Está en la página 1de 40

Quick Start Guide

CRAVE
Analog Semi-Modular Synthesizer with 3340 VCO, Classic Ladder Filter,
32-Step Sequencer and 16-Voice Poly Chain

V 3.0
2 CRAVE Quick Start Guide 3

Important Safety 1. Read these instructions. 15. The apparatus shall be connected are subject to change without notice. Atención contactos: dos polos y la puesta a
Instructions 2. Keep these instructions. to a MAINS socket outlet with a All trademarks are the property Para reducir el riesgo de tierra. El contacto ancho y el tercer
3. Heed all warnings. protective earthing connection. of their respective owners. Midas, descarga eléctrica, no contacto, respectivamente, son los que
16. Where the MAINS plug or an Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, quite la tapa (o la parte posterior). garantizan una mayor seguridad. Si el
4. Follow all instructions. Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
appliance coupler is used as the No hay piezas en el interior del equipo enchufe suministrado con el equipo
5. Do not use this apparatus TC Helicon, Behringer, Bugera, que puedan ser reparadas por el no concuerda con la toma de corriente,
near water. disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable. Oberheim, Auratone and Coolaudio are usuario. Si es necesario, póngase en consulte con un electricista para
6. Clean only with dry cloth. trademarks or registered trademarks contacto con personal cualificado. cambiar la toma de corriente obsoleta.
Terminals marked with 17. Correct disposal of of Music Tribe Global Brands Ltd.
7. Do not block any ventilation this product: This Atención 10. Coloque el cable de suministro de
this symbol carry openings. Install in accordance with the © Music Tribe Global Brands Ltd.
electrical current of symbol indicates that 2021 All rights reserved. Para reducir el riesgo energía de manera que no pueda ser
manufacturer’s instructions. this product must not de incendio o descarga pisado y que esté protegido de objetos
sufficient magnitude to constitute risk
of electric shock. Use only high-quality 8. Do not install near any heat be disposed of with eléctrica, no exponga este aparato a la afilados. Asegúrese de que el cable de
professional speaker cables with ¼" TS sources such as radiators, heat registers, household waste, according to the lluvia, humedad o alguna otra fuente suministro de energía esté protegido,
stoves, or other apparatus (including WEEE Directive (2012/19/EU) and your LIMITED WARRANTY que pueda salpicar o derramar algún especialmente en la zona de la clavija y
or twist-locking plugs pre-installed.
All other installation or modification amplifiers) that produce heat. national law. This product should be For the applicable warranty terms and líquido sobre el aparato. No coloque en el punto donde sale del aparato.
should be performed only by 9. Do not defeat the safety purpose taken to a collection center licensed for conditions and additional information ningún tipo de recipiente para líquidos 11. Use únicamente los dispositivos
qualified personnel. of the polarized or grounding-type the recycling of waste electrical and regarding Music Tribe’s Limited sobre el aparato. o accesorios especificados por
plug. A polarized plug has two blades electronic equipment (EEE). Warranty, please see complete details el fabricante.
This symbol, wherever it with one wider than the other. Atención
The mishandling of this type of waste online at musictribe.com/warranty. 12. Use
appears, alerts you to the A grounding-type plug has two blades Las instrucciones
could have a possible negative impact únicamente la
presence of uninsulated and a third grounding prong. The wide de servicio deben
on the environment and human health carretilla,
dangerous voltage inside the enclosure blade or the third prong are provided llevarlas a cabo exclusivamente
due to potentially hazardous plataforma,
- voltage that may be sufficient to for your safety. If the provided plug personal cualificado. Para evitar el
substances that are generally Instrucciones de trípode, soporte o
constitute a risk of shock. does not fit into your outlet, consult riesgo de una descarga eléctrica,
associated with EEE. At the same time, seguridad mesa especificados
This symbol, wherever it an electrician for replacement of the your cooperation in the correct disposal no realice reparaciones que no se
por el fabricante o suministrados junto
appears, alerts you to obsolete outlet. of this product will contribute to the encuentren descritas en el manual de
con el equipo. Al transportar el equipo,
important operating and 10. Protect the power cord from being efficient use of natural resources. For operaciones. Las reparaciones deben
tenga cuidado para evitar daños y
maintenance instructions in the walked on or pinched particularly more information about where you can ser realizadas exclusivamente por
caídas al tropezar con algún obstáculo.
accompanying literature. Please read at plugs, convenience receptacles, take your waste equipment for personal cualificado.
13. Desenchufe el equipo durante
the manual. and the point where they exit from recycling, please contact your local city 1. Lea las instrucciones. tormentas o si no va a utilizarlo durante
the apparatus. office, or your household waste Las terminales marcadas 2. Conserve estas instrucciones.
Caution con este símbolo un periodo largo.
To reduce the risk of 11. Use only attachments/accessories collection service. 3. Preste atención a todas 14. Confíe las reparaciones
18. Do not install in a confined space, transportan corriente
electric shock, do not specified by the manufacturer. las advertencias. únicamente a servicios técnicos
such as a book case or similar unit. eléctrica de magnitud suficiente como
remove the top cover (or the rear 12. Use only with para constituir un riesgo de descarga 4. Siga todas las instrucciones. cualificados. La unidad requiere
section). No user serviceable parts inside. the cart, stand, 19. Do not place naked flame eléctrica. Utilice solo cables de altavoz 5. No use este aparato cerca mantenimiento siempre que haya
Refer servicing to qualified personnel. tripod, bracket, or sources, such as lighted candles, profesionales y de alta calidad con del agua. sufrido algún daño, si el cable de
table specified by on the apparatus. conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta 6. Limpie este aparato con un suministro de energía o el enchufe
Caution the manufacturer, 20. Please keep the environmental presentaran daños, se hubiera
To reduce the risk of prefijados. Cualquier otra instalación o paño seco.
or sold with aspects of battery disposal in mind. modificación debe ser realizada derramado un líquido o hubieran caído
fire or electric shock, do 7. No bloquee las aberturas
the apparatus. When a cart is used, Batteries must be disposed-of at a únicamente por un técnico cualificado. objetos dentro del equipo, si el aparato
not expose this appliance to rain and de ventilación. Instale el equipo
use caution when moving the cart/ battery collection point. hubiera estado expuesto a la humedad
moisture. The apparatus shall not Este símbolo, siempre que de acuerdo con las instrucciones
apparatus combination to avoid injury 21. This apparatus may be used in o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
be exposed to dripping or splashing aparece, le advierte de la del fabricante.
from tip-over. tropical and moderate climates up manera normal o si ha sufrido algún
liquids and no objects filled with presencia de voltaje 8. No instale este equipo cerca de
13. Unplug this apparatus during to 45°C. golpe o caída.
liquids, such as vases, shall be placed peligroso sin aislar dentro de la caja; fuentes de calor tales como radiadores,
lightning storms or when unused for 15. Al conectar la unidad a la toma de
on the apparatus. este voltaje puede ser suficiente para acumuladores de calor, estufas u otros
long periods of time. corriente eléctrica asegúrese de que
Caution constituir un riesgo de descarga. aparatos (incluyendo amplificadores)
14. Refer all servicing to qualified que puedan producir calor. la conexión disponga de una unión
These service instructions LEGAL DISCLAIMER a tierra.
service personnel. Servicing is required Este símbolo, siempre que
are for use by qualified Music Tribe accepts no liability for 9. No elimine o deshabilite nunca
when the apparatus has been damaged aparece, le advierte sobre 16. Si el enchufe o conector
service personnel only. To reduce any loss which may be suffered by la conexión a tierra del aparato o del
in any way, such as power supply cord instrucciones operativas y de red sirve como único medio
the risk of electric shock do not any person who relies either wholly cable de alimentación de corriente.
or plug is damaged, liquid has been de mantenimiento que aparecen en la de desconexión, éste debe ser
perform any servicing other than that or in part upon any description, Un enchufe polarizado tiene dos polos,
spilled or objects have fallen into the documentación adjunta. Por favor, accesible fácilmente.
contained in the operation instructions. photograph, or statement contained uno de los cuales tiene un contacto
apparatus, the apparatus has been lea el manual.
Repairs have to be performed by herein. Technical specifications, más ancho que el otro. Una clavija
exposed to rain or moisture, does not
qualified service personnel. appearances and other information con puesta a tierra dispone de tres
operate normally, or has been dropped.
4 CRAVE Quick Start Guide 5

17. Cómo debe de sus respectivos dueños. Midas, choc électrique, ne pas ouvrir le capot mentation fourni ne correspond pas à 17. Mise au rebut respectifs. Midas, Klark Teknik,
deshacerse de este Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, de l’appareil ni démonter le panneau celles de votre installation électrique, appropriée de ce Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
aparato: Este símbolo Tannoy, Turbosound, TC Electronic, arrière. L’intérieur de l’appareil ne faites appel à un électricien pour produit: Ce symbole Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
indica que este aparato TC Helicon, Behringer, Bugera, possède aucun élément réparable par effectuer le changement de prise. indique qu’en accord Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone
no debe ser tratado Oberheim, Auratone y Coolaudio l’utilisateur. Laisser toute réparation à 10. Installez le cordon d’alimentation avec la directive DEEE et Coolaudio sont des marques ou
como basura orgánica, según lo son marcas comerciales o marcas un professionnel qualifié. de telle façon que personne ne puisse (2012/19/EU) et les lois en vigueur dans marques déposées de Music Tribe
indicado en la Directiva WEEE (2012/19/ registradas de Music Tribe Global marcher dessus et qu’il soit protégé votre pays, ce produit ne doit pas être Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
EU) y a las normativas aplicables en su Brands Ltd. © Music Tribe Global Attention jeté avec les déchets ménagers. Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés.
Brands Ltd. 2021 Reservados todos Pour réduire les risques d’arêtes coupantes. Assurez-vous
país. En lugar de ello deberá llevarlo al que le cordon d’alimentation est Ce produit doit être déposé dans un
los derechos. de feu et de choc
punto limpio más cercano para el suffisamment protégé, notamment point de collecte agréé pour le
reciclaje de sus elementos eléctricos / électrique, n’exposez pas cet appareil recyclage des déchets d’équipements
à la pluie, à la moisissure, aux gouttes au niveau de sa prise électrique et GARANTIE LIMITÉE
electrónicos (EEE). Al hacer esto estará de l’endroit où il est relié à l’appareil; électriques et électroniques (EEE).
GARANTÍA LIMITADA ou aux éclaboussures. Ne posez pas Pour connaître les termes et conditions
ayudando a prevenir las posibles cela est également valable pour une Une mauvaise manipulation de ce type
consecuencias negativas para el medio Si quiere conocer los detalles y de récipient contenant un liquide sur de déchets pourrait avoir un impact de garantie applicables, ainsi que
l’appareil (un vase par exemple). éventuelle rallonge électrique. les informations supplémentaires et
ambiente y la salud que podrían ser condiciones aplicables de la garantía 11. Utilisez exclusivement négatif sur l’environnement et la santé
provocadas por una gestión inadecuada así como información adicional sobre à cause des substances potentiellement détaillées sur la Garantie Limitée de
Attention des accessoires et des appareils Music Tribe, consultez le site Internet
de este tipo de aparatos. Además, la Garantía limitada de Music Tribe, Ces consignes de supplémentaires recommandés par dangereuses généralement associées à
el reciclaje de materiales ayudará a consulte online toda la información en ces équipements. En même temps, musictribe.com/warranty.
sécurité et d’entretien le fabricant.
conservar los recursos naturales. Para la web musictribe.com/warranty. sont destinées à un personnel votre coopération dans la mise au rebut
12. Utilisez
más información acerca del reciclaje de qualifié. Pour éviter tout risque de exclusivement des de ce produit contribuera à l’utilisation
este aparato, póngase en contacto con choc électrique, n’effectuez aucune chariots, des efficace des ressources naturelles.
el Ayuntamiento de su ciudad o con el Pour plus d’informations sur l’endroit Wichtige
réparation sur l’appareil qui ne soit diables, Sicherheitshinweise
punto limpio local. décrite par le manuel d’utilisation. des présentoirs, où vous pouvez déposer vos déchets
Consignes de sécurité d’équipements pour le recyclage,
18. No instale esta unidad en un Les éventuelles réparations doivent des pieds et des
espacio muy reducido, tal como être effectuées uniquement par un surfaces de travail recommandés par le veuillez contacter votre mairie ou votre
encastrada en una librería o similar. technicien spécialisé. fabricant ou livrés avec le produit. centre local de collecte des déchets.
19. No coloque objetos con 1. Lisez ces consignes. Déplacez précautionneusement tout 18. N’installez pas l’appareil dans un
llama, como una vela encendida, 2. Conservez ces consignes. chariot ou diable chargé pour éviter espace confiné tel qu’une bibliothèque
sobre este aparato. d’éventuelles blessures en cas de chute. ou meuble similaire. Vorsicht
3. Respectez tous les avertissements. Die mit dem Symbol
20. Tenga presentes todas las Les points repérés par ce 13. Débranchez l’appareil de la 19. Ne placez jamais d’objets
4. Respectez toutes les markierten Anschlüsse
advertencias relativas al reciclaje symbole portent une tension secteur en cas d’orage ou si enflammés, tels que des bougies
consignes d’utilisation. führen so viel Spannung, dass die
y correcta eliminación de las pilas. tension électrique l’appareil reste inutilisé pendant une allumées, sur l’appareil.
Las pilas deben ser siempre eliminadas suffisante pour constituer un risque 5. N’utilisez jamais l’appareil à Gefahr eines Stromschlags besteht.
longue période de temps. 20. Gardez à l’esprit l’impact
en un punto limpio y nunca con el resto d’électrocution. Utilisez uniquement proximité d’un liquide. Verwenden Sie nur hochwertige,
14. Les travaux d’entretien de environnemental lorsque vous mettez
de la basura orgánica. des câbles d’enceintes professionnels 6. Nettoyez l’appareil avec un des piles au rebus. Les piles usées professionelle Lautsprecherkabel
l’appareil doivent être effectués mit vorinstallierten 6,35 mm
21. Puede usar este aparato en de haute qualité avec fiches Jack mono chiffon sec. doivent être déposées dans un point de
uniquement par du personnel qualifié. MONO-Klinkensteckern oder
lugares con climas tropicales y 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà 7. Veillez à ne pas empêcher la Aucun entretien n’est nécessaire sauf si collecte adapté.
moderados que soporten temperaturas installées. Toute autre installation ou bonne ventilation de l’appareil via ses Lautsprecherstecker mit
l’appareil est endommagé de quelque 21. Cet appareil peut être utilisé sous Drehverriegelung. Alle anderen
de hasta 45°C. modification doit être effectuée ouïes de ventilation. Respectez les façon que ce soit (dommages sur le un climat tropical ou modéré avec des
uniquement par un personnel qualifié. consignes du fabricant concernant Installationen oder Modifikationen
cordon d’alimentation ou la prise par températures de 45°C maximum. sollten nur von qualifiziertem
Ce symbole avertit de la l’installation de l’appareil. exemple), si un liquide ou un objet
8. Ne placez pas l’appareil à Fachpersonal ausgeführt werden.
NEGACIÓN LEGAL présence d’une tension a pénétré à l’intérieur du châssis, si
dangereuse et non isolée à proximité d’une source de chaleur telle l’appareil a été exposé à la pluie ou Achtung
Music Tribe no admite ningún tipo qu’un chauffage, une cuisinière ou tout DÉNI LÉGAL
de responsabilidad por cualquier l’intérieur de l’appareil - elle peut à l’humidité, s’il ne fonctionne pas Um eine Gefährdung
provoquer des chocs électriques. appareil dégageant de la chaleur (y correctement ou à la suite d’une chute. Music Tribe ne peut être tenu pour durch Stromschlag
daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por confiar total compris un ampli de puissance). 15. L’appareil doit être connecté à une responsable pour toute perte pouvant auszuschließen, darf die
Attention 9. Ne supprimez jamais la sécurité être subie par toute personne se Geräteabdeckung bzw.
o parcialmente en la descripciones, prise secteur dotée d’une protection
Ce symbol signale les des prises bipolaires ou des prises fiant en partie ou en totalité à Geräterückwand nicht abgenommen
fotografías o afirmaciones par mise à la terre.
consignes d’utilisation terre. Les prises bipolaires possèdent toute description, photographie werden. Im Innern des Geräts befinden
contenidas en este documento. 16. La prise électrique ou la prise
Las especificaciones técnicas, et d’entre ! Tien importantes dans deux contacts de largeur différente. ou affirmation contenue dans ce sich keine vom Benutzer reparierbaren
la documentation fournie. Lisez les IEC de tout appareil dénué de bouton document. Les caractéristiques,
imágenes y otras informaciones Le plus large est le contact de sécurité. marche/arrêt doit rester accessible Teile. Reparaturarbeiten dürfen
contenidas en este documento están consignes de sécurité du manuel Les prises terre possèdent deux l’apparence et d’autres informations
en permanence. peuvent faire l’objet de modifications nur von qualifiziertem Personal
sujetas a modificaciones sin previo d’utilisation de l’appareil. contacts plus une mise à la terre ausgeführt werden.
aviso. Todas las marcas comerciales sans notification. Toutes les marques
Attention servant de sécurité. Si la prise du bloc appartiennent à leurs propriétaires
que aparecen aquí son propiedad Pour éviter tout risque de d’alimentation ou du cordon d’ali-
6 CRAVE Quick Start Guide 7

Achtung entsprechend ausgetauscht wird. zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen eingetragene Warenzeichen der exposto à chuva nem à humidade. Verifique particularmente nas fichas,
Um eine Gefährdung 10. Verlegen Sie das Netzkabel so, zu entsorgen. Dieses Produkt sollte bei Music Tribe Global Brands Ltd. Além disso, não deve ser sujeito a nos receptáculos e no ponto em que o
durch Feuer bzw. dass es vor Tritten und scharfen Kanten einer autorisierten Sammelstelle für © Music Tribe Global Brands Ltd. salpicos, nem devem ser colocados em cabo sai do aparelho.
Stromschlag auszuschließen, darf geschützt ist und nicht beschädigt Recycling elektrischer und 2021 Alle Rechte vorbehalten. cima do aparelho objectos contendo 11. O aparelho tem de estar sempre
dieses Gerät weder Regen oder werden kann. Achten Sie bitte elektronischer Geräte (EEE) abgegeben líquidos, tais como jarras. conectado à rede eléctrica com o
Feuchtigkeit ausgesetzt werden insbesondere im Bereich der Stecker, werden. Wegen bedenklicher condutor de protecção intacto.
noch sollten Spritzwasser oder Substanzen, die generell mit BESCHRÄNKTE GARANTIE Atenção
Verlängerungskabel und an der Stelle, Estas instruções de 12. Se utilizar uma ficha de
tropfende Flüssigkeiten in das Gerät an der das Netzkabel das Gerät verlässt, elektrischen und elektronischen Die geltenden Garantiebedingungen rede principal ou uma tomada de
gelangen können. Stellen Sie keine Geräten in Verbindung stehen, könnte operação devem ser
auf ausreichenden Schutz. und zusätzliche Informationen utilizadas, em exclusivo, por técnicos aparelhos para desligar a unidade
mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, 11. Das Gerät muss jederzeit mit eine unsachgemäße Behandlung dieser bezüglich der von Music Tribe de funcionamento, esta deve estar
wie z. B. Vasen, auf das Gerät. Abfallart eine negative Auswirkung auf de assistência qualificados. Para evitar
intaktem Schutzleiter an das Stromnetz gewährten beschränkten choques eléctricos não proceda a sempre acessível.
angeschlossen sein. Umwelt und Gesundheit haben. Garantie finden Sie online unter 13. Utilize apenas ligações/acessórios
Achtung Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag reparações ou intervenções, que
Die Service-Hinweise sind 12. Sollte der Hauptnetzstecker musictribe.com/warranty. não as indicadas nas instruções especificados pelo fabricante.
oder eine Gerätesteckdose die zur richtigen Entsorgung dieses
nur durch qualifiziertes Produkts die effektive Nutzung de operação, salvo se possuir as 14. Utilize apenas
Personal zu befolgen. Um eine Funktionseinheit zum Abschalten sein, qualifi-cações necessárias. Para evitar com o carrinho,
muss diese immer zugänglich sein. natürlicher Ressourcen. Für weitere
Gefährdung durch Stromschlag zu Informationen zur Entsorgung Ihrer choques eléctricos não proceda a estrutura, tripé,
vermeiden, führen Sie bitte keinerlei 13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/ Geräte bei einer Recycling-Stelle
Instruções de reparações ou intervenções, que suporte, ou mesa
Zubehörteile, die laut Hersteller Segurança Importantes especificados pelo
Reparaturen an dem Gerät durch, nehmen Sie bitte Kontakt zum não as indicadas nas instruções de
die nicht in der Bedienungsanleitung geeignet sind. zuständigen städtischen Büro, operação. Só o deverá fazer se possuir fabricante ou
beschrieben sind. Reparaturen 14. Verwenden Entsorgungsamt oder zu Ihrem as qualificações necessárias. vendidos com o dispositivo.
sind nur von qualifiziertem Sie nur Wagen, Haushaltsabfallentsorger auf. 1. Leia estas instruções. Quando utilizar um carrinho, tenha
Fachpersonal durchzuführen. Standvorrich- 2. Guarde estas instruções. cuidado ao mover o conjunto carrinho/
18. Installieren Sie das Gerät nicht dispositivo para evitar danos provocados
1. Lesen Sie diese Hinweise. tungen, Stative, in einer beengten Umgebung, zum 3. Preste atenção a todos os avisos.
Halter oder Tische, Aviso! pela terpidação.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf. Beispiel Bücherregal oder ähnliches. 4. Siga todas as instruções.
die vom Hersteller Terminais marcados 15. Desligue este dispositivo durante
3. Beachten Sie alle Warnhinweise. 19. Stellen Sie keine Gegenstände mit 5. Não utilize este dispositivo perto
benannt oder im Lieferumfang des com o símbolo carregam as trovoadas ou quando não for
4. Befolgen Sie alle Geräts enthalten sind. Falls Sie einen offenen Flammen, etwa brennende de água. utilizado durante longos períodos
corrente elétrica de magnitude
Bedienungshinweise. Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig Kerzen, auf das Gerät. 6. Limpe apenas com um pano seco. de tempo.
suficiente para constituir um risco de
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in beim Bewegen der 20. Beachten Sie bei der Entsorgung choque elétrico. Use apenas cabos 7. Não obstrua as entradas de 16. Qualquer tipo de reparação
der Nähe von Wasser. Wagen-Gerätkombination, von Batterien den Umweltschutz- de alto-falantes de alta qualidade ventilação. Instale de acordo com as deve ser sempre efectuado por
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem um Verletzungen durch Stolpern Aspekt. Batterien müssen bei einer com plugues TS de ¼" ou plugues instruções do fabricante. pessoal qualificado. É necessária uma
trockenen Tuch. zu vermeiden. Batterie-Sammelstelle entsorgt com trava de torção pré-instalados. reparação sempre que a unidade tiver
8. Não instale perto de quaisquer
7. Blockieren Sie nicht die 15. Ziehen Sie den Netzstecker bei werden. Todas as outras instalações e sido de alguma forma danificada,
fontes de calor tais como radiadores,
Belüftungsschlitze. Beachten Gewitter oder wenn Sie das Gerät 21. Dieses Gerät ist in tropischen modificações devem ser efetuadas por bocas de ar quente, fogões de sala como por exemplo: no caso do cabo de
Sie beim Einbau des Gerätes die längere Zeit nicht benutzen. und gemäßigten Klimazonen bis pessoas qualificadas. ou outros aparelhos (incluindo alimentação ou ficha se encontrarem
Herstellerhinweise. 16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten 45° C einsetzbar. amplificadores) que produzam calor. danificados; na eventualidade de
Este símbolo, onde quer
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der nur von qualifiziertem Service- 9. Não anule o objectivo de líquido ter sido derramado ou objectos
que o encontre, alerta-o
Nähe von Wärmequellen auf. Solche Personal ausführen. Eine Wartung segurança das fichas polarizadas ou terem caído para dentro do dispositivo;
para a leitura das
Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, ist notwendig, wenn das Gerät in HAFTUNGSAUSSCHLUSS do tipo de ligação à terra. Uma ficha no caso da unidade ter estado exposta
instruções de manuseamento que
Herde oder andere Wärme erzeugende irgendeiner Weise beschädigt wurde Music Tribe übernimmt keine Haftung polarizada dispõe de duas palhetas à chuva ou à humidade; se esta
acompanham o equipamento. Por favor
Geräte (auch Verstärker). (z. B. Beschädigung des Netzkabels für Verluste, die Personen entstanden sendo uma mais larga do que a outra. não funcionar normalmente, ou se
leia o manual de instruções.
9. Entfernen Sie in keinem Fall oder Steckers), Gegenstände oder sind, die sich ganz oder teilweise auf Uma ficha do tipo ligação à terra dispõe tiver caído.
die Sicherheitsvorrichtung von Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt hier enthaltene Beschreibungen, Atenção de duas palhetas e um terceiro dente 17. Correcta eliminação
Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit Fotos oder Aussagen verlassen haben. De forma a diminuir de ligação à terra. A palheta larga ou deste produto: este
Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich ausgesetzt wurde, das Gerät nicht Technische Daten, Erscheinungsbild o risco de choque o terceiro dente são fornecidos para símbolo indica que o
breite Steckkontakte. Ein geerdeter ordnungsgemäß funktioniert oder auf und andere Informationen können eléctrico, não remover a cobertura sua segurança. Se a ficha fornecida produto não deve ser
Stecker hat zwei Steckkontakte den Boden gefallen ist. ohne vorherige Ankündigung (ou a secção de trás). Não existem peças não encaixar na sua tomada, consulte eliminado juntamente
und einen dritten Erdungskontakt. 17. Korrekte geändert werden. Alle Warenzeichen substituíveis por parte do utilizador no um electricista para a substituição da com os resíduos domésticos, segundo a
Der breitere Steckkontakt oder der Entsorgung dieses sind Eigentum der jeweiligen seu interior. Para esse efeito recorrer a tomada obsoleta. Directiva REEE (2012/19/EU) e a legislação
Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab um técnico qualificado. nacional. Este produto deverá ser levado
zusätzliche Erdungskontakt dient Produkts: Dieses Symbol Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, 10. Proteja o cabo de alimentação de
Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte weist darauf hin, das pisadelas ou apertos, especialmente para um centro de recolha licenciado para
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Atenção
Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose Produkt entsprechend Bugera, Oberheim, Auratone und nas fichas, extensões, e no local de a reciclagem de resíduos de
Para reduzir o risco de equipamentos eléctricos e electrónicos
passt, wenden Sie sich bitte an der WEEE Direktive (2012/19/EU) und Coolaudio sind Warenzeichen oder saída da unidade. Certifique-se de
incêndios ou choques (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
einen Elektriker, damit die Steckdose der jeweiligen nationalen Gesetze nicht que o cabo eléctrico está protegido.
eléctricos o aparelho não deve ser de resíduos pode ter um eventual
8 CRAVE Quick Start Guide 9

impacto negativo no ambiente e na GARANTIA LIMITADA elettriche, non esporre questo 12. Utilizzare efficiente delle risorse naturali. Per Belangrijke
saúde humana devido a substâncias apparecchio a pioggia e umidità. solo carrelli, ulteriori informazioni su dove è veiligheidsvoorschriften
potencialmente perigosas que estão Para obter os termos de garantia L'apparecchio non deve essere esposto supporti, treppiedi, possibile trasportare le apparecchiature
geralmente associadas aos EEE. Ao aplicáveis e condições e informações a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun staffe o tavoli per il riciclaggio vi invitiamo a
mesmo tempo, a sua colaboração para a adicionais a respeito da garantia oggetto contenente liquidi, come vasi, indicati dal contattare l'ufficio comunale locale o il
eliminação correcta deste produto irá limitada do Music Tribe, favor verificar deve essere collocato sull'apparecchio. produttore o servizio di raccolta dei rifiuti domestici.
contribuir para a utilização eficiente dos detalhes na íntegra através do website venduti con l'apparecchio. Utilizzando
musictribe.com/warranty. Attenzione 18. Non installare in uno spazio
recursos naturais. Para mais informação un carrello, prestare attenzione quando ristretto, come in una libreria o in una
Queste istruzioni di Waarschuwing
acerca dos locais onde poderá deixar o si sposta la combinazione carrello/ struttura simile.
servizio sono destinate Aansluitingen die gemerkt
seu equipamento usado para reciclagem, apparecchio per evitare lesioni dovute 19. Non collocare sul dispositivo fonti
esclusivamente a personale qualificato. zijn met het symbool
é favor contactar os serviços municipais al ribaltamento. di fiamme libere, come candele accese.
Per ridurre il rischio di scosse voeren een zodanig hoge spanning dat
locais, a entidade de gestão de resíduos Informazioni importanti 13. Scollegare questo apparecchio
elettriche non eseguire interventi 20. Per lo smaltimento delle batterie, ze een risico vormen voor elektrische
ou os serviços de recolha de durante i temporali o se non è utilizzato
di manutenzione diversi da quelli tenere in considerazione gli aspetti schokken. Gebruik uitsluitend
resíduos domésticos. per lunghi periodi di tempo.
contenuti nel manuale di istruzioni. Le ambientali. Le batterie devono essere kwalitatief hoogwaardige, in de
18. Não instale em lugares riparazioni devono essere eseguite da 14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a smaltite in un punto di raccolta delle handel verkrijgbare luidsprekerkabels
confinados, tais como estantes ou personale di assistenza qualificato. personale qualificato. La manutenzione batterie esauste. die voorzien zijn van ¼" TS stekkers.
unidades similares. è necessaria quando l'apparecchio Laat uitsluitend gekwalificeerd
1. Leggere queste istruzioni. 21. Questo apparecchio può essere
19. Não coloque fontes de è danneggiato in qualsiasi modo, usato in climi tropicali e temperati personeel alle overige installatie- of
chama, tais como velas acesas, Attenzione 2. Conservare queste istruzioni. come danneggiamento del cavo modificatiehandelingen uitvoeren.
I terminali contrassegnati 3. Prestare attenzione a tutti gli fino a 45°C.
sobre o aparelho. di alimentazione o della spina,
20. Favor, obedecer os aspectos con il simbolo conducono avvisi. versamento di liquido o oggetti caduti Dit symbool wijst u altijd
ambientais de descarte de bateria. una corrente elettrica sufficiente a 4. Applicare tutte le istruzioni. nell'apparecchio, se l'apparecchio è op belangrijke bedienings
Baterias devem ser descartadas em um costituire un rischio di scossa elettrica. 5. Non utilizzare questo dispositivo stato esposto a pioggia o umidità, se DISCLAIMER LEGALE - en
ponto de coletas de baterias. Usare unicamente cavi per altoparlanti vicino l'acqua. non funziona normalmente o è caduto. Music Tribe non si assume alcuna onderhoudsvoorschriften in de
(Speaker) d’elevata qualità con 15. L'apparecchio deve essere responsabilità per eventuali danni bijbehorende documenten. Wij vragen
21. Esse aparelho pode ser usado em 6. Pulire esclusivamente con un
connettori jack TS da ¼" pre-installati. collegato a una presa di corrente che possono essere subiti da chiunque u dringend de handleiding te lezen.
climas tropicais e moderados até 45°C. panno asciutto.
Ogni altra installazione o modifica deve elettrica con messa a terra di si affidi in tutto o in parte a qualsiasi
7. Non bloccare le aperture di Attentie
essere effettuata esclusivamente da protezione. descrizione, fotografia o dichiarazione
ventilazione. Installare in conformità Verwijder in geen
personale tecnico qualificato. 16. e la spina o una presa del contenuta qui. Specifiche tecniche,
LEGAL RENUNCIANTE con le istruzioni del produttore. aspetti e altre informazioni sono geval de bovenste
Attenzione 8. Non installare vicino a fonti di dispositivo è utilizzata come dispositivo afdekking (van het achterste gedeelte)
O Music Tribe não se responsabiliza Questo simbolo, ovunque soggette a modifiche senza preavviso.
calore come radiatori, termoregolatori, di disconnessione, deve essere Tutti i marchi sono di proprietà anders bestaat er gevaar voor een
por perda alguma que possa ser appaia, avverte della
sofrida por qualquer pessoa que stufe o altri apparecchi (inclusi facilmente utilizzabile. dei rispettivi titolari. Midas, Klark elektrische schok. Het apparaat bevat
presenza di una tensione pericolosa amplificatori) che producono calore. 17. Smaltimento geen te onderhouden onderdelen.
dependa, seja de maneira completa Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
ou parcial, de qualquer descrição, non isolata all'interno dello chassis, corretto di questo Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Reparatiewerkzaamheden mogen
tensione che può essere sufficiente per 9. Non escludere la sicurezza fornita
fotografia, ou declaração aqui dalla spina polarizzata o con messa prodotto: questo Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone uitsluitend door gekwalificeerd
contidas. Dados técnicos, aparências costituire un rischio di scossa elettrica. simbolo indica che e Coolaudio sono marchi o marchi personeel uitgevoerd worden.
a terra. Una spina polarizzata ha due
e outras informações estão sujeitas Attenzione lame, una più larga dell'altra. Una spina questo dispositivo non registrati di Music Tribe Global Brands
a modificações sem aviso prévio. deve essere smaltito Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. Attentie
Questo simbolo, con messa a terra ha due lame e un Om het risico op brand
Todas as marcas são propriedade ovunque appaia, segnala terzo polo di messa a terra. La lama insieme ai rifiuti domestici, secondo la 2021 Tutti i diritti riservati .
de seus respectivos donos. Midas, Direttiva RAEE (2012/19 / UE) e la vostra of elektrische schokken
importanti istruzioni operative e di larga o il terzo polo sono forniti per te beperken, dient u te voorkomen
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, legislazione nazionale. Questo prodotto
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, manutenzione nella documentazione la vostra sicurezza. Se la spina fornita dat dit apparaat wordt blootgesteld
allegata. Si invita a leggere il manuale. non si adatta alla presa, consultare un deve essere portato in un centro di GARANZIA LIMITATA
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone raccolta autorizzato per il riciclaggio di aan regen en vocht. Het apparaat
e Coolaudio são marcas ou marcas elettricista per la sostituzione della Per i termini e le condizioni di garanzia mag niet worden blootgesteld aan
Attenzione presa obsoleta. rifiuti di apparecchiature elettriche ed
registradas do Music Tribe Global Brands Per ridurre il rischio di elettroniche (RAEE). La cattiva gestione applicabili e le informazioni aggiuntive neerdruppelend of opspattend water
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 10. Proteggere il cavo di relative alla garanzia limitata di Music en er mogen geen met water gevulde
scosse elettriche, non di questo tipo di rifiuti potrebbe avere
2021 Todos direitos reservados. alimentazione dal calpestio o essere Tribe, consultare online i dettagli voorwerpen – zoals een vaas – op het
rimuovere il coperchio superiore (o la un possibile impatto negativo
schiacciato in particolare alle spine, completi su musictribe.com/warranty. apparaat worden gezet.
sezione posteriore). All'interno non ci sull'ambiente e sulla salute umana a
prese di corrente e il punto in cui esce
sono parti riparabili dall'utente. Per la causa di sostanze potenzialmente Attentie
dall'apparecchio.
manutenzione rivolgersi a personale pericolose che sono generalmente Deze
qualificato. 11. Utilizzare esclusivamente associate alle apparecchiature
dispositivi/accessori specificati dal onderhoudsinstructies
elettriche ed elettroniche. Nello stesso zijn uitsluitend bedoeld voor
Attenzione produttore. tempo la vostra collaborazione al
Per ridurre il rischio gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
corretto smaltimento di questo Om elektrische schokken te
di incendi o scosse prodotto contribuirà all'utilizzo voorkomen, mag u geen andere
10 CRAVE Quick Start Guide 11

onderhoudshandelingen verrichten dan 13. Gebruik uitsluitend door de bij aan een doelmatiger gebruik van de Viktiga 1. Läs dessa anvisningar. 15. Dra ur anslutningskontakten und
in de bedieningsinstructies vermeld producent gespeci-ficeerd toebehoren natuurlijke hulpbronnen. Voor meer säkerhetsanvisningar 2. Spara dessa anvisningar. åskväder eller när apparaten inte ska
staan. Reparatiewerkzaamheden c.q. onderdelen. informatie over de plaatsen waar u uw 3. Beakta alla varningar. användas under någon längre tid.
mogen alleen uitgevoerd worden door 14. Gebruik afgedankte apparatuur kunt inleveren, 4. Följ alla anvisningar. 16. Låt kvalificerad personal utföra
gekwalificeerd onderhoudspersoneel. het apparaat kunt u contact opnemen met uw all service. Service är nödvändig
gemeente of de 5. Använd inte apparaten i närheten
1. Lees deze voorschriften. uitsluitend in av vatten. när apparaten har skadats, t.ex. när
2. Bewaar deze voorschriften. combinatie met de plaatselijke reinigingsdienst. en elkabel eller kontakt är skadad,
wagen, het statief, 6. Rengör endast med torr trasa. vätska eller främmande föremål har
3. Neem alle waarschuwingen 18. Installeer niet in een kleine Varning
de driepoot, de ruimte, zoals een boekenkast of iets 7. Blockera inte kommit in i apparaten, eller när den har
in acht. Uttag markerade med ventilationsöppningarna.
beugel of tafel die door de producent dergelijks. symbolen leder elektrisk fallit i golvet.
4. Volg alle voorschriften op. is aangegeven, of die in combinatie Installera enligt tillverkarens
19. Plaats geen open vlammen, zoals strömstyrka som är tillräckligt stark för 17. Kassera produkten
5. Gebruik dit apparaat niet in de met het apparaat wordt verkocht. Bij anvisningar. på rätt sätt: den här
buurt van water. brandende kaarsen, op het apparaat. att utgöra en risk för elchock. Använd
gebruik van een wagen dient men endast högkvalitativa, kommersiellt 8. Installera aldrig intill värmekällor symbolen indikerar att
6. Reinig het uitsluitend met een 20. Houd rekening met de som värme-element, varmluftsintag,
voorzichtig te zijn bij het verrijden van milieuaspecten van het afvoeren van tillgängliga högtalarkablar med produkten inte ska
droge doek. de combinatie wagen/apparaat en förhandsinstallerade ¼" TS- spisar eller annan utrustning som avger kastas i
batterijen. Batterijen moeten bij een värme (inklusive förstärkare).
7. Let erop geen van de ventilatie- letsel door vallen te voorkomen. inzamelpunt voor batterijen worden kontakter. All annan installering eller hushållssoporna,
openingen te bedekken. Plaats en 15. Bij onweer en als u het apparaat ingeleverd. modifikation bör endast utföras av 9. Ändra aldrig en polariserad enligt WEEE direktivet (2012/19/EU)
installeer het volgens de voor-schriften langere tijd niet gebruikt, haalt u de kompetent personal. eller jordad kontakt. En polariserad och gällande, nationell lagstiftning.
van de fabrikant. 21. Dit apparaat kan worden gebruikt kontakt har två blad – det ena bredare
stekker uit het stopcontact. in tropische en gematigde klimaten Produkten ska lämnas till ett
8. Het apparaat mag niet worden 16. Laat alle voorkomende reparaties Den här symbolen än det andra. En jordad kontakt har auktoriserat återvinningsställe för
tot 45 ° C. hänvisar till viktiga två blad och ett tredje jordstift. Det
geplaatst in de buurt van radiatoren, door vakkundig en bevoegd personeel elektronisk och elektrisk utrustning
warmte-uitlaten, kachels of andere uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden punkter om användning breda bladet eller jordstiftet är till för (EEE). Om den här sortens avfall
zaken (ook versterkers) die warmte zijn nodig als het toestel op enige wijze och underhåll i den medfölljande din säkerhet. Om den medföljande hanteras på fel sätt kan miljön, och
afgeven. beschadigd is geraakt, bijvoorbeeld WETTELIJKE ONTKENNING dokumentationen. Var vänlig och läs kontakten inte passar i ditt uttag, människors hälsa, påverkas negativt på
9. Maak de veiligheid waarin door als de hoofd-stroomkabel of -stekker Music Tribe aanvaardt geen bruksanvisningen. ska du kontakta en elektriker för att få grund av potentiella risksubstanser
de polarisatie- of aardingsstekker is beschadigd, als er vloeistof of aansprakelijkheid voor enig verlies uttaget bytt. som ofta associeras med EEE.
Försiktighet
wordt voorzien, niet ongedaan. voorwerpen in terecht zijn gekomen, dat kan worden geleden door een Minska risken för 10. Förlägg elkabeln så, att det inte Avfallshanteras produkten däremot på
Een polarisatiestekker heeft twee als het aan regen of vochtigheid persoon die geheel of gedeeltelijk elektriska stötar genom är möjligt att trampa på den och att rätt sätt bidrar detta till att naturens
bladen, waarvan er een breder is dan heeft bloot-gestaan, niet normaal vertrouwt op enige beschrijving, att aldrig ta av höljet upptill på den är skyddad mot skarpa kanter och resurser används på ett bra sätt.
het andere. Een aardingsstekker heeft functioneert of wanneer het foto of verklaring hierin. Technische apparaten (eller ta av baksidan). inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på Kontakta kommun, ansvarig
twee bladen en een derde uitsteeksel is gevallen. specificaties, verschijningen en Inuti apparaten finns det inga delar områdena omkring stickkontakterna, förvaltning eller
voor de aarding. Het bredere blad of 17. Correcte afvoer van andere informatie kunnen zonder som kan repareras av användaren. förlängningskablarna och på det avfallshanteringsföretag för mer
het derde uitsteeksel zijn er voor uw dit product: dit symbool voorafgaande kennisgeving worden Endast kvalificerad personal får ställe, där elkabeln lämnar apparaten, information om återvinningscentral
veiligheid. Mocht de geleverde stekker geeft aan dat u dit gewijzigd. Alle handelsmerken zijn genomföra reparationer. är tillräckligt skyddade. där produkten kan lämnas.
niet in uw stopcontact passen, laat product op grond van de eigendom van hun respectievelijke 11. Apparaten måste alltid 18. Installera inte i ett trångt
het contact dan door een elektricien AEEA-richtlijn eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Försiktighet vara ansluten till elnätet med utrymme, t.ex. i en bokhylsa eller
vervangen. (2012/19/EU) en de Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, För att minska risken intakt skyddsledare. liknande enhet.
10. Om beschadiging te voorkomen, nationale wetgeving van uw land niet TC Electronic, TC Helicon, Behringer, för brand och elektriska 12. Om huvudkontakten, eller ett 19. Placera inte källor med öppen eld,
moet de stroomleiding zo gelegd met het gewone huishoudelijke afval Bugera, Oberheim, Auratone en stötar ska apparaten skyddas mot apparatuttag, fungerar som t.ex. tända ljus, på apparaten.
worden dat er niet kan worden over mag weggooien. Dit product moet na Coolaudio zijn handelsmerken of regn och fukt. Apparaten går inte avstängningsenhet måste denna alltid 20. Tänk på miljöaspekterna
gelopen en dat ze beschermd is afloop van de nuttige levensduur naar gedeponeerde handelsmerken utsättas för dropp eller spill och vara tillgänglig. vid kassering av batterier.
tegen scherpe kanten. Zorg zeker een officiële inzamelpost voor van Music Tribe Global Brands Ltd. inga vattenbehållare som vaser etc. 13. Använd endast tillkopplingar och Batterier måste kasseras på ett
voor voldoende bescherming aan de afgedankte elektrische en elektronische © Music Tribe Global Brands Ltd. får placeras på den. tillbehör som angetts av tillverkaren. batteriuppsamlingsställe.
stekkers, de verlengkabels en het punt apparatuur (AEEA) worden gebracht, 2021 Alle rechten voorbehouden. Försiktighet 14. Använd 21. Denna apparat kan användas
waar het netsnoer het apparaat verlaat. zodat het kan worden gerecycleerd. Serviceinstruktionen endast med vagn, i tropiska och måttliga klimat
11. Het toestel met altijd met een Vanwege de potentieel gevaarlijke är enbart avsedd stativ, trefot, upp till 45 ° C.
intacte aarddraad aan het stroomnet stoffen die in elektrische en för kvalificerad servicepersonal. hållare eller bord
BEPERKTE GARANTIE
aangesloten zijn. elektronische apparatuur kunnen För att undvika risker genom som angetts
12. Wanneer de stekker voorkomen, kan een onjuiste afvoer van Voor de toepasselijke elektriska stötar, genomför inga av tillverkaren,
van het hoofdnetwerk of een afval van het onderhavige type een garantievoorwaarden en aanvullende reparationer på apparaten, vilka inte eller som sålts till-sammans med
apparaatstopcontact de functionele negatieve invloed op het milieu en de informatie met betrekking tot de är beskrivna i bruksanvisningen. apparaten. Om du använder en
eenheid voor het uitschakelen is, menselijke gezondheid hebben. beperkte garantie van Music Tribe, Endast kvalificerad fackpersonal får vagn, var försiktig, när du förflyttar
dient deze altijd toegankelijk te zijn. Een juiste afvoer van dit product is zie de volledige details online op genomföra reparationerna. kombinationen vagn-apparat, för att
echter niet alleen beter voor het milieu musictribe.com/warranty. förhindra olycksfall genom snubbling.
en de gezondheid, maar draagt tevens
12 CRAVE Quick Start Guide 13

FRISKRIVNINGSKLAUSUL Ważne informacje o prądem nie należy wykonywać sieciowe w urządzeniu pełnią funkcję substancji niebezpiecznych zaliczanych OGRANICZONA GWARANCJA
bezpieczeństwie żadnych manipulacji, które nie wyłącznika, to muszą one być zawsze jako zużyty sprzęt elektryczny i Aby zapoznać się z obowiązującymi
Music Tribe tar inget ansvar för någon są opisane w instrukcji obsługi. łatwo dostępne. elektroniczny. Jednocześnie, Twój
förlust som kan drabbas av någon warunkami gwarancji i dodatkowymi
Naprawy wykonywane mogą być 13. Używać wyłącznie sprzętu wkład w prawidłową utylizację informacjami dotyczącymi
person som helt eller delvis förlitar jedynie przez wykwalifikowany niniejszego produktu przyczynia się do
sig på någon beskrivning, fotografi dodatkowego i akcesoriów zgodnie z ograniczonej gwarancji Music Tribe,
personel techniczny. zaleceniami producenta. oszczędnego wykorzystywania zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami
eller uttalande som finns här. zasobów naturalnych. Szczegółowych w trybie online pod adresem
Tekniska specifikationer, utseenden 1. Proszę przeczytać 14. Używać
poniższe wskazówki. jedynie zalecanych informacji o miejscach, w których musictribe.com/warranty.
och annan information kan ändras Uwaga
2. Proszę przechowywać przez producenta można oddawać zużyty sprzęt do
utan föregående meddelande. Alla Terminale oznaczone
niniejszą instrukcję. lub znajdujących recyklingu, udzielają urzędy miejskie,
varumärken tillhör respektive ägare. symbolem przenoszą
się w zestawie przedsiębiorstwa utylizacji odpadów
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, wystarczająco wysokie napięcie 3. Należy przestrzegać wszystkich
wózków, lub najbliższy zakład utylizacji
Lake, Tannoy, Turbosound, TC elektryczne, aby stworzyć ryzyko wskazówek ostrzegawczych.
stojaków, statywów, uchwytów i odpadów.
Electronic, TC Helicon, Behringer, porażenia prądem. Używaj 4. Należy postępować zgodnie z
Bugera, Oberheim, Auratone och wyłącznie wysokiej jakości instrukcją obsługi. stołów. W przypadku posługiwania 18. Nie instaluj w ograniczonej
Coolaudio är varumärken eller fabrycznie przygotowanych kabli się wózkiem należy zachować przestrzeni, takiej jak półka na książki
5. Urządzenia nie wolno używać w szczególną ostrożność w trakcie lub podobny zestaw.
registrerade varumärken som tillhör z zainstalowanymi wtyczkami pobliżu wody.
Music Tribe Global Brands Ltd. ¼" TS. Wszystkie inne instalacje lub przewożenia zestawu, aby uniknąć 19. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł
modyfikacje powinny być wykonywane 6. Urządzenie można czyścić niebezpieczeństwa potknięcia się i otwartego ognia, takich jak zapalone
© Music Tribe Global Brands Ltd. wyłącznie suchą szmatką.
2021 Alla Rättigheter reserverade. wyłącznie przez wykwalifikowany zranienia. świece.
personel techniczny. 7. Nie zasłaniać otworów 15. W trakcie burzy oraz na 20. Należy pamiętać o
wentylacyjnych. W czasie podłączania czas dłuższego nieużywania środowiskowych aspektach utylizacji
BEGRÄNSAD GARANTI Ten symbol informuje o urządzenia należy przestrzegać urządzenia należy wyjąć wtyczkę z baterii. Baterie należy utylizować w
ważnych wskazówkach zaleceń producenta. gniazdka sieciowego.
För tillämpliga garantivillkor och punkcie zbiórki baterii.
dotyczących obsługi i 8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu
ytterligare information om Music 16. Wykonywanie wszelkich 21. To urządzenie może być
konserwacji urządzenia w dołączonej źródeł ciepła takich, jak grzejniki,
Tribes begränsade garanti, se napraw należy zlecać jedynie używane w klimacie tropikalnym i
dokumentacji. Proszę przeczytać piece lub urządzenia produkujące
fullständig information online på wykwalifikowanym pracownikom umiarkowanym do 45 ° C.
stosowne informacje w instrukcji ciepło (np. wzmacniacze).
musictribe.com/warranty. serwisu. Przeprowadzenie przeglądu
obsługi. 9. W żadnym wypadku nie należy technicznego staje się konieczne, jeśli
Uwaga usuwać zabezpieczeń z wtyczek urządzenie zostało uszkodzone w ZASTRZEŻENIA PRAWNE
W celu wyeliminowania dwubiegunowychZASTRZEŻENIA
oraz wtyczek z PRAWNE jakikolwiek sposób (dotyczy to także Music Tribe nie ponosi
zagrożenia porażenia uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa kabla sieciowego lub wtyczki), jeśli odpowiedzialności za jakiekolwiek
prądem zabrania się zdejmowania posiada dwa wtyki kontaktowe o różnej do wnętrza urządzenia dostały się straty, które mogą ponieść osoby,
obudowy lub tylnej ścianki urządzenia. szerokości. Wtyczka z uziemieniem ma przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie które polegają w całości lub w części
Elementy znajdujące się we wnętrzu dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk wystawione było na działanie deszczu na jakimkolwiek opisie, fotografii lub
urządzenia nie mogą być naprawiane uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub wilgoci, jeśli urządzenie nie oświadczeniu zawartym w niniejszym
przez użytkownika. Naprawy mogą lub dodatkowy wtyk uziemienia służą funkcjonuje poprawnie oraz kiedy dokumencie. Specyfikacje techniczne,
być wykonywane jedynie przez do zapewnienia bezpieczeństwa spadło na podłogę. wygląd i inne informacje mogą
wykwalifikowany personel. użytkownikowi. Jeśli format wtyczki 17. Prawidłowa ulec zmianie bez powiadomienia.
urządzenia nie odpowiada standardowi utylizacja produktu: Wszystkie znaki towarowe są
Uwaga gniazdka, proszę zwrócić się do Ten symbol wskazuje, własnością ich odpowiednich
W celu wyeliminowania elektryka z prośbą o wymienienie że tego produktu nie właścicieli. Midas, Klark Teknik,
zagrożenia porażenia gniazda. należy wyrzucać razem Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
prądem lub zapalenia się urządzenia 10. Kabel sieciowy należy ułożyć ze zwykłymi odpadami Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
nie wolno wystawiać go na działanie tak, aby nie był narażony na deptanie i domowymi, tylko zgodnie z dyrektywą Behringer, Bugera, Oberheim,
deszczu i wilgotności oraz dopuszczać działanie ostrych krawędzi, co mogłoby w sprawie zużytego sprzętu Auratone i Coolaudio są znakami
do tego, aby do wnętrza dostała się doprowadzić do jego uszkodzenia. elektrycznego i elektronicznego towarowymi lub zastrzeżonymi
woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać Szczególną uwagę zwrócić należy na (WEEE) (2012/19/EU) oraz przepisami znakami towarowymi firmy Music
na urządzeniu napełnionych cieczą odpowiednią ochronę miejsc w pobliżu krajowymi. Niniejszy produkt należy Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
przedmiotów takich jak np. wazony lub wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, przekazać do autoryzowanego punktu Global Brands Ltd. 2021 Wszystkie
szklanki. w którym kabel sieciowy przymocowany zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego prawa zastrzeżone.
Uwaga jest do urządzenia. i elektronicznego. Niewłaściwe
Prace serwisowe mogą 11. Urządzenie musi być zawsze postępowanie z tego typu odpadami
być wykonywane jedynie podłączone do sieci sprawnym może wywołać szkodliwe działanie na
przez wykwalifikowany personel. przewodem z uziemieniem. środowisko naturalnej i zdrowie
W celu uniknięcia zagrożenia porażenia 12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo człowieka z powodu potencjalnych
14 CRAVE Quick Start Guide 15

CRAVE Hook-up
(EN) Step 1: Hook-Up

(ES) Paso 1: Conexión Studio System Band / Practice System


Sistema para estudio de grabación Sistema para un grupo/ensayos
Système de studio Système pour répétition
(FR) Etape 1 : Connexions Band/Proberaum-System
Studio-System
Sistema de Estúdio Sistema Banda/Prática

(DE) Schritt 1: Verkabelung Studio System Sistema band / pratica


Studio-systeem Band / oefensysteem
Studio-systemet Band / övningssystem
(PT) Passo 1: Conexões Studio System Zespół / system ćwiczeń

(IT) Passo 1: Allacciare

MIDI Keyboard MIDI Keyboard


(NL) Stap 1: Aansluiten MIDI OUT MIDI OUT

Expression Pedal

(SE) Steg 1: Anslutning


MIDI IN
OUTP
UT2
OUTPUT
1
CV M IN VO
NORM
L

0
10

(PL) Krok 1: Podłączeni


Footswitch

MIDI IN

USB B

Power
Adapter

USB B Power
Adapter

Audio Interface

USB A

USB A Headphones

Desktop Computer Studio Monitors Headphones


16 CRAVE Quick Start Guide 17

CRAVE Hook-up
(EN) Step 1: Hook-Up
Live System Poly Chain System
Sistema para actuación en directo Sistema de cadena de polietileno
(ES) Paso 1: Conexión Système pour représentation Système de chaîne poly
Live-System Poly Chain System
Sistema Ao Vivo Poly Chain System
(FR) Etape 1 : Connexions Sistema live Sistema Poly Chain
Live-systeem Poly Chain-systeem

(DE) Schritt 1: Verkabelung Live-system Poly kedjesystem


System na żywo Poly Chain System

(PT) Passo 1: Conexões

(IT) Passo 1: Allacciare MIDI Keyboard MIDI Keyboard MIDI OUT


MIDI OUT

(NL) Stap 1: Aansluiten

(SE) Steg 1: Anslutning OUTP


UT2
OUTPUT

To next CRAVE
1
CV M IN VO
NORM
L

0
10

Laptop Computer Footswitch Expression Pedal


(PL) Krok 1: Podłączeni MIDI IN MIDI THRU MIDI IN MIDI THRU MIDI IN MIDI THRU

MIDI IN
USB B

From next CRAVE

Power
Adapter Mixing console

Headphones

Mixing console

Active Loudspeakers
Active Loudspeakers Headphones
18 CRAVE Quick Start Guide 19

CRAVE Controls

(73) (74) (75) (76)

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15)

1 2 3 4

5 6 7 8

(16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (23)

(24) (25) (26) (27) (28) (29) (30) (37) 9 10 11 12

13 14 15 16

(31) (32) (33) (34) (35) (36)

(38) (39) (40) (41) (42) (43) (44) (45) (46) (47) (48) (58) (59) (60) (61) (62) (63) (64) (65)

(49) (50) (51) (52) (53) (54) (55) (56) (57) (66) (67) (68) (69) (70) (71) (72)
20 CRAVE Quick Start Guide 21

CRAVE Controls
(EN) Step 2: Controls Modulation Section (29) OCTAVE/LOCATION - these multi-colored LEDS show (46) MIX 2 - mix 2 CV in, connected internally to VC MIX.
various details, such as the Octave, PATTERN number, (47) VC MIX - VC mix control CV in, connected internally to
(20) LFO RATE - adjust the frequency of the low frequency BANK number, current PAGE, and GATE LENGTH.
oscillator. The LED will flash at the LFO rate. VC MIX.
Oscillator (VCO) Section (30) KEYBOARD/STEP SWITCHES - these multifunction (48) MULTIPLE - any signal entered here is passed out to both
(21) SHAPE - select the LFO waveform from squarewave or switches allow you to view and select individual pattern MULTIPLE outputs.
(1) FREQUENCY - adjust the frequency of the oscillator, triangular wave.
approximately one octave either side of center. steps, select a pattern number, select a pattern bank. (49) MIX CV - mix CV.
They are used during recording of a pattern to show the (50) EXT AUDIO - external audio input.
(2) PULSE WIDTH - adjust the pulse width of the Utility Section current step. Active steps are illuminated with a steady red
oscillator (when in pulse mode) from narrow, to square LED, and the current step flashes red. (51) TEMPO - sequencer tempo.
(center position), to wide. (22) GLIDE - adjust the amount of Glide time (Portamento), (52) PLAY/STOP - sequencer play/stop.
between notes on the keyboard. (If SHIFT is held, then The switches are laid out as a 13-note keyboard. The octave
(53) RESET - sequencer reset.
(3) SHAPE - select the waveform of the oscillator from pulse the knob also adjusts the “ratchet” during sequencer can be moved up and down by pressing the <KYBD or
or reverse sawtooth. STEP> switches, and the row of 8 LEDs will show the current (54) HOLD - sequencer hold.
operation.)
octave. The switches are used to control the sequencer (55) ENV GATE - envelope gate.
(4) OSC MOD - select the depth of modulation applied to (23) VC MIX - adjust the VC MIX from LO/Mix 1 to HI/Mix 2. editing, as well as the arpeggiator operation.
the oscillator. (56) VCA CV - VCA CV.
This control requires patch cords to operate, as it is outside
of the internal sythesizer signal path. (31) SHIFT - this is used to access the secondary features of (57) LFO RATE - LFO frequency rate CV.
(5) MOD SOURCE - select the modulation source from the some of the other sequencer controls, such as SET END,
envelope (or an external modulation source), or the LFO. BANK, SWING, KYDB, and STEP. Hold down SHIFT and
Sequencer Section Patchbay (3.5 mm TS connections) Output Section
(6) MIX - adjust the mix between the VCO output and the the other switch at the same time. For example SHIFT +
internal noise generator. If an external audio input is used, (24) TEMPO/GATE LENGTH - this controls the sequencer PATTERN (BANK) will show the current BANK number in (58) MULTIPLE - copy of multiple input.
then this is added to the mix, instead of the noise. and ARP tempo when the clock source is set to internal. the LOCATOR LEDs. (59) MULTIPLE - another copy of multiple input.
(7) MOD DEST - select the modulation destination from pulse If USB or MIDI clock is used, it also controls the value of (32) PAGE - each pattern can be up to 32 steps in length. (60) OSC PULSE - oscillator pulse waveform output.
width modulation, or frequency modulation. clock division. This switch allows you to show each of the 4 pages of (61) OSC SAW - oscillator reverse sawtooth waveform output.
During step editing, it controls the gate length. If SHIFT is 8 steps each. The LOCATION LEDs 1 to 4, show which page (62) ENV - envelope output.
held and sequencer played, then it also adjusts the swing. you are on. If a pattern is playing, the STEP LEDs will show
Filter (VCF) Section the steps in use on the current page. (63) NOISE - noise output.
If SHIFT is held and ARP played, then it also adjusts the (64) VCA/LINE - connect this 3.5 mm TS output to the
(8) CUTOFF - adjust the cutoff frequency of the filter. ARP gate length. (33) PLAY/STOP - starts or stops the playback of the pattern. line-level audio input of your system. Make sure the
(9) MODE - select the VCF filter from low-pass or high-pass. (25) HOLD/REST - during pattern playback, this allows you to If SHIFT is held at the same time, then this is the start of volume is turned down and the system is turned off
hold the current step. During step editing, it allows you the pattern saving procedure. before making connections.
(10) RESONANCE - adjust the amount of enhancement given
to the signals at the cutoff frequency. to enter a rest. During ARP mode, it allows you to enter/ (34) REC - press this to begin the recording of a new pattern. (65) PHONES - connect your headphones to this 3.5 mm TRS
exit ARP-Hold mode. During keyboard use, it allows you to This is also used with SHIFT during the pattern saving output. Make sure the volume is turned down before
(11) MOD SOURCE - select the modulation source of the VCF hold the keys. (A footswitch connected to the HOLD input procedure. putting on headphones.
from the envelope generator or the LFO will also do this.)
(35) KYBD - press SHIFT + KYBD to change the sequencer (66) LFO TRI - LFO triangular waveform output.
(12) VCF MOD - adjust the depth of VCF modulation. (26) RESET/ACCENT - during playback, this allows you to reset to keyboard mode. Press to change the 13-note (67) LFO SQU - LFO square waveform output.
(13) MOD POLARITY- select the polarity of the VCF modulation. the pattern back to step 1. During step editing, you can keyboard octave. (68) VC MIX - VC mix output connected internally to VC MIX.
add an accent to a step.
(36) STEP - press SHIFT + STEP to change the sequencer to (69) ASSIGN - assign output.
Output (VCA) Section (27) ARP (SET END) - In ARP mode, an arpeggio will play, STEP mode. Press to change the 13-note keyboard octave. (70) KB CV - keyboard CV output.
based on the held notes using the CRAVE’s 13 keyboard (71) GATE - gate output.
(14) VOLUME - adjust the overall synthesizer output level. switches. Double-press ARP, or press HOLD and ARP, (37) POWER - indicates that power is supplied to the unit and
to play and hold an arpeggio. In Sequencer mode, the rear-panel power switch is on. (72) VCF - VCF output.
(15) VCA MODE - select envelope, and the VCA is modulated by
the envelope. In the ON position, the VCA output is the last pressing SHIFT and SET END together, followed by a STEP
key played, and is independent of envelope. switch, will allow that step to become the end of the MIDI Section Rear Panel
current pattern.
(38) MIDI IN - this 5-pin DIN jack receives MIDI data from an (73) MIDI CHANNEL - these 4 switches allow you to set the
Envelope Section (28) PATTERN (BANK) - This button is used to access either the external source. This will commonly be a MIDI keyboard, MIDI Channel number from 1 to 16, as shown in the chart.
current pattern, or bank number, as follows: an external hardware sequencer, a computer equipped
(16) ATTACK - control the amount of time taken to reach the with a MIDI interface, etc. (74) USB PORT - this USB type B jack allows connection
maximum level after a key is pressed. PATTERN: Press PATTERN, and one of the 8 LOCATION to a computer. The CRAVE will show up as a class-
LEDs will show the current pattern number (from 1 to (39) MIDI OUT/THRU – passes through MIDI data received at compliant USB MIDI device, capable of supporting MIDI
(17) DECAY - control the amount of time taken to decay from 8). To change to a different pattern number, keep the the MIDI INPUT and sends MIDI data to an application. in and out.
the current level to minimum. PATTERN button held down and press any of the STEP
buttons (1 to 8), or press <KYBD to decrease, or STEP> to USB MIDI IN - accepts incoming MIDI data
(18) SUSTAIN - control the level of the envelope that is Patchbay (3.5 mm TS connections) from an application.
sustained after the attack time has been reached. increase the pattern number.
Input Section USB MIDI OUT - sends MIDI data to an application.
(19) SUSTAIN ON/OFF - in the OFF position, the level will start BANK: Press SHIFT and PATTERN, and one of the 8
LOCATION LEDs will show the current bank number (40) OSC CV - oscillator pitch CV, at 1V/octave. POWER - turn the synthesizer on or off. Make sure all the
to decay after the attack time is over. In the ON position, (75)
the sustain level will be held for as long as the key is held. (from 1 to 8). To change to a different bank number, keep (41) OSC FM - oscillator frequency modulation. connections are made before turning on the unit.
both SHIFT and BANK held down, and press any of the STEP (42) OSC MOD - oscillator modulation.
buttons (1 to 8), or press <KYBD to decrease, or STEP> to (76) DC INPUT - connect the supplied 12 V DC power adapter
(43) VCF CUTOFF - VCF cutoff frequency CV. here. The power adapter can be plugged into an AC outlet
hincrease the bank number.
(44) VCF RES - VCF Resonance CV. capable of supplying from 100 V to 240 V at 50 Hz/60 Hz.
(45) MIX 1 - mix 1 CV in, connected internally to VC MIX. Use only the power adapter supplied.
22 CRAVE Quick Start Guide 23

CRAVE Controls
(ES) Paso 2: Controles Sección de envolvente (28) PATTERN (BANK) - Este botón se usa para acceder al (35) KYBD - pulse SHIFT + KYBD para cambiar el secuenciador
patrón actual o al número de banco de la siguiente forma: al modo de teclado.
(16) ATTACK - controla la cantidad de tiempo que transcurre
desde que una tecla es pulsada hasta que se llega al nivel PATRÓN: Pulse PATTERN y uno de los 8 pilotos LOCATION (36) STEP - pulse SHIFT + STEP para cambiar el secuenciador al
Sección de oscilador (VCO) máximo. le mostrará el número de patrón actual (del 1 al 8). Para modo por pasos o STEP.
(1) FREQUENCY - ajusta la frecuencia del oscilador, cambiar a un número de patrón diferente, siga pulsando
(17) DECAY - controla la cantidad de tiempo que transcurre en PATTERN y pulse cualquiera de los botones STEP (1 a 8) (37) POWER - indica que la unidad está conectada a la
aproximadamente una octava a cada lado del centro. decaer desde el nivel actual al mínimo. corriente y que el interruptor de encendido está activado.
o pulse <KYBD para reducir o STEP> para aumentar el
(2) PULSE WIDTH - ajusta la amplitud de pulso del oscilador (18) SUSTAIN - controla el nivel de la envolvente que es número de patrón.
(cuando está en el modo de pulso) entre estrecha, sostenida una vez que ha transcurrido el tiempo de ataque. BANCO: Pulse SHIFT y PATTERN, y uno de los 8 pilotos Sección MIDI
cuadrada (posición central) y amplia. LOCATION le mostrará el número de banco activo (del 1 al
(19) SUSTAIN ON/OFF - en la posición OFF, el nivel empezará a (38) MIDI IN - esta toma para conectores DIN de 5 puntas
(3) SHAPE - elige la forma de onda del oscilador entre pulso o 8). Para cambiar a otro banco distinto, mantenga pulsado recibe datos MIDI desde una fuente externa. Normalmente
decaer una vez que haya transcurrido el tiempo de ataque. SHIFT y BANK y pulse uno de los botones STEP (1 a 8) o
diente de sierra inverso. En la posición ON, el nivel de sustain será mantenido usará esto con un teclado MIDI, un secuenciador externo,
pulse <KYBD para reducir o STEP> para aumentar el
(4) OSC MOD - elige la profundidad de la modulación aplicada mientras mantenga pulsada la tecla. número de banco. un ordenador equipado con un interface MIDI, etc.
al oscilador. (39) MIDI OUT/THRU - esta toma para conectores DIN de
(29) OCTAVE/LOCATION - estos pilotos multicolor le muestran
MOD SOURCE - elige la fuente de modulación de la Sección de modulación 5 puntas se usa para derivar sin modific; envía datos MIDI
(5) diversos detalles tales como la octava, número de patrón o
envolvente (o de una fuente de modulación externa) a una aplicación.
(20) LFO RATE - ajusta la frecuencia del oscilador de baja PATTERN, número de banco (BANK), página activa (PAGE) y
o del LFO. frecuencia. El piloto parpadeará de forma sincronizada con longitud de la activación de puerta (GATE LENGTH).
la velocidad del LFO. Patchbay o distribuidor de señales
(6) MIX - ajusta la mezcla entre la salida del VCO y el (30) BOTONES DE TECLADO/PASO - estos botones (conexiones TS de 3.5 mm) Sección de entrada
generador de ruido interno. Si usa una entrada audio (21) SHAPE - elige la forma de onda del LFO entre onda multifunción le permiten visualizar y elegir pasos de
externa, entonces esa entrada será añadida a la mezcla en cuadrada o triangular. patrón individuales, elegir un número de patrón y elegir (40) OSC CV - CV (control por voltaje) de tono de oscilador, a
lugar del ruido. un banco de patrón. También se usan durante la grabación 1 V/octava.
(7) MOD DEST - elige el destino de la modulación entre Sección de utilidades de un patrón para visualizar el paso activo. Los pasos (41) OSC FM - modulación de frecuencia del oscilador.
modulación de amplitud de pulso o modulación de activos se iluminan con un piloto rojo fijo, mientras que el
(22) GLIDE - ajusta la cantidad de tiempo de ligadura paso actual parpadea en rojo. (42) OSC MOD - modulación del oscilador.
frecuencia.
(portamento) entre las notas del teclado. (Si mantiene
Estos botones están colocados como un teclado de 13 (43) VCF CUTOFF - CV de frecuencia de corte del VCF.
pulsada la tecla SHIFT, entonces el mando también ajustará
Sección de filtro (VCF) el “cambio continuado” durante el funcionamiento del notas. Esta octava puede ser desplazada hacia arriba y (44) VCF RES - CV de resonancia del VCF.
abajo pulsando los botones <KYBD o STEP> y la fila de 8
CUTOFF - ajusta la frecuencia de corte del filtro. secuenciador). pilotos le mostrará la octava activa. Estos botones se usan
(8) (45) MIX 1 - entrada de CV de mezcla 1, conectado
(9) MODE - elige el filtro VCF entre pasabajos o pasa-altos. (23) VC MIX - ajuste el VC MIX entre LO/Mix 1 y HI/Mix 2. Este también para controlar la edición del secuenciador, así internamente a VC MIX.
control requiere cables de interconexión para funcionar, ya como para el funcionamiento del arpegiador.
RESONANCE - ajusta la cantidad de énfasis aplicado a las (46) MIX 2 - entrada de CV de mezcla 2, conectado
(10) que está fuera de la ruta de señal interna del sintetizador. SHIFT - este botón se usa para acceder a las funciones
señales en la frecuencia de corte.
(31) internamente a VC MIX.
secundarias de algunos de los otros controles del
(11) MOD SOURCE - elige la fuente de modulación del VCF Sección de secuenciador secuenciador, como SET END, BANK, SWING, KYDB y STEP. (47) VC MIX - entrada de CV de control de mezcla VC,
entre el generador de envolvente o el LFO. Mantenga pulsado este botón SHIFT y el interruptor de conectado internamente a VC MIX.
(24) TEMPO/GATE LENGTH - este mando controla el tempo
la función secundaria que quiera activar. Por ejemplo, si (48) MULTIPLE - cualquier señal recibida aquí será derivada a
(12) VCF MOD - ajusta la profundidad de la modulación VCF. del secuenciador. Durante la edición por pasos, también
mantiene pulsados a la vez SHIFT + PATTERN (BANK), los ambas salidas MULTIPLE.
controla la longitud de GATE. Si mantiene pulsado SHIFT,
(13) MOD POLARITY- elige la polaridad de la modulación VCF. pilotos LOCATION le mostrarán el número de BANCO activo.
entonces este mando también ajusta el SWING. (49) MIX CV - CV de mezcla.
(32) PAGE - cada patrón puede tener una longitud de hasta
Sección de salida (VCA) (25) HOLD/REST - durante la reproducción de patrones, esto (50) EXT AUDIO - entrada de audio externo.
32 pasos. Este botón le permite visualizar cada una de las
le permite mantener el paso activo. Durante el modo ARP,
VOLUME - ajusta el nivel de salida global del sintetizador. 4 páginas de 8 pasos posibles. Los pilotos LOCATION 1 a (51) TEMPO - tempo del secuenciador.
(14) le permite acceder/salir del modo ARP_Hold. Cuando
4 le indican en qué página está. Si un patrón está siendo
VCA MODE - elige la envolvente, y el VCA es modulado por utilice el teclado, le permite mantener la activación de las (52) PLAY/STOP - inicio/parada del secuenciador.
(15) reproducido, los pilotos STEP le mostrarán el paso que esté
ella. En la posición ON, la salida del VCA es la última nota teclas. (Un pedal conectado a la entrada HOLD también le
siendo interpretado en la página activa. (53) RESET - reinicio o reset del secuenciador.
tocada y es independiente de la envolvente. permitirá hacer esto).
(33) PLAY/STOP - inicia o detiene la reproducción del patrón. (54) HOLD - mantenimiento del secuenciador.
(26) RESET/ACCENT - durante la reproducción, esto le permite
Si mantiene pulsado a la vez SHIFT, esto iniciará el proceso
reiniciar el patrón de nuevo al paso 1. Durante la edición (55) ENV GATE - disparo (puerta) de la envolvente.
de almacenamiento del patrón.
por pasos, con esto podrá añadir acento a un paso.
(34) REC - pulse aquí para iniciar la grabación de un nuevo (56) VCA CV - CV del VCA.
(27) ARP (SET END) - En el modo ARP se reproducirá un
patrón. Este botón también se usa con SHIFT durante el (57) LFO RATE - velocidad de frecuencia del LFO (CV).
arpegio basado en las notas mantenidas usando los
proceso de almacenamiento de patrones.
13 botones de teclado del CRAVE. Haga una doble
pulsación de este botón para que un arpegio continúe
reproduciéndose. En el modo de secuenciador, el pulsar
a la vez SHIFT y SET END, seguido por un botón STEP, hará
que dicho paso se convierta en el final del patrón actual.
24 CRAVE Quick Start Guide 25

CRAVE Controls
Sección de salida del Patchbay (conexiones TS de 3.5 mm) (FR) Étape 2 : Réglages Section Envelope (28) PATTERN (BANK) - Ce bouton permet d’accéder
au pattern ou à la banque en cours d’utilisation. Le
(58) MULTIPLE - copia de la entrada múltiple. (16) ATTACK - permet de régler la durée nécessaire pour que
fonctionnement s’effectue comme suit :
le niveau maximal soit atteint après qu’une note ait été
(59) MULTIPLE - otra copia de la entrada múltiple. Section Oscillator (VCO) PATTERN : Appuyez sur PATTERN et l’une des 8 LEDs de
jouée.
(60) OSC PULSE - salida de la forma de onda de pulso del (1) FREQUENCY - réglage de la fréquence de l’oscillateur de position s’allume pour indiquer le numéro du pattern
(17) DECAY - réglage de la durée nécessaire pour que le niveau en cours (1 à 8). Pour modifier le numéro du pattern,
oscilador. plus ou moins 1 octave.
minimal soit atteint. maintenez le bouton PATTERN enfoncé puis appuyez sur
(61) OSC SAW - salida de la forma de onda de diente de sierra (2) PULSE WIDTH - permet de régler la largeur de l’une des touches STEP (1 à 8) ou appuyez sur <KYBD
(18) SUSTAIN - réglage de la durée de maintien de l’enveloppe
inverso del oscilador. l’onde pulse de l’oscillateur (lorsque l’onde pulse est pour passer au numéro précédent ou sur STEP> passer au
une fois la durée d’attaque maximale atteinte.
sélectionnée), d’une onde pulse étroite à une onde pulse numéro suivant.
(62) ENV - salida de envolvente.
large en passant par une onde carrée (position centrale). (19) SUSTAIN ON/OFF - en position OFF, le niveau du signal
BANK : Appuyez sur SHIFT et PATTERN et l’une des 8 LEDs
(63) NOISE - salida de ruido. diminue une fois la durée d’attaque maximale atteinte. de position s’allume pour indiquer le numéro de la banque
(3) SHAPE - permet de sélectionner la forme d’onde de
En position ON, la note est maintenue tant que la touche utilisée (1 à 8). Pour modifier le numéro de la banque,
(64) VCA/LINE - conecte esta salida TS de 3.5 mm a la entrada l’oscillateur : carrée ou dent de scie inversée.
est enfoncée. maintenez les boutons SHIFT et BANK enfoncés, puis
audio de nivel de línea de su sistema. Asegúrese de que el
(4) OSC MOD - réglage de l’intensité de la modulation appuyez sur l’une des touches STEP (1 à 8) ou appuyez sur
control de volumen esté al mínimo y que el sistema esté
appliquée à l’oscillateur. Section Modulation <KYBD pour passer au numéro précédent ou sur STEP>
apagado antes de realizar ninguna conexión.
(5) MOD SOURCE - sélection de la source de modulation : passer au numéro suivant.
(65) PHONES - conecte sus auriculares a esta salida TRS de (20) LFO RATE - réglage de la vitesse du LFO. La LED clignote à
l’enveloppe (ou une source de modulation externe) ou la vitesse du LFO. (29) OCTAVE/LOCATION - ces LEDs multicolores indiques
3.5 mm. Asegúrese de ajustar al mínimo el volumen antes
le LFO. différentes informations telles que l’octave utilisé, les
de colocarse los auriculares. (21) SHAPE - sélection de la forme d’onde du LFO : onde carrée
(6) MIX - permet de régler le mixage entre le VCO et le numéros de PATTERN et de BANK, la PAGE en cours et l’état
(66) LFO TRI - salida de la forma de onda triangular del LFO. ou triangulaire. de la fonction GATE LENGTH.
générateur de bruit intégré. Si une source audio externe
(67) LFO SQU - salida de la forma de onda cuadrada del LFO. est utilisée, elle est ajoutée au mixage à la place du (30) KEYBOARD/STEP SWITCHES - ces touches multifonction
générateur de bruit. Section Utility
(68) VC MIX - salida de mezcla VC conectada internamente a permettent de visualiser et de sélectionner les pas d’un
VC MIX. (7) MOD DEST - permet de sélectionner la destination de la (22) GLIDE - permet de régler la durée du glissement pattern, un numéro de pattern ou la banque de pattern.
modulation : modulation de la largeur de l’onde pulse ou (Portamento) entre les notes jouées (si la touche SHIFT est Durant l’enregistrement d’un pattern, ils permettent
(69) ASSIGN - salida asignable. maintenue, ce potentiomètre permet également de régler d’indiquer le pas du pattern en cours d’édition. Les
modulation de la fréquence.
(70) KB CV - salida de CV de teclado. le « ratcheting » du séquenceur). touches liées à un pas actif sont allumées en rouge et celle
liée au pas en cours d’édition clignote en rouge.
(71) GATE - salida de conmutación o disparo por puerta. Section Filter (VCF) (23) VC MIX - réglage du VC MIX de LO/Mix 1 à HI/Mix 2. Pour
ce réglage, il est nécessaire d’utiliser un câble de patch Ces 13 touches sont placées comme les touches d’un
(72) VCF - salida VCF. (8) CUTOFF - permet de régler la fréquence de coupure car il se trouve en dehors du chemin du signal interne du clavier. Vous pouvez modifier l’octave avec les boutons
du filtre. synthétiseur. <KYBD et STEP> et les 8 LEDS OCTAVE/LOCATION
Panel trasero (9) MODE - sélection du type de filtre : passe-bas ou indiquent l’octave utilisé. Les touches sont également
passe-haut. utilisées lors de l’édition des séquences et des arpèges.
(73) MIDI CHANNEL - estos 4 interruptores de posición le Section Sequencer
(31) SHIFT - ce bouton permet d’accéder aux fonctions
permite ajustar el número de canal MIDI entre el 1 y el 16, (10) RESONANCE - permet de sélectionner le niveau (24) TEMPO/GATE LENGTH - réglage du tempo du secondaires de certains réglages du séquenceur, comme
de acuerdo a lo indicado en la tabla. d’amplification autours de la fréquence de coupure. synthétiseur. Lors de l’édition des pas du séquenceur, ce SET END, BANK, SWING, KYDB ou STEP. Maintenez enfoncé
(74) PUERTO USB - esta toma USB de tipo B permite la (11) MOD SOURCE - sélection de la source de modulation du potentiomètre permet également de régler la durée de la le bouton SHIFT et le bouton de la fonction correspondante
conexión con un ordenador. El CRAVE aparecerá como un VCF : l’enveloppe ou le LFO. fonction GATE. Si la touche SHIFT est maintenue, il permet simultanément pour y accéder. Par exemple, SHIFT +
dispositivo MIDI class-compliant USB, con capacidad de de régler le SWING. PATTERN (BANK) indique le numéro de la banque en cours
(12) VCF MOD - réglage de l’intensité de la modulation du VCF.
entrad y salida MIDI. (25) HOLD/REST - lors de la lecture d’un pattern, ce bouton d’utilisation avec les LEDs LOCATION.
USB MIDI IN - acepta los datos MIDI procedentes de una (13) MOD POLARITY - sélection de la polarité de la modulation permet de rejouer le pas en cours. En mode ARP, vous (32) PAGE - chaque pattern peut être composé de 32 pas au
aplicación. du VCF. pouvez activer/désactiver le mode ARP_Hold. Lors de maximum. Ce bouton permet d’accéder aux 4 pages de 8
l’utilisation du clavier, vous pouvez maintenir une note pas. Les LEDs LOCATION 1 à 4 indiquent la page sur laquelle
USB MIDI OUT - envía datos MIDI a una aplicación. (la même fonctionnalité peut être obtenue en connectant
Section Output (VCA) vous vous trouvez. Lors de la lecture d’un pattern, les LEDs
(75) POWER - le permite encender y apagar el sintetizador. un contacteur au pied à l’entrée HOLD). STEP indiquent les pas utilisés sur la page en cours.
(14) VOLUME - réglage du volume général du synthétiseur.
Asegúrese de que haya realizado todas las conexiones (26) RESET/ACCENT - lors de la lecture, ce bouton permet de
antes de encender esta unidad. (15) VCA MODE - en position ENV, le VCA est modulé par (33) PLAY/STOP - permet de lancer ou d’arrêter la lecture d’un
réinitialiser le pattern au pas numéro 1. Lors de l’édition pattern. Si le bouton SHIFT est enfoncé simultanément, la
l’enveloppe. En position ON, seule la dernière note jouée des pas, il permet d’ajouter une accentuation.
(76) DC INPUT - conecte aquí el adaptador de corriente de procédure de sauvegarde du pattern est lancée.
est reproduite et le VCA est indépendant de l’enveloppe.
12 V incluido. Conecte el otro extremo de este adaptador (27) ARP (SET END) - En mode ARP, la lecture d’un arpège est
a una salida de corriente alterna de entre 100 y 240 V (34) REC - permet de lancer l’enregistrement d’un nouveau
lancée, basé sur les touches enfoncées sur le clavier du pattern. Ce bouton peut également être utilisé
a 50 Hz/60 Hz. Utilice con esta unidad únicamente el CRAVE. Appuyez rapidement deux fois pour jouer l’arpège
adaptador incluido. conjointement avec le bouton SHIFT lors de la procédure
en boucle. En mode Sequencer, appuyez simultanément de sauvegarde du pattern.
sur SHIFT et SET END puis sur une touche STEP pour faire de
ce pas la fin du pattern en cours.
26 CRAVE Quick Start Guide 27

CRAVE Controls
(35) KYBD - appuyez sur SHIFT + KYBD pour passer le Panneau de câblage (connecteurs MiniJack (DE) Schritt 2: Bedienelemente Envelope-Sektion
séquenceur en mode KEYBOARD (clavier). mono 3,5 mm) Sorties
(16) ATTACK - regelt die Zeitspanne bis zum Erreichen des
(36) STEP - appuyez sur SHIFT + STEP pour passer le (58) MULTIPLE - copie de l’entrée MULTIPLE. Maximalpegels nach dem Tastenanschlag.
séquenceur en mode STEP. Oscillator (VCO)-Sektion
(59) MULTIPLE - autre copie de l’entrée MULTIPLE. (17) DECAY - regelt die Zeitspanne, in welcher der aktuelle
(37) POWER - indique que l’appareil est sous tension. (1) FREQUENCY - regelt die Frequenz des Oszillators um etwa Pegel bis zum Minimum abfällt.
(60) OSC PULSE - sortie de l’onde pulse de l’oscillateur.
eine Oktave auf beiden Seiten der Mitte.
(18) SUSTAIN - regelt den Pegel der Hüllkurve, der nach
MIDI Section (61) OSC SAW - sortie de l’onde en dent de scie inversée de
(2) PULSE WIDTH - regelt die Pulsweite des Oszillators (im Erreichen der Attack-Zeit ausgehalten wird.
l’oscillateur.
MIDI IN - ce connecteur DIN à 5 broches permet de Puls-Modus) im Bereich Eng über Rechteck (Mitteposition)
(38) (19) SUSTAIN ON/OFF - In der OFF-Position beginnt der Pegel
recevoir des données MIDI transmises par une source (62) ENV - sortie de l’enveloppe. bis Weit.
nach Ablauf der Attack-Zeit abzufallen. In der ON-Position
externe, généralement un clavier MIDI, un séquenceur (63) NOISE - sortie du générateur de bruit. (3) SHAPE - wählt entweder Puls oder Sägezahn invers als wird der Sustain-Pegel gehalten, solange die Taste
externe, un ordinateur équipé d’une interface MIDI, etc. Wellenform des Oszillators. gedrückt gehalten wird.
(64) VCA/LINE - connectez cette sortie MiniJack mono 3,5 mm
(39) MIDI OUT/THRU - ce connecteur DIN à 5 broches porte le à une entrée niveau ligne de votre système. Assurez-vous (4) OSC MOD - regelt die auf den Oszillator angewandte
signal reçu à l’entrée MIDI IN; peut envoyer des données que le volume est réglé au minimum et que le système est Modulationsstärke. Modulation-Sektion
MIDI vers une application. hors tension avant d’effectuer les connexions.
(5) MOD SOURCE - wählt entweder die Hüllkurve (oder (20) LFO RATE - regelt die Frequenz des Tieffrequenz-
(65) PHONES - ce connecteur MiniJack 3,5 mm stéréo permet eine externe Modulationsquelle) oder den LFO als Oszillators (LFO). Die LED blinkt synchron zur LFO-Rate.
Panneau de câblage (connecteurs MiniJack de connecter un casque audio. Assurez-vous que le volume Modulationsquelle.
mono 3,5 mm) Entrées (21) SHAPE - wählt eine Rechteck- oder Dreieckwelle als
soit réglé au minimum avant de placer les écouteurs sur LFO-Wellenform.
(6) MIX - regelt die Mischung von VCO-Ausgang und internem
(40) OSC CV - CV du pitch de l’oscillateur, à 1 V/octave. vos oreilles.
Rauschgenerator. Wird ein externer Audioeingang
(41) OSC FM - modulation de la fréquence de l’oscillateur. (66) LFO TRI - sortie de l’onde triangulaire du LFO. verwendet, wird dieser anstatt dem Rauschem der Utility-Sektion
Mischung hinzugefügt.
(42) OSC MOD - modulation de l’oscillateur. (67) LFO SQU - sortie de l’onde carrée du LFO. (22) GLIDE - regelt die Länge der Gleitzeit (Portamento)
(7) MOD DEST - wählt Pulsweitenmodulation oder zwischen den auf der Tastatur gespielten Tönen.
(43) VCF CUTOFF - CV de la fréquence de coupure du VCF. (68) VC MIX - sortie du mixage VC, connecté en interne à VC
Frequenzmodulation als Modulationsziel. (Wird SHIFT gedrückt gehalten, steuert der Regler auch
MIX.
(44) VCF RES - CV de la résonnance du VCF. die Ratchet-Funktion während des Sequencer-Betriebs.)
(69) ASSIGN - sortie d’assignation. Filter (VCF)-Sektion
(45) MIX 1 - entrée CV du mixage 1, connecté en interne à (23) VC MIX - regelt die Mischung der Steuerspannung
VC MIX. (70) KB CV - sortie CV du clavier. (8) CUTOFF - regelt die Cutoff-Frequenz des Filters. (VC MIX) zwischen LO/Mix 1 und HI/Mix 2. Damit
GATE - sortie GATE. dieser Regler funktioniert, muss man Patchkabel
(46) MIX 2 - entrée CV du mixage 2, connecté en interne à (71) (9) MODE - wählt Tiefpass oder Hochpass als VCF-Filter. anschließen, da er außerhalb des internen Signalwegs des
VC MIX. VCF - sortie du VCF.
(72) (10) RESONANCE - regelt, wie stark die Signale im Bereich der Synthesizers liegt.
(47) VC MIX - entrée CV du mixage VC, connecté en interne à Cutoff-Frequenz betont werden.
VC MIX. Face arrière Sequencer-Sektion
(11) MOD SOURCE - wählt entweder den Hüllkurvengenerator
(48) MULTIPLE - tout signal relié à cette entrée est passé aux (73) MIDI CHANNEL - ces quatre sélecteurs permettent de oder den LFO als Modulationsquelle des VCF. (24) TEMPO/GATE LENGTH - regelt das Sequencer-Tempo.
deux sorties MULTIPLE. choisir le canal MIDI, de 1 à 16, comme indiqué dans le Beim Step Editing bestimmt er auch die GATE-Länge.
(12) VCF MOD - regelt die Stärke der VCF-Modulation.
(49) MIX CV - CV du mix. tableau. Halten Sie SHIFT gedrückt, um mit diesem Regler den
(13) MOD POLARITY- wählt die Polarität der VCF-Modulation. SWING-Faktor einzustellen.
(50) EXT AUDIO - entrée audio externe. (74) USB PORT - ce port USB de type B permet la connexion à
un ordinateur. Le CRAVE est reconnu nativement comme (25) HOLD/REST - Bei der Pattern-Wiedergabe kann man
(51) TEMPO - tempo du séquenceur. un appareil USB MIDI capable d’envoyer et de recevoir des Output (VCA)-Sektion damit den aktuellen Step aushalten. Im ARP-Modus kann
(52) PLAY/STOP - lancement/arrêt du séquenceur. signaux MIDI. (14) VOLUME - regelt den Gesamtausgangspegel des man damit den ARP_Hold-Modus ein/ausschalten. Beim
USB MIDI IN - peut recevoir les données MIDI transmises Synthesizers. Einsatz einer Tastatur kann man damit die Töne aushalten.
(53) RESET - réinitialisation du séquenceur. (Ein an den HOLD-Eingang angeschlossener Fußschalter
par une application. (15) VCA MODE - Bei der Option Envelope (ENV) wird der VCA
(54) HOLD - fonction HOLD du séquenceur. erfüllt die gleiche Funktion.)
USB MIDI OUT - peut envoyer des données MIDI vers une durch die Hüllkurve moduliert. Bei der Option ON wird
(55) ENV GATE - fonction GATE de l’enveloppe. application. die zuletzt gespielte Taste als VCA-Ausgang verwendet, (26) RESET/ACCENT - Bei der Wiedergabe kann man damit das
unabhängig von der Hüllkurve. Pattern auf Step 1 zurücksetzen. Beim Step Editing kann
(56) VCA CV - CV du VCA. (75) POWER - permet de mettre le synthétiseur sous/hors man dem Step einen Akzent hinzufügen.
tension. Assurez-vous d’avoir bien réalisé toutes les
(57) LFO RATE - vitesse du LFO (CV). ARP (SET END) - Im ARP-Modus wird ein Arpeggio auf
connexions avant de mettre l’appareil sous tension. (27)
Basis der Noten wiedergegeben, die mit den 13 Keyboard-
(76) DC INPUT - connectez l’adaptateur secteur 12 Vcc fourni Schaltern des CRAVE gedrückt gehalten werden. Bei
à cette embase. L’adaptateur doit être relié à une prise doppeltem Tastendruck wird ein Arpeggio abgespielt
secteur pouvant fournir une tension de 100 V à 240 V und ausgehalten. Wenn man im Sequencer-Modus die
à une fréquence de 50 Hz/60 Hz. Utilisez uniquement SHIFT- und SET END-Tasten zusammen und danach eine
l’adaptateur fourni. STEP-Taste drückt, wird mit diesem Step das aktuelle
Pattern beendet.
28 CRAVE Quick Start Guide 29

CRAVE Controls
(DE) Schritt 2: Bedienelemente (35) KYBD - Drücken Sie SHIFT + KYBD, um den Sequencer in Patchbay (3,5 mm TS-Buchsen) Output-Sektion (PT) Passo 2: Controles
den Keyboard-Modus zu schalten.
(58) MULTIPLE - Kopie des Multiple-Eingangs
(36) STEP - Drücken Sie SHIFT + STEP, um den Sequencer in den
(28) PATTERN (BANK) - Mit dieser Taste greift man wie folgt (59) MULTIPLE - Weitere Kopie des Multiple-Eingangs Seção Oscilador (VCO)
STEP-Modus zu schalten.
entweder auf das aktuelle Pattern oder eine Bank-
(60) OSC PULSE - Ausgang der Puls-Wellenform des Oszillators (1) FREQUÊNCIA - ajusta a frequência do oscilador, a
Nummer zu: (37) POWER - zeigt an, dass das Gerät mit Spannung versorgt
aproximadamente uma oitava em cada lado do centro.
PATTERN: Wenn man PATTERN drückt, zeigt eine der wird und der rückseitige Power-Schalter aktiviert ist. (61) OSC SAW - Ausgang der Sägezahn Invers-Wellenform des
8 LOCATION LEDs die aktuelle Pattern-Nummer (von Oszillators (2) PULSE WIDTH - ajusta a largura do pulso do oscilador
1 bis 8) an. Um zu einer anderen Pattern-Nummer zu MIDI-Sektion (quando está no modo pulse) de estreita, a quadrada
(62) ENV - Ausgang der Hüllkurve
wechseln, halten Sie die PATTERN-Taste gedrückt und (posição central), até ampla.
drücken eine der STEP-Tasten (1 bis 8) bzw. <KYBD, um (38) MIDI IN - Diese 5-Pol DIN-Buchse empfängt MIDI-Daten (63) NOISE - Ausgang des Rauschens
von einer externen Quelle. Dies ist normalerweise ein MIDI (3) SHAPE - seleciona a forma de onda do oscilador dentre
die Pattern-Nummer zu verringern, oder STEP>, um die (64) VCA/LINE - Verbinden Sie diesen 3,5 mm TS-Ausgang pulso ou dente de serra reversa.
Pattern-Nummer zu erhöhen. Keyboard, ein externer Hardware Sequencer, ein Computer
mit MIDI Interface etc. mit dem Line-Level Audioeingang Ihres Systems. Bevor
(4) OSC MOD - seleciona a profundidade da modulação
BANK: Wenn man SHIFT und PATTERN gleichzeitig drückt, Sie Verbindungen herstellen, sollten Sie die Lautstärke
zeigt eine der 8 LOCATION LEDs die aktuelle Bank-Nummer MIDI OUT/THRU - Diese 5-Pol DIN-Buchse leitet die über aplicada ao oscilador.
(39) zurückdrehen und das System ausschalten.
(von 1 bis 8) an. Um zu einer anderen Bank-Nummer MIDI IN empfangenen MIDI-Daten weiter; sendet MIDI- (5) MOD SOURCE - seleciona a fonte de modulação de
zu wechseln, halten Sie SHIFT und BANK gedrückt und Daten zu einer Anwendung. (65) PHONES - An diesen 3,5 mm TRS-Ausgang schließen Sie
envelope (ou uma fonte de moudlação externa), ou LFO.
drücken eine der STEP-Tasten (1 bis 8) bzw. <KYBD, um die Ihre Kopfhörer an. Bevor Sie die Kopfhörer aufsetzen,
Bank-Nummer zu verringern, oder STEP>, um die Bank- sollten Sie die Lautstärke zurückdrehen. (6) MIX - ajusta o mix entre a saída VCO e o gerador de ruído
Patchbay (3,5 mm TS-Buchsen) Input-Sektion interno. Se uma entrada de áudio externa for usada, então
Nummer zu erhöhen. (66) LFO TRI - Ausgang der Dreieck-Wellenform des LFO
(40) OSC CV - Steuerspannung (CV) für die Oszillator-Tonhöhe isto é acrescentado ao mix, em vez do ruído.
(29) OCTAVE/LOCATION - Diese mehrfarbigen LEDs zeigen LFO SQU - Ausgang der Rechteck-Wellenform des LFO
- 1 V/Oktave. (67)
MOD DEST - seleciona o destino da modulação dentre
verschiedene Details an, etwa die Oktavlage (Octave), (7)
PATTERN-Nummer, BANK-Nummer, aktuelle SEITE (PAGE) (41) OSC FM - Frequenzmodulation des Oszillators. (68) VC MIX - VC Mix-Ausgang, der intern mit VC MIX modulação de largura de pulso ou modulação de
und GATE LÄNGE (LENGTH). verbunden ist frequência.
(42) OSC MOD - Oszillator-Modulation.
(30) KEYBOARD/STEP-SCHALTER - Mit diesen (69) ASSIGN - Assign-Ausgang
(43) CUTOFF - Steuerspannung (CV) für die Cutoff-Frequenz Seção Filter (VCF)
multifunktionalen Schaltern kann man einzelne Pattern KB CV - Ausgang der Keyboard-Steuerspannung (CV)
des VCF. (70)
Steps ansehen und wählen sowie eine Pattern-Nummer (8) CUTOFF - ajusta a frequência de corte do filtro.
und Pattern-Bank wählen. Während der Aufnahme eines (44) VCF RES - Steuerspannung (CV) für die Resonanz des VCF. (71) GATE - Gate-Ausgang
Patterns zeigen sie den aktuellen Step an. Aktive Steps (9) MODE - seleciona o filtro VCF dentre passa-baixa ou
(45) MIX 1 - Steuerspannungs-Eingang von Mix 1 – intern mit (72) VCF - VCF-Ausgang passa-alta.
sind mit einer konstant roten LED gekennzeichnet, wobei
VC MIX verbunden.
der aktuelle Step rot blinkt. (10) RESONANCE - ajusta o valor da ênfase dada aos sinais na
MIX 2 - Steuerspannungs-Eingang von Mix 2 – intern mit Rückseite
Die Schalter sind als Tastatur mit 13 Noten angeordnet. Mit (46) frequência de corte.
den Schaltern <KYBD oder STEP> kann man die Oktave VC MIX verbunden. (73) MIDI CHANNEL - Mit diesen 4 DIP-Schaltern kann man
(11) MOD SOURCE - seleciona a fonte de modulação do VCF
nach oben oder unten verschieben, wobei die Zeile mit VC MIX - Steuerspannungs-Eingang von VC Mix Control – eine MIDI-Kanalnummer zwischen 1 und 16 einstellen –
(47) dentre gerador de envelope ou LFO
8 LEDs die aktuelle Oktave anzeigt. Mit diesen Schaltern intern mit VC MIX verbunden. siehe Tabelle.
kann man das Sequencer Editing und den Arpeggiator- (12) VCF MOD - ajusta a profundidade da modulação do VCF.
MULTIPLE - Jedes hier eingespeiste Signal wird über beide (74) USB PORT - Über diesen USB Typ B-Port kann man
Betrieb steuern. (48)
MULTIPLE-Ausgänge ausgegeben. den CRAVE mit einem Computer verbinden. Der CRAVE (13) MOD POLARITY- seleciona a polaridade da
(31) SHIFT - Damit kann man auf die Zweitfunktionen mancher erscheint als standardkonformes USB MIDI-Gerät, das MIDI modulação VCF.
Sequencer-Regler zugreifen, etwa SET END, BANK, SWING, (49) (MIX CV - Mix-Steuerspannung (CV) In und Out unterstützt.
KYDB und STEP. Hierzu hält man SHIFT und den anderen (50) EXT AUDIO – Externer Audio-Eingang USB MIDI IN - akzeptiert die von einer Anwendung Seção Output (VCA)
Schalter gleichzeitig gedrückt. Beispielsweise zeigt SHIFT eingehenden MIDI-Daten.
+ PATTERN (BANK) die aktuelle BANK-Nummer in den (51) TEMPO - Sequencer-Tempo (14) VOLUME - ajusta o nível de linha geral do sintetizador.
LOCATOR LEDs an. USB MIDI OUT - sendet MIDI-Daten zu einer Anwendung.
(52) PLAY/STOP - Sequencer-Wiedergabe/Stopp. (15) VCA MODE - seleciona o envelope, e o VCA é modulado
(32) PAGE - Jedes Pattern kann bis zu 32 Steps lang sein. Mit (75) POWER - schaltet den Synthesizer ein oder aus. Stellen Sie pelo envelope. Na posição ON, a saída do VCA é a última
(53) RESET - Sequencer Reset (zurücksetzen)
diesem Schalter kann man jede der 4 Seiten mit jeweils 8 alle Verbindungen her, bevor Sie das Gerät einschalten. tecla a ser tocada, e é independente do envelope.
Steps anzeigen lassen. Die LOCATION LEDs 1 bis 4 zeigen (54) HOLD - Sequencer Hold (aushalten)
(76) DC INPUT - Hier schließen Sie den mitgelieferten 12V
an, auf welcher Seite man sich gerade befindet. Bei der (55) ENV GATE - Hüllkurven-Gate. DC Netzadapter an. Man kann den Netzadapter an eine
Wiedergabe eines Patterns zeigen die STEP LEDs die auf Netzsteckdose mit einer Spannung von 100 V bis 240
der aktuellen Seite verwendeten Steps an. (56) VCA CV - VCA-Steuerspannung (CV).
V bei 50 Hz/60 Hz anschließen. Verwenden Sie nur den
(33) PLAY/STOP - startet oder stoppt die Pattern-Wiedergabe. (57) LFO RATE - Frequenz-Rate des LFO (CV). mitgelieferten Netzadapter.
Bei gleichzeitig gedrückt gehaltener SHIFT-Taste ist dies
der Beginn des Pattern-Speicherverfahrens.
(34) REC - Damit startet man die Aufnahme eines neuen
Patterns. Diese Taste wird auch zusammen mit SHIFT beim
Pattern-Speicherverfahren verwendet.
30 CRAVE Quick Start Guide 31

CRAVE Controls
Seção Envelope (28) PATTERN (BANK) - Este botão é usado para acessar o (35) KYBD - aperte SHIFT + KYBD para modificar o Patchbay (conexões TS de 3.5 mm) Seção Output
padrão atual, ou o número bank, da seguinte maneria: sequenciador para o modo keyboard.
(16) ATTACK - controla o tempo levado para alcançar o nível (58) MULTIPLE - cópia de entrada múltipla.
máximo depois que a tecla é apertada. PATTERN: Aperte PATTERN, e um dos 8 LEDs LOCATION (36) STEP - aperte SHIFT + STEP para modificar o sequenciador
(de localização) mostrará o número do padrão atual (de (59) MULTIPLE - outra cópia de entrada múltipla.
para o modo STEP.
(17) DECAY - controla o tempo levado para decair do nível atual 1 a 8). Para mudar para um número de padrão diferente, (60) OSC PULSE - saída de forma de onda de pulso do oscilador.
até o mínimo. mantenha o botão PATTERN pressionado e aperte qualquer (37) POWER - indica que a unidade está sendo alimentada e
um dos botões STEP (1 a 8), ou aperte <KYBD para que o botão power do painel traseiro está ligado. (61) OSC SAW - saída de forma de onda dente de serra reversa
(18) SUSTAIN - controla o nível do envelope que é sustentado
diminuir, ou STEP> para aumentar o número do padrão. de oscilador.
depois que o tempo de ataque tiver sido alcançado.
BANK: Aperte SHIFT e PATTERN. Um dos 8 LEDs LOCATION Seção MIDI (62) ENV - saída de envelope.
(19) SUSTAIN ON/OFF - na posição OFF, o nível começará a
mostrará o número de bank atual (de 1 a 8). Para mudar MIDI IN - este jack DIN de 5 pinos recebe dados MIDI
decair depois que o tempo de ataque tiver terminado. para um número diferente, mantenha tanto o SHIFT
(38) (63) NOISE - saída de ruído.
Na posição ON, o nível de sustentação será mantido pelo provenientes de uma fonte externa. Isto geralmente é um
quanto o BANK pressionados e aperte qualquer um dos teclado MIDI, um sequenciador de hardware externo, um (64) (64) VCA/LINE - conecte esta saída TS de 3.5 mm à
tempo que a tecla for apertada. botões STEP (1 a 8), ou aperte <KYBD para diminuir, ou
computador equipado com uma interface MIDI, etc. entrada de áudio de nível de linha do seu sistema.
STEP> para aumentar o número de bank. Certifique-se de que o volume esteja abaixado e que o
Seção Modulação (39) MIDI OUT/THRU - este jack DIN de 5 pinos é usado para sistema esteja desligado antes de fazer as conexões.
(29) OCTAVE/LOCATION - estes LEDs multicoloridos
passar dados MIDI recebidos na entrada MIDI INPUT; envia
(20) LFO RATE - ajusta a frequência do oscilador de baixa exibem vários detalhes, tais como Oitava, número de (65) PHONES - conecte seus fones de ouvido a esta saída TRS
dados MIDI a um aplicativo.
frequência. O LED piscará na velocidade do LFO. padrão PATTERN, número BANK, PAGE (página) atual, de 3.5 mm. Certifique-se de que o volume esteja abaixado
e GATE LENGTH. antes de colocar os fones de ouvido.
(21) SHAPE - seleciona a forma de onda LFO dentre onda Patchbay (3.5 mm conexões TS) Seção Input
quadrada ou triangular (30) BOTÕES KEYBOARD/STEP - estes botões de funções (66) LFO TRI - saída de forma de onda triangular LFO.
múltiplas possibilitam a visualização e seleção de passos (40) OSC CV - CV de oscilador de tom, a 1 V/oitava.
de padrão individuais, a seleção de um número de padrão (67) LFO SQU - saída de forma de onda quadrada LFO.
Seção Utilitários (41) OSC FM - modulação de frequência de oscilador.
e a seleção de um bank de padrão. Eles são usados (68) VC MIX - saída de mix de VC conectada internamente ao
(22) GLIDE - ajusta o valor do tempo de Glide (Portamento), durante a gravação de um padrão para mostrar o passo (42) OSC MOD - modulação de oscilador. VC MIX.
entre notas no teclado. (Se SHIFT for apertado, então o atual. Os passos ativos são iluminados com uma luz de (43) VCF CUTOFF - CV de frequência de corte de VCF. ASSIGN - designa a saída.
botão também ajustará a catraca “ratchet” durante a LED vermelha estável, e o passo atual pisca com uma (69)
operação sequenciadora.) luz vermelha. (44) VCF RES - CV de ressonância de VCF. (70) KB CV - saída CV de teclado.
(23) VC MIX - ajusta o VC MIX de LO/Mix 1 a HI/Mix 2. Este Os botões são dispostos como um teclado de 13 notas. (45) MIX 1 - mix 1 CV in, conectado internamente ao VC MIX. (71) GATE - saída de gate.
controle requer cordas patch para ser operarado, pois ele A oitava pode ser movida para cima e para baixo ao (46) MIX 2 - mix 2 CV in, conectado internamente ao VC MIX. VCF - saída VCF.
fica fora do caminho de sinal do sintetizador. se apertar os botões <KYBD ou STEP>, e a fileira de (72)
8 LEDs mostrará a oitava atual. Os botões são usados (47) VC MIX - CV de controle de mix de VC, conectado
Seção Sequenciador para controlar a edição do sequenciador, assim como a internamente ao MIX VC. Painel Traseiro
operação arpeggiator.
(24) TEMPO/GATE LENGTH - este botão controla o compasso (48) MULTIPLE - qualquer sinal que entrar aqui passa por (73) MIDI CHANNEL - Estes 4 botões possibilitam o ajuste do
(31) SHIFT - é usado para acessar os recursos secundários de ambas as saídas MULTIPLE. número do canal MIDI de 1 a 16, conforme demonstrado
do sequenciador. Durante o passo edição, ele também
alguns dos outros controles de sequenciadores, tais como no diagrama.
controla a duração do GATE. Se SHIFT for apertado, então o (49) MIX CV - CV de mix.
SET END, BANK, SWING, KYDB, e STEP. Aperte e segure
botão também ajustará o SWING. USB PORT - esta tomada USB tipo B possibilita conexão a
SHIFT e o outro botão ao mesmo tempo. Por exemplo, (50) EXT AUDIO - entrada de áudio externo. (74)
(25) HOLD/REST - durante o padrão de reprodução, isto SHIFT + PATTERN (BANK) mostrará o número BANK atual um computador. O CRAVE aparecerá como um dispositivo
permite manter o passo atual em espera. Durante o modo nos LEDs LOCATOR. (51) TEMPO - cadência de sequenciador. MIDI compatível com a classe USB, capaz de suportar
ARP, ele permite iniciar/sair do modo ARP_Hold. Durante o (52) PLAY/STOP - play/stop de sequenciador. entrada e saída MIDI.
(32) PAGE - cada padrão pode ter até 32 passos. Este botão
uso do teclado, ele permite sustentar as teclas. (Um pedal USB MIDI IN - aceita dados MIDI provenientes de
possibilita exibir cada uma das 4 páginas de 8 passos (53) RESET - reset de sequenciador.
conectado à entrada HOLD também faz isso.) um aplicativo.
cada. Os LEDs LOCATION 1 a 4, mostram em qual página
RESET/ACCENT - durante a reprodução, ele permitirá a você está. Se um padrão estiver tocando, os LEDs STEP (54) HOLD - espera de sequenciador.
(26) USB MIDI OUT - envia dados MIDI a um aplicativo.
reconfiguração do padrão de volta ao passo 1. Durante o mostrarão os passos sendo usados na página atual. (55) ENV GATE - portão envelope.
passo edição, você pode acrescentar um acento ao passo. (75) POWER - liga e desliga o sintetizador. Certifique-se de que
(33) PLAY/STOP - inicia ou para a reprodução de cada padrão. (56) VCA CV - CV de VCA.
(27) ARP (SET END) - No modo ARP, um arpejo toca, baseado Se SHIFT for apertado ao mesmo tempo, isso iniciará o (76) DC INPUT - conecte o adaptador DC de 12V fornecido aqui.
nas notas apertadas, usando os 13 botões CRAVE do procedimento de salvar o padrão. (57) LFO RATE - frequência de LFO (CV). O adaptador pode ser ligado a uma tomada AC capaz de
teclado. Aperte duas vezes para tocar e segure um Arpejo. fornecer de 100V a 240V em 50 Hz/60 Hz. Use somente o
(34) REC - aperte para começar a gravação do novo padrão. Ele adaptador fornecido.
No modo sequencer, apertar SHIFT e SET END ao mesmo
também é usado com SHIFT durante o procedimento de
tempo, seguidos de um botão STEP, possibilita que o passo
salvar o padrão.
se torne o fim do padrão atual.
32 CRAVE Quick Start Guide 33

CRAVE Controls
(IT) Passo 2: Controlli

Sezione Oscillatore (VCO) (19) SUSTAIN ON / OFF - in posizione OFF, il livello inizierà a (28) PATTERN (BANCA) - Questo pulsante viene utilizzato (35) KYBD - premi SHIFT + KYBD per cambiare il sequencer
decadere al termine del tempo di attacco. Nella posizione per accedere al pattern corrente o al numero di banco, in modalità tastiera. Premere per cambiare l’ottava della
(1) FREQUENZA - Regolare la frequenza dell’oscillatore, circa
ON, il livello di sustain viene mantenuto per tutto il tempo come segue: tastiera a 13 note.
un’ottava su entrambi i lati del centro.
in cui si tiene premuto il tasto. MODELLO: Premere PATTERN e uno degli 8 LED LOCATION
(36) PASSO - premere SHIFT + STEP per cambiare il sequencer
(2) LARGHEZZA DI IMPULSO - regolare l’ampiezza mostrerà il numero di pattern corrente (da 1 a 8). Per
Sezione Modulazione in modalità STEP. Premere per cambiare l’ottava della
dell’impulso dell’oscillatore (in modalità impulso) da passare a un numero di pattern diverso, tenere premuto il tastiera a 13 note.
stretto, a quadrato (posizione centrale), a largo. pulsante PATTERN e premere uno qualsiasi dei pulsanti STEP
(20) LFO RATE - regolare la frequenza dell’oscillatore a bassa
(da 1 a 8) o premere <KYBD per diminuire, o STEP> per (37) ENERGIA - indica che l’alimentazione è fornita all’unità e
(3) FORMA - seleziona la forma d’onda dell’oscillatore da frequenza. Il LED lampeggerà alla velocità dell’LFO.
aumentare il numero di pattern. che l’interruttore di alimentazione sul pannello posteriore
pulse o reverse sawtooth.
(21) FORMA - seleziona la forma d’onda dell’LFO tra onda è acceso.
(4) OSC MOD - seleziona la profondità di modulazione quadra o onda triangolare. BANCA: Premere SHIFT e PATTERN e uno degli 8 LED
LOCATION mostrerà il numero di banco corrente (da 1 a 8). Sezione MIDI
applicata all’oscillatore. Per passare a un numero di banco diverso, tenere premuti
Sezione Utility sia SHIFT che BANK e premere uno dei pulsanti STEP (da 1 a
(5) MOD SOURCE - selezionare la sorgente di modulazione (38) MIDI IN - questo jack DIN a 5 pin riceve i dati MIDI da una
dall’inviluppo (o una sorgente di modulazione esterna) (22) GLIDE - regola la quantità di Glide Time (Portamento), 8) o premere <KYBD per diminuire, o STEP> per aumentare sorgente esterna. Questa sarà comunemente una tastiera
o l’LFO. tra le note sulla tastiera. (Se si tiene premuto SHIFT, il numero di banco. MIDI, un sequencer hardware esterno, un computer dotato
la manopola regola anche il “ratchet” durante il OTTAVA / POSIZIONE - questi LED multicolori mostrano di un’interfaccia MIDI, ecc.
(6) MESCOLARE - regola il mix tra l’uscita VCO e il generatore (29)
funzionamento del sequencer.) vari dettagli, come Octave, PATTERN number, BANK
di rumore interno. Se viene utilizzato un ingresso audio (39) MIDI OUT / THRU - passa attraverso i dati MIDI ricevuti al
esterno, questo viene aggiunto al mix, invece del rumore. (23) VC MIX - regolare il VC MIX da LO / Mix 1 a HI / Mix 2. number, current PAGE e GATE LENGTH. MIDI INPUT e invia i dati MIDI a un’applicazione.
Questo controllo richiede cavi patch per funzionare, TASTIERA / INTERRUTTORI PASSO - questi interruttori
(7) MOD DEST - selezionare la destinazione della (30)
Patchbay (connessioni TS da 3,5 mm) Sezione di ingresso
in quanto è al di fuori del percorso del segnale del multifunzione consentono di visualizzare e selezionare
modulazione dalla modulazione di larghezza di impulso o
sintetizzatore interno. i singoli passaggi del pattern, selezionare un numero
modulazione di frequenza. (40) CV OSC - CV pitch oscillatore, a 1V / ottava.
di pattern, selezionare un banco di pattern. Sono usati
Sezione Sequencer durante la registrazione di un pattern per mostrare lo step (41) OSC FM - modulazione della frequenza dell’oscillatore.
Sezione Filtro (VCF)
(24) LUNGHEZZA TEMPO / GATE - controlla il sequencer e il corrente. I passaggi attivi sono illuminati con un LED rosso (42) OSC MOD - modulazione dell’oscillatore.
(8) TAGLIARE - regolare la frequenza di taglio del filtro. fisso e il passaggio corrente lampeggia in rosso.
tempo ARP quando la sorgente di clock è impostata su
(43) VCF CUTOFF - Frequenza di taglio VCF CV.
(9) MODALITÀ - seleziona il filtro VCF tra passa basso o internal. Se viene utilizzato il clock USB o MIDI, controlla Gli interruttori sono disposti come una tastiera a 13 note.
passa alto. anche il valore della divisione del clock. L’ottava può essere spostata su e giù premendo gli interruttori (44) VCF RES - Risonanza VCF CV.
(10) RESONANCE - Regola la quantità di miglioramento dato ai Durante lo step editing, controlla la lunghezza del gate. Se <KYBD o STEP> e la fila di 8 LED mostrerà l’ottava corrente. Gli (45) MIX 1 - mixare 1 CV in, collegato internamente a VC MIX.
segnali alla frequenza di taglio. si tiene premuto SHIFT e viene riprodotto il sequencer, si interruttori sono usati per controllare l’editing del sequencer,
regola anche lo swing. Se si tiene premuto SHIFT e viene così come il funzionamento dell’arpeggiatore. (46) MIX 2 - mixare 2 CV in, collegato internamente a VC MIX.
(11) MOD SOURCE - seleziona la sorgente di modulazione del riprodotto ARP, si regola anche la lunghezza del gate ARP. (31) CAMBIO - viene utilizzato per accedere alle funzionalità (47) VC MIX - VC mix control CV in, collegato internamente a
VCF dal generatore di inviluppo o dall’LFO
(25) TIENI / RIPOSA - durante la riproduzione del pattern, secondarie di alcuni degli altri controlli del sequencer, VC MIX.
(12) VCF MOD - regola la profondità della modulazione VCF. questo consente di mantenere lo step corrente. Durante la come SET END, BANK, SWING, KYDB e STEP. Tenere premuto
(48) MULTIPLA - qualsiasi segnale qui immesso viene
fase di modifica, consente di inserire una pausa. Durante la MAIUSC e l’altro interruttore contemporaneamente. Ad
(13) POLARITÀ MOD- selezionare la polarità della trasmesso a entrambe le uscite MULTIPLE.
modalità ARP, consente di entrare / uscire dalla modalità esempio SHIFT + PATTERN (BANK) mostrerà il numero di
modulazione VCF.
ARP-Hold. Durante l’uso della tastiera, consente di tenere BANCO corrente nei LED LOCATOR. (49) MIX CV - mescolare CV.
Sezione Output (VCA) premuti i tasti. (Lo farà anche un interruttore a pedale (32) PAGINA - ogni motivo può avere una lunghezza massima (50) AUDIO ESTERNO - ingresso audio esterno.
collegato all’ingresso HOLD). di 32 passaggi. Questo interruttore consente di mostrare
(14) VOLUME - regola il livello di uscita generale (51) TEMPO - tempo del sequencer.
RESET / ACCENT - durante la riproduzione, questo ciascuna delle 4 pagine di 8 passaggi ciascuna. I LED di
del sintetizzatore. (26)
consente di riportare il pattern al passaggio 1. Durante la POSIZIONE da 1 a 4 mostrano la pagina in cui ci si trova. (52) PLAY / STOP - riproduzione / arresto del sequencer.
(15) MODALITÀ VCA - seleziona l’inviluppo e il VCA viene modifica dello step, è possibile aggiungere un accento a Se è in esecuzione un pattern, i LED STEP mostreranno gli
(53) RIPRISTINA - reset del sequencer.
modulato dall’inviluppo. Nella posizione ON, l’uscita VCA è uno step. step in uso nella pagina corrente.
l’ultimo tasto suonato ed è indipendente dall’inviluppo. (54) ATTESA - sequencer hold.
(27) ARP (SET END) - In modalità ARP, verrà riprodotto (33) PLAY / STOP - avvia o arresta la riproduzione del pattern.
Sezione busta un arpeggio, basato sulle note tenute utilizzando i 13 Se SHIFT viene tenuto contemporaneamente, questo è (55) ENV GATE - cancello busta.
interruttori della tastiera di CRAVE. Premi due volte ARP, l’inizio della procedura di salvataggio del pattern.
(56) VCA CV - VCA CV.
(16) ATTACCO - controlla il tempo impiegato per raggiungere il o premi HOLD e ARP, per riprodurre e tenere premuto (34) REC - premetelo per iniziare la registrazione di un nuovo
livello massimo dopo la pressione di un tasto. un arpeggio. In modalità Sequencer, premendo SHIFT e (57) LFO RATE - Tasso di frequenza LFO CV.
pattern. Viene anche usato con SHIFT durante la procedura
(17) DECADIMENTO - controlla la quantità di tempo necessaria SET END insieme, seguiti da un interruttore STEP, lo step di salvataggio del pattern.
per decadere dal livello corrente al minimo. diventerà la fine del pattern corrente.
(18) SOSTENERE - controlla il livello dell’inviluppo che viene
sostenuto dopo che il tempo di attacco è stato raggiunto.
34 CRAVE Quick Start Guide 35

CRAVE Controls
(NL) Stap 2: Bediening

Patchbay (connessioni TS da 3,5 mm) Sezione di uscita Oscillator (VCO) sectie (19) SUSTAIN AAN / UIT - in de OFF-positie begint het niveau (28) PATROON (BANK) - Deze knop wordt gebruikt om als
te vervallen nadat de attacktijd voorbij is. In de ON-positie volgt toegang te krijgen tot het huidige patroon of
(58) MULTIPLA - copia di input multipli. (1) FREQUENTIE - pas de frequentie van de oscillator aan,
wordt het sustain-niveau vastgehouden zolang de toets het banknummer:
ongeveer een octaaf aan weerszijden van het midden.
(59) MULTIPLA - un’altra copia di input multipli. wordt ingedrukt. PATROON: Druk op PATTERN, en een van de 8 LOCATION
(2) PULS BREEDTE - pas de pulsbreedte van de oscillator (in LED’s zal het huidige patroonnummer tonen (van 1 tot 8).
(60) OSC PULSE - uscita della forma d’onda dell’impulso Modulatie sectie
pulsmodus) aan van smal, naar vierkant (middenpositie), Om naar een ander patroonnummer te veranderen, houdt u
dell’oscillatore.
naar breed. de PATTERN-toets ingedrukt en drukt u op een van de STEP-
(20) LFO-TARIEF - pas de frequentie van de laagfrequente
(61) OSC SAW - uscita della forma d’onda a dente di sega toetsen (1 tot 8), of drukt u op <KYBD om te verlagen of op
(3) VORM - selecteer de golfvorm van de oscillator uit puls of oscillator aan. De LED knippert met de LFO-snelheid.
inversa dell’oscillatore. STEP> om het patroonnummer te verhogen.
omgekeerde zaagtand.
(21) VORM - selecteer de LFO-golfvorm uit blokgolf of
(62) ENV - uscita busta. BANK: Druk op SHIFT en PATTERN, en een van de 8
(4) OSC MOD - selecteer de modulatiediepte die op de driehoekige golf.
LOCATION LED’s zal het huidige banknummer tonen (van
(63) RUMORE - emissione di rumore. oscillator wordt toegepast. Utility Sectie 1 tot 8). Om naar een ander banknummer te veranderen,
(64) VCA / LINE - collega questa uscita TS da 3,5 mm (5) MOD-BRON - selecteer de modulatiebron uit de envelop houdt u zowel SHIFT als BANK ingedrukt en drukt u op een
(22) GLIJDEN - pas de hoeveelheid Glide-tijd (Portamento) van de STEP-knoppen (1 tot 8), of drukt u op <KYBD om het
all’ingresso audio a livello di linea del sistema. Assicurarsi (of een externe modulatiebron), of de LFO.
aan tussen de noten op het toetsenbord. (Als SHIFT wordt banknummer te verlagen of op STEP> om het banknummer
che il volume sia abbassato e che il sistema sia spento
(6) MENGEN - pas de mix tussen de VCO-uitgang en de vastgehouden, past de knop ook de “ratel” aan tijdens te verhogen.
prima di effettuare i collegamenti.
interne ruisgenerator aan. Als een externe audio-ingang sequencerwerking.)
(65) TELEFONI - collega le tue cuffie a questa uscita TRS da wordt gebruikt, wordt deze aan de mix toegevoegd in (29) OCTAVE / LOCATIE - deze veelkleurige LEDS tonen
(23) VC MIX - pas de VC MIX aan van LO / Mix 1 naar HI / verschillende details, zoals het octaaf, het PATROON-
3,5 mm. Assicurati che il volume sia abbassato prima di plaats van de ruis.
Mix 2. Deze besturing vereist patchkabels om te werken, nummer, het BANK-nummer, de huidige PAGINA en de
indossare le cuffie.
(7) MOD DEST - selecteer de modulatiebestemming uit aangezien deze zich buiten het interne sythesizer- GATE LENGTE.
(66) LFO TRI - Uscita forma d’onda triangolare LFO. pulsbreedtemodulatie of frequentiemodulatie. signaalpad bevindt.
(30) TOETSENBORD / STAP SCHAKELAARS - met deze
(67) LFO SQU - Uscita forma d’onda quadra LFO. Filter (VCF) sectie Sequencer-sectie multifunctionele schakelaars kunt u individuele
(68) VC MIX - Uscita VC mix collegata internamente a VC MIX. patroonstappen bekijken en selecteren, een
(8) AFSNIJDEN - pas de afsnijfrequentie van het filter aan. (24) TEMPO / GATE LENGTE - dit regelt de sequencer en het patroonnummer selecteren en een patroonbank
(69) ASSEGNARE - assegna output. ARP-tempo als de klokbron is ingesteld op intern. Als een selecteren. Ze worden gebruikt tijdens het opnemen van
(9) MODUS - selecteer het VCF-filter uit laagdoorlaat of
USB- of MIDI-klok wordt gebruikt, regelt deze ook de een patroon om de huidige stap te tonen. Actieve stappen
(70) KB CV - uscita CV da tastiera. hoogdoorlaat.
waarde van de klokverdeling. worden verlicht met een constante rode LED en de huidige
(71) CANCELLO - uscita gate. (10) RESONANCE - pas de mate van verbetering aan die wordt Tijdens stapsgewijze bewerking regelt het de poortlengte. stap knippert rood.
gegeven aan de signalen bij de afsnijfrequentie. Als SHIFT wordt vastgehouden en de sequencer wordt
(72) VCF - Uscita VCF. De schakelaars zijn ingedeeld als een toetsenbord met 13
(11) MOD-BRON - selecteer de modulatiebron van de VCF van afgespeeld, wordt ook de swing aangepast. Als SHIFT wordt toetsen. Het octaaf kan omhoog en omlaag worden bewogen
Pannello posteriore de envelopgenerator of de LFO vastgehouden en ARP wordt afgespeeld, wordt ook de ARP- door op de <KYBD of STEP> schakelaars te drukken, en de
poortlengte aangepast. rij van 8 LED’s zal het huidige octaaf tonen. De schakelaars
(73) CANALE MIDI - questi 4 interruttori consentono di (12) VCF MOD - pas de diepte van VCF-modulatie aan.
impostare il numero del canale MIDI da 1 a 16, come (25) HOLD / REST - hiermee kunt u tijdens het afspelen worden gebruikt om de sequencer-bewerking te besturen,
(13) MOD POLARITEIT- selecteer de polariteit van de van een patroon de huidige stap vasthouden. Tijdens evenals de arpeggiatorbewerking.
mostrato nella tabella.
VCF-modulatie. stapsgewijze bewerking kunt u een rust invoeren. Tijdens (31) VERSCHUIVING - dit wordt gebruikt om toegang te
(74) PORTA USB - questa presa USB di tipo B consente il de ARP-modus kunt u de ARP-Hold-modus openen /
Uitgang (VCA) sectie krijgen tot de secundaire functies van enkele van de
collegamento a un computer. Il CRAVE si presenterà come verlaten. Tijdens toetsenbordgebruik kunt u de toetsen andere sequencerbedieningen, zoals SET END, BANK,
un dispositivo MIDI USB conforme alla classe, in grado di vasthouden. (Een voetschakelaar die op de HOLD-ingang is
(14) VOLUME - pas het algehele uitgangsniveau van de SWING, KYDB en STEP. Houd SHIFT en de andere schakelaar
supportare MIDI in e out. aangesloten, doet dit ook.)
synthesizer aan. tegelijkertijd ingedrukt. SHIFT + PATTERN (BANK)
USB MIDI IN - accetta dati MIDI in ingresso da (26) RESET / ACCENT - tijdens het afspelen kunt u hiermee toont bijvoorbeeld het huidige BANK-nummer in de
(15) VCA-MODUS - selecteer envelop, en de VCA wordt
un’applicazione. het patroon terugzetten naar stap 1. Tijdens stapsgewijs LOCATOR-LED’s.
gemoduleerd door de envelop. In de ON-positie is de
USB MIDI OUT - invia dati MIDI a un’applicazione. VCA-uitgang de laatst gespeelde toets en is onafhankelijk bewerken kunt u een accent aan een stap toevoegen. (32) BLADZIJDE - elk patroon kan maximaal 32 stappen lang
van de envelop. (27) ARP (EINDE INSTELLEN) - In de ARP-modus wordt een zijn. Met deze schakelaar kunt u elk van de 4 pagina’s
(75) ENERGIA - accendere o spegnere il sintetizzatore.
arpeggio gespeeld, gebaseerd op de vastgehouden noten van elk 8 stappen weergeven. De LOCATION LED’s 1 t / m
Assicurarsi che tutti i collegamenti siano stati effettuati Envelop Sectie met behulp van de 13 toetsenbordschakelaars van de 4 geven aan op welke pagina u zich bevindt. Als er een
prima di accendere l’unità.
CRAVE. Druk tweemaal op ARP of druk op HOLD en ARP om patroon speelt, zullen de STEP-LED’s de stappen laten zien
(16) AANVAL - controle over de hoeveelheid tijd die nodig is
(76) INGRESSO DC - collegare qui l’alimentatore 12 V CC in een ​​arpeggio af te spelen en vast te houden. Door in de die op de huidige pagina worden gebruikt.
om het maximale niveau te bereiken nadat een toets is
dotazione. L’adattatore di alimentazione può essere sequencermodus SHIFT en SET END samen in te drukken,
ingedrukt. (33) AFSPELEN / STOPPEN - start of stopt het afspelen van
collegato a una presa CA in grado di fornire da 100 V gevolgd door een STEP-schakelaar, wordt die stap het het patroon. Als SHIFT tegelijkertijd wordt vastgehouden,
a 240 V a 50 Hz / 60 Hz. Utilizzare solo l’adattatore di (17) VERVAL - controle over de hoeveelheid tijd die nodig is om einde van het huidige patroon. is dit het begin van de procedure voor het opslaan
alimentazione fornito. van het huidige niveau naar het minimum te vervallen.
van patronen.
(18) DUURZAAM - controle over het niveau van de envelop die
wordt aangehouden nadat de attacktijd is bereikt.
36 CRAVE Quick Start Guide 37

CRAVE Controls
(NL) Stap 2: Bediening (SE) Steg 2: Kontroller

(34) REC - druk hierop om de opname van een nieuw patroon Patchbay (3,5 mm TS-aansluitingen) Uitgangssectie Oscillatorsektionen (VCO) Modulationsavsnitt
te starten. Dit wordt ook gebruikt met SHIFT tijdens het
(58) MEERDERE - kopie van meerdere invoer. (1) FREKVENS - justera oscillatorns frekvens, ungefär en (20) LFO RATE- justera frekvensen för lågfrekvensoscillatorn.
opslaan van patronen.
oktav på båda sidor om mitten. Lysdioden blinkar med LFO-hastighet.
(59) MEERDERE - nog een kopie van meervoudige invoer.
(35) KYBD - druk op SHIFT + KYBD om de sequencer in
(2) PULSBREDD - justera oscillatorns pulsbredd (när den är i (21) FORM - välj LFO-vågformen från kvadratvåg eller
toetsenbordmodus te veranderen. Druk hierop om het (60) OSC PULSE - oscillator pulsgolfvorm output.
pulsläge) från smal till kvadrat (mittläge) till bred. triangulär våg.
octaaf van het 13-toetsen toetsenbord te veranderen.
(61) OSC-ZAAG - oscillator omgekeerde
(3) FORM - välj oscillatorns vågform från puls eller bakåt Verktygssektion
(36) STAP - druk op SHIFT + STEP om de sequencer in STEP- zaagtandgolfvormuitgang.
sågtand.
modus te veranderen. Druk hierop om het octaaf van het
(62) ENV - envelop uitvoer. (22) GLIDA - justera mängden glidtid (Portamento) mellan
13-toetsen toetsenbord te veranderen. (4) OSC MOD - välj det moduleringsdjup som tillämpas på
anteckningarna på tangentbordet. (Om SHIFT hålls
(63) LAWAAI - geluidsproductie. oscillatorn.
(37) VERMOGEN - geeft aan dat er stroom wordt geleverd intryckt justerar ratten även “spärren” under sequencer-
aan het apparaat en dat de stroomschakelaar op het (64) VCA / LIJN - verbind deze 3,5 mm TS-uitgang met de line- (5) MOD KÄLLA - välj moduleringskällan från kuvertet (eller funktionen.)
achterpaneel is ingeschakeld. level audio-ingang van uw systeem. Zorg ervoor dat het en extern moduleringskälla) eller LFO.
(23) VC MIX - justera VC MIX från LO / Mix 1 till HI / Mix 2. Denna
volume laag staat en het systeem is uitgeschakeld voordat
MIDI-sectie (6) BLANDA - justera mixen mellan VCO-utgången och den kontroll kräver patchkablar för att fungera, eftersom den
u aansluitingen maakt.
interna brusgeneratorn. Om en extern ljudingång används ligger utanför den interna sytisizer-signalvägen.
(38) MIDI IN - deze 5-pins DIN-aansluiting ontvangt (65) TELEFOONS - sluit uw hoofdtelefoon aan op deze 3,5 läggs detta till mixen istället för bruset.
MIDI-data van een externe bron. Dit is gewoonlijk een mm TRS-uitgang. Zorg ervoor dat het volume laag staat Sequencer sektion
(7) MOD DEST - välj modulationsdestination från
MIDI-toetsenbord, een externe hardware-sequencer, een voordat u een hoofdtelefoon opzet.
pulsbreddsmodulering eller frekvensmodulering. (24) TEMPO / GATE LÄNGD - detta styr sequencer och
computer uitgerust met een MIDI-interface, enz.
(66) LFO TRI - LFO driehoekige golfvormuitgang. ARP tempo när klockkällan är inställd på intern. Om
(39) MIDI UIT / THRU - passeert MIDI-data die zijn ontvangen Filter (VCF) avsnitt USB- eller MIDI-klocka används styr den också värdet på
(67) LFO SQU - LFO-uitgang met vierkante golfvorm.
via de MIDI INPUT en stuurt MIDI-data naar een applicatie. klockdelningen.
(8) CUTOFF - justera filterets avstängningsfrekvens.
(68) VC MIX - VC-mixuitgang intern aangesloten op VC MIX. Under stegredigering styr den portlängden. Om SHIFT hålls
Patchbay (3,5 mm TS aansluitingen) Input sectie (9) LÄGE - välj VCF-filter från lågpass eller högpass. och sequencer spelas, justerar den också gungan. Om SKIFT
(69) TOEWIJZEN - uitvoer toewijzen.
(40) OSC CV - oscillator pitch CV, op 1V / octaaf. (10) RESONANCE - justera mängden förbättring som ges till hålls och ARP spelas, justerar det också ARP-portens längd.
(70) KB CV - toetsenbord CV-uitgang.
signalerna vid avstängningsfrekvensen. HÅLL / VILA - under mönsteruppspelning låter du dig
(41) OSC FM - oscillator frequentiemodulatie. (25)
(71) POORT - poortuitgang. hålla det aktuella steget. Under stegredigering låter
(11) MOD KÄLLA - välj moduleringskällan för VCF från
(42) OSC MOD - oscillatormodulatie. du dig ange en vila. Under ARP-läge låter det dig gå in
(72) VCF - VCF-uitgang. kuvertgeneratorn eller LFO
(43) VCF CUTOFF - VCF afsnijfrequentie CV. / ut ARP-Hold-läge. Under tangentbordet kan du hålla
Achter paneel (12) VCF MOD - justera djupet på VCF-moduleringen. tangenterna inne. (En fotpedal ansluten till HOLD-
(44) VCF RES - VCF Resonantie CV. ingången gör också detta.)
(13) MOD POLARITET- välj polariteten för VCF-moduleringen.
(73) MIDI KANAAL - met deze 4 schakelaars kunt u het MIDI-
(45) MENGELING 1 - meng 1 CV in, intern aangesloten op ÅTERSTÄLL / ACCENT - under uppspelning kan du
kanaalnummer instellen van 1 tot 16, zoals weergegeven Output (VCA) avsnitt
(26)
VC MIX. återställa mönstret till steg 1. Under stegredigering kan
in de tabel.
(46) MENGELING 2 - mix 2 CV in, intern aangesloten op (14) VOLYM - justera den totala utgångsnivån för synthesizern. du lägga till en accent till ett steg.
(74) USB POORT- deze USB type B-aansluiting maakt
VC MIX. ARP (SET SLUT)- I ARP-läge kommer en arpeggio att
aansluiting op een computer mogelijk. De CRAVE zal (15) VCA-LÄGE - välj kuvert och VCA moduleras av kuvertet. I (27)
(47) VC MIX - VC mix control CV in, intern aangesloten op verschijnen als een klasse-compatibel USB MIDI-apparaat, PÅ-läge är VCA-utgången den senast spelade tangenten spela, baserat på de hållna tonerna med CRAVE: s 13
VC MIX. dat in staat is om MIDI in en uit te ondersteunen. och är oberoende av kuvertet. tangentbordsomkopplare. Dubbeltryck på ARP, eller tryck
på HOLD och ARP för att spela upp och hålla en arpeggio.
(48) MEERDERE - elk hier ingevoerd signaal wordt naar beide USB MIDI IN - accepteert inkomende MIDI-data van I Sequencer-läge, genom att trycka på SHIFT och SET END
een applicatie. Kuvertavsnitt
MEERDERE uitgangen gestuurd. tillsammans, följt av en STEP-omkopplare, kommer detta
USB MIDI UIT - verstuurt MIDI-data naar een applicatie. (16) GE SIG PÅ - kontrollera hur lång tid det tar att nå den steg att bli slutet på det aktuella mönstret.
(49) MIX CV - mix CV.
maximala nivån efter att en tangent har tryckts in.
(50) EXT AUDIO - externe audio-ingang. (75) VERMOGEN - zet de synthesizer aan of uit. Zorg ervoor dat (28) MÖNSTER (BANK) - Den här knappen används för
alle aansluitingen zijn gemaakt voordat u het apparaat (17) FÖRFALL - kontrollera hur lång tid det tar att förfalla från att komma åt antingen det aktuella mönstret eller
(51) TEMPO - tempo van de sequencer. inschakelt. nuvarande nivå till minimum. banknumret enligt följande:
(52) AFSPELEN / STOPPEN - sequencer afspelen / stoppen. (76) DC-INGANG - sluit hier de meegeleverde 12 V DC (18) UPPRÄTTHÅLLA - kontrollera nivån på kuvertet som MÖNSTER: Tryck på PATTERN och en av de 8 LOCATION-
voedingsadapter aan. De voedingsadapter kan worden upprätthålls efter att attacktiden har uppnåtts. lysdioderna visar nuvarande mönsternummer (från 1 till
(53) RESET - sequencer reset.
aangesloten op een stopcontact dat 100 V tot 240 V kan (19) SUSTAIN PÅ / AV - i OFF-läge kommer nivån att förfalla 8). För att ändra till ett annat mönsternummer, håll ned
(54) HOUDEN - sequencer wacht. leveren bij 50 Hz / 60 Hz. Gebruik alleen de meegeleverde MÖNSTER-knappen och tryck på någon av STEP-knapparna
efter att attacktiden är över. I PÅ-position kommer
(55) ENV POORT - envelop poort. stroomadapter. hållbarhetsnivån att hållas så länge som tangenten hålls. (1 till 8), eller tryck på <KYBD för att minska, eller STEP>
för att öka mönsternumret.
(56) VCA CV - VCA CV.
(57) LFO-TARIEF - LFO-frequentie CV.
38 CRAVE Quick Start Guide 39

CRAVE Controls
(SE) Steg 2: Kontroller (PL) Krok 2: Sterowanica

BANK: Tryck på SKIFT och MÖNSTER, och en av de MIDI-avsnitt (66) LFO TRI - LFO triangulär vågformsutgång. Sekcja oscylatora (VCO)
8 LOCATION-lysdioderna visar det aktuella banknumret
(från 1 till 8). För att byta till ett annat banknummer, håll (38) MIDI IN - detta 5-stifts DIN-uttag tar emot MIDI-data från (67) LFO SQU - LFO fyrkantig vågformsutgång. (1) CZĘSTOTLIWOŚĆ - wyreguluj częstotliwość oscylatora,
både SHIFT och BANK intryckta och tryck på någon av STEP- en extern källa. Detta är vanligtvis ett MIDI-tangentbord, około jedną oktawę po obu stronach środka.
(68) VC MIX - VC mix utgång ansluten internt till VC MIX.
knapparna (1 till 8), eller tryck på <KYBD för att minska, en extern hårdvarusekvenserare, en dator utrustad med (2) SZEROKOŚĆ IMPULSU - wyregulować szerokość impulsu
eller STEP> för att öka banknumret. ett MIDI-gränssnitt etc. (69) TILLDELA - tilldela utdata. oscylatora (w trybie impulsowym) od wąskiego, przez
MIDI OUT / THRU - passerar MIDI-data som tas emot vid KB CV - tangentbord CV-utgång. kwadratowy (położenie środkowe), do szerokiego.
(29) OKTAV / PLATS - dessa flerfärgade lysdioder visar olika (39) (70)
detaljer, såsom oktav, PATTERN-nummer, BANK-nummer, MIDI INPUT och skickar MIDI-data till en applikation. (3) KSZTAŁT - wybierz przebieg oscylatora z impulsowego lub
(71) PORT - grindutgång.
aktuell SIDA och GATE LENGTH. wstecznego piłokształtnego.
Patchbay (3,5 mm TS-anslutningar) Ingångssektion (72) VCF - VCF-utgång.
(30) KEYBOARD / STEP SWITCHES - med dessa (4) OSC MOD - wybierz głębokość modulacji zastosowaną
multifunktionsbrytare kan du visa och välja enskilda (40) OSC CV - oscillator tonhöjd CV, vid 1V / oktav. do oscylatora.
Bakre panel
mönstersteg, välja ett mönsternummer, välja en (41) OSC FM - oscillatorfrekvensmodulering. (5) ŹRÓDŁO MODU - wybierz źródło modulacji z obwiedni
mönsterbank. De används under inspelning av ett mönster (73) MIDI-KANAL - med dessa 4 omkopplare kan du ställa in (lub zewnętrzne źródło modulacji) lub LFO.
för att visa det aktuella steget. Aktiva steg lyser med en (42) OSC MOD - oscillatormodulering. MIDI-kanalnummer från 1 till 16, som visas i diagrammet.
(6) MIESZAĆ - wyreguluj miks między wyjściem VCO i
konstant röd lysdiod och det aktuella steget blinkar rött. (43) VCF CUTOFF - VCF avstängningsfrekvens CV. (74) USB UTTAG - det här USB-uttaget av typ B möjliggör wewnętrznym generatorem szumów. Jeśli używane jest
Strömställarna är utformade som ett tangentbord med anslutning till en dator. CRAVE kommer att visas som en zewnętrzne wejście audio, jest ono dodawane do miksu
(44) VCF RES - VCF-resonans CV. zamiast szumu.
13 noter. Oktaven kan flyttas upp och ner genom att klass-kompatibel USB MIDI-enhet, som kan stödja MIDI
trycka på knapparna <KYBD eller STEP>, och raden (45) BLANDA 1 - blanda 1 CV in, ansluten internt till VC MIX. in och ut. (7) MOD DEST - wybierz cel modulacji spośród modulacji
med åtta lysdioder visar aktuell oktav. Omkopplarna szerokości impulsu lub modulacji częstotliwości.
används för att styra redigeringen av sequencer, såväl som (46) BLANDA 2 - mixa 2 CV in, ansluten internt till VC MIX. USB MIDI IN - accepterar inkommande MIDI-data från en
arpeggiator-funktionen. applikation.
(47) VC MIX - VC mixkontroll CV in, internt ansluten till VC MIX. Sekcja filtru (VCF)
USB MIDI OUT - skickar MIDI-data till en applikation.
(31) FLYTTA - detta används för att komma åt de sekundära (48) FLERA OLIKA - varje signal som matas in här skickas till (8) ODCIĄĆ - wyregulować częstotliwość odcięcia filtra.
funktionerna i några av de andra sequencer-kontrollerna, båda MULTIPLE-utgångarna. (75) KRAFT- slå på eller av synthesizern. Se till att alla
som SET END, BANK, SWING, KYDB och STEP. Håll ned SHIFT anslutningar är gjorda innan du slår på enheten. (9) TRYB - wybierz filtr VCF z dolnoprzepustowego lub
och den andra omkopplaren samtidigt. Till exempel SKIFT (49) MIX CV - blanda CV. górnoprzepustowego.
(76) DC-INGÅNG - anslut den medföljande 12 V
+ MÖNSTER (BANK) visar det aktuella BANK-numret i (50) EXT AUDIO - extern ljudingång. (10) RESONANCE - dostosować stopień wzmocnienia
likströmsadaptern här. Strömadaptern kan anslutas till
LOCATOR-lysdioderna. sygnałów przy częstotliwości odcięcia.
(51) TEMPO - sequencer tempo. ett nätuttag som kan mata från 100 V till 240 V vid 50 Hz /
(32) SIDA - varje mönster kan vara upp till 32 steg långt. Med 60 Hz. Använd endast den medföljande nätadaptern. (11) ŹRÓDŁO MODU - wybierz źródło modulacji VCF z
den här omkopplaren kan du visa var och en av de fyra (52) SPELA / STOPPA - sequencer play / stop. generatora obwiedni lub LFO
sidorna med 8 steg vardera. LOCATION-lysdioderna 1 till (53) ÅTERSTÄLLA - reset av sequencer. (12) VCF MOD - dostosować głębokość modulacji VCF.
4 visar vilken sida du befinner dig på. Om ett mönster
spelas visar STEP-lysdioderna stegen som används på den (54) HÅLL - sequencer-håll. (13) MODNA POLARYZACJA- wybierz polaryzację
aktuella sidan. (55) ENV GATE - kuvertgrind. modulacji VCF.
(33) SPELA / STOPPA - startar eller stoppar uppspelningen (56) VCA CV - VCA CV. Sekcja wyjścia (VCA)
av mönstret. Om SKIFT hålls samtidigt, är detta början på
mönstersparproceduren. (57) LFO RATE - LFO frekvensfrekvens CV. (14) TOM - dostosuj ogólny poziom wyjściowy syntezatora.
(15) TRYB VCA - wybierz obwiednię, a VCA jest modulowane
(34) REC - tryck på detta för att börja spela in ett nytt Patchbay (3,5 mm TS-anslutningar) Utgångssektion przez obwiednię. W pozycji ON wyjście VCA jest ostatnim
mönster. Detta används också med SKIFT under naciśniętym klawiszem i jest niezależne od obwiedni.
mönstersparningsproceduren. (58) FLERA OLIKA - kopia av flera inmatningar.
(35) KYBD - tryck på SHIFT + KYBD för att ändra sequencer till (59) FLERA OLIKA - ytterligare en kopia av flera inmatningar. Sekcja kopert
tangentbordsläge. Tryck för att ändra tangentbordoktaven (60) OSC PULSE - oscillatorpuls vågformsutgång. (16) ATAK - kontrolować ilość czasu potrzebnego do osiągnięcia
med 13 noter. maksymalnego poziomu po naciśnięciu klawisza.
(61) OSC SAW - oscillator omvänd sågtand vågformsutgång.
(36) STEG - tryck på SHIFT + STEP för att ändra sequencer till (17) ROZKŁAD - kontrolować ilość czasu potrzebnego do
STEP-läge. Tryck för att ändra tangentbordets oktav med (62) ENV - kuvertutmatning.
obniżenia się z obecnego poziomu do minimum.
13 noter. (63) LJUD - buller.
(18) PONIEŚĆ - kontrolować poziom obwiedni utrzymywany
(37) KRAFT - indikerar att enheten matas till strömmen och att (64) VCA / LINE - anslut den här 3,5 mm TS-utgången till po osiągnięciu czasu ataku.
strömbrytaren på bakpanelen är på. ljudingången på ditt system. Se till att volymen är nere
och att systemet är avstängt innan du gör anslutningar. (19) PODTRZYMANIE WŁ. / WYŁ- w pozycji OFF poziom
zacznie spadać po upływie czasu ataku. W pozycji ON
(65) TELEFONER - anslut dina hörlurar till denna 3,5 mm poziom podtrzymania będzie utrzymywany tak długo, jak
TRS-utgång. Se till att volymen sänks innan du sätter på długo będzie trzymany klawisz.
dig hörlurarna.
40 CRAVE Quick Start Guide 41

CRAVE Controls
(PL) Krok 2: Sterowanica

Sekcja modulacji BANK:Wciśnij SHIFT i PATTERN, a jedna z 8 diod LOCATION Sekcja MIDI (64) VCA / LINE - podłącz to wyjście TS 3,5 mm do wejścia
pokaże aktualny numer banku (od 1 do 8). Aby zmienić liniowego audio swojego systemu. Przed wykonaniem
(20) LFO RATE- wyreguluj częstotliwość oscylatora niskiej numer banku na inny, przytrzymaj wciśnięty klawisz SHIFT (38) MIDI IN - to 5-pinowe gniazdo DIN odbiera dane MIDI z
połączeń upewnij się, że głośność jest zmniejszona, a
częstotliwości. Dioda LED będzie migać z szybkością LFO. i BANK i naciśnij dowolny z przycisków STEP (od 1 do 8) lub zewnętrznego źródła. Zwykle będzie to klawiatura MIDI,
system jest wyłączony.
naciśnij <KYBD, aby zmniejszyć, lub STEP>, aby zwiększyć zewnętrzny sekwencer sprzętowy, komputer wyposażony
(21) KSZTAŁT - wybierz przebieg LFO z fali prostokątnej
numer banku. w interfejs MIDI itp. (65) TELEFONY - podłącz słuchawki do tego wyjścia
lub trójkątnej.
TRS 3,5 mm. Upewnij się, że głośność jest zmniejszona
Sekcja użytkowa (29) OCTAVE / LOKALIZACJA - te wielokolorowe diody LED (39) MIDI OUT / THRU - przekazuje dane MIDI otrzymane na
przed założeniem słuchawek.
pokazują różne szczegóły, takie jak oktawa, numer WZORU, wejściu MIDI INPUT i wysyła dane MIDI do aplikacji.
(22) POŚLIZG- dostosuj czas Glide (Portamento) pomiędzy numer BANKU, bieżąca STRONA i DŁUGOŚĆ BRAMY. (66) LFO TRI - Wyjście trójkątne LFO.
nutami na klawiaturze. (Jeśli SHIFT jest przytrzymany, Sekcja wejściowa krosownicy (złącza TS 3,5 mm)
(30) PRZEŁĄCZNIKI KLAWIATURY / KROKU- te wielofunkcyjne (67) LFO SQU - Wyjście prostokątne LFO.
to pokrętło reguluje również „zapadkę” podczas
przełączniki umożliwiają przeglądanie i wybieranie (40) OSC CV - wysokość dźwięku oscylatora CV, przy 1 V / oktawę.
pracy sekwencera). (68) VC MIX - Wyjście miksu VC połączone wewnętrznie z
poszczególnych kroków paternu, wybieranie numeru (41) OSC FM - modulacja częstotliwości oscylatora. VC MIX.
(23) VC MIX - wyreguluj VC MIX od LO / Mix 1 do HI / Mix 2. paternu, wybieranie banku paternów. Są używane podczas
Ta kontrolka wymaga do działania patchcordów, nagrywania wzorca, aby pokazać aktualny krok. Aktywne (42) OSC MOD - modulacja oscylatora. (69) PRZYDZIELAĆ - przypisać wyjście.
ponieważ znajduje się poza wewnętrzną ścieżką stopnie są podświetlone ciągłą czerwoną diodą LED, a (43) VCF CUTOFF - Częstotliwość graniczna VCF CV. (70) KB CV - wyjście CV klawiatury.
sygnału syntezatora. aktualny stopień miga na czerwono.
Sekcja sekwencera (44) VCF RES - CV rezonansu VCF. (71) BRAMA - wyjście bramki.
Przełączniki są rozmieszczone jako 13-klawiszowa klawiatura.
Oktawę można przesuwać w górę iw dół, naciskając (45) MIESZANKA 1 - mix 1 CV, wewnętrznie połączony z (72) VCF - Wyjście VCF.
(24) TEMPO / DŁUGOŚĆ BRAMY- kontroluje sekwenser
przełączniki <KYBD lub STEP>, a rząd 8 diod LED pokaże VC MIX.
i tempo ARP, gdy źródło zegara jest ustawione na aktualną oktawę. Przełączniki służą do sterowania edycją Tylny panel
wewnętrzne. Jeśli używany jest zegar USB lub MIDI, sekwencera, a także operacją arpeggiatora. (46) MIESZANKA 2 - mix 2 CV in, połączony wewnętrznie z
kontroluje on również wartość podziału zegara. VC MIX. (73) KANAŁ MIDI - te 4 przełączniki pozwalają ustawić numer
(31) ZMIANA- służy do uzyskiwania dostępu do drugorzędnych kanału MIDI od 1 do 16, jak pokazano na wykresie.
Podczas edycji kroku steruje długością przewężki. Jeśli SHIFT funkcji niektórych innych kontrolek sekwensera, takich jak (47) VC MIX - Wejście CV kontroli miksu VC, połączone
jest przytrzymany, a sekwenser jest odtwarzany, to również SET END, BANK, SWING, KYDB i STEP. Przytrzymaj SHIFT i wewnętrznie z VC MIX. (74) PORT USB - to gniazdo USB typu B umożliwia podłączenie
dostosowuje zamach. Jeśli SHIFT jest przytrzymany, a gra do komputera. CRAVE pojawi się jako zgodne z klasą
ARP, to dostosowuje również długość bramki ARP. drugi przełącznik w tym samym czasie. Na przykład SHIFT (48) WIELOKROTNOŚĆ - każdy wprowadzony tu sygnał jest
+ PATTERN (BANK) pokaże aktualny numer BANKU na urządzenie USB MIDI, zdolne do obsługi wejścia i
przekazywany na oba wyjścia MULTIPLE.
(25) PRZYTRZYMAJ / ODPOCZYNAJ- podczas odtwarzania diodach LOCATOR. wyjścia MIDI.
paternu umożliwia to zatrzymanie bieżącego kroku. (49) MIX CV - mix CV. Wejście USB MIDI - akceptuje przychodzące dane MIDI z
(32) STRONA- każdy wzór może mieć do 32 kroków długości. Ten
Podczas edycji kroku pozwala na wprowadzenie (50) EXT AUDIO - zewnętrzne wejście audio. aplikacji.
przełącznik umożliwia wyświetlenie każdej z 4 stron po 8
odpoczynku. W trybie ARP umożliwia wejście / wyjście z
kroków. Diody LED LOKALIZACJI od 1 do 4 pokazują, na której (51) TEMPO - tempo sekwencera. Wyjście USB MIDI - wysyła dane MIDI do aplikacji.
trybu ARP-Hold. Podczas korzystania z klawiatury pozwala
stronie się znajdujesz. Jeśli patern jest odtwarzany, diody
na przytrzymanie klawiszy. (Przełącznik nożny podłączony (52) PLAY / STOP - odtwarzanie / zatrzymywanie sekwencera. (75) MOC - włącz lub wyłącz syntezator. Przed włączeniem
STEP pokażą kroki używane na bieżącej stronie.
do wejścia HOLD również to zrobi.) urządzenia upewnij się, że wszystkie połączenia zostały
(33) PLAY / STOP- uruchamia lub zatrzymuje odtwarzanie (53) RESETOWANIE - reset sekwencera. wykonane.
(26) RESET / AKCENT - podczas odtwarzania pozwala to
paternu. Jeśli w tym samym czasie przytrzymany jest (54) UTRZYMAĆ - wstrzymanie sekwencera.
zresetować patern z powrotem do kroku 1. Podczas edycji (76) WEJŚCIE DC - podłącz tutaj dostarczony zasilacz 12 V DC.
klawisz SHIFT, rozpoczyna się procedura zapisywania wzoru.
kroku można dodać akcent do kroku. (55) ENV GATE - brama kopertowa. Zasilacz można podłączyć do gniazda prądu przemiennego
(34) REC- naciśnij, aby rozpocząć nagrywanie nowego wzoru. zapewniającego napięcie od 100 V do 240 V przy 50 Hz / 60
(27) ARP (USTAW KONIEC)- W trybie ARP będzie grało (56) VCA CV - VCA CV.
Jest to również używane z SHIFT podczas procedury Hz. Używaj tylko dostarczonego zasilacza.
arpeggio w oparciu o przetrzymane nuty za pomocą 13
zapisywania wzoru. (57) LFO RATE - Częstotliwość LFO CV.
przełączników klawiatury CRAVE. Naciśnij dwukrotnie ARP
lub naciśnij HOLD i ARP, aby zagrać i przytrzymać arpeggio. (35) KYBD- naciśnij SHIFT + KYBD, aby zmienić sekwencer w
W trybie Sequencer, jednoczesne naciśnięcie SHIFT i SET tryb klawiatury. Naciśnij, aby zmienić 13-nutową oktawę Sekcja wyjściowa krosownicy (złącza TS 3,5 mm)
END, a następnie przełącznika STEP, spowoduje, że ten klawiatury. (58) WIELOKROTNOŚĆ - kopia wielokrotnego wejścia.
krok stanie się końcem bieżącego wzoru.
(36) KROK- wciśnij SHIFT + STEP, aby zmienić sekwencer (59) WIELOKROTNOŚĆ - kolejna kopia wielokrotnego wejścia.
(28) WZÓR (BANK) - Ten przycisk służy do uzyskiwania w tryb STEP. Naciśnij, aby zmienić 13-nutową oktawę
dostępu do bieżącego wzorca lub numeru banku w klawiatury. (60) OSC PULSE - wyjście fali impulsu oscylatora.
następujący sposób: (61) OSC SAW - wyjście sygnału piłokształtnego
(37) MOC - wskazuje, że zasilanie jest dostarczane do
WZÓR: Naciśnij PATTERN, a jedna z 8 diod LOCATION pokaże urządzenia i włącznik zasilania na tylnym panelu odwróconego oscylatora.
aktualny numer wzoru (od 1 do 8). Aby zmienić na inny jest włączony. (62) ENV - wyjście koperty.
numer wzoru, przytrzymaj wciśnięty przycisk PATTERN
i naciśnij dowolny z przycisków STEP (od 1 do 8) lub (63) HAŁAS - poziom hałasu.
naciśnij <KYBD, aby zmniejszyć lub STEP>, aby zwiększyć
numer wzoru.
42 CRAVE Quick Start Guide 43

CRAVE Getting started


(EN) Step 3: Getting started

OVERVIEW FILTER (VCF) SECTION Caution: Do not overload the 3.5 mm inputs. They can only accept ACCENT
the correct level of voltages as shown in the specification tables.
This ‘getting started’ guide will help you set up the CRAVE analog Play with the cutoff frequency, and resonance controls, and listen If you are playing a MIDI keyboard, the accent is automatically
The 3.5 mm outputs should only be connected to inputs capable of
synthesizer and briefly introduce its capabilities. to their effects on the sound. triggered when the velocity exceeds the threshold. (This accent
receiving the output voltages. Failure to follow these instructions
velocity threshold can be adjusted, or this feature disabled,
The classic 24 dB/octave high pass and low pass filters allow a may damage the CRAVE or external units.
CONNECTION using the SynthTool APP).
great deal of control over the sounds created by CRAVE.
To connect the CRAVE to your system, please consult the SEQUENCER SECTION To use accent while playing, press the ACCENT switch:
The high-pass filter reduces the level of signals that are below
connection guide earlier in this document. the cutoff frequency. It effectively reduces the level of the 1. Press and hold to play the note with accent
The sequencer is described in further detail in this document.
fundamental, and lower order harmonics. It also features an arpeggiator, and a 13-key keyboard. status. (It stops when the switch is released.)
SOFTWARE SETUP 2. Press it twice to play and hold the accent
The low-pass filter reduces the level of signals that are
The CRAVE is a USB Class Compliant MIDI device, and so no driver above the cutoff frequency. It reduces the levels of the OUTPUT (VCA) SECTION status. (The LED flashes slowly.)
installation is required. The CRAVE does not require any additional higher-order harmonics.
Use the main volume control to adjust the sound level in your FIRMWARE UPDATE
drivers to work with Windows and MacOS.
The resonance control gives an enhancement to the signals at the headphones or speaker system.
crossover frequency. The SynthTool App is available as a free download from the CRAVE
HARDWARE SETUP Keep the level down low when first putting on headphones. product page of our website: behringer.com. The latest file can
The amount of VCF modulation can be varied with the VCF MOD be downloaded and stored on your computer, and then used to
Make all the connections in your system. Use the rear panel Keep the CRAVE power turned off when making any connections.
control, and also the polarity can be reversed. For example, update the CRAVE if required.
MIDI switches to set the CRAVE to a unique MIDI channel in your if modulation increases the cutoff frequency, then negative Turn on the CRAVE before turning on any power amplifiers,
system. Connect an external MIDI keyboard directly to the CRAVE polarity will decrease it. and turn it off last. This will help prevent any turn on or turn off
MIDI IN 5-pin DIN type input. “pops or thumps” in your speakers.
The VCF modulation source can either be the envelope or the LFO.
Apply power to the CRAVE using the supplied power adapter only. The output can be modulated using the envelope, or it can be on
Ensure your sound system is turned down. Turn on the CRAVE rear All these features, in addition to using the patch bay, allows for a
continuously, playing and holding the last note played, until the
panel power switch. great deal of flexibility in sound creation.
next note occurs.

WARM UP TIME MODULATION SECTION


ARPEGGIATOR
We recommend leaving 15 minutes or more time for the CRAVE The low frequency oscillator can be used to modulate the VCO
To use the arpeggiator, press the ARP switch in the
to warm up before recording or live performance. (Longer if it and the VCF. The LFO frequency can be varied, and the waveform
sequencer section:
has been brought in from the cold.) This will allow the precision selected from square or triangular. An LED indicates the LFO rate.
analog circuits time to reach their normal operating temperature 1. Press it once to play the arpeggiator. (It stops when notes
and tuned performance. ENVELOPE GENERATOR SECTION are released.)
The envelope generator can be used to modulate the cutoff 2. Press it twice, or press HOLD and ARP, to hold the arpeggio.
OSCILLATOR VCO SECTION frequency in the VCF section, and the voltage controlled (It continues when notes are released.)
The CRAVE has one main voltage controlled oscillator (VCO). amplifier (VCA). Envelope also can be used to modulate the VCO
frequency and pulse width. The arpeggiator rate is set by the TEMPO/GATE LENGTH
The VCO waveform can be selected from pulse or reverse- knob. The arpeggiator gate length is set by SHIFT + TEMPO/
sawtooth. When pulse is selected, the pulse width can be varied The controls for attack time, sustain level and decay time, GATE LENGTH.
from narrow, squarewave (center) to wide pulse. Listen to the allow you to adjust the envelope shape through a wide range.
The order in which the arpeggiator notes are played has 8 options,
changes in sound that the waveforms and the change in pulse- and this can be changed by pressing either <KYBD or STEP> when
width make. The frequency can be adjusted up or down one PATCH BAY SECTION the arpeggiator is playing. The LOCATION LED shows the current
octave, and allow fine tuning to other instruments. order 1 to 8:
This section allows you the versatility to create many different
The VCO may be modulated either in pulse width, or in frequency. sounds, with an endless variety of options and configurations. 1. UP 1
The source of the modulation can either be the envelope as
The VC MIX control is like having a separate mini-mixer or variable 2. DOWN 1
detailed below, or the low frequency oscillator (LFO). The VCO can
voltage source. It operates independently from the main signal
also be modulated using the OSC MOD input in the patch bay. 3. DOWN and UP
path. It allows you to adjust a mix between the patchbay MIX 1
The amount or depth of VCO modulation can be adjusted using the input and MIX 2 input, with possible modulation control from the 4. RANDOM
OSC MOD control. VC MIX CV input. The patchbay VC MIX output can then be used to 5. UP (+ 1 Oct)
connect to other inputs in the patch bay.
Use the MIX control to adjust the mix between the internal VCO 6. DOWN (+1 Oct)
(fully left)and the internal noise generator (fully right). If an If there are no MIX 1 or MIX 2 inputs connected, then the 7. UP (- 1 Oct)
external input signal is present at the EXT AUDIO input, then this VC MIX output will vary from 0V (fully left) to +5 V (fully right).
will take the place of the noise in the mix. Experiment with this by connecting the VC MIX output to an input, 8. DOWN (- 1 Oct)
and varying the VC MIX control.
44 CRAVE Quick Start Guide 45

CRAVE Puesta en marcha


Paso 3: Puesta en marcha
(ES) 

RESUMEN La cantidad o profundidad de la modulación VCO puede ser SECCIÓN DE PATCHBAY O DISTRIBUIDOR DE SEÑALES
Esta guía de ‘puesta en marcha’ le servirá de ayuda a la hora de ajustada con el control OSC MOD. Esta sección le ofrece una gran versatilidad para crear
configurar el sintetizador analógico CRAVE y para ver un resumen Use el control MIX para ajustar la mezcla entre el VCO interno muchos sonidos diferentes, con una variedad de opciones y
de sus capacidades. (que escuchará únicamente cuando este mando esté totalmente configuraciones prácticamente infinita.
a la izquierda) y el generador de ruido interno (totalmente a la El control VC MIX es como tener un mini-mezclador o fuente de
CONEXIONES derecha). Si hay una señal de entrada externa presente en la voltaje variable separada. Actúa de forma independiente a la ruta
entrada EXT AUDIO, entonces dicha entrada sustituirá en la mezcla de señal principal. Este control le permite ajustar una mezcla entre
Para conectar el CRAVE a su sistema, consulte la guía de a la señal del generador de ruido.
conexiones que encontrará más adelante en este la entrada MIX 1 y MIX 2 del patchbay, con un posible control de
mismo documento. modulación desde la entrada CV VC MIX. Puede usar entonces la
SECCIÓN DE FILTRO (VCF) salida VC MIX del patchbay para conectarlo a otras entradas de
este patchbay. Si no hay ninguna entrada MIX 1 o MIX 2 conectada,
CONFIGURACIÓN DE SOFTWARE Experimente con los controles de frecuencia de corte y resonancia
entonces la salida VC MIX variará entre 0 V (ajuste totalmente
y escuche los efectos que producen sobre el sonido.
El CRAVE es un dispositivo MIDI USB Class Compliant, por lo que a la izquierda del mando) y +5 V (totalmente a la derecha).
no es necesaria la instalación de ningún tipo de driver. El CRAVE Los clásicos filtros pasa-altos y pasabajos de 24 dB/octava le Experimente con esto conectando la salida VC MIX a una entrada y
no necesita ningún driver adicional para funcionar con Windows ofrecen una amplia gama de control sobre los sonidos creados por cambiando la posición del control VC MIX.
y MacOS. el CRAVE.
Precaución: No sobrecargue las entradas de 3.5 mm.
El filtro pasa-altos reduce el nivel de las señales que están por Estas entradas solo pueden aceptar el nivel de voltajes correcto,
CONFIGURACIÓN DEL HARDWARE debajo de la frecuencia de corte. Este filtro reduce de forma tal como aparece indicado en las tablas de las especificaciones.
eficaz el nivel del fundamental, así como el de los armónicos de Las salidas de 3.5 mm solo deberían ser conectadas a entradas
Realice todas las conexiones en su sistema. Utilice los interruptores
orden inferior. capaces de recibir los voltajes de salida. El no cumplir con estas
MIDI del panel trasero para ajustar el CRAVE a un canal MIDI único
instrucciones puede producir daños tanto en el CRAVE como en las
de su sistema. Conecte un teclado MIDI externo directamente a la El filtro pasabajos reduce el nivel de las señales que están por
unidades externas.
toma de entrada de tipo DIN de 5 puntas MIDI IN del CRAVE. encima de la frecuencia de corte. Esto reduce el nivel de los
armónicos de orden superior.
Encienda el CRAVE usando únicamente el adaptador de corriente SECCIÓN DE SECUENCIADOR
incluido. Asegúrese de que su sistema de sonido esté apagado. El control de resonancia aplica una mayor intensidad o realce a las
Active entonces el interruptor de encendido del panel trasero señales en la frecuencia de separación o crossover. El secuenciador aparece descrito con mayor detalle en este
del CRAVE. documento. También dispone de un arpegiador y un teclado de
La cantidad de modulación VCF puede ser modificada con el 13 notas.
control VCF MOD y su polaridad puede ser invertida. Por ejemplo,
TIEMPO DE CALENTAMIENTO si la modulación aumenta la frecuencia de corte, entonces la
polaridad negativa la reducirá. SECCIÓN DE SALIDA (VCA)
Le recomendamos que deje un tiempo de unos 15 minutos o
más para que el CRAVE se precaliente antes de una grabación La fuente de modulación VCF puede ser la envolvente o el LFO. Use el control de volumen principal para ajustar el nivel de sonido
o actuación en directo. (Deberá dejar la unidad durante un que aparecerá en sus auriculares o sistema de altavoces.
periodo mayor si el ambiente exterior es frío). Este periodo de Todas estas funciones, además del uso del patchbay o distribuidor
de señales, pone en sus manos una inmensa flexibilidad a la hora Mantenga el nivel bajo cuando se vaya a colocar los auriculares
calentamiento permitirá que los circuitos analógicos de precisión sobre sus orejas.
tengan tiempo en alcanzar su temperatura operativa normal y su de crear sonidos.
rendimiento previsto. El CRAVE deberá estar apagado antes de realizar
SECCIÓN DE MODULACIÓN ninguna conexión.
SECCIÓN DE OSCILADOR VCO Puede usar el oscilador de baja frecuencia para modular el VCO y Encienda el CRAVE antes de encender las etapas de potencia
el VCF. La frecuencia del LFO puede ser modificada, y puede elegir y apáguelo después de ellas. Esto ayudará a evitar posibles
El CRAVE tiene un oscilador controlado por voltaje (VCO) principal.
la forma de onda entre cuadrada y triangular. Un piloto luminoso “chasquidos” de encendido en sus altavoces.
La forma de onda del VCO puede ser seleccionada entre pulso o indica la velocidad del LFO. La salida puede ser modulada usando la envolvente, o también
diente de sierra inverso. Cuando elija pulso, podrá modificar la
puede ser modulada de forma continua, tocando y manteniendo la
amplitud de dicho pulso entre estrecha, forma de onda cuadrada
SECCIÓN DE GENERADOR DE ENVOLVENTE última nota tocada hasta que se produzca la nota siguiente.
(centro) o pulso amplio. Escuche cómo cambia el sonido con las
distintas formas de onda y amplitudes de pulso. La frecuencia Puede usar el generador de envolvente para modular la frecuencia
puede ser ajustada arriba o abajo una octava para permitir una de corte en la sección VCF y el amplificador controlado por ACTUALIZACIÓN DE FIRMWARE
afinación precisa con otros instrumentos. voltaje (VCA). También puede usar la envolvente para modular la Acceda de forma regular a la web behringer.com para consultar si
frecuencia y amplitud de pulso del VCO. hay actualizaciones del firmware de su sintetizador CRAVE. Puede
El VCO puede ser modulado tanto en su amplitud de pulso como en
su frecuencia. La fuente de la modulación puede ser la envolvente Los controles de tiempo de ataque, nivel de sustain y tiempo de descargar el fichero de firmware y almacenarlo en su ordenador
(tal como describimos luego) o el oscilador de baja frecuencia decaimiento le permiten ajustar la forma de la envolvente en un para usarlo después para actualizar el CRAVE. Este fichero incluye
(LFO). El VCO también puede ser modulado usando la entrada amplio rango de posibilidades. instrucciones detalladas sobre el proceso de actualización.
OSC MOD del patchbay o distribuidor de señales.
46 CRAVE Quick Start Guide 47

CRAVE Mise en œuvre


(FR) Étape 3 : Mise en œuvre

APERÇU de câblage. Les réglages ATTACK, SUSTAIN et DECAY permettent de modifier la ou la dernière note peut être tenue en continu jusqu’à ce que la
forme de l’enveloppe de nombreuses façons différentes. note suivante soit jouée.
Ce guide de démarrage rapide va vous aider à configurer votre
synthétiseur analogique CRAVE et vous donner un bref aperçu de La quantité ou l’intensité de la modulation du VCO peuvent être
ses capacités. modifiées avec le réglage OSC MOD. PANNEAU DE CABLAGE MISE A JOUR DU FIRMWARE
Utilisez le potentiomètre MIX pour régler le mixage entre le VCO Cette section vous permet de créer une infinité de sons grâce à un Merci de consulter régulièrement notre site behringer.com afin
CONNEXION interne (potentiomètre complètement tourné à gauche) et le large panel de possibilités de configuration. de vérifier si une mise à jour du firmware de votre synthétiseur
générateur de bruit interne (complètement à droite). Si une source CRAVE est disponible en téléchargement. Le dossier contient des
Afin de connecter le CRAVE à votre système, consultez le audio externe est connectée à l’entrée EXT AUDIO, elle est ajoutée Le réglage VC MIX offre les mêmes possibilités qu’une mini
instructions détaillées quant à la procédure de mise à jour.
guide de connexion situé dans les pages précédentes de au mixage à la place du bruit. console de mixage ou une source à tension variable. Il fonctionne
ce mode d’emploi. indépendamment du chemin du signal principal. Vous pouvez
mélanger les signaux des entrées MIX 1 et MIX 2 du panneau de
SECTION FILTER (VCF) câblage et contrôler la modulation depuis l’entrée VC MIX CV. La
CONFIGURATION LOGICIELLE
Essayez de modifier la fréquence de coupure et le réglage de sortie VC MIX peut être utilisée pour connecter d’autres entrées
Le CRAVE est un appareil MIDI reconnu nativement en USB, il n’est résonnance puis écoutez les effets produits sur le son. Les filtres au panneau de câblage. Si aucunes sources ne sont connectées
donc pas nécessaire d’installer de pilote pour qu’il fonctionne sous passe-haut et passe-bas 24 dB/octave permettent de modifier aux entrées MIX 1 ou MIX 2, la tension de la sortie VC MIX peut
Windows et MacOS. grandement les sons générés par le CRAVE. varier entre 0 V (complètement tourné vers la gauche) à +5 V
(complètement tourné vers la droite). Connectez la sortie VC MIX
Le filtre passe-haut réduit le niveau des signaux dont la fréquence à une entrée puis faites varier le réglage VC MIX afin de tester les
CONFIGURATION MATERIELLE
est inférieure à la fréquence de coupure. Il est particulièrement possibilités offertes par cette fonctionnalité.
Effectuez toutes les connexions de votre système. Utilisez les efficace pour atténuer la fondamentale et les harmoniques basses.
sélecteurs MIDI de la face arrière pour choisir le canal MIDI du Attention : Ne surchargez pas les entrées MiniJack 3,5 mm.
Le filtre passe-bas réduit le niveau des signaux dont la fréquence Elles peuvent uniquement recevoir des signaux dont la tension
CRAVE. Connectez un clavier MIDI externe à l’entrée DIN 5 broches
est supérieure à la fréquence de coupure. Il réduit le niveau des correspond aux spécifications indiquées dans les tableaux de
MIDI IN du CRAVE.
harmoniques hautes. caractéristiques techniques. Les sorties MiniJack 3,5 mm doivent
Connectez le CRAVE au secteur en utilisant uniquement être connectées uniquement à des entrées compatibles avec la
Le réglage de résonnance permet d’amplifier le signal autours de
l’adaptateur fourni. Assurez-vous que votre système de tension de sortie produite. Le non-respect de ces instructions peut
la fréquence de coupure.
sonorisation est désactivé. Mettez le CRAVE sous tension avec provoquer des dommages causés au CRAVE ou au reste de votre
l’interrupteur situé sur la face arrière. Vous pouvez régler la quantité de modulation appliquée au VCF équipement.
avec potentiomètre VCF MOD et vous pouvez également inverser la
TEMPS DE CHAUFFE polarité. Par exemple, si la modulation augmente la fréquence de
coupure, l’inversion de polarité permet de diminuer la fréquence SECTION SEQUENCER
Nous vous recommandons de laisser le CRAVE chauffer pendant de coupure. De plus amples détails quant au séquenceur sont donnés dans les
au moins 15 minutes avant de l’utiliser sur scène ou en studio autres sections de ce mode d’emploi. Vous y trouverez également
(voire plus si l’appareil a été exposé au froid). Cela permet Les sources de modulation du VCF peuvent être l’enveloppe ou
le LFO. des informations quant à arpégiateur et le clavier à 13 touches.
aux circuits analogiques d’atteindre leur température de
fonctionnement optimale. Toutes ces caractéristiques, ajoutées à l’utilisation du panneau
SECTION OUTPUT (VCA)
de câblage, permettent une grande souplesse dans la création de
SECTION OSCILLATOR VCO vos sons. Utilisez le réglage de volume principal pour ajuster le niveau du
casque ou du système de sonorisation.
Le CRAVE est équipé d’un oscillateur principal (VCO).
SECTION MODULATION Baissez complètement le niveau avant de placer le casque sur
Vous pouvez sélectionner la forme d’onde du VCO parmi les formes vos oreilles.
suivantes : pulse ou dent de scie inversée. Si vous sélectionnez Le LFO peut moduler le VCO et le VCF. Vous pouvez modifier
une onde pulse, la largeur de l’onde peut être modifiée d’une la fréquence du LFO ainsi que la forme de l’onde (carrée ou Mettez le CRAVE hors tension avant d’effectuer vos connexions.
onde pulse étroite à une onde pulse large en passant par une onde triangulaire). Une LED indique la vitesse du LFO.
Mettez le CRAVE sous tension avant vos amplis de puissance et
carrée (position centrale). Essayez de modifier la forme d’onde mettez-le hors tension après tout autre équipement. Cela permet
ainsi que la largeur de l’onde pulse puis écoutez les effets produits SECTION ENVELOPE GENERATOR d’éviter de générer des bruits de « claquement » dans les haut-
sur le son. Vous pouvez régler la fréquence afin d’accorder le parleurs lors de mise sous tension ou hors tension.
Le générateur d’enveloppe peut être utilisé pour moduler
synthétiseur avec d’autres instruments.
la fréquence de coupure du VCF et le VCA. L’enveloppe peut Le signal en sortie peut être modulé avec les réglages d’enveloppe
La modulation peut agir sur la largeur de l’onde pulse ou sur également être utilisée pour moduler la fréquence du VCO et la
la fréquence du VCO. La source de la modulation peut être largeur de l'onde pulse.
l’enveloppe, comme indiqué ci-dessous, ou le LFO. Le VCO
peut également être modulé via l’entrée OSC MOD du panneau
48 CRAVE Quick Start Guide 49

CRAVE Erste Schritte


(DE) Schritt 3: Erste Schritte

ÜBERBLICK MOD-Eingang der Patchbay modulieren. kann man die Form bzw. den Verlauf der Hüllkurve sehr variabel konstant aktiviert lassen, wobei die zuletzt gespielte Note
einstellen. ausgehalten wird, bis die nächste Note gespielt wird.
Diese „Erste Schritte“-Anleitung wird Ihnen beim Einrichten des Die Stärke bzw. Tiefe der VCO-Modulation lässt sich mit dem OSC
CRAVE Analogsynthesizers behilflich sein und seine Fähigkeiten MOD-Regler einstellen. PATCH BAY-SEKTION FIRMWARE UPDATE
kurz erklären.
Mit dem MIX-Regler stellen Sie die Mischung von internem VCO
(ganz links) und internem Rauschgenerator (ganz rechts) ein. Diese Sektion bietet Ihnen mit einer grenzenlosen Vielfalt Bitte informieren Sie sich regelmäßig auf unserer Website
ANSCHLÜSSE Wenn am EXT AUDIO-Eingang ein externes Audiosignal anliegt, an Optionen und Konfigurationen die nötige Flexibilität zum behringer.com über Updates für die Firmware Ihres CRAVE
ersetzt dies den Rauschanteil in der Mischung. Erzeugen vieler verschiedener Sounds. Synthesizers. Sie können die Firmware-Datei herunterladen
Wie Sie den CRAVE mit Ihrem System verbinden, wird und auf Ihrem Computer speichern, um anschließend den
weiter oben in diesem Dokument in der Mit dem VC MIX-Regler steht Ihnen ein separater Mini-Mixer oder
CRAVE zu aktualisieren. Detaillierte Anleitungen sind in der
Anschlussanleitung beschrieben. FILTER (VCF)-SEKTION eine variable Spannungsquelle zur Verfügung. Er funktioniert
Download-Datei enthalten.
unabhängig vom Hauptsignalweg. Mit ihm können Sie eine
Spielen Sie mit der Cutoff-Frequenz und den Resonance-Reglern Mischung des MIX 1- und MIX 2-Eingangs der Patchbay erstellen
SOFTWARE EINRICHTEN und achten Sie auf deren Wirkung auf den Sound. und bei Bedarf die Modulation über den VC MIX CV-Eingang
steuern. Den VC MIX-Ausgang der Patchbay kann man dann mit
Der CRAVE ist ein standardkonformes USB MIDI-Gerät und Die klassischen 24 dB/Oktave Hochpass- und Tiefpass-
anderen Eingängen der Patchbay verbinden. Wenn keine MIX 1-
benötigt für den Betrieb mit Windows und MacOS keine Filter erlauben sehr viel Kontrolle über die mit dem CRAVE
oder MIX 2-Eingänge angeschlossen sind, ist der VC MIX-Ausgang
zusätzlichen Treiber. erzeugbaren Sounds.
im Bereich 0 V (ganz links) bis +5 V (ganz rechts) variabel.
Das Hochpass-Filter verringert den Pegel von Signalen unterhalb Experimentieren Sie damit, indem Sie den VC MIX-Ausgang mit
HARDWARE EINRICHTEN der Cutoff-Frequenz. Dadurch verringert sich der Pegel der einem Eingang verbinden und den VC MIX-Regler variieren.
Grundfrequenz und der Harmonischen niedriger Ordnung.
Vorsicht: Die 3,5 mm Eingänge dürfen nicht überlastet werden. Sie
Stellen Sie alle Verbindungen in Ihrem System her. Stellen Sie den
Das Tiefpass-Filter verringert den Pegel von Signalen oberhalb akzeptieren nur die in den Spezifikationstabellen angegebenen
CRAVE mit seinen rückseitigen MIDI-Schaltern auf einen nur von
der Cutoff-Frequenz. Dadurch verringert sich der Pegel der korrekten Spannungspegel. Die 3,5 mm Ausgänge sollte man
ihm genutzten MIDI-Kanal ein. Schließen Sie ein externes MIDI
Harmonischen höherer Ordnung. nur mit Eingängen verbinden, welche die Ausgangsspannungen
Keyboard direkt an die 5-polige MIDI IN DIN-Buchse des CRAVE an.
verarbeiten können. Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise können
Der Resonance-Regler hebt den Pegel der Signale im Bereich der
Versorgen Sie den CRAVE nur über den mitgelieferten Netzadapter der CRAVE und/oder externe Geräte beschädigt werden.
Crossover-Frequenz an.
mit Spannung. Drehen Sie die Lautstärke Ihres Soundsystems
zurück. Aktivieren Sie den rückseitigen Power-Schalter des CRAVE. Man kann die Stärke der VCF-Modulation mit dem VCF MOD- SEQUENCER-SEKTION
Regler variieren und die Polarität umkehren. Beispiel: Wenn
AUFWÄRMZEIT Modulation die Cutoff-Frequenz erhöht, wird diese durch negative Der Sequencer wird detailliert in diesem Dokument beschrieben.
Polarität verringert. Er verfügt auch über einen Arpeggiator und eine Tastatur mit 13
Vor Aufnahmen oder Live Performances sollten Sie dem CRAVE Noten.
Als VCF-Modulationsquelle kann man entweder die Hüllkurve oder
mindestens 15 Minuten oder mehr Zeit zum Aufwärmen geben. den LFO verwenden.
(Geben Sie ihm mehr Zeit, wenn er aus der Kälte kommt.) Dadurch OUTPUT (VCA)-SEKTION
erhalten die präzisen Analogschaltungen ausreichend Zeit, ihre Mit allen diesen Funktionen und der Patchbay kann man sehr
normale Betriebstemperatur und Stimmstabilität zu erreichen. flexibel ein breites Spektrum an Sounds kreieren. Stellen Sie mit dem Volume-Hauptregler die Lautstärke Ihrer
Kopfhörer und Lautsprecher ein.
OSCILLATOR VCO-SEKTION MODULATION-SEKTION
Drehen Sie die Lautstärke weit zurück, bevor Sie Ihre Kopfhörer
zum ersten Mal aufsetzen.
Der CRAVE verfügt über einen spannungsgesteuerten Mit dem Tieffrequenz-Oszillator kann man den VCO und VCF
Hauptoszillator (VCO). modulieren. Man kann die LFO-Frequenz variieren und als Lassen Sie den CRAVE ausgeschaltet, solange Sie
Wellenform entweder Rechteck oder Dreieck wählen. Eine LED Kabelverbindungen herstellen.
Als VCO-Wellenform kann man Puls oder Sägezahn invers wählen. zeigt die LFO-Rate an.
Ist Puls gewählt, kann man die Pulsweite zwischen Puls eng, Schalten Sie zuerst den CRAVE und danach Ihre Endstufen ein.
Rechteck (Mitte) und Puls weit variieren. Achten Sie darauf, wie ENVELOPE GENERATOR-SEKTION Schalten Sie zuerst die Endstufen und zuletzt den CRAVE aus.
die verschiedenen Wellenformen und Pulsweiten den Sound Dadurch verhindern Sie „Popp- und Ploppgeräusche“ in Ihren
verändern. Man kann die Frequenz um eine Oktave nach oben Mit dem Hüllkurvengenerator kann man die Cutoff-Frequenz in Lautsprechern, die beim Ein- und Ausschalten des Systems
oder unten verschieben und den CRAVE zu anderen Instrumenten der VCF-Sektion und den spannungsgesteuerten Verstärker (VCA) entstehen können.
feinstimmen. modulieren. Man kann mit der Hüllkurve auch die VCO-Frequenz
Man kann den Ausgang mit der Hüllkurve modulieren oder
Man kann entweder die Pulsweite oder die Frequenz des VCO und Pulsweite modulieren.
modulieren. Als Modulationsquelle kann man entweder die
Hüllkurve (wie unten näher beschrieben) oder den Tieffrequenz- Mit den Reglern für Attack Time, Sustain Level und Decay Time
Oszillator (LFO) nutzen. Man kann den VCO auch mit dem OSC
50 CRAVE Quick Start Guide 51

CRAVE Primeiros Passos


(PT) Passo 3: Primeiros Passos

VISÃO GERAL O valor ou profundidade da modulação VCO pode ser ajustado SEÇÃO PATCH BAY ATUALIZAÇÃO DE FIRMWARE
Este guia de ‘primeiros passos’ o ajudará a configurar seu usando o controle OSC MOD. Esta seção possibilita versatilidade na criação de muitos sons Favor, verificar o website behringer.com regularmente para obter
sintetizador analógico CRAVE e apresentará suas capacidades de Use o controle MIX para ajustar o mix entre o VCO interno diferentes, com uma infinita variedade de opções e configurações. atualizações do firmware do seu sintetizador CRAVE. O arquivo
maneira breve. (totalmente para a esquerda) e o gerador de ruído interno firmware pode ser baixado e armazenado no seu computador,
O controle de VC MIX age como se houvesse um mini-
(totalmente para a direita). Se um sinal de entrada externo estiver e então usado para atualizar o CRAVE. Ele vem com instruções
mixer separado ou fonte de tensão variável. Ele opera
CONEXÃO presente na entrada EXT AUDIO, então isso ocorrerá no lugar do detalhadas sobre o procedimento de atualização.
independentemente do caminho do sinal principal. Isso permite
ruído no mix. o ajuste do mix entre as entradas MIX 1 e MIX 2 do patchbay, com
Para conectar o CRAVE ao seus sistema, favor consultar o
guia conexão apresentado anteriormente neste possível controle de modulação da entrada VC MIX CV. A saída
documento. SEÇÃO FILTER (VCF) VC MIX do patchbay pode então ser usada para se conectar a
outras entradas no patch bay. Se não houver entrada MIX 1 ou MIX
Experimente com a frequência de corte e controles de ressonância
2 conectadas, então a saída VC MIX variará de 0V (totalmente para
CONFIGURAÇÃO DE SOFTWARE e ouça seus efeitos no som.
a esquerda) até +5 V (totalmente para a direita). Experimente com
O CRAVE é um dispositivo MIDI compatível com a classe USB, então Os filtros passa-baixa clássicos de 24 dB/oitava possibilitam um isto conectando a saída do VC MIX a uma entrada, e variando o
não é necessário instalar um driver. O CRAVE não requer drivers grande controle de sons criados pelo CRAVE. controle do VC MIX.
adicionais para funcionar com Windows e MacOS. O filtro passa-alta reduz o nível dos sinais que estão abaixo da AVISO: Não sobrecarregue as entradas de 3.5 mm. Elas só podem
frequência de corte. Ele efetivamente reduz o nível da harmonia aceitar o nível correto de tensão conforme demonstrado nas
CONFIGURAÇÃO DE HARDWARE de ordem fundamental e mais baixa. tabelas de especificação. As saídas de 3.5 mm devem apenas
serem conectadas a entradas capazes de receber tensão de saída.
Faça todas as conexões ao seus Sistema. Use os botões MIDI do O filtro passa-baixa reduz o nível dos sinais que estão acima da
O não cumprimento destas instruções pode danificar o CRAVE ou
painel traseiro para ajustar o CRAVE a um único canal MIDI em seu frequência de corte. Ele reduz os níveis da harmonia de ordem
unidades externas.
sistema. Conecte um teclado MIDI externo diretamente à entrada mais alta.
tipo DIN CRAVE MIDI IN de 5 pinos.
O controle de ressonância proporciona melhoria aos sinais na SEÇÃO SEQUENCIADOR
Ligue a alimentação do CRAVE apenas usando o adaptador frequência crossover. O valor de modulação VCF pode ser variado
fornecido. Certifique-se de que o sistema de som esteja abaixado. com o controle VCF MOD, e a polaridade pode ser revertida. O sequenciador é descrito em mais detalhe neste documento.
Ligue o botão power do painel traseiro do CRAVE. Por exemplo, se a modulação aumentar a frequência de corte, a Ele também tem como recurso um arpeggiator, e um teclado de
polaridade negativa a abaixará. 13 notas.
TEMPO DE AQUECIMENTO A fonte de modulação VCF pode ser o envelope ou o LFO.
SEÇÃO OUTPUT (VCA)
Recomendamos deixar o CRAVE aquecendo por 15 minutos ou Todos esses recursos, além de usar o patch bay, possibilitam uma
mais, antes de gravar ou realizar performances ao vivo (mais grande flexibilidade na criação do som. Use o controle de volume principal para ajustar o nível de som dos
tempo se ele tiver sido trazido de um local frio). Isto permitirá seus fones de ouvido ou Sistema de alto-falantes.
que os circuitos analógicos de precisão tenham tempo o Mantenha o nível abaixado quando colocar os fones de ouvido.
SEÇÃO MODULAÇÃO
suficiente para alcançar uma temperatura de operação normal e
desempenho afinado. O oscilador de baixa frequência pode ser usado para modular o Mantenha a alimentação do CRAVE desligada quando fizer
VCO e o VCF. A frequência LFO pode ser variada e a forma de onda qualquer conexão.
SEÇÃO VCO DE OSCILADOR selecionada entre quadrada ou triangular. Um LED indica o valor Ligue o CRAVE antes de ligar qualquer um dos amplificadores,
do LFO. e desligue-o por último. Isso ajudará a evitar que ao ligar ou
O CRAVE tem um oscilador controlado por tensão principal (VCO).
desligar a unidade haja “estouros e baques” nos seus alto-falantes.
A forma de onda VCO pode ser selecionada entre pulso ou dente SEÇÃO GERAÇÃO DE ENVELOPE
A saída pode ser modulada usando o envelope, ou pode
de serra reversa. Quando pulso é selecionado, a largura de
O gerador de envelope pode ser usado para modular a permanecer continuamente, ao se tocar e segurar a última nota
pulso pode variar de estreita para quadrada (central), até larga.
frequência de corte na seção VCF, e o amplificador controlado por tocada, até que a próxima nota surja.
Ouça as mudanças no som que as formas de onda e largura
tensão (VCA). O Envelope também pode ser usado para modular a
de pulso fazem. A frequência pode ser ajustada para mais ou
frequência de VCO e largura do pulso.
menos em uma oitava, e possibilitar afinamento refinado com
outros instrumentos. Os controles de tempo de ataque, nível de sustentação e tempo de
decaimento, possibilitam o ajuste do formato de envelope através
O VCO pode ser modulado ou em largura de pulso ou em
de uma gama extensa.
frequência. A fonte da modulação pode ser o envelope, conforme
detalhado abaixo, ou o oscilador de baixa frequência (LFO). O VCO
também pode ser modulado usando a entrada OSC MOD no
patch bay.
52 CRAVE Quick Start Guide 53

CRAVE Iniziare
(IT)  Passo 3: Iniziare

PANORAMICA SEZIONE FILTRO (VCF) Attenzione:Non sovraccaricare gli ingressi da 3,5 mm. Possono ACCENTO
accettare solo il livello corretto di tensioni come mostrato nelle
Questa guida introduttiva ti aiuterà a configurare CRAVE sintetizzatore Suona con la frequenza di taglio e i controlli di risonanza e ascolta i tabelle delle specifiche. Le uscite da 3,5 mm devono essere collegate Se stai suonando una tastiera MIDI, l’accento viene attivato
analogico e presentarne brevemente le capacità. loro effetti sul suono. solo a ingressi in grado di ricevere le tensioni di uscita. Il mancato automaticamente quando la velocità supera la soglia. (Questa soglia
rispetto di queste istruzioni può danneggiare il CRAVE o le unità di velocità dell’accento può essere regolata o questa funzione
I classici filtri passa-alto e passa-basso a 24 dB / ottava consentono disabilitata, utilizzando l’APP SynthTool).
CONNESSIONE un grande controllo sui suoni creati da CRAVE. esterne.
Per connettere CRAVE al sistema, consultare la guida alla Per usare l’accento durante la riproduzione, premi
Il filtro passa-alto riduce il livello dei segnali che sono al di sotto l’interruttore ACCENT:
connessione all’inizio di questo documento. della frequenza di taglio. Riduce efficacemente il livello delle SEZIONE SEQUENCER
armoniche fondamentali e di ordine inferiore. Il sequencer è descritto in maggiore dettaglio in questo documento. 1. Tenere premuto per riprodurre la nota con lo
CONFIGURAZIONE DEL SOFTWARE Il filtro passa-basso riduce il livello dei segnali che sono al di Dispone inoltre di un arpeggiatore e di una tastiera a 13 tasti. stato dell’accento. (Si ferma quando l’interruttore
sopra della frequenza di taglio. Riduce i livelli delle armoniche di viene rilasciato.)
Il CRAVE è un dispositivo MIDI conforme alla classe USB, quindi non
è richiesta l’installazione di driver. Il CRAVE non richiede alcun driver ordine superiore. SEZIONE USCITA (VCA)
aggiuntivo per funzionare con Windows e MacOS. 2. Premerlo due volte per riprodurre e tenere premuto lo
Il controllo della risonanza fornisce un miglioramento ai segnali alla Utilizzare il controllo del volume principale per regolare il livello del stato dell’accento. (Il LED lampeggia lentamente.)
frequenza di crossover. suono nelle cuffie o nel sistema di altoparlanti.
IMPOSTAZIONE HARDWARE La quantità di modulazione VCF può essere variata con il controllo AGGIORNAMENTO DEL FIRMWARE
Mantenere il livello basso quando si indossano le cuffie per la
Effettua tutte le connessioni nel tuo sistema. Usa gli interruttori VCF MOD e anche la polarità può essere invertita. Ad esempio, se la prima volta. L’app SynthTool è disponibile come download gratuito dalla pagina
MIDI del pannello posteriore per impostare CRAVE su un canale modulazione aumenta la frequenza di taglio, la polarità negativa dei prodotti CRAVE del nostro sito Web: behringer.com. Il file più
MIDI univoco nel tuo sistema. Collega una tastiera MIDI esterna la diminuirà. Tenere spento il CRAVE quando si effettuano i collegamenti.
recente può essere scaricato e archiviato sul computer, quindi
direttamente all’ingresso di tipo DIN a 5 pin di CRAVE MIDI IN. La sorgente di modulazione VCF può essere l’inviluppo o l’LFO. Accendi il CRAVE prima di accendere qualsiasi amplificatore utilizzato per aggiornare CRAVE, se necessario.
Collegare l’alimentazione al CRAVE utilizzando solo l’adattatore di potenza e spegnilo per ultimo. Ciò contribuirà a prevenire
Tutte queste caratteristiche, oltre all’utilizzo del patch bay, l’accensione o lo spegnimento di “schiocchi o tonfi” negli
di alimentazione in dotazione. Assicurati che il tuo sistema audio consentono una grande flessibilità nella creazione del suono.
sia spento. Accendere l’interruttore di alimentazione del pannello altoparlanti.
posteriore di CRAVE. L’uscita può essere modulata utilizzando l’inviluppo, oppure può
SEZIONE MODULAZIONE essere attiva in modo continuo, suonando e mantenendo l’ultima
TEMPO DI RISCALDAMENTO L’oscillatore a bassa frequenza può essere utilizzato per modulare nota suonata, fino a quando non si verifica la nota successiva.
il VCO e il VCF. La frequenza dell’LFO può essere variata e la forma
Si consiglia di lasciare 15 minuti o più per il riscaldamento di CRAVE d’onda selezionata tra quadrata o triangolare. Un LED indica la
prima della registrazione o dell’esibizione dal vivo. (Più a lungo se è ARPEGGIATORE
velocità dell’LFO.
stato portato dentro dal freddo.) Ciò consentirà ai circuiti analogici di Per usare l’arpeggiatore, premi il tasto ARP nella sezione del sequencer:
precisione di raggiungere la loro normale temperatura operativa e le
prestazioni ottimizzate. SEZIONE GENERATORE A BUSTA 1. Premerlo una volta per suonare l’arpeggiatore. (Si ferma
quando le note vengono rilasciate.)
Il generatore di inviluppo può essere utilizzato per modulare la
SEZIONE VCO DELL’OSCILLATORE frequenza di taglio nella sezione VCF e l’amplificatore controllato in 2. Premerlo due volte, o premere HOLD e ARP, per mantenere
tensione (VCA). L’inviluppo può anche essere utilizzato per modulare l’arpeggio. (Continua quando le note vengono rilasciate.)
Il CRAVE ha un oscillatore principale controllato in tensione (VCO). la frequenza del VCO e la larghezza dell’impulso.
La forma d’onda VCO può essere selezionata tra impulso o dente di La velocità dell’arpeggiatore è impostata dalla manopola TEMPO /
I controlli per tempo di attacco, livello di sustain e tempo di GATE LENGTH. La lunghezza del gate dell’arpeggiatore è impostata
sega inverso. Quando si seleziona l’impulso, l’ampiezza dell’impulso decadimento consentono di regolare la forma dell’inviluppo
può essere variata da stretta, onda quadra (centrale) a ampia. da SHIFT + TEMPO / GATE LENGTH.
attraverso un’ampia gamma.
Ascolta i cambiamenti nel suono che fanno le forme d’onda e il L’ordine in cui vengono suonate le note dell’arpeggiatore ha 8
cambiamento nella larghezza dell’impulso. La frequenza può essere opzioni e può essere modificato premendo <KYBD o STEP> quando
regolata su o giù di un’ottava e consente la sintonizzazione fine di SEZIONE PATCH BAY
l’arpeggiatore sta suonando. Il LED LOCATION mostra l’ordine
altri strumenti. Questa sezione ti consente la versatilità di creare molti suoni diversi, corrente da 1 a 8:
Il VCO può essere modulato in larghezza di impulso o in frequenza. con una varietà infinita di opzioni e configurazioni.
La sorgente della modulazione può essere l’inviluppo come descritto 1. SU 1
Il controllo VC MIX è come avere un mini-mixer separato o una
di seguito o l’oscillatore a bassa frequenza (LFO). Il VCO può anche sorgente di tensione variabile. Funziona indipendentemente dal 2. GIÙ 1
essere modulato utilizzando l’ingresso OSC MOD nel patch bay. percorso del segnale principale. Consente di regolare un mix tra 3. GIÙ e SU
La quantità o la profondità della modulazione VCO può essere l’ingresso MIX 1 del patchbay e l’ingresso MIX 2, con possibile 4. CASUALE
regolata utilizzando il controllo OSC MOD. controllo della modulazione dall’ingresso VC MIX CV. L’uscita VC MIX
del patchbay può quindi essere utilizzata per il collegamento ad altri 5. SU (+ 1 ottobre)
Usa il controllo MIX per regolare il mix tra il VCO interno (tutto a ingressi nella patch bay.
sinistra) e il generatore di rumore interno (tutto a destra). Se un 6. GIÙ (+1 ottobre)
segnale di ingresso esterno è presente all’ingresso EXT AUDIO, Se non sono collegati ingressi MIX 1 o MIX 2, l’uscita VC MIX varierà 7. UP (- 1 ottobre)
questo prenderà il posto del rumore nel mix. da 0 V (completamente a sinistra) a +5 V (completamente a destra).
Sperimentate ciò collegando l’uscita VC MIX a un ingresso e variando 8. DOWN (- 1 ottobre)
il controllo VC MIX.
54 CRAVE Quick Start Guide 55

CRAVE Aan de slag


(NL) Stap 3: Aan de slag

OVERZICHT FILTER (VCF) GEDEELTE Voorzichtigheid:Overbelast de 3,5 mm-ingangen niet. Ze kunnen ACCENT
alleen het juiste spanningsniveau accepteren, zoals weergegeven
Deze ‘aan de slag’-gids helpt u bij het instellen van de CRAVE analoge Speel met de afsnijfrequentie en resonantiecontroles, en luister naar in de specificatietabellen. De uitgangen van 3,5 mm mogen alleen Als u een MIDI-toetsenbord bespeelt, wordt het accent automatisch
synthesizer en introduceer kort de mogelijkheden ervan. hun effecten op het geluid. worden aangesloten op ingangen die de uitgangsspanningen geactiveerd wanneer de aanslagsnelheid de drempel overschrijdt.
kunnen ontvangen. Het niet opvolgen van deze instructies kan (Deze accent-snelheidsdrempel kan worden aangepast of
De klassieke 24 dB / octaaf hoogdoorlaat- en laagdoorlaatfilters deze functie kan worden uitgeschakeld met behulp van de
VERBINDING bieden veel controle over de geluiden die door CRAVE worden de CRAVE of externe units beschadigen.
SynthTool APP).
Raadpleeg de verbindingsgids eerder in dit document om gecreëerd.
de CRAVE op uw systeem aan te sluiten. SEQUENCER-SECTIE Om accent te gebruiken tijdens het spelen, drukt u op de ACCENT-
Het hoogdoorlaatfilter vermindert het niveau van signalen die onder schakelaar:
de afsnijfrequentie liggen. Het vermindert effectief het niveau van De sequencer wordt in dit document in meer detail beschreven.
SOFTWARE-INSTELLING de fundamentele en lagere harmonischen. Het beschikt ook over een arpeggiator en een toetsenbord met 1. Houd ingedrukt om de noot met accentstatus af te spelen.
Het laagdoorlaatfilter vermindert het niveau van signalen boven 13 toetsen. (Het stopt wanneer de schakelaar wordt losgelaten.)
De CRAVE is een USB Class Compliant MIDI-apparaat, dus installatie
van stuurprogramma’s is niet vereist. De CRAVE heeft geen extra de afsnijfrequentie. Het reduceert de niveaus van de hogere orde 2. Druk er twee keer op om af te spelen en de accentstatus
stuurprogramma’s nodig om met Windows en MacOS te werken. harmonischen. OUTPUT (VCA) SECTIE vast te houden. (De LED knippert langzaam.)
De resonantieregeling geeft een verbetering van de signalen bij de Gebruik de hoofdvolumeregeling om het geluidsniveau in uw
APPARATUUR INSTALLATIE crossover-frequentie. FIRMWARE UPDATE
hoofdtelefoon of luidsprekersysteem aan te passen.
Maak alle verbindingen in uw systeem. Gebruik de MIDI-schakelaars De hoeveelheid VCF-modulatie kan worden gevarieerd met de VCF De SynthTool-app kan gratis worden gedownload vanaf de CRAVE-
Houd het niveau laag wanneer u voor het eerst een productpagina van onze website: behringer.com. Het nieuwste
op het achterpaneel om de CRAVE in te stellen op een uniek MOD-besturing, en ook de polariteit kan worden omgekeerd. Als hoofdtelefoon opzet.
MIDI-kanaal in uw systeem. Sluit een extern MIDI-toetsenbord modulatie bijvoorbeeld de afsnijfrequentie verhoogt, zal negatieve bestand kan worden gedownload en op uw computer worden
rechtstreeks aan op de CRAVE MIDI IN 5-pins DIN-ingang. polariteit deze verlagen. Houd de CRAVE-stroom uitgeschakeld wanneer u aansluitingen maakt. opgeslagen en vervolgens worden gebruikt om de CRAVE indien
nodig bij te werken.
Schakel de CRAVE alleen in met de meegeleverde voedingsadapter. De VCF-modulatiebron kan de Envelope of de LFO zijn. Schakel de CRAVE in voordat u eindversterkers inschakelt, en schakel
Zorg ervoor dat uw geluidssysteem is uitgeschakeld. Zet de deze als laatste uit. Dit zal helpen voorkomen dat uw luidsprekers
Al deze functies, naast het gebruik van de patch bay, zorgen voor worden in- of uitgeschakeld.
stroomschakelaar op het achterpaneel van de CRAVE aan. een grote mate van flexibiliteit bij het creëren van geluid.
De uitvoer kan worden gemoduleerd met behulp van de envelop,
OPWARMINGSTIJD of het kan continu aan staan, de laatst gespeelde noot spelen en
MODULATIE GEDEELTE vasthouden, totdat de volgende noot voorkomt.
We raden aan om de CRAVE 15 minuten of meer te laten opwarmen De laagfrequente oscillator kan worden gebruikt om de VCO en de
voordat u gaat opnemen of live optreden. (Langer als het uit de VCF te moduleren. De LFO-frequentie kan worden gevarieerd en de
kou is gehaald.) Hierdoor krijgen de analoge precisiecircuits de tijd ARPEGGIATOR
golfvorm kan worden gekozen uit vierkant of driehoekig. Een LED
om hun normale bedrijfstemperatuur en afgestemde prestaties te geeft de LFO-snelheid aan. Om de arpeggiator te gebruiken, drukt u op de ARP-schakelaar in de
bereiken. sequencer-sectie:
ENVELOP GENERATOR SECTIE 1. Druk er eenmaal op om de arpeggiator te spelen. (Het
OSCILLATOR VCO-SECTIE stopt wanneer noten worden losgelaten.)
De omhullende generator kan worden gebruikt om de
De CRAVE heeft één spanningsgestuurde hoofdoscillator (VCO). afsnijfrequentie in de VCF-sectie en de spanningsgestuurde 2. Druk er twee keer op, of druk op HOLD en ARP, om de
De VCO-golfvorm kan worden geselecteerd uit puls of omgekeerde versterker (VCA) te moduleren. Envelope kan ook worden gebruikt arpeggio vast te houden. (Het gaat door wanneer noten
zaagtand. Als puls is geselecteerd, kan de pulsbreedte worden om de VCO-frequentie en pulsbreedte te moduleren. worden losgelaten.)
gevarieerd van smal, blokgolf (midden) tot brede puls. Luister Met de bedieningselementen voor attacktijd, sustainniveau en
naar de veranderingen in geluid die de golfvormen maken en de decaytijd kunt u de envelopvorm over een breed bereik aanpassen. De arpeggiatorsnelheid wordt ingesteld met de TEMPO / GATE
verandering in pulsbreedte. De frequentie kan een octaaf omhoog LENGTH-knop. De lengte van de arpeggiatorpoort wordt ingesteld
of omlaag worden aangepast en maakt fijnafstemming op andere met SHIFT + TEMPO / GATE LENGTH.
instrumenten mogelijk. PATCH BAY SECTIE
De volgorde waarin de arpeggiatornoten worden gespeeld, heeft
De VCO kan worden gemoduleerd in pulsbreedte of in frequentie. Deze sectie biedt u de veelzijdigheid om veel verschillende geluiden 8 opties, en dit kan worden gewijzigd door op <KYBD of STEP> te
De bron van de modulatie kan de envelop zijn, zoals hieronder te creëren, met een eindeloze verscheidenheid aan opties en drukken terwijl de arpeggiator speelt. De LOCATION-led toont de
beschreven, of de laagfrequente oscillator (LFO). De VCO kan ook configuraties. huidige volgorde 1 tot 8:
worden gemoduleerd met behulp van de OSC MOD-ingang in de De VC MIX-regeling is als een aparte mini-mixer of variabele
patch-bay. 1. OMHOOG 1
spanningsbron. Het werkt onafhankelijk van het hoofdsignaalpad.
De hoeveelheid of diepte van VCO-modulatie kan worden aangepast Hiermee kunt u een mix aanpassen tussen de patchbay MIX 2. OMLAAG 1
met behulp van de OSC MOD-regelaar. 1-ingang en MIX 2-ingang, met mogelijke modulatiecontrole vanaf 3. OMLAAG en OMHOOG
de VC MIX CV-ingang. De patchbay VC MIX output kan dan worden
Gebruik de MIX-regelaar om de mix tussen de interne VCO (helemaal gebruikt om verbinding te maken met andere inputs in de patch bay. 4. WILLEKEURIG
links) en de interne ruisgenerator (helemaal rechts) aan te passen. 5. UP (+ 1 okt)
Als er een extern ingangssignaal aanwezig is op de EXT AUDIO- Als er geen MIX 1- of MIX 2-ingangen zijn aangesloten, zal de VC
ingang, zal dit de plaats innemen van de ruis in de mix. MIX-uitgang variëren van 0V (volledig links) tot +5 V (volledig 6. DOWN (+1 okt)
rechts). Experimenteer hiermee door de VC MIX-uitgang op een 7. UP (- 1 okt)
ingang aan te sluiten en de VC MIX-regelaar te variëren.
8. DOWN (- 1 okt)
56 CRAVE Quick Start Guide 57

CRAVE Komma igång


(SE) Steg 3: Komma igång

ÖVERSIKT FILTER (VCF) AVSNITT SEKVENSER AVSNITT ACCENT


Denna “komma igång” -guide hjälper dig att ställa in CRAVE analog Spela med avstängningsfrekvensen och resonanskontrollerna och Sequencer beskrivs närmare i detta dokument. Den har också en Om du spelar ett MIDI-tangentbord utlöses accenten automatiskt
synthesizer och kort presentera dess funktioner. lyssna på deras effekter på ljudet. arpeggiator och ett tangentbord med 13 tangenter. när hastigheten överstiger tröskeln. (Denna accenthastighetsgräns
kan justeras, eller den här funktionen kan inaktiveras med SynthTool
De klassiska 24 dB / oktav högpassfiltret och lågpassfiltret tillåter APP).
FÖRBINDELSE stor kontroll över de ljud som skapats av CRAVE. AVSNITT (VCA) AVSNITT
För att ansluta CRAVE till ditt system, se anslutningsguiden Använd huvudvolymkontrollen för att justera ljudnivån i dina För att använda accent medan du spelar, tryck på ACCENT-
Högpassfiltret minskar nivån på signaler som ligger under omkopplaren:
tidigare i detta dokument. gränsfrekvensen. Det minskar effektivt nivån på grundläggande och hörlurar eller högtalarsystem.
lägre ordningens övertoner. Håll nivån nere när du sätter på dig hörlurarna. 1. Håll intryckt för att spela anteckningen med accentstatus.
PROGRAMINSTÄLLNINGAR Lågpassfiltret minskar signalenivån som ligger över (Den stannar när strömbrytaren släpps.)
Håll CRAVE-strömmen avstängd när du gör några anslutningar.
CRAVE är en USB-klass MIDI-enhet, och därför krävs ingen gränsfrekvensen. Det minskar nivåerna av överordnade övertoner. 2. Tryck två gånger på den för att spela upp och hålla inne
installation av drivrutiner. CRAVE kräver inga ytterligare drivrutiner Slå på CRAVE innan du slår på några effektförstärkare och stäng av accentstatusen. (LED-lampan blinkar långsamt.)
Resonanskontrollen ger en förbättring av signalerna vid den sist. Detta hjälper till att förhindra att du slår på eller stänger av
för att fungera med Windows och MacOS. delningsfrekvensen. “poppar eller dunkar” i dina högtalare. FIRMWARE UPPDATERING
Mängden VCF-modulering kan varieras med VCF MOD-kontrollen, Utgången kan moduleras med hjälp av kuvertet, eller så kan den
INSTALLATION AV HARDWARE och polariteten kan också vändas. Till exempel, om modulering ökar SynthTool-appen finns att ladda ner gratis från CRAVE-produktsidan
vara på kontinuerligt, spela och hålla kvar den senast spelade tonen på vår webbplats: behringer.com. Den senaste filen kan laddas ner
Gör alla anslutningar i ditt system. Använd MIDI-omkopplarna på gränsfrekvensen, kommer negativ polaritet att minska den. tills nästa ton inträffar. och lagras på din dator och sedan användas för att uppdatera CRAVE
baksidan för att ställa in CRAVE till en unik MIDI-kanal i ditt system. VCF-moduleringskällan kan antingen vara kuvertet eller LFO. vid behov.
Anslut ett externt MIDI-tangentbord direkt till CRAVE MIDI IN 5-stifts
DIN-ingång. Alla dessa funktioner, förutom att använda patchfacket, möjliggör ARPEGGIATOR
stor flexibilitet när det gäller att skapa ljud. För att använda arpeggiator, tryck på ARP-omkopplaren i sequencer-
Slå endast på CRAVE med den medföljande nätadaptern. Se till
att ditt ljudsystem är avstängt. Slå på strömbrytaren CRAVE på avsnittet:
bakpanelen. MODULATIONSSNITT 1. Tryck på den en gång för att spela arpeggiator. (Det
Lågfrekvensoscillatorn kan användas för att modulera VCO och stannar när anteckningar släpps.)
UPPVÄRMNINGSTID VCF. LFO-frekvensen kan varieras och vågformen kan väljas från 2. Tryck på den två gånger eller tryck på HOLD och ARP för att
kvadratisk eller triangulär. En lysdiod indikerar LFO-frekvensen. hålla arpeggio. (Det fortsätter när anteckningar släpps.)
Vi rekommenderar att du lämnar 15 minuter eller mer tid för
CRAVE att värma upp innan du spelar in eller spelar live. (Längre
om den har förts in från förkylningen.) Detta gör det möjligt för AVSNITT FÖR ENVELOPE GENERATOR Arpeggiator-hastigheten ställs in av TEMPO / GATE LENGTH-
precisionsanalogkretsarna att nå sin normala driftstemperatur och Kuvertgeneratorn kan användas för att modulera ratten. Arpeggiator-grindens längd ställs in av SHIFT + TEMPO /
inställda prestanda. avstängningsfrekvensen i VCF-sektionen och den spänningsstyrda GATE LENGTH.
förstärkaren (VCA). Kuvert kan också användas för att modulera Ordningen i vilken arpeggiator-noterna spelas har åtta alternativ,
OSCILLATOR VCO AVSNITT VCO-frekvensen och pulsbredden. och detta kan ändras genom att trycka på antingen <KYBD eller
Kontrollerna för attacktid, upprätthållningsnivå och förfallstid gör STEP> när arpeggiator spelar. LOCATION-LED: n visar den aktuella
CRAVE har en huvudspänningsstyrd oscillator (VCO). ordningen 1 till 8:
att du kan justera kuvertets form genom ett brett spektrum.
VCO-vågformen kan väljas från puls eller omvänd sågtand. När
puls väljs kan pulsbredden varieras från smal, kvadratisk (mitt) 1. UPP 1
till bred puls. Lyssna på ljudförändringarna som vågformerna och PATCH BAY AVSNITT 2. NED 1
förändringen i pulsbredd gör. Frekvensen kan justeras upp eller ner Detta avsnitt ger dig mångsidigheten att skapa många olika ljud, 3. NER och UPP
en oktav, och möjliggöra finjustering till andra instrument. med ett oändligt antal alternativ och konfigurationer. 4. SLUMPMÄSSIG
VCO kan moduleras antingen i pulsbredd eller i frekvens. Källan till VC MIX-kontrollen är som att ha en separat mini-mixer eller variabel
moduleringen kan antingen vara kuvertet som beskrivs nedan eller 5. UPP (+ 1 okt)
spänningskälla. Den fungerar oberoende av huvudsignalvägen.
lågfrekvensoscillatorn (LFO). VCO kan också moduleras med OSC Det låter dig justera en mix mellan patchbay MIX 1-ingången och 6. NER (+ 1 okt)
MOD-ingången i patchfacket. MIX 2-ingången, med möjlig moduleringskontroll från VC MIX CV- 7. UPP (- 1 okt)
Mängden eller djupet av VCO-modulering kan justeras med OSC ingången. Patchbay VC MIX-utgången kan sedan användas för att
ansluta till andra ingångar i patchfacket. 8. NER (- 1 okt)
MOD-kontrollen.
Använd MIX-kontrollen för att justera blandningen mellan den Om det inte finns några MIX 1- eller MIX 2-ingångar anslutna,
interna VCO (helt till vänster) och den interna brusgeneratorn (helt kommer VC MIX-utgången att variera från 0V (helt till vänster) till
till höger). Om det finns en extern ingångssignal vid EXT AUDIO- +5 V (helt till höger). Experimentera med detta genom att ansluta
ingången kommer detta att ta plats för bruset i mixen. VC MIX-utgången till en ingång och variera VC MIX-kontrollen.
Varning:Överbelasta inte 3,5 mm-ingångarna. De kan endast
acceptera rätt spänningsnivå som visas i specifikationstabellerna.
3,5 mm-utgångarna ska endast anslutas till ingångar som kan ta
emot utspänningarna. Underlåtenhet att följa dessa instruktioner
kan skada CRAVE eller externa enheter.
58 CRAVE Quick Start Guide 59

CRAVE Pierwsze kroki


(PL) Krok 3: Pierwsze kroki

PRZEGLĄD SEKCJA FILTRA (VCF) Uwaga:Nie przeciążaj wejść 3,5 mm. Akceptują tylko prawidłowy AKCENT
poziom napięcia, jak pokazano w tabelach specyfikacji. Wyjścia
Ten przewodnik dla początkujących pomoże Ci skonfigurować CRAVE Graj z częstotliwością odcięcia i kontrolkami rezonansu i słuchaj ich 3,5 mm należy podłączać tylko do wejść, które mogą przyjmować Jeśli grasz na klawiaturze MIDI, akcent jest wyzwalany
syntezator analogowy i pokrótce przedstawię jego możliwości. wpływu na dźwięk. napięcia wyjściowe. Niezastosowanie się do tych instrukcji może automatycznie, gdy prędkość przekracza próg. (Ten próg dynamiki
spowodować uszkodzenie CRAVE lub jednostek zewnętrznych. akcentu można regulować lub wyłączyć tę funkcję za pomocą
Klasyczne filtry górnoprzepustowe i dolnoprzepustowe 24 dB / aplikacji SynthTool).
POŁĄCZENIE oktawę pozwalają na dużą kontrolę nad dźwiękami tworzonymi
Aby podłączyć CRAVE do swojego systemu, zapoznaj się z przez CRAVE. SEKCJA SEKWENCERA Aby użyć akcentu podczas gry, naciśnij przełącznik ACCENT:
instrukcją połączeń we wcześniejszej części tego Filtr górnoprzepustowy zmniejsza poziom sygnałów, które są poniżej Sekwencer jest szczegółowo opisany w tym dokumencie. Posiada 1. Naciśnij i przytrzymaj, aby odtworzyć nutę ze stanem
dokumentu. częstotliwości odcięcia. Skutecznie redukuje poziom podstawowych i również arpeggiator i 13-klawiszową klawiaturę. akcentu. (Zatrzymuje się po zwolnieniu przełącznika).
niższych harmonicznych. 2. Naciśnij go dwukrotnie, aby odtworzyć i przytrzymać
USTAWIENIA OPROGRAMOWANIA Filtr dolnoprzepustowy zmniejsza poziom sygnałów, które są SEKCJA WYJŚCIOWA (VCA) status akcentu. (Dioda LED miga powoli.)
CRAVE jest urządzeniem MIDI zgodnym z klasą USB, więc nie jest powyżej częstotliwości odcięcia. Zmniejsza poziomy harmonicznych
wyższego rzędu. Użyj głównej regulacji głośności, aby wyregulować poziom dźwięku AKTUALIZACJA FIRMWARE
wymagana instalacja sterowników. CRAVE nie wymaga żadnych w słuchawkach lub zestawie głośnikowym.
dodatkowych sterowników do pracy z Windows i MacOS. Regulacja rezonansu wzmacnia sygnały przy częstotliwości podziału. Aplikacja SynthTool jest dostępna do bezpłatnego pobrania ze strony
Podczas pierwszego zakładania słuchawek utrzymuj niski produktu CRAVE na naszej stronie internetowej: behringer.com.
Wielkość modulacji VCF można zmieniać za pomocą sterowania VCF poziom głośności.
KONFIGURACJA SPRZĘTU MOD, a także odwrócić polaryzację. Na przykład, jeśli modulacja Najnowszy plik można pobrać i zapisać na komputerze, a następnie
zwiększa częstotliwość odcięcia, to ujemna polaryzacja ją zmniejszy. Podczas wykonywania jakichkolwiek połączeń, wyłącz użyć do aktualizacji CRAVE, jeśli jest to wymagane.
Wykonaj wszystkie połączenia w systemie. Użyj przełączników
MIDI na tylnym panelu, aby ustawić CRAVE na unikalny kanał MIDI zasilanie CRAVE.
Źródłem modulacji VCF może być obwiednia lub LFO.
w systemie. Podłącz zewnętrzną klawiaturę MIDI bezpośrednio do Włącz CRAVE przed włączeniem jakichkolwiek wzmacniaczy mocy
5-pinowego wejścia CRAVE MIDI IN typu DIN. Wszystkie te funkcje, oprócz wykorzystania patch bay, pozwalają na i wyłączaj jako ostatni. Pomoże to zapobiec włączaniu się lub
dużą elastyczność w tworzeniu dźwięku. wyłączaniu „trzasków lub uderzeń” w głośnikach.
Podłącz zasilanie do CRAVE tylko za pomocą dostarczonego
zasilacza. Upewnij się, że system dźwiękowy jest wyłączony. Sygnał wyjściowy może być modulowany za pomocą obwiedni lub
Włącz wyłącznik zasilania na tylnym panelu CRAVE. SEKCJA MODULACJI może być włączony w sposób ciągły, odtwarzając i przytrzymując
Oscylator niskiej częstotliwości może służyć do modulowania VCO ostatnią zagraną nutę, aż pojawi się następna.
CZAS NA ROZGRZEWKĘ i VCF. Częstotliwość LFO można zmieniać, a przebieg wybierany z
kwadratu lub trójkąta. Dioda LED wskazuje szybkość LFO. ARPEGGIATOR
Zalecamy pozostawienie CRAVE 15 minut lub więcej na rozgrzanie
się przed nagraniem lub występem na żywo. (Dłużej, jeśli został Aby użyć arpeggiatora, naciśnij przełącznik ARP w sekcji sekwencera:
przyniesiony z zimna). Pozwoli to precyzyjnym obwodom SEKCJA GENERATORA KOPERTY
analogowym na osiągnięcie normalnej temperatury pracy i 1. Naciśnij raz, aby zagrać na arpeggiatorze. (Zatrzymuje się
Generator obwiedni może być używany do modulowania po zwolnieniu nut).
dostrojonej wydajności. częstotliwości odcięcia w sekcji VCF oraz wzmacniacza sterowanego
napięciem (VCA). Obwiednia może być również używana do 2. Naciśnij go dwukrotnie lub naciśnij HOLD i ARP, aby
SEKCJA OSCYLATORA VCO modulacji częstotliwości VCO i szerokości impulsu. przytrzymać arpeggio. (Trwa to po wydaniu notatek).
CRAVE ma jeden główny oscylator sterowany napięciem (VCO). Elementy sterujące czasem ataku, poziomem podtrzymania i Szybkość arpeggiatora ustawia się za pomocą pokrętła TEMPO /
czasem zanikania umożliwiają dostosowanie kształtu obwiedni w GATE LENGTH. Długość bramki arpeggiatora jest ustawiana przez
Przebieg VCO można wybrać impulsowo lub odwrotnie szerokim zakresie.
piłokształtnie. Po wybraniu impulsu szerokość impulsu można SHIFT + TEMPO / GATE LENGTH.
zmieniać od wąskiego, prostokątnego (środek) do szerokiego Kolejność odtwarzania nut arpeggiatora ma 8 opcji i można ją
impulsu. Posłuchaj zmian dźwięku, jakie powodują przebiegi SEKCJA PATCH BAY
zmienić, naciskając klawisz <KYBD lub STEP>, gdy arpeggiator gra.
i zmiany szerokości impulsu. Częstotliwość można regulować Ta sekcja pozwala na wszechstronność tworzenia wielu różnych Dioda LOKALIZACJA pokazuje aktualną kolejność od 1 do 8:
w górę lub w dół o jedną oktawę i umożliwia dostrojenie do dźwięków z nieskończoną różnorodnością opcji i konfiguracji.
innych instrumentów. 1. W GÓRĘ 1
Sterowanie VC MIX jest jak oddzielny mini-mikser lub zmienne
VCO może być modulowane szerokością impulsu lub częstotliwością. źródło napięcia. Działa niezależnie od głównej ścieżki sygnału. 2. W DÓŁ 1
Źródłem modulacji może być obwiednia opisana szczegółowo Pozwala na regulację miksu pomiędzy wejściem patchbay MIX 1 3. DÓŁ i GÓRA
poniżej lub oscylator niskiej częstotliwości (LFO). VCO można również i wejściem MIX 2, z możliwością sterowania modulacją z wejścia
modulować za pomocą wejścia OSC MOD w krosownicy. 4. LOSOWY
VC MIX CV. Wyjście patchbay VC MIX można następnie wykorzystać
Wielkość lub głębokość modulacji VCO można regulować za pomocą do podłączenia do innych wejść w krosownicy. 5. UP (+ 1 października)
kontrolki OSC MOD. Jeśli nie ma podłączonych wejść MIX 1 lub MIX 2, wyjście VC MIX 6. DOWN (+1 października)
Za pomocą regulatora MIX dostosuj miks pomiędzy wewnętrznym będzie się zmieniać od 0 V (całkowicie lewe) do +5 V (całkowicie 7. UP (- 1 października)
VCO (całkowicie po lewej) i wewnętrznym generatorem szumów prawe). Poeksperymentuj z tym, podłączając wyjście VC MIX do 8. DOWN (- 1 października)
(całkowicie po prawej). Jeśli zewnętrzny sygnał wejściowy jest wejścia i zmieniając regulator VC MIX.
obecny na wejściu EXT AUDIO, zajmie on miejsce szumu w miksie.
60 CRAVE Quick Start Guide 61

CRAVE Sequencer operation


(EN) Step 4: Sequencer operation

RESET/ACCENT ARP/SET END OCTAVE and 5. While playing a pattern, you can: LIVE PERFORMANCE
HOLD/REST PATTERN/BANK LOCATION LEDS Press HOLD/REST to hold the current step. During playback, temporary adjustments can be made as follows.
Press RESET/ACCENT to return to step 1. (None of these are saved with the pattern.)
Press SHIFT and any STEP, and you can edit the gate length, 1. To add Ratchet to all steps of the pattern, press SHIFT and
rest, accent, ratchet, glide but not note. Press SHIFT and adjust the GLIDE control.
the same STEP again to exit step edit. (If playback is 2. To add SWING, press SHIFT and adjust the TEMPO control.
paused, the same operation can edit the note as well.
3. To mute the pattern, press SHIFT + HOLD/REST.
TEMPO/ SHIFT REC KYBD/STEP STEP SWITCHES 1 TO 8 Press PAGE to view the pattern page from 1 to 4.
GATE LENGTH/ PAGE OCTAVE UP/DOWN and 13-key keyboard Press SHIFT and PAGE to return to automatic page turning. 4. To add an accent to all steps, press SHIFT + RESET/ACCENT.
SWING PLAY/STOP Press SHIFT and ARP/SETEND and a STEP to change the 5. Use the <KYBD and STP> switches to change the octave.
sequence end step. The LEDs will show the current Octave in red.
PLAY/STOP to pause playback.
OVERVIEW 8. To create a “Ratchet,” hold SHIFT, and turn the GLIDE EDITING A PATTERN
6. Press PLAY/STOP.
control. The locator LEDs will show the number of ratchets 1. To edit a pattern in Keyboard mode, press REC. The STEP
The following details show some of the basic operation of the
from 1 to 4, in yellow. For example, with a setting of 4, switch LEDs will light.
sequencer. You can create a short pattern of 2 or 3 steps, before 7. Note: To play in reverse, press SHIFT and PLAY/STOP.
the single step is split into 4 equal parts. When a ratchet is
trying more complex patterns. Adjust a single parameter at a time, 2. Press PAGE to select the pattern page from 1 to 4 to be
applied, the LOCATION LED 6 will light.
such as gate length, ratchet, accent, glide, rest, tie, or swing, and edited. The green LOCATION LEDs 1 to 4 will show the
then listen to its effect during playback. 9. To turn the GLIDE on for a step, turn up the GLIDE control. SAVING A PATTERN
current page and the PAGE button LED lit to indicate the
To turn off, turn it all the way down. When GLIDE is on for a 1. Press and hold SHIFT + PLAY/STOP for 2 seconds until the page is locked (press SHIFT and PAGE to unlock).
It will help to choose a simple setting for the synthesizer, and no
step, the LOCATION LED 5 will light. LOCATOR LED of the current pattern number begins to
modulation of the VCO or VCF. 3. Press SHIFT and the STEP switch you want to edit. You can
10. To increase the brightness or accent, press the RESET/ flash green slowly.
enter a new note, or a rest, and adjust any of the other
RECORDING A SIMPLE PATTERN ACCENT switch. When an accent is applied, the LOCATION 2. Press a STEP switch 1 to 8 to select the new desired parameters such as ratchet, glide on/off, and so on.
LED 7 will light. pattern number.
1. Press SHIFT and <KYBD to select the keyboard mode. 4. Press SHIFT and the next STEP switch to be edited.
11. Press REC when you have finished creating the pattern. 3. Press PATTERN + STEP switch 1 to 8 to select the desired (The steps will not automatically advance to the next step
2. Initialise the current pattern by pressing SHIFT, RESET, and
It is not saved yet, but it can be played back. Caution: bank number. in line; you can choose which steps to edit next.)
PATTERN at the same time. This will delete any previous
Do not turn off the unit, or create a new pattern, or the
steps of the current pattern. 4. Press SHIFT + REC to save the pattern and exit the 5. Press REC to exit the editing mode.
current unsaved pattern will be lost.
3. Press REC, and the STEP 1 switch LED will begin flashing, save mode.
6. Press PLAY/STOP to listen to the edited pattern.
indicating this is the current step about to be added and PLAYING A PATTERN
edited. (If you cannot select REC, then repeat step 1.) RECALLING A SAVED PATTERN 7. Remember to save the pattern using the “SAVING A
1. Press PLAY/STOP to listen to the current pattern. PATTERN” procedure above.
4. Press any note on the CRAVE keyboard, or a rest as shown 1. Press and hold PATTERN. The LOCATION LED will show
2. If you decide not to save it, you can repeat the recording the current pattern number. Use the <KYBD or STEP>
below. The <KYBD and STEP> switches can be used to
steps above to record a new pattern. Alternatively, press switches to move up and down through the patterns 1 to
change the octave. , indicated by 8 OCTAVE / LOCATION
PATTERN and RESET to recall the currently saved pattern, 8, or press a STEP switch 1 to 8. You can also do this while a
LEDs lit red.
and discard any changes. pattern is playing.
5. To enter a rest instead of a note, press the HOLD/REST
3. If you decide to save the pattern, you must follow the 2. Press and hold SHIFT and PATTERN. The LOCATION LED will
switch. When a rest is added, the LOCATOR LED 8 will light.
“SAVING A PATTERN” procedure shown below, or it will not show the current bank number. Use the <KYBD or STEP>
6. Press further notes. The next STEP switch LED will be remain in memory if a new pattern is begun, or the power switches to move up and down through the banks 1 to 8,
flashing after each note or rest has been added. is turned off. or press a STEP switch 1 to 8. You can also do this while a
7. The gate length of a step can be adjusted using the 4. To create a SWING for this pattern, hold SHIFT and adjust pattern is playing.
TEMPO/GATE LENGTH control. The LOCATOR LEDs will turn the TEMPO/GATE LENGTH control. In the center position, 3. Press PLAY/STOP to play back the current pattern.
red, showing the gate length from 1 to 8. If set to 8, this no swing is applied, if turned down, only the off-beats
creates a tie with the next step. If the next step is the same will play, and if all the way up, only the on-beats will 4. During playback, the LOCATION LEDs will show the current
note, this creates a longer note, as the 2 steps are tied. play. The SWING setting for the pattern is saved when the page of the pattern (1 to 4), and the STEP Switch LEDs will
pattern is saved as shown below. show the steps moving.
62 CRAVE Quick Start Guide 63

CRAVE Sequencer operation CRAVE Parameters Selection


(EN) Step 4: Sequencer operation (EN) Step 5: Parameter Selection Mode

CREATING A PATTERN IN STEP MODE The parameters may be changed using the following procedure: Programming Tempo Input Modes:
1. Press SHIFT and STEP> to select the Sequencer’s STEP 1. Press SHIFT+ HOLD/REST + 8 to enter the setting mode. 1. 1PPS
mode. The flashing LOCATION LED will turn from green The LOCATION LED 1 will blink yellow.
2. 2PPQ
(Keyboard mode) to yellow (Step mode). 2. Press <KYBD or STEP> to select pages 1 to 4. The yellow
3. 24PPQN
2. Initialise the current pattern by pressing SHIFT, RESET, and LOCATION LED shows the current page:
PATTERN at the same time. This will delete any previous 4. 48PPQN
3. Page 1 allows you to select the tempo input mode, 1 to 5.
steps of the current pattern. (If you want to use the current (Please see Programming Tempo Input Modes, below) 5. CV
pattern instead, then do not initialise it.)
4. Page 2 allows you to select the assign output mode,
3. Press PAGE to move to a desired page of your pattern. Assignable Output Modes:
1 to 16. (Please see Assignable Output Mode, below)
Then press SET END and a STEP switch to choose the length 1. Sequencer Accent
of the pattern. For example, if you are on page 1 and press 5. Page 3 allows you to select the clock type mode, 1 to 5.
SET END + 8, then the pattern length is 8 steps. If you (Please see Clock Type Modes, below) 2. Sequencer Clock
press PAGE and reach page 4, and press SET END + 8, then 6. Page 4 allows you to select the clock edge mode, 1 to 2. 3. Sequencer Clock/2
the pattern will be 32 steps long (4 pages of 8 steps each). (Please see Clock Edge Modes, below)
4. Sequencer Clock/4
4. When the desired SET END is selected, all the STEP switch 7. Press STEP switches 1 to 8 to select numeric values
LEDs up to that step will be on solid red. 5. Sequencer Step Ramp
from 1 to 8. The current value is indicated by a green
5. Press SHIFT and any one of the STEP switches at the same LOCATION LED. 6. Sequencer Step Saw
time. It will begin to flash, indicating it is the current 8. To access values 9 to 16, press SHIFT + STEP switch 1 to 8. 7. Sequencer Step Triangle
step about to be edited. You can now add a note, or a The current value is shown by a red LOCATION LED.
rest, or any of the other functions described above in the 8. Sequencer Step Random
Keyboard mode, such as Ratchet, Glide, Accent, change 9. Note: If a setting is on the same LED number as the current
9. Sequencer Step 1 Trigger Output
gate length and so on. page LED, then the LED will flash alternately between the
yellow page color and the green or red parameter color. 10. MIDI Velocity
6. Press SHIFT and the current STEP switch to finish editing
that step. It will stop flashing. 10. Press SHIFT + HOLD/REST + 8 to exit the setting mode, 11. MIDI Channel Pressure
and save any parameter changes.
7. Repeat procedure steps 5 and 6 above, until all your 12. MIDI Pitch Bend
required steps are good. 11. More parameters can be changed using the Synthtool App.
13. MIDI CC1
8. Press PLAY/STOP to play the pattern. 14. MIDI CC2
9. While playing, you can add temporary adjustments as 15. MIDI CC4
shown in the “LIVE PERFORMANCE” procedure above.
16. MIDI CC7
SAVING A PATTERN IN STEP MODE
Clock Type Modes:
Save the pattern using the “SAVING A PATTERN” procedure shown
above for the KEYBOARD mode. 1. INTERNAL
Caution: Do not turn off the unit, or create a new pattern, or the 2. MIDI DIN
current unsaved pattern will be lost. 3. MIDI USB
4. EXTERNAL TRIGGER
5. AUTO (clock priority: TRIG > MIDI USB >
MIDI DIN > INTERNAL)

Clock Edge Modes:


1. Fall
2. Rise
64 CRAVE Quick Start Guide 65

CRAVE Poly Chain Function CRAVE SysEx information


(EN) Step 6: Poly Chain Function (EN) Step 7: SysEx information

SYSTEM EXCLUSIVE COMMANDS


Some CRAVE parameters can be changed using MIDI system exclusive (SysEx) commands. A MIDI utility such as MIDI OX can be used to
send the SysEx command data string to the CRAVE using the USB MIDI connection between the computer and the CRAVE.

MIDI SysEx Messages


The following data format is used when creating a SysEx message, and the various items in this SysEx data string are described below:

Frame start Manu ID Device ID PKY SPKT Parameter Frame end


F0 00 20 32 aa bb cc dd ee D0 ... Dn-1 F7

Item (Hex) Description


00 20 32 Manufacturer SysEX ID number (Behringer GmbH)
aa bb cc Device ID: 00 01 05 for CRAVE
SUSTAIN POWER LED dd It is a main packet type (abbr. PKT).
System Mode ee It is a sub packet type (abbr. SPKT). SPKT is absent for some packets.
D0 … Dn-1 Parameter value.
POWER LED Mode
Amber Normal Mode
Red Poly Chain Mode Name State Command Para range(D0 … Dn)

Please use the “SynthTool.exe” to configure the Poly Chain mode. D0: The value of pitch bend range is
The POWER LED will turn red during Poly Chain mode. 0x00~0x0C → Semitones 0~12
Set Pitch Bend Range valid F0 00 20 32 00 01 05 11 D0 D1 F7
To exit Poly Chain mode without using the Synth Tool APP, Default Value: 0x0C
quickly toggle the SUSTAIN switch more than 4 times while the D1: Fixed value 0x00
SEQUENCER LEDs are flashing after power up. D0: 0x00 → Disable / 0x01 → Enable
Set MIDI Clock valid F0 00 20 32 00 01 05 17 D0 F7
Default Value: 0x00
D0: 0x00 → Disable / 0x01 → Enable
Set Sequencer Auto Play valid F0 00 20 32 00 01 05 1D D0 F7
Default Value: 0x01
Set Assign Mode valid F0 00 20 32 00 01 05 1F D0 F7 D0: The value of assign mode is
0x00~0x0F →
0x00: Sequencer Accent
0x01: Sequencer Clock
0x02: Sequencer Clock/2
0x03: Sequencer Clock/4
0x04: Sequencer Step Ramp
0x05: Sequencer Step Saw
0x06: Sequencer Step Triangle
0x07: Sequencer Step Random
0x08: Sequencer Step 1 Trigger Output
0x09: MIDI Velocity
0x0A: MIDI Channel Pressure
0x0B: MIDI Pitch Bend
0x0C: MIDI CC1
0x0D: MIDI CC2
0x0E: MIDI CC4
0x0F: MIDI CC7
Default Value: 0x00
66 CRAVE Quick Start Guide 67

Name State Command Para range(D0 … Dn) SynthTool


Set Clock Source valid F0 00 20 32 00 01 05 1B D0 F7 D0: The value of clock source is The SynthTool App is available as a free download from the CRAVE product page of our website.
0x00~0x04 →
0x00: INT 1. Connect your host computer to the CRAVE using the USB connection.
0x01: MIDI 2. Run the latest SynthTool, and the main CRAVE menu will appear, as shown in the typical general interface below.
0x02: USB
0x03: EXT 3. Various parameters can be selected and adjusted.
0x04: AUTO 4. SynthTool also has a sequencer section, a polychain section, and a system firmware update section.
Default Value: 0x00
Set Clock Type valid F0 00 20 32 00 01 05 1A D0 F7 D0: The value of clock type is 0x00~
0x04 →
0x00: 1PPS
0x01: 2PPQ
0x02: 24PPQN
0x03: 48PPQN
0x04: CV
Default Value: 0x00
Set Clock Edge valid F0 00 20 32 00 01 05 19 D0 F7 D0: The value of clock edge is 0x00~
0x01 →
0x00: Fall
0x01: Rise
Default Value: 0x00
Set Accent Threshold valid F0 00 20 32 00 01 05 1C D0 F7 D0: Enable value 00~7E
Disable value 7F
Default Value: 0x60
Get Sequencer Data valid F0 00 20 32 00 01 05 77 D0 D1 F7 D0: The value of bank number is
0x00~0x07
D1: The value of pattern number is
0x00~0x07
Set Sequencer Data valid F0 00 20 32 00 01 05 78 D0 D1 D0: The value of bank number is
D2~Dn F7 0x00~0x07
D1: The value of pattern number is
0x00~0x07
D2~Dn: Sequencer data.
Get Configurate
valid F0 00 20 32 00 01 05 75 F7 NA
Parameters
D0~D1: Pitch bend value
D2: MIDI clock enable
D3: Sequencer auto play enable
Set Configurate D4: Clock source
valid F0 00 20 32 00 01 05 76 D0~D8 F7
Parameters D5: Clock type
D6: Clock edge
D7: Assign mode
D8: Accent threshold
Restore Factory Setting valid F0 00 20 32 00 01 05 7D F7 NA
68

CRAVE Patch Sheet Patch Number


CRAVE

DATE: AUTHOR: TITLE:

NOTES:

CRAVE Default Patch


Quick Start Guide
69
70 CRAVE Quick Start Guide 71

Specifications
Synthesizer Architecture Modulation Section
Number of voices Monophonic Controls LFO rate: 0 to 10
Type Analog Switches Shape: pulse, triangular
Oscillators 1 (8.176 to 8.372k Hz) LED LFO rate
LFO 1 (0.1 to 350 Hz) Utility Section
VCF 1 low pass, high pass (24 dB/octave slope) Controls Glide time: 0 to 10 (0 to 2 s)
VC mix: lo/mix 1 to hi/mix 2
Envelopes ADS, selectable for VCO, VCF, VCA
Sequencer/Arpeggiator Section
Connectivity
Number of step 32 steps maximum per pattern
Power input DC input connector
Number of patterns 64 patterns maximum
Power switch Push button on/off
Memory storage 8 banks with 8 patterns each
MIDI In, Out/THRU MIDI In and MIDI OUT/THRU, 5-pin DIN
Controls Tempo/gate length
MIDI channel switch Channel selection/ 16 channels
Switches Hold/rest, reset/accent, arp/set end, pattern/bank, shift, page, play/stop,
USB (MIDI) USB 2.0, type B record, keyboard mode, step mode, 13 note keyboard
Outputs VCA/line output: 3.5mm TS, unbalanced, max. +8 dBu LEDs 8x octave/location
Outputs impedance 1 kΩ Inputs and Outputs (TS 3.5 mm)
Headphones 3.5 mm TRS, max.10 mW@32 Ω Inputs OSC cv: -5 to +5 V
Headphones output impedance 16 Ω OSC fm: -5 to +5 V
OSC mod: -5 to +5 V
USB VCF cutoff: -5 to +5 V
Type Class compliant USB 2.0, type B VCF resonance: -5 to +5 V
Mix 1: -5 to +5 V
Supported Operating Systems Windows 7 or higher Mix 2: -5 to +5 V
Mac OS X 10.6.8 or higher VC mix: -5 to +5 V
Oscillator (VCO) Section Multiple: -5 to +5 V
Mix cv: -5 to +5 V
Type 3340 Ext audio: -5 to +5 V
Controls Frequency: -5 to +5 Tempo: -5 to +5 V
Pulse width: 5 to 95% Play/stop: more than 3.2 V
Oscillator modulation: 0 to 10 Reset: more than 3.2 V
Mix: -5 to +5 Hold: more than 3.2 V
Env gate: more than 3.2 V
Switches Shape: pulse, reverse saw VCA CV: -5 to +5 V
Modulation source: env/osc mod, LFO LFO rate: -5 to +5 V
Modulation destination: width, frequency
Outputs Multiple: -5 to +5 V
Filter (VCF) Section
Multiple: -5 to +5 V
Controls Cutoff frequency: 0 to 10 (20 Hz to 20 kHz) OSC pulse: +/-5 V
Resonance: 0 to 10 OSC saw: +/-5 V
VCF modulation: 0 to 10 Env: 0 to 8 V
Switches Filter mode: low pass, high pass Noise: +/-5 V
Modulation source: env, LFO LFO triangle: +/-5 V
Modulation polarity: positive, negative LFO square: +/-5 V
VC mix: -5 to +5 V
Output (VCA) Section Assign: 0/+5 V or +/-5 V
Controls Volume: 0 to 10 KB CV: -5 to +5 V
Gate: 0/+5 V
Switches VCA mode: envelope, on VCF: +/-5 V
Envelope Section
Controls Attack time: 0 to 10 (2 ms to 3 s)
Decay time: 0 to 10 (2 ms to 5 s)
Sustain level: 0 to 10 (0 to 8 V)
Switches Sustain: on, off
72 CRAVE Quick Start Guide 73

Power Requirements
External power adaptor
Other important information
12 VDC, 1000 mA
(use only the supplied adapter)
Power consumption 3 W maximum Important information Aspectos importantes Informations importantes
Indicator Power LED
Environmental 1. Register online. 1. Registro online. 1. Enregistrez-vous
Operating temperature range 5°C – 40°C (41°F – 104°F) Please register your new Music Tribe Le recomendamos que registre su nuevo en ligne. Prenez le temps
Physical equipment right after you purchase it by aparato Music Tribe justo después de d’enregistrer votre produit Music Tribe
Dimensions (H x W x D) 47 x 320 x 164 mm (1.85 x 12.6 x 6.46") visiting behringer. com. Registering your su compra accediendo a la página web aussi vite que possible sur le site Internet
Weight 1.5 kg (3.3 lbs) purchase using our simple online behringer. com. El registro de su compra behringer. com. Le fait d’enregistrer le
Shipping weight 1.97 kg (4.3 lbs) form helps us to process your repair a través de nuestro sencillo sistema produit en ligne nous permet de gérer
claims more quickly and efficiently. online nos ayudará a resolver cualquier les réparations plus rapidement et plus
Also, read the terms and conditions of incidencia que se presente a la mayor efficacement. Prenez également le
our warranty, if applicable. brevedad posible. Además, aproveche temps de lire les termes et conditions de
para leer los términos y condiciones notre garantie.
2. Malfunction. Should your
de nuestra garantía, si es aplicable en
Music Tribe Authorized Reseller not be 2. Dysfonctionnement. Si vous
su caso.
located in your vicinity, you may contact n’avez pas de revendeur Music Tribe près
the Music Tribe Authorized Fulfiller for 2. Averías. En el caso de que no de chez vous, contactez le distributeur
your country listed under “Support” at exista un distribuidor Music Tribe en las Music Tribe de votre pays : consultez la
behringer. com. Should your country not inmediaciones, puede ponerse en contacto liste des distributeurs de votre pays dans
be listed, please check if your problem con el distribuidor Music Tribe de su la page “Support” de notre site Internet
can be dealt with by our “Online Support” país, que encontrará dentro del apartado behringer. com. Si votre pays n’est pas
which may also be found under “Support” “Support” de nuestra página web dans la liste, essayez de résoudre votre
at behringer. com. Alternatively, please behringer. com. En caso de que su país no problème avec notre “aide en ligne”
submit an online warranty claim at aparezca en ese listado, acceda a la sección que vous trouverez également dans la
behringer. com BEFORE returning “Online Support” (que también encontrará section “Support” du site behringer. com.
the product. dentro del apartado “Support” de nuestra Vous pouvez également nous faire
página web) y compruebe si su problema parvenir directement votre demande de
3. Power Connections.
aparece descrito y solucionado allí. réparation sous garantie par Internet sur
Before plugging the unit into a power
De forma alternativa, envíenos a través le site behringer. com AVANT de nous
socket, please make sure you are using the
de la página web una solicitud online de renvoyer le produit.
correct mains voltage for your particular
soporte en periodo de garantía ANTES de
model. Faulty fuses must be replaced 3. Raccordement au secteur.
devolvernos el aparato.
with fuses of the same type and rating Avant de relier cet équipement au secteur,
without exception. 3. Conexiones de corriente. assurez-vous que la tension secteur
Antes de enchufar este aparato a una de votre région soit compatible avec
salida de corriente, asegúrese de que l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles
dicha salida sea del voltaje adecuado uniquement par des modèles exactement
para su modelo concreto. En caso de de même taille et de même valeur
que deba sustituir un fusible quemado, électrique — sans aucune exception.
deberá hacerlo por otro de idénticas
especificaciones, sin excepción.
74 CRAVE Quick Start Guide 75

Weitere wichtige Outras Informações


Informazioni importanti Belangrijke informatie Viktig information Ważna informacja
Informationen Importantes

1. Online registrieren. 1. Registre-se online. Por favor, 1. Registratevi online. 1. Registreer online. Registreer 1. Registrera online. Registrera 1. Zarejestrować online.
Bitte registrieren Sie Ihr neues registre seu novo equipamento Vi invitiamo a registrare il nuovo uw nieuwe Music Tribe-apparatuur din nya Music Tribe-utrustning direkt Zarejestruj swój nowy sprzęt Music Tribe
Music Tribe-Gerät direkt nach dem Music Tribe logo após a compra visitando apparecchio Music Tribe subito dopo direct nadat u deze hebt gekocht door efter att du köpt den genom att besöka zaraz po zakupie na stronie musictribe.
Kauf auf der Website  behringer. com. o site behringer. com Registrar sua averlo acquistato visitando behringer. naar musictribe.com te gaan. Door musictribe.com. Att registrera ditt com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą
Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem compra usando nosso simples formulário com. La registrazione dell'acquisto uw aankoop te registreren via ons köp med vårt enkla onlineformulär naszego prostego formularza online
einfachen online Formular registrieren, online nos ajuda a processar seus tramite il nostro semplice modulo online eenvoudige online formulier, kunnen hjälper oss att behandla dina pomaga nam szybciej i efektywniej
können wir Ihre Reparaturansprüche pedidos de reparos com maior rapidez ci consente di elaborare le richieste wij uw reparatieclaims sneller en reparationsanspråk snabbare och rozpatrywać roszczenia dotyczące
schneller und effizienter bearbeiten. e eficiência. Além disso, leia nossos di riparazione in modo più rapido ed efficiënter verwerken. Lees ook de mer effektivt. Läs också villkoren i vår naprawy. Przeczytaj również warunki
Lesen Sie bitte auch unsere termos e condições de garantia, efficiente. Leggete anche i termini e voorwaarden van onze garantie, indien garanti, om tillämpligt. naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
Garantiebedingungen, falls zutreffend. caso seja necessário. le condizioni della nostra garanzia, van toepassing.
2. Fel. Om din Music Tribe- 2. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany
2. Funktionsfehler. Sollte sich 2. Funcionamento qualora applicabile. 2. Storing. Mocht uw door auktoriserade återförsäljare inte finns i sprzedawca Music Tribe nie znajduje się
kein Music Tribe Händler in Ihrer Nähe Defeituoso. Caso seu fornecedor 2. Malfunzionamento. Nel caso Music Tribe geautoriseerde wederverkoper din närhet kan du kontakta Music Tribe w pobliżu, możesz skontaktować się z
befinden, können Sie den Music Tribe Music Tribe não esteja localizado nas in cui il rivenditore autorizzato Music niet bij u in de buurt zijn gevestigd, dan Authorized Fulfiller för ditt land listat autoryzowanym dostawcą Music Tribe
Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf proximidades, você pode contatar Tribe non si trovi nelle vostre vicinanze, kunt u contact opnemen met de door under “Support” på musictribe.com. dla swojego kraju, wymienionym w
behringer. com unter „Support“ aufgeführt um distribuidor Music Tribe para o potete contattare il Music Tribe Authorized Music Tribe Authorized Fulfiller voor Om ditt land inte är listat, kontrollera sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.
ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, seu país listado abaixo de “Suporte” Fulfiller per il vostro paese, elencato in uw land vermeld onder “Support” op om ditt problem kan hanteras av vår com. Jeśli Twojego kraju nie ma na
prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von em behringer. com. Se seu país não estiver “Support” @ behringer.com. Se la vostra musictribe.com. Als uw land niet in de “Onlinesupport” som också finns under liście, sprawdź, czy Twój problem może
unserem „Online Support“ gelöst werden na lista, favor checar se seu problema pode nazione non è elencata, controllate se lijst staat, controleer dan of uw probleem “Support” på musictribe.com. Alternativt zostać rozwiązany przez nasze „Wsparcie
kann, den Sie ebenfalls auf  behringer. com ser resolvido com o nosso “Suporte Online” il problema può essere risolto tramite kan worden opgelost door onze "Online kan du skicka in ett online-garantianspråk online”, które można również znaleźć w
unter „Support“ finden. Alternativ reichen que também pode ser achado abaixo il nostro “Online Support”che può Support", die u ook kunt vinden onder på musictribe.com INNAN du returnerar sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.
Sie bitte Ihren Garantieanspruch online de “Suporte”em behringer. com. anche essere trovato sotto “Support” "Support" op musictribe.com. U kunt ook produkten. com. Alternatywnie, prześlij zgłoszenie
auf behringer. com ein, BEVOR Sie das Alternativamente, favor enviar uma @ behringer.com. In alternativa, een online garantieclaim indienen op gwarancyjne online na musictribe.com
3. Strömanslutningar. Innan du
Produkt zurücksenden. solicitação de garantia online em inviate una richiesta di garanzia online musictribe.com VOORDAT u het product PRZED zwrotem produktu.
ansluter enheten till ett eluttag, se till att
behringer. com ANTES da devolução su behringer.com PRIMA di restituire retourneert.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das du använder rätt nätspänning för just din 3. Połączenia zasilania. Przed
do produto. il prodotto.
Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, 3. Stroomaansluitingen. modell. Felaktiga säkringar måste bytas ut podłączeniem urządzenia do gniazdka
prüfen Sie bitte, ob Sie die korrekte 3. Ligações. Antes de ligar a unidade 3. Collegamento Voordat u het apparaat op een stopcontact mot säkringar av samma typ och märkning sieciowego upewnij się, że używasz
Netzspannung für Ihr spezielles Modell à tomada, assegure-se de que está a all'alimentazione. Prima di aansluit, moet u ervoor zorgen dat u de utan undantag. odpowiedniego napięcia sieciowego dla
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen utilizar a voltagem correcta para o modelo collegare l'unità a una presa di corrente, juiste netspanning voor uw specifieke danego modelu. Wadliwe bezpieczniki
müssen ausnahmslos durch Sicherungen em questão. Os fusíveis com defeito assicuratevi di utilizzare la tensione di rete model gebruikt. Defecte zekeringen należy bez wyjątku wymienić na
des gleichen Typs und Nennwerts terão de ser substituídos, sem qualquer corretta per il modello specifico. I fusibili moeten zonder uitzondering worden bezpieczniki tego samego typu i wartości.
ersetzt werden. excepção, por fusíveis do mesmo tipo e guasti devono essere sostituiti, senza vervangen door zekeringen van hetzelfde
corrente nominal. eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e type en dezelfde waarde.
valore nominale.
76 CRAVE Quick Start Guide 77

FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION

CRAVE

Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc.


Address: 5270 Procyon Street,
Las Vegas NV 89118,
United States
Phone Number: +1 702 800 8290

CRAVE
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modifications to the equipment not expressly approved by
Music Tribe can void the user’s authority to use the equipment.

Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with


Directive 2014/35/EU,Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and
Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012
REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Denmark
We Hear You

También podría gustarte