Está en la página 1de 381

Curso de ensayos y diagnóstico

Marzo de 2020

de Transformadores de Potencia
1 de 2
Pruebas y diagnósticos de transformadores de potencia

Introducción

Victor Lozano

© OMICRON Academy Página 1 01 - Introducción


Estructura de la red eléctrica

> Transformadores de potencia en una red eléctrica

Generación eléctrica Transmisión Cliente

Transformador de potencia Transformador


Distribución
(TP) elevador reductor

© OMICRON Página 2

© OMICRON Academy Página 2 01 - Introducción


Componentes de un transformador de potencia

© OMICRON Página 3

© OMICRON Academy Página 3 01 - Introducción


Componentes de un transformador de potencia
Bornas

> Roturas parciales entre las capas


potenciales de compensación, fisuras
en el aislamiento con ligante de resina
> Envejecimiento y humedad
> Conexión defectuosa de la toma de
medición
> Descargas parciales en el aislamiento
> Pérdida de aceite en una borna con
relleno de aceite

© OMICRON Página 4

© OMICRON Academy Página 4 01 - Introducción


Componentes de un transformador de potencia

TC de borna

> Error de relación de corriente o de


fase teniendo en cuenta la carga,
magnetismo residual excesivo,
incumplimiento de la norma IEEE
o IEC correspondiente

© OMICRON

© OMICRON Academy 5
Componentes de un transformador de potencia

Materiales de aislamiento

> Humedad en aislamientos sólidos


> Envejecimiento, humedad,
contaminación de los fluidos de
aislamiento
> Descargas parciales

© OMICRON Página 6

© OMICRON Academy Página 6 01 - Introducción


Componentes de un transformador de potencia

Cables

> Problemas de contacto


> Deformación mecánica

© OMICRON Página 7

© OMICRON Academy Página 7 01 - Introducción


Componentes de un transformador de potencia

> Problemas de contacto en el selector de


toma y en el interruptor de derivación
> Circuito abierto, espiras cortocircuitadas o
conexiones de alta resistencia en el OLTC
> Problemas de contacto en el DETC

Cambiador de tomas en carga

© OMICRON

© OMICRON Academy 8
Componentes de un transformador de potencia

Devanados

> Cortocircuitos entre devanados o entre


espiras
> Cortocircuitos de hebras
> Circuitos abiertos en hebras paralelas
> Cortocircuito a tierra
> Deformación mecánica
> Problemas de contacto, circuitos
abiertos

© OMICRON Página 9

© OMICRON Academy Página 9 01 - Introducción


Componentes de un transformador de potencia

Núcleo

> Deformación mecánica


> Conexión a tierra del núcleo flotante
> Laminados del núcleo cortocircuitados

© OMICRON Página 10

© OMICRON Academy Página 10 01 - Introducción


Componentes de un transformador de potencia

Disipadores de sobretensión

> Deterioro y envejecimiento

© OMICRON

© OMICRON Academy 11
Averías de transformadores

© OMICRON Página 12

© OMICRON Academy Página 12 01 - Introducción


Averías de transformadores

> Post mortem

© OMICRON Página 13

© OMICRON Academy Página 13 01 - Introducción


Averías de transformadores

> Post mortem

© OMICRON Página 14

© OMICRON Academy Página 14 01 - Introducción


Posibles motivos de las averías

> Ejemplo 1: avería del devanado de BT

Retirado el devanado de AT Falla en el lado de baja tensión en la fase a1 / X1

© OMICRON Página 15

© OMICRON Academy Página 15 01 - Introducción


Posibles motivos de las averías

> Ejemplo 2: avería del cable de conexión paralelo

Transformador abierto Falla en los cables en contacto en la fase


c1 / X3
(lado de baja tensión)

© OMICRON Página 16

© OMICRON Academy Página 16 01 - Introducción


Posibles motivos de las averías

> Ejemplo 2: avería del cable de conexión paralelo

© OMICRON Página 17

© OMICRON Academy Página 17 01 - Introducción


Posibles motivos de las averías

> Ejemplo 3: cambiador de tomas en carga (OLTC) defectuoso

© OMICRON Página 18

© OMICRON Academy Página 18 01 - Introducción


Posibles motivos de las averías

> Ejemplo 3: cambiador de tomas en carga (OLTC) defectuoso

© OMICRON Página 19

© OMICRON Academy Página 19 01 - Introducción


Posibles motivos de las averías

> Ejemplo 4: borna RBP de 123 kV defectuosa en la fase B / H2

DF / PF
barrido de frecuencia
8,0%
7,0%
A
6,0%
5,0%
4,0% B
3,0%
2,0%
C
1,0%
0,0%
0,0Hz

50,0Hz

100,0Hz

150,0Hz

200,0Hz

250,0Hz

300,0Hz

350,0Hz

400,0Hz

450,0Hz
© OMICRON Página 20

© OMICRON Academy Página 20 01 - Introducción


Posibles motivos de las averías

> Ejemplo 4: borna RBP de 123 kV defectuosa en la fase B / H2

© OMICRON Página 21

Las imágenes muestran la borna desmantelada con el aislador de porcelana desmontado en el taller. La entrada de agua –a
través de una junta defectuosa– provocó una alta actividad de descargas parciales a lo largo de la superficie del aislamiento
de papel. Afortunadamente, la borna pudo desmontarse y reemplazarse con una borna de repuesto con relativa rapidez
antes de que se produjera una avería importante.

© OMICRON Academy Página 21 01 - Introducción


Envejecimiento acelerado del aislamiento

Sobreestrés del aislamiento


> Daño al aislamiento provocado por causas de estrés combinadas en
transformadores de potencia
Estrés térmico
T • Sobrecarga/sobrecalentamiento
• Temperatura ambiente

Estrés eléctrico
E • Picos de conmutación
• Rayo, sobretensión

Estrés ambiental

A • Humedad, fugas
• Ácidos, contaminación
• Oxígeno

Estrés mecánico

M • Estrés de cortocircuito en los devanados


• Daños de transporte
• Actividades sísmicas

© OMICRON Página 22

© OMICRON Academy Página 22 01 - Introducción


Estadísticas de fallas de transformadores

> ISH: Evaluación de la confiabilidad de los transformadores de potencia


Análisis de ubicación de fallas basado en 112 fallas importantes entre los años
2000 y 2010

4%
7%
1%
1%
Tap changer
9% 34%
Winding

Bushing

Connection leads
12%
Grounding

Cooling unit

Core / magnetic circuit

Others
32%

Fuente: Assessment of Power Transformer Reliability; ISH 2011


Failure location analysis bases on 112 major failures between 2000 and 2010 (Evaluación
de la confiabilidad de los transformadores de potencia; ISH 2011. Análisis de ubicación de
fallas basado en 112 fallas importantes entre los años 2000 y 2010).
© OMICRON Página 23

© OMICRON Academy Página 23 01 - Introducción


Estadísticas de fallas de transformadores

> CIGRE WG A2.37: Estadísticas de fallas en transformadores


22.000 transformadores de la red con 150.000 años de servicio

0%
Current transformer

Winding
31%
Lead exit
38%
Insulation

Electrical screen

Bushings

Core / magnetic circuit


1%
1%
0% Flux shunts
3%
Tank
6% Cooling unit
2%
1%
17% Tap Changer

Fuente: DEVELOPMENT AND RESULTS OF A WORLDWIDE TRANSFORMER RELIABILITY SURVEY” (desarrollo y


resultados de un estudio mundial sobre la confiabilidad de transformadores) CIGRE SC A2 COLLOQUIUM 2015, Shanghái
© OMICRON Página 24

© OMICRON Academy Página 24 01 - Introducción


Estadísticas de fallas de bornas

> CIGRE WG A2.37: Estadísticas de fallas de transformadores


Efectos externos sobre las fallas de bornas

8%
1%

None

Leakages
45%
30% Explosion, Burst

Fire

Collateral damages

Others

5%
11%

Fuente: DEVELOPMENT AND RESULTS OF A WORLDWIDE TRANSFORMER RELIABILITY SURVEY” (desarrollo y


resultados de un estudio mundial sobre la confiabilidad de transformadores) CIGRE SC A2 COLLOQUIUM 2015, Shanghái
© OMICRON Página 25

© OMICRON Academy Página 25 01 - Introducción


Estadísticas de fallas de transformadores

> CIGRE WG A3.06:


Tasa de fallas en función de la clase de tensión y la aplicación

Fuente: Folleto nº 509 de CIGRE ; Informe final del Estudio Internacional


2004 – 2007 sobre la confiabilidad de la alta tensión

© OMICRON Página 26

© OMICRON Academy Página 26 01 - Introducción


Know about the condition of your power transformer

© OMICRON Page 27

© OMICRON Academy Page 27 01 - Introduction


Conocer el estado de un transformador de potencia
Influencias negativas

> Térmicas
Sobrecarga, sobrecalentamiento,


condiciones ambientales...
> Influencias eléctricas
Picos de
conmutación, rayos, sobretensiones, corrientes
de cortocircuito...
> Envejecimiento
Humedad, ácidos, oxígeno,
contaminación, fugas...
> Impactos mecánicos
Estrés por cortocircuito, daños de transporte o
actividad sísmica...

Pruebas y medidas correctivas


> Mantener los componentes auxiliares
Cambiadores de tomas, sistema de refrigeración,
respiradero...
> Reacondicionar el aislamiento
Secado, tratamiento del aceite, cambio de aceite...
> Reemplazar piezas
Bornas, disipadores de sobretensión, juntas, bombas
y ventiladores...
© OMICRON Página 28

© OMICRON Academy Página 28 01 - Introducción


Ampliación de la vida útil prevista...

> ... mediante pruebas periódicas y/o monitoreo

© OMICRON Página 29

© OMICRON Academy Página 29 01 - Introducción


Definición de las pruebas

> Pruebas FUERA DE LÍNEA: realizadas con el transformador de potencia


desenergizado
> Pruebas convencionales (relación de transformación, resistencia del devanado,
impedancia en cortocircuito)
> Medición de la capacitancia y del factor de disipación (C y DF/PF)
> Medición de la respuesta dieléctrica (FDS y PDC)
> Análisis de respuesta en frecuencia (SFRA)
> Medición (temporal) de descargas parciales
> Muestras de aceite... y mucho más
> Prueba EN LÍNEA: se realizan "en directo" y proporcionan información
sobre el estado del transformador en condiciones de funcionamiento
> Monitoreo de la temperatura
> Análisis en línea de los gases disueltos (DGA)
> Monitoreo (continuo) de descargas parciales
> Y muchas más...

© OMICRON Página 30

© OMICRON Academy Página 30 01 - Introducción


Comparación entre monitoreo temporal y continuo

> Monitoreo temporal


> Monitoreo breve de los parámetros durante minutos, horas, días o ciclos de
carga
> Preinstalación de componentes de configuración (por ejemplo, toma de
medición de la borna)
> Instalaciones no permanentes de configuración de medición
> Reducida cantidad de datos de medición
> Monitoreo continuo
> Monitoreo permanente con preinstalación de la configuración de medición
> Análisis permanente de los parámetros (factor de disipación, descargas
parciales...)
> Definición de la configuración del sistema, ajuste de los umbrales de alarmas
> Gran cantidad de datos de medición

© OMICRON Página 31

© OMICRON Academy Página 31 01 - Introducción


Componentes de los transformadores y sus fallas detectables

© OMICRON Página 32

© OMICRON Academy Página 32 01 - Introducción


Revision table

Date (yyyy-mm-dd) Version Changes Name

2016-04-07 1.00 Initial version, ENU proof reading MatKre00

2016-11-02 1.10 Update: added content MatKre00

2016-05-29 1.20 Upload after ESP translation MatKre00

Actual version 1.20

© OMICRON Page 33

© OMICRON Academy Page 33 01 - Introduction


Pruebas y diagnóstico de transformadores de potencia

Activo
Diseño de transformadores

Victor Lozano

© OMICRON Academy Página 1 02a - Activo: diseño de transformadores


Principio del transformador

> Transformadores monofásicos

Devanados Flujo magnético principal φ12 Devanados


primarios Secundarios
I1 I2

U1 Flujo de Flujo de U2
dispersión dispersión
φσ1 φσ2

número de número de
N1 espiras N2 espiras
Núcleo de hierro del transformador

© OMICRON Página 2

© OMICRON Academy Página 2 02a - Activo: diseño de transformadores


Tipos de transformadores

> Transformador elevador de generación (GSU)

Unidad elevadora de generación(GSU), 27/400kV (1100MVA)

© OMICRON Página 3

© OMICRON Academy Página 3 02a - Activo: diseño de transformadores


BE1

Tipos de transformadores

> Transformador de acoplamiento monofásico

Fuente: SGB-SMIT: Transformador de acoplamiento monofásico de


Banco de transformadores monofásicos 400/220 kV

© OMICRON Página 4

© OMICRON Academy Página 4 02a - Activo: diseño de transformadores


Slide 4

BE1 We need to discuss these notes


Bernhard Engstler; 2017-03-31
Tipos de transformadores

> Transformadores de subestación / autotransformadores

Transformadores de subestación trifásicos de 400/110 kV.

© OMICRON Página 5

© OMICRON Academy Página 5 02a - Activo: diseño de transformadores


Tipos de transformadores

> Transformadores de distribución

Transformador de distribución con aislamiento de Transformador de distribución de tipo


aceite, Fuente: ABB seco

© OMICRON Página 6

© OMICRON Academy Página 6 02a - Activo: diseño de transformadores


Componentes de un transformador de potencia

Materiales de aislamiento

> Transformadores aislados con


aceite-papel
> Transformador de tipo seco
> Construcción del aislamiento del
devanado

© OMICRON Página 7

© OMICRON Academy Página 7 02a - Activo: diseño de transformadores


Transformadores aislados con aceite-papel

> Transformador aceite-papel de


dos devanados

© OMICRON Página 8

© OMICRON Academy Página 8 02a - Activo: diseño de transformadores


Transformadores aislados con aceite-papel

> Disposición del devanado

Figura: representación de la parte activa de un


transformador de dos devanados

© OMICRON Página 9

© OMICRON Academy Página 9 02a - Activo: diseño de transformadores


Transformadores aislados con aceite-papel

> Disposición del devanado


Devanado de BT

Núcleo de 3 columnas

Devanado de AT

Figura: disposición del devanado de un transformador de dos


devanados y tres columnas

© OMICRON Página 10

© OMICRON Academy Página 10 02a - Activo: diseño de transformadores


Transformadores aislados con aceite-papel

> Disposición del devanado


barreras

separadores
una columna
Devanado de BT
del
núcleo
del transformador

aceite de
aislamiento
Devanado de AT

© OMICRON Página 11

© OMICRON Academy Página 11 02a - Activo: diseño de transformadores


Transformadores de tipo seco

4 Datos
> Devanado en molde de resina de epoxi
> Estructura de fijación de los devanados
1
6 > Conductos de aire para refrigeración
> Disipación limitada del calor
2
5 > Se requiere refrigeración activa
(habitualmente ventiladores)
> Cobertura de tipo abierta (sin
3 carcasa/cuba)
8
Ventajas
> Libre de mantenimiento
7 > Resistente a la humedad y tropicalizado
> Resistente a las llamas
Fuente: Vídeo de producto de SIEMENS GEAFOL > Autoextinción

(1) Núcleo de tres columnas (4) Terminales de BT y conexión (7) Bastidor de sujeción y carro
(2) Devanado de BT (5) Terminales de AT y conexión (8) Aislamiento de epoxi
(3) Devanado de AT (6) Sistema de soporte de la bobina

© OMICRON Página 12

© OMICRON Academy Página 12 02a - Activo: diseño de transformadores


Transformadores de tipo seco

> Disposición del devanado

Fuente: Vídeo de producto de SIEMENS


GEAFOL

© OMICRON Página 13

© OMICRON Academy Página 13 02a - Activo: diseño de transformadores


Componentes de un transformador de potencia

Devanados

> Transposición de los conductores

© OMICRON Página 14

© OMICRON Academy Página 14 02a - Activo: diseño de transformadores


Diseño de devanado

> Efecto pelicular en los conductores de gran diámetro

Corriente primaria I campo magnético H Aumento de corriente en


la parte exterior del
conductor

Disminución de la
corriente primaria a
través del centro

Aumento de corriente en
flujo de corriente de la parte exterior del
autoinducción conductor Hebras aisladas de los
Fuente: radartutorial.eu, Visualización del efecto conductores continuamente transpuestos
pelicular (CTC)

> La CA produce un campo magnético a lo largo de la sección transversal del


alambre
> Las corrientes autoinducidas aumentan en el exterior del conductor
 Fabricación de alambre de hebras individuales aisladas para evitar el
efecto pelicular

© OMICRON Página 15

© OMICRON Academy Página 15 02a - Activo: diseño de transformadores


Diseño de devanado

> Conductores continuamente transpuestos (CTC)

Ejemplo de hebras sencillas cruzadas Fuente: Lacroix & Kress GmbH

© OMICRON Página 16

© OMICRON Academy Página 16 02a - Activo: diseño de transformadores


Componentes de un transformador de potencia

Núcleo

> Núcleo de tres columnas


> Núcleo de cinco columnas
> Núcleos de tipo acorazado

© OMICRON Página 17

© OMICRON Academy Página 17 02a - Activo: diseño de transformadores


Tipos de núcleo

> Ejemplo

© OMICRON Página 18

© OMICRON Academy Página 18 02a - Activo: diseño de transformadores


Tipos de núcleo

> Núcleo de transformador de 3 columnas

φA Flujo magnético φ
φC
φB

Núcleo de hierro del transformador

© OMICRON Página 19

© OMICRON Academy Página 19 02a - Activo: diseño de transformadores


Core types

> Single phase transformers

Core type (two limbs) Core type (three limbs)

© OMICRON Page 20

© OMICRON Academy Page 20 02a - Asset: transformer design


Tipos de núcleo

> Transformadores trifásicos de 5 columnas

φA Flujo magnético φ φC
φB

Núcleo de hierro del transformador

© OMICRON Página 21

© OMICRON Academy Página 21 02a - Activo: diseño de transformadores


Core types

> 3-phase transformers

Core type (three limbs) Core type (five limbs)

© OMICRON Page 22

© OMICRON Academy Page 22 02a - Asset: transformer design


Estructura del núcleo

> Laminado del núcleo

Izquierda: corrientes de Foucault dentro del núcleo de hierro macizo


Derecha: reducción de la corriente de Foucault por los laminados

Fuente: powercores.com
Laminados E-I de núcleo de hierro
Fuente: wikipedia.org

© OMICRON Página 23

© OMICRON Academy Página 23 02a - Activo: diseño de transformadores


Laminado del núcleo

> Ejemplo: laminado del núcleo

Figura: representación de un núcleo de 3 columnas con el laminado E-I común

© OMICRON Página 24

© OMICRON Academy Página 24 02a - Activo: diseño de transformadores


Refrigeración de transformadores

> Tipos de refrigeración

Oil Natural Air Natural (aceite Oil Forced Air Forced (aceite
natural-aire natural) forzado-aire forzado)

Oil Natural Air Forced (aceite Oil Forced Water Forced aceite
natural-aire forzado) forzado-agua forzada)
© OMICRON Página 25

© OMICRON Academy Página 25 02a - Activo: diseño de transformadores


Revision table

Date (yyyy-mm-dd) Version Changes Name

2016-04-07 1.00 Initial version, ENU proof reading MatKre00

2016-07-21 1.10 Rearrangement & adaption of content MatKre00

2016-05-29 1.20 Upload after ESP translation MatKre00

Actual version 1.20

© OMICRON Page 26

© OMICRON Academy Page 26 02a - Asset: transformer design


Pruebas y diagnóstico de transformadores de potencia

Activo
Diseño de bornas

Victor Lozano

© OMICRON Academy Página 1 02b - Activo: Bornas


Bornas de alta tensión
Bornas

> Estructura de las bornas


> Sistemas de aislamiento
> Tipos de conexión
> Tomas de borna

© OMICRON Academy Página 2 02b - Activo: Bornas


Estructura de las bornas
Terminal exterior
> Estructura
Indicador de nivel de
aceite

Aislador de porcelana
exterior

Núcleo de condensador
impregnado en aceite

Tomas de pruebas
Brida de montaje
Extensión de transformador
de corriente
Aislador del lado del aceite

Fuente: MICAFIL
Blindaje de estrés del
lado del aceite
© OMICRON Página 3

© OMICRON Academy Página 3 02b - Activo: Bornas


Estructura de las bornas
Borna sólida Borna capacitiva

Emáx = alta

Emáx = menor

A
A

sin capas capacitivas con capas capacitivas


© OMICRON Página 4

© OMICRON Academy Página 4 02b - Activo: Bornas


Estructura de las bornas capacitivas

Emáx = alta
CE

CD

C1 CC C1
A
CB

sin capas capacitivas

CONDUCTOR
CA

CENTRAL
Emáx = menor
C2

A
CAPA/BRIDA ELECTRODO DE LA TOMA
con capas capacitivas PUESTA A TIERRA CAPA/BRIDA
PUESTA A TIERRA

1 1 1 1
   ... 
C1 C A C B CE
© OMICRON Página 5

© OMICRON Academy Página 5 02b - Activo: Bornas


Estructura de las bornas capacitivas

> Ejemplo esquemático

Lámina de
aluminio Papel
Lámina de aluminio Conductor

Láminas de aluminio con áreas iguales

© OMICRON Página 6

© OMICRON Academy Página 6 02b - Activo: Bornas


Estructura de las bornas capacitivas

> Borna capacitiva de un TC de 123 kV

© OMICRON Página 7

© OMICRON Academy Página 7 02b - Activo: Bornas


Sistemas de aislamiento
> Resin Bonded Paper (RBP, papel con ligante de
resina)
> núcleo de papel envuelto con papel revestido de resina
Papel con ligante de resina (RBP)
> las capas revestidas de resina se unen a la capa
siguiente
> rango de tensión de 15 – 230 kV
> fabricado desde 1913 a 1974
> Oil Impregnated Paper (OIP, papel impregnado de
aceite)
> núcleo de papel envuelto con papel sin tratar Papel impregnado de aceite (OIP)
> impregnado de aceite
> rango de tensión de 15 – 800 kV
> fabricado desde los años 50
> Resin Impregnated Paper (RIP, papel impregnado de
resina)
> núcleo de papel envuelto con papel sin tratar
> impregnado con resina curable al vacío Papel impregnado de resina (RIP)
> rango de tensión de 15 – 800 kV
> fabricado desde los años 60
> Resin Impregnated Synthetics (RIS, sintético
impregnado de resina)
> textil sintético en vez de capa de papel
> rango de tensión de 25 – 170 kV
Sintético impregnado de resina (RIS)

© OMICRON Página 8

© OMICRON Academy Página 8 02b - Activo: Bornas


Sistemas de aislamiento

> Bornas aisladas por gas (GIS)


> Usan gas a presión entre el conductor central y la brida como aislamiento
> El mismo gas a presión (SF6) que los interruptores de potencia
> No tienen compensación de capacitancia
> Usan la dimensión y la colocación del blindaje de tierra para controlar los
campos eléctricos
Cabezal de conexión
Inducido del cabezal

Electrodo (> 245 kV)

Aislador compuesto
(silicona)

Conductor
(tubo hueco > 300 kV)

Electrodo de tierra

brida de borna

Conexión del lado de


Fuente: HSP, Hochspannungsgeräte GmbH la GIS
Fuente: MICAFIL
© OMICRON Página 9

© OMICRON Academy Página 9 02b - Activo: Bornas


Sistemas de aislamiento

> Ejemplos de bornas RBP, RIP y OIP

Papel con ligante de resina (RBP)

Papel impregnado de resina (RIP) Papel impregnado de aceite (OIP)

© OMICRON Página 10

© OMICRON Academy Página 10 02b - Activo: Bornas


Bornas de papel impregnado de resina (RIP)

> Proceso de fabricación

Fuente: MICAFIL

© OMICRON Página 11

© OMICRON Academy Página 11 02b - Activo: Bornas


Types of bushing connection

Source: CIGRE WG A2.34 Brochure 445, “Guide for Transformer Maintenance“

© OMICRON Page 12

© OMICRON Academy Page 12 02b - Asset: Bushings


Tomas de borna

> Toma de medición

© OMICRON Página 13

© OMICRON Academy Página 13 02b - Activo: Bornas


Tomas de borna

> Toma de medición MICAFIL / ABB

Ejemplo MICAFIL Ejemplo ABB

© OMICRON Página 14

© OMICRON Academy Página 14 02b - Activo: Bornas


Tomas de borna

> Toma de medición HSP

Ejemplo HSP

© OMICRON Página 15

© OMICRON Academy Página 15 02b - Activo: Bornas


Tomas de borna

> Toma de medición abierta (C2 abierta)

U = 110kV

𝐶
𝑈 𝑈∗
𝐶 𝐶
CONDUCTOR CENTRAL

C1
328pF

© OMICRON Página 16

© OMICRON Academy Página 16 02b - Activo: Bornas


Tomas de borna

> Arco en la toma de medición

Fuente: Norbert Koch „Diagnoseverfahren an Hochspannungsdurchführungen aus Herstellersicht“,


Diagnoseverfahren an Schaltanlagen und Transformatoren, HdT Essen 2013

© OMICRON Página 17

© OMICRON Academy Página 17 02b - Activo: Bornas


Tomas de borna

> borna quemada en la toma de medición

Fuente: Vorarlberger Illwerke AG

© OMICRON Página 18

© OMICRON Academy Página 18 02b - Activo: Bornas


Tomas de borna

> borna quemada en la toma de medición

Fuente: Vorarlberger Illwerke AG

© OMICRON Página 19

© OMICRON Academy Página 19 02b - Activo: Bornas


Revision table

Date (yyyy-mm-dd) Version Changes Name

2016-04-07 1.00 Initial version, ENU proof reading MatKre00

2016-11-02 1.10 Update: change of content MatKre00

2016-11-03 1.20 Added example of C2 not shorted ChrEng00

Actual version 1.20

© OMICRON Page 20

© OMICRON Academy Page 20 02b - Asset: Bushings


Pruebas y diagnóstico de transformadores de potencia

Activo
Cambiador de tomas en carga (OLTC)

Victor Lozano

© OMICRON Academy Página 1 02c - Activo: Cambiador de tomas


Cambiador de tomas en carga (OLTC)

Cambiador de tomas en carga

> Finalidad
> Requisitos básicos
> Conceptos de diseño
> Principios de funcionamiento
> Corrientes transitorias durante la
conmutación

© OMICRON

© OMICRON Academy Página 2 02c - Activo: Cambiador de tomas


Cambiador de tomas en carga (OLTC)

> Transformador con cambiador de tomas en carga y unidad accionada por


motor

Fuente: Maschinenfabrik Reinhausen

© OMICRON Página 3

© OMICRON Academy Página 3 02c - Activo: Cambiador de tomas


Finalidad de un OLTC

> Mantener una tensión estable en condiciones de carga variables


> Controlar el flujo de potencia y el factor de potencia en los transformadores de
desplazamiento de fase

Regulación de la Regulación del desplazamiento de fase


tensión

Fuente: Maschinenfabrik Reinhausen

© OMICRON Página 4

© OMICRON Academy Página 4 02c - Activo: Cambiador de tomas


Requisitos básicos

> El simple cambio de tomas durante un estado energizado es inaceptable


(pérdida momentánea de la carga del sistema)
> Concepto de contactos de "cierre antes de corte"
> Impedancia de la transición para limitar las corrientes circulantes durante la
conmutación
> Resistencias de transición
> conmutación de alta velocidad – carga a corto plazo (~20-30 ms)
> ubicadas en el OLTC
> Reactores de transición
> carga continua
> ubicados en la cuba del transformador

Fuente: Maschinenfabrik Reinhausen

© OMICRON Página 5

© OMICRON Academy Página 5 02c - Activo: Cambiador de tomas


Ejemplos de resistencias de transición

MR Oiltap ® D 200A 7Ω MR Oiltap ® M 350A MR Vacutap ® VM

CG/Fuller F317/33/200
Interruptor selector ABB UB

© OMICRON Página 6

© OMICRON Academy Página 6 02c - Activo: Cambiador de tomas


Conceptos de diseño: disposición

> Tipo de interior ’


de cuba

> Tipo de compartimento

Fuente: Maschinenfabrik Reinhausen

© OMICRON Página 7

© OMICRON Academy Página 7 02c - Activo: Cambiador de tomas


Conceptos de diseño: principio de conmutación

> Selector de toma e interruptor de derivación (conmutador de arco)


> para las potencias y tensiones más altas
> conmutadores selectores de toma en condiciones sin carga Selector de tomas
> el interruptor de derivación transfiere la carga

Interruptor de
derivación
(conmutador de arco)

> Conmutador selector (conmutador de toma de arco)


> para las potencias y tensiones más bajas
> combina la selección de la toma y la conmutación
de carga

© OMICRON Página 8

© OMICRON Academy Página 8 02c - Activo: Cambiador de tomas


Conceptos de diseño: principio de conmutación

> Comparación entre el tipo de interruptor de derivación y el de conmutador


selector

VACUTAP® VV: tipo de conmutador selector OILTAP® M: tipo de interruptor de derivación

Fuente: Maschinenfabrik Reinhausen GmbH

© OMICRON Página 9

© OMICRON Academy Página 9 02c - Activo: Cambiador de tomas


Conceptos de diseño

> Disposición de los devanados reguladores

Fuente: Maschinenfabrik Reinhausen GmbH

© OMICRON Página 10

© OMICRON Academy Página 10 02c - Activo: Cambiador de tomas


Esquemas de devanado

Devanados conectados en estrella con OLTC en el


extremo neutro

Fuente: Maschinenring Rheinhausen GmbH

Conexiones delta de los devanados de toma

Fuente: Maschinenring Rheinhausen GmbH

© OMICRON Página 11

© OMICRON Academy Página 11 02c - Activo: Cambiador de tomas


Conceptos de diseño: principio de conmutación

> Gran variedad de diseños y número de resistencias de contactos/transición

Fuente: Rudolf Klaus - Die Entwicklung von Stufenschaltern für Hochspannungs-transformatoren

Fuente: Maschinenfabrik Reinhausen GmbH – Technical Data TD 61 – General Section

© OMICRON Página 12

© OMICRON Academy Página 12 02c - Activo: Cambiador de tomas


Ejemplos de interruptores
de derivación

Interruptor de derivación de tipo ASEA (ahora ABB) para


1600A

© OMICRON Página 13

© OMICRON Academy Página 13 02c - Activo: Cambiador de tomas


Ejemplos de interruptores de derivación

Interruptor de derivación ELIN con contacto principal (izquierda)


y contacto de resistencia (contactos de rodillo, derecha)

Interruptor de derivación MR Oiltap ® D


200A

© OMICRON Página 14

© OMICRON Academy Página 14 02c - Activo: Cambiador de tomas


Interruptor de derivación

Ejemplo: interruptor de derivación de un


transformador de 40 MVA
© OMICRON Página 15

© OMICRON Academy Página 15 02c - Activo: Cambiador de tomas


Interruptor de derivación ELIN (video)

© OMICRON Página 16

© OMICRON Academy Página 16 02c - Activo: Cambiador de tomas


Interruptor de derivación MR OILTAP® D (video)

1a secuencia
> Contacto principal A
> Conmutación a primera
resistencia de transición

2a secuencia
> Conmutación a ambas
resistencias de transición

3a secuencia
> Conmutación desde la 2a
resistencia de transición hasta el
contacto principal B

© OMICRON Página 17

© OMICRON Academy Página 17 02c - Activo: Cambiador de tomas


Ejemplos de interruptores selectores

Interruptor selector MR Oiltap ® V

Interruptor selector ABB UBB

© OMICRON Página 18

© OMICRON Academy Página 18 02c - Activo: Cambiador de tomas


Conceptos de diseño: medio de extinción del arco

> Aceite mineral


> Tecnología convencional
> Tecnología de amplio uso y probada

Contactos de interruptor de derivación (cobre) en aceite

> Vacío
> Primeras aplicaciones en EE.UU. a
principios de los años 70
> Sin oxidación
> Rápida recuperación dieléctrica
> Mantenimiento reducido

Interruptores de vacío MR para diferentes OLTC

© OMICRON Página 19

© OMICRON Academy Página 19 02c - Activo: Cambiador de tomas


Conceptos de diseño: materiales de contacto

> Cobre
> corrientes de conmutación bajas
> hasta ~300A

> Tungsteno-cobre
> corrientes de conmutación altas
> >~300A

Contactos de interruptor de derivación (cobre) en aceite

© OMICRON Página 20

© OMICRON Academy Página 20 02c - Activo: Cambiador de tomas


Principio de conmutación de un OLTC del tipo de
resistencia
> Ejemplo: principio del interruptor de derivación

© OMICRON Página 21

© OMICRON Academy Página 21 02c - Activo: Cambiador de tomas


Diverter switch y tap selector

> Principio

Tap Tap
Selector Selector

Diverter Diverter
Switch Switch
R Commutating R Commutating
Resistors Resistors
A B A B

1. Paso: 2. Paso:
Tap Selector cambia de Diverter switch se
posición mueve de A a B

© OMICRON Page 22

© OMICRON Academy Page 22 02c - Asset: Tap changer


Diverter switch y tap selector

> Principio

Tap Tap
Selector Selector

Diverter Diverter
Switch Switch
R Commutating R Commutating
Resistors Resistors
A B A B

Diverter Switch se Diverter Switch se


mueve de A a B mueve de A a B

© OMICRON Page 23

© OMICRON Academy Page 23 02c - Asset: Tap changer


Diverter switch y tap selector

> Principio

Tap Tap
Selector Selector

Diverter Diverter
Switch Switch
R Commutating R Commutating
Resistors Resistors
A B A B

Diverter switch se Diverter switch en


mueve de A a B posición B

© OMICRON Page 24

© OMICRON Academy Page 24 02c - Asset: Tap changer


Revision table

Date (yyyy-mm-dd) Version Changes Name

2016-04-07 1.00 Initial version, ENU proof reading MatKre00

2016-07-22 1.10 Update: added more content BerEng00

2017-04-03 1.20 Added notes BerEng00

2016-05-29 1.30 Upload after ESP translation MatKre00

Actual version 1.30

© OMICRON Page 25

© OMICRON Academy Page 25 02c - Asset: Tap changer


Pruebas y diagnóstico de transformadores de potencia

Teoría
Diagrama de circuito equivalente y grupo vectorial

Victor Lozano

© OMICRON Academy Página 1 03a - Teoría: diagrama equivalente y grupo vectorial


Principio del transformador

> Transformadores monofásicos

Devanados Flujo magnético principal φ12 Devanados


primarios Secundarios
I1 I2

U1 flujo de flujo de U2
dispersió dispersió
n φσ1 n φσ2

número de número de
N1 espiras N2 espiras
Núcleo de hierro del transformador

© OMICRON Página 2

© OMICRON Academy Página 2 03a - Teoría: diagrama equivalente y grupo vectorial


Principio del transformador

> Transformadores trifásicos

© OMICRON Página 3

© OMICRON Academy Página 3 03a - Teoría: diagrama equivalente y grupo vectorial


Diagrama del circuito

> Diagrama de circuito equivalente monofásico

I1 R1 XL1 R2 XL2 I2

IEXC

U1

RFE XH

Lado primario Lado secundario


Núcleo

© OMICRON Página 4

© OMICRON Academy Página 4 03a - Teoría: diagrama equivalente y grupo vectorial


Grupo vectorial – símbolo de conexión

> ¿Cómo es el YNd5? 1h = 30°


5h = 150°
12 12
A / H1 c / X3

N / H0
9 3 9 3
b / X2

C / H3 B / H2

a / X1
6 6
Lado AT Lado BT

© OMICRON Página 5

El grupo vectorial o símbolo de conexión indica la conexión de devanados y el desplazamiento de fase. Los devanados de alta tensión (AT) se
indican en mayúsculas, los devanados de tensión intermedia y baja tensión (BT) en minúsculas. Los símbolos de letras se anotan en orden
descendente de la tensión nominal independientemente del flujo de potencia previsto.
• Alta tensión (AT) Y = devanado estrella, D = devanado delta, Z= devanado zigzag, N = punto de estrella/neutro
conducido, I = devanados abiertos
 Tensión intermedia y BT y = devanado estrella, d = devanado delta, z= devanado zigzag, n = punto de estrella/neutro
conducido, i = devanados abiertos
 Número Desplazamiento de fase en notación de reloj, que es un múltiplo de 30° (12*30°=360°)
 Autoconectado Para devanados autoconectados (autotransformador) el símbolo de la tensión inferior se remplaza con la letra a
El grupo vectorial y los terminales correspondientes para pruebas, como por ejemplo la relación de transformación, pueden evaluarse
fácilmente con la ayuda de un diagrama fasorial de vectores usando el modelo de reloj.
Primero se representan los fasores vectoriales del devanado de AT con un desplazamiento de fase de 120° entre los tres terminales. El sentido
de giro (de los devanados delta) es el antihorario. A continuación el primer terminal del lado secundario se desplaza en sentido horario según el
desplazamiento de fase definido por el grupo vectorial (por ejemplo, 5 = 5 x 30°). Los terminales restantes se desplazan 120° con respecto al
primero.

© OMICRON Academy Página 5 03a - Teoría: diagrama equivalente y grupo vectorial


Grupo vectorial

> ¿Cuáles son los terminales correspondientes de YNd5?

Lado AT Lado BT

A–N H1 – H0 c–a X3 – X1

B–N H2 – H0 a–b X1 – X2

C–N H3 – H0 b–c X2 – X3

A / H1
a / X1
B / H2
b / X2
C / H3
c / X3
N / H0

© OMICRON Página 6

© OMICRON Academy Página 6 03a - Teoría: diagrama equivalente y grupo vectorial


Grupo vectorial

> ¿Cómo es el Dyn11? 1h = 30°


11h = 330°
12 12
A / H1
a / X1

n1 / X0
9 3 9 3
b / X2

C / H3 B / H2

c / X3
6 6
Lado AT Lado BT

© OMICRON Página 7

© OMICRON Academy Página 7 03a - Teoría: diagrama equivalente y grupo vectorial


Grupo vectorial

> ¿Cuáles son los terminales correspondientes de Dyn11?

Lado AT Lado BT

A–B H1 – H2 a–n X1 – X0

B–C H2 – H3 b–n X2 – X0

C–A H3 – H1 c–n X3 – X0

A / H1 a / x1

B / H2 b / x2

C / H3 c / x3

n1 / x0

© OMICRON Página 8

© OMICRON Academy Página 8 03a - Teoría: diagrama equivalente y grupo vectorial


Grupos vectoriales más comunes

Fuente: IEC 60076-1


© OMICRON Página 9

© OMICRON Academy Página 9 03a - Teoría: diagrama equivalente y grupo vectorial


Revision table

Date (yyyy-mm-dd) Version Changes Name

2016-04-07 1.00 Initial version, ENU proof reading MatKre00

2016-11-02 1.10 Update of content MatKre00

2017-04-03 1.20 Corrections on vector groups BerEng00

2016-05-29 1.30 Upload after ESP translation MatKre00

Actual version 1.30

© OMICRON Page 10

© OMICRON Academy Page 10 03a - Theory: equivalent diagram & vector group
Pruebas y diagnóstico de transformadores de potencia

Teoría
Factor de disipación (DF) / Factor de potencia (PF)

Victor Lozano

© OMICRON Academy Página 1 03b - Teoría


Conductividad

> Causada por la corriente que fluye a través +


del aislamiento
> Principalmente causada por el movimiento de
los electrones
aislamiento
> En material sólido también causada por el
movimiento de iones
> En la mayoría de los demás materiales de
corriente
superficial
aislamiento la concentración de agua
determina la conductividad
̶
corriente a través
> Deben suprimirse las corrientes superficiales del aislamiento
o ser relativamente pequeñas
> Causa pérdidas en todas las frecuencias de
medición
> Determina las pérdidas a frecuencias muy
bajas, por debajo de 0,1 Hz

© OMICRON Página 2

© OMICRON Academy Página 2 03b - Teoría


Suppression of surface currents (guard/shield ring)

> To suppress surface currents a high voltage


guard/shield ring is used
> Standard for reference capacitors
> Also for some test objects a
insulation
guard/shield ring setup can be build
> Often done with measurements on
ground potential
surface
current
> The path for the surface current to
measurement electrode is opened
> A separated guard/shield electrode is
introduced and grounded separately insulation gap between
> This electrode is separated from the measurement electrode
measurement electrode by a small and shield/guard ring
highly insulating gap
> The surface current now has a separate
path to ground potential and will not measurement
influence the measurement instrument

© OMICRON Page 3

© OMICRON Academy Page 3 03b - Theory


Polarización: polarización de capa límite

> Sucede en sistemas de aislamiento con límites, +


> por ejemplo, aceite/papel
+ + +
> Con tensión aplicada capa
> Los electrones e iones del aislamiento se desvían
límite
hacia los electrodos
> El límite los detiene - - - -
̶
> Cuando cambia la polaridad
> Los electrones e iones se desvían en sentido
opuesto
+
> Con múltiples límites
> Quedan atrapados más electrones e iones

> El movimiento lleva tiempo


> Método de polarización lenta
> Activa únicamente por debajo de 1 kHz

> El movimiento causa pérdidas ̶

© OMICRON Página 4

© OMICRON Academy Página 4 03b - Teoría


Polarización: polarización de carga espacial

> Sucede en aislamientos (gruesos) con


resistencia muy alta,
+
> por ejemplo, PE aislamiento
> Con tensión aplicada de
> Se inyectan electrones en el aislamiento resistencia
> Debido a la alta resistencia no pueden llegar muy alta
hasta el electrodo opuesto
- - - -- - - -
> Se quedan atrapados en el aislamiento
̶
> Cuando cambia la polaridad
> Se retiran muy lentamente
> Un cambio rápido de la polaridad puede dañar
el aislamiento
> La inyección puede llevar mucho tiempo.
> Método de polarización muy lento
> Por lo general solo de unos cuantos Hz
> La inyección y el movimiento de los
electrones causa pérdidas

© OMICRON Página 5

© OMICRON Academy Página 5 03b - Teoría


Polarización: polarización de orientación

> Sucede en los materiales polares +


> por ejemplo, aislamientos que pueden contener
agua +-
+-
> Con tensión aplicada +-
> Las moléculas del dipolo rotan según la dirección +- +-
del campo

> Cuando cambia la polaridad ̶


> Las moléculas del dipolo rotan de nuevo

> La rotación se sigue considerando "lenta"


> Para moléculas pequeñas hasta varios MHz

> La rotación de las moléculas causa pérdidas

© OMICRON Página 6

© OMICRON Academy Página 6 03b - Teoría


Polarization: grid polarization

> Happens in a molecule grid, +


> e.g. PVC (polar)
+ + +
> With applied voltage
> The grid elements (molecules) move in the grid
molecule - - -
> When polarity changes grid + + +
> The grid elements (molecules) move in the other
direction - - -
> Grid movement is fast ̶
> Around 1012 Hz (infrared spectrum)
> Important in polar polymers

> Molecule movement causes losses

© OMICRON Page 7

© OMICRON Academy Page 7 03b - Theory


Polarization: atom polarization

> Happens in all elements +


-
> With applied voltage
> The electron shell gets deformed

> When polarity changes - + -


> The electron shell gets deformed in the other
direction

> Electron movement is really fast -


> up to above THz (ultraviolet spectrum) ̶
> Electron movement causes losses
> Important for losses in compressed gas capacitors
and non polar dielectrics (e.g. PE)

© OMICRON Page 8

© OMICRON Academy Page 8 03b - Theory


Polarization and frequency

> Due to different polarization methods the dielectric constant (εr) and the
dissipation factor/ power factor (tanδ/cosΦ) are frequency dependent
dielectric εr electrical optics refraction index n n²
constant engineering
boundary layer polarization
εr = n²
orientation polarization

grid polarization

atom polarization
1

0
Hz kHz MHz GHz frequency

wavelength m mm µm nm
polarization
losses
IR light UV x-rays
tanδ/cosΦ losses caused by reloading dipoles follow
of partial capacitances the field with
delay grid gets into atoms get
resonance excited

thermal losses light absorption (optics)


© OMICRON Page 9

© OMICRON Academy Page 9 03b - Theory


Pérdidas por descargas parciales (DP)

> Las DP en el aislamiento pueden causar


pérdidas adicionales
> Las DP actúan como una corriente a través del
aislamiento
aislamiento
> Las pérdidas por DP solo se producen por
encima de la tensión de inicio cavidad
con DP
> Con las DP de tensión más alta, las pérdidas
son superiores debido a la mayor intensidad de
las DP
> No es posible una detección precisa de DP
> Solo una alta actividad de DP produce un
aumento visible de la tangente(δ)/coseno(Φ)
> Esto sucede principalmente bastante por
encima de la tensión de inicio
> Los aislamientos sensibles a las DP pueden
resultar gravemente dañados a este nivel de DP
(por ejemplo, PE)
> Utilice un sistema de medición de DP para la
detección de DP

© OMICRON Página 10

© OMICRON Academy Página 10 03b - Teoría


Polarización, conductividad y capacidad de vacío

> La representación eléctrica de un


aislamiento consta de: campo E polarización conductividad
> Una capacidad ideal para el del vacío
campo del vacío
> Diferentes polarizaciones, aquí
se muestran como una sola
> Una conducción eléctrica a
través del dieléctrico

> Esto puede modelizarse como un


circuito
circuito equivalente
equivalente

Fuente de la imagen: Andreas Küchler, Hochspannungstechnik,


Heidelberg, 2009

© OMICRON Página 11

© OMICRON Academy Página 11 03b - Teoría


Circuito equivalente

> El circuito equivalente puede


resumirse en dos elementos:
> Un condensador
> Una resistencia
> Esto proporciona el circuito
equivalente para la medición de
la tangente(δ)/coseno(Φ)
> Como circuito paralelo
> También es posible un circuito
en serie

© OMICRON Página 12

© OMICRON Academy Página 12 03b - Teoría


¿Qué es el factor de disipación/potencia

> Cuando se usa un diagrama de circuito equivalente


del equipo en prueba, la tangente(δ)/coseno(Φ) es la
relación entre la corriente resistiva (IR) y la corriente
capacitiva (IC)

> tan δ Dissipation factor (DF) or Loss factor

> cos φ Power factor (PF)

IC IR

© OMICRON Página 13

© OMICRON Academy Página 13 03b - Teoría


¿Qué es el factor de disipación/potencia

> En el plano complejo puede verse el ángulo delta entre la corriente


(Iprueba) del equipo en prueba y la corriente capacitiva (IC)
> Usando las corrientes sinusoidales se obtiene una diferencia de fase
entre la corriente (Iprueba) del equipo en prueba y la corriente
capacitiva (IC)
IR
i(t)
δ = diferencia de fase IC Iprueba
corriente del equipo en
prueba δ
corriente ωt
capacitiva φ
U

© OMICRON Página 14

© OMICRON Academy Página 14 03b - Teoría


Dissipation factor (DF) vs. Power factor (PF)

> Comparison between correlating values and their differences


tanδ
𝑃𝐹
1 tan2δ

Dielectric Dielectric
dissipation factor (DF) power factor (PF)
Difference

𝐼 𝐼
tan δ Angle 𝛿 degree cos φ Angle φ degree
𝐼 𝐼

5,000 x 10-3 0,286480 5,000 x 10-3 89,713520 < ± 0,001∙10-3

10,000 x 10-3 0,572967 10,000 x 10-3 89,427033 < ± 0,001∙10-3

20,004 x 10-3 1,145992 20,000 x 10-3 88,854008 ± 0,004∙10-3

50,063 x 10-3 2,865984 50,000 x 10-3 87,134016 ± 0,063∙10-3

100,504 x 10-3 5,739170 100,000 x 10-3 84,260830 ± 0,504∙10-3

Source: IEC 60034-27-3 Dielectric dissipation factor measurement on stator winding insulation of rotating electrical machines

© OMICRON Page 15

© OMICRON Academy Page 15 03b - Theory


¿Cómo se mide el factor de disipación / factor de
potencia?
> El factor de disipación/potencia se mide comparando un equipo en prueba
con una referencia conocida
> La referencia debería ser un condensador ideal
> Normalmente se utiliza un condensador de gas comprimido
> Casi no hay pérdidas por polarización en el gas (tanδ ≤ 1 x 10-5)
> Buena supresión de corrientes parásitas utilizando electrodos de guarda
Fuente de alta tensión

i(t)
δ = diferencia de fase
CPrueba
CRef Corriente del equipo en
RPrueba
prueba
Equipo en Referencia ωt
Referencia prueba corriente
IRef IPrueba

© OMICRON Página 16

© OMICRON Academy Página 16 03b - Teoría


Valores típicos del factor de disipación/potencia

> Sistema de aislamiento distinto a la frecuencia de la red

Material aislante DF/PF típico (50Hz)


Polietileno (PE y XLPE) 8*10-5 - 4*10-4
PTFE / Teflon® ~1*10-4
Cloruro de polivinilo (PVC) ~2*10-2
Resina (dependiente del relleno y la humedad) 5*10-3 - 2*10-1
Papel impregnado en aceite (humedad del 0,1 %-10 %) 2*10-3 - 1
Aceite mineral (dependiente de la humedad) 1*10-3 - 8*10-2
Aceite de silicona ~2*10-4
Mica Inferior a 1*10-3
Vidrio ~1*10-4
Cartón prensado ~3*10-3
Fuente: Andreas Küchler - Hochspannungstechnik

© OMICRON Página 17

© OMICRON Academy Página 17 03b - Teoría


Pérdidas dieléctricas, conductividad y temperatura

> En la mayoría de los materiales de aislamiento la conductividad aumenta


con la temperatura
> Esto da un mayor factor de disipación
> En determinadas condiciones esto puede provocar una ruptura térmica

> Las pérdidas debidas a la polarización pueden caer con temperaturas más
altas debido a un mejor movimiento del dipolo
> Esto da un factor de disipación inferior

> En combinación esto produce principalmente un aumento del factor de


disipación con el aumento de la temperatura, pero pueden darse también
otros resultados

© OMICRON Página 18

© OMICRON Academy Página 18 03b - Teoría


Revision table

Date (yyyy-mm-dd) Version Changes Name

2016-07-12 1.00 Initial version, ENU proof reading MatKre00

2016-11-02 1.10 Update: added content MatKre00

2016-05-29 1.20 Upload after ESP translation MatKre00

Actual version 1.20

© OMICRON Page 19

© OMICRON Academy Page 19 03b - Theory


Pruebas y diagnóstico de transformadores de potencia

Métodos de medición
Mediciones convencionales

Victor Lozano

© OMICRON Academy Página 1 04a - Métodos de medición


Métodos de diagnóstico en transformadores de potencia

Análisis del aceite Avanzado


o Tensión de ruptura o Análisis de respuesta dieléctrica
o Color Dielectric Response Analysis (DRA)
o Contenido de agua o Análisis de respuesta en
o Acidez
o Análisis de gases disueltos (DGA)
frecuencia de barrido Sweep
Frequency Response Analysis
(SFRA)
o Descarga parcial (DP)
o Furanos en el aceite

Monitoreo en línea
o Tensión, corriente, temperatura...
Eléctrica o Cambiador de tomas, refrigeración...
o Relación de transformación (TTR) o Aceite, bornas...
o Resistencia del devanado
o Corriente sin carga (corriente de
excitación) Post mortem
o Medición de la impedancia o Grado de polimerización
o Capacitancia y DF/PF o Humedad y cartón prensado / papel

© OMICRON Página 2

© OMICRON Academy Página 2 04a - Métodos de medición


Relación de transformación del transformador (TTR)

> Aplicación
> Fallas entre espiras (espiras o segmentos
de devanado cortocircuitados)
> Fallas del núcleo (laminados del núcleo
cortocircuitados)

> Indicación de problemas mediante


> Disparo del relé Buchholz

> Tipo de prueba


> Prueba fuera de línea
> Pruebas de fábrica
> Prueba de resolución de problemas

© OMICRON Página 3

© OMICRON Academy Página 3 04a - Métodos de medición


Relación de transformación del transformador (TTR)

> Ejemplo: Transformador YNd5

Figura 1. Diagrama de conexión para una Figura 2. Diagrama de conexión para una medición de la relación de
medición de la relación de transformación tensión trifásica. Solo se muestra la fuente de tensión entre U-V y u-v .
monofásica realizada en la fase A.

Relación de transformación del


Relación de tensión del transformador
transformador
Signo formal n u
𝑈
Cálculo 𝑛 . 𝑢 𝑈

Desfase 𝜑 0° 𝜑 𝑥 ∗ 30°

Modo de medición monofásica Trifásico

© OMICRON Página 4

© OMICRON Academy Página 4 04a - Métodos de medición


Relación de transformación del transformador (TTR)

> Ejemplo: Transformador YNd5

Figura 1: Diagrama de conexión para una medición


de la relación de transformación monofásica
realizada en la fase A.

Inyección de Terminales de 𝑵𝟏 𝑼𝑼𝑽


φ 𝒏 𝑵𝟐 𝒖 𝑼𝒖𝒗 n/u
AT BT

Med. 110𝑘𝑉
U-N w-u 0° 6.35 /
monofás. 10𝑘𝑉 ∗ 3
1
110𝑘𝑉 3
U-V u-v 150° 11
10𝑘𝑉

© OMICRON Página 5

© OMICRON Academy Página 5 04a - Métodos de medición


Relación de transformación + corriente de excitación
(por toma)
> Medición de la corriente de excitación durante la TTR
> Diferencia entre las fases externas ±5%
> La corriente en la fase intermedia es hasta un 30% inferior a la de las fases
exteriores

© OMICRON Página 6

© OMICRON Academy Página 6 04a - Métodos de medición


Medición de la resistencia del devanado

> Aplicación
> Problemas de contacto
> Fallas entre espiras (espiras en cortocircuito)
> Fallas de circuito abierto, conductor dañado
(por sobrecalentamiento, estrés mecánico durante
una falla...

> Indicación de problemas mediante


> Altas temperaturas internas
> indicadas por los resultados DGA
> indicadas por relé Buchholz

> Tipo de prueba


> Prueba fuera de línea
> Prueba de huella (¿resultados de la prueba de
fábrica disponibles?)
> Prueba de rutina
> Prueba de resolución de problemas

© OMICRON Página 7

© OMICRON Academy Página 7 04a - Métodos de medición


Medición de la resistencia del devanado

> Ejemplo: devanado primario YN

Figura 3: Esquema del circuito de medición de la Figura 4: Esquema del circuito de medición de la resistencia del
resistencia del devanado de una sola fuente. devanado de tres fuentes con la misma polaridad de corriente.

Medición monofásica Medición trifásica

𝑉𝐷𝐶1
Cálculo 𝑅1𝑝ℎ 𝑅1𝑝ℎ , 𝑅2𝑝ℎ ; 𝑅3𝑝ℎ
𝐼𝐷𝐶1

Solo fase por fase Simultáneamente 3 fases


Desventaja
Laborioso Corriente limitada sobre cable de medición conectado al neutro

© OMICRON Página 8

© OMICRON Academy Página 8 04a - Métodos de medición


Medición de la resistencia del devanado

> Ejemplo: devanado primario YN

Medición trifásica
(corriente invertida en la columna central)

𝑉𝐷𝐶1
𝑅1𝑝ℎ
𝐼𝐷𝐶1
𝑉𝐷𝐶2
Cálculo
𝑅2𝑝ℎ
𝐼𝐷𝐶2

𝑉𝐷𝐶3
𝑅3𝑝ℎ
𝐼𝐷𝐶3

Figura 5 Esquema del circuito de medición de la resistencia del


devanado de tres fuentes con polaridad invertida de corriente en
la columna central.

© OMICRON Página 9

© OMICRON Academy Página 9 04a - Métodos de medición


Medición de la resistencia del devanado

> Teoría de perfil de corriente 𝑑𝑖


𝑢 𝑡 𝐿
𝑑𝑡

U, R, I

Dev.
Δt = 10 s

tiempo
© OMICRON Página 10

© OMICRON Academy Página 10 04a - Métodos de medición


Medición de la resistencia dinámica (DRM)

> Diagnóstico del cambiador de tomas en carga (OLTC)

Contacto de interruptor de derivación envejecido

Fuente: Maschinenring Rheinhausen GmbH

© OMICRON Página 11

© OMICRON Academy Página 11 04a - Métodos de medición


Medición de la resistencia dinámica (DRM)

> Escaneo de OLTC y registro de transitorios

Corriente transitoria durante el


proceso de conmutación
5,1 A

Pendiente

5,0 A
α
Corriente

El interruptor de derivación se conecta a la La corriente pasa por la segunda resistencia de conmutación


primera resistencia de conmutación o de transición 4,9 A
Fluctuación

4,8 A

4,7 A
-0,05 s 0s 0,05 s 0,1 s 0,15 s 0,2 s 0,25 s 0,3 s 0,35 s

Tiempo

Ambas resistencias de conmutación están en paralelo Proceso de conmutación completado.


La corriente es la corriente de prueba nominal.

La corriente transitoria durante la conmutación se registra y


muestra gráficamente para localizar las fallas en el interruptor de
derivación, selector de tomas, etc.

© OMICRON Página 12

© OMICRON Academy Página 12 04a - Métodos de medición


Corrientes transitorias durante la conmutación

> Registro de corrientes transitorias

Proceso de conmutación 
El interruptor de derivación se 
completado.
conecta a la 
primera resistencia de transición 

La corriente pasa por la 
Ambas resistencias de  segunda resistencia de 
transición están en paralelo transición

© OMICRON Página 13

© OMICRON Academy Página 13 04a - Métodos de medición


Reactancia de dispersión / impedancia de cortocircuito

> Aplicación
 Sospecha de deformación/doblamiento del
devanado
 Cambios en la estructura del devanado

> Indicación de problemas mediante


 Fallas de alta corriente
 Altas corrientes de avalancha
 Disparo de relé Buchholz
 Disparo de relé de protección

© OMICRON Página 14

© OMICRON Academy Página 14 04a - Métodos de medición


Reactancia de dispersión / impedancia de cortocircuito

> Reactancia de dispersión / impedancia de cortocircuito

Diagrama de circuito equivalente:


resistencia y reactancia efectivas

Flujo de Fuerza
dispersión
Devanado de s Devanado de
10 kV 220 kV

Las fuerzas en un transformador, especialmente en


caso de cortocircuito, pueden dañar los devanados
y el núcleo.

© OMICRON Página 15

© OMICRON Academy Página 15 04a - Métodos de medición


Reactancia de dispersión / impedancia de cortocircuito

> Teoría y contexto

Fig: Diagrama de circuito equivalente de un transformador con cortocircuito en


el lado de BT. Los principales componentes 𝑋 y 𝑅 se ignoran

∗ ∗ ∗ ∗
𝑍 𝑅 𝑋 𝑅 , 𝑅 , 𝑅 𝑋 , 𝑋 , 𝑋

© OMICRON Página 16

© OMICRON Academy Página 16 04a - Métodos de medición


Reactancia de dispersión / impedancia de cortocircuito

> Medición de impedancia de cortocircuito trifásica

Medición de
impedancia de cortocircuito
trifásica

𝑍 𝑍 𝑍
2

Impedancias 𝑍 𝑍 𝑍 𝑍 𝑍 𝑍
de cálculo 2

2∗𝑍
𝑍
2

Impedancia
de 𝑍 𝑍 𝑍 𝑆
Fig: Inyección de corriente trifásica mientras se aplica un 𝑢 % ∗
cortocircuito al lado de BT del transformador. Se miden las
cortocircuito 3 𝑈
impedancias 𝑍 , 𝑍 y 𝑍 .
relativa

© OMICRON Página 17

04a - Métodos de
© OMICRON Academy medición
El porqué de la desmagnetización

𝜓 1
𝐵 · 𝑉 𝑡 𝑑𝑡
𝐴 𝑛·𝐴

BFe = Bmáx (saturación) B


Magnetismo
residual

𝑛·𝐼
𝐻
𝑙

BFE = 0 0 < BFe < Bmáx

© OMICRON Academy Página 18 04a - Métodos de medición


El porqué de la desmagnetización

> Magnetismo residual después de aplicarse tensiones de CC (normalmente al


realizar mediciones de la resistencia del devanado CC)
> Cuando se energiza un transformador una corriente transitoria denominada
“corriente de avalancha” fluirá durante varios ciclos
> La remanencia del núcleo puede producir una corriente de avalancha demasiado
alta y fuerzas mecánicas que pueden provocar deformaciones del devanado

© OMICRON Página 19

© OMICRON Academy Página 19 04a - Métodos de medición


Desmagnetización

> La desmagnetización puede realizarse con la tensión nominal a la frecuencia


nominal o con una tensión reducida a frecuencia reducida.
> Inyecte una tensión alterna en la columna central del transformador para obtener
un flujo magnético Φ más alto
> Reduzca la amplitud de tensión y ajuste el tiempo periódico consecutivamente
después de cada ciclo

Figura 10: Transformador de 3 columnas de distribución de Figura 11: Tensión alterna de CC aplicada y curva de histéresis
flujo magnético

© OMICRON Página 20

© OMICRON Academy Página 20 04a - Métodos de medición


Desmagnetización

> Ejemplo: devanado primario YN

fluj
o
m
ag

tic
o

Figura 13: La inyección de dirección positiva en la fase intermedia y de dirección negativa


en las fases exteriores da lugar a una distribución por igual del flujo magnético.
© OMICRON Página 21

© OMICRON Academy Página 21 04a - Métodos de medición


Desmagnetización

Una manera de desmagnetizar un transformador de potencia


con tensión reducida a frecuencia reducida
> El algoritmo de desmagnetización es un proceso iterativo inteligente que
depende de los parámetros del bucle de histéresis. Esto posibilita la
desmagnetización de pequeños transformadores de distribución así como
de grandes transformadores de potencia.
1. Cálculo del parámetro del bucle
de histéresis midiendo la
corriente, la tensión y el flujo del
núcleo.

2. Conociendo los parámetros de


histéresis y monitoreando
continuamente el flujo Ф y la
corriente de excitación Iexc se
regula el flujo hasta alcanzar la
magnetización cero.

3. El proceso de desmagnetización
se acaba cuando el flujo de
remanencia restante es inferior al
1% del flujo máximo.
© OMICRON Página 22

© OMICRON Academy Página 22 04a - Métodos de medición


Revision table

Date (yyyy-mm-dd) Version Changes Name

2016-04-07 1.00 Initial version, ENU proof reading MatKre00

2016-05-23 1.10 Slide 11: mistake in diagram corrected MatKre00

MatKre00
2016-11-02 1.20 Update: added content
ChrEng00

2016-05-29 1.30 Upload after ESP translation MatKre00

Actual version 1.30

© OMICRON Page 23

© OMICRON Academy Page 23 04a - Methods of measurement


Pruebas y diagnóstico de transformadores de potencia

Métodos de medición
Capacitancia y factor de disipación/potencia

Victor Lozano

© OMICRON Academy Página 1 04b- Métodos de diagnóstico


Capacitancia del aislamiento del devanado

> ¿Para qué sirve la medición de...?

Capacitancia
o Cortocircuito a tierra
o Deformación mecánica
Devanados o Cambio de la geometría entre
devanados
o Desplazamiento
o Deformación mecánica
Núcleo de
o Conexión a tierra del núcleo
transformador
flotante

Factor de disipación / potencia (DF/PF)

o Humedad en el aislamiento
sólido
Aislamiento o Envejecimiento, humedad,
contaminación de los fluidos de
aislamiento

© OMICRON Página 2

Las mediciones de capacitancia y factor de potencia/disipación (PF/DF) están consolidadas y son importantes para investigar el
estado del aislamiento de los transformadores de potencia, pero también de las bornas, que se tratan en una diapositiva
posterior.
Una alta conductividad del aceite, el envejecimiento y un aumento en el contenido de agua son síntomas del proceso de
degradación del aislamiento. Estos síntomas producen también un aumento de las pérdidas, que pueden cuantificarse midiendo
el factor de potencia o factor de disipación. Los cambios en la capacitancia pueden indicar una ruptura parcial entre las capas
capacitivas de las bornas. Midiendo la capacitancia y las pérdidas, pueden detectarse problemas en el aislamiento antes de que
se produzca una falla.

© OMICRON Academy Página 2 04b- Métodos de diagnóstico


Capacitancia del aislamiento del devanado

> Transformador de 2 devanados: capacitancia CHL


devanado de BT

Núcleo de 3 columnas barreras

devanado de AT
separadores

devanado de BT una columna


de
de núcleo de
transformador

aceite de
aislamiento
devanado de AT

© OMICRON Página 3

© OMICRON Academy Página 3 04b- Métodos de diagnóstico


Capacitancia del aislamiento del devanado

> Transformador de 2 devanados: capacitancia CHL

CHL

© OMICRON Página 4

© OMICRON Academy Página 4 04b- Métodos de diagnóstico


Capacitancia del aislamiento del devanado

> Transformador de 2 devanados: capacitancia CH y CL

CH1 CL1 CH2 CL2 CH3 CL3

© OMICRON Página 5

© OMICRON Academy Página 5 04b- Métodos de diagnóstico


¿Cómo se mide el factor de disipación/potencia?

> El factor de disipación/potencia se mide comparando un equipo en prueba


con una referencia conocida
> La referencia debería ser un condensador ideal
> Normalmente se utiliza un condensador de gas comprimido
> Casi no hay pérdidas por polarización en el gas (tan δ ≤ 1*10-5)
> Buena supresión de corrientes parásitas utilizando electrodos de guarda
Fuente de alta tensión

i(t)
δ = diferencia de fase
CPrueba
CRef corriente del equipo
RPrueba en prueba

Equipo en corriente ωt
Referencia prueba capacitiva
IRef IPrueba

© OMICRON Página 6

© OMICRON Academy Página 6 04b- Métodos de diagnóstico


Esquema de conexión CP TD1

> Circuito interno CP TD1

12 kV
Salida

CPrueba

Cref

Salida de Entrada A
amplificador A A
Entrada B
TESTRANO 600 / Matriz
CPC 100

© OMICRON Página 7

© OMICRON Academy Página 7 04b- Métodos de diagnóstico


Capacitancia del aislamiento del devanado

> ¿Cómo realizar la medición?

© OMICRON Página 8

© OMICRON Academy Página 8 04b- Métodos de diagnóstico


Principio de la matriz
> Modo de prueba: Prueba de muestra no puesta a tierra - Ungrounded Specimen Test (UST)

© OMICRON Página 9

© OMICRON Academy Página 9 04b- Métodos de diagnóstico


Principio de la matriz
> Modo de prueba: Prueba de muestra puesta a tierra - Ungrounded Specimen Test
(UST)

© OMICRON Página 10

© OMICRON Academy Página 10 04b- Métodos de diagnóstico


Principio: Transformador de 2 devanados
Inyección en los terminales Inyección en los terminales
primarios primarios
CH + CHL CH

CH + CHL

Medición en Medición en
modo GST modo GST-A

© OMICRON Página 11

© OMICRON Academy Página 11 04b- Métodos de diagnóstico


Principio: Transformador de 2 devanados
Inyección en los terminales Inyección en los terminales
primarios secundarios
CHL CL + CLH

Medición en Medición en
modo UST-A modo GST

© OMICRON Página 12

© OMICRON Academy Página 12 04b- Métodos de diagnóstico


Principio: Transformador de 2 devanados
Inyección en los terminales Inyección en los terminales
secundarios secundarios
CL CLH

Medición en Medición en
modo GST-A modo UST-A

© OMICRON Página 13

© OMICRON Academy Página 13 04b- Métodos de diagnóstico


Principio: Transformador de 3 devanados
Inyección en los terminales Inyección en los terminales
primarios secundarios
CH + CHL + CHT CHL + CLT + CL

Capacitancia Modo Barrido Capacitancia Modo Barrido

CH + CHL + CHT GST Frecuencia de la red CL + CLT + CLH GST Frecuencia de la red

CH GSTg-A+B Tensión, frecuencia CL GSTg-A+B Tensión, frecuencia

CHL UST-A Tensión, frecuencia CLT UST-B Tensión, frecuencia

CHT UST-B Tensión, frecuencia CHL UST-A Tensión, frecuencia

© OMICRON Página 14

© OMICRON Academy Página 14 04b- Métodos de diagnóstico


Principio: Transformador de 3 devanados
Inyección en los terminales
terciarios
CHT + CLT + CT

Capacitancia Modo Barrido

CHT + CLT + CT GST Frecuencia de la red

CHT GSTg-A+B Tensión, frecuencia

CLT UST-A Tensión, frecuencia

CT UST-B Tensión, frecuencia

© OMICRON Página 15

© OMICRON Academy Página 15 04b- Métodos de diagnóstico


Modos de medición

Factor de disipación/potencia Capacitancia

Barrido de frecuencia
Barrido de frecuencia

Barrido de tensión
Barrido de tensión

© OMICRON Página 16

© OMICRON Academy Página 16 04b- Métodos de diagnóstico


Dependencia de la frecuencia del DF/PF
2.50E-03
Serial
2.00E-03 Parallel
Sum
1.50E-03

1.00E-03

5.00E-04

0.00E+00
0 50 100 150 200 250 300 350 400

Pérdidas por conducción Pérdidas por polarización


diagrama de circuito paralelo diagrama de circuito serie

| I RP | 1 UR
DF : tan    DF : tan      RS  C S
| I CP |   R P  C P UC RS
CP
| I RP | UR
PF : cos   PF : cos  
| I tot | U tot CS

© OMICRON Página 17

© OMICRON Academy Página 17 04b- Métodos de diagnóstico


Capacitancia del aislamiento de la borna

> ¿Para qué sirve la medición de...?

Capacitancia

Papel impregnado
o Roturas parciales de capas
de resina (RIP)

Papel impregnado
o Roturas parciales de capas
de aceite (OIP)

Papel con ligante o Roturas parciales de capas


de resina (RBP) o Aceite en grietas

Factor de disipación / potencia (DF/PF)

o Roturas parciales de capas,


Papel impregnado
o alto grado de envejecimiento
de resina (RIP)
o humedad en el aislamiento
o Roturas parciales de capas,
Papel impregnado
o alto grado de envejecimiento
de aceite (OIP)
o humedad en el aislamiento
o Roturas parciales de capas,
Papel con ligante
o alto grado de envejecimiento
de resina (RBP)
o humedad en el aislamiento

© OMICRON Página 18

© OMICRON Academy Página 18 04b- Métodos de diagnóstico


Capacitancia del aislamiento de la borna

> Capacitancia C1

C1

Fuente: MOSER-GLASER

Fuente: MICAFIL

© OMICRON Página 19

© OMICRON Academy Página 19 04b- Métodos de diagnóstico


Capacitancia del aislamiento de la borna

Inyección en los terminales de AT Inyección en los terminales de AT


Fase A Fase B

Medición en Medición en
modo UST-A modo UST-B

© OMICRON Página 20

© OMICRON Academy Página 20 04b- Métodos de diagnóstico


Capacitancia del aislamiento de la borna

Inyección en los terminales de AT


Fase C

Medición en
modo UST-A

© OMICRON Página 21

© OMICRON Academy Página 21 04b- Métodos de diagnóstico


Modos de medición

Factor de disipación/potencia Capacitancia


Barrido de frecuencia

Barrido de frecuencia
Barrido de tensión

Barrido de tensión

© OMICRON Página 22

© OMICRON Academy Página 22 04b- Métodos de diagnóstico


Revision table

Date (yyyy-mm-dd) Version Changes Name

2016-04-07 1.00 Initial version, ENU proof reading MatKre00

2016-05-23 1.01 Slide 6 & 7: mistake in calculation of PF corrected MatKre00

2016-11-18 1.20 Change of content MatKre00

2016-05-29 1.30 Upload after ESP translation MatKre00

Actual version 1.30

© OMICRON Page 23

© OMICRON Academy Page 23 04b- Methods diagnostics


Pruebas y diagnóstico de transformadores de potencia

Normas, directrices y documentación

Victor Lozano 21 February 2020

© OMICRON Academy Página 1 05a - Normas


Normas y referencias

> Mediciones eléctricas según IEC


> Mediciones eléctricas según IEEE
> Límites de DF/PF para transformadores aislados con aceite‐papel
> Límites de DF/PF para los diferentes tipos de borna

© OMICRON Página 2

© OMICRON Academy Página 2 05a - Normas


Mediciones eléctricas según IEC
Norma Título Tema
IEC 60076-1 Transformadores de potencia Pruebas generales sobre los
Parte 1: General transformadores de potencia inmersos
en líquido

IEC 60076-3 Transformadores de potencia Niveles de aislamiento, pruebas


Parte 3: Niveles de aislamiento, pruebas dieléctricas y espacio exterior en aire
dieléctricas y espacio exterior en aire

IEC 60270 Técnicas de prueba de alta tensión – Medición de descarga parcial


Medición de descargas parciales

IEC 60060-3 Técnicas de pruebas de alta tensión Pruebas in situ


Parte 3: Definiciones y requisitos para las
pruebas in situ
IEC 60599 Equipos impregnados en aceite mineral en Interpretación de los análisis de gases
servicio – Guía para la interpretación de los disueltos y libres
análisis de gases disueltos y libres

IEC 60137 Bornas aisladas para tensiones alternas Bornas de alta tensión
superiores a 1000V

© OMICRON Página 3

© OMICRON Academy Página 3 05a - Normas


Mediciones eléctricas según IEEE/ANSI
Norma Título Tema
Norma IEEE C57.12.90-1999 IEEE Código de pruebas estándar para Pruebas generales (principalmente
transformadores de distribución, pruebas de fábrica) sobre los
potencia y regulación inmersos en líquido transformadores de potencia inmersos
en líquido
Norma IEEE C62-1995 IEEE Guía para pruebas de campo de Pruebas de campo de transformadores
diagnóstico de aparatos eléctricos—Parte 1: de potencia, reguladores y reactores
Transformadores de potencia, reguladores y rellenos de aceite
reactores rellenos de aceite

Norma IEEE C57.152-2013 IEEE Guía para pruebas de campo de Incluye también propuestas para FRA,
diagnóstico de aparatos eléctricos—Parte 1:
Transformadores de potencia, reguladores y SFRA, y mediciones de presión del
reactores rellenos de aceite C57.152 aceite
Revisión de la norma IEEE 62-1995
Norma IEEE C57.19.00-2004 Norma IEEE de requisitos generales y Norma para bornas
procedimientos de prueba para bornas de
aparatos eléctricos en exteriores
IEEE C57.113-2010 Norma IEEE de práctica recomendada para la Medición de RIV y PC
medición de descargas parciales en
transformadores y reactores rellenos de aceite

IEEE PC57.133™/D06 IEEE Borrador - Guía para las pruebas de Incluye también propuestas para FRA,
Borrador cortocircuito de transformadores de
distribución y de potencia SFRA, y mediciones de presión del
aceite
© OMICRON Página 4

© OMICRON Academy Página 4 05a - Normas


Límites de DF/PF para transformadores aislados con aceite‐
papel

Transformador Transformador
Transformador Transformador envejecido envejecido
Norma IEEE
nuevo envejecido puede ser debe
aceptable investigarse
FP cos  (RT)
Norma IEEE 162-
1995 < 0,5% * < 0,5% * < 1,0% * < 1,0% *
IEEE C57.152
Borrador
* Valor de referencia a 20°C

© OMICRON Página 5

© OMICRON Academy Página 5 05a - Normas


Límites de DF/PF para los diferentes tipos de borna

Tipo RIP OIP RBP Gas

Papel Papel
Papel con SF6 u otros
Aislamiento impregnado de impregnado de
ligante de resina gases
resina aceite

FD tan δ (RT)
< 0,7% * < 0,7% * < 1,5% * -
(IEC 60137)

FP cos  (RT)
< 0,85% * < 0,5% * < 2% * -
IEEE C57.19.01

Nuevos valores
0,3-0,4% * 0,2-0,4% * 0,5-0,6% * -
típicos

* Valor de referencia a 1,05 Um/3 y 20°C

© OMICRON Página 6

© OMICRON Academy Página 6 05a - Normas


Revision table

Date (yyyy-mm-dd) Version Changes Name

2016-04-07 1.00 Initial version, ENU proof reading MatKre00

2016-11-02 1.10 Update: added content MatKre00

2016-11-18 1.20 Change of content MatKre00

2016-05-29 1.30 Upload after ESP translation MatKre00

Actual version 1.30

© OMICRON Page 7

© OMICRON Academy Page 7 05a - Normas


Buenas prácticas

Victor Lozano

© OMICRON Academy Página 1 05b - Buenas prácticas


Relación de transformación

Buenas practicas

 Tener especial cuidado en la introducción de los valores de la chapa de


características en el software ya que un error puede hacer que el equipo
calcule una TTR teórica errónea y por lo tanto un diagnóstico incorrecto
 Asegurar conexión HV del equipo en devanado AT y medidas en BT del
transformador
 NO realizar este ensayo justo después del ensayo de resistencia de
devanados ya que las medidas podrían verser afectadas

© OMICRON Page 2

© OMICRON Academy Page 2 05b - Buenas prácticas


Resistencia de devanados

Buenas practicas

 Estabilización de la medida: durante el proceso de magnetización del


devanado, las lecturas de resistencia pueden variar y falsear el registro de
la medida final
 Especial cuidado en la posición de las pinzas de medida (4 hilos). Las de
lectura de tension siempre por dentro del circuito de medida
 Para una adecuada corrección de la medida con la temperatura, es
recomendable usar un medidor de temperatura fiable para conocer la
temperatura real del devanado
 Seguridad: el equipo desmagnetiza el devanado después de realizar las
medidas. Esperar a que termine el proceso para evitar accidentes

© OMICRON Page 3

© OMICRON Academy Page 3 05b - Buenas prácticas


Resistencia dinámica

Buenas practicas

 Configurar un tiempo de registro suficiente para poder capturar todo el


proceso de cambio entre posiciones del regulador
 Configurar correctamente los datos del regulador (nº posiciones, comienzo,
etc..)
 Realizar unos barridos arriba / abajo antes de comenzar las pruebas para
que el contacto mejore
 Limpieza por corriente: hacer pasar 50 A y mover el regulador arriba / abajo

© OMICRON Page 4

© OMICRON Academy Page 4 05b - Buenas prácticas


Impedancia de cortocircuito

Buenas practicas

 Realizar una cortocircuito de calidad en el secundario (equilibrado y firme)


 Los cables de cortocircuito deben ser de un grosor adecuado para evitar la
influencia en la medida

© OMICRON Page 5

© OMICRON Academy Page 5 05b - Buenas prácticas


Tangente de Delta y capacidad

Buenas practicas

 Anotar la temperatura del ensayo (si es posible, siempre con el mismo


medidor)
 Asegurar conexión firme en cable de AT, debido a la alta tension aplicada
durante la prueba
 Limpieza de bornas

© OMICRON Page 6

© OMICRON Academy Page 6 05b - Buenas prácticas


Respuesta en Frecuencia (FRA)

Buenas practicas

 Rigurosa colocación de las mallas de tierra


 Evitar nudos o cocas en los cables de medida. Totalmente estirados y en
paralelo
 Confirmar desmagnetización del transformador antes de realizar el ensayo
 Correcta comparación entre ensayos (misma configuración de medida en
ambas pruebas)
 Correcta comparación entre ensayos (histórico / entre devanados / trafos
gemelos)

© OMICRON Page 7

© OMICRON Academy Page 7 05b - Buenas prácticas


Respuesta en Frecuencia Dieléctrica (FDS)

Buenas practicas

 Es necesario que el transformador se encuentre fuera de servicio al menos


un día antes de las medidas para que presente estabilidad en la
temperatura del devanado y el sistema aislante
 Evitar ensayos en días húmedos
 Puesta a tierra: si es posible mismo punto de tierra para equipos y cuba

© OMICRON Page 8

© OMICRON Academy Page 8 05b - Buenas prácticas


Para todos los ensayos de campo

Buenas practicas

 La primera conexión y la última siempre será la del cable de puesta a tierra


del equipo
 Encender los equipos de medida unos minutos antes de comenzar las
pruebas
 Siempre tener controlado al personal que se encuentre en la proximidad del
objeto bajo ensayo y avisar antes de comenzar cada prueba
 Evitar la alimentación de los equipos por medio de grupos electrógenos

© OMICRON Page 9

© OMICRON Academy Page 9 05b - Buenas prácticas


Pruebas y diagnóstico de transformadores de potencia

Equipo TESTRANO 600


Equipo de prueba trifásico para pruebas completas de
transformadores de potencia
Victor Lozano

© OMICRON Academy Página 1 06a - Equipos: TESTRANO 600


TESTRANO 600

Descripción general del hardware


> Equipo de prueba trifásico para
transformadores de potencia que permite
realizar todas las pruebas eléctricas comunes
> Mínimo esfuerzo de cableado ya que no es
necesario el recableado entre pruebas
> Solución portátil y compacta
de 20 kg / 44 libras de peso
> Potente dispositivo con tres fuentes integradas
trifásicas hasta
o 33 A CA/CC
o 113 V CC
o 400 V CA

© OMICRON Página 2

TESTRANO 600 es el primer sistema de pruebas portátil y trifásico del mundo que admite todas las pruebas eléctricas comunes
en transformadores de potencia. En comparación con los equipos de prueba monofásicos convencionales, las capacidades
trifásicas de TESTRANO 600 ofrecen varias ventajas:
> Una sola configuración puede utilizarse para realizar diversas pruebas
> Las tareas de cambio de cableado se reducen significativamente
> El tiempo de prueba puede reducirse a una tercera parte
> Aumento de la seguridad ya que no hay que subir y bajar tantas veces

© OMICRON Academy Página 2 06a - Equipos: TESTRANO 600


TESTRANO 600

Corriente de excitación
Resistencia del devanado de CC

Relación de
transformación del Resistencia dinámica
transformador (TTR)
Impedancia de cortocircuito /
Reactancia de dispersión

Frecuencia de pérdidas
de dispersión (FRSL)

Para cada parte del transformador:


 Devanados Desmagnetización
Cambiador de tomas
Factor de potencia /
Borna
factor de disipación
Aislamiento (con CP TD1)
Núcleo
© OMICRON Página 3

Usando TESTRANO 600, los operadores pueden realizar múltiples pruebas sin recablear. Solo hay que conectar tres cables:
Uno al lado de alta tensión, otro al de baja tensión y el último al cambiador de tomas del transformador de potencia. Con esta
configuración común puede medirse la relación de transformación del transformador, la corriente de excitación, la resistencia del
devanado de CC, la resistencia dinámica, la impedancia en cortocircuito / reactancia de dispersión así como la respuesta en
frecuencia de pérdidas de dispersión (FRSL).

Combinando TESTRANO 600 con el accesorio CP TD1, también puede probarse el factor de potencia/disipación y la
capacitancia hasta 12 kV.

© OMICRON Academy Página 3 06a - Equipos: TESTRANO 600


TESTRANO 600

> Vista superior

Pantalla multitáctil de 10,6” Interfaz USB*


Puerto para memoria USB

Botón de parada
de emergencia

Iniciar/Parar
medición

*Solo para visualización

Luz roja de aviso Luz verde


indica unos niveles de tensión y/o Funcionamiento seguro
corriente posiblemente peligrosos en las
salidas deTESTRANO 600
© OMICRON Página 4

Luz verde encendida TESTRANO 600 está encendido y funcionando en modo de espera.
El anillo azul del botón Iniciar/Parar está encendido La prueba está lista para iniciarse.
Botón de inicio/parada encendido
El Anillo azul del botón Inicio/Parada se acaba de presionar. Si el botón Inicio/Parada parpadea, puede que haya niveles de
corriente y/o tensión peligrosos en las salidas del TESTRANO 600 .
Luz roja de avisoencendida Hay una prueba en ejecución. Si parpadea puede que haya niveles de corriente y/o tensión
peligrosos en las salidas del TESTRANO 600 .

Al pulsar el botón de Parada de emergencia, se apagan inmediatamente todas las salidas del TESTRANO 600 y se detienen las
mediciones en curso. Cuando se presiona el botón Parada de emergencia, no podrá iniciar ninguna medición.

© OMICRON Academy Página 4 06a - Equipos: TESTRANO 600


TESTRANO 600

> Panel lateral

Terminal de Luces de aviso


tierra/masa 1: Naranja fijo = tensión > 42V
2: Rojo parpadeando = corriente
> 30mA
Transformador Amplificador externo
AT: conexión del lado primario Alimentación eléctrica de
BT: conexión del lado CP TD1
secundario
Cambiador de tomas
Conexión al cambiador de
Módulo externo
tomas
EtherCAT® con PoE+

Interfaces auxiliares
Serie: Comunicación de datos de
Interfaces auxiliares
CP TD1
Seguridad: para conmutador de
Red: Conexión Ethernet
seguridad a distancia o
Conmutador de seguridad a distancia
de 3 posiciones

© OMICRON Página 5

© OMICRON Academy Página 5 06a - Equipos: TESTRANO 600


Concepto de conexión

> Fácil conexión al lado de alta tensión y baja tensión del transformador de
potencia

Conexión de 4 hilos
usando pinzas Kelvin
para asegurar unos
resultados precisos La descripción intuitiva
del panel lateral
asiste para realizar
mediciones seguras y
confiables

© OMICRON Página 6

Solo se necesitan tres hilos ya que el TESTRANO 600 se conecta al lado de alta tensión y de baja tensión del transformador
mediante cables de usos múltiples especialmente diseñados. Los cables, que admiten una conexión de 4 hilos (Kelvin), solo
han de conectarse una vez a los terminales del transformador.

A continuación, TESTRANO 600 controla automáticamente todas las salidas de prueba y entradas de medición sin necesidad de
tener que cambiar la conexión.

© OMICRON Academy Página 6 06a - Equipos: TESTRANO 600


Concepto de conexión

Para el cambiador de tomas en carga, se requiere un cable adicional


> Cambie automáticamente entre diferentes posiciones de toma
> Registra la corriente y tensión del motor

Dos cables multiuso de


diseño especial codificados
con colores para realizar
varias pruebas eléctricas

© OMICRON Página 7

Para cambiar automáticamente entre las diferentes posiciones de toma de un cambiador de tomas bajo carga (OLTC), se puede
conectar un cable multiconector. Este cable también se puede utilizar para registrar la corriente y tensión del motor del OLTC.

© OMICRON Academy Página 7 06a - Equipos: TESTRANO 600


Concepto de conexión

Cable de conexión de alta tensión de 8 polos


Cable de conexión de baja tensión de 8 polos Cable de conexión del cambiador de tomas

© OMICRON Página 8

Otro ejemplo son terminales de conexión de diseño personalizado, que impiden su conexión en las salidas equivocadas.
Además, el sencillo concepto de cableado con cables de conexión etiquetados, casi no dejan espacio a los errores.

Zócalos de ALTA TENSIÓN y BAJA TENSIÓN zócalo de CAMBIADOR DE TOMAS


• 15 m longitud • 15 m longitud
• 8 polos • 8 polos
• 8 × 2,5 mm2 de sección transversal • 4 × 4 mm2,4 × 1 mm2 de sección transversal
• Clavija Neutrik® • Clavija Neutrik®

© OMICRON Academy Página 8 06a - Equipos: TESTRANO 600


Concepto y características de este potente hardware

Tres fuentes integradas para mediciones de alta precisión


> Corriente CC y tensión de fuente (33 A @ 56V CC)

Función de descarga activa (pendiente de patente)


> Reduce la descarga en cuestión de segundos, por ejemplo después de haber
realizado las mediciones de resistencia.
> Reduce el tiempo, por ejemplo, para la resistencia del devanado al pasar de
una fase a otra

Función de desmagnetización integrada


> Rápida desmagnetización del núcleo del transformador antes y después de la
prueba.
> Un núcleo desmagnetizado reduce el riesgo de altas corrientes de avalancha y
de influencias de un núcleo magnetizado en otras pruebas, como la SFRA.

© OMICRON Página 9

El diseño compacto y potente con tres fuentes integradas permite realizar mediciones de alta precisión en una fracción del
tiempo que requieren otras soluciones:
> Relación de transformación de transformadores trifásicos con 400 V L-L, resistencia del devanado trifásica de 33 A
> Impedancia de cortocircuito / reactancia de dispersión trifásica
> Desmagnetización rápida con 30 A

Descarga activa y desmagnetización rápida


La función de descarga activa (pendiente de patente) de TESTRANO 600 descarga automáticamente el devanado en segundos,
por ejemplo después de haber realizado las mediciones de resistencia. Esto reduce el tiempo para realizar las pruebas y
aumenta la seguridad del probador. Con TESTRANO 600, se puede desmagnetizar rápidamente el núcleo del transformador
antes y después de las pruebas. Esto reduce el riesgo de altas corrientes de arranque (inrush) durante la energización y las
influencias de un núcleo magnetizado en otras pruebas.

© OMICRON Academy Página 9 06a - Equipos: TESTRANO 600


Ventajas de las pruebas trifásicas
Una sola configuración puede utilizarse para realizar
diversas pruebas
+
Tareas de cambio de cableado reducidas

Duración
significativamente
+
Se energizan a la vez las tres fases
+
Se verifica el desplazamiento de fase de cualquier
configuración de devanado
+ 1
3
Control totalmente automatizado del cambiador de
tomas durante la prueba
= Pruebas Pruebas
monofásicas trifásicas
Acelera y simplifica las pruebas

© OMICRON Página 10

TESTRANO 600 combina las ventajas de las auténticas pruebas trifásicas:


> Tareas de cambio de cableado reducidas significativamente
> Pruebas más rápidas debido a que se energizan a la vez las tres fases
> Puede verificarse el desplazamiento de fase de cualquier configuración de devanado
> Control totalmente automatizado del cambiador de tomas durante la prueba

© OMICRON Academy Página 10 06a - Equipos: TESTRANO 600


Especificaciones técnicas

General Entrada/salida de OLTC


Tensión de la Tensión 300 Veficaces
100 V ... 240 V CA
red Exactitud de CA/CC 0,07 % rd + 0,07 % fs
Frecuencia 50 Hz / 60 Hz Entrada de pinza de
3 Veficaces
Consumo Continuo < 3.5 kW corriente

Dimensiones 580 x 386 x 229 mm / Conmutador para Corriente1:


22,9 x 15,2 x 9,0 pulg. subir/bajar toma 300 mAcontinua
9 A durante 0,7 s
Con pantalla: 20,6 kg / 45,5 lbs.
Peso Tensión: 300 Veficaces
Sin pantalla: 19,5 kg / 43 lbs.
1 ... Solo se permite CA
Ambientales
Funcionamiento:
- 10 °C ... + 55 °C /
Temperatura + 14 °F ... + 131 °F
Almacenamiento:
- 30 °C ... + 70 °C /
- 22 °F ... + 158 °F
Humedad 5 % ... 95 %, sin condensación
relativa

© OMICRON Página 11

© OMICRON Academy Página 11 06a - Equipos: TESTRANO 600


Especificaciones técnicas

Salidas AT y BT – tensión Precisión de valores combinados


(medición de la resistencia de CC con corriente =
0 ... 230 V (LN): Imax = 300 mA 30 ADC)
CA trifásica
0 ... 80 V (LN): Imax = 16 A
(eficaz) 1 ... 10 Ω 0,037 % rd + 0,017 % fs
0 ... 40 V (LN): Imax = 33 A
0,1 ... 1 Ω 0,04 % rd + 0,027 % fs
CA 0 ... ± 240 V: Imax = 16 A 0,01 ... 0,1 Ω 0,033 % rd + 0,017 % fs
monofásica 0 ... ± 120 V: Imax = 33 A 0,001 ... 0,01 Ω 0,037% rd + 0,027 % fs
(eficaz) 0,0001 ... 0,001 Ω 0,05 % rd + 0,043 % fs
CC trifásica 0 ... ± 113 V: Imax = 16 A
Precisión de valores combinados
0 ... ± 56 V: Imax = 33 A
(medición de la resistencia de CC con corriente =
CC 0 ... ± 340 V: Imax = 16 A 3 ADC)
monofásica 0 ... ± 17 V: Imax = 33 A 10 ... 100 Ω 0,1 % rd + 0,18 % fs
Salidas AT y BT – corriente 1 ... 10 Ω 0,1 % rd + 0,267 % fs
0,1 ... 1 Ω 0,1 % rd + 0,18 % fs
CC trifásica 0 ... ± 33 A: Vmax = 56 V
(eficaz) 0 ... ± 16 A: Vmax = 113 V Precisión de valores combinados
(Mediciones de la relación de transformación)
CC 0 ... ± 100 A: Vmax = 56 V
monofásica 0 ... ± 33 A: Vmax = 170 V 1:1 ... 10 0,03 % rd + 0,043 % fs
(eficaz) 0 ... ± 50 A: Vmax = 113 V 1:10 ... 100 0,027 % rd + 0,043 % fs
0 ... ± 16 A: Vmax = 340 V 1:100 ... 1000 0,027 % rd + 0,043 % fs
1:1000 ... 10000 0,027 % rd + 0,043 % fs

© OMICRON Página 12

© OMICRON Academy Página 12 06a - Equipos: TESTRANO 600


Información para pedidos
Paquetes de TESTRANO 600
Basic Estándar Avanzado Universal

Relación de transformación del transformador (TTR)    


Corriente de excitación    
Resistencia del devanado de CC    
Impedancia de cortocircuito /
  
reactancia de dispersión
Frecuencia de pérdidas de dispersión (FRSL)   
Medición de la resistencia dinámica (DRM) 
Factor de potencia/disipación y capacitancia
 
(incluyendo CP TD1 y sus accesorios)
Desmagnetización    
Funcionamiento con modo de control manual de
   
PTM

VE000701 VE000702 VE000703 VE000704


Opciones de actualización
TESTRANO 600 TouchControl VEHO0700
PTM Avanzado para TESTRANO 600 VESM0703
Maletín de transporte para cables
VEHP0076
TESTRANO

© OMICRON Página 13

© OMICRON Academy Página 13


Información para pedidos

Ejemplo: TESTRANO 600 Advanced Package

© OMICRON Página 14

© OMICRON Academy Página 14 06a - Equipos: TESTRANO 600


Revision table

Date (yyyy-mm-dd) Version Changes Name

2016-07-12 1.00 Initial version, ENU proof reading MatKre00

2016-11-02 1.10 Slide 2 :added 33A AC LukKli00

2016-05-29 1.20 Upload after ESP translation MatKre00

Actual version 1.20

© OMICRON Page 15

© OMICRON Academy Page 15 06a - Equipos: TESTRANO 600


Pruebas y diagnóstico de transformadores de potencia

Software
TESTRANO 600 TouchControl

Victor Lozano

© OMICRON Academy Página 1 06b - Software TouchControl


Múltiples formas de manejo

TESTRANO TouchControl Software Primary Test ManagerTM


El uso de la pantalla táctil integrada Flujo de trabajo de prueba guiado
ofrece un flujo de trabajo de prueba incluyendo una sencilla gestión de datos
rápido y fácil en el dispositivo. y una evaluación automática de los
resultados usando la computadora
portátil.

© OMICRON Página 2

TESTRANO 600 le ofrece una manera práctica de realizar pruebas para obtener una visión completa del estado de cada parte
de su transformador de potencia. Puede manejarse utilizando TESTRANO TouchControl en la pantalla integrada, o mediante el
uso de nuestro software Primary Testing ManagerTM en su computadora portátil. Esto hace que sea ideal para pruebas de rutina
y diagnóstico in situ o durante las pruebas de aceptación en fábrica (FAT).

© OMICRON Academy Página 2 06b - Software TouchControl


TESTRANO TouchControl

> Pantalla integrada de 10,6 pulgadas (opcional)


para un trabajo fácil y flexible in situ
> La pantalla multitáctil facilita las pruebas
> El alto contraste de la pantalla garantiza una
buena visibilidad incluso con luz solar intensa

Interfaz USB
Para importar y exportar
archivos de prueba desde y
hacia TESTRANO 600.
Máximo nivel de seguridad
por ej., botón de parada de
emergencia y luces de
seguridad y de advertencia.

© OMICRON Página 3

TESTRANO TouchControl cuenta con una pantalla integrada multitáctil de alta resolución. El alto contraste de la pantalla de
10,6 pulgadas garantiza una buena visibilidad incluso con luz solar intensa. Esto permite realizar pruebas de forma rápida,
flexible y fácil
sin tener que llevar la computadora portátil.

La interfaz USB se puede utilizar para importar y exportar archivos de prueba desde y hacia TESTRANO 600. Esto se puede
utilizar para preparar de antemano las pruebas complejas y luego sencillamente importarlas en sitio.

© OMICRON Academy Página 3 06b - Software TouchControl


TESTRANO TouchControl

Facilidad de manejo durante la


preparación de la prueba
> Crear una nueva prueba manual o
cargar una prueba ya preparada.

> Para identificar el activo y tener


organizados los resultados de la
prueba, se puede ingresar la
información básica de la placa de
características del transformador

© OMICRON Página 4

© OMICRON Academy Página 4 06b - Software TouchControl


Pantalla de inicio

> Menú Principal


Pruebas manuales
disponibles

Barra lateral para acciones en pruebas


y listas de pruebas
Toque más

Funciones generales e indicadores de


estado

© OMICRON Página 5

ras Tras el primer encendido de TouchControl, las pruebas manuales disponibles se mostrarán en la vista Inicio. En la vista
Inicio dispone de las siguientes opciones:
• Añadir pruebas a la lista de pruebas manuales
• Cargar una prueba realizada anteriormente desde la memoria interna o una unidad USB
• Ver y editar los ajustes generales
• Bloquear el TESTRANO 600 TouchControl

© OMICRON Academy Página 5 06b - Software TouchControl


Lista de pruebas manuales

> Añadir, cambiar el nombre, duplicar

Barra lateral para acciones en pruebas y


listas de pruebas

© OMICRON Página 6

Toque Menú en la barra lateral para expandir la Lista de pruebas manuales. Esta lista muestra las pruebas añadidas
anteriormente. Para ocultar la barra lateral, pulse de nuevo el botón Menú , arrastre la barra lateral hacia la izquierda o toque la
pantalla en cualquier lugar fuera de la barra lateral.

Toque Añadir o cierre la barra lateral para escoger una prueba. Toque Explorador para cargar una prueba guardada
anteriormente desde la memoria del dispositivo o una unidad USB.

© OMICRON Academy Página 6 06b - Software TouchControl


Pantalla de ajustes

> „Pantalla de ajustes“

© OMICRON Página 7

Para realizar la primera medición ingrese los datos del devanado en la sección Devanado

Fases 1 para un transformador monofásico


3 para un transformador trifásico
Autotransformador Sí/No
Grupo vectorial Definir la configuración del devanado de AT y BT con desplazamiento de fase según la
placa de características del transformador
Tensión nominal Campo izquierdo: tensión nominal primaria, campo derecho: tensión
nominal secundaria

© OMICRON Academy Página 7 06b - Software TouchControl


Definir pruebas manuales

> Ingrese la tensión nominal

© OMICRON Página 8

Bajo Datos del cambiador de tomas seleccione primero si está presente el cambiador de tomas en carga (OLTC) o el
cambiador de tomas desenergizado (DETC). En la siguiente ventana emergente Definir cambiador de tomas con los datos de
la lista.

Posición AT/BT
Nº de tomas Ingrese el número de tensiones de toma (sin considerar las múltiples posiciones intermedias)

Sugerencia: Solo tiene que ingresar las primeras dos posiciones de toma y seleccionar Calcular. Todas las demás tensiones
de toma se calcularán por la diferencia entre las dos primeras tensiones de toma ingresadas. Es posible que tenga que
comprobar el cálculo correcto de las tensiones de toma, ya que no todos los cambiadores de tomas presentan tensiones de
toma lineales. Múltiples posiciones intermedias como 11a: 110kV, 11b: 110kV, 11c: 110KV se puede agregar por Insert.

© OMICRON Academy Página 8 06b - Software TouchControl


Definir pruebas manuales

> Ajustes de salida y control de toma

© OMICRON Página 9

Seleccionando Cableado en el lado superior izquierda, aparecerá el correspondiente Diagrama de cableado para el
transformador definido teniendo en cuenta el grupo vectorial.

© OMICRON Academy Página 9 06b - Software TouchControl


Pantalla de ajustes

> Ingrese los valores numéricos

© OMICRON Página 10

Pulse sobre un cuadro y, a continuación, utilice el teclado numérico para ingresar o corregir un valor. Si es necesario, pulse los
prefijos métricos debajo tras ingresar un valor:
– k para kilo-
– M para mega-
– m para mili-

Utilice el control deslizante para aumentar o disminuir el valor mostrado. Suelte el control deslizante para detenerlo en el valor
deseado.

Nota: El control deslizante se detendrá en el valor mínimo/máximo.

© OMICRON Academy Página 10 06b - Software TouchControl


Prueba manual

> Inicio de la medición

© OMICRON Página 11

Una vez listo para empezar una medición, toque para iniciar la prueba y confirme pulsando el botón de Inicio/Parada del panel
frontal del TESTRANO 600.

© OMICRON Academy Página 11 06b - Software TouchControl


Medición en curso

> Vista de tabla - mostrar resultados

© OMICRON Página 12

En la vista Medición , los resultados se muestran en la vista Tabla o Gráfico .

© OMICRON Academy Página 12 06b - Software TouchControl


Resultado de la medición

> Vista de resultados

© OMICRON Página 13

Utilice el cuadro desplegable Posición de la toma actual para escoger la etiqueta correcta para la toma medida actualmente.
Pulse las flechas en el encabezado de la tabla para ordenar los resultados según el número de toma o fase.

© OMICRON Academy Página 13 06b - Software TouchControl


Medición en curso

> Vista gráfica

© OMICRON Página 14

© OMICRON Academy Página 14 06b - Software TouchControl


Guardar prueba

> Guardar archivo de medición

© OMICRON Página 15

Guardar las listas de pruebas y sus ajustes. Se ha guardado la prueba Pulsación larga para mostrar el botón Guardar como.
Navegar por la memoria interna o la unidad USB conectada y cargar listas de prueba guardadas previamente.

© OMICRON Academy Página 15 06b - Software TouchControl


Bloquear pantalla

© OMICRON Página 16

Es posible bloquear el TESTRANO 600 en un estado seguro y sin corriente. Esto le permite dejar temporalmente los ajustes de
la prueba en un estado seguro durante un periodo de tiempo limitado.
 Toque Bloquear to para acceder a la pantalla de bloqueo.
 Ingrese un código de cuatro dígitos. Toque Mostrar para mostrar los números.
 Toque Bloquear para bloquear el dispositivo.
 Ingrese el código de cuatro dígitos y toque para desbloquear la pantalla.
 También puede desconectar el TESTRANO 600 off para deshabilitar el bloqueo del software.

Nota: Los ajustes de la prueba que se cambiaron antes de bloquear el TESTRANO 600 todavía pueden guardarse en la pantalla
de bloqueo.

© OMICRON Academy Página 16 06b - Software TouchControl


Ajustes

> Idioma y perfil

© OMICRON Página 17

Toque el cuadro desplegable Idioma para cambiar el idioma del sistema. Toque el cuadro desplegable Perfil para escoger entre
el perfil IEEE e IEC, en función del estándar utilizado en su ubicación.

Nota: Cambiar el idioma o el perfil estándar no afecta al nombre de la prueba abierta actualmente.

© OMICRON Academy Página 17 06b - Software TouchControl


So what’s the time...

> ...

© OMICRON Page 18

© OMICRON Academy Page 18 06b - Software TouchControl


Revision table

Date (yyyy-mm-dd) Version Changes Name

2016-07-12 1.00 Initial version, ENU proof reading MatKre00

2016-05-29 1.10 Upload after ESP translation MatKre00

Actual version 1.10

© OMICRON Page 19

© OMICRON Academy Page 19 06b - Software TouchControl


Pruebas y diagnóstico de transformadores de potencia

Equipo CP TD1
Accesorio para la medición del
factor de disipación/potencia y capacitancia
Victor Lozano

© OMICRON Academy Página 1 06c - Equipo CP TD1


Datos y cifras

> Para la medición de la capacitancia


y el factor de disipación (factor de
potencia)
> Tensión de salida de 12 kV junto
con CPC 100 (amplificador)
> Condensador de referencia aislado
por gas
> Peso del CP TD1 = 25 kg
> Montado con el CPC 100 en un
carro

© OMICRON Página 2

El CP TD1 es un accesorio para realizar principalmente mediciones del factor de pérdidas (tan delta) y de capacitancia con el
CPC 100, y no puede utilizarse como unidad autónoma. El CP TD1 y sus accesorios pueden montarse con el CPC 100 en el
carro.

© OMICRON Academy Página 2 06c - Equipo CP TD1


Componentes funcionales

> Lado izquierdo del CP TD1

© OMICRON Página 3

En el lado izquierdo, se encuentra la entrada del amplificador (procedente del CPC 100) y el terminal de puesta a tierra. Conecte
siempre el terminal de puesta a tierra del CP TD1 al terminal de tierra del carro.

© OMICRON Academy Página 3 06c - Equipo CP TD1


Componentes funcionales

> Lado derecho del CP TD1

© OMICRON Página 4

En el lado derecho, se encuentra las entradas de medición A y B y el interfaz serie para la comunicación de datos con el CPC
100.

© OMICRON Academy Página 4 06c - Equipo CP TD1


Componentes funcionales

> Parte trasera del CP TD1

© OMICRON Página 5

En la parte posterior se encuentran la salida de alta tensión de 12 kV y el terminal de puesta a tierra correspondiente.

© OMICRON Academy Página 5 06c - Equipo CP TD1


Componentes funcionales

> CPC 100 y CP TD1

© OMICRON Página 6

© OMICRON Academy Página 6 06c - Equipo CP TD1


Componentes funcionales

> CPC 100 y CP TD1

© OMICRON Página 7

© OMICRON Academy Página 7 06c - Equipo CP TD1


Diagrama de bloques

> Principio de medición del CP TD1

© OMICRON Página 8

Se utiliza una trayectoria de referencia –que consta de un condensador de referencia casi “sin pérdidas”– y una trayectoria de
medición donde se mide la corriente capacitiva a través del equipo en prueba.
La corriente se mide mediante la comparación con la corriente de referencia que se aplica al condensador de referencia. El
desplazamiento de fase entre la trayectoria de referencia y la trayectoria de medición se utiliza para calcular el factor de
pérdidas tan δ.

El condensador de referencia tiene un valor tan delta muy bajo de 10-5.

© OMICRON Academy Página 8 06c - Equipo CP TD1


Esquema de CPC 100 + CP TD1

> Conexión interna de CP TD1

Salida
12
kV

CX

Cref

CPC 100 Entrada A


Amplificador A A Entrada B
Matriz

© OMICRON Página 9

Conexión interna
 El CP TD 1 consta principalmente de un transformador de tensión de 12 kV, un condensador de referencia y una matriz de
relés.
 El CPC 100 suministra (a través del cable del amplificador) la tensión de alimentación primaria para el transformador de
tensión
 El transformador de tensión transforma la tensión hasta 12 kV, donde también el Condensador de referencia Cref está en
paralelo y se mide la corriente de referencia
 El dispositivo sometido a prueba, aquí CX se conecta a la salida 12kV y la corriente de prueba se vuelve a medir sobre la
Entrada A
 La corriente se vuelve a medir a través de la matriz de relés
 La finalidad de la matriz se explicará en una diapositiva posterior

© OMICRON Academy Página 9 06c - Equipo CP TD1


Diagrama de bloques

> Diagrama de bloques funcional de CP TD1

© OMICRON Página 10

© OMICRON Academy Página 10 06c - Equipo CP TD1


Principio de la matriz

> Matriz de relés

© OMICRON Página 11

Para la separación de las capacitancias, el CP TD1 utiliza la matriz de relés. Con la ayuda de la matriz de relés, es posible
seleccionar una combinación de los canales de medida Entrada A, Entrada B y Tierra.
En el ejemplo anterior, la alta tensión se inyecta en el lado de baja tensión
 Fluirá una corriente ICHL a través de la capacitancia CHL (entre el devanado LV y HV)
 Fluirá una corriente ICL a través de la capacitancia CL (entre el devanado LV y la cuba conectada a tierra)
 La matriz de relés se conectará de forma que solo se considerará la corriente ICHL y la corriente ICL se derivará en el
amperímetro

La guarda significa que una corriente no es tenida en cuenta por el amperímetro incorporado y es derivada.

© OMICRON Academy Página 11 06c - Equipo CP TD1


Principio de la matriz

> Modo de prueba UST

© OMICRON Página 12

El modo de prueba UST permite diferentes modos para medir las corrientes a través de la Entrada A y la Entrada B sin tener en
cuenta la corriente sobre la tierra. Se dispone de los siguientes modos:
UST = Ungrounded Specimen Test (Prueba de muestra no puesta a tierra) (NO se mide la tierra)
UST-A: Solo se mide el Canal A
UST-B: Solo se mide el Canal B
UST-A+B: Se miden los canales A y B

© OMICRON Academy Página 12 06c - Equipo CP TD1


Principio de la matriz

> Modo de prueba GST

© OMICRON Página 13

El modo de prueba GST permite diferentes modos para medir las corrientes a través de la Entrada A y la Entrada B teniendo en
cuenta la corriente sobre la tierra. Son posibles los siguientes modos:
GST = Grounded Specimen Test (Prueba de muestra puesta a tierra)
GST: Se miden todos los canales
GSTg-A: Se mide Tierra y el Canal B, mientras que al Canal A se le aplica guarda
GSTg-B: Se mide Tierra y el Canal A, mientras que al Canal B se le aplica guarda
GSTg-A+B: Solo se mide Tierra, mientras que a los canales A y B se les aplica guarda

© OMICRON Academy Página 13 06c - Equipo CP TD1


Revision table

Date (yyyy-mm-dd) Version Changes Name

2016-04-07 1.00 Initial version, ENU proof reading MatKre00

2016-11-02 1.10 Update: added content MatKre00

2016-05-29 1.20 Upload after ESP translation MatKre00

Actual version 1.20

© OMICRON Page 14

© OMICRON Academy Page 14 06c - Equipo CP TD1


Pruebas y diagnóstico de transformadores de potencia

Realización de las pruebas


TESTRANO 600 TouchControl

Victor Lozano

© OMICRON Academy Página 1 07a - Realización de las pruebas: TESTRANO Touch


Información relativa a la seguridad

> Observe siempre las cinco normas de seguridad.


Normas generales de seguridad Práctica común
1. Desconexión completa. Abra siempre el interruptor seccionador en
dirección a la barra y al activo.
2. Imposibilite la reconexión. Bloquee el interruptor seccionador
Desconecte todas las líneas de conexión y
los cables de los terminales de borna
3. Verifique que no circule corriente eléctrica Verifique en TODOS los terminales que los
por la instalación. transformadores están desenergizados.
4. Cortocircuite y ponga la instalación a tierra.

5. Establezca la protección correspondiente Coloque su equipo de prueba en una zona


contra elementos contiguos que estén bajo segura
tensión.

> Seguridad adicional recomendada:


> Use equipo de protección personal
> Use las “ataduras” de fijación de los cables para evitar que se caigan
durante la medición por cualquier motivo

© OMICRON Página 2

© OMICRON Academy Página 2 07a - Realización de las pruebas: TESTRANO Touch


Información relativa a la seguridad

> Zona de seguridad y zona de alta tensión

Distancia
mín. 1,5 m/ 5 pies

Dispositivo
sometido a prueba

Altura de barrera:
1 – 1,4 m / 3,3 – 4,6 pies
Área de Zona de prueba de alta
seguridad tensión

© OMICRON Página 3

Antes de poner el equipo TESTRANO 600 en funcionamiento y realizar una prueba, es fundamental que lea y comprenda las
instrucciones de seguridad de la diapositiva anterior. Si es posible, recomendamos definir una zona de alta tensión y otra de
trabajo para una operación segura como se ilustra.
 Sea consciente de que todas las tomas de salida de TESTRANO 600 pueden portar tensión y corriente letales.
 Utilice únicamente el equipo TESTRANO 600 con una conexión firme a tierra. No conecte ningún cable al equipo en prueba
sin una conexión a tierra visible del equipo en prueba.
 Separe la zona de trabajo; consulte la ilustración de la zona de seguridad y la zona de alta tensión establecidas para trabajar
con los equipos TESTRANO 600 y CP TD1.
 Las pruebas a tensiones y corrientes altas solo deben efectuarlas personal autorizado y calificado.

© OMICRON Academy Página 3 07a - Realización de las pruebas: TESTRANO Touch


Pruebas convencionales

Configuración de la conexión
> Conecte el cable de AT al lado primario
> Conecte el cable de BT al lado secundario

Conexión de 4 hilos
usando pinzas Kelvin
para garantizar unos
La descripción intuitiva
resultados precisos
del panel lateral
ayuda a realizar
mediciones seguras y
confiables

© OMICRON Página 4

Independientemente del grupo vectorial de transformadores, el esquema de conexión con TESTRANO 600 es siempre el mismo. Simplemente
conecte el cable de AT rojo a los terminales primarios y el cable de BT amarillo a los terminales secundarios. Tenga en cuenta los
terminales de cable de 8 polos de AT y BT codificados por colores etiquetados según las fases correspondientes.

Cable de AT (marcado en rojo) Cable de BT (marcado en amarillo)


Terminales rojos fase A / H1 Terminales rojos fase a / x1
Terminales amarillos fase B / H2 Terminales amarillos fase b /
x2
Terminales azules fase C / H3 Terminales azules fase c / x3
Terminales negros neutros / H0 Terminales negros neutro / x0

Asegúrese de conectar los terminales de cable de cada fase / color a los terminales izquierdo y derecho de la pinza de conexión para
garantizar una medición de 4 hilos.

© OMICRON Academy Página 4 07a - Realización de las pruebas: TESTRANO Touch


Pruebas convencionales

Configuración de la conexión
> Conecte el cable del cambiador de tomas al
control del cambiador
de tomas

Dos cables multiuso de


diseño especial codificados
con colores para realizar
varias pruebas eléctricas

© OMICRON Página 5

En el siguiente paso, conecte el cable del cambiador de tomas al circuito eléctrico del cambiador de tomas. Simplemente
conecte los terminales de cable etiquetados al terminal correspondiente del control del cambiador de tomas.

Cable del cambiador de tomas


Terminales azules TomaArriba+, TomaArriba-
Terminales violetas TomaAbajo+, TomaAbajo-

Importante: se requiere alimentación eléctrica para el control del cambiador de tomas ya que de lo contrario no es
posible el funcionamiento remoto (conmutación hacia arriba/abajo) mediante el equipo TESTRANO 600

© OMICRON Academy Página 5 07a - Realización de las pruebas: TESTRANO Touch


Pantalla de inicio

> Menú Principal


Pruebas manuales
disponibles

Barra lateral para acciones en pruebas


y listas de pruebas
Toque para
ver más

Funciones generales e indicadores de


estado

© OMICRON Página 6

Tras el primer encendido de TouchControl, las pruebas manuales disponibles se mostrarán en la vista Inicio. En la vista Inicio
dispone de las siguientes opciones:
• Añadir pruebas a la lista de pruebas manuales
• Cargar una prueba realizada anteriormente desde la memoria interna o una unidad USB
• Ver y editar los ajustes generales
• Bloquear TESTRANO 600 TouchControl

© OMICRON Academy Página 6 07a - Realización de las pruebas: TESTRANO Touch


Información del activo

> Añadir pruebas manuales

Paso 1 Paso 2

© OMICRON Página 7

Toque el botón Información del activo en la parte superior de la lista de pruebas manuales para ingresar los ajustes generales
del activo. Cuando importe pruebas aPrimary Test Manager, se atribuirán las pruebas al activo con el mismo número de
serie.

© OMICRON Academy Página 7 07a - Realización de las pruebas: TESTRANO Touch


Lista de pruebas manuales

> Añadir pruebas manuales

© OMICRON Página 8

Agregue tantas pruebas manuales como sea necesario, que se enumerarán en la Lista de pruebas manuales que más tarde
se guardarán como un archivo de medición completo.

© OMICRON Academy Página 8 07a - Realización de las pruebas: TESTRANO Touch


Prueba de relación de transformación

> Ingresar datos del devanado

© OMICRON Página 9

Para realizar una medición de la relación de transformación, ingrese primero los datos del devanado en la sección Devanado

Fases 1 para un transformador monofásico


3 para un transformador trifásico
Autotransformador Sí/No
Grupo vectorial Defina la configuración del devanado de AT y BT con desplazamiento de fase según la
placa de características del transformador
Tensión nominal Campo izquierdo: tensión nominal primaria, campo derecho: tensión
nominal secundaria

© OMICRON Academy Página 9 07a - Realización de las pruebas: TESTRANO Touch


Prueba de relación de transformación

> Ingresar datos del cambiador de tomas

© OMICRON Página 10

Bajo Datos del cambiador de tomas seleccione primero si está presente el cambiador de tomas en carga (OLTC) o el
cambiador de tomas desenergizado (DETC). En la siguiente ventana emergente Definir cambiador de tomas con los datos de
la lista.

Posición AT/BT
Nº de tomas Ingrese el número de tensiones de toma (sin considerar las múltiples posiciones intermedias)

Sugerencia: Solo tiene que ingresar las primeras dos posiciones de toma y seleccionar Calcular. Todas las demás tensiones
de toma se calcularán por la diferencia entre las dos primeras tensiones de toma ingresadas. Es posible que tenga que
comprobar el cálculo correcto de las tensiones de toma, ya que no todos los cambiadores de tomas presentan tensiones de
toma lineales. Múltiples posiciones intermedias como 11a: 110kV, 11b: 110kV, 11c: 110KV se puede agregar mediante
Insert.

© OMICRON Academy Página 10 07a - Realización de las pruebas: TESTRANO Touch


Prueba de relación de transformación

> Ajustes de salida, control de toma y diagrama de cableado

© OMICRON Página 11

En la sección Medición y Control automático de tomas (si el cambiador de tomas está presente), definir. Si está listo, simplemente pulse el
botón Inicio para continuar con la medición.

Tensión de prueba 0 ... 400V L-L (fase-fase) de tensión


Frecuencia de prueba 15 ... 599,99Hz

Tiempo de toma Tiempo para cambiar de una posición de toma a la siguiente posición
Tiempo de impulso Tiempo de la señal aplicado al control del cambiador de tomas para la conmutación
arriba / abajo
Iniciar toma Posición actual de toma para iniciar la medición
Detener toma Posición final del cambiador de tomas

Seleccionando Cableado en la esquina superior izquierda, aparecerá el correspondiente Diagrama de cableado para el transformador
definido teniendo en cuenta el grupo vectorial.

© OMICRON Academy Página 11 07a - Realización de las pruebas: TESTRANO Touch


Prueba de relación de transformación

> Iniciar la medición

© OMICRON Página 12

Empiece la medición confirmando con el botón Inicio/Parada del panel frontal para iniciar la prueba. Además, el botón
Inicio/Parada se iluminará en azul en el panel frontal de TESTRANO 600.

© OMICRON Academy Página 12 07a - Realización de las pruebas: TESTRANO Touch


Prueba de relación de transformación

> Medición en curso

Paso 1 Paso 2

© OMICRON Página 13

Una vez en marcha la medición, se indicarán los resultados de la prueba de relación de transformación para cada posición de toma que ya se
haya medido. Se mostrará toda la información requerida, como sigue:

Relación nominal relación nominal calculada según la placa de características del transformador
Vprim (L-L) tensión primaria inyectada por TESTRANO 600
Iprim corriente de excitación (magnetización) correspondiente inyectada por TESTRANO 600
Vsec (L-L) tensión secundaria medida por TESTRANO 600
Vfase absoluta desplazamiento de fase absoluta medida entre Vprim y Vsec
Relación de tensión relación de tensión calculada obtenida por Vprim y Vsec
Desviación de la relación desviación de la relación de tensión en comparación con la relación nominal (según la placa de
características del transformador)

En Mostrar resultados el resultado del desplazamiento de fase de tensión se puede cambiar desde Absoluta, Desviación (rad) y Desviación
(deg).

© OMICRON Academy Página 13 07a - Realización de las pruebas: TESTRANO Touch


Prueba de relación de transformación

> Tabla de resultados y vista de gráfico

Paso 3 Paso 4

© OMICRON Página 14

El resultado de la prueba de la relación de transformación puede observarse en la vista de Tabla y como diagrama bajo
Gráfico. Se pueden seleccionar varios filtros para mostrar determinadas fases en Gráfico de filtro.

© OMICRON Academy Página 14 07a - Realización de las pruebas: TESTRANO Touch


Reactancia de dispersión / impedancia de cortocircuito

> Desconecte el cable de BT de los terminales de borna


> Cortocircuite los terminales de BT utilizando un cable de cortocircuito
con una sección transversal apropiada...
> ¡NO utilice cables de medición de 4 mm² para cortocircuitar!

© OMICRON Página 15

Para realizar la prueba de reactancia de dispersión / impedancia de cortocircuito desconecte los cables de conexión de
BT de los terminales de borna. El cable de BT puede apartarse con el enchufe todavía conectado al TESTRANO 600.
Cortocircuite los terminales de BT con un cable de cortocircuito apropiado (por ejemplo, 50 mm²).

No utilice los cables de medición de 4 mm² para cortocircuitar los terminales de BT ya que la resistencia relativamente alta
de estos cables falseará el resultado de reactancia de dispersión / Impedancia de cortocircuito.

© OMICRON Academy Página 15 07a - Realización de las pruebas: TESTRANO Touch


Reactancia de dispersión / impedancia de cortocircuito

> Lista de pruebas manuales

© OMICRON Página 16

© OMICRON Academy Página 16 07a - Realización de las pruebas: TESTRANO Touch


Reactancia de dispersión / impedancia de cortocircuito

> Definir el devanado, los datos del cambiador de tomas, los ajustes de la reactancia de dispersión...

© OMICRON Página 17

Para realizar una medición de reactancia de dispersión / impedancia de cortocircuito, compruebe nuevamente los datos del
devanado bajo la sección Devanado. Se tomarán todos los ajustes de la prueba anterior tal como:

Fases 1 para un transformador monofásico


3 para un transformador trifásico
Autotransformador Sí/No
Grupo vectorial Defina la configuración del devanado de AT y BT con desplazamiento de fase según la
placa de características del transformador
Tensión nominal Campo izquierdo: tensión nominal primaria, campo derecho: tensión
nominal secundaria

© OMICRON Academy Página 17 07a - Realización de las pruebas: TESTRANO Touch


Reactancia de dispersión / impedancia de cortocircuito

> Definir reactancia de dispersión / impedancia en cortocircuito

© OMICRON Página 18

En la sección Datos del cambiador de tomas ingrese los Ajustes de impedancia de la placa de características del
transformador como:

Reactancia de dispersión Z ingrese la tensión relativa del cortocircuito de la placa de


características 𝒖𝒌 % o ZK %
Potencia base ingrese la potencia nominal base
Tensión base ingrese la tensión nominal (primaria)
Posición OLTC/DETC seleccione la posición de toma etiquetada de reactancia de dispersión /
impedancia en cortocircuito

© OMICRON Academy Página 18 07a - Realización de las pruebas: TESTRANO Touch


Reactancia de dispersión / impedancia de cortocircuito

> Iniciar medición y resultados

Paso 3 Paso 4

© OMICRON Página 19

Empiece la medición confirmando con el botón Inicio/Parada del panel frontal para iniciar la prueba. Además, el botón
Inicio/Parada se iluminará en azul en el panel frontal de TESTRANO 600. Los resultados de reactancia de dispersión /
impedancia de cortocircuito se mostrarán en la tabla de Resultados y en la vista de Gráfico.

© OMICRON Academy Página 19 07a - Realización de las pruebas: TESTRANO Touch


Reactancia de dispersión / impedancia de cortocircuito

> Vista gráfica

© OMICRON Página 20

En la vista de Gráficose muestra el resultado de reactancia de dispersión / impedancia en cortocircuito calculada como
gráfico de barras azul y el valor de referencia (de la placa de identificación) como gráfico de barras rojo para comparar.

© OMICRON Academy Página 20 07a - Realización de las pruebas: TESTRANO Touch


Leakage reactance/ Short circuit impedance

> Result view – FRSL

Step 1 Step 2

© OMICRON Page 21

Feature currently on hold! Will be implemented with PTM V4.20?

© OMICRON Academy Page 21 07a - Realización de las pruebas: TESTRANO Touch


Medición de la resistencia del devanado

> Lista de pruebas manuales

© OMICRON Página 22

Para realizar la medición de la resistencia del devanado CC se toman los mismos ajustes de las secciones Devanado y Datos
de cambiador de tomas como en las mediciones anteriores. En la sección Medición se verificará rápidamente la siguiente
configuración:

Seleccione la salida de AT: mida la resistencia del devanado primario


BT: mida la resistencia del devanado secundario
Modo de salida: 1 fase: para inyección monofásica, por ejemplo para devanado en conexión delta
3 fases: para inyección trifásica, por ejemplo para devanado en conexión de estrella
Rangos de salida de 16 A a 340 V; 33 A a 170V; 100 A a 56V

© OMICRON Academy Página 22 07a - Realización de las pruebas: TESTRANO Touch


Medición de la resistencia del devanado

> Resistencia del devanado PRIMARIO – Ajustes

Paso 1 Paso 2

© OMICRON Página 23

Los mismos ajustes se toman también para Control automático de tomas . En Condiciones de la prueba defina Corrección de
temperatura, Material, Temperatura, Temperatura de referencia. El Factor de corrección se calculará según los datos ingresados en
Temperatura y Temperatura de referencia según se define en las normas IEC/IEEE.

Tensión de prueba 0 ... 400V L-L (fase-fase) de tensión


Frecuencia de prueba 15 ... 599,99Hz
Tiempo de la toma Tiempo para el cambio entre dos posiciones de toma
Tiempo de impulso Duración de la activación del impulso para el cambio de toma
Iniciar toma Posición actual de toma para iniciar la medición
Detener toma Posición final del cambiador de tomas
Prueba arriba/abajo Activada: realiza la medición en todas las posiciones de toma en la secuencia de
ARRIBA y ABAJO
Desactivada: realiza la medición en todas las posiciones de toma solo en secuencia ARRIBA o ABAJO

© OMICRON Academy Página 23 07a - Realización de las pruebas: TESTRANO Touch


Medición de la resistencia del devanado

> Ejecutar la medición

Paso 3 Paso 4

© OMICRON Página 24

El resultado de la medición de la reactancia de dispersión / cortocircuito puede observarse en la vista de Tabla y como un
diagrama en Gráfico. Se pueden seleccionar varios filtros para mostrar determinadas fases en Gráfico de filtro.

© OMICRON Academy Página 24 07a - Realización de las pruebas: TESTRANO Touch


Dynamic OLTC-Scan (DRM)

> Manual test list

Step 1 Step 2

© OMICRON Page 25

To perform Dynamic OLTC-Scan (DRM) the same settings are taken over in the sections Winding, Tap changer data and
Automatic tap control like in earlier measurements. Under the section Measurement following settings shall be quickly verified:

Output mode: Output ranges of 16 A @ 340 V; 33 A @ 170V;

© OMICRON Academy Page 25 07a - Realización de las pruebas: TESTRANO Touch


Dynamic OLTC-Scan (DRM)

> Manual test list

Step 3 Step 4

© OMICRON Page 26

If the measurement of motor current of the tap changer supply is required set Record to ON under Motor supply and define the
Clamp ratio of the current clamp which is connected.

The result of the Dynamic OLTC-Scan (DRM) test can be observed in the Table view and as a diagram under Plot. In Table
view the result table can be arranged by tap number or the order of the phases.

© OMICRON Academy Page 26 07a - Realización de las pruebas: TESTRANO Touch


Dynamic OLTC-Scan (DRM)

> Manual test list

Step 3 Step 4

© OMICRON Page 27

Additionally the results of winding resistance in the static tap position is shown as line and bar diagram under Plot.

Switching the plot type to DRM tap switch the transient current is displayed over the recording time as diagram. At the bottom
field under Current tap position the sequences (e.g. tap 21  tap 20) can be selected which is shown red in the diagram. On
the right column different Filter graph help to display only phases A/H1, B/H2, C/H3.

© OMICRON Academy Page 27 07a - Realización de las pruebas: TESTRANO Touch


Dynamic OLTC-Scan (DRM)

> Manual test list

Step 5 Step 6

© OMICRON Page 28

The Filter graph helps to display only

Show phases A/H1, B/H2, C/H3


Show switching cycle Up, Down, Odd, Even
Show motor supply Current, Voltage

Switching the plot type to DRM motor supply the transient current is displayed over the recording time as diagram

The Graph legend gives the opportunity to display the single tap sequences (e.g. A: 2120) highlighting the curve in blue.

© OMICRON Academy Page 28 07a - Realización de las pruebas: TESTRANO Touch


Desmagnetización

> Desmagnetización – Ajustes

Paso 1 Paso 2

© OMICRON Página 29

Se recomienda encarecidamente continuar con la desmagnetización después de la medición de resistencia del devanado
CC para evitar corrientes de avalancha altas durante la reenergización del transformador debido a la remanencia del núcleo del
transformador. Para obtener información adicional, consulte el capítulo anterior.

Todos los ajustes bajo la sección Devanadoy Ajustes de prueba se toman más o menos de las pruebas anteriores. Para
continuar con la desmagnetización, seleccione Inicio y confirme con el botón Inicio/Parada en el TESTRANO 600.

© OMICRON Academy Página 29 07a - Realización de las pruebas: TESTRANO Touch


Desmagnetización

> Mostrar los valores medidos

© OMICRON Página 30

Una vez realizada la desmagnetización, seleccione Valores de medición para obtener más detalles.

© OMICRON Academy Página 30 07a - Realización de las pruebas: TESTRANO Touch


DF/PF y capacitancia del devanado

Configuración de la conexión
> Conecte el cable de AT al lado primario
> Conecte el cable IN_A al lado secundario

© OMICRON Página 31

Para llevar a cabo la medición del factor de disipación / factor de potencia y capacitancia del aislamiento del devanado la
configuración debe cambiarse a TESTRANO 600 y CP TD1. Para este fin, primero cortocircuite los terminales primarios y
los terminales secundarios con cualquier cable (cables de medición de 4 mm² preferiblemente). Conecte el cable de AT a los
terminales primarios cortocircuitados. Conecte el cable IN_A (etiqueta roja) a los terminales secundarios cortocircuitados

© OMICRON Academy Página 31 07a - Realización de las pruebas: TESTRANO Touch


DF/PF y capacitancia del devanado

Configuración de la conexión
> Conecte el cable de AT al lado primario
> Conecte el cable IN_A al lado secundario

© OMICRON Página 32

Para la conexión del cable de AT a los terminales de AT, utilice la pinza de conexión correspondiente y una de las pinzas
Kelvin para conectar el cable IN_A a los terminales secundarios.

© OMICRON Academy Página 32 07a - Realización de las pruebas: TESTRANO Touch


DF/PF y capacitancia del devanado

> Abrir trabajos predefinidos

© OMICRON Página 33

Para llevar a cabo la medición de DF/PF en el aislamiento del devanado, cargue Trabajos predefinidos 2-winding.ptma o 3-
winding.ptma en Cargar una lista de pruebas manuales y Abrir trabajos predefinidos.

© OMICRON Academy Página 33 07a - Realización de las pruebas: TESTRANO Touch


DF/PF y capacitancia del devanado

> Devanado global – ajustes

Paso 1 Paso 2

© OMICRON Página 34

Para llevar a cabo la medición de DF/PF y capacitancia en el aislamiento del devanado vuelva a comprobar los ajustes predeterminados tales
como. Para ejecutar la medición, seleccione Siguiente y luego Inicio y confirme con el botón Inicio/Paradaen el TESTRANO 600.
Frecuencia de prueba Ajuste la frecuencia de salida para la prueba / la frecuencia utilizada para calcular
el barrido.
15 ... 400 Hz

Mostrar resultados FD, Cap., pérdidas de vatios


Promedio (nº puntos) Ingrese el número de puntos de medición utilizado para realizar el promedio.
Ancho de banda Seleccione el ancho de banda del filtro del TESTRANO 600 en la lista desplegable.
por ejemplo ± 5 Hz significa que las mediciones se toman a 45 Hz y 55 Hz y los resultados se
interpolan a 50 Hz

Comprobación de pantalla Activada: El TESTRANO 600 comprueba si el apantallamiento del cable de alta
tensión está conectado.
Zumbador Activado: El zumbador del CP TD1 está encendido durante la medición.

© OMICRON Academy Página 34 07a - Realización de las pruebas: TESTRANO Touch


DF/PF y capacitancia del devanado

> Tabla de resultados y vista de gráfico

Paso 3 Paso 4

© OMICRON Página 35

Realice la primera secuencia (inyección en los terminales primarios) de los diferentes aislamientos de devanado CHL y CH.

© OMICRON Academy Página 35 07a - Realización de las pruebas: TESTRANO Touch


DF/PF y capacitancia del devanado

Configuración de la conexión
> Cambie el cable de AT a secundario
> Cambie el cable IN_A a primario

© OMICRON Página 36

Después de completar la secuencia con la inyección en los terminales primarios, intercambie los cables de conexión (AT
e IN_A) para llevar a cabo la medición del factor de disipación / potencia y de la capacitancia de las secuencias restantes para
los aislamientos de devanado CLH y CL.

© OMICRON Academy Página 36 07a - Realización de las pruebas: TESTRANO Touch


DF/PF y capacitancia del devanado

> Tabla de resultados y vista de gráfico

Paso 5 Paso 6

© OMICRON Página 37

Para ver el resultado, cambie la vista a Tabla o Gráfico. En Tipo de gráfico cambie el diagrama para mostrar DF/PF o
capacitancia sobre barrido de tensión, barrido de frecuencia o resultado general.

© OMICRON Academy Página 37 07a - Realización de las pruebas: TESTRANO Touch


DF/PF y capacitancia de borna

Configuración de la conexión
> Conecte el cable de AT al lado primario
> Conecte el cable IN_A a la toma 1 de la borna
> Conecte el cable IN_B a la toma 2 de la borna

© OMICRON Página 38

Para realizar la medición de DF/PF y capacitancia en los aislamientos de borna C1, conecte el cable de AT a los terminales
primarios en cortocircuito, conecte ya el cable IN_A a la toma de borna de la fase A / H1 y el cable IN_B a la toma de
borna de la fase B / H2. De esta manera, las conexiones solo necesitan cambiarse una vez en los transformadores y se ahorra
tiempo para la reconexión.

Para conectar el cable IN_A o IN_B a la toma de medición de la borna utilice un adaptador de toma de borna apropiado (si
es necesario) para garantizar una conectividad adecuada.

© OMICRON Academy Página 38 07a - Realización de las pruebas: TESTRANO Touch


DF/PF y capacitancia de borna

> Borna C1 – ajustes

Paso 1 Paso 2

© OMICRON Página 39

Seleccione la prueba manual Borna de AT C1 y vuelva a comprobar los Ajustes tales como Supresión de ruidos, Ajustes del
dispositivo, Condiciones de la pruebay Factores de corrección. Ejecute la medición, seleccione Siguiente, luego Inicio y
confirme con el botón Inicio/Parada del TESTRANO 600

© OMICRON Academy Página 39 07a - Realización de las pruebas: TESTRANO Touch


DF/PF y capacitancia de borna

> Borna C1 – medición

Paso 3 Paso 4

© OMICRON Página 40

Lleve a cabo las dos secuencias en la fase A / H1 (tensión y barrido de frecuencia). Antes de ejecutar la misma medición en
la fase B / H2 cambie al modo UST-B mientras la medición se realiza a través de la entrada IN_B conectada anteriormente.
Antes de realizar la misma medición reconecte los cables de medición para IN_A a la fase C / H3 y el cable de medición
IN_B a N / H0 para obtener el DF/PF.

© OMICRON Academy Página 40 07a - Realización de las pruebas: TESTRANO Touch


DF/PF y capacitancia de borna

> Borna de AT C1 – tabla de resultados y vista de trazado

Paso 5 Paso 6

© OMICRON Página 41

Una vez que las mediciones estén completas, los resultados pueden estudiarse en la vista Tabla y el diagrama Gráfico.

© OMICRON Academy Página 41 07a - Realización de las pruebas: TESTRANO Touch


Revision table

Date (yyyy-mm-dd) Version Changes Name

2016-07-12 1.00 Initial version, ENU proof reading MatKre00

2016-11-02 1.10 Updated content MatKre00

2016-11-18 1.20 Change of content MatKre00

2016-05-29 1.30 Upload after ESP translation MatKre00

Actual version 1.30

© OMICRON Page 42

© OMICRON Academy Page 42 07a - Realización de las pruebas: TESTRANO Touch


Pruebas y diagnóstico de transformadores de potencia

Realización de las pruebas


TESTRANO 600 con software PTM

Victor Lozano

© OMICRON Academy Página 1 07b - Realización de las pruebas: TESTRANO w. PTM


Información relativa a la seguridad

> Observe siempre las cinco normas de seguridad.


Normas generales de seguridad Práctica común
1. Desconexión completa. Abra siempre el interruptor seccionador en dirección a
la barra y al activo.
2. Imposibilite la reconexión. Bloquee el interruptor seccionador
Desconecte todas las líneas de conexión y los cables
de los terminales de borna
3. Verifique que no circule corriente Verifique en TODOS los terminales que los
eléctrica por la instalación. transformadores están desenergizados.
4. Cortocircuite y ponga la
instalación a tierra.
5. Establezca la protección Coloque su equipo de prueba en una zona segura
correspondiente contra
elementos contiguos que estén
bajo tensión.

Seguridad adicional recomendada


> Use equipo de protección personal
> Use las “ataduras” de fijación de los cables para evitar
que se caigan durante la medición por cualquier motivo

© OMICRON Página 2

© OMICRON Academy Página 2 07b - Realización de las pruebas: TESTRANO w. PTM


Información relativa a la seguridad

> Zona de seguridad y zona de alta tensión

Distancia
mín. 1,5 m/ 5 pies

Dispositivo
sometido a prueba

Altura de barrera:
1 – 1,4 m / 3,3 – 4,6 pies
Área de Zona de prueba de alta
seguridad tensión

© OMICRON Página 3

Antes de poner el equipo TESTRANO 600 en funcionamiento y realizar una prueba, es fundamental que lea y comprenda las
instrucciones de seguridad de la diapositiva anterior. Si es posible, recomendamos definir una zona de alta tensión y otra de
trabajo para una operación segura como se ilustra.
 Sea consciente de que todas las tomas de salida de TESTRANO 600 pueden portar tensión y corriente letales.
 Utilice únicamente el equipo TESTRANO 600 con una conexión firme a tierra. No conecte ningún cable al equipo en prueba
sin una conexión a tierra visible del equipo en prueba.
 Separe la zona de trabajo; consulte la ilustración de la zona de seguridad y la zona de alta tensión establecidas para trabajar
con los equipos TESTRANO 600 y CP TD1.
 Las pruebas a tensiones y corrientes altas solo deben efectuarlas personal autorizado y calificado.

© OMICRON Academy Página 3 07b - Realización de las pruebas: TESTRANO w. PTM


Pruebas convencionales

Configuración de la conexión
> Conecte el cable de AT al lado primario
> Conecte el cable de BT al lado secundario

Conexión de 4
hilos usando
pinzas Kelvin
La descripción intuitiva
para garantizar
del panel lateral
unos resultados
ayuda a realizar
precisos
mediciones seguras y
confiables

© OMICRON Página 4

Independientemente del grupo vectorial de transformadores, el esquema de conexión con TESTRANO 600 es siempre el mismo. Simplemente
conecte el cable de AT rojo a los terminales primarios y el cable de BT amarillo a los terminales secundarios. Tenga en cuenta los
terminales de cable de 8 polos de AT y BT codificados por colores etiquetados según las fases correspondientes.

Cable de AT (marcado en rojo) Cable de BT (marcado en amarillo)


Terminales rojos fase A / H1 Terminales rojos fase a / x1
Terminales amarillos fase B / H2 Terminales amarillos fase b /
x2
Terminales azules fase C / H3 Terminales azules fase c / x3
Terminales negros neutros / H0 Terminales negros neutro / x0

Asegúrese de conectar los terminales de cable de cada fase / color a los terminales izquierdo y derecho de la pinza de conexión para
garantizar una medición de 4 hilos.

© OMICRON Academy Página 4 07b - Realización de las pruebas: TESTRANO w. PTM


Pruebas convencionales

Configuración de la conexión
> Conecte el cable del cambiador de tomas al control del cambiador de
tomas

Dos cables multiuso de


diseño especial codificados
con colores para realizar
varias pruebas eléctricas

© OMICRON Página 5

En el siguiente paso, conecte el cable del cambiador de tomas al circuito eléctrico del cambiador de tomas. Simplemente
conecte los terminales de cable etiquetados al terminal correspondiente del control del cambiador de tomas.

Cable del cambiador de tomas


Terminales azules TomaArriba+, TomaArriba-
Terminales violetas TomaAbajo+, TomaAbajo-

Importante: se requiere alimentación eléctrica para el control del cambiador de tomas ya que de lo contrario no es
posible el funcionamiento remoto (conmutación hacia arriba/abajo) mediante el equipo TESTRANO 600

© OMICRON Academy Página 5 07b - Realización de las pruebas: TESTRANO w. PTM


Home, vista

c
Conectar
TESTRANO 600
con PTM

© OMICRON Página 6

Después de iniciar Primary Test Manager, se abrirá la vista de inicio. En la vista de inicio, puede seleccionar diferentes tareas
de usuario diseñadas para ayudarle durante las pruebas de diagnóstico y la administración de los objetos sometidos a prueba y
de los datos de prueba.

Una vez que la unidad está conectada a través de un cable Ethernet a su computadora portátil, el dispositivo se reconoce y se
muestra en la barra de estado con el número de serie, la versión del firmware y el tipo de dispositivo.
A la derecha del icono del TESTRANO 600 en la barra de estado, haga clic enConectar para conectar el equipo TESTRANO
600 a Primary Test Manager.

© OMICRON Academy Página 6 07b - Realización de las pruebas: TESTRANO w. PTM


Crear nuevo trabajo

> Especificar datos del trabajo

© OMICRON Página 7

Escriba los detalles del trabajo, como el Nombre de la ubicación, Probado por... Los campos marcados con un signo de
admiración son obligatorios. Todos los demás son opcionales si bien ayudan a crear una base de datos bien definida.

© OMICRON Academy Página 7 07b - Realización de las pruebas: TESTRANO w. PTM


Definir ubicación

> Especificar datos de la ubicación

© OMICRON Página 8

El siguiente paso es especificar detalles de la ubicación como el nombre de la subestación en Nombre, Área, Dirección,... Los
campos marcados con un signo de admiración son obligatorios. Todos los demás son opcionales si bien ayudan a crear una
base de datos bien definida.

© OMICRON Academy Página 8 07b - Realización de las pruebas: TESTRANO w. PTM


Definir activo

> Especificar datos del activo

© OMICRON Página 9

Indique aquí los datos del activo (de la placa de características del transformador de potencia), tal como Activo, Tipo de activo,
Nº de serie, Fabricante... Los campos marcados con un signo de admiración son campos obligatorios en los que todos los
ajustes y el procedimiento de prueba cambian en función de la selección del activo y del tipo. Defina la Configuración del
devanado (grupo vectorial) del Transformador de potencia.

© OMICRON Academy Página 9 07b - Realización de las pruebas: TESTRANO w. PTM


Definir activo

> Ingresar valores nominales

© OMICRON Página 10

Incluya otros valores nominales del transformador en la sección Valores nominales tales como Tensión nominal, Potencia
nominal, Corriente nominal a la potencia nominal, Impedancia de cortocircuito Prim - Sec a partir de la placa de
características del transformador.

© OMICRON Academy Página 10 07b - Realización de las pruebas: TESTRANO w. PTM


Definir activo

> Especificar detalles de las bornas

© OMICRON Página 11

En la pestaña Bornas se especifican las bornas montadas en el transformador. Para especificar una borna:
 En la lista de Tipo de activo , seleccione el tipo de borna.
 Ingrese los datos de la borna.

En Copiar datos de borna, se pueden copiar datos de una borna a otras bornas. Para copiar los datos de la borna, seleccione
las bornas respectivas en las listas Desde y Hasta y, a continuación, haga clic en Copiar.

© OMICRON Academy Página 11 07b - Realización de las pruebas: TESTRANO w. PTM


Definir activo

> Ingresar datos del cambiador de tomas

© OMICRON Página 12

En la ficha Cambiadores de tomas se especifican los datos de los cambiadores de tomas del transformador. Para especificar
un cambiador de tomas bajo carga (OLTC):
 Seleccione la casilla de verificación OLTC.
 Ingrese los datos del OLTC en Configuración del cambiador de tomas, ajuste el devanado del cambiador de tomas, el
esquema de tomas y el número de tomas.
 En Tabla de tensión, realice una de las siguientes acciones: escriba la tensión de las dos primeras tomas y, a continuación,
haga clic en Calcular. Primary Test Manager calcula la tensión de todas las tomas posteriores automáticamente. Escriba la
tensión de todas las tomas. Para especificar un cambiador de tomas desenergizado:

© OMICRON Academy Página 12 07b - Realización de las pruebas: TESTRANO w. PTM


Definir pruebas

> Pruebas guiadas disponibles / pruebas seleccionadas

© OMICRON Página 13

La vista de pruebas se divide en el área Pruebas disponibles, el área Pruebas seleccionadas y el área Ajustes generales de
la prueba. Haga clic en el botón etiquetado con el sistema de pruebas con el cual desea realizar la prueba ubicado en la parte
superior del
área Pruebas disponibles. A continuación, Primary Test Manager muestra las pruebas guiadas disponibles y las pruebas
manuales opcionales que admite para el sistema de pruebas seleccionado y el activo sometido a prueba.

Para ver las pruebas guiadas agrupadas en categorías, haga clic en el botón Mostrar categorías de pruebas. Puede
seleccionar pruebas de los diversos sistemas de pruebas compatibles con Primary Test Manager dentro del mismo trabajo. El
símbolo indicará las pruebas que no están disponibles para el sistema de pruebas conectado a fin de indicarle que debe
conectar otro sistema de pruebas antes de proceder con la ejecución del trabajo.

© OMICRON Academy Página 13 07b - Realización de las pruebas: TESTRANO w. PTM


Prueba de relación de transformación Prim - Sec

> Realizar prueba TTR

© OMICRON Página 14

Para realizar la medición de la relación de transformación, eche un vistazo primero a Ajustes y condiciones y Ajustes del
control de tomas. Compruebe rápidamente los siguientes ajustes antes de hacer clic en Inicio para ejecutar la medición.

Modo de salida Seleccione el modo de salida desde la lista desplegable.


Tensión de prueba Defina la tensión de salida
V fase Desplazamiento de fase del transformador

Control automático de la toma Active la casilla de verificación para utilizar el control automático de la toma durante la
prueba.
Tiempo de la toma Tiempo para el cambio entre dos posiciones de toma
Tiempo de impulso Duración de la activación del impulso para el cambio de toma
Iniciar toma Posición de la toma en la cual se inicia la prueba
Detener toma Posición de la toma en la cual se detiene la prueba

© OMICRON Academy Página 14 07b - Realización de las pruebas: TESTRANO w. PTM


Prueba de relación de transformación Prim - Sec

> Tabla de resultados

© OMICRON Página 15

El resultado de la prueba de la relación de transformación puede observarse en la vista de Tabla y como diagrama bajo
Gráfico. En la vista Tabla la tabla de resultados puede organizarse por número de tomas o por el orden de las fases.

© OMICRON Academy Página 15 07b - Realización de las pruebas: TESTRANO w. PTM


Prueba de relación de transformación Prim - Sec

> Vista gráfica

© OMICRON Página 16

© OMICRON Academy Página 16 07b - Realización de las pruebas: TESTRANO w. PTM


Reactancia de dispersión / impedancia de cortocircuito

> Desconecte el cable de BT de los terminales de borna


> Cortocircuite los terminales de BT utilizando un cable de cortocircuito
con una sección transversal apropiada...
> ¡NO utilice cables de medición de 4 mm² para cortocircuitar!

© OMICRON Página 17

Para realizar la prueba de reactancia de dispersión / impedancia de cortocircuito desconecte los cables de conexión de
BT de los terminales de borna. El cable de BT puede apartarse con el enchufe todavía conectado al TESTRANO 600.
Cortocircuite los terminales de BT con un cable de cortocircuito apropiado (por ejemplo, 50 mm²).

No utilice los cables de medición de 4 mm² para cortocircuitar los terminales de BT ya que la resistencia relativamente alta
de estos cables falseará el resultado de reactancia de dispersión / Impedancia de cortocircuito.

© OMICRON Academy Página 17 07b - Realización de las pruebas: TESTRANO w. PTM


Reactancia de dispersión / impedancia de cortocircuito

> Realizar medida

© OMICRON Página 18

Para realizar la medición de la reactancia de dispersión / impedancia de cortocircuito, eche un vistazo primero a Ajustes y
condiciones. Compruebe rápidamente los siguientes ajustes antes de hacer clic en Inicio para ejecutar la medición.

Corriente de prueba Ingrese la corriente de prueba máxima


Corrección de temperatura Active la casilla de verificación para utilizar la corrección de temperatura para esta prueba.
Material del devanado Material conductor del devanado del transformador
Temp. de devanado Temperatura del devanado del transformador
Temp. de referencia Temperatura de referencia que debe usarse para la corrección de temperatura
Factor de corrección Factor de corrección de la temperatura

Seleccione el tipo de evaluación en Esquema de límites como a Basada en IEEE o Basada en IEC. Seleccione Evaluar
durante las mediciones para comparar los resultados medidos con los valores de referencia de la placa de características en
Activo.

© OMICRON Academy Página 18 07b - Realización de las pruebas: TESTRANO w. PTM


Reactancia de dispersión / impedancia de cortocircuito

> Tabla de resultados y diagrama de gráfico

© OMICRON Página 19

Los resultados de reactancia de dispersión / impedancia de cortocircuito se mostrarán en la tabla de Resultados y en la vista de
Gráfico. En la vista de Gráficose muestra el resultado de reactancia de dispersión / impedancia en cortocircuito calculada
como gráfico de barras azul y el valor de referencia (de la placa de identificación) como gráfico de barras rojo para
comparar.

© OMICRON Academy Página 19 07b - Realización de las pruebas: TESTRANO w. PTM


Leakage reactance/ short circuit impedance

> Result table & plot diagram

© OMICRON Page 20

Feature currently on hold! Will be implemented with PTM V4.20?

© OMICRON Academy Page 20 07b - Realización de las pruebas: TESTRANO w. PTM


Resistencia del devanado de CC Prim

> Realizar la medición de la resistencia del devanado de CC

© OMICRON Página 21

Para realizar la medición de la resistencia del devanado CC, eche un vistazo primero a Ajustes y condiciones. Compruebe
rápidamente los siguientes ajustes antes de hacer clic en Inicio para ejecutar la medición.

Modo de salida 16 A @ 340 V; 33 A @ 170 V; 100 A @ 56 V


Corriente de prueba Salida de corriente durante la prueba
Cambiador de tomas Cambiador de tomas accionado durante la prueba: OLTC o DETC
Control automático de la toma Active la casilla de verificación para activar el control automático de la toma.
Tiempo de la toma Tiempo para el cambio entre dos posiciones de toma
Tiempo de impulso Duración de la activación del impulso para el cambio de toma
Iniciar toma Posición de la toma en la cual se inicia la prueba
Detener toma Posición de la toma en la cual se detiene la prueba
Prueba arriba/abajo Active la casilla de verificación para el cambio automático de la dirección
de conmutación tras la primera/última toma.

© OMICRON Academy Página 21 07b - Realización de las pruebas: TESTRANO w. PTM


Resistencia del devanado de CC Prim

> Tabla de resultados

© OMICRON Página 22

El resultado de la prueba de la resistencia del devanado puede observarse en la vista de Tabla y como diagrama bajo Gráfico.
En la vista Tabla la tabla de resultados puede organizarse por número de tomas o por el orden de las fases.

© OMICRON Academy Página 22 07b - Realización de las pruebas: TESTRANO w. PTM


Resistencia del devanado de CC Prim

> Vista gráfica

© OMICRON Página 23

© OMICRON Academy Página 23 07b - Realización de las pruebas: TESTRANO w. PTM


Resistencia del devanado de CC Sec

> Realizar la medición de la resistencia del devanado de CC

© OMICRON Página 24

En este ejemplo, con una conexión delta en el devanado secundario, la medición de la resistencia del devanado de CC solo
se puede realizar con inyección monofásica exclusivamente. En otras palabras, la resistencia del devanado se medirá
secuencialmente (fase por fase). Para realizar la prueba se aplican los mismos ajustes que para la medición en el devanado
primario.

© OMICRON Academy Página 24 07b - Realización de las pruebas: TESTRANO w. PTM


Resistencia del devanado de CC Sec

> Tabla de resultados y gráfico

© OMICRON Página 25

El resultado de la prueba de la resistencia del devanado puede observarse en la vista de Tabla y como diagrama bajo Gráfico.

© OMICRON Academy Página 25 07b - Realización de las pruebas: TESTRANO w. PTM


Dynamic OLTC-Scan (DRM)

> Perform OLTC measurement

© OMICRON Page 26

The result of the Dynamic OLTC-Scan (DRM) test can be observed in the Table view and as a diagram under Plot. In Table
view the result table can be arranged by tap number or the order of the phases.

© OMICRON Academy Page 26 07b - Realización de las pruebas: TESTRANO w. PTM


Dynamic OLTC-Scan (DRM)

> Result table

© OMICRON Page 27

The result of the Dynamic OLTC-Scan (DRM) test can be observed in the Table view and as a diagram under Plot. In Table
view the result table can be arranged by tap number or the order of the phases.

© OMICRON Academy Page 27 07b - Realización de las pruebas: TESTRANO w. PTM


Dynamic OLTC-Scan (DRM)

> Dynamic OLTC-Scan (DRM)

© OMICRON Page 28

Under the tap Dynamic OLTC-Scan (DRM) the transient current is displayed over the recording time as diagram. At the left
column Dynamic OLTC-Scan (DRM) the sequences (e.g. tap 21  tap 20) can be selected which is shown red in the diagram.
On the right column different Filters help to display only

Phases A/H1, B/H2, C/H3


Direction Up, Down
Taps Odd, Even
Tap switch Found, Not found
Motor curves Current, Voltage

Additional cursors support to analyze deviations of the transient current compared between the different tap sequences.

© OMICRON Academy Page 28 07b - Realización de las pruebas: TESTRANO w. PTM


Dynamic OLTC-Scan (DRM)

> Dynamic OLTC-Scan (Motor supply)

© OMICRON Page 29

Below the diagram of transient current the supply current or voltage of the Motor supply the same time frame of the recording.

© OMICRON Academy Page 29 07b - Realización de las pruebas: TESTRANO w. PTM


Dynamic OLTC-Scan (DRM)

> Plot view

© OMICRON Page 30

Additionally the results of winding resistance in the static tap position is shown as line and bar diagram under Plot.

© OMICRON Academy Page 30 07b - Realización de las pruebas: TESTRANO w. PTM


Desmagnetización

> Realizar desmagnetización

© OMICRON Página 31

Se recomienda encarecidamente continuar con la desmagnetización después de la medición de resistencia del devanado
CC para evitar corrientes de avalancha altas durante la reenergización del transformador debido a la remanencia del núcleo del
transformador. Para obtener información adicional, consulte el capítulo anterior.

Para realizar la desmagnetización consulte primero Ajustes y condiciones y compruebe la corriente de prueba. Compruebe
rápidamente los siguientes ajustes antes de hacer clic en Inicio para ejecutar la medición. Una vez realizada la
desmagnetización, todos los datos se muestran en la sección Mediciones.

© OMICRON Academy Página 31 07b - Realización de las pruebas: TESTRANO w. PTM


DF/PF y capacitancia del devanado

Configuración de la conexión
> Conecte el cable de AT al lado primario
> Conecte el cable IN_A al lado secundario

© OMICRON Página 32

Para llevar a cabo la medición del factor de disipación / factor de potencia y capacitancia del aislamiento del devanado la
configuración debe cambiarse a TESTRANO 600 y CP TD1. Para este fin, primero cortocircuite los terminales primarios y
los terminales secundarios con cualquier cable (cables de medición de 4 mm² preferiblemente). Conecte el cable de AT a los
terminales primarios cortocircuitados. Conecte el cable IN_A (etiqueta roja) a los terminales secundarios cortocircuitados

© OMICRON Academy Página 32 07b - Realización de las pruebas: TESTRANO w. PTM


DF/PF y capacitancia del devanado

Configuración de la conexión
> Conecte el cable de AT al lado primario
> Conecte el cable IN_A al lado secundario

© OMICRON Página 33

Para la conexión del cable de AT a los terminales de AT, utilice la pinza de conexión correspondiente y una de las pinzas
Kelvin para conectar el cable IN_A a los terminales secundarios.

© OMICRON Academy Página 33 07b - Realización de las pruebas: TESTRANO w. PTM


DF/PF y capacitancia del devanado

> Ajustes y condiciones

© OMICRON Página 34

Para llevar a cabo la medición del DF/PF en el aislamiento del devanado, consulte primero Ajustes y condiciones. Compruebe
rápidamente los siguientes ajustes antes de hacer clic en Inicio para ejecutar la medición.

Frecuencia de prueba Ajuste la frecuencia de salida para la prueba.


Mostrar resultados Seleccione los resultados que desea mostrar.
Barrido de frecuencia Medición a tensión constante de 2kV, frecuencias de barrido en rangos de 15... 400 Hz,
plantilla recomendada. Experiencia OMICRON
Barrido de tensión medición de la tensión variable de 2kV... 12kV, con una frecuencia
constante de 50 Hz; plantilla recomendada: Experiencia OMICRON
Promedio (nº puntos) Número de mediciones promediadas
Ancho de banda Seleccione el ancho de banda del filtro del TESTRANO 600 desde la lista desplegable.
por ejemplo ± 5 Hz significa que las mediciones se toman a 45 Hz y 55 Hz y los resultados
se interpolan a 50 Hz

© OMICRON Academy Página 34 07b - Realización de las pruebas: TESTRANO w. PTM


DF/PF y capacitancia del devanado

> Límites de evaluación

© OMICRON Página 35

En Evaluación seleccione el tipo de evaluación en Esquema de límites como Basada en IEEE o Basada en IEC. Seleccione
Evaluar durante las mediciones para comparar los resultados medidos con los valores de referencia de las normas IEEE/IEC
recomendadas.

© OMICRON Academy Página 35 07b - Realización de las pruebas: TESTRANO w. PTM


DF/PF y capacitancia del devanado

> Inyección en primario

© OMICRON Página 36

Para realizar el primer bloque: En Inyección en Prim haga clic en Iniciar todo para ejecutar automáticamente la medición de
todas las secuencias de los diferentes aislamientos del devanado CHL y CH.

© OMICRON Academy Página 36 07b - Realización de las pruebas: TESTRANO w. PTM


DF/PF y capacitancia del devanado

Configuración de la conexión
> Cambie el cable de AT a secundario
> Cambie el cable IN_A a primario

© OMICRON Página 37

Después de completar la secuencia con la inyección en los terminales primarios, intercambie los cables de conexión (AT
e IN_A) para llevar a cabo la medición del factor de disipación / potencia y de la capacitancia de las secuencias restantes para
los aislamientos de devanado CLH y CL.

© OMICRON Academy Página 37 07b - Realización de las pruebas: TESTRANO w. PTM


DF/PF y capacitancia del devanado

> Medición - inyección en el secundario

© OMICRON Página 38

Para realizar el primer bloque: En Inyección en Sec haga clic en Iniciar todo para ejecutar automáticamente la medición de
todas las secuencias de los diferentes aislamientos del devanado CLH y CL.

© OMICRON Academy Página 38 07b - Realización de las pruebas: TESTRANO w. PTM


DF/PF y capacitancia del devanado

> Tabla de resultados

© OMICRON Página 39

Para ver el resultado, cambie la vista a Tabla o Gráfico. En Tipo de gráfico cambie el diagrama para mostrar DF/PF o
capacitancia sobre barrido de tensión, barrido de frecuencia o resultado general.

© OMICRON Academy Página 39 07b - Realización de las pruebas: TESTRANO w. PTM


DF/PF y capacitancia del devanado

> Diagrama gráfico

© OMICRON Página 40

En la vista de Gráfico se muestra el resultado del DF/PF y capacitancia medidos como gráficos de barras azules. Las
mediciones anteriores (si están disponibles en la misma ubicación - activo) se pueden importar a través de +Seleccionar
comparación y el valor de referencia (de la placa de características) como gráfico de barras verdepara comparar.

En los diagramas de DF/PF y Capacitancia se muestra la frecuencia medida y el barrido de tensión.

© OMICRON Academy Página 40 07b - Realización de las pruebas: TESTRANO w. PTM


DF/PF y capacitancia del devanado

> Diagrama de tendencias

© OMICRON Página 41

La ficha Tendencias muestra los datos de medición de las pruebas de DF/PFrealizadas a la frecuencia nominal (50/60Hz)
en diferentes momentos. A la hora de recopilar los datos, se tienen en cuenta el número de serie y el fabricante. Por tanto, se
muestran todas las mediciones de la borna en cuestión, sea cual sea su ubicación (por ejemplo, borna de repuesto, borna
montada en diferentes transformadores, etc.).

En el gráfico, las mediciones realizadas con 10kV a frecuencia nominal se muestran como círculos. El resto de datos se
muestran como triángulos.

© OMICRON Academy Página 41 07b - Realización de las pruebas: TESTRANO w. PTM


DF/PF y capacitancia de borna

Configuración de la conexión
> Conecte el cable de AT al lado primario
> Conecte el cable IN_A a la toma 1 de la borna
> Conecte el cable IN_B a
la toma 2 de la borna

© OMICRON Página 42

Para realizar la medición de DF/PF y capacitancia en los aislamientos de borna C1, conecte el cable de AT a los terminales
primarios en cortocircuito, conecte ya el cable IN_A a la toma de borna de la fase A / H1 y el cable IN_B a la toma de
borna de la fase B / H2. De esta manera, las conexiones solo necesitan cambiarse una vez en los transformadores y se ahorra
tiempo para la reconexión.

Para conectar el cable IN_A o IN_B a la toma de medición de la borna utilice un adaptador de toma de borna apropiado (si
es necesario) para garantizar una conectividad adecuada.

© OMICRON Academy Página 42 07b - Realización de las pruebas: TESTRANO w. PTM


DF/PF y capacitancia de borna

> Capacitancia de borna C1

© OMICRON Página 43

© OMICRON Academy Página 43 07b - Realización de las pruebas: TESTRANO w. PTM


DF/PF y capacitancia de borna

> Evaluación

© OMICRON Página 44

En Evaluación seleccione el tipo de evaluación en Esquema de límites como Basada en IEEE o Basada en IEC. Seleccione
Evaluar durante las mediciones para comparar los resultados medidos con los valores de referencia de las normas IEEE/IEC
recomendadas.

© OMICRON Academy Página 44 07b - Realización de las pruebas: TESTRANO w. PTM


DF/PF y capacitancia de borna

> Consejo: mida la capacitancia C1 de dos bornas sin volver a cablear

Fase A / H1

© OMICRON Página 45

Para llevar a cabo las secuencias de medición en la fase A / H1(barrido de tensión y frecuencia) haga clic en Inicio para una
sola medición visualizada. Antes de ejecutar la misma medición en la fase B / H2 cambie al modo UST-B mientras la medición
se realiza a través de la entrada IN_B conectada anteriormente.

© OMICRON Academy Página 45 07b - Realización de las pruebas: TESTRANO w. PTM


DF/PF y capacitancia de borna

> Consejo: mida la capacitancia C1 de dos bornas sin volver a cablear

Fase B / H2

© OMICRON Página 46

Antes de realizar la misma medición en la fase B / H2 cambie el Modo de prueba a UST-B ya que esta toma de borna se
conecta por medio del cable de medición IN_B del equipo CP TD1.

© OMICRON Academy Página 46 07b - Realización de las pruebas: TESTRANO w. PTM


DF/PF y capacitancia de borna

> Tabla de resultados y gráfico

© OMICRON Página 47

Para ver el resultado, cambie la vista a Tabla o Gráfico. En la vista de Gráfico se muestra el resultado del DF/PF y
capacitancia medidos como gráficos de barras azules. Una comparación con los valores de referencia (si se han definido
antes en el activo) ase muestran como gráfico de barras rojas para comparar cambios del factor de disipación/potencia o
capacitancia en el tiempo.

En los diagramas de DF/PF y Capacitancia se muestra la frecuencia medida y el barrido de tensión.

© OMICRON Academy Página 47 07b - Realización de las pruebas: TESTRANO w. PTM


DF/PF y capacitancia de borna

> Capacitancia de borna C2

© OMICRON Página 48

Para llevar a cabo la medición del DF/PF y la capacitancia de bornas C2 conecte el cable IN_A a los terminales primarios
en cortocircuito. Posteriormente conecte el cable de AT del equipo CP TD1 a la toma de borna de cada fase utilizando el
adaptador adecuado (parte del contenido del suministro).

© OMICRON Academy Página 48 07b - Realización de las pruebas: TESTRANO w. PTM


DF/PF y capacitancia de borna

> Tabla de resultados y gráfico

© OMICRON Página 49

Para ver el resultado, cambie la vista a Tabla o Gráfico. En la vista de Gráfico se muestra el resultado del DF/PF y
capacitancia medidos como gráficos de barras azules.

© OMICRON Academy Página 49 07b - Realización de las pruebas: TESTRANO w. PTM


Revision table

Date (yyyy-mm-dd) Version Changes Name

2016-07-12 1.00 Initial version, ENU proof reading MatKre00

2016-11-02 1.10 Updated content MatKre00

2016-05-29 1.20 Upload after ESP translation MatKre00

Actual version 1.20

© OMICRON Page 50

© OMICRON Academy Page 50 07b - Realización de las pruebas: TESTRANO w. PTM


Pruebas y diagnósticos de transformadores de potencia

Evaluación
Bornas

Victor Lozano

© OMICRON Academy Página 1 08a - Evaluación


Normas

Tipo RIP OIP RBP


Papel Papel
Papel con ligante
Aislamiento principal impregnado de impregnado de
de resina
resina aceite

Nuevos valores típicos 0,3...0,4 % 0,2...0,4 % 0,5...0,6 %

DF / tan delta
< 0,7 % < 0.7 % < 1.5 %
(20°C, IEC60137)

PF / cos phi
< 0,85 % < 0,5 % <2%
(20°C, IEEE C57.19.01)

DP (IEC 60137) a Um < 10 pC < 10 pC


1,5 Um /3 < 5 pC < 5 pC < 300 pC
1,05 Um /3 < 5 pC < 5 pC

© OMICRON Página 2

La medición de la capacitancia y el factor de disipación/potencia es una herramienta de diagnóstico muy común desde hace
décadas para las bornas de alta tensión. La tabla indica los límites para DF/PF y descargas parciales (DP) que se miden a la
frecuencia de la red (50/60 Hz) según las normas IEC 60137 y IEEE C57.19.01. Los valores indicados deben entenderse como
los valores típicos que pueden variar de un fabricante a otro.

© OMICRON Academy Página 2 08a - Evaluación


Overview diagnostic methods
Type of Fault
Moisture
1 = very good
Ageing
Contact problems and high impedance
faults between layers 2 = good
Shorted grading layers
Leakage
Partial discharges
3 = fair
Diagnostic Technique
4 = poor
OIP 5 1 5 5 5 5
Visual Inspection RBP 5 1 5 5 5 5
5 = not applicable
General

RIP 5 1 5 5 5 5
OIP 4 5 4 3 4 5
Thermography RBP 4 5 4 3 4 5
RIP 4 5 4 3 4 5
OIP 5 4* 1 3 4 4
Capacitance RBP 5 4* 1 3 4 4
* big leakages can be
Electrical
Basic

RIP 5 4* 1 3 4 4
OIP 3 5 3 1** 2 2
DF/PF RBP 3 5 3 1** 2 2 detected with hot collar test
RIP 3 5 3 1** 2 2
Electrical Advanced

OIP 3 5 1 1 1 1
Dielectric Response
with FDS / PDC
RBP 3 5 1 1 1 1 ** DF /PF from 2-12 kV
RIP 3 5 1 1 1 1
OIP 1 5 3 1 5 4
Partial discharge
RBP 1 5 3 1 5 4
measurement
RIP 1 5 3 1 5 4
Dissolved gas analysis 1 5 1 1 4 5
Moisture in oil 5 5 4 5 3 1
DF/PF 4 5 4 3 2 2
Conductivity of oil (IEC
4 5 4 3 2 2
61620)
Oil

OIP
Particles in oil 5 5 5 5 2 5
Analysis of Furanic
5 5 5 5 1 5
components
Test for corrosive Sulfur 5 5 5 5 2 5

© OMICRON Page 3

© OMICRON Academy Page 3 08a - Evaluación


Mecanismos de falla y diagnóstico
Tensión Número de Cambio de
Fallas parciales nominal capas capacitancia

> Medición de la capacitancia 123 kV 14 7,1 %

> Medición de DF/ PF 245 kV 30 3,3 %


> Medición de DP
420 kV 40 2,5 %

550 kV 55 1,8 %
Vacíos, grietas
> Medición de la capacitancia (RBP)
> Medición de DP

Problemas de contacto en las tomas de


medición
> Barrido de tensión para PF/DF (prueba
de tip-up)

Envejecimiento, humedad
> Mediciones de la respuesta dieléctrica
> Medición de DF/ PF

© OMICRON Página 4

En caso de avería parcial (cortocircuito) de capas individuales puede observarse un cambio notable de la capacitancia
medida. Se requieren valores de referencia del fabricante de la borna (placa de características o informe de pruebas). La tabla
indica el cambio aproximado de la capacitancia de una capa en cortocircuito. La medición del DF/PF junto con la capacitancia y
las DP puede evidenciar las primeras sospechas sobre la falla parcial de capas de borna.

El aceite de aislamiento en grietas y vacíos, especialmente en el caso del aislamiento de papel con ligante de resina (RBP),
puede detectarse normalmente en la capacitancia debido al cambio en el medio dieléctrico.

Los problemas de contacto en las tomas de medición se detectan a menudo realizando un barrido de tensión en la medición
del DF/PF.

La medición de la respuesta dieléctrica (FDS + PDC) y la más común medición del DF/PF, son confiables para evaluar el
envejecimiento de los aislamientos RBP/RIP y la humedad de los aislamientos de aceite-papel (OIP).

© OMICRON Academy Página 4 08a - Evaluación


Influencia de la temperatura
> Las condiciones ambientales influyen en gran medida en los resultados del
DF/PF
> Importante para registrar la temperatura ambiente o del aceite
> Se pueden calcular las correcciones de temperatura
> Diagramas del fabricante de bornas para corrección precisa de la
temperatura

Fuente: ABB Ejemplo de DF/PF: diagrama de corrección de temperatura para aislamientos MICAFIL
RIS

© OMICRON Página 5

Los factores medioambientales, como la temperatura, pueden influir mucho en las mediciones del DF. Por tanto, es
importante registrar las condiciones ambientales existentes en el momento de realizar las pruebas al comparar los
resultados de las mismas. Las pruebas se deben hacer con el aceite a
temperaturas próximas a los 20 °C. Las correcciones de temperatura se pueden calcular mediante curvas de corrección
(preferiblemente del fabricante de la borna) pero dependen muchísimo del material aislante, la humedad y otros muchos
parámetros. En consecuencia la corrección tiene una exactitud limitada. Al realizar las pruebas a temperaturas muy bajas, se
obtienen resultados menos precisos, por lo que debería evitarse siempre que sea posible.

En el informe de las pruebas se deben anotar, para consultas posteriores, otros factores, como la humedad relativa y las
condiciones meteorológicas en general. Siempre es mejor medir todos los valores periódicamente y guardarlos para
compararlos con pruebas anteriores y
posteriores. Así se pueden observar las tendencias y la evaluación de los resultados es de una calidad muy superior.

© OMICRON Academy Página 5 08a - Evaluación


Influencia de la temperatura en DF/PF

> Ejemplo: Bornas RIP de 300 kV fabricadas en 2014

Pos. Cap. (C1) DF (C1) Cap. (C2) DF (C2) Tipo de aislamiento

A 370,00 pF 0,340 % 342,00 pF -% Papel impregnado de resina

B 374,00 pF 0,340 % 334,00 pF -% Papel impregnado de resina

C 370,00 pF 0,340 % 337,00 pF -% Papel impregnado de resina

N 253,00 pF 0,360 % 226,00 pF -% Papel impregnado de resina

© OMICRON Página 6

Hay que tener en cuenta la influencia de la temperatura ambiente durante las mediciones. Para el material del aislamiento RIP
(papel impregnado en resina), hay valores límite para la desviación de la capacitancia y el factor de pérdida dieléctrica respecto
al "valor nuevo". El siguiente ejemplo muestra la influencia de la temperatura en el resultado del factor de disipación/potencia en
las bornas RIP de 300 kV fabricadas en 2014 durante las pruebas de puesta en servicio.

© OMICRON Academy Página 6 08a - Evaluación


Influencia de la temperatura en DF/PF

> Ejemplo: Bornas RIP de 300 kV fabricadas en 2014

© OMICRON Página 7

Las mediciones se realizaron a una temperatura ambiente de aproximadamente 22 °C / 72 °F. En el diagrama de la derecha se
observa una desviación notable del DF/PF en los valores medidos (azul) comparados con el valor de referencia (rojo).

Es muy común que la capacitancia medida sea inferior al valor de referencia, ya que las bornas se montan durante las pruebas
de aceptación en bridas de pruebas en vez de en los transformadores. Cuando las bornas se montan posteriormente en la brida
de la cuba del transformador, las capacitancias de dispersión adicionales (en paralelo) provocan una ligera reducción de la
capacitancia del aislamiento principal C1.

© OMICRON Academy Página 7 08a - Evaluación


Influencia de la temperatura en DF/PF

> Ejemplo: Bornas RIP de 300 kV fabricadas en 2014

Modo de DF/PF Cap.


N.° Med. Frec. V out
prueba medido med.

1a A (V) UST-A 50,00 Hz 10,00 kV 0,4235 % 364,0 pF


2a B (V) UST-B 50,00 Hz 10,00 kV 0,4273 % 365,6 pF
3a C (V) UST-A 50,00 Hz 10,00 kV 0,4358 % 361,2 pF
4a N (V) UST-B 50,00 Hz 10,00 kV 0,3800 % 249,4 pF
~ 0,43%

~ 0,30%

~ 22°C / 72°F

Fuente: HSP Hochspannungsgeräte GmbH:


Instrucciones de funcionamiento y mantenimiento de la serie HSP-SETf

© OMICRON Página 8

Los valores de DF/PF ligeramente superiores se relativizan en el diagrama de temperatura del fabricante de bornas HSP
Hochspannungsgeräte GmbH en este caso. De manera característica, a una temperatura de aproximadamente 18 °C / 72 °F los
valores de DF/PF están comprendidos entre el 0,30% y el 0.43%.

© OMICRON Academy Página 8 08a - Evaluación


Contaminación de superficies

> Principio de guarda

© OMICRON Página 9

Las corrientes de fuga en la superficie (línea discontinua azul) de la borna debidas a la contaminación de la superficie del
aislador (suciedad y/o humedad) provocan pérdidas adicionales que falsean el resultado de la medición.
Normalmente la limpieza (simplemente con agua) del aislador es suficiente.

Además puede aplicarse la técnica de guarda en caso de que la limpieza no fuese suficiente. Para ello, use el anillo
suministrado con el CP TD1 y colóquelo en la parte superior (2a o 3a aleta) del aislante de silicona o porcelana. Conecte el
anillo a la entrada de medición B y use el modo UST-A para la medición con el fin de tomar y derivar la corriente superficial de la
medición.

© OMICRON Academy Página 9 08a - Evaluación


Contaminación de superficies

> Ejemplo 1: Efecto de la guarda

© OMICRON Página 10

© OMICRON Academy Página 10 08a - Evaluación


Contaminación de superficies

> Ejemplo 1: Efecto de la guarda


disipación/potencia

sin guarda
Factor de

con guarda

Frecuencia de prueba

© OMICRON Página 11

Este ejemplo muestra el efecto con guarda y sin guarda. Sin guarda, la evaluación de los valores puede malinterpretarse debido
a los altos valores delta (demostrando un comportamiento de pérdidas principalmente conductivas).
Tras la limpieza los valores representan el estado real de la borna.

© OMICRON Academy Página 11 08a - Evaluación


Contaminación de superficies

> Ejemplo 2: Efecto de la limpieza y la guarda

antes de la limpieza después de la limpieza


© OMICRON Página 12

El ejemplo 2 muestra la influencia de la limpieza más la guarda en los resultados de DF/PF.

© OMICRON Academy Página 12 08a - Evaluación


Contaminación de superficies

> Ejemplo 2: Efecto de la limpieza y la guarda

sin limpiar
con guarda
limpia
limpia, tras 1 hora

rango de frecuencia

© OMICRON Página 13

Este gráfico muestra el efecto de la guarda y así como de la limpieza de la superficie del aislador. Puede apreciarse fácilmente
que bajo determinadas circunstancias "baja" considerablemente después de la limpieza y el uso de la guarda. Además, puede
observarse un aumento de tan delta tan pronto como tan solo 1 hora después de la limpieza.

© OMICRON Academy Página 13 08a - Evaluación


Influencia de la humedad

> Ejemplo 3: Borna RIP de 220kV almacenada en el exterior

© OMICRON Página 14

El ejemplo 3 muestra la influencia de la entrada de humedad en las bornas debido a una junta defectuosa.

© OMICRON Academy Página 14 08a - Evaluación


Influencia de la humedad

> Ejemplo 3: Borna RIP de 220kV almacenada en el exterior

0,85 %
after removing from TR
0,75 % 3 months after removing
Dissipation / Power factor

6 months afetr removing


0,65 %

0,55 %

0,45 %

0,35 %

0,25 %
0,0 Hz 100,0 Hz 200,0 Hz 300,0 Hz 400,0 Hz 500,0 Hz

© OMICRON Página 15

Se realizaron tres mediciones en esta borna almacenada en el exterior. La primera indica unos valores previsibles de una borna
relativamente nueva, la segunda ya indica un ligero aumento y la tercera tremendas pérdidas (pérdidas capacitivas  entrada
de humedad).

© OMICRON Academy Página 15 08a - Evaluación


Influencia de la humedad

> Ejemplo 3: Borna RIP de 220kV almacenada en el


exterior
> La entrada de humedad del aire ambiente, reduce la
resistencia dieléctrica y esto da lugar a un aumento del
factor de disipación/potencia dieléctrico
> El lado de aceite de las bornas RBP y RIP no necesita una
carcasa. Un embalaje adecuado suele ser suficiente para el
almacenamiento a corto plazo.
> La celulosa próxima a la superficie puede absorber agua si
las bornas no se almacenan adecuadamente

© OMICRON Página 16

La celulosa en general y el material del aislamiento RIP en particular, son higroscópicos y pueden absorber humedad,
especialmente en el caso de largos tiempos de almacenamiento con exposición a un ambiente húmedo.
Como el lado de aceite del aislamiento RBP o RIP está diseñado naturalmente para aceite, el ambiente húmedo hace que
absorba humedad, lo que provoca una degradación de su resistencia dieléctrica. No puede remediarse una importante
absorción de agua de los aislamientos RBP o RIP, por lo que esto da lugar a una degradación permanente del aislamiento de la
borna.

Las bornas pueden almacenarse típicamente en embalaje de plástico hasta 12 meses en lugares secos. Si se embalan en
papel de aluminio con bolsas absorbentes de humedad, el tiempo de almacenamiento puede ser mucho más
prolongado.

© OMICRON Academy Página 16 08a - Evaluación


Influencia de la humedad

> Ejemplo 4: Efecto de la limpieza y la medición en un clima seco

© OMICRON Página 17

El ejemplo 4 muestra el efecto de realizar las mediciones en un clima seco.

© OMICRON Academy Página 17 08a - Evaluación


Influencia de la humedad

> Ejemplo 4: Efecto de la limpieza y la medición en un clima seco


DF (f)

1,0%
0,9%
0,8% Bornas con musgo y
0,7% A humedad exterior
0,6% B

0,5% C

0,4% DF (f) A, B, C
0,3%
0.6%
0,2%
0,0Hz 50,0Hz 100,0Hz 150,0Hz 200,0Hz 250,0Hz 300,0Hz 350,0Hz 400,0Hz 450,0Hz
0.5%

0.4%
A

Bornas limpias, medidas 0.3% B


C
en clima seco 0.2%

0.1%

0.0%
0.0Hz

50.0Hz

100.0Hz

150.0Hz

200.0Hz

250.0Hz

300.0Hz

350.0Hz

400.0Hz

450.0Hz
© OMICRON Página 18

La primera medición se realizó antes en las bornas (mostradas antes) con musgo y humedad en la superficie del seccionador.
Las corrientes superficiales son más altas de lo normal e influyen enormemente en los resultados tan delta. Realizar la misma
medición en condiciones secas y tras la limpieza de la superficie muestra un comportamiento completamente distinto.

© OMICRON Academy Página 18 08a - Evaluación


Conclusiones

> La corrección de la temperatura es importante para conseguir


resultados de DF/PF precisos
> La limpieza de la superficie tiene una influencia enorme en el DF/PF
> La guarda NO sustituye una limpieza adecuada
> La contaminación de la superficie puede producirse muy rápidamente
después de la limpieza.
> Las mediciones deben realizarse en un clima seco

© OMICRON Página 19

© OMICRON Academy Página 19 08a - Evaluación


Contacto defectuoso del cabezal de la borna

> Ejemplo 5: Borna RBP de 245 kV

3,50

3,00
Dissipation / power factor

2,50

2,00

1,50

1,00
2 kV 4 kV 6 kV 8 kV 10 kV 12 kV

Fuente: Hubert Goebel GmbH

© OMICRON Página 20

El ejemplo 5 muestra una conexión defectuosa del cabezal (potencial débil) es la causa de la reducción del factor de
disipación/potencia con el aumento de la tensión de prueba.

© OMICRON Academy Página 20 08a - Evaluación


Contacto defectuoso del cabezal de la borna

> Ejemplo 5: Borna RBP de 245 kV

Fuente: Hubert Goebel GmbH

© OMICRON Página 21

© OMICRON Academy Página 21 08a - Evaluación


Evaluación e interpretación
Indicación RBP OIP RIP
o Aceite en grietas
Aumento de la capacitancia o Fallas parciales o Fallas parciales
o Fallas parciales
o Fallas parciales o Fallas parciales
o Fallas parciales
o Superficie del aislador o Superficie del aislador
húmeda o sucia (limpie el o Superficie del aislador húmeda húmeda o sucia (limpie el
aislador) o sucia (limpie el aislador) aislador)
Factor de disipación/potencia
alto
o Envejecimiento del o Envejecimiento del aislamiento o Envejecimiento del
aislamiento interior interior aislamiento interior

o Agua en el aislamiento o Agua en el aislamiento interior o Agua en el aislamiento


interior interior
El factor de o Conexiones de potencial o Conexiones de potencial
o Conexiones de potencial débil
disipación/potencia débil débil
se reduce con el
o Fallas parciales
aumento de la tensión o Fallas parciales o Fallas parciales
o Alta humedad en el
El factor de o Alta humedad en el
o Alta humedad en el aislamiento aislamiento
disipación/potencia aislamiento
aumenta fuertemente con el
o Alto grado de envejecimiento o Alto grado de
aumento de la temperatura o Alto grado de envejecimiento
envejecimiento
o Las descargas producen gases o Falla parcial

Descargas parciales o Normal si constante o Erosión de la celulosa o Grietas o vacíos después


de estrés eléctrico o
o Producción de cera X mecánico

© OMICRON Página 22

El cuadro da información completa para la evaluación de los distintos aislamientos de borna.

© OMICRON Academy 22
Revision table

Date (yyyy-mm-dd) Version Changes Name

2016-04-07 1.00 Initial version, ENU proof reading MatKre00

MatKre00
2016-10-18 1.10 Overworked master slide and added content
LukKli00

2016-05-29 1.20 Upload after ESP translation MatKre00

Actual version 1.20

© OMICRON Page 23

© OMICRON Academy Page 23 08a - Evaluación


Pruebas y diagnóstico de transformadores de potencia

Evaluación
Mediciones de cambiadores de tomas en carga (OLTC)

Victor Lozano

© OMICRON Academy Página 1 08b - Evaluación


BE1

Medición de la resistencia del devanado

> Ejemplo 1: alta resistencia en las posiciones pares de las tomas

© OMICRON Página 2

© OMICRON Academy Página 2 08b - Evaluación


Slide 2

BE1 Added notes and schematic of diverter switch to explain the zig-zag pattern
Bernhard Engstler; 2017-04-03
Medición de la resistencia del devanado

> Ejemplo 1: interruptor de derivación desmontado, contactos de fase B

© OMICRON Página 3

© OMICRON Academy Página 3 08b - Evaluación


Medición de la resistencia del devanado

> Ejemplo 1: después de reparación y mantenimiento

Después de reparación y mantenimiento

© OMICRON Página 4

© OMICRON Academy Página 4 08b - Evaluación


Medición de la resistencia del devanado

> Ejemplo 1: después de reparación y mantenimiento

© OMICRON Página 5

© OMICRON Academy Página 5 08b - Evaluación


Interruptor de derivación envejecido

> Fluctuación de un interruptor de derivación en buen estado (1100MVA)

Ripple

2.5%

2.0% A UP
A DOWN
1.5%
B UP
B DOWN
1.0%
C UP
0.5% C DOWN

0.0%
000 005 010 015 020 025 030
Taps

© OMICRON Página 6

© OMICRON Academy Página 6 08b - Evaluación


Interruptor de derivación envejecido

> Fluctuación de un interruptor de derivación envejecido

Ripple

5.5%

5.0% A UP
A DOWN
4.5%
B UP
B DOWN
4.0%
C UP
3.5% C DOWN

3.0%
0 5 10 15 20
Taps

© OMICRON Página 7

© OMICRON Academy Página 7 08b - Evaluación


Interruptor de derivación envejecido

> Ejemplo

© OMICRON Página 8

© OMICRON Academy Página 8 08b - Evaluación


Principio de conmutación del OLTC

> Medición de la resistencia dinámica (prueba OLTC)

Corriente transitoria durante el


1 proceso de conmutación 3
5,1 A

Pendient
e
5,0 A
α
Corriente

El interruptor de derivación se conecta a la La corriente pasa por la segunda resistencia de conmutación


primera resistencia de conmutación o de transición 4,9 A
Fluctuación

4,8 A

2 4
4,7 A
-0,05 s 0s 0,05 s 0,1 s 0,15 s 0,2 s 0,25 s 0,3 s 0,35 s

Hora

Ambas resistencias de conmutación están en paralelo Proceso de conmutación completado.


La corriente es la corriente de prueba nominal.

La conmutación de transitorios se registra y se muestra


gráficamente para localizar las fallas en el OLTC, el
selector de tomas, y el DETC.

© OMICRON Página 9

© OMICRON Academy Página 9


Fase A de OLTC – modificaciones

> La fase A no se cambió (fase de


referencia)
> Dos pares de resistencias de
conmutación
> Marcada en rojo: Resistencia de
punto de conexión B
(comparar con primera diapositiva)
> Cada resistencia tiene un valor de 7Ω

© OMICRON Página 10

© OMICRON Academy Página 10 08b - Evaluación


Fase A de OLTC – resultados de DRM

> La fase A no se cambió (fase de referencia, arriba, abajo)

1 1. Resistencia de conmutación
= 7Ω
2 Ambas resistencias en
paralelo

3 2. Resistencia de conmutación
= 7Ω

Rebote de contactos
(defecto real)
4 Final de proceso de
conmutación

© OMICRON Página 11

© OMICRON Academy Página 11 08b - Evaluación


Fase A de OLTC – conclusión

> Todos los pasos de conmutación (1 a


4) son claramente visibles

> Las pendientes de 1) y 3) son


idénticas
→ Ambas resistencias son iguales

> Final de proceso de conmutación


visible
→ pueden analizarse los tiempos de
conmutación

> Detectado rebote de contactos

© OMICRON Página 12

© OMICRON Academy Página 12 08b - Evaluación


Fase B de OLTC – modificaciones

> Fase B – una mitad de la segunda


resistencia en cortocircuito
> Dos pares de resistencias de
conmutación
> Marcado en rojo: resistencia de
punto de conexión B
(comparar con primera diapositiva)
> 1. Resistencia de conmutación =

> 2. Resistencia de conmutación =
3,5Ω

© OMICRON Página 13

© OMICRON Academy Página 13 08b - Evaluación


Fase B de OLTC – resultados de DRM

Arrriba1-2, Arrriba2-3

1 1. Resistencia de conmutación
= 3,5Ω
2 Ambas resistencias en
Conmutación paralelo
hasta
siguiente 3 2. Resistencia de conmutación
toma = 7Ω

Rebote de contactos
(defecto real)
4 Final de proceso de
conmutación

© OMICRON Página 14

© OMICRON Academy Página 14 08b - Evaluación


Fase B de OLTC – conclusión

> Todos los pasos de conmutación


(1 a 4) son claramente visibles
> La pendiente 1) es menor que 3)
→ Una resistencia tiene una
resistencia inferior que la otra
(exactamente la mitad)
> En la siguiente toma se invierte el
patrón
→ Un patrón alternante indica un
problema del interruptor de derivación
(conmutación A ->B y B->A)
> Final de proceso de conmutación
visible
→ pueden analizarse los tiempos de
conmutación
> Detectado rebote de contactos
© OMICRON Página 15

© OMICRON Academy Página 15 08b - Evaluación


Fase C de OLTC – modificaciones

> Fase C – segunda resistencia


desconectada
> Dos pares de resistencias de
conmutación
> Marcada en rojo: Resistencia de punto
de conexión B (comparar con primera
diapositiva)
> 1. Resistencia de conmutación = 7Ω
> 2. Resistencia de conmutación = bucle
abierto

© OMICRON Página 16

© OMICRON Academy Página 16 08b - Evaluación


Fase B de OLTC – resultados de DRM

Arrriba1-2, Arrriba2-3

1 1. Resistencia de conmutación
= 7Ω
2 Ambas resistencias en
Conmutación paralelo
hasta
siguiente
toma
3 2. Resistencia de conmutación =
bucle abierto

Rebote de contactos
(defecto real) 4 Final de proceso de
conmutación

© OMICRON Página 17

© OMICRON Academy Página 17 08b - Evaluación


Fase B de OLTC – conclusión

> Los pasos de conmutación son más


difíciles de detectar

> La pendiente 1) es menor que la 3)


→ Una resistencia tiene un defecto
importante

> En la siguiente toma se invierte el


patrón
→ Un patrón alternante indica un
problema del interruptor de derivación
(conmutación A ->B y B->A)
Final de proceso de conmutación
visible
→ pueden analizarse los tiempos de
conmutación
> Detectado rebote de contactos
© OMICRON Página 18

© OMICRON Academy Página 18 08b - Evaluación


Revision table

Date (yyyy-mm-dd) Version Changes Name

2016-04-07 1.00 Initial version, ENU proof reading MatKre00

2016-11-02 1.10 Update: added content MatKre00

2016-11-08 1.20 Added OC OLTC modification case study ChrEng00

Actual version 1.20

© OMICRON Page 19

© OMICRON Academy Page 19 08b - Evaluación

También podría gustarte