Está en la página 1de 6

Dar una charla, una conferencia o hacer una presentación es siempre intimidante y hasta los más

familiarizados pueden sufrir miedo escénico. Si además es en inglés, el pánico se multiplica.

Aunque en internet tienes múltiples tutoriales y vídeos sobre cómo dar la charla perfecta sin morir
en el intento (ni pasar un mal rato), aquí tienes una recopilación y resumen de todos ellos, con
frases hechas para ti, bilingüe English-Español.

Main points // Puntos principales


1. Show Your Passion – Demuéstrales la pasión por lo que estás explicando
2. Teach The Audience Something New – Enseña a tus oyentes algo nuevo, por poco que sea
3. Create A Wow Moment – Intenta crear un momento “wow” en algún momento
4. Include Humor – Incluye humor (¡pero no te pases!). El humor te relajará a ti y a tus oyentes.
5. Engage All The Senses – Involucra todos los sentidos posibles, esto logrará más atención.
6. Practise, Practise, Practise! – Practica, Practica, Practica!

Vale, todo esto está muy bien, pero… easier said than done! (es fácil de decir!).

How to deal with nervousness // Como lidiar con el nerviosismo

First, make sure you know what the 2-3 key messages are that you think the audience could
usefully hear.
Primero, asegúrate que tienes claros los 2-3 puntos/mensajes clave que crees que tus
oyentes pueden entender, aprender y sacarle provecho.

Then focus on just doing it "for them", not for you.


Luego solo céntrate en hacerlo para ellos, no para ti. No vas a escucharte tu, vas a que te
escuchen.

Just imagine one of them. A friendly person who does not know everything they are going to
hear.
Imagínate a uno de ellos. Alguien de tu entorno que no sabe de todo lo que le vas a contar.

Try to explain it to that person.


Intenta explicárselo, mentalmente o en voz alta, a esa persona (visualízala).

Practise; record yourself and practise.


Gravarte a ti mism@ es duro, pero debes hacer el esfuerzo. No hace falta que te escuches,
pero el simple hecho de gravarte ya te ayudará a practicar el momento “presión”. Hazlo las veces
que sea necesario hasta que notes que tu voz ya no tiembla.

Use images and videos in the middle. It slows you down and gives you time to breathe.
Utiliza alguna imagen, infografía o mejor incluso, algún video a medio camino. Esto te
ayudará bajar el ritmo y a darte un momento para tomar aire.

© www.convenientenglish.com/recursos
May be freely copied for personal or classroom use
At the end you can ask yourself – “did my three messages come through clearly?”
Al final te puedes preguntar – “¿los 3 mensajes se transmitieron correctamente?” Si la
respuesta es sí, ya lo tienes! Si la respuesta es no, dale una vuelta y vuelve a intentarlo.

Very important: you have to make yourself enjoy it. That's the challenge! I’m sure you can if you
love the subject and you care about at least one person in the audience.
Muy Importante: debes ser capaz de pasarlo bien. ¡Ese es el reto! Estoy segura de que es
posible si te gusta/encanta el tema y si además te importa al menos una persona de tu público.
Recuerda que lo haces por ell@s.

When preparing a (relatively) short presentation, think about the following:


Cuando prepares una presentación (relativamente) corta, ten en cuenta lo siguiente:

Where you will pause – mark the pauses with a /


Dónde harás pausas – márcalo con un /

Which word(s) you will emphasise in each section between pauses – underline the word(s)
Qué palabra(s) remarcarás en cada sección entre pausas – subraya esa(s) palabra(s)

How you can vary the pace of what you say – write “fast” or “slow” over the section
Cómo puedes variar el ritmo de lo que dices – escribe “lento” o “rápido” encima de cada
sección

If you will vary the tone of what you say – draw an arrow up or down at the end of the section
Si vas a variar el tono de lo que dices – dibuja una flecha hacia arriba o hacia abajo al final de
cada sección

Los 4 últimos puntos son sólo ideas gráficas para ayudarte, puedes usar la simbología/colores que
mejor te ayuden a visualizar rápidamente lo que quieres/tienes que hacer.

"Fear Setting"
Si eres una persona perfeccionista y a quien no le gusta dejar cabos sueltos ni nada a la
improvisación, entrenar el “fear setting” te va a ir muy bien.

Make a list of the worst things that could happen in the talk or presentation. Top 3-5 lines.
Haz una lista de las 3-5 peores cosas que te pueden pasar durante la charla o presentación.

Aquí tienes algunos ejemplos:


o estoy tan nervios@ que no puedo ni hablar
o he perdido el hilo porque a alguien le ha sonado el teléfono
o las diapositivas/material audiovisual desaparecen / no funcionan de repente
o el pc se pone a actualizarse / se apaga al inicio o a la mitad
o el pc va más lento que de costumbre
o se me ha olvidado esa palabra clave en inglés

© www.convenientenglish.com/recursos
May be freely copied for personal or classroom use
Take some time with each one and first just sit and imagine what it would be like.
Tómate un tiempo con cada escenario y primero imagínate simplemente como sería.

Imagine it happened…all of it! The pain and humiliation!


Imagina que te pasa… ¡todo eso! ¡El apuro y la humillación!

Once you've done it, you also know it's not that bad. And then you can start to think "what would
I do if..." it did happen.
Pero una vez lo has imaginado y recreado en tu mente, ves que tampoco hay para tanto y
entonces puedes centrarte en pensar en “qué haría…?”si eso pasara.

El “fear setting” es mucho más que un plan B-C; es anticiparte y practicar todo lo que te da miedo,
y su(s) posible(s) solución(es). Así consigues alejar el miedo porque ya “lo has pasado” y sabes que
puedes continuar y que NO PASA NADA. Los contratiempos pasan de ser algo abstracto a algo con
lo que ya te has familiarizado y has practicado.

Useful phrases / Frases útiles


Explaining the structure / Para explicar la estructura

I'm going to talk to you about …


Voy a hablarles de…

What I'll do first is …


Lo que hare primero es…

After that, I'll …


Seguidamente…

I'll then go on to …
Y posteriormente…

To conclude, I'll …
Para finalizar …

… before finally … -ing


…no sin antes…

Outlining what will happen / Resumir lo que va a pasar

… give you a brief outline/overview of …


…hacerles un breve resumen sobre…

… provide some background/context.


…ofrecer transfondo/antecedentes/contexto.

© www.convenientenglish.com/recursos
May be freely copied for personal or classroom use
… explain the reasons for this problem.
…explicar las razones de este problema.

… put forward some solutions/suggestions.


… presentar algunas soluciones/sugerencias.

… give some of my own thoughts (on) …


… darles algunos de mis puntos de vista (sobre)…

… examine the pros and cons of …


…examinar los pros y los contras de…

… summarise what I have covered.


… resumir todo lo que he tratado/explicado.

… open up the floor for discussion.


… pasar al turno de preguntas y respuestas.

Otro aspecto importante a la hora de llevar a cabo una presentación/charla con éxito es el
“signposting” (señalización). Lo usamos para guiar a nuestr@s oyentes a lo largo de la
presentación y contarles lo que justo acaba de pasar o va a empezar.

Cuando empieces una nueva sección de tu presentación, puedes señalizarlo con alguna de las
siguientes expresiones:

1) Asking a rhetorical question based on the structure in the introduction:


Preguntando, retóricamente, sobre la estructura en la introducción:

 So, what exactly is the article/paper about?


Entonces, ¿de qué va exactamente el artículo?
 So, what did I think of the ideas that were discussed?
Entonces, ¿que pienso de las ideas que se plantean?

2) Explicitly stating that you're starting or ending a section:


Para dejar claro que vas a empezar o a terminar una sección:

 OK, that's the outline. Turning now to …


Ese es el resumen. Pasamos ahora a…

 There is more I could say about … but I am going to leave it there and talk about …
Podría decir más sobre… pero lo vamos a dejar aquí y pasamos a hablar sobre…

© www.convenientenglish.com/recursos
May be freely copied for personal or classroom use
 OK. So, moving on from … let's now look at …
Pasamos de … para centrarnos ahora en…

3) Introducing the discussion or conclusion:


Presentar la exposición/debate/discusión o la conclusión:

 So now, if I could sum up …


Ahora entonces, podría resumir (que)…

 To conclude, I think we could say that …


Para concluir/terminar, creo que podríamos decir que…

 I'd like to open it up now for discussion.


Me gustaría abrir ahora el turno al debate.

 Does anyone have any comments or questions?


¿Alguien tiene algún comentario o pregunta?

© www.convenientenglish.com/recursos
May be freely copied for personal or classroom use
Vídeos de interés y Fuentes/Créditos

The 9 Public Speaking Secrets of the World's Top Minds by Carmine Gallo — Summarizing Main
Points in Relation to Personal Experiences. (versión corta)

Talk Like Ted (versión extendida)

Roadmap B2+ Student’s book. Pearson English.

© www.convenientenglish.com/recursos
May be freely copied for personal or classroom use

También podría gustarte