Está en la página 1de 24

METER

Transmisor de nivel por ultrasonidos

Datos técnicos
Material de la funda: PC o PBT / PP parte mojada
Instalación mecánica: 2” GAS M bajo petición con bridas
de PP DN80
Grado de protección: IP67 funda PC / IP66 funda PBT
Conexión eléctrica: Tablero de bornes a presión
Temperatura de -30 ÷ 70ºC; +80ºC no continuo
funcionamiento:
Presión: De 0,5 a 1,5 bares (absolutos)
Alimentación: 20 ÷ 30 Vdc (vers. 2 cables) -24
Vdc (vers. 4 cables)
Potencia absorbida: 0,6W (2 cables) - 1,5W (4 cables)
Salida analógica: (vers. 4 cables) 4 ÷ 20 mA máx. 750 ohm
Relé en salida: (vers. 4 hilos) nº2 3A 230 Vac (n.a.)
Comunicación digital (opc.) MUDBUS para vers. 4 hilos
(opc.) HART para vers. 2 hilos
Campo medición estándar máx. 0,25 ÷ 5 m.
máximo:
range extendido (opc.) máx. 0,40 ÷ 8 mm.
[Las distancias expresadas se entienden válidas para medir
desde superficies perfectamente reflectantes, en caso
contrario, se degrada la máxima distancia medible]
Distancia de bloqueo: 0,25 m (vers. 5m) / 0,40 m
(vers.8m)
Compensación digital en el range 30 ÷ +80 ºC
temperatura:
Precisión: 0,2% (de la distancia medida), de
todos modos, no mejor que +3mm
Resolución: 1 mm.
Calibración: 4 pulsadores o vía HART/MUDBUS
Estabiliz. térmica: 1 minuto típico
Visualización: módulo de programación extraíble
4 teclas y LC matriz de puntos

METER Instalación mecánica


Durante la instalación, es importante recordar que cerca de la
sonda existe una zona “blind” (o zona muerta) de 0,25 m. o
0,40 m dentro de la cual, el sensor no puede medir, véase fig.
3. Para detectar un nivel, sin ecos oscuros (no reflejados por
la superficie que se debe medir), es necesario establecer con
atención, la colocación del transmisor METER y asegurarse de
que no haya obstáculos que puedan interferir con el lóbulo de
emisión de las ondas ultrasonoras, véase fig. 2

Instalar perpen- No utilizar Evitar instalaciones


dicularmente a productos donde el nivel
la superficie por espumógenos de producto por
medir medir se acerque
por debajo de los
0,25 m. o los 0,40
m.

al servicio de la aplicación
METER Dimensiones mecánicas

1. DIMENSIONES
1.1 Funda cód. E
Dimensiones del transmisor METER con la funda de policarbonato cargado (PC)

1.2 Funda cód. D


Dimensiones del transmisor METER con la funda de PBT

Pág. 2 de 24
METER Conexiones

2. CONEXIONES
Destornillando la tapa es posible acceder a los tableros de bornes de conexión eléctrica.
El tipo y el número de tableros de bornes depende del modelo.

2.1 Versión con dos cables

HART (opc.)

2.2 Versión con relés de límite

Pág. 3 de 24
METER Configuración

3. CONFIGURACIÓN
Los transmisores de nivel por ultrasonidos tienen 3 modalidades de configuración y calibración:
- mediante HART a través de Hand-Held o PC si la opción está disponible en la versión utilizada
- mediante MODBUS a través de PC si la opción está disponible en la versión utilizada
- mediante módulo de programación VL601

3.1 Mediante HART

3.1.1 Conexión mediante programador HART Hand Held (fig. 8)


1) Programador HART
2) METER con protocolo de comunicación HART
3) Resistencia 250 ohm

3.1.2 Conexión mediante PC/MODEM HART (fig.9)


1) Conector RS232
2) METER con protocolo de comunicación HART
3) Resistencia 250 ohm
4) HART MÓDEM

Pág. 4 de 24
METER Configuración

3.2 Mediante MODBUS

3.2.1 Conexión mediante PC MODBUS (fig. 10)


1) Conector RS232
2) METER con protocolo de comunicación MODBUS
3) Módulo interfaz RS232 / 485

3.3 Mediante VL601


3.3.1 Módulo de programación VL601 (fig.11)
El módulo display VL601 puede conectarse y desconectarse en el METER sin influir en el funcionamiento de la
unidad.
Destornillando la tapa es posible conectar (mediante rotación en el sentido de las manecillas del reloj) o desconectar
(mediante rotación en sentido contrario a las manecillas del reloj) el módulo teclado / display tal y como se representa
en la Fig. 11.
El módulo VL601 está equipado con un amplio display LCD de matriz, véase Fig. 12
- Dos variables (caracteres pequeños)
- Una variable (carácter grande)
El menú de programación guiada, gracias a su fácil interpretación, permite una puesta en funcionamiento simple y
rápida mediante las 4 teclas de programación.

Pág. 5 de 24
METER Manual operativo

4. MÓDULO VL601

El módulo de programación VL601 dispone de 4 teclas (fig. 12) que permiten efectuar todas las funciones operativas,
de control y de programación del instrumento.
- Desde la modalidad “RUN”: presionar para entrar en modalidad “PROGRAM”, presionar para salir
- Presionar para desplazar el cursor en el parámetro que se desea utilizar y confirmar con
- Para editar los números: presionar para modificar la cifra indicada en negativo, presionar para seleccionar
la cifra siguiente, presionar para confirmar y memorizar el número, presionar para salir

En el display, en la parte superior derecha, está siempre presente un número, por ej. “1.2”. Este número indica el índice
del menú o del parámetro que se está visualizando.
La estructura del menú está representada en la pág. 7 y en la pág. 8

Nota. Las cinco variables están indicadas


en la representación visual 2.1.1

- Acceso a la programación
- Confirmar selección del parámetro
- Memorización establecimiento parámetro

- Deslizamiento cursor (hacia la derecha)


- Scroll parámetros

- Modificación digit o selección función

- Salida de la programación
- Retorno al menú anterior

Pág. 6 de 24
METER Estructura menú programación

5. ESTRUCTURA MENÚ

5.1 Los menús de programación


1. SETUP - En este menú es posible establecer la regulación básica del sensor
2. DISPLAY - En este menú es posible establecer la modalidad de visualización del sensor, regular el B/W contraste
del display LCD
3. DIAGNOSTIC - En este menú es posible comprobar el estado de funcionamiento del instrumento.
4. SERVICE - En este menú es posible establecer la modalidad com, la modalidad de salida, el idioma, la contraseña
de entrada que permite el acceso a los parámetros.
5. INFO - Este menú muestra la revisión del firmware, el índice de configuración y las informaciones del fabricante

Pág. 7 de 24
METER Estructura menú programación

Pág. 8 de 24
METER Configuración

6. CONFIGURACIÓN

6.1 SETUP (1)


Desde la modalidad “RUN”: presionar y entonces, desplazar el cursor a “SETUP”
y confirmar con .

Seleccionar los parámetros desplazando el cursor con y confirmar con

6.1.1 ACTUAL LEV. 4mA


Presionar para asociar a la medida actual el valor de salida 4mA;
se visualizará el siguiente mensaje:
OK TO CONFIRM; presionar para confirmar

6.1.2 ACTUAL LEV. 20mA


Presionar para asociar a la medida actual el valor de salida 20mA;
se visualizará el siguiente mensaje:
OK TO CONFIRM; presionar para confirmar

6.1.3 SET DISTANCE 4mA


Presionar para visualizar el valor de la distancia, asociado a la salida 4mA.

Usar y para modificar el valor.


Para confirmar, presionar .

6.1.4 SET DISTANCE 20mA


Presionar para visualizar el valor de la distancia, asociado a la salida 20mA.

Usar y para modificar el valor.


Para confirmar, presionar .

Pág. 9 de 24
METER Manual Operativo

6.1.5 MEDIUM
Presionando se accede a la modificación de los establecimientos.

Con la tecla es posible seleccionar la tipología de producto, presionando


entonces la tecla se confirma la selección

6.1.6 MEDIUM
Presionando se accede a la modificación de los establecimientos.

Emitir un valor de 1 a 100 (10 predefinido) para atenuar la respuesta del sensor:
cuanto más grande es el valor, más “LENTA” es la respuesta.
Usar y para modificar el valor.
Para confirmar, presionar .

6.1.7 BLIND DISTANCE


Presionando se accede a la modificación de los establecimientos.

Representa la “ZONA CIEGA” del sensor. Emitir el valor deseado con el fin de evitar
mediciones cerca de la superficie del sensor (si es necesario). El valor mínimo es
250 mm. (vers. 5 m. máx.) o 400 mm. (vers. 8 m máx.).
Usar y para modificar el valor.
Para confirmar, presionar .

6.1.8 RELAY
Presionando se accede a la modificación de los establecimientos.

En este menú secundario es posible establecer el funcionamiento de los relés (solo


para modelo de 4 Hilos)
RL1 puede ser establecido como límite o control bomba;
RL2 puede ser establecido como límite o diagnóstico
Con la tecla es posible seleccionar la modalidad de funcionamiento, presionando
entonces la tecla se confirma la selección.

Pág. 10 de 24
METER Manual Operativo

6.1.8.I RL1/2 THRESHOLD


Presionando se accede a la modificación de los establecimientos.

En este menú secundario es posible establecer el set-point y el tipo de acción del relé
1 y 2 (sólo para modelo de 4 Hilos)
Con la tecla es posible seleccionar el parámetro por programar, presionando
entonces la tecla se confirma la selección.

6.1.8.I.a VALUE
Presionando se accede a la modificación de los establecimientos.

Es posible emitir el valor de límite, en términos de nivel de porcentaje.


Usar y para modificar el valor.
Para confirmar, presionar

6.1.8.I.b MÍN./MÁX.
Presionando se accede a la modificación de los establecimientos.

Es posible seleccionar si el relé funciona como límite de máximo nivel o como límite
de mínimo nivel.
Con la tecla es posible seleccionar la modalidad de funcionamiento, presionando
entonces la tecla se confirma la selección.

6.1.8.I.c DELAY
Presionando se accede a la modificación de los establecimientos.

Es posible establecer el retraso de activación para el relé, de 0 a 99 seg. (0 s


default)
Usar y para modificar el valor.
Para confirmar, presionar

Pág. 11 de 24
METER Manual Operativo

6.1.8.I.d SAFETY
Presionando se accede a la modificación de los establecimientos.

Es posible seleccionar si la bobina del relé está normalmente excitada (SÍ) o


normalmente desexcitada (NO)
Con la tecla es posible seleccionar la modalidad de funcionamiento, presionando
entonces la tecla se confirma la selección

6.1.8.I.e ENABLE/DISABLE
Presionando se accede a la modificación de los establecimientos.

Seleccionando ENABLE se habilita la función límite relé


Seleccionando DISABLE se inhabilita la función límite relé
Con la tecla es posible seleccionar la modalidad de funcionamiento, presionando
entonces la tecla se confirma la selección

6.1.8.II RL1 PUMP


Presionando se accede a la modificación de los establecimientos.

Es posible controlar el funcionamiento de una bomba con RL1, en modalidad de


llenado o en modalidad de vaciado.
Con la tecla es posible seleccionar el parámetro que se debe programar,
presionando entonces la tecla se confirma la selección

6.1.8.II.a UPPER
Presionando se accede a la modificación de los establecimientos.

Es posible emitir el valor de nivel superior, para iniciar el vaciado o detener el


llenado.
Usar y para modificar el valor.
Para confirmar, presionar

Pág. 12 de 24
METER Manual Operativo

6.1.8.II.b LOWER
Presionando se accede a la modificación de los establecimientos.

Es posible emitir el valor de nivel inferior, para detener el vaciado o iniciar el


llenado.
Usar y para modificar el valor.
Para confirmar, presionar

6.1.8.II.c DELAY
Presionando se accede a la modificación de los establecimientos.

Es posible seleccionar el retraso de activación para el relé, de 0 a 99 seg. (0s


predefinido).
Usar y para modificar el valor.
Para confirmar, presionar

6.1.8.II.d FILL./EMPT.
Presionando se accede a la modificación de los establecimientos.

Es posible seleccionar la modalidad de control de la bomba (llenado o vaciado)


Con la tecla es posible seleccionar la modalidad de funcionamiento, presionando
entonces la tecla se confirma la selección.

MODO LLENADO MODO VACIADO

Pág. 13 de 24
METER Manual Operativo

6.1.8.II.e ENABLE/DISABLE
Presionando se accede a la modificación de los establecimientos.

Seleccionando ENABLE se habilita la función de control bomba


Seleccionando DISABLE se inhabilita la función de control bomba
Con la tecla es posible seleccionar la modalidad de funcionamiento, presionando
entonces la tecla se confirma la selección.

6.1.8.III RL2 DIAGNOSTIC


Presionando se accede a la modificación de los establecimientos.

Es posible habilitar RL2 para activar su contacto en caso de error como:


- TEMP. : temperatura fuera del range
- ECHO: eco no detectado
- GAIN: ganancia del instrumento, superior al valor establecido en Max Gain TH
(3,4)
- DIST.: la distancia medida supera el 120% del máximo valor de distancia esta-
blecido en set-up.
Con la tecla es posible seleccionar el parámetro por programar, presionando
entonces la tecla se confirma la selección.

NOTA - Cuando aparece el error “!” que parpadea en el display, presionar para
mostrar un mensaje que indica un tipo de error presente

Pág. 14 de 24
METER Manual Operativo

6.2 DISPLAY (2)


Desde la modalidad “RUN”: presionar , seguidamente, desplazar el cursor sobre
“DISPLAY” y confirmar con

Seleccionar los parámetros desplazando el cursor con y confirmar con

6.2.1 DISPLAY VALUES


Presionando se accede a la modificación de los establecimientos.

Es posible seleccionar cuáles y cuántas variables visualizar en el display en


modalidad RUN
Con la tecla es posible seleccionar el tipo de producto, presionando entonces
la tecla se confirma la selección

6.2.1.I VALUE
Presionando se accede a la modificación de los establecimientos.

Un solo valor se visualiza con cifras grandes, es posible seleccionar de entre 5


parámetros.
Con la tecla es posible seleccionar el tamaño que se desea visualizar, presionando
entonces la tecla se confirma la selección

Pág. 15 de 24
METER Manual Operativo

6.2.1.II VALUES
Presionando se accede a la modificación de los establecimientos.

Se visualizan con cifras pequeñas dos valores (el primario y el secundario), cada
uno con una elección entre 5 parámetros.
Con la tecla es posible seleccionar el tamaño que se desea visualizar,
presionando entonces la tecla se confirma la selección

6.2.2 ECHO MAP


TODAVÍA NO DISPONIBLE

6.2.3 CONTRAST
Presionando se accede a la modificación de los establecimientos.

Es posible regular el contraste del display LCD, simplemente aumentando o


disminuyendo el valor de un parámetro de 0 a 63 (16 default)
Usar y para modificar el valor.
Para confirmar, presionar .

Pág. 16 de 24
METER Manual Operativo

6.3 DIAGNOSTIC (3)


Desde la modalidad “RUN”: presionar , seguidamente, desplazar el cursor
sobre “DISPLAY” y confirmar con

Seleccionar los parámetros desplazando el cursor con y confirmar con

6.3.1 FALSE ECHO DETECT


Presionando X se accede a la función FALSE ECHO DETECT.

Es necesario introducir la distancia de vacío (distancia entre instrumento y el fondo


del depósito)
Usar y para modificar el valor.
Para confirmar, presionar
El sistema de escanerización memoriza automáticamente todos los ecos falsos y
los separa del verdadero, que corresponde con la distancia del vacío.
Después de realizar esta operación, se visualiza el mensaje siguiente:
FALSE ECHO DETECT DONE
Si algo es incorrecto (por ej. valor de la distancia de vacío, obstáculos que ocultan
el fondo) se visualiza el mensaje siguiente:
FALSE ECHO DETECT ERROR
Nota: Este procedimiento no es indicado para aplicaciones en tubos.

6.3.2 FALSE ECHO MAP


TODAVÍA NO ACTIVO

6.3.3 MEASURE STATUS


Presionando se accede a la función MEASURE STATUS.

Es posible visualizar la ganancia del sistema, con los valores de 0 a 255.


Durante la visualización, el control de ganancia automática no está activo.

Pág. 17 de 24
METER Manual Operativo

6.3.4 FROZEN GAIN


Presionando se accede a la función FROZEN GAIN.

Es posible fijar un valor de ganancia (de 1 a 255) y, consiguientemente, desactivar


el control automático de ganancia. La introducción del valor 000 restaura el
funcionamiento del control automático de ganancia.
Usar y para modificar el valor.
Para confirmar, presionar

6.3.5 MAX GAIN TH


Presionando se accede a la función MAX GAIN TH.

Es posible introducir un valor de ganancia que no debería ser alcanzado durante el


funcionamiento normal.
Si la ganancia está por encima de este valor, aparece un error.
Usar y para modificar el valor.
Para confirmar, presionar

6.3.6 PEAK VALUES


Presionando se accede a la función PEAK VALUES

El sistema memoriza la máx. y la mín. distancia medidas desde el encendido en


adelante. Es posible visualizar y/o resetear los valores.
Con la tecla es posible seleccionar la función, presionando entonces la tecla
se confirma la selección.

6.3.6.I DISPLAY VALUES


Presionando se accede a la función DISPLAY VALUES.

Se visualizan la máx. y la mín. distancia medidas desde el encendido en adelante.

Pág. 18 de 24
METER Manual Operativo

6.3.6.II RESET VALUES


Presionando se cancelan todos los valores memorizados.

6.3.5 OUTPUT SIMULATION


Presionando se accede a la función OUTPUT SIMULATION.

Es posible forzar la salida analógica a un valor deseado.


Usar y para modificar el valor.
Para confirmar, presionar
El valor actual de la salida analógica se restablecerá cuando se regrese a la
modalidad RUN.

Pág. 19 de 24
METER Manual Operativo

6.4 SERVICE (4)


Desde la modalidad “RUN”: presionar , seguidamente, desplazar el cursor
sobre “SERVICE y confirmar con

Seleccionar los parámetros desplazando el cursor con y confirmar con

6.4.1 OUTPUT SAFE MODE


Presionando se accede a la función OUTPUT SAFE MODE.

Es posible seleccionar un valor de output analógico para las condiciones de error


interno del instrumento “HOLD LAST VALUE” mantiene el output en el último
valor válido.
Con la tecla es posible seleccionar el tipo de producto, presionando entonces
la tecla se confirma la selección

6.4.2 COM MODE


TODAVÍA NO ACTIVO.

6.4.3 LANGUAGE
TODAVÍA NO ACTIVO.

6.4.4 PASSWORD
TODAVÍA NO ACTIVO.

Pág. 20 de 24
METER Manual Operativo

6.4.5 CHECK FREQUENCY


Presionando se accede a la función CHECK FREQUENCY.

Es posible visualizar la frecuencia de emisión calculada por el sensor

6.5 INFO (5)


Desde la modalidad “RUN”: presionar , seguidamente, desplazar el cursor
“INFO” y confirmar con .

Además de las informaciones sobre el fabricante, se visualizan la revisión del


firmware y el índice de configuración.

Pág. 21 de 24
METER Manual Operativo

7. GUÍA RÁPIDA
7.1 Calibración 0%
Para la calibración del 0% (4mA) son posibles 2 procedimientos: por auto-adquisición (7.1.1) o mediante la introducción
de la distancia correspondiente (7.1.2)
7.1.1 ACTUAL LEV. 4 mA
Desde la modalidad “RUN”: presionar , seguidamente desplazar el cursor sobre
“SETUP” y confirmar con . Seleccionar el parámetro “ACTUAL LEV. 4mA” desplazando
el cursor con y confirmar con para asociar a la medida actual el valor en salida
4mA; se visualizará el mensaje siguiente:
OK TO CONFIRM; presionar para confirmar

7.1.2 SET DISTANCE 4mA


Desde la modalidad “RUN”: presionar , seguidamente desplazar el cursor sobre “SETUP”
y confirmar con . Seleccionar el parámetro “SET DISTANCE 4mA” desplazando el
cursor con y confirmar con para visualizar el valor de la distancia asociado a la
salida 4mA. Usar y para modificar el valor.
Para confirmar, presionar .

7.2 CALIBRACIÓN 100%


Para la calibración del 100% (20mA) son posibles 2 procedimientos: por auto-adquisición (7.2.1) o mediante la
introducción de la distancia correspondiente (7.2.2)

7.2.1 ACTUAL LEV. 20 mA


Desde la modalidad “RUN”: presionar , seguidamente desplazar el cursor sobre
“SETUP” y confirmar con . Seleccionar el parámetro “ACTUAL LEV. 20mA” desplazando
el cursor con y confirmar con para asociar a la medida actual el valor en salida
4mA; se visualizará el mensaje siguiente:
OK TO CONFIRM; presionar para confirmar

7.2.2 SET DISTANCE 20mA


Desde la modalidad “RUN”: presionar seguidamente desplazar el cursor sobre “SETUP”
y confirmar con . Seleccionar el parámetro “SET DISTANCE 4mA” desplazando el
cursor con y confirmar con para visualizar el valor de la distancia asociado a la
salida 20mA. Usar y para modificar el valor.
Para confirmar, presionar .

Pág. 22 de 24
METER Manual Operativo

7.3 CONFIGURACIÓN LÍMITES RELÉ


Los 2 relés pueden configurarse independientemente uno del otro (solo para los modelos
con 4 Hilos)
Desde la modalidad “RUN”: presionar , desplazar el cursor sobre “RELAY” y confirmar
con , seguidamente, desplazar el cursor sobre “RL1/2 THRESHOLD” y confirmar con
. En este menú secundario es posible establecer el set-point y el tipo de acción de los
relés 1 y 2 (sólo para modelo de 4 hilos).
Con la tecla es posible seleccionar el parámetro por programar, presionando entonces
la tecla se confirma la selección.

7.3.1 VALUE
Presionando se accede a la modificación de los establecimientos.

Es posible emitir el valor de límite, en términos de nivel de porcentaje.


Usar y para modificar el valor.
Para confirmar, presionar

7.3.2 MIN/MAX
Presionando se accede a la modificación de los establecimientos.

Es posible seleccionar si el relé funciona como límite de máximo nivel o como límite de
mínimo nivel.
Con la tecla es posible seleccionar la modalidad de funcionamiento, presionando
entonces la tecla se confirma la selección

7.3.3 ENABLE/DISABLE
Presionando se accede a la modificación de los establecimientos.

Seleccionar ENABLE para habilitar la f unción límite relé.


Con la tecla es posible seleccionar la modalidad de funcionamiento, presionando
entonces la tecla se confirma la selección

Pág. 23 de 24
METER Garantía
SGM LEKTRA SRL se compromete a remediar cualquier vicio, defecto o carencia, que se haya detectado en los 12
meses siguientes a la fecha de entrega, a condición que sea imputable a ésta y el problema haya sido notificado en los
términos previstos. SGM LEKTRA SRL podrá decidir si reparar o sustituir los productos defectuosos. Los productos
sustituidos bajo garantía gozarán de una ulterior garantía de 12 meses. Los productos reparados bajo garantía,
gozarán de la garantía hasta el término original. Las partes de los productos reparados fuera de garantía, gozarán de
una garantía de 3 meses. Los productos están garantizados y responden a especificaciones concretas, características
técnicas o condiciones de utilización solo si ello se ha acordado, expresamente, en el Contrato de adquisición o en
los documentos mencionados en el mismo. La garantía de SGM LEKTRA SRL absorbe y sustituye las garantías y
las responsabilidades, tanto contractuales como extra-contractuales, originadas por el suministro tales como, por
ejemplo, indemnización de daños, abono de gastos etc. como hacia el Cliente, o hacia terceros. La garantía vence en
el caso de manipulaciones o de utilización inadecuada de los productos.

METER Certificado de pruebas / control de calidad

De acuerdo con los procedimientos de producción y control de calidad, certifico que el instrumento:

METER........................................... Matrícula n...................................

satisface las características técnicas citadas en el apartado DATOS TÉCNICOS y cumple con los procedimientos de
fabricación

Responsable del control de calidad ..............................................

Fecha de fabricación y pruebas: ..............................................

documentación sujeta a variaciones técnicas sin previo aviso

También podría gustarte