Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
35ZY06200 Web
35ZY06200 Web
MANUAL DE EXPLICACIONES
K2
Manual original
35ZY0620 西 N HC 2000.2011.10
00X35-ZY0-6200 KS Printed in China C Honda Motor Co., Ltd. 2011
DIC
254
Bk 背幅5mm 100線 BF8D-20D 西 O/M表紙 35ZY0620
11/09/26 14:07:40 35ZY0620_001
Gracias por adquirir el motor fuera borda En este manual verá mensajes de seguridad Consulte a un concesionario autorizado del
Honda. precedidos por las palabras y símbolos motor fuera borda Honda si encuentra algún
siguientes. Significan: problema o si tiene alguna pregunta referente
Este manual abarca la operación y el al mismo.
mantenimiento del motor fuera borda BF8D/
BF10D/BF15D/BF20D Honda. Indica que SUFRIRÁ lesiones graves o
Toda la información de esta publicatión está MORIRÁ si no sigue las instrucciones. Los motores fuera borda Honda están
basada en la última información disponible diseñados para que proporcionen un
sobre el producto al tiempo de la aprobación servicio seguro y fiable si se operan de
de su impresión. Indica que existen muchas acuerdo a las instrucciones. Lea y
Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a posibilidades de que sufra lesiones comprenda el Manual de Propietario
realizar cambios en cualquier momento sin personales graves o incluso de que antes de operar el motor fuera borda.
aviso y sin incurrir en ninguna obligación. muera si no se siguen las Si no lo hace podría sufrir lesiones
instrucciones. personales o dañar al equipo.
Ninguna parte de esta publicación puede
reproducirse sin permiso por escrito. La ilustración puede variar de
Indica la posibilidad de daños acuerdo con el tipo.
Este manual deberá considerarse parte memores que pueden causarse si no
permanente del motor fuera borda y deberá se siguen las instrucciones.
incluirse si se revende el motor.
1
11/09/26 14:07:58 35ZY0620_002
Modelo BF8D
Tipo SHU LHU SHSU LHSU SRU LRU
SHD LHD LRD
Largo de eje S L S L S L
Barra de timón H H H H
Control remoto R R
Motor de arranque eléctrico S S S S
Tacómetro * *
Receptáculo de CC de carga de la batería
Dese cuenta de que los tipos de motor de fuera de borda difieren de acuerdo a los países en los que se compra.
El modelo BF8D está provisto de los tipos Según el largo del eje CÓDIGOS DE LOS TIPOS (Ejemplo)
siguientes de acuerdo con la longitud del eje, S: Eje corto L H S U
el sistema de control, el sistema de L: Eje largo
inclinación, y el sistema de arranque. Según el sistema de control Destino
H: Control de barra de timón U=Europa
R: Control remoto D=Exportación general
*: Equipo opcional S=Motor de arranque
eléctrico
R=Control remoto
H=Manija de la caña
del timon
S=Eje corto
L=Eje largo
2
11/09/26 14:08:17 35ZY0620_003
Modelo BF10D
Tipo SHU LHU SHSU LHSU SRU LRU XRU
SHD LHD SHSD LHSD LRD
Largo de eje S L S L S L X
Barra de timón H H H H
Control remoto R R R
Motor de arranque eléctrico S S S S S
Hélice de empuje motorizado
Tacómetro * * *
Receptáculo de CC de carga de la batería
Dese cuenta de que los tipos de motor de fuera de borda difieren de acuerdo a los países en los que se compra.
El modelo BF10D está provisto de los tipos Según el largo del eje CÓDIGOS DE LOS TIPOS (Ejemplo)
siguientes de acuerdo con la longitud del eje, S: Eje corto L H S U
el sistema de control, el sistema de L: Eje largo
inclinación, y el sistema de arranque. X: Eje ultra largo Destino
Según el sistema de control U=Europa
H: Control de barra de timón D=Exportación general
R: Control remoto S=Motor de arranque
*: Equipo opcional eléctrico
R=Control remoto
H=Manija de la caña
del timon
S=Eje corto
L=Eje largo
X=Eje ultra largo
3
11/09/26 14:08:39 35ZY0620_004
Modelo BF15D
Tipo SHU LHU SHSU LHSU SRU LRU SHGU LHGD SRTD LRTU XRTU
SHD LHD SHSD LHSD LRD SHGD LRTD
Largo de eje S L S L S L S L S L X
Barra de timón H H H H H H
Control remoto R R R R R
Motor de arranque eléctrico S S S S S S S S S
Inclinación asistida por gas G G
Inclinación motorizada T T T
Tacómetro * * * * *
Receptáculo de CC de carga de la batería
Dese cuenta de que los tipos de motor de fuera de borda difieren de acuerdo a los países en los que se compra.
El modelo BF15D está provisto de los tipos Según el largo del eje CÓDIGOS DE LOS TIPOS (Ejemplo)
siguientes de acuerdo con la longitud del eje, S: Eje corto L R T U
el sistema de control, el sistema de inclinación, L: Eje largo
y el sistema de arranque. X: Eje ultra largo Destino
Según el sistema de control U=Europa
H: Control de barra de timón D=Exportación general
R: Control remoto S=Motor de arranque
Según el sistema de inclinación G=Inclinaciòn asistida
G: Inclinación asistida por gas (con función por gas
de amortiguación asistida por gas) T=Inclinaciòn motorizada
T: Inclinación motorizada (con función de R=Control remoto
asistencia hidráulica) H=Manija de la caña
*: Equipo opcional del timon
S=Eje corto
L=Eje largo
X=Eje ultra largo
4
11/09/26 14:09:05 35ZY0620_005
Modelo BF20D
Tipo SHU LHU SHSU LHSU SRU LRU SHGU LHGU SHTD LHTD SRTU LRTU XRTD
SHD LHD SHSD LHSD SRD LRD SHGD LHGD SRTD LRTD
Largo de eje S L S L S L S L S L S L X
Barra de timón H H H H H H H H
Control remoto R R R R R
Motor de arranque eléctrico S S S S S S S S S S S
Inclinación asistida por gas G G
Inclinación motorizada T T T T T
Tacómetro * * * * *
Receptáculo de CC de carga de la batería
Dese cuenta de que los tipos de motor de fuera de borda difieren de acuerdo a los países en los que se compra.
El modelo BF20D está provisto de los tipos Según el largo del eje CÓDIGOS DE LOS TIPOS (Ejemplo)
siguientes de acuerdo con la longitud del eje, S: Eje corto L R T U
el sistema de control, el sistema de L: Eje largo
inclinación, y el sistema de arranque. X: Eje ultra largo Destino
Según el sistema de control U=Europa
H: Control de barra de timón D=Exportación general
R: Control remoto S=Motor de arranque
Según el sistema de inclinación G=Inclinaciòn asistida
G: Inclinación asistida por gas (con función por gas
de amortiguación asistida por gas) R=Control remoto
T: Inclinación motorizada (con función de T=Inclinaciòn motorizada
asistencia hidráulica) H=Manija de la caña
*: Equipo opcional del timon
S=Eje corto
L=Eje largo
X=Eje ultra largo
5
11/09/26 14:09:17 35ZY0620_006
6
11/09/26 14:09:23 35ZY0620_007
ÍNDICE
7
11/09/26 14:09:28 35ZY0620_008
ÍNDICE
6. COMPROBACIONES ANTES DE LA OPERACIÓN ............................. 49 Inclinación del motor fuera borda (Comunes) ....................................... 84
Montaje/desmontaje de la tapa del motor .............................................. 49 Tipo inclinación manual
Nivel de aceite del motor ....................................................................... 50 Inclinación del motor fuera borda ..................................................... 85
Nivel de combustible ............................................................................. 51 Tipo G
Gasolinas que contienen alcohol ....................................................... 52 Inclinación del motor fuera borda ..................................................... 87
Nivel de electrólito de la batería ............................................................ 53 Anclaje ............................................................................................... 88
Hélice y pasador hendido....................................................................... 54 Tipo T
Fricción de la manija de la dirección (Tipo H) ...................................... 55 Inclinación del motor fuera borda ..................................................... 90
Fricción de la palanca de control remoto (Tipo R) ................................ 55 Válvula de alivio manual ................................................................... 91
Otras comprobaciones ........................................................................... 56 Anclaje ............................................................................................... 92
7. ARRANQUE DEL MOTOR ..................................................................... 57 Embarcación .......................................................................................... 93
Depósito de combustible y valvula de ventilación ................................ 57 Sistema de protección del motor............................................................ 94
Conexión de la línea de combustible ..................................................... 58 Crucero en aguas poco profundas.......................................................... 98
Tipo H Operación a gran altitud......................................................................... 98
Arranque del motor ............................................................................ 60 9. PARADA DEL MOTOR ........................................................................... 99
Tipo R Tipo H
Arranque del motor ............................................................................ 66 Parada del motor ................................................................................ 99
Arranque de emergencia ........................................................................ 71 Tipo R
Investigación de problemas de arranque ................................................ 78 Parada del motor .............................................................................. 101
8. FUNCTIONAMIENTO ............................................................................. 78 10. TRANSPORTE........................................................................................ 102
Procedimiento de rodaje ........................................................................ 79 Desmontaje de la línea de combustible................................................ 102
Tipo H Transporte ............................................................................................ 103
Cambio de engranaje ......................................................................... 79 Remolque............................................................................................. 106
Dirección ........................................................................................... 80 11. LIMPIEZA Y ENJUAGADO .................................................................. 107
Crucero .............................................................................................. 80 Con la junta de la manguera de agua (parte opcional) ......................... 107
Tipo R Sin unión de manguera de agua ........................................................... 108
Cambio de engranajes ........................................................................ 82
Crucero .............................................................................................. 83
8
11/09/26 14:09:32 35ZY0620_009
ÍNDICE
9
11/09/26 14:09:46 35ZY0620_010
1. SEGURIDAD
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Preste especial atención estas medidas de Tenga cuidado de no derramar
precaución para su seguridad y la seguridad nada de combustible mientras
de los otros: reposta. El combustible
derramado o el vapor de combus-
Responsabilidad del usuario tible podrían encenderse. Si se ha
derramado algo de combustible,
asegúrese de que el lugar esté
seco antes de arrancar el motor.
10
11/09/26 14:10:02 35ZY0620_011
SEGURIDAD
Saber parar el motor rápidamente en caso No intente modificar el motor fuera borda.
de emergencia. Comprender el uso de to- Vista siempre un chaleco salvavidas
dos los controles. cuando navegue.
No exceder las recomendaciones de poten- No opere el motor fuera borda sin la cu-
cia del fabricante del bote y asegurarse de bierta del motor. Las partes móviles ex-
Cambie a la posición de punto que el motor fuera borda está montado ade- puestas pueden causar daños.
muerto y luego cambie a la cuadamente. No quite ningún aviso de precaución, eti-
posición de marcha atrás con el No permitir nunca a nadie que opere el queta, protecciones, cubiertas o dispositi-
motor a baja velocidad. motor fuera borda sin las instrucciones vos de seguridad: están instalados para
No cambie repentinamente a la adecuadas. velar por su seguridad.
posición de marcha atrás con el Parar el motor inmediatamente si alguien
motor a alta velocidad. se cae al agua. Peligros de fuego y de quemaduras
No haga funcionar el motor cuando la La gasolina es sumamente inflamable y el va-
embarcación esté cerca de alguien que esté por de la misma puede explotar. Tenga
en el agua. mucho cuidado al manipular gasolina.
Cologue bien el cable del interruptor de pa- MANTÉNGALA LEJOS DEL ALCANCE
rada de emergencia en el interruptor. DE LOS NIÑOS.
Antes de operar el motor de fuera borda, Eche combustible en un área bien ventila-
Las partes móviles pueden familiaricese con todas las reglas y leyes da con el motor parado. Que no se
ocasionar lesiones. Instale la relaclonadas con el uso de botes y motores produzcan llamas ni chispas en el área ni
cubierta del motor después de de fuera borda. fume en ella.
llevar a cabo el arranque de
emergencia del motor. Non opere
el motor fuera borda sin la
cubierta del motor.
11
11/09/26 14:10:10 35ZY0620_012
SEGURIDAD
12
11/09/26 14:10:20 35ZY0620_013
[Tipo equipado]
Estas etiquetas e indicaciones le avisan de peligros potenciales que pueden causar heridas serias.
Lea con atención las etiquetas, indicaciones, notas de seguridad, y las precauciones descritas en este manual.
Si se desengancha una etiqueta o si se dificulta su lectura, póngase en contacto con su concesionario de motores fuera de borda Hunda para que la
reemplace. LEA LA SECCIÓN DE ARRANQUE DE
LEA EL MANUAL DEL PROPIETARIO LEA EL MANUAL DEL EMERGENCIA DEL MOTOR DEL MANUAL
CAMBIOS DE MARCHA PROPIETARIO DEL PROPIETARIO
13
11/09/26 14:10:26 35ZY0620_014
PRECAUCIÓN DE COMBUSTIBLE
GASOLINE FLAMMABLE DANGER
GAZOLINE INFLAMMABLE DANGEREUX
GASOLINA PELIGRO FLAMABLE
CAUTION
KEEP TOTALLY CLOSED WHEN
NOT IN USE. KEEP AWAY FROM
HEAT, SPARKS, AND OPEN FLAME.
SECURE ABOVE DECK IN WELL
VENTILATED AREA. DO NOT USE
DANGER
HARMFUL OR FATAL IF SWALLOWED.
FOR LONG TERM FUEL STORAGE.
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN.
IF SWALLOWED, DO NOT INDUCE
VOMITING. CALL A PHYSICIAN
IMMEDIATELY.
14
11/09/26 14:10:30 35ZY0620_015
PRECAUCION DE AT
[Tipo G]
15
11/09/26 14:10:37 35ZY0620_016
Ubicación de la marca CE
[Tipo U]
MARCA CE
Peso en seco
(con la hélice)
Fabricante y dirección
[Ejemplo: BF15D]
16
11/09/26 14:10:45 35ZY0620_017
3. IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES
VARILLA
MEDIDORA DEL
NIVEL DE ACEITE SOPORTE
PALANCA DE INCLINACIÓN DE POPA
(excepto los tipos G y T)
AGUJERO DE
VERIFICACIÓN DE AGUA
VÓLVULA DE ALIVIO MANUAL
(Tipo T)
TORNILLO DE DRENAJE
DE ACEITE DEL MOTOR TORNILLO DE
PALANCA DE INCLINACIÓN FIJACIÓN
(Tipo G )
VARILLA DE AJUSTE DEL
ÁNGULO DE YUGO
TORNILLO DE NIVEL DE
ACEITE DE ENGRANAJES
PLACA ANTICAVITACIÓN
ANÓDICOS
ORIFICIO DE ADMISIÓN DE
AGUA DE ENFRIAMIENTO
ORIFICIO DE ESCAPE
17
11/09/26 14:10:50 35ZY0620_018
IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES
INTERRUPTOR DE INCLINACIÓN
MOTORIZADA (Tipo T)
18
11/09/26 14:10:56 35ZY0620_019
IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES
PALANCA DE
INCLINACIÓN
(excepto el tipo T)
SOPORTE DE POPA
VARILLA
MEDIDORA DEL
NIVEL DE ACEITE
AGUJERO DE
VERIFICACIÓN DE AGUA TORNILLO DE
FIJACIÓN
ORIFICIO DE ADMISIÓN DE
AGUA DE ENFRIAMIENTO ORIFICIO DE ESCAPE
19
11/09/26 14:11:01 35ZY0620_020
IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES
INTERRUPTOR DE
INCLINACIÓN MOTORIZADA PALANCA DE CONTROL
(Tipo T)
PALANCA DE LIBERACIÓN
DE PUNTO MUERTO
LÁMPARA INDICADORA DE
PRESIÓN DE ACEITE
LUZ INDICADORA DE
SOBRECALENTAMIENTO
RETENEDOR DEL
INTERRUPTOR DE REPUESTO PALANCA DE RALENTÍ RÁPIDO
AJUSTADOR DE FRICCIÓN
DE CONTROL REMOTO INTERRUPTOR DEL MOTOR
INTERRUPTOR DE PARADA DE
EMERGENCIA
ACOLLADOR DEL INTERRUPTOR
DE PARADA DE EMERGENCIA
20
11/09/26 14:11:06 35ZY0620_021
IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES
CONECTOR DE LA TUBERÍA
DE COMBUSTIBLE
TAPA DE RELLENO
DE COMBUSTIBLE
TACÓMETRO
PERILLA DE VENTILACIÓN [equipo opcional (Tipo R)]
DE LA TAPA DE RELLENO
DE COMBUSTIBLE
21
11/09/26 14:11:22 35ZY0620_022
4. CONTROLES (Tipo H)
Empuñadura del arrancador Botón de arranque del motor (tipo con Palanca de cambios
EMPUÑADURA DEL motor de arranque eléctrico) R (marcha atrás)
MOTOR DE ARRANQUE N (punto muerto))
F (marcha adelante)
BOTÓN DE
ARRANQUEDEL MOTOR
····· MARCHA ATRÁS
····· PUNTO MUERTO
Al tirar de la empuñadura del arrancador se Emplee el botón de arranque del motor para ····· AVANCE
acciona el arrancador de retroceso para virar y arrancar el motor.
poner en marcha el motor. Ponga la palanca Ponga la palanca de cambios en la posición N Utilice la palanca de cambios para hacer
de cambios en la posición N (punto muerto) (punto muerto) antes de arrancar. marchar la embarcación hacia adelante o
antes de arrancar. hacia atrás, o para cortar la potencia del motor
a la hélice. La palanca de cambios tiene tres
El motor no arranca al presionar el botón de posiciones.
El motor no arranca tirando de la empuñadura arranque eléctrico a menos que la palanca de AVANCE: El bote se desplaza
a menos que la palanca de cambios esté en la cambios esté en la posición N (punto muerto). hacia adelante.
posición N (punto muerto). PUNTO MUERTO: La potencia del motor
se corta de la hélice. El
bote no se mueve.
MARCHA ATRÁS: El bote se desplaza
hacia atrás.
22
11/09/26 14:11:33 35ZY0620_023
CONTROLES (Tipo H)
PERILLA DEL
ESTRANGULADOR
DESCONEXIÓN
CONEXIÓN
INDICADOR DE
VELOCIDAD DEL
MOTOR
EMPUÑADURA DEL
ACELERADOR
La perilla del estrangulador abre y cierra la Gire el puño a la izquierda o a la derecha para
válvula del estrangulador del carburador. ajustar la velocidad del motor. Al girar el
puño en la dirección de la flecha se
En la posición ON se enriquece la mezcla del incrementa la velocidad del motor.
combustible para arrancar el motor frío. La curva de la etiqueta de la empuñadura
indica la velocidad del motor.
En la posición OFF se suministra la mezcla
correcta de combustible para funcionar
después del arranque, o para volver a arrancar
el motor caliente.
23
11/09/26 14:11:46 35ZY0620_024
CONTROLES (Tipo H)
Dial de fricción del acelerador Interruptor de parada del motor Acollador del interruptor de parada de
DIAL DE FRICCIDÓN emergencia
FIJAR DEL ACELERADOR
RETENEDOR DEL INTERRUPTOR
INTERRUPTOR DE DE PARADA DE EMERGENCIA
PARADA DEL MOTOR
PARADA
LIBERACIÓN
EMPUÑADURA DEL
ACELERADOR ACOLLADOR DEL INTERRUPTOR
DE PARADA DE EMERGENCIA
Emplee el dial de fijación del acelerador del Presione el interruptor de parada del motor El cable del interruptor de parada de
motor para navegar a cierta velocidad para parar el motor. emergencia se incorpora para detener
constante. Girando el dial de fijación hacia la inmediatamente el motor cuando el operador
derecha se fija la empuñadura del acelerador se cae por la borda o lejos del motor fuera
en su lugar, y se libera girando el dial de borda.
fijación hacia la izquierda. El motor se para cuando se saca del
interruptor de parada de emergencia el
retenedor del extremo del cable del
interruptor de parada de emergencia.
Cuando el motor fuera borda esté en
funcionamiento, no se olvide de colocar con
seguridad el otro extremo del acollador del
interruptor de parada de emergencia en el
operador.
24
11/09/26 14:11:57 35ZY0620_025
CONTROLES (Tipo H)
extremo del acollador del interruptor de Cuando el nivel del aceite de motor sea bajo o
Si no se ajusta el interruptor de parada parada de emergencia al operador. cuando el sistema de lubricación del motor
de emergencia, la embarcacion puede esté defectuoso, se apaga la luz indicadora de
perder el control cuando, por ejemplo, la presión del aceite.
el operador se cae por la borda y no El motor no arrancará a menos que el
puede operar el fuera borda. retenedor del interruptor de parada de
emergencia esté colocado en el interruptor de
Por el bien y la seguridad del operador y de parada.
los pasajeros, asegúrese de colocar el Guarde el retenedor del interruptor de parada
retenedor del interruptor de parada de de emergencia de repuesto en la bolsa de
emergencia situado en un extremo del herramientas.
acollador del interruptor de parada de
emergencia en el interruptor de parada de
emergencia. Fije con seguridad el otro
25
11/09/26 14:12:12 35ZY0620_026
CONTROLES (Tipo R)
DIRECTA
DIRECTA
PALANCA DE
LIBERACIÓN DE
PUNTO MUERTO PALANCA DE CONTROL REMOTO
26
11/09/26 14:12:29 35ZY0620_027
CONTROLES (Tipo R)
La palanca de liberación de punto muerto se Este control remoto está equipado con un
ha colocado en la palanca de control remote interruptor de encendido del tipo llave.
para evitar la operación accidental de la
palanca de control remoto. Posiciones:
La palanca de control remoto no operará a ARRANQUE: para arrancar el motor.
menos que se mueva mientras se empuja CONEXIÓN: para hacer funcionar el
hacia arriba la palanca de liberación de punto motor después de arrancar.
muerto. DESCONEXIÓN:para parar el motor
(DESCONEXIÓN DEL
ENCENDIDO).
27
11/09/26 14:12:43 35ZY0620_028
CONTROLES (Tipo R)
28
11/09/26 14:12:52 35ZY0620_029
CONTROLES (Tipo R)
(VERDE)
ADMISIÓN
COMPLETAMENTE CERRADA
PALANCA DE
RALENTÍ RÁPIDO ZUMBADOR
La palanca de ralentí rápido está provista de Emplee la palanca de ralentí rápido para Cuando el nivel del aceite de motor es bajo y/
la función de ajuste de la velocidad del motor. calentar el motor después de arrancarlo o hay algún problema en el sistema de
La palanca no se moverá a menos que la estando frío y para arrancar el motor cuando lubricación del motor, se apaga la luz
palanca de control remoto esté en la posición está caliente. indicadora de la presión del aceite y suena el
‘‘N’’ (punto muerto). También deberá tener zumbador.
presente que la palanca de control no se
mueve a menos que la palanca de ralentí
rápido esté en la posición de ‘‘cierre
completo’’.
29
11/09/26 14:13:00 35ZY0620_030
CONTROLES (Tipo R)
(ROJO)
ZUMBADOR
30
11/09/26 14:13:09 35ZY0620_031
CONTROLES (Tipo T)
31
11/09/26 14:13:18 35ZY0620_032
CONTROLES (Tipo T)
32
11/09/26 14:13:27 35ZY0620_033
CONTROLES (Tipo G)
Palanca de inclinación
INCLINACIÓN
MARCHA (Bloqueo)
PALANCA DE INCLINACIÓN
Emplee la palanca de inclinación para elevar
temporalmente el motor fuera borda cuando
la embarcación pasa por aguas poco
profundas, o para amarrar o anclar en aguas No desmonte el conjunto del amorti-
poco profundas. guador accionado con gas porque está
Al levantar la palanca de inclinación se lleno de gas a presión.
desbloquea el motor fuera borda y éste puede
inclinarse. Al bajar la palanca de inclinación
se bloquea el motor fuera borda.
33
11/09/26 14:13:40 35ZY0620_034
CONTROLES
METAL ANÓDICO
LIBERAR PALANCA DE (Tipos G y T)
INCLINACIÓN
PALANCA DE
BLOQUEO DE
INCLINACIÓN INCLINACIÓN
34
11/09/26 14:13:48 35ZY0620_035
CONTROLES
35
11/09/26 14:13:54 35ZY0620_036
CONTROLES
ENGANCHE DE LA
CUBIERTA DEL MOTOR
Enganche/desenganche el enganche de la
cubierta del motor para instalar o extraer la
cubierta.
36
11/09/26 14:14:00 35ZY0620_037
CONTROLES
VARILLA DE AJUSTE
DEL ÁNGULO DE YUGO
VARILLA DE AJUSTE
BF8D DEL ÁNGULO DE YUGO Emplee la barra de ajuste del ángulo del peto
(Tipo R) de popa para ajustar correctamente el ángulo
BF10D del motor fuera borda.
(Tipo XH/Tipo R)
BF15D/BF20D
VARILLA DE AJUSTE
DEL ÁNGULO DE YUGO
37
11/09/26 14:14:08 35ZY0620_038
CONTROLES
ABRIR
CERRAR
38
11/09/26 14:14:14 35ZY0620_039
CONTROLES
39
11/09/26 14:14:28 35ZY0620_040
5. INSTALACIÓN
Localización
Recomendamos que el motor fuera borda sea Instale el motor fuera borda en la popa, en la
instalado por un concesionario autorizado de línea central del bote.
motores fuera borda Honda.
Consulte con su distribuidor autorizado La placa antiventilación del motor fuera
Honda de su área para la instalación T borda debe quedar de 0 a 50 mm por debajo
operación de las partes/equipos opcionales de la parte inferior de la embarcación.
para el usuario Y-OP. Las dimensiones correctas difieren según el
Embarcación aplicable tipo de embarcaciones y la configuración de
Seleccione la embarcación apropiada para la la parte inferior de las embarcaciones.
potencia del motor. Aplique la altura de instalación recomendada
Tipo: T por el fabricante.
Potencia del motor: S: 433 mm
BF8D: 5,9 kW (8,0 PS) L: 563 mm
BF10D: 7,4 kW (10 PS) X: 703 mm
BF15D: 11,0 kW (15 PS)
BF20D: 14,7 kW (20 PS) Seleccione el motor fuera borda adecuado a la
altura de bovedilla de su bote.
La mayoría de las embarcaciones llevan
indicada la potencia recomendada.
40
11/09/26 14:14:39 35ZY0620_041
INSTALACIÓN
100 mm
0−50 mm
41
11/09/26 14:14:48 35ZY0620_042
INSTALACIÓN
ARANDELA CONTRATUERCA
Cuando utilice la embarcación, com- Torsión estándar:
pruebe de vez en cuando si los torni- PERNO
29−39 N·m (3,0−4,0 kgf·m)
llos de fijación están bien prietos. La torsión estándar se da sólo como guía. La
Ate una cuerda a través del orificio torsión de la tuerca puede ser distinta según el
en la ménsula de popa y asegure el material de la embarcación. Consulte a un
otro extremo de la cuerda en la concesionario autorizado de motores de fuera
embarcación. Así se evitará la de borda Honda.
pérdida accidental del motor fuera ARANDELA
borda.
Instale el motor fuera borda con seguri-
PANEL DE BOVEDI-
LLA DE POPA dad. Si se instala flojo puede perderse
ORIFICIO DE MONTAJE
o dañar el equipo y causar lesiones
personales.
2. Aplique sellante de silicona (Three Bond
1216 o equivalente) a los orificios de
montaje del motor fuera borda.
3. Instale el motor fuera borda en el bote y
asegúrelo con los pernos, arandelas y
contratuercas.
42
11/09/26 14:14:58 35ZY0620_043
INSTALACIÓN
Ángulo del motor fuera borda 〈Ajuste del ángulo del motor fuera
(Navegando) borda〉
O.K.
(CORRECTO)
CORRECTO OFRECE EL
MÁXIMO RENDIMIENTO
Instale el motor fuera borda en el mejor El ángulo del peto de popa cambia según la
ángulo del peto de popa para navegar combinación de embarcación, motor fuera
establemente en crucero y a la máxima borda, y hélice, y las condiciones de
potencia. operación.
Ángulo del peto de popa demasiado grande:
Es incorrecto y hace que la popa de la
embarcación se ‘‘hunda’’ demasiado.
Ángulo del peto de popa demasiado pequeño:
Es incorrecto y hace que la popa de la
embarcación ‘‘suba’’ demasiado (el agua
rociada puede entrar en la embarcación).
43
11/09/26 14:15:06 35ZY0620_044
INSTALACIÓN
DOBLE
HACIA ARRIBA
DOBLE
HACIA ARRIBA
EMPUJAR
EMPUJAR
Hay cinco etapas de ajuste (tipos XH y R). Empuje la varilla de ajuste, gírela hacia arriba
a la posición desbloqueada y tire de ella para
Hay cuatro etapas de ajuste (tipos G y T). sacarla.
44
11/09/26 14:15:14 35ZY0620_045
INSTALACIÓN
VARILLA DE AJUSTE
DEL ÁNGULO DE YUGO
APRETAR
POSICIÓN DE TRABADO PARA TRABAR POSICIÓN DE TRABADO
45
11/09/26 14:15:32 35ZY0620_046
INSTALACIÓN
46
11/09/26 14:15:46 35ZY0620_047
INSTALACIÓN
47
11/09/26 14:15:59 35ZY0620_048
INSTALACIÓN (Tipo R)
48
11/09/26 14:16:08 35ZY0620_049
ENGANCHE DE LA
CUBIERTA DEL MOTOR
Para la extracción desenganche el
enganche la cubierta del motor y extraiga No opere el motor de fuera borda sin la
la cubierta del motor. cubierta del motor. Las partes móviles
Para la instalación, coloque la cubierta del expuestas pueden causar daños.
motor, enganche los enganches delantero y
trasero, y empuje hacia abajo el enganche
de la cubierta del motor trasero.
49
11/09/26 14:16:24 35ZY0620_050
Nivel de aceite del motor Seleccione la viscosidad apropiada para la 〈Inspección y relleno〉
temperatura media de su localidad. TAPA DEL ORIFICIO DE
Se recomienda el SAE 10W-30 para empleo LLENADO DE ACEITE
50
11/09/26 14:16:38 35ZY0620_051
51
11/09/26 14:16:51 35ZY0620_052
52
11/09/26 14:17:06 35ZY0620_053
53
11/09/26 14:17:20 35ZY0620_054
PASADOR DE ALETAS
54
11/09/26 14:17:30 35ZY0620_055
PARA AUMENTAR
LA FRICCIÓN
LIBERAR
BLOQUEAR
AJUSTADOR
DE FRICCIÓN
DE CONTROL PARA DISMINUIR
PALANCA DE FRICCIÓN REMOTO LA FRICCIÓN
DE LA DIRECCIÓN
55
11/09/26 14:17:50 35ZY0620_056
LLAVE de 10 × 12 mm
CUERDA DEL
Partes/materiales que deben instalarse en el
ARRANCADOR
DESTORNILLADOR motor de fuera de borda:
DE CABEZA EN CRUZ
(1)Manual del propietario
ALICATES
(2)Juego de herramientas
DESTORNILLADOR DE
COMPROBACIÓN DE ACEITE
LLAVE DE BUJÍAS
(3)Bujía(s), aceite de motor, hélice de
DESTORNILLADOR PLANO BOLSA DE repuesto, pasador(es) hendido(s).
LLAVE TUBULAR HERRAMIENTAS
MANUAL DEL de 10 mm (4)Retenedor del interruptor de parada de
PROPIETARIO MANGO DEL DESTORNILLADOR
emergencia de repuesto.
(2) (5)Otras partes/materiales necesarios por las
(1) LLAVE HEXAGONAL
DE 4 mm leyes/regulaciones.
56
11/09/26 14:18:00 35ZY0620_057
57
11/09/26 14:18:06 35ZY0620_058
58
11/09/26 14:18:15 35ZY0620_059
−AL DEPÓSITO DE
COMBUSTIBLE
EXTREMO DE SALIDA
(MOTOR FUERA BORDA)
PERA DE CEBADO
EXTREMO DE ENTRADA
(DEPÓSITO)
59
11/09/26 14:18:26 35ZY0620_060
60
11/09/26 14:18:37 35ZY0620_061
·····
ARRANQUE
CONEXIÓN
N (punto muerto)
EMPUÑADURA
DEL ACELERADOR
PERILLA DEL
ESTRANGULADOR
61
11/09/26 14:18:50 35ZY0620_062
Dirección de tiro
EMPUÑADURA DEL
MOTOR DE ARRANQUE BOTÓN DE ARRANQUEDEL
MOTOR
El ‘‘sistema de arranque en punto muerto’’ evita que se pueda tirar de El ‘‘sistema de arranque en punto muerto’’ evita que se pueda arrancar
la cuerda del arran cador para arrancar el motor a menos que la el motor a menos que la palanca de cambios esté ajustada en la
palanca de cambios esté ajustada en la posición N (punto muerto). posición N (punto muerto) aunque se vire el motor con el motor de
arranque.
62
11/09/26 14:18:57 35ZY0620_063
·····
girado con frecuencia la empuñadura del
LENTO acelerador antes de arrancar, abra la
DESCONEXIÓN empuñadura del acelerador de 1/8−1/4
vueltas y arranque.
EMPUÑADURA DEL
ACELERADOR
PERILLA DEL
ESTRANGULADOR
63
11/09/26 14:19:04 35ZY0620_064
NORMAL: ENCENDIDA
AGUJERO DE VERIFICACIÓN DE AGUA ANORMAL: APAGADA
LÁMPARA INDICADORA DE
ORIFICIO DE ADMISIÓN DE AGUA DE ENFRIAMIENTO (cada lado) PRESIÓN DE ACEITE
8. Después de haber arrancado, compruebe si si es necesario. Compruebe si hay 9. Compruebe si se enciende la luz
circula agua de enfriamiento por el orificio obstrucciones en el orificio de indicadora de la presión del aceite.
de comprobación del agua de enfriamiento. comprobación del agua de enfriamiento. Si
La cantidad de circulación de agua de todavía no sale agua, lleve el motor fuera
enfriamiento por el orificio de de borda a que lo inspeccione un
comprobación puede variar debido a la concesionario de motores fuera borda
operación del termostato, pero esto es Honda autorizado. No ponga el motor en
normal. marcha hasta haber solucionado el
problema.
64
11/09/26 14:19:15 35ZY0620_065
65
11/09/26 14:19:26 35ZY0620_066
RETENEDOR
Si el cable del interruptor de parada de DE RESERVA
emergencia no está colocado, puede
perderse el control de la embarcación
cuando el operador, por ejemplo, se
cae por la borda y no puede operar el
motor fuera borda.
66
11/09/26 14:19:34 35ZY0620_067
67
11/09/26 14:19:44 35ZY0620_068
CONEXIÓN
ARRANQUE PALANCA DE
DESCONEXIÓN RALENTÍ RÁPIDO
El motor de arranque consume mucha
corriente. No lo haga funcionar
continuamente durante más de 5
segundos cada vez. Si el motor no
arranca a los 5 segundos, espere un
mínimo de 10 segundos antes de
volverlo hacer funcionar.
No gire la llave del interruptor del
motor a la posición de ARRANQUE
mientras el motor esté en marcha.
LLAVE DE INTERRUPTOR DEL MOTOR
4. Gire la llave del interruptor del motor a la El ‘‘sistema de arranque en punto muerto’’ 5. Si la palanca de ralentí rápido está
posición START y reténgala ahí hasta que evita que se pueda arrancar el motor a menos levantada, reponga lentamente la palanca
se ponga en marcha el motor. que la palanca de control esté ajustada en la de ralentí rápido a la posición en la que no
Cuando el motor se ponga en marcha, posición N (punto muerto) aunque se vire el se cale el motor y retenga la palanca en
suelte la llave dejándola que retorne a la motor con el motor de arranque. esta posición.
posición ON.
68
11/09/26 14:19:50 35ZY0620_069
69
11/09/26 14:20:02 35ZY0620_070
70
11/09/26 14:20:14 35ZY0620_071
DESENGANCHE
Si el arrancador de retroceso no funciona 2. Mueva la palanca de combios a la posición 3. Extraiga los tres pernos de brida de
adecuadamente por alguna razón, el motor ‘‘F’’ (avance). 6 × 22 mm y el conjunto del arrancador
podrá arrancarse con la cuerda del arrancador Afloje la contratuerca del cable de de retroceso.
de repuesto, que encontrará en el juego de arranque en punto muerto y desconecte el
herramientas. cable de arranque en punto muerto.
Tenga cuidado para que no se pierdan los
1. Desenganche el enganche de la cubierta pernos.
del motor y extraiga la cubierta del motor.
71
11/09/26 14:20:21 35ZY0620_072
N (punto muerto)
PALANCA
DE CONTROL
(TIPO R)
PALANCA DE CAMBIO
(TIPO H)
72
11/09/26 14:20:30 35ZY0620_073
PARADA
Coloque con seguridad en el operador el otro extremo del cable del interruptor de parada de
emergencia.
73
11/09/26 14:20:42 35ZY0620_074
RALENTÍ RÁPIDO
·····
ALCANCE DE LA
ARRANQUE ACELERACIÓN LIBRE
INICIAL
EMPUÑADURA CONEXIÓN
DEL ACELERADOR
74
11/09/26 14:20:49 35ZY0620_075
VOLANTE DE MOTOR
(POLEA DEL ARRANCADOR) PALANCA DE
RALENTÍ RÁPIDO
NUDO
CUERDA DEL
ARRANCADOR
(TIPO R)
10. Coloque el extremo de la cuerda del 11. Tire de la cuerda del arrancador 12. Si la palanca de ralentí rápido está
arrancador de emergencia en la muesca del ligeramente hasta que se sienta resistencia, levantada, reponga lentamente la palanca
volante de motor y, mientras tira de la luego tire con fuerza. de ralentí rápido a la posición en la que no
cuerda del arrancador de emergencia, hacia se cale el motor y retenga la palanca en
la deracha en torno al volante de motor, esta posición.
haga lo siguiente.
75
11/09/26 14:20:57 35ZY0620_076
·····
LENTO
DESCONEXIÓN
EMPUÑADURA DEL
ACELERADOR
76
11/09/26 14:21:02 35ZY0620_077
77
11/09/26 14:21:28 35ZY0620_078
El motor de arranque no vira (tipo con 1. El motor está DESCONECTADO. 1. Ponga el interruptor del motor en la posición de
motor de arranque eléctrico) ARRANQUE. (página 68 )
2. La palanca de cambios no está en la 2. Ponga la palanca de cambios en la posición de
posición de PUNTO MUERTO. PUNTO MUERTO. (página 61, 67 )
3. Fusible fundido. 3. Reemplace el fusible. (página 127 )
4. Conector de la batería flojo. 4. Conecte bien el cable de la batería. (página 46 )
El motor de arranque vira pero el motor 1. Se ha acabado el combustible. 1. Suministre combustible. (página 51 )
no se pone en marcha. (Tipo con motor 2. La perilla de respiradero no está abierta. 2. Abra la perilla de respiración. (página 57 )
de arranque eléctrico) 3. No se aprieta la pera de cebado. 3. Apriete la pera de cebado para suministrar
Tire lentamente de la cuerda del motor combustible. (página 59 )
de arranque hasta que sienta cierta 4. El motor está ahogado. 4. Limpie y seque la bujía. (página 117 )
resistencia y luego tire de ella 5. Batería poco cargada. 5. Arranque empleando la cuerda de arranque de
enérgicamente. (Tipo arrancador de eléctrico) emergencia. (página 71 )
6. El tapón de bujía no está bien instalado. 6. Instale bien el tapón de bujía. (página 118 )
7. El retenedor del interruptor de parada de 7. Coloque el retenedor del interruptor de parada
emergencia no está colocado. de emergencia. (página 60, 66 )
Solicite a su concesionario autorizado de motores
fuera de borda Honda que le cargue la batería.
78
11/09/26 14:21:45 35ZY0620_079
8. FUNCTIONAMIENTO (Tipo H)
·····
·····
nuevo como sigue. F (marcha adelante)
RÁPIDO LENTO
79
11/09/26 14:21:57 35ZY0620_080
FUNCTIONAMIENTO (Tipo H)
Dirección Crucero
·····
RÁPIDO
····· AVANCE PARA AUMENTAR
LA FRICCIÓN
F (marcha
adelante) PARA DISMINUIR
LA FRICCIÓN
DIAL DE FRICCIDÓN
DEL ACELERADOR
El bote gira su popa en la dirección contraria
RÁPIDO
a la que va a volver. Para volver a la derecha,
gire la barra de dirección a la izuquierda. Para PALANCA EMPUÑADURA DEL
DE CAMBIO ACELERADOR
volver a la izquierda, gire la barra de
dirección a la derecha. 1. Con la palanca de cambios en la posición Para retener el acelerador en un ajuste estable,
de AVANCE, gire la empuñadura del gire hacia la derecha el dial de fricción del
acelerador en el sentido de RÁPIDO para aceleradior. Para liberar la empuñadura del
aumentar la velocidad. acelerador para el control manual de la
2. Para conseguir mejor economía del velocidad, gire hacia la izquierda del dial de
combustible, abra el acelerador fricción.
aproximadamente el 80%.
80
11/09/26 14:22:03 35ZY0620_081
FUNCTIONAMIENTO (Tipo H)
81
11/09/26 14:22:18 35ZY0620_082
FUNCTIONAMIENTO (Tipo R)
PALANCA DE
LIBERACIÓN DE
PUNTO MUERTO
R (marcha atrás)
ADMISIÓN
ABIERTA
82
11/09/26 14:22:28 35ZY0620_083
FUNCTIONAMIENTO (Tipo R)
Crucero
INTERRUPTOR DE N (punto muerto)
INCLINACIÓN MOTORIZADA
F (marcha adelante)
BAJAR
COMPLETAMENTE ABIERTA
POSICIÓN MÁS INFERIOR
83
11/09/26 14:22:36 35ZY0620_084
FUNCTIONAMIENTO (Tipo R)
84
11/09/26 14:22:47 35ZY0620_085
85
11/09/27 13:26:36 35ZY0620_086
86
11/09/26 14:23:09 35ZY0620_087
FUNCTIONAMIENTO (Tipo G)
PARADA
N (punto muerto)
INCLINACIÓN
MARCHA PALANCA DE
(Bloqueo) INCLINACIÓN
INTERRUPTOR DE PARADA
DEL MOTOR
PALANCA DE
CAMBIO
87
11/09/26 14:23:18 35ZY0620_088
FUNCTIONAMIENTO (Tipo G)
PALANCA DE
INCLINACIÓN INCLINACIÓN
Asegúrese de emplear la palanca de
bloqueo de la inclinación siempre que
almacene el motor reteniéndolo inclinado
hacia arriba.
MARCHA
(Bloqueo)
PALANCA
DE INCLINACIÓN
Para inclinar hacia abajo el motor fuera 4. Compruebe que el motor fuera borda haya
borda: bajado a la posición de crucero, y ajuste la
2. Compruebe que la palanca de inclinación palanca de inclinación a la posición
esté en la posición ‘‘TILT’’. Tomando la ‘‘RUN’’.
empuñadura de la cubierta del motor,
levante un poco el motor fuera borda y
ponga la palanca de bloqueo de la Ponga la palanca de inclinación en las
inclinación en la posición ‘‘FREE’’ (vea la posiciones INCLINACIÓN/MARCHA
página 89 ). firmemente.
3. Tomando la empuñadura de la cubierta del
motor, baje lentamente el motor fuera
borda a la posición de crucero.
88
11/09/26 14:23:27 35ZY0620_089
FUNCTIONAMIENTO (Tipo G)
89
11/09/26 14:23:38 35ZY0620_090
FUNCTIONAMIENTO (Tipo T)
90
11/09/26 14:23:52 35ZY0620_091
FUNCTIONAMIENTO (Tipo T)
91
11/09/26 14:24:03 35ZY0620_092
FUNCTIONAMIENTO (Tipo T)
Anclaje
No afloje más de dos vueltas la válvula de Si se requiere más espacio libre para mover la
alivio manual, porque el motor fueraborda palanca de bloqueo de inclinación a la
no podrá inclinarse hacia arriba cuando se posición LOCK, empuje un poco el motor
vuelva a apretar la válvula de alivio hacia atrás tirando de la empuñadura de la
PALANCA DE
manual. BLOQUEO DE cubierta del motor.
INCLINACIÓN
Después de inclinar hacia arriba/abajo 3. Para la inclinación hacia abajo, levante un
manualmente, cierre la válvula de alivio poco el motor fuera de borda, mueva la
manual para bloquear el motor fuera borda en palanca de bloqueo de inclinación a la
la posición. posición LIBRE y baje el motor fuera de
borda a la posición designada.
92
11/09/26 14:24:09 35ZY0620_093
FUNCTIONAMIENTO
Embarcación
NO
93
11/09/26 14:24:18 35ZY0620_094
FUNCTIONAMIENTO
SOBRECALENTAMIENTO
(ROJA)
ZUMBADOR
(LUZ INDICADORA/DE AVISO)
Tipo H Tipo R
Cuando la luz verde está encendida, significa que la presión del Si se sobrecalienta el motor, el sistema de protección del motor
aceite es correcta. limitará la velocidad del motor (todos los tipos).
Si la presión del aceite pasa a ser baja, se apaga la luz verde, y el Los tipos de control remoto también están equipados de una luz de
sistema de protección del motor limita la velocidad del motor. aviso y de un zumbador. Cuando se sobrecalienta el motor, se
Los tipos con control remoto también están provistos de un enciende la luz roja y suena el zumbador.
zumbador que suena cuando se apaga la luz verde.
El sonido se detiene por debajo de 1.400 rpm. La velocidad del motor no aumenta si se abre mucho la mariposa
de gases.
La velocidad del motor no aumenta aunque se abra mucho el Si el estado de sobrecalentamiento continúa durante 20 segundos,
acelerador. se parará el motor; si en este tiempo retorna a la temperatura
La velocidad del motor aumenta gradualmente así que se soluciona normal, la velocidad del motor se incrementará gradualmente hasta
la causa del aviso. la velocidad de crucero normal.
94
11/09/26 14:24:40 35ZY0620_095
FUNCTIONAMIENTO
95
11/09/26 14:24:51 35ZY0620_096
FUNCTIONAMIENTO
96
11/09/26 14:24:58 35ZY0620_097
FUNCTIONAMIENTO
〈Ánodos〉
METAL ANÓDICO
METAL ANÓDICO (Tipos G y T)
97
11/09/26 14:25:09 35ZY0620_098
FUNCTIONAMIENTO
98
11/09/26 14:25:22 35ZY0620_099
·····
LENTO
PARADA
N (punto muerto)
TIRE
ACOLLADOR DEL
INTERRUPTOR DE PARADA
DE EMERGENCIA
En una emergencia;
Separe el retenedor del interruptor de parada EMPUÑADURA DEL
LENTO
PALANCA DE CAMBIO
de emergencia del interruptor de parada de ACELERADOR
emergencia tirando del cable del interruptor
de parada de emergencia. En uso normal;
1. Gire la empuñadura del acelerador a la
posición SLOW y mueva la palanca de
Es aconsejable parar de vez en cuando el cambios a N (punto muerto).
motor con el acollador del interruptor de
parada de emergencia para estar seguro que el
interruptor de parada de emergencia funciona
correctamente.
99
11/09/26 14:25:30 35ZY0620_100
INTERRUPTOR DE
PARADA DEL MOTOR
100
11/09/26 14:25:45 35ZY0620_101
INTERRUPTOR DE LLAVE DE
PARADA DE EMERGENCIA INTERRUPTOR
DEL MOTOR
ACOLLADOR DEL DESCONEXIÓN
INTERRUPTOR DE
PARADA DE
EMERGENCIA PALANCA
DE CONTROL
TIRE
INTERRUPTOR
RETENEDOR DEL DEL MOTOR
INTERRUPTOR DE PARADA
DE EMERGENCIA
En una emergencia; En uso normal;
Desacople el retendor del interruptor de 1. Mueva la palanca de control a posición N Después de navegar con la mariposa de gases
parada de emergencia tirando del cable del (punto muerto) y gire el interruptor del completamente abierta, enfríe el motor
interruptor de parada de emergencia. motor a la posición OFF (parada). teniéndolo en marcha a la velocidad de ralentí
durante algunos minutos.
Es aconsejable parar de vez en cuando el En el caso de que no se pare el motor cuando 2. Extraiga la llave del interruptor del motor
motor con el acollador del interruptor de se gira el interruptor del motor a y almacénelo.
parada de emergencia para estar seguro que el DESCONEXIÓN, desconecte el conector de Si utiliza un depósito de combustible
interruptor de parada de emergencia funciona la línea de combustible y mueva la palanca de portátil, desconecte la línea de combustible
correctamente. ralentí rápido a la posición más alta. si va a guardar o transportar el motor fuera
borda.
101
11/09/26 14:25:56 35ZY0620_102
10. TRANSPORTE
102
11/09/26 14:26:06 35ZY0620_103
TRANSPORTE
Transporte
NO
ASA DE TRANSPORTE
Transporte el motor fuera borda entre más de No transporte el motor fuera borda
una persona. Para transportarlo, agarre el por el asa de transporte durante Para evitar dañar el motor fuera borda, no
motor fuera borda por el asa de transporte, o más de cinco minutos. El transporte lo utilice nunca como asa para levantar o
agárrelo por el asa de transporte y el apéndice prolongado del motor fuera borda desplazar la embarcación.
de debajo del enganche de la cubierta del por el asa puede causar fugas de
motor, como aquí se muestra. No lo aceite de motor en los cilindros,
transporte agarrándolo por la cubierta del dificultar el arranque del motor y
motor. producir humo durante el arranque.
103
11/09/26 14:26:13 35ZY0620_104
TRANSPORTE
Transporte el motor fuera borda en posición SOPORTE DE POPA ARANDELA Transporte vertical
vertical u horizontal, de la siguiente manera,
con la caña de dirección levantada.
PERNO
TUERCA
ARANDELA
1. Fije las ménsulas de popa a un soporte 2. Transporte el motor fuera borda con la
para motores y monte el motor fuera borda caña del timón levantada.
en las ménsulas.
104
11/09/26 14:26:20 35ZY0620_105
TRANSPORTE
Transporte horizontal
INCORRECTO
105
11/09/26 14:26:28 35ZY0620_106
TRANSPORTE
Remolque
PARA DISMINUIR
LA FRICCIÓN
PARA AUMENTAR (LIBERAR)
LA FRICCIÓN
(BLOQUEAR)
PALANCA DE FRICCIÓN
DE LA DIRECCIÓN
Cuando remolque o transporte la embarcación El motor fuera borda deberá ser remolcado en
con el motor fuera borda montado, la posición normal de funcionamiento. Si en
desconecte siempre la línea de combustible esta posición la holgura hasta la carretera es
del depósito de combustible portátil y mueva insuficiente, remolque el motor fuera borda
la palanca de fricción de la dirección a la en posición inclinada utilizando un soporte
posición bloqueada. para motores, como por ejemplo una barra de
protección del peto de popa, o quite el motor
fuera borda de la embarcación. La palanca de
No remolque o transporte la embarcación inclinación debe estar en la posición inclinada.
con el motor fuera borda en posición
inclinada. La embarcación o el motor
fuera borda podrían resultar gravemente
dañados si el motor fuera borda se cae.
106
11/09/26 14:26:43 35ZY0620_107
Después de cada uso en agua salada o sucia, Con la junta de la manguera de agua
limpie y enjuague por completo el motor (parte opcional)
fuera borda con agua dulce. ORIFICIO DE LA JUNTA DE Asegúrese de que salga agua por el orificio
LA MANGUERA DE AGUA de drenaje.
Asegúrese de que el motor fuera 7. Enjuague el motor con agua fresca por lo
borda está bien montado y no lo de- menos durante 10 minutos.
je desatendido mientras funciona. 8. Después de haberlo enjuagado, extraiga la
Mantenga a niños y animales junta de la manguera de agua, y vulva a
domésticos lejos del área y instalar la cubierta del motor.
apártese de las partes móviles. 9. Incline hacia arriba el motor fuera borda y
mueva la palanca de inclinación a la
JUNTA DE MANGUERA
DE AGUA posición LOCK.
107
11/09/26 14:26:57 35ZY0620_108
LIMPIEZA Y ENJUAGADO
108
11/09/26 14:27:05 35ZY0620_109
12. MANTENIMIENTO
109
11/09/26 14:27:12 35ZY0620_110
MANTENIMIENTO
LLAVE de 8 mm
CUERDA DEL
ARRANCADOR
LLAVE de 10 × 12 mm
DESTORNILLADOR ALICATES
DE CABEZA EN CRUZ
DESTORNILLADOR DE
COMPROBACIÓN DE ACEITE
LLAVE DE BUJÍAS
DESTORNILLADOR PLANO
BOLSA DE
LLAVE TUBULAR de 10 mm HERRAMIENTAS
MANUAL DEL PROPIETARIO
MANGO DEL DESTORNILLADOR
LLAVE HEXAGONAL DE 4 mm
110
11/09/26 14:27:26 35ZY0620_111
MANTENIMIENTO
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
(2) El servicio de estas partes deberá realizarlo su concesionario de servicio, a menos que usted disponga de las herramientas adecuadas y posea
suficientes conocimientos mecánicos. Para ver los procedimientos de servicio, consulte el manual de taller Honda.
(3) Para uso profesional comercial, anote las horas de funcionamiento para determinar los intervalos de mantenimiento adecuados.
(4) Cuando lo utilice en agua salada, turbia o embarrada, el motor deberá ser purgado con agua limpia después de cada uso.
(5) Al poner en marcha, compruebe si hay sonidos anormales del motor y agua de enfriamiento que fluye libremente del orificio de comprobación.
(7) Si efectúa operaciones de cambio de marchas a menudo, le recomendamos que reemplace el cable de cambios cada tres años.
(8) Compruebe si hay fugas, grietas o daños en la línea de combustible. Si hay fugas, grietas o daños, acuda a su concesionario de servicio para
que la reemplace antes de emplear el motor fuera borda.
(9) Reemplace la línea de combustible si hay indicios de fugas, grietas o daños.
112
11/09/26 14:27:53 35ZY0620_113
MANTENIMIENTO
Cambio del aceite del motor Intervalo de cambio de aceite: 〈Reemplazo del aceite del motor〉
Aceite de motor insuficiente o contaminada 20 horas de operación desde la fecha de TAPA DEL ORIFICIO DE
afecta adversamente la vida útil de servicio de compra o el primer mes para el primer LLENADO DE ACEITE
113
11/09/26 14:28:02 35ZY0620_114
MANTENIMIENTO
TORNILLO DE DRENAJE
DE ACEITE DEL MOTOR
2. Extraiga el tornillo de drenaje del aceite de 3. Rellene hasta la marca de nivel superior en
motor y drene el aceite de motor. la varilla medidora del nivel de aceite con
el aceite recomendado.
Vuelva a instalar el tornillo de drenaje y
apriételo con seguridad.
114
11/09/26 14:28:18 35ZY0620_115
MANTENIMIENTO
115
11/09/26 14:28:34 35ZY0620_116
MANTENIMIENTO
Intervalo de comprobación-ajuste:
Cada 100 horas de operación o 6 meses.
Intervalo de reemplazo:
Cada 100 horas de operación o 6 meses. 1. Quite la tapa del motor.
Bujía recomendada: 2. Quite los casquetes de bujía.
CR5EH-9 (NGK) 3. Utilice la llave y destornillador que se
U16FER9 (DENSO) suministran para quitar las bujías.
116
11/09/26 14:28:47 35ZY0620_117
MANTENIMIENTO
ELECTRODO LATERAL
0,8 − 0,9 mm
Bujía nueva Bujía que necesita ser
reemplazada
ARANDELA DE SELLADO
AISLADOR
4. Inspeccione las bujías. 5. Mida el entrehierro con un calibrador de 6. Compruebe que las arandelas de bujía
(1) Si los electrodos tienen mucha separaciones. estén en buen estado, y enrosque las bujías
corrosión o suciedad debida a la El entrehierro deberá estar entre 0,8−0,9 con la mano para evitar dañar las roscas.
carbonilla, límpielos con un cepillo de mm pulg. Corrija lo necesario doblando 7. Después de que las bujías están asentadas,
alambre. con cuidado el electrodo lateral. apriete con la llave de bujías para
(2) Reemplace una bujía si el electrodo comprimir las arandelas.
central está desgastado.
La bujía puede desgastarse de
diferentes formas.
Si la arandela de sellado muestra
señales de desgaste, o si los aisladores
están agrietados o partidos, reemplace
las bujías.
117
11/09/26 14:29:03 35ZY0620_118
MANTENIMIENTO
118
11/09/26 14:29:15 35ZY0620_119
MANTENIMIENTO
119
11/09/26 14:29:23 35ZY0620_120
MANTENIMIENTO
EJE DE INCLINACIÓN
VARILLA DE AJUSTE/
TOPE DE INCLINACIÓN
EJE DE LA HÉLICE
120
11/09/26 14:29:34 35ZY0620_121
MANTENIMIENTO
121
11/09/26 14:29:44 35ZY0620_122
MANTENIMIENTO
〈Reemplazo〉
DESENGANCHE
122
11/09/26 14:29:54 35ZY0620_123
MANTENIMIENTO
PERILLA DE VENTILACIÓN DE LA
TAPA DE RELLENO DE COMBUSTIBLE
ABRIR
CERRAR
FLECHA
(Dirección del flujo de combustible) PERA DE CEBADO
123
11/09/26 14:30:02 35ZY0620_124
MANTENIMIENTO
Limpieza del depósito de combustible y del filtro del depósito Limpie el depósito de combustible y del filtro
de combustible cada año o después de 200
horas de operación del motor fuera borda.
TUBERÍA DE COMBUSTIBLE
124
11/09/26 14:30:15 35ZY0620_125
MANTENIMIENTO
〈Limpieza del filtro del depósito〉 Apriete los cuatro tornillos de 5 mm con 3. Mal encendido o exposiones durante la
TORNILLOS DE 5 mm EMPAQUETADURA
seguridad. aceleración
DEL CONECTOR 4. Mal rendimiento (capacidad de manejo) y
SISTEMA DE CONTROL DE mala economía de combustible
EMISIONES DE ESCAPE
(Para el tipo del Lago Constancia)
El proceso de combustión produce monóxido
de carbono e hidrocarburos. El control de los
hidrocarburos es muy importante porque,
bajo ciertas condiciones, reaccionan
formando humos fotoquímicos cuando se
FILTRO DEL DEPÓSITO someten a la lus del sol. El monóxido de
DE COMBUSTIBLE carbono no reacciona del mismo modo, pero
JUNTA DEL FILTRO DEL DEPÓSITO es tóxico. Honda Motor Co., Ltd. utiliza
DE COMBUSTIBLE
(Conector de la manguera de combustible) ajustes del carburador de mezcla pobre y
otros sistemas para reducir el monóxido de
1. Extraiga los cuatro tornillos de 5 mm carbono y los hidrocarburos.
utilizando un destornillador de punta plana,
luego extraiga el conector de la manguera Problemas que pueden afectar las emisiones
de combustible y el filtro del depósito de del motor de fuera de borda
combustible desde el depósito.
2. Limpie el filtro en un solvente Si se da cuenta de alguno de los síntomas
ininflamable. Inspeccione el filtro del siguientes, lleve el motor de fuera de borda a
depósito de combustible y la un distribuidor autorizado Honda para que lo
empaquetadura del conector. Reemplace inspeccione y repare:
los elementos si están dañados. 1. Ralentí brusco
3. Vuelva a instalar el filtro y el conector de 2. Arranqoe difícil o parada desqués del
la manguera en el depósito de combustible. aranque
125
11/09/26 14:30:22 35ZY0620_126
MANTENIMIENTO
PERILLA DEL
ESTRANGULADOR MÁS FRICCIÓN
126
11/09/26 14:30:37 35ZY0620_127
MANTENIMIENTO
TUERCA
ALMENADA
HACIA LA CAJA
DE ENGRANAJES
127
11/09/26 14:30:51 35ZY0620_128
MANTENIMIENTO
128
11/09/26 14:31:03 35ZY0620_129
MANTENIMIENTO
129
11/09/26 14:31:14 35ZY0620_130
13. ALMACENAMIENTO
Para mayor vida de servicio útil del motor Emplee sólo la gasolina especificada (vea
fuera borda, haga que vea el motor un la página 51 ).
concesionario autorizado Honda antes de Emplee gasolina nueva y limpia.
almacenarlo. No obstante, los procedimiento Para aminorar el deterioro, mantenga la
siguientes pueden ser llevados a cabo por Ud., gasolina en un recipiente de combustible
el propietario, con un mínimo de homologado.
herramientas. Si se tiene que almacenar durante mucho
tiempo (más de 30 días), drene el depósito
Combustible de combustible y el carburador.
130
11/09/27 16:08:21 35ZY0620_131
ALMACENAMIENTO
131
11/09/26 14:31:45 35ZY0620_132
ALMACENAMIENTO
132
11/09/27 13:26:55 35ZY0620_133
ALMACENAMIENTO
133
11/09/27 13:27:06 35ZY0620_134
ALMACENAMIENTO
NEGRO/VERDE
134
11/09/26 14:32:24 35ZY0620_135
ALMACENAMIENTO
135
11/09/26 14:32:37 35ZY0620_136
ALMACENAMIENTO
3. Llene la batería con agua destilada hasta la Transporte y guarde el motor fuera borda en Transporte o almacenamiento horizontal:
línea de nivel superior. Nunca llene posición vertical u horizontal, como aquí se Apoye el motor fuera borda encima del
demasiado. muestra. Guarde el motor fuera borda en un protector de la caja.
4. Almacene la batería en una superficie lugar bien ventilado que no reciba la luz
nivelada en un lugar fresco, seco y bien directa del sol y que no tenga humedad. Apoye siempre el motor fuera borda encima
ventilado al que no lleguen los rayos de un protector y asegúrese de protegerlo
directos del sol. Transporte o almacenamiento vertical: contra golpes y daños.
5. Una vez al mes compruebe la gravedad Sujete el soporte de popa a un soporte.
específica del electrólito y recargue como
es debido para prolongar la vida útil de la Cualquier otra posición de transporte
batería. o de almacenamiento pueden causar
daños o pérdida de aceite.
136
11/09/26 14:32:40 35ZY0620_137
14. ELIMINACIÓN
137
11/09/26 14:33:15 35ZY0620_138
138
11/09/26 14:33:28 35ZY0620_139
INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS
139
11/09/26 14:33:56 35ZY0620_140
16. ESPECIFICACIONES
MODELO BF8D
Código de descripción BAAJ
Tipo H HS R
Largo total 610 mm 600 mm
Ancho total 345 mm
Alto total S 1.105 mm
L 1.235 mm
Altura del peto de popa S 433 mm
Ángulo de inclinación (ángulo del L 563 mm
peto de popa a 12°)
Masa (peso) en S 42,0 kg 45,5 kg 46,0 kg
seco * L 44,5 kg 48,0 kg 48,5 kg
Potencia nominal 5,9 kW (8,0 CV)
Margen de rpm de aceleración total 4.500−5.500 min (rpm)
Tipo de motor Cilindros en línea OHC de 4 tiempos, enfriado por agua
Cilindrada 222 cm
Entrehierro de bujía 0,8−0,9 mm
Sistema de arranque Arranque retroceso Arranque retroceso, Arranque eléctrico
Sistema de encendido C.D.I.
Sistema de lubricación Lubricación por presión de bomba trocoidal
Aceite especificado Motor: Estándar API (SG, SH, SJ) SAE 10W-30
Caja de engranajes: Aceite de engranajes hipoidales SAE 90 de norma
API (GL-4)
La potencia de los motores fuera borda Honda está clasificada de acuerdo con ISO8665 (salida del eje de la hélice).
140
11/09/26 14:34:14 35ZY0620_141
ESPECIFICACIONES
141
11/09/26 14:34:42 35ZY0620_142
ESPECIFICACIONES
MODELO BF10D
Código de descripción BABJ
Tipo H HS R
Largo total 610 mm 600 mm
Ancho total 345 mm
Alto total S 1.105 mm
L 1.235 mm
X 1.375 mm
Altura del peto de popa S 433 mm
Ángulo de inclinación L 563 mm
(ángulo del peto de popa a 12°) X 703 mm
Masa (peso) en S 42,0 kg 45,5 kg 46,0 kg
seco * L 44,5 kg 48,0 kg 48,5 kg
X 52,5 kg
Potencia nominal 7,4 kW (10 CV)
Margen de rpm de aceleración total 5.000−6.000 min (rpm)
Tipo de motor Cilindros en línea OHC de 4 tiempos, enfriado por agua
Cilindrada 222 cm
Entrehierro de bujía 0,8−0,9 mm
Sistema de arranque Arranque retroceso Arranque retroceso, Arranque eléctrico
Sistema de encendido C.D.I.
Sistema de lubricación Lubricación por presión de bomba trocoidal
Aceite especificado Motor: Estándar API (SG, SH, SJ) SAE 10W-30
Caja de engranajes: Aceite de engranajes hipoidales SAE 90 de norma API (GL-4)
La potencia de los motores fuera borda Honda está clasificada de acuerdo con ISO8665 (salida del eje de la hélice).
142
11/09/26 14:34:59 35ZY0620_143
ESPECIFICACIONES
143
11/09/26 14:35:28 35ZY0620_144
ESPECIFICACIONES
MODELO BF15D
Código de descripción BALJ
Tipo H HS HG R RT
Largo total 650 mm 640 mm
Ancho total 350 mm
Alto total S 1.110 mm
L 1.240 mm
X 1.380 mm
Altura del peto de popa S 433 mm
Ángulo de inclinación L 563 mm
(ángulo del peto de popa a 12°) X 703 mm
Masa (peso) en S 46,5 kg 49,0 kg 56,0 kg 49,5 kg 57,0 kg
seco * L 49,5 kg 52,0 kg 57,5 kg 51,0 kg 58,5 kg
X 61,0 kg
Potencia nominal 11,0 kW (15 CV)
Margen de rpm de aceleración total 4.500−5.500 min (rpm)
Tipo de motor Cilindros en línea OHC de 4 tiempos, enfriado por agua
Cilindrada 350 cm
Entrehierro de bujía 0,8−0,9 mm
Sistema de arranque Arranque Arranque retroceso,
retroceso Arranque eléctrico
Sistema de encendido C.D.I.
Sistema de lubricación Lubricación por presión de bomba trocoidal
Aceite especificado Motor: Estándar API (SG, SH, SJ) SAE 10W-30
Caja de engranajes: Aceite de engranajes hipoidales SAE 90 de
norma API (GL-4)
La potencia de los motores fuera borda Honda está clasificada de acuerdo con ISO8665 (salida del eje de la hélice).
144
11/09/26 14:35:49 35ZY0620_145
ESPECIFICACIONES
145
11/09/26 14:36:17 35ZY0620_146
ESPECIFICACIONES
MODELO BF20D
Código de descripción BAMJ
Tipo H HS HG HT R RT
Largo total 650 mm 640 mm
Ancho total 350 mm
Alto total S 1.110 mm 1.110 mm
L 1.240 mm
X 1.380 mm
Altura del peto de popa S 433 mm
Ángulo de inclinación L 563 mm
(ángulo del peto de popa a 12°) X 703 mm
Masa (peso) en S 46,5 kg 49,0 kg 56,0 kg 49,5 kg 57,0 kg
seco * L 49,5 kg 52,0 kg 57,5 kg 59,5 kg 51,0 kg 58,5 kg
X 61,0 kg
Potencia nominal 14,7 kW (20 CV)
Margen de rpm de aceleración total 5.000−6.000 min (rpm)
Tipo de motor Cilindros en línea OHC de 4 tiempos, enfriado por agua
Cilindrada 350 cm
Entrehierro de bujía 0,8−0,9 mm
Sistema de arranque Arranque Arranque retroceso,
retroceso Arranque eléctrico
Sistema de encendido C.D.I.
Sistema de lubricación Lubricación por presión de bomba trocoidal
Aceite especificado Motor: Estándar API (SG, SH, SJ) SAE 10W-30
Caja de engranajes: Aceite de engranajes hipoidales SAE 90 de norma
API (GL-4)
La potencia de los motores fuera borda Honda está clasificada de acuerdo con ISO8665 (salida del eje de la hélice).
146
11/09/26 14:36:38 35ZY0620_147
ESPECIFICACIONES
147
11/09/26 14:36:50 35ZY0620_148
ESPECIFICACIONES
Ruido y vibraciones
Referencia: Norma de ICOMIA: que especifica las condiciones de operación del motor y las condiciones de medición.
148
11/09/26 14:37:06 35ZY0620_149
Para obtener más información, póngase en contacto con el Centro de información para clientes Honda en la dirección o número de teléfono siguientes:
Para Europa
149
11/09/26 14:37:24 35ZY0620_150
Para obtener más información, póngase en contacto con el Centro de información para clientes Honda en la dirección o número de teléfono siguientes:
150
11/09/26 14:37:41 35ZY0620_151
Para obtener más información, póngase en contacto con el Centro de información para clientes Honda en la dirección o número de teléfono siguientes:
151
11/09/26 14:37:50 35ZY0620_152
152
11/09/26 14:38:15 35ZY0620_153
153
11/09/26 14:38:40 35ZY0620_154
154
11/09/26 14:39:19 35ZY0620_155
155
11/09/26 14:39:37 35ZY0620_156
156
11/09/26 14:39:43 35ZY0620_157
19. ÍNDICE
Acelerador Línea
Dial de fricción ................................................................................ 24 Conector ...................................................................................... 39
Empuñadura..................................................................................... 23 Conexión ..................................................................................... 58
Almacenaje ........................................................................................ 130 Extracción .................................................................................. 102
Posición del motor fuera borda ..................................................... 136 Nivel ................................................................................................ 51
Altura del peto de popa ....................................................................... 40 Perilla de ventilación de la tapa de relleno/Medidor de
Anclaje combustible ................................................................................. 38
(Tipo G) ........................................................................................... 89 Comprobaciones previas a la operación ............................................. 49
(Tipo T)............................................................................................ 92 Con la junta de la manguera de agua (Parte opcional) ..................... 107
Arranque del motor ............................................................................. 57 Controles.............................................................................................. 22
(Tipo H) ........................................................................................... 60 Control remote
(Tipo R) ........................................................................................... 66 Instalación........................................................................................ 48
Aviso de sobrecalentamiento Palanca ............................................................................................. 26
Luz/zumbador.................................................................................. 30 Fricción ........................................................................................ 55
Barra de ajuste del ángulo del peto de popa ....................................... 37 Crucero
Batería (Tipo H) ........................................................................................... 80
Almacenaje .................................................................................... 135 (Tipo R) ........................................................................................... 83
Conexiones ...................................................................................... 46 Descripción general del contenido de la ‘‘DECLARACIÓN DE
Nivel de electrólito .......................................................................... 53 CONFORMIDAD’’....................................................................... 152
Receptáculo de CC para cargar ....................................................... 47 Diagrama de conexiones eléctricas ............... Dentro de cubierta trasera
Servicio .......................................................................................... 118 Direcciones de los distribuidores principales Honda ....................... 149
Combustible Dirección ............................................................................................. 80
Almacenaje .................................................................................... 130 Drenaje del carburador ...................................................................... 131
Comprobación/reemplazo del filtro .............................................. 121
Depósito de combustible y perilla de ventilación ........................... 57
Limpieza del depósito y del filtro del depósito ............................ 124
157
11/09/26 14:39:52 35ZY0620_158
ÍNDICE
158
11/09/26 14:40:01 35ZY0620_159
ÍNDICE
159
11/09/26 14:40:03 35ZY0620_160
NOTA
160
DIAGRAMAS DE CONEXIONES ELÉCTRICAS
TIPO CAÑA DEL TIMÓN y INCLINACIÓN MECÁNICA
(con arrancador de retroceso y bobina de carga de 6 A)
Tipos BF8D/BF10D
S-1
DIAGRAMAS DE CONEXIONES ELÉCTRICAS
TIPO CAÑA DEL TIMÓN y INCLINACIÓN MECÁNICA
(con arrancador de retroceso y bobina de carga de 6 A)
Tipos BF15D/BF20D
S-2
DIAGRAMAS DE CONEXIONES ELÉCTRICAS
TIPO CAÑA DEL TIMÓN y INCLINACIÓN MECÁNICA
(con motor de arranque eléctrico)
Tipos BF8D/BF10D
S-3
DIAGRAMAS DE CONEXIONES ELÉCTRICAS
TIPO CAÑA DEL TIMÓN, INCLINACIÓN MECÁNICA y INCLINACIÓN ASISTIDA POR GAS
(con motor de arranque eléctrico)
TIPOS BF15D/BF20D
S-4
DIAGRAMAS DE CONEXIONES ELÉCTRICAS
TIPO CAÑA DEL TIMÓN y INCLINACIÓN MOTORIZADA
(con motor de arranque eléctrico)
Tipos BF15D/BF20D
S-5
DIAGRAMAS DE CONEXIONES ELÉCTRICAS
TIPO DE CONTROL REMOTO y INCLINACIÓN MECÁNICA
Tipos BF8D/BF10D
S-6
DIAGRAMAS DE CONEXIONES ELÉCTRICAS
TIPO DE CONTROL REMOTO y INCLINACIÓN MECÁNICA
Tipos BF15D/BF20D
S-7
DIAGRAMAS DE CONEXIONES ELÉCTRICAS
TIPOS DE CONTROL REMOTO y DE INCLINACIÓN MOTORIZADA
Tipos BF15D/BF20D
S-8
BF8D・BF10D・BF15D・BF20D
MANUAL DE EXPLICACIONES
K2
Manual original
35ZY0620 西 N HC 2000.2011.10
00X35-ZY0-6200 KS Printed in China C Honda Motor Co., Ltd. 2011
DIC
254
Bk 背幅5mm 100線 BF8D-20D 西 O/M表紙 35ZY0620