Está en la página 1de 2

©2012 Cosco Management, Inc. All Rights Reserved. Todos derechos reservados.

Troubleshooting Solución de Problemas www.djgusa.com (800) 544-1108 www.safety1st.com Made in CHINA. Hecho en CHINA.
Styles and colors may vary. Los estilos y los colores pueden variar.
Distributed by distribuido por) Dorel Juvenile Group, Inc., 2525 State St., Columbus, IN 47201-7494
Problem What to Do Problema Qué debe hacer Dorel Distribution Canada, 873 Hodge, St. Laurent, QC H4N 2B1 04/12/12 4358-5932
Display reads •M
 easured temperature is below 93.2°F. Probe La pantalla •L
 a temperatura medida es inferior a 34 °C. La sonda
may have been inserted incorrectly. Review muestra se puede haber insertado incorrectamente. Lea las Quick Read Ear Thermometer Termómetro de oído de lectura rápida
correct positioning instructions and retake instrucciones para colocar la sonda correctamente y TH051 User Guide TH051 Guía para el usuario
measurement. vuelva a medir la temperatura.
Display reads •M
 easured temperature is above 109.4°F. Turn
off thermometer. Wait one minute and then
La pantalla
muestra
•L
 a temperatura medida es superior a 43 °C.Apague el
termómetro. Espere un minuto y vuelva a encenderlo.   WARNING:   ADVERTENCIA:
turn on. Listen for two beeps before placing
probe in ear. Re-take temperature.
Debe oír los dos “bips” antes de colocar la sonda en el
oído. Vuelva a medir la temperatura.
•N  EVER allow a child to play with this thermometer. It is • NUNCA permita que los niños jueguen con este termómetro. No
Display reads •T
 hermometer has been in a hot or cold envi- La pantalla •E
 l termómetro ha estado en un ambiente caliente o frío
not a toy. It is a sensitive electronic device and may be es un juguete. Es un dispositivo electrónico delicado que se puede
ronment and must be allowed to reach room muestra y debe permitirle alcanzar la temperatura ambiente. damaged if not used properly under parental supervision. dañar si no se utiliza correctamente bajo supervisión de los padres.
temperature. Wait at least an hour before
attempting again to use this thermometer.
Espere al menos una hora antes de volver a usar este
termómetro.
• A LWAYS supervise your child when using thermometer. • S IEMPRE supervise al niño cuando use el termómetro.
Temp reading •T
 hermometer’s probe tip may be dirty. Clean La medición de •L
 a punta de la sonda del termómetro puede estar sucia.
• Avoid sudden impact and dust. • E vite los golpes bruscos y el polvo.
doesn’t seem with alcohol swab and retake temperature. temperatura no Límpiela con un paño embebido en alcohol y vuelva a •N  EVER allow your child to use it alone or without •N  UNCA permita que un niño lo use por sí solo o sin
accurate
•E
 ar canal may have excessive wax build-up.
es precisa. medir la temperatura. close parental supervision. supervisión de los padres.
Clean ears per your pediatrician’s advice. •E
 l conducto auditivo puede tener una acumulación
excesiva de cera. Limpie los oídos siguiendo las
• DO NOT allow child to walk or run during • NO permita que el niño camine o corra mientras se le
recomendaciones de su pediatra. temperature taking. Probe could present a hazard. toma la temperatura. La sonda podría causarle daño.
Technical Specifications Especificaciones Técnicas Know Your Unit Conozca Su Unidad

Measurement Range: 93.2°F to 109.4°F. Límites de medición: 34°C a 43°C. How Does it Work? ¿Cómo funciona?
Cap
Measurement Accuracy: Technical: +/- 0.4°F. The Quick Read Ear Thermometer El termómetro de oído de lectura rápida
Precisión de la medición: Técnicas: +/- 0.2°C. Tapa
Operation Environment: 60.8°F to 104°F., obtains a reading in 1 second by toma la temperatura en 1 segundo
Entorno de operación: 16°C a 40°C,
measuring the infrared heat given off by Probe Tip midiendo el calor infrarrojo emitido por el
Storage Environment: -4°F to 122°F. Entorno de almacenamiento: -20°C a 50°C,
the eardrum and surrounding tissues. Punta de la sonda tímpano y los tejidos que lo rodean.
Temperature From The Ear On/Scan Button Temperatura del oído
Clinical research has shown that the with Auto Shut-Off La investigación clínica ha demostrado
One (1) Year Limited Warranty Garantía Limitada Aurante Un (1) Año ear is an ideal site for taking body Botón de encendido que el oído es un sitio ideal para tomar
temperature. The eardrum shares /medición con
apagado automático la temperatura del cuerpo. El oído medio
Dorel Juvenile Group, Inc., warrants to the original La firma Dorel Juvenile Group, Inc., asegura al comprador original que
purchaser that this product (Quick Read Ear Thermometer), este producto (Termómetro de oído de lectura rápida), está garantizado the same blood supply with the comparte la misma provisión de sangre que
hypothalamus, the part of the brain that LCD Display el hipotálamo, la porción del cerebro que
is free from material and workmanship defects when used contra materiales defectuosos o mano de obra deficiente durante with Illumination
under normal conditions for a period of one (1) year from un (1) año a partir de la fecha de compra, si se utiliza en condiciones controls body temperature. Therefore, controla la temperatura corporal. Por lo
the date of purchase.  Should the product contain defects normales. Si el producto presentara materiales defectuosos o mano the ear is an accurate indicator of core Pantalla LCD tanto, el oído es un indicador preciso de la
in material or workmanship Dorel Juvenile Group, Inc., will de obra deficiente, Dorel Juvenile Group, Inc. reparará o sustituirá con iluminación
body temperature. temperatura principal del cuerpo.
repair or replace the product, at our option, free of charge. el producto, a nuestra discreción, de manera gratuita. El comprador
Purchaser will be responsible for all costs associated with cubrirá todos los costes relacionados con el envase y envío del
packaging and shipping the product to Dorel Juvenile producto al Departamento de Relaciones con el Consumidor de Dorel Important Information Información Importante
Group Consumer Relations Department at the address Juvenile Group, a la dirección que aparece al inicio de este documento,
y los demás costes de transportación o aseguramiento relacionados
•R  ead these instructions carefully to ensure accurate •L  ea atentamente estas instrucciones para asegurar lecturas de
noted on the front of this document and all other freight
or insurance costs associated with the return.  Dorel con el envío. Dorel Juvenile Group cubrirá los costes de devolución temperature readings. Temperature readings are affected temperatura precisas. Las lecturas de temperatura son afectadas por
Juvenile Group will bear the cost of shipping the repaired al comprador del producto reparado o sustituido. El producto debe by many factors, including exercise, drinking hot or cold muchos factores, tales como el ejercicio físico o el beber bebidas
or replaced product to the purchaser. Product should be enviarse en su envase original junto con una prueba documental de la beverages prior to taking a reading, and technique. calientes o frías, si se los realiza antes de medir la temperatura. Los
returned in its original package accompanied by a proof compra, ya sea el recibo de venta u otro medio demostrativo de que •H  igh or prolonged fever requires medical attention, resultados también dependen de la técnica empleada.
of purchase, either a sales receipt or other proof that the el producto aún esté dentro del período de garantía. Esta garantía especially for young children. Contact your physician. •L  a fiebre alta y prolongada requiere atención médica,
product is within the warranty period. This warranty is void quedará anulada si el propietario hubiera reparado o modificado el especialmente en el caso de niños pequeños. Consulte a su médico.
Fever chart included on package.
if the owner repairs or modifies the product or the product producto, o si éste se hubiera dañado como consecuencia del uso El paquete incluye una tabla de valores de fiebre.
has been damaged as a result of misuse.  incorrecto. • Clean probe tip before and after each use.
•K  eep in mind that the thermometer will automatically •L  impie la punta de sonda antes y después de cada medición.
This warranty excludes any liability other than that Esta garantía excluye cualesquiera otras responsabilidades ajenas shut-off after one minute. •T  enga en cuenta que el termómetro se apagará automáticamente
expressly stated previously, including but not limited to, any a la expresada más arriba, entre otras los daños incidentales o •D  o not expose the thermometer to extreme al cabo de un minuto.
incidental or inconsequential damages. consecuentes. •N  o exponga el termómetro a temperaturas extremas, humedad, luz
temperatures, humidity, direct sunlight or shock. Store
directa del sol ni golpes. Guarde el termómetro en un lugar seco a
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITEN LAS EXCLUSIONES the thermometer in a dry place at room temperature.
temperatura ambiente.
LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL O LIMITACIONES REFERENTES A LOS DAÑOS INCIDENTALES O •D  o not return this product to the place of purchase. • No devuelva este producto al lugar donde lo compró. Si falta
DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION CONSECUENTES, DE MODO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN If any parts are missing, email consumer@djgusa.com,
ANTES EXPUESTA QUIZÁS NO SE APLIQUE EN SU CASO
alguna pieza, envíe un correo electrónico a consumer@djgusa.com,
MAY NOT APPLY TO YOU. call Consumer Relations at (800) 544-1108, or fax at
PARTICULAR. llame al Departamento de Relaciones con el Consumidor al
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, (800) 207-8182. You can also visit our website at (800) 544-1108, o envíe un fax al (800) 207-8182. También puede
AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT MAY ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y www.safety1st.com. Have the model number (TH051) visitar nuestro sitio web en www.safety1st.com. Tenga a mano
VARY FROM STATE TO STATE. ES POSIBLE QUE USTED TAMBIÉN CUENTE CON OTROS DERECHOS and date code (manufacture date located on back of el número de modelo (TH051) y el código de fecha (fecha de
QUE PUDIERAN VARIAR EN DISTINTOS ESTADOS. thermometer) ready. fabricación en la parte posterior del termómetro) a mano.

4 1
Gently pull Gently pull Gently pull Gently pull
ear straight ear up and ear straight ear up and
back back back back
Positioning Thermometer Cómo Posicionar la Termómetro Care and Cleaning Cuidado y Limpieza
6-12 meses 1 año+
Tire suavemente Tire suavemente
•F
 or an infant, it is best to have the child lyingflat de la oreja
• Para
de laniños menores
oreja haciade un año, es mejor que el niño esté •V
 ery important! To ensure accurate readings, clean the • “ ¡Muy importante! Para asegurarse de que la lectura de
hacia atrás arriba y atrás
with his head sideways so the ear is facing upwards. acostado con la cabeza hacia un lado de manera que probe and tip with an alcohol swab before and after temperatura sea precisa, limpie la sonda y la punta con
For an older child or adult, it is best to stand behind el oído mire hacia arriba. Para niños mayores de un año each measurement. un hisopillo embebido en alcohol antes y después de
and slightly to the side of the child. It is recommended o adultos, es mejor pararse detrás y levemente hacia el cada medición.
that three temperatures in the same ear be taken costado. Se recomienda tomar tres temperaturas en el •U
 se a soft, dry cloth to clean thermometer body. Never
and the highest one used as the reading. mismo oído y considerar la más alta como use abrasive cleaning agents, thinners or benzene for •U
 se un paño suave y seco para limpiar el cuerpo del
•P
 roper placement within the ear canal is lectura final. cleaning. Do not scratch the surface of the probe lens or termómetro. No utilice nunca productos de limpieza
essential for an accurate reading. If the 6-12 months
•L
 a colocación correcta en el conducto the display. abrasivos, solventes o bencina. No raye la superficie de la
6-12 meses
thermometer is not inserted properly auditivo es esencial para una lectura precisa. lente de la sonda o la pantalla.
and firmly into the ear canal, a lower Si el termómetro no se inserta correctamente
reading might be obtained. Remember to y con firmeza en el conducto, la temperatura To Replace Battery (CR2032 or equiv.) Para Reemplazar la Batería (CR2032 o equiva-
always use the same ear. The temperature 1 year + medida puede ser más baja. Recuerde usar
1 año +
between the right and the left ear may siempre el mismo oído. La temperatura entre When the “low battery” icon appears (Figure 1), 1 Cuando la pantalla muestra el símbolo de batería
differ. el oído derecho y el izquierdo puede diferir. the battery is nearly exhausted, but a few baja (Figura 1), la batería está casi agotada, pero
measurements may still be taken. When the “Lo” aún permite tomar varias mediciones adicionales.
Operating Thermometer Cómo Utilizar el Termómetro appears (Figure 2), the battery is exhausted and Si se muestra el indicador “Lo” (Figura 2), la
needs replacing. batería está agotada y debe reemplazarse.
1 Turn On: Press and release the On/ 1 Para activar: Oprima y suelte el botón 1 U
 se a small screwdriver to loosen screw. Slide
2 1 U
 tilice un destornillador pequeño para aflojar el
Scan Button. All segments are dis- de encendido/medición. Se mostrarán
All segments cover off (Figure 3). tornillo. Deslice la tapa para retirarla (Figura 3).
played for 1 second (Figure 1). A durante 1 segundo todos los segmentos
1 Todos los de la pantalla (Figura 1). Se oirá un 2 Press release tab with finger to remove battery 2 Presione la lengüeta de liberación con el dedo
short beep will occur and the last
segmentos “bip” breve y se mostrará la última (Figure 3). If battery does not easily remove, para quitar la batería (Figura 3). Si la batería no
temperature measured appears
until next temperature is taken medida de temperatura (Figura 2). use wooden toothpick to help lift it from battery 3 Screw sale fácilmente, utilice un palillo de madera para
(Figure 2). 2 La luz de fondo se apagará al cabo de compartment. Tornillo ayudar a levantarla y sacarla del compartimiento
2 Backlight goes off after 3 seconds 3 segundos y el termómetro está listo 3 Insert a new 3-volt battery (CR2032 or de la batería.
para medir otra vez la temperatura.
and the thermometer is ready to
Previous Temp. equivalent), correctly positioned with the 3 Inserte una batería de 3 voltios nueva (CR2032
measure temperature. 2 3 Posicione el oído para colocar el
Temp. anterior positive “+” side facing up (Figure 4) and o equivalente), colocándola adecuadamente
3 Position ear for thermometer: termómetro: gently press into place. Tab con el lado positivo “+” hacia arriba (Figura 4) y
• Under 1 Year: • Menores de 1 año: Tire de la oreja Lengüeta
4 Place the battery cover on the thermometer presione suavemente para que encaje en el lugar.
Gently pull ear straight back suavemente hacia atrás.
• Mayores de 1 año hasta adultos: Tire and secure the screw. 4 4 P onga la tapa en el termómetro y asegúrela el
• 1 Year to Adult:
Gently pull ear up and back Measuring in de la oreja suavemente hacia arriba y tornillo.
(See “To Position Thermometer”) Progress atrás. (Ver la sección “Cómo Posicionar
3 Medición en la Termómetro”) CAUTION: Replace only with 3V “CR2032” or PRECAUCIÓN: Reemplácelas únicamente por
4 Insert thermometer until the probe direct equivalent lithium battery. Use of other baterías de litio de CR2032 de 3V o su equiva-
curso
4 Inserte el termómetro hasta que la punta types of batteries may present a risk of fire lente directo. El uso de otros tipos de baterías
tip seals the ear canal. de la sonda selle el conducto auditivo. Battery
or rupture. puede presentar riesgo de incendio o rotura.
5 Press and hold the On/Scan Button 5 Mantenga oprimido el botón de Batería
for 1 second. During measuring the encendido/medición durante 1 segundo.
icon will appear (Figure 3).
After 1 second, release button. One
4
Temperature
Durante la medición, la pantalla
mostrará el símbolo (Figura 3).   WARNING:   AVISO:
beep will sound. The temperature Temperatura Al cabo de 1 segundo, suelte el botón. • Keep battery out of child’s reach. Swallowing battery could • Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. Tragarse una
with or icon will display for 1 Se oirá un “bip.” La pantalla mostrará
minute (Figure 4). la temperatura y el símbolo o
be fatal. Battery should not be charged or placed into batería puede resultar fatal. La batería no debe volver a cargarse
ICONS: durante 1 minuto (Figura 4). extreme heat as it may explode. ni exponerse a temperaturas muy altas, ya que podría explotar.
= No Fever SÍMBOLOS: • Used batteries should be disposed of properly. Do not • Las baterías usadas se deben desechar correctamente. No
= Fever (99.5 °F or above) = Sin fiebre dispose of batteries in fire, recharge, put in backwards, deseche las baterías arrojándolas al fuego, no las recargue, no las
= Fiebre (99.5 °F o más)
FEVER ALERT NOTE: If patient has disassemble, mix with used or other battery types – they ponga al revés, no las desarme ni las mezcle con baterías usadas
a fever, thermometer will sound NOTA DE ALERTA SOBRE LA FIEBRE:
multiple beeps in addition to
may explode or leak and cause injury. o de otro tipo, ya que podrían explotar o desarrollar pérdidas y
Si el paciente tiene fiebre, además de
displaying the icon. mostrar el símbolo , el termómetro causar lesiones.
6 Auto-shut off will occur after sonará varias veces.
1 minute. 6 Al cabo de 1 minuto, el termómetro se Changing from Fahrenheit to Celsius Cambio de grados Fahrenheit a grados Celsius
apaga automáticamente.

Memory Function Función de Memoria To switch the display between °F and °C: While Para cambiar la pantalla de °F a °C: Mientras el
the thermometer is off, press and hold the On/Scan termómetro se encuentre apagado, mantenga presionado
The thermometer’s memory stores the last reading. La memoria del termómetro almacena la última medición. Esta
Button for about 5 seconds until you see the °F or el botón de encendido/medición durante unos 5
It will appear after thermometer runs its built-in test aparecerá después de que el termómetro finalice la prueba
°C. Release button. segundos hasta que el símbolo °F o °C aparezca en la
at startup. This feature allows you to compare your incorporada al activarlo. Esta función le permite comparar su
medición más reciente con la siguiente.
pantalla. Suelte el botón.
most recent measurement to the next one.
2 3

También podría gustarte