Está en la página 1de 245
LEGARZA CS << ~G4453EO23 - Jarier | VOLVO prefacio A400 jal de instrucciones se describ n este manu cribe el uso y el En enimiento correcto de la maquina. El manual debe ir uardado siempre en la méquina, Bi pasventencia No conduzea esta maquina y no lleve a cabo ningiin tipo de mantenimiento antes de haber estudiado y seimilado el presente manual de instrucciones, sidesapareciera el manual, ~se le enviard de inmediato otro revo. Estudie detenidamente ol manual de instrucciones antes de ner en marcha y conducir la maquina y antes de realizar Fabajos de servicio 0 mantenimiento. Laméquina est prevista a emplearse tal como se describe eneste manual Familaricese con todos mandos y las instrucciones incluidas geste manual. Por lo general no son las maquinas sino las rersonas las que causan los accidentes, Una persona cons- Piante de [os riesgos y una maquina bien cuidada constituyen Gna combinacién segura, eficaz y rentable. NOTA: El presente manual se ha concebido para poder utiizarse en todos los mercados, por lo que aparecen descritos en el manual diversos equipos para mercados ‘especificos. Asi pues, le rogamos que haga caso omiso de los apartados que no sean aplicables a su maquina. Nos reservamos el derecho a modificar datos y equipos sin previo aviso, asi como las instrucciones de mantenimiento y btras medidas de servicio. Con ello no asumimos tampoco la responsabilidad de introducir estas mejoras en productos ya suministrados 0 que ya estén en servicio, Normas de seguridad Cada pais o estado tiene sus propias normas de seguridad. El conductor tiene la obligacién de conocerias y cumpliias. Esto tambign implica las disposiciones locales y las que se refieran a diferentes tipos de manipulaciones. Deberdn cu pls en todo momento las disposiciones locales de su pais, ‘aunque discrepen con las recomendaciones de este manual. Este simbolo, que aparece en diferentes paginas del manual de instrucciones junto con un mensaje de advertencia, significa: Advertencia, sea preca seguridad. 10 se toman en consideracién los riesgos, puede ocasionarse accidentes, lesiones graves 0 incluso dafios mortales. El conductor tiene la responsabilidad de que sigan en los adhesivos de advertencia y de que éstos sean legibles. De lo contrario pueden producirse accidentes y dafios personales. jo. Se trata de su propia Conozea la capacidad y las limitaciones de la maquina, Apartir del ntimero de fabricacién 10001— EE.UU.: a partir del ntimero de fabricacién 60001~ Brasil: a partir del ntimero de fabricacién 70001 Corea: a partir del ntimero de fabricacién 80001— Ref no: 33 1 431 3082 LIBRO DE INSTRUCCIONES indice Presentacion Paneles y dispositivos de instrumentos Conduccién ‘écnica de conduccion Asesurisas para el servicio Servicio y mantenimiento Especificaciones indice alfabético 2000-09 0.08 AerolachTelud Inforum AB, Vax, Sweden be Manejo y mantenimiento de la maquina Volvo CE asume responsabilidades sélo en el caso de que: se use la maquina de modo correcto y sea mantenida seguin los preceptos de este manual de instrucciones y de los manuales de taller. se hayan efectuados el servicio prescrito y las inspecciones preceptuadas en las fechas programadas. ® se hayan seguido las recomendaciones de este manual en cuanto al uso de lubricantes, no se hayan roto los precintados o que el ajuste y la interven- cin de los precintados lo haya realizado un taller autorizado. se hayan empleado métodos prescritos por Volvo para llevar ‘a cabo modificaciones y reparaciones de cualquier tipo, ( ® se hayan utilizado componentes y accesorios originales de Volvo 0 componentes y accesorios que cumplan con los requisitos de Volvo. By prevertenci @ El conductor de un dtimper articulado deberd haber recibido conocimientos e instrucciones suficientes antes de ponerse a conducir la maquina. 1 Los conductores no debidamente capacitados pueden ocasionar dafios personales e incluso mortales. 1 No utilice nunca un dumper articulado que carezca de manual de instrucciones. m Aprenda el significado de los letreros de advertencia, os simbolos y las instrucciones de conduccién antes de hacer uso de la maquina. © Laradio se conectaa as D Latoma de corriente de E Elrectificador de tensién ———_—_z——_— Prefacio Protecci6n contra las berturbaciones electromagnéticas 3 ‘eas ‘A Antena de radio 8 Antena de teléfono - Radioteléfono unidades de conexién CRA! y CRR2 del cableado del techo. 12V se conecta a la uni- dad de conexién 3902 ‘del cableado del techo. sse conecta a a unidad de conexién SO del cableado de la cabina, Protecci6n contra las perturba- Clones electromagnéticas Esta maquina ha sido sometida a pruebas segiin las directivas dela UE acerca de pertubaciones magnétcas que puede” Ccasionar peligros de accidente ‘Todos los usos @ instalaciones de equipamientos que puedan Causar perturbaciones de os sistemas electromagnéticos de | maquina deben cumplir, por tanto, con dichas drectivas. No utilice nunca equipos de comunicaciones como, por ejemplo teléfonos méviles, que no vayan instalados en la maquina. El equt po de comunicacién debe ir conectado al sistema electrico de la ‘maquina y a una antena exterior permanente instalada segun 10s receptos del fabricante. Toda instalacién de equipamientos adicionales de tipo electrénico debe efectuarse segun las instrucciones del fabricante y Por Personal con la competencia debida. NOTA: Podra instalarse sélo equipamientos que lleven !a ‘marca CE. Los cables del radiotransmisor o del teléfono no deben instalarse en las proximidades de cables que pertene2~ can a los componentes electrénicos de la transmision. Los conductores de ida y vuelta deben instalarse juntos. La alimentacién eléctrica para dichos equipamientos adicionales se obtiene de la toma de 12 V ubicada en el panel del techo Y de la toma de 24 V que se encuentra debajo del asiento para instructores. 4 Indice Prefacio. fs Proteccién contra las perturbaciones electromagnéticas « Presentacion Generalidades Letreros y adhesives .. Mantenimiento... La ley federal de aire limpio de los EE.UU ((Clean Air Act’) Instrumentos y mandos . Generalidades. Presentacién gener: Instrumento principal. Mando, columna del volante.. Panel de instrumentos izquierdo Panel de instrumentos derecho... Climatizador.. Panel de mandos.... Pedales.. Miscelanea Panel de informacién.. Conduccién Introduccién .. Instrucciones para el rodaje Seguridad y responsabilidad Antes de conducir... Encendido. Arranque del motor. Cambios ..... én con bloqueadores de diferencial.. Después de conducir. Rescate/remolque .. Caja de carga. Técnicas de conduccién Generalidades Conducir por una via de transporte .. Subir por cuestas. ‘Conduccién campo a través Descarga... Medidas al quedar atrapado el vehicul I indice > 6 Seguridad durante el mantenimiento.. Introduccién... Posicién de servicio. Generalidades Medidas para evitar incendios.. Baterias atizador. Neumaticos.. Servicio y mantenimiento .. Preparativos Motor. sistema de combustible... Entriador del aire de admisi6i ‘Turbocompresor Filtco de aire. Sistema de refrigeracién. Sistema eléctrico. Transmisién.. Sistema de frenos... Sistema de aire compri Neumaticos. Climatizador.. Sistema hidraulico Caja de carga. Miscelénea . Programa de mantenimiento ... Inspeccién general de la maquina. Engrase . Esquema de engrase y mantenimiento. Especificaciones.. Lubricantes recomendados Capacidades.. Intervalos de cambio . Moto: Sistema de combustible Sistema de refrigeracién Sistema eléctrico.. Transmision Sistema de frenos. Sistema de aire comprimido Sistema hidrdulico y de direccién... Cabina Pesos. Equipo de neumaticos y presién Dibujo acotad Instalacién de dispositivos especiales Proteccién antidesiizante... indice alfabético. Presentacién Generalidades Presentacién Generalidades Introduccién Volvo A40D 6x6 es un dimper articulado de tres ejes con suspen sién y con una eapacidad de carga de 37 toneladas y un volumen de carga de 22,5 m? La maquina es de traccién a cuatro ruedas, pudiendo acoplarse tuna traccién a seis ruedas. Campo de aplicaciones La maquina esta prevista a utilizarse seguin las indicaciones de este manual. De emplearse la maquina para otros menesteres © @n entomos potencialmente peligrosos como ambientes explosi- vos 0 con altas concentraciones de polvo de amianto, etc., debe- ‘an seguirse disposiciones de seguridad especiales y debera Proveerse la maquina del equipamiento necesario para llevar 2 cabo manipulaciones de este tipo Para més informacién, dirijase al fabricante o al distribuidor. Motor La maquina esta provista de un motor diesel de 6 cilindros en linea y.de cuatro tiempos. EI motor es de inyeccién directa, turboalimen- tado con enfriador del aire de admision y de bajas emisiones. Transmision Caja de cambios La caja de cambios es automatica de engranaje planetario. Tiene tn convertidor de par con estator de rueda libre y con acoplamien- to directo automatico (lockup) en todos los cambios aparte del de marcha atrés. La maquina posee seis cambios de marcha adelan- te y dos de marcha atrds. La caja de cambios dispone de un ralentizador hidraulico integrado. Presentacién Generalidades Caja de reenvio La caja de reenvio, con gama alta y baja de velocidades, pos, un diferencial que elimina las tensiones entre los ejes condegs® lo que disminuye los desgastes de neumaticos y calzadas y 9 ce el consumo de combustible. El dferencial longitudinal ey,¢™* Provisto de funcién de bloqueo. Junto con la caja de cambios se obtienen seis velocidades de, cha adelante de gama baja y seis de gama alta. Para la marc atras se dispone de dos velocidades de gama baja y dos de gan alta. En la gama baja, la caja de reenvio pasa ala gama alta de forma automatica, Ejes Los ejes propulsores estan dotados de diferencial y reductores de ‘cubo de engranaje planetario. Todos los ejes propulsores dispo. nen de bloqueo de diferencial. Frenos Ralentizador El ralentizador, que va integrado en la caja de cambios, es un fre- No hidraulico que acta sobre el eje de turbina de la caja de cam. bios. El ralentizador posee una capacidad de frenado de 250 kW (340 Cv). Freno de servicio La maquina va equipada con frenos de disco dos circuitos accio- nados completamente por via hidrdulica, con un circuito para la tunidad de motor y otro para la unidad de carga. Las unidades de {reno estan formadas por frenos de disco encasillados y enfriados or aceite con refrigeracién externa, Freno de estacionamiento El freno de servicio es de resorte, que actia sobre el eje cardén junto con un diferencial acoplado que estd ubicado en la caja de reenvio. El freno de resorte posee un circuito de aire comprimido aparte para la desconexién del freno. Sistema de direccién El sistema de direccién es Unico de Volvo, de autocompensacién hidromecanica con funcién de direccién de reserva. Una bomba dependiente del terreno ubicada en la caja de reenvio permite que funcione el sistema incluso al pararse el motor. Presentacion Generalidades Puesto de conduccién Lacabina esté aprobada como cabina de seguridad segun las ds Posiciones del sistema ROPS (proteccién contra el vuele0) ¥ ler 17 Combustible 70201800 18 Refrigerante, Congelacién a-35 °C al mezclar glicol y agua 50/50. COOLANT 8 GLYCOLWATER 50150 FREEZING POINT ~35 °C 19 Adhesivo de servicio Presentacién Letreros y adhesivos THIS MACHINE IS EQUIPPED WITHA, ‘COMPRESSED AIR SYSTEM, [BEFORE CHECKING ANO SERVICING, SHUT OFF ENGINE AND BLEED. PRESSURE FROM SYSTEM, ord OSTA Te) ‘SPRING UNDER PRESSURE, REFER TO OPERATORS AND SERVICE MANUAL FOR THIS. ASSEMBLY. Tera NNT) DISCONNECT STEERING FRAME LOCK BEFORE MOVING MACHINE Terao ee 20 Advertencial Esta maquina va equipada con un sistema aire comprimido. Antes del control y del servicio, pare ¥ alvie la presién purgando de air el sistema (sélo een Uy) 21 iAdvertencial Resorte comprimido, Le remitimos a las reteren, ¢ias de los manuales de instrucciones y taller sobre este ‘componente (sélo EE.UU.) 22 jAdvertencial Lea los manuales de instrucciones y de taller antes de arrancar la maquina con bateria auxiliar (sélo EEUU) 23 jAdvertencia! Desbloquee el cierre de la articulacién del bastidor antes de conducir la maquina (sélo EE,UU.) Presentacion Letreros y adhesivos 17 [ — ear 24 California Proposition tS Waning Proposicién 65 Advertoncia 5 encia scape Je contestant into Elestado do California considera quo os gases 42 6260PF epee etna an 40s motores diesel y algunas de las substancias incluidas Pr coc soar re arm den producir céncer, lesiones en fetos y otras molestias neh Cionadas con la procreacién, (sélo EE.UU.) 25 Advertencial Lea los manuales de instrucciones y d® tale Antes de empezar a conduct a maquina. i tiene preaunta>. cionde Pdngase en contacto con ol distribuidor local. Si se en un testigo rojo, pare la maquina en cuanto pueda. (sol EEUU) ord 26 jAdvertencia! No utilice aerosoles. Precalentador eléctrico integrado, Riesgo de lesiones corporales. (sélo EE-UU) PNW NO ETHER ELECTRICAL PREHEATER BULITIN PERSONALINJURY COULO RESULT Treta000 27 jAdvertencial El sistema de frenos contiene aceite a alta resin. Antes de realizar intervenciones en el sistema de frenos, lleve la maquina a una superficie horizontal. Haga descender todos los implementos a tierra. Pare el motor. Bloque las ruedas y bombee con los pedales de freno hasta ‘que desaparezca la presion del sistema. En lo que se refiere a trabajos en el acumulador, véase el manual de taller (solo rod EEUU), A WARNING 18 Presentacion Mantenimiento Mantenimiento Generalidades Para que la maquina funcione al menor costo, debe some, un minucioso cuidado. Los intervalos programados de et" miento y engrase se refieren a maquinas que trabajen oy. biente y unas condiciones normales. El trabajo de mantenj” = descrito en el presente manual de instrucciones puede iar" cabo el conductor. Otros ajustes y reparaciones Geben esa a.un taller autorizado de la marca. "arse Inspecci6n de entrega Antes de salir de fabrica, la maquina fue probada y ajustada.p, viamente a la entrega, el distribuidor efectué ademas otro conn” la “inspeccién de entrega’, de acuerdo con nuestras direction Inspecci6n de garantia Es de gran importancia comprobar de nuevo la maquina durante el funcionamiento inicial, por lo que deberdn efectuarse dos ins. pecciones de garantia, La primera tras 100 horas de funciona. miento y la segunda después de 1.000 horas de funcionamiento, Las fechas de estas inspecciones pueden cambiarse sin avisos especiales por parte de Volvo Articulated Haulers AB. Servicio de mantenimiento Prueba de estado de la maquina y programa de mantenimiento. Aparte de las medidas descritas en el programa de mantenimiento de este manual, un taller autorizado de la marca puede ofrecerie un sistema de mantenimiento. El sistema de mantenimiento se basa en pruebas de estado de la maquina que proporcionan informacién sobre el estado general de la maquina Para masinformacién sobre estos sistemas, dirjase al taller oficial de la marca mas préximo, CC '~EOoOHQ\ Presentacién La ley federal de aire limpio de los EE.UU ("Clean Air Act") 19 La ley federal de aire limpio de los EE.UU ("Clean Air Act") (Sélo EE.UU.) La ley federal de aire limpio, articulo 203 (a) (3), prohibe quitar > mmoditcarsaposiivos dectados avopul,eortaminaciones del aire © modificar un motor para maquinaria mévil certificado para onvertrlo en una configuracién no certiicada. El articulo 89.1001(2), que afecta este aspecto de la normativa federal, dispone, Articulo 89.1001(2) Se prohibe realizar las siguientes intervenciones y ser causante de ella Que una persona quite o deshabilite un dispositive 0 compo nente que esté instalado en el interior o en el exterior de una maquina mévil o implemento, en conformidad con los decre- tos mencionados, previamente a su venta y entrega al com- prador definitivo © que una persona quite o deshabilite conscientemente un dispositive o componente después de la venta y entrega al comprador definitive. La ley admite la posibilidad de imponer multas de hasta $2.500 por cada infraccién. Las alteraciones, tales como el reajuste del sistema de combusti- ble, que comporten que la potencia o el par motor superen los valores certificados, son ejemplos de modificaciones ilegales. No esta permitido modificar un motor pata maquinaria mévil certi- ficado de manera que no se ajuste a las configuraciones de tipo de motor para las cuales esta actualmente certificado segun las normas de la ley federal. Servicio de atencién al cliente (Customer Support) Volvo Articulated Haulers AB desea contribuir a que se gestione correctamente la “garantia de sistemas de control de emisiones”. De darse el caso de no recibir el servicio de garantia al que consi- dera tener derecho de acuerdo con la “garantia de sistemas de ‘control de emisiones", debe ponerse en contacto con las oficinas mas cercanas de Volvo Construction Equipment para: solicitar ayuda. i Presentacién 20 Emisiones Emisiones (Sdlo EE.UU.) Uso normal de motores para maquinaria movil Las instrucciones de mantenimiento se basan en la suposicig, que esta maquina convencional se utiice segtin lo deserta ent apartado “Campo de aplicaciones" incluido en este manual se hard funcionar con los combustibles y aceites presorites” 1° Mantenimiento de motores para maquinaria movil Los motores para maquinaria mévil presentan una construccién convencional por lo que cualquier taller autorizado puede efectuar los trabajos de mantenimiento necesarios en los dispositivos pre. vistos para la regulacién de contaminaciones del aire de acuerdo con las instrucciones que pueden leerse en las siguientes paginas de este manual. ‘Se recomienda de buen grado que el comprador se atenga a las medidas prescritas de mantenimiento periddico del motor segiin e| apartado "Cuidado y mantenimiento”, que se refieren también a dispositivos para la regulacién de las contaminaciones. Las anotaciones de diario o los recibos que demuestren que se han llevado a cabo con regularidad los trabajos de mantenimiento periddico constituyen la documentacién que se le exige al compra- dor como prueba que se han cumplido las instrucciones. Dichos diarios o recibos deben entregarse a todos los sucesivos compra- dores posteriores del motor. Servicio efectuado por el taller autorizado local El taller autorizado local es el mas calificado para proporcionarle tn servicio seguro y satisfactorio ya que tiene a su disposicién los componentes originales y las herramientas especiales del fabricante, las uitimas publicaciones técnicas y una plantilla de técnicos de servicio competentes. Exponga sus necesidades de servicio y mantenimiento en el taller autorizado local. E! taller pue- de ayudarle a componer un programa de mantenimiento que se ajuste a sus necesidades. En cuanto alos trabajos de cuidado y mantenimiento periédico, es aconsejable que se dirja a tiempo al taller autorizado local para re- servar los equipos y técnicos de servicio mejor indicados para los trabajos en su maquina y, de este modo, aumentar la disponibili- dad de la maquina. Instrumentos y mandos at Generalidades Instrumentos y mandos Generalidades No conduzca la maquina antes de saber y entender. ot nos Geblazamiento y la funcién de los instrumentos y érganos de mando y de saber como se utilizan. Lea detenidam el siguiente capitulo y, ademas, el capitulo sobre la conduccién, igos. Si fpampruebe de vez en cuando fs insrumentos y los testigos: Si as anomalias se descubren a tiempo, se pueden adoptar me Para impedir que se produzcan datios de mayor calibre. . Si se encienden uno o varios testigos rojos — pare inmedia- tamente la maquina, aldo Sige encienden uno o varios testigos amarillos — es sefal d {ue algo no funciona como es debido y de que pueden exi Medidas segin la funcién afectada. ‘Los demas testigos — indican que la funcién correspondiente ha sido conectada. Instrumentosy mandos 22__Presentacién general Presentacién general Instrumente princtpat 12 ace ee Se See mnie 2 eecrevcou cavern ando, columns del volante te a ae ne 7 roc, mpparabaasy wiapaabcos edn Vey elec Miscetinea 1 Sta emergent io vale en tase 12 Toma coment tava nelass sha 1 aici oo TBO 1d ase Ol Ha Instrumentos y mandos 3 Instrumento principal 2 Instrumento principal 1 Precalentador, amarillo ‘Se enciende cuando ‘esta conectado el precalentador. 2 Advertencia central (INFO), amarillo Se enciende o parpadea cuando hay una anomalia. Pueden @x- {ise medidas segun la funcién afectada — averigue la causa en! Siguiente parada. Véase Niveles de alarma en la pagina 63 y Cuadros de alarma en {a pagina 64, 3 Advertencia central (STOP), rojo NOTA: Si el testigo parpadea con la maquina en movimiento = detenga inmediatamente la maquina y averigiie la causa. \Véase Niveles de alarma en la pagina 63 y Cuadros de alarma en la pagina 64, 4 Carga, rojo Se enciende cuando el altemador no genera tensién de carga. 5 Sistema de direccion de reserva, amarillo ‘Se enciende cuando no funciona el sistema de direccién de reserva. 6 Sistema de direccién principal, rojo ‘Se enciende cuando no funciona el sistema de direccién principal. NOTA: Detenga la maquina y averigiie la causa. 7 Temperatura de aceite, caja de cambios, rojo Se enciende sila temperatura del aceite de la transmisién es demasiado alta, 8 Averia, caja de cambios, rojo Se enciende si se averia un componente o un sensor de la caja de cambios. NOTA: Detenga la maquina, desconecte el motor y solicite la asistencia de un taller de motores autorizado. P instrumentos y mandos ON instrumento principal oT Sq 9 Luz larga, azul =| O Se enciende al encenderse las luces largas, oo : 10. Indicadores de direcci¢ eccion, uni Ea nae } Unidad de traccign Parpadean al utilizarse los indi ‘ indie 7760 — —_funcionan satisfactoriamente ios nde 1 lon Muestan lores de ee unidad de traccién, direccion de | la 11 Indicadores de — i eccién, uni , unide [onc verde ‘ad de carga, [™] —Parpadeanal utiizarse los inc THES ——_fanlonan los indieadores de dance e stecPN. Mucstan que coin de la unidad de carga, 12 Filtro de aire, motor, amarillo Se enciende si se obstruye el filtro de aire — sustt a tuya o limpie e! 13. Purificacién de gases de escape, amarillo No se utiliza. a 14. Temperatura del refrigerante, motor, rojo Gl Se enclende cuando la temperatura del eigerante es demasiad elevada, rod 145. Presién de aceite, motor, rojo {0)- Se enciende cuando la presién de aceite es demasiado baja. He 16 Sistema de frenos, rojo ) Se enciende si la presién de aceite hidraulico del sistema de frenos es demasiado baja. a 17 Freno de estacionamiento, rojo ©) Se enciende al aplicar el freno de estacionamiento. ° © (S) O° B O° al O A ae é testo asser000 a assi00 ll Instrumentos y mandos Instrumento principal __2° 18 Freno de servicio, verde Se enciende al aplicar el freno de servicio. 19 Advertencia central, amarillo Se enciende 0 parpadea cuando hay una anomalia. Pueden © Gitse medidas segun la funcién alectada— averigie la causa en! Siguiente parada. Véase Niveles de alarma en la pagit de alarma en ae en la pagina 63 y Cuadros 20 Panel de informacién Un visualizador LCD que presenta una serie de campos que infor- man del rendimiento y el estado de la maquina. El panel de infor macicn le permit seleccionar el campo que desee consultar con la ayuda del teclado que se encuentra en panel de instrumentos vierdo, Seleccione ol campo al que desee acceder. 3 también Pane! do informacién on ta pagina 43. w 21. Presién de aceite, circuito de freno, unidad de traccién Indica la presién de aceite del circuito de freno do la unidad de tracci6n, 22 Presién de aceite, circuito de freno, unidad de carga Indica la presién del aceite hidrdulico del circuito de frenos de la unidad de carga. 23 Indicador de nivel de combustible Indica el nivel del depésito de combustible. Capacidad del depésito: 480 litros. 24 Temperatura de aceite, caja de cambios y ralentizador ‘Muestra el estado normal de temperatura del aceite de la transmi- tion, Cuando esta activado el ralentizador, indica la temperatura del mismo. Instrumentos y mandos 26 Instrumento principal 25 Cuentarrevoluciones El cuentarrevoluciones presenta una graduacién de 0 a 26, 100, lo que significa, por ejemplo, que la citra 20 dela escay” corresponde a 2.000 rpm. 26 Velocimetro, cuentakilémetros El velocimetro presenta una velocidad de 0 a 80 knvh (0-50 miles/h) y dispone también de un cuentakilémetros digit ‘graduado en km (miles). Instrumentos y mandos 7 Mando, columna del volante 2 Mando, columna del volante 27 Conmutador de luces La palanca hacia arriba Funcion d . largas “osicién central Luces de cruce Lapalanca hacia abajo Luces largas termitencia de las !uceS 27 Bocina A oprimir el botén, suena la bocina. 27 Conmutador, indicadores de direccion La palanca hacia adelanteindicador de direccién derecho La palanca hacia atrasindicador de direccién izquierdo 27 Limpiaparabrisas Limpiaparabrisas intermitente Posicién 0 Punto neutro, limpiaparabrisas desconectado Posicién ly ll —_Limpiaparabrisas (dos velocidades) Anillo integrado — Lavado con limpiado automatico, 3 0 4 pasadas 28 Ajuste del volante, palanca de bloqueo El volante puede ajustarse tanto en altura como en angulo de inclinacién ALa palanca hacia arriba Puede ajustarse el volante en altura. B La palanca hacia abajo Puede ajustarse el Angulo de inclinacion del volante. Instrumentos y mandos . Z Panel de instrumentos izquierdo 28 Panel de instrumentos izquiery ‘0 29 Funcién de atenuacién, alumbrado de instrumentos Regula de forma progresiva la intensidad de fa ilumi todos los interruptores y tomas de servicio. INacién ge 30. Faros, interruptor Posicién 0 Iluminacién apagada Posicién 1 _La iluminacién de estacionamiento y la da de instrumentos encendidas (esta enceng testigo del interruptor) ido et Posicién 2 Los faros y la iluminacién det panel de tos encendida (esta encendido el testigo day"*™ interruptor) "I 31 Alumbrado de trabajo delantero, interruptor: Posicién 0 —_lluminacién apagada Posicién 1 _Alumbrado de trabajo encendido (esta e el testigo del interruptor) sited 32 Alumbrado de trabajo trasero, interruptor* PosiciénO —_tluminacién apagada Posiciin 1 Alumbrado de trabajo trasero encendido (esta ‘encendido el testigo del interruptor) *) Equipo opcional re OT Instrumentos y mandos Panel de instrumentos izquierdo 38 Teclado parael panel de informacion Este teclado le permite seleccionar el campo o la funci6n desea comprobar en el panel de informacisn (situado en instrumento principal) \Véase también Panel de informacién en la pagina 43. 34 Funcién de atenuacién, iluminacién del instrumento principal “el Regula de forma Progresiva la intensidad de la coe instrumento principal a excepcién del panel de informacién. er 30 Instrumentos y mandos Panel de instrumentos derecho b “ATE00 r TiDaT a0 al | is {6 Za asso Panel de instrumentos derechy 35 Puerta, abierta, rojo Se enciende al abrir la puerta Al abrir a puerta se limita la velocidad maxima de la mag ina 36 Caja de carga levantada, rojo Permanece encendido cuando esté levantada la caja de Se apaga cuando la caja se encuentra en posicién de conacS® (cuando la caja descansa en el bastidor de la unidad de cane "9, ) 37 Advertencia central (STOP), rojo NOTA: Si el testigo parpadea con la maquina en movi vdetenga inmediatamente la maquina y averigie la cause Véase Niveles de alarma en la pagina 63 y Cuadros de alarma la pagina 64. 38 Indicador de cinturon de seguridad, rojo Parpadea si el conductor va sentado en el asiento pero ha obvids do ponerse el cinturén de seguridad con el motor en marcha 39 Freno de carga y basculamiento, amarillo ‘Se enciende al conectar la funcién de freno de carga y basculamiento. vVéase también Freno de carga y basculamiento en la pagina 107 ) 40 Indicador, bloqueador del diferencial y ) traccion a 6 ruedas Los testigos del indicador se encienden al activar la funcién correspondiente. 1 Bloqueador de diferencial transversal, eje delantero 2 Bloqueador de diferencial longitudinal 3 Bloqueador de diferencial transversal, eje delantero del 4 Traccién a 6 ruedas 5 Bloqueador de diferencial transversal, eje trasero del bog? Véase también Conduccién con bloqueadores de diferencialen'® pagina 101. ogi ‘308000 Assess00 asseoso0 EE ————_—_— Instrumentos y mandos Panel de instrumentos derecho 31 41 Parada de emergencia, motor {2 Parada de emergenciadetiene el motor en cualquier citcuns- {ancia. EI motor se para, del mismo modo, si se gira la llave de cendido a la posiion 0 (desconectad), 42 Encendedor La espiral incandescente recibe corriente al introducir el botén del pircendedor. El encendedor salta de forma automatica al aleanzar la temperatura maxima. Elencendedor puede servir también de toma de corriente adicio- nal de 24 VCC (15 A), 43 Encendido El encendido dispone de cinco posiciones: Desconectado Posicién de radio Posicién de conduccién Posicién de precalentamiento (calentador de arranque) Arranque Véase también Encendido en la pagina 91. enane 44 Reserva 45 Reserva 46 Elevacién de régimen, interruptor* Posicién0 —_Elevacién de régimen desconectado Elevacin de régimen conectado (permanece ‘encendido el testigo del interruptor).. La regulacién de régimen de trabajo se acopla a condicién de que se cumplan los siguientes requisitos: — que esté activada la funcién de régimen de trabajo en el panel de servicio o VCADS Pro que no esté activada ninguna marcha (la caja de cambios en punto muerto) = que esté conectado el interrupt. 47 Asiento calentado eléctricamente, interruptor* Posicién 0 —_Calentamiento desconectado. Posicién 1 _Calentamiento conectado (permanece encendido el testigo del interruptor) *) Equipo opcional Instrumentos y mandos le instrumentos derecho ‘ d oe 48 Desempafador de retrovisores, intey PosicinO —Calentamiento desconectado Por Posicién 1 _Calentamiento conectado (pe; el testigo del interrupton) PoC rg, om 49 Luz giratoria de advertencia, interruptoys Posicién 0 Luz giratoria de advertencia apagaga. Posicién 1 i Giratoria de advertencia conectada (permanece encendido el testigo del, interpa, 50 Luces intermitentes de emergencia, \ interruptor NOTA: Su uso esta permitido sélo cuando se Vea ot a detener la maquina de un modo que pueda consti, peligro para otros usuarios de las vias puiblicas. Posicién0 _Intermitentes de emergencia desconectay Posicién 1 Intermitentes de emergencia conectados (Parpadea el testigo del interruptor) de uy | 51 Funcién de parada retardada, interruptor* Posicién 0 —_-Funcién de parada retardada desactivada Posicién 1 Funcién de parada retardada activada (se ‘encien, de el testigo del interruptor). Puede activarse siempre que se cumplen los siguientes requsies — elselector de marchas en punto muerto (posicién N) = el freno de estacionamiento aplicado = lalllave de encendido en la posicién 0 (desconectada) — que esté conectado el interruptor. \Véase también Parada retardada en la pagina 91. 52 Reserva *) Equipo opcional Instrumentos y mandos Climatizador 33 A B a "de ‘atusino € ato00 Climatizador Equipo de calefaccion y ventilacion Panel de mandos para la calefaccién y ventilacion de la cabin El equipo es de tipo integrado, es decir, tanto el are fltrado Par Fenovar el aire como el aire para calentaro enfar la cabina Sale Por los mismos difusores, Generalidades de la calefaccin yla ventilacion. 13 Mantenga cerrada la puerta, 1 Dirja la corrinte de aire de manera que no sople directament® ‘Sobre zonas desprotegidas de la piel §Z_Ajuste Ia velocidad de la ventilacién hasta conseguir Un ambiente agradable en lac Para ajustes a diversas condiciones meteorolégicas, véase Climatizador, ajustes en la pagina 36. 53 Acondicionador de aire, interruptor* El acondicionador de aire est conectado sit = elinterruptor esta introducido ~ 1 mando de la ventilacién esta por lo menos en la posicién 1- 54 Mando de la distribucién de aire Regula de forma progresiva el lugar de la cabina por donde ha de entrar el aire. ‘A. Todo el aire pasa por los difusores de panel de instrumentos. B_ Lamayoria del aire pasa por los difusores del suelo. © Desempafiador, todo el aire se dirige hacia la ventana. 55 Mando de aire limpio Regula de forma progresiva el nivel de recirculacién del aire en la cabina. D 90% de recirculacién. E 50% de aire puro y 50% de recirculacién. Es de preferir cuando la maquina esté equipada con aire acondicionado, F 90% de aire puro. Se utliza cuando se desea calentar la cabina (en inviero) y al utlizar el desempafiador. *) Equipo opcional Instrumentos y mandos 34 Climatizador 56 Mando de temperatura Regula de forma progresiva la temperatura de la cabing Frio Ala izquierda hasta el tope (azul) Calor Ala derecha hasta el tope (rojo) 57 Mando del ventilador Posicién 0 Venttlador desconectado. Posicién 1 14 de la velocidad maxima de ventilacién utiliza para calentar la cabina. i Posicién 2 La mitad de la velocidad de ventilacién — uitliza para calentar la cabina o para el ai acondicionado. Posicién$ _% de la velocidad maxima de ventitacién — 5, utiliza para el aire acondicionado. Posiciin 4 Maxima velocidad de ventilacin ~ 0 uta, el desempafiador. 58 Difusor de aire Panel de instrumentos A. Cerrado. B Abierto, © Direccién del aire por los laterales. D_Direccién del aire en altura. Montante B (no aparece en la ilustracién) E Cerrado. F Abierto, G Direccién del aire. Instrumentos y mandos 5 Climatizador e Aire acondicionado* Generalidades 7 i semana ¢! importante! Procure hacer funcionar una vez POF Compresor para que se engrasen las juntas. a ture Por razones sanitaras, no debe reducirse la temperatura ‘abina a mas de 6 °C por debajo de la temperatura Cuando el tiempo es htimedo ye la igerament Antes de desconectar el aire acondi cionado, Coed lon 0 Calefaccién para evitar que se emparien los cristae: tiempo es humedo. Chubascos chubasco No desconece el are acondcionado mientras dure un cubase YA gue pueden empafarse as estes al desconectaro, er condicionado sélo funciona con el motor en ma Fesultado con las ventanas cerradas. Jgtema de aire Confie cada afo a un taller Volvo la revisién del sistema acondicionado, *) Equipo opcional y mandos Climatizador Climatizador, ajustes Generalidades Estas instrucciones son solo recomendaciones basicas, To, los conductores deben aprender a ajustar y regular el climati.» para obtener una temperatura adecuada sin corrientes de a, de este modo conseguir el mejor ambiente de trabajo, “"® y Verano Ajustes de la maquina con aire acondicionado o sin 61. En mig, nas con aire acondicionado debe ir introducido el botén del interruptor. Invierno Ajustes de la maquina con aire acondicionado o sin él. En miqy, nas con aire acondicionade, el botén del interruptor no debe esta, ) introducido. Desempafiador Ajustes de la maquina con aire acondicionado o sin él. En maqu: nas con aire acondicionado debe ir introducido el botén del interruptor. Para deshumedecer ‘Ajustes de la maquina con aire acondicionado. El interruptor del} aire acondicionado debe ir introducido. EI mando de distribucién de aire debe estar en la posicién A 0 B. SS sseasn0 Instrumentos y mandos Paneldemandos _37 Panel de mandos 59. Freno motor de capacidad plena (VEB), interruptor Posicién 0 Freno motor d ena desactivado. Posicién 1 conan pie El freno motor de capacidad plena est activado, y la funcién se aplica al pisar el pedal de freno (s enciende el testigo del interruptor). \Véase también Freno motor de ‘capacidad plena (VEB) en ta pagi- na 107, 80 Freno motor de capacidad limitada (VEB), interruptor Posicién 0 Freno motor de capacidad limitada desactivado. Posicién 1 El freno motor de capacidad limitada esta activa- do y a funcién se aplica al pisar el pedal de freno (se enciende el testigo del interruptor). . Véase también Freno motor de capacidad limitada (VEB) en la pa- gina 107. 81 Bloqueo de selector de marchas, interruptor El selector de cambios de marcha es autorrecuperante. El testigo del interruptor se enciende al conectar el bloqueo de selector de marchas. \Véase también Bloqueo del selector de marchas en la pagina 98. 62 Selector de cambios de marcha NOTA: No salga nunca de la maquina con el selector de cambios de marcha en posicién de marcha adelante o marcha atras con el motor en marcha. La marcha obtenida depende de si se ha seleccionado la gama alta 0 la gama baja. En posicién de gama baja: Posicin1 Marcha Lia Posicion 2 Cambio automatico entre las marchas L1:ay L2:a Posicidn 3 Cambio automatico entre las marchas L' yl3ia Posicién D Cambio automético entrelas marchas L1:a", L2:a, L3ta, Léa, Léa, Lesa y HB:a Posicién N- Punto muerto Posicién R Cambio automatico entre las marchas traseras Liat yaa En posicién de gama alta: Posicién 1 Marcha Ht:a Posicién 2. Cambio automatico entre las marchas H1:a y H2:a Posicién 3 Cambio automatico entre las marchas H1:a, H2:a yH3a Posicién D Cambio automatico entre las marchas H1:a, H2:a, H:a, Hara, H5:a y H6:a Posicién N Punto muerto Posicién R Cambio automatico entre las marchas traseras Hicay Ha *) La maquina arranca en la 2:a pero, si esta sometida a mucha carga, bajara automaticamente a la \Véase también Cambios en la pagina 96 38 Instrumentos y mandos Panel de mandos 63 Mando de basculamiento El mando de basculamiento tiene tres posiciones: Posicidn 1 Descenso por presién hidrdulica. Esta po, es autorecuperante - debe mantenerse “in manualmente. Posicién 2 Posicién flotante (la caja descansa en de la unidad de carga). i6n 3 Posicién de mantenimiento (mantione quio, caja en la posicién en la que se encuentra)” Posicién 4 Posicién de basculamiento. NOTA: Al cargar o conducir, la palanca debe perman la posicién flotante (2). NOTA: Si el conductor abandona el asiento, el mando de basculamiento pasa automaticamente a la posicicn de mantenimiento, ‘Véase también Basculamiento en la pagina 108. bast, P Cer en, 64 Mando de bloqueo, mando de basculamiento El mando de bloqueo se utiliza para bloquear el mando de basculamiento en la posicion de mantenimiento. 65 Freno de carga y basculamiento, interruptor Se aplica a las ruedas de freno de la unidad de carga al cargar y descargar. De este modo no se utiliza mas de lo necesario el freno el de estacionamiento. Aaplicar el freno de carga y basculamiento, el cambio de marchas pasa automaticamente a punto muerto. Para aplcar o desaplicar el freno de carga y basculamiento, deben cumplirse ciertos requisites, véase Freno de carga y bascy lamiento en la pagina 107. 66 Freno de estacionamiento, mando ilmportante! El freno de estacionamiento no debe aplicarse hasta que la maquina esté totalmente quieta. Posicién 0 —_Freno de estacionamiento desaplicado. Posicién 1 __Freno de estacionamiento aplicado (permanece encendido el testigo del instrumento principal) Al aplicar el freno de estacionamiento, se acopla de forma auto- ‘maltica el bloqueador del diferencial longitudinal (se enciende el testigo del panel de instrumentos derecho). La caja de cambios pasa, ademds, a posicién de bloqueo en punto muerto—no puede seleccionarse ninguna velocidad, Para desaplicar el freno de estacionamiento: ‘A. Levante el mando al mismo tiempo que lo empuja hacia, adelante. Freno de emergencia 1 El reno de estacionamiento puede emplearse en casos de emergencia como freno auxilar. = Siperdieran toda presién ambos circuitos de frenos a la vez, el freno de estacionamiento se aplica de forma automatica, SB asseoe0 SB seo e900 ESE”: = —_—_———_ Instrumentos y mandos 39 Panel de mandos 87 Bloqueador del diferencial longitudinal, interruptor : Posicién 0 Bloqueador del diferencial longitudinal dese tado, stado Ploaueador del diterencial longitudinal coneon (permanecen encendidos el |testigo del interne) Yel testigo del panel de instrumentos de nec: Posicién 1 68 Bloqueador de diferencial transversal, eje delantero, interruptor ec" Posicién 0 Bloqueador de dferencial transversal descon nae sctado Posicién 1 Bloqueador de diferencia transversal cone r (pemanecen encenddos eltestigo del interupto yee testigo del panel de instrumentos dere 69 Gama alta y baja de velocidades, interruptor Posicion 0 ‘Gama baja conectada. del Posicién 1 Gama alta conectada (se enciende el testigo interruptor). 70 Reserva 71 Reserva 72 Reserva Ee ~~ 40 Instrumentos y mandos Pedales Pedales 73 Pedal del acelerador 74 Pedal de freno El pedal de freno tiene dos funciones, la del freno de servicio y, del freno motor. La funcién de freno motor del pedal puede des. tivarse con un interruptor, véase Freno motor de capacidad pen, (VEB), interruptor en la pagina 37. Zona A ‘Sélo freno motor Zona B Freno de servicio junto con el freno motor (a coy, dicidn de que esté conectada la funcién de fren, ‘motor del pedal de reno) 75 Todos los bloqueadores de diferencial y traccién a 6 ruedas, interruptor de pie Los bloqueadores de diferencial y a traccién a 6 ruedas se aco. plan pisando el interruptor para pie (se encienden los testigos de, panel de instrumentos derecho). Los bloqueadores de diferencia ¥ la traccién a 6 ruedas siguen conectades mientras permanezc; pisado el mando. \Véase también Conduecién con bloquea’ pagina 101. dores de diferencialen 76 Pedal de VEB y del ralentizador Ay ppevertencia El ralentizador se desconecta automaticamente si sube demasiado la temperatura del aceite de transmisién. Utilice enese caso el freno de servicio. El pedal de VEB y del ralentizador ‘tiene dos funciones, la funcién VEB y la del ralentizador. Zona A Sélo freno motor de capacidad plena (VEB) Zona B Freno motor de capacidad plena (VEB) junto con tina regulacion progresiva de la capacidad de) frenado del ralentizador. Para conectar el ralentizador deben cumplirse ciertas condicio- nes, véase Ralentizador en la pagina 105. Instrumentos y mandos Miscelénea Miscelanea 77 Tomas, herramientas de servicio re tomas de servicio estén situadas debajo de los paneles O° instrumentos de la cabina, La toma de servicio para Controic est ubicada 2 la 254 ya toma para PC aa dercha dl vlante "éngase en contacto con un taller autorizado de la marca. jerda 78 Asiento del conductor Esa gran importancia que ajuste el asiento del conductor de 1a mas indicada para obtener la mayor comodidad. El asiento del conductor dispone de los siguientes mandos+ Inclinacién del respaldo Inciinacién del asiento ‘Altura del asiento y vaciado rapido Ajuste en sentido longitudinal Apoyo lumbar ‘Tope de altura con funcién de bloqueo mmooa> ~ ajuste maximo en altura = el mando a la derecha = ajuste en altura limitado = mando en el centro = posicién de transporte (nunca la utilice para conducit) mando a la izquierda NOTA: Elasiento del conductor leva un sensor que detecta st el conductor esta sentado en el asiento. Vease también Puerta, abierto la pagina 30. Cinturén de seguridad A jAdvertencia! Cambie inmediatamente el cinturén de seguridad si éste estd desgastado, dafiado o si la maquina ha sido objeto de un aceidente en el que ha sufrido esfuerzos el cinturén. Si nocesita lavar el cinturén de seguridad: 1 Utilice una solucién jabonosa suave. 2. Deje secar el cinturén totalmente extendido antes abobinarlo. 3 Asegurese de que el cinturén quede instalado correctamente. a No esta permitido modiicar el cinturén ni las fijaciones para el cinturén. 1m Elcinturén abdominal esté previsto sélo para adultos. ta Sustituya el cinturén cada tres afos independientemente del aspecto y el estado. Instrumentos y mandos 42 Miscelanea 79 Asiento para instructores y compartimento guardaobjetos Asiento para instructores La cabina va equipada con un asiento plegable para instructores (a). Para abatir el respaldo: 1 Levante primero el asiento para instructores. 2 Abata después tanto el asiento como el respaldo. i ir i siento para ins. NOTA: Sino hay instructores en la cabina, el asient tructores debe ir siempre completamente plegade y abatido, Compartimento guardaobjetos Levante el asiento para instructores para acceder al compartimen. to guardaobjetos. \ 80 Martillo de emergen 2 larrizcor A. Asiento para instructo EI martillo de emergencia (B) debe u! para instnuctores Me B_ Martllo de emergencia de premura para: C Salida de emergencia — romper el cristal de la salida de emergencia. — cortar el cinturén de seguridad con el cuchillo que hay en el lado posterior del martillo. se en situaciones ( 81 Salida de emergen: La cabina tiene dos salidas de emergencia, la puerta y la ventana lateral trasera del lado derecho (C). Si se va a utilizar la salida de emergencia por dicha ventana, debe abatirse el respaldo del asiento para instructores antes de romper el cristal de la ventana. Proceda de la siguiente manera 1 Levante primero el asiento para instructores (A). 2 Abata después tanto el asiento como el respaldo. 3 Suelte de un tirén el martilo de emergencia (B). 4 Rompa ol cristal de la ventana (C). NOTA: Sino hay tructores debe ir 82 Toma de corriente La alimentacion eléctrica 'a toma de 12 V (D) ubicada en el 2 24 VE) que se encuentra debajo del asic it £n el compartimento guardaobjetos, a) 49 comiente de 1 een ey EET Instrumentos y mandos Panel de informacion 43 Panel de informacion Generalidades Ei panel de informacién sirve para proporcionar al con ilormacion mas completa sobre las funciones supervi la unidad ECU. En caso de averia, el panel presenta un sit Srafico y, en algunos casos, también un cédigo de averia. Alaparecer los siguientes niveles de alarma: ~ AMARILLO Advertencia central ~ averigie la causa en !@ Proxima parada, ~ ROJO Advertencia central - detenga inmediatamente la ‘maquina y averigde la causa. En caso necesario, péngase en contacto con un taller autorizado- Para el panel hay un teclado con doce teclas. . El panel de informacién presenta simbolos gréficos acompafia- dos, en algunos casos, de un valor. El cuadro seleccionado per manece en la pantalla hasta que se efectde manualmente una nueva seleccion, El panel de informacién puede mostrar los cuadros tanto en imagenes positivas como negativas. Al seleccionar la funcién automatica de la imagen, se presenta luna imagen positiva hasta que, al encenderse los faros, se Pasa a mostrar imagenes negativas. Las imagenes negativas deslumbran menos al conducir de noche. Puede elegirse entre dos configuraciones de unidades: — SI Métricas (°C, kervh, km, bares, litros) — No métricas (°F, mph, mile, psi, USgal) A iniciar el instrumento, aparece durante unos 4 segundos el cuadro de inicio, luego el cuadro de conduccién 8.0. \duotor una isadas por imbolo Estructura de la informacion La informacién esté organizada en una serie de grupos. = Cuadro de inicio — Datos de conduccién = Motor = Transmision rdulica ~ Ejes — Sistema eléctrico = Servicio y cédigos de averia almacenados = Ajustes, configuraciones NS Instruments y mandos Panel de informacion 4_ Panel eon Panel de informacion y teclado El panel de informacién y el teclado estan sit instrumentos. El panel de informacion esta concen Pane, instrumentos (D-ECU). co alecye ‘Teclado y panel de informacion Teclado, panel de informacién Tecla Cifra Descripcién Tecla Cifra Descripcién 1 MOTOR, informacién CAJA DE CAMBIOS, informacién 7 AJUSTES, ajustes 8 FLECHA ARRIBA, desplazarse 2 hacia arriba 3 HIDRAULICA, informacién ESC, volver 4 EJES - FRENOS, 9 informacién = SELECCIONAR, confirmar 5 SISTEMA ELECTRICO, informacién 0 FLECHA ABAJO, desplazarse 6 SERVICIO, informacién hacia abajo S80080 Instrumentos y mandos Panel de informacion 45 Teclado Teclas 1-6 Informacion sobre cada grupo Latecla AJUSTES Se utiliza para efectuar ajustes Las teclas FLECHA JO SELES OARECHA ARRIBA, FLECHA ABAJO Y Se utilizan para: — desplazarse en cada mendi de grupo ~ ejecutar y confirmar ajustes. Latecla ESC Se pasa alla posicin de muestra "Datos de conduccién”, salvo $1 Se encontrara en el menti de AJUSTES, ya que en ese caso S° asa al primer cuadro de AJUSTES. Con el teclado puede efectuarse lo siguiente: ~ activar y desactivar funciones (on/off) — puesta a cero y restitucién (tiempoltrayecto/ciclos) — ajustes numéricos (las flechas del teclado) ajustes alfanuméricos (las teclas de flechas) = ajustes sencillos (p. ej, aumentar reducit) Los cuadros del panel de informacién La informacién se divide en tres grupos. — Cuadros de informacién (Datos de conduccién, etc), vease la pagina 60-56. — Cuadros de alarma (baja presién, etc), véase la pagina 64-70. — Cuadros de averias (sensores y dispositivos de ajuste), vease la pagina 73-75. Cambio de cuadro Para desplazarse entre los grupos se pulsa la tecla del grupo al que se desea acceder. Al cambiar de grupo, se llega siempre al primer cuadro del grupo. ‘Al cuadro de informacién "Datos de conduccién" se accede pulsando la tecla ESC. Cuando se encuentra en el grupo “Ajustes", el desplazamiento no €s posible si se esta en posicién de ajuste. Un ajuste iniciado pue- de interrumpirse con la tecla ESC si no se ha aceptado el ultimo ‘elemento marcado. Se accede entonces al cuadro “Ajustes", don- de puede seleccionarse una posicién de ajuste u otro cuadro cualquiera. Ajustes Los ajustes de unidades y la programacién de la hora se efectian ‘en el grupo AJUSTES, véase la pagina 50-53. Puesta a cero y restituciones Para la puesta a cero del contador de ciclos, véase la pagina 61. La puesta a cero y estitucién de servicio proximo se efectia en el panel de servicio 0 VCADS Pro. : Bara la restitucion de alarmas y cédigos de averias, véase la pa- gina 63 y la pagina 72. re Instrumentos y mandos 46 oooo cB... Baad +| ty ‘Cuadro para la introduccién del eédigo de proteccién contra robos, panel de informacion goo ooo + +| th goo LW] oo00 000012" + th good gooo0 0000123* + ty ooo00 gooo0 00001234+ th oo00 (Cuadros de introduccién de proteccién antirobo, panel de informacién VOLVO. VOLVO VOLVO. Volvo VOLVO. VOLVO ‘Secuencia, iniciar electronica en el panel de informacion >| Panel de informacion Protecci6n antirrobo e i de la electronica Proteccién antirrobo NOTA: La proteccién antirrobo puede modificarse con instrumento de servicio de PC VCADS Pro. Las instruce! van incluidas en el manual de usuario del programa, oP Esta funcién protege contra intentos de arranque de la mi porpartedo personas no autorzadas, Tas actvarse mint equiere la introduccién de un cédigo de cuatro cifras paras sefial “Permitirarranque desde proteccién contra robos"pageet posicién de Conectado. La posicién de Conectado prosigue na ® que se haya detenido la electrénica. ai Para introducir el cédigo, debe saberse lo siguiente: = Elcédigo de cuatro cifras debe introducirse en el orden correcto y, a continuacién, debe pulsarse la tecla *Seleccionar’. io y Conclusign = Sise introduce el cédigo de modo erréneo en alguna de sus posiciones, deberd introducirse todo el cédigo otra vez, El valor preajustado de la funcién es la desactivacién de la protec. cidn contra robos, lo que significa que la sefial “Permitir aranque desde la proteccién contra robos" pasa a la posicién de Conects do. Tras efectuar la introduccién del cédigo, aparece el cuadro “inicio electronica". VOLVO informacion Secuencia, iniciarelectrénica en el panel de a 08:30 [H/L 3L 25°C 08:30 [K/L OG 3LO Ril 25°C ro) CCuadro de datos de conduccién 8.0 Instrumentos y mandos a7 Panel de informacion Iniciar electronica Suiando esta desconectado el encendido, aparece el cuadt© 4° | alustes 0.2 con la imagen congelada indicando as horas maguire acumuladas. Una condicién imprescindible para esto es QUE Conectado el interruptor de bateria, en {2 electrénica se inicia al girar la lave desde la posicién 0, pasa 0 por Ri, ala posicién 1, siempre y cuando no esté activada {uncién de parada retardada. a La funcién indica la consecucién de los procedimientos de inicio. si 6stos han fracasado, Este proceso tarda como minimo tres (3) segundos. A continua Cién, la electrénica esta lista para el aranque del motor. : ‘Sino se consigue iniciar el programa, se activa una alarma, véast ‘cuadros de alarmas, Una vez iniciado el programa, aparece el cuadro de datos de ‘conduccién 8.0 en el panel del conductor. ) Instrumentos y mandos Panel de informacion 48 Conclusién de la electronica Esta funcién concluye la electrénica de la maquina de u [_ volvo _ || _ Volvo, controlada. Cuando se cambia la posicion de la lave de ft | --o- ocurre lo siguiente. a0, 0 VOLVO m Siesté activada la parada retardada, se espera a sae |-22 ouictretean on Si se gira la llave de forma que abandone la posiciér votvo || _ voLvo interrumpen las rutinas de conclusién, "0,9 vanca La funcién espera a que se desconecte el estado de moto, ‘Secuencia, concluir electronica en el panel La funcién inicia la conclusién de la electronica que onformacion a alc, = que se complete una introduccién de datos iniciada previamente — que se lleve a cabo la conclusién. que se complete una introduccién de datos iniciada previamente. 1m que se lleve a cabo la conclusin. Este proceso tarda como minimo tres (3) segundos. 4] Cuando esta desconectado el encendido, aparece el cuadto dy 00220h ajustes 0.2 con la imagen congelada indicando las horas méquin, ‘2oumuladas. Una condicién imprescindible para esto es que ext + conectado el interruptor de bateria. Cuadro de Ajustes 0.2 Instrumentos y mandos Panel de informacion 49 Arbol de menu, panel de informacion z ws oO © a os30 Wit 25°9 i 40 pos T ap] Tar Pesos [a “ OLLET) boleh of 7 ic B 24 aa km km/h] 990 10) t25:0] - 7] Pewee) ESB ST) LET le] » 2 7 a = 22. 42 F 7 , fem] Bl] O17 ele 03. 23 320 » © 13: , Oo. 1200 oa A yyyemm-dd | | 05 PROGRAM VERSION |*] 9.0 5.0 ec a lfaae| loa \ 5A r (O ls] 52 @)! |e} HI Lis cas que hay encima de cada cuadro Indican el nmero de cuadro que aparece en en el apartado correspondiente donde se describe la funcién. Instrumentos y mandos 50 Panel de informacion Ajustes, meni 1 Seleccione el meni AJUSTES con la tecla 2 Para seleccionar tuna opcién de confi- guracién de imagen, pulse La flecha 0 flechas ala dere. cha del cuadro se apagan, 3 La seleccién de un ajuste determinado se hace con | (tt) ‘ Se puede elegir entre: POS = Imagen positiva AUT = Funcién automatica () aut |, @) km — km/h|*} °C lit barl,| do laimagen hl 00220h NEG = Imagen negativa Md (Cancele un ajuste f= | ssas7000 con, a continuacién pasa- raal cuadro AJUS- TES). : «Comes, . Acontinuacién ©) 13:20 | Keanu ‘AJUSTES y, alla de- recha del cuadro, volveran a ® aparecer la flecha o flechas. TAT S i 1999-12-31 @) PROGRAM VERSION 12345 OO Alustes, unidades km = km/h (8) km km/h °C lit bar °C lit bar ® miles mph F USgal psi | ocozzon |) (8) \ miles mph} 1999-12-31 wv PROGRAM VERSION 12345 °F USgal psils| Instrumentos y mandos Panel deinformacién _ 54 ee 1 Seleccione el ment AJUSTES con la tecla. 2 Desplacese con las flechas del teclado hasta el cuadro de unidades. 3 Para ajustar la con- figuracién de unida- des, pulse Laflechaoflechasa la derecha del cuadro se apagan. 4 Laseleccién de un ajuste determinado se hace con () ‘ (¥) Se puede elegir entre: SI-Métricos No métricos (Cancele el ajuste con, acontinuacion pasard al cuadro AJUSTES). 5 Confirme con continuacién pasard al cuadro AJUSTES y, a lade- recha del cuadro, volveran a parecer la flecha o flechas. a 52 Instrumentos y mandos Panel de informacion (>) aut Ajustes, hora Ld ®) km km/h|*} °c lit barly w fq] o0220n | w © 13:20 | v ® 4999-12-31 |" ® QD) 3:20 PROGRAM VERSION It} (8) ® 1:20 it ® 1:20 , 1 Seleccione el meng AJUSTES tecla, "2 & 2 Desplacese con del teclado hasta they ue indica la horas Ue 3 Paraajustarlahora, pulse Laflecha o flechas ala derecha del cuadro se apagan, 4 Laseleccién de un determinado se hace est (#) ‘ ¥ Se puede elegir entre: 24 horas 12 horas (Cancele el ajuste con, pasar al cuadro AJUSTES). Confirme con a 6 El cursor indica las horas. Ajuste la hora con las fle: chas del teclado. (Cancelee! ajuste con ESC, a continue. cién pasara al cuadro AJUSTES). Confirme con (5) { 7 Elcursor indica los minutos. Ajuste la hora con las fle- has del teclado. (Cancele®! ajuste con ESC, a continue: ccién pasara al cuadro AJUSTES). Confirme con 0) 9 Acontinuacion pasard al ‘cuadro AJUSTES y, 218.96 recha del cuadro, volveran ‘parecer la flecha o fechas nail i 0 ’”TSCG O'SOSLBEO____—— = = — Instrumentos y mandos Panel de informacion 53 Ajustes, fecha 1 Seleccione el menti AJUSTES con la te cla. Gan ee i del teclado hasta el cuadro la flecha. pulse. Lalecha fe + chas ala derecha del on ‘uadro se apagan. o Tt arly 4 La seleccisn de un ajuste de- terminado se hace con las fle~ if Se puede elegir entre: Ano-Mes-Dia [4] ooz20n | Dene ane Mes-Dia-Afio (¥) sa (Cancele un ajuste montana 7 1999-12-31 | (B) secadaleoaue . part cs CO. — crea w 31-12-1999 5 Elcursor indica el afio. Ajuste el afio con las TFT TADS flechas del teclado. mo} 1999-12-31 || (G)| 12-31-1999 | (4) (Cancel elas D 0. a PROGRAM VERSION |*| 1999-12-31 *) () Confirme con 12345 t 1 w (6) 6 Elcursor indica el 6 mes. Ajuste el mes con las @) flechas del teclado, eee (Cancole el ajuste 1999-12-31 con, ese] ca acontinuacién AJUSTES). Vrranr oD (#) Confirme con 12-34 ®) 1999-12 34 7 Elcursorindica el dia. ® Ajuste el dia con las flechas (6) delteclado. (Cancele el ajuste con ESC, a continuacién pa- vv OO It] ‘sara al cuadro AJUSTES). --------------4 1999-12-31 A Confitme con ®) pooo--e---- + ssa A continuacién pasa- ré al cuadro AJUS- TES y, alla derecha del cuadro, volveran a aparecerla flecha o fechas, Instrumentos y mandos 54 Panel de informacion Ajustes, régimen de trabajo (elevacién de réq, Equipo adicional ‘Sion 1 Seleccione el meng ©) AJUSTES con a tecla ta 2 Desplacese con las fe | |e del teclado hasta el cus, régimen de trabajo, "oe oexsc] ox | ok |t 3 Para ajustar el régi- ‘men de trabajo, pulse La flecha o flechas a la derecha del cuadro 7 se apagan. | P| 4 Laseleccién de un ajuste ; determinado se hace cor xxx °¢] OK +) flechas del teclado, " Puede elegirse entre: 800 ()—1.600 rpm de 5p en 50. Cc, «| ©€ (Cancele un ajuste 7 ca & acontinuacién pasara XXXX rpm al cuadro MOTOR). Confirme con a ® + (#) ‘Acontinuacién pasaré al cuatro | | MOTOR y, ala derecha del cua- O 1200 O 1200 tho, voleran'a apreerl RPM + flecha 0 flechas. RPM \ ? 7 O 1150 \ _LRPM + ( . \ \ y { O 1150 RPM ‘A2118700, conel 2 800 revoluciones es el valor limite inferior para el régimen de trabajo, y es un pardmetro que puede ajustarse con instrumento de servicio de PC VCADS Pro. . b 1600 revoluciones es el valor limite superior para el régimen de trab inetrumento de servicio de PC VCADS Pro, ajo, y es un pardmetro que puede ajustarse con ¢ Gaaood (-) km km/h|t °C lit barly Gamo ram )} 00220h Guasro 02 570 13:20 + yyyy-mm-dd PROGRAM VERSION 12345 Cuadro 05 ‘ae Instrumentos y mandos f Panel de informacién 5 Ajustes (Cuadro 0.0) En el panel aparece la siguiente informacién: ©) pos seleccién de imagenes positivas, negativas © ‘4 funcién automatica, (Cuadro 0.1) En el panel aparece la siguiente informacién: C) km km/h seleccién de unidades métricas o no metricas: “C it bar (Cuadro 0.2) En el panel aparece la siguiente informacion: Indica las horas méquina (cronémetro de 00220h horas mh a) max 99 999, Cuando esta desconectado el motor, aparece tuna imagen congelada del cuadro 0,2. (Cuadro 0.3) En el panel aparece la siguiente informacién: ® 13:29 Seleccién de opciones 24h 12h (Cuadro 0.4) En el panel aparece la siguiente informacién aaaa-mm-dd__seleccién de opciones Afio-Mes-Di Dia-Mes-Afio Mes-Dia-Afio (Cuadro 0.5) En el panel aparece la siguiente informacién: VERSION DE Indica la versién del programa instalado PROGRAMA 12348 Instrumentos y mandos oN 56 Panel de informacion oN Mantenimiento (Cuadro 1.0) En el panel aparece la siguiente informacién: 2000 22h ‘muestra el préximo intervalo de ly Ianteimiento de 250500100929, Guadro 10 Teac indica las horas (h) que que: rn Dro sence de manfone a ee Codigos de averia almacenados (Cuadro 1.1 - 1.2) 1(2) t En el panel aparece la siguiente informacién: XX23XX-XX indica los eédigos de averias almaceraias RY Motor 2(2) + XX38XX-XX Kt Caja de cambios Guadro 1-12 are K Hidedtca Bad Ejes - Frenos EX Sistema eléctrico T [apa xxx °c] OK | ok |¥ Giadro20 wine ) ) 1 |e} ft Xxx °C] OK + Gado2 rio 4} ) XXXX rpm Ceado2 Ta Instrumentos y mandos 7 Panel de informacion 5 Motor (Cuadro 2.0) En el panel aparece la siguiente informaci indica ta temperatura (°C, °F) del aceite de! motor. 7 Los grados bajo cero se indican con el sigt de sustraccién en la primera posici6n. by indica el nivel de aceite OK, NH” (bajo) —— (valor incorrecto) en el motor. Dea indica el nivel de aceite OK, \* (bajo), ~~ (valor incorrecto) en el motor. (Cuadro 2.1) En el panel aparece la siguiente informacién: indica la temperatura (°C, °F) del refrigerante. Los grados bajo cero se indican con el signo de sustraccién en la primera posicién. b indica el nivel del refrigerante OK, \Z (bajo), ~~ (valor incorecto) en el motor (Cuadro 2.2) En el panel aparece la siguiente informacién: 2000 rpm indica el régimen del motor en rpm. Instrumentos y mandos Cuadro 30 | [Mp 0 XXX °C OK | OK |¥) ‘Cuadro 4.0 “41942000 4] v} t 1J23DNR Y + Cuadro 44 1 jh) it XXX °C] OK Cuadro 4.2 mao Panel de informacion Sistema eléctrico (Cuadro 3.0) En el panel aparece la siguiente informacién: indica la tensién (V) del sistema elétigg Transmisién (Cuadro 4.0) En el panel aparece la siguiente informacién: indica la temperatura (°C, °F) del aceite do transmisién. la Los grados bajo cero se indican con el signy de sustraccién en la primera posicién, b indica e! nivel de aceite OK, \H (bajo), -— (valor incorrecto) en la caja de cambios, pea indica el nivel de aceite OK, \W- (bajo), -- {valor incorrecto) en la caja de cambios, (Cuadro 4.1) En el panel aparece la siguiente informacién: t Indica la posici6n del selector de cambios de v marcha, (Cuadro 4.2) En el panel aparece la siguiente informacién: reenvio. Los grados bajo cero se indican con | indica la temperatura (°C, °F) de la caja de ¢l signo de sustraccién en la primera posicion. > indica el nivel de aceite OK, \H- (bajo (valor incorrecto) en la caja de reenvios.

También podría gustarte