Está en la página 1de 12
ZODIAC’ Manual de instalacién y de uso Espandl More languages on: @| www.zodiac-poolcare.com H0379400.8 - 2013/06 r ‘*iLea este manual del usuario cuidadosamente antes de empezar con la instalacién, el mantenimiento o la reparacion de este aparato! + simboto AN. sefaa les informaciones importantes que se deben tener en euenta para evitar para evitar cualquier riesgo 0 dafio a las personas o el aparato, +t1simboio ©) sera tasinformaciones ites. ** Uso exclusivo: Limpieza del agua de la piscina (no debe utilizarse para ningiin otro propésito). A\ ADVERTENCIAS ‘Es importante que este aparato sea manipulado por personas competentes y aptas (fisicamente y ‘mentalmente) que hayan recibido previamente las instrucciones de uso (mediante la lectura del manual del usuario). Toda persona que no respete estos criterios no debe acercarse al aparato, bajo pena de exponerse a elementos peligrosos. * En caso de mal funcionamiento del aparato: no intente repararlo usted mismo, péngase en contacto con su distribuidor. ‘= No haga funcionar el limpiafondos fuera del agua. ‘Toda instalacién y uso incorrectos pueden ocasionar los dafios materiales, o lesiones corporales graves (que pueden causar la muerte). ‘+ Mantenga el aparato fuera del alcance de los nifios. Asegurese que los equipos de succién instalados en su piscina utilizados para conectar el limpiafondos hidréulico estén en conformidad con las normas de seguridad vigentes. No bloquee las boquillas de succién de su piscina, ni la boquilla de succién del robot, ni las mangueras del limpiafondos con alguna parte de su cuerpo. No exponga su cabello, ropa suelta, joyas, etc. a las boquillas de succién u otras boquillas de la piscina/spa.o del limpiafondos. ‘ADVERTENCIA SOBRE EL USO DE ESTE ROBOT EN UNA PISCINA CON REVESTIMIENTO DE VINILO ‘Antes de instalar su nuevo robot limpiafondos, examine el revestimiento de su piscina cuidadosamente. Si el evestimiento de vinilo es fragil o tiene piedras, arrugas, raices 0 corrosién debida al metal en la parte inferior del revestimiento, o si se observa que el soporte (fondo y paredes) esta dafiado, no instale el limpiafondos sin que un profesional capacitado haga antes las reparaciones necesarias o remplace el revestimiento, Zodiac® no sera en ningin caso responsable de los dafios causados por el limpiafondos al revestimiento. En un esfuerzo de la mejora continua, nuestros productos pueden ser modificados sin aviso previo. H0379400.8 £S~ 2013-08 indice 1, Informaciones previas a la instalacién y el uso. 2. Instalacién 3. Uso... 4, Mantenimiento... 5. Resoluci6n de problemas... 1. Informaciones previas a la instalacién y el uso 1.1 importante ‘Asegirese de que el aparato no ha sufrido ningtin dafio durante su transporte (choque, piezas rotas,..). Si usted nota cualquier desperfecto, por favor péngase en contacto con su distribuidor antes del uso, 1.2 Caracteristicas técnicas Longitud de manguera 10 secciones de 1 metro Dimensiones de limpiafondos (An x P x Alt) 41x36 x 28 cm Dimensiones de embalaje (An xP x Alt) 102,844,5 x 22,4 em Peso de limpiafondos 118 kg Peso con embalaje gig Capacidad de filtracion Gircuito de filtracion de la piscina ‘Ancho tedrico de limi 30cm’ Potencia minima requerida de la bomba de fltracion %CV Velocidad de desplazamiento 65 metros/min. Recomendaciones de uso + Para evitar accidentes debidos a la succién, las boquillas de la linea de succién deben estar equipadas con tuna vélvula de seguridad. Péngase en contacto con su profesional de le piscina para obtener mas informacién al respecto, * Limpie y vacie las cestas del espumador, de la bomba y el filtro de la piscina antes de instalar el robot, y luego hagalo a intervalos regulares. * Desconecte siempre el limpiafondos antes de limpiar el filtro de la piscina o invertir el flujo de agua. Después de la impieza, deje que el sistema de filtracién funcione durante al menos cinco (5) minutos antes de volver a conectar el limpiafondos. [Quite el limpiafondos de ta piscina antes de hacer un tratamiento quimico © tratamiento de | AX. chogue. éspere un minimo de cuarto (8) horas después de cloracién de choque antes de volver a instalar el impiafondos. H0379400.8 €$~ 2013-06 Cuerpo del limpiafondos Disco Seccién de manguera con bloqueo por torsion \Vaivula automatica de control de caudal Contrapeso de manguers Ni Discodeflector —_, Codo de 45* oo eae Medidor de caudal poe = = 2. Instalaci6n El limpiafondos se conecta a una toma barredera (linea de succidn) o a un espumador de piscina, El agua 85 succionada por el impiafondos y la suciedad y los desechos son atrapados por el sistema de filtracién de la piscina. * Quite los desechos de la piscina manualmente, luego asegirese de que los filtros de la piscina y de la bomba estan limpios, *Cierre el sumidero de la piscine. ‘Oriente las boquillas de retorno hacia abajo para gerantizar una cobertura completa de la limpieza, = Afloje el anillo de bioque de la conexién = Oriente la boquilla para que apunte hacia abajo = Wuelva a apretar el anillo de bloqueo 2 Ensamblaje de la manguera Las mangueras estén equipadas con conectores répidos de bloqueo por torsién. Empuje y gire los ‘conectores de cada seccién de la manguera hasta que encaje en su posicién con un chasquido. ‘* Ensamble un numero suficiente de mangueras para alcanzar la parte més alejada de la piscina; luego afiada dos (2) secciones de manguera adicionales. * Coloque el contrapeso de la manguera en el extremo de la primera seccién de la manguera, aproximadamente 1 ‘metro del limpiafondos. H0379400.8 ES 2013-05, Espumador o toma barredera 2 secciones de la manguera Contrapeso a1 metro del limpiafondos 1 Contrapeso a1 Espumador 0 metro del ‘toma barredera limpiafondos 2.3 Conexion de la manguera Fonga en marcha el sistema de fittracin yllene la manguera con agua colocando el extremo frente a una boquilla de retorno hasta que esté completamente llena, Apague la bomba, 2.3.1. Conexién a la toma barredera de la piscina: Dvalvulade —— Manguera control *Conecte el extremo macho de la manguera a la vilvula Lees ‘utomitica de control de caudal ee I + Conecte la valvula automiética de control de caudal la valvula TA de seguridad. N= fe A re g ar 2secciones de la manguera Toma barredera con vélvula de seguridad (No incluido con limpiafondos) 2.3.2. Si su piscina estd equipada con un solo espumador: a valvula automética de control de caudal debe usarse en el caso de instalaci6n con un solo espumador. La vélwla regula e caudal para garantizar el funcionamiento correcto de la ‘bomba y del limpiafondos. Viene configurada de fébrica para optimizar la calidad ‘iki el trabajo del impiafondos, pero ofrece tres (3) opciones para ajustar el caudal. = Pvaltan(ities de El ajuste més bajo corresponde al caudal més bajo. Para ajustarlo, tire de la ~ control de ‘manija y mueva la configuracién del caudal hacia arriba o hacia abajo. La palanca | | ‘oja puede utilzarse para abrir la vélvula y detener el robot. 3.3. Si su piscina estd equipada con mas de un espumados Conecte la manguera al espumador que esté més cerca de la bomba. caudal Los elements la manguera y el 0s elementos que se usan para conectar la manguera y el Gelsdeaze procedimiento de instalacién dependen del tipo de espumador. Valvula de 1. Quite la cesta del espumador, ened ! 2. Inserte el adaptador cénico de la valvula y conecte [a valvula de ‘Adaptedos control de caudal con la flecha apuntando hacia abajo, hacia el ‘cénico fondo del espumador. 3. Escoja los elementos adaptados a su espumador para finalizar la instalacién. Coloque el codo de 45° sobre la valvula de control y el extremo macho de la manguera sobre el codo, 0 coloque la manguera directamente sobre la valvula de control H0379400.8 ES ~ 2013-06 Probar y ajustar el caudal Antes de instalar la cabeza del robot, pruebe y ajuste el caudal para determinar el caudal ideal. Mantenga la manguera sumergida y coloque el conector en el extremo de la manguera. Acople el medidor de caudal al conector y encienda la bomba, Compruebe que el indicador rojo en el medidor (vista lateral) esté posicionado en el nimero 3. En caso de ser necesario, use las valvulas ubicadas en el local técnico de la piscina para ajustar el caudal de ‘manera que el indicador esté en la posicién 3. * Para una instalacién en una piscina equipada con un solo espumador, el caudal es regulado por la valvule de control de caudal. El indicador rojo debe estar en la posicidn 3, * Para una instalacién en una piscina equipada con mas de un espumador, deje abierta la vslvula de! espumador conectada ala manguera, luego cierre progresivamente el otro espumador hasta que el indicador esté en la posicién 3. * Para una instalacién con conexién a la toma barredera, deje abierta la linea de succion y cierre Progresivamente Ia linea del espumador hasta que el indicador de caudal alcance la posicién 3, Si el caudal est dentro del rango inferior (0-2): “= Revise y limpie el filtro de la piscina y las cestas en caso de ser necesario, * Compruebe que las vélvulas que controlan las lineas de succién estén en la posicién abierta. ‘+ Aumente el valor de caudal en le valvula de control. ‘Siel caudal esté dentro del rango superior (4-6): * Sise usa la toma barredera, ciere progresivamente la vélvula hasta alcanzar el ajuste N°3, * Baje el valor de caudal en la vélvula de control * Abra ligeramente el sumidero para reducir un poco més el caudal. Apague la bomba. Mantenga la manguera bajo el agua, retire el medidor de caudal apretando los pintos de presién a cada lado del conector. +0379400.8 &S~2013-06 Instalacién del disco deflector El disco deflector gira sobre la manguera para ayudar a dirigir el limpiafondos alrededor de los peldatios y otros obstaculos en la piscina. Coloque el disco deflector sobre el extremo de la uiltima seccién de la \ ‘manguera, 6 Conexién del limpiafondos Ad, P2tA evitar el riesgo de lesiones, apague la bomba de succién del limpiafondos antes de realizar esta | operacién. | ‘* Sumerja el limpiafondos y llénelo con agua. Cuando dejen de salir burbujas del limpiafondos, conecte la manguera del limpiafondos empujando el conector répido del disco deflector sobre el tubo de conexién hasta que encaje en su posicién con un sonido clic, *Deje que el limpiafondos se hunda hasta el fondo de la piscina, Encienda la bomba de la piscina para empezar la limpieza. La instalacién esta terminada, 3.1 Optimizacién del rendimiento del limpiafondos E!limpiafondos funciona guiado por los ciclos de activacién de la bomb de filtracién de la piscina, aspira y limpie toda la superficie de la piscina moviéndose siguiendo una trayectoria aleatoria. La cobertura del limpiafondos depende de la forma de la piscina y del caudal de agua disponible. Ajustes pueden ser ecesarios en algunas piscinas para optimizar la cobertura, 3.2 Equilibrado de la manguera Una manguera correctamente equilibrada debe formar un éngulo de 45° entre el limpiafondos y el fondo de la Piscina. Equilibrado correcto Equilibrado incorrecto H0379400.8 ES~ 2013-05, 6 4. Mantenimiento Consejos de mantenimiento Para asegurar un nivel de rendimiento duradero: Nun enrolle la manguers. Si la manguera esté enredada o retorcida, desenrédela utilzando agua caliente 0 extendiéndola y dejéndola bajo el sol durante varias horas hasta que esté caliente, luego devuélvale su forma inicial menualmente La cobertura de la piscina se veré reducida si la manguera esta retorcida o enredada. “Cuando el limpiafondos no este en la piscina, mantenga el disco en una superficie plana para evitar que se deforme. Limpie regularmente las cestas del espumador y de la bomba asi que el filtro de la bomba, “Siempre desconecte el impiafondos de la pared de la piscina o del espumador antes de limpiar o purgar el filtro de la piscina, Después de la limpieza, deje que el sistema de filtracién funcione sin limpiafondos durante al menos cinco (5) minutos entes de volver a conectar el limpiafondos, 2 Verificacién del diafragma Ay 212 evita todo peli operacién. ‘0 de lesiones, apague la bomba de succién del limpiafondos antes de realizar esta jafragm Sie! limpiafondos se detiene, apague la bomba de succién y retire el Petts piafondos de la piscina. Compruebe que el disfragma no esté obstruido. * Voltee el limpiafondos (Figura 1). ‘Inspeccione el diafragma y saque los desechos 0 elementos que pueden obstruirlo, Compruebe que el diafragma no esté dafiado (roto...) y que su estado de desgaste no sea demasiado avanzado (diafragma aflojado, raido, textura pegajosa..}: si este es el caso, haga la limpieza o sustitucién del diafragma (§ 4.3). Figura 1 /o cambio del diafray 4.3.1. Desmontaje * Desenrosque la tuerca de retencién, retirela deslixéndola alo largo del tubo de extensidn exterior (Figura 2) y péngala a un lado. La junta de estanqueidad esté disefiada pare permanecer dentro de la tuerca y para desprenderse en una sola pieza (Figura 3). Junta de estanqueidad H0379400.8 £5 - 2013-06 7 * Retire el cassette (Figura 4) del cuerpo del limpiafondos. * Desenrosque el cassette, retire el tubo de extensiGn exterior y péngalo a un lado (Figura 5). Tubo de extensidn exterior Figura 4 Cassette se Tubo de extensién Cassette exterior Figura 5 Tite firmemente del tubo de extensi6n exterior para sacarlo y péngelo a un lado (Figura 6). “Secu el diafragma del cassette (Figura 7) y compruebe que no haya cuerpos extraios 0 problemas de desgaste, Enjuague a fondo con el agua limpia antes de volver a ensamblar. Remplace el diafragma si es necesario. Tubo de extension Cassette Diafragma interior 4.3.2. Nuevo montaje ‘* Empuje el diafragma en el tubo de extensién interior (Figura 8) *lnserte el tubo de extensién interior y el diafragma en el cassette, Alinee el diafragma con las muescas yjélelo directamente (sin girar) hasta que el borde del diefragma sea visible (Figuras 9 y 10). Tubo de salida i Borde del interior Dlafragma Mugsce diafragma Lengueta , } Diafragma Cassette Figura 9 * Enrosque el tubo de extensidn exterior al cassette y apriételo (Figura 11). Figura 11 H0379400,8 ES 2013-06, 8 * Compruebe que la junta de estanquetdad esté en su sitio dentro de latuerca. nserte el cassette en el cuerpo del fimPiafondos, desice la tuercs de retencin a lo largo del tubo de extensisn exterior del motor y aprictelo (Figura 12). * Compruebe que el tubo de extensin exterior se mueva libremente haciéndologirar (Figura 13) ‘Tensar el diafray Después de varios afios de uso, es posible que se observe que el diafragma 5¢ afloja y el limpiafondos limpia muy lentamente o no limpia en absoluto, Esto no significa que se debe necesariamente remplazar el diafragma. Se Puede aumentar la vida iit del diafragma tenséndolo. Para ello, siga los. siguientes pasos: * Desenrosque el tubo de extension exterior de la cassette (§ 43.1), ‘En el tubo de extensién interior, una linea esta marcada con un 2. La flecha en la base de le cassette apunta hacia esta marca. Sujete la base de la cassette firmemente y gire ligeramente el tubo de extensién interior hacia la igquierda ara desbloquearlo (Figura 14). Figura 14 \ Tubo de extensién interior st \ ce | Figura 15 ‘Tire del tubo de extensién interior hacia el exterior hasta la ~apericién de una linea que lleva la marca 1 (Figura 15). * Gire el tubo de extensién interior hacia la derecha para blogueario. £1 tubo esta bien bloqueado en la posicién 1 ‘cuando escuche un sonido "clic" (Figura 16). y Tubo de extensién interior ‘+ Compruebe que el diafragma esté correctamente tensado, luego vuelva a ensamblar el cassette (§ 4.3.2). Diafragma tensada Figura 16 H0378400.8 ES 2013-05 s ‘+ Nunca enrolle fa manguera, ‘+ Almacene el impiafondos alejado de la luz solar. © Antes del almacenaje pai ra el invierno, drene tode el agua del limpiafondos. Quite todos los conectores y adaptadores de la linea de succién 0 del espumador. Almacene el disco en posicién plana, con las. secciones de manguera s ‘eparadas, drenadas y rectas. 5. Resolucién de problemas Si tiene algiin problema con su limpiafondos, siga los pasos que se dan a continuacién para restablecer un funcionamiento Sptimo. Si el problema persiste, péngase en contacto con su profesional de la piscina. ‘Aseguirese que tiene a mano el ntimero de serie del limpiafondos y fecha de compra cuando llame. Problemas Soluciones Ellimpiafondos no se * Use el medidor de caudal para verificar que el caudal sea adecuado. + Asegiirese de que el sumidero esté cerrado. + Compruebe que el diafragma no esté bloqueado, dafiado ni gastado. + Limpie el filto y vacfe la cesta de la bomba. mueveosemueve | * Compruebe que no haya aire en el sistema. Si baja el nivel de agua en la cesta de la lentamente. ‘bomba o si se nota que se escapan demasiades burbujas de a cesta de le bomb o de !as boquillas de retorno, esto quiere decir que hay aire en el sistema, Revise las conexiones de la manguera, apriete todos los acopladores en la bomba y Compruebe ue la junta térica de la cesta de la bomba no esté gastada. * Use el medidor de caudal para verificar que el caudal sea adecuado, is ria de los | * Redz el caudal para ala el impiafondos de las paredes debbie * Asegiirese de que las boquillas de retorno apunten hacia abajo. desplazamientos del limpiafondos no cubre | * AS@8trese de que la manguera no esté enroliada ni enroscada, En caso de ser toda la superficiede la | N&°25arl0, extiéndala bajo el sol para que se estire. hy * Compruebe la posicién del contrapeso en la manguera: 1 metro del limpiafondos. + Compruebe que el motor gire libremente dentro del cuerpo del impiafondos, + Compruebe que la longitud de la manguera sea adecuada. Ellimpiafondos se queda atascado en los peldafios. * Use el medidor de caudal para verificar que el caudal sea adecuado, + Compruebe que la longitud de la manguere sea adecuada. En caso de ser necesario, acértela + Use las boquillas de retorno para guiar el robot. ‘+ Cambie la posicién del disco deflector en la manguera para garantizar un mejor contacto con los peldafios y lejar el limpiafondos. El limpiafondos se queda enlas paredes 0 en los bordes de la piscina. * Con el medidor de caudal como guia, reduzca el caudal hasta la posicién N°2 + Compruebe la posici6n del contrapeso en la manguera: 1 metro del limpiafondos, L Ellimpiafondos no sube or las paredes. * Use el medidor de caudal para verificar que el caudal corresponda al ajuste N°3, * Compruebe la posicién del contrapeso en la manguera: 1 metro del limpiafondos. +0379400.8 ES -2013-06 10 AZODIAC: France S.A.S.U, au capital de $17 200€ / SIREN 395 068 679 / RCS PARIS = www.zodiac-poolcare.com Votre revendeur / your retailer Pour plus de renseignements, merci de contacter votre revendeur. For further information, please contact your retailer. ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac International, SA.S.U, used under license.

También podría gustarte