Está en la página 1de 18

Encofrados

Metalic sheets formwork


Panneaux coffrage
ENCOFRADOS METÁLICOS (SERIE LIGERA)
METALLIC FORMWORK (SERIE LIGERA)
PANNEAUX COFFRAGE (SERIE LIGERA)

ENCOFRADO FENÓLICO (NESS)


PHENOLIC FORMWORKS (NESS)
COFFRAGE PHENOLIQUE (NESS)

PANEL METÁLICO (PANELÓN)


METAL MODULAR FORMWORK (PANELON)
PANNEAUX TOUT ACIER (PANELON)

ENCOFRADO PLANO RECUPERABLE (MOD. MANTA)


RECOVERABLE CEILINGS SHUTTERING (MOD. MANTA)
SYSTEME DE COFFRAGE RECUPERABLE (MOD. MANTA)

33
ENCOFRADOS METÁLICOS (SERIE LIGERA)
METALLIC FORMWORK (SERIE LIGERA)
PANNEAUX COFFRAGE (SERIE LIGERA) ER-0516/2006

MONTAJE / ERECTION PROCEDURE / MONTAGE

MODELO NORMAL MODELO PL-2

Posibilidad de realizar pilares dobles Pilar con paneles 50x50


Possibility of make double columns Columns with pannel 50x50
Possinilité de faire pilliers doubles Pilliers avec panneaux 50x50

Cuatro lados soldados Plegado con pestaña por dos lados


Four sides welded Fold with bend in two sides
Quattre côtés soudées Pliez avec onglet deux côtés

Grueso chapa 2 mm. Grueso chapa 2 mm.


Sheet thickness 2 mm. Sheet thickness 2 mm.
Épaisseur de la tôle 2 mm. Épaisseur de la tôle 2 mm.

MEDIDAS / SIZES / MESURES MEDIDAS / SIZES / MESURES

50 x 50 cm. (10pi) 25 x 50 cm.


60 x 50 cm. (12 pi) 30 x 50 cm.
70 x 50 cm. (14 pi) 35 x 50 cm.
40 x 50 cm.
50 x 50 cm. (10 pi)

ES EN FR

Las placas de encofrar FERMAR sirven FERMAR shuttering plates are useful Les plaques de coffrage FERMAR servent
para hacer columnas de hormigón de form making concrete columns in a à faire des colonnes de beton de facon
una manera modular pudiendo variar la modular way, section can vary every modulaire, avec possibilité de changer de
sección cada 5 cm. Están fabricados en 5 cm. FERMAR shutering pannels section tous les 5 cm. Les panneaux de
acero especial en 2 mm. de espesor y are manufactured with special, steel coffrage FERMAR sont fabriqués en acier
con soldaduras robotizadas, garantizando thickness of 2 mm., having three or four spécial de 2 mm. de grosseur, avec 3 ou
el correcto ensamblaje de todas sus reinforcements and robotized welding. 4 renforts et soudure robotisée.
piezas.
The use is easy and fast; the Starting or Leur utilisation est simple et rapide; on
Su utilización es sencilla y rápida, en el Beginning basis are placed on the floor pose sur le sol Points de Départ ou Bases
suelo ponemos los Arranques o Bases and the conjoint of plates on them. The et l’ensemble de plaques par dessus.
de inicio y encima el conjunto de placas. joints in the top corners of the column are Les jointures des coins supérieurs de la
Las uniones en las esquinas de arriba de made through the Corner plate. colonne se font avec la Plaque coin.
la columna se hacen por la Escuadra de
cierre.

34
OPCIONES / OPTIONS / OPTIONS

Escuadra de cierre
Corner plate
Plaque coin

Base de arranque Cangrejo F-10


Starting basis Look F-10
Base depart Grenouiller F-10

ES EN FR

Hay dos modelos fundamentales: con There are two main models; with four Il existe deux modéles fondamentaux: à 4
cuatro lados soldados o el que tiene dos sides welded or with two sides bend and côtes soudés ou à 2 côtes pliés.
lados plegados. two welded.
Il est possible également de combiner
Podemos tambien combinar dos medidas There is also the possibility of combining 2 dimensions de plaques différentes
de placas diferentes para hacer columnas two measurements of different plates in pour faire des colonnes de béton
de hormigón rectangulares. order to make concrete columns. rectangulaires.

35
OPCIONES / OPTIONS / OPTIONS

Los paneles metálicos se puede unir en vertical


o horizontal. Con “Cuñas” o “Cangrejos F-30”.
Metal panels can be attached vertically or
horizontally. With “Cuñas” or “Cangrejos F-30”.
Panneaux métalliques peuvent être fixés
verticalement ou horizontalement. Avec
“Cuñas” ou “Cangrejos F-30”.

Detalle de las fijaciones. CANGREJOS F-30


para realizar muros de encofrado, CUÑAS para
realizar pilares.
Detail of fixations. CANGREJOS F-30 for
formwork walls, CUÑAS for pillars.
Détail de fixations. CANGRAFOS F-30 pour les
murs de coffrage, CUÑAS pour piliers.

ES EN FR

· Paneles metálicos fabricados con acero · Metal panels made from 2mm thick · Panneaux métalliques d’acier 2mm
de 2mm de espesor. Reforzados por steel. Profiles reinforced by a “U”. d’épaisseur. Profils renforcées par un
perfiles en forma de “U”. · Painted with epoxy-polyester gives the “U”.
· Pintadas en epoxi-poliester le painting a great duration. · Peint à l’époxy-polyester donne à la
proporciona a la pintura una gran · They have accessories made to concrete peinture un grande durée.
duración. walls 100mm thick. · Ils ont des accessoires faits de murs de
· Poseen accesorios para poder realizar béton épais de 100mm.
muros ligeros de hormigón de diferentes
espesores.

36
MONTAJE / ERECTION PROCEDURE / MONTAGE

MEDIDAS / SIZES / MESURES

3,00 x 0,50 m.
2,70 x 0,50 m.
2,60 x 0,50 m.
2,50 x 0,50 m.

ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES

Cuña cincada Cangrejo F30

Cuña cincada con Cangrejo Vela-Placa


Bulon con cadena

Correa de alineación para muros de largas


dimensiones.
Belt alignment for long walls dimensions.
Alignement de la courroie pendant de longues
dimensions des murs.

ES EN FR

Nuestras placas se pueden colocar Our plates can be set horizontally and Nos panneaux peuvent être placés
horizontal o verticalmente consiguiendo vertically, this allows a big saving in labour, horizontal ou verticalement ce qui nous
un gran ahorro en mano de obra tanto due to the fast assembling and their permet d’économiser en main d’oeuvre
por su rapidez de montaje como por su recovery, versatility and durability. autant pour sa rapidité de montage que
recuperabilidad, versatilidad y duración. pour sa versatilité, récupération et durée
You can build pillars of 450 to 250 mm de vie.
Se pueden construir pilares de 450 width or light formwork walls.
a 250 mm de anchura y muros ligeros. Vous pouvez construire des piliers de
450 à 250 mm largeur ou murs de
coffrage légers.

37
MATERIAL EN OBRA
MATERIAL WORKING
MATERIELLE FUNKTION

Muro a 2 caras para bodega soterrada. Muro a dos caras para deposito de agua.

Muro de panel de encofrado fenólico modelo NESS con Puntal mod. P3N y Encofrado Ligero mod. Normal 50x50.
alienadores en la parte superior e inferior.

Fachada de andamio FER 48 de 1020mm haciendo Encofrado Ligero mod. Normal 50x50 con bases de
esquina. arranque para pilar de 80x50.

38
ENCOFRADOS FENÓLICO NESS Y PANEL METÁLICO
PANELÓN
PHENOLIC FORMWORKS NESS AND METAL MODULAR
FORMWORK
COFFRAGE PHENOLIQUE NESS PANNEUX TOUT ACIER

39
ENCOFRADO FENÓLICO (NESS)
PHENOLIC FORMWORKS (NESS)
COFFRAGE PHENOLIQUE (NESS) ER-0516/2006

Armazón Panel 2700x900 con tablero fenólico de 21 mm. NESS para pilares
Framework pannel 2700x900 with phenolic boards of 21 mm.
Armature Panneaux 2700x900 avec tablier phenolique de 21 mm.

ES EN FR

· Los paneles de encofrado FERMAR son · FERMAR shuttering panels are mixed · Les panneaux de coffrage FERMAR sont
tableros de acero-madera. Es decir, boards of steel and wood. That is to des tabliers mixtes acier/bois. C´est-à
un armazón de acero S-275.JR, con say: a steel framework S-275.JR with dire une armature d´acier S-275.JR avec
un tablero de madera especialmente a wooden board, that wood is specially un tablier de bois spécialement traité a la
tratada con melamina, que es la que treated with melamine which moulds mélamine, qui moule le béton.
moldea el hormigón. with the concrete. · Il obéit à la norme DIN 68791.
· Cumple la normativa DIN 68791. · It comply the regulation DIN 68791. · L´ensemble donne une superficie
· El conjunto da una superficie lisa The whole produces a completely totalment lisse. Ils sont dessinés pour
completamente. flat surface. · They are designed for a une pression de béton de 5 T./m2.
· Están diseñados para una presión de concrete pressure of 5 Tn/m2. · Les éléments du systéme lui permettent
hormigón de 5 Tn./m2. · The elements of the system allow them de s´adapter aussi bien à petits de
· Los elementos del sistema permiten to adapt to small brickwork and to large maçonnerie qu´à de grands chantiers de
adaptarse desde pequeñas obras de building work as well. construction.
albañil a grandes obras de edificación. · FERMAR NESS shuttering is entirely · Le coffrage NESS de FERMAR,
· El encofrado NESS de FERMAR, manufactured in our factory of Zaragoza intégralement fabriqué dans notre usine
fabricado íntegramente en nuestra (SPAIN), due to its good relationship de Zaragoza (ESPAGNE), grâce á son
fábrica de Zaragoza (ESPAÑA), por quality-price, puts a technology, reserved bon rapport qualité-prix met à la portée
su buena relación calidad precio pone for big building companies until now, de la petite et moyenne entreprise de
al alcance de la pequeña y mediana within the reach of small and medium construction une technologie jusqu´à
empresa constructora, una tecnología, building companies. présent aux grands constructeurs.
reservada hasta ahora a las grandes
constructoras.

40
Manipulación de un muro de 24 m2. Cambio de tablero fenólico.

ES EN FR

Versatilidad Versatility Verasatilité

La versatilidad se basa en tres hechos: The versatility is based on three facts: La versatilité se base sur trois faits:

1. El panel más grande (2.700 x 900) 1. The largest panel (2.700 x 900) con be 1. Le panneau le plus grand (2.700 x 900)
se puede mover a mano, posibilitando moved by hand, making possible access peut-être déplacé à la main, ce qui facilite
su acceso por lugares difíciles en obras through difficult places in small works. son accès dans des endroits difficiles sur
pequeñas. de petits chantiers.
2. The system allows the formation of
2. El sistema permite la formación large panels up to 25 m2 transportable by 2. Le système permet Io formation
de grandes paneles de hasta 25 m2 crane by means of the hoisting hook. de grands panneaux jusqu’à 25 m2,
transportables por grúa mediante el transportables par grue au moyen du
gancho de izado. 3. The assembling is easy, you can use crochet de levage.
pin and wedge or linking clamp. Besides
3. Su montaje es sencillo; bien con un specialized labour is not required, today it 3. Son montage est simple; il suffit d’un
bulón y una cuña o con el sistema de is very difficult to find that labour and it is goupille et, d’une clavette ou d’une
mordazas de unión, la que da solidez y really expensive. serrure a’ clavette. De plus il n’exige
seguridad. Además no precisa de mano aucune main-d’œuvre spécialisée qui
de obra especializada, que hoy es difícil aujourd’hui est difficile à trouver et chére
de encontrar y además es cara. de surcroit.

Paneles con Mordazas y Bulones / Pannel with clamp and wedge / Panneaux avec serrure et goupille

ES EN FR

· Consta de dos series: altura 2,70 y otra · It consists of two series: height, one 2,70 · Il existe en deux sèrìes: hauteur 2,70
de 1,80 con anchura en las bases de and another 1,80 with basis of 0,30, m. et une autre de 1,80 m. avec une
0,30, 0,45 y 0,90 m., con ensamblajes 0,45 and 0,90 m., with joints among largeur des bases de 0,30, 0,45 et 0,90
entre sí en cualquier orden y posición. them in any order and position. m., avec assemblage entre elles dans
· El sistema de fabricación hace · The system of manufacturing makes the n’importe quel ordre et n’importe quelle
que los cantos de la madera estén edges of wood be protected by the steel position.
protegidos por el armazón de acero, framework. · Le systéme de fabrication fait que les
resguardándolo. arêtes du bois sont à l’abri grâce à
l’armature d’acier qui les protege.

41
Compensador
Compensator
Compensateur
Esquina exterior
Fixed outer corner
Equerre exterieur

Esquina exterior fija con compensador y esquina interior fija.


Equerre exterieur fix avec compensateur et equerre interieur fix.
Fixed outer corner with compensator and fixed inner orner.

ES EN FR

Además los tableros están sellados Besides, the boards are sealed in the En outre les tabliers sont scellés aux
en las juntas. Todos los orificios están joints. All the holes are jammed with jointures. Tous les orifices sont gainés
encasquillados con material plástico. plastic material. avec du matériel plastique.

Por otra parte, estos tableros de madera On the other hand, these wooden boards D’ autre part, ces tabliers de bois sont
son fácilmente intercambiables. Este are easily interchangeable. This board has facilement Interchangeables. Ce tablier
tablero tiene una elevada protección de a high protection of melamine of a une protection élevée de mélamine de
melamina de 330 gr./m2. 330 gr./m2. 330 g./m2.

Las soluciones en la obra son totales: The solutions at work are complete: Les solutions sur le chantier sont
· Esquinas, encuentros de muro en · Corners, wall joints in <<T>>, variable complètes:
<<T>>, ángulos variables. angles. It is easy to make large panels · Coins, unions de murs en <<T>>, angles
· Es fácil formar grandes paneles de up to 25 m2, obtaining the rigidity by variables.
hasta 25 m2, consiguiendo la rigidez means of the galvanized belts which only · Il est facile de former de grands
mediante las correas galvanizadas que need the bolt and the wedge to fix them. panneaux mesurant jusqu’à 25 m2,
sólo precisan para la fijación del bulón y · By means of variable compensators, la rigidité étant obtenue grâce aux
la cuña. variations are obtained in the desired courroies galvanisées qui n’exigent pour
· Mediante los compensadores variables wall lengths. la fixation que le boulon et la clavette.
se consiguen variaciones en las · Our scaffolding and leaning back · Grâce aux compensateurs variables, on
longitudes del muro deseadas. brackets increase the operator’s safely obtient les variations de longueurs du
· Nuestros andamios y consolas de when using it and make the assembling mur désirées.
trepada aumentan la seguridad del easier. · Nos échafaudages et plateformes
operario en su utilización, así como d’ostension augmentent la sécurité de
facilitar el montaje. In short, all the necessary elements to l’ouvrier dans son utilisation ainsi que la
MAKE your work PROFITABLE.
facilité de montage.
En resumen, todos los elementos
necesarios para RENTABILIZAR su obra. En somme, tous les éléments
nécessaires pour RENTABILISER votre
chantier.

42
COMPONENTES / COMPONENTS / ACCESSOIRES

Medidas en mm. / Measurements in mm. / Mesures en mm.

BULON BARRA DIWIDAG TUBO SEPARADOR PVC CUÑA APRIETE GANCHO DE ELEVACIÓN
PIN DIWIDAG TIE-ROD PVC TUBE WEDGE CRANE HOOK
GOUPILLE TIGE FILETÉE DIWIDAG TUBE PVC CLAVETTE CROCHET D´ELEVATION

TUERCA REDONDA CONO PLASTICO TUERCA WIKINGO MORDAZA DE UNIÓN TAPÓN PLASTICO
ROUND NUT PVC CONE WIKING WINGNUT LINKING CLAMP PLASTIC STOPPER
ECROU ARRONDI CÔNE PLASTIQUE ECROU WIKINGE SERRURE À CLAVETTE BOUCHON PLASTIQUE

PANELES ANDAMIO TUERCA HEXAGONAL CONECTOR DE MÓDULOS


PANEL SCAFFOLDING NUT HEXAGONAL PANEL CONNECTOR
PANNEAUX ECHAUFADAGE ECROU HEXAGONAL CONNECTUR-PLAQUES

PANEL ESQUINA EXTERIOR VARIABLE


COMPENSADOR VARIABLE OUTER CORNER
ESQUINAS PANNEAU D´ANGLE EXTERIEUR
INFIL BAR PANEL
CORNER
PANNEAU
COMPENSATION
D´ANGLES

2.700 x 300 2.700 x 900 2.700 x 450 1.800 x 50 1.800 x 100


1.800 x 300 1.800 x 900 1.800 x 450 2.700 x 50 2.700 x 100

CORREA DE ALIMENTACIÓN ESQUINA INTERIOR ESQUINA INTERIOR VARIABLE


ALLINEATION BELT METAL INNER CORNER VARIABLE INNER CORNER
RAIDISSEUR D´ALINEATION PANEL PANNEAU D´ANGLE INTERIEUR
PANNEAU D´ANGLE
INTERIEUR

1.800 x 20 1.800 x 200


2.700 x 20 2.700 x 200

ESQUINA EXTERIOR PANEL COMPENSADOR


OUTER CORNER COMPENSATING PANEL
PANEL PANNEAU COMPENSATION
PANNEAU D´ANGLE
EXTERIEUR

500
1.500 1.800 1.800 x 400
3.000 2.700 2.700 x 400

43
PANEL METÁLICO (PANELÓN)
METAL MODULAR FORMWORK (PANELÓN)
PANNEAUX TOUT ACIER (PANELÓN) ER-0516/2006

Gancho de izado

Mordaza

Bulón y Cuña

ES EN FR

· Diferentes anchuras de paneles para · Different Panels widths: 300, 400, 500, · Dimensions: 3 hauteur: 1000, 1500,
cada necesidad: 200, 300, 400, 500, 600 and 1000. Three Heights: 1000, 3000 mm. 5 largeurs: 300, 400, 500,
600 y 1000 mm. 1500 and 3000 mm. 600, 1000 mm.
· Tres alturas: 1000, 1500 y 3000 mm. · Linking Clamp: allows to align · Montage rapide en toute sécurité par:
· Mordaza fija: permite alinear los paneles these panels when there is ground clavettes et coins si les panneaux sont
salvando los desniveles del terreno. unevenness. de niveau.
· Mordaza regulable: se emplean cuando · Adjustable Clamp: we use it to joint · En cas de dinevelé utiliser:
la anchura de apriete es superior a 100 panels in special cases. Soit Serrure à clavette pour un serrage
mm. · Both clamps guarantee building security maximun de 100 mm.
· Ambas mordazas garantizan seguridad and allow the use in any position along Soit par Serre-joint reglable pour un
en el montaje y permiten cualquier the slot of the formwork profile. serrage supérieur à 100 mm.
posición a lo largo de la ranura del perfil
del encofrado.

44
El sistema permite soluciones para esquinas, ángulos variables y
encuentros de muros en T.
The system allows different solutions at work: corners, variable angles and
wall joints in “T”.
Grâce aux panneaux d’angle variables (intérieurs et extérieurs) toutes les
configurations sont possibles de 0 à 180º.

Mordaza Alineación Mordaza fija Mordaza regulable Muro a 2 caras con esquina a 90º
Alignment Clamp Linking clamp Adjustable clamp 2 faces wall with corner 90º degrees
Serrure D’Alignement Serrure à Clavette Serre-joint Réglable 2 Mur à faces avec coin á 90º

Unión Bulón y cuña Muro Panel Horizontal.


Union bolt and wedge Horizontal wall panel
Union boulon et de coin Horizontale panneau mural

ES EN FR

· Estructura de acero formada por perfiles · Panels are manufactured in hot steel · Montants réalisés en acier S-275.JR,
especiales laminados en caliente en structure on 100x50 mm in steel quality laminé à chaud en l00x50 mm. Renforts
100x50 mm en calidad S-275.JR con S-275.JR, and inner supports on 80x40 intérieurs en 80x40 mm.
refuerzos interiores de 80x40 mm. mm. · Les panneaux de 3 mm d’épaisseurs
· Bastidor realizado mediante soldadura · These Fermar Panels are manufactured sont soudés par robots et résistent
robotizada con chapa de 3 mm with steel thickness of 3 mm. They are à une pression de 7 Tn/m2 pour une
diseñada para deformaciones inferiores designed for a concrete pressure of déformation inférieure à 3 mm.
a 3 mm. para una presión de hormigón 7 Tn/m2. · Traitement de surface: peinture époxy
de hasta 7 Tn/m2. · Coating with epoxy-polyester painting antioxydant polymérisée au Four.
· Recubrimiento mediante pintura epoxi- with anti-corrosive treatment. · Montage rapide en toute sécurité par:
poliester polimerizada al horno con · Versatility and easy assembling with pin clavettes et coins ou bien serrure à
tratamiento antióxido. and wedge or with linking clamps and clavette ou serre-joint réglable.
adjustable clamps.

45
COMPONENTES / COMPONENTS / ACCESSOIRES
Medidas en mm. / Measurements in mm. / Mesures en mm.

BULON BARRA DIWIDAG TUBO SEPARADOR PVC CUÑA APRIETE GANCHO DE ELEVACIÓN
PIN DIWIDAG TIE-ROD PVC TUBE WEDGE CRANE HOOK
GOUPILLE TIGE FILETÉE DIWIDAG TUBE PVC CLAVETTE CROCHET D´ELEVATION

TUERCA REDONDA CONO PLASTICO TAPÓN PLASTICO MORDAZA DE UNIÓN ANDAMIO


ROUND NUT PVC CONE PLASTIC STOPPER LINKING CLAMP SCAFFOLDING
ECROU ARRONDI CÔNE PLASTIQUE BOUCHON PLASTIQUE SERRURE À CLAVETTE ECHAUFADAGE

MORDAZA DE UNIÓN MORDAZA DE UNIÓN TUERCA HEXAGONAL CONECTOR DE MÓDULOS


LINKING CLAMP LINKING CLAMP NUT HEXAGONAL PANEL CONNECTOR
SERRURE À CLAVETTE SERRURE À CLAVETTE ECROU HEXAGONAL CONNECTUR-PLAQUES

ESQUINA INTERIOR ESQUINA EXTERIOR PANEL COMPENSADOR PANEL COMPENSADOR ESQUINA EXTERIOR ESQUINA INTERIOR
VARIABLE VARIABLE COMPENSATING PANEL ESQUINAS OUTER CORNER PANEL INNER CORNER PANEL
VARIABLE INNER CORNER VARIABLE OUTER PANNEAU INFIL BAR PANEL PANNEAU D´ANGLE PANNEAU D´ANGLE
PANNEAU D´ANGLE CORNER COMPENSATION CORNER EXTERIEUR INTERIEUR
INTERIEUR PANNEAU D´ANGLE PANNEAU
EXTERIEUR COMPENSATION
D´ANGLES

3.000 x 100 3.000 x 200 3.000 x 400 3.000 x 50 3.000 3.000 x 200

PANELES COMBINACIÓN PANELES


PANEL PANEL COMBINATION
PANNEAUX COMBINAISON DE PANNEAUX

MEDIDAS ESPECIALES

3.000 x 300 3.000 x 500 3.000 x 1.000 1.000 x 1.000


3.000 x 200 3.000 x 400 3.000 x 600 500 x 1.000

46
ENCOFRADO PLANO RECUPERABLE (MOD. MANTA)
RECOVERABLE CEILINGS SHUTTERING
SYSTEME DE COFFRAGE RECUPERABLE

47
ENCOFRADO PLANO RECUPERABLE (MOD. MANTA)
RECOVERABLE CEILINGS SHUTTERING
SYSTEME DE COFFRAGE RECUPERABLE ER-0516/2006

ES EN FR

· Sistema SENCILLO: No requiere mano · EASY System: Specialized labour is not · Système AISÉ: Ne nécessite pas une
de obra especializada. required. main-d’œuvre spécialisée.
· Sistema SIMPLE: Solamente 4 piezas. · SIMPLE System: Only 4 pieces. · Système SIMPLE: Seulement 4 pièces.
· Sistema SEGURO: No hay · SAFE System: There is no movement of · Système SÛR: Pas de déplacement des
desplazamiento de los puntales. props. étais.
· Sistema CÓMODO: Trabajamos con una · COMFORTABLE System: We work with · Système PRATIQUE: Nous travaillons
luz de 2 m. entre puntales. an light of 2 m. between props. avec une portée de 2 m. entre étais.
· Sistema RÁPIDO: En su montaje y · FAST System: There is a important · Système RAPIDE: Economie de temps
desmontaje hay un ahorro de tiempo time saving when assembling and lors du montage et démontage.
considerable. disassembling. · Système ECONOMIQUE: Moins d ‘étais
· Sistema ECONÓMICO: Menos puntales · ECONOMICAL System: Less props and et moins de pièces au mètre carré.
y menos piezas por metro cuadrado. less pieces by square metre.

MONTAJE / ASSEMBLIG / MONTAGE

ES EN FR

El montaje del encofrado Manta es The assembling is very simple, it is enough Le montage du coffrage est trés
sencillo; basta con colocar en los to place the fork pieces in the needle simple; il suffit de placer sur les poutres
Portasopandas los Testeros donde se beam holder where the needle beams will longitudinales les fourches mobiles sur
van a fijar las Sopandas. Con ayuda de be fixed. With the props the whole is lifted lesquelles vont se fixer les poutrelles
los puntales se levanta el conjunto y se and the intermediate and terminal needle transversales. A l’aide des étais,
colocan las Sopandas intermedias y beams are placed at the desired length. l’ensemble s’eleve et on place les
finales a la longitud deseada. Encima se On them, the wooden boards are placed poutrelles transversales et finales à la
colocan los tableros de madera, para in order to put up shuttering after that. longueur souhaitée. On place au-dessus
luego encofrar. les tabliers en bois, pour ensuite coffrer.

Unión de los cuatro elementos / Four elements union / Union des quatre elements

48
ENCOFRADO PLANO RECUPERABLE (MOD. MANTA)
RECOVERABLE CEILINGS SHUTTERING
COFFRAGE RÉCUPÉRABLE DE DALLES

ES EN FR

El sistema de encofrado de techos It is a safe system, because it is not C’est un système sûr, puisqu’il n’est
modelo MANTA de FERMAR, tiene por necessary to move props in any phase of nécessaire de déplacer les étais lors
objeto encofrar de un modo reticular toda the work, avoiding over efforts. It is also d’aucune étape du chantier, ce qui évite
una planta de hormigón. De un modo a comfortable system since it permits des efforts inutiles. C’est aussi un système
simple, las operaciones de transporte, a passage of light of 2 mts., in normal pratique puisque pour une utilisation
montaje, encofrado, desencofrado y use, this is what makes the characteristic normale, il permet un couloir libre de
acopio, son tareas sencillas, gracias a que tasks of the work not be obstructed by a 2m., ce qui fait que les tâches propres au
solamente empleamos cuatro elementos: “wood” of props like in other systems. chantier ne se trouvent pas gênées par
Portasopandas, Sopanda final, Sopanda lt permits order and cleaning as weil. A une ‘forêt’ d’étais, comme c’est le cas
intermedia y Testera. dumper con pass under the shuttering. pour d’autres systèmes. De plus il facilite
El montaje y desmontaje es fácil, ya l’ordre et la propreté. Il est même possible
que sólo se necesita de la ayuda de un à un dumper de passer sous le coffrage.
martillo. Es sencillo de uso, no requiere
personal especializado.

Desencofrado sin reapuntalamiento / Un-formwork without props reinforcement / Decapage sans re-enfort elements

ES EN FR

Es un sistema seguro, ya que no It is a safe system, because it is not C’est un système sûr, puisqu’il n’est
es necesario desplazar puntales en necessary to move props in any phase of nécessaire de déplacer les étais lors
ninguna fase de la obra, evitando así the work, avoiding over efforts. It is also d’aucune étape du chantier, ce qui évite
sobreesfuerzos. Es también un sistema a comfortable system since it permits des efforts inutiles. C’est aussi un système
cómodo, ya que en uso normal permite a passage of light of 2 mts., in normal pratique puisque pour une utilisation
un pasillo de luz de 2 m., lo que hace use, this is what makes the characteristic normale, il permet un couloir libre de
que las tareas propias de la obra no se tasks of the work not be obstructed by 2 m., ce qui fait que les tâches propres au
ven obstaculizadas por un “bosque” a “wood” of props like in other systems. chantier ne se trouvent pas gênées par
de puntales como en otros sistemas. lt permits order and cleaning as weil. A une ‘forêt’ d’étais, comme c’est le cas
Permite además el orden y la limpieza. dumper can pass under the shuttering. pour d’autres systèmes. De plus il facilite
Puede hasta transitar un dumper bajo el l’ordre et la propreté. Il est même possible
encofrado. à un dumper de passer sous le coffrage.

Planta apuntalada 2 m. de luz / Reinforced props floor 2 m. light / Étape renforce 2 m. de couloir

49
COMPONENTES DEL SISTEMA / COMPONENTS / COMPOSANTS

ES EN FR

El encofrado MANTA permite tener The system allows to have a plant put Le coffrage MANTA permet d’avoir un
una planta encofrado y dos plantas up and 2 others propped up. Another étage coffré et 2 étages étayés. Un autre
apuntaladas. Otra ventaja es que la advantage is that the needle beam holder avantage reside dans le fait que la poutre
Portasopandas tiene unos alojamientos has some lodgings where the forked piece longitudinale a des emplacements pour
donde se coloca el Testero, cada 25 cm., is placed, every 25 cm., what allows to la fourche mobile tous les 25 cm, ce qui
lo que permite colocar el Testero, y con place the forked piece and also the needle permet de placer la fourche et donc les
ello los Sopandas en múltiples posiciones, beams in multiple positions, moving it like poutrelles transversales dans de multiples
desplázándolo así y evitar obstáculos that and avoiding working obstacles such positions en les déplaçant, et d’éviter ainsi
de una obra como pilares de hormigón, as concrete pillars, summers, lift shafts, les obstacles propres d’un chantier tels
jácenas,
nas, huecos de ascensor, huecos de stairwells, etc... que piliers de béton, poutres horizontales
escaleras,
aleras, etc. de béton, cages d’ascenseurs, ...

Diferentes posiciones del Testero en la Portasopanda Testero


Different positions of the forked piece in the needle beam hokder Fourche piece
Différents positions de le fourche piece en le poutre longitudinale Forked piece

ES EN FR

Si la planta es excepcional en grosor If the plant has an exceptional concrete Si l’étage est d’une épaisseur
de hormigón u otras, podemos utilizar thickness or anothers, we can use needle exceptionnelle de béton ou d’autres, nous
Sopandas de menos longitud (1 ó 1,5 beams of shorter length (1 or 1,5 mts) pouvons utiliser des poutrelles plus courts
m.) y aumentar el número de Sopandas and increase the number of intermediate (1 mt ou 1,5 mts) et augmenter le nombre
intermedias, o bien poner éstas de 1 needle beams or else use needle beams de poutrelles transversales ou bien, mettre
m. de longitud, adaptándose a cargas of 1 mt length, adapting them to higher ceux de 1 mt de longueur, qui s’adaptent
superiores a las habituales como losas loads than the usual ones, such as solid à des charges supérieures aux charges
macizas. flagstones. habituelles telles que dalles massives.

El sistema permite también el uso de It allows also the use of panels of: Le sistème permet aussi l’usage de
tableros de: 1,97 x 0,50 m. or 2,00 x 0,50 m. just tabliers de:
0,97 x 0,50 m. ó 1,97 x 0,50 m. o de changing the needle beam holder. 1,97 x 0,50 m. ou 2,00 x 0,50 m. avec le
1,00 x 0,50 m. 6 2,00 x 0,50 m. con solo changement des poutres longitudinales.
cambiar la portasopandas.

PORTASOPANDA (6 y 8 pivotes) 2 m / 9,0 kg


NEEDLE BEAM HOLDER 3 m / 12,5 kg
POUTRE LONGITUDINALE
4 m / 16,5 kg

SOPANDA INTERMEDIA 1 m / 6,0 kg


INTERMEDIATE NEEDLE BEAM 1,5 m / 9,0 kg
POUTRELLE TRANSVERSALE INTERMEDIAIRE
2 m / 12,0 kg

SOPANDA FINAL 1 m / 6,5 kg


TERMINAL NEEDLE BEAM 1,5 m / 10,0 kg
POUTRELLE TRANSVERSALE FINALE
2 m / 13,0 kg

TESTERO - / 1,6 kg
FORKED PIECE
FOURCHE PIECE

50

También podría gustarte