema se
puede utilizar con un monitor de cabecera o central.
El usuario puede configurar las siguientes opciones en la pestaña
Impresora:
• Si la impresión se envía a una impresora local o de red. Las
alarmas pueden imprimirse en ambas ubicaciones.
• Si una impresora está conectada al monitor, el usuario puede
configurarla como impresora de uno, dos o cuatro canales.
• Duración de las impresiones cuando no son de alarmas
(12 o 20 segundos).
• Formato del informe de constantes vitales. Para obtener más
información, consulte Para imprimir las constantes vitales en la
página 7-6.

www.spacelabshealthcare.com 11-9
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA P REPARAR MONITOR

Nota:
La configuración de la duración no está habilitada en todos los
monitores. Para acceder a esta configuración, póngase en
contacto con el administrador del sistema.

Figura 11-6 Pestaña Impresora

Para definir la duración de la impresión


1 Toque Preparar monitor.
2 Toque la pestaña Impresora.
3 Bajo Duración (segundos), toque 12 o 20.

Para cambiar la cantidad de canales de una


impresora
Nota:
Estas opciones están disponibles únicamente con impresoras
locales.
1 Toque Preparar monitor.
2 Toque la pestaña Impresora.
3 Bajo Cant. de canales, toque 1, 2 o 4.

Para especificar el destino de impresión de


alarmas
1 Toque Preparar monitor.
2 Toque la pestaña Impresora.
3 En el cuadro Ubicación, bajo Impresión de alarmas,
toque Local, Red o Ambas.

11-10 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA P REPARAR MONITOR

Para especificar el destino de impresión de


datos que no son de alarmas
1 Toque Preparar monitor.
2 Toque la pestaña Impresora.
3 En el cuadro Ubicación, bajo Otras impresiones,
toque Local o Red.

Figura 11-7 Imprimir configuración de signos vitales

Para configurar la Impresión de constantes


vitales
1 Toque Preparar monitor.
2 Toque la pestaña Impresora.
3 Toque el botón Config vitales.
4 Seleccione Período del informe del menú desplegable.
5 Seleccione el Intervalo de datos del menú desplegable.
6 Seleccione ocho parámetros cualesquiera.
7 Toque PANI Sí o No si se selecciona el parámetro.
8 Toque Imprimir vitales para ver la impresión.
Para mostrar el botón Imprimir vitales, toque dos veces el
icono Impresora.

www.spacelabshealthcare.com 11-11
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA P REPARAR MONITOR

Configurar
La pestaña Configurar permite al usuario controlar una variedad de
funciones del monitor que se describen a continuación.

Figura 11-8 Pestaña Configurar

• Activar o desactivar un reloj que aparece debajo de la tecla


Inicio. También puede hacer que el reloj muestre un cronómetro
o un temporizador (únicamente XPREZZON).
• Activar o desactivar la salida del registrador de datos del
paciente (Patient Data Logger, PDL).

Nota:
El control PDL se muestra únicamente si el monitor se ha
configurado previamente con esta opción y si el puerto serie está
configurado como PDL. Para obtener más información, consulte
el Manual de administración del sistema XPREZZON™ y qube™.
• Activar, desactivar y configurar las luces de alarma que se
muestran en ambos lados de la pantalla XPREZZON o en la parte
superior de la pantalla qube. Definir el nivel mínimo de alarma
que activa la luz de alarma.

11-12 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA P REPARAR MONITOR

• Indicar la cantidad de zonas de parámetros que se muestran en


la pantalla.
- Formato de 6 zonas: presenta un máximo de seis zonas de
parámetros. Si menos de seis parámetros están
seleccionados, los parámetros se distribuyen de manera
uniforme para llenar el espacio vertical disponible.
- Formato de 8 zonas: presenta un máximo de ocho zonas
de parámetros. Si menos de siete parámetros están
seleccionados, los parámetros se distribuyen de manera
uniforme para llenar el espacio vertical disponible.

Nota:
Esta opción está disponible solamente en los monitores
XPREZZON que se adquieren con ocho zonas de traza de ondas.
• Activar o desactivar las líneas de cuadrícula menor y su
apariencia. Las cuadrículas menores son pequeños segmentos
de línea discontinua que se muestran entre las líneas de la
cuadrícula a escala completa cuando aparecen presiones con
escala.

Para activar o desactivar la presentación del


reloj
1 Toque Preparar monitor.
2 Seleccione una de las siguientes opciones para ajustar
el reloj en el monitor local o remoto:
• Para ajustar la configuración del monitor local,
toque la pestaña Configurar.
• Para ajustar la configuración del monitor remoto, toque la
pestaña Config remota y luego toque Config remota en la
esquina inferior derecha de la ventana. Se muestra la
ventana Config remota.
3 Bajo Reloj, toque Sí o No.

Para mostrar el reloj como cronómetro o


temporizador
1 Asegúrese de que el reloj esté activado, como se describe en
Para activar o desactivar la presentación del reloj en la
página 11-13.
2 Toque el reloj en la esquina inferior derecha de la pantalla.
3 Toque CRONOMETRO o CONTADOR DE TIEMPO.
Para restablecer la presentación digital del reloj, toque Reloj
en la esquina inferior derecha del monitor y seleccione Digital
en el menú.

www.spacelabshealthcare.com 11-13
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA P REPARAR MONITOR

Para seleccionar la cantidad de zonas de


parámetros
1 Toque Preparar monitor.
2 Toque la pestaña Configurar.
3 Bajo Formato de zonas, toque 6 u 8.

Para activar o desactivar las luces de alarmas


en la pantalla
1 Toque Preparar monitor.
2 Toque la pestaña Configurar.
3 Bajo Luz de alarma, toque Sí o No.

Para definir el nivel mínimo de alarma que


activa la luz de alarma
1 Toque Preparar monitor.
2 Toque la pestaña Configurar.
3 Bajo Nivel mínimo de alarma, toque el nivel deseado.
Por ejemplo, seleccione Alto para que se activen
únicamente las luces de las alarmas de alta prioridad. O
seleccione Bajo para que se activen para las luces de las
alarmas de cualquier nivel de prioridad (alto, medio o bajo).

Para activar y ajustar las líneas de la cuadrícula


menor
1 Toque Preparar monitor.
2 Seleccione una de las siguientes opciones para
ajustar la configuración de la cuadrícula menor en el
monitor local o remoto:
• Para ajustar la configuración del monitor local, toque la
pestaña Configurar.
• Para ajustar la configuración del monitor remoto, toque la
pestaña Config remota y luego toque Config remota en la
esquina inferior derecha de la ventana. Se muestra la
ventana Config remota.
3 Bajo Cuadrícula menor, toque Sí o No.
4 Utilice las flechas arriba y abajo para ajustar el valor de las
líneas entre 1 y 6.
La imagen a la derecha de las teclas de flechas muestra la
apariencia de la cuadrícula según el valor actual.

11-14 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA P REPARAR MONITOR

Para activar o desactivar PDL (opcional)


1 Toque Preparar monitor.
2 Toque la pestaña Configurar.
3 Bajo PDL, toque Sí o No.

Números
Utilice la pestaña Números para activar, desactivar o cambiar el
formato de números grandes. La lista de parámetros puede variar
según la versión del software. XPREZZON tiene tres formatos de
números grandes y qube tiene dos formatos.

Figura 11-9 Pestaña de números, qube y XPREZZON

Botón o tecla Descripción


Formato de presentación Seleccione uno de los cuatro botones que activan diferentes
opciones de presentación. Las opciones rotuladas 1, 2, 3 son las
presentaciones con números grandes. El último botón de la
derecha (resaltado en azul) representa el formato con números
grandes desactivados. Si desea más información, consulte Para
seleccionar un formato de números grandes en la página 11-16 o
Pestañas de formatos de presentación en la página 11-16.

Configuración Este botón permite configurar el formato de números grandes.


Consulte Para configurar el formato de números grandes en la
página 11-16 para obtener información sobre cómo configurar el
formato de números seleccionado.

Nota:
Si Config números está desactivado en Acceso privilegiado/
Config clínica, el botón Configurar estará desactivado en la
pestaña Números.

www.spacelabshealthcare.com 11-15
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA P REPARAR MONITOR

Para seleccionar un formato de números


grandes
1 Toque Preparar monitor.
2 Toque la pestaña Números.
3 Bajo Formato de presentación, toque el botón del
formato que prefiere.

Para desactivar la presentación de números


grandes
1 Toque Preparar monitor.
2 Toque la pestaña Números.
3 Toque el último botón de la derecha bajo Formato de
presentación.

Para configurar el formato de números grandes


1 Toque Preparar monitor.
2 Toque la pestaña Números.
3 Toque el botón Configurar en la pestaña Números.
Se muestra la pestaña de configuración del formato
seleccionado. Cada pestaña presenta 3 o 4
parámetros que corresponden a las ubicaciones en la
ventana de números grandes y una lista de los parámetros que
se pueden mostrar en esas ubicaciones.
4 Para cambiar la selección o la ubicación de los parámetros,
toque una ubicación y luego toque un nuevo parámetro para
mostrar en esa ubicación.

Figura 11-10 Pestañas de formatos de presentación

11-16 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA P REPARAR MONITOR

Configuración remota (solamente XPREZZON)


Esta pestaña tiene opciones similares a las de la pestaña Config
local, pero se utiliza para configurar una pantalla remota.

Nota:
La característica de Configuración remota no está disponible en
todos los monitores; requiere las opciones Perioperatoria y
Controlador de pantalla remota.
Toque la pestaña Config remota para:
• Seleccionar un subconjunto de parámetros para una
configuración
• Cambiar el color utilizado para presentar las ondas de los
parámetros
• Cambiar el orden en el que los parámetros se muestran en la
pantalla
• Restablecer la configuración de fábrica para todas las opciones
de presentación
La configuración predeterminada del monitor presenta los
parámetros por orden de prioridad. La prioridad más alta se muestra
en la parte superior de la pantalla con el número 1. Inicialmente la
ventana muestra teclas para todos los parámetros admitidos del
monitor. En lugar de ello, puede seleccionar un subconjunto de estos
parámetros, por ejemplo, los que utiliza con más frecuencia.
Puede guardar hasta cinco configuraciones de presentación
distintas para las ondas de parámetros y puede cambiar los nombres
de estas configuraciones. Los nombres predeterminados son 1, 2, 3,
4 y 5.

Figura 11-11 Pestaña Config remota

www.spacelabshealthcare.com 11-17
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA P REPARAR MONITOR

Para seleccionar un subconjunto de parámetros


1 Toque Preparar monitor.
2 Toque la pestaña Config remota.
3 Toque Todos.
4 Toque Seleccionar.
5 Toque todos los parámetros que desea abrir en la pantalla
remota.
6 Toque Almacenar para guardar el cambio. O bien, toque
Aplicar para ver el efecto del cambio sin guardarlo.
Se eliminan de la ventana todos los parámetros que no se
seleccionaron. Los demás parámetros pasan a la primera
columna de la izquierda. Para restablecer todas las teclas,
toque Todos.

Para cambiar la posición de un parámetro


1 Toque Preparar monitor.
2 Toque la pestaña Config remota.
3 Toque Cambiar posición.
4 Toque la tecla a la izquierda del parámetro cuya
posición desea cambiar.
5 Toque una tecla de parámetro para especificar la nueva
posición del primer parámetro.
El primer parámetro pasa a la posición indicada.
6 Toque Almacenar para guardar el cambio. O bien, toque
Aplicar para ver el efecto del cambio sin guardarlo.

Para cambiar el color de las ondas de un


parámetro
1 Toque Preparar monitor.
2 Toque la pestaña Config remota.
3 Toque Cambiar color.
Se muestra un panel de seis colores: magenta, azul,
verde, amarillo, rojo y blanco.
4 Toque el color que desea utilizar para el parámetro.
5 Toque el parámetro para el cual desea cambiar el color.
6 Toque Almacenar para guardar el cambio. O bien, toque
Aplicar para ver el efecto del cambio sin guardarlo.

Para restablecer la configuración anterior


Nota:
El botón Restaurar no está disponible si la configuración
guardada más recientemente es idéntica a la que se muestra
actualmente en la ventana.
1 Toque Restaurar en el lado derecho de la ventana.
Se restaura la configuración previamente guardada.

11-18 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA P REPARAR MONITOR

Para restablecer la configuración


predeterminada de fábrica
Nota:
El botón Valores automáticos no está disponible si la
configuración actual es idéntica a la configuración
predeterminada de fábrica.
1 Toque Valores automáticos en el lado derecho de la ventana.
Se restablece la configuración predeterminada de fábrica.

Para cambiar el nombre de una configuración


1 Toque la pestaña que corresponde a la configuración cuyo
nombre desea cambiar. Los nombres predeterminados son 1, 2,
3, 4 y 5.
2 Toque Cambiar nombre en el lado derecho de la ventana.
Se muestra la ventana Cambiar nombre de vista. El nombre
actual de la configuración se muestra en el campo Nombre
anterior.
3 Utilice el teclado en pantalla para ingresar un nuevo nombre.
4 Toque Entrar.
El botón Config remota tiene otras configuraciones adicionales:
• Activar o desactivar un reloj que se muestra debajo del icono
Inicio.
• Definir el modo de seguimiento o bloqueo para el monitor
remoto. En el modo Seguir, todos los cambios aplicados a los
atributos de parámetros locales se aplican también al monitor
remoto. En el modo Bloquear, el monitor remoto conserva su
estado actual aunque se modifique la configuración del monitor
local.
• Activar o desactivar las líneas de cuadrícula menor y su
apariencia.
Toque el botón Config remota (esquina inferior derecha de la
pestaña Config remota) para acceder a funciones adicionales de
configuración, como se indica en Opciones de configuración remota
en la página 11-19.

Figura 11-12 Opciones de configuración remota

www.spacelabshealthcare.com 11-19
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA P REPARAR MONITOR

Para establecer la comunicación con el monitor


remoto
1 Toque Preparar monitor.
2 Toque la pestaña Config remota.
3 Toque Config remota en la esquina inferior derecha
de la pantalla.
Se muestra la ventana Config remota.
4 Toque Activar pantalla remota.
El monitor local intenta establecer la comunicación con el
monitor remoto.

Para activar o desactivar la presentación del


reloj
1 Toque Preparar monitor.
2 Toque la pestaña Config remota.
3 Toque Config remota en la esquina inferior derecha
de la ventana.
Se muestra la ventana Config remota.
4 Bajo Reloj, toque Sí o No.

Para copiar la configuración local de


parámetros al monitor remoto
1 Toque Preparar monitor.
2 Toque la pestaña Config remota.
3 Toque Config remota en la esquina inferior derecha
de la pantalla.
Se muestra la ventana Config remota.
4 Toque Copiar locales.
La configuración de los colores, las prioridades de los
parámetros y la cuadrícula menor se copian desde el monitor
local al monitor remoto.

Para copiar la configuración local de atributos


de los parámetros al monitor remoto
1 Toque Preparar monitor.
2 Toque la pestaña Config remota.
3 Toque Config remota en la esquina inferior derecha
de la pantalla.
Se muestra la ventana Config remota.
4 Toque Copiar atributos locales.
Los atributos de los parámetros, tales como la velocidad y
tamaño de las ondas, se copian del monitor local al monitor
remoto.

11-20 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA P REPARAR MONITOR

Para configurar el modo Seguir o Bloquear


1 Toque Preparar monitor.
2 Toque la pestaña Config remota.
3 Toque Config remota en la esquina inferior derecha
de la pantalla.
Se muestra la ventana Config remota.
4 Bajo Atributos de parámetros, toque Seguir o Bloquear.
Seleccione Seguir si desea que los cambios aplicados al
monitor local se apliquen también al monitor remoto.
Seleccione Bloquear si no desea que se apliquen dichos
cambios.

Para activar y ajustar las líneas de la cuadrícula


menor
1 Toque Preparar monitor.
2 Toque la pestaña Config remota.
3 Toque Config remota en la esquina inferior derecha
de la ventana.
Se muestra la ventana Config remota.
4 Bajo Cuadrícula menor, toque Sí o No.
5 Utilice las flechas arriba y abajo para ajustar el valor de las
líneas entre 1 y 6.
La imagen a la derecha de las teclas de flechas muestra la
apariencia de la cuadrícula según el valor actual.

www.spacelabshealthcare.com 11-21
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA

Limpieza, desinfección
y esterilización

Productos de limpieza no recomendados


Advertencias:
• NO SE RECOMIENDA usar peróxido de hidrógeno acelerado
(AHP) y productos de amonio cuaternario para limpiar las
pantallas, los monitores y los cables. Estas sustancias
químicas degradan el plástico utilizado en los monitores de
los pacientes y los cables, y ocasionarán peligros de
seguridad serios al debilitar la integridad de su estructura y
comprometer sus propiedades aislantes.
• Cavicide, Virex, Virex 256, SaniCloth y Sanicloth Plus son
productos germicidas de amonio cuaternario. Los
fabricantes de estos productos germicidas anuncian que su
uso es seguro en superficies duras no porosas, como los
pisos de linóleo, mesas de fórmica y artículos de acero
inoxidable. Los fabricantes desaconsejan la aplicación de
productos germicidas de amonio cuaternario a los
componentes de plástico utilizados en computadoras y en
los cables de alimentación, de datos y en las derivaciones
del paciente, que son clasificados como materiales porosos.

Limpieza de la pantalla táctil


Limpie la pantalla táctil con un paño suave humedecido con una
solución de alcohol isopropílico al 70% o agua jabonosa.

Notas:
• Siga el protocolo del hospital para el manejo de la sangre y los
fluidos corporales.
• No permita que ningún líquido penetre en la pantalla.

www.spacelabshealthcare.com 12-1
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA LIMPIEZA, DESINFECCIÓN
Y ESTERILIZACIÓN

Monitores, módulos, cables, impresoras y estación


de anclado
Limpieza y desinfección
Advertencias:
• Utilice únicamente las soluciones de limpieza
recomendadas, en caso contrario podría anular la garantía
del fabricante.
• Los agentes químicos agresivos degradan el plástico y
pueden afectar a la seguridad del dispositivo. Ciertos
germicidas y otros compuestos de limpieza agresivos
pueden dañar algunos componentes de plástico al debilitar
la integridad de su estructura y comprometer sus
propiedades aislantes.
• Antes de limpiarlo, desconecte siempre el equipo del
paciente y de la fuente de alimentación.
• No permita que se derrame ningún líquido en el interior del
módulo o del equipo de monitorización.
• No sumerja el equipo ni los cables en agua ni en soluciones
de limpieza.
• No esterilice en autoclave.

Precauciónes:
• Limpie cuidadosamente los conectores de los cables para
asegurarse de que los líquidos no se acumulen alrededor de
los contactos eléctricos ni penetren en el interior del
conector. Los líquidos atrapados y los residuos superficiales
proporcionan un trayecto eléctrico imprevisto que puede
provocar señales ruidosas y falsas alarmas.
• Si se derrama líquido sobre la estación de anclado, no la
utilice. Contacte a su representante de servicio para revisar
el equipo antes de usarlo.

Nota:
Después de limpiar los cables de las derivaciones de ECG,
retírelos del bloque conector y séquelos completamente en
ambos extremos. Así evitará que la humedad residual cree un
trayecto de baja corriente entre las derivaciones, que podría
interferir con la detección de derivaciones desconectadas y
señalar falsas de asistolia.

12-2 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA LIMPIEZA, DESINFECCIÓN
Y ESTERILIZACIÓN

Utilice únicamente las soluciones de limpieza recomendadas a


continuación
• Solución de agua y jabón suave
• Jabón verde de U.S. Pharmacopeia (USP)
• Solución de hipoclorito de sodio (dilución 1:10 de
blanqueador de cloro de uso doméstico [lejía, lavandina] en
agua)
• Detergentes germicidas fenólicos (solución acuosa al 1%)
• Glutaraldehído (2.4%) (Cidex)
• Alcohol isopropílico (solución al 70%)

Precaución:
Las preguntas o dudas con respecto a la limpieza se deben
dirigir al personal de Soporte técnico de Spacelabs Healthcare.

Notas:
• Con el tiempo, el uso repetido de una solución de blanqueador
de cloro puede atenuar algunos colores.
• Los restos de cinta adhesiva se pueden eliminar con los paños
removedores de cinta adhesiva de Spacelabs Healthcare
(N/P 392196-001).
• Durante el uso normal de la estación de anclado y el monitor
qube, los conectores de la estación de anclado no están
expuestos. Si los conectores de la estación de anclado
requieren limpieza y esterilización, siga el procedimiento a
continuación.

Para limpiar el exterior de las pantallas,


monitores, módulos y cables
1 Prepare la solución de limpieza de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
2 Humedezca un paño limpio con la solución de limpieza elegida.
3 Elimine el exceso de líquido del paño y escúrralo
completamente.
4 Limpie las superficies expuestas de los equipos y los cables.
5 Elimine cualquier resto de jabón pasando suavemente un paño
limpio húmedo.
6 Seque con un paño limpio y seco.

www.spacelabshealthcare.com 12-3
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA LIMPIEZA, DESINFECCIÓN
Y ESTERILIZACIÓN

Para limpiar y esterilizar la estación de anclado


1 Retire el adaptador de alimentación CA de la estación de
anclado.
2 Retire el monitor de la estación de anclado.
3 Apague el monitor.
4 Utilice un cepillo pequeño (por ejemplo, un cepillo de dientes)
y sumérjalo en el alcohol isopropílico. Asegúrese de utilizar
alcohol isopropílico del 95% o con mayor contenido de alcohol.
5 Frote el conector en la estación de anclado.
6 Sumerja el cepillo de nuevo en el alcohol.
7 Frote los conectores de la estación de anclado que están en el
monitor.
8 Deje que el monitor y la estación de anclado se sequen durante
30 minutos.

Precaución:
Asegúrese de que se seque el alcohol antes de volver a armarlo.
Si no deja que el alcohol se seque, es posible que el monitor no
funcione correctamente.

Accesorios
• Si cuenta con ellas, siga las instrucciones de los fabricantes
para limpiar las piezas desechables y reutilizables.
• Donde corresponda, siga el protocolo del hospital para la
limpieza, desinfección y esterilización de las piezas
reutilizables.
• Siga los protocolos del hospital para desechar los accesorios
usados y contaminados destinados a un solo uso.

Brazaletes de presión arterial no invasiva

Brazaletes TruLink reutilizables y desechables


El brazalete desechable se empaca sin esterilizar, y no se puede
remojar, enjuagar ni esterilizar.
El brazalete reutilizable se suministra sin esterilizar. Se puede limpiar
y desinfectar con un detergente enzimático y una solución al 10% de
blanqueador de cloro (lejía, lavandina) de uso doméstico
(hipoclorito de sodio al 5.25%).

12-4 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA LIMPIEZA, DESINFECCIÓN
Y ESTERILIZACIÓN

Materiales para limpiar y desinfectar los brazaletes


• Detergente enzimático como ENZOL (EE.UU.) o CEDEZYME
(Reino Unido)
• Solución al 10% de blanqueador de cloro (lejía, lavandina) de
uso doméstico (hipoclorito de sodio al 5.25%) en agua
destilada
• Paños suaves o cepillos de cerdas
• Botellas atomizadoras (spray)

Procedimiento de limpieza
1 Prepare las soluciones de detergente enzimático y
blanqueador de cloro en botellas atomizadoras según las
instrucciones del fabricante.
2 Atomice generosamente el detergente sobre el brazalete,
dejándolo reposar un minuto.
3 Quite el detergente con un paño suave. Si sigue contaminado,
límpielo con un cepillo de cerdas.
4 Enjuague el brazalete a conciencia con agua destilada.
5 Atomice la solución de blanqueador de cloro sobre el área
afectada hasta saturarla. Déjelo reposar en el brazalete durante
cinco minutos.
6 Quite cualquier exceso de la solución con un paño suave y
enjuague de nuevo con agua destilada. Déjelo secar al aire
durante dos horas a temperatura ambiente.

Nota:
Asegúrese de que no penetre agua en el conector de la
manguera.

Brazaletes de PAA
Consulte el Manual de operaciones de los Monitores de presión
arterial ambulatoria 90207/90217 (N/P 070-0137-xx) si desea
instrucciones de limpieza relativas al monitor y a los brazaletes de
PAA.

www.spacelabshealthcare.com 12-5
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA

Apéndice A – Símbolos

La siguiente lista describe todos los símbolos internacionales y de


seguridad utilizados en los productos de Spacelabs Healthcare.
Ningún producto incluye todos los símbolos.

Nota:
Los elementos gráficos de ciertos símbolos y teclas pueden
variar de una línea de productos a otra.

Tecla AYUDA

? Tecla AYUDA (explica la pantalla anterior)

Tecla PREPARAR MONITOR

Tecla REMOTO

Tecla TENDENCIAS

www.spacelabshealthcare.com A-1
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA APÉNDICE A – SÍMBOLOS

Tecla IMPRIMIR

Tecla Dynamic Network Access (DNA)

Tecla FUNCIONES ESPECIALES

Tecla PANTALLA NORMAL

Sin conexión a red

Conexión de red

No conectarse a la red

Sin conexióin a Intesys® Clinical Suite (ICS)

Compresión

Lupa

Archivador

Lista de habitaciones

Impresora

Mensaje de servicio

A-2 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA APÉNDICE A – S ÍMBOLOS

Tecla MENU ANTERIOR

Tecla INICIO

Flechas

Dirección de encendido (ON)

Encendido (ON) – conexión a la red eléctrica

Encendido (ON) – parte del instrumento solamente

Posición de encendido (ON) del botón de encendido

Apagado (OFF) – desconexión de la red eléctrica

Posición de apagado (OFF) del botón de encendido

Apagado (OFF) – parte del instrumento solamente

Encendido/Apagado (ON/OFF) parcial

Encendido/Apagado (ON/OFF)

Preparado, en espera

Tecla PREPARADO, en espera


Tecla de encendido

Conexión del teclado

www.spacelabshealthcare.com A-3
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA APÉNDICE A – SÍMBOLOS

Conexión del ratón

PAUSA o INTERRUPCIÓN

Tecla INICIAR/DETENER

INICIAR/DETENER

Tecla DETENER o CANCELAR

Tecla CONTINUAR

Tecla ENTRAR

x Eliminar

Interfaz de alerta de enfermería

Tecla SUSPEN ALARMAS/RESTABLECE TONO

Tecla ALARMAS

Alarma general

Volver a inicializar/configurar alarma

Tono de alarma activado

Tono de alarma desactivado

Tono de alarma en pausa

A-4 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA APÉNDICE A – S ÍMBOLOS

Alarma de baja prioridad

Alarma de prioridad media

Alarma de alta prioridad

Alarmas en pausa

Alarma desactivada

--- Parámetro inferior al rango de medición

+++ Parámetro superior al rango de medición

??? Parameter measurement indeterminate

Indicador – control remoto

Tecla IMPRIMIR INFORME

Pantalla normal

Tecla de ajuste del reloj y la hora

Velocidad lenta

Activar la impresora de gráficos

Restablecer

www.spacelabshealthcare.com A-5
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA APÉNDICE A – SÍMBOLOS

Tecla INICIAR (PANI)

LED indicador de alimentación eléctrica

Activar impresora de telemetría

Salida (sin terminar)

Entrada/Salida de datost

Entrada

No hay salida (proceso terminado)

Indicador – control local

Indicador – No hay papel

Papel de impresora

Teclas de menú

Teclas de parámetros/trazados de onda

1
2
1
3
2
3
Volver al menú anterior

1 Configuración del monitor


2
3 Seleccionar opciones de programas

1
2 A Menú para establecer condiciones iniciales
3

A-6 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA APÉNDICE A – S ÍMBOLOS

1
2 B Acceder al menú de funciones especiales
3

1
2 Retornar la unidad al modo de monitor
3

Teclado

1 Puerto serial 1

2 Puerto serial 2

Puerto serial

Modo automático (PANI)

Botón para marcar un área de interés en la tira de resultados impresa

Pulso arterial

Salida de gas

Salida de vídeo

Televisión, Pantalla de vídeo

Salida de vídeo primaria

Salida de vídeo secundaria

Zoom, ampliación

www.spacelabshealthcare.com A-7
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA APÉNDICE A – SÍMBOLOS

Entrada/Salida

Tarjeta PCMCIA

Pantalla táctil externa

Universal Serial Bus (USB)

SDLC Puerto SDLC

Disco duro

Antena

Sincronización del electrocardiógrafo o desfibrilador

Micrófono

Conmutador de pie

Salida de audio, altavoz

Evento

Puerto muestreo de gas

Puerto retorno de gas

Batería
Reemplazar solamente con la batería correcta.

A-8 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA APÉNDICE A – S ÍMBOLOS

Estado la batería

Batería
Reemplazar solamente con la batería correcta

Carga de batería baja

Reemplazar solamente con la batería correcta


(los signos +/- pueden aparecer invertidos)

Todas las baterías deben ser desechadas de manera adecuada para proteger el medio
ambiente. Las baterías de litio deben descargarse completamente antes de ser
desechadas. Las baterías de plomo (Pb) y de níquel-cadmio (Ni-Cd) deben ser
recicladas. Siga las regulaciones internas o locales (provinciales) para los
procedimientos de desecho o reciclaje.

Este símbolo indica que los desechos de equipos eléctricos y electrónicos no deben
eliminarse en vertederos municipales sin clasificarlos previamente, y que deben
recogerse por separado. Póngase en contacto con un representante autorizado del
fabricante para obtener información sobre cómo decomisar su equipo.

Precaución - voltaje peligroso. Para reducir el riesgo de electrocución, no retire la


cubierta ni la tapa posterior. El mantenimiento debe ser realizado por personal calificado
(EE.UU.).
PELIGRO – alta tensión (internacional)

Conexión a tierra de protección

Reemplazar el fusible en la forma indicada solamente

Polaridad de la ficha de alimentación eléctrica


(los signos +/- pueden aparecer invertidos)

Corriente alterna (CA)

Ambos tipos de corriente, alterna y continua

Conexión a tierra funcional

Fusible

www.spacelabshealthcare.com A-9
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA APÉNDICE A – SÍMBOLOS

Terminal equipotencial

Corriente continua (CC)

Entrada de alimentación. Utilice únicamente la fuente de alimentación de


Spacelabs (N/P 119-0527-xx).

Entrada de CA/CC

Filtro de circuito cerrado

Salida de audio, altavoz

Equipo IEC 60601-1 Tipo B. La unidad que muestra este símbolo proporciona un grado
adecuado de protección contra descargas eléctricas.

Equipo IEC 60601-1 Tipo BF, a prueba de desfibriladores. La unidad que muestra este
símbolo es una pieza tipo F aislada (flotante), aplicada al paciente, que proporciona un
grado adecuado de protección contra descargas eléctricas y es adecuada para usarse
durante la desfibrilación.

Equipo IEC 60601-1 Tipo BF. La unidad que muestra este símbolo es una pieza tipo F
aislada (flotante), aplicada al paciente, que proporciona un grado adecuado de
protección contra descargas eléctricas.

Equipo IEC 60601-1 Tipo CF. La unidad que muestra este símbolo es una pieza tipo F
aislada (flotante), aplicada al paciente, que proporciona un alto grado de protección
contra descargas eléctricas y es adecuada para usarse durante la desfibrilación.

Equipo IEC 60601-1 Tipo CF. La unidad que muestra este símbolo es una pieza tipo F
aislada (flotante), aplicada al paciente, que proporciona un alto grado de protección
contra descargas eléctricas.

Equipo IEC 60601-1 Clase II con aislamiento doble. La unidad que muestra este símbolo
no requiere un tomacorriente con conexión a tierra.

ADVERTENCIA: No modifique este equipo sin la autorización del fabricante

! Opera en radiofrecuencias no armonizadas en Europa

Presión arterial no invasiva (PANI), adultos

A-10 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA APÉNDICE A – S ÍMBOLOS

Conexión del monitor fetal (analógica)

Conexión del monitor fetal RS-232 (digital)

Conexión del monitor fisiológico RS-232 (digital)

Presión arterial no invasiva (PANI), Neonato

Juego de símbolos, brazaletes de tamaño adulto/pediátrico

Juego de símbolos, brazaletes de tamaño neonatal

Brazalete para PANI, neonatal 1

Brazalete para PANI, neonatal 2

Brazalete para PANI, neonatal 3

Brazalete para PANI, neonatal 4

Brazalete para PANI, neonatal 5

Brazalete para PANI, manguera única

Brazalete para PANI, manguera doble

www.spacelabshealthcare.com A-11
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA APÉNDICE A – SÍMBOLOS

THIS SIDE TO PATIENT Brazalete para PANI, superficie aplicada al paciente

CHILD Brazalete para PANI, para niño (12 a 19 cm)

Brazalete para PANI, para niño, largo


CHILD, LONG (12 a 19 cm)

Brazalete para PANI, para adulto pequeño, largo


SMALL ADULT, LONG (17 a 25 cm)

Brazalete para PANI, para adulto pequeño


SMALL ADULT (17 a 25 cm)

Brazalete para PANI, para adulto, largo


ADULT, LONG (23 a 33 cm)

Brazalete para PANI, para adulto grande, largo


LARGE ADULT, LONG (31 a 40 cm)

Brazalete para PANI, para adulto grande


LARGE ADULT (31 a 40 cm)

Brazalete para PANI, para adulto


ADULT
(23 a 33 cm)

Brazalete para PANI, para lactante


INFANT
(8 a 13 cm)

Brazalete para PANI, neonatal 1


NEONATAL 1
(3 a 6 cm)

Brazalete para PANI, neonatal 2


NEONATAL 2
(4 a 8 cm)

Brazalete para PANI, neonatal 3


NEONATAL 3
(6 a 11 cm)

NIBP Cuff, Neonatal 4 Size


NEONATAL 4
(7 to 13 cm)

Brazalete para PANI, neonatal 5


NEONATAL 5
(8 a 15 cm)

Brazalete para PANI, para muslo


THIGH
(38 a 50 cm)

A-12 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA APÉNDICE A – S ÍMBOLOS

NYLON Brazalete para PANI, de nylon

SOFT Brazalete para PANI, de material blando

VINYL Brazalete para PANI, de vinilo

QTY Cantidad

ARTERY Coloque la flecha y símbolo ARTERY sobre la arteria humeral o femoral

IDU electrónicas = Hay disponibles Instrucciones de uso electrónicas


(CD-ROM o sitio web)

Consulte las Instrucciones para el uso

Siga las Instrucciones para el uso

Advertencia acerca de peligro potencial para los seres humanos


(consulte los documentos adjuntos)

Precaución acerca de peligro potencial para un dispositivo


(consulte los documentos adjuntos)

Nota Nota

Mantener seco

Uso en interiores únicamente

www.spacelabshealthcare.com A-13
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA APÉNDICE A – SÍMBOLOS

12,200 m
Límites de altitud para el envío y almacenamiento

Límites de temperatura ambiente para el envío y almacenamiento

Frágil

Tratar con cuidado

Colocar con las flechas apuntando hacia arriba

Flecha hacia arriba

Flecha hacia abajo

95% Límite de humedad ambiente para el envío y almacenamiento

Limitación de humedad

Limitación de presión atmosférica

Candado abierto

Candado cerrado

Rostro feliz

Rostro triste

PVC Sin PVC (policloruro de vinilo)

A-14 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA APÉNDICE A – S ÍMBOLOS

2 No se debe reutilizar; para un solo uso

Reutilizable

IPX1 Antigoteo

IPX7 La unidad puede resistir una inmersión accidental en un metro de agua durante un
máximo de 30 minutos

REF Número de referencia o de pedido

Fecha de caducidad [AAAA-MM-DD]

Reciclar

No estéril

No contiene látex

Fecha de fabricación

Fabricante

Dispositivo radiotransmisor; niveles elevados de radiación no ionizante

La marca CE certifica que un producto cumple con los requisitos sanitarios, ambientales
y de seguridad de la Unión Europea, que protegen la seguridad de los consumidores.

XXXX es el número del Organismo Notificado de la Unión Europea. 0123 es el número


XXXX para TÜV SÜD Product Service GmbH, München, Alemania.

www.spacelabshealthcare.com A-15
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA APÉNDICE A – SÍMBOLOS

Aprobado por la Asociación de Estándares Canadiense (Canadian Standards


® Association)
C U

LOT Código de lote

NE Compatible con Oxisensor II de Nellcor


2

NV Compatible con Novametrix


X

Compatible con TruLink de Spacelabs

Compatible con OxiMax de Nellcor

Compatible con Spacelabs

Componente reconcido por UL en Canadá y Estados Unidos

Compatible con OxiMax de Nellcor

Compatible con Masimo SET

SIGUEN A CONTINUACIÓN LAS ABREVIATURAS UTILIZADAS COMO SÍMBOLOS.

1 - 32 Códigos de acceso 1 a 32

AIRE Aire

A Amperios

ANT 1 Sistema de antena Diversity 1


ANT 2 Sistema de antena Diversity 2

Arr1 Red de arritmia 1


ArrNet2 Red de arritmia 2

avDO2 Diferencia arteriovenosa de oxígeno

CaO2 Oxígeno en sangre arterial

A-16 www.spacelabshealthcare.com
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA APÉNDICE A – S ÍMBOLOS

Canal de EEG, EMG o ECG


CH
Canales EEG – CA1, CA2, CA3, CA4
ch Canal EMG – CA5

cmH2O Centímetros de agua

G.C.
GC Gasto cardíaco
gc

CvO2 Oxígeno en sangre venosa

CO2
Dióxido de carbono
CO2

DIA
Diastólica
dia

ECG
Electrocardiograma
ecg

EEG
Electroencefalograma
eeg

EMG
Electromiograma
emg

ESIS Supresión de interferencia causada por electrocirugía

EXT Externo

FECG Electrocardiograma fetal

FHR1 Frecuencia cardíaca fetal, Canal 1


FHR2 Frecuencia cardíaca fetal, Canal 2

GND
Contacto a tierra
gnd

Hz Hertzios

Hgb Hemoglobina

HLO
Salida de alto nivel
hlo

Multiview Electrocardiograma de derivaciones múltiples

N2O Óxido nitroso

NIBP
Presión arterial no invasiva
nibp
O2AV Disponibilidad de oxígeno

O2 Oxígeno

PaO2 Presión parcial de oxígeno en sangre arterial

PRESS
press Presión
PRS

www.spacelabshealthcare.com A-17
MANUAL DE OPERACIONES DE MONITORIZACIÓN DE CABECERA APÉNDICE A – SÍMBOLOS

PvO2 Presión parcial de oxígeno en sangre venosa mixta

Ref. Número de referencia o de pedido

RESP
Respiración
resp
Control de enlace sincrónico de datos
SDLC
(Synchronous Data Link Control)

Número de serie
SN
SPO2
SpO2
Saturación de oxígeno en sangre arterial medida por oximetría de pulso
SpO2
SaO2

SVO2
SvO2 Saturación de oxígeno en sangre venosa mixta
SvO2

SIS
Sistólica
sis
T1 Temperatura 1
T2 Temperatura 2
T3 Temperatura 3
T4 Temperatura 4

TEMP
Temperatura
temp

AU Actividad uterina o Arteria umbilical

VU Venosa umbilical

VAC Conexión de vacío

VO2 Consumo de oxígeno

V Voltios

W Vatios

A-18 www.spacelabshealthcare.com

También podría gustarte