Está en la página 1de 92

La guía del sueño

para técnicos
Aspectos prácticos sobre el diagnóstico del sueño
Prólogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Agradecimientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

A.Evolución previa al estudio del paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11


1. Métodos subjetivos: diarios y cuestionarios de sueño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2. Métodos objetivos: dispositivos para detección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

B.Uso de la actigrafía en la medicina del sueño. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

C.Origen y aspectos prácticos de la medición fisiológica


en poligrafía y polisomnografía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
1. EEG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2. EOG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3. EMG del mentón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4. Flujo de aire respiratorio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5. Sensor de ronquido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6. ECG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7. Esfuerzo respiratorio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
8. Sensor de posición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
9. Sensor de movimiento de las extremidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
10. EMG de pierna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
11. Pulsioximetría. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
12. Tiempo de tránsito del pulso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
13. Grabación en vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
14. Tipos de artefactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
15. Resumen de los efectos de fármacos en la arquitectura del sueño . . . . . . . . . . . . . . . . 70

D.Aspectos prácticos de las directrices de la AASM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72


1. Normas básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
2. Especificaciones técnicas y digitales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
3. Normas visuales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
4. Despertamientos cerebrales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
5. Normas cardíacas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
6. Normas de movimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
7. Normas respiratorias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Aspectos prácticos sobre el diagnóstico del sueño 1


2 La guía del sueño para técnicos
Prólogo
Es reconocido que el sueño es una necesidad natural que resulta esencial para todas las especies.
Sin embargo, hasta hace bien poco, no se le ha considerado como tema de estudio médico.

Aunque pasamos una tercera parte de nuestras vidas durmiendo, lo que supone unos 25 años en
la mayoría de las personas, hasta el año 2000 en las facultades de medicina apenas se dedicaban al
sueño 30 minutos de los más de ocho años de enseñanza. Esto mismo ocurría en las profesiones
relacionadas, como enfermería, técnicos especialistas, fisioterapeutas, etc. que deben atender
a pacientes con trastornos del sueño. Hasta hace poco, los médicos y profesionales afines no
encontraban en la fisiopatología información adecuada para dar respuesta a los tratamientos de
los trastornos del sueño.
La medicina del sueño supone una comprensión global de enfermedades relacionadas que se
sitúan en la intersección de numerosas especialidades médicas, como neurología, neumología,
endocrinología, psiquiatría, medicina del trabajo, cardiología, otorrinolaringología, medicina
deportiva o pediatría. La medicina del sueño aporta pruebas sólidas de su importancia.
Esta evolución de la medicina del sueño debe mucho a la mejora de la tecnología aplicada al
sueño y a las técnicas desarrolladas por los especialistas en este campo.

En los últimos años, las tecnologías de la información han simplificado notablemente los
estudios sobre el sueño, disminuyendo las distancias existentes entre la investigación y los
clínicos. Hace 15 años, los electroencefalogramas sólo eran impresos. Para interpretar el
sueño, era necesario analizar visualmente más de 1.000 páginas (equivalente a 10 kilos de
papel cada noche). Hoy en día, los datos se registran directamente en polisomnógrafos
portátiles digitales o en el programa informático del laboratorio del sueño. El confort del
paciente (que es fundamental en la medicina del sueño) y los informes también han mejorado.
Actualmente, se ha logrado una mejor comprensión de los ritmos circadianos y una mejor
identificación de los trastornos del sueño. Los estudios del sueño efectuados en el domicilio
del paciente (especialmente los estudios respiratorios) se han convertido en pruebas
rutinarias aun cuando la necesidad de aplicar numerosos electrodos durante toda la noche
sigue siendo una molestia para el paciente.

Se hacía necesario elaborar una Guía del sueño para técnicos y debemos estar agradecidos
a Maxime Elbaz (Presidente de la SFTS) y a Philips Respironics por impulsar este proyecto y
hacer que las innovaciones tecnológicas de la grabación y el análisis del sueño sean accesibles
y formativas.
Confío en que esta guía dará lugar a nuevos avances en la medicina del sueño para los
pacientes, gracias a una nueva generación de técnicos del sueño que trabajan en colaboración
con los clínicos.
Prof. Damien Léger
Centre du Sommeil et de la Vigilance
Hôtel Dieu, APHP París,
Facultad Descartes París.

Aspectos prácticos sobre el diagnóstico del sueño 3


Prólogo
En los últimos 20 años, los estudios sobre el sueño han evolucionado rápidamente. La época
de las grabaciones analógicas ha revelado el papel esencial del técnico del sueño, sobre todo
en lo referente a la eficacia de las grabaciones: calibración de amplificadores, ajuste de filtros
y ganancia y diversas configuraciones de trabajo.

La aparición del procesamiento digital en la década de los 90 impulsó una forma novedosa
y mucho más práctica de implementar la polisomnografía, la poligrafía y la actigrafía.
La función del técnico del sueño es proporcionar al especialista una grabación exacta de
la actividad eléctrica del cerebro registrada en cuero cabelludo, así como las variables
cardiorrespiratorias.

El técnico del sueño debería ser capaz de distinguir diferentes artefactos que pueden
dificultar la grabación del sueño. Recientemente, se ha creado un diploma en tecnologías del
sueño-vigilia que permite al técnico comprender y examinar los datos registrados y además,
con la ayuda de un especialista en el sueño, interpretar dichos datos. La labor del técnico no
es sólo "colocar electrodos, sensores cardiorrespiratorios y manipular botones".

Bajo los auspicios de Philips Respironics, queda patente la necesidad de esta primera Guía del
sueño para técnicos, en la que se ofrece información técnica acerca de la polisomnografía en
el laboratorio del sueño, la grabación del sueño en el domicilio y la actigrafía.
El estudio y el diagnóstico del sueño se acompañan de numerosas ilustraciones en las que se
muestra el modo de aplicar los electrodos y los sensores.

La actigrafía, menos conocida, se describe como una técnica muy prometedora que permite
un mayor control del insomnio y de los trastornos de los ritmos circadianos.

En este manual se resumen también las nuevas normas de puntuación de la AASM en 2007,
ilustradas con algunos ejemplos concretos.
Por último, ayudará al técnico del estudio del sueño en su práctica cotidiana, ampliará sus
conocimientos y establecerá interacciones entre los profesionales de este campo.

Maxime Elbaz
Presidente de la SFTS,
Técnico jefe en el
Centre du Sommeil et de la Vigilance
Hôtel-Dieu, París

4 La guía del sueño para técnicos


Prólogo
La creciente toma de conciencia por parte de la profesión médica acerca de la importancia
del sueño y sus trastornos ha dado lugar a una multitud de servicios para los que se requiere
un enfoque clínico sistemático.

La medicina del sueño es una especialidad multidisciplinar que comprende un extenso campo
de conocimiento y capacidades, siendo la polisomnografía (PSG) la técnica de laboratorio
esencial para evaluar el sueño y sus trastornos.

La función de todo fisiólogo que estudia el sueño es garantizar la seguridad y la precisión


en la evaluación de los pacientes para favorecer el diagnóstico y la dosificación eficaz del
tratamiento.

La formación reglada de la medicina del sueño y sus tecnologías relacionadas no está


aún implantada en muchos países y el principal objetivo de este manual es servir de
documentación de referencia para todos los especialistas que trabajan en este campo.

Anwen Evans
RPSGT, Director especialista clínico

Aspectos prácticos sobre el diagnóstico del sueño 5


Agradecimientos
En primer lugar, un agradecimiento sincero a Maxime Elbaz y al Prof. Damien Léger (Hôtel-
Dieu, París) por su aportación a la realización de este proyecto.

Gracias a la Dra. Marie-Françoise Vecchierini (Hôtel-Dieu, París) por revisar las versiones
iniciales de esta guía.

Queremos dar las gracias a todos los hospitales que han contribuido generosamente a hacer
posible este proyecto al abrirnos sus puertas y permitirnos contar con sus técnicos: Hôpital
Foch (Suresnes), Hôpital Privé de l’Ouest Parisien (Trappes), Centre hospitalier de Roubaix,
Centre Antoine Béclère (Clamart).

Muchas gracias al Prof. Escourrou por responder a nuestras preguntas, por acogernos y por
su respaldo a este proyecto.

Gracias a Joyce Black, Pamela Minkley y Emmanuel Billaud por aportar documentación
e información.
También les estamos agradecidos a Alexander Hoffmann y al Prof. Ingo Fietze por su
colaboración en la versión alemana de este manual.
Gracias al Dr. Philippe Grunstein (MD, FRCP, Médico consultor, Norfolk and Norwich
University Hospital, Profesor asociado de Medicina) y a la Sra. Jane Taylor, Coordinadora
en medicina del sueño, por su valiosa ayuda.
Este manual no hubiera sido posible sin la ayuda de Anwen Evans (RPSGT). Le queremos
dar las gracias por revisar las versiones iniciales de esta guía y por aportar sus valiosos
e inestimables conocimientos.
Por último, muchas gracias a ustedes, lectores. Esperamos que esta guía les sea de gran
ayuda e interés en su práctica diaria.

Gracias a todos.

El equipo de Respironics,.
Valérie Leroux, médico de postgrado en biomedicina para EAME..
Bernard Favier, Director de productos de Diagnóstico del sueño y cardiología para EAME.
Alexander Hoffmann, Doctor y Director de desarrollo de mercados de Diagnóstico del
sueño y cardiología para Europa Central..
Emmanuel Billaud, Especialista en diagnóstico, Francia.

6 La guía del sueño para técnicos


Introducción
La necesidad de unas directrices
Los trastornos del sueño son un importante problema de salud pública y cada vez es
mayor la demanda de estudios del sueño debido a la elevada prevalencia y al aumento de la
concienciación pública acerca de los trastornos del sueño, en especial, la apnea obstructiva
del sueño (AOS) [1].
Por ello, parece aconsejable la elaboración de una guía que pueda ayudar a las personas que
desempeñan su labor en el campo de la medicina del sueño a prestar un servicio eficiente
y rentable que satisfaga las necesidades y el número creciente de pacientes remitidos a esta
especialidad. Esta guía pretende proporcionar información acerca de las herramientas para
detección, la actigrafía y el modo de realizar correctamente un estudio del sueño. Se incluyen
numerosos consejos e ilustraciones. Asimismo, se han resumido las recomendaciones más
recientes de la AASM1.
Esta guía no está pensada para ser interpretada ni para servir de norma de atención sanitaria.
Algunos de los métodos o técnicas descritos pueden variar de un centro a otro y no deberían
excluir otros métodos aceptables destinados a obtener los mismos objetivos.

Para cada medición, encontrará fácilmente consejos representados por el símbolo

Consejos así como aspectos prácticos: Práctica recomendada

Estudios del sueño en el domicilio y polisomnografía (PSG)


El diagnóstico de la AOS y otros trastornos relacionados con el sueño se ha basado
tradicionalmente en los estudios nocturnos realizados en laboratorios del sueño. La prueba
de diagnóstico que cuenta con mayor aceptación para la investigación de la AOS es la
polisomnografía (PSG), un estudio detallado del sueño. Un diagnóstico de AOS moderada
se confirma cuando la PSG revela un IAH2 superior a 5 eventos por hora de sueño y una
excesiva somnolencia durante el día [2]. Un IAH de 5 o menos se considera dentro de los
límites normales y se traduce en un diagnóstico negativo de AOS [3]. Además de la AOS,
la PSG permite a los médicos diagnosticar numerosos trastornos del sueño, como la apnea
central, el movimiento periódico de las extremidades, la enfermedad pulmonar obstructiva
crónica y la narcolepsia [2]. En 1994, la ASDA3 clasificó los sistemas de estudio del sueño en
cuatro categorías según su grado de complejidad.

1 American Academy of Sleep Medicine (Academia estadounidense de medicina del sueño)


2 Índice de apneas-hipopneas
3 American Sleep Disorders Association (Asociación estadounidense de trastornos del sueño), actualmente la AASM

Aspectos prácticos sobre el diagnóstico del sueño 7


Tabla 1: Niveles de diagnóstico de la ASDA [2]
Tipo 1 PSG en laboratorio (con un mínimo de 7 señales: EEG, Personal cualificado apto
EOG, EMG del mentón, ECG, intensidad respiratoria, para intervenir en los
flujo de aire, saturación de oxígeno, EMG de pierna en casos necesarios.
posición +/-).
Tipo 2 PSG en el domicilio del paciente (se realiza la mayoría
de las mediciones que en el PSG de laboratorio).
Tipo 3 Dispositivos portátiles que miden al menos 4 canales
de información (2 de esfuerzo respiratorio o esfuerzo El personal cualificado
respiratorio y flujo de aire, frecuencia cardíaca o ECG, sólo es necesario en la
saturación de oxígeno). fase de preparación del
Tipo 4 Dispositivos que miden 1 ó 2 canales de información, estudio.
generalmente la saturación del oxígeno y/o el flujo de aire.
Dispositivos que miden entre uno y tres canales o
que no incluyen el flujo de aire a pesar de disponer
de cuatro canales.

Los sistemas de nivel 4 son dispositivos para detección, mientras que los demás sistemas son
dispositivos de diagnóstico (véase la Figura 1).

Figura 1: Diferenciación entre las pruebas para detección y de diagnóstico

SpO2 del flujo de aire Dispositivos


respiratorio portátiles
Posición de esfuerzo (detección)
Poligrafía
respiratorio
(diagnóstico)
Ronquido
Polisomnografía
+/- ECG
(diagnóstico)
+/- EMG de pierna

EEG
EOG Parámetros de sueño
EMG del mentón

8 La guía del sueño para técnicos


Tabla 2: Ventajas y limitaciones de la poligrafía respiratoria y la polisomnografía
Poligrafía respiratoria (nivel 3) Polisomnografía (nivel 1)
• Los sistemas suelen ser más sencillos. • La PSG permite efectuar una
• Mayor accesibilidad y productividad para medición fisiológica precisa
el diagnóstico. y una distribución de las fases
• Menor coste. del sueño.
• El tiempo de preparación y de validación • Se pueden calcular criterios de
es considerablemente reducido. valoración clínicos específicos,
• Se puede utilizar en el domicilio del como la latencia al inicio del
paciente, dentro de su entorno familiar, sueño, la latencia de REM, la
por lo que se libera una cama de hospital eficiencia del sueño, el IAH y
para casos más complicados. el índice de despertamiento
Ventajas cerebral.
principales • Esencial para el diagnóstico
preciso de determinados
trastornos del sueño, como
aquellos dependientes de la
fase o el estado del sueño.
• Directrices claras para la
clasificación en fases y la
puntuación del sueño y de
los eventos que se producen
durante el mismo.
• Aspectos médico-jurídicos.
• Los estudios de validación deben realizarse • Exige mucho tiempo y personal.
en laboratorios del sueño. • Complejo.
• Disponibilidad de sistemas heterogéneos. • Requiere competencias técnicas
• Estos sistemas no registran la fisiología del especializadas.
sueño ni la distribución del ciclo de sueño. • Efectos negativos en laboratorio,
• El IAH no se puede calcular, pero sí el IDR, por ejemplo: efecto "primera
que se calcula dependiendo del tiempo noche".
total del estudio y no del tiempo total • Se precisa un lugar o entorno
Limitaciones de sueño. adecuado para realizar las
• Si el estudio de poligrafía respiratoria es pruebas durante el día.
negativo o inconcluyente, se debe realizar • La recopilación de datos es
un PSG. invasiva y en laboratorio.
• Mayor susceptibilidad a la pérdida de datos • Disponibilidad.
(por ejemplo, fallo de sensores), por lo
que requiere la repetición de estudios [4].
• Incapacidad para diagnosticar otros
trastornos del sueño aparte de la AOS.

Aspectos prácticos sobre el diagnóstico del sueño 9


Estrategia de diagnóstico de los trastornos del sueño (ejemplo de AOS).

Figura 2: Estrategia de diagnóstico de la AOS establecida en las RPC4 2008 [5]

NO Considere otros trastornos del


¿Probabilidad elevada de sueño (PSG +/- TLMS (test de
AOS previa a la prueba? latencias múltiples del sueño)…)

SÍ NO


¿Hay signos de otros ¿El diagnóstico de
trastornos del sueño? Polisomnografía
AOS es definitivo?

NO SÍ
NO

Poligrafía ¿El diagnóstico de
respiratoria AOS es definitivo? Tratamiento de AOS

Referencias
[1] http://www.sign.ac.uk/pdf/sign73.pdf
[2] Hensley, M. J., Hillman, D. R. et al (2005), 'Guidelines for sleep studies in adults' [Internet],
Australasian Sleep Association and Thoracic Society of Australia and New Zealand.
Disponible en: http://www.sleepaus.on.net/guidelinesforadultsleepstudies.pdf.
[3] Chesson et al. (1997), ‘The indications for polysomnography and related procedures’,
Sleep, 20(6), 423-487.
[4] Douglas et al. (2003), ‘Home diagnosis of the obstructive sleep apnea/hypopnea
syndrome’, Sleep Med Rev, 7(1), 53-59.
[5] http://www.splf.org/s/IMG/pdf/RPC-SAHOS.pdf

4 Recommandations pour la Pratique Clinique

10 La guía del sueño para técnicos


A. Evaluación previa al estudio
del paciente
Las pruebas subjetivas (cuestionarios, diarios de sueño, etc.) permiten efectuar
una valoración rápida y de bajo coste de la somnolencia y la vigilia. Su uso debe
contemplarse como parte de una valoración más exhaustiva.
Las pruebas objetivas (pulsioximetría nocturna, monitorización de la presión
nasal, etc.) son investigaciones sencillas, no invasivas, que se pueden realizar
con facilidad en el domicilio del paciente. Sus resultados pueden confirmar
sospechas y formar parte de un algoritmo de decisiones clínicas con respecto
a la necesidad de realizar nuevas investigaciones y el tipo de las mismas.

Aspectos prácticos sobre el diagnóstico del sueño 11


1. Métodos subjetivos: diarios y cuestionarios de sueño

Diarios de sueño

Un diario de sueño es un registro del tiempo de sueño y de vigilia de una persona y constituye
una herramienta útil para evaluar la evolución de un trastorno del sueño e identificar problemas
de sueño. Suele mantenerse durante un periodo de varias semanas [1], es sencillo y fácil de usar
y puede completarlo el propio paciente o un cuidador.
La información obtenida permite conocer en detalle la calidad, cantidad y las horas de sueño y
vigilia, así como establecer un registro de factores comprobados que afectan al sueño y a la vigilia.
Es un recurso útil para el diagnóstico y el tratamiento de una higiene de sueño deficiente, y de
trastornos de insuficiencia de sueño y de los ritmos circadianos. Además, el diario de sueño
tiene utilidad para supervisar la eficacia del tratamiento. Estos datos por sí solos pueden ayudar
a los pacientes a autodiagnosticarse y a tomar conciencia de los factores que pueden afectar a su
capacidad de alcanzar un sueño reparador.
Los diarios de sueño se pueden usar junto con la actigrafía y antes del test de latencias
múltiples del sueño y del test de mantenimiento de la vigilia.

Figura 3: Ejemplo de un diario de sueño

12 La guía del sueño para técnicos


Cuestionarios: Algunos ejemplos

Existen muchos tipos de cuestionarios de sueño. He aquí algunos ejemplos.

a. El cuestionario de Berlín

El cuestionario de Berlín es una herramienta de detección validada que permite determinar


la probabilidad de AOS (véase la Figura 4). Esta escala compuesta por 10 elementos evalúa el
riesgo (alto o bajo) de padecer apnea del sueño en función de las respuestas a las preguntas.
Consta de 3 categorías:
• ronquido
• somnolencia
• obesidad (IMC5>30) e hipertensión arterial

El cuestionario de Berlín, redactado en inglés, realizado con una sensibilidad del 62% y una
especificidad del 43% a nivel IDR6> 10 [2].

Figura 4: El cuestionario de Berlín

5 Índice de masa corporal


6 Índice de alteración respiratoria

Aspectos prácticos sobre el diagnóstico del sueño 13


b. La escala de somnolencia de Epworth (ESE)

La escala de somnolencia de Epworth (ESE) es una herramienta muy utilizada que consta
de 8 situaciones donde se pregunta al paciente que califique la probabilidad de quedarse
dormido. Se trata de un sencillo cuestionario que puede completar el propio usuario, de
forma fácil y rápida.
El paciente da una "puntuación" a cada situación a partir de una escala de 4 puntos en las
que 0 es "nunca me quedaría dormido" y 4 corresponde a "alta probabilidad de quedarme
dormido". Se obtiene una puntuación total que proporciona la valoración subjetiva del
paciente sobre su nivel de somnolencia en el tiempo.
• 0 - 9: Puntuación media, propia de la población normal.
• 10 - 24: Se recomienda visitar a un especialista en medicina del sueño.
La ESE obtuvo una sensibilidad relativamente baja (66%) en la identificación de un índice de
apneas-hipopneas >5 en la puntuación de corte sugerida de 10. Los resultados del estudio
sólo revelaron una capacidad de distinción objetiva de la ESE como método de identificación
de la AOS. Se utiliza para evaluar una somnolencia excesiva durante el día y resulta útil como
medición en serie, por ejemplo, después de la administración de un tratamiento (CPAP) para
documentar la mejora de los síntomas [3]. Sin embargo, es importante tener presente que
los sujetos con un elevado riesgo de padecer enfermedades cardiovasculares y con AOS de
moderada a grave pueden presentar síntomas mínimos o ser totalmente asintomáticos [4].
En el caso de la narcolepsia, la escala de somnolencia de Epworth tiene una alta especificidad
(100%) y sensibilidad (93,5%) cuando se utiliza una puntuación de corte de ESE >10 [5].
La escala la deben completar de forma independiente el paciente y su pareja, puesto que los
pacientes podrían subestimar la gravedad de su somnolencia.

Figura 5: La escala de somnolencia de Epworth* [6]


* SLEEP. Volume 14, Issue 6,
540-545. 1991

©1990-1997
MW Johns
Uso sujeto a licencia.

Con el permiso de
Associated Professional Sleep
Societies, LLC.
Reservados todos los derechos.

14 La guía del sueño para técnicos


2. Métodos objetivos: dispositivos para detección

a. Pulsioximetría nocturna

El uso de la pulsioximetría está muy extendido en el entorno domiciliario y constituye una


potente herramienta de detección que ayuda a identificar a pacientes con alteraciones
respiratorias durante el sueño.
Una medición nocturna determina la frecuencia y el alcance de la desaturación de
hemoglobina durante el sueño y aporta información referente a la gravedad de la apnea
obstructiva del sueño.
La pulsioximetría es una herramienta de detección muy común que permite determinar
la saturación del oxígeno arterial y la frecuencia cardíaca de un paciente. Una serie de
estudios sobre la utilidad clínica, la reproducibilidad y la idoneidad de la pulsioximetría para
el diagnóstico de los trastornos del sueño y la respiración ha revelado la capacidad de la
pulsioximetría nocturna para detectar AOS de grado moderado a grave, pero resulta menos
práctica en los casos leves [7-8].
Un sensor suele colocarse en la punta de un dedo de la mano o en un lóbulo de la oreja, o en el
caso de un recién nacido, en un pie; una luz que contiene longitudes de onda rojas e infrarrojas
se pasa de un lado a otro [1]. En función de la relación de absorbencia cambiante causada por
la diferencia de color entre la hemoglobina en sangre ligada al oxígeno y la hemoglobina en
sangre no ligada al oxígeno, se puede efectuar una medición de la oxigenación (el porcentaje de
moléculas de hemoglobina ligadas a moléculas de oxígeno). Los pulsioxímetros también miden la
frecuencia cardíaca y los incrementos breves suponen un marcador indirecto del despertamiento
cerebral transitorio del sueño. La revisión del trazado del oxímetro con la frecuencia de pulso
asociada puede indicar la fragmentación del sueño.
En los pacientes que presenten un resultado de pulsioximetría nocturna negativo o ambiguo,
pero que manifiesten síntomas graves, será preciso realizar un estudio más detallado.
Además, un resultado normal no puede descartar un diagnóstico de AOS, pero puede
resultar útil para establecer prioridades sobre el acceso a los estudios diagnósticos de
pacientes con una probabilidad elevada de AOS antes de someterse a la prueba [9].

Práctica recomendada
1. Seleccione un dedo de la mano no dominante que sea menos propenso al movimiento
y prepare el punto de aplicación retirando posibles uñas postizas y esmaltes.
2. Coloque el sensor alrededor del dedo cuidadosamente elegido con el cable sobre el
dorso de la mano. El emisor de luz y el receptor deberían encontrarse uno frente al
otro encima de la cama de la uña.
El origen de la luz debe encontrarse por encima de la uña (véase la Figura 6).

Aspectos prácticos sobre el diagnóstico del sueño 15


Figura 6: Colocación Figura 7: Ejemplo de pulsioxímetro
correcta del sensor

PRECAUCIÓN:
•  El esmalte de uñas puede reducir la transmisión de la luz y afectar a los valores de SpO2 .
•  Un movimiento excesivo por parte del paciente puede interferir en el procesamiento de las
señales del pulsioxímetro, generando así valores erróneos. Para evitarlo, coloque una cinta
adhesiva para fijar el cable en el extremo del dedo de la mano y alrededor de la muñeca.
No cubra el sensor con la cinta, porque podría comprimirse, dando lugar a lecturas inexactas.

Para la pulsioximetría nocturna en la medicina del sueño, es importante que el oxímetro esté
configurado en el intervalo de tiempo más breve para la medición; se considera aceptable un
valor de 5 segundos o menos [10].

Limitaciones (ejemplos)
•  A menudo, los pacientes con AOS se diferencian de los grupos que no padecen AOS por el
número de eventos de desaturación a la hora, con una reducción de la saturación del 4%.
Estas definiciones pueden dar lugar a resultados de oximetría falsos-negativos, sobre todo
en los pacientes más jóvenes y menos obesos, que podrían no mostrar desaturaciones a
pesar de los cambios en la PaO2 .
•  Los pacientes que sólo muestran desaturación mientras duermen en posición supina, es
posible que no muestren desaturación si, la noche de la grabación, evitaron dormir en esta
misma posición.
•  Algunos pacientes con desaturación de oxígeno arterial mínima padecen AOS grave.
•  La pulsioximetría por sí sola no proporciona información acerca de otras causas de
somnolencia excesiva durante el día, como la narcolepsia y el trastorno de movimiento
periódico de las extremidades.
•  Por lo general, la pulsioximetría nocturna no permite diferenciar fácilmente los eventos
respiratorios (hipopneas, respiración de Cheyne-Stokes, apneas obstructivas o centrales).

16 La guía del sueño para técnicos


b. Presión nasal

Otro parámetro es el flujo de aire nasal, que se obtiene mediante una cánula de presión nasal
conectada a un pequeño dispositivo capaz de calcular el IAH.
Se trata de un dispositivo objetivo diseñado para complementar otros métodos subjetivos
como los cuestionarios y los diarios. Juntos, ofrecen un examen completo para evaluar la
necesidad y la prioridad de la polisomnografía.
En lo que respecta a RUSleeping RTS, presenta una sensibilidad del 92% y una especificidad
del 77% en comparación con una polisomnografía si se utiliza una puntuación de corte de IAH
de 15 como indicador de AOS (según un estudio interno efectuado con 25 pacientes).

Nota: Para más información acerca de la cánula nasal, consulte el apartado C a continuación.

Figura 8: RUSleeping RTS es un dispositivo nasal detector de la presión del flujo de aire

Práctica recomendada

La cánula nasal debería colocarse justo debajo de la nariz del paciente, cada una de las dos
puntas debajo de cada fosa nasal. Pegue una cinta adhesiva quirúrgica a 2 cm de la nariz
para asegurar la estabilidad de la cánula durante la noche.

RUSleeping es una marca comercial de Respironics, Inc y sus filiales.

Aspectos prácticos sobre el diagnóstico del sueño 17


Referencias
[1] http://en.wikipedia.org/
[2] Ahmadi N, Chung SA, Gibbs A, Shapiro CM, 'The Berlin Questionnaire for sleep apnea
in a sleep clinic population: relationship to polysomnographic measurement of respiratory
disturbance', Sleep Breath 2008 Mar; 12(1):39-45.
[3] Hardinge FM, Pitson DJ, Stradling JR, 'Use of the Epworth Sleepiness Scale to demonstrate
response to treatment with nasal continuous positive airways pressure in patients with
obstructive sleep apnea', Respir Med 1995; 89(9):617-20.
[4] http://www.hkma.org/bhme/10bhme/Shao-guang%20HUANG.pdf
[5] Johns, MW, 'Sensitivity and specificity of the multiple sleep latency test (MSLT), the
maintenance of wakefulness test and the Epworth Sleepiness Scale: failure of the MSLT
as a gold standard', Journal of Sleep Research 2000 Mar; 9(1):5-11.
[6] http://www.cdha.nshealth.ca/
[7] Stradling et al., 'Adequacy of oximetry alone studies for the diagnosis of sleep and
breathing disorders', Jl Ambulatory Monitoring 1989; 2(3):197-201.
[8] Ryan PJ, et al., 'Validation of British Thoracic Society guidelines for the diagnosis of the
sleep apnoea/hypopnoea syndrome: Can polysomnography be avoided?', Thorax 1995;
50: 972-975.
[9] http://www.splf.org/s/IMG/pdf/RPC-SAHOS.pdf
[10] Farre R, Montserrat JM, Ballester E, et al., 'Importance of the pulse oximeter averaging
time when measuring oxygen desaturation in sleep apnea', Sleep 1998; 21:386-390.

18 La guía del sueño para técnicos


B. U
 so de la actigrafía en la
medicina del sueño
¿Qué es la actigrafía?

La actigrafía es un término general para referirse a un sistema que registra y analiza el


movimiento. Los instrumentos de grabación de actigrafía son dispositivos pequeños
e informatizados que registran y guardan los datos [1].
Los actígrafos suelen tener forma de reloj y se llevan en la muñeca del brazo no
dominante pero también se pueden colocar en el tobillo o en los dedos de los pies
(véase la Figura 9).

Figura 9: Ejemplos de actígrafos (Actiwatch 2, Actiwatch Spectrum, Actiwatch Score


y Actiwatch Mini)

Un sistema de actigrafía completo incluye un actígrafo, una interfaz para la transferencia de


datos a un ordenador y software para configurar los parámetros de grabación y analizar el
registro digital.

Figura 10: Ejemplo de un sistema de actigrafía completo

La actigrafía se ha convertido en un método cada vez más importante y extendido para medir
los patrones de reposo y actividad en entornos tanto clínicos como de investigación.

Actiwatch es una marca comercial de Respironics, Inc y sus filiales.

Aspectos prácticos sobre el diagnóstico del sueño 19


Tabla 3: Ventajas y limitaciones de la actigrafía
Ventajas • Coste relativamente bajo de los dispositivos y del software de
principales puntuación;
• Accesibilidad;
• Procedimiento no invasivo;
• Las grabaciones pueden realizarse en el domicilio del paciente durante un
periodo de tiempo (por lo general, entre 1 y 3 semanas, a menudo más);
• Posibilidad de registrar actividades durante 24 horas;
• Útil en pacientes que no colaboran, cuando no es posible realizar
pruebas en laboratorio;
• Estudios longitudinales (por ejemplo, durante el régimen terapéutico);
• Diversidad de aplicaciones de software;
• Utilidad clínica (diversos trastornos del sueño);
• Diferenciación entre patrones normales y alteraciones del sueño/vigilia.

Limitaciones • No permite diagnosticar la apnea obstructiva del sueño;


• No permite aclarar la causa del insomnio;
• No permite diferenciar los tipos de movimientos;
• No permite identificar las fases del sueño;
• Sobreestimación del sueño durante los periodos de reposo;
• No se puede utilizar si el paciente padece un trastorno de motricidad
(Parkinson) o patologías que ocasionan movimientos anómalos;
• Falta de procedimientos estándar para la puntuación.

¿Cómo funciona?

Cada vez que el paciente se mueve, un acelerómetro genera una tensión variable que se procesa
y muestrea digitalmente. Posteriormente, los datos se interpretan en un ordenador, donde
se pueden analizar. Un actígrafo registra la actividad física en el tiempo mediante "recuentos".
La definición de estos recuentos puede variar de un actígrafo a otro. En Actiwatch, los datos
registrados equivalen a la suma de los recuentos capturados a partir de los rangos de 1 segundo
del paciente, que conforman el periodo de intervalo.

Ejemplo de un intervalo de 2 segundos Periodo Recuento máximo


1 seg. 5
1 seg. 10
Recuento total 15

20 La guía del sueño para técnicos


Las puntuaciones (recuentos totales) se trazan en un actograma
intervalo por intervalo. El siguiente actograma tiene 16 intervalos,
aunque sólo 12 de ellos muestran actividad.
La estimación del sueño y de la vigilia depende del nivel de
sensibilidad del algoritmo. Utilizando la sensibilidad media en Actiwatch, con datos de intervalos de
1 minuto, una puntuación total de 40 será suficiente para designar el intervalo como ‘Despierto’.
El análisis de actigrafía indica simultáneamente la variabilidad en el horario de sueño-vigilia,
estadísticas de cantidad y calidad del sueño y patrones de descanso-actividad durante el día para
varias semanas (véase las Figuras 12 y 13). Los datos a largo plazo obtenidos en domicilio del
paciente mediante actigrafía proporcionan además información sobre la eficiencia del sueño, el
tipo de sueño total y las horas de inicio y finalización del sueño que otros métodos no ofrecen.
Figura 11: Ejemplo de un análisis del sueño a partir de resultados de actigrafía

Figura 12: Resultados de la actigrafía (de ActiWatch):


Patrón de sueño regular:

Aspectos prácticos sobre el diagnóstico del sueño 21


Un insomne:

Un trabajador
por turnos:

Nota: En azul, los periodos de descanso / En negro, los periodos de actividad.

Uso en la medicina del sueño

La actigrafía es útil para evaluar los patrones de sueño-vigilia y las alteraciones del sueño durante
un periodo de tiempo. Se emplea para evaluar de forma clínica el insomnio [2], los trastornos
del sueño relacionados con los ritmos circadianos, la somnolencia excesiva, las alteraciones del
sueño asociadas con el trastorno del movimiento periódico de las extremidades (se pueden
utilizar actígrafos de pierna). Resulta especialmente útil cuando el usuario no puede comunicar
los resultados del sueño por sí mismo de forma precisa o fiable.
Algunos actígrafos también pueden registrar la temperatura corporal o la luz. La actigrafía
desempeña una función importante al proporcionar un registro objetivo complementario de la
actividad de reposo-vigilia durante días o semanas. Además, el dispositivo de actigrafía se incorpora
fácilmente a la vida cotidiana del paciente con una mínima interacción. Al combinar los resultados
de los diarios subjetivos con datos de actigrafía objetivos, se obtiene una ilustración más completa
de los patrones de reposo/actividad del paciente en el tiempo y del historial de sueño.

22 La guía del sueño para técnicos


Validez de las mediciones de actigrafía

En este documento, se exponen las conclusiones generales, pero es aconsejable que el lector
consulte las revisiones para ampliar la información.
En el caso de los sistemas evaluados, los estudios han revelado que la actigrafía está indicada
para delinear patrones de sueño y para documentar las respuestas a los tratamientos en
lactantes y niños normales (pacientes en los que la monitorización tradicional del sueño
mediante polisomnografía puede resultar difícil de realizar y/o interpretar) y en poblaciones
pediátricas especiales [3].
La actigrafía puede servir de indicador fiable del sueño en lactantes pequeños [4].
Además, la actigrafía, cuando se combina con la poligrafía simplificada, puede ayudar a
diagnosticar la AOS [5].
Los médicos deberían utilizar datos subjetivos como complemento de los datos actigráficos
al evaluar el tiempo total de sueño y la eficiencia del sueño. Esto puede resultar especialmente
importante en el caso de pacientes con trastornos de somnolencia excesiva (por ejemplo,
el síndrome de apnea obstructiva del sueño, el síndrome de resistencia de las vías aéreas
superiores, el trastorno del movimiento periódico de las extremidades y la narcolepsia) [6].
Los datos subjetivos parecen ser menos sensibles que la actigrafía para documentar la
fragmentación del sueño, especialmente entre los pacientes con insomnio [7].

Referencias
[1] Butkov N., Lee-Chiong T., 'Fundamentals of Sleep Technology', Lippincott Williams &
Wilkins, 2007.
[2] Sadeh A, Hauri PJ, Kripke DF, et al., 'The role of actigraphy in the evaluation of sleep
disorders', Sleep 1995; 18(4):288-302.
[3] American Sleep Disorders Association, 'Practice parameters for the use of actigraphy
in the clinical assessment of sleep disorders', Sleep 1995 May; 18(4):285-7.
[4] So, K., Buckley, P., Adamson, TM., Horne, RS. 'Actigraphy correctly predicts
sleep behavior in infants who are younger than six months, when compared with
polysomnography', Pediatr Res Oct 2005; 58(4):761-765.
[5] Elbaz M. et al., 'Utility of actigraphy in the diagnosis of OSA', Sleep 2002 ;25(5):527-31.
[6] Kushida et al., 'Comparison of actigraphic, polysomnographic, and subjective assessment
of sleep parameters in sleep-disordered patients', Sleep Medicine 2001; 2:389-396.
[7] Chambers MJ., 'Actigraphy and insomnia: a closer look.Part I.', Sleep 1994; 17(5):405-408.

Aspectos prácticos sobre el diagnóstico del sueño 23


C. Origen y aspectos prácticos
de la medición fisiológica en
poligrafía y polisomnografía
La polisomnografía (PSG) es la técnica de laboratorio más importante para
evaluar el sueño y sus trastornos. La PSG registra diversas características
fisiológicas de forma simultánea durante el sueño.
La aplicación de electrodos y sensores es la parte más importante del estudio
del sueño a la hora de asegurar la calidad de los datos.

Consejos

• Es fundamental estar bien preparado, disponer del equipo y el material a punto y a mano.

Tabla 4: Material básico para realizar una polisomnografía


General EEG, ECG y EMG EEG ECG EMG de pierna
• Guantes sin • Electrodos de cuero • Rotulador • Electrodos • Electrodos
látex cabelludo, faciales para EEG de ECG con copa de
• Tijeras • Paños con alcohol • Cinta métrica desechables oro (latiguillos
• Cinta (spray Kodan) • Gel de EC2 • Almohadillas extralargos de
adhesiva de • Preparación de la piel tipo broche 1,80 m o 72”)
uso médico abrasiva (NuPrep)
• Medidor de • Bastoncillos de
impedancia algodón
(opcional) • Gel conductor para
EEG (Ten20)
• Cuadros de gasa 4x4
• Cinta adhesiva de uso
médico
• Vendaje de red elástico
(opcional)

Kodan es una marca comercial de Schülke & Mayr. NuPrep y Ten20 son marcas comerciales de D.O. Weaver &
Co. EC2 es una marca comercial de Grass Product Group.

24 La guía del sueño para técnicos


• Cuando realice estas pruebas, siga siempre un orden sistemático para acelerar el proceso
y conseguir una mayor eficiencia.

Por ejemplo, para realizar una polisomnografía, se indica a continuación la secuencia


propuesta:

• Tranquilice al paciente y explíquele la función de cada sensor de medición.

Biocalibración
Las biocalibraciones consisten en una serie de ejercicios que se realizan antes de iniciar un
estudio con el fin de verificar las derivaciones de entrada correctas y la calidad de la señal [1].
Es importante registrarlas para facilitar la puntuación y la interpretación.

Aspectos prácticos sobre el diagnóstico del sueño 25


Tabla 5: Biocalibración
Prueba Instrucciones Duración de la Calidad de la señal
biocalibración
EEG Relájese manteniendo 30 segundos Las ondas alfa suelen estar muy
los ojos abiertos y cada una como presentes en los canales occipitales
después, con los ojos mínimo. cuando los ojos permanecen cerrados.
cerrados.
EOG • Mueva los ojos hacia Varias veces Deflexiones prominentes y señales
la izquierda y a la durante un opuestas.
derecha; después, periodo de
hacia arriba y abajo. 30 segundos.
• Parpadee.
EMG del • Apriete los dientes. • 5-10 segundos. • La amplitud del EMG debe aumentar.
mentón • Relájese. • Asegúrese de que la traza del EMG
muestre un tono muscular adecuado
de línea base (al menos 0,5 cm de
amplitud).
Canales • Inspire y espire • 15 segundos. • Durante la respiración normal, los
respirato- por la boca. • 15 segundos. canales de flujo de aire deberían
rios • Inspire y espire • 5 segundos. mostrar una onda sinusoidal limpia.
por la nariz. Todos los canales de flujo de aire y de
• Aguante la esfuerzo respiratorio deberían estar
respiración. en fase.
• Mientras se aguanta la respiración, los
canales respiratorios deberían mostrar
una línea plana.
Sensor de Cuente hasta cinco Alto grado de deflexión.
ronquido en voz alta.
ECG Dedique un momento a comprobar que
la polaridad de la señal de ECG no está
invertida.
Sensor de Cambie la posición Todas las posiciones se indican
posición del cuerpo: izquierda, correctamente.
derecha, supina,
prona.
EMG de • Flexione la pierna/ • 5-10 segundos Irrupción de actividad en el registro de
pierna dedo del pie cada una. cada pierna.
izquierdo.
• Flexione la pierna/
dedo del pie
derecho.
Oximetría Durante la respiración normal, la señal
debería ser una línea plana por encima
del 90% de SpO2.
Nota: bostezar, tragar y masticar también pueden aumentar el tono muscular en la zona del mentón.

26 La guía del sueño para técnicos


1. EEG
El sueño se divide en dos estados: NREM y REM, que se definen mediante una combinación
de parámetros que incluyen la electroencefalografía (EEG), la electro-oculografía (EOG) y la
electromiografía (EMG).
El estado NREM se divide en tres fases: (N1, N2 y N3) [AASM 2007].
Para identificar estos diferentes estados y fases, incluida la vigilia, se colocan electrodos en
el cuero cabelludo siguiendo un patrón simétrico. Los electrodos miden tensiones eléctricas
muy pequeñas producidas por la actividad sincronizada que tiene lugar en un elevado
número de sinapsis en las capas exteriores del cerebro (corteza cerebral). Los datos del
electroencefalograma (EEG) se representan por medio de formas de onda clasificadas según
su amplitud y frecuencia.
La amplitud se refiere a la altura vertical de la onda, medida en microvoltios.
La frecuencia se refiere al número de ondas en un intervalo de 1 segundo, medidas como
ciclos por segundo o hercios (Hz).
Una constante de tiempo es el tiempo que se necesita para que la intensidad o la corriente
eléctrica aumente o descienda dos tercios de su amplitud.
Los filtros se utilizan para dejar pasar determinadas frecuencias y atenuar otras.
• Filtro de paso alto: es un filtro que deja pasar las frecuencias por encima de un
determinado valor y atenúa las frecuencias por debajo de dicho valor.
• Filtro de paso bajo: es un filtro que deja pasar las frecuencias por debajo de un
determinado valor y atenúa las frecuencias por encima de dicho valor.

Figura 13: Patrones de las ondas cerebrales de EEG durante el sueño [2]

Aspectos prácticos sobre el diagnóstico del sueño 27


Las ondas alfa tienen una frecuencia de 8-13 Hz y son las ondas cerebrales predominantes
durante la vigilia relajada; se aprecian mejor en la región occipital y en las derivaciones
occipitales (derivaciones O1-M2 u O2-M1).
Las ondas zeta tienen una frecuencia de 4-7 Hz y son las ondas cerebrales predominantes
en la fase N1.
Los husos de sueño tienen una frecuencia de 12-14 Hz con una duración mínima de
0,5 segundos y junto con los complejos K se observan en la fase de sueño N2; su incidencia
máxima suele producirse en la región central (C4-M1, C3-M2).
Las ondas delta tienen una frecuencia de 0,5-2 Hz y una amplitud de >75 μV. Son predominantes
en la fase del sueño N3 y su incidencia máxima se produce en las regiones frontales (F1-M2 o
F2‑M1). Los complejos K también tienen su incidencia máxima en la región frontal.
La ubicación de EEG central (C3-M2, C4-M1) se utiliza para registrar la mayoría de las ondas
cerebrales, para distinguir entre las diversas fases del sueño y se considera la derivación
principal para efectuar puntuaciones.
M1 y M2 (procesos mastoideos izquierdo y derecho) son electrodos silenciosos que se
utilizan como referencias.
Consulte el sistema internacional de aplicación de 10-20 electrodos para conocer las
ubicaciones [3]:

Las letras F, T, C, P y O son las iniciales de Frontal, Temporal, Central, Parietal y Occipital,
respectivamente. Una "z" de "zero" (cero) se refiere a un electrodo situado en la línea media.
Los números pares (2, 4, 6, 8) se refieren a posiciones de los electrodos en el hemisferio
derecho, mientras que los números impares (1, 3, 5, 7) se refieren a los del hemisferio izquierdo.
Se utilizan dos referencias anatómicas para determinar el posicionamiento esencial de los
electrodos de EEG: el primero es el nasión que es el punto situado entre la frente y la nariz;
el segundo es el inión, que es el punto más bajo del cráneo desde la parte posterior de la
cabeza y que suele identificarse por medio de una protuberancia.
Por lo general: 3 electrodos + 2 referencias (procesos mastoideos) + 1 de conexión a tierra
(en el medio de la frente).

28 La guía del sueño para técnicos


Práctica recomendada
Práctica
1) Coloque recomendada
un vendaje de red elástico tubular alrededor del cuello del paciente.
Le resultará útil fijar todos los electrodos de EEG (esto es opcional).
1) Coloque un vendaje de red elástico tubular alrededor del cuello del paciente. Le resultará
útil fijar todos los electrodos de EEG (esto es opcional).

2) Si es necesario, retire el gel o spray capilar sobrante con un trozo de gasa humedecida
en alcohol (spray Kodan).
2) Si es necesario, retire el gel o spray capilar sobrante con un trozo de gasa humedecida en

3)alcohol (spray Kodan™).


Preparación de la piel del paciente para la aplicación de los electrodos
(también válido para EOG, ECG y EMG)
3) Preparación de la piel del paciente para la aplicación de los electrodos (también
válido para
cadaEOG, ECG y EMG) frotando ligeramente en primer lugar la zona donde se
Prepare lugar de aplicación
colocará el electrodo. Utilice una gotita de NuPrep7 (gel abrasivo de preparación de la
Prepare cada lugardedegasa. La
aplicación frotando ligeramentepara
en primer
reducirlugar la zona donde se
piel) y un trozo abrasión es importante la resistencia de la piel
colocará el electrodo. Utilice una gotita de NuPrep™ (gel abrasivo de preparación de la piel)
7
y conseguir señales de calidad.
y un trozo de gasa. La abrasión es importante para reducir la resistencia de la piel y conseguir
señales de calidad.

7 Ref. 8052: Preparación de electrodos de EEG (NuPrep)

Aspectos prácticos sobre el diagnóstico del sueño 29


Retire la crema abrasiva, que no es conductora, con un trozo de gasa humedecida en
alcohol (spray Kodan):

4) Aplicación de los electrodos

Llene la copa del electrodo8 con pasta conductora Ten209 (también puede utilizar la
crema para electrodos EC2) y aplicarla con fuerza sobre el lugar de aplicación preparado.
El grueso electrolito hace que el electrodo se adhiera a la superficie de la piel. Es posible
mejorar la adherencia aplicando una gotita de EC2 en un bastoncillo de algodón y pasando
éste último sobre el electrodo.

Electrodo con copa de oro EC2


Ten20 (o EC2)

Aplique la copa llena en el punto apropiado y después, coloque el bastoncillo de algodón


(como se describió anteriormente) encima.

8 Ref. 1020971: Latiguillos de EEG/ EMG/ EOG de 1,20 m (48’’)


Ref. 1016339: Latiguillos de EEG/ EMG/ EOG de 1,80 m (72’’) (recomendadas para EMG de pierna)
Ref. 1020972: Latiguillos de EEG/ EMG/ EOG de 2,40 m (96’’)
Ref. 1020970: Latiguillos de EEG/ EMG/ EOG de 3 m (120’’)
9 Ref. 8051: Gel para electrodos de EEG (Ten20)

30 La guía del sueño para técnicos


Coloque todos los electrodos de EEG empleando las mismas técnicas de preparación de
la piel que se indicaron antes. El electrodo de conexión a tierra debería fijarse con cinta
de uso quirúrgico.
Por último, conecte los cables al dispositivo de diagnóstico, según las derivaciones escogidas.

Nota: A1 y A2 son las referencias mastoideas izquierda y derecha.

Aspectos prácticos sobre el diagnóstico del sueño 31


Consejos

Consejos
• Colocación de los electrodos mastoideos/de referencia:
Los electrodos de referencia M1 y M2 se colocan durante el proceso mastoideo. Para
• Colocación
reducir los artefactos, los electrodos
de los electrodos deben colocarse
mastoideos/de sobre la zona más plana y con
referencia:
Los
mayor
electrodos
presenciade de
referencia
masa ósea.M1 y M2 se colocan durante el proceso mastoideo. Para reducir
los artefactos, los electrodos deben colocarse sobre la zona más plana y con mayor presencia
de• Colocación
masa ósea. del electrodo de la conexión a tierra:
La ubicación exacta del electrodo de conexión a tierra no es determinante, pero trate
• Colocación
en cualquier caso de evitar lasde
del electrodo zonas con pliegues
la conexión o arrugas profundas. Los mejores
a tierra:
Laresultados
ubicación se exacta
consiguen
del electrodo
en una zonade conexión
plana, justo
a tierra
por debajo
no es determinante,
de la línea del pero
cabello.
trate en
cualquier caso de evitar las zonas con pliegues o arrugas profundas. Los mejores resultados se
consiguen
• Preparación
en una delzonapunto
plana, de
justo por debajo de la línea del cabello.
aplicación:
Limpie sólo una sección pequeña (no mayor que el electrodo).
• Preparación del punto de aplicación:
Limpie
• Manipulación
sólo una sección
de lospequeña (no mayor
latiguillos que el electrodo).
con electrodos:
•  Aplique todos los electrodos con los cables de conexión orientados en la misma
• Manipulación
dirección, por ejemplo,
de los hacia lacon
latiguillos parte superior o posterior de la cabeza. Después
electrodos:
• Aplique
de colocar
todoslos loselectrodos
electrodosencon la cabeza
los cables
y eldecuero
conexión
cabelludo,
orientados
recoja en
todos
la misma
los cables
dirección,
juntos enporun haz,
ejemplo,
asegurándose
hacia la parte
de quesuperior
ninguno o posterior
de ellos esté
de la
demasiado
cabeza. Después
tenso. de
•  Una
colocar loslos
cables
electrodos
y utiliceentrozos
la cabeza
de cinta
y el cuero
o tirascabelludo,
de velcro recoja
cada 10todos
ó 15 los
cm cables
para fijarlos
juntos
eny reducir
un haz, asegurándose
los enredos. de que ninguno de ellos esté demasiado tenso.
• Una los cables y utilice trozos de cinta o tiras de velcro cada 10 ó 15 cm para fijarlos y
reducir los enredos.

32 La guía del sueño para técnicos


2. EOG
La electro-oculografía (EOG) capta la actividad ocular basándose en la grabación de la diferencia
electropotencial entre la córnea y la retina (la córnea presenta una salida de tensión eléctrica
positiva, mientras que la retina tiene una polaridad negativa).
Existen dos motivos para registrar la EOG. El primero es captar el movimiento rápido del ojo
durante la fase de sueño REM y el segundo, evaluar el inicio del sueño, que está asociado con
movimientos giratorios del ojo.

Figura 14: Principio de la EOG [4]

Se pueden colocar dos electrodos (el electrodo de conexión a tierra es que se utiliza
para la EEG). Las derivaciones recomendadas son E1-M2, E2-M1, pero hay otras posibles
(consulte las directrices de la AASM).

Tierra
• E1 se coloca 1 cm por debajo del lagrimal
EOG_D
(E2) exterior izquierdo.
• E2 se coloca 1 cm por encima del lagrimal
EOG_I
(E1) exterior derecho.

Aspectos prácticos sobre el diagnóstico del sueño 33


Práctica recomendada

1) Preparación de la piel del paciente para la aplicación de los electrodos

Coloque los dos electrodos de EOG empleando las mismas técnicas de preparación de la
piel descritas para la EEG.
Para cada punto de aplicación: leve abrasión con NuPrep (el área alrededor de los ojos es
muy sensible) y limpieza con el spray Kodan.

2) Aplicación de los electrodos

Llene cada copa de electrodo con Ten20. Coloque los electrodos en los puntos de
aplicación preparados, fíjelos con cinta adhesiva y dirija el cable junto con los demás.

Por último, conecte los dos cables (EOG derecho e izquierdo) al dispositivo de
diagnóstico.

34 La guía del sueño para técnicos


Consejos

Evite colocar los electrodos de EOG directamente sobre las sienes; de lo contrario,
registrará la actividad de ECG.

Ejemplos de señales de calidad cuando el paciente mira hacia la


izquierda y luego hacia la derecha:

Aspectos prácticos sobre el diagnóstico del sueño 35


3. EMG del mentón
La electromiografía (EMG) registra el tono muscular del mentón en los músculos
mentonianos y submentonianos.
La EMG del mentón es un parámetro de registro obligatorio para determinar las fases del
sueño (REM frente a NREM) y resulta esencial para identificar el inicio de la fase REM. El tono
muscular decrece durante el sueño y su disminución máxima se produce durante la fase REM.
La EEG, la EOG y la EMG del mentón se registran de forma simultánea y proporcionan la
base para clasificar los diferentes estados y fases del sueño.

Figura 15: Patrones característicos de EEG, EOG y EMG en vigilia, fase de sueño REM y fase
de sueño NREM. Cada uno de los nueve parámetros se calculó en un periodo de tiempo de
unos tres segundos [5].

En este caso, también existen muchas derivaciones posibles. En el ejemplo siguiente, se


colocan dos latiguillos. Según las directrices de la AASM, se deberían colocar tres latiguillos,
2 para registrar los parámetros y el tercero como auxiliar en caso de que falle un de los
anteriores. El latiguillo de conexión a tierra es la misma que la que se utiliza para la EEG
(en la mitad de la frente).

Tierra • Un latiguillo del mentón se debería colocar 2 cm a la


izquierda del punto central.
• O tro del mentón se sitúa 2 cm a la derecha.
• Ambos se encuentran 1 cm por encima de la línea de
la mandíbula.

EMG_C

36 La guía del sueño para técnicos


Práctica recomendada

1) Preparación de la piel del paciente para la aplicación de los electrodos

Coloque los dos electrodos de EMG empleando las mismas técnicas de preparación
de la piel descritas para la EEG.
Para cada punto de aplicación: realizar una abrasión con NuPrep (empiece rasurando
al paciente si es necesario) y limpieza con spray Kodan.

2) Aplicación de los electrodos

Aplique la copa llena de crema para electrodos (Ten20 o EC2) en el punto apropiado
y fije el electrodo con cinta adhesiva.

Por último, conecte los dos cables al panel de conexiones.


Nota: puede seleccionar – o + para los electrodos de EMG del mentón.

Aspectos prácticos sobre el diagnóstico del sueño 37


Consejos
Práctica
Las trazas del EMG recomendada
del mentón deberían mostrar amplitudes mínimas de 0,5 cm durante
la vigilia en relajación para permitir una reducción visible de la amplitud durante el inicio
1)dePreparación
la fisiología dedela la piel
dedel paciente
fase sueño REM. para la aplicación de los electrodos

Coloque los dos electrodos de EMG empleando las mismas técnicas de preparación de la piel
Ejemplo de señal de calidad de EMG del mentón, cuando el paciente aprieta los dientes:
descritas para la EEG.
Para cada punto de aplicación: realizar una abrasión con NuPrep™ (empiece rasurando al
paciente si es necesario) y limpieza con spray Kodan™.

2) Aplicación de los electrodos

CUANDO HAYA CONECTADO TODOS LOS SENSORES:

El proceso es similar a la manipulación de los electrodos de la cara y el cuero cabelludo.


También en este caso resulta necesario manipular eficazmente los electrodos y sensores
del cuerpo (recogiéndolos en un único punto de unión, por ejemplo, sobre el hombro del
paciente). Para ello, se puede utilizar un tubo de espiral.
Los cables pueden conducirse por dentro del pijama del paciente, siempre y cuando no
queden tensos y tengan una holgura que permita los movimientos. Al igual que antes,
deberá recogerlos juntos, fijándolos con cinta adhesiva o tiras de velcro cada 10 ó 15 cm.

38 La guía del sueño para técnicos


4. Flujo de aire respiratorio
La identificación de los trastornos del sueño causados por la respiración requiere la grabación
del flujo de aire y del esfuerzo respiratorio.
Los sensores térmicos (termistores, termopares) se utilizan habitualmente para registrar el
flujo de aire. Las señales no cuantitativas están basadas en la variación de temperatura entre
el aire inspirado y el aire espirado.

1. Dispositivos de medición del flujo térmico

Cuando se utiliza un termistor o termopar, se coloca un sensor encima del labio superior que
normalmente utiliza tres cables para detectar los cambios de temperatura. Uno de los cables
se sitúa delante de cada narina y el tercero, delante de la boca. El aire espirado sale calentado
por el cuerpo y calienta a su vez el sensor. El aire inspirado, a temperatura ambiental, enfría el
sensor. Estos cambios de temperatura se transforman posteriormente en una señal que indica
las fluctuaciones del flujo de aire y se registra como flujo de aire en el polisomnograma.
Los sensores térmicos oronasales están preconizados para puntuar las apneas (consulte
las recomendaciones de la AASM) y resultan útiles cuando se utilizan con un dispositivo de
detección de la presión, para detectar el flujo de aire expulsado por la boca.

Figura 16: Termistores10 (para adulto, pediátrico y neonato)

Limitaciones:
Se podrían producir ciertos problemas al utilizar estos dispositivos. Las condiciones ambientales
pueden afectar negativamente a la exactitud de las lecturas; por ejemplo, cuando la diferencia
de temperaturas es mínima, en una sala caliente o en una sala donde hay un ventilador oscilante
o un ventilar dirigido directamente hacia el paciente. La interpretación de las señales puede ser
difícil y los resultados, inexactos. Si se utiliza un sensor térmico con un dispositivo de presión
positiva, el aire que circula a través de la mascarilla puede quedarse tan diluido que resultaría
inservible o, en cualquier caso, de difícil interpretación.
10 Ref. P1274 : Termistor de flujo de aire para adulto grande de 1,5 mm
Ref. P1336: Termistor de flujo de aire para pacientes pediátricos
Ref. P1337: Termistor de flujo de aire para pacientes neonatos

Aspectos prácticos sobre el diagnóstico del sueño 39


Práctica recomendada
Además, registrar el ronquido o las limitaciones del flujo con estos dispositivos también sería
complicado.
El sensor térmico debería colocarse justo debajo de la nariz del paciente, cada una de las
dos puntas debajo de cada fosa nasal. El pequeño accesorio bucal que se prolonga hacia
abajo debería colocarse delante de la boca cerrada para poder determinar el flujo de aire
cuando se abre la boca.
Fije el sensor enrollando los cables alrededor de las orejas y uniéndolos debajo del mentón
deslizando el conector que sujeta el sensor térmico en su posición.
Puede utilizar cinta adhesiva para pegar los cables a las mejillas y evitar que el sensor se
desplace.

40 La guía del sueño para técnicos


Consejos
Práctica
El pequeño recomendada
accesorio bucal que se prolonga hacia abajo debería colocarse delante de la
boca cerrada para poder determinar el flujo de aire cuando se abre la boca.
El sensor térmico debería colocarse justo debajo de la nariz del paciente, cada una de las dos
puntas debajo de cada fosa nasal. El pequeño accesorio bucal que se prolonga hacia abajo
debería colocarse delante de la boca cerrada para poder determinar el flujo de aire cuando
se abre la boca.
Fije el sensor enrollando los cables alrededor de las orejas y uniéndolos debajo del mentón
deslizando el conector que sujeta el sensor térmico en su posición.
Puede utilizar cinta adhesiva para pegar los cables a las mejillas y evitar que el sensor se
desplace. Cor-
recto

Se recomienda utilizar cinta adhesiva, como se describe a continuación (consulte la sección


sobre dispositivos de detección de presión).

Ejemplo de señal de calidad:

La respiración normal se muestra como una serie de formas de onda “sinusoidales”


notablemente iguales.

Si solamente atendemos a la señal del flujo de temperatura, podríamos pasar por alto
información de diagnóstico importante. El sensor de presión es extremadamente preciso
y muy sensible a los cambios en el flujo de aire.
Por este motivo, el sensor recomendado para identificar hipopneas es un dispositivo de
medición de presión de aire nasal.

Aspectos prácticos sobre el diagnóstico del sueño 41


2. Dispositivo de detección de presión

Este dispositivo de detección de presión utiliza una cánula nasal conectada a un transductor
de presión muy sensible y produce una señal cualitativa comparable en buena medida a la del
neumotacógrafo (el método cuantitativo más preciso para medir el flujo de aire, aunque su
uso no resulta viable en un entorno clínico).
Se pueden utilizar puntas orales o nasales para monitorizar la respiración oral. La punta de la
cánula oral debería recortarse para emplazarla en la comisura de los labios.

Práctica recomendada
Práctica recomendada
La colocación de la cánula11 es prácticamente la misma que se describió anteriormente
La colocación
el sensorde la cánula11 es prácticamente la misma que se describió anteriormente para
para térmico.
elPegue
sensorunatérmico.
cinta adhesiva quirúrgica a 2 cm de la nariz para asegurar la estabilidad de la
Pegue una cinta adhesiva
cánula durante la noche. quirúrgica a 2 cm de la nariz para asegurar la estabilidad de la cánula
durante la noche.

Ejemplo de señal de calidad:


Ejemplo de señal de calidad:

Ejemplo de detección de apnea (líneas rojas):


Ejemplo de detección de apnea (líneas rojas):

11 Ref. P1301: Pro-Flow, adulto, 10 por envase


Ref. P1302: Pro-Flow, pediátrico, 10 por envase
Ref. P1303: Pro-Flow, pediátrico pequeño, 10 por envase

42 La guía del sueño para técnicos


Consejos

Consejos
• Compruebe siempre la polaridad de los sensores de presión nasal:

• Compruebe siempre la polaridad de los sensores de presión nasal:

• Lista de problemas comunes al utilizar una cánula:


Problemas comunes Explicaciones posibles Soluciones posibles
• Lista de problemas
Pérdida del flujo comunes al utilizar
Las puntas una cánula:
sobresalen de las Fije la cánula con cinta
Problemas
inspiratorio narinas.
comunes Explicaciones posibles adhesiva. posibles
Soluciones
Pérdida del flujo
o espiratorio Las
Laspuntas
puntassobresalen de las
son demasiado Fije la cánularecortar
Se pueden con cinta
las puntas.
inspiratorio o
o pérdida completa narinas.
largas, podrían apoyarse en adhesiva.
espiratorio
de la señal.o Las puntas sonnasal.
la membrana demasiado Se pueden recortar las puntas.
pérdida completa largos, podrían
El paciente apoyarse
presenta en la
rinorrea Cambie la cánula.
de la señal. membrana nasal.
grave, la mucosidad puede
Elocasionar
paciente un presenta
bloqueo rinorrea
total del Cambie la cánula.
grave, la mucosidad
conducto puede
de la cánula nasal.
ocasionar un transductor
Las pilas del bloqueo total del Asegúrese de que las pilas sean
conducto
de presióndepodrían
la cánula nasal.
haberse nuevas o cámbielas.
Las pilas del transductor
agotado. Asegúrese de que las pilas sean
La señal es débil de
Lospresión
ajustespodrían
de filtrohaberse
del nuevas o cámbielas.
Valor máximo aceptable
o inestable. agotado.
amplificador de CA podrían = 0,05 Hz, constante de tiempo
La señal es débil o Los ajustes de filtro del
ser incorrectos. Valor máximo
= 3 s. Si aceptable
los valores = 0,05
de filtro
inestable. amplificador de CA podrían ser Hz, constante
correctos de encuentran
no se tiempo = 3 s.
incorrectos. Sidisponibles,
los valores es
deposible
filtro que se
correctos no un
deba utilizar se encuentran
amplificador
disponibles,
de CC. es posible que se
deba utilizar un amplificador
Nota: CA significa "corriente alterna", mientras que CC son lasdesiglas
CC.de "corriente continua".

Aspectos prácticos sobre el diagnóstico del sueño 43


Preguntas frecuentes

• ¿Es posible utilizar una cánula de oxígeno en lugar de una cánula de flujo de aire
de presión nasal?
Sí, pero…
Una cánula de presión nasal es mucho más sensible que una sencilla cánula de oxígeno, sobre
todo en cuando a la detección del ronquido. Además, es más conveniente utilizar una cánula
de presión nasal con un filtro. Este filtro protegerá el sensor de la humedad. .

Ejemplo de señales cuando, en ambos casos, el paciente ronca:

• ¿Se puede utilizar el sistema de CO2 espiratorio final y el sistema de flujo de aire
de presión nasal al mismo tiempo?

Puesto que el sistema de CO2 espiratorio final y el sistema de flujo de aire de presión
nasal utilizan una cánula nasal, sería necesario emplear una cánula con dos conductos,
disponible en el mercado.

44 La guía del sueño para técnicos


Cuando todos los sensores están colocados en la cabeza del paciente, puede utilizar
el vendaje de red elástico para fijarlos (esto es opcional). Córtelo y si es posible, realice un
nudo en la parte superior de la cabeza.

Aspectos prácticos sobre el diagnóstico del sueño 45


5. Sensor de ronquido
El ronquido es un sonido de baja frecuencia producido por las vibraciones de la vía aérea
superior mientras dormimos.
El ronquido intenso habitual es el síntoma identificado más común del Síndrome de resistencia
de la vía aérea superior (SRVAS) y el Síndrome de apneas-hipopneas obstructivas del sueño
(SAHOS).

1. Micrófono

Un micrófono puede grabar los sonidos producidos mientras el paciente ronca.

Figura 17: Micrófono para ronquido Pro-Tech12

Práctica recomendada
Fije el micrófono para ronquido en el cuello del paciente, en posición lateral con respecto
Fije
a laellaringe,
micrófono
para para ronquido
conseguir en el cuello
la máxima salida del paciente,
de señal en posición
(el logotipo lateraldebe
Pro-Tech con quedar
respecto
aorientado
la laringe, hacia
para conseguir
fuera). la máxima salida de señal (el logotipo Pro-Tech debe quedar
orientado
El latiguillohacia
debefuera).
enrollarse y fijarse con cinta adhesiva de forma que disponga de una
Elholgura
latiguillo debe enrollarse
suficiente en el casoy fijarse
de quecon cinta adhesiva
el paciente tire deldecable.
forma que disponga de una holgura
suficiente en el caso de que el paciente tire del cable.

Ejemplo de señal de calidad cuando el paciente ronca:

12 Ref. P1716: Micrófono para ronquido

46 La guía del sueño para técnicos


2. Sensor de ronquido piezoeléctrico

Un sensor de ronquido piezoeléctrico permite registrar las vibraciones del ronquido desde la
parte lateral del cuello, convirtiendo estas vibraciones en tensiones eléctricas diferentes.

Figura 18: Sensor de ronquido piezoeléctrico Pro-Tech13

Sensor piezoeléctrico

Práctica recomendada

Sitúeelelsensor
Sitúe sensorenenelelcuello,
cuello,en
enuna
unazona
zonaque
queofrezca
ofrezcalalamáxima
máximaseñal
señalen
eneleldispositivo
dispositivode
de
grabación. Elsensor
grabación. El sensoryyelellatiguillo
latiguillodeberían
deberíanfijarse
fijarsecuidadosamente
cuidadosamentecon concinta
cintaquirúrgica.
quirúrgica.
Existen numerosas ubicaciones posibles en la garganta, pero evite colocar
Existen numerosas ubicaciones posibles en la garganta, pero evite colocar el sensor el sensor
directamente sobre la arteria carótida, porque en ese caso, registraría el ECG yyelelsonido
directamente sobre la arteria carótida, porque en ese caso, registraría el ECG sonidodel
del pulso
pulso podría podría ocultar
ocultar el sonido
el sonido del flujo
del flujo de que
de aire aire se
quedesea
se desea grabar.
grabar.
Conecte el sensor al dispositivo de diagnóstico.
Conecte el sensor al dispositivo de diagnóstico.

Consejos
Consejos
Para localizar la mejor posición, coloque dos dedos sobre la garganta del paciente y pídale
Para localizar la mejor posición, coloque dos dedos sobre la garganta del paciente y pídale
que emita un zumbido. El sensor se debe situar y fijar en el lugar donde se aprecie la
que emita un zumbido. El sensor se debe situar y fijar en el lugar donde se aprecie la
vibración más intensa.
vibración más intensa.

13 Ref. P1696: Cristal piezoeléctrico para ronquido

Aspectos prácticos sobre el diagnóstico del sueño 47


3. Desde la cánula de presión nasal

Cuando la señal procedente de la cánula del sensor de flujo de aire no está filtrada,
el ronquido se superpone a la señal de la forma de onda del flujo de aire.
Dado que la frecuencia del ronquido (10-70 Hz) es mayor que la frecuencia del flujo de aire
(0,05 Hz-5 Hz), el ronquido se puede obtener filtrando la forma de onda del flujo de aire de
entrada.
PTAF Lite14 es un transductor de detección de presión de pequeñas dimensiones con dos
salidas diferentes. La señal de salida filtrada consta de la forma de onda del flujo de aire de
presión nasal sin el ronquido superpuesto. Cuando se produce un ronquido con limitación
de flujo con señal filtrada, se observa un aplanamiento de la forma de onda.

14 Ref. P1304: PTAF Lite para Alice 5

48 La guía del sueño para técnicos


6. ECG
La electrocardiografía (ECG) es el registro de los cambios eléctricos potenciales en las células
creadas por la actividad del corazón por medio de electrodos cutáneos.

El registro de la actividad eléctrica del corazón tiene varios propósitos:


•  medir la evolución de la frecuencia cardíaca y detectar posibles signos de arritmias cardíacas
que pudieran estar asociados a trastornos del sueño;
•  confirmar determinados eventos del sueño, como los despertamientos cerebrales;
•  medir el tiempo de tránsito del pulso.

Para mostrar los cambios que podrían producirse en la señal, los electrodos tienen que
cruzar el corazón. Por ello, los latiguillos se pueden colocar en las tres posiciones o en RA
(brazo derecho) y LA (brazo izquierdo) o RA y LL (pierna izquierda). El electrodo de la pierna
izquierda debe colocarse por debajo de la altura del corazón.

Un latiguillo se coloca aproximadamente entre 3 y 5 cm por debajo de la clavícula derecha.


Otro latiguillo se coloca cuatro espacios intercostales más arriba en la parte izquierda de la
caja torácica o a la altura de la séptima costilla.

RA RA

ECG ECG

LL RL LL



Nota: el electrodo de conexión a tierra es el que se utiliza para la EEG. No obstante, si no se incluye
la EEG en el estudio del sueño (por ejemplo, para una poligrafía respiratoria), se recomienda utilizar
RL (pierna derecha) con el electrodo de torso como electrodo de conexión a tierra. No utilice nunca
dos electrodos de conexión a tierra.

Aspectos prácticos sobre el diagnóstico del sueño 49


Práctica recomendada
Prácticade
1) Preparación recomendada
la piel del paciente para la aplicación de los electrodos

1) Preparación
Coloque los dos de la piel del
electrodos paciente
de ECG para la
empleando lasaplicación de losdeelectrodos
mismas técnicas preparación
de la piel descritas para la EEG.
Coloque
Para cadalospunto
dos electrodos de ECG
de aplicación: empleando
realizar las mismas
una abrasión técnicas
con NuPrep de preparación
(empiece de la piel
rasurando
descritas para
al paciente la EEG.
si es necesario) y limpieza con spray Kodan.
Para cada punto de aplicación:
Para cada punto de
2) Aplicación de aplicación: realizar una abrasión con NuPrep™ (empiece rasurando al
los electrodos
paciente si es necesario) y limpieza con spray Kodan™.
Acople el electrodo al latiguillo antes de colocarlo en la piel del paciente.
2) Aplicación
Despegue de los
la lámina delelectrodos
electrodo y coloque cada uno de los electrodos15 adhesivos con
el lado del gel hacia abajo sobre los puntos preparados. Si es necesario, fíjelos con cinta
Acople el electrodo al latiguillo antes de colocarlo en la piel del paciente.
adhesiva.
Despegue
Introduzcalalos
lámina delpor
electrodo y coloque cadayuno de los con
electrodos adhesivos15
con
cables el pijama del paciente recójalos los demás sensores.
el lado del gel hacia abajo sobre los puntos preparados. Si es necesario, fíjelos con cinta
adhesiva.
Introduzca los cables por el pijama del paciente y recójalos con los demás sensores.

Conecte los cables16 al dispositivo de diagnóstico.

Conecte los cables16 al dispositivo de diagnóstico.


Ejemplo de señal de calidad:

15 Ref. 1016360: Electrodos de ECG para adulto (3M™ Red Dot™)


Ref. 1016361: Electrodos de ECG para lactante
16 Ref. 1016362: Cable de ECG, juego de 4 latiguillos de 1,80 m (72’’)

50 La guía del sueño para técnicos


7. Esfuerzo respiratorio
La respiración y los eventos respiratorios se pueden evaluar midiendo el movimiento de
las paredes torácicas y abdominales. La tarea esencial consiste en mostrar el esfuerzo
respiratorio para distinguir entre una apnea obstructiva (esfuerzo respiratorio) y una apnea
central (ausencia de esfuerzo).

En la PSG, existen diversos métodos que se emplean actualmente para evaluar el esfuerzo
respiratorio.

1. Manometría esofágica

Se trata de uno de los métodos más precisos para medir el esfuerzo respiratorio. La presión
esofágica (Pes) se mide introduciendo un catéter de presión por la cavidad nasal y en el conducto
esofágico, donde permanecerá mientras dure el estudio del sueño. Las fluctuaciones rítmicas de
la presión torácica en ausencia de un flujo de aire nasal u oral significativo constituyen la prueba
más fiable de la existencia de una apnea obstructiva.
La monitorización de CO2 espiratorio final o transcutánea, o la pulsioximetría, pueden
revelar la presencia de hipoventilación obstructiva, pero estos métodos omiten numerosos
despertamientos cerebrales relacionados con eventos respiratorios que sí detecta la Pes [6].
No obstante, en la práctica clínica, este procedimiento no se utiliza de forma habitual al resultar
invasivo y muy incómodo para la mayoría de los pacientes. Además, la colocación del catéter
ofrece dificultades.

Otro cálculo del esfuerzo respiratorio se puede obtener midiendo los cambios en el volumen
torácico y abdominal, lo que se conoce como pletismografía.

Aspectos prácticos sobre el diagnóstico del sueño 51


2. Pletismografía elastométrica (piezoeléctrica)

En la pletismografía elastométrica, se ata una correa elástica alrededor del tórax o del
abdomen; dicha correa muestra un cambio de tensión a medida que el tórax o el abdomen
se expande y se contrae. Este cambio de tensión se mide fácilmente y se convierte en una
tensión eléctrica por medio de un sensor piezoeléctrico. El sensor es un cristal que genera
directamente una tensión eléctrica cuando se comprime o se expande.

Figura 19: Correas piezoeléctricas Pro-Tech17

Correa torácica

Correa abdominal

Ventajas:
Este método es muy sencillo y económico.

Limitaciones:
Este método está sujeto al "artefacto de atrapamiento". No resulta difícil imaginar cómo una
parte de la correa elástica se puede quedar "atrapada" cuando una persona se gira de un lado
a otro, produciendo una tensión variable a lo largo de la circunferencia de la correa. Por este
motivo, este método puede dar lugar a un cálculo por exceso o por defecto del movimiento
real del tórax o el abdomen. Además, el cristal piezoeléctrico sólo se encuentra situado en
una sección muy pequeña de la correa. Así, cuando el paciente está acostado sobre la parte
superior del cristal piezoeléctrico, la señal de esfuerzo puede quedar amortiguada o resultar
indetectable. Esto puede dar lugar a lecturas erróneas o cambios inexplicables en la polaridad
que se traducirían en el registro de eventos respiratorios paradójicos falsos.

17 Ref. P1586: CT2 adulto Alice 5


Ref. P1587: CT2 pediátrico Alice 5

52 La guía del sueño para técnicos


Práctica recomendada
Práctica
La correa torácica recomendada
se coloca alrededor del pecho en los hombres (próxima a la línea de
los pezones) y alrededor de la parte superior del pecho en el caso de las mujeres.
La
Lacorrea
correatorácica
abdominalse coloca alrededor
se coloca alrededordeldel
pecho en los (a
abdomen hombres
la altura(próxima a la líneacristal
del ombligo). El de los
pezones) y alrededor
piezoeléctrico de lade
está cerca parte superiorydel
la conexión pechosituarse
debería en el caso departe
en la las mujeres.
delantera del
La correa abdominal se coloca alrededor del abdomen (a la altura
paciente. Para evitar el movimiento del sensor, fije las correas con cinta del ombligo). El
adhesiva. cristal
piezoeléctrico está cerca
Las correas deberían desuficientemente
estar la conexión y debería
tensassituarse
alrededor en del
la parte delantera
paciente del paciente.
para conseguir
Para evitar el movimiento del sensor, fije las correas con cinta adhesiva.
lecturas óptimas a partir de sutiles movimientos torácicos y abdominales, pero no
Las correas apretadas
demasiado deberían estar
comosuficientemente tensas alrededor
para limitar la respiración del paciente
del paciente. Al para conseguir
colocar las correas,
lecturas óptimas a partir de sutiles movimientos torácicos y abdominales,
es importante que no se retuerzan, ya que esto podría restringir la capacidad de pero nolas
demasiado apretadas como para limitar la respiración
mismas para monitorizar los leves cambios de esfuerzo. del paciente. Al colocar las correas,
es importante que no se retuerzan, ya que esto podría restringir la capacidad de las mismas
para monitorizar los leves cambios de esfuerzo.
Ejemplo de señal de calidad:

Ejemplo de señal de calidad:

Consejos
Consejos
Pida al paciente que doble los brazos para determinar si la correa torácica está
Pida al paciente que
suficientemente doble los brazos para determinar si la correa torácica está
tensa.
suficientemente tensa.

Aspectos prácticos sobre el diagnóstico del sueño 53


3. Pletismografía respiratoria por inductancia (zRIP™)

La pletismografía por inductancia calibrada puede calcular cuantitativamente el movimiento


torácico y abdominal [7].
zRIP™ se basa en el principio de que una corriente aplicada a través de un bucle de cable
genera un campo magnético normal en relación con la orientación del bucle. Cualquier
cambio en el área que abarca el bucle crea una corriente opuesta dentro del bucle
directamente proporciona al cambio en el área. En el sistema zRIP™, se cose un cable en
forma de bobina en patrón de zig-zag a una correa elástica. Dicha correa se puede colocar
alrededor del tórax o del abdomen. Una corriente alterna recorre la correa generando un
campo magnético. La respiración cambia la forma del campo magnético generado por la
correa, induciendo una corriente opuesta que se puede medir.

Ventajas:
La señal que se genera es lineal y conforma una representación muy exacta del cambio que
tiene lugar en el área interseccional. Además, la PRI no tiene en cuenta la tensión de la correa
y no le afecta el fenómeno de "atrapamiento" de la correa.

Tenga cuidado:
Existen situaciones que pueden reducir la precisión de un dispositivo zRIP™. Si las correas
se colocan demasiado tensas, ocasionando restricción en el cambio interseccional real
del tórax o el abdomen, no reflejará los esfuerzos respiratorios auténticos del paciente.
Por el contrario, si las correas están demasiado sueltas, tenderán a moverse y se podrían
superponer.
Otra cuestión a tener en cuenta es la colocación de las correas. Por ejemplo, si se coloca una
correa de esfuerzo de zRIP™ alrededor de las caderas, el cambio del área interseccional durante
las excursiones diafragmáticas será mínimo o nulo.

54 La guía del sueño para técnicos


Consejos

Cubraelel80%
80%dedelalacircunferencia
circunferenciadel
delpaciente;
paciente;elel20%
20%restante
restantecorresponderá
corresponderáalalestiramiento
Cubra
estiramiento de la correa.
de la correa.

Nota: la suma matemática de las señales torácicas y abdominales resulta especialmente útil como
método de detección de la respiración paradójica. Cuanto más se "salgan de fase" las señales, menor
será el canal de suma.

Tórax

Abdomen
En la Figura A se muestra una
Figura A
Suma respiración normal.
Suma completa En la Figura B se muestra lo que
Tórax ocurre durante el cambio de
Figura B Abdomen
fase, que provoca que el canal
Suma
Cambio de fase y reducción de suma de suma presente alteraciones
en la forma de onda.
Tórax En las Figuras C y D se muestra
Figura C
Abdomen
lo que ocurre con un paciente
Suma
Paradoja exacta (fase y amplitud)
que padece respiración
paradójica nocturna, lo que
Figura D
provoca que el canal de suma
esté plano.

Aspectos prácticos sobre el diagnóstico del sueño 55


8. Sensor de posición
Algunas apneas obstructivas dependen de la posición. Cuando se realizan y se transmiten
los resultados de un estudio de PSG o de dosificación de CPAP, es importante saber si el
paciente ha dormido en todas las posiciones a fin de asesorar correctamente la verdadera
gravedad del problema y la dosificación apropiada.
Gracias a un cambio de gravedad, el sensor de posición del cuerpo envía una señal
directamente proporcional a la posición de descanso del paciente (supina, prona, izquierda,
derecha o erguida).

El sensor de posición del cuerpo está situado en la correa torácica.

Figura 20: Sensor de posición del cuerpo Pro-Tech18

Nota: El dispositivo Alice PDx incluye un sensor de posición.

Ejemplo de señal de calidad:

Nota: 'Do' se refiere a la posición supina.

18 Ref. P1694: Sensor de posición de cuerpo Alice 5

56 La guía del sueño para técnicos


9. Sensor de movimiento de las extremidades
El sensor de movimiento de las extremidades resulta útil para diagnosticar los movimientos
periódicos de las extremidades durante el sueño (MPES), el movimiento de las piernas
asociado a un evento respiratorio y la actividad de las extremidades asociada a crisis
epilépticas nocturnas.
Este sensor se coloca en la muñeca o el tobillo y produce una señal directamente proporcional
al movimiento de la mano o la pierna. Normalmente, un elemento piezoeléctrico convierte
todos los movimientos en una pequeña tensión eléctrica analógica que proporciona una
indicación de dicho movimiento.
Lo que NO se registra es la actividad muscular (EMG).

Práctica recomendada
Práctica
1. Seleccione recomendada
una cinta de un tamaño adecuado, por lo general, la cinta de MPE
(movimientos periódicos de las extremidades) grande para el pie y la pequeña para la
1. Smuñeca. Coloque
eleccione una cintacon decuidado
un tamañoel sensor de MPE
adecuado, por en el bolsillolade
lo general, la cinta. Fíjelo
cinta en su
de MPE (movimientos
sitio cerrando
periódicos de lasla extremidades)
solapa de velcro. grande para el pie y la pequeña para la muñeca. Coloque
2. Coloque
con la cinta
cuidado alrededor
el sensor de MPE delentobillo o la muñeca
el bolsillo del paciente. Las
de la cinta. Fíjelo cintas
en su sitio deben la
cerrando estar
solapa
ligeramente apretadas, pero sin llegar a incomodar al paciente.
de Velcro®.
3. Deje que los latiguillos discurran por las piernas o los brazos del paciente hasta el
2. Coloque la cinta alrededor del tobillo o la muñeca del paciente. Las cintas deben estar
registrador. Coloque cinta adhesiva para que haya holgura entre los latiguillos y los
ligeramente apretadas,
sensores. También pero
puede sin llegar
utilizar a incomodar
la cinta adhesiva enal paciente.
las piernas o los brazos del
3. Dpaciente
eje que los
para evitar que los cables se desprendan. brazos del paciente hasta el
latiguillos discurran por las piernas o los
registrador. Coloque cinta adhesiva para que haya holgura entre los latiguillos y los
Figura 21: Sensor de movimiento de las extremidades Pro-Tech19
sensores. También puede utilizar la cinta adhesiva en las piernas o los brazos del paciente
para evitar que los cables se desprendan.

Figura 21: Sensor de movimiento de las extremidades Pro-Tech19

Ejemplo de señal obtenida con movimientos periódicos de las extremidades:

19 Ref. P1697: Cristal piezoeléctrico para MPE

Aspectos prácticos sobre el diagnóstico del sueño 57


10. EMG de pierna
La monitorización del músculo tibial anterior es necesaria para diagnosticar los movimientos
periódicos de las extremidades durante el sueño (MPES). El historial por sí solo no es
suficiente para determinar la presencia de MPES durante el sueño [8, 9]. Dejar los electrodos
de EMG de pierna desconectados supondría omitir como mínimo otros varios diagnósticos
importantes de trastornos relacionados con el sueño [10].
La actividad de movimiento de ambas piernas debe monitorizarse durante la PSG. Se
colocarán dos electrodos en la mitad inferior de cada pierna. El músculo tibial anterior
discurre a lo largo de la tibia, por fuera de la espinilla.
Nota: el electrodo de conexión a tierra es el que se utiliza para la EEG. No obstante, si la EMG de
pierna se registra sola, se recomienda utilizar RL con el electrodo de torso como electrodo de
conexión a tierra.

EMG_D EMG_I

Práctica recomendada
Práctica recomendada
1) Preparación de la piel del paciente para la aplicación de los electrodos
Coloque
1) los electrodos
Preparación de EMG
de la piel empleando
del paciente las mismas
para técnicasde
la aplicación delos
preparación de la piel
electrodos
descritas para la EEG.
Coloque los electrodos de EMG empleando las mismas técnicas de preparación de la piel
Para cadapara
descritas pierna: realizar una abrasión con NuPrep (empiece rasurando al paciente si es
la EEG.
necesario)
Para y limpieza
cada pierna: conuna
realizar spray Kodan con
abrasión (alcohol).
NuPrep™ (empiece rasurando al paciente si es
necesario) y limpieza con spray Kodan™ (alcohol).
2) Aplicación de los electrodos
2) Aplicación de los electrodos
Llene las copas de los electrodos con Ten20.
Llene las copas de los electrodos con Ten20™.

58 La guía del sueño para técnicos


Consejos
Para localizar el músculo tibial anterior: pida al
paciente que flexione el pie hacia adelante y atrás
para observar el movimiento del músculo.
Puede disponer los electrodos de forma que
queden alineados entre sí verticalmente. Colocar
los electrodos en esta posición le ayudará a
eliminar los artefactos de ECG. La distancia entre
los dos electrodos debería estar comprendida
entre 2 y 5 cm aproximadamente.
Una vez localizado el músculo, coloque los dos electrodos y fíjelos con cinta. Asegúrese
de que las dos cintas no se toquen entre sí para evitar que se produzcan conexiones
eléctricas entre los dos latiguillos.
Después de fijar los dos electrodos, se debe utilizar un bucle de esfuerzo para reducir la
probabilidad de que se desprendan durante el estudio.
Para manejar los latiguillos largos para pierna, enrósquelas entre el pijama del paciente,
fijándolas a la pierna y al muslo con cinta adhesiva, separadas por intervalos de 10 a 15 cm.

Ejemplo de señal de calidad (cuando se pide al paciente que muevas los pies):

Aspectos prácticos sobre el diagnóstico del sueño 59


11. Pulsioximetría
La pulsioximetría se describe en el capítulo A.2.
La pulsioximetría registra el pulso y la saturación de oxígeno.
En la PSG, algunas hipopneas se identifican por las desaturaciones y la oximetría es útil para
medir el tiempo de tránsito del pulso (véase más adelante).

Práctica recomendada
Práctica recomendada
Seleccione un dedo de la mano no dominante que sea menos propenso al movimiento
y prepare el
unpunto
dedo de
de aplicación
la mano noretirando posibles uñas postizas y esmaltes.
Seleccione dominante que sea menos propenso al movimiento y
prepare el punto de aplicación retirando posibles uñas postizas y esmaltes. sobre el dorso
Coloque el sensor alrededor del dedo cuidadosamente elegido con el cable
de la mano. El emisor de luz ydel
el dedo
receptor deberían encontrarse unoel frente al otroelencima
Coloque el sensor alrededor cuidadosamente elegido con cable sobre dorso
de la cama de la uña.
de la mano. El emisor de luz y el receptor deberían encontrarse uno frente al otro encima de
Un movimiento excesivo por parte del paciente
la cama de la uña.
puede
Un interferirexcesivo
movimiento en el procesamiento
por parte delde las
paciente
señales del pulsioxímetro, generando
puede interferir en el procesamiento de las así valores
señales
erróneos. Para
del pulsioxímetro, evitarlo, coloque
generando una cinta
así valores erróneos.
adhesiva
Para paracoloque
evitarlo, fijar el cable en eladhesiva
una cinta extremopara del fijar
eldedo
cabledeenla elmano y alrededor
extremo del dedo dedela la
muñeca.
mano y
No cubra el sensor con la cinta,
alrededor de la muñeca. No cubra el sensor porque podría
con la
comprimirse, dando lugar a lecturas
cinta, porque podría comprimirse, dando lugar a inexactas.
Un dedo del pie o un lóbulo de la oreja podrían
lecturasser puntos de aplicación alternativos.
inexactas.

Un dedo del pie o un lóbulo de la oreja podrían ser puntos de aplicación alternativos.
Conecte el cable al dispositivo de diagnóstico.

Conecte el cable al dispositivo de diagnóstico.

60 La guía del sueño para técnicos


12. Tiempo de tránsito del pulso
El tiempo de tránsito del pulso (TTP) no es una medición sino un cálculo. Se refiere al tiempo
que tarda una onda de pulso en recorrer la distancia que separa dos puntos de aplicación
arteriales. En otras palabras, el TTP es el tiempo que transcurre entre el latido y la llegada
de la onda de presión sanguínea al punto periférico, por ejemplo, el dedo de la mano.
Los datos obtenidos a partir de estudios han revelado que el TTP puede proporcionar
un cálculo no invasivo del esfuerzo inspiratorio y una medición de los despertamientos
cerebrales que se puede utilizar para documentar el síndrome de apneas-hipopneas
obstructivas del sueño, la apnea central del sueño, el despertamiento cerebral relacionado
con esfuerzos respiratorios (RERAs) y la respuesta al tratamiento.
El cálculo del TTP conlleva el uso de un ECG para el reconocimiento de la onda R y la
fotopletismografía oximétrica (por ejemplo, pulsioxímetro) para evaluar la llegada de la
onda de pulso al punto periférico.
El TTP se calcula como el intervalo que discurre entre la onda R de ECG y la posterior
llegada de la onda de pulso al dedo de la mano (normalmente, el punto de la onda de pulso
correspondiente al 50% de la altura del valor máximo).

Un incremento agudo de la presión sanguínea provoca un aumento del tono vascular,


haciendo que la pared arterial se vuelva rígida, que la onda de presión se desplace con mayor
rapidez y que el TTP disminuya. Cuando la presión sanguínea arterial desciende, el tono
vascular también disminuye, lo que ocasiona un aumento del valor de TTP. De este modo,
el TTP es inversamente proporcional a la presión sanguínea.

Figura 22: Cálculo del TTP cuando se produce una AOS

El TTP está confirmado como una forma indirecta de evaluar los esfuerzos respiratorios
durante el sueño [11, 12]. Al ser un método no invasivo, resulta especialmente útil en el
entorno pediátrico [13].

Aspectos prácticos sobre el diagnóstico del sueño 61


Limitaciones:
El principal inconveniente de la medición del TTP es la ausencia de muestras respiratorias.
Esto se debe a que sólo hay un valor disponible por cada onda de pulso. En determinadas
condiciones, el valor pico puede faltar porque el valor mínimo de Pes no tiene lugar al mismo
tiempo que un complejo QRS. Esto significa que un determinado valor de TTP máximo podría
corresponder o no con el punto mínimo de Pes [14].

Un segundo inconveniente del TTP es la imposibilidad de obtener una evaluación fiable en


pacientes que padecen arritmias cardíacas. Cada sístole adicional produce variaciones
agudas en el TTP a pesar de la ausencia de un evento respiratorio o una microactivación
cerebral.

13. Grabación en vídeo


La grabación en vídeo y audio resulta útil para:
•  observar el comportamiento del paciente durante el estudio del sueño
•  evaluar parasomnias, crisis epilépticas nocturnas y otros eventos relacionados con el
movimiento durante el sueño
•  monitorizar el ronquido o la vocalización durante el sueño

Watemberg et al. [15] demostraron que añadir la grabación de vídeo a los EEG rutinarios
aumenta los beneficios diagnósticos de estos en niños que presentan eventos frecuentes de
paroxismo.

Figura 23: Proyector y videocámara de infrarrojos

62 La guía del sueño para técnicos


14. Tipos de artefactos
Con independencia de lo bien que se hayan colocado los electrodos y sensores, con el
paso del tiempo y como consecuencia del movimiento, cabe esperar que se produzca un
deslizamiento o cierto nivel de artefacto durante un estudio del sueño. Estos artefactos
pueden tener su origen en el cuerpo del paciente, en los instrumentos o en el entorno.
Los técnicos han de estar en disposición de reconocer los artefactos, sus causas y saber si
pueden, y cómo, limpiar la señal para evitar interpretaciones erróneas y asegurar la calidad
del estudio. La interpretación de un PSG se puede considerar un ejercicio de reconocimiento
de patrones.

Consejos

•  La consulta de resolución de problemas debe comenzar con una comprobación de todas


las impedancias, que deben situarse dentro de los valores recomendados.
•  A continuación, compruebe metódicamente el recorrido, comenzando por el paciente
y siguiendo la señal hasta el dispositivo de grabación.
•  Si el artefacto es generalizado (afecta a la mayoría de los canales), el origen probable
es el electrodo de conexión a tierra.
•  Si el artefacto está localizado (hay un número limitado de canales), pregúntese lo
siguiente: “¿Qué canales tienen este artefacto en común, y qué tienen en común los
canales afectados?”
•  Si el artefacto está aislado en un solo canal, el origen del problema se puede identificar
con facilidad y generalmente se corrige colocando de nuevo el electrodo específico.
•  El artefacto puede tener un factor en común, por ejemplo, el electrodo de referencia
M1 o M2.
•  A menudo, los artefactos se originan en el lado de la cabeza o del rostro sobre el que
se encuentra apoyado el paciente, provocando una presión directa sobre el electrodo.

Aspectos prácticos sobre el diagnóstico del sueño 63


Orígenes Artefactos Causas Reconocimiento Corrección
(si es necesario)
Entorno 50/60 Hz Una conexión A menudo se • Utilización de
deficiente de muestra como una una conexión de
los electrodos, señal monorrítmica puesta a tierra en
una impedancia uniforme / “efecto el paciente.
elevada, un cable de bandas”. • Niveles de
roto o un latiguillo Véase el ejemplo impedancia bajos
desconectado. siguiente. y relativamente
Agravado por iguales entre los
la presencia de electrodos.
equipos eléctricos, • En los canales de
teléfonos, dispositivos ECG de pierna:
buscapersonas, etc. utilización de un
filtro de muesca
de 50/60 Hz.
• En los canales de
EEG o EOG: sin
filtro, pero se
deben identificar
y corregir las
causas.

64 La guía del sueño para técnicos


Orígenes Artefactos Causas Reconocimiento Corrección
(si es necesario)
Electrodos / "Estallidos" 1. Presión directa Más pronunciado 1. Cambie la
instrumen- de los sobre uno de los y abrupto que los posición del
tos electrodos electrodos oculares, artefactos del sudor. paciente.
agravada por el Puede mostrar la 2. Cambie el
movimiento del apariencia de un latiguillo roto.
cuerpo y asociada bloqueo de la señal. 3. Compruebe que
a la respiración del Suele estar limitado la conexión está fija.
paciente. a un electrodo. A 4. Compruebe
2. Un latiguillo roto. menudo, síncrono el contacto del
3. Electrodos con la respiración. electrodo y rellene
defectuosos. la copa con gel
4. Conexión deficiente conductor.
o gel de electrolitos
insuficiente.
Artefactos Limitaciones propias Examine todos los Este problema es
en los canales en cada sensor. Entre canales respiratorios inevitable, pero
respiratorios las causas posibles: entre sí. tenga en cuenta
desplazamiento, las propiedades
efecto de la particulares de
temperatura, estos dispositivos.
distorsión de la señal Considere la
debido a movimientos posibilidad de
del cuerpo. cambiar los ajustes
de los filtros.
Oximetría Conexión incorrecta Valores erróneos de Vuelva a colocar
del sensor. SpO2 . el sensor si se ha
Desplazamiento del desplazado. Utilice
sensor. Perfusión un dedo o punto
deficiente. Artefacto de aplicación
de movimiento. diferentes.
Calibraciones
imprecisas. Interfaz de
oxímetro / ordenador
defectuosa.
Artefactos Artefactos específicos 1. Registro Inevitable.
específicos del sistema de señales no
de sistemas 1. cuando no se ha fisiológicas que se
de grabación establecido conexión asemejan a las de
digitales con el paciente EEG.
2. cuando se produce 2. Generación de
una pérdida de señal una línea plana (se
intermitente puede interpretar de
3. o generados por forma errónea como
el electrodo de una asístole en el
referencia del sistema. canal de ECG).

Aspectos prácticos sobre el diagnóstico del sueño 65


Orígenes Artefactos Causas Reconocimiento Corrección
(si es necesario)
Señales Sudor Transpiración. Patrones de ondas • Enfríe la sala con un
fisiológicas caóticos, aleatorios, ventilador o aire
irrelevantes con oscilaciones acondicionado.
lentas y variaciones • Se puede evitar
excesivas de la prestando atención
línea de base, que a la calidad de la
producen ondas de colocación de los
frecuencia muy lenta, electrodos.
a menudo síncronas
con la respiración.
Pueden asemejarse a
ondas delta y podrían
dar lugar a una
puntuación excesiva
de NREM en fase 3
(N3).
Músculo Actividad muscular Similar a 50/60 Hz. Esperar un tiempo
localizada junto a un hasta que el paciente
electrodo. se relaje; a menudo
observará que el
artefacto desaparece
sin necesidad de
intervenir.
ECG • Aumenta en El ECG aparece en En algunos casos,
proporción a la los canales de EEG, es inevitable
distancia entre EOG o EMG. que aparezca un
el electrodo de escaso número
exploración y de artefactos de
el electrodo de ECG, en especial al
referencia. realizar el estudio en
• Resulta más notorio pacientes obesos.
cuando la colocación Evite los tejidos
del electrodo sigue blandos y gordos
el eje eléctrico del cuando coloque
corazón, que puede los electrodos de
estar desviado referencia de EEG.
horizontalmente Ubique el electrodo
en pacientes con más arriba, en una
obesidad mórbida. superficie con mayor
• Se produce cuando presencia de masa
el electrodo se ósea.
encuentra situado En los canales de
sobre las arterias del EMG (poco habitual):
cuello cabelludo. indica una colocación
incorrecta del
electrodo, o
impedancias
desiguales de los
electrodos.

66 La guía del sueño para técnicos


Orígenes Artefactos Causas Reconocimiento Corrección
(si es necesario)
Señales Movimiento • Movimiento del Mezcla de artefactos Es inevitable pero
fisiológicas cuerpo. (por ejemplo, su importancia se
irrelevantes • Los movimientos de la músculo, "estallido" reduce poniendo
cabeza asociados a la del electrodo). en práctica técnicas
respiración a menudo Con frecuencia se adecuadas de
producen artefactos muestra como un colocación de
en el EEG que recorte cuadrado o electrodos, junto
ocultan la verdadera un bloqueo de los con el uso de
actividad cerebral. puntos superior e estrategias para
inferior de la forma evitar que los
de onda. pacientes tiren de
los latiguillos.
Movimiento 1. Presión directa Movimientos 1. Considere la
ocular sobre los electrodos oculares atípicos posibilidad de
de los ojos. (generalmente, por cambiar la posición
2. Medicación la mayor densidad del paciente.
(por ejemplo, del ojo). Se pueden La decisión
inhibidores selectivos interpretar de cambiar un
de recaptación de la erróneamente electrodo y
serotonina, ISRS). como sueño REM. arriesgarse a
3. Ojo protésico. Determinar las fases despertar al paciente
4. Enfermedad ocular de REM resulta difícil debe evaluarse con
que afecta a la retina cuando no se produce sumo cuidado.
o al músculo. el movimiento ocular,
o cuando éste es
unilateral.
Defectos Por ejemplo: fracturas, Frecuencias Inevitable.
craneales daños causados por más elevadas,
cirugía craneal o ralentización de delta.
radiación.
Mascar / En caso de presencia Actividad muscular Inevitable.
bruxismo de bruxismo, no se elevada registrada en
debe considerar como el EMG del mentón.
un artefacto, sino El bruxismo se
como una auténtica caracteriza por una
señal de interés serie de movimientos
fisiológica. de fricción de
los dientes que a
menudo se asocia
al despertamiento
cerebral y a
artefactos de EMG
rítmicos.

Para obtener más información, consulte las siguientes referencias:


[1] Butkov N., Lee-Chiong T., 'Fundamentals of Sleep Technology', Lippincott Williams & Wilkins, 2007.
[16] Butkov N., 'Atlas of Clinical Polysomnography (vol II)'. Medford, OR, Synapse Media, 1996.

Aspectos prácticos sobre el diagnóstico del sueño 67


Ejemplos de artefactos comunes

Ejemplo 1: artefacto de 50/60 Hz en los canales de EOG y EEG.

DESPUÉS DE LA CORRECCIÓN:

Ejemplo 2: artefactos musculares en los canales de EOG y EEG [16].

En este ejemplo, el origen del artefacto es el electrodo de referencia (M2), compartido por
ambos canales. Observe que el EMG del mentón también muestra un nivel relativamente alto
de actividad muscular; esto no se considera un artefacto porque el EMG del mentón está
específicamente pensado para registrar la actividad muscular en la región del mentón, la cual
suele evaluarse durante el estado de vigilia y el sueño NREM.

68 La guía del sueño para técnicos


Ejemplo 3: artefactos de ECG en
los canales de EOG y EEG [16].

Ejemplo 4: artefacto de "estallido" de electrodo en el canal de EMG


del mentón [16].

Ejemplo 5: bruxismo durante el sueño [16].

Aspectos prácticos sobre el diagnóstico del sueño 69


15. R
 esumen de los efectos de fármacos
en la arquitectura del sueño
Sustancia LS TTS REM Husos TVDIS 1y2 SOL AOS MPES
Barbitúricos ! n ! n ! n
Benzodiacepina ! n ! n ! n !
Fármacos Z ! !
MAO ! ! n
ISRS ! n ! n
Antihistaminas ! !
Melatonina ! !
Alcohol ! ! n n n
Anfetaminas n ! ! n n !

Glosario
LS: Latencia del sueño
TTS: Tiempo total de sueño
REM: Rapid-Eye Movement (movimiento ocular rápido)
TVDIS: Tiempo de vigilia después del inicio del sueño
SOL: Sueño de ondas lentas
AOS: Apnea obstructiva del sueño
MPES: Movimientos periódicos de las extremidades durante el sueño
Fármacos Z: fármacos sin benzodiacepinas con efectos similares a las benzodiacepinas
que se utilizan para el tratamiento del insomnio
MAO: Monoamino oxidasa (antidepresivo)
ISRS: Inhibidores selectivos de recaptación de la serotonina (antidepresivo)

Referencias
[1] Butkov N., Lee-Chiong T., 'Fundamentals of Sleep Technology', Lippincott Williams &
Wilkins, 2007.
[2] http://www.aolhealth.com/sleep-disorders/learn-about-it/sleep-mechanics
[3] http://www.bem.fi/book/13/13x/1302ax.htm
[4] http://ee.ucd.ie/~smeredith/EOG_index.html

70 La guía del sueño para técnicos


[5] http://science.education.nih.gov/supplements/nih3/sleep/guide/info-sleep.htm
[6] Guilleminault C, Pelayo R, Leger D, Clerk A, Bocian RCZ, 'Recognition of sleep-
disordered breathing in children', Pediatrics 1996; 98:871-82.
[7] Cantineau JP, Escourrou P, Sartene R, et al., 'Accuracy of respiration inductive
plethysmography during wakefulness and sleep in patients with obstructive sleep apnea',
Chest 1992; 102:1145 -1151.
[8] Picchietti DL, England SJ, Walters AS, Willis K, Verrico T, 'Periodic limb movement
disorder and restless legs syndrome in children with attention-deficit hyperactivity
disorder', J Child Neurol 1998; 13:588 -594.
[9] Picchietti DL, Underwood DJ, Farris WA, Walters AS, Shah MM, Dahl RE, Trubnick
LJ, Bertocci MA, Wagner M, Hening WA, 'Further studies on periodic limb movement
disorder and restless legs syndrome in children with attention-deficit hyperactivity
disorder', Mov Disord 1999; 14:1000 -1007.
[10] Walters AS, 'Restless legs syndrome, PLMs in sleep and other sleep related movement
disorders', In: Jankovic J and Tolosa E, editors. Parkinson's disease and movement
disorders, 3rd edition. Baltimore, MD: Williams & Wilkins, 1998, p. 601 -621.
[11] Pitson DJ, Stradling JR, 'Value of beat-to-beat blood pressure changes, detected by pulse
transit time, in the management of the obstructive sleep apnoea/hypopnoea syndrome',
Eur Respir J 1998 ; 12:685-92.
[12] Argod J, Pépin J-L, Smith RP, Lévy P, 'Comparison of esophageal pressure with pulse
transit time as a measure of respiratory effort for scoring obstructive nonapneic
respiratory events', Am J Respir Crit Care Med 2000; 162:87-93.
[13] Katz ES, Lutz J, Black C, Marcus CL, 'Pulse transit time as a measure of arousal and
respiratory effort in children with sleep-disordered breathing', Pediatr Res 2003;
53:580‑8.
[14] Tamisier, R., Pepin, JL, Levy, 'Pulse Transit Time', Physiology and sleep laboratory,
Hospital Universitario de Grenoble, Francia.
[15] Watemberg et al., 'Adding video recording increases the diagnostic yield of routine EEGs
in children with frequent paroxysmal events', Epilepsia 2005; 46(5):716-719.
[16] Butkov N., 'Atlas of Clinical Polysomnography' (vol II), Medford, OR, Synapse Media, 1996.

Aspectos prácticos sobre el diagnóstico del sueño 71


D. Aspectos prácticos de las
directrices de la AASM
En 2007, la Academia estadounidense de medicina del sueño (American
Academy of Sleep Medicine, AASM) publicó nuevas normas estandarizadas para
puntuar el sueño: "The AASM Manual for the Scoring of Sleep and Associated
Events: Rules, Terminology, and Technical Specifications" (Manual de la AASM
para la puntuación del sueño y eventos relacionados: normas, terminología y
especificaciones técnicas) [1]. De este modo, se completó un proyecto de tres
años destinado a actualizar la puntuación estandarizada del sueño.
El motivo
La finalidad de la AASM era crear un manual que reflejase los conocimientos actuales y que
aportarse especificaciones estandarizadas y normas de puntuación más completas para clasificar
el sueño natural como habitualmente se realiza en la polisomnografía.
Las normas actuales de puntuación de R&K (Rechtschaffen y Kales) se elaboraron en 1968 [2]
y dejaban demasiado lugar para la variabilidad entre un puntuador y otro.
Los principales participantes en el proceso de desarrollo manual de puntuaciones fueron un
comité de dirección supervisor, 8 responsables de grupos de trabajo, entre 8 y 12 miembros
de grupos de trabajo y el personal administrativo de la AASM.
La intención de este manual era reflejar de forma más eficaz las pruebas científicas y los
conocimientos actuales en el campo del sueño (véase la tabla 6).
Tabla 6: Algunos cambios en la tecnología disponible en la actualidad en comparación con
la de 1968 (R&K)
1968 (R&K) Presente
Grabaciones analógicas Grabaciones digitales
Registro de 4 canales Registro de 16 o más canales
Disponibilidad de nuevos transductores y vídeo sincronizado
como funciones estándar
Notas:
•  Para los sistemas de nueva adquisición, la sociedad recomienda sistemas compatibles con los
estándares de la AASM desde una perspectiva técnica (frecuencias de muestreo) y también desde
la perspectiva de la puntuación. Cualquier equipo de sustitución adquirido después del 1 de julio de
2008 debe cumplir con todos los requisitos técnicos sin excepciones.
•  Para la acreditación de laboratorios del sueño nuevos, el personal de éste debe disponer de
conocimientos básicos de las normas de puntuación de la AASM.
•  En el informe de sueño, es obligatorio indicar las reglas que se han seguido (R&K o AASM).

72 La guía del sueño para técnicos


1. Normas básicas
Las normas se clasifican en tres grupos:

Recomendadas Estas normas son recomendadas para la puntuación rutinaria de PSG.

Alternativas Son normas que se pueden utilizar como alternativa a las recomendadas,
a discreción del clínico o el investigador.

Opcionales Son normas sugeridas para eventos poco frecuentes, eventos que no
se sabe que tengan importancia fisiológica o eventos sobre los que
no existe una decisión consensuada. La puntuación puede realizarse
a discreción del clínico o el investigador.

2. Especificaciones técnicas y digitales


Especificaciones digitales para los registros de PSG rutinarios

Impedancia máxima de los electrodos 5 kΩ para EEG y EOG.


Resolución digital mínima 12 bits por muestra.
Las impedancias de los electrodos deben volver a comprobarse durante una grabación
cuando el artefacto indique la posibilidad de una impedancia elevada.

La frecuencia de muestreo y los ajustes de filtro para las señales digitales deben ser los
apropiados para el contenido de la señal (véanse las tablas).

Aspectos prácticos sobre el diagnóstico del sueño 73


Tabla 7: Frecuencias de muestreo extraídas del manual de la AASM
Frecuencias de muestreo Deseable Mínima

EEG 500 Hz 200 Hz

EOG 500 Hz 200 Hz

EMG 500 Hz 200 Hz

ECG 500 Hz 200 Hz

Flujo aéreo 100 Hz 25 Hz

Presión nasal 100 Hz 25 Hz

Oximetría 25 Hz 10 Hz

Presión esofágica 100 Hz 25 Hz

Posición del cuerpo 1 Hz 1 Hz

Sonidos de ronquido 500 Hz 200 Hz

Esfuerzos respiratorios 100 Hz 25 Hz

Tabla 8: Ajustes de filtro extraídos del manual de la AASM


Ajustes de filtro Filtro de Filtro de
registrados de frecuencia baja frecuencia alta
forma rutinaria

EEG 0,3 Hz 35 Hz

EOG 0,3 Hz 35 Hz

EMG 10 Hz 100 Hz

ECG 0,3 Hz 70 Hz

Respiración 0,1 Hz 15 Hz

Ronquido 10 Hz 100 Hz

Características de grabación de PSG digital y normas para la visualización de


PSG (ejemplos)

• Control independiente de filtro de 50/60 Hz para cada canal.


• Los datos de vídeo grabados deben estar sincronizados con los datos de PSG y ofrecer una
precisión mínima de un fotograma de vídeo por segundo.

74 La guía del sueño para técnicos


3. Normas visuales
Las normas y especificaciones de la puntuación visual del sueño conservan gran parte del
marco establecido por R&K, debido a la validez y la fiabilidad prolongadas de este sistema
de puntuación, con algunas definiciones nuevas y modificaciones de normas, así como la
incorporación de normas nuevas para la puntuación visual de pacientes pediátricos.

EEG

¿Cuáles son las diferencias?


• Incorporación de F3 y F4 (frontal) a las derivaciones de EEG estándar.
• Cambio de nombre de los puntos de aplicación de referencia A1 y A2 (lóbulo auricular)
a M1 y M2 (mastoideo).

La posición del electrodo de EEG está determinada por el sistema 10-20 internacional.

Derivaciones a.F4-M1
recomendadas b.C4-M1
c.O2-M1
+ electrodos auxiliares (si los
electrodos se averían durante el
estudio):
d.F3-M2
e.C3-M2
f.O1-M2

Derivaciones a.Fz-Cz
alternativas b.Cz-Oz
c.C4-M1
+ electrodos auxiliares (si los
electrodos se averían durante el
estudio):
d.Fpz-C3
e.C3-O1
f.C3-M2

Nota: se necesita un número mínimo de 3 derivaciones de EEG.

Aspectos prácticos sobre el diagnóstico del sueño 75


EOG

¿Cuáles son las diferencias?


Los puntos de aplicación LOC y ROC se llaman E1 y E2.

Derivaciones • E1-M2 (E1 se coloca 1 cm por debajo • No muestra la dirección de


recomendadas del lagrimal exterior izquierdo) los movimientos oculares
• E2-M2 (2 se coloca 1 cm por encima • Puede omitir movimientos de
del lagrimal exterior derecho) amplitud baja
• Artefactos y EEG fácilmente
 
  E2 distinguibles
1 cm
1 cm
E1
Derecha Izquierda
 
 
  E2
Derivaciones • E1-Fpz
1 cm (E1 se coloca 1 cm por • Muestra la dirección de los
alternativas debajo y 1 cm en lateral con1 cm movimientos oculares
E1
respecto al lagrimal
Derecha exterior
Izquierda • Muestra todos los
 
izquierdo)
  movimientos oculares
• E2-Fpz (E2 se coloca 1 cm por • Artefactos y EEG no tan
debajo y 1 cm en lateral con E1
E2 fácilmente distinguibles
respecto 1 cm
1 cm al lagrimal exterior
Derecha Izquierda 
derecho)
 

E2 E1
1 cm 1 cm
Derecha Izquierda 

Nota: M1 y M2 se refieren a los procesos mastoideos izquierdo y derecho.

76 La guía del sueño para técnicos


EMG del mentón

¿Cuáles son las diferencias?


La colocación de los electrodos de EMG del mentón está ahora claramente definida,
a diferencia de lo que ocurría en el manual de R&K anterior.

1) Se deberían colocar tres electrodos para registrar el EMG del mentón:


a. Uno en la línea central, 1 cm por encima del borde inferior de la mandíbula.
b. Uno 2 cm por debajo del borde inferior de la mandíbula y 2 cm a la derecha de la línea
central.
c. Uno 2 cm por debajo del borde inferior de la mandíbula y 2 cm a la izquierda de la línea
central.

2) La derivación convencional de EMG del mentón consta de uno cualquiera de los electrodos
situados debajo de la mandíbula conectado al electrodo situado por encima de la mandíbula.
El otro electrodo inferior es un electrodo auxiliar cuya función es permitir la visualización
continua de la actividad de EMG si uno de los electrodos principales se avería.

Figura 24: Colocación del electrodo para EMG del mentón

Electrodo auxiliar
( o )

1 cm
2 cm

Aspectos prácticos sobre el diagnóstico del sueño 77


Puntuación de las fases del sueño

¿Cuáles son las diferencias?


•  Las fases 1,2 y 3 son ahora N1, N2 y N3.
•  N significa No REM.
•  La fase N3 representa el sueño con ondas lentas y sustituye a la nomenclatura de R&K
de sueño en fase 3 y fase 4.
•  REM recibe ahora el nombre de fase R.
•  El tiempo de movimiento (TM) se ha suprimido.
•  Se ha eliminado la “norma de los 3 minutos” de la fase 2.
•  Se recomiendan las derivaciones frontales para puntuar el sueño de onda lenta (N3).
•  Cada fase incluye ahora definiciones y normas más detalladas, así como notas sobre
los procedimientos (el manual incluye figuras para aportar algunos ejemplos sobre las
normas).
•  La mayor repercusión se observará en la puntuación de N2. El sueño N2 se puede
puntuar en cuanto se produce uno o más complejos K no asociados al despertamiento
cerebral o uno o más trenes de husos de sueño en la primera mitad del intervalo o en
la última mitad del intervalo anterior.
•  Los movimientos del cuerpo más importantes se puntúan ahora como fase W (si se dan
más de 15 segundos de ritmo alfa en cualquier parte del intervalo o si un intervalo de la
fase W precede o sigue al movimiento) o como la misma fase que el intervalo siguiente.

• Puntuación por intervalos


•  Puntúe las fases del sueño en intervalos secuenciales de 30 segundos.
•  Asigne una fase a cada intervalo.
•  Si 2 o más fases coexisten durante un mismo intervalo, asigne la fase que abarque la parte
mayor del intervalo.

• Determine las fases del sueño/vigilia de la siguiente forma:

Fase W (Vigilia)
Filtro de frecuencia baja

Sujetos que cuando más del 50% del intervalo presenta un ritmo alfa en la
generan ritmo alfa región occipital

Sujetos que no si se da alguno de los siguientes signos:


generan ritmo • Parpadeos a una frecuencia de 0,5-2 Hz
alfa (el 10% de los • Movimientos oculares durante la lectura
individuos) • Movimientos oculares rápidos conjugados irregulares asociados
a un tono muscular normal o elevado del mentón

78 La guía del sueño para técnicos


Fase N1 (NREM1)
Puntúe los intervalos como fase N1:

Sujetos que generan Si el ritmo alfa es sustituido por una actividad de frecuencia
ritmo alfa mixta, de baja amplitud, durante más del 50% del intervalo.

Sujetos que no generan Cuando se produce el primero de uno de los siguientes fenómenos:
ritmo alfa • Actividad de 4-7 Hz con ralentización de 1 Hz con respecto a W
• Ondas agudas de vértice
• Movimientos oculares lentos

Fase N2 (NREM2)
COMIENCE la Hay un complejo K sin despertamiento cerebral o un huso
puntuación de N2 en la primera mitad del intervalo o en la última mitad del
intervalo anterior.

CONTINÚE la Aparición de husos de sueño y/o complejos sin despertamiento


puntuación de N2 cerebral y menos del 20% del intervalo puede contener una
actividad de tensión eléctrica frontal elevada (>75 µV y 0,5-2 Hz).
Los husos de sueño y los complejos K deben durar cada uno
≥0,5 segundos.

DETENGA la • Transición a la fase W, N3 o R


puntuación de N2 • Un despertamiento cerebral:
• 
• 
• 
• 
• 
• 

• Un movimiento importante del cuerpo seguido


de movimientos oculares lentos:

Aspectos prácticos sobre el diagnóstico del sueño 79


Fase N3 (NREM3)
Puntúe la fase N3 cuando ≥ 20% de un intervalo contenga actividad de tensión eléctrica alta
(>75 µV) y una frecuencia de 0,5-2 Hz.

Fase R (REM)
COMIENCE la EEG de amplitud baja, frecuencia mixta
puntuación de R + Tono bajo de EMG del mentón
+ Movimientos oculares rápidos

CONTINÚE la EEG de amplitud baja, frecuencia mixta


puntuación de R + Tono bajo de EMG del mentón

DETENGA la • Transición a la fase W o N3


puntuación de R • Un incremento en el tono de EMG del mentón (N1):
• 
• 
• 
• 
• 
• 

• Uno o más complejos K o husos de sueño en la primera


mitad de un intervalo sin movimientos oculares rápidos (N2):
• 
• 
• 
• 
• 
• 

• Un despertamiento cerebral seguido de movimientos


oculares lentos:
• 
• 
• 
• 
• 
• 

80 La guía del sueño para técnicos


Fase R (REM) - Continuación
DETENGA la • Un movimiento importante del cuerpo seguido
puntuación de R de movimientos oculares lentos:
• 
• 
• 
• 
• 
• 

• Normas para niños (2 meses después del límite o mayores)

¿Cuáles son las diferencias?


• El ritmo posterior dominante (RPD) sustituye al término “ritmo alfa”.

Para obtener más información pediátrica, consulte el manual de la AASM.

4. Despertamientos cerebrales
• No hay cambios destacables.

Puntúe el despertamiento cerebral durante las fases del sueño N1, N2, N3 o R si se produce
un cambio abrupto de la frecuencia de EEG, incluidas las frecuencias alfa, zeta y/o frecuencias
superiores a 16 Hz (sin incluir los husos) de una duración mínima de 3 segundos, con al menos
10 segundos de sueño estable previos al cambio. La puntuación del despertamiento cerebral
durante la fase REM requiere un aumento simultáneo del EMG submentoniano con una
duración mínima de 1 segundo.

Aspectos prácticos sobre el diagnóstico del sueño 81


5. Normas cardíacas
• Se recomienda utilizar una sola derivación II modificada (véase la Figura 25).

Si bien los electrodos suelen colocarse tradicionalmente en el brazo derecho y en la pierna


izquierda, también es posible colocarlos en el torso, en paralelo al hombre derecho y a la
cadera izquierda.

Figura 25: Derivación II clásica y modificada

Derivación II modificada
Derivación II clásica según las normas de la AASM

Normas de puntuación

Se ofrecen especificaciones sobre las definiciones de taquicardia sinusal, bradicardia, asístole,


taquicardia de complejo ancho y estrecho y fibrilación auricular.
Ejemplos:
•  Puntúe la taquicardia sinusal para una frecuencia cardíaca superior a 90 latidos por minuto
en adultos.
•  Puntúe la bradicardia sinusal para una frecuencia cardíaca inferior a 40 latidos por minuto en
pacientes con edades de 6 años en adelante.
•  Puntúe la asístole para pausas superiores a 3 segundos en pacientes con edades de 6 años en
adelante.

82 La guía del sueño para técnicos


6. Normas de movimiento
La duración mínima de un movimiento de pierna (MP) es de 0,5 segundos; la duración máxima
es de 10 segundos.
La amplitud mínima es un incremento de 8 µV en la tensión eléctrica de EMG por encima del
EMG en reposo.
Una serie de movimientos periódicos de las extremidades (MPE) está definida en un mínimo
de 4 MP; la duración mínima del periodo entre movimientos de piernas para poder incluir
estos últimos como una parte de una serie de MPE es de 5 segundos, y la duración máxima,
90 segundos.
Los movimientos de piernas en 2 piernas diferentes separados por más de 5 segundos entre
movimientos se contabilizan como un único movimiento.

También se incluyeron los criterios de puntuación para despertamiento muscular de la pierna


izquierda (AMPI), temblor hipnagógico de los pies (THP), mioclono fragmentario excesivo
(MFE), bruxismo y trastorno de comportamiento en fase REM (TCR).

Aspectos prácticos sobre el diagnóstico del sueño 83


7. Normas respiratorias
¿Cuáles son las diferencias?
•  Recomendaciones claras acerca de los sensores para la detección del flujo de aire,
el esfuerzo respiratorio y el oxígeno en sangre.
•  Se establecen recomendadas y alternativas claras de apnea, hipopnea y Cheyne-Stokes, así
como una definición de los eventos RERA opcionales para pacientes adultos y pediátricos.

Consideraciones técnicas
Detección Sensor recomendado Sensor alternativo
Apnea Sensor térmico oronasal Transductor de presión
del aire nasal

Hipopnea Transductor de presión Pletismografía por


del aire nasal inductancia sin calibrar
o calibrada o sensor
térmico oronasal

Esfuerzo respiratorio Manometría esofágica EMG diafragmática /


o pletismografía por intercostal
inductancia sin calibrar
o calibrada

Oxígeno en sangre Pulsioximetría (con un


tiempo medio de señal
máximo aceptable de
3 segundos)

84 La guía del sueño para técnicos


Normas sobre duración de los eventos
Para puntuar una apnea o una hipopnea, la duración de los eventos se mide a partir del nádir
anterior a la primera respiración claramente reducida al comienzo de la primera respiración
que se aproxima a la amplitud de respiración de la línea de base (véanse los corchetes
horizontales en la Figura 26).

Figura 26: Puntuación de una apnea (a) y una hipopnea (b) [1]
a: b:

Puntuación de las apneas

Las apneas se puntúan cuando:


•  se produce un descenso ≥ 90% de la línea de base de la excursión máxima del sensor
térmico;
•  la duración mínima del evento es de 10 segundos y al menos un 90% de la misma cumple
con los criterios de reducción de amplitud correspondientes a la apnea.

Clasifique las apneas como:


• Obstructivas, si el esfuerzo se mantiene durante todo el evento.
• Centrales, si no hay esfuerzo durante todo el evento.
• Mixtas, si no hay esfuerzo al principio pero aparece en la segunda parte del evento.

Aspectos prácticos sobre el diagnóstico del sueño 85


Normas sobre hipopnea

Puntúe una hipopnea si se cumplen todos los criterios siguientes.

Normas •  las excursiones de señal de presión nasal descienden ≥30% de la línea


recomendadas de base
•  la duración de este descenso es al menos de 10 segundos
•  se produce una desaturación de ≥4% con respecto a la línea de base
anterior al evento
•  al menos el 90% de la duración del evento debe cumplir los criterios
de reducción de amplitud correspondientes a la hipopnea
Normas •  las excursiones de señal de presión nasal descienden ≥50% de la línea
alternativas de base
•  la duración de este descenso es al menos de 10 segundos
•  se produce una desaturación de ≥3% con respecto a la línea de base
anterior al evento, o el evento está asociado a un despertamiento
cerebral
•  al menos el 90% de la duración del evento debe cumplir los criterios
de reducción de amplitud correspondientes a la hipopnea
Nota: las normas de despertamiento cerebral e hipoventilación relacionadas con el esfuerzo
respiratorio se consideran opcionales.

Norma de respiración de Cheyne Stokes

Puntúe la respiración de Cheyne Stokes si se producen al menos 3 ciclos consecutivos de


cambio cíclico de aumento y descenso en la amplitud respiratoria (Figura) y al menos 1 de los
siguientes eventos:
• 5 o más apneas centrales o hipopneas por cada hora de sueño.
• El cambio cíclico de aumento y descenso tiene una duración mínima de 10 minutos consecutivos.

Figura 27: Respiración de Cheyne Stokes [1]

86 La guía del sueño para técnicos


Referencias
[1] Iber C, Ancoli-Israel S, Chesson AL, Quan SF, 'The AASM Manual for the Scoring of Sleep
and Associated Events: Rules, Terminology, and Technical Specifications', Westchester,
Ill: American Academy of Sleep Medicine; 2007.
[2] Rechtschaffen A, Kales A, eds, 'A Manual of Standardized Terminology, Techniques, and
Scoring System for Sleep Stages of Human Subjects', US Department of Health, Education,
and Welfare Public Health Service --NIH/NIND; 1968.

Aspectos prácticos sobre el diagnóstico del sueño 87


Notas
Philips Healthcare Philips Respironics Respironics Suiza
forma parte de 1010 Murry Ridge Lane +41 6 27 45 17 50
Royal Philips Electronics Murrysville, PA 15668
Respironics Reino Unido
Cómo ponerse en contacto Servicio de atención al cliente +44 800 1300 845
con nosotros +1 724 387 4000
www.philips.com/healthcare +1 800 345 6443 (llamada Respironics Australia
healthcare@philips.com gratuita) +61-(2) 9666 4444
fax: +31 40 27 64 887
Philips Respironics Europa, Respironics España
Asia Oriente Próximo, África +34 91 566 9000
+852 2821 5888 +33 1 47 52 30 00

Europa, Oriente Próximo, Respironics Asia-Pacífico


África +65 6298 1088
+49 7031 463 2254
Respironics Alemania
Latinoamérica +49 8152 93 06 0
+55 11 2125 0744
Respironics Francia
Norteamérica +33 2 51 89 36 00
+1 425 487 7000
800 285 5585 (toll free, US only) Respironics Italia
+39 0362 63 43 1
Philips Healthcare
Global Information Center Respironics Suecia
P.O. Box 1286 +46 8 120 45 900
5602 BG Eindhoven
Países Bajos

Visite www.philips.com/respironics

© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V.


Reservados todos los derechos.

Philips Healthcare se reserva el derecho de realizar cambios en las especificaciones o de dejar


de fabricar cualquier producto en cualquier momento sin previo aviso ni obligaciones, y no se
considera responsable de las consecuencias derivadas de la utilización de esta publicación.

RIT.CO.006.S*MAY 2010

También podría gustarte