Está en la página 1de 464

EXCAVADORA HIDRÁULICA

CX160B hasta CX290B

CENTRO DE FORMACIÓN MONTHYON


EDICIÓN SEPTIEMBRE 2007
3 MPa ==> 1 MPa 3 MPa ==> 1 MPa

740 mA

ON
P1 P2

3.9 MPa
3 MPa 3 MPa

50 mA

OFF
P1 P2

3.9 MPa
3 MPa 3 MPa

50 mA

OFF
P1 P2

3.9 MPa
N1 < 0.3 MPa N2 < 0.3 MPa

50 mA

OFF
P1 P2

3.9 MPa
CX160B hasta CX290B 1 - INFORMACIÓN PRINCIPAL

ESPECIFICACIONES CX160B-CX180B
Principales datos
Nombre del modelo................................................................................... Excavadora hidráulica CX160B ó CX180B
Peso operativo
CX160B .................................................................................................................................................... 17 000 kg
CX180B .................................................................................................................................................... 17 900 kg
Potencia del motor .......................................................................................................................... 89,2 kW/2200 rpm

Rendimiento
Velocidad de rotación......................................................................................................................................11,5 rpm
Velocidad de desplazamiento
CX160B ............................................................................................................................. Velocidad baja 2,8 km/h
CX180B ............................................................................................................................. Velocidad baja 2,3 km/h
CX160B .............................................................................................................................. Velocidad alta 5,4 km/h
CX180B .............................................................................................................................. Velocidad alta 4,0 km/h
Tracción máxima de la barra de tiro
CX160B ........................................................................................................................................................ 161 kN
CX180B ........................................................................................................................................................ 190 kN
Capacidad de calidad....................................................................................................................................70% (35°)
Presión de tierra
CX160B ....................................................................................................... 47 kPa (zapata con garra de 500 mm)
CX160B/CX180B ......................................................................................... 40 kPa (zapata con garra de 600 mm)
CX160B/CX180B ......................................................................................... 35 kPa (zapata con garra de 700 mm)
CX180B ....................................................................................................... 31 kPa (zapata con garra de 800 mm)

Motor
Nombre .................................................................................................................................................. ISUZU, 4JJ1X
Tipo ........... de 4 ciclos, refrigerado por agua, árbol de levas en cabeza, montaje en serie vertical, inyección directa
.................................................................................................................... (control electrónico), con turbocompresor
Nº de cilindros - diámetro interior x carrera......................................................................... 4 - Ø95,4 mm x 104,9 mm
Desplazamiento .................................................................................................................................................2,999 l
Ratio de compresión ..............................................................................................................................................17,5
Salida nominal............................................................................................................................. 89.2 kW / 2200 min-1
Par máximo .................................................................................................................................391 N.m / 1800 min-1
Dimensiones del motor (longitud x ancho x altura) .................................................................... 926,4x763x891,8 mm
Cárter de aceite...................................................................................... En todas direcciones 0,61 de rad., inclinable
Capacidad del cárter de aceite ............................................... Máxima: 15 l, Mínima: 11 l (excluido el filtro de aceite)
Sentido de rotación ............................................................................................... Derecho (visto desde el ventilador)
Motor de arranque, tipo reductor................................................................................................................ .24 V, 4 kW
Alternador, de CC......................................................................................................................................... 24 V, 50 A
Batería............................................................................................................................................ 2 x 12 V, 92 Ah/5 h

Filtro de combustible
Filtro principal........................................................................................................................................................4 µm
Prefiltro................................................................................................................................................................10 µm

Sistema de refrigeración
Tipo de ventilador..................Ø 550 mm, tipo aspiración - 8 paletas, plástico con guía de ventilador de tipo cinturón
Relación de polea ...............................................................................................................................0,95 (reducción)
Radiador
Tipo de aleta ............................................................................................................................................. Ondulada
Espacio entre las aletas...................................................................................................................................2 mm
Refrigerador de aceite
Tipo de aleta ............................................................................................................................................. Ondulada
Espacio entre las aletas..............................................................................................................................1,75 mm
Refrigerador intermedio
Tipo de aleta ................................................................................................................................... Recta triangular
Espacio entre las aletas...................................................................................................................................2 mm

Centro de formatión Monthyon 09/2007 1-1


1 - INFORMACIÓN PRINCIPAL CX160B hasta CX290B

Refrigerador de combustible
Tipo de aleta ............................................................................................................................................. Ondulada
Espacio entre las aletas...................................................................................................................................2 mm
Capacidad del refrigerante ............................................................................................6 l (únicamente para el motor)

Dispositivos de funcionamiento
Asiento del operador
Ubicación: lado izquierdo
Estructura: Ajustable hacia adelante, atrás, arriba y abajo, mecanismo de inclinación, con suspensión.
Cabina
Toda de vidrio armado con sellado de acero
Palancas y pedales
Para el desplazamiento: Tipo palanca y pedal (tipo piloto hidráulico) (x2)
Para trabajar con la máquina: Tipo palanca (tipo piloto hidráulico) (x2)
Instrumentos e interruptores
Selector de modo de trabajo: 3 modos (SP / superpotencia, H / uso intenso, A / automático)
Selector de modo de desplazamiento: Velocidad baja / velocidad alta
Ralentí instantáneo: Botón
Parada de emergencia del motor Interruptor
Dispositivo monitor
Visualización del estado de la máquina (cristal líquido de puntos)
Estado de la selección del modo de trabajo: SP / H / A
Instrumentos (cristal líquido de puntos, excepto para el cuentavueltas)
Indicador de nivel de carburante: gráfico de barras
Indicador de la temperatura del refrigerante del motor: gráfico de barras
Indicado de la temperatura del aceite hidráulico: gráfico de barras
Contador horario: tipo digital
Estado de la máquina y alarmas de advertencia (cristal líquido de puntos y tono de advertencia). *Objetos de que
cuentan con alarma de advertencia
Sobrecalentamiento* Carga de la batería* Sistema eléctrico defectuoso*
Rellenar combustible* Presión del aceite del motor* Rellenar refrigerante*
Precalentamiento del motor Calentamiento automático Filtro de aire obstruido
Dispositivo antirrobo activado Sistema motor defectuoso Parada de emergencia del motor

Iluminación
Luces de trabajo Depósito: 24 V, 70 W (x1)
Pluma: 24 V, 70 W (x1)
Cabina: 24 V, 70 W (x2)
Iluminación interior 24 V, 10 W (x1)

Bocina: bocina eléctrica (x2)


Otro
Limpiaparabrisas con función intermitente, lavaparabrisas, acondicionador de aire, retrovisores (izquierdo y
derecho), convertidor CC, Reloj

Sistema hidráulico
Sistema de impulsión de bomba hidráulica, directamente conectado al motor (sin transmisión)
Bomba principal
Fabricante............................................................................................................................................. Kawasaki
Tipo de bomba ..................................................................bomba de pistón doble con desplazamiento variable
Volumen de desplazamiento ......................................................................................................65,2 cm3 x 2/rev
Presión nominal de funcionamiento ..................................................................................................... 34,3 MPa
Presión de funcionamiento máxima ..................................................................................................... 36,3 MPa
Velocidad de revoluciones de entrada................................................................................................2200 min-1
Flujo máximo de descarga ...................................................................................142,5 l/min x 2 en 2200 min-1

1-2 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 1 - INFORMACIÓN PRINCIPAL

Bomba piloto
Tipo de bomba ....................................................................................................................bomba de engranaje
Volumen de desplazamiento .............................................................................................................. 10 cm3/rev
Presión de funcionamiento ................................................................................................................... 3,92 MPa
Flujo máximo ................................................................................................................. 22 l/min (en 2200 min-1)
Bomba auxiliar
Tipo de bomba ....................................................................................................................bomba de engranaje
Volumen de desplazamiento ........................................................................................................... 28.2 cm3/rev
Presión de funcionamiento ................................................................................................................... 20.6 MPa
Flujo máximo ................................................................................................................ 62 L/min (en 2200 min-1)
Método de control
Control de salida hidráulica constante simultánea
Control de ajuste del flujo máximo mediante mandos externos (control negativo).
Control de ajuste de la potencia mediante corriente de mando externa.
Válvula de control
Modelo; sección de 4 carretes: integrado (1) o con sección de 5 carretes: integrado (1)
Método operativo: método de pilotaje hidráulico: desplazamiento, rotación y máquina de trabajo
Flujo máximo ...................................................................................................................143 l/min (en 2200 min-1)
Presión de ajuste de descarga principal ....................................estándar; 34,3 MPa, sobrealimentación 36,3 MPa
Presión de ajuste de sobrecarga .................................................................durante la baja de la pluma; 32,3 MPa
.......................................................................................................................................................... otro: 38,2 MPa
Presión de ajuste de descarga de pie ...................................................................................................... 2,55 MPa
Funciones
Circuito de desplazamiento recto
Flujo interno de 2 bombas elevación pluma / brazo
Circuito de retención de la carga de la pluma y del brazo
Circuito de regeneración de bajada de la pluma
Circuito de regeneración de cierre de la cuchara
Circuito de regeneración forzada de entrada del brazo
Orificio variable de prioridad de rotación (para la operación del brazo)
Flujo de 2 bombas
Descarga de pie variable
Cilindros hidráulicos
Cilindro de la pluma (x2)
Diámetro interior del cilindro................................................................................................................. Ø115 mm
Diámetro de la varilla ............................................................................................................................. Ø80 mm
Longitud máxima retractada ..................................................................................................................1698 mm
Carrera .................................................................................................................................................. 1179 mm
Cilindro de pluma articulada
Diámetro interior del cilindro................................................................................................................. Ø140 mm
Diámetro de la varilla ............................................................................................................................. Ø90 mm
Longitud máxima retractada .................................................................................................................1.385 mm
Carrera ....................................................................................................................................................840 mm
Cilindro (del balancín) del brazo
Diámetro interior del cilindro................................................................................................................. Ø125 mm
Diámetro de la varilla ............................................................................................................................. Ø90 mm
Longitud máxima retractada .................................................................................................................1.830 mm
Carrera ..................................................................................................................................................1280 mm
Cilindro de cuchara
Diámetro interior de cilindro.................................................................................................................. Ø105 mm
Diámetro de varilla.................................................................................................................................. Ø75 mm
Longitud máxima retractada .................................................................................................................1.507 mm
Carrera ....................................................................................................................................................985 mm

Filtro de aceite del sistema hidráulico


Filtro de aspiración (en el interior del depósito) .....................................................................................150 engranaje
Filtro de retorno (en el interior del depósito) .........................................................................................................6 µm
Filtro de línea piloto (en el interior del cárter).....................................................................................................10 mm

Centro de formatión Monthyon 09/2007 1-3


1 - INFORMACIÓN PRINCIPAL CX160B hasta CX290B

Unidad de rotación
Círculo de rotación ..................................................................... Tipo de cojinete de rotación (con engranaje interno)
Freno de estacionamiento de la rotación ......................................Cierre mecánico (varillaje de la palanca operativa)
Motor hidráulico de rotación ............................................................................ Motor de pistón de desplazamiento fijo
Desplazamiento .................................................................................................................................... 151 cm3/rev
Presión de funcionamiento ....................................................................................................................... 27,9 MPa
Flujo de funcionamiento............................................................................................................................. 143 l/min
Par de apriete de freno mecánico..................................................................................................... 821,5 Nm mín.
Presión de freno abierto..................................................................................................................... 3,2 MPa máx.
Presión de ajuste de la válvula de descarga ................................................................................... 27,9 MPa máx.
Engranaje reductor........................................................... Engranaje reductor de 2 fases con engranajes planetarios
Relación de reducción ...................................................................................................................................13,338

Cuerpo inferior de desplazamiento


Motor hidráulico de desplazamiento (x2) ............................................. Motor de pistón con desplazamiento variable,
conmutador automático de 2 velocidades con freno de estacionamiento
Desplazamiento
CX160B ................................................................................................................................. 143,5/72,8 cm3/rev
CX180B ............................................................................................................................... 181,3/112,6 cm3/rev
Presión de funcionamiento ....................................................................................................................... 34,3 MPa
Flujo de funcionamiento............................................................................................................................. 143 l/min
Par de apriete del freno
CX160B ......................................................................................25,1 kNm mín. (incluido el engranaje reductor)
CX180B ......................................................................................20,9 kNm mín. (incluido el engranaje reductor)
Presión de ajuste de descarga ................................................................................................................. 35,3 MPa
Presión de conmutación automática de 2 velocidades
CX160B ................................................................................................................................................... 25 MPa
CX180B ................................................................................................................................................ 25,5 MPa
Engranaje reductor........................................................... Engranaje reductor de 2 fases con engranajes planetarios
Relación de reducción ...................................................................................................................................43,246
Freno de desplazamiento................................................................................................................ Bloqueo hidráulico
Freno de estacionamiento.......................................... Bloqueo mecánico (varillaje de la palanca de desplazamiento)
Zapata de la oruga
Modelo ....................................................................................................................... Zapata de garra de tipo triple
Número de zapatas (por lado)
CX160B ............................................................................................................................................................44
CX180B ............................................................................................................................................................51
Anchura de la zapata
Estándar ..................................................................................................................................................600 mm
Opcional CX160B .....................................................................................................................500 mm, 700 mm
Opcional CX180B .....................................................................................................................700 mm, 800 mm
Altura de la garra ...........................................................................................................................................26 mm
Paso de la articulación.................................................................................................................................190 mm
Rodillo
Número de rodillos (por lado) ................................................................................................................................2
Número de rodillos inferiores (por lado)
CX160B ..............................................................................................................................................................7
CX180B ..............................................................................................................................................................9
Regulador de la tensión de la correa de la oruga ................................... Cilindro de grasa (con resorte amortiguado)
Longitud de montaje del resorte
CX160B ...................................................................................................................................................445 mm
CX180B ...................................................................................................................................................556 mm

Capacidad del refrigerante y de los lubricantes


Refrigerante .........................................................................................................................................................14,6 l
Combustible ..........................................................................................................................................................300 l
Lubricante para el motor .........................................................................................................................................17 l
Lubricante para el engranaje reductor de desplazamiento (por lado)
CX160B..............................................................................................................................................................5,8 l
CX180B.................................................................................................................................................................5 l

1-4 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 1 - INFORMACIÓN PRINCIPAL

Lubricante para el engranaje reductor de rotación (por cada lado) .......................................................................... 5 l


Aceite hidráulico....................................................................................................................................................165 l
Capacidad del depósito de aceite hidráulico...........................................................................................................90 l

PARES DE APRIETE ESPECÍFICOS


N° Componente Tornillo Llave (mm) Par de apriete
1* Motorreductor de traslación M16 24 267-312 Nm
2* Piñón motor M16 24 267-312 Nm
3* Polea de reenvío M16 24 267-312 Nm
4* Rodillo superior M20 30 521-608 Nm
5* Rodillo portador M18 27 371-432 Nm
6* Protector de oruga M18 27 400-462 Nm
7 Perno de zapata M20 30 820 Nm + 120°
8 Contrapeso M33 50 1862-2058 Nm
9 Corona de rotación (bastidor inferior) M20 30 468-545 Nm
10 Corona de rotación (bastidor de rotación) M20 30 468-545 Nm
11 * Unidad de rotación M20 30 539-630 Nm
12 * Motor (soporte de motor) M16 24 265-314 Nm
13 * Soporte de motor térmico M12 19 64-74 Nm
14 Radiador M12 19 64-74 Nm
M10 64-74 Nm
15 * Bomba hidráulica 17
M16 223-247 Nm
16 * Depósito hidráulico M16 24 232-276 Nm
17 * Depósito de carburante M16 24 232-276 Nm
18 Distribuidor M16 24 330-360 Nm
19 * M12 19 88-107 Nm
Junta giratoria
20 M16 24 109-127 Nm
21 Cabina M16 24 245-294 Nm
22 Batería M10 17 20-29 Nm

NOTA: Usar Loctite 262 o equivalente sobre los tornillos de fijación de los componentes marcados con un asterisco
(*).

Centro de formatión Monthyon 09/2007 1-5


1 - INFORMACIÓN PRINCIPAL CX160B hasta CX290B

16 18 15
12, 13
17
8

11

19 14

21

1, 2
9, 10
5

6
4
20
3

7 4

3 5 8

1-6 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 1 - INFORMACIÓN PRINCIPAL

11

9 10

13

12

14

15

15 16

18

17

Centro de formatión Monthyon 09/2007 1-7


1 - INFORMACIÓN PRINCIPAL CX160B hasta CX290B

19

20

22

1-8 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 1 - INFORMACIÓN PRINCIPAL

DIMENSIONES GENERALES DE LA MÁQUINA


NOTA: Se pueden modificar los números sin previo aviso a causa de una modificación del diseño u otro motivo.
Las cifras corresponden a valores que incluyen la altura de la orejeta de la zapata (26 mm).

Brazo estándar (2620 mm)


CX160B, pluma estándar
*: con tapa antivandalismo

*
3190

3990

LB03002-001

CX160B, pluma articulada

8330 2540
5920 2410 1290 1250

2950
2930
2790

44
1020

920
26

26

3185 600
3990 1990
2590

LB03006-001

Centro de formatión Monthyon 09/2007 1-9


1 - INFORMACIÓN PRINCIPAL CX160B hasta CX290B

CX180B

LB03002-004

Brazo corto (2220 mm)


CX160B, pluma estándar
* : con tapa antivandalismo

*
*

3190

3990

LB03002-002

1 - 10 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 1 - INFORMACIÓN PRINCIPAL

CX160B, pluma articulada

8365 2540
5955 2410 1290 1250

2950
2930
2765

44
1020

920
26

26
3185 600
3990 1990
2590

LB03006-002

CX180B

LB03002-005

Centro de formatión Monthyon 09/2007 1 - 11


1 - INFORMACIÓN PRINCIPAL CX160B hasta CX290B

Brazo largo (3050 mm)


CX160B, pluma estándar
* : con tapa antivandalismo

*
3190

3990

LB03002-003

CX160B, pluma articulada

8365 2540
5955 2410 1290 1250
3025

2950
2930

44
1020

920
26

3185 600 26
3990 1990
2590

RB03006-003

1 - 12 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 1 - INFORMACIÓN PRINCIPAL

CX180B

LB03002-006

Centro de formatión Monthyon 09/2007 1 - 13


1 - INFORMACIÓN PRINCIPAL CX160B hasta CX290B

ESPECIFICACIONES CX210B-CX230B-CX240B
Principales datos
Nombre del modelo
Excavadora Hidráulica CX210B (tipo LC, NLC y LR), CX230B (tipo NLC) y CX240B (tipo LC, NLC y LR)
Peso operativo
CX210B (pluma estándar, tipo LC) ........................................................................................................... 21 200 kg
CX210B (pluma articulada, tipo LC) ......................................................................................................... 21 450 kg
CX210B (pluma estándar, tipo NLC)......................................................................................................... 21 350 kg
CX210B (pluma articulada, tipo NLC)....................................................................................................... 22 200 kg
CX210B (tipo LR)...................................................................................................................................... 22 300 kg
CX230B (pluma estándar, tipo NLC)......................................................................................................... 22 700 kg
CX230B (pluma articulada, tipo NLC)....................................................................................................... 23 550 kg
CX240B (tipo LC)...................................................................................................................................... 24 500 kg
CX240B (tipo NLC) ................................................................................................................................... 24 400 kg
CX240B (tipo LR)...................................................................................................................................... 28 000 kg
Potencia del motor
CX210B, CX230B ................................................................................................................... 117,3 kW / 1800 rpm
CX240B................................................................................................................................... 132,1 kW / 2000 rpm

Rendimiento
Velocidad de rotación
CX210B, CX230B ....................................................................................................................................... 11,5 rpm
CX240B.......................................................................................................................................................10,7 rpm
Velocidad de desplazamiento
CX210B.............................................................................................................................. Velocidad baja 3,4 km/h
CX230B.............................................................................................................................. Velocidad baja 3,2 km/h
CX240B.............................................................................................................................. Velocidad baja 3,5 km/h
CX210B............................................................................................................................... Velocidad Alta 5,6 km/h
CX230B............................................................................................................................... Velocidad Alta 5,0 km/h
CX240B............................................................................................................................... Velocidad Alta 5,5 km/h
Tracción máxima de la barra de tiro
CX210B, CX230B ...................................................................................................................................... 189,2 kN
CX240B......................................................................................................................................................... 201 kN
Capacidad de calidad....................................................................................................................................70% (35°)
Presión de tierra
CX210B (pluma estándar, tipo LC, NLC) ..................................................... 43 kPa (zapata con garra de 600 mm)
CX210B (pluma estándar, tipo LC) .............................................................. 37 kPa (zapata con garra de 700 mm)
CX210B (pluma estándar, tipo LC), CX210B (tipo LR) ................................ 36 kPa (zapata con garra de 800 mm)
CX210B (pluma estándar, tipo NLC)............................................................ 53 kPa (zapata con garra de 500 mm)
CX210B (pluma articulada, tipo LC) ............................................................ 45 kPa (zapata con garra de 600 mm)
CX210B (pluma articulada, tipo NLC).......................................................... 55 kPa (zapata con garra de 500 mm)
CX210B (pluma articulada, tipo NLC).......................................................... 46 kPa (zapata con garra de 600 mm)
CX230B (pluma estándar) ........................................................................... 54 kPa (zapata con garra de 550 mm)
CX230B (pluma articulada).......................................................................... 56 kPa (zapata con garra de 550 mm)
CX240B (tipo LC, NLC)................................................................................ 48 kPa (zapata con garra de 600 mm)
CX240B (tipo LC)......................................................................................... 42 kPa (zapata con garra de 700 mm)
CX240B (tipo LC)......................................................................................... 37 kPa (zapata con garra de 800 mm)
CX240B (tipo LR)......................................................................................... 42 kPa (zapata con garra de 800 mm)

Motor
Nombre .................................................................................................................................................ISUZU, 4HK1X
Tipo: ...........de 4 ciclos, refrigerado por agua, árbol de levas en cabeza, montaje en serie vertical, inyección directa
.................................................................................................................... (control electrónico), con turbocompresor
Nº de cilindros diámetro interior x carrera ..................................................................................... 4 - Ø 115 mm x 125
Cilindrada ........................................................................................................................................................... 5,193 l
Ratio de compresión ..............................................................................................................................................17,5
Potencia nominal
CX210B, CX230B ..................................................................................................................117,3 kW / 1800 min-1
CX240B................................................................................................................................. 132,1 kW / 2000 min-1

1 - 14 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 1 - INFORMACIÓN PRINCIPAL

Par máximo
CX210B, CX230B .................................................................................................................... 628 Nm / 1500 min-1
CX240B ................................................................................................................................... 636 Nm / 1500 min-1
Dimensiones del motor (longitud x ancho x altura) .................................................................1020,4x829x1011,8 mm
Cárter de aceite.................................................................................................... En todas direcciones 35°, inclinable
Capacidad del cárter de aceite ............................................ Máxima: 20,5 l, Mínima: 13 l (excluido el filtro de aceite)
Sentido de rotación ................................................................................................. Horario (visto desde el ventilador)
Motor de arranque, tipo reductor..................................................................................................................24 V, 5 kW
Alternador, de CC......................................................................................................................................... 24 V, 50 A
Batería.............................................................................................................................................2 x 12 V, 92 Ah/5 h

Sistema de refrigeración
Tipo de ventilador.................... Ø 650 mm, tipo aspiración 7 paletas, plástico con guía de ventilador de tipo cinturón
Relación de polea ............................................................................................................................... 0,85 (reducción)
Radiador
Tipo de aleta ............................................................................................................................................. Ondulada
Espacio entre las aletas................................................................................................................................... 2 mm
Refrigerador de aceite
Tipo de aleta ............................................................................................................................................. Ondulada
Espacio entre las aletas.............................................................................................................................. 1,75 mm
Refrigerador intermedio
Tipo de aleta ....................................................................................................................................Recta triangular
Espacio entre las aletas.............................................................................................................................. 1,75 mm
Refrigerador de combustible
Tipo de aleta ............................................................................................................................................. Ondulada
Espacio entre las aletas................................................................................................................................... 2 mm
Capacidad del refrigerante.......................................................................................... 14 l (únicamente para el motor)

Filtro de combustible
Filtro principal........................................................................................................................................................4 µm
Prefiltro................................................................................................................................................................ 10 µm

Dispositivos de funcionamiento
Asiento del operador
Ubicación: lado izquierdo
Estructura: Ajustable hacia adelante, atrás, arriba y abajo, mecanismo de inclinación, con suspensión.
Cabina
Toda de vidrio armado con sellado de acero
Palancas y pedales
Para el desplazamiento: Tipo palanca y pedal (tipo piloto hidráulico) (x2)
Para trabajar con la máquina: Tipo palanca (tipo piloto hidráulico) (x2)
Instrumentos e interruptores
Selector de modo de trabajo: 3 modos (SP / superpotencia, H / uso Intenso, A / automático)
Selector de modo de desplazamiento: Velocidad baja / velocidad alta
Ralentí instantáneo: Botón
Parada de emergencia del motor Interruptor
Dispositivo monitor
Visualización del estado de la máquina (cristal líquido de puntos)
Estado de la selección del modo de trabajo: SP / H / A
Instrumentos (cristal líquido de puntos, excepto para el cuentavueltas)
Indicador de nivel de carburante: gráfico de barras
Indicador de la temperatura del refrigerante del motor: gráfico de barras
Indicado de la temperatura del aceite hidráulico: gráfico de barras
Contador horario: tipo digital

Centro de formatión Monthyon 09/2007 1 - 15


1 - INFORMACIÓN PRINCIPAL CX160B hasta CX290B

Estado de la máquina y alarmas de advertencia (cristal líquido de puntos y tono de advertencia). *Objetos de que
cuentan con alarma de advertencia
Sobrecalentamiento* Carga de la batería* Sistema eléctrico defectuoso*
Rellenar combustible* Presión del aceite del motor* Rellenar refrigerante*
Precalentamiento del motor Calentamiento automático Filtro de aire obstruido
Dispositivo antirrobo activado Sistema motor defectuoso Parada de emergencia del motor

Iluminación
Luces de trabajo Depósito: 24 V, 70 W (x1)
Pluma: 24 V, 70 W (x1)
Cabina: 24 V, 70 W (x2)
Iluminación interior 24V, 10W (x1)

Bocina: bocina eléctrica (x2)


Otro
Limpiaparabrisas con función intermitente, lavaparabrisas, acondicionador de aire, retrovisores (izquierdo y
derecho), convertidor CC, reloj

Sistema hidráulico
Sistema de impulsión de bomba hidráulica, directamente conectado al motor (sin transmisión)
Bomba principal
Fabricante............................................................................................................................................. Kawasaki
Tipo de bomba ............................................................................bomba de pistón doble con cilindrada variable
Cilindrada ................................................................................................................................ 118,5 cm3 x 2/rev.
Presión nominal de funcionamiento ..................................................................................................... 34,3 MPa
Presión de funcionamiento máxima ..................................................................................................... 36,8 MPa
Velocidad de revoluciones de entrada
CX210B, CX230B .......................................................................................................................... 1800 min-1
CX240B .......................................................................................................................................... 2000 min-1
Flujo de descarga máximo
CX210B, CX230B ................................................................................................ 211 l/min x 2 en 1800 min-1
CX240B ................................................................................................................ 234 l/min x 2 en 2000 min-1
Bomba piloto
Tipo de bomba ....................................................................................................................bomba de engranaje
Cilindrada ........................................................................................................................................... 10 cm3/rev
Presión de funcionamiento ................................................................................................................... 3,92 MPa
Flujo máximo
CX210B, CX230B ..................................................................................................... 18 l/min (en 1800 min-1)
CX240B ..................................................................................................................... 20 l/min (en 2000 min-1)
Bomba auxiliar
Tipo de bomba ....................................................................................................................bomba de engranaje
Volumen de desplazamiento ........................................................................................................... 33.3 cm3/rev
Presión de funcionamiento ................................................................................................................... 20.6 MPa
Flujo máximo
CX210B, CX230B ................................................................................................. 59.9 L/min (en 1800 min-1)
CX240B ................................................................................................................. 66.6 L/min (en 2000 min-1)
Método de control
Control de salida hidráulica constante simultánea.
Control de ajuste del flujo máximo mediante mandos externos (control negativo).
Control de ajuste de la potencia mediante corriente de mando externa.
Válvula de control
Modelo; sección de 4 carretes: integrado (1) o con sección de 5 carretes: integrado (1)
Método operativo: método de pilotaje hidráulico: desplazamiento, rotación y máquina de trabajo

1 - 16 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 1 - INFORMACIÓN PRINCIPAL

Flujo máximo
CX210B, CX230B.........................................................................................................213 l/min (en 1800 min-1)
CX240B ........................................................................................................................237 l/min (en 2000 min-1)
Presión de ajuste de descarga principal .................................... estándar; 34,3 MPa, sobrealimentación 36,8 MPa
Presión de ajuste de sobrecarga
CX210B (tipo LR)
..............................................................................................................................................cuchara; 25 MPa
...............................................................................................................................entrada del brazo; 23 MPa
CX240B (tipo LR)
...........................................................................................................................................cuchara; 29,4 MPa
............................................................................................................................entrada del brazo; 21,1 MPa
Todos
........................................................................................................................... con pluma bajada; 29,4 MPa
................................................................................................................................................. otro: 38,7 MPa
Presión de ajuste de descarga de pie .......................................................................................................2,55 MPa
Funciones
Circuito de desplazamiento recto
Flujo interno de 2 bombas elevación pluma / brazo
Circuito de retención de la carga de la pluma y del brazo
Circuito de regeneración de bajada de la pluma
Circuito de regeneración de cierre de la cuchara
Circuito de regeneración forzada de entrada del brazo
Orificio variable de prioridad de rotación (para la operación del brazo)
Flujo de 2 bombas
Descarga de pie variable
Cilindros hidráulicos
Cilindro de la pluma (x2)
CX210B, CX230B
Diámetro interior del cilindro ........................................................................................................... Ø 120 mm
Diámetro de la varilla ....................................................................................................................... Ø 85 mm
Longitud máxima retractada.............................................................................................................. 1753 mm
Carrera .............................................................................................................................................. 1255 mm
CX240B
Diámetro interior del cilindro ........................................................................................................... Ø 130 mm
Diámetro de la varilla ....................................................................................................................... Ø 90 mm
Longitud máxima retractada.............................................................................................................. 1855 mm
Carrera .............................................................................................................................................. 1335 mm
Cilindro de pluma articulada
CX210B, CX230B
Diámetro interior del cilindro ........................................................................................................... Ø 150 mm
Diámetro de la varilla ..................................................................................................................... Ø 100 mm
Longitud máxima retractada.............................................................................................................. 1570 mm
Carrera .............................................................................................................................................. 1090 mm
Cilindro (del balancín) del brazo
CX210B (tipo LC, NLC), CX230B
Diámetro interior del cilindro ........................................................................................................... Ø 140 mm
Diámetro de la varilla ..................................................................................................................... Ø 100 mm
Longitud máxima retractada.............................................................................................................. 2020 mm
Carrera .............................................................................................................................................. 1460 mm
CX210B (tipo LR)
Diámetro interior de cilindro ............................................................................................................ Ø 145 mm
Diámetro de la varilla ...................................................................................................................... Ø 105 mm
Longitud máxima retractada.............................................................................................................. 2205 mm
Carrera .............................................................................................................................................. 1627 mm
CX240B (tipo LC, NLC)
Diámetro interior del cilindro ........................................................................................................... Ø 145 mm
Diámetro de la varilla ..................................................................................................................... Ø 105 mm
Longitud máxima retractada.............................................................................................................. 2240 mm
Carrera .............................................................................................................................................. 1660 mm

Centro de formatión Monthyon 09/2007 1 - 17


1 - INFORMACIÓN PRINCIPAL CX160B hasta CX290B

CX240B (tipo LR)


Diámetro interior del cilindro............................................................................................................ Ø 150 mm
Diámetro de la varilla ..................................................................................................................... Ø 105 mm
Longitud máxima retractada..............................................................................................................2425 mm
Carrera ..............................................................................................................................................1737 mm
Cilindro de cuchara
CX210B (tipo LC, NLC), CX230B
Diámetro interior del cilindro............................................................................................................. Ø120 mm
Diámetro de la varilla ........................................................................................................................ Ø85 mm
Longitud máxima retractada..............................................................................................................1565 mm
Carrera ..............................................................................................................................................1010 mm
CX240B (tipo LC, NLC)
Diámetro interior del cilindro............................................................................................................. Ø130 mm
Diámetro de la varilla ........................................................................................................................ Ø90 mm
Longitud máxima retractada..............................................................................................................1635 mm
Carrera ..............................................................................................................................................1070 mm
CX210B (tipo LR), CX240B (tipo LR)
Diámetro interior de cilindro ............................................................................................................... Ø95 mm
Diámetro de varilla ............................................................................................................................. Ø65 mm
Longitud máxima retractada..............................................................................................................1373 mm
Carrera ................................................................................................................................................881 mm

Filtro de aceite del sistema hidráulico


Filtro de aspiración (interior del depósito)
CX210B, CX230B .........................................................................................................................................150 µm
CX240B.........................................................................................................................................................155 µm
Filtro de retorno (en el interior del depósito) .........................................................................................................6 µm
Filtro de línea piloto (en el interior del cárter).....................................................................................................10 mm

Unidad de rotación
Círculo de rotación ......................................................................Tipo de cojinete de rotación (con engranaje interno)
Freno de estacionamiento de la rotación ...................................... Cierre mecánico (varillaje de la palanca operativa)
Motor hidráulico de rotación ...................................... Motor de pistón de cilindrada fija con freno de estacionamiento
Cilindrada
CX210B, CX230B............................................................................................................................. 151 cm3/rev
CX240B ......................................................................................................................................... 148,5 cm3/rev
Presión de funcionamiento
CX210B (tipo LC, NLC), CX230B......................................................................................................... 29,4 MPa
CX210B (tipo LR) .................................................................................................................................... 24 MPa
CX240B (tipo LC, NLC) ........................................................................................................................ 28,9 MPa
CX240B (tipo LR) .................................................................................................................................... 27 MPa
Flujo de funcionamiento
CX210B, CX230B............................................................................................................................... 210,6 l/min
CX240B ................................................................................................................................................. 214 l/min
Par del freno mecánico
CX210B, CX230B......................................................................................................................... 821,5 Nm mín.
CX240B ........................................................................................................................................... 846 Nm mín.
Presión de freno abierto
CX210B, CX230B...........................................................................................................................3,2 MPa máx.
CX240B ..........................................................................................................................................2,9 MPa máx.
Presión de ajuste de la válvula de descarga
CX210B, CX230B................................................................................................................................. 29,4 MPa
CX240B ................................................................................................................................................ 28,9 MPa
Engranaje reductor............................................................Engranaje reductor de 2 fases con engranajes planetarios
Ratio de reducción
CX210B, CX230B......................................................................................................................................16,757
CX240B ....................................................................................................................................................... 21,75

1 - 18 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 1 - INFORMACIÓN PRINCIPAL

Cuerpo inferior de desplazamiento


Motor hidráulico de desplazamiento (x2) ............Motor de pistón con cilindrada variable, conmutador automático de
2 velocidades con freno de estacionamiento
Cilindrada
CX160B ................................................................................................................................168,9/100,3 cm3/rev
CX230B, CX240B.................................................................................................................181,3/112,6 cm3/rev
Presión de funcionamiento ........................................................................................................................34,3 MPa
Flujo de funcionamiento
CX210B .............................................................................................................................................. 210,6 l/min
CX230B, CX240B.................................................................................................................................. 234 l/min
Par del freno ................................................................................... 20,9 kNm mín. (incluido el engranaje reductor)
Presión de ajuste de descarga ..................................................................................................................35,3 MPa
Presión de conmutación automática de 2 velocidades..............................................................................25,5 MPa
Engranaje reductor............................................................Engranaje reductor de 2 fases con engranajes planetarios
Relación de reducción ................................................................................................................................... 43,246
Freno de desplazamiento.................................................................................................................bloqueo hidráulico
Freno de estacionamiento...........................................bloqueo mecánico (varillaje de la palanca de desplazamiento)
Zapata de la oruga
Modelo ........................................................................................................................Zapata de garra de tipo triple
Número de zapatas (por lado)
CX210B, ........................................................................................................................................................... 49
CX230B ............................................................................................................................................................ 47
CX240B, ........................................................................................................................................................... 51
Anchura de la zapata
Estándar
CX210B (tipo LC), CX240B (tipo LC, NLC)......................................................................................... 600 mm
CX210B (tipo NLC) ............................................................................................................................. 500 mm
CX210B (tipo LR), CX240B (tipo LR).................................................................................................. 800 mm
CX230B............................................................................................................................................... 550 mm
Opcional
CX210B (tipo LC), CX240B (tipo LC).................................................................... 700 mm, 800 mm, 900 mm
CX210B (tipo NLC) ............................................................................................................................. 600 mm
CX240B (tipo NLC) ............................................................................................................................. 700 mm
Altura de la garra ........................................................................................................................................... 26 mm
Paso de la articulación................................................................................................................................. 190 mm
Rodillo
Número de rodillos (por lado) ................................................................................................................................ 2
Número de rodillos inferiores (por lado)
CX210B, CX230B............................................................................................................................................... 8
CX240B .............................................................................................................................................................. 9
Regulador de la tensión de la correa de la oruga ................................... Cilindro de grasa (con resorte amortiguado)
Longitud de montaje del resorte .................................................................................................................. 556 mm

Capacidad del refrigerante y de los lubricantes


Refrigerante
CX210B, CX230B ............................................................................................................................................ 25,6 l
CX240B ........................................................................................................................................................... 25,2 l
Combustible .......................................................................................................................................................... 410 l
Lubricante para el motor ...................................................................................................................................... 23,1 l
Lubricante para el engranaje reductor de desplazamiento (por cada lado)........................................................... 5,0 l
Lubricante para el engranaje reductor de rotación (por lado)
CX210B, CX230B ................................................................................................................................................. 5 l
CX240B ............................................................................................................................................................. 9,7 l
Aceite hidráulico
CX210B, CX230B ............................................................................................................................................. 240 l
CX240B ............................................................................................................................................................ 250 l
Capacidad del depósito de aceite hidráulico......................................................................................................... 147 l

Centro de formatión Monthyon 09/2007 1 - 19


1 - INFORMACIÓN PRINCIPAL CX160B hasta CX290B

PARES DE APRIETE ESPECÍFICOS


N° Componente Tornillo Llave (mm) Par de apriete
1* Motorreductor de traslación M16 24 267-312 Nm
2* Piñón motor M16 24 267-312 Nm
3* Polea de reenvío M16 24 267-312 Nm
4* Rodillo superior M20 30 521-608 Nm
5* Rodillo portador M18 27 371-432 Nm
6* Protector de oruga M18 27 400-462 Nm
7 Perno de zapata M20 30 755-853 Nm
8 Contrapeso M33 50 1862-2058 Nm
9 Corona de rotación (bastidor inferior) (CX210B (tipo LC)) M20 30 468-545 Nm
9 Corona de rotación (bastidor inferior) (CX240B) M24 36 784-914 Nm
Corona de rotación (bastidor de rotación) (CX210B (tipo
10 M20 30 468-545 Nm
LC))
10 Corona de rotación (bastidor de rotación) (CX240B) M24 36 784-914 Nm
11 * Unidad de rotación (CX210B (tipo LC)) M20 30 539-630 Nm
11 * Unidad de rotación (CX240B) M24 36 784-914 Nm
12 * Motor (soporte de motor) M16 24 265-314 Nm
M10 17 64-74 Nm
13 * Soporte de motor térmico
M16 24 206-247 Nm
14 Radiador M16 24 147-177 Nm
M10 64-74 Nm
15 * Bomba hidráulica 17
M20 367-496 Nm
16 * Depósito hidráulico M16 24 232-276 Nm
17 * Depósito de carburante M16 24 232-276 Nm
18 Distribuidor M16 24 267-312 Nm
19 * 88-107 Nm
Junta giratoria M12 19
20 109-127 Nm
21 Cabina M16 24 245-294 Nm
22 Batería M10 17 20-29 Nm

NOTA: Usar Loctite 262 o equivalente sobre los tornillos de fijación de los componentes marcados con un asterisco
(*).

1 - 20 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 1 - INFORMACIÓN PRINCIPAL

16 15
18
11
12, 13
17 8

14

22

7
19, 20 1, 2
9
5

6
21
4
3

4
7

3 5 8

RI08001-002

Centro de formatión Monthyon 09/2007 1 - 21


1 - INFORMACIÓN PRINCIPAL CX160B hasta CX290B

11

9 10

14
13 12

15

15 16

5108001-001

1 - 22 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 1 - INFORMACIÓN PRINCIPAL

18

18

17

19
20

22

RST-09-08-001E

Centro de formatión Monthyon 09/2007 1 - 23


1 - INFORMACIÓN PRINCIPAL CX160B hasta CX290B

DIMENSIONES GENERALES DE LA MÁQUINA


NOTA: Se pueden modificar los números sin previo aviso a causa de una modificación del diseño u otro motivo.
Las cifras corresponden a valores que incluyen la altura de la orejeta de la zapata (26 mm)

CX210B (tipo LC)


Pluma estándar, brazo estándar (2940 mm)

RB03001-006

Pluma estándar, brazo supercorto (1900 mm)

RB03001-007

1 - 24 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 1 - INFORMACIÓN PRINCIPAL

Pluma estándar, brazo corto (2400 mm)

RB03001-008

Pluma articulada, brazo estándar (2940 mm)

9400 2770
6680 2720 1430 1340

2960
2940
2940

46
1040

920
26

26
600
4470 2390
2990

RB03007-001A

Pluma articulada, brazo supercorto (1900 mm)

9470 2770
6750 2720 1430 1340
2960
2940
2950

46
1040

920
26

26

600
4470 2390
2990

RB03007-002A

Centro de formatión Monthyon 09/2007 1 - 25


1 - INFORMACIÓN PRINCIPAL CX160B hasta CX290B

Pluma articulada, brazo corto (2400 mm)

9455 2770
6735 2720 1430 1340
3035

2960
2940

46
1040

920
26

26
600
4470 2390
2990

RB03007-003A

CX210B (tipo NLC)


Pluma estándar, brazo estándar (2940 mm)

RB03005-001

Pluma estándar, brazo supercorto (1900 mm)

RB03005-002

1 - 26 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 1 - INFORMACIÓN PRINCIPAL

Pluma estándar, brazo corto (2400 mm)

RB03005-003

Pluma articulada, brazo estándar (2940 mm)

9500 2540
6675 2825 1290 1250

2990
2970
2880

46
1070

920
26

26
500
4460 1990
2490

RB03007-001

Pluma articulada, brazo supercorto (1900 mm)

9570 2540
6745 2825 1290 1250
2990
2970
2945

46
1070

920
26

26

500
4460 1990
2490

RB03007-002

Centro de formatión Monthyon 09/2007 1 - 27


1 - INFORMACIÓN PRINCIPAL CX160B hasta CX290B

Pluma articulada, brazo corto (2400 mm)

9560 2540
6735 2825 1290 1250
3035

2990
2970

46
1070

920
26

26
500
4460 1990
2490

RB03007-003

CX210B (tipo LR)


Brazo superlargo (6400 mm)

12470 2770
9750 2720 1430 1340

2960
3000

2940

460
1040

920

3660

26
26

600
4460 2390
2990

RB03004-003

CX230B
Pluma estándar, brazo estándar (2940 mm)

RB03005-004

1 - 28 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 1 - INFORMACIÓN PRINCIPAL

Pluma estándar, brazo supercorto (1900 mm)

RB03005-005

Pluma estándar, brazo corto (2400 mm)

RB03005-006

Pluma articulada, brazo estándar (2940 mm)

9495 2540
6670 2825 1290 1250
2885

3020
3000

45
1100

940
26

26

550
4240 1990
2540

RB03007-004

Centro de formatión Monthyon 09/2007 1 - 29


1 - INFORMACIÓN PRINCIPAL CX160B hasta CX290B

Pluma articulada, brazo supercorto (1900 mm)

9565 2540
6740 2825 1290 1250

3020
3000
2955

45
1100

940
26

26
550
4240 1990
2540

RB03007-005

Pluma articulada, brazo corto (2400 mm)

9560 2540
6735 2825 1290 1250
3045

3020
3000

45
1100

940
26

26
550
4240 1990
2540

RB03007-006

CX240B (tipo LC)


Brazo estándar (3000 mm)

9930
6990 2940 2770
340
3150

3020
3000

460
11
26

600
26

3840 2590
4650
3190

RB03001-009

1 - 30 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 1 - INFORMACIÓN PRINCIPAL

Brazo corto (2500 mm)

9980
7040 2940 2770
340
3310

3020
3000

460
1
26
600

26
3840 2590
4650
3190

RB03001-010

Brazo largo (3520 mm)

9910
6970 2940 2770
1430 1340
3310

3020
3000

460
1100
26

600

26
3840 2590
3190
4650

RB03001-011

CX240B (tipo NLC)


Brazo estándar (3000 mm)

RB03005-007

Centro de formatión Monthyon 09/2007 1 - 31


1 - INFORMACIÓN PRINCIPAL CX160B hasta CX290B

Brazo corto (2500 mm)

RB03005-008

Brazo largo (3520 mm)

RB03005-009

CX240B (tipo LR)


Brazo superlargo (8000 mm)

RB03004-002

1 - 32 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 1 - INFORMACIÓN PRINCIPAL

ESPECIFICACIONES CX290B
Principales datos
Nombre del modelo..................................................................................................... Excavadora hidráulica CX290B
Peso de funcionamiento................................................................................................................................ 29 800 kg
Potencia del motor ........................................................................................................................... 154 kW/1800 rpm

Rendimiento
Velocidad de rotación..................................................................................................................................... 10,2 rpm
Velocidad de desplazamiento ................................................................................................ Velocidad baja 3,2 km/h
................................................................................................................................................ Velocidad alta 5,6 km/h
Empuje máximo de la barra de tiro ................................................................................................................ 234,6 kN
Capacidad de calidad....................................................................................................................................70% (35°)
Presión de tierra............................................................................................... 56 kPa (zapata con garra de 600 mm)
......................................................................................................................... 49 kPa (zapata con garra de 700 mm)
......................................................................................................................... 43 kPa (zapata con garra de 800 mm)

Motor
Nombre ................................................................................................................................................ ISUZU, 6HK1X
Tipo: .......... de 4 ciclos, refrigerado por agua, árbol de levas en cabeza, montaje en serie vertical, inyección directa
.................................................................................................................... (control electrónico), con turbocompresor
Nº de cilindros diámetro interior x carrera ................................................................................ 6 Ø 115 mm x 125 mm
Cilindrada .............................................................................................................................................................7,79 l
Ratio de compresión ..............................................................................................................................................17,5
Salida nominal.............................................................................................................................. 154 kW / 1800 min-1
Par máximo .................................................................................................................................. 850 Nm / 1500 min 1
Dimensiones del motor (longitud x ancho x altura) ............................................................... 1357 x 995,4 x 1141 mm
Cárter de aceite......................................................................................... En todas direcciones 35 de rad., inclinable
Capacidad del cárter de aceite ............................................... Máxima: 38 l, Mínima: 28 l (excluido el filtro de aceite)
Sentido de rotación ............................................................................................... Derecho (visto desde el ventilador)
Motor de arranque, tipo reductor................................................................................................................ .24 V, 5 kW
Alternador, de CC......................................................................................................................................... 24 V, 50 A
Batería.......................................................................................................................................... 2 x 12 V, 128 Ah/5 h

Filtro de combustible
Filtro principal........................................................................................................................................................4 µm
Prefiltro..................................................................................................................................................................8 µm

Sistema de refrigeración
Tipo de ventilador.................... Ø 850 mm, tipo aspiración 6 paletas, plástico con guía de ventilador de tipo cinturón
Relación de polea ...............................................................................................................................0,80 (reducción)
Radiador
Tipo de aleta ............................................................................................................................................. Ondulada
Espacio entre las aletas...................................................................................................................................2 mm
Refrigerador de aceite
Tipo de aleta ............................................................................................................................................. Ondulada
Espacio entre las aletas..............................................................................................................................1,75 mm
Refrigerador intermedio
Tipo de aleta ................................................................................................................................... Recta triangular
Espacio entre las aletas...................................................................................................................................2 mm
Refrigerador de combustible
Tipo de aleta ............................................................................................................................................. Ondulada
Espacio entre las aletas...................................................................................................................................2 mm
Capacidad del refrigerante.......................................................................................14,5 l (únicamente para el motor)

Dispositivos de funcionamiento
Asiento del operador
Ubicación: lado izquierdo
Estructura: Ajustable hacia adelante, atrás, arriba y abajo, mecanismo de inclinación, con suspensión.
Cabina
Toda de vidrio armado con sellado de acero

Centro de formatión Monthyon 09/2007 1 - 33


1 - INFORMACIÓN PRINCIPAL CX160B hasta CX290B

Palancas y pedales
Para el desplazamiento: Tipo palanca y pedal (tipo piloto hidráulico) (x2)
Para trabajar con la máquina: Tipo palanca (tipo piloto hidráulico) (x2)
Instrumentos e interruptores
Selector de modo de trabajo: 3 modos (SP / superpotencia, H / uso Intenso, A / automático)
Selector de modo de desplazamiento: Velocidad baja / velocidad alta
Ralentí instantáneo: Botón
Parada de emergencia del motor Interruptor
Dispositivo monitor
Visualización del estado de la máquina (cristal líquido de puntos)
Estado de la selección del modo de trabajo: SP / H / A
Instrumentos (cristal líquido de puntos, excepto para el cuentavueltas)
Indicador de nivel de carburante: gráfico de barras
Indicador de la temperatura del refrigerante del motor: gráfico de barras
Indicado de la temperatura del aceite hidráulico: gráfico de barras
Contador horario: tipo digital
Estado de la máquina y alarmas de advertencia (cristal líquido de puntos y tono de advertencia). *Objetos de que
cuentan con alarma de advertencia
Sobrecalentamiento* Carga de la batería* Sistema eléctrico defectuoso*
Rellenar combustible* Presión del aceite del motor* Rellenar refrigerante*
Precalentamiento del motor Calentamiento automático Filtro de aire obstruido
Dispositivo antirrobo activado Sistema motor defectuoso Parada de emergencia del motor

Iluminación
Luces de trabajo Depósito: 24 V, 70 W (x1)
Pluma: 24 V, 70 W (x1)
Cabina: 24 V, 70 W (x2)
Iluminación interior 24V, 10W (x1)

Bocina: bocina eléctrica (x2)


Otro
Limpiaparabrisas con función intermitente, lavaparabrisas, acondicionador de aire, retrovisores (izquierdo y
derecho), convertidor CC, reloj

Sistema hidráulico
Sistema de impulsión de bomba hidráulica, directamente conectado al motor (sin transmisión)
Bomba principal
Fabricante............................................................................................................................................. Kawasaki
Tipo de bomba ........................................................................... bomba de pistón doble con cilindrada variable
Cilindrada ................................................................................................................................136,7 cm3 x 2/rev.
Presión nominal de funcionamiento ..................................................................................................... 34,3 MPa
Presión de funcionamiento máxima ..................................................................................................... 37,3 MPa
Velocidad de revoluciones de entrada................................................................................................ 1800 min-1
Flujo de descarga máximo ............................................................... 246 l/min x 2 / 243 l/min x 2 en 1800 min-1
Bomba piloto
Tipo de bomba ....................................................................................................................bomba de engranaje
Cilindrada ........................................................................................................................................... 15 cm3/rev
Presión de funcionamiento ................................................................................................................... 3,92 MPa
Flujo máximo ................................................................................................................. 27 l/min (en 1800 min-1)
Potencia de entrada ................................................................................................................................. 2,8 kW
Bomba auxiliar
Tipo de bomba ....................................................................................................................bomba de engranaje
Volumen de desplazamiento ........................................................................................................... 33.3 cm3/rev
Presión de funcionamiento ................................................................................................................... 20.6 MPa
Flujo máximo ...............................................................................................................59.9 L/mn (en 1800min-1)

1 - 34 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 1 - INFORMACIÓN PRINCIPAL

Método de control
Control de salida hidráulica constante simultánea
Control de ajuste del flujo máximo mediante mandos externos (control negativo).
Control de ajuste de la potencia mediante corriente de mando externa.
Válvula de control
Modelo; sección de 4 carretes: integrado (1) o con sección de 5 carretes: integrado (1)
Método operativo: método de pilotaje hidráulico: desplazamiento, rotación y máquina de trabajo
Flujo de funcionamiento............................................................................................................................. 243 l/min
Presión de ajuste de descarga principal ....................................estándar; 34,3 MPa, sobrealimentación 37,3 MPa
Presión de ajuste de sobrecarga ...........................................................con la pluma bajada; 29,4 MPa ± 0,5 MPa
.......................................................................................................................................................... otro: 39,2 MPa
Presión de ajuste de descarga de pie ...................................................................................................... 2,55 MPa
Funciones
Circuito de desplazamiento recto
Flujo interno de 2 bombas elevación pluma / brazo
Circuito de retención de la carga de la pluma y del brazo
Circuito de regeneración de bajada de la pluma
Circuito de regeneración de cierre de la cuchara
Circuito de regeneración forzada de entrada del brazo
Orificio variable de prioridad de rotación (para la operación del brazo)
Flujo de 2 bombas
Descarga de pie variable
Cilindros hidráulicos
Cilindro de la pluma (x2)
Diámetro interior del cilindro................................................................................................................ Ø 140 mm
Diámetro de la varilla ............................................................................................................................Ø 95 mm
Longitud máxima retractada ..................................................................................................................1918 mm
Carrera ..................................................................................................................................................1369 mm
Cilindro (del balancín) del brazo
Diámetro interior del cilindro................................................................................................................ Ø 150 mm
Diámetro de la varilla .......................................................................................................................... Ø 105 mm
Longitud máxima retractada ..................................................................................................................2205 mm
Carrera ..................................................................................................................................................1569 mm
Cilindro de cuchara
Diámetro interior del cilindro................................................................................................................ Ø 135 mm
Diámetro de la varilla ............................................................................................................................Ø 90 mm
Longitud máxima retractada ..................................................................................................................1692 mm
Carrera ..................................................................................................................................................1078 mm

Filtro de aceite del sistema hidráulico


Filtro de aspiración (en el interior del depósito) .....................................................................................150 engranaje
Filtro de retorno (en el interior del depósito) .........................................................................................................6 µm
Filtro de línea piloto (en el interior del cárter).....................................................................................................10 mm

Unidad de rotación
Círculo de rotación ..................................................................... Tipo de cojinete de rotación (con engranaje interno)
Freno de estacionamiento de la rotación ......................................Cierre mecánico (varillaje de la palanca operativa)
Motor hidráulico de rotación...................................................................................... Motor de pistón de cilindrada fija
Cilindrada........................................................................................................................................... 164,7 cm3/rev
Presión de funcionamiento ....................................................................................................................... 29,4 MPa
Flujo de funcionamiento............................................................................................................................. 217 l/min
Par de apriete del freno mecánico ..................................................................................................... 1013 Nm mín.
Presión de freno abierto .................................................................................................................... 3,1 MPa máx.
Presión de ajuste de la válvula de descarga ............................................................................................ 29,3 MPa
Engranaje reductor........................................................... Engranaje reductor de 2 fases con engranajes planetarios
Relación de reducción ...................................................................................................................................27,143

Centro de formatión Monthyon 09/2007 1 - 35


1 - INFORMACIÓN PRINCIPAL CX160B hasta CX290B

Cuerpo inferior de desplazamiento


Motor hidráulico de desplazamiento (x2) ........... Motor de pistón con cilindrada variable, conmutador automático de
2 velocidades con freno de estacionamiento
Cilindrada................................................................................................................................. 244,3/141,1 cm3/rev
Presión de funcionamiento ....................................................................................................................... 34,3 MPa
Flujo de funcionamiento............................................................................................................................. 243 l/min
Par del freno ......................................................................................36 kNm mín. (incluido el engranaje reductor)
Presión de ajuste de la válvula de descarga ................................................................................. 36,2 a 39,7 MPa
Presión de conmutación automática de 2 velocidades............................................................................. 26,5 MPa
Engranaje reductor........................................................... Engranaje reductor de 2 fases con engranajes planetarios
Relación de reducción ...................................................................................................................................39,875
Freno de desplazamiento................................................................................................................ bloqueo hidráulico
Freno de estacionamiento.......................................... bloqueo mecánico (varillaje de la palanca de desplazamiento)
Zapata de la oruga
Modelo ....................................................................................................................... Zapata de garra de tipo triple
Número de zapatas (por lado) ..............................................................................................................................50
Anchura de la zapata
estándar...................................................................................................................................................600 mm
opcional ....................................................................................................................................700 mm, 800 mm
Altura de la garra ...........................................................................................................................................26 mm
Paso de la articulación.................................................................................................................................203 mm
Rodillo
Número de rodillos (por lado) ................................................................................................................................2
Número de rodillos inferiores (por lado)..................................................................................................................9
Regulador de la tensión de la correa de la oruga ................................... Cilindro de grasa (con resorte amortiguado)
Longitud de montaje del resorte ..................................................................................................................774 mm

Capacidad del refrigerante y de los lubricantes


Refrigerante ............................................................................................................................................................29 l
Combustible ..........................................................................................................................................................450 l
Lubricante para el motor .........................................................................................................................................38 l
Lubricante para el engranaje reductor de desplazamiento (por lado)....................................................................9,1 l
Lubricante para el engranaje reductor de rotación (por lado) ...................................................................................6 l
Aceite hidráulico ....................................................................................................................................................300 l
Capacidad del depósito de aceite hidráulico.........................................................................................................147 l

1 - 36 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 1 - INFORMACIÓN PRINCIPAL

PARES DE APRIETE ESPECÍFICOS


N° Componente Tornillo Llave (mm) Par de apriete
1* Motorreductor de traslación M24 36 900-1051 Nm
2* Piñón motor M20 30 521-608 Nm
3* Polea de reenvío M16 24 267-312 Nm
4* Rodillo superior M20 30 521-608 Nm
5* Rodillo portador M20 30 521-608 Nm
6* Protector de oruga M20 30 521-608 Nm
7 Perno de zapata M20 30 813-911 Nm
8 Contrapeso M33 50 1548-1764 Nm
9* Corona de rotación (bastidor inferior) M24 36 784-914 Nm
10* Corona de rotación (bastidor de rotación) M24 36 784-914 Nm
11 * Unidad de rotación M24 36 784-914 Nm
12 * Motor (soporte de motor) M12 19 109-127 Nm
13 * Soporte de motor térmico M10 17 64-74 Nm
14 Radiador M16 24 147-177 Nm
M10 64-74 Nm
15 * Bomba hidráulica 17
M20 367-496 Nm
16 * Depósito hidráulico M16 24 232-276 Nm
17 * Depósito de carburante M16 24 232-276 Nm
18 * Distribuidor M16 24 267-312 Nm
19 M12 19 109-127 Nm
Junta giratoria
20* M16 24 267-312 Nm
21 Cabina M16 24 245-294 Nm
22 Batería M10 17 16-20 Nm

NOTA: Usar Loctite 262 o equivalente sobre los tornillos de fijación de los componentes marcados con un asterisco
(*).

Centro de formatión Monthyon 09/2007 1 - 37


1 - INFORMACIÓN PRINCIPAL CX160B hasta CX290B

1 - 38 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 1 - INFORMACIÓN PRINCIPAL

Centro de formatión Monthyon 09/2007 1 - 39


1 - INFORMACIÓN PRINCIPAL CX160B hasta CX290B

1 - 40 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 1 - INFORMACIÓN PRINCIPAL

DIMENSIONES GENERALES DE LA MÁQUINA


NOTA: Se pueden modificar los números sin previo aviso a causa de una modificación del diseño u otro motivo.
Las cifras corresponden a valores que incluyen la altura de la orejeta de la zapata (26 mm)

Brazo estándar (3,18 m)

Brazo corto 2.65M

Brazo largo (3,6 m)

Centro de formatión Monthyon 09/2007 1 - 41


1 - INFORMACIÓN PRINCIPAL CX160B hasta CX290B

FLUIDOS Y LUBRICANTES
Los lubricantes deben tener las propiedades adecuadas a cada aplicación.

ATENCIÓN: Respete las condiciones de uso de cada uno de los fluidos y lubricantes.
!
Fluido hidráulico
El fluido hidráulico CASE/AKCELA está adaptado especialmente a la alta presión y al circuito hidráulico de la
marca. El tipo de fluido que se debe utilizar depende de la temperatura ambiente.
Climas templados: -20 °C a +40 °C
CASE/AKCELA: HYDRAULIC EXCAVATOR FLUID (MS 1230. ISO VG 46. DIN 51524 PART 2 HV)
Climas cálidos: 0 °C a +50 °C
CASE/AKCELA: AW HYDRAULIC FLUID 68 HV (MS 1216. ISO VG 68. DIN 51524 PART 3 CATEGORY HVLP)
Climas fríos: -25 °C a +20 °C
CASE/AKCELA: AW HYDRAULIC FLUID 32 (MS 1216. ISO VG 32. DIN 51524 PART 2)
Fluido biodegradable: -30 °C a +40 °C
Este aceite de color amarillo es miscible con el aceite estándar. Si se utiliza para sustituir a este último, resulta
aconsejable vaciar completamente el circuito antes de volverlo a llenar con el nuevo aceite.
CASE/AKCELA: HYDRAULIC EXCAVATOR FLUID BIO (MS 1230. ISO VG 46. DIN 51524 PART 2 HV)

Aceite de los componentes de la transmisión


Aceite para presión extrema utilizado para los componentes de la transmisión protegidos.
CASE/AKCELA: GEAR 135H EP (SAE 80W-90. API GL 5. MIL-L-2105 D. MS 1316. ZF TE-ML 05A)

Grasa
CASE/AKCELA: MOLY GREASE 251H EP-M (251H EP-M. NLGI 2).
Grasa multifunción "Presión extrema" con jabón de litio y bisulfuro de molibdeno.
CASE/AKCELA: MULTIPURPOSE GREASE 251H EP (251H EP. NLGI 2).
Grasa multifunción "Presión extrema" con jabón de litio y bisulfuro de molibdeno.
CASE/AKCELA: PREMIUM GREASE EP2 (NLGI 2).
Grasa multifunción "Presión extrema" con jabón de litio.
Martillos hidráulicos
CASE/AKCELA: MULTIPURPOSE GREASE 251H EP (NLGI 2).

1 - 42 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 1 - INFORMACIÓN PRINCIPAL

Aceite para motor


El aceite para motor recomendado para su máquina es el CASE/AKCELA Nº 1. Este aceite ofrece una lubricación
correcta de su motor térmico para cualquier condición de funcionamiento.
Si no se dispone de aceite CASE/AKCELA multigrados "No. 1 ENGINE OIL", utilizar aceite que corresponde a una
de las categorías siguientes: ACEA E7. API CI-4.

CP02N001

Gama del aceite

1
2
2
3
3

CT02M001

(1) Con base mineral


(2) Con base semisintética
(3) Con base sintética

Centro de formatión Monthyon 09/2007 1 - 43


1 - INFORMACIÓN PRINCIPAL CX160B hasta CX290B

Combustible del motor, mantenimiento de los filtros de combustible y


almacenamiento del combustible
Con objeto de cumplir con la reglamentación de control de las emisiones de 3er grado, se han fabricado con mucho
cuidado los componentes del motor y deben utilizarse en condiciones de alta presión.
Por consiguiente, el combustible especificado debe utilizarse para el motor.
Por consiguiente, no se aplicará la garantía en caso de uso de un combustible diferente del previsto y además, esto
puede provocar una avería grave.
Además, ya que se han establecido especificaciones adaptadas a los elementos del filtro de combustible para este
tipo de motor, la utilización del filtro original es esencial.
Seguidamente, se describen las especificaciones y los requisitos del combustible a utilizar así como el manteni-
miento del combustible y de los elementos combustibles.
Combustible a utilizar
Selección de combustible
Hay que seguir las condiciones siguientes para los motores diesel, es decir un combustible:
1 Sin ninguna presencia de polvo, incluso fino,
2 Con la viscosidad adecuada,
3 Con un alto índice de cetano,
4 Con buenas propiedades de circulación en temperaturas bajas,
5 Con un índice de azufre bajo, y
6 Con un índice reducido de residuos carbonosos.
Normas aplicables al gasóleo

Norma vigente Recomendación

JIS (Japanese Industrial Standard) N° 2

DIN (Deutsche Industrie Normen): DIN 51601

SAE (Society of Automotive Engineers)

Basada en SAE-J-313C N° 2-D

BS (British Standard)

Basada en BS/2869-197 Clase A-1

EN590

Si se estipula una norma aplicada al combustible para el motor diesel en su país, consulte esta norma para obtener
mayor información.
Requisitos para el gasóleo
Además de las condiciones exigidas para el gasóleo indicadas anteriormente, otros requisitos tienen una
importancia mayor en la duración del motor.
Seguir imperativamente los requisitos siguientes para seleccionar el combustible.
Índice de azufre ........................................................................... 2500 ppm como máximo
HFRR* ......................................................................................... 460 mm como máximo
Índice de agua ............................................................................. 0,05 % del peso como máximo
* HFRR ("High-Frequency Reciprocating Rig"): un índice que indica las propiedades lubricantes del combustible.
El azufre reacciona a la humedad para cambiarse en ácido sulfúrico tras la combustión.
La utilización de un combustible con alto nivel de azufre acelera la corrosión y el desgaste internos.
Además, un alto nivel de azufre acelera el deterioro del aceite del motor, disminuyendo sus propiedades
dispersivas de limpieza, lo que acelera el desgaste de las piezas móviles.
El HFRR es un índice que indica las propiedades lubricantes de un combustible.
Un índice elevada significa una mala lubricación y, por consiguiente, el desgaste de los componentes de la
máquina al utilizar este tipo de combustible.

1 - 44 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 1 - INFORMACIÓN PRINCIPAL

Además, ya que un combustible con un valor HFRR elevado tiene una viscosidad baja, puede fugarse
fácilmente.
Si se mezcla el combustible con el aceite del motor, se diluye el aceite, lo que disminuye sus propiedades
lubricantes y acelera el desgaste.
El contenido de agua corroe el interior del depósito de combustible lo que, a su vez, bloquea el conducto de
combustible y el filtro de combustible.
IMPORTANTE: En condiciones climáticas frías, llenar el depósito de combustible al final de cada jornada de trabajo
para evitar la condensación.
Esto puede también provocar el desgaste y el bloqueo de los componentes de la máquina.
Si la temperatura atmosférica es inferior al punto de congelación, la humedad contenida en el combustible
forma finas partículas de hielo que pueden bloquear el conducto de combustible.
IMPORTANTE: Solicitar una tabla de análisis del combustible al proveedor para cerciorarse de que cumple con los
criterios descritos anteriormente.
IMPORTANTE: Si un combustible no cumple con las especificaciones y los requisitos aplicables al motor diesel, se
dañarán el funcionamiento y el rendimiento de éste. Además, no utilizar nunca un combustible de este tipo ya que
puede producirse una avería del motor o incluso un accidente.
No se aplicará la garantía en caso de avería provocada por la utilización de un combustible inadecuado.
Se utilizan algunos combustibles mezclados con aceite de motor o aditivos.
No utilizar estos tipos de combustibles ya que se puede deteriorar el motor a causa de la contaminación del
combustible.
Si se utiliza un combustible que no cumple con las especificaciones y los requisitos, no se respetará la
reglamentación sobre el control de las emisiones de 3° grado.
Utilizar el combustible especificado para cumplir con el control de gases de escape.
IMPORTANTE: Si el gasóleo utilizado contiene un índice de azufre superior a 2500 ppm, seguir las recomendacio-
nes siguientes para la selección del aceite del motor y el mantenimiento de las piezas del motor. En caso de incum-
plimiento de estas recomendaciones, no se aplicará la garantía.
1 Selección del aceite del motor
Utilizar API grado CF-4 ó JASO grado DH-1.
2 Sustituir el aceite del motor y el elemento de filtración del aceite del motor según el intervalo periódico
indicado en el Manual del Operario.
3 Control y sustituir las piezas EGR (*) y los inyectores de combustibles del motor cada 3000 horas de utiliza-
ción.
* EGR: Exhaust Gas Recirculation - Recirculación de los gases de escape
Mantenimiento de los filtros de combustible
Utilizar filtros de combustible originales.
La construcción del sistema de inyección del combustible es muy esmerada y el filtro original es de malla más
fina que los filtros convencionales para mejorar la protección del equipo de la máquina.
Si se utiliza un filtro de malla gruesa, todo cuerpo extraño que pasa por el filtro penetra en el motor y el
equipo puede desgastarse en un lapso muy corto.
IMPORTANTE: Si se usa un filtro de combustible diferente del filtro original, no se aplicará la garantía a los fallos
debidos al uso de un filtro incorrecto.
Hay dos tipos de filtro de combustible - el prefiltro y el filtro principal - montados en la máquina.
Cerciorarse de que se utilizan los filtros de combustible originales y sustituirlos dentro de los intervalos
periódicos indicados en el Manual del Operario.
IMPORTANTE: Ya que el prefiltro tiene también una función de separación del agua, evacuar el agua y los sedimentos en
cuanto el flotador alcance la parte inferior de los elementos de filtración. COMPROBAR CADA DÍA antes de arrancar el
motor.
Se puede avanzar el momento de sustituir los filtros según las propiedades del combustible utilizado.
• Por consiguiente, tomar las medidas necesarias para impedir toda penetración de polvo o agua en el depó-
sito de combustible al rellenar el combustible.
• Si se alimenta el combustible directamente desde un barril de combustible, dejar el barril inmóvil durante
largo tiempo para proporcionar combustible limpio, colocado por encima de un precipitado.

Centro de formatión Monthyon 09/2007 1 - 45


1 - INFORMACIÓN PRINCIPAL CX160B hasta CX290B

• Si es difícil dejar el barril durante largo tiempo, instalar una alcachofa de combustible y un separador de
agua ante del depósito de combustible de la máquina para proporcionar combustible limpio.
Un grifo de purga de agua está colocado en el fondo del depósito de combustible.
• Purgar el agua antes de arrancar el motor cada mañana.
• Además, retirar la tapa por debajo del depósito cada año para limpiar el interior del depósito.
Almacenamiento del combustible
Un período largo de almacenamiento puede causar la acumulación de impurezas y condensación en el combusti-
ble. Los problemas en el motor se deben a menudo a la presencia de agua en el combustible.
Situar el depósito de almacenamiento en el exterior y mantener la temperatura del combustible tan baja como sea
posible. Vacíe el agua y las impurezas con regularidad.

Anticongelante/Anticorrosivo
Utilizar anticongelante durante todas las estaciones para proteger el sistema de refrigeración de la corrosión y del
riesgo de congelación.
CASE/AKCELA: PREMIUM ANTI-FREEZE (MS 1710)
Para las zonas en las que las temperaturas descienden hasta los -38 °C, mézclelo al 50/50 con agua.
IMPORTANTE: No mezcle productos de diferente origen o marca. Debe utilizar el mismo producto para rellenar el
sistema.

Medio ambiente
Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento en la máquina y antes de desechar los fluidos o lubricantes
usados, siempre respetar el medio ambiente. No tire nunca aceite o fluidos al suelo ni los deposite en recipientes
con fugas.
Consulte con el centro local de reciclaje o el Distribuidor CASE para obtener información sobre el método correcto
para desechar dichos materiales.

Piezas plásticas y de resina


A la hora de limpiar las piezas de plástico, la consola, el panel de instrumentos, los indicadores, etc. no utilice gaso-
lina, queroseno, disolventes de pintura, etc. Utilice únicamente agua, jabón y un trapo suave.
El uso de gasolina, keroseno, disolventes de pintura, etc. provoca la decoloración, grietas o deformación de estas
piezas.

1 - 46 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 1 - INFORMACIÓN PRINCIPAL

INTERVALOS:

INTERVALOS EN HORAS

Nº DE PUNTOS

DRENARPURGAR
COMPROBAR

ENGRASAR
CAMBIAR
LIMPIAR
PUNTOS DE MANTENIMIENTO

Martillo hidráulico (opcional) 1 10/50 (A) 2


Nivel de aceite del motor 1 10 (B)
Nivel de refrigerante 1 10 (B)
Nivel del depósito hidráulico 1 10 (B)
Drenaje de los sedimentos del depósito de
1 10 (B)
combustible
Radiadores y refrigeradores de aceite 2 500 10 (B)
Tensión de la correa del ventilador/alternador 1 10 (B)
Acoplador rápido de herramienta (opcional) 4 (D) 50
Tuberías del sistema hidráulico - 50
Aire acondicionado 1 50 5000 (E)
Cambio de batería 2 50
Varillaje de la cuchara 2 250 (Y)
Nivel de electrólito de la batería 2 250
Nivel del engranaje reductor de rotación 1 250
Nivel del reductor de desplazamiento 2 250
Apriete de las abrazaderas de los manguitos del
1 250 (F)
radiador
Filtro del prefiltro de combustible 1 250
Purga de los sedimentos del depósito hidráulico 1 250
Elemento primario del filtro de aire 1 250 (G) 1000 (H) 250 (G)
Par de apriete del tornillo de zapata - 250 (J)
Rueda intermedia y rodillos - 250
Tensión de la correa del ventilador/alternador 1 250
Protección de la cabina (opcional) 1 250 (J)
Par de apriete de tornillos y tuercas - 250 (J)
Corona de rotación 2 500
Dientes de la corona rotación 1 500
Purga de aceite del motor 1 500
Filtro de aceite del motor 1 500
Elemento de filtrado de los filtros del combustible 1 500
Equipo (excepto enganches de la cuchara) 15 1000 (K)
Purga del sistema de enfriamiento 1 1000 (L)
Estado del fluido hidráulico (*) 1 1000
Respiradero del depósito del sistema hidráulico 1 1000
Elemento secundario del filtro de aire 1 1000 (M)
Purga del engranaje reductor de rotación 1 1000 (N)
Purga de los reductores de desplazamiento 2 1000 (N)
Juego de los volcadores de válvulas del motor - 1000 (P)
Alternador 1 1000 (P)
Motor de arranque 1 1000 (P)
Engranaje reductor de rotación (CX210B y
1 2000
CX230B)

Centro de formatión Monthyon 09/2007 1 - 47


1 - INFORMACIÓN PRINCIPAL CX160B hasta CX290B

Depósito de carburante 1 2000 (X)


Filtro de admisión (*) 1 2000 5000
Filtro piloto (*) 1 2000 (Q)
Manguitos hidráulicos de salida de la bomba
- 4000 (S)
principal
Manguitos hidráulicos del cilindro de la cuchara,
- 4000 (S)
de la pluma y del balancín
Fluido hidráulico (*) 1 5000 (T)
Válvulas de seguridad 2 (U)
Purga del prefiltro del combustible 1 (C)
Purga del filtro de combustible 1 (C)
Filtro de la bomba de alimentación de carburante 1 (V)
Orugas 2 (V) (V)
Filtro del depósito de combustible 1 (V)
Extintor 1 (W)
Inspección de la máquina 1 (V) (V)
Sellado de los cilindros - (V)
Compensación de la cuchara de la excavadora 1 (V)

(A) Hacer verificar por el Distribuidor CASE cada 600 horas o una vez por año.
(B) O cada día.
(C) Cuando el flotador alcance la línea de nivel (A).
(D) Verificar cada semana y siempre que se instale el acoplador rápido.
(E) A verificar cada 6 meses por un especialista.
(F) O cada 6 meses.
(G) O cuando se muestre el mensaje "FILTRO AIRE" en la pantalla de visualización de mensajes.
(H) O después de haberlo limpiado 6 veces.
(J) Verificar después de las primeras 50 horas durante el período de rodaje.
(K) Si todos estos puntos de enganche no corresponden a piezas originales, deben ser engrasados cada
50 horas.
(L) O cada dos años o dos veces por año (otoño/primavera), si se utiliza un producto anticongelante.
(M) O después de haber limpiado el filtro principal 3 veces.
(N) Drenar después de las primeras 250 horas en periodo de rodaje.
(P) Mandar al Distribuidor CASE que compruebe esto.
(Q) Cambiar después de las primeras 250 horas en periodo de rodaje.
(R) Si se utiliza aceite biodegradable, se deben reducir los intervalos de mantenimiento a 1000 horas.
(S) O cada 2 años, lo que suceda primero.
(T) Si se utiliza aceite biodegradable, se deben reducir los intervalos de mantenimiento a 2000 horas.
(U) El Distribuidor CASE debe revisarlo cada 6 meses.
(V) Periódicamente.
(W) Verificar una vez por mes y hacer verificar por un especialista cada 6 meses.
(X) O cada año.
(Y) Si todos estos puntos de enganche no corresponden a piezas originales, deben ser engrasados cada
10 horas.
NOTA: Una vez que la máquina haya realizado 500 horas (después 1000 horas, 1500 horas, etc.) aparecerá el
mensaje "Mantenimiento" en la pantalla como recordatorio de que es necesario efectuar el mantenimiento
correspondiente.
(Es posible aumentar este lapso de tiempo. Consultar con su Distribuidor CASE). Ver "Consola de
visualización de controles y funciones" (punto 10) en la sección 4.
(*) IMPORTANTE: (Salvo CX210B y CX240B Tipo LR) Si la máquina está provista de un martillo hidráulico, se
deben reducir los intervalos de mantenimiento, ver "Sustitución del fluido hidráulico y de los filtros hidráulicos
cuando se usa un martillo hidráulico".

1 - 48 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 1 - INFORMACIÓN PRINCIPAL

SUSTITUCIÓN DEL FLUIDO Y DE LOS FILTROS HIDRÁULICOS SI SE UTILIZA UN MARTILLO HIDRÁULICO

Fluido hidráulico
- Cuando se usa un martillo hidráulico, el fluido hidráulico se deteriora más rápidamente que cuando se realizan las
excavaciones ordinarias. Revisar el nivel de fluido hidráulico con más frecuencia. Además, cuando se cambien los
filtros, revisar también el estado del fluido hidráulico.
- Tomando el siguiente gráfico como referencia, determinar los intervalos para cambiar el fluido hidráulico y los
filtros, dependiendo de la frecuencia de uso del martillo hidráulico.

Porcentaje de uso 100% 40% 20% 10%

Intervalo en horas 10 100 600 10 300 150 10 600 300 10 800 4000
0 0

Puntos de
mantenimiento

Fluido hidráulico (1) (3) (1) (3) (1) (3) (1) (3)

Filtro del circuito (3) (3) (3) (3)


de retorno

Filtro de entrada (2) (3) (2) (3) (2) (3) (2) (3)

Filtro piloto (3) (3) (3) (3)

Estado del fluido 200 h 300 h 600 h 800 h


hidráulico

(1) Comprobar el nivel


(2) Limpiar o cambiar
(3) Cambiar

Centro de formatión Monthyon 09/2007 1 - 49


1 - INFORMACIÓN PRINCIPAL CX160B hasta CX290B

CABINA

1. Asiento del operador


2. Brazo de control izquierdo
3. Palanca de anulación de funciones
4. Barra de seguridad
5. Palanca de control izquierda, controles del balancín
y de rotación del bastidor de torreta
6. Estribo o pedal de opciones
8. Pedales y palancas de control de desplazamiento
9. Estribo o pedal de opciones
10. Consola derecha fronta
11. Brazo de control derecho
12. Palanca de control derecha, controles de la pluma y de la cuchara
13. Palanca de ajuste de la inclinación del brazo de control derecho
14. Consola derecha
15. Conductos de aire
16. Compartimento de almacenamiento

1 - 50 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 1 - INFORMACIÓN PRINCIPAL

BRAZO DE CONTROL DERECHO-


IZQUIERDO:

11

2 2

3
12 4

5
13
6

7
14

8
15
9
10

1 portavasos 9 interruptor de selección 1 bomba-2 bombas


2 palanca de adjuste de angulo del brazo 10 toma auxiliar de 12 voltios
3 Botón de aceleración del motor y control de 11 barre sécurité
seleccción del modo de trbajo 12 cenicero
4 commutador de arranque 13 commutador de control de bloqueo y desbloqueo
5 visualización de los sistema y panel de control de del acoplador rápido
funciones 14 controles de calefacción
6 interruptor testigo de sobrecarga 15 interrupdor de paro de emergencia
7 control de luces giratorias
8 control de martillo y cizalla

Centro de formatión Monthyon 09/2007 1 - 51


1 - INFORMACIÓN PRINCIPAL CX160B hasta CX290B

VISUALIZACIÓN DE LOS SISTEMAS Y PANEL DE CONTROL DE FUNCIONES:

1 2 6 8

3 7 4 5 9
1. PANTALLA DE VISUALIZACIÓN DE FUNCIONES Y MENSAJES
Consulte el capítulo "Pantalla de visualización de funciones y mensajes".
2. CONTROL DE VOLUMEN DE LA BOCINA
Pulsando esta tecla la bocina alterna entre el volumen normal y el volumen reducido. Pulsando esta tecla se
escucha un "pitido" corto. Con el volumen reducido, el indicador luminoso verde está encendido; con el volumen
normal el indicador está apagado.
3. SELECTOR DE VELOCIDADES DE TRASLACIÓN
Esta llave sirve para pasar de velocidad baja (I) a velocidad alta (II). Con la velocidad alta (II) el indicador luminoso
rojo está encendido y con la velocidad baja (I) apagado.
4. SELECTOR AUTOMÁTICO DE VELOCIDAD DE RALENTÍ DEL MOTOR
Pulsando esta tecla se cambia entre el ralentí normal (interruptor en la palanca de control derecha) y el automático.
Al pulsar esta tecla se escucha un "pitido". En ralentí automático el indicador luminoso verde está encendido y en el
normal apagado. En esta posición, si no se realizan más operaciones, el motor pasará a la velocidad de ralentí al
cabo de 5 segundos. (Es posible aumentar este lapso de tiempo. Consultar con su Distribuidor CASE). Si se utiliza
entonces cualquier control (palancas de control, pedales) el motor regresará a su velocidad inicial.
5. INTERRUPTOR DE LAS LUCES DE TRABAJO
Este interruptor enciende o apaga las luces de trabajo. Pulsar el conmutador para encender la lámpara indicadora y
las luces de trabajo. Pulsar el conmutador otra vez para apagarlas.
6. INTERRUPTOR DEL LIMPIAPARABRISAS
Este interruptor tiene tres posiciones: "Desconexión", "Funcionamiento intermitente" y "Funcionamiento continuo".
Pulse el interruptor para tener un funcionamiento intermitente del limpiaparabrisas. Se enciende la luz (I). Pulse de
nuevo el interruptor para tener un funcionamiento continuo del limpiaparabrisas. Se enciende la luz (II). Pulse el
conmutador una vez más para detener los limpiaparabrisas.
7. INTERRUPTOR DEL LAVAPARABRISAS
Pulsar el interruptor y mantenerlo pulsado para poner en funcionamiento el enjuague del parabrisas y el
limpiaparabrisas, soltar el interruptor para interrumpir su funcionamiento.
8. CUENTAHORAS
El cuentahoras muestra las horas y las décimas partes de hora (6 minutos) de funcionamiento del motor y permite
calcular los intervalos de mantenimiento.
9. CONTROL "TRIP" (DESPLAZAMIENTO) (cuentahoras parcial)
Este control sirve para calcular un número concreto de horas de funcionamiento. Pulse el mando para que la lectura
del contador horario sea cero para que aparezca en pantalla "TRIP" (desplazamiento). Después, soltar el control. Al
cabo de aproximadamente un minuto, desaparece el mensaje "TRIP" (desplazamiento) y se restablece la lectura
normal del cuentahoras. Para consultar el número específico de horas, pulsar el control y soltarlo inmediatamente
después. Para anular la lectura del número específico de horas, pulsar el control durante aproximadamente 2
segundos y esta lectura regresará a cero.

1 - 52 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 1 - INFORMACIÓN PRINCIPAL

Aficheur:

1. INDICADOR DE TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR


El grado de temperatura lo determina el aumento o descenso del número de segmentos iluminados. La zona "C"
indica que la temperatura del refrigerante del motor es baja. Si las barras luminosas horizontales alcanzan la zona
"H", se oirá un dispositivo de alarma sonora y aparecerá el mensaje "SOBRE CALENT." (ver "Visualización de
mensajes"). Parar el motor, retirar la llave del interruptor de arranque y encontrar la causa del problema.
2. INDICADOR DE TEMPERATURA DEL FLUIDO HIDRÁULICO
El grado de temperatura lo determina el aumento o descenso del número de segmentos iluminados. La zona "C"
indica que la temperatura del aceite del sistema hidráulico es baja. Si las barras luminosas horizontales alcanzan la
zona "H", se oirá un dispositivo de alarma sonora y aparecerá el mensaje "SOBRE CALENT." (ver "Visualización de
mensajes"). Parar el motor, retirar la llave del interruptor de arranque y encontrar la causa del problema.
3. AFORADOR DE COMBUSTIBLE
La cantidad de combustible se ve reflejada en el número de segmentos iluminados. La zona "F" muestra que el
depósito de combustible está lleno. Si las barras horizontales alcanzan la zona (E), se oirá un dispositivo de alarma
sonora y aparecerá el mensaje "COMBUSTIBLE" (ver "Visualización de mensajes").
4. INDICADOR DE MODO DE FUNCIONAMIENTO
Este indicador muestra el modo de trabajo inicial y la velocidad de motor seleccionada por el botón de aceleración y
el selector del modo de trabajo. Ver el punto 2 en "Brazo de control derecho".
5. INDICADOR DE CÓDIGOS DE ERROR
Este indicador muestra el número de código de error que corresponde a un problema. Si se muestra un código de
error, apague el motor, quite el interruptor de la llave y póngase en contacto con el distribuidor CASE.
6. INDICADOR DE PROTECCIÓN ANTIRROBO
Este icono se muestra cuando se activa la protección antirrobo.
7. ICONOS DE FUNCIONAMIENTO
8. ICONOS DE ACCESORIOS
9. VISUALIZACIÓN DE MENSAJES

Centro de formatión Monthyon 09/2007 1 - 53


1 - INFORMACIÓN PRINCIPAL CX160B hasta CX290B

1 - 54 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX200B 2 - MOTOR

Centro de formación Monthyon 09/2007 2-1


2-2
2 - MOTOR

EGR = Exhaust Gas Re-circulation


Mejor tecnologia
Válvula EGR -Camara de combustión
Tecnologia EGR -Turbocompresor, etc.

Technologia de reduccción

Ra
de ruidos

dia
tor
E
Colector de aire de admisión Control electrónico total

GR
Reducción de la fricción
Sistema de inyección

Mejora del consumo

Gas EGR
Tecnologías esenciales de los motores diesel:

Intercambiador aire/aire
Colector de escape

Tecnologia de turbocompresor

Centro de formación Monthyon 09/2007


Aire
CX200B
Caudal aire y gas de escape
CX200B

Caudal gasoil
Filtro de aire
Caudal refrigerante

Turbo
lado゙ lado
compresor turbina

Motor

gasoil
EGR

Inyector

Radiador

Intercooler
Conducto común

Refrigerante
Refrigerante
Silenciador

Bomba alimentación

Centro de formación Monthyon 09/2007


Entrada

Filtro GO

Prefiltro Bomba
Depósito GO
GO electromagnética

2-3
2 - MOTOR
2 - MOTOR CX200B
Comparación con un sistema convencional:

Tipo en línea Sistema common rail


Tubo Common rail
Válvula

Alta presión
Sistema constante

Regulador

Chiclé
Bomba Inyector
Control
cantidad Régulateur pompe ECM, inyector (válvula bidireccional)
inyectada
Control
reglaje Avance bomba ECM, inyector (válvula bidireccional)
inyección
Aumento
presión Bomba Bomba
Distribución Bomba Common rail
Control
presión Volumen inyectado, dependiendo de la velocidad Electroválvula proporcional (SCV)
inyección

3ISTEMA #OMMON2AIL

)NYECCIØNALTAPRESIØN #ONTROLDE !VANCE


#ONTROLDELAPRESIØN LAINYECCIØN FLEXIBLE

)NYECCIØNCONTROLADA
3ISTEMA 3ISTEMA
0RESIØNDEINYECCIØN

#ANTIDADINYECTADA

COMMONRAIL COMMONRAIL
!VANCEINYECCIØN
0ARTÓCULAS

./X

-ULTIINYECCIØN
"OMBA "OMBA
CONVENCIONAL CONVENCIONAL
0RESIØN 6ELOCIDADBOMBA 0OSICIØN 6 ELOCIDADBOMBA
DEINYECCIØN CIGàE×AL

2-4 Centro de formación Monthyon 09/2007


CX200B 2 - MOTOR
Sistema de control del caudal de inyección:

Inyección
Inyección Controlada
Convencional

Régimen I Inyec.

Combustión
(NOx, ruido)
Combustión

Generación
Calor

-20 TDC 20 40 -20 TDC 20 40

Sistema de control electrónico de la inyección con conducto común:


El sistema de control electrónico de la inyección con conducto común está formado por una bomba de carburante
que controla la presión deseada del combustible (alta presión), un conducto común (common rail) con un sensor
que mide la presión del combustible y unos inyectores que lo vaporizan y lo inyectan. Cada elemento está contro-
lado por el ECM a través de diversas señales, mientras que la duración de la inyección o la cantidad de combusti-
ble se regulan según las condiciones de funcionamiento.

El controlador del motor es un sistema electrónico que permite mantener un estado de combustión óptimo del
motor en todo momento y a cualquier régimen. Consta de los siguientes elementos.
• Un sistema de inyección de conducto común con control electrónico
• Un EGR (Exhaust gas recirculation) o sistema de recirculación de los gases de escape
• Control del ralentí

El sistema de control del motor dispone también de los siguientes sistemas.


• Sistema QOS (Quick On Start) o sistema de arranque en frío
• Señal de velocidad del motor
• Función de autodiagnóstico
• Comunicación CAN (Controller Area Network SAE J1939/21, SAE J1939/11)

Centro de formación Monthyon 09/2007 2-5


2 - MOTOR CX200B
Vista externa:
Protección hélice Indicador nivel aceite Refrigerante EGR

Válvula EGR

Conducto
común

Bomba de
alimentación

Del filtro
de aceite

Salida superior Tapón vaciado Al filtro de aceite Arranque

Toma de aire Llenado

Turbocompresor
Alternador

2-6 Centro de formación Monthyon 09/2007


CX200B 2 - MOTOR
Sondas y contactos del motor
Ubicación de las sondas y contactos:

Sensor temperatura Sensor presión turbo


agua

Sensor árbol
de levas

Sensor
volante motor

Sensor presión
Common rail

Sensor temperatura
aire turbo

Sensor presión aceite Sensor temperatura


G.O.

1. Sonda de temperatura del refrigerante 8. Electroválvula proporcional SCV


motor ECT 9. Sonda de temperatura del carburante FT
2. Presostato de sobrecalentamiento 10. Sensor de temperatura del aire de admisión
3. Sonda de presión del conducto común 11. Sensor de presión del turbocompresor
4. Sensor de presión del aceite del motor 12. Inyector
5. Detector de posición del cigüeñal CKP 13. Bujía de precalentamiento
6. Detector de posición del árbol de levas CMP
7. Válvula de recirculación de los gases de escape EGR

Centro de formación Monthyon 09/2007 2-7


2 - MOTOR CX200B
Sensores en los motores 4HK1 Tier3:
Posición de cigüeñal Temperatura del aire de admisión
Posición del árbol de levas Presión atmosférica
Posición EGR Presión del conducto común
Temperatura del refrigerante Presión del aire del turbocompresor
Temperatura del aire del turbocompresor Presión del aceite del motor
Temperatura del gasoil
Sensor presión conducto Sensor presión turbo Válvula EGR
común

Sensor
temperatura turbo

Sensor presión aceite Arranque


Electroválvula proporcional
Sensor temperatura gasoil

Sensor posición árbol


de levas

Sensor posición
cigüeñal

2-8 Centro de formación Monthyon 09/2007


CX200B 2 - MOTOR
Sistema de control del motor:

Módulo de control del motor (ECM)

Entrada sensor posición


acelerador
Comunicación CAN
Controlador máquina
Entrada sensor Cantidad nominal inyección
presión turbo carburante
Entrada sensor CKP
Entrada sensor CMP

Corrección

Temperatura motor
Presión barométrica Entrada sensor ECT
Temperatura carburante
Corrección entre los cilindros
Corrección Q-key
Corrección QR
*

Corrección Entrada sennsor


velocidad vehículo

Determinación del
tiempo de apertura
Control del avance
SCV Tiempo de cativación del inyector

Sensor presión conducto común

Conducto común

Bobina inyector

SCV

Inyector

Bomba de
alimentación

Depósito
de carburante

Centro de formación Monthyon 09/2007 2-9


2 - MOTOR CX200B
El ECM

El ECM está diseñado para mantener un determinado nivel de emisiones y, al mismo tiempo, garantizar un buen
rendimiento y un aprovechamiento máximo del carburante. El ECM controla diferentes funciones del motor gracias
a unos sensores, como el sensor de posición del cigüeñal (CKP), por ejemplo.

El ECM recibe constantemente los datos de los sensores y, en función de los mismos, administra cada uno de los
distintos sistemas. El ECM diagnostica el sistema y detecta los problemas de funcionamiento, emite un aviso para
el operario y guarda en la memoria el error (DTC: código de error). La zona donde se ha producido el fallo puede
identificarse mediante el código de error para ayudar a los técnicos a realizar un diagnóstico. El ECM suministra
corriente de 5 voltios a los diferentes sensores e interruptores. El ECM controla la masa y la alimentación de los
circuitos de las salidas.

El ECM suministra corriente a los diferentes sensores e interruptores. El valor de resistencia del ECM es bastante
alto. Las tensiones de las salidas del ECM son de 5 voltios para los diferentes sensores y presostatos, y de 118
voltios para los inyectores.
Si se produce un fallo de funcionamiento, el sistema de autodiagnóstico lo señala.
El voltímetro utilizado por los técnicos puede no indicar el valor correcto, al ser demasiado baja la impedancia de
entrada del voltímetro. Por lo tanto, para asegurarse de que el valor es correcto, debe utilizarse un multímetro
digital con una impedancia de entrada de 10 MΩ.
El ECM controla los circuitos de las salidas midiendo la masa y la tensión de los diferentes circuitos.

No debe cortarse la alimentación interna del ECM hasta que hayan transcurrido 10 segundos después de poner la
llave de contacto en la posición de parada. Si, por ejemplo, se tiene que cortar la alimentación del ECM para borrar
las memorias, deben esperarse 10 segundos después de quitar el contacto.

2 - 10 Centro de formación Monthyon 09/2007


CX200B 2 - MOTOR
Tabla de entradas y salidas del ECM:

Salidas control de inyección


PCV (Electroválvula proporcional)
Entradas sensores TWV (Inyector) 4H:1-4 / 6H:1 - 6
Sensor posición cigüeñal
Sensor posición árbol de levas
Sensor temperatura gasoil
Sensor temperatura motor
Sensor presión barométrica
Sensor presión conducto común Salida control receptor
Sensor presión turbo Motor DC EGR
Sensor posición acelerador 1, 2
Sensor velocidad máquina
Sensor presión aceite
Sensor temperatura aire turbo
Sensor temperatura aire
ECM Salidas control relé, pilotos
Relé bujías precalentamiento
Relé parada motor de arranque
Piloto diagnóstico
Piloto indicador QOS
Entradas interruptores
Piloto presión aceite
Llave de contacto (ON/Arranque)
Piloto presión turbo
Interruptor diagnóstico
Interruptor selección ralentí
Interruptor aceleración
Sensor posición EGR
Interruptor selección modo 1, 2, 3
Interruptor borrado memoria Comunicación
Interruptor parada motor Señal velocidad (salida del cuentarrevoluciones)
Relé motor de arranque Señal Tech 2
CAN (ECU - controlador máquina)

Sistema de control electrónico de la inyección (con inyección por conducto común):


El módulo de control del motor (ECM) dispone de datos como el régimen y la carga del motor (señales proceden-
tes de los diferentes sensores), y envía señales eléctricas basadas en estos datos a la bomba de alimentación, el
inyector, etc. para poder controlar con eficacia la cantidad de combustible que se tiene que inyectar, la duración de
la inyección, etc. en cada ciclo.

Control del caudal de inyección:


El sistema controla el inyector basándose principalmente en las señales enviadas, la velocidad del motor y la posi-
ción del acelerador o la velocidad definida por el modo de trabajo seleccionado, con el fin de conseguir un caudal
de inyección óptimo.

Control de la presión de inyección:


El sistema controla la presión de inyección comprobando la presión del carburante en el conducto común. Calcula
la presión que se necesita en el conducto común basándose en la velocidad del motor, el caudal de inyección de
carburante, etc., y controla la cantidad de carburante actuando sobre la bomba de alimentación, con lo cual se
consigue regular la presión del conducto común.

Control del tiempo de inyección:


Esto equivale a una función de programador. El sistema calcula el tiempo de inyección basándose principalmente
en la velocidad del motor, el caudal de inyección, etc. y controla el inyector.

Control del rendimiento de inyección:


Para mejorar la combustión en los cilindros, el sistema inyecta una pequeña cantidad de carburante (preinyección)
y lo inflama para luego proceder a una segunda inyección (inyección principal) después de la primera combustión.
Controla estos tiempos y caudales de inyección accionando el inyector.

Control del sobrecalentamiento:


Para proteger el motor, el ECM empieza a limitar el flujo de carburante cuando la temperatura del refrigerante
supera los 108°C. Disminuye el flujo de carburante a medida que la temperatura del refigerante va aumentando. El
caudal de carburante se reduce a un nivel mínimo cuando se alcanzan aproximadamente los 120°C. Asimismo, el
controlador de la máquina acciona una alarma a partir de 105°C. Además de esta alarma, se reduce la carga de la
bomba para evitar situaciones que podrían provocar una reducción del caudal de carburante.

Centro de formación Monthyon 09/2007 2 - 11


2 - MOTOR CX200B

Conector de 81 vías:

Vía N°. Nombre Conexión


1 PG-POWER Masa
2 PS-+B Alimentación
3 PG-POWER Masa
4 PG-POWER Masa
5 PS-+B Alimentación
10 OS-GLOWR Relé bujías precalentamiento
18 CC-CAN-H CAN-HIGH
21 OS-MAINR Relé principal del ECM
24 IS-IGKEY Señal de la llave de contacto ON
32 IS-MEMCL Interruptor borrado memoria
37 CC-CAN-H CAN-LOW
38 CC-KW2000 Conector de diagnóstico
40 OS-MAINR Relé principal del ECM
43 PG-SIGN Masa
46 IS-START Señal de la llave de contacto en posición de arranque
47 ENGSTP Interruptor parada motor
60 SG-5VRT2 Masa sensor de presión barométrica, sensor temperatura del aire de
admisión (IAT)
61 SP-5V2 Alimentación sensor presión barométrica
62 PG-SIGN Masa
67 IA-OILPRESS Señal sensor presión aceite motor
71 IA-BARO Señal sensor presión barométrica
72 IA-IAT Señal sensor temperatura aire admisión
74 IA-THBST Señal sensor temperatura aire turbocompresor
79 SG-5VRT3 Masa sensor presión aceite motor, sensor temperatura carburante, sensor
temperatura del agua de admisión
80 SP-5V3 Alimentación sensor presión aceite motor
81 PG-CASE Masa

2 - 12 Centro de formación Monthyon 09/2007


CX200B 2 - MOTOR
Conector de 40 vías:

Vía N°. Nombre Conexión


82 IA-PFUEL Señal sensor presión common rail
83 IA-THL Señal sensor temperatura carburante
84 IA-THW Señal sensor temperatura agua motor
87 SP-5V5 Alimentación sensor posición cigüeñal G (6WG1), alimentación sensor (CPM)
posición árbol de levas (6HK1)
89 OS-PCV2 Control PCV2 (6WG1) o SCVLO (6HK1)
IA-SCVLO
90 IA-PFUEL Señal sensor presión common rail
91 IA-BPRESS Señal sensor presión turbocompresor
92 IA-EBMPOS3 Señal W sensor posición válvula EGR
93 IA-EBMPOS2 Señal V sensor posición válvula EGR
94 IA-EBMPOS1 Señal U sensor posición válvula EGR
95 SP-5V4 Alimentación sensor presión turbocompresor
97 OS-PCV2 Control PCV2 (6WG1) o CVLO (6HK1)
IA-SCVLO
98 F-G IF-CAMHAL Señal sensor posición árbol de levas G (6WG1), CPM (6HK1)
99 SP-CAMHAL Alimentación sensor posición árbol de levas CPM (6HK1)
100 SG-SLD5 Apantallamiento sensor presión common rail G (6WG1), CMP (6JHK1)
101 SG-5VRT5 Masa sensor presión common rail
103 OM-EBM2 Entrada alimentación V servomotor DC válvula EGR
105 OS-PCV1 Control PCV1 (6WG1), SCVHI (6HK1)
OS-SCVHI
106 IF-CRANK- (-) Sensor posición cigüeñal CKP
107 IF-CRANK+ (+) Sensor posición cigüeñal CKP
108 SG-SLD4 Apantallamiento sensor posición cigüeñal CKP
109 SG-5VRT4 Masa sensor presión turbocompresor, temperatura agua motor, temperatura
carburante
110 OM-EBM3 Entrada alimentación W servomotor DC válvula EGR
111 OM-EBM1 Entrada alimentación U servomotor DC válvula EGR
113 OS-PCV1 Control PCV1 (6WG1), SCVHI (6HK1)
OS-SCVHI
114 OS-INJ5 Inyector 5 (2º cilindro)
115 OS-INJ6 Inyector 6 (4º cilindro)
116 OP-COM2 Alimentación inyector 2 (4º, 5º y 6º cilindros)
117 OS-INJ3 Inyector 3 (3º cilindro)
118 OS-INJ4 Inyector 4 (6º cilindro)
119 OS-INJ1 Inyector 1 (1º cilindro)
120 OS-INJ2 Inyector 2 (5º cilindro)
121 OP-COM1 Alimentación inyector 1 (1º, 2º y 3º cilindros)

Centro de formación Monthyon 09/2007 2 - 13


2 - MOTOR CX200B
Esquema del ECM:

Sensor
Llave de contacto

Botón parada motor B49


CKP
108
S9
Sensor
S1 presión B21
79
(ON)

aceite motor

84 Sensor
10 temperatura B1
motor
relé 83 Sensor
temperatura B3
K2 carburante
Llave de contacto

Bujías precalentamiento Sensor


98 B50
CMP
K33 R1 100
relé principal 87
S1 21
40 Sensor
(ST)

90 presión B52
2 101 common rail
5
U Sensor
V posición B53
92 W válvula EGR
46

relé batería
121

M20 Inyector #1
119
K7
114 Inyector #2
M
ECM

Bomba eléctrica
carburante 117 Inyector #3
Batería

116
G1 A2

115 Inyector #4
K8
relé seguridad 120 Inyector #5

118 Inyector #6

Motor de arranque SCV


105
113
89 Electroválvula proporcional Y35
97

Sensor
B48 presión
atmosférica 60
37
Sensor
72
B6 temperatura
aire admisión
Sensor TOOL
52 Conector diagnóstico
B47 presión
turbo 109
5 X4
Sensor 74
B51 temperatura
turbo

U
motor V
M15
válvula EGR M W 110

32 4
X23 Interruptor borrado memoria

2 - 14 Centro de formación Monthyon 09/2007


CX200B 2 - MOTOR
Funcionamiento del ECM

Configuración del sistema de control del motor

Control del motor


Control principal de la inyección
(Volumen de inyección, presión de inyección, duración de la inyección, frecuencia de inyección)
Compensación de la inyección de carburante
(Inicio de la compensación de carburante, compensación a altitud, sobrecalentamiento)
EGR

Otros controles del motor


Control del ralentí
QOS, arranque en frío
Función de autodiagnóstico
Comunicación CAN

Control del volumen de inyección de carburante:

Cantidad básica inyectada Cantidad básica


máxima inyectada
Velocidad motor
Cantidad básica
inyectada
Aceleración

Superficie
turbocompresor

Posición Acelerador

Centro de formación Monthyon 09/2007 2 - 15


2 - MOTOR CX200B
Corrección de la inyección de carburante:
El ECM calcula la cantidad de carburante que se tiene que inyectar dependiendo de las señales de posición del
acelerador, de la presión del turbocompresor, del sensor CKP, del sensor CMP o G, etc. Regula el tiempo que está
abierta o cerrada la electroválvula SCV o PCV y los inyectores en respuesta a las señales de presión del conducto
común, de la temperatura del motor, etc. y corrige constantemente el reglaje de la inyección y la cantidad inyecta-
da.

Inyección de carburante en el arranque:


Motor
rpm

A baja temperatura

Volumen inyectado al arrancar


5MBRALVELOCIDADMOTOR CORRECCIØN1

550

6ELOCIDADMÓNIMAARRANQUEMOTOR
60
6ELOCIDADMOTORRECONOCIDAPORSISTEMA
30
Velocidad motor

El ECM controla el factor de corrección de arranque Q cuando el régimen del motor es inferior al umbral del valor
de arranque Q durante el arranque.
Asimismo, el ECM no puede controlar el factor de corrección Q en el arranque o arrancar el motor si la velocidad
de éste es inferior a la velocidad más baja que puede reconocer el sistema.

Corrección durante el arranque:


Límite volumen GO mm³/st
Corrección Q arranque mm³/st

Temp. agua motor (°C) Presión atmosférica kPa Altitud

El ECM corrige la cantidad de carburante calculada según la temperatura del motor.


El ECM calcula la altitud según la señal del sensor de presión barométrica. Así, corrige el caudal óptimo de carbu-
rante en función de la altitud.

2 - 16 Centro de formación Monthyon 09/2007


CX200B 2 - MOTOR
Sistema QOS (Quick On Start):

El ECM determina el tiempo necesario para las bujías de precalentamiento (precalentamiento, calentamiento,
poscalentamiento), y acciona el relé de calentamiento y el piloto de control del sistema QOS. El sistema QOS
facilita el arranque en condiciones de frío y reduce el humo blanco y el ruido al arrancar. Cuando se pone el botón
en posición ON, el ECM detecta la temperatura del refrigerante del motor mediante una señal procedente del
detector de temperatura de este líquido (ECT) y cambia la duración del precalentamiento para conseguir siempre
las condiciones de arranque adecuadas. Asimismo, la función de poscalentamiento permite estabilizar el ralentí
inmediatamente después de arrancar.
El valor de la resistencia de precalentamiento es aproximadamente inferior a 5Ω.

Llave de contacto ON Batería

Relé bujías precalentamiento

Controlador
motor (ECM)

Bujías
precalentam.
Indicador QOS
(*): LCD o bombilla Sensor temperatura
agua motor

Arranque Motor en marcha

3-8 seg piloto ON Precalentamiento Después del precalent.

PRECALENTAMIENTO

OFF

Precalentamiento Precalentamiento Después del precalent.


arranque

Precalentamiento

Después del precalent.

Centro de formación Monthyon 09/2007 2 - 17


2 - MOTOR CX200B
Fase de parada posterior al corte de la llave de contacto:

1 Poner la llave en posición off


2 Cuando el ECM recibe la información de que la llave está en off, realiza los pasos 3, 4 y 5 al mismo tiem-
po
3 Se detiene el cálculo de la cantidad de gasoil de cada inyector
4 Todas las instrucciones de detención de la válvula SCV
5 Todas las instrucciones de detención del control de la válvula EGR
6 Después de las etapas 3, 4 y 5, terminan las instrucciones de detención y en una EEPROM del ECM se
escribe el historial de fallos
7 Se corta la alimentación del ECM

Determinación de si el motor está en marcha o parado:

El sistema determina que el motor está parado o en marcha basándose de la velocidad detectada por el ECM a
través de la comunicación por el bus CAN.
Motor en marcha: régimen > 500 rpm
Motor parado: régimen < 200 rpm

Start

Stop
200 min-1 500 min-1

Tiempo después de la parada del sistema:

5 seg

CONTACTO OFF SISTEMA OFF

Esperar 5 seg después de quitar el contacto

2 - 18 Centro de formación Monthyon 09/2007


CX200B 2 - MOTOR
Sistema de conducto común
La bomba de alimentación aspira el contenido del depósito y luego alimenta el conducto común a alta presión. El
sistema controla la electroválvula proporcional SCV mediante una señal del ECM para controlar la cantidad de
carburante.
Limitador presión

Regulador de caudal

Inyector
Conducto común

Acelerador presión turbo


conducto común

Sensor CK P Temperatura motor, etc


Sensor presión

Todos los sensores


Bomba de alimentación

Sensor CM P
Depósito GO
Filtro GO
electromagnética
Bomba

Prefiltro
Centro de formación Monthyon 09/2007 2 - 19
2 - MOTOR CX200B
Bomba electromagnética de gasoil:

Está situada entre el prefiltro y el filtro de gasoil y aumenta la distancia entre el depósito y la bomba de alimenta-
ción. Se ha incorporado esta bomba para mejorar la alimentación del gasoil desde el depósito y para que resulte
más fácil purgar el aire en las intervenciones de mantenimiento. Esta bomba se pone en marcha en cuanto se
pone la llave de contacto en la posición ON.

Bomba de alimentación: DENSO

1. Electroválvula proporcional (SCV)


2. Sensor de temperatura del carburante
3. Bomba de cebado
4. Inyección de alta presión
El motor acciona la bomba de alimentación y ésta presuriza el carburante en el conducto común. La bomba de
alimentación está equipada con una electroválvula proporcional SCV, un sensor de temperatura del carburante FT
y una bomba de cebado.

2 - 20 Centro de formación Monthyon 09/2007


CX200B 2 - MOTOR
La válvula SCV (suction control valve) está instalada en la bomba de alimentación y controla la presión del car-
burante en el conducto común. El módulo de control del motor (ECM) regula el tiempo de excitación de la válvula
SCV para regular la cantidad de carburante.

1. Depósito de carburante 11. Válvula antirretorno


2. Filtro de carburante 12. Válvula de caudal sobrante
3. Aspiración 13. Retorno
4. Llegada de carburante 14. Conducto común
5. Bomba de cebado 15. Inyector
6. Válvula de regulación 16. Árbol de transmisión
7. Electroválvula proporcional (SCV) 17. Presión de alimentación
8. Muelle 18. Presión de cebado
9. Émbolo 19. Alta presión
10. Depósito de descarga 20. Presión de retorno

La bomba de cebado 5 está integrada con la bomba de alimentación, y se encarga de aspirar el gasoil del depósi-
to. Los impulsos de la bomba de cebado son amortiguados por la válvula de regulación 6. Una parte del gasoil va
a la electroválvula proporcional 7. El resto del gasoil sirve para lubricar los émbolos 9 y las levas, para luego volver
al depósito a través de la válvula de caudal sobrante 12.
Una señal procedente del ECM excita la electroválvula proporcional y determina su porcentaje de apertura según
su intensidad. La electroválvula proporcional suministra una cantidad proporcional de gasoil que luego es compri-
mido por el émbolo. El émbolo empuja el gasoil hacia el conducto común a través de la válvula antirretorno 11. El
gasoil se acumula en el conducto común y se reparte entre los diferentes cilindros.

Centro de formación Monthyon 09/2007 2 - 21


2 - MOTOR CX200B

Émbolo

Válvula salida

Leva
Válvula salida SCV (válvula proporcional)

Bomba de cebado

Sensor temperatura G.O.

2 - 22 Centro de formación Monthyon 09/2007


CX200B 2 - MOTOR
Funcionamiento de la válvula SCV:

Bobina

Válvula

A: tasa de carga reducida (gran cantidad aspirada)


B: tasa de carga importante (pequeña cantidad aspirada)

1. Bomba de cebado
2. Electroválvula proporcional (SCV)
3. Pistón
4. Gran apertura de la válvula (cantidad máxima aspirada)
5. Pequeña apertura de la válvula (cantidad mínima aspirada)

Centro de formación Monthyon 09/2007 2 - 23


2 - MOTOR CX200B
Conducto común:
El conducto común es alimentado por la bomba de alimentación y distribuye el gasoil a cada cilindro. El sensor de
presión del conducto común, los limitadores de caudal y el limitador de presión están instalados en el conducto
común.

Limitador de presión, sensor de presión:

Regulador
caudal

Sensor presión
conducto común

El sensor de presión del conducto común informa del nivel de presión del conducto común al ECM en forma de
señal eléctrica. Gracias a la señal enviada, el ECM sabe la presión actual que hay dentro del conducto común y
utiliza este dato para controlar la inyección.

El limitador de presión permite limitar la presión del conducto común cuando ésta aumenta demasiado. Asimismo,
permite el retorno del gasoil hacia el depósito y, en consecuencia, la despresurización del conducto común.

Apertura
limitador

Cierre
limitador Anormalmente
alta

6HK1
Aprox.
160MPa

Aprox. 30MPa
2000RPM
900RPM

RPM

2 - 24 Centro de formación Monthyon 09/2007


CX200B 2 - MOTOR
Válvula de amortiguación:

Limitador caudal

Las válvulas de amortiguación están instaladas a las salidas que van del conducto común a los inyectores y limitan
los impulsos que se producen dentro del conducto para que no entre un exceso de carburante en los inyectores.
Cuando las válvulas de amortiguación se activan, la inyección se detiene.

Cerrado
Lado common rail Lado inyector

Pistón Bola Muelle


Cuando el motor está parado. La bola y el pistón se mantienen en el lado del conducto común por efecto del mue-
lle.

Lado common rail Lado inyector

Pistón Bola Muelle


Cuando el motor se pone en marcha. La presión del gasoil del conducto común actúa sobre el pistón y la bola, y
esto hace que se desplacen hacia el lado del inyector. Los impulsos son amortiguados por el muelle (amortigua-
ción).

Cerrado
Lado common rail Lado inyector

Pistón Bola Muelle


Problemas en la salida del gasoil. Cuando se produce algún problema en la salida del gasoil o de los tubos de
inyección del lado del inyector, la presión que hay en el lado del inyector desciende, el pistón y la bola quedan
trabados en el lado del inyector a causa de la diferencia de presión y esto cierra la salida del gasoil del conducto
común (deja de haber presión en el inyector).

Centro de formación Monthyon 09/2007 2 - 25


2 - MOTOR CX200B
Inyector:

Bobina

Válvula

Orificio

Orificio 1 Orificio 2

Pistón

Chiclé

Los inyectores están instalados en la culata. Están controlados por el ECM e inyectan el gasoil directamente en la
cámara de los pistones.

El inyector cuenta con una válvula electromagnética. La tensión de control de los inyectores que envía el ECM
sube hasta los 118 voltios. Al controlar el tiempo de excitación de los inyectores, el ECM controla la cantidad de
gasoil que se inyecta.

La punta del inyector tiene 7 orificios que permiten la correcta vaporización del gasoil.

El ECM corrige la dispersión de la cantidad de combustible inyectado entre los distintos inyectores según los códi-
gos de identificación que hay en la memoria. Cada vez que se cambien los inyectores, deberán introducirse en el
ECM los nuevos códigos.

2 - 26 Centro de formación Monthyon 09/2007


CX200B 2 - MOTOR
Funcionamiento de los inyectores:

-UELLE!

Válvula
Corredera

Orificio 1
Orificio 2 Retorno

Common rail
Pistón

-UELLE"

Sin excitación
Cuando no llega ninguna señal del ECM. Dentro del inyector hay una válvula que el muelle A empuja hacia abajo y
que mantiene el gasoil a presión dentro de la cámara.
El gasoil a presión empuja hacia abajo el pistón y el muelle B, con lo que el chiclé queda cerrado.

Muelle A Bobina

Válvula Corredera

Válvula abierta
Orificio 1
Retorno
Orificio 2

Common rail
Pistón

-UELLE"

Excitación
Cuando el ECM envía una señal. La señal excita una bobina que hay en el inyector y que hace que la válvula se
abra comprimiendo el muelle A.
Al abrirse la válvula, la cámara queda comunicada con el depósito. La presión de la cámara desciende.

Centro de formación Monthyon 09/2007 2 - 27


2 - MOTOR CX200B

Válvula Corredera

Orificio 1
Retorno
Orificio 2

Common rail
#ÉMARA
Pistón

-UELLE"
0RESIØNDIFERENCIAL

#HICLÏ

Inicio inyección
Inyección. Debido a la diferencia de presión, el chiclé se abre.
El gasoil se inyecta a presión a través de los diferentes orificios.

Válvula Corredera

Cierre
Orificio 1 válvula
Orificio 2 Retorno

Common rail
Pistón

Paro excitación
Cuando el ECM deja de enviar la señal. La bobina del inyector deja de estar excitada, la válvula es empujada de
nuevo hacia abajo y se cierra la comunicación con el depósito.

2 - 28 Centro de formación Monthyon 09/2007


CX200B 2 - MOTOR

Válvula Corredera

Orificio 1
Orificio 2 Retorno

Common rail
Pistón

Paro Inyección
Detención de la inyección. El gasoil llena la cámara y la presuriza.
La presión vuelve a empujar el pistón hacia abajo y cierra el chiclé. Así se corta la inyección.

Centro de formación Monthyon 09/2007 2 - 29


2 - MOTOR CX200B
Corriente de control del inyector:

15A o más

Máx. 130V

Código de identificación de los inyectores:

Los códigos de identificación están grabados en la cabeza de los inyectores y también figuran impresos en una
etiqueta que hay en la culata.

2 - 30 Centro de formación Monthyon 09/2007


CX200B 2 - MOTOR
Sistema EGR:
Al intercooler

Turbocompresor
Al escape

Del filtro de aire

Colector de escape

Salida agua

Motor Radiador EGR

Entrada agua

Colector de aire de admisión

Válvula EGR
Válvula

Del intercooler
ECM
EGR significa "Exhaust gas recirculation", es decir, recirculación de los gases de escape.
Este sistema disminuye la temperatura de combustión al mezclar una parte de los gases de escape con el aire de
admisión para controlar la concentración de oxígeno (aumento) dentro de la cámara de combustión y ralentizar de
este modo la combustión.
Esto permite reducir los óxidos de nitrógeno (NOx) y de carbono (CO y CO2) generados durante la combustión a
altas temperaturas. El sistema EGR enfría los gases recirculados de unos 700° a unos 200°.
Este sistema ayuda a reducir las emisiones de NOx disminuyendo la temperatura de combustión normal, enfriando
los gases recirculados a través de un radiador antes de mezclarlos con el aire de admisión.
Además, al enfriar los gases con el EGR, la densidad del aire de admisión aumenta, lo cual hace que la capacidad
de aire sea mayor.
Con esto se consigue que la combustión sea casi perfecta, con lo que se reducen las partículas y productos de
carbono y se mejora el consumo de carburante.

0.0 0.05 0.10 0.15 . 0.20

Distribución temp. gas EGR

Aire admisión

El EGR enfría con una distribución uniforme, respuesta rápida y control preciso.

Centro de formación Monthyon 09/2007 2 - 31


2 - MOTOR CX200B
Intercambiador del EGR:
El intercambiador está conectado al tubo de escape y al circuito de refrigeración. Permite rebajar la temperatura de
los gases de escape de unos 700°C a unos 200°C. La finalidad de este sistema es reducir los óxidos de nitrógeno.

%NTRADACIRCUITO
AGUA

0ASOGASESDEESCAPE

Válvula EGR:

El ECM controla el motor EGR según el régimen, la carga del motor, etc. para controlar la apertura de la válvula
EGR. El sensor de posición del EGR detecta la posición de la válvula. La válvula EGR controla la cantidad de gas
de escape que se inyecta en el aire de admisión. Esta operación es controlada por una señal procedente del ECM.

2 - 32 Centro de formación Monthyon 09/2007


CX200B 2 - MOTOR

ECM

Intercambiador EGR

Motor EGR

Válvula de respuesta rápida con doble válvula de cierre, un motor lineal y un sensor de posición.

Válvula de paso EGR:

La válvula de paso EGR está instalada entre la salida de la válvula EGR y el conducto de admisión del aire. Sólo
permite que los gases circulen en un sentido.

Centro de formación Monthyon 09/2007 2 - 33


2 - MOTOR CX200B
Sondas y sensores del motor
Sensor CKP y CMP:

ECM

Circuito AMP
CMP (G)
posición bomba

Circuito AMP
CKP (NE)
posición
cigüeñal

El sensor CKP detecta la posición del cigüeñal del motor (utilizada por el control general).

forma de la señal del sensor CKP forma de la señal del sensor CMP

El sensor de posición del cigüeñal (CKP) está instalado en el volante motor y su función es enviar la señal CKP
cuando las partes convexas pasan por delante del sensor. El módulo de control del motor (ECM) identifica los
cilindros, determina el avance de la inyección y utiliza esta información para controlar la inyección de carburante y
calcular la velocidad del motor. Además, el sensor permite que se activen las funciones de emergencia cuando el
sensor CMP sufre algún fallo.

2 - 34 Centro de formación Monthyon 09/2007


CX200B 2 - MOTOR

El sensor CMP detecta la posición del árbol de levas del motor.

Este sensor está instalado en la parte trasera de la culata y envía la señal de posición cuando una leva pasa por
delante del mismo. El controlador del (ECM) identifica los cilindros mediante la señal del sensor CMP, determina
el ángulo de avance y utiliza estos datos para controlar la inyección de gasoil y calcular la velocidad del motor.
Además, el sensor permite que se activen las funciones de emergencia cuando el sensor CKP sufre algún fallo. Si
el sensor CKP se avería mientras el motor está en marcha, seguirá funcionando pero será muy difícil de arrancar
una vez parado.

Centro de formación Monthyon 09/2007 2 - 35


2 - MOTOR CX200B
Sonda de presión del conducto común:

ECM
A - VCC
+5V

(V)
4.2
VPC

Tensión de salida
A - GND

0 200 (MPa)
Presión common rail

El sensor de presión del conducto común está instalado en el mismo conducto. Se encarga de medir la presión del
gasoil que hay dentro del conducto y convierte este valor en una señal eléctrica que después se envía al ECM. El
ECM calcula la presión actual que hay en el conducto común a partir de la señal eléctrica y utiliza esta información
para controlar la inyección de gasoil.

2 - 36 Centro de formación Monthyon 09/2007


CX200B 2 - MOTOR
Sensor de presión del turbocompresor:
ECM
A - VCC
+5V

VPIM

A - GND

Microchip
Circuito electrónico

Tensión de salida-Vout/VCPB
(V)
4.75026

Cámara
de vacío

Filtro 0.100082

 350 (kPa)
Presión entrada aire Presión sobrealimentación

El sensor de presión del turbocompresor mide la presión a la altura del manguito que hay entre el turbocompresor
y el conducto de admisión (presión de entrada del aire), convierte la presión en una señal eléctrica y la envía al
controlador del motor (ECM). La tensión aumenta con la presión. El ECM calcula la presión del turbocompresor
(presión de entrada del aire) basándose en el voltaje de la señal enviada por los sensores y utiliza este dato para
controlar la inyección.

Centro de formación Monthyon 09/2007 2 - 37


2 - MOTOR CX200B
Sensor de la temperatura del aire del turbocompresor:

El sensor de temperatura del aire del turbocompresor está instalado pasada la válvula EGR dentro del colector de
admisión de aire. Este sensor es un termistor y su resistencia cambia con la temperatura.

Sonda de temperatura del carburante:

+5V VTHF

(V)
VTHF 4.5195
Tensión de salida

A - GND

0.1973

ECM -30
Temperatura G.O . THF
120 C°

25

20

15

10

-30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 °C

2 - 38 Centro de formación Monthyon 09/2007


CX200B 2 - MOTOR
La sonda de temperatura (FT) del carburante está montada en el orificio de admisión de carburante de la bom-
ba de alimentación. Su resistencia cambia con la temperatura. La resistencia es baja cuando la temperatura del
carburante es elevada, y viceversa. El módulo de control del motor (ECM) alimenta con una tensión de 5 voltios al
sensor de temperatura y calcula la temperatura del carburante según la tensión de salida de la sonda para contro-
lar la bomba de alimentación. La tensión disminuye si la resistencia aumenta (temperatura baja), y viceversa.
En caso de fallo del sensor: utiliza la temperatura de la sonda del refrigerante.

Sensor de temperatura del aire de admisión:

+5V VTHF
(V)
4.8691

VTHF
Tensión de salida

A - GND

0.1797

-40 120 °C
ECM Temperatura aire admisión

El sensor de temperatura del aire de admisión (IAT) está montado en medio de los conductos que hay entre el filtro
de aire y el turbocompresor, y su misión es detectar la temperatura del aire para permitir un óptimo control de la
inyección de carburante.
En caso de fallo del sensor: el ECM utiliza el valor de la temperatura del agua.

Centro de formación Monthyon 09/2007 2 - 39


2 - MOTOR CX200B

1000

100
Resistencia (KΩ)

10

0.1

0.01
-40 -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150

Temperatura (°C)

Sensor de presión barométrica:

(V)

2.279198

1.009671

40 120 (kPa)

El sensor de presión atmosférica está instalado detrás de la cabina y convierte la presión del aire en una señal
eléctrica. El ECM calcula la presión del aire a partir de la tensión de la señal recibida y utiliza este valor para con-
trolar la cantidad de gasoil que hay que inyectar.
El ECM calcula la altitud de la máquina en función de la señal del sensor barométrico. Controla los inyectores y la
válvula SCV para calcular, según la altitud, la cantidad de gasoil más adecuada.
Si el sensor se avería, el ECM fija el valor de la presión barométrica a 80 KPa (2000 m) y anula el funcionamiento
del EGR.

2 - 40 Centro de formación Monthyon 09/2007


CX200B 2 - MOTOR
Sensor de temperatura del refrigerante del motor:

VTHW
ECM
5
+5V

Tensión de salida (V)


VTHW

2
A - GND

0
-40 0 40 80 120 C°
Temperatura agua motor THW

Este sensor de temperatura (ECT), que es un termistor, está instalado en el bloque del motor y su resistencia varía
en función de la temperatura. La resistencia es baja cuando la temperatura del agua del motor es elevada. El mó-
dulo de control del motor (ECM) alimenta con una tensión de 5 voltios al sensor ECT a través de una resistencia
pull-up, calcula la temperatura del motor según la tensión de la señal y utiliza este valor para controlar la inyección.
La tensión disminuye cuando la resistencia aumenta (temperatura baja).
Valor predeterminado: se fija en 80° en caso de anomalía.
100
10

1
0.1

-50 0 °C 50 100

Centro de formación Monthyon 09/2007 2 - 41


2 - MOTOR CX200B
Sensor de presión del aceite del motor:

El sensor de presión del aceite del motor está instalado en el bloque, cerca del motor de arranque. Su función es
medir la presión del aceite y convertir este valor en una señal eléctrica que después se envía al ECM.

Cableado del inyector:

El ECM convierte la tensión de la batería y alimenta con alta tensión (118 voltios) los inyectores a través del ca-
bleado.
La alta tensión procedente del ECM alimenta los inyectores mediante 2 mazos de cables diferentes.

2 - 42 Centro de formación Monthyon 09/2007


1 2 3 4
0.75 1.25 1.25
G/B R R
5 6 7 8
0.75 0.75
L/R L/Y

H95
CX200B

INJECTEUR 2(#4.5.6 )
H94
INJECTEUR 1(#1.2.3 )
1 2 3 4
0.75 1.25 1.25
L W W
5 6 7 8
1
5 0.75 0.75
B /W L/W G/R 1 2 3 4
0.75 0.75 0.75 0.75
L G/Y G/W G/B
H1 5 6 7 8
0.75 0.75 0.75 0.75
BUJÍAS PRECALENTAMIENTO L/W W/L W/B W/R
Cableado del motor:

E80

1 2
EGR VALVE
0.75 0.75
B/Y R/ B
3 1 2 3
0.75 0.75 0.75 0.75
R R/L L R/W E93
1 2
0.75 0.75 SENSOR TEMP. CARBURANTE
E90 B/Y Y/G
E75
SENSOR TEMP. AGUA 1 2
SENSOR PRESIÓN TURBO 0.75 0.75
R/L B/R

E163
SENSOR TEM. TURBO 1 2
E164 0.75 0.75
R/W R/B
INTERRUPTOR:O/H
1
0.75 E161
G
SCV

1 2 3
0.5 0.5 0.5
L/W Br L
1 2 3
0.75 0.5 0.5
E113 B/W V/W Y

SENSOR:COM(PC) E112
SENSOR POSICIÓN
ÁRBOL DE LEVAS

Centro de formación Monthyon 09/2007


1 2
1 2 3 0.5 0.5
0.75 0.75 0.75 E76 Y V /W
B/Y L/ Y W/B

E98
SENSOR PRESIÓN
ACEITE MOTOR SENSOR POSICIÓN
CIGÜEÑAL

1 2 3 4
0.5 0.5 0.75 0.5
Y V/W B Y
5 6 7 8
0.5 0.75 0.75 0.75
V/W B/W R/B R/W
4 3 2 1 9 10 11 12
1.25 1.25 0.75 0.75 0.75 0.5
W R W/B L/Y B/Y L
3 2 1 4 3 2 1 8 7 6 5 13 14 15 16
0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.5 0.5 0.75 0.75
Y/G R/ W R/ B G/Y G/W G/B L L/R L/Y L/W Br L/W B/R L 1
6 5 4 8 7 6 5 12 11 10 9 17 18 19 20 5
0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 B /W
G R W/L W/B W/R G/R G/B R/L

H6 H8 H12 H20 H22

2 - 43
2 - MOTOR
2 - MOTOR CX200B
Configuración de los conectores:
Vía E75 Vía H8
1 Masa sensor presión turbocompresor 1 Sensor U EGR
2 Vout sensor presión turbocompresor 2 Sensor V EGR
3 Vcc sensor presión turbocompresor 3 Sensor W EGR
5 Motor U EGR
Vía E76 6 Motor V EGR
1 Masa sensor presión aceite motor 7 Motor W EGR
2 Vout sensor presión aceite motor
3 Vcc sensor presión aceite motor Vía H12
3 Alimentación inyector 2
Vía E80 4 Alimentación inyector 1
1 Vcc EGR 5 OS — señal INJ3
2 Sensor hall W EGR 6 OS — señal INJ2
3 Sensor hall V EGR 7 OS — señal INJ4
4 Sensor hall U EGR 8 OS — señal INJ1
5 Masa EGR 11 OS — señal INJ6
6 Motor W EGR 12 OS — señal INJ5
7 Motor V EGR
8 Motor U EGR Vía H20
1 + CKP
Vía E90 2 Masa CKP
1 Masa ECT 3 Apantallamiento CKP
2 + ECT 4 + CMP
3 Señal ECT 5 Masa CMP
6 Apantallamiento CMP
Vía E93 7 + ECT
8 Vcc sensor presión turbocompresor
1 Masa sensor temperatura carburante 9 Vcc sensor presión aceite motor
2 + sensor temperatura carburante 10 Vout sensor presión aceite motor
11 GND sensor presión aceite motor
Vía E98 12 Vcc sensor presión common rail
1 + CKP 13 Vout sensor presión common rail
2 Masa CKP 14 Masa sensor presión common rail
15 + sensor temperatura turbo
Vía E112 16 Vout sensor temperatura turbo
1 Apantallamiento CMP 17 Masa sensor temperatura turbo
2 Masa CMP
3 + CMP Vía H22
1 Bujía precalentamiento
Vía E113
1 Masa sensor presión common rail Vía H94
2 Vout sensor presión common rail 2 OS — señal INJ1
3 Vcc sensor presión common rail 3 Alimentación inyector 1
4 Alimentación inyector 2
Vía E161 6 OS — señal INJ3
1 SCV - Hi 7 OS — señal INJ5
2 SCV - Lo

2 - 44 Centro de formación Monthyon 09/2007


CX200B 2 - MOTOR
Vía E163 Vía H95
Masa sensor de temperatura del aire 2 OS — señal INJ6
1
de admisión
+ sensor de temperatura del aire de 3 Alimentación inyector 2
2
admisión
4 Alimentación inyector 1
Vía E164 6 OS — señal INJ4
1 Presostato de sobrecalentamiento 7 OS — señal INJ2

Vía H1
1 Bujía precalentamiento

Vía H6
1 SCV−Lo
2 SCV−Hi
3 + sensor temperatura carburante
4 Señal ECT
6 Presostato de sobrecalentamiento

Centro de formación Monthyon 09/2007 2 - 45


2 - MOTOR CX200B
DTC (Diagnostic Trouble Code)

El sistema dispone de varios códigos DTC (códigos de fallos).

Procedimiento de diagnóstico:
A. Realizar las siguientes comprobaciones
1) Comprobar la queja del usuario
2) Realizar una inspección preliminar
3) Comprobar la información técnica
4) Comprobar los códigos DTC
5) Comprobar visualmente el problema
B. Reparación
C. Comprobación

Cuando un sensor está fuera de servicio o falla, el sistema pasa al modo de emergencia:

ISUZU SAE MODO DE EMERGENCIA REGRESO AL MODO NORMAL


P CODE (ESTADO SEGÚN EL CÓDIGO)
P0113 Fallo temperatura aire admisión (al arrancar: -10°C, en Modo 2 (*)
marcha: 25°C) EGR desactivado
P0117 Fallo temperatura agua (al arrancar: -20°C, en marcha: Modo 2 (*)
80°C) EGR desactivado
P0201 1r inyector parado, EGR desactivado Modo 1 (*)
P0340 Motor en marcha: igual que el arranque normal. Modo 1 (*)
P0341 Motor parado: imposible identificar el cilindro (imposible Modo 1 (*)
arrancar)
U2106 Selecciona la velocidad predeterminada Modo 4

Modos 1 y 2 según el código de fallo:

Configuración 1 Configuración 2

Llave ON Llave ON
de contacto de contacto
OFF OFF

ON ON
Piloto diag Piloto diag
OFF OFF

ON ON
Modo Modo
Back-up Back-up
OFF OFF

Fallo Regreso Fallo Inspección


a normal y reparación o
Inspección
y reparación o regreso temporal
regreso temporal a normal
a normal
Regreso
a normal

2 - 46 Centro de formación Monthyon 09/2007


CX200B 2 - MOTOR
Modos 3 y 4 según el código de fallo:

Configuración 3

Llave ON
de contacto
OFF

ON
Piloto diag Piloto diag
OFF

ON
Modo
Back-up
OFF

Fallo Piloto
Inspección diag OFF
y reparación o
regreso temporal
a normal
Regreso
a normal

Ejemplo de configuración según el DTC:

Apertura limitador de presión


T>1 seg=P1095
FRP T > 5 Seg=P0088

200MPa

190MPa

185MPa

Si la presión en el conducto común es superior a 185 MPa e inferior a 200 MPa durante más de 5 segundos, apa-
rece el código P0088.
Si la presión en el conducto común es superior a 200 MPa durante más de 1 segundo, aparece el código P1095.

Centro de formación Monthyon 09/2007 2 - 47


2 - MOTOR CX200B

Bomba eléctrica
filtro
Bomba
alimentación
Filtro
-
Prefiltro
principal

FRP Más de 900RPM

aprox. 3 seg = P0087

15Mpa

0Mpa

Si la presión en el conducto común es inferior a 15 MPa durante más de 3 segundos, aparece el código P0087.

Protección contra el sobrecalentamiento del aire del turbocompre-


sor

Cuando la temperatura del aire del turbocompresor alcanza los 80°C, se activa la restricción del caudal de gasoil.
Cuando la temperatura del aire del turbocompresor alcanza los 90°C, el motor se para. Asimismo, se pone en mar-
cha una función de protección cuando el motor lleva 1 minuto en marcha para detectar si la temperatura del motor
es estable.
Nota: esta protección está desactivada si se dan los siguientes códigos de error:
1112 tensión demasiado baja en el sensor de temperatura del aire del turbocompresor
1113 tensión demasiado alta en el sensor de temperatura del aire del turbocompresor
2104 problema bus CAN
2106 tiempo bus CAN excedido
0090 error de comunicación bus CAN

Protección de presión del aceite del motor demasiado baja

Cuando la presión del aceite del motor disminuye, el motor se para para evitar averías.
Asimismo, se activa una función de protección 30 segundos después de volver a poner en marcha el motor para
detectar si la presión del aceite del motor se mantiene estable.

2 - 48 Centro de formación Monthyon 09/2007


CX200B 2 - MOTOR
Protección contra el sobrecalentamiento del motor

100°C Inicio restricción cantidad


100%

110°C Funcionamiento al ralentí

0%
105°C 120°C
Mensaje sobrecalentamiento Parada motor

Este sistema se activa cuando la temperatura del motor supera los 100°C para proteger el motor. Si la temperatura
alcanza los 120°C, el motor se para.
Nota: esta protección está desactivada si se dan los siguientes códigos de error:
0117 tensión demasiado baja en el sensor de temperatura del motor
0118 tensión demasiado alta en el sensor de temperatura del motor
2104 problema bus CAN
2106 tiempo bus CAN excedido
0090 error de comunicación bus CAN

Control del arranque cuando un inyector falla

Cuando el ECM detecta que un inyector se ha parado a causa de un fallo, y se detecta un código de error, para
conservar las características de arranque en modo de emergencia, distribuye la cantidad de gasoil del inyector
averiado entre los demás inyectores. La cantidad total de gasoil inyectado sigue siendo la misma.
Los factores de corrección son los siguientes:

El número total de cilindros normales 4 3 2 1 0


Factor de corrección 1.0 1.33 2.0 1.0 1.0

Centro de formación Monthyon 09/2007 2 - 49


2 - MOTOR CX200B
Cómo cambiar los componentes
No deben reutilizarse los tubos de alta presión ni los de inyección del sistema de carburante.
Deben sustituirse por otros nuevos una vez desmontados.
El limitador de presión, la sonda de temperatura y el limitador de caudal deben cambiarse siempre a la vez.
En caso de defecto, cambie todo el conducto común y todos los tubos de carburante.
Para la bomba de alta presión, la sonda de temperatura no puede cambiarse sola.
Cambie todo el kit de la bomba.

5
2 6
3
4

1. Tubo de inyección 4. Limitador de presión


2. Limitador de caudal 5. Sensor de temperatura del carburante
3. Sensor de presión del conducto común 6. Electroválvula proporcional

Sistema de lubricación:

Filtro de aceite Presostato aceite


39kPa (5.6psi) Fusible

Piloto presión Llave de Batería


Válvula de
Orificio aceite Orificio aceite aceite contacto
distribución
96KPa (psi)
Radiador aceite Conductos aceite

Termostato
Válvula
Balancín Rodamiento Limitador
196kPa
válvula cigüeñal presión
(28psi)

785kPa
(114psi)
Volante
Bomba Limitador Juego de Taqué Inyector
presión motor engranajes aceite
de aceite
P.T.O.
Filtro
Turbocompresor

Cárter aceite

El sistema de lubricación está compuesto por un filtro con una válvula de derivación, refrigerante del aceite y un
chiclé para enfriar los pistones.
La presión del aceite del motor debe ser superior a 343 kPa (50 psi) a 2000 rpm.

2 - 50 Centro de formación Monthyon 09/2007


CX200B 2 - MOTOR
Sistema de refrigeración:

1. Depósito de agua
2. Tapón de vaciado
3. Radiador del aceite
4. Bomba de agua
5. Llave de vaciado
6. Radiador
7. Ventilador
8. Tapón del radiador
9. Vaso de expansión
10. Tubo de salida
11. Termostato (2 unidades)
12. Sonda de temperatura
13. Circuito de derivación
14. Refrigerante del EGR

Sistema de refrigeración de agua:


El sistema de refrigeración es de circulación forzada y consta de una bomba de agua, un termostato y un radiador
como componentes principales.

Centro de formación Monthyon 09/2007 2 - 51


2 - MOTOR CX200B
Termostato:
El termostato es de cera y consta de dos unidades, una (de derivación baja) se abre a una temperatura de 82 °C
(180 °F) y la otra (en línea) se abre a 85 °C (185 °F). Se ha diseñado de manera que permita regular con precisión
la temperatura del agua.

1. Válvulas, purga del aire durante el llenado


2. Marcado (temperatura a la que se abre)
3. Válvula
4. Junta
5. Pistón

2 - 52 Centro de formación Monthyon 09/2007


CX200B 2 - MOTOR
Tabla de abreviaturas
Abre Nombre Name Significado y comentarios

A/D Analógico/Digital Analog/Digital Analógico/Digital


AP Posición del acelerador Accelerator Position Ángulo del acelerador
CAN Controller Area Network Controller Area Network Sistema de comunicación entre el ECM y el
controlador de la máquina.
CKP Posición del cigüeñal Crankshaft Position Posición del cigüeñal (el sensor está
instalado en el cárter del volante del motor)
C/U Unidad de control Control/Unit Abreviatura de unidad de control
CMP Posición del árbol de levas Camshaft Position Posición del árbol de levas (el sensor está
instalado detrás de la culata)
DLC Conector de diagnóstico Data Link Connector Conector para la herramienta de diagnóstico
EMPS Herramienta de programación Engine Module Programming Reprogramación de las cajas electrónicas del
de las cajas electrónicas del System motor (EC)
motor
DMM Multímetro digital Digital Multi-Meter Comprobador para diagnosticar los circuitos
eléctricos (5-8840-2691-0)
DTC Código de fallo Diagnostic Trouble Code Código de error para el autodiagnóstico
ECT Temperatura del agua del Engine Coolant Temperature Temperatura del líquido refrigerante del
motor motor
ECM Caja de control del motor Engine Control Module Núcleo de la caja del control del motor
ECU Unidad electrónica de control Electronic Control Unit Ordenador para funciones diversas
EGR Válvula de recirculación de Exhaust Gas Recirculation Sistema de recirculación que mezcla los
los gases de escape gases de escape del motor con aire de la
admisión para disminuir la temperatura de
combustión, lo cual reduce la cantidad de
óxidos de nitrógeno generados.
EMI Interferencia Electro Magnetic Interference Interferencia electromagnética
electromagnética
Exh Escape Exhaust Escape
F/B Información de control Feed/Back Abreviatura
FT Temperatura del carburante Fuel Temperature Temperatura del carburante (el sensor está
instalado en la bomba de alimentación)
GND Masa Ground Masa/tierra
IAT Temperatura del aire de Intake Air Temperature Temperatura del aire
admisión
J/C Conector Joint/Connection Conector al que se unen los cables
MIL Indicador de fallo Malfunction Indicator Lamp Piloto indicador de fallos (luz que sirve a
efectos de diagnóstico)
PC Control de la presión Pressure Control Control de la presión/presión del conducto
común
PCV Electroválvula proporcional Pressure Control Valve Válvula que controla la cantidad de
carburante que entra en el conducto común
y que está instalada en la bomba de
alimentación
PWM Modulación de la amplitud de Pulse Width Modulation Señal con modulación de amplitud
señal
QOS Arranque en frío Quick On Start Sistema de precalentamiento
RP Presión del conducto Rail pressure Presión que hay en el conducto común
SCV Electroválvula proporcional Suction Control Valve Controla la cantidad de carburante
SBF Fusible lento Slow blow fuse Fusible lento que protege los circuitos, la
batería, el motor, etc.

Centro de formación Monthyon 09/2007 2 - 53


2 - MOTOR CX200B
Turbocharger
Test procedure:
- do not perform the test under low barometric pressure such a rain, snow, etc..
- warm up the machine before testing. Water temp. must be not less than 80°C and hydraulic oil temp. is
in range of 50°C to 60°C
- Working mode must be SP mode
- Over 2 pump relief with boom hoist
- Use on board diagnosis screen «CHK / Main3 / BstP»
- The pressure reading might be unstable on the screen. Wait for 10 sec. after relief and then read the
lowest number for next 10 sec..

- Values at the sea level:


CX160B 206 kPa
CX210B 188 KPa
CX240B 196 kPa
CX290B 190 kPa

- Altitude adjustment: because barometric pressure is the most concern on the this test, the adjustment
might be needed on your data taken at high altitude. Following is general data how much barometric pressure is
going down from sea level and add the number on your data for the adjustment.
1000 m 11 kPa
2000 m 22 kPa
3000 m 31 kPa

Procedimiento de inspección del inyector utilizando una termo-


pistola
Herramientas específicas
La termo-pistola es un termómetro infrarrojo sin contacto.
Termo-pistola recomendada usada para la inspección.
• Gama de medición hasta los 500 °C
• Puntador laser
• Distancia del punto de medición del diámetro objetivo 10:1

Inspección del inyector del common rail


El inyector del inyector de combustible del tipo common rail está situado internamente en la tapa delantera. Por lo
tanto. Por lo tanto se requieren los procedimientos para la inspección de averías mecánicas relativamente a los
cuales no apareció ningún Código de Error en el monitor (tal como falta, obstrucción o bloqueo de la atomización).

Conceptos de control de la calidad por medio de la medición de la temperatura


Para los motores bajo estado normal de la combustión, la temperatura de cada cilindro sube en el pro medio.
Sin embargo, la subida de la temperatura se hace inactiva debido al estado pobre de la combustión en motores
con avería.
Utilizar esta característica para encontrar faltas, observando un estado de la combustión en cada cilindro.
Los cilindros con baja temperatura tienen estado pobre de combustión.
Por lo tanto, se puede juzgar que ha ocurrido una cierta clase de avería.
La causa posible del problema es un defecto en una falta, obstrucción o bloque de la atomización del mismo inyec-
tor).

Preparación de la medición
Preparar una termo-pistola.
Abrir la carcasa del motor y confirmar el punto de medición en la pieza elemental del extractor multiple.
• Confirmar la estabilización de la distancia de medición y el ángulo entre la termo-pistola.
• Como eso conduce al error de la temperatura entre cilindros, ejecutarlo en el estado normal.
• Para estabilizar el valor de la medición, observar la distancia entre el objeto de aproximadamente 30
centímetros.

2 - 54 Centro de formación Monthyon 09/2007


CX200B 2 - MOTOR
Procedimientos de la medición
Comenzar las medidas con la temperatura del tubo de escape debajo de 100 °C.
• Medir la temperatura de la condición inicial. Registrar el valor medido.
• Arrancar el motor. Relevación máxima de la velocidad del motor/2 bombas.
• Medir la temperatura del cilindro N° 1 hasta el N° 6, realizar las medidas con velocidad constante para
acabar una vez aproximadamente 30 segundos.
• Repetir la medida seis o siete veces.
• Confirmar que la temperatura sube hasta alrededor de 400 °C y que la subida de la temperatura se
retrasa.
• Acabar las medidas y parar el motor después del ralentí.
• Distinguir el cilindro defectuoso por medio del valor medido.
Nota:
Cuando pasan cinco minuted, llega a ser difícil distinguir.
Para remedir, se requiere la refrigeración del motor (debajo de 100 °C).
Criterion
Comparar el cambio de temperatura entre cada cilindro y encontrar el cilindro relativamente bajo.
Nunca determinar la avería por el valor absoluto.

TEMPERATURA
Combustión completa

Combustión incompleta

HORAS

Puntos de medición

Centro de formación Monthyon 09/2007 2 - 55


2 - MOTOR CX200B

2 - 56 Centro de formación Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 4 - DIAGNÓSTICO

ASISTENCIA AL MANTENIMIENTO
LIAVE EN ON

ANTIRROBO ACTIVADA

ANTIRROBO
DESACTIVADA

Modelo no seleccionado

Commutador de ralenti
Modo H
instantáneo
+
pulsado
Reinicialización 5 veces
Salir de este
+ modo poniendo
Modelo la liave en OFF
10 segg seleccionado
OK

Appuyer sur
Lapso 3 seg
l'interrupteur Selección
marteau ou del flujo
1 seg cisaille
3 seg. ou
+
Reinicialización
de flujo

1 seg 3 seg

+ +
3 seg

+
UNIDAD
PRINCIPAL

MOTOR

Reinicialización Diag

10 sec.

Reinicialización HR

+
ó 10 seg

Reinicialización CFG

10 seg
Salir de este
modo poniendo
la liave en OFF

Centro de formatión Monthyon 09/2007 4-1


4 - DIAGNÓSTICO CX160B hasta CX290B

a) Operación para pasar a la pantalla de asistencia al mantenimiento


1. Si se mantienen pulsados durante 3 segundos el conmutador de velocidad alta de desplazamiento y
el selector de volumen de la bocina en el panel de conmutadores, la visualización pasa a la pantalla
de asistencia al mantenimiento.
2. Luego, si se mantienen pulsados durante 1 segundo el conmutador de velocidad alta y el selector de
volumen de la bocina en el panel de conmutadores, la visualización vuelve a la pantalla normal.

Pantalla normal Pantalla de asistencia al mantenimiento


Mantener pul-
024.6
sado durante 3
segundos 1800 013.7
0350 02.56
Mantener pul-
0120 00.93
sado durante 1
segundo.

b) Operación de paso a la pantalla de asistencia al mantenimiento

B C
1 2 3
D
CHK MAIN 1 P1 000.0 MPa
Eng 0000 min-1 P2 000.0 MPa
Power 0000 mA N1 00.00 MPa
Flow 0000 mA N2 00.00 MPa

A Selector de modo 1 Modo ( selección mediante el conmutador de velocidad alta de


desplazamiento A)
B Selector de sección 2 Sección (selección mediante el selector de volumen de la bocina B)
C Página (-) 3 Página (selección: siguiente con conmutador de luces D y anterior
D Página (+) con conmutador de lavaparabrisas C)

[Modo] [Sección] [Página]


CHK MAIN (1 - 10)
MNT (1 - 3)
H/W-A (1 - 8)
H/W-B (1 - 8)
H/W-M (1)

DIAG ALL (1 - 16)

HR MAIN (1 - 14)
ENG (1 - 12)

CFG MAIN (1 - 3)

CAL MAIN (1)


RE07003-002

4-2 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 4 - DIAGNÓSTICO

Lista de mensajes visualizados en la pantalla


1. Lista de pantallas CHK (visualización de estados)
En modo CHK, además del estado de la máquina (miliamperios, presiones de aceite, temperaturas, etc.),
es posible comprobar los estados de los sensores y de las entradas/salidas de los conmutadores, así
como el ángulo, el ratio de carga y el radio de trabajo, etc. de la máquina aplicada (grúa, imán de eleva-
ción).
Sección
Selección de conmutador
Página (-)
Página (+)

1 Sección 2 Página
En la pantalla de modo CHK, si se mantienen pulsados el conmutador de limpiaparabrisas y el conmutador de luces
durante 3 segundos, la visualización pasa a la pantalla de selección de modelo.

A) PRINCIPAL
1) Motor y bomba
Eng : Velocidad del motor
CHK MAI N 1 P1 000.0 MPa Power : Miliamperios reales para la válvula pro-
porcional de control de potencia
Eng 0000 min -1 P2 000.0 MPa
Flow : Miliamperios reales para la válvula pro-
Power 0000 mA N1 00.00 MPa porcional de control de flujo
Flow 0000 N2 00.00 P1 : Bomba 1 Presión de descarga
mA MPa
P2 : Bomba 2 Presión de descarga
N1 : Bomba 1 Presión de control nega-
tiva
N2 : Bomba 2 Presión de control nega-
tiva

2) Temperatura y presión
Coolnt : Temperatura del refrigerante del radiador
CHK MAI N 2 Baro 0000 h Pa HydOil : Temperatura del aceite hidráulico
Coolnt 0000 EngOil 0000 FuelT : Temperatura del carburante
˚C k Pa
Baro : Presión barométrica
HydOil 0000 ˚C BstT 0000 ˚C EngOil : Presión del aceite del motor
FuelT 0000 ˚C Air 0000 ˚C BstT : Temperatura de sobrealimentación
Air : Temperatura del aire de aspiración

3) Carga y sobrealimentación
Eng : Velocidad del motor
CHK MAI N 3 P1 000.0 MPa Load : Ratio de carga
Power : Miliamperios reales para la válvula pro-
Eng 0000 min-1 P2 000.0 MPa porcional de control de potencia
Load 0000 % BstT 0000 ˚C P1 : Bomba 1 Presión de descarga
P2 : Bomba 2 Presión de descarga
Power 0000 mA BstP 0000 kPa
BstT : Temperatura de sobrealimentación
BstP : Presión de sobrealimentación

Centro de formatión Monthyon 09/2007 4-3


4 - DIAGNÓSTICO CX160B hasta CX290B

4) Miliamperios y carga para la válvula proporcional de control de potencia


Eng : Velocidad del motor
CHK MAIN 4 P1 000.0 MPa Load : Ratio de carga
Eng 0000 min -1 P2 000.0 MPa Power : Miliamperios reales para la válvula pro-
porcional de control de potencia
Load 0000 % N1 00.00 MPa P1 : Bomba 1 Presión de descarga
Power 0000 mA N2 00.00 MPa P2 : Bomba 2 Presión de descarga
N1 : Bomba 1 Presión de control nega-
tiva
N2 : Bomba 2 Presión de control nega-
tiva

5) Miliamperios de referencia y reales para la válvula proporcional de control de potencia


Eng : Velocidad del motor
C HK MAIN 5 -4- Load : Ratio de carga
Power : Miliamperios reales para la válvula pro-
Eng 0000 min-1 tEng 0000 min -1 porcional de control de potencia
Load 0000 % ThVol 0000 % -4- : *
Power 0000 tPower 0000 tEng : Velocidad de referencia del motor
mA mA
ThVol : Grado de abertura del volumen del ace-
lerador
tPower : Miliamperios de referencia para la vál-
vula proporcional de control de potencia

6) Miliamperios de referencia y reales para la válvula proporcional de control de flujo


Eng : Velocidad del motor
CHK MAIN 6 P1 000.0 MPa Power : Miliamperios reales para la válvula pro-
Eng 0000 min -1 N1 00.00 MPa porcional de control de potencia
Flow : Miliamperios reales para la válvula pro-
Power 0000 mA Swg 00.00 MPa porcional de control de flujo
Flow 0000 mA tFlow 0000 mA P1 : Bomba 1 Presión de descarga
N1 : Bomba 1 Presión de control nega-
tiva
Swg : Presión piloto de rotación
tFlow : Miliamperios de referencia para la válvula
proporcional de control de flujo

7) Miliamperios de referencia y reales para la válvula proporcional de ventilador hidráulico


Eng : Velocidad del motor
CHK MAIN 7 HydOil 0000 ˚C Coolnt : Temperatura del refrigerante del radiador
Fan : Miliamperios reales para la válvula pro-
Eng 0000 min-1 FuelT 0000 ˚C porcional del ventilador hidráulico
Coolnt 0000 ˚C BstT 000 ˚C HydOil : Temperatura del aceite hidráulico
FuelT : Temperatura del carburante
Fan 0000 mA tFan 000 mA
BstT : Temperatura de sobrealimentación
tFan : Miliamperios de referencia para la válvula
proporcional del ventilador hidráulico

4-4 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 4 - DIAGNÓSTICO

8) Presión de pilotaje
P1 : Bomba 1 Presión de descarga
CHK MAI N 8 Upr 00.00 MPa P2 : Bomba 2 Presión de descarga
Cyl(B) : Presión de parte inferior de pluma
P1 000.0 MPa Swg 00.00 MPa
Upr : Presión piloto de parte superior
P2 000.0 MPa Trv 00.00 MPa Swg : Presión piloto de rotación
Cyl(B) 000.0 MPa AmCls 00.00 MPa Trv : Presión piloto de desplazamiento
AmCls : Presión piloto de entrada del brazo

9) Circuitos hidráulicos; entrada/salida y presión


P1 : Bomba 1 Presión de descarga
CHK MAI N 9 P1 000.0 MPa P2 : Bomba 2 Presión de descarga
In P2 000.0 N1 : Bomba 1 Presión de control negativa
MPa
N2 : Bomba 2 Presión de control negativa
Out1 N1 00.00 MPa
Out2 N2 00.00 MPa

Estado de entradas / salidas del circuito hidráulico ( = OFF, = ON )

In Out1 Out2
1 5 9
2 6 10
3 7 11
4 8 12
1 Sensor de presión; Entrada del brazo 7 Solenoide; Sobrealimentación
2 Sensor de presión; Desplazamiento 8 Solenoide; Freno de rotación
3 Sensor de presión; Rotación 9 Relé; Alarma de desplazamiento
4 Sensor de presión; Parte superior 10 Solenoide; Inversión de ventilador (grandes
máquinas únicamente)
5 Solenoide; Rotación libre / girofaro 11 Solenoide; Conmutación de línea de opción
6 Solenoide; Conmutación de velocidad alta de des- 12 Solenoide; Economía de energía
plazamiento
10)Circuitos eléctricos
Eng : Velocidad del motor
CHK MAI N 10 Eng 0000 -1 Coolnt : Temperatura del refrigerante del radiador
min
Batt : Tensión de la batería
In Coolnt 0000 ˚c
FuelLv : Sensor de carburante
Out1 Batt 0000 V
Out2 FuelLv 0000 %

Centro de formatión Monthyon 09/2007 4-5


4 - DIAGNÓSTICO CX160B hasta CX290B

Estado de entradas / salidas del circuito eléctrico ( = OFF, = ON )

In Out1 Out2
*
1
*
4
*7
2 5 8
3 6 9

1 Conmutador; Protección antirrobo 6 Señal de calentamiento


2 Conmutador; Tensión del Alternador - Nivel 7 Parada del motor a causa de un problema
3 Interruptor; Llave 8 Restricción de régimen mínimo a causa de un problema
4 Transmisión de temperatura del refrigerante de 9 Restricción de miliamperios para la válvula proporcional
aire acondicionado de control de potencia a causa de un problema
5 Relé; Parada automática de la bomba de ali-
mentación

B) MNT no utilizado
1) Información Ordenador S (GPS communicación satélite)

4-6 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 4 - DIAGNÓSTICO

C) H / W-A
1) Entradas / salidas digitales

CHK H / W -A 1 DI1
DO1 DI2
DO2 DI3
DO3 DI4

Estado de entradas / salidas ( = OFF, = ON )

DO1 DO2 DO3


1 5
2 6
*
3 7
*
4 8
*9
DI1 DI2
10 14
11 15
12 16
13 17
DI3 DI4
* 20
*
18
21
22
19
*
1 Solenoide; economía de energía 12 Conmutador; antirrobo
2 Solenoide; sobrealimentación 13 Conmutador; ralentí instantáneo
3 Solenoide; conmutación de velocidad alta de 14 Conmutador; alarma de desplazamiento / sobre-
desplazamiento carga
4 Solenoide; freno de rotación 15 Conmutador; rotación libre (Norteamérica)
5 Alarma sonora; alarma de desplazamiento 16 Conmutador; presión (2a opción)
6 Solenoide; conmutación de línea de opción 17 Conmutador; presión (opción)
7 Solenoide; rotación libre (Norteamérica) 18 Conmutador; inversión de ventilador (grandes
máquinas únicamente)
8 Solenoide; inversión de ventilador (grandes 19 Conmutador; obstrucción (filtro de retorno)
máquinas únicamente)
9 Relé; bomba de alimentación 20 Alternador
10 Conmutador; obstrucción (filtro de aire) 21 Conmutador; parada de emergencia del motor
11 Conmutador; nivel de refrigerante 22 Interruptor; llave

Centro de formatión Monthyon 09/2007 4-7


4 - DIAGNÓSTICO CX160B hasta CX290B

2) Monitor de entradas / salidas digitales

CHK H /W -A 2 -4-
DO1 DOM1
DO2 DOM2
DO3 DOM3

Estado de entradas / salidas ( = OFF, = ON )

DO1 DO2 DO3


1 5
2 6
*
*
3
4
7
8
*
9
-4- DOM1

* 1
* 2
* 3
* 4
DOM2 DOM3
5
6
*
*
7
8
*
9
1 Solenoide; economía de energía 6 Solenoide; conmutación de línea de opción
2 Solenoide; sobrealimentación 7 Solenoide; rotación libre (Norteamérica)
3 Solenoide; conmutación de velocidad alta de 8 Solenoide; inversión de ventilador (grandes
desplazamiento máquinas únicamente)
4 Solenoide; freno de rotación 9 Relé; bomba de alimentación
5 Alarma sonora; alarma de desplazamiento
(América del Norte)
3) Tensión de potenciómetro
Pot1 : Sensor de presión P1
CHK H / W -A 3 Pot4 0000 V Pot2 : Sensor de presión P2
Pot3 : Sensor de presión N1
Pot1 0000 V Pot5 0000 V
Pot4 : Sensor de presión N2
Pot2 0000 V Pot6 0000 V Pot5 : Sensor de presión rotación
Pot3 0000 V Pot7 0000 V Pot6 : Sensor de presión parte superior
Pot7 : Sensor de presión desplazamiento
4) Potenciómetro y sensor de tensión (Resistencia)
Pot8 : Sensor de presión entrada de brazo
C HK H / W -A 4 Sn1 0000 V Pot9 : Sensor acelerador
Pot10 : Sensor de presión sobrecarga
Pot8 0000 V Sn2 0000 V
Sn1 : Sensor de temperatura aceite hidráulico
Pot9 0000 V Sn1 0000 Ω Sn2 : Sensor nivel de carburante
Pot10 0000 V Sn2 0000 Ω Sn1 : Sensor de temperatura aceite hidráulico
Sn2 : Sensor nivel de carburante

4-8 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 4 - DIAGNÓSTICO

5) Datos PWM
N° PWM : Número de canal PWM
CHK H / W -A 5 duty 0000 % actcur : Miliamperios reales para la válvula pro-
porcional de control de potencia
PWM# 1 freq 0000 Hz tgtcur : Miliamperios de referencia para la vál-
actcur 0000 mA volt 0000 V vula proporcional de control de potencia
____ servicio : Servicio
tgtcur 0000 mA ovc
freq : Frecuencia
volt : Tensión
ovc : Estado de detección de sobrecorrientes
(+: Sobrecorriente, - Normal)
6) Datos PWM
N° PWM : Número de canal PWM
CHK H / W -A 6 duty 0000 % actcur : Miliamperios reales para la válvula pro-
porcional del ventilador hidráulico
PWM# 2 freq 0000 Hz tgtcur : Miliamperios de referencia para la vál-
actcur 0000 mA volt 0000 V vula proporcional del ventilador hidráu-
____ lico
tgtcur 0000 mA ovc
servicio : Servicio
freq : Frecuencia
volt : Tensión
ovc : Estado de detección de sobrecorriente
(+: Sobrecorriente, - Normal)
7) Datos PWM
N° PWM : Número de canal PWM
CHK H / W -A 7 duty 0000 % actcur : Miliamperios reales para la válvula pro-
porcional de control de flujo
PWM# 3 freq 0000 Hz tgtcur : Miliamperios de referencia para la vál-
actcur 0000 mA volt 0000 V vula proporcional de control de flujo
____ servicio : Servicio
tgtcur 0000 mA ovc
freq : Frecuencia
volt : Tensión
ovc : Estado de detección de sobrecorriente
(+: Sobrecorriente, - Normal)
8) Frecuencia y comunicación
FreqIn : Entrada de frecuencia
CHK H / W -A 8 RS232 CAN : Estado de las comunicaciones CAN
UART : Estado de las comunicaciones UART
FreqIn 0000 Hz -5-
RS232 : Estado de las comunicaciones RS232C
CAN -6- -5- : *
UART -7- -6- : *
-7- : *
Estado de entradas / salidas ( = Recepción)

CAN
1
2
3
1 Estado de recepción del ordenador S
2 Estado de recepción del ordenador B
3 Estado de recepción del ECM

Centro de formatión Monthyon 09/2007 4-9


4 - DIAGNÓSTICO CX160B hasta CX290B

D) H / W-B no utilizado
1) Entrada / salida digital del ordenador B

CHK H /W -B 1 DI1
DO1 DI2
DO2 DI3
DO3 DI4

E) H / W-M
1) Monitor

CHK H /W -M 1 DI1
DO1 DI2
DO2 DI3
DO3 DI4

Estado de entradas / salidas ( = OFF, = ON )


DO1 DO2 DO3
1 * *
2 * *
3 * *
4 5 *
DI1 DI2
6 10
7 11
8 12
9 13
DI3 IDI4
*
14 *
15 *
16 *
*
1 Luz de trabajo 9 Conmutador; selección volumen de la bocina
2 Motor lavaparabrisas 10 Conmutador; selección martillo
3 Limpiaparabrisas CNT 11 Interruptor; fin de carrera parabrisas
4 Limpiaparabrisas INT 12 Conmutador; limpiaparabrisas
5 Relé; conmutación de volumen de la bocina 13 Conmutador; lavaparabrisas
6 Conmutador; luz de trabajo 14 Conmutador; reserva
7 Conmutador; selector de velocidad alta de despla- 15 Conmutador; flujo de 2 bombas
zamiento
8 Conmutador; selección de ralentí automático 16 Conmutador; selección de trituradora

4 - 10 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 4 - DIAGNÓSTICO

2. Pantalla DIAG (diagnóstico de problemas)


1. En modo diagnóstico, se puede comparar el problema actual con un registro de los proble-
mas pasados.

1 Número de ocurrencias del estado 4 Código problema de diagnóstico


2 Hora inicial de ocurrencia 5 Movimiento del cursor
3 Hora final de ocurrencia
• De "DTC-1" a "DTC-4", aparecen los datos en orden, a partir del código problema más reciente.
• Se desplaza el cursor mediante el conmutador de limpiaparabrisas y el conmutador de ralentí auto-
mático.
(El cursor pasa de "DTC-1" a "DTC-4").
* No hay ninguna "sección" en modo diagnóstico.
• Aparece la información para la ubicación del código problema por debajo del curso en el orden "ST/
OC", "1st", "Last".
• La marca que aparece en la parte más izquierda de "ST/OC" indica si se produce actualmente el
problema.
• El círculo negro significa que ocurre actualmente el problema.
• El círculo claro indica que no se produce actualmente el problema, pero que ocurrido en el
pasado.
2. "1st" indica la hora cuando ocurrió el problema por vez primera y "last" indica la hora cuando ocurrió
el problema por última vez.

A) Pantalla
(C)

D I AG MAIN 1 DTC1 7002 4

1 St/Oc 005 DTC2 0238


2 1st 0010 hr DTC3 ----
3 Last 0901 hr DTC4 ----

1. Indica el estado del cursor (C) y el número de ocurrencias.


...7002 error actual / se ha producido el problema 5 veces por el pasado.
St/Oc 005 Estado
005 Número de ocurrencias
[Estado]
• Indica si el código de problema de diagnóstico por debajo del curso es actual o pasado.
• Para , el problema es actual o continuo.
• Para , el estado es normal o restablecido.
(el problema no ocurre actualmente pero se ha producido en el pasado).
[Número de ocurrencias]
• Número de veces que se ha producido el código de problema de diagnóstico por debajo del cursor.

Centro de formatión Monthyon 09/2007 4 - 11


4 - DIAGNÓSTICO CX160B hasta CX290B

2. Indica la hora cuando ocurrió primero el problema indicado por debajo del cursor.

1st 0010 ...Ocurrió primero a las 10 horas


hr
3. Indica la hora cuando ocurrió por última vez el problema indicado por debajo del cursor.
...Ocurrió primero a las 10 horas
1st 0010 hr
4. Código de problema de diagnóstico
Se clasifican los problemas con el último ocurrido colocado por arriba de la lista.
Aparece si el código de problema de diagnóstico indicado por debajo del cursor es (1) - (3).
...7002 (sensor de presión N1 defectuoso)
DTC1 7002
...0238 (alta tensión anormal en el sensor de presión auxiliar)
DTC2 0238

DTC3 ---- Para obtener mayor información sobre los códigos de error, ver la lista de Códigos
de problema de diagnóstico de la unidad principal.
DTC4 ----
Número máximo de visualizaciones
Aparecen 4 códigos por página X 16 páginas = aparecen 64 códigos de problemas de diagnóstico. A
partir del 65° código, se supriman los códigos más antiguos. No obstante, aunque no aparezcan estos
códigos, se conservan los datos.

B) Funcionamiento
1) Cursor hacia arriba / abajo
Hacia arriba... conmutador de limpiaparabrisas
1 Operación hacia abajo... conmutador de ralentí automático
2) Página siguiente / anterior:
Página siguiente ... conmutador de luces
Página anterior ... conmutador de lavaparabrisas
2

C) Reinicialización
Si se mantienen pulsados el conmutador de lavaparabrisas y el de luces durante 10 segundos, se reinicia-
liza el registro de problemas.

4 - 12 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 4 - DIAGNÓSTICO

3. Lista HR (registro de uso)


En modo HR, se pueden visualizar los tiempos de funcionamiento de las piezas mecánicas, las piezas eléctri-
cas, etc., el número de operaciones en los conmutadores y solenoides así como las distribuciones de presión,
etc.
Sección
Selección de conmutado

Página (-)
Página (+)

1 Sección 2 Página
A) MAIN
1) Tiempo de intervención de la unidad principal
KeyOn : Tiempo de encendido (ON) del ordenador
EngOn : Tiempo de generación de potencia del alter-
HR MAI N 1 Upr 0000 hr nador
Work : Tiempo de funcionamiento de la máquina
KeyOn 0000 hr Swg 0000 hr (parte superior activada o desplazamiento
EngOn 0000 Trv 0000 activado)
hr hr Upr : Tiempo de funcionamiento de la parte supe-
Work 0000 hr TrSolo 0000 hr rior
Swg : Tiempo de funcionamiento de la rotación
Trv : Tiempo de funcionamiento en modo despla-
zamiento
TrSolo : Tiempo de funcionamiento en modo despla-
zamiento solo
2) Tiempo de funcionamiento de las piezas eléctricas
WpInt : Tiempo de funcionamiento (intermitente) de
los limpiaparabrisas
HR MAI N 2 WLight 0000 hr WpCnt : Tiempo de funcionamiento (continuo) de los
limpiaparabrisas
WpInt 0000 hr HornLo 0000 hr Wsh : Tiempo de funcionamiento del lavaparabrisas
WpCnt 0000 DrOpn 0000 WLight : Tiempo de encendido de las luces de trabajo
hr hr HornLo : Tiempo de volumen de bocina bajo
Wsh 0000 hr WinOpn 0000 hr DrOpn : *
WinOpn : Tiempo de parabrisas abierto

3) Tiempo de ralentí
1 : Tiempo de ralentí automático
2 : Tiempo de ralentí instantáneo
HR MAI N 3 4 0000 hr 3 : Tiempo de presión aumentada
4 : Tiempo de desplazamiento a baja velocidad
1 0000 hr 5 0000 hr 5 : Tiempo de desplazamiento a velocidad alta
2 0000 6 0000 6 : *
hr hr 7 : *
3 0000 hr 7 0000 hr

4) Número de operaciones del manocontacto


1 : Sensor de presión de parte superior (número de
veces de activación X 1000)
HR MAI N 4 4 0000 times 2 : Sensor de presión de rotación (número de veces
1 0000 5 0000 de activación X 1000)
times times
3 : Sensor de presión de desplazamiento (número
2 0000 times 6 0000 times de veces de activación X 1000)
4 : Manocontacto de entrada de brazo (número de
3 0000 times 7 0000 times veces de activación X 1000)
5 : Manocontacto de primera opción (número de
veces de activación X 1000)
6 : Manocontacto de segunda opción (número de
veces de activación X 1000)
7 : *

Centro de formatión Monthyon 09/2007 4 - 13


4 - DIAGNÓSTICO CX160B hasta CX290B

5) Número de operaciones del conmutador de funcionamiento


1 :
Número de veces de llave en ON X 10
HR MAI N 5 4 0000 times 2 :
Número de arranques del motor X 10
3 :
Número de aberturas del parabrisas X 10
1 0000 times 5 0000 times 4 :
*
5 :
Número de activaciones del solenoide auxi-
2 0000 times 6 0000 times
liar X 1000
3 0000 times 7 0000 times 6 : Número de activaciones del solenoide del
freno de rotación X 1000
7 : Número de activaciones del solenoide de
economía de energía X 1000
6) Modo de trabajo
1 : Tiempo de utilización de modo SP-hi
HR MAI N 6 4 0000 hr 2 : Tiempo de utilización de modo SP-lo
3 : Tiempo de utilización de modo H-hi
1 0000 hr 5 0000 hr 4 : Tiempo de utilización de modo H-lo
5 : Tiempo de utilización de modo A1-hi
2 0000 hr 6 0000 hr
6 : Tiempo de utilización de modo A1-lo
3 0000 hr 7 0000 hr 7 : Tiempo de utilización de modos (otros que
los indicados anteriormente)
7) Tiempo de utilización de martillo
1 : Tiempo de utilización del martillo 1
HR MAI N 7 4 0000 hr 2 : Tiempo de utilización del martillo 2
3 : Tiempo de utilización del martillo 3
1 0000 hr 5 0000 hr 4 : Tiempo de utilización del martillo 4
5 : Tiempo de utilización del martillo 5
2 0000 hr 6 0000 hr
6 : Tiempo de utilización de los martillos 1-5
3 0000 hr 7 0000 hr 7 : *

8) Tiempo de utilización de la trituradora


1 : Tiempo de utilización de la trituradora 1
HR MAI N 8 4 0000 hr 2 : Tiempo de utilización de la trituradora 2
3 : Tiempo de utilización de la trituradora 3
1 0000 hr 5 0000 hr 4 : Tiempo de utilización de la trituradora 4
5 : Tiempo de utilización de la trituradora 5
2 0000 hr 6 0000 hr
6 : Tiempo de utilización de las trituradoras 1-5
3 0000 hr 7 0000 hr 7 : *

9) Distribución de presión P1 (P)


1 : Tiempo P < 10 MPa
HR MAI N 9 4 0000 hr 2 : Tiempo 10 MPa ≤ P < 15 MPa
3 : Tiempo 15 MPa ≤ P < 20 MPa
1 0000 hr 5 0000 hr 4 : Tiempo 20 MPa ≤ P < 25 MPa
5 : Tiempo 25 MPa ≤ P < 30 MPa
2 0000 hr 6 0000 hr
6 : Tiempo 30 MPa ≤ P < 35 MPa
3 0000 hr 7 0000 hr 7 : Tiempo 35 MPa ≤ P

10)Distribución de presión P2 (P)


1 : Tiempo P < 10 MPa
HR MAI N 10 4 0000 hr 2 : Tiempo 10 MPa ≤ P < 15 MPa
3 : Tiempo 15 MPa ≤ P < 20 MPa
1 0000 hr 5 0000 hr 4 : Tiempo 20 MPa ≤ P < 25 MPa
5 : Tiempo 25 MPa ≤ P < 30 MPa
2 0000 hr 6 0000 hr
6 : Tiempo 30 MPa ≤ P < 35 MPa
3 0000 hr 7 0000 hr 7 : Tiempo 35 MPa ≤ P

4 - 14 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 4 - DIAGNÓSTICO

11)Distribución de presión N1 (P)


1 : Tiempo P < 1,0 MPa
HR MAI N 11 4 0000 hr 2 : Tiempo 1 MPa ≤ P < 1,5 MPa
3 : Tiempo 1,5 MPa ≤ P < 2 MPa
1 0000 hr 5 0000 hr
4 : Tiempo 2 MPa ≤ P < 2,5 MPa
2 0000 hr 6 0000 hr 5 : Tiempo 2,5 MPa ≤ P < 3 MPa
3 0000 hr 7 0000 hr 6 : Tiempo 3 MPa ≤ P < 3,5 MPa
7 : Tiempo 3,5 MPa ≤ P
12)Distribución de presión N2 (P)
1 : Tiempo P < 1 MPa
HR MAI N 12 4 0000 hr 2 : Tiempo 1 MPa ≤ P < 1,5 MPa
3 : Tiempo 1,5 MPa ≤ P < 2 MPa
1 0000 hr 5 0000 hr
4 : Tiempo 2 MPa ≤ P < 2,5 MPa
2 0000 hr 6 0000 hr 5 : Tiempo 2,5 MPa ≤ P < 3 MPa
3 0000 hr 7 0000 hr 6 : Tiempo 3 MPa ≤ P < 3,5 MPa
7 : Tiempo 3,5 MPa ≤ P
13)Distribución de presión P1 + P2 (P)
1 : Tiempo P < 20 MPa
HR MAI N 13 4 0000 2 : Tiempo 20 MPa ≤ P < 30 MPa
hr
3 : Tiempo 30 MPa ≤ P < 40 MPa
1 0000 hr 5 0000 hr 4 : Tiempo 40 MPa ≤ P < 50 MPa
2 0000 hr 6 0000 hr 5 : Tiempo 50 MPa ≤ P < 60 MPa
6 : Tiempo 60 MPa ≤ P < 70 MPa
3 0000 hr 7 0000 hr
7 : Tiempo 70 MPa ≤ P
14)Distribución de la temperatura del aceite (T)
1 : Tiempo T< 45 °C (1° y 2° grados del gráfico de
barras)
HR MAI N 14 4 0000 hr 45 °C ≤ T< 60 °C- Tiempo (3° grado del gráfico
2 :
1 0000 5 0000 de barras)
hr hr
3 : 60 °C ≤ T < 80 °C - Tiempo (4° grado del gráfico
2 0000 hr 6 0000 hr de barras)
4 : 80 °C ≤ T < 88 °C - Tiempo (5° grado del gráfico
3 0000 hr 7 0000 hr de barras)
5 : 88 °C ≤ T < 95 °C - Tiempo (6° grado del gráfico
de barras)
6 : 95 °C ≤ T < 98 °C - Tiempo (7° grado del gráfico
de barras)
7 : 98 °C ≤ T - Tiempo (8° grado del gráfico de
barras)

Centro de formatión Monthyon 09/2007 4 - 15


4 - DIAGNÓSTICO CX160B hasta CX290B

B) ENG
1) Valores máximas de temperatura del aceite / temperatura del refrigerante / presión
(medidas 10 minutos después del arranque del motor)
Coolnt : Temperatura del refrigerante del radiador
HR ENG 1 Air 0000 ˚C HydOil : Temperatura máxima del aceite hidráu-
lico
Coolnt 0000 ˚C BstT 0000 ˚C FuelT : Temperatura máxima del carburante
HydOil 0000 ˚C BstP 0000 kPa Air : Temperatura máxima del aire de aspira-
ción
FuelT 0000 ˚C EngOil 0000 kPa BstT : Temperatura máxima de sobrealimenta-
ción
BstP : Presión máxima de sobrealimentación
EngOil : Presión mínima del aceite del motor
2) Distribución de la velocidad (S) real del motor
1 : Tiempo S < 1025 min-1
2 : Tiempo 1025 min-1 ≤ S < 1225 min-1
HR E NG 2 4 0000 hr 3 : Tiempo 1225 min-1 ≤ S < 1425 min-1
1 0000 hr 5 0000 hr 4 : Tiempo 1425 min-1 ≤ S < 1625 min-1
5 : Tiempo 1625 min-1 ≤ S < 1825 min-1
2 0000 hr 6 0000 hr 6 : Tiempo 1825 min-1 ≤ S < 2025 min-1
3 0000 7 0000 7 : Tiempo 2025 min-1 ≤ S
hr hr

3) Distribución de la temperatura (T) del refrigerante


1 : Tiempo T < 77 °C (grados 1 y 2 del gráfico de
HR E NG 3 4 0000 hr barras)
2 : Tiempo 77 °C ≤ T < 82 °C (grado 3 del gráfico de
1 0000 hr 5 0000 hr barras)
2 0000 6 0000 3 : 82 °C ≤ T < 97 °C - Tiempo (grado 4 del gráfico
hr hr
de barras)
3 0000 hr 7 0000 hr 4 : 97 °C ≤ T < 100 °C - Tiempo (grado 5 del gráfico
de barras)
5 : 100 °C ≤ T < 103 °C - Tiempo (grado 6 del
gráfico de barras)
6 : 103 °C ≤ T < 105 °C - Tiempo (grado 7 del
gráfico de barras)
7 : 105 °C ≤ T - Tiempo (grado 8 del gráfico de
barras)
4) Distribución de la temperatura (T) del carburante
1 : Tiempo T < 40 °C
HR ENG 4 4 0000 hr 2 : 40 °C ≤ T < 50 °C - Tiempo
3 : 50 °C ≤ T < 60 °C - Tiempo
1 0000 hr 5 0000 hr 4 : 60 °C ≤ T < 70 °C - Tiempo
2 0000 hr 6 0000 hr 5 : 70 °C ≤ T < 80 °C - Tiempo
6 : 80 °C ≤ T < 90 °C - Tiempo
3 0000 hr 7 0000 hr 7 : 90 °C ≤ T - Tiempo

5) Distribución de la temperatura (T) del aire de aspiración


1 : Tiempo T < -20 °C
HR E NG 5 4 0000 hr 2 : -20 °C ≤ T < 0 °C - Tiempo
3 : 0 °C ≤ T < 15 °C - Tiempo
1 0000 hr 5 0000 hr
4 : 15 °C ≤ T < 30 °C - Tiempo
2 0000 hr 6 0000 hr 5 : 30 °C ≤ T < 45 °C - Tiempo
6 : 45 °C ≤ T < 60 °C - Tiempo
3 0000 hr 7 0000 hr 7 : 60 °C ≤ T - Tiempo

4 - 16 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 4 - DIAGNÓSTICO

6) Distribución de la temperatura (T) de sobrealimentación


1 : Tiempo T < 50 °C
HR ENG 6 4 0000 hr 2 : 50 °C ≤ T < 80 °C - Tiempo
3 : 80 °C ≤ T < 110 °C - Tiempo
1 0000 hr 5 0000 hr 4 : 110 °C ≤ T < 140 °C - Tiempo
2 0000 hr 6 0000 hr 5 : 140 °C ≤ T < 170 °C - Tiempo
6 : 170 °C ≤ T < 200 °C - Tiempo
3 0000 hr 7 0000 hr 7 200 °C ≤ T - Tiempo
:

7) Distribución de la presión atmosférica (P)


1 : Tiempo P < 600 hPa
HR ENG 7 4 0000 hr 2 : Tiempo 600 hPa ≤ P < 690 hPa
3 : Tiempo 600 hPa ≤ P < 780 hPa
1 0000 hr 5 0000 hr
4 : Tiempo 780 hPa ≤ P < 870 hPa
2 0000 hr 6 0000 hr 5 : Tiempo 870 hPa ≤ P < 960 hPa
6 : Tiempo 960 hPa ≤ P < 1050 hPa
3 0000 hr 7 0000 hr 7 : Tiempo 1050 hPa ≤ P

8) Distribución de la presión (P) del aceite del motor


1 : Tiempo P < 0 kPa
HR ENG 8 4 0000 hr 2 : Tiempo 0 kPa ≤ P < 150 kPa
1 0000 hr 5 0000 hr 3 : Tiempo 150 kPa ≤ P < 300 kPa
4 : Tiempo 300 kPa ≤ P < 450 kPa
2 0000 hr 6 0000 hr
5 : Tiempo 450 kPa ≤ P < 600 kPa
3 0000 hr 7 0000 hr 6 : Tiempo 600 kPa ≤ P < 750 kPa
7 : Tiempo 750 kPa ≤ P
9) Distribución de la presión (P) de sobrealimentación
1 : Tiempo P < 150 kPa
HR ENG 9 4 0000 hr 2 : Tiempo 150 kPa ≤ P < 180 kPa
1 0000 hr 5 0000 hr 3 : Tiempo 180 kPa ≤ P < 210 kPa
4 : Tiempo 210 kPa ≤ P < 240 kPa
2 0000 hr 6 0000 hr
5 : Tiempo 240 kPa ≤ P < 270 kPa
3 0000 hr 7 0000 hr 6 : Tiempo 270 kPa ≤ P < 300 kPa
7 : Tiempo 300 kPa ≤ P
10)Distribución del ratio de carga (R)
1 : Tiempo R < 30 %
HR ENG 10 4 0000 hr 2 : 30 % Tiempo ≤ R < 40 %
1 0000 hr 5 0000 hr 3 : 40 % ≤ R < 50 % - Tiempo
4 : 50 % ≤ R < 60 % - Tiempo
2 0000 hr 6 0000 hr
5 : 60 % ≤ R < 70 % - Tiempo
3 0000 hr 7 0000 hr 6 : 70 % ≤ R < 80 % - Tiempo
7 : 80 % ≤ R - Tiempo
11)Distribución del ratio de carga (R) en modo SP
1 : Tiempo R < 30 %
HR ENG 11 4 0000 hr 2 : 30 % ≤ R < 40 % - Tiempo
1 0000 hr 5 0000 hr 3 : 40 % ≤ R < 50 % - Tiempo
4 : 50 % ≤ R < 60 % - Tiempo
2 0000 hr 6 0000 hr
5 : 60 % ≤ R < 70 % - Tiempo
3 0000 hr 7 0000 hr 6 : 70 % ≤ R < 80 % - Tiempo
7 : 80 % ≤ R - Tiempo

Centro de formatión Monthyon 09/2007 4 - 17


4 - DIAGNÓSTICO CX160B hasta CX290B

12)Distribución del ratio de carga (R) en modo H


1 : Tiempo R < 30 %
HR ENG 12 4 0000 hr 2 : 30 % ≤ R < 40 % - Tiempo
1 0000 hr 5 0000 hr 3 : 40 % ≤ R < 50 % - Tiempo
4 : 50 % ≤ R < 60 % - Tiempo
2 0000 hr 6 0000 hr
5 : 60 % ≤ R < 70 % - Tiempo
3 0000 hr 7 0000 hr 6 : 70 % ≤ R < 80 % - Tiempo
7 : 80 % ≤ R - Tiempo

4 - 18 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 4 - DIAGNÓSTICO

4. Pantalla CFG (modificación de parámetros)


Parpadea el elemento donde está ubicado el cursor.
Puede modificarse

Aparece el cursor si mantiene


pulsado el conmutador de
ralentí automático

• Mantener pulsado el conmutador de ralentí automático durante 1 segundo. Aparece el cursor y


el valor empieza a parpadear.
• Se puede modificar el valor parpadeante mediante el conmutador de lavaparabrisas / conmutador
de luces de trabajo.
• Al pulsar en el conmutador de velocidad alta de desplazamiento, se finaliza el valor y aparece la
modificación en la máquina.
• Al pulsar en el selector de volumen de la bocina, se anula la modificación.

A) Funcionamiento

CFG MA I N 1 PrUp1 ++++


Cursor LowIdl 1000 min -1 PrUp2 ____
AtIdl1 0005 sec PwrAj 300 mA
AtIdl2 1200 -1 -7-
min

1) Modo View (operación de cambio de pantalla)


1) Paso el modo Edit
Mantener pulsado el conmutador de ralentí automá-
tico durante 1 segundo.
El modo pasa al modo Edit y aparece el cursor.
2) Página siguiente / anterior:
1
Operación siguiente => conmutador de luces
Operación anterior => conmutador de lavaparabrisas

2
2) Modo Edit (operación de modificación de los parámetros)
1) Cursor hacia arriba / abajo
Hacia arriba => conmutador de limpiaparabrisas
4 Operación hacia abajo => conmutador de ralentí
automático
1 2) Aumento / disminución del valor numérico:
3 Aumentar el valor => conmutador de luces
Disminuir el valor => conmutador de lavaparabrisas
3) Enter: valida los parámetros.
4) Cancel: anula los parámetros.
Si se ejecutan (3) y (4), se sale del modo Edit
2 para pasar el modo View (desaparece el
cursor).
3) Reinicialización
Si se mantienen pulsados el conmutador del lavaparabrisas y el de las luces durante 10 segundos, se
reinicializan los parámetros y todos los parámetros vuelven a sus valores por defecto.

Centro de formatión Monthyon 09/2007 4 - 19


4 - DIAGNÓSTICO CX160B hasta CX290B

B) Pantalla
1) MAIN 1

CFG MA I N 1 PrUp1 ++++


LowIdl 1000 min -1 PrUp2 ----
AtIdl1 0005 sec PwrAj 300 mA
AtIdl2 1200 -1 -7-
min

Nombre Explicación Gama de ajuste Valor por


del defecto
elemento
LowIdl Velocidad de régimen mínimo Velocidad mínima a velocidad de 1000
ralentí automático
AtIdl1 Tiempo de paso al ralentí automático 1 a 30 5
AtIdl2 Velocidad de ralentí automático Velocidad de régimen mínimo a 1500 1200
PrUp1 Sobrealimentación automática de presión sí / no + : SÍ, - : NO +
PrUp2 Sobrealimentación automática de presión para el + : SÍ, - : NO -
uso de la línea de opción sí / no
PwrAj Miliamperios mínimos de la carga transitoria 50 a 400 300
-7-
NOTA: PwrAj es el modo de altitud elevada anterior.
2) MAIN 2

CFG MA I N 2 CoolDn
TrSpd ____ EPF ++++

TrAlm1 ++++ Unit 0000


TrAlm2 0010 sec -7-

Nombre del Explicación Gama de ajuste Valor por


elemento defecto
TrSpd Datos anteriores de velocidad de desplazamiento + : SÍ, - : NO -
conservados sí / no
TrAlm1 Alarma sonora de desplazamiento sí / no + : SÍ, - : NO +
TrAlm2 Tiempo de parada automática de la alarma de des- 1 a 30 10
plazamiento
CoolDn
EPF EPF (Característica de Protección del Motor) sí / no + : SÍ, - : NO +
Unidad Unidad de visualización 0: MPa, 0
1: PSI,
2: kgf/cm2
-7-
* Contenido de la unidad de visualización … MPa = (MPa,°C), PSI = (psi, °F), kgf/cm2 = (kgf/cm2, °C)

4 - 20 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 4 - DIAGNÓSTICO

3) MAIN 3

CFG MA I N 3 MntMsg ++++


Spd1 min -1 Cycle 0500 hr
Spd2 min -1 Remain 0500 hr
OvLd 0000 MPa -7- ++++

Nombre del Explicación Gama de ajuste Valor por


elemento defecto
Spd1
Spd2
OvLd Presión en la que empieza la alarma
MntMsg Visualización "MANTENIMIENTO" sí / no + : SÍ, - : NO +
Cycle Gama de visualización de "MANTENIMIENTO" 0 a 5000 500
Remain Tiempo hasta la próxima visualización de "MANTENI- 0 a 5000 500
MIENTO"
-7- Nuevo haz sí / no + : SÍ, - : NO
* OvLd es opcional en Europa.
-7- es el puerto de sustitución de parada de emergencia del motor y carga de la batería.

Centro de formatión Monthyon 09/2007 4 - 21


4 - DIAGNÓSTICO CX160B hasta CX290B

5. Pantalla CAL (asistencia a la detección de averías)

A) Funcionamiento

CAL MA I N 1 P1 000.0 MPa


Cursor tEng 0000 min -1 P2 000.0 MPa
tPower 0000 mA N1 00.00 MPa
tFlow 0000 mA N2 00.00 MPa

1) Modo View (operación de cambio de pantalla)


1) Paso al modo Edit
Mantener pulsado el conmutador de ralentí automá-
tico durante 1 segundo.
El modo pasa al modo Edit y aparece el cursor.
2) Página siguiente / anterior:
1 Operación siguiente => conmutador de luces
Operación anterior => conmutador de lavaparabrisas

2
2) Modo Edit (operación de modificación de los parámetros)
1) Cursor hacia arriba / abajo
Hacia arriba => conmutador de limpiaparabrisas
Operación hacia abajo => conmutador de ralentí auto-
4 mático
1 2) Aumento / disminución del valor numérico:
Aumentar el valor => conmutador de luces
3 Disminuir el valor => conmutador de lavaparabrisas
3) Enter: valida los parámetros.
4) Cancel: anula los parámetros.
Utilizar el selector de velocidad alta o de
2 volumen de la bocina para anular. Sale del
modo Edit y pasa al modo View (desaparece
el cursor).

Estado del motor para el cambio del parámetro


Nombre del
Explicación Motor
elemento
tEng Velocidad de referencia del motor ON / OFF
Miliamperios de referencia para la válvula proporcional de
tPower OFF
control de potencia
Miliamperios de referencia para la válvula proporcional de
tFlow ON / OFF
control de flujo

If the machine is switch OFF the values are reseted.

4 - 22 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 4 - DIAGNÓSTICO

B) Pantalla
1) Prioridad bomba de motor 1

CAL MA I N 1 P1 000.0 MPa


-1
tEng 0000 min P2 000.0 MPa
tPower 0000 mA N1 00.00 MPa
tFlow 0000 mA N2 00.00 MPa

Nombre del Explicación Gama de ajuste Valor por defecto


elemento
tEng Velocidad de referencia del motor 500 a velocidad Régimen mínimo
máx.
tPower Miliamperios de referencia para la válvula proporcional de 50 a 740 500
control de potencia
tFlow Miliamperios de referencia para la válvula proporcional de 5 a 740 500
control de flujo
P1 Presión P1 - -
P2 Presión P2 - -
N1 Presión N1 - -
N2 Presión N2 - -

2) Prioridad bomba de motor 2

CAL MAIN 2 P1+P2 0 0 0 . 0 MPa


-1
tEng 1000 min Eng 0000 min-1
tPower 0500 mA Power 0000 mA
tFlow 0500 mA Flow 0000 mA

Nombre del Explicación Gama de ajuste Valor por


elemento defecto
tEng Velocidad de referencia del motor 500 a velocidad máx. Régimen
mínimo
tPower Miliamperios de referencia para la válvula proporcional de 50 a 740 500
control de potencia
tFlow Miliamperios de referencia para la válvula proporcional de 5 a 740 500
control de flujo
P1+P2 Presión P1+P2 - -
Eng Velocidad real del motor - -
Potencia Miliamperios reales para la válvula proporcional de control - -
de potencia
Flujo Miliamperios reales para la válvula proporcional de control - -
de flujo

Centro de formatión Monthyon 09/2007 4 - 23


4 - DIAGNÓSTICO CX160B hasta CX290B

3) Prioridad ventilador de transmisión de presión hidráulica

CAL MA I N 3 HydOil 0000 ˚C


-1
Eng 0000 min Fuel T 0000 ˚C
Coolnt 0000 ˚C Bst T 0000 ˚C
t Fan 0500 mA Fan 0000 mA

Nombre del Explicación Gama de ajuste Valor por


elemento defecto
Eng Velocidad real del motor - -
Coolnt Temperatura del refrigerante - -
tFan Miliamperios de referencia para la corriente del ventilador 50 a 740 500
de la válvula proporcional del ventilador hidráulico
HydOil Temperatura del aceite - -
FuelT Temperatura del carburante - -
BstT Temperatura de sobrealimentación - -
Ventilador Miliamperios reales para la corriente del ventilador de la vál- - -
vula proporcional del ventilador hidráulico

4 - 24 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 4 - DIAGNÓSTICO

6. Control de los conmutadores del monitor (función autodiagnóstico)


A) Pantalla
Al poner la llave en ON, aparece la pantalla del logotipo "CASE" en el monitor.
Entonces, se puede pasar a la pantalla de control de los conmutadores pulsando cinco veces en el con-
mutador de ralentí instantáneo.

He aquí el contenido de la pantalla:


WIPER SW Conmutador de limpiaparabrisas
SW1 Interruptor de fin de carrera de parabrisas WASHER SW Conmutador de lavaparabrisas
SW2 Conmutador de modo martillo W. LAMP SW Conmutador de las luces de trabajo
SW3 Conmutador de modo trituradora T. MODE SW Selector de velocidad alta de desplaza-
miento
SW4 Conmutador de flujo de 2 bombas A. IDLE SW Conmutador de ralentí automático
SW5 No utilizado HORN VOL. SW Selector de volumen de la bocina

B) Configuración

6 Conmutador de los lim-


1 piaparabrisas
Conmutador del lavapa-
rabrisas
Conmutador de las
luces de trabajo
EXT-SW1
2 Selector de velocidad
alta de desplazamiento
Conmutador de ralentí
automático
Selector de volumen
EXT-SW2 de la bocina
3

EXT-SW3
4

EXT-SW4
5
No hay comunicacio-
nes con el ordenador A
(monitor solo)
No se usa EXT-SW5
x

1 Panel de conmutadores 4 Conmutador de modo martillo


2 Conmutador de flujo de 2 bombas 5 Conmutador de modo trituradora
3 Interruptor de fin de carrera de parabrisas 6 Monitor

Centro de formatión Monthyon 09/2007 4 - 25


4 - DIAGNÓSTICO CX160B hasta CX290B

C) Diferencies con la pantalla CHK [CHK | H/W-M | 1]


Las entradas / salidas principales del monitor pueden también comprobarse en la pantalla CHK.
No obstante, para la pantalla CHK, después del envío de la entrada del conmutador al ordenador A con
las comunicaciones, el ordenador procesa la entrada, se envían los resultados al monitor como datos de
pantalla y se visualizan.
En la pantalla de control de los conmutadores del monitor, el propio monitor reconoce la entrada de con-
mutador, que aparece directamente en la pantalla (sin implicar las comunicaciones ni el ordenador A),
para que sea posible diagnosticar simplemente los conmutadores.

7. Parámetro del flujo de opción

A) Pantalla
Al cabo de tres segundos, la pantalla del logotipo pasa a la pantalla del usuario.
Una vez visualizada la pantalla de usuario, si se mantiene pulsado durante 3 segundos el conmutador
"martillo" o "trituradora" del panel derecho, aparece la pantalla "parámetro del flujo de opción" en el moni-
tor.

Interruptor de selección
de martillo y cizalla
Interruptor de selección
1 bomba-2 bombas

Icono de línea de opción: Visualiza la


línea de opción para la que se ajusta
el flujo (para el martillo 1/2/3/4/5 y la
trituradora 1/2/3/4/5).

Visualiza el flujo máximo para 1


bomba.
Visualiza el flujo máximo para
2 bombas.
Presión de descarga de la bomba
(presión principal de la bomba P1).

B) Parámetro de flujo
1. Pulsar en el conmutador de modo martillo o trituradora para seleccionar el modo para el que se debe
ajustar el flujo.

1 Conmutador

2 4

1 Aumento del flujo 3 Conmutación del modo trituradora (1 a 5)


2 Disminución del flujo 4 Conmutación del modo martillo (1 a 5)

4 - 26 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 4 - DIAGNÓSTICO

2. Se selecciona el parámetro de flujo para el modo seleccionado pulsando en el conmutador de limpia-


parabrisas o el de selección del ralentí automático.
Se puede ajustar el flujo en 10 niveles, del Nivel 1 al Nivel 10.

PRECAUCIÓN: El parámetro de flujo corresponde al valor de flujo con el modo SP seleccionado.


Tenga cuidado. En caso de funcionamiento con la velocidad del motor reducida, el
flujo real no es el flujo visualizado.

Unidad CX160B/ CX210B/ CX240B CX290B


CX180B CX230B
Flujo de 1a velocidad (flujo Nivel 1) l/min 142 210 234 243
Flujo de 1a velocidad (flujo Nivel 2) l/min 132 196 218 225
Flujo de 1a velocidad (flujo Nivel 3) l/min 122 182 202 209
Flujo de 1a velocidad (flujo Nivel 4) l/min 110 166 184 189
Flujo de 1a velocidad (flujo Nivel 5) l/min 95 146 161 165
Flujo de 1a velocidad (flujo Nivel 6) l/min 83 129 141 144
Flujo de 1a velocidad (flujo Nivel 7) l/min 70 111 120 122
Flujo de 1a velocidad (flujo Nivel 8) l/min 57 94 100 101
Flujo de 1a velocidad (flujo Nivel 9) l/min 43 74 77 76
Flujo de 1a velocidad (flujo Nivel 10) l/min 35 50 50 50
Flujo de 2a velocidad (flujo Nivel 1) l/min 284 420 468 486
Flujo de 2a velocidad (flujo Nivel 2) l/min 274 406 452 468
Flujo de 2a velocidad (flujo Nivel 3) l/min 264 392 436 452
Flujo de 2a velocidad (flujo Nivel 4) l/min 252 376 418 432
Flujo de 2a velocidad (flujo Nivel 5) l/min 237 356 395 408
Flujo de 2a velocidad (flujo Nivel 6) l/min 225 339 375 387
Flujo de 2a velocidad (flujo Nivel 7) l/min 212 321 354 365
Flujo de 2a velocidad (flujo Nivel 8) l/min 199 304 334 344
Flujo de 2a velocidad (flujo Nivel 9) l/min 189 284 311 319
Flujo de 2a velocidad (flujo Nivel 10) l/min 177 260 284 293
3. No hay que hacer nada para finalizar el ajuste. Se termina saliendo de esta pantalla o poniendo la
llave en OFF.
Se indican seguidamente los parámetros de fábrica para cada modo.
No hay 4 ó 5 parámetros para el martillo o la trituradora. Aparece únicamente un guión para estos pará-
metros.

Modo Visualización del flujo


Circuito de Martillo 1 / Trituradora 1 Flujo nivel 3
Circuito de Martillo 2 / Trituradora 2 Flujo nivel 5
Circuito de Martillo 3 / Trituradora 3 Flujo nivel 7
Circuito de Martillo 4 / Trituradora 4 (No se usa)
Circuito de Martillo 5 / Trituradora 5 (No se usa)

Centro de formatión Monthyon 09/2007 4 - 27


4 - DIAGNÓSTICO CX160B hasta CX290B

8. Parámetro de protección antirrobo

A) Parámetro de protección antirrobo y registro de contraseña


1) Activación de la función de protección antirrobo
Con la llave en OFF, conectar el terminal del botón de la protección antirrobo.
Si se conectan los terminales macho y hembra con el haz principal de la cabina en la tapa trasera, se
activa la función de protección antirrobo. El parámetro de fábrica para estos terminales es "desconecta-
dos".
Botón de ajuste de la protección antirrobo
Conectar GF (púrpura / verde) y GBG
(negro / verde).

2) Configuración de la contraseña
Una vez conectados los terminales del botón y la llave puesta en ON, aparece la pantalla siguiente.
Teclear todo número de 4 dígitos (1 a 9).
(si no se teclean los cuatro dígitos, aparece "ERROR").
Validar mediante los conmutadores del monitor, del modo siguiente.
Al pulsar en el botón Enter, se guarda en memoria la contraseña y la visualización vuelve a la pantalla
normal.

1 Enter 3 Aumento / disminución del valor numérico


2 Movimiento del cursor
3) Modificación de la contraseña
Si se ha olvidado la contraseña o si se desea cambiarla, hay que desconectar los terminales del botón en
[1]-1) y poner la llave en ON para borrar la contraseña. Para introducir de nuevo la contraseña, repetir el
procedimiento de [1].

4 - 28 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 4 - DIAGNÓSTICO

B) Operación de la función de protección antirrobo


1) Activación de la función antirrobo
1. Si se pone dos veces seguidas la llave en ON => OFF => ON => OFF, con el motor parado, se activa
la función de protección antirrobo.
(Todas las operaciones de conmutación de la llave deben efectuarse dentro de 2 segundos.)
2. Al activar la protección antirrobo, se emite una alarma sonora y aparece el icono "llave".
(Si la protección antirrobo está activada, aparece este icono incluso con la alimentación eléctrica cor-
tada.)

3. La próxima vez que se ponga la llave en ON, funcionará la protección antirrobo y aparecerá la panta-
lla de introducción de contraseña.
Teclear la contraseña de 4 dígitos de 0 a 9.
Validar mediante los conmutadores del monitor, del modo siguiente.
Si se ha introducido un número incorrecto, aparece "ERROR" y se emite la alarma sonora.
Hay que poner de nuevo la llave en OFF y luego en ON antes de teclear de nuevo la contraseña.

1 Enter 3 Aumento / disminución del valor numérico


2 Movimiento del cursor
2) Desactivación de la función antirrobo
1. Si se detiene el motor poniendo la llave en OFF, no opera la función antirrobo.
2. Para desactivar la función antirrobo, desconectar los terminales del botón antirrobo VG (púrpura/
verde) y BG (negro/verde). Se anula la contraseña registrada.

9. "MANTENIMIENTO" mensajes

SERVICE DUE

Tras 1 minuto después de poner la llave en ON.


Para reajustar el contador horario del servicio, mientras que el mensaje es interruptor exhibido de y el interruptor en
la máquina 5 veces en la sucesión .

Centro de formatión Monthyon 09/2007 4 - 29


4 - DIAGNÓSTICO CX160B hasta CX290B

1. Reinicialización
Si se mantienen pulsados durante 3 segundos el conmutador de velocidad alta de desplazamiento y el selector de
volumen de la bocina en el panel de conmutadores, la visualización pasa a la pantalla de asistencia al
mantenimiento.
En la pantalla de modo CHK, si se mantienen pulsados el conmutador de limpiaparabrisas y el conmutador de luces
durante 3 segundos, la visualización pasa a la pantalla de selección de modelo.
En la pantalla de selección de modelo, si se mantienen pulsados el conmutador de limpiaparabrisas y el de luces
durante 10 segundos, se borran los datos siguientes (reinicialización global).

MACHINE : SH 200 - 05 CRANE : 0 1 MACHINE : SH???? - ? CRANE : ?


TERRITORY : 3 A. INTF : 0 TERRITORY : ? A. INTF : ?
1 LANGUAGE : 05 CONT. A ERR CONT. B ERR LANGUAGE : ?? CONT. A ERR CONT. B ERR
SPEC. :0 MONITOR ERR ECM ERR SPEC. :? MONITOR ERR ECM ERR
ATT.No. :0 ATT.No. :?
CONT.A : KHR 10024-00 CONT.B : CONT.A : KHR 10024-00 CONT.B :

2 3 2 3

Machine Selection Screen Machine Selection Screen Cleared

2. Configuración del modelo


Si no se ha introducido el tipo de modelo, inmediatamente después de poner la llave en ON, aparece la "panta-
lla de selección de modelo".

1 MACHINE : CX ???? - ?? CRANE : ?


TERRITORY : ? A. INTF : ?
LANGUAGE : ?? CONT. A ERR CONT. B ERR
4
SPEC. :? MONITOR ERR ECM ERR
ATT.No. :?
CONT.A : KHR 10020-00 CONT.B : KHR 14000-00

2 3

1 Cursor 3 Ordenador B; Número de pieza


2 Ordenador A; Número de pieza 4 Sección de visualización de errores
1. Para el elemento "CONT.A", aparece automáticamente el número de pieza para el ordenador A.
2. Del mismo modo, si está conectado el ordenador B (para la aplicación de grúa o de prevención de las
interferencias), aparece automáticamente el número de pieza del ordenador B para el elemento
"CONT. B".
3. Los elementos a introducir aparecen con "?".
MACHINE : Modelo CX160B,CX180B,CX210B,CX240B,CX290B ...
TERRITORY : Destino 2 = CASE NA, 3= CASE EU
LANGUAGE : Lengua (0: Japonés, 1: Inglés, 2: Thai, 3: Chino, 4: Alemán, 5: Francés,
6: Italiano, 7: Español, 8: Portugués, 9: Holandés, 10: Danés,
11: Noruego, 12: Sueco, 13: Finlandés, 14: Turco, 15: Árabe,
16: Malayo, 17: Indonesio, 18: Icono)
SPEC : Especificaciones de la unidad principal (entrada 0)
ATT.No. : Especificaciones sobre la herramienta (entrada 0)
CRANE : 0: Sin grúa, 1: Grúa
A.INTF : 0: Sin función de prevención de las interferencias, 1: Función de prevención de las interfe-
rencias - "1"

4 - 30 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 4 - DIAGNÓSTICO

4. Selección del método operativo


Seleccionar mediante los conmutadores del monitor, del modo siguiente.
Con la pantalla de selección de modelo visualizada en el monitor, no funcionan las funciones de con-
mutación normal del monitor.
1) Botón Enter

3 2) Modificación del valor numérico

3) Movimiento del cursor


1

Si se han seleccionado la posición del volumen del acelerador y todas las entradas, pulsar en " "
(botón Enter).
(El volumen del acelerador debe ponerse siempre en la posición de modo "H").
Si la entrada es incorrecta (*), aparece "CONT. A. ERR".
* Queda un elemento con "?" o la combinación de modelo, destino, especificaciones, etc. es inco-
rrecta.
5. En la pantalla de configuración de modelo, se controla automáticamente el número de pieza ECM.
Si el modelo seleccionado y el número de pieza ECM no se corresponden, aparece "ECM ERR".
6. Aunque se haya terminado la selección del modelo, es posible cambiar únicamente la configuración
de "LANGUAGE", "CRANE", o "ATT. NO." sin efectuar una reinicialización global, tal y como se
indica seguidamente.

3. Change LANGUAGE, ATTN or CRANE value


With the starter key in the “On” position and the display mode readout normal, press the Travel Mode
Switch and Horn Volume Switch for 3 seconds to display the Service Support Screen, CHK MAIN 1.
With the display showing the Service Support Screen CHK Main 1, press the Window Wash Switch and
Lamp Switch for 3 seconds to display the “Machine Selection Screen”

MACHINE : SH0200 - 05 CRANE : 0


TERRITORY : 3 A. INTF : 0
1 LANGUAGE : 05 CONT. A ERR CONT. B ERR
SPEC. :0 MONITOR ERR ECM ERR
ATT.No. :0
CONT.A : KHR 10024-00 CONT.B :

To select the correct language code, press the window wash switch or lamp switch until the language code
is selected.
After the language is selected press the enter switch (travel mode) to input this information to the computer
and the normal readout mode will be displayed.

Centro de formatión Monthyon 09/2007 4 - 31


4 - DIAGNÓSTICO CX160B hasta CX290B

4. Informaciones de la pantalla motor

A) Finalidad
Es posible copiar las informaciones sobre el motor (ajuste Q, código QR, número de serie del motor)
guardadas en el ECM en el nuevo ECM si se sustituyen el ECM y el inyector.

B) Cómo alcanzar esta pantalla


Ver la pantalla de asistencia al mantenimiento.

CASE
ENG. INF 1
5A 52 70 1E 35 DD 21 57 00 1F 5A
BD AA AA 00

C) Restricción de arranque del motor


Con esta pantalla visualizada, el motor no puede arrancar.

D) Pantalla
Las informaciones sobre el motor guardadas en el ordenador A pueden visualizarse del modo siguiente.
Aparecen las informaciones del ECM cambiando el modo de visualización mediante el método indicado en
"Sustitución del ordenador A al Mismo Tiempo".
1. Páginas 1 a 4: Cilindro de inyector - código QR 1 a 4 (no se utilizan las páginas 5 y 6. Toda entrada
es imposible).

1) Página

ENG. INF 1 2) Código QR 24 dígitos


5A 52 70 1E 35 DD 21 57 00 1F 5A
BD AA AA 00 3) Código de error

Indica el modo de visualización


4) Visualiza las informaciones guarda-
das en el ordenador en tiempo real.

2. Página 7: datos de resistencia Q

ENG. INF 7
12 30 00 00 00 00 00 00 00 00 00
00 AA AA 00 1) Datos de resistencia Q - 3 dígitos

3. Página 8 Número de serie del motor

ENG. INF 8
12 34 56 00 00 00 00 00 00 00 00
Número de serie del motor - 6 dígi-
00 AA AA 00 1)
tos

4 - 32 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 4 - DIAGNÓSTICO

4. Número de Pieza ECM


De la página "ENG. INF 1" a la pagina " ENG. INF 8", prensa el botón del traslación para leer el número de
pieza del ECM

ECM PART NUMBER

898030 2042 1) Número de Pieza ECM

E) Método operativo del monitor


1) Modo View

Modo de visualización (paso de las informa-


ciones del ordenador A a las informaciones
del ECM)
página +/-
Cada vez que se pulse en este conmutador,
se cambia la segunda línea de cada página
del modo siguiente:
Mantener pulsado durante un segundo
AA AA AA ( I n f o r m a c i o n e s s o b r e l a para pasar al modo Edit (válido única-
visualización de modos en el mente con el código QR visualizado).
ordenador A)
EE EE EE ( I n f o r m a c i o n e s s o b r e l a Mantener pulsado durante tres segundos para empezar
visualización de modos en el la copia de las informaciones sobre el motor.
ECM) Para obtener mayor información, ver "Método de copia
de las informaciones sobre el motor".

ENG. INF 1 ENG. INF 1


5A 52 70 1E 35 DD 21 57 00 1F 5A 5A 52 70 1E 35 DD 21 57 00 1F 5A
BD AA AA 00 BD EE EE 00

Modo View : ordenator A informaciones Modo View : ECM informaciones

ENG. INF 1
5A 52 70 1E 35 DD 21 57 00 1F 5A
BD AA AA 00

Modo Edit

Centro de formatión Monthyon 09/2007 4 - 33


4 - DIAGNÓSTICO CX160B hasta CX290B

2) Modo Edit
Puede únicamente cambiarse durante la visualización del código QR.

Salir del Modo Edit (volver al modo View). Valor aumentado

Mantener pulsado durante tres segundos Movimiento del cursor


para empezar la escritura del código QR.
Para obtener mayor información, ver "Rees-
critura de los códigos QR de inyector" Valor disminuido

F) Informaciones sobre el motor (resistencia Q, código QR, número de serie del motor) método de
copia
Si, por alguna razón, se sustituye el ECM por un nuevo, se copian las informaciones sobre el motor
mediante el procedimiento siguiente.
1. Prever un ECM de repuesto.
Se pueden copiar las informaciones sobre el motor únicamente hacia un ECM de repuesto.
2. Conectar el ECM de repuesto y comprobar los elementos siguientes.
• Las informaciones del antiguo ECM deben estar en el ordenador A.
• El ECM debe corresponderse con el modelo.
• La EEPROM del ordenador y del ECM no deben estar defectuosas.
3. Ir a la pantalla de informaciones sobre el motor y mantener pulsado durante 3 segundos. Se
emite la alarma sonora y empieza la copia.
• La visualización puede ser cualquier página (1 a 7) y un modo cualquiera de visualización (ordena-
dor A ó ECM).

Si se mantiene pulsado el botón


durante tres segundos, se emite la
alarma sonora.

Durante la copia, la visualización es la indicada seguidamente. Durante la escritura, aparece el


código de error 99.
Esperar unos 10 segundos.
Si se acaba normalmente la copia, aparece el código de error 00.
Si se acaba anormalmente la copia, aparece el código de error.
• Ejemplo: Empezar la copia a partir de la pantalla resistencia Q.

Código de error:
00: Normal.
01: Interrupción del mensaje.
02: Problema interno del mensaje.
03: Constante del valor de instrucción exterior.
04: Funcionamiento del motor.
98: EEPROM defectuosa
99: Escritura

Una vez acaba normalmente la copia, cerciorarse que se han reescrito las informaciones conmu-
tando el interruptor de llave OFF => ON una vez.

4 - 34 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 4 - DIAGNÓSTICO

G) Reescritura de los códigos QR de inyector


Tras la sustitución de un inyector, hay que introducir y escribir los códigos QR del modo siguiente.
1. Prever un inyector de repuesto.
Introducir la parte siguiente según la línea de caracteres escritos en el inyector.

QR Code

Introducir los 24 dígitos. Injector ASM

Introducir los códigos QR uno tras otro.


Las páginas 1 a 4 de la pantalla Informaciones sobre el motor corresponden a los inyectores con
estos mismos números (ver la figura siguiente).

Parte frontal del motor 1 2 3 4 Parte trasera del motor

Injector No.

Parte frontal del motor 1 2 3 4 5 6 Parte trasera del motor

Injector No.
2. Mantener pulsado el conmutador de ralentí durante 1 segundo para pasar al modo Edit.

Mantener pulsado
durante 1 segundo.

3. Aparece el cursor.

ENG. INF 1
55 00 00 00 FF E6 E7 D2 D5 E8 8E
E9 AA AA 00

Cursor visualizado

Centro de formatión Monthyon 09/2007 4 - 35


4 - DIAGNÓSTICO CX160B hasta CX290B

4. Desplazar el cursor con los conmutadores de lavaparabrisas y de luces. Utilizar los conmutadores de
limpiaparabrisas y de ralentí automático para aumentar y disminuir el valor e introducir los códigos
QTR escritos en el inyector.

Valor aumentado / disminuido

Movimiento del
cursor

Código de error:
ENG. INF 1 00: Normal.
5A 52 70 1E 35 DD 21 57 00 1F 5A 01: Interrupción del mensaje.
BD AA AA 00 02: Problema interno del mensaje.
03: Constante del valor de instrucción exterior.
04: Funcionamiento del motor.
98: EEPROM defectuosa
99: Escritura
El cursor se desplaza
únicamente hasta aquí.
5. Una vez introducidos los códigos QR, pulsar en .
Se emite la alarma sonora una vez y empieza la escritura.
Aparece el código de error 99 (escritura). Cuando se acaba normalmente la copia, aparece el código
de error 00.
Si se acaba anormalmente la copia, aparece un código de error. (Para anular la introducción de
datos, pulsar en el conmutador de la bocina.)
6. Poner el interruptor de llave en OFF y de nuevo en ON, y cerciorarse de que se han escrito los códigos
QR.
H) Si se sustituye el ordenador a al mismo tiempo
Si el ECM y el ordenador A tienen problema al mismo tiempo y si las informaciones sobre el motor del
ECM no pueden utilizarse, recuperar las informaciones sobre el motor mediante el procedimiento
siguiente.
1. Más bien que un ECM de repuesto, prever un ECM con las informaciones sobre el motor ya escritas
y utilizarlo como pieza de repuesto.
• Un ECM con las informaciones sobre el motor ya escritas significa uno en el que se han escrito
los datos de la resistencia Q con el EMPS.
2. Introducir los códigos QR de inyector uno tras otro (mediante el procedimiento descrito anterior-
mente).
I) Momento de adquisición de las informaciones sobre el motor
Tras el montaje en fábrica, se adquieren las informaciones sobre el motor únicamente al poner la llave en
ON por primera vez.
J) Nueva adquisición de les informaciones sobre el motor
Se puede efectuar una nueva adquisición de las informaciones sobre el motor manteniendo pulsado el
conmutador del lavaparabrisas y el de luces durante 10 segundos en la pantalla de informaciones sobre el
motor.
K) Visualización de problemas
Si no pueden visualizarse correctamente las informaciones sobre el motor a causa de una temporización
del ECM, un problema con las comunicaciones CAN o una EEPROM defectuosa, aparece Fs para todo.
• Visualización en caso de EEPROM del ECM defectuosa, problema con las comunicaciones CAN
o temporización del ECM

ENG. INF 1
FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF
FF EE EE 00

4 - 36 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 4 - DIAGNÓSTICO

Detalles visualizados en la pantalla


1. Lista de mensajes visualizados
Temporización de
Tipo de
Visualización Temporización de activación de visualización desactivación de
mensaje
visualización
Si se produce el problema "presión de aceite del motor anor-
PRESION ACEIT Atención
malmente baja"
Si se produce el problema "ECM no corresponde".
MOTOR Atención También, si se envía un código de problema de diagnóstico
procedente del ECM.
Si se produce uno de los problemas siguientes:
Sensores de presión; (P1), (P2), (N1), (N2), (sobrecarga),
(parte inferior), (vástago), (parte superior), (rotación), (des-
plazamiento), (entrada de brazo)",
Sensor; nivel de carburante,
Sensores de temperatura; (aceite),
Sensores de ángulo; (pluma), (brazo), (desvío), No dejar la máquina con
Manocontacto; (obstrucción de filtro de retorno), la llave en ON.
Solenoide; (freno de rotación), (velocidad alta de desplaza-
miento), (economía de energía), (circuito de retorno de
PROBLEMA
Atención opción), (rotación libre) (inversión de ventilador), (bloqueo
ELECT (*1)
de cuchara) (bloqueo de palanca),
Salida de señal del acondicionador de aire,
Relé; parada automática de la bomba de alimentación,
Alarma sonora; grúa"
Luz giratoria,
Válvula proporcional; (bomba de potencia), (flujo de bomba),
(inversión de ventilador), (pluma) , (desvío), (brazo)",
Comunicaciones (monitor), (ECM), (ordenador B), (ordena-
dor S),
Bus CAN
Si se han solucionado
todos los problemas
Si se produce uno de los problemas siguientes: siguientes: "Temperatura
SOBRE CALENT. Atención "Temperatura 1 del refrigerante anormalmente elevada", 1 del refrigerante
"Temperatura del aceite anormalmente elevada" anormalmente elevada"
"Temperatura del aceite
anormalmente elevada"

NIVEL ENFRIAM. Atención Si se produce el problema "Nivel de refrigerante bajo"

Si se produce el problema "Tensión del alternador anormal-


CARGA BATERIA Atención
mente baja" No dejar la máquina con
VERIF. FILTRO la llave en ON.
Atención Si se produce el problema "Filtro de retorno obstruido"
ACEITE HIDR.

FILTRO AIRE Atención Si se produce el problema "Filtro de aire obstruido"

Si se ha solucionado el
TEMP. CEBADO Si se produce el problema "Temperatura 1 de sobrealimen- problema "Temperatura 1
Atención
ALTA tación anormalmente elevada" de sobrealimentación
anormalmente elevada".
Si se ha solucionado el
COMBUSTIBLE Atención Si se produce el problema "Caída de nivel de carburante" problema "Nivel de
carburante bajo".
Si se ha activado el modo martillo así como la función de
PASO A BOMBA 1 Alarma
mezcla de 2ª velocidad
Si no se cumplen con las
STOP Si se pone en ON el interruptor de parada emergencial del
Alarma condiciones indicadas
EMERGENC. motor
por la izquierda.
Si la presión de la parte inferior del gato de pluma supera la
SOBRECARGA Alarma
presión de ajuste

Centro de formatión Monthyon 09/2007 4 - 37


4 - DIAGNÓSTICO CX160B hasta CX290B

Temporización de
Tipo de
Visualización Temporización de activación de visualización desactivación de
mensaje
visualización

RALENTI Icono Durante el ralentí instantáneo o el ralentí automático

POTENCIA MAXI Icono Durante la sobrealimentación automática Si no se cumplen con las


condiciones indicadas
por la izquierda.
PRECALENT MOT Icono Si se alimenta la bujía de calentamiento

PRECALAUTOMA
Icono Durante el calentamiento automático
T
Si se pone la llave en ON y si el horómetro ha alcanzado el Tras 1 minuto después
MANTENIMIENTO Estado
tiempo de regulación de poner la llave en ON.
(*1) Incluso si se produce uno de los problemas siguiente, "PROBLEMA ELECT." no aparece.
"Alarma de desplazamiento BZ", "Termistor del monitor", "Salida de señal del refrigerante del acondicionador de aire"
Tipo de mensaje:
1. Estado (mensaje únicamente)
2. Alarma (se emite de modo permanente la alarma intermitente a intervalos de un segundo)
3. Alarma (la alarma continua suena únicamente durante 5 segundos)
4. Icono (sólo aparece un icono).

4 - 38 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 4 - DIAGNÓSTICO

Visualización de problemas
1. Visualización de los códigos de problemas de diagnóstico
1) Objeto y resumen
Si se produce un problema, aparece el código de problema de diagnóstico (DTC) en la pantalla del
usuario.
Esto permite al operario señalar oralmente el problema al técnico de mantenimiento.
2) Pantalla
Visualización del carácter! cerca del modo de trabajo, seguido por un número de cuatro dígitos.
Si no hay ningún problema, no aparece nada.

PROBLEMA ELECT.

3) Visualización del problema


Aparece el mensaje "PROBLEMA ELECT." o "MOTOR".
Si se produce un problema, aparece el código de problema de diagnóstico correspondiente. Si el men-
saje indica la ubicación del problema, no aparece esta ubicación en otra lugar.
Para obtener mayor información, ver la "Lista de los Códigos de Problemas de Diagnóstico de la Uni-
dad Principal". Se pueden visualizar todos los códigos de problemas de diagnóstico enviados por el
ECM.
4) Estado de los problemas visualizados
Se visualizan únicamente los problemas actuales y en curso. Los problemas solucionados no apare-
cen.
5) Visualización de problemas múltiples
Si se producen problemas múltiples, aparecen uno tras otro, a intervalos de cinco segundos.

Centro de formatión Monthyon 09/2007 4 - 39


4 - DIAGNÓSTICO CX160B hasta CX290B

2. Lista de los códigos de problemas de diagnóstico de la unidad principal


1) Problemas eléctricos (entrada) [7000-7199]

Código de
Estimación de Estimación de
problema de
Localización del Tiempo de ocurrencia restablecimiento
Modo problema diagnóstico Requisitos previos
problema estimación
Visuali-
DTC Condiciones Condiciones
zación
Cortocircuito con tierra /
Sensor; Inmediatamente Tensión ≤ 0,25 V
desconexión
presión 7000 O después de poner la No hay 0,25 V < Tensión < 4,75 V
(P1) Cortocircuito de la llave en ON Tensión 4,75 V
alimentación eléctrica
Cortocircuito con tierra /
Sensor; Inmediatamente Tensión ≤ 0,25 V
desconexión
presión 7001 O después de poner la No hay 0,25 V < Tensión < 4,75 V
(P2) Cortocircuito de la llave en ON Tensión 4,75 V
alimentación eléctrica
Cortocircuito con tierra /
Sensor; Inmediatamente Tensión ≤ 0,25 V
desconexión
presión 7002 O después de poner la No hay 0,25 V < Tensión < 4,75 V
(N1) Cortocircuito de la llave en ON Tensión 4,75 V
alimentación eléctrica
Cortocircuito con tierra /
Sensor; Inmediatamente Tensión ≤ 0,25 V
desconexión
presión 7003 O después de poner la No hay 0,25 V < Tensión < 4,75 V
(N2) Cortocircuito de la llave en ON Tensión 4,75 V
alimentación eléctrica
Cortocircuito con tierra /
Sensor; Inmediatamente Tensión ≤ 0,25 V
desconexión EU seleccionado
presión 7004 O después de poner la 0,25 V < Tensión < 4,75 V
Cortocircuito de la como destino
(sobrecarga) llave en ON Tensión 4,75 V
alimentación eléctrica
Cortocircuito con tierra /
Sensor; Inmediatamente Tensión ≤ 0,25 V
desconexión Grúa
presión 7005 O después de poner la 0,25 V < Tensión < 4,75 V
Cortocircuito de la seleccionada
(parte inferior) llave en ON Tensión > 4,75 V
alimentación eléctrica
Cortocircuito con tierra /
Sensor; Inmediatamente Tensión ≤ 0,25 V
desconexión Grúa
presión 7006 O después de poner la 0,25 V < Tensión < 4,75 V
Cortocircuito de la seleccionada
(vástago) llave en ON Tensión 4,75 V
alimentación eléctrica
Cortocircuito con tierra /
Sensor; Inmediatamente Tensión ≤ 0,25 V
desconexión
presión (parte 7020 O después de poner la No hay 0,25 V < Tensión < 4,75 V
superior) Cortocircuito de la llave en ON Tensión 4,75 V
alimentación eléctrica
Cortocircuito con tierra /
Sensor; Inmediatamente Tensión ≤ 0,25 V
desconexión
presión 7021 O después de poner la No hay 0,25 V < Tensión < 4,75 V
(rotación) Cortocircuito de la llave en ON Tensión 4,75 V
alimentación eléctrica
Sensor; Cortocircuito con tierra /
Inmediatamente Tensión ≤ 0,25 V
presión desconexión
7022 O después de poner la No hay 0,25 V < Tensión < 4,75 V
(desplazamient Cortocircuito de la llave en ON Tensión 4,75 V
o) alimentación eléctrica
Sensor; Cortocircuito con tierra /
Inmediatamente Tensión ≤ 0,25 V
presión desconexión
7023 O después de poner la No hay 0,25 V < Tensión < 4,75 V
(entrada de Cortocircuito de la llave en ON Tensión 4,75 V
brazo) alimentación eléctrica

Sensor; Desconexión Inmediatamente Resistencia 100


nivel de 7040 O después de poner la No hay 2 < Resistencia < 100
carburante Cortocircuito llave en ON Resistencia ≤ 2

3 minutos después Resistencia


Desconexión del arranque del 67 200
Sensor; motor (Tensión 4,93 V ) 111 < Resistencia <
aceite - 7041 O No hay 67 200
temperatura Inmediatamente (0,5 V < Tensión < 4,93 V)
Resistencia ≤ 111
Cortocircuito después de poner la
(Tensión ≤ 0,5 V)
llave en ON

Termistor del Desconexión Inmediatamente


Bit de problema No se ha recibido ningún bit
monitor 7045 X después de poner la No hay
recibido del monitor de problema del monitor
(*1) Cortocircuito llave en ON

Cortocircuito con tierra /


Inmediatamente Prevención de Tensión ≤ 0,2 V
Sensor; desconexión
7060 O después de poner la interferencias o 0,2 V < Tensión < 4,8 V
ángulo (pluma) Cortocircuito de la llave en ON grúa seleccionada Tensión 4,8 V
alimentación eléctrica

4 - 40 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 4 - DIAGNÓSTICO

Código de
Estimación de Estimación de
problema de
Localización del Tiempo de ocurrencia restablecimiento
Modo problema diagnóstico Requisitos previos
problema estimación
Visuali-
DTC Condiciones Condiciones
zación
Cortocircuito con tierra /
Sensor; Inmediatamente Prevención de Tensión ≤ 0,2 V
desconexión
ángulo 7061 O después de poner la interferencias o 0,2 V < Tensión < 4,8 V
(brazo) Cortocircuito de la llave en ON grúa seleccionada Tensión 4,8 V
alimentación eléctrica
Cortocircuito con tierra /
Sensor; Inmediatamente Prevención de Tensión ≤ 0,2 V
desconexión
ángulo 7062 O después de poner la interferencias o 0,2 V < Tensión < 4,8 V
(desvío) Cortocircuito de la llave en ON grúa seleccionada Tensión 4,8 V
alimentación eléctrica
Inmediatamente
Manocontacto -
después de poner la Manocontacto =
obstrucción del Desconexión 7063 O No hay Manocontacto = Activado
llave en ON hasta el Desactivado
filtro de retorno
arranque del motor

Para los elementos donde aparece X, no aparece el mensaje "PROBLEMA ELECT.". También, no hay nin-
guna visualización de DTC (Código de Problema de Diagnóstico) en la pantalla de usuario.
No obstante, se indica el DTC en la pantalla de mantenimiento (DIAG).

Centro de formatión Monthyon 09/2007 4 - 41


4 - DIAGNÓSTICO CX160B hasta CX290B

2) Problemas eléctricos (salida) [7200-7399]

Código de
Estimación de Estimación de
problema de ocurrencia restablecimiento
Localización del diagnóstico Tiempo de Requisitos
Modo Problema
problema estimación previos
Visuali-
DTC zación Condiciones Condiciones

Desconexión Inmediatamente
Solenoide; Salida
freno de rotación 7200 O después de poner No hay Salida = Salida monitor
la llave en ON Salida monitor
Cortocircuito

Solenoide; Desconexión Inmediatamente


desplazamiento - 7201 O después de poner No hay Salida Salida = Salida monitor
alta velocidad la llave en ON Salida monitor
Cortocircuito

Desconexión Inmediatamente
Solenoide; Salida
sobrealimentación 7202 O después de poner No hay Salida = Salida monitor
la llave en ON Salida monitor
Cortocircuito

Alarma de Desconexión Inmediatamente


desplazamiento 7203 X después de poner No hay Salida Salida = Salida monitor
BZ (*1) la llave en ON Salida monitor
Cortocircuito

Solenoide; Desconexión Inmediatamente


economía de 7204 O después de poner No hay Salida Salida = Salida monitor
energía la llave en ON Salida monitor
Cortocircuito

REL parada de Desconexión Inmediatamente


bomba de 7205 O después de poner No hay Salida Salida = Salida monitor
alimentación la llave en ON Salida monitor
Cortocircuito

Solenoide; Desconexión Inmediatamente


circuito de retorno 7206 O después de poner No hay Salida Salida = Salida monitor
de opción la llave en ON Salida monitor
Cortocircuito

Desconexión Inmediatamente
Solenoide; Salida
7207 O después de poner No hay Salida = Salida monitor
rotación libre la llave en ON Salida monitor
Cortocircuito

Solenoide; Desconexión Inmediatamente


inversión de 7208 O después de poner No hay Salida Salida = Salida monitor
ventilador la llave en ON Salida monitor
Cortocircuito
Salida de señal de
temperatura del Desconexión Inmediatamente
refrigerante del 7209 X después de poner No hay Salida Salida = Salida monitor
acondicionador de la llave en ON Salida monitor
Cortocircuito
aire (*1)
Desconexión Inmediatamente
Grúa BZ 7210 O después de poner No hay Salida Salida = Salida monitor
la llave en ON Salida monitor
Cortocircuito

REL bloqueo de Desconexión Inmediatamente


cuchara 7211 O después de poner No hay Salida Salida = Salida monitor
y luz giratoria la llave en ON Salida monitor
Cortocircuito

Solenoide; Desconexión Inmediatamente


barra de 7212 O después de poner No hay Salida Salida = Salida monitor
seguridad la llave en ON Salida monitor
Cortocircuito

Desconexión
Tras el arranque del Miliamperios ≤ 30
Válvula motor mA
proporcional; 7240 O No hay 30 mA < Miliamperios < 3 A
bomba de Inmediatamente
potencia Cortocircuito después de poner Miliamperios 3A
la llave en ON
Desconexión
Tras el arranque del Miliamperios ≤ 30
Válvula motor mA
proporcional; 7241 O Inmediatamente No hay 30 mA < Miliamperios < 3 A
flujo de bomba Cortocircuito después de poner Miliamperios 3A
la llave en ON
Desconexión Tras el arranque del Miliamperios ≤ 30
Válvula motor mA
proporcional; 7242 O Inmediatamente No hay 30 mA < Miliamperios < 3 A
ventilador Cortocircuito después de poner Miliamperios 3A
la llave en ON

4 - 42 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 4 - DIAGNÓSTICO

Código de
problema de Estimación de Estimación de
Localización del Tiempo de Requisitos ocurrencia restablecimiento
Modo Problema diagnóstico
problema estimación previos
DTC Visuali- Condiciones Condiciones
zación

Desconexión
Tras el arranque del Miliamperios ≤ 30
Válvula motor mA
proporcional; 7243 O Inmediatamente No hay 30 mA < Miliamperios < 3 A
pluma Cortocircuito después de poner Miliamperios 3A
la llave en ON
Desconexión
Tras el arranque del Miliamperios ≤ 30
Válvula motor mA
proporcional; 7244 O Inmediatamente No hay 30 mA < Miliamperios < 3 A
brazo Cortocircuito después de poner Miliamperios 3A
la llave en ON
Desconexión Tras el arranque del Miliamperios ≤ 30
Válvula motor mA
proporcional; 7245 O Inmediatamente No hay 30 mA < Miliamperios < 3 A
desvío Cortocircuito después de poner Miliamperios 3A
la llave en ON
Para los elementos donde aparece X, no aparece el mensaje "PROBLEMA ELECT.". También, no hay nin-
guna visualización de DTC en la pantalla de usuario.
No obstante, se indica el DTC (Código de problema de diagnóstico) en la pantalla de mantenimiento
(DIAG).

Centro de formatión Monthyon 09/2007 4 - 43


4 - DIAGNÓSTICO CX160B hasta CX290B

3) Problemas mecánicos [7400-7599]

Código de Estimación de Estimación de


problema de
Localización del diagnóstico Tiempo de ocurrencia restablecimiento
problema Modo Problema estimación Requisitos previos
Visuali-
DTC Condiciones Condiciones
zación
Temperatura 1 Sensor de Temperatura del Temperatura del refrigerante
anormalmente 7400 O temperatura del
refrigerante 105 °C < 105 °C
elevada refrigerante =
Temperatura 2 1 minuto Normal
Temperatura del después del Comunicaciones Temperatura del Temperatura del refrigerante
refrigerante anormalmente 7402 O arranque del CAN = Normales refrigerante 110 °C < 105 °C
elevada
motor Tensión de
Temperatura 3 alimentación Temperatura del
anormalmente 7403 O eléctrica de 5V del Temperatura del refrigerante
refrigerante 120 °C < 120 °C
elevada ECM = Normal
Temperatura 1 minuto Sensor de
Temperatura del después del Temperatura del
aceite anormalmente 7404 O arranque del temperatura del Temperatura del aceite < 95 °C
elevada aceite = Normal aceite 95°C
motor
Temperatura 1 Sensor de Temperatura de Temperatura de
anormalmente 7405 O temperatura de sobrealimentación
elevada sobrealimentación = sobrealimentación ≤ 70 °C
80 °C
Temperatura de 1 minuto Normal
después del Comunicaciones
sobrealimentació arranque del CAN = Normales
n Temperatura 2 Temperatura de
motor Tensión de sobrealimentación Temperatura de
anormalmente 7406 O sobrealimentación > 90 °C
elevada alimentación 90 °C
eléctrica de 5V del
ECM = Normal

Tensión del Tensión 10s tras el Tensión producida


anormalmente 7420 O arranque del No hay Tensión producida > 10 V
alternador baja motor ≤ 10 V
Inmediatamente
Nivel de Caída 7421 O después de No hay Interruptor de nivel = Interruptor de nivel = OFF
refrigerante poner la llave en ON
ON
Sensor de
temperatura del
aceite = Normal
Presión 30s tras el Comunicaciones
Presión del
aceite del motor anormalmente 7422 O arranque del CAN = Normales Presión ≤ 40 kPa Presión > 40 kPa
baja motor Tensión de
alimentación
eléctrica de 5V del
ECM = Normal
10s tras el
Filtro de aire Obstrucción 7423 O arranque del No hay Interruptor de vacío = Interruptor de vacío = OFF
ON
motor
10s tras el Monocontacto del Manocontacto =
Filtro de retorno Obstrucción 7424 O arranque del filtro de retorno = Manocontacto = Activado
motor Normal Desactivado

4 - 44 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 4 - DIAGNÓSTICO

4) Comunicación defectuosa [7600-7799]

Código de Estimación de Estimación de


problema de
Localización del diagnóstico Tiempo de Requisitos ocurrencia restablecimiento
problema Modo Problema estimación previos
Visuali-
DTC Condiciones Condiciones
zación
Inmediatamente Bus desactivado o Si no se reúnen todas las
Bus CAN Bus defectuoso 7600 O después de poner No hay
la llave en ON error pasivo condiciones de ocurrencia
Recepción Los paquetes no Si no se reúnen todas las
defectuosa llegan del monitor condiciones de ocurrencia
Comunicación - Inmediatamente
7601 O después de poner No hay Recepción del
monitor Transmisión la llave en ON monitor Si no se reúnen todas las
defectuosa Paquete defectuoso condiciones de ocurrencia
recibido

Comunicación - Tiempo Inmediatamente Los mensaje no Si no se reúnen todas las


7602 O después de poner No hay
ECM transcurrido la llave en ON llegan del ECM condiciones de ocurrencia
Prevención de
Inmediatamente Los mensaje no
Comunicación - Tiempo 7603 O después de poner interferencias o llegan del ordenador Si no se reúnen todas las
ordenador B transcurrido grúa condiciones de ocurrencia
la llave en ON seleccionada B

Inmediatamente Los mensajes no


Comunicación - Tiempo Si no se reúnen todas las
ordenador S transcurrido 7604 O después de poner No hay llegan del ordenador condiciones de ocurrencia
la llave en ON S
10 s tras el
ECM Mala 7605 O arranque del Modelo Modelo N° de No hay. No hay
correspondencia seleccionado calibración ECM restablecimiento.
motor
Suma de control
anteriormente Suma de control
Inmediatamente
Datos guardada anteriormente guardada =
EEPROM defectuosos 7606 X después de poner No hay Suma de control calculada
la llave en ON Suma de control
calculada actualmente
actualmente

Para los elementos donde aparece X, no aparece el mensaje "PROBLEMA. ELECT.". También, no hay nin-
guna visualización de DTC en la pantalla de usuario.
No obstante, se indica el DTC (Código de Problema de Diagnóstico) en la pantalla de mantenimiento
(DIAG).

Centro de formatión Monthyon 09/2007 4 - 45


4 - DIAGNÓSTICO CX160B hasta CX290B

4 - 46 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 4 - DIAGNOSTIC
3. Código de problema de diagnóstico (visualización en el monitor)
Modalidades
Código Principales síntomas al producirse el Condiciones de visualización del código de para
Contenido del problema Función de seguridad Causa probable
de error problema problema de diagnóstico solucionar el
problema
El ratio para la señal de mando del flujo de
carburante a la SCV es del 33% como máximo. Sistema de carburante obstruido, tubo (flexible) obstruido
La cantidad enviada de presión diferencial es de Fallo de la bomba de carburante de carga (fallo de descarga)
Vibración del motor, inestabilidad del ralentí, caída Fallo de cableado (cortocircuito) entre el ECM y el sensor de presión
2800 mm3/s ó más Parada multiinyección
No se envía presión de la de potencia de salida, fallo de aceleración del common rail
1093 Si se produce una de las condiciones anteriores y Límite superior de presión de 1
bomba (2ª fase) exagerada del motor, humo negro, calaje del Fallo de inyector
la condición siguiente: En 1200 min-1 ó más, la referencia del common rail (80 MPa)
motor Fallo de la bomba de alimentación
presión real del common rail es de 30 MPa como Fallo del sensor de presión del common rail (common rail)
mínimo por debajo de la presión de referencia del Fallo del limitador de presión (common rail)
common rail durante 5 s ó más.
Fallo de cableado (desconexión, cortocircuito, resistencia elevada)
Sensor de temperatura de La tensión del sensor de temperatura de
entre el ECM y el sensor de temperatura de sobrealimentación
sobrealimentación defectuoso 1112 Nada de particular sobrealimentación es de 0,1 V como máximo No hay seguridad *2
Fallo del sensor de la temperatura de sobrealimentación
(tensión anormalmente baja) durante 4s ó más.
Fallo interno del ECM
Fallo de cableado (desconexión, cortocircuito, resistencia elevada)
Sensor de temperatura de La tensión del sensor de temperatura de
entre el ECM y el sensor de temperatura de sobrealimentación
sobrealimentación defectuoso 1113 Nada de particular sobrealimentación es de 4,95 V como mínimo No hay seguridad *2
Fallo del sensor de la temperatura de sobrealimentación
(tensión anormalmente alta) durante 4s ó más.
Fallo interno del ECM
Fallo de cableado (cortocircuito) entre el ECM y el sensor de
Caída de la potencia de salida refrigerante del motor
Si la temperatura del refrigerante supera 108°C La temperatura del refrigerante supera 120°C Problema con el sistema de refrigeración del motor (obstrucción del
Sobrecalentamiento 1173 No hay seguridad 2
durante el sobrecalentamiento, se restringe el flujo durante 5 s como mínimo. radiador o similar)
de carburante. Nivel de refrigerante del motor demasiado bajo
Fallo con el sensor de refrigerante del motor
Vibración del motor, inestabilidad del ralentí, caída
Sistema de transmisión Entradas de monitor de los inyectores para todo el Parada de sistema común 1 (parada Fallo del haz de inyectores nº 1, 4 (desconexión, cortocircuito)
de potencia de salida
defectuoso - boquilla de 1261 sistema común 1 de cilindros nº 1, 4) Fallo de inyector 1
Posibilidad de fallo de aceleración exagerada,
inyección común 1 No hay señal durante más de 3 s. Parada EGR Fallo de ECM
calaje del motor
Vibración del motor, inestabilidad del ralentí, caída
Sistema de transmisión Entradas de monitor de los inyectores para todo el Parada del sistema común 2 (parada Fallo del haz de inyectores nº 2, 3 (desconexión, cortocircuito)
de potencia de salida
defectuoso - boquilla de 1262 sistema común 2 de cilindros nº 2, 3) Fallo de inyector 1
Posibilidad de fallo de aceleración exagerada,
inyección común 2 No hay señal durante más de 3 s. Parada EGR Fallo interno del ECM
calaje del motor
No hay ningún cambio al producirse Fallo de cableado (desconexión, cortocircuito, resistencia elevada)
No hay ningún fallo durante la rotación del motor
Impulso incorrecto del sensor CMP en la posición el error (paso al sensor de manivela) entre el ECM y el sensor CMP
Sensor CMP desfasado 1345 pero, si se para una vez, no puede arrancarse de 1
de la manivela No obstante, el motor no puede Instalación incorrecta del engranaje del árbol de levas
nuevo.
arrancarse de nuevo. Instalación incorrecta del volante motor
Fallo de cableado (desconexión, cortocircuito, resistencia elevada)
Tensión de alimentación eléctrica de entrada del
entre el ECM y el relé principal
relé principal de 1V como máximo durante 2 s ó
Sistema de relé principal Dificultad de arranque del motor, alimentación Fallo de cableado (desconexión, cortocircuito, resistencia elevada)
1625 más No hay seguridad 2
defectuoso eléctrica no cortada con el relé principal de unión con el fusible
Aunque se mande la desactivación de la bobina del
Fallo de relé principal
relé principal, no se corta el relé antes de 5 s.
Fallo interno del ECM
Procesamiento del fallo del sistema
de sensor análogo (los sensores
funcionan con valores por defecto ya
Transformación CA / CC
1630 Caída de potencia de salida, humo negro Conversión análogo / digital imposible que la conversión es imposible) Fallo interno del ECM 2
defectuosa
Parada multiinyección
Límite superior de presión de
referencia del common rail (80 MPa)
Tensión de alimentación
eléctrica 2 de 5 V defectuosa La tensión de alimentación del interruptor de llave Parada de control EGR Fallo (cortocircuito) de cableado del circuito de alimentación eléctrica
Humo negro en altitudes elevadas, salida
(alimentación eléctrica del 1632 es de 5,5 V como mínimo ó 4,5 V como máximo Parámetro por defecto de 80 kPa entre el ECM y el sensor de presión atmosférica. 2
insuficiente en altitudes bajas
sensor de durante 0,5 s ó más. (equivalente a 2500 m) Fallo interno del ECM
presión atmosférica)
Tensión de alimentación
La tensión de alimentación del interruptor de llave Fallo (cortocircuito) de cableado del circuito de alimentación eléctrica
eléctrica 3 de 5V defectuosa Dificultad de arranque y humo negro en
1633 es de 5,5 V como mínimo ó 4,5 V como máximo Control mediante valores por defecto entre el ECM y el sensor de presión de aceite. 2
(sensor de presión de temperaturas bajas
durante 0,5 s ó más. Fallo interno del ECM
aceite del motor)
Tensión de alimentación
La tensión de alimentación del interruptor de llave Fallo (cortocircuito) de cableado del circuito de alimentación eléctrica
eléctrica 4 de 5V defectuosa
1634 Humo negro es de 5,5 V como mínimo ó 4,5 V como máximo Control mediante valores por defecto entre el ECM y el sensor de presión de sobrealimentación. 2
(sensor de presión de
durante 0,5 s ó más. Fallo interno del ECM
sobrealimentación)

Centro de formatión Monthyon 09/2007 4 - 47


4 - DIAGNOSTIC CX160B hasta CX290B

Modalidades
Código Principales síntomas al producirse el Condiciones de visualización del código de para
Contenido del problema Función de seguridad Causa probable
de error problema problema de diagnóstico solucionar el
problema
Tensión de alimentación
eléctrica 5 de 5V defectuosa Posibilidad de fallo de aceleración exagerada del La tensión de alimentación del interruptor de llave Fallo (cortocircuito) de cableado del circuito de alimentación eléctrica
(sensor de presión de 1635 motor, caída de potencia de salida, humo negro, es de 5,5 V como mínimo ó 4,5 V como máximo Control mediante valores por defecto entre el ECM y el sensor de presión de common rail. 2
common rail, sensor de calaje del motor durante 0,5 s ó más. Fallo interno del ECM
posición EGR)
Fallo de cableado (desconexión, cortocircuito, resistencia elevada)
-1 La rotación del motor, que el ordenador A envía con Baja de velocidad del motor hasta entre el ECM y el ordenador A
Bus CAN defectuoso 2104 Baja de velocidad del motor hasta 1500 min . 2
el CAN, se detiene durante 1 s como mínimo. 1500 min-1. Fallo interno del ECM
Fallo interno del ordenador A
El control por el lado de la máquina se detiene por Fallo de cableado (desconexión, cortocircuito, resistencia elevada)
Temporización defectuosa las comunicaciones CAN son imposibles. La La rotación del motor, que el ordenador A envía con Baja de velocidad del motor hasta entre el ECM y el ordenador A
2106 -1 2
de CAN el CAN, se detiene durante 2 s como mínimo. 1500 min . Fallo interno del ECM
velocidad del motor cae hasta 1500 min-1. Fallo interno del ordenador A
Sistema de carburante obstruido (elemento), tubo (flexible) obstruido,
etc.
Fallo de cableado (cortocircuito) entre el ECM y el sensor de presión
Posibilidad de vibración del motor, inestabilidad Parada multiinyección
No se envía presión de la Presión real del common rail de 15 MPa como del common rail
0087 del ralentí, caída de la potencia de salida, humo Límite superior de presión de 1
bomba (fuga de carburante) máximo durante 3 s ó más. Fallo de inyector
negro, salida excesiva referencia del common rail (80 MPa)
Fallo del sensor de presión del common rail
Fallo de la bomba de alimentación
Fallo del limitador de presión
1ª fase
La presión del common rail supera 185 MPa
durante 5 s como mínimo y la tensión del sensor de Tubo (flexible) del sistema de carburante, etc. obstruido
Vibración del motor, inestabilidad del ralentí, caída presión del common rail es de 3,9 V como mínimo Parada multiinyección Aire en el sistema de carburante (comprobar la conexión de los tubos
Presión defectuosa del
0088 de potencia de salida, fallo de aceleración 2ª fase Límite superior de presión de flexibles). 1
common rail (1a fase, 2a fase)
exagerada del motor Tras la 1ª fase, la presión del common rail supera referencia del common rail (80 MPa) Fallo del sensor de presión del common rail
190 MPa durante 5 s como mínimo y la tensión del Fallo de la bomba de alimentación
sensor de presión del common rail es de 4 V como
mínimo
Fallo del sensor de presión del common rail
Presión defectuosa del Vibración del motor, inestabilidad del ralentí, caída Presión real del common rail de 40 MPa como Parada multiinyección
Fallo de la bomba de alimentación
common rail (la bomba envía 0089 de potencia de salida, fallo de aceleración mínimo por encima de la presión de referencia del Límite superior de presión de 1
Fallo de conexión del conector del sensor de presión del common rail,
demasiado presión) exagerada del motor common rail durante 5 s como mínimo referencia del common rail (80 MPa)
SCV, ECM
Si los miliamperios de transmisión de la SCV
Desconexión del sistema de superan los miliamperios nominales durante 2 s Fallo de SCV
Parada multiinyección
transmisión de SCV, como mínimo Fallo de cableado (desconexión, cortocircuito, resistencia elevada)
0090 Humo negro y salida excesiva Límite superior de presión de 2
cortocircuito B+, derivación a Si la diferencia entre los miliamperios de referencia entre el ECM y la SCV
referencia del common rail (80 MPa)
la tierra y reales superan los miliamperios nominales Fallo interno del ECM
durante 2 s como mínimo
Fallo de cableado (desconexión, cortocircuito, resistencia elevada)
Sensor de temperatura Parada de control EGR
Humo negro en altitudes elevadas, salida La tensión del sensor de presión atmosférica es de entre el ECM y el sensor de presión atmosférica
atmosférica defectuoso 0107 Parámetro por defecto de 80 kPa 2
insuficiente en altitudes bajas 0,5 V como máximo durante 5 s ó más. Fallo del sensor de presión atmosférica
(tensión anormalmente baja) (equivalente a 2500 m)
Fallo interno del ECM
Fallo de cableado (desconexión, cortocircuito, resistencia elevada)
Sensor de temperatura Parada de control EGR
Humo negro en altitudes elevadas, salida La tensión del sensor de presión atmosférica es de entre el ECM y el sensor de presión atmosférica
atmosférica defectuoso 0108 Parámetro por defecto de 80 kPa 2
insuficiente en altitudes bajas 3,8 V como máximo durante 4s ó más. Fallo del sensor de presión atmosférica
(tensión anormalmente alta) (equivalente a 2500 m)
Fallo interno del ECM
Parada de control EGR Fallo de cableado (cortocircuito) entre el ECM y el sensor de presión
Sensor de temperatura del La tensión del sensor de temperatura del aire de
Posibilidad de humo blanco al arrancar en Parámetro por defecto del aire de aspiración
aire de aspiración defectuoso 0112 aspiración es de 0,1 V como máximo durante 4 s ó *2
temperatura bajas Arranque: -10 °C, En Fallo del sensor de temperatura del aire de aspiración
(tensión anormalmente baja) más.
funcionamiento: 25 °C Fallo interno del ECM
Parada de control EGR Fallo de cableado (desconexión, cortocircuito, resistencia elevada)
Sensor de temperatura del La tensión del sensor de temperatura del aire de
Posibilidad de humo blanco al arrancar en Parámetro por defecto entre el ECM y el sensor de temperatura del aire de aspiración
aire de aspiración defectuoso 0113 aspiración es de 4,95 V como mínimo durante 4 s ó *2
temperatura bajas Arranque: -10 °C, En Fallo del sensor de temperatura del aire de aspiración
(tensión anormalmente alta) más.
funcionamiento: 25 °C Fallo interno del ECM
Sensor de temperatura del Parada de control EGR Fallo de cableado (cortocircuito) entre el ECM y el sensor de
La tensión del sensor de temperatura del
refrigerante del motor Dificultad de arranque en temperaturas bajas, Parámetro por defecto refrigerante del motor
0117 refrigerante es de 0,1 V como máximo durante 4 s ó *2
defectuoso (tensión humo negro, caída de la potencia de salida Arranque: -20 °C, En Fallo con el sensor de refrigerante del motor
más.
anormalmente baja) funcionamiento: 80 °C Fallo interno del ECM

4 - 48 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 4 - DIAGNOSTIC

Modalidades
Código Principales síntomas al producirse el Condiciones de visualización del código de para
Contenido del problema Función de seguridad Causa probable
de error problema problema de diagnóstico solucionar el
problema
Sensor de temperatura del Parada de control EGR, parámetro Fallo de cableado (desconexión, cortocircuito, resistencia elevada)
La tensión del sensor de temperatura del
refrigerante del motor Aumento de ruido, humo blanco en temperaturas por defecto entre el ECM y el sensor de refrigerante del motor
0118 refrigerante es de 4,85 V como mínimo durante 4 s *2
defectuoso (tensión bajas, ralentí difícil Arranque: -20 °C, En Fallo con el sensor de refrigerante del motor
ó más.
anormalmente alta) funcionamiento: 80 °C Fallo interno del ECM
Fallo de cableado (cortocircuito) entre el ECM y el sensor de
Sensor de temperatura del La tensión del sensor de temperatura del Parámetro por defecto refrigerante del carburante
carburante defectuoso 0182 Nada de particular carburante es de 0,1 V como máximo durante 4 s ó Arranque: -20 °C, En Fallo del sensor de temperatura del carburante (bomba de *2
(tensión anormalmente baja) más. funcionamiento: 70 °C alimentación)
Fallo interno del ECM
Fallo de cableado (desconexión, cortocircuito, resistencia elevada)
Sensor de temperatura del
La tensión del sensor de temperatura del Parámetro por defecto entre el ECM y el sensor de temperatura del carburante
carburante defectuoso
0183 Nada de particular carburante es de 4,85 V como máximo durante 4 s Arranque: -20 °C, En Fallo del sensor de temperatura del carburante (bomba de *2
(tensión anormalmente
ó más. funcionamiento: 70 °C alimentación)
elevada)
Fallo interno del ECM
Fallo de cableado (desconexión, cortocircuito, resistencia elevada)
Sensor de presión del
Fallo de aceleración exagerada del motor, La tensión del sensor de presión del common rail entre el ECM y el common rail
common rail defectuoso 0192 Parámetro por defecto 80 MPa 2
penduleo es de 0,7 V como máximo. Fallo del sensor de presión del common rail (common rail)
(tensión anormalmente baja)
Fallo interno del ECM
Sensor de presión del Fallo de cableado (desconexión, cortocircuito, resistencia elevada)
common rail defectuoso Posibilidad de caída de la potencia de salida y de La tensión del sensor de presión del common rail entre el ECM y el common rail
0193 Parámetro por defecto 80 MPa 2
(tensión anormalmente calaje del motor es de 4,5 V como mínimo. Fallo del sensor de presión del common rail (common rail)
elevada) Fallo interno del ECM
Fallo de cableado (desconexión, cortocircuito, resistencia elevada)
entre el ECM y el conector intermedio de inyector nº 1
Cortocircuito detectado / desconexión del circuito
Desconexión del sistema de Vibración elevada del motor, inestabilidad del Terminal del inyector nº 1 flojo
de transmisión del inyector de cilindro nº 1 Parada de inyección de cilindro nº 1
transmisión - boquilla de 0201 ralentí, caída de potencia de salida, fallo de Fallo de cableado (desconexión, resistencia elevada) entre el 1
Entrada de monitor del inyector de cilindro nº 1 Parada de control EGR
inyección nº 1 aceleración exagerada del motor conector intermedio del inyector nº 1 y el terminal del inyector nº 1
No hay ninguna señal durante más de 2,4 s.
Fallo del inyector nº 1
Fallo interno del ECM
Fallo de cableado (desconexión, cortocircuito, resistencia elevada)
entre el ECM y el conector intermedio de inyector nº 2
Cortocircuito detectado / desconexión del circuito
Desconexión del sistema de Vibración elevada del motor, inestabilidad del Terminal del inyector nº 2 flojo
de transmisión del inyector de cilindro nº 2 Parada de inyección de cilindro nº 1
transmisión - boquilla de 0202 ralentí, caída de potencia de salida, fallo de Fallo de cableado (desconexión, resistencia elevada) entre el 1
Entrada de monitor del inyector de cilindro nº 1 Parada de control EGR
inyección nº 2 aceleración exagerada del motor conector intermedio del inyector nº 2 y el terminal del inyector nº 2
No hay ninguna señal durante más de 2,4 s.
Fallo del inyector nº 2
Fallo interno del ECM
Fallo de cableado (desconexión, cortocircuito, resistencia elevada)
entre el ECM y el conector intermedio de inyector nº 3
Cortocircuito detectado / desconexión del circuito
Desconexión del sistema de Vibración elevada del motor, inestabilidad del Terminal del inyector nº 3 flojo
de transmisión del inyector de cilindro nº 3 Parada de inyección de cilindro nº 3
transmisión - boquilla de 0203 ralentí, caída de potencia de salida, fallo de Fallo de cableado (desconexión, resistencia elevada) entre el 1
Entrada de monitor del inyector de cilindro nº 3 Parada de control EGR
inyección nº 3 aceleración exagerada del motor conector intermedio del inyector nº 3 y el terminal del inyector nº 3
No hay ninguna señal durante más de 2,4 s.
Fallo del inyector nº 3
Fallo interno del ECM
Fallo de cableado (desconexión, cortocircuito, resistencia elevada)
entre el ECM y el conector intermedio de inyector nº 4
Cortocircuito detectado / desconexión del circuito
Desconexión del sistema de Vibración elevada del motor, inestabilidad del Terminal del inyector nº 4 flojo
de transmisión del inyector de cilindro nº 4 Parada de inyección de cilindro nº 4
transmisión - boquilla de 0204 ralentí, caída de potencia de salida, fallo de Fallo de cableado (desconexión, resistencia elevada) entre el 1
Entrada de monitor del inyector de cilindro nº 4 Parada de control EGR
inyección nº 4 aceleración exagerada del motor conector intermedio del inyector nº 4 y el terminal del inyector nº 4
No hay ninguna señal durante más de 2,5 s.
Fallo del inyector nº 4
Fallo interno del ECM
Unidad principal del motor defectuosa (common rail, bomba de
La velocidad del motor corresponde a velocidad de Restricción de la cantidad de inyección, inyector)
inyección Hay que comprobar si hay otro código de problema de diagnóstico.
Sobrecarga 0219 Caída de la potencia de salida referencia de 2000-1 como mínimo durante 1 Si la velocidad cae, se acaba la Problema mecánico del motor (turbocompresor deteriorado, mezcla
2
segundo o más. restricción. del aceite del motor)
Fallo interno del ECM
Sensor de presión de Fallo de cableado (desconexión, cortocircuito, resistencia elevada)
La tensión del sensor de presión de
sobrealimentación entre el ECM y el sensor de presión de sobrealimentación
0237 Nada de particular sobrealimentación es de 0,1 V como máximo Parámetro por defecto 150 kPa 2
defectuoso Fallo del sensor de presión de sobrealimentación
durante 3 s ó más.
(tensión anormalmente baja) Fallo interno del ECM

Centro de formatión Monthyon 09/2007 4 - 49


4 - DIAGNOSTIC CX160B hasta CX290B

Modalidades
Código Principales síntomas al producirse el Condiciones de visualización del código de para
Contenido del problema Función de seguridad Causa probable
de error problema problema de diagnóstico solucionar el
problema
Sensor de presión de
Fallo de cableado (desconexión, cortocircuito, resistencia elevada)
sobrealimentación La tensión del sensor de presión de
entre el ECM y el sensor de presión de sobrealimentación
defectuoso 0238 Humo negro sobrealimentación es de 4,9 V como mínimo Parámetro por defecto 150 kPa 2
Fallo del sensor de presión de sobrealimentación
(tensión anormalmente durante 3 s ó más.
Fallo interno del ECM
elevada)
Posibilidad de caída de la potencia de salida, Fallo de cableado (desconexión, cortocircuito, resistencia elevada)
Sensor de posición de
humo blanco, vibración del motor Hay una señal de CMP, pero no hay ninguna señal Si el sensor CMP es normal, control entre el ECM y el sensor CKP
manivela (CKP) defectuoso 0335 1
Posibilidad de calaje del motor (si el sensor de de CKP. estándar por leva Fallo del sensor CKP
(no hay señal)
CMP es normal, un nuevo arranque es posible). Fallo interno del ECM
Posibilidad de caída de la potencia de salida, Fallo de cableado (cortocircuito) entre el ECM y el sensor CKP
Sensor de posición de
humo blanco, vibración del motor Si el sensor CMP es normal, control Fallo del sensor CKP
manivela (CKP) defectuoso 0336 Los impulsos de la señal CKP no corresponden. 1
Posibilidad de calaje del motor (si el sensor CMP estándar por leva Falta un diente de la corona dentada del volante motor
(señal defectuosa)
es normal, un nuevo arranque es posible). Fallo interno del ECM
Con el motor funcionando: si el Fallo de cableado (desconexión, cortocircuito, resistencia elevada)
sensor CKP es normal, manivela en entre el ECM y el sensor CMP
Sensor de posición de leva No hay ningún fallo durante la rotación del motor
Hay una señal de CKP, pero no hay ninguna señal posición estándar. Fallo del sensor CMP
(CMP) defectuoso 0340 pero, si se para una vez, no puede arrancarse de 1
de CMP. Tras la parada del motor: un nuevo Engranaje de levas defectuoso
(no hay señal) nuevo.
arranque es imposible a causa de la Fallo de la bomba de alimentación
incapacidad a diferencia los cilindros. Fallo interno del ECM
Con el motor funcionando: si el
Fallo de cableado (cortocircuito) entre el ECM y el sensor CMP
sensor CKP es normal, manivela en
Sensor de posición de leva No hay ningún fallo durante la rotación del motor Fallo del sensor CMP
En caso de impulsos de leva excesivos o impulsos posición estándar.
(CMP) defectuoso 0341 pero, si se para una vez, no puede arrancarse de Engranaje de árbol de levas defectuoso 1
de leva insuficientes Tras la parada del motor: un nuevo
(señal defectuosa) nuevo. Fallo de la bomba de alimentación
arranque es imposible a causa de la
Fallo interno del ECM
incapacidad a diferencia los cilindros.
Fallo de cableado (desconexión, cortocircuito, resistencia elevada)
La señal de instrucción de activación del relé de entre el fusible y el relé de calentamiento
Relé de calentamiento calentamiento y la señal del monitor del relé de Fallo de cableado (desconexión, cortocircuito, resistencia elevada)
0380 Fallo de arranque a baja temperatura No hay seguridad 1
defectuoso calentamiento (línea 339 en el esquema de entre el ECM y el relé de calentamiento
circuitos eléctricos) son diferentes. Fallo del relé de calentamiento
Fallo interno del ECM
Fallo de cableado (desconexión, cortocircuito, resistencia elevada)
Entradas de señal del sensor de posición EGR U, V
Sensor de posición EGR entre el ECM y el sensor de posición EGR
0487 Nada de particular y W todas activadas o todas desactivas durante 3 s Mando de cierre total de válvula EGR 2
defectuoso Fallo (de sensor de posición) de válvula EGR
como mínimo.
Fallo interno del ECM
Fallo de cableado (desconexión, cortocircuito, resistencia elevada)
Si la diferencia entre la elevación de válvula de
Control de válvula EGR entre el ECM y el motor EGR
0488 Nada de particular referencia y la posición real supera un 20% durante Mando de cierre total de válvula EGR 2
defectuoso Fallo de válvula EGR
10 s como mínimo
Fallo interno del ECM
Fallo de cableado (cortocircuito) entre el ECM y el sensor de presión
Sensor de presión de aceite
La tensión del sensor de presión de aceite es de de aceite
defectuoso (tensión 0522 Nada de particular No hay seguridad 2
0,1 V como máximo durante 4 s ó más. Fallo del sensor de presión de aceite
anormalmente baja)
Fallo interno del ECM
Fallo de cableado (desconexión, cortocircuito, resistencia elevada)
Sensor de presión de aceite
La tensión del sensor de presión de aceite es de entre el ECM y el sensor de presión de aceite
defectuoso (tensión 0523 Nada de particular No hay seguridad 2
4,85 V como máximo durante 4 s ó más. Fallo del sensor de presión de aceite
anormalmente alta)
Fallo interno del ECM
ROM defectuosa
ROM defectuosa detectada
(componente interno del 0601 Parada del motor No hay seguridad (parada del motor) Fallo interno del ECM 2
Nuevo encendido imposible
ECM)
EEPROM defectuosa
(componente interno del 0603 Nada de particular EEPROM defectuosa detectada No hay seguridad Fallo interno del ECM 2
ECM)
El IC de control de CPU detecta las principales
Parada multiinyección
CPU defectuosa CPU defectuosas dentro de 100 ms después de
Restricción de la cantidad de
(componente interno del 0606 Caída de potencia de salida, arranque imposible poner la llave en ON. Fallo interno del ECM 2
inyección
ECM) El impulso RUN-SUB (señal entre CPU y SUB-
El SUB-CPU ha detenido el CPU.
CPU) no ha cambiado durante 20 ms como mínimo.

4 - 50 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 4 - DIAGNOSTIC

Modalidades
Código Principales síntomas al producirse el Condiciones de visualización del código de para
Contenido del problema Función de seguridad Causa probable
de error problema problema de diagnóstico solucionar el
problema
El impulso RUN-SUB pulse (señal entre CPU y
IC de control de CPU Restricción de la cantidad de
0606 Caída de la potencia de salida SUB-CPU) no ha cambiado durante 20 ms como Fallo interno del ECM 2
defectuosa inyección
mínimo.
Vibración del motor, inestabilidad del ralentí, caída
Si la tensión del bloque de circuitos de carga 1 del Parada de sistema común 1 (parada Fallo de terminal ECM, terminal de tierra de ECM (desconexión,
Circuito de carga 1 de potencia de salida
0611 ECU (controlador del motor) es baja durante 1,5 s de cilindros nº 1, 4) resistencia elevada) 2
defectuoso Posibilidad de fallo de aceleración exagerada,
como mínimo Parada EGR Fallo interno del ECM
calaje del motor
Vibración del motor, inestabilidad del ralentí, caída
Si la tensión del bloque de circuitos de carga 2 del Parada de sistema común 2 (parada Fallo de terminal ECM, terminal de tierra de ECM (desconexión,
Circuito de carga 2 de potencia de salida
0612 ECU (controlador del motor) es baja durante 1,5 s de cilindros nº 2, 3) resistencia elevada) 2
defectuoso Posibilidad de fallo de aceleración exagerada,
como mínimo Parada EGR Fallo interno del ECM
calaje del motor
Tubo (flexible) del sistema de carburante, etc. obstruido
Aire en el sistema de carburante (comprobar la conexión de los tubos
flexibles).
Fallo del limitador de presión
Si el limitador de presión está abierto o si la presión Restricción de la cantidad de
Limitador de presión abierto 1095 Caída de la potencia de salida, penduleo Fallo del sensor de presión del common rail 1
del common rail supera 200 MPa durante 1 s ó más inyección
Fallo de cableado (cortocircuito) entre el ECM y el sensor de presión
del common rail
Fallo de la bomba de alimentación
Fallo interno del ECM

NOTE: Modalidades de restablecimiento tras un problema:


Hay dos modos de solucionar un problema.
Ya que se suprime el código de error según las condiciones, hay que seguir las operaciones siguientes.
• Tipo 1: Se pone la llave en ON, se arranca el motor durante 10 segundos y, luego, se pone la llave en OFF. La visualización vuelve normal.
• Tipo 2: Se pone la llave en ON durante 10 segundos y, luego, se pone la llave en OFF. La visualización vuelve normal.
No obstante, para los sensores de temperatura de la sección marcada *, después de poner la llave en ON, hay que esperar 30 a 10 minutos antes de poner la llave en OFF.

Centro de formatión Monthyon 09/2007 4 - 51


4 - DIAGNOSTIC CX160B hasta CX290B
4. Tabla de las operaciones en caso de problema con un sensor
• La tabla siguiente indica las operaciones en caso de problema con un sensor (corriente, solucionado, en curso).
• ‘*' indica que no está relacionado con (no afectado por) este problema.

Entrada Sensor de presión Sensor de la Sensor de


Sensor de presión Sensor de presión Sensor de presión Sensor de presión Sensor de presión Sensor de presión Sensor de presión Sensor de
de entrada del temperatura del temperatura del
parte superior de rotación de desplazamiento P1 P2 N1 N2 carburante
Salida y función brazo aceite refrigerante

Continuación del
0 MPa 0 MPa 0 MPa 0 MPa 0 MPa 0 MPa 0 MPa 0 MPa -40 °C 214 °C 0%
problema
Valor de seguridad
Restablecimiento Valor de entrada Valor de entrada Valor de entrada Valor de entrada Valor de entrada Valor de entrada Valor de entrada Valor de entrada Valor de entrada Valor de entrada Valor de entrada
Control de valor de Control de valor de Control de valor de Control de valor de
Ralentí automático * * * * * * *
seguridad (*1) seguridad (*1) seguridad (*1) seguridad (*1)
Control de valor de Control de valor de Control de valor de Control de valor de
Arranque en ralentí * * * * * * *
Velocidad de referencia seguridad (*2) seguridad (*2) seguridad (*2) seguridad (*2)
del motor Calentamiento Control de valor de Control de valor de Control de valor de Control de valor de
* * * * * * *
automático seguridad (*3) seguridad (*3) seguridad (*3) seguridad (*3)
Control de valor de Control de valor de Control de valor de Control de valor de
Aumento de ralentí * * * * * * *
seguridad (*4) seguridad (*4) seguridad (*4) seguridad (*4)
Fijado en Activado Fijado en Activado Fijado en Activado Fijado en Activado
Motor Antirrobo * * * * * * *
(*22) (*22) (*22) (*22)
Mando de parada

Control de potencia
* * * * * * * * * * *
estática
Control de potencia Control de valor de Control de valor de Control de valor de
* * * * * * * *
dinámica seguridad (*5) seguridad (*5) seguridad (*5)
Miliamperios para la Sobrealimentación de Control de valor de
* * * * * * * * * *
válvula proporcional de desplazamiento seguridad (*6)
control de potencia
Potencia de
Control de valor de
sobrealimentación de * * * * * * * * * *
seguridad (*7)
entrada del brazo
Prevención de calaje del
* * * * * * * * * * *
motor

Corte de descarga Fijado en 50 mA (*8) * Fijado en 50 mA (*8) Fijado en 50 mA (*8) Fijado en 50 mA (*8) Fijado en 50 mA (*8) Fijado en 50 mA (*8) Fijado en 50 mA (*8) * * *
Válvula proporcional de
Límite de velocidad Fijado en 50 mA (*9) * Fijado en 50 mA (*9) Fijado en 50 mA (*9) Fijado en 50 mA (*9) Fijado en 50 mA (*9) Fijado en 50 mA (*9) Fijado en 50 mA (*9) * * *
flujo de la bomba
Fijado en 50 mA Fijado en 50 mA Fijado en 50 mA Fijado en 50 mA Fijado en 50 mA Fijado en 50 mA Fijado en 50 mA
Economía de energía * * * *
(*10) (*10) (*10) (*10) (*10) (*10) (*10)
Solenoide de economía Control de valor de Control de valor de Control de valor de
Economía de energía * * * * * * * *
de energía seguridad (*10) seguridad (*10) seguridad (*10)
Sobrealimentación Control de valor de Fijado en Control de valor de Control de valor de
* * * * * * *
automática seguridad (*11) Desactivado (*13) seguridad (*12) seguridad (*12)
Solenoide de Siempre Fijado en
* * * * * * * * * *
sobrealimentación sobrealimentado Desactivado (*13)
Corte de Fijado en
* * * * * * * * * *
sobrealimentación Desactivado (*13)
Fijado en Fijado en
Freno automático * * * * * * * * *
Desactivado (*14) Desactivado (*14)
Solenoide de freno de Fijado en Activado Fijado en Activado
Bloqueo de la rotación * * * * * * * * *
rotación (*15) (*15)
Fijado en Activado Fijado en Activado
Antirrobo * * * * * * * * *
(*16) (*16)
Alarma de Control de valor de
* * * * * * * * * *
desplazamiento seguridad (*17)
Alarma de
desplazamiento Alarma de llave en ON * * * * * * * * * * *

Antirrobo * * * * * * * * * * *

Indicador de Visualización de la
temperatura del temperatura del * * * * * * * * * No visualizado (*18) *
refrigerante refrigerante

4 - 52 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 4 - DIAGNOSTIC

Entrada Sensor de presión Sensor de la Sensor de


Sensor de presión Sensor de presión Sensor de presión Sensor de presión Sensor de presión Sensor de presión Sensor de presión Sensor de
de entrada del temperatura del temperatura del
parte superior de rotación de desplazamiento P1 P2 N1 N2 carburante
Salida y función brazo aceite refrigerante

Continuación del
0 MPa 0 MPa 0 MPa 0 MPa 0 MPa 0 MPa 0 MPa 0 MPa -40 °C 214 °C 0%
problema
Valor de seguridad
Restablecimiento Valor de entrada Valor de entrada Valor de entrada Valor de entrada Valor de entrada Valor de entrada Valor de entrada Valor de entrada Valor de entrada Valor de entrada Valor de entrada

Indicador de Visualización de la
* * * * * * * * No visualizado (*19) * *
temperatura del aceite temperatura del aceite
Indicador de nivel de Visualización del nivel
* * * * * * * * * * No visualizado (*20)
carburante de carburante
Prevención de chorro Control de valor de
Acondicionador de Aire * * * * * * * * * *
frío seguridad (*21)

- Síntoma -
(*1) No puede acabarse el ralentí. Ralentí incluso durante el trabajo. (*11) Se acaba la sobrealimentación automática (se aplica la sobrealimentación constante para (*19) No se visualiza el indicador de temperatura de aceite -
el modo A). desaparece).
(*2) No puede acabarse el ralentí.
(*12) No se efectúa la sobrealimentación automática para un carga de bomba por un lado (*20) No se visualiza el indicador de nivel de carburante
(*3) No puede acabarse el calentamiento automático.
únicamente. (desaparece).
(*4) No puede elevarse la velocidad de ralentí.
(*13) La sobrealimentación permanece desactivada. (*21) Flujo de aire máx.
(*5) El control de la potencia dinámica (para las cargas transitorias) es imposible.
(*14) El freno de rotación permanece desactivado. (*22) No puede arrancarse el motor sin introducir la contraseña.
(*6) No hay aumento de potencia incluso para el desplazamiento.
(*15) Durante un bloqueo de rotación, se queda en ON (activado) incluso en caso de problema.
(*7) No hay aumento de potencia incluso para la entrada del brazo.
(*16) Durante la rotación con la prevención antirrobo, se queda en ON (activado) incluso en
(*8) No se corta la descarga de rotación (disminución de la economía de carburante) caso de problema.
(*9) No hay ningún límite de la velocidad de rotación (velocidad de rotación excesiva) (*17) Se detiene la alarma de desplazamiento (con la llave en ON, suena la alarma).
(*10) No hay economía de energía (disminución de la economía de carburante). (*18) No se visualiza el indicador de temperatura del refrigerante (desaparece).

Centro de formatión Monthyon 09/2007 4 - 53


4 - DIAGNOSTIC CX160B hasta CX290B
5. EPF (función de protección del motor)
Esta función controla la velocidad del motor o su parada en caso de aumento de la temperatura del refrigerante, de aumento de temperatura de sobrealimentación o de caída de la presión del aceite.
Estado del problema:
Solucionado = Estado en el que el problema está solucionado, con la llave en ON.
En curso = Estado en el que se ha puesto la llave en OFF y de nuevo en ON con el problema anterior en curso (o que continúa).

Grado de restricción de
Explicación
velocidad
Problema en curso 0: No hay -
Temperatura del refrigerante
Solucionado 0: No hay -
superior a 105 °C
En curso 0: No hay -
Problema en curso 2: Régimen mínimo -
Solucionado 0: No hay Si la temperatura del refrigerante cae por debajo de 105 °C, se restablece el sistema y vuelve al modo normal de control.
Temperatura del refrigerante
superior a 110 °C En curso 2: Régimen mínimo Si se pone de nuevo la llave en ON y si arranca el motor, durante el tiempo (2 minutos) necesario para el lanzamiento de la estimación, se
limita la velocidad del motor en régimen mínimo. Luego, el estado pasa a problema en curso o solucionado, según el resultado de la
estimación.
Problema en curso 4: Parada (nuevo arranque Parada del motor. El motor no puede arrancarse de nuevo hasta que se ponga de nuevo la llave en ON o que la temperatura del refrigerante
posible) alcance de nuevo el nivel normal.
Solucionado 0: No hay Si la temperatura del refrigerante cae por debajo de 120 °C, el grado de restricción debido al hecho de que la temperatura del refrigerante
Temperatura del refrigerante
superaba 120°C pasa a 0 (control normal). No obstante, si el grado de restricción debido al hecho de que la temperatura del refrigerante
superior a 120 °C
supera 110°C no es 0, se aplica este grado de restricción.
En curso 2: Régimen mínimo Si se pone de nuevo la llave en ON y si arranca el motor, durante el tiempo (1 minuto) necesario para el lanzamiento de la estimación, se limita
la velocidad del motor en régimen mínimo. Luego, el estado pasa a problema en curso o solucionado, según el resultado de la estimación.
Problema en curso 2: Régimen mínimo -
Temperatura de sobrealimentación Solucionado 0: No hay Si la temperatura de sobrealimentación cae por debajo de 70 °C, se restablece el sistema y vuelve al modo normal de control.
superior a 80 °C En curso 2: Régimen mínimo Si se pone de nuevo la llave en ON y si arranca el motor, durante el tiempo (1 minuto) necesario para el lanzamiento de la estimación, se limita
la velocidad del motor en régimen mínimo. Luego, el estado pasa a problema en curso o solucionado, según el resultado de la estimación.
Problema en curso 4: Parada (nuevo arranque Parada del motor. El motor no puede arrancarse de nuevo hasta que se ponga de nuevo la llave en ON o que la temperatura de
posible) sobrealimentación alcance de nuevo el nivel normal.
Solucionado 0: No hay Si la temperatura de sobrealimentación cae por debajo de 90 °C, el grado de restricción debido al hecho de que la temperatura de
Temperatura de sobrealimentación
sobrealimentación superaba 90 °C pasa a 0 (control normal). No obstante, si el grado de restricción debido al hecho de que la temperatura del
superior a 90 °C
refrigerante supera 80 °C no es 0, se aplica este grado de restricción.
En curso 2: Régimen mínimo Si se pone de nuevo la llave en ON y si arranca el motor, durante el tiempo (1 minuto) necesario para el lanzamiento de la estimación, se limita
la velocidad del motor en régimen mínimo. Luego, el estado pasa a problema en curso o solucionado, según el resultado de la estimación.
Problema en curso 4: Parada (nuevo arranque Parada del motor. No puede arrancarse de nuevo el motor hasta que se ponga de nuevo la llave en ON. No puede estimarse el
posible) restablecimiento hasta que se arranque de nuevo el motor. Por consiguiente, el sistema no pasa de problema en curso a problema
Caída de la presión del aceite del solucionado.
motor Solucionado 0: No hay La presión de aceite del motor pasa a menos de 40 kPa y se vuelve al modo normal de control.
En curso 2: Régimen mínimo Si se pone de nuevo la llave en ON y si arranca el motor, durante el tiempo (30 s) necesario para el lanzamiento de la estimación, se limita la
velocidad del motor en régimen mínimo. Luego, el estado pasa a problema en curso o solucionado, según el resultado de la estimación.

4 - 54 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS

ESQUEMA DE MONTAJE DEL EQUIPO ELÉCTRICO

Presentación global
a) CX160B, CX180B

1 5

2 4

1 Lado derecho de la unidad principal (compartimiento del radiador)


2 Motor
3 Lado izquierdo de la unidad principal (compartimiento de la bomba)
4 Parte central de la unidad principal
5 En la cabina

Centro de formatión Monthyon 09/2007 5-1


5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS CX160B hasta CX290B

b) CX210B, CX230B, CX240B

1 5

2 4

1 Lado derecho de la unidad principal (compartimiento del radiador)


2 Motor
3 Lado izquierdo de la unidad principal (compartimiento de la bomba)
4 Parte central de la unidad principal
5 En la cabina

5-2 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS

c) CX290B

1 5

2 4

1 Lado derecho de la unidad principal (compartimiento del radiador)


2 Motor
3 Lado izquierdo de la unidad principal (compartimiento de la bomba)
4 Parte central de la unidad principal
5 En la cabina

Centro de formatión Monthyon 09/2007 5-3


5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS CX160B hasta CX290B

1. Esquema de montaje del lado derecho de la unidad principal (compartimiento del


radiador)
a) CX160B, CX180B
2 1 9

5 8

3
11

12
6 7

14

13

10

LE01002-002

1 Sensor del filtro de aire 6 Fusible: ECM 20A (F4) 11 Relé de seguridad
2 Sensor de temperatura del aire de aspiración 7 Fusible: controlador 20A (F5) 12 Relé de la batería
3 Elemento fusible 65A (F1) 8 Fusible: GPS 15A (F6) 13 Sensor del colector-
deshidratador
4 Elemento fusible 50A (F2) 9 Sensor de presión piloto de 14 Batería
rotación
5 Fusible: tecla 15A (F3) 10 Motor de lavaparabrisas

5-4 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS

b) CX210B, CX230B, CX240B


1

5 8

10
6

11 7

12

14

13

1 Sensor del filtro de aire 6 Fusible: ECM 20A (F4) 11 Relé de seguridad
2 Sensor de temperatura del aire de 7 Fusible: controlador 20A (F5) 12 Relé de la batería
aspiración
3 Elemento fusible 65A (F1) 8 Fusible: GPS 15A (F6) 13 Sensor del colector-
deshidratador
4 Elemento fusible 50A (F2) 9 Sensor de presión piloto de rotación 14 Batería
5 Fusible: tecla 15A (F3) 10 Motor de lavaparabrisas

Centro de formatión Monthyon 09/2007 5-5


5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS CX160B hasta CX290B

c) CX290B

8 9
4

7 10
3

14

12
13

11

BE01003-002

1 Sensor del filtro de aire 6 Fusible: ECM 20A (F4) 11 Relé de seguridad
2 Sensor de temperatura del aire de 7 Fusible: controlador 20A (F5) 12 Relé de la batería
aspiración
3 Elemento fusible 65A (F1) 8 Fusible: GPS 15A (F6) 13 Sensor del colector-
deshidratador
4 Elemento fusible 50A (F2) 9 Sensor de presión piloto de rotación 14 Batería
5 Fusible: tecla 15A (F3) 10 Motor de lavaparabrisas

5-6 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS

2. Esquema de montaje de la parte motor


a) CX160B, CX180B

3
11 1

10 12

LE01002-003

1 Sensor de temperatura del refrigerante del motor 7 Motor de arranque


2 Sensor de la presión de sobrealimentación 8 Sensor de temperatura del refrigerante del motor
3 Interruptor de sobrecalentamiento 9 Válvula de control de aspiración
4 Sensor de presión del common rail 10 Sensor de la temperatura del carburante
5 Válvula EGR 11 Sensor de posición de leva
6 Sensor de la temperatura de sobrealimentación 12 Sensor de posición de manivela

Centro de formatión Monthyon 09/2007 5-7


5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS CX160B hasta CX290B

b) CX210B, CX230B, CX240B

2
1

3
6

10

8
7
9

12

11

1 Sensor de temperatura del refrigerante del motor 7 Motor de arranque


2 Sensor de la presión de sobrealimentación 8 Sensor de temperatura del refrigerante del motor
3 Interruptor de sobrecalentamiento 9 Válvula de control de aspiración
4 Sensor de presión del common rail 10 Sensor de la temperatura del carburante
5 Válvula EGR 11 Sensor de posición de leva
6 Sensor de la temperatura de sobrealimentación 12 Sensor de posición de manivela

5-8 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS

c) CX290B

11

2 6

3
7

10
8

9 12

BE01003-00

1 Sensor de temperatura del refrigerante del motor 7 Motor de arranque


2 Sensor de la presión de sobrealimentación 8 Sensor de temperatura del refrigerante del motor
3 Interruptor de sobrecalentamiento 9 Válvula de control de aspiración
4 Sensor de presión del common rail 10 Sensor de la temperatura del combustible
5 Válvula EGR 11 Sensor de posición de leva
6 Sensor de la temperatura de sobrealimentación 12 Sensor de posición de manivela

Centro de formatión Monthyon 09/2007 5-9


5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS CX160B hasta CX290B

3. Esquema de montaje del lado izquierdo de la unidad principal (compartimiento de la


bomba)
a) CX160B, CX180B

4
7
5 8
6 9

10 12

13
11

14

LE01002-004

1 Bomba de carburante electromagnética 8 Economía de energía


2 Sensor de presión P1 9 Bloqueo de la palanca
3 Sensor de presión P2 10 Sensor de presión N1
4 Electroválvula de 5 vías 11 Válvula proporcional de control de flujo P1
5 Presión aumentada 12 Válvula proporcional de control de potencia
6 Velocidad de desplazamiento 13 Sensor de presión N2
7 Bloqueo de la rotación 14 Sensor de la temperatura del aceite

5 - 10 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS

b) CX210B, CX2130B, CX240B

7
5 8
6 9
10

11

12

13

14

1 Bomba de carburante electromagnética 8 Economía de energía


2 Sensor de presión P1 9 Bloqueo de la palanca
3 Sensor de presión P2 10 Sensor de presión N1
4 Electroválvula de 5 vías 11 Válvula proporcional de control de flujo P1
5 Presión aumentada 12 Válvula proporcional de control de potencia
6 Velocidad de desplazamiento 13 Sensor de presión N2
7 Bloqueo de la rotación 14 Sensor de la temperatura del aceite

Centro de formatión Monthyon 09/2007 5 - 11


5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS CX160B hasta CX290B

c) CX290B

2
1

4
3
7
5 8
6 9
10

13

11

12

14

BE01003-004

1 Bomba de carburante electromagnética 8 Economía de energía


2 Sensor de presión P1 9 Bloqueo de la palanca
3 Sensor de presión P2 10 Sensor de presión N1
4 Electroválvula de 5 vías 11 Válvula proporcional de control de flujo P1
5 Presión aumentada 12 Válvula proporcional de control de potencia
6 Velocidad de desplazamiento 13 Sensor de presión N2
7 Bloqueo de la rotación 14 Sensor de la temperatura del aceite

5 - 12 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS

4. Esquema de montaje de la parte central de la unidad principal

CX160B, CX180B CX210B, CX230B, CX240B, CX290B

1
3
2

1 Sensor de presión de la parte superior


2 Sensor de presión de entrada del brazo
3 Sensor de presión de desplazamiento

Centro de formatión Monthyon 09/2007 5 - 13


5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS CX160B hasta CX290B

5. Esquema 1 de montaje de la cabina

1 Sensor de radiación solar del 7 Pantalla del monitor 13 Panel de control del aire
aire acondicionado acondicionado
2 Reloj 8 Enchufe 12 V 14 Interruptor de parada de emergencia
3 Encendedor de cigarrillos 9 Motor de limpiaparabrisas 15 Conmutador basculante
4 Botón 10 Radio 16 Interruptor de fin de carrera de barra
de seguridad
5 Controlador de limpiaparabrisas 11 Volumen del acelerador
6 Conmutadores basculantes (4) 12 Cilindro de cerradura

5 - 14 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS

1 3

R1
R3
R2 R5
R4 R7
R6 R9
R8 R11
4 R10
F7

F8

F10
F9

F11

F12

F13

F14

F15

F16
F17

F18

F19

F20

F21

F22

F23

F24

F25

F26

1) Controlador A
2) Relé
R1 Relé principal R5 Relé de bocina L R9 Relé de lámpara de habitáculo
R2 Relé de calentamiento R6 Relé de bocina R R10 Relé de faro giratorio
R3 Relé de lámpara R7 Relé de altavoz R (derecho) R11 Relé de corte del arrancador
R4 Relé de lámpara (CAB) R8 Relé del altavoz L (izquierdo)

3) ECM (módulo de control del motor)


4) Caja de fusibles
F7 Memoria, luz de la cabina, radio de vehículo (10 A) F17 Bomba de llenado de carburante (20 A)
F8 Precalentamiento del motor (30 A) F18 Reloj (10 A)
F9 Opcional (10 A) F19 Encendedor de cigarrillos, asiento del operario (15 A)
F10 Aire acondicionado, radiador (5 A) F20 Rectificador CC (10 A)
F11 Ventilador condensador de aire acondicionado (15 F21
Faro giratorio / Alarma de desplazamiento (10 A)
A)
F12 Compresor de aire acondicionado (5 A) F22 No se usa (15 A)
F13 Solenoide (10 A) F23 Bomba eléctrica de alimentación de carburante (10 A)
F14 Limpiaparabrisas / lavaparabrisas (15 A) F24 No se usa (15 A)
F15 Bocina (10 A) F25 Anulación de control hidráulico (10 A)
F16 Luz de cabina (15 A) F26 Luces de trabajo (15 A)

Centro de formatión Monthyon 09/2007 5 - 15


5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS CX160B hasta CX290B

6. Disposición alrededor del asiento del operario

7 5

3 2

10

1 Portavasos
2 Interruptor de llave
3 Base de conmutador basculante
4 Radio AM / FM
5 Palanca de inclinación
6 Volumen del acelerador
7 Cenicero
8 Panel de control del aire acondicionado
9 Palanca
10 Interruptor de parada de emergencia

5 - 16 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS

Explicación del funcionamiento de los circuitos eléctricos

Explicación de las funciones eléctricas


N° Marca Control Índice
1 Control de 1 Control del acelerador Se seleccionan la velocidad del motor, el modo de trabajo y
velocidad del la presión auxiliar según el volumen del acelerador.
motor 2 Control de ralentí Con función de conmutación ralentí automático/instantáneo.
3 Arranque en ralentí Hace funcionar el motor a régimen mínimo al arranque.
4 Aumento de ralentí Para evitar todo calaje del motor, durante el funcionamiento,
eleva la velocidad de régimen mínimo a la velocidad de
ralentí automático.
5 C a l e n ta m i e n t o Si la temperatura del refrigerante es baja, se ejecuta
automático automáticamente la operación de calentamiento al arrancar
el motor.
2 Control de 1 Valoración de arranque / Valoración basada en la velocidad del motor según el ECM
arranque / parada parada del motor (módulo de control del motor).
del motor 2 Retardo de corte de la Con la llave ON/OFF: retardo de 4 segundos; tras parada del
alimentación eléctrica motor (OFF): retardo de 7 segundos.
3 Parada de emergencia Si se pulsa en el interruptor de parada de emergencia, el
del motor ECM lo reconoce y detiene el motor.
4 Control de arranque en Carga de arranque del motor (celda no giratoria) al bloquear
neutro la palanca.
3 Control de bomba 1 C o n t r o l d e m o d o d e Según la posición del acelerador, se conmuta el modo SP /
trabajo H / A y se controla la potencia de la bomba.
2 C o n t r o l d e p o t e n c i a Se elevan los miliamperios de potencia de la bomba en caso
aumentada de la bomba de carga elevada o súbita.
3 Control de corte de la Se reducen los miliamperios de potencia de la bomba según
potencia de la bomba las condiciones de control de la carga transitoria, control de
prevención de calaje del motor y control de PID.
4 Control de ahorro de Cambia la presión de descarga de control negativa en caso
energía de no operación y se baja la presión de control negativa para
reducir la carga de la bomba.
4 Rotación 1 Freno de rotación Si no se accionan la parte superior ni la rotación, se aplica
automáticamente el freno de rotación, así como durante el
desplazamiento.
2 Rotación libre (opción) Opción de rotación para América del Norte.
3 Bloqueo de rotación Hay una función de bloqueo de rotación (para el
mantenimiento) en las operaciones del monitor.
4 Corte de descarga de Al empezar una operación de rotación, se reduce el flujo con
rotación la válvula proporcional frontal y se elimina el aceite excesivo.
5 Desplazamiento 1 C o n m u ta c i ó n d e l a C o n m u ta c i ó n v e l o c i d a d b a j a / v e l o c i d a d a l ta d e
velocidad d e desplazamiento.
desplazamiento
2 Alarma d e Emisión de alarma sonora (durante 10 segundos) durante el
desplazamiento desplazamiento.
6 Control de la 1 Bloqueo de la palanca La operación es posible únicamente si se eleva la palanca.
válvula 2 Prevención de bloqueo Con la llave en ON, solenoide conmutado ON/OFF durante
de solenoide 0,25 segundos.
3 Control de aumento de El ordenador eleva automáticamente la presión de 34,3 MPa
presión auxiliar (433 bar) => 36,8 MPa (368 bar ) si es necesario.
7 Control del 1 Función del monitor Pantalla de opciones, grúa o cambio del método de control
monitor de los puertos de salida añadida a las pantallas de
visualización, etc.
2 Gráfico de barras del Visualización del gráfico de barras con la temperatura del
monitor refrigerante, la temperatura del aceite y el nivel de
carburante en el monitor.

Centro de formatión Monthyon 09/2007 5 - 17


5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS CX160B hasta CX290B

N° Marca Control Índice


8 Accesorios 1 Bocina Conmutación entre una o dos bocinas con selector de
volumen de la bocina.
2 Luz de trabajo Iluminación de la luz de pluma y caja derecha (ajuste
opcional para dos luces en parte superior de la cabina).
3 L i m p i a pa r a b r i s a s y Limpiaparabrisas con modo utilizado (intermitente, continuo,
lavaparabrisas lavaparabrisas).
4 Lámpara de habitáculo Se enciende la lámpara del habitáculo al abrir la puerta. Se
enciende durante 30 segundos exactamente a partir de la
abertura de la puerta, con la llave en OFF.
5 Silencia de la radio Ajuste de la función de silencio con el botón.
9 Otros 1 Antirrobo Protección antirrobo activada tecleando una contraseña en
el monitor.
2 Función de economía de Con la llave en ON, no hay ninguna salida hacia la
batería electroválvula de conmutación de desplazamiento, de
sobrealimentación, de economía de energía, de la cuchara,
de conmutación de opción y de rotación libre.
3 Detección de generación Tensión del terminal L del alternador valorada con el
de potencia d e l comparador de 10 V.
alternador
4 Alarma de sobrecarga Únicamente en las máquinas para Europa.
10 Opciones 1 C o n t r o l d e l í n e a d e Conmutación entre martillo/trituradora únicamente mediante
opción el interruptor basculante de la cabina.
2 C o n t r o l d e l í n e a d e Hay cinco ajustes del flujo para el martillo y la trituradora,
opción para un total de 10 ajustes.
3 Convertidor CC-CC Convierte 24 V en 12 V.
4 Parada automática de la Parada automática de la bomba de alimentación. Depósito
bomba de alimentación lleno detectado por el sensor de nivel de carburante y
parada automática de la bomba.
5 Detección de obstrucción Emisión de alarma en caso de obstrucción del filtro de
del filtro de retorno retorno (únicamente para las especificaciones del martillo).
6 Control de girofaro (luz Estándar para Europa.
giratoria)
11 Motor Control del common rail.

5 - 18 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS

Control de la velocidad del motor


1. Control del acelerador
1) Visualización del acelerador
a) Configuración

Datos visualizados sobre el


acelerador

Visualización
del acelerador

Velocidad de referencia del motor

1 Monitor 3 Motor
2 Ordenador A 4 Volumen del acelerador

b) Resumen
Se introduce primero la señal de tensión del volumen del acelerador al Ordenador A. El Ordenador A
convierte la señal de tensión a la velocidad de referencia y la envía el ECM con las comunicaciones
CAN.
Al mismo tiempo, el Ordenador A envía los datos visualizador sobre el acelerador al monitor.
2) Detección de la posición del volumen del acelerador
a) Configuración

1 Volumen del acelerador


2 Ordenador A
3 Potenciómetro

Centro de formatión Monthyon 09/2007 5 - 19


5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS CX160B hasta CX290B

b) Estructura
El trinquete y las ranuras funcionan juntos (15 ranuras; la ranura 1 es la posición "Modo SP").

Histéresis 2,5°
aproximadamente

(giro a la derecha)
Cuando el trinquete
Ranura pequeña: 4 a 15 Ranura grande: 1 a 3 alcanza la posición N-,
se estima que toca la
ranura N.
(gira a la izquierda)
Cuando el trinquete
alcanza la posición N+,
se estima que está en la
ranura N.
Gira a la Gira a la Número de ranura (1 a 15)
izquierda derecha

Detección de la posición del


Trinquete
trinquete en ranura N:
Se utiliza el histéresis para
absorber el error.
c) Característica

Histéresis

Posición del trinquete (número de ranura)

(AUTO)

5 - 20 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS

d) Característica del potenciómetro


Tensión (V)

Ángulo (grado)
Gama operativa del acelerador

Problema Normal Problema

Gama operativa del potenciómetro

e) Cálculo del grado de abertura del volumen del acelerador


El grado de abertura (%) del volumen del acelerador, que puede controlarse en la pantalla CHK, se cal-
cula del modo siguiente.
100 % => Con el trinquete en la posición 1+
0 % => Con el trinquete en la posición 15-
Por consiguiente, aunque el trinquete esté en la posición 1 (SP), esto no significa obligatoriamente que
el grado de abertura es del 100 %.
Del mismo modo, aunque el trinquete esté en la posición 0, el grado de abertura no es obligatoriamente
del 0 %.

Centro de formatión Monthyon 09/2007 5 - 21


5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS CX160B hasta CX290B

f) Tabla
Para conocer el ángulo, la tensión y el grado de abertura de cada posición del trinquete, ver la tabla siguiente.
Trinquete Ángulo [grado] Tensión [V] Grado de
abertura [%]
1+ 131,2 4,86 100,0
1 128,7 4,77 98,0
1- 126,2 4,67 96,1
2+ 109,6 4,06 83,0
2 107,1 3,97 81,1
2- 104,6 3,87 79,1
3+ 95,2 3,53 71,7
3 92,7 3,43 69,8
3- 90,2 3,34 67,8
4+ 88,0 3,26 66,1
4 85,5 3,17 64,1
4- 83,0 3,07 62,2
5+ 80,8 2,99 60,4
5 78,3 2,90 58,5
5- 75,8 2,81 56,5
6+ 73,6 2,73 54,8
6 71,1 2,63 52,8
6- 68,6 2,54 50,9
7+ 66,4 2,46 49,1
7 63,9 2,37 47,2
7- 61,4 2,27 45,2
8+ 59,2 2,19 43,5
8 56,7 2,10 41,5
8- 54,2 2,01 39,6
9+ 52,0 1,93 37,8
9 49,5 1,83 35,9
9- 47,0 1,74 33,9
10+ 44,8 1,66 32,2
10 42,3 1,57 30,2
10- 39,8 1,47 28,3
11+ 37,6 1,39 26,5
11 35,1 1,30 24,6
11- 32,6 1,21 22,6
12+ 30,4 1,13 20,9
12 27,9 1,03 18,9
12- 25,4 0,94 17,0
13+ 23,2 0,86 15,2
13 20,7 0,77 13,3
13- 18,2 0,67 11,3
14+ 16,0 0,59 9,6
14 13,5 0,50 7,6
14- 11,0 0,41 5,7
15+ 8,8 0,33 3,9
15 6,3 0,23 2,0
15- 3,8 0,14 0,0

5 - 22 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS

2. Control de ralentí (automático/instantáneo)

1 Pantalla del monitor 5 Conmutador de ralentí instantáneo 9 Sensor de presión (desplazamiento)


2 Ordenador A 6 Volumen del acelerador 10 Sensor de presión (entrada del brazo)
3 7 ECM Engine Control Module (módulo de
Motor Sensor de presión (parte superior)
control del motor)
4 Se nsor de temperatura de l 8
Sensor de presión (rotación)
refrigerante

Explicación del funcionamiento:


a) Función de conmutación entre ralentí automático/instantáneo
El operador puede seleccionar el ralentí automático o instantáneo pulsando en el conmutador de ralentí automá-
tico de la figura siguiente.
Si se selecciona el ralentí automático, se enciende el LED por el lado del conmutador.

b) Control de ralentí automático (A)


1. Si se selecciona el ralentí automático, si no se acciona la palanca durante 5 segundos, la velocidad del motor
se ajusta automáticamente a la de ralentí automático (1200 min-1).
Este ajuste de cinco segundos para la operación del ralentí automático es el valor por defecto. Se puede modi-
ficar este ajuste de 1 a 30 segundos con las operaciones de asistencia al mantenimiento.
2. Al accionar la palanca, la velocidad del motor vuelve automáticamente a la velocidad del motor ajustada para
el volumen del acelerador.
3. Incluso con el ralentí automático seleccionado, es posible pasar al ralentí automático o salir de este modo pul-
sando en el botón (conmutador de ralentí instantáneo) en la palanca de funcionamiento derecha.
c) Control de ralentí instantáneo
Si no se ha seleccionado el ralentí automático, sin accionar la palanca, es posible pasar al ralentí auto-
mático o salir de este modo pulsando en el botón (conmutador de ralentí instantáneo) en la palanca de
funcionamiento derecha.
La velocidad de ralentí para el control de ralentí instantáneo es de 1000 min-1 en el CX160B al CX240B
y 900 min-1 en el CX290B.

Centro de formatión Monthyon 09/2007 5 - 23


5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS CX160B hasta CX290B

d) Velocidad de ralentí
1. Velocidad de ralentí automático => 1200 min-1
2. Velocidad de ralentí instantáneo => 1000 min-1 en el CX160B al CX240B y 900 min-1 en el CX290B.
3. Velocidad de régimen mínimo => 1000 min-1 en el CX160B al CX240B y 900 min-1 en el CX290B.
Las velocidades anteriores son valores por defecto. Pueden ajustarse de 900 a 1600 min -1 con la
operación de asistencia al mantenimiento (ver Utilización de la pantalla en la asistencia al manteni-
miento). No obstante, se basan los ajustes en las condiciones siguientes:
Velocidad de régimen mínimo = Velocidad de ralentí instantáneo ≤ Velocidad de ralentí automático
(se pueden modificar los ajustes de velocidad de ralentí instantáneo y velocidad de ralentí automá-
tico).

3. Arranque en ralentí
a) Al arrancar el motor, la velocidad del motor es la velocidad de régimen mínimo, sea cual sea la posición de
la palanca.
b) Si se modifica la velocidad de régimen mínimo, se controla la velocidad del motor según esta nueva veloci-
dad.
c) Durante un arranque en ralentí, el icono de ralentí (A) aparece en la parte superior izquierda del monitor.
No aparece ningún mensaje.
.

d) Se acaba un arranque en ralentí en los casos siguientes y el control vuelve normal.


1. Al pulsar en el conmutador de ralentí instantáneo
2. Al accionar el volumen del acelerador
3. Al accionar la palanca de funcionamiento (activación del sensor de presión de entrada del brazo,
rotación, desplazamiento, parte superior)
e) Operación de seguridad
1. Problema de sensor
Si se produce un problema con un sensor (parte superior, desplazamiento, rotación, entrada de
brazo), se acaba el arranque en ralentí.
2. Problema con el volumen del acelerador
Aunque se accione el volumen del acelerador, no se acaba el arranque en ralentí. También, aunque
se detenga el arranque en ralentí con otro método, no puede ajustarse el acelerador.
3. Problema con el conmutador de ralentí instantáneo
Aunque se pulse en el conmutador, no se acaba el arranque en ralentí.

5 - 24 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS

4. Aumento de ralentí
Con esta función, si la velocidad del motor es inferior a la velocidad de ralentí, la operación de la palanca
eleva automáticamente la velocidad del motor hasta la velocidad de ralentí automático (función de pre-
vención de calaje del motor en velocidad de ralentí).
Condiciones de funcionamiento:
a) Se efectúa el control únicamente si la velocidad del motor es inferior a la velocidad de ralentí automático
b) La velocidad de aumento de ralentí es igual a la velocidad de ralentí automático (ajuste de fábrica 1200 min-
1
).
c) Este control no funciona si la velocidad de ralentí supera la velocidad de ralentí automático. También, si se
activa el ralentí automático, opera la función de ralentí automático.
d) Incluso con la operación de ralentí instantáneo, este control funciona para elevar la velocidad de ralentí.
e) Se estima que se ha accionado una palanca si se activa uno de los sensores de presión (parte superior,
desplazamiento, rotación, entrada de brazo).
f) Si se produce un problema con uno de estos sensores, no se ejecuta el control de aumento de ralentí.
Ralentí automático (régimen mínimo)
Funcionamiento del
Aumento de ralentí volumen del acelerador

Velocidad de aumento
de ralentí (velocidad de
ralentí automático)

Velocidad del motor 5 segundos

SIG sensor de presión


(palanca de
funcionamiento)

5. Calentamiento automático
Si la temperatura del refrigerante es baja al arrancar el motor, se ejecuta la operación de calentamiento, elevando
automáticamente la velocidad del motor por etapas.
a) Se utiliza el calentamiento automático si la temperatura del refrigerante es inferior a 50 °C al arrancar el
motor.
b) Si la temperatura del refrigerante es de 50 °C o superior, no se utiliza el calentamiento automático y se eje-
cuta un "arranque en ralentí".
c) Funcionamiento
Se eleva la velocidad del motor por etapas desde la velocidad de régimen mínimo hasta 1800 rpm, tal y
como se indica seguidamente.
Si se modifica la velocidad de régimen mínimo, la velocidad del motor arranca a partir de esta nueva
velocidad.
El tiempo de calentamiento es idéntico, 14 minutos.
Si la temperatura del refrigerante alcanza 50 °C, la velocidad del motor cae inmediatamente hasta el
régimen mínimo (arranque en ralentí).

Régimen mínimo

Régimen mínimo
900 ó 1000 min-1

5 minutos 3 minutos 3 minutos 3 minutos

Centro de formatión Monthyon 09/2007 5 - 25


5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS CX160B hasta CX290B

d) Visualización en el monitor
Durante el calentamiento automático, aparece el "icono de calentamiento automático" (A) en la parte
superior izquierda del monitor.

e) En los casos siguientes, el calentamiento está acabado y el funcionamiento pasa a "arranque en ralentí".
1. Si la temperatura del refrigerante alcanza 50 °C
2. Al pulsar en el conmutador de ralentí instantáneo
3. Si se ha acabado el proceso completo de calentamiento automático (tras 14 minutos)
f) En los casos siguientes, se ha acabado el calentamiento automático y el funcionamiento pasa a la velocidad
del motor según la posición del acelerador.
1. Al accionar la palanca (como lo detecta un sensor de presión)
2. Al accionar el volumen del acelerador
g) Operación de seguridad
1. Problema de sensor
Si se produce un problema con un sensor (parte superior, desplazamiento, rotación, entrada de
brazo, temperatura del refrigerante), no se activa el calentamiento automático. Asimismo, si se pro-
duce un problema con un sensor durante el calentamiento, se acaba éste y el funcionamiento pasa al
modo normal.
2. Problema con el conmutador de ralentí instantáneo
Aunque se pulse en el conmutador, no se acaba el calentamiento automático.
3. Problema con el volumen del acelerador
Aunque se accione el volumen del acelerador, no se acaba el calentamiento automático.

5 - 26 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS

Control de arranque/parada del motor


1. Valoración de arranque/parada del motor
a) Configuración

Velocidad

ECM

1 Ordenador A
2 Sensor de leva
3 Sensor de manivela

b) Resumen
Se estima el arranque y la parada del motor según la velocidad del motor enviada por el ECM con las
comunicaciones CAN.
c) Valor de estimación
Arranque 500 min-1, Parada 200 min-1
Arranque

Parada
200 min-1 500 min-1

Centro de formatión Monthyon 09/2007 5 - 27


5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS CX160B hasta CX290B

2. Retardo de corte de la alimentación eléctrica


a) Configuración (fusibles, etc. omitidos)

1 Ordenador A 5 Carga A
2 Interruptor de llave 6 Alimentación de potencia
3 Relé de la batería 7 Señal del interruptor de llave
4 Batería 8 Mantenimiento del relé de batería

b) Resumen
Después de poner la llave en OFF, tras el mantenimiento del relé de batería durante cierto tiempo, se
corta la alimentación eléctrica.
c) Finalidad
1. Este lapso tras la puesta de la llave en OFF permite escribir los datos en la EEPROM en el ECM y el
Ordenador A.
2. Esto permite esperar que se detenga totalmente el motor para evitar toda sobrecarga.
d) Funcionamiento
1. Con la llave en ON, se mantiene el relé de batería mediante la salida de mantenimiento de relé de
batería (OUT1) procedente del ECM y del interruptor de llave.
2. Después de poner la llave en OFF, el ECM mantiene el relé de batería.
3. Después de detectar la puesta en OFF de la llave mediante la entrada de señal (IN1) del interruptor
de llave, el ECM empieza la cuenta atrás.
4. Tras un lapso, el ECM detiene la salida al relé de batería y éste se apaga.
Al mismo tiempo, se corta la alimentación eléctrica a los elementos eléctricos, entre los cuales el
ECM y el ordenador (salvo la alimentación eléctrica de seguridad).
5. El tiempo entre la puesta en OFF de la llave hasta el apagado de la alimentación eléctrica (el tiempo
de retardo) depende del encendido o no del motor.
• Después de poner la llave en ON, si se pone la llave en OFF sin el motor arrancado = 4 segundos
aproximadamente.
• Si se pone la llave en OFF tras el arrancado del motor = 7 segundos aproximadamente.

5 - 28 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS

3. Parada de emergencia del motor


Función que permite parar el motor en caso de emergencia.
Si se pulsa en el interruptor de parada de emergencia en la parte superior de la consola izquierda, se
detiene el motor sea cual sea la posición del interruptor de llave.

1 Pantalla del monitor 3 Motor


2 Ordenador A 4 Interruptor de parada de emergencia

a) Circuito
1. Al pulsar en el interruptor de parada de emergencia, entra una señal 24 V por el puerto de entrada
del ECM.
2. Al entrar la señal 1), el ECM controla el inyector, la válvula de control de aspiración y la válvula EGR
para detener el motor.
3. La señal del interruptor de parada de emergencia entra también en el ordenador A y éste envía el
mando de parada del motor al ECM con las comunicaciones CAN.
4. Al mismo tiempo, el ordenador A envía las instrucciones de parada de emergencia y alarma sonora al
monitor con las comunicaciones en serie.
b) Visualización, alarma
1. Al poner en ON (marcha) el interruptor de parada de emergencia, aparece el mensaje "STOP EMER-
GENC." (parada del motor) en el monitor.
2. Incluso si hay otro mensaje, el mensaje "STOP EMERGENC." aparece con prioridad durante cinco
segundos después de poner el interruptor en ON.
3. Al mismo tiempo que 1), se emite una alarma sonora intermitente de 1 Hz en el monitor.
4. En caso de problema detectado durante la alarma sonora intermitente de 1 Hz 3), después de la
alarma continua de 5 segundos, que es la alarma en caso de problema, la alarma sonora vuelve al
modo intermitente de 1 Hz.
5. Si continúa la alarma sonora después de la visualización del mensaje de marcha/parada del interrup-
tor (durante 5 segundos), no se extiende la visualización del mensaje.
6. La alarma sonora y la visualización del mensaje funcionan con el motor en marcha o parado.

c) Una parada de emergencia toma la prioridad sobre cualquier otro control y detiene el motor.
• Se detiene el motor incluso durante la aspiración del imán de elevación, la elevación de la cabina y
la operación de inversión del ventilador (grande máquina únicamente).
d) Las paradas de emergencia no se registran en el registro de problemas.
e) Se puede lanzar el motor con el interruptor de parada de emergencia en ON, pero no arrancará el motor.

Centro de formatión Monthyon 09/2007 5 - 29


5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS CX160B hasta CX290B

4. Arranque en neutro
a) Objeto y resumen
No arrancará el motor con la palanca elevada (no se lanzará).
Esto impide todo funcionamiento accidental si se choca accidentalmente contra la palanca de funciona-
miento con el motor arrancado.
b) Configuración

Palanca
Hacia abajo
(OFF - Parada)

Hacia arriba
(ON - Marcha)

1 Interruptor de llave 5 Relé de corte del arrancador


2 Interruptor de fin de carrera de barra de seguridad 6 Solenoide de bloqueo de palanca
3 Motor de arranque 7 Relé de la batería
4 Relé de seguridad

c) Funcionamiento
Al elevar la palanca (y poner en ON el interruptor de fin de carrera), se activa el relé de corte del arran-
cador, se corta la activación del relé de seguridad y no se lanza el motor. En ese momento, no aparece
nada particular en el monitor.

5 - 30 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS

Control de bomba
1. Control de modo de trabajo
a) Objeto:
El control del modo de trabajo permite al operario seleccionar el modo de trabajo para adaptarse al tipo
de trabajo, por ejemplo realzar la velocidad, realzar la economía de carburante, etc.
Al mismo tiempo, se ajusta la velocidad del motor (ajuste del acelerador).

Visualización del modo de trabajo

Visualización del modo


de trabajo

Velocidad de referencia del motor

ECM

1 Monitor 6 Solenoide de sobrealimentación


2 Ordenador A 7 Sensor de presión P1
3 Motor 8 Sensor de presión P2
4 Volumen del acelerador 9 Sensor de presión N1
5 Válvula proporcional de control de potencia de la bomba 10 Sensor de presión N2
b) Funcionamiento:
1. Conmutación manual (modo principal)
El operario puede seleccionar uno de los modos de trabajo siguientes, girando el volumen del acelerador.
Para conocer la correspondencia entre el volumen del acelerador seleccionado y los modos de trabajo, ver la
tabla adjunta.

Modo Objeto Visualización Alarma sonora del monitor


(1) Modo SP Realce de la velocidad Se emite la alarma sonora dos veces
con este modo seleccionado.

(2) Modo H Equilibra la velocidad y la Se emite la alarma sonora una vez


economía de carburante con este modo seleccionado.

(3) Modo A Realce de la economía de No hay ningún alarma sonora


carburante

2. Conmutación automática (submodo)


Cada uno de los modos principales que puede seleccionarse manualmente tiene dos submodos
(superior e inferior).
Se seleccionan automáticamente estos submodos según los valores comunicados por los sensores.
Para los miliamperios superiores e inferiores, ver la explicación de 2. Control de potencia aumentada
de la bomba en la página siguiente.

Centro de formatión Monthyon 09/2007 5 - 31


5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS CX160B hasta CX290B

2. Control de potencia aumentada de la bomba


a) Objeto:
Impedir la caída de la velocidad del motor si se acciona la palanca súbitamente, con una carga alta,
durante el desplazamiento, etc.
Miliamperios de control
Posición del volumen 1 2 3 4a8 9 a 15
Modelos (posición de trinquete)
Modo trabajo SP H AUTO
-1
Velocidad del motor (min ) 2200 2100 2000 1999 bis 1700 1699 bis 1000
CX160B Miliamperios de Máx. superior 600 600 600 441 50
CX180B potencia de la Máx. inferior 564 543 543 441 50
bomba (mA) Mín. 441 441 441 441 50
Velocidad del motor (min-1) 1800 1700 1600 1599 a 1300 1299 a 1000
CX210B Miliamperios de Máx. superior 600 600 600 314 50
CX230B potencia de la Máx. inferior 586 570 570 314 50
bomba (mA) Mín. 314 314 314 314 50
Velocidad del motor (min-1) 2000 1900 1800 1799 a 1300 1299 a 1000
Miliamperios de Máx. superior 600 600 600 290 50
CX240B
potencia de la Máx. inferior 580 560 560 290 50
bomba (mA) Mín. 290 290 290 290 50
Velocidad del motor (min-1) 1800 1700 1600 1599 a 1300 1299 a 900
Miliamperios de Máx. superior 600 600 600 405 50
CX290B
potencia de la Máx. inferior 600 585 510 405 50
bomba (mA) Mín. 314 314 314 405 50
Presión sobrealimentada En En Normal
automático automático

b) Funcionamiento:
1. Reduce la cantidad de caída de velocidad en caso de carga elevada (modo SP-H)
Condiciones operativas => Para carga elevada
Si la presión P1 + P2 equivale a alta tensión (P1 + P2 > 50 MPa), los miliamperios I máx que alimen-
tan la válvula proporcional de control de potencia de la bomba cambian: Inferiores => Superiores
para aumentar el flujo de la bomba.
2. Reduce la cantidad de caída de velocidad en caso de carga elevada en caso de excavación con el
brazo introducido (modo SP-H).
Si el sensor de presión piloto de introducción del brazo detecta una operación de introducción del
brazo, se detecta la carga elevada más rápidamente que con las demás operaciones.
3. Aceleración de levante para manejo claro de la palanca
Condiciones de operación => Para la operación súbita de la palanca
Si el sensor de presión de control negativa N1 ó N2 detecta una operación súbita de la palanca, los
miliamperios I máx que van a la válvula proporcional de control de potencia de la bomba cambian:
Inferiores => Superiores para aumentar el flujo de la bomba.
4. Para las operaciones de desplazamiento
Para las operaciones de desplazamiento, se fijan los miliamperios de la bomba en 600 mA.
No obstante, si la velocidad del motor es de 1300 min -1 o inferior, se fijan los miliamperios de la
bomba en 50 mA (la prevención del calaje del motor tiene la prioridad).

5 - 32 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS

3. Control de corte de la potencia de la bomba


a) Objeto:
Se controlan los miliamperios de la bomba con objeto de impedir el humo negro en caso de sobrecarga y
caída de la velocidad del motor y con objeto de mejorar la economía de energía.
He aquí los tres métodos de control.
1. Control de reducción de sobrecarga
2. Control de prevención de calaje del motor
3. Control de PID

ECM

1 Ordenador A 5 Sensor de presión P2


2 Bomba 6 Sensor de presión N1
3 Motor 7 Sensor de presión N2
4 Sensor de presión P1 8 Válvula proporcional de control de potencia de la bomba
b) Control de reducción de sobrecarga
En caso de sobrecarga del motor, los miliamperios que van a la válvula proporcional de potencia de la bomba
caen primero a 50 mA.
Luego, se elevan gradualmente los miliamperios, considerando la diferencia entre la velocidad real del motor y la
velocidad de referencia del motor.
Se efectúa el control de reducción de sobrecarga en todos los modos de trabajo.
• Se estima que el motor está en sobrecarga si se reúnen las condiciones siguientes.
1. Operación súbita de palanca
Si hay una operación súbita de palanca, se considera esto desde el estado del sensor de presión de la parte
superior.
2. Operación con cargas elevadas y cargas súbitas
Considerada desde el sensor de presión de la bomba P1 ó P2 y desde el estado de aumento de presión prin-
cipal de la bomba.
c) Control de prevención de calaje del motor
Si la velocidad de referencia del motor es de 1300 min-1 o inferior, los miliamperios son de 50 mA.
d) Control de PID
Si la velocidad real del motor cae a 30 min-1 ó más por debajo de la velocidad de referencia del motor, se bajan
gradualmente los miliamperios hasta I Mín.
Si la diferencia entre la velocidad real del motor y la velocidad de referencia del motor cae por debajo de 30 min-
1
, los miliamperios aumentan hasta el valor I Máx. superior para cada modo.
Control de seguridad
Si se produce un problema con un sensor de presión (1, P2, parte superior), no se efectúa el control de restric-
ción de sobrecarga.
Si se produce un problema en la válvula de control de potencia de la bomba, se detiene la salida del ordenador.

Centro de formatión Monthyon 09/2007 5 - 33


5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS CX160B hasta CX290B

4. Control de ahorro de energía


a) Objeto:
Si no se acciona ninguna palanca, se reduce la carga de la bomba con el control inferior para reducir el consumo de
carburante.
He aquí los dos métodos de control.
1. Cambia la presión de descarga de control negativa y se baja la presión de control negativo para
reducir la carga de la bomba.
2. Se ha ajustado la cantidad de descarga de la bomba en flujo mínimo.

1 Ordenador A 6 Sensor de presión de desplazamiento


2 Distribuidor 7 Válvula de descarga de presión negativa
3 Solenoide de economía de energía 8 Bomba 1
4 Sensor de presión parte superior 9 Bomba 2
5 Sensor de presión de rotación 10 Válvula proporcional de control de flujo P1

5 - 34 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS

b) Explicación del funcionamiento:


1. Funcionamiento normal
Si pasa más de un segundo sin ninguna transmisión de señal de los sensores al ordenador (presión
de rotación, desplazamiento y parte superior), el ordenador estima que no se ha activado ninguna
palanca y orienta la salida hacia la válvula proporcional de control de flujo P1 y la electroválvula de
economía de energía.
1. Descarga de la bomba P1 reducida
a)Se aumentan los miliamperios de la válvula proporcional de volumen de flujo P1 de 50 mA a
740 mA.
b)Se pone el plato cíclico de la bomba P1 en la revolución de inclinación mínima y se ajusta la can-
tidad de descarga al mínimo.
2. Descarga de la bomba P2 reducida
a)Al conmutar la electroválvula de economía de energía, se alimenta la presión fuente piloto al
puerto de control de presión negativa de la bomba P2 mediante la electroválvula.
b)Se pone el plato cíclico de la bomba P2 en la revolución de inclinación mínima y se ajusta la can-
tidad de descarga al mínimo.
3. Reducción de presión de control negativa
a)Al conmutar la electroválvula de economía de energía, se conecta la cámara del resorte de la vál-
vula de descarga de presión negativa al conducto del depósito y la presión de ajuste de la vál-
vula de descarga de presión negativa cae de 3 MPa (30 bar) a 1 MPa (10 bar).
b)Al reducir la presión de descarga de control negativa, se disminuye la presión al interior del cir-
cuito y se reduce la potencia utilizada por la bomba. Esto economiza energía.
2. Operación efectuada con el motor parado y la llave en ON (marcha).
Aunque no se accione ninguna palanca, al detener el motor, se aplica la función de economía de
batería y no hay ninguna salida hacia la válvula proporcional de control de flujo P1 ni hacia el sole-
noide de economía de energía.
3. Operación en caso de problema
Si se produce una anomalía por el lado de entrada (sensores de presión de desplazamiento, rota-
ción, parte superior) o por el lado de salida (válvula proporcional de control de flujo P1, electroválvula
de economía de energía), el sistema considera esto como una operación en curso y se fija el control
del modo siguiente.
Miliamperios a la válvula de volumen de flujo P1 => 50 mA; la electroválvula de economía de energía
permanece parada.
Atención: En caso de problema, incluso tras la resolución de la anomalía, se acaba el modo Pro-
blema únicamente al poner la llave en OFF (parada).
1 segundo 1 segundo

Válvula proporcional
de flujo

Solenoide de economía
de energía

Sensor de presión
(parte superior)

Sensor de presión
(desplazamiento)

Sensor de presión
(rotación)

Centro de formatión Monthyon 09/2007 5 - 35


5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS CX160B hasta CX290B

Rotación
1. Freno de rotación
a) Configuración

Para América
del Norte

1 Selector de volumen de la bocina 8 Solenoide de freno de rotación


2 Ordenador A 9 Acumulador
3 Motor 10 Motor de rotación
4 Conmutador de las luces de trabajo 11 Freno de rotación
5 Conmutador de ralentí automático 12 Solenoide de rotación libre
6 Sensor de presión parte superior 13 Interruptor de rotación libre (momentáneamente)
7 Sensor de presión de rotación

5 - 36 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS

b) Función de frenado durante la operación de la parte superior


Si se activa el sensor de presión de la parte superior, se desactiva el freno; un segundo después el sen-
sor de presión de la parte superior se desactiva y se activa el freno.
c) Control del frenado durante la operación de rotación
Si se activa el sensor de presión de rotación, se desactiva el freno de rotación (solenoide de freno de
rotación = desactivado).
Cinco segundos después de la desactivación de la presión de rotación, se activa el freno de rotación
(solenoide de freno de rotación = activado).
d) Bloqueo de rotación con llave en OFF
Con la llave en OFF (durante el retardo de corte de alimentación), se activa incondicionalmente el freno
de rotación.
.
Retardo de corte de la alimentación eléctrica
b) c) b), c) d)

1 segundo 5 segundos 5 segundos


1
Freno de rotación
solenoide

Sensor de presión
parte superior

Sensor de presión
de rotación

Solenoide de freno
de rotación

Interruptor de llave

2. Rotación libre (América del Norte únicamente)


a) Conmutación de rotación libre
Al pulsar en el conmutador de rotación libre, se conmuta ON <=> OFF el modo de rotación libre. Con la
llave (momentáneamente) en OFF, se arranca siempre con la rotación libre desactivada (reinicialización
de los datos previos).
b) Control de rotación libre
Con la rotación libre activada, el solenoide de rotación libre está activado y el solenoide de freno de
rotación está desactivado.
c) Visualización del modo
Con la rotación libre activada, aparece el icono de la figura siguiente en el monitor.
d) Economía de batería
Si se para el motor con la llave en ON, con la rotación libre activada, aparece el icono pero no se activa
la electroválvula de rotación libre. Se activa después del arrancado del motor.

Rotación libre

Centro de formatión Monthyon 09/2007 5 - 37


5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS CX160B hasta CX290B

3. Bloqueo de rotación (para mantenimiento)


Se utiliza para medir la presión de descarga de rotación y otras tareas de mantenimiento.
a) Cambio del bloqueo de la rotación
A fin de evitar una manipulación accidental bajo determinadas condiciones especiales, a veces, es
necesario dejar encendido ON el freno de rotación en todo momento. "Bloqueo de rotación" Se puede
conmutar ON/OFF el bloqueo de rotación manteniendo pulsado el "selector de volumen de la bocina",
el "interruptor de las luces de trabajo" y el "conmutador de ralentí automático" el mismo tiempo durante
3 segundos.
Al girar la llave en ON, se arranca siempre con el bloqueo de rotación desactivado (reinicialización de
datos previos).
b) Control de bloqueo de rotación
Si el bloqueo de rotación está en ON, incluso si se acciona la rotación o la parte superior, el freno de
rotación permanece activado. La operación de rotación requiere una atención particular porque se
arrastra la placa del freno de rotación.
(No se corta la presión piloto de rotación. Se trata de un simple bloqueo de rotación).
c) Competencia con rotación libre
Si se utiliza el bloqueo de rotación, incluso con la rotación libre activada, se activa el solenoide del
freno de rotación y se desactiva el solenoide de rotación libre (prioridad de bloqueo de rotación).
d) Visualización del modo
Con la rotación libre activada, aparece el icono de la figura siguiente en el monitor.

Bloqueo de rotación

e) Gráfico de tiempo (rotación libre y bloqueo de rotación)


Retardo de corte de la Retardo de corte de la
alimentación eléctrica alimentación eléctrica

Solenoide de
freno de rotación

Solenoide de
rotación libre

Estado del
motor

Rotación por
llave

Rotación libre

Bloqueo de
rotación

Reinicialización de Reinicialización de
3-b) 2-a)
2-d)
3-c) los datos anteriores los datos anteriores 3-a)

f) Modo Problema
Si se produce un problema con una entrada (sensor de presión de rotación/parte superior), comunica-
ciones (CAN) o una salida (solenoide de freno de rotación/solenoide de rotación libre), el sistema se
pone en modo Problema. En modo Problema, se desactiva el solenoide del freno de rotación y se des-
activa el solenoide de rotación libre. Tras solucionar el problema, el sistema no sale automáticamente
del modo Problema.

5 - 38 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS

4. Corte de descarga de rotación


Objeto:
Si la rotación funciona sola, se reduce el flujo de la bomba y se elimina el aceite en exceso eyectado de la
válvula de descarga del motor de rotación.

1 Ordenador A 8 Pluma (2) 15 Desplazamiento (derecha)


2 Volumen del acelerador 9 Rotación 16 Sensor de presión P1
3 Sensor de presión de 10 17
Opción 1 Sensor de presión P2
desplazamiento
4 Manocontacto de opción 1 11 Desplazamiento (izquierda) 18 Regulador
5 Sensor de presión N1 12 Brazo (2) 19 Válvula proporcional de control de flujo P1
6 Sensor de presión N2 13 Pluma (1)
7 Brazo (1) 14 Cuchara

Explicación del funcionamiento:


a) Condiciones de funcionamiento del control de corte de la descarga de rotación
El control de corte de la descarga de rotación ofrece una función de descarga cuando se aumenta la
presión durante el arranque de la rotación, a causa de la operación súbita de rotación. Se mantiene el
nivel de aceite en exceso purgado al nivel más bajo posible. Esto tiene como objetivo proporcionar un
efecto de economía de energía.
Se ejecuta este control si se cumple con todas las condiciones siguientes.
1. Operación súbita de rotación => Se considera el accionamiento de la palanca de rotación como un
aumento de la presión por el sensor de presión piloto de rotación.
2. Tras 1 segundo después del arranque de la rotación
3. Ninguna operación de desplazamiento => Sensor de presión de desplazamiento desactivado
4. No se acciona otro equipo que la pluma (baja).
• El sensor de presión P1 y de presión de control negativa N2 toman en consideración el hecho de
que no funciona ningún equipo.
5. Ninguna operación de la línea de opción => Sensor de presión de opción desactivado

Centro de formatión Monthyon 09/2007 5 - 39


5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS CX160B hasta CX290B

b) Descripción de los controles


En caso de operación de corte de la descarga de rotación, tras el aumento de los miliamperios a la vál-
vula proporcional de control de flujo P1 y la reducción del flujo P1, se comprueba la presión de des-
carga de la bomba P1 y el sistema reduce gradualmente los miliamperios de salida a la válvula de
control de flujo P1 y eleva el flujo de la bomba P1 a la velocidad de rotación constante.
• Flujo de control de corte de descarga de rotación
Se considera que operación de rotación sola + operación súbita => Operación de corte de la des-
carga de rotación => Aumento de los miliamperios a la válvula proporcional de control de flujo P1.
=> Flujo de bomba P1 reducido => Disminución gradual de los miliamperios, vigilando al mismo
tiempo el estado de caída de presión de rotación => Flujo de bomba P1 aumentado
NOTA: Válvula proporcional de control de flujo P1: miliamperios (superiores) => Flujo de bomba P1 (infe-
rior); miliamperios (inferiores) => Flujo de bomba P1 (superior)
c) Condiciones de fin de corte de descarga de rotación
1. Se para el funcionamiento de la rotación
2. Desplazamiento activado
3. Elevación de pluma, salida/entrada de brazo, abertura/cierra de cuchara
4. Operación súbita de baja de pluma
5. Aumento de la presión de baja de pluma

5 - 40 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS

5. Límite de velocidad de la rotación


Finalidad
Con el aumento del flujo máximo de la bomba, la velocidad de rotación en flujo máximo es demasiado
rápida. Por consiguiente, se controla el flujo de la bomba P1 para suprimir el aumento de velocidad
(control únicamente en modo SP).
• CX160B y CX180B: Cantidad de descarga máxima de P1 de xxx l/min a xxx l/min con una operación
de rotación simple
• CX210B y CX230B: Cantidad de descarga máxima de P1 de 211 l/min a 200 /min con una operación
de rotación simple
• CX240B: Cantidad de descarga máxima de P1 de 234 l/min a 214 l/min con una operación de rota-
ción simple
• CX290B: Cantidad de descarga máxima de P1 de xxx l/min a xxx l/min con una operación de rota-
ción simple

1 Ordenador A 11 Desplazamiento (izquierda)


2 Volumen del acelerador 12 Brazo (2)
3 Sensor de presión de desplazamiento 13 Pluma (1)
4 Manocontacto de opción 1 14 Cuchara
5 Sensor de presión N1 15 Desplazamiento (derecha)
6 Sensor de presión N2 16 Sensor de presión P1
7 Brazo (1) 17 Sensor de presión P2
8 Pluma (2) 18 Regulador
9 Rotación 19 Válvula proporcional de control de flujo P1
10 Opción 1

Centro de formatión Monthyon 09/2007 5 - 41


5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS CX160B hasta CX290B

Explicación del funcionamiento:


a) Condiciones de funcionamiento del control de límite de velocidad de rotación
Se ejecuta este control si se cumplen con todas las condiciones siguientes.
1. Accionamiento total de la palanca - rotación sola => Tomado en consideración por los sensores de
presión de control negativa N1 y N2 y los sensores de presión P1 y P1
2. Ninguna operación de desplazamiento => Sensor de presión de desplazamiento desactivado
3. El modo de trabajo es el modo SP.
b) Descripción de los controles
CX160B y CX180B: La corriente de salida hacia la válvula de control de flujo P1 se ajusta en un máximo
de 350 mA y se mantiene el flujo de la bomba P1 en xxx l/min.
CX210B y CX230B: La corriente de salida hacia la válvula de control de flujo P1 se ajusta en un máximo
de 350 mA y se mantiene el flujo de la bomba P1 en 200 l/min.
CX240B: La corriente de salida hacia la válvula de control de flujo P1 se ajusta en un máximo de 350
mA y se mantiene el flujo de la bomba P1 en 214 l/min.
CX290B: La corriente de salida hacia la válvula de control de flujo P1 se ajusta en un máximo de 350
mA y se mantiene el flujo de la bomba P1 en xxx l/min.
c) Condiciones de fin de límite de velocidad de rotación
1. Operación de desplazamiento =>Fin inmediata (para impedir toda deriva)
2. Operación de otro equipo => Fin gradual (para reducir el impacto)
3. Funcionamiento del circuito de opción

5 - 42 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS

Desplazamiento
1. Conmutación de la velocidad de desplazamiento
Se cambia el ángulo de revolución de inclinación del motor de desplazamiento conmutando la velocidad
de desplazamiento entre velocidad baja y velocidad alta con el conmutador.
No obstante, en modo de velocidad alta, si se eleva la fuerza de transmisión a causa del funcionamiento
del propio motor de desplazamiento, el ángulo de revolución de inclinación pasa automáticamente a la
velocidad baja.
Luego, una vez bajada la fuerza de transmisión, la inclinación vuelve automáticamente a la velocidad alta.

Datos sobre el conmutador

Velocidad real del motor

1 Ordenador A 4 Motor de desplazamiento


2 Motor 5 Solenoide de velocidad alta de desplazamiento
3 Selector de velocidad alta de desplazamiento 6 Interruptor de llave

a) Funcionamiento
1. Con la llave en ON, se baja la velocidad. Se restablece el modo de desplazamiento anterior.
(Si se modifica la operación de asistencia al mantenimiento, es posible conservar los datos anterio-
res).
2. Cada vez que se pulse en el selector de velocidad alta de desplazamiento, se conmuta la velocidad
entre velocidad baja y velocidad alta. Durante la velocidad alta, se enciende el LED en la parte supe-
rior izquierda del selector.
3. Si se detiene el motor con la llave en ON y se pulsa en el selector de velocidad alta de desplaza-
miento, no funciona el solenoide. Se enciende el LED.
(Para impedir la parada de la batería).
4. En modo de velocidad alta, la fuerza de transmisión del motor de desplazamiento conmuta automáti-
camente el ángulo de revolución de inclinación ente velocidad baja y velocidad alta.
No obstante, el control eléctrico permanece en velocidad alta, el LED de velocidad alta permanece
encendido y el solenoide permanece activado.

Centro de formatión Monthyon 09/2007 5 - 43


5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS CX160B hasta CX290B

b) Modo Problema
Si se produce una anomalía en las comunicaciones (CAN) o en la salida del solenoide hacia el ordenador, se
fija la velocidad en velocidad baja (se desactiva el solenoide de velocidad alta de desplazamiento).

Interruptor de llave

Motor

Conmutador de
velocidad alta de
desplazamiento

LED

Solenoide de
velocidad alta de
desplazamiento
Velocidad alta
Motor de desplazamiento
Velocidad baja
Elevación de la tensión de transmi-
Caída de la tensión de transmisión

2. Alarma de desplazamiento (América del Norte únicamente)


a) Configuración

Alarma de desplazamiento

Se gestiona el control de alarma sonora


intermitente mediante la propia alarma de
desplazamiento. En otros términos, con la
alarma de desplazamiento activada, el
ordenador emite la alarma intermitente
cuando lo desea.

Para América
del Norte:
Estándar

1 Ordenador A 3 Selector de modo de alarma de desplazamiento


2 Sensor de presión de desplazamiento (alternador)

b) Alarma de desplazamiento (parada automática)


Si se activa el sensor de presión de desplazamiento a causa de la operación de desplazamiento, la
alarma de desplazamiento emite una alarma sonora intermitente de 1 Hz. Se detiene automáticamente
esta alarma tras 10 segundos.
c) Alarma de desplazamiento (continua)
Si se activa el selector de modo de alarma de desplazamiento, se emite una alarma continua durante el
desplazamiento (función para Norteamérica únicamente).
d) Indica si la llave está en ON
Después de poner la llave en ON, se emite la alarma de desplazamiento durante 0,4 segundo como
señal.

5 - 44 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS

e) Gráfico de tiempo

0,4 segundo 10 segundos


10 segundos 10 segundos

ON
Alarma de
desplazamiento OFF

Sensor de presión ON
de desplazamiento
OFF

ON
Interruptor de llave
OFF

Selector del modo ON


de alarma de
desplazamiento OFF

d) b) c) Conmutación del modo


durante el desplazamiento

f) Modo Problema
Si se produce un problema con el sensor de presión de desplazamiento, se pone la máquina en modo
Problema y la alarma de desplazamiento permanece desactivada.

Centro de formatión Monthyon 09/2007 5 - 45


5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS CX160B hasta CX290B

Control de la válvula
1. Bloqueo de la palanca

Palanca hacia
Abajo (OFF)

Hacia arriba
(ON)

1 Interruptor de fin de carrera de barra de seguridad 3 Solenoide de bloqueo de palanca


2 Relé de corte del arrancador 4 Relé de la batería

Explicación del funcionamiento:


Si se excita el relé de batería al poner la llave en ON, la alimentación eléctrica entra en el interruptor de
fin de carrera de bloqueo de palanca. Al elevar la palanca, el interruptor de bloqueo de palanca (inte-
rruptor de fin de carrera) se pone en ON y se acciona el solenoide de bloqueo de palanca (para obtener
mayor información sobre el control de arranque en neutro, ver "Arranque en neutro en explicación de
las funciones y operaciones").

5 - 46 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS

2. Prevención de bloqueo de solenoide


a) Solenoide considerado
• Solenoide de conmutación de velocidad alta de desplazamiento
• Solenoide de sobrealimentación
• Solenoide de conmutación de opción
• Solenoide de inversión de ventilador (únicamente en los modelos con un ventilador hidráulico)
• Solenoide de rotación libre
• Solenoide de bloqueo de cuchara (únicamente en las máquinas con grúa elevadora)
Ya que el freno de rotación, el solenoide de economía de energía y el solenoide proporcional electro-
magnético pasan frecuentemente de ON a OFF en funcionamiento normal, no están sometidos al
control.
b) Funcionamiento
Con la llave en ON, conmutación ON/OFF durante 0,25 segundo.
Luego, el control es un control normal. Se acaba el control antes de que arranque el motor. Por consi-
guiente, la máquina no puede funcionar accidentalmente.
ON
Interruptor de llave
OFF

ON Control normal
Solenoide
OFF

0,25 segundo0,25 segundo

Centro de formatión Monthyon 09/2007 5 - 47


5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS CX160B hasta CX290B

3. Control de aumento de presión auxiliar


a) Configuración

Mensaje e icono

Régimen de carga del motor

1 Ordenador A 6 Manocontacto de línea de 2a opción 11 Sensor de presión P2


2 Motor 7 Distribuidor 12 Bomba 1
3 Sensor de presión parte superior 8 Válvula de descarga principal 13 Bomba 2
4 Sensor de presión de 9 14
Solenoide de sobrealimentación Regulador
desplazamiento
5 Manocontacto de línea de opción 10 Sensor de presión P1
b) Durante la operación de la parte superior (sensor de presión de parte superior = ON), si se cumple con las
condiciones de carga elevada, se activa la electroválvula de sobrealimentación de la electroválvula de 5
vías y la presión de la válvula de descarga principal pasa de 34,3 MPa (343 bar) a 36,8 MPa (369 bar).
Condiciones:
El régimen de carga del motor aumenta y se aumenta la presión de la bomba P1 ó P2.
c) Aumento de potencia automático (acabado por la restricción de tiempo)
Si el modo de trabajo es SP ó H, la sobrealimentación continúa durante un máximo de 8 segundos y,
luego, se acaba automáticamente (solenoide auxiliar desactivado). Si el modo de trabajo es A, se eli-
mina la restricción de tiempo y el aumento de presión es siempre disponible.
d) Aumento de potencia automático (acabado con el fin de la operación)
Incluso antes del límite de tiempo del aumento de potencia automático, si se desactiva el sensor de
presión de la parte superior, se acaba la sobrealimentación.
e) Interdicción de sobrealimentación
Durante el desplazamiento (sensor de presión de desplazamiento activado) o la utilización del marti-
llo (manocontacto de la línea de opción activado y modo Martillo), no se utiliza la sobrealimentación
(protección del actuador).

5 - 48 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS

f) Ajuste del aumento de potencia automático


Se puede activar/desactivar el aumento de presión automático y desactivar/activar la sobrealimenta-
ción para la operación del martillo con la operación de asistencia al mantenimiento.
g) Durante la sobrealimentación, aparece un icono en el monitor.
.

Icono

h) Gráfico de tiempo (con modo de trabajo = SP ó H)


Menos de 8 segundos
0,1 segundo 8 segundos 0,1 segundo 0,1 segundo 0,1 segundo

Solenoide de
sobrealimentación

Condiciones de
carga elevada

Sensor de presión
parte superior

Mensaje e icono

Sensor de presión de
desplazamiento
Y/O
Sensor de presión de
opción

c) d) e) b)

i) Modo Problema
Si se produce un problema con una entrada (sensor de presión de parte superior/sensor de presión de
desplazamiento), una salida (solenoide auxiliar) o las comunicaciones (CAN), se pone el sistema en
modo Problema. En modo Problema, el solenoide auxiliar permanece desactivado.
• Si se produce un problema con las comunicaciones UART, no se pone el sistema en modo Pro-
blema.
• No se puede detectar un problema con el manocontacto de la línea de (2a) opción.
j) Restablecimiento tras el modo Problema
Aunque se haya solucionado el problema, se queda en modo Problema.

Centro de formatión Monthyon 09/2007 5 - 49


5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS CX160B hasta CX290B

Control del monitor


1. Gráfico de barras (indicador de temperatura del refrigerante, indicador de temperatura
del aceite, indicador de nivel de carburante)
1) Indicador de temperatura del refrigerante
a) Configuración

Datos visualizados

Datos sobre la
temperatura
del refrigerante

. Tipo de gráfico de barras de 8 niveles

. Visualización en el monitor LCD

. Por la izquierda, se presenta el estado del nivel


3 del indicador.

Nivel del
indicador

1 Indicador de temperatura del refrigerante 3 Ordenador A


2 Monitor 4 Sensor de temperatura del refrigerante

b) Resumen del funcionamiento


El ECM lee la temperatura del refrigerante indicada por el sensor de temperatura de refrigerante insta-
lado en el motor y la envía al ordenador A mediante las comunicaciones CAN. Una vez recibida la tem-
peratura del refrigerante por el ordenador A, este último estima el nivel del indicador y envía los datos
de visualización al monitor con las comunicaciones UART.

5 - 50 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS

c) Temperatura del refrigerante según el indicador


Se estima el nivel del indicador según la figura siguiente.
Nivel del indicador

Temperatura

d) Prevención del parpadeo


Si se eleva o baja la temperatura cerca del umbral de fluctuación del nivel del indicador (por ejemplo
51 °C), se enciende y apaga el indicador de modo repetido, provocando un parpadeo. Para evitar esto,
se estima el nivel del indicador según la temperatura (temperatura de refrigerante de estimación) des-
pués del proceso siguiente.
• Temperatura de refrigerante de estimación = Media de las temperaturas de refrigerante leídas las
32 veces anteriores
• Duración de la lectura de la temperatura del refrigerante = 1 segundo
• Periodo de actualización del gráfico de barras = 32 segundos (se actualiza tras la lectura de la 32a
temperatura de refrigerante)
e) Modo Problema
Si se produce un problema con el sensor de temperatura del refrigerante o el bus CAN, no aparece el
gráfico de barras.
1. En caso de cortocircuito, se acaba inmediatamente la visualización del gráfico de barras.
2. Para una desconexión, desaparece la visualización 3 minutos después del arranque del motor.
Si se produce un problema con las comunicaciones UART (ordenador => monitor), la visualización
queda con el último estado enviado.
Si se soluciona el problema, la visualización vuelve al modo normal.
Para una desconexión, al poner la llave en OFF durante más de tres minutos después del arranque del
motor, y de nuevo en ON, se recupera la visualización.

Problema

Restablecimiento

Estado de no visualización
(avería del sensor de
temperatura del aceite) o
bus CAN
• Lectura de la temperatura del refrigerante durante el problema:
Si se obtiene una temperatura de refrigerante insensata y si se lleva a cabo el proceso d), la visuali-
zación será extraña en el momento del restablecimiento. Para evitar esto, no se lee la temperatura
del refrigerante durante un problema con el sensor de temperatura del refrigerante o el bus CAN.
f) Visualización de mensajes
Si el nivel del indicador alcanza 8, aparece el mensaje "SOBRE CALENT." en el monitor y se emite una
alarma sonora.

Centro de formatión Monthyon 09/2007 5 - 51


5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS CX160B hasta CX290B

2) Indicador de temperatura del aceite


a) Configuración

<= Retorno

Datos
visualizados

=> Aspiración (hacia la bomba)

. Tipo de gráfico de barras de 8 niveles

. Visualización en el monitor LCD

. Por la izquierda, se presenta el estado del


nivel 3 del indicador.

Nivel del
indicador

1 Indicador de temperatura del aceite 4 Depósito de aceite hidráulico


2 Monitor 5 Sensor de la temperatura del aceite
3 Ordenador A

b) Resumen del funcionamiento


El ordenador A lee la temperatura del aceite comunicada por el sensor de temperatura de aceite insta-
lado en el tubo de salida del depósito de aceite hidráulico y estima el nivel del indicador. Se envía el
nivel del indicador al monitor con las comunicaciones UART.

5 - 52 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS

c) Indicador y temperatura del aceite


Se estima el nivel del indicador según la figura siguiente.

Nivel del indicador

Temperatura de aceite

d) Prevención del parpadeo


Si se eleva o baja la temperatura cerca del umbral de fluctuación del nivel del indicador (por ejemplo
25 °C), se enciende y apaga el indicador de modo repetido, provocando un parpadeo. Para evitar esto,
se estima el nivel del indicador según la temperatura (temperatura de aceite de estimación) después
del proceso siguiente.
• Temperatura de aceite de estimación = Media de las temperaturas de aceite leídas las 32 veces
anteriores
• Duración de la lectura de la temperatura del aceite = 1 segundo
• Periodo de actualización del gráfico de barras = 32 segundos (se actualiza tras la lectura de la 32a
temperatura de aceite)
e) Modo Problema
Si se produce un problema con el sensor de temperatura del aceite, no aparece el gráfico de barras
(salvo en caso de problema debido a un cortocircuito).
Si se produce un problema con las comunicaciones UART (envío: ordenador -> monitor), la visualiza-
ción queda en el último estado enviado.
Si se soluciona el problema, la visualización vuelve al modo normal.

Problema

Restablecimiento

Estado de no visualización
(avería del sensor de
temperatura del aceite)

• Lectura de la temperatura del aceite durante el problema:


Si se obtiene una temperatura de aceite insensata y si se lleva a cabo el proceso d), la visualización
será extraña en el momento del restablecimiento. Para evitar esto, no se lee la temperatura del
aceite durante un problema con el sensor de temperatura del aceite.
f) Visualización de mensajes
Si el nivel del indicador alcanza 8, aparece el mensaje "SOBRE CALENT." en el monitor y se emite una
alarma sonora.

Centro de formatión Monthyon 09/2007 5 - 53


5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS CX160B hasta CX290B

3) Indicador de nivel de carburante


a) Configuración

Llena

Vacía
Cantidad que
permite una hora
suplementaria de
trabajo

. Tipo de gráfico de barras de 8 niveles

. Visualización en el monitor LCD

. Por la izquierda, se presenta el estado del


nivel 3 del indicador.

1 Monitor 3 Depósito de carburante


2 Ordenador A 4 Sensor de carburante

b) Resumen del funcionamiento


El ordenador A lee el nivel de carburante comunicado por el sensor de carburante instalado en el depó-
sito de carburante y estima el nivel del indicador.
Se envía el nivel del indicador al monitor con las comunicaciones UART.

5 - 54 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS

c) Relación entre el nivel del indicador y el ángulo de la palanca


Nivel del indicador

7 88.3

6 81.0

5 71.9

4 62.0

3 48.0
2 27.3
7.4
1 Ángulo de la
0 100 palanca (%)
50

Las cifras entre paréntesis ( ) son los ángulos de la palanca del sensor de carburante.
Modelo Nominal Nivel del indicador y nivel de carburante [L] Reserva
[L] 8 7 6 5 4 3 2 1 [L]
(100 % (88,3 % (81 % (71,9 % (62 % (48 % (27,3 % (7,4 % (0 %)
a) a) a) a) a) a) a) a)
CX160B,
CX180B
CX210B, 410 407,5 358,4 331,5 295,9 255,0 196,5 196,5 116,3 37,9
CX230B,
CX240B
CX290B 450 447,5 393,5 364,4 325,0 280,1 210,0 127,7 60,4 41,6

d) Visualización de mensajes
Si el nivel del indicador alcanza 1, aparece el mensaje "COMBUSTIBLE" en el monitor y se emite una
alarma sonora (ver "Lista de mensaje visualizados").
e) Prevención del parpadeo
Si se agita la superficie del carburante en el depósito y se mueve hacia arriba o abajo el ángulo de la
palanca del sensor de carburante cerca del umbral de fluctuación del nivel del indicador (por ejemplo
7 %), se enciende y apaga el indicador de modo repetido, provocando un parpadeo.
Para evitar esto, se estima el nivel del indicador según el ángulo de la palanca (ángulo de la palanca de
estimación) después del proceso siguiente.
• Ángulo de palanca de estimación = Media de los ángulos de palanca leídos las 32 veces anteriores
• Periodo de lectura del ángulo de palanca = 1 segundo
• Periodo de actualización del gráfico de barras = 32 segundos (se actualiza tras la lectura del
32° ángulo de palanca)
f) Modo Problema
Si se produce un problema con el sensor de carburante, no aparece el propio gráfico de barras.
Si se produce un problema con las comunicaciones UART, la visualización queda con el último estado
enviado.
(Envío: Ordenador A => Monitor)
Si se soluciona el problema, la visualización vuelve al modo normal.
g) Lectura del ángulo de palanca durante un problema
Si se lee el ángulo de palanca y se lleva a cabo el proceso e), la visualización no será normal en el
momento del restablecimiento.
Para evitar esto, no se lee el ángulo de palanca durante un problema con el sensor de carburante.

Centro de formatión Monthyon 09/2007 5 - 55


5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS CX160B hasta CX290B

Accesorios
1. Bocina
Operación básica
a) Al pulsar en el conmutador de bocina, se acciona la bocina mediante un relé.
b) Si se pone en ON el selector de volumen, se enciende el LED y suena únicamente la bocina izquierda (volu-
men de bocina bajado).
Se conserva el estado del selector de volumen aunque se ponga la llave en OFF (se conservan los
datos anteriores).
c) Comunicaciones con el ordenador
Al pulsar en el conmutador, primero se envía la señal al ordenador y se procesa.
Luego, se envía el mando de accionamiento al monitor y el monitor acciona el relé de la bocina derecha
(R).
d) Modo Problema
En caso de error en las comunicaciones UART, se pone el monitor en modo Problema.
En modo Problema, el monitor efectúa solo la operación indicada en b), sin recibir los mandos del orde-
nador.
No obstante, no se conservan los datos anteriores (el monitor arranca siempre con el volumen normal).
Al solucionar el error, se acaba el modo Problema y el monitor vuelve al modo Normal.
z

Señal del conmutador Mando de


accionamiento

1 Panel del monitor 6 Relé de bocina (izquierda)


2 Selector de volumen de la bocina 7 Relé de bocina (derecha)
3 Conmutador de la bocina 8 Bocina (derecha)
4 Ordenador A 9 Bocina (izquierda)
5 Interruptor de llave

5 - 56 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS

2. Luz de trabajo
Operación básica
a) Al girar la llave en ON, se arranca siempre con luz de trabajo apagada (reinicialización de los datos previos).
b) Cada vez que se pulse en el conmutador de la luz de trabajo, se apaga/enciende la luz de trabajo (momen-
táneo).
Con esta luz encendida, se enciende el LED.
c) Comunicaciones con el ordenador
Al pulsar en el conmutador de la luz de trabajo, primero se envía la señal al ordenador y se procesa.
Luego, se envía el mando de la luz al monitor y el monitor acciona el relé.
d) Modo Problema
En caso de anomalía en las comunicaciones UART, se pone el monitor en modo Problema.
En modo Problema, el monitor efectúa solo la operación indicada en b), sin recibir los mandos del orde-
nador.
Al solucionar el error de comunicaciones, se sale del modo Problema y el monitor vuelve al modo Nor-
mal.

Ver "Acondicionador
de aire"

Señal del Mando de


conmutador luz

Para extensión

1 Panel del monitor 6 Relé de luz de trabajo (cabina)


2 Conmutador de luz de trabajo (con LED) 7 Luz de trabajo (pluma)
3 Ordenador A 8 Luz de trabajo (herramienta, etc.)
4 Interruptor de llave 9 Luz de trabajo (techo de cabina)
5 Relé de luz de trabajo (parte superior)

Centro de formatión Monthyon 09/2007 5 - 57


5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS CX160B hasta CX290B

3. Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
a) Configuración

LED

WIPER (INT)

ABIERTA
WIPER (CNT)
ABIERTA

WASHER

Señal del conmutador Mando de accionamiento

1 Panel del monitor 6 Ordenador A


2 Conmutador del lavaparabrisas 7 Interruptor de llave
3 Conmutador de limpiaparabrisas (con LED) 8 Motor de limpiaparabrisas
4 Monitor 9 Motor de lavaparabrisas
5 Interruptor de fin de carrera de parabrisas
b) Operación básica de los limpiaparabrisas
Al pulsar en el conmutador de los limpiaparabrisas, éste pasa al próximo estado según este orden: ope-
ración intermitente => operación continua => parada => intermitente. En operación intermitente, se
enciende el LED I y en operación continua, se enciende el LED II (con los limpiaparabrisas apagados,
ambos están apagados). Al poner la llave en ON, se arranca siempre con los limpiaparabrisas apaga-
dos (reinicialización de los datos anteriores).
c) Operación básica del lavaparabrisas
Al pulsar en el lavaparabrisas, se acciona éste.
d) Limpiaparabrisas vinculados con el lavaparabrisas
Si se pulsa en el interruptor del lavaparabrisas, tras 0,5 segundo, el lavaparabrisas empieza a funcionar
vinculado con los limpiaparabrisas.
Al soltar el interruptor del lavaparabrisas, se detiene éste, y después de dos movimientos, se detienen
también los limpiaparabrisas.
1. Elevación automática
Incluso durante la operación de los limpiaparabrisas, si se pone la llave en OFF, se detienen y retrac-
tan automáticamente los limpiaparabrisas.
2. Prevención de sobrecarga
Si se bloquean los limpiaparabrisas, se detiene la salida en el monitor.

5 - 58 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS

e) Detección de parabrisas abierto


Si se abre el parabrisas con los limpiaparabrisas o el lavaparabrisas funcionando, se detienen éstos.
No se llevan a cabo las operaciones b) y c) con el parabrisas abierto.
f) Función del ordenador de los limpiaparabrisas
El ordenador de los limpiaparabrisas lleva a cabo las operaciones b) - d). La operación e) se lleva a cabo
mediante la detección por el monitor/ordenador de la abertura del parabrisas y el corte de la salida hacia el
ordenador de los limpiaparabrisas.
g) Función del ordenador A
El ordenador A recibe las señales de los conmutadores enviadas por el monitor mediante las comunicaciones
UART (conmutador de limpiaparabrisas, interruptor de lavaparabrisas, interruptor de fin de carrete de parabri-
sas).
Esta señal es procesada por el ordenador A y se controlan los tres puertos que controlan el ordenador de los
limpiaparabrisas (WIPER (INT), WIPER (CNT) y WASHER) del modo indicado en el gráfico de tiempo
siguiente.
h) Gráfico de tiempo

0,5 segundo Limpieza


0,5 segundo doble
Limpieza doble

Modo de
funcionamiento de
los limpiaparabrisas

Funcionamiento LED de
limpiaparabrisas

Lavaparabrisas

WIPER (INT)

Conexión con el
controlador de los WIPER (CNT)
limpiaparabrisas

WASHER

Conmutador de
los
limpiaparabrisas

Entrada Conmutador del


lavaparabrisas

Interruptor de fin
de carrera de
parabrisas

2) 2)
1. Durante la operación del lavaparabrisas, se gestiona automáticamente la operación de los limpiaparabri-
sas mediante el controlador de los limpiaparabrisas, incluso si no hay ninguna salida hacia los puertos
WIPER (INT) o WIPER (CNT).
2. Parada de los limpiaparabrisas tras detección de abertura de parabrisas
3. Parada de los limpiaparabrisas vinculados al lavaparabrisas tras detección de abertura de parabrisas
i) Modo Problema
Si se produce un error en las comunicaciones UART, el monitor no puede recibir ningún mando de acciona-
miento procedente del ordenador A. Entonces, se pone el monitor en modo Problema y ejecuta solo el mismo
control que en h).
Cuando se restablezcan las comunicaciones UART, el monitor saldrá del modo Problema y seguirá los man-
dos de accionamiento procedentes del ordenador A.

Centro de formatión Monthyon 09/2007 5 - 59


5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS CX160B hasta CX290B

4. Lámpara de habitáculo
a) Configuración

ABIERTA

CERRADA

PUERTA

Ver
"Acondicionador
de aire"

1 Interruptor de llave 4 Lámpara de habitáculo


2 Unidad de reloj 5 Interruptor de fin de carrera de puerta
3 Relé de lámpara de habitáculo

• La unidad de reloj no está conectada con el ordenador A ó B y controla sola el relé de la lámpara del
habitáculo.
• Para conocer el destino de la conexión (B), ver "Acondicionador de aire".
• La unidad de reloj está conectada con la alimentación eléctrica de emergencia y sigue funcionando
incluso con la llave en OFF.
b) Vínculo de la puerta
Si se pone el conmutador de la lámpara del habitáculo en la posición DOOR (puerta), se enciende la
lámpara al abrir la puerta y se apaga al cerrar la puerta.
c) Apagado automático de la lámpara
En b), con objeto de impedir toda avería de la batería, se apaga la lámpara del habitáculo al cabo de
30 segundos tras la abertura de la puerta. No obstante, se aplica esta función únicamente con el inte-
rruptor de llave en OFF. Si está en ON ó ACC, no funciona el apagado automático de la lámpara (por-
que, aunque la lámpara del habitáculo esté apagada, se alimenta la corriente desde ACC).
Esta función de apagado automático de la lámpara tiene como único objeto impedir una avería de la
batería al dejar la puerta abierta con la llave en OFF.

5 - 60 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS

d) Gráfico de tiempo
Este gráfico de tiempo indica como se realiza la función de c). Se pone el conmutador de la lámpara del
habitáculo en DOOR (puerta).

30 segundos
30 segundos 30 segundos 30 segundos 30 segundos

Lámpara de habitáculo

Relé de lámpara de
habitáculo

Interruptor de fin de
carrera de puerta

Interruptor de llave

1. Lámpara del habitáculo vinculada con la puerta


2. Aunque la puerta esté cerrada, el relé de la lámpara del habitáculo queda activado durante 30 segun-
dos.
3. Se cuenta 30 segundos a partir del último cierre de la puerta.
4. Tras 30 segundos, se apaga automáticamente la lámpara.
5. El apagado automático de la lámpara no funciona si el interruptor de llave está en ON ó ACC.
6. Al poner la llave en OFF, se apaga la lámpara (tras el retardo de corte de la alimentación).
e) Modo Problema
Ya que la unidad de reloj no tiene ninguna función de detección de problema en entrada (IN1) o salida
(OUT), no se pone en modo Problema.
f) Gráfico de tiempo
Indica la operación efectuada al poner el conmutador de la lámpara del habitáculo en ON.

30 30 30
segundos segundos segundos

Lámpara de habitáculo

Relé de lámpara de
habitáculo

Interruptor de fin de carrera


de puerta
ON = ABIERTA
OFF = CERRADA

Interruptor de llave

1. Si se pone la llave en OFF, se apaga automáticamente la lámpara al cabo de 30 segundos.


2. La puerta está abierta y, por consiguiente, no se apaga.
3. Retardo de corte de la alimentación eléctrica

Centro de formatión Monthyon 09/2007 5 - 61


5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS CX160B hasta CX290B

5. Silencia de la radio
a) Configuración

1 Interruptor (botón) de silencio 5 Relé de altavoz (derecho)


2 Unidad de reloj 6 Altavoz (izquierdo)
3 Radio 7 Altavoz (derecho)
4 Relé del altavoz (izquierdo)

b) Resumen y objeto
Se puede activar/desactivar el volumen de la radio de un solo toque, activando y desactivando las
líneas de señal de los altavoces (izquierdo y derecho) mediante un relé.
c) Funcionamiento
Cada vez que se pulse en el interruptor de silencio del botón, el volumen de la radio se activa <=> des-
activa (momentáneamente).
Con la llave en ON, la radio empieza siempre con el silencio desactivado (volumen normal de la radio,
reinicialización de los datos anteriores).
d) Economía de batería
Con objeto de impedir toda avería de la batería, con la llave en ACC (accesorio), se ajusta siempre la
radio con el silencio desactivado (volumen normal de la radio).
ON
Silencio
OFF

Relé de altavoces ON
(izquierda/derecho)
OFF

ON
Interruptor de silencio
OFF

ON
Interruptor de llave ACC
OFF

Momentáneamente Reinicialización de Economía de Reinicialización de


los datos anteriores batería los datos anteriores

5 - 62 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS

Otros
1. Antirrobo
a) Configuración del antirrobo y registro de la contraseña.
Para obtener mayor información, ver el "procedimiento de la operación de asistencia al mantenimiento".
b) Control antirrobo
Si no corresponde la contraseña de protección antirrobo (la protección antirrobo no está acabada), se
controla el funcionamiento de la máquina.

1 Ordenador A 5 Sensor de presión de desplazamiento


2 Motor 6 Sensor de presión parte superior
3 Sensor de presión P1 7 Solenoide de freno de rotación
4 Sensor de presión P2 8 Alarma de desplazamiento

1. Si se arranca el motor con la protección antirrobo todavía activada, se controla la máquina del modo
siguiente:
1. Se fija la velocidad del motor en el régimen mínimo.
2. No puede soltarse el freno de rotación (la operación del solenoide es imposible).
3. Se emita la alarma sonora de desplazamiento de modo continuo.
2. En el estado 1., si se ejecuta una de las operaciones siguientes, se obliga el motor a pararse.
1. Operación de la parte superior o de desplazamiento (detectada por el sensor correspondiente)
2. Se eleva la presión P1 ó P2 a 5 MPa (50 bar) o más.
3. La carga del motor es del 50 % ó más durante dos segundos cumulados.
4. Se desactiva el sensor de presión P1, P2, de desplazamiento o de la parte superior.
3. Incluso en el estado 1., el control de protección antirrobo puede acabarse entrando la contraseña
correcta.

Centro de formatión Monthyon 09/2007 5 - 63


5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS CX160B hasta CX290B

2. Función de economía de batería


a) Resumen y objeto
Con objeto de impedir toda avería de la batería con la llave en ON y el motor parado, se suprime la
salida de la válvula proporcional y de la electroválvula.
b) Funcionamiento
Ver la tabla siguiente.
Objetivos del control Operación efectuada con el motor parado y la llave en ON (marcha)
Solenoide de conmutación de Desactivado (velocidad baja), con el selector de velocidad de desplazamiento
velocidad alta de en ON u OFF.
desplazamiento No obstante, el LED por el lado del interruptor está vinculado con el
interruptor.
Solenoide de economía Desactivado (economía de energía desactivada).
de energía
Solenoide de rotación libre Desactivado (rotación libre desactiva) con el interruptor de rotación libre en
ON u OFF.
No obstante, el icono de rotación libre del monitor está vinculado con el
interruptor.
Solenoide de conmutación de la Desactivado (lado trituradora) con el interruptor de modo martillo/trituradora
línea de retorno de opción en ON u OFF.
No obstante, el icono de la herramienta en el monitor está vinculado con el
interruptor.
Solenoide de sobrealimentación Desactivado (no hay sobrealimentación) sea cual sea el modo de trabajo
(posición del volumen del acelerador).
No obstante, el icono de estado en el monitor está vinculado con el
acelerador.
Válvula proporcional 0 mA, por consiguiente no fluye la corriente de reserva para detectar las
de potencia de la bomba desconexiones de 50 mA.
Se detectan las desconexiones únicamente después del arranque del motor.
Válvula proporcional de flujo de Como anteriormente.
la bomba

5 - 64 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS

3. Detección de generación de potencia del alternador


a) Configuración (fusibles, etc. omitidos)

Comparador 10 V
Hacia la carga

B: Carga
L. Señal de funcionamiento
R: Activación inicial
E: GND (tierra)

1 Ordenador A 3 Relé de la batería


2 Interruptor de llave 4 Alternador

b) Separado de la tensión de batería


Con el relé de batería cerrado, si no se considera el terminal B donde se aplica la tensión de batería
sino el terminal L independiente, se detectan los fallos del alternador solo (se controla la tensión de
batería mediante el ECM (IN2)).
c) Funcionamiento
Tensión de salida del terminal L del alternado estimada con el comparador de 10 V
ON con la tensión del terminal L 10 V
OFF con la tensión del terminal L < 10 V. * El valor límite de 10 V tiene una tolerancia de ± 1 V.
d) Estimación de defecto de generación de potencia
Si la entrada del comparador de 10 V está desactivada con el motor en funcionamiento, se estima que
hay un defecto de generación de potencia. Para obtener mayor información sobre las condiciones de
estimación, ver la "Lista de los Códigos de Diagnóstico de Error de la Unidad Principal".

Centro de formatión Monthyon 09/2007 5 - 65


5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS CX160B hasta CX290B

4. Alarma de sobrecarga (Europa únicamente)


a) Configuración

Alarma sonora, mensaje

1 Interruptor de alarma de sobrecarga (intermitente) 4 Sensor de presión de parte inferior del gato de pluma
2 Panel del monitor 5 Pluma
3 Ordenador A 6 Gato de pluma

b) Estimación de alarma
Con el interruptor de alarma de sobrecarga en ON, la alarma de sobrecarga se activa/desactiva según
las condiciones siguientes.
ON: (presión de parte inferior de gato de pluma presión de ajuste) durante 1 segundo continuo
OFF: (presión de parte inferior de gato de pluma ≤ presión de ajuste - 2 MPa (- 20 bar) durante 1
segundo continuo
• Para conocer la presión de ajuste de cada modelo, ver "Presión de ajuste de sobrecarga".
• Se puede modificar la presión de ajuste mediante CFG (ver el capítulo "Asistencia al Manteni-
miento").
c) Funcionamiento si se estima que hay que activar la alarma
Aparece el mensaje "SOBRECARGA" en el monitor y se emite inmediatamente la alarma sonora.
Se gestionar este mensaje como una "alerta". Para obtener mayor información, ver "Lista de los Mensa-
jes Visualizados".
d) Fin de la alarma
Para terminar una alarma emitida, hay que poner el interruptor de la alarma de sobrecarga en OFF o
accionar la herramienta de tal modo que desaparezca la estimación de b).
Atención, no hay ningún interruptor de parada de la alarma sonora.
e) Modo Problema
Si se produce un problema con el sensor de presión de la parte inferior del gato de pluma, funciona en
modo Problema y se estima que hay que desactivar la alarma.
Aunque se haya solucionado el problema, continúa el modo Problema hasta que se ponga la llave en
OFF.
f) Estimación del problema
Se estima que hay un problema con el sensor de presión de la parte inferior del gato de pluma si se ha
puesto en ON una vez el interruptor de alarma de sobrecarga.

5 - 66 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS

g) Gráfico de tiempo

1 segundo 1 segundo 1 segundo 1 segundo 1 segundo

ON
Mensaje
OFF

ON
Alarma sonora del monitor
OFF

ON
Estimación de alarma
OFF

Presión de parte Presión fijada


inferior del gato
Presión de ajuste
de pluma
- 2 MPa

Interruptor de alarma ON
de sobrecarga OFF

Centro de formatión Monthyon 09/2007 5 - 67


5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS CX160B hasta CX290B

Opciones
1. Control de línea de opción
a) Configuración [Circuito polivalente con línea de 2ª opción]

Tritura-

Rotación

Corte de O
derivación
del centro

OPCIÓN 1

(Tipo pedal)

La fuente de presión
hidráulica es diferente.

La conexión a
la tierra es
diferente.

(Tipo botón)

1 Panel del monitor 10 Válvula antirretorno


2 Conmutador de modo martillo 11 Electroválvula de flujo de 2 bombas
3 Selector de opción 12 Electroválvula de conmutación de opción
4 Conmutador de modo trituradora 13 Pedal de 1ª opción
5 Conmutador de flujo de 2 bombas 14 Manocontacto de 1a opción
6 Válvula de control de 2ª opción 15 Interruptor de 1ª opción (izquierdo)
7 4a bomba 16 Interruptor de 1ª opción (derecho)
8 Distribuidor 17 Ordenador A
9 Válvula de 3 vías

5 - 68 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS

Conmutación del selector de opción (modo martillo <=> modo trituradora)


Funcionamiento:
Si se pone el selector de opción en el modo Martillo, se acciona la electroválvula de conmutación de
opción y se conmuta la válvula de cierre a la válvula de 3 vías. Si se pone el selector en el modo Tritu-
radora, se desactiva la electroválvula de conmutación de opción.

Opción 2

(Tipo pedal

1 Pedal de 2ª opción
2 Interruptor de 2ª opción (izquierdo)
3 Interruptor de 2ª opción (derecho)

Selector de flujo de 2 bombas (1 bomba <=> 2 bombas)


Funcionamiento:
Si se pone el selector de flujo de 2 bombas en ON, la electroválvula se pone en flujo de 2 bombas.
Diferencia entre el tipo pedal y el tipo botón
Con el tipo pedal, la fuente de presión hidráulica de la electroválvula de 2 bombas es la presión secun-
daria que pasa por el pedal de opción 1. Con el tipo botón, la fuente de presión de la electroválvula de
2 bombas procede directamente de la bomba de engranajes.
Por consiguiente, si se pone el conmutador de flujo de 2 bombas en ON, se efectúa siempre la opera-
ción con el flujo de 2 bombas.
Con objeto de impedir esto, con el tipo pedal, el conmutador de flujo de 2 bombas está conectado direc-
tamente a tierra pero; con el tipo botón, el conmutador no está conectado a tierra, salvo si uno u otro de
los conmutadores de opción está en ON.
• Tenga cuidado. El selector de circuito está integrado en la válvula de control remoto del pedal 1.

Centro de formatión Monthyon 09/2007 5 - 69


5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS CX160B hasta CX290B

Selector de modo
Al pulsar en el conmutador de modo martillo/modo trituradora, se cambia el modo de línea de opción
del modo siguiente.

Modo Modo Modo


Modo Martillo 1 Martillo 2 Martillo 5
Martillo 1

Excavación Excavación
normal normal

Modo
Trituradora 1
Modo Modo Modo
Trituradora 1 Trituradora 2 Trituradora 5

• Según el ajuste de fábrica, sólo el modo Martillo 1 y el modo Trituradora 1 pueden seleccionarse.
• Con los ajustes de la pantalla de mantenimiento, se puede aumentar el número de modos hasta
cinco para el martillo y la trituradora, para un total de 10.
b) Para a), aparecen los iconos siguientes según el modo.

Modo Martillo Modo Trituradora Modo Excavación normal

Ninguna

5 - 70 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS

2. Control de línea de opción


a) Configuración [Circuito polivalente con línea de 2ª opción (tipo pedal)]

Hay dos métodos operativos: el tipo pedal y el tipo botón. Con ambos
tipos, al activar el pedal o el botón, el puerto de entrada del conmutador
(IN3, IN4 = «método de selección y accionamiento de opción» IN4, IN5)
es idéntico. (En otros términos, no hay que conocer la diferencia de
método operativo).

La explicación siguiente utiliza el método del pedal.

1 Ordenador A 12 Sensor de presión de rotación


2 Sensor de presión N2 13 Sensor de presión de desplazamiento
3 Brazo (1) 14 Pedal de opción
4 Pluma (2) 15 Manocontacto de opción
5 Rotación 16 Pedal de 2ª opción
6 Opción 1 17 Manocontacto de 2a opción
7 Desplazamiento (izquierda) 18 Solenoide de sobrealimentación
8 Brazo (2) 19 Bomba P1
9 Pluma (1) 20 Bomba P2
10 Cuchara 21 Válvula proporcional de control de flujo P1
11 Desplazamiento (derecha)

Centro de formatión Monthyon 09/2007 5 - 71


5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS CX160B hasta CX290B

b) Control de funcionamiento de la línea de opción


El cuadro siguiente indica el control para el funcionamiento de la opción sola y el funcionamiento com-
binado.
Modo línea de Martillo Trituradora Opción 2
opción
Funcionamiento Manocontacto de Manocontacto de Manocontacto de
1ª opción => activado 1ª opción => activado 2ª opción => activado
(IN3 es tierra) (IN3 es tierra) (IN4 es tierra)
Opción Funcionamiento Opción Funcionamiento Opción Funcionamiento
sola combinado sola combinado sola combinado
Corte de Sí Sí No
sobrealimentación
Restricción de flujo Sí Sí No Ninguna función (4ª bomba)
Velocidad del motor/ Según el mando que corresponde al modo de trabajo seleccionado con el acelerador
Miliamperios de
potencia de la
bomba

• No se corta el flujo para la operación combinada de la trituradora (para asegurar la velocidad para el
funcionamiento combinado).
• Ya que, a menudo, el martillo funciona con la máquina elevada con la pluma (funcionamiento com-
binado), se corta el flujo incluso para el trabajo combinado (como la reducción del motor para el
martillo).
• Se corta el aumento de presión al accionar la Opción 1 y la Opción 2 al mismo tiempo (prioridad de
corte de sobrealimentación).
• La velocidad del motor y los miliamperios de potencia de la bomba dependen del modo de trabajo
actual seleccionado con el acelerador (no puede forzarse a pasar a otro modo, sólo para el martillo/
trituradora).
c) Condiciones de estimación de la operación de la opción 1 sola
Si se reúnen todas las condiciones siguientes, se estima que la Opción 1 funciona sola.
Condiciones:
Manocontacto de 1ª opción => activado Sensor de presión de rotación => desactivado
Sensor de presión de desplazamiento => desactivado Sensor de presión N2 2,4 MPa (24 bar)

d) Corte de flujo
El flujo máximo para la operación de la línea de opción se limita al flujo para el modo de línea de opción
seleccionado con "Selección de línea de opción y flujo de 2 bombas".
También, ya que el flujo ajustado para la línea de opción es el flujo para el modo SP, con una utilización
en modo H/A, el flujo es ligeramente inferior al visualizado.
e) Modo Problema
Si se produce un problema con una entrada (sensor de presión de rotación, sensor de presión de des-
plazamiento, sensor de presión N2) o una salida (solenoide auxiliar, válvula proporcional de flujo), se
pone la máquina en modo Problema y
• Mando de salida hacia el solenoide auxiliar = fijado en desactivado
• Mando de salida hacia la válvula proporcional de flujo = fijado en desactivado
El modo Problema continúa hasta que se ponga la llave en OFF.

5 - 72 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS

3. Parada automática de la bomba de alimentación


a) Configuración

Llena
100 %

Vacía
0%

Se pone el conmutador de accesorio en ON.

Manual
(momentáneo)

Automático
(alterno)

En ON, se desactiva la alimentación


automática.
En OFF, se activa la alimentación
Velocidad real automática.

1 Ordenador A 6 Bomba de alimentación de aceite


2 Conmutador de alimentación 7 Relé de parada de alimentación
3 Sensor de carburante 8 Alarma sonora de detección de depósito lleno
4 Depósito de carburante 9 Motor
5 Relé de arranque de alimentación de aceite

Conmutador (original) de accesorio de la unidad principal de la bomba de alimentación. Debe ponerse


en ON previamente, con objeto de utilizar esta función.

Centro de formatión Monthyon 09/2007 5 - 73


5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS CX160B hasta CX290B

b) Método operativo
1. Con el motor parado y la llave en ON, si se pone el conmutador de alimentación en Auto, empieza la
alimentación de carburante.
2. Si el depósito está lleno, se detiene automáticamente la alimentación de carburante y se emite la
alarma sonora para anunciarlo.
3. Si se pone de nuevo el conmutador de alimentación en el centro, se detiene la alarma sonora.
4. Para alimentar más carburante
Poner el conmutador de alimentación en Manual. Se alimenta el carburante al mantener pulsado el
conmutador.
c) Objetivos de control del ordenador
Entrada = Sensor de carburante (0 al 100 %), estado del motor (funcionando/parado)
Salida = Relé de parada de alimentación
d) Estado del sistema (con el relé desactivado)
Si se pone el conmutador de alimentación en Auto, se activa el relé de arranque y funciona la bomba.
e) Estado del sistema (con el relé activado)
Si se pone el conmutador de alimentación en Auto, se desactiva el relé de arranque y no funciona la
bomba. También, se emite la alarma sonora.
f) Control del relé de parada de alimentación (con el motor funcionando y la llave en ON)
Siempre activado (no hay alimentación).
g) Control del relé de parada de alimentación (con el motor parado y la llave en ON)
Con (nivel de carburante < 94 % de modo continuo durante 3 segundos), desactivado (alimentación
automática activada)
Con (nivel de carburante 94 % de modo continuo durante 3 segundos), activado (alimentación auto-
mática desactivada)).

5 - 74 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS

h) Gráfico de tiempo
g)
[2] f)
3 segundos 3 segundos

Alarma sonora de
detección de
depósito lleno
Bomba de
alimentación

Relé de
alimentación
3 segundos
Relé de parada
de alimentación

Conmutador de
alimentación
3 segundos

Nivel de
carburante

Estados del
motor

Interruptor de
llave

1. Aunque el nivel caiga por debajo del 94 %, el carburante no puede alimentarse con el motor funcio-
nando.
2. Detenerlo para que se alimente el carburante.
3. La alimentación de carburante es posible únicamente si pone la llave en ON.
4. Si se arranca el motor durante la alimentación de carburante, se detiene ésta.
5. Si el operario olvida y deja el conmutador en Auto, la bomba funciona durante el retardo de corte de
alimentación (con el nivel de carburante inferior al 98 %).
6. Retardo de corte de la alimentación eléctrica.
i) Modo Problema
Si se produce un problema con una entrada (sensor de carburante), una salida (relé de parada de ali-
mentación) o una comunicación (CAN), se pone el sistema en modo Problema y se desactiva el relé de
parada de alimentación. Tenga cuidado. En modo Problema, aunque se haya puesto el conmutador de
alimentación en Auto, no se detiene la alimentación de carburante.

Centro de formatión Monthyon 09/2007 5 - 75


5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS CX160B hasta CX290B

4. Detección de obstrucción del filtro de retorno


a) Configuración

Aceite de retorno

Desactivación en caso
de obstrucción
Activación en
funcionamiento normal

1 Ordenador A
2 Manocontacto de obstrucción de filtro de retorno
3 Depósito de aceite hidráulico
4 Filtro de retorno

b) Especificaciones del manocontacto de obstrucción de filtro de retorno


ON: 0,1 MPa OFF: 0,08 MPa
(1 bar) (0,8 bar)
ON

OFF 0,08 MPa 0,1 MPa


(0,8 bar) (1 bar)

c) Anulación de la detección si se utiliza el martillo


Si se utiliza el martillo, el impulso de presión del aceite de retorno es intenso y, por consiguiente, no se
activa la detección de obstrucción.
d) Anulación de la detección si la temperatura del aceite es baja
Si la temperatura del aceite es inferior a 30 °C, su viscosidad aumenta y se agrava el deterioro del filtro
de presión. Por consiguiente, no se activa la detección de obstrucción.

5 - 76 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS

e) Solución para las máquinas sin instalación de martillo


Máquinas sin instalación de martillo como en c) (= máquinas sin manocontacto de obstrucción de filtro
de retorno)
Incluso con estas máquinas, se detectarán las obstrucciones del filtro. Para evitar esto, se instala un
conector especial, siempre cortocircuitado.
Conector especial
siempre cortocircuitado

1 Ordenador A

f) Detección de desconexión
Con la llave en ON, si se había desactivado IN1 antes del arranque del motor, se estima que la situa-
ción corresponde a una anomalía de desconexión.

5. Girofaro (Europa únicamente)


a) Configuración

Hasta aquí, es el
haz común.

1 Interruptor de girofaro (alterno)


2 Ordenador A
3 Girofaro

b) Funcionamiento
Se activa el girofaro mediante el relé de girofaro vinculado con el interruptor de girofaro.
El ordenador no gestiona esta función.

Centro de formatión Monthyon 09/2007 5 - 77


CX160B hasta CX290B 5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS

Lista de los componentes


A1 ORDENADOR K33 RELÉ PRINCIPAL
A2 CONTROLADOR DEL MOTOR K34 RELÉ - CORTE DE ARRANCADOR
A4 CONTROLADOR DE LIMPIAPARABRISAS K35 RELÉ - LÁMPARA DE HABITÁCULO
A6 CONTROLADOR DE VENTILADOR K36 RELÉ - ALTAVOZ IZQUIERDO
A9 CONTROLADOR DE ACONDICIONADOR DE AIRE K37 RELÉ - ALTAVOZ DERECHO
B1 Sensor de temperatura del refrigerante K38 RELÉ - BOCINA IZQUIERDA
B2 SENSOR DE TEMPERATURA DE ACEITE HIDRÁULICO K39 RELÉ - BOCINA DERECHA
B3 SENSOR DE TEMPERATURA DEL CARBURANTE M1 MOTOR DE ARRANQUE
B5 SENSOR DE EVAPORADOR M3 MOTOR DE LIMPIAPARABRISAS
B6 SENSOR DE TEMPERATURE DE ADMISIÓN DE AIRE M4 MOTOR DE LAVAPARABRISAS
B21 MANOCONTACTO DE ACEITE DEL MOTOR M5 MOTOR (CAMBIO DE AIRE)
B22 MANOCONTACTO DE PRESIÓN PILOTO DE ROTACIÓN M6 MOTOR DE CONTROL DE LA DIRECCIÓN DEL AIRE
B23 MANOCONTACTO DE PRESIÓN PILOTO DE MARTILLO / M7 MOTOR ACC. (MEZCLA DE AIRE)
TRITURADORA M8 MOTOR DE VENTILADOR
B26 SENSOR DE PRESIÓN PILOTO DE PARTE SUPERIOR M14 MOTOR DE BOMBA DE ALIMENTACIÓN DE CARBURANTE
B27 SENSOR DE PRESIÓN PILOTO DE DESPLAZAMIENTO M15 MOTOR DE RECIRCULACIÓN DEL GAS DE ESCAPE
B33 SENSOR DE PRESIÓN DE CIERRE DE BRAZO (CX210B a P1 TABLERO DE INSTRUMENTOS
CX290B) P5 HORÓMETRO
B42 SENSOR DE PRESIÓN DE BOMBA (P1) P6 PANEL DE CONTROL DEL AIRE ACONDICIONADO
B43 SENSOR DE PRESIÓN (CONT-NEG.) P9 RELOJ
B44 SENSOR DE PRESIÓN DE BOMBA (P2) (BANDA AZUL) R1 BUJÍA DE CALENTAMIENTO
B45 MANOCONTACTO DE INDICADOR DE SOBRECARGA R3 VOLUMEN DEL ACELERADOR
B47 SENSOR DE PRESIÓN DE SOBREALIMENTACIÓN R4 TEMPERATURA INTERIOR DEL TERMISTOR
B48 SENSOR DE PRESIÓN (BAROMÉTRICA) DE AIRE AMBIENTE R5 SENSOR DE NIVEL DE CARBURANTE
B49 SENSOR DE POSICIÓN DEL CIGÜEÑAL S1 INTERRUPTOR DE LLAVE
B50 SENSOR DE POSICIÓN DEL ÁRBOL DE LEVAS S9 INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA DEL MOTOR
B51 SENSOR DE TEMPERATURA DE SOBRALIMENTACIÓN S13 INTERRUPTOR DE SOBRECARGA (Europa)
B52 SENSOR DE PRESIÓN DEL COMMON RAIL S14 CONMUTADOR DE MARTILLO / TRITURADORA
B53 SENSOR DE POSICIÓN DE LA VÁLVULA DE RECIRCULACIÓN S15 INTERRUPTOR DE BOCINA
DEL GAS DE ESCAPE S16 RALENTÍ INSTANTÁNEO
B61 SENSOR DE CARGA DE LOS ENGRANAJES PLANETARIOS S31 INTERRUPTOR DE ELECTROVÁLVULA DE OPCIÓN 1
E1 LUZ DE TRABAJO (TORRETA) (Norteamérica)
E2 LUZ DE TRABAJO (HERRAMIENTA) S32 INTERRUPTOR DE ELECTROVÁLVULA DE OPCIÓN 1
E3 LUZ DE TRABAJO (CABINA) (Norteamérica)
E4 LUZ DE CABINA S33 INTERRUPTOR DE ELECTROVÁLVULA DE OPCIÓN 2
E51 ENCENDEDOR DE CIGARRILLOS S34 INTERRUPTOR DE ELECTROVÁLVULA DE OPCIÓN 2
F1 FUSIBLE 65 A; PRINCIPAL FUSIBLE PARA F8 A F26 S35 INTERRUPTOR DE ELECTROVÁLVULA DE DOS FLUJOS DE
F2 FUSIBLE 50 A ; PRINCIPAL FUSIBLE PARA F1 OPCIÓN TRITURADORA
F3 FUSIBLE 15 A; INTERRUPTOR DE LLAVE Y PRINCIPAL FUSIBLE S51 INTERRUPTOR DE PALANCA DE ANULACIÓN DE FUNCIÓN
PARA F7 HIDRÁULICA
F4 FUSIBLE 20 A; RELÉ PRINCIPAL Y PARADA DEL MOTOR S52 INTERRUPTOR DEL EMBRAGUE DEL COMPRESOR DE AIRE
F5 FUSIBLE 20 A ; CONTROL DE ORDENADOR Y TABLERO DE ACONDICIONADO
INSTRUMENTOS S54 INTERRUPTOR DE FIN DE CARRERA DE PARABRISAS
F6 FUSIBLE 15 A; CONTROLADOR S S55 INTERRUPTOR DE NIVEL BAJO DEL DEPÓSITO DE RESERVA
F7 FUSIBLE 10 A; MEMORIA, LUZ DE CABINA, RADIO S61 INTERRUPTOR DE BOMBA DE RELLENO DE CARBURANTE
F8 FUSIBLE 30 A; PRECALENTAMIENTO DEL MOTOR S62 SENSOR DE FILTRO DE AIRE
F9 FUSIBLE 10 A; LÍNEA DE OPCIÓN S69 INTERRUPTOR DE SILENCIO DE RADIO
F10 FUSIBLE 5 A; UNIDAD CALEFACCIÓN / AIRE ACONDICIONADO S71 MANOCONTACTO - INDICADOR DE FILTRO (martillo)
F11 FUSIBLE 15 A; VENTILADOR DE AIRE ACONDICIONADO U1 TRANSFORMADOR CC-CC (24V-12V)
F12 FUSIBLE 5 A; COMPRESOR DE AIRE ACONDICIONADO X2 CONECTOR DE LUZ GIRATORIA (Europa)
F13 FUSIBLE 10 A; SOLENOIDE X4 CONECTOR DE PUNTO DE PRUEBA DEL MOTOR
F14 FUSIBLE15 A; LIMPIAPARABRISAS / LAVAPARABRISAS X5 CONECTOR DEL PUNTO DE PRUEBA DEL CONTROLADOR
F15 FUSIBLE 10 A; BOCINA X6 COENCTOR DEL MOTOR DEL COMPRESOR DEL ASIENTO DE
F16 FUSIBLE 15 A; LÁMPARA (PLUMA, CAJA) CABINA
F17 FUSIBLE 20 A; BOMBA DE RELLENO DE CARBURANTE X8 CONECTOR DE RADIO
F18 FUSIBLE 10 A; RELOJ, PARTE TRASERA MONITOR X9 CONECTOR DE SISTEMA ANTIRROBO
F19 FUSIBLE 15 A; ENCENDEDOR DE CIGARRILLOS, ASIENTO DE X15 ENCHUFE PARA ACCESORIOS
CABINA X23 BORRAR MEMORIA 1
F20 FUSIBLE 10 A; TRANSFORMADOR CC / CC Y2 ELECTROVÁLVULA DE PRESIÓN DE PILOTAJE (BANDA AZUL)
F21 FUSIBLE 10 A; ALARMA DE DESPLAZAMIENTO / LUZ GIRATORIA Y3 ELECTROVÁLVULA DE FRENO DE ROTACIÓN (BANDA BLANCA)
F22 FUSIBLE 15 A; REPUESTO Y4 ELECTROVÁLVULA DE DESPLAZAMIENTO DE 2 NIVELES
F23 FUSIBLE 10 A; BOMBA DE ALIMENTACIÓN DE CARBURANTE (BANDA ROJA)
F24 FUSIBLE 15 A; REPUESTO Y5 ELECTROVÁLVULA DE POTENCIA MÁX. (BANDA AMARILLA)
F25 FUSIBLE 10 A; BLOQUEO DE PALANCA (BARRA) Y6 ELECTROVÁLVULA DE ECONOMÍA DE ENERGÍA (BANDA VERDE)
F26 FUSIBLE 15 A; LÁMPARA (CABINA) Y7 SOLENOIDE PROPORCIONAL DE ALIMENTACIÓN DE LA BOMBA
G1 BATERÍA PRINCIPAL
G2 ALTERNADOR Y8 EMBRAGUE DE IMÁN DEL AIRE ACONDICIONADO
H1 DISPOSITIVO DE ALARMA SONORA Y9 ELECTROVÁLVULA DE DOS FLUJOS DE OPCIÓN TRITURADORA
h2 alarma de desplazamiento (Norteamérica) Y11 SOLENOIDE PROPORCIONAL DE FLUJO DE LA BOMBA
K2 RELÉ - BUJÍA DE CALENTAMIENTO PRINCIPAL
K5 RELÉ - LUZ GIRATORIA (Europa) Y18 ELECTROVÁLVULA DE ROTACIÓN LIBRE (Norteamérica)
K6 RELÉ - VENTILADOR DEL CONDENSADOR DE AIRE Y31 ELECTROVÁLVULA DE OPCIÓN 1 (Norteamérica)
ACONDICIONADO Y24 ELECTROVÁLVULA DE OPCIÓN 1 (Norteamérica)
K8 RELÉ - SEGURIDAD Y25 ELECTROVÁLVULA DE OPCIÓN 1 (BANDA ROJA)
K10 RELÉ - LUZ DE TRABAJO (TORRETA / HERRAMIENTA) Y26 ELECTROVÁLVULA DE OPCIÓN 2 (BANDA AZUL)
K11 RELÉ - LUZ DE TRABAJO (CABINA) Y27 ELECTROVÁLVULA DEL CIRCUITO DE RETORNO DEL MARTILLO
K17 RELÉ DE DESACTIVACIÓN DE VENTILADOR Y35 VÁLVULA DE CONTROL DE ASPIRACIÓN (SCV)
K30 RELÉ DE BOMBA DE RELLENO DE CARBURANTE
K31 RELÉ DE PARADA DE BOMBA DE RELLENO DE CARBURANTE

Centro de formatión Monthyon 09/2007 5 - 78


CX160B hasta CX290B 5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS

Esquema de piezas autónomas


Nombre Nº Forma Circuito Observaciones
Relé de K8 Modelo: 24 V CC
seguridad

Relé de la K7 Para +24 V CC


batería

Motor de M1 Modelo CX210B 5,0 kW-24 V


arranque

Alternador G2 Modelo CX210B 50 A-24 V

Batería G1

Motor de M4
lavaparabris
as

Centro de formatión Monthyon 09/2007 5 - 79


5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS CX160B hasta CX290B

Nombre Nº Forma Circuito Observaciones


Elemento F1 Modelo: 65A
fusible (F1)

Elemento F2 Modelo: 50A


fusible (F2)

Caja de F3 Modelo: 20A y


fusibles (F3, 15A
F4
F4, F5, F6)
F5
F6

Volumen del R3
acelerador

Conmutador S1 Modelo: 24 V CC
de arranque

5 - 80 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS

Nombre Nº Forma Circuito Observaciones


Sensor del R5
nivel de
combustible

Bomba M20 Modelo: 24 V CC


electromagn
ética

Interruptor S55
de fin de
carrera de
depósito de
reserva

Sensor de S71
vacío

Bujía de R1 I
calentamien
to

Centro de formatión Monthyon 09/2007 5 - 81


5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS CX160B hasta CX290B

Nombre Nº Forma Circuito Observaciones


Motor EGR M15 4JJ1
8

Sensor de 7
6

posición B53
5
4
3
EGR 2
1

4HK1-6HK1
5
6
7
8
1
2
3
4

Sensor de B52
presión del
common rail

Sensor de B50
posición de
leva VCC
OUT(PULSE)
(4JJ1) GND

Sensor de B50
ángulo de
leva
(4HK1-
6HK1)

Sensor de B49
posición de
manivela VCC
(4JJ1) OUT(PULSE)
GND

Sensor de B49
ángulo de
manivela
(4HK1-
6HK1)

Sensor de B21
presión de
aceite

5 - 82 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS

Nombre Nº Forma Circuito Observaciones


Sensor de la B47
presión de
sobrealiment
ación

Sensor de la B51
temperatura
de
sobrealiment
ación

Sensor de la B3
temperatura
del
combustible

Válvula de Y35
control de
aspiración
(4JJ1)

Válvula de Y35
control de
aspiración
(4HK1-
6HK1)

Inyector (4JJ1) (4HK1-6HK1)

Sensor de B6
temperatura
del aire de
aspiración

Centro de formatión Monthyon 09/2007 5 - 83


5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS CX160B hasta CX290B

Nombre Nº Forma Circuito Observaciones


Sensor de B1
temperatura
del
refrigerante
del motor

Sensor de la B48
presión
atmosférica

Ordenador A1
A

Relé R Modelo:
24 V CC

Transformad U1
or CC-CC

Alarma B82
(bomba de
alimentación
)

Bomba de M14
alimentación

5 - 84 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS

Nombre Nº Forma Circuito Observaciones


Interruptor S61
de bomba
de
alimentación

Lámpara E1 Modelo:
(caja derech 24 V 70 W
a)

Lámpara E2 Modelo:
(pluma) 24 V 70 W

Lámpara E3 Modelo:
(parte superi 24 V 70 W
or
de cabina)

Altavoces
(derecho e
izquierdo)

Pantalla del P4
monitor

Centro de formatión Monthyon 09/2007 5 - 85


5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS CX160B hasta CX290B

Nombre Nº Forma Circuito Observaciones


Sensores de B42 Modelo:
presión B44 50,0 MPa
(P1) (P2)

Sensores de Modelo:
presión 5,0 MPa
(N1) B43
(N2) B40
(rotación) B22
(parte superi B26
or) B27
(desplazami B33
ento)
(entrada de
brazo)
Manocontact B28 Modelo:
o (opción) 0,49 MPa
(segunda op
ción)

Manocontac S61
to (filtro)

Electroválvu Y2
la de 5 vías
Y3
Y4
Y5
Y6

5 - 86 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS

Nombre Nº Forma Circuito Observaciones


Electroválvu Y9
la de 2 vías
Y27
(tipo botón)

Electroválvu Y9
la de 2 vías
Y27
(tipo pedal)

Válvula Y11
proporcional
de control
de flujo P1

Válvula Y7
proporcional
de control
de potencia

Conmutador S22 Norteamérica Úni-


de rotación camente
libre

Conector de X6
suspensión
de aire del
asiento de
cabina

Centro de formatión Monthyon 09/2007 5 - 87


5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS CX160B hasta CX290B

Nombre Nº Forma Circuito Observaciones


Solenoide Y18 Norteamérica Úni-
de rotación camente

(CX160/210/240B)(CN.134)
libre

(CX290B)(CN.133)
Sensor de B2
temperatura
del aceite
hidráulico

Reloj P9

Botón P3 Modelo:
derecho con dos conmuta-
(con dores
conmutador
“de un
toque”)

Botón P3 Modelo:
derecho con cuadro con-
(con mutadores
conmutador
"de un
toque")
(tipo corto)

Botón P2 Modelo:
izquierdo con dos conmuta-
(con dores
conmutador
de bocina y
silencio de
radio)

5 - 88 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS

Nombre Nº Forma Circuito Observaciones


Botón P2 Modelo:
izquierdo con cuadro con-
(con mutadores
conmutador
de bocina y
silencio de
radio) (tipo
corto)

Alarma de H2 Frecuencia
desplazamie básica:
nto 2560 Hz
Norteamérica úni-
camente

Bocina B81 Frecuencia


(baja) básica:
370 Hz

Bocina (alta) B81 Frecuencia


básica:
415 Hz

Diodo M4
(motor de
lavaparabris
as)

Interruptor S51
de fin de
carrera de
bloqueo de
palanca

Centro de formatión Monthyon 09/2007 5 - 89


5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS CX160B hasta CX290B

Nombre Nº Forma Circuito Observaciones


Conector de X8
radio

Lámpara E4 Modelo: 24 V, 10
(lámpara de W
habitáculo)

Enchufe de X15 Modelo: 12 V CC


accesorios

Encendedor E51 Modelo: 24V


de
cigarrillos

Unidad de E52
aire
acondiciona
do

5 - 90 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS

Nombre Nº Forma Circuito Observaciones


Interruptor S54
de fin de
carrera
(parabrisas)
(puerta)

Controlador A4
de
limpiaparabr
isas

Motor de M3
limpiaparabr
isas

Sensor de la B61
radiación
solar

Colector S52
deshidratad
or
(conmutador
)

Centro de formatión Monthyon 09/2007 5 - 91


5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS CX160B hasta CX290B

Nombre Nº Forma Circuito Observaciones


Compresor Y8
de aire
acondiciona
do
(embrague
magnético)

Accionador M5
motor
(mezcla de
aire) (modo)
(reciclaje /
refrescamie
nto)

Sensor del B5
evaporador

Sensor de R4
temperatura
interior

Relé K17
(compresor)
(ventilador
apagado)

5 - 92 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS

Nombre Nº Forma Circuito Observaciones


Motor del M8
ventilador

Amp. de A6
ventilador

Panel de P6
conmutador
es del aire
acondiciona
do

Selector de S14
opción
(martillo /
trituradora)

Selector de
opción
(martillo)

Selector de
opción
(trituradora)

Centro de formatión Monthyon 09/2007 5 - 93


5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS CX160B hasta CX290B

Nombre Nº Forma Circuito Observaciones


Selector de S35
mezcla de
2a velocidad
(flujo de
2 bombas)

Interruptor S9
de parada
de
emergencia

Aviso de S13 Europa única-


sobrecarga mente

Interruptor S28 Norteamérica úni-


de alarma camente
de
desplazamie
nto

Interruptor S6 Europa única-


de faro mente
giratorio

5 - 94 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS

Disposición de los contactos de los conectores


1) Ordenador A

1PIN 12PIN

CN. C4
11PIN 22PIN

1PIN 7PIN

CN. C3
6PIN 12PIN
1PIN 9PIN

CN. C2
8PIN 16PIN

1PIN 14PIN
CN. C1

13PIN 26PIN

Centro de formatión Monthyon 09/2007 5 - 95


5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS CX160B hasta CX290B

2) Monitor

9PIN 20PIN

1PIN 10PIN

5 - 96 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS

1) Lista de símbolos eléctricos

Símbolo Nombre Símbolo Nombre


Fusible Electroválvula variable

Diodo Resistencia

LED Resistencia variable

Contacto “a” de conmutador Resistencia variable


de palanca

Contacto “a” de conmutador Alarma


pulsador
A
Contacto “a” de interruptor de Alarma sonora
fin de carrera
B
Contacto “b” de interruptor de Bocina
fin de carrera
H
Bobina de relé Motor
R M
Contacto “a” de relé Sensor de radiación solar
R

Contacto “b” de relé Altavoz


R

Electroválvula Lámpara

Centro de formatión Monthyon 09/2007 5 - 97


5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS CX160B hasta CX290B

1) Ordenador S

Computer S

F6 15A RB145
CNC6-1
RB CNC6-2

CNC6-12 B
B
CNC6-13

LgR530 LgR533
M CNC6-7

CN54
GW070
CN54-2 CNC7-6
YR074
CN54-8 CNC7-4
GL071
CN54-3 CNC7-14
YL075
CN54-9 CNC7-13

Computer A
PG041
A1 CNC2-14

Computer B
PG047 PG049
CNCR2-14 CNC7-16

PG051
CNA0-23

Computer A
P040
A1 CNC2-6

Computer B
P044 PG049
CNCR2-6 CNC7-16

P042
CNA0-18

5 - 98 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS

2) ECM (módulo de control de motor) (CX160B-CX180B)

KEY S/W K2 ECM


S1 LgR530 LR336 A2 L374
M ST 24 98
G375
Glow relay
BL687
W373 CMP sensor B50
R2 BrR339 100
10
R11
GrR009 GrR010 GrR337 46
87 W307
Common rail
82 L317
L318
pressure sensor B52
Main relay 90
YR332
K33 R1 21
101
G327
YR333 40
94 GB363 U
F4 93 GW364
V
EGR position sensor B53
R1
RG125 WR330 GR365
2 92 W
WR331 5

Engine stop S / W 111 WR360 U


S9 RG126 LG340
47 103 WB361 V M EGR valve motor M15
110 WL362
W

WB303
DIAGNOSTIC Connector 80
Y313
CN51 67 Oil pressure sensor B21
X4 79
BY323
BG691 DIAG S/W PB083 PB082
52 RG316 BY
84 Coolant temperature sensor B1
MEMORY CLEAR YG315 BY
X23
BG692 BrY084
32
83 Fuel temperature sensor B3
RW304
95
L314 Boost
91
pressure sensor B47
GW324
109
GR312 RL
74 Boost temperature sensor B51
Computer A R370
G372
107
L371 CKP sensor B49
A1 CNC2-6
P040 P042
18 108
BW689

PG041 PG043 RW368


CNC2-14 37 105
113 RW369 SCV (suction control valve) Y35
89 RG366

97 RG367

W350
Injector #1
121
L352
119

Injector #2
BARO 118
P355
(atmospheric pressure)
sensor
W300
61
R351 Injector #3
B48 YL310
71
116
Y353
120

G320
60
Injector #4
Suction air temperature G354
sensor 117
B6 G321 L311
72
B770
1
B771
3
B772
4
BG670
43
BG671
62
BG672
81

Centro de formatión Monthyon 09/2007 5 - 99


5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS CX160B hasta CX290B

3) ECM (módulo de control de motor) (CX210B-CX230B-CX240B)

KEY S/W K2 ECM A2


S1 M ST
LgR530 LR336 24 107 L371

Glow relay 106


G372 CKP sensor B49
BrR339 BW689
R2 10 108
R11
GrR009 GrR010 GrR337 99 W373
46
98
L374 CMP sensor B50
BL687
100
Main relay
YR332 87 W307
K33 R1 21
Common rail
YR333 40 82 L317
L318
pressure sensor B52
90
F4 R1
RG125 WR330 G327
2 101
WR331 5
94 GB363 U
Engine stop S / W 93 GW364
V
EGR position sensor B53
S9 RG126 LG340
47 92 GR365
W

111 WR360 U
DIAGNOSTIC Connector WB361 EGR valve M15
X4 CN51
103
110 WL362
V M
motor
W

BG691 DIAG S/W PB083 PB082 WB303


52 80

67
Y313 Oil pressure B21
MEMORY CLEAR BY323 sensor
BG692 BrY084 79
X23 32
84
RG316 BY Coolant temperature B1
sensor
YG315 BY Fuel temperature
83
sensor B3
RW304
95
L314 Boost
Computer A
91
pressure sensor B47
GW324
109
GR312 RL
A1 CNC2-6
P040 P042
18
74 Boost temperature sensor B51
PG041 PG043 RW368
CNC2-14 37 105
SCV (suction
113 RW369
control valve) Y35
89 RG366

97 RG367

W350 Injector #1
121
L352
119

Injector #2
BARO 118
P355
(atmospheric pressure)
sensor
W300
61
R351 Injector #3
B48 YL310
71
116
Y353
120

G320
60
Injector #4
Suction air temperature G354
sensor 117
B6 G321 L311
72
B770
1
B771
3
B772
4
BG670
43
BG671
62
BG672
81

5 - 100 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS

4) ECM (módulo de control de motor) (CX290B)

KEY S/W K2 ECM


S1 LgR530 LR336 L374
ST M 24 98
G375
Glow relay A2 W373 CMP sensor B50
BrR339 BL687
R2 10 100
R11
GrR009 GrR010 GrR337 46
87 W307
Common rail
82 L317
pressure sensor B52
L318
Main relay 90

K33 R1
WR332
21
101
G327
WR333 40 GB363
94
GW364
U
EGR position sensor B53
F4 R1 93 V
RG125 WR330 GR365
2 92 W
WR331 5

Engine stop S / W 111 WR360 U


S9 RG126 LG340
47 103 WB361 V M EGR valve motor M15
110 WL362
W

WB303
DIAGNOSTIC Connector 80
CN51 67
Y313
Oil pressure sensor B21
X4 BY323
DIAG S/W 79
BG691 PB083 PB082
52 RG316 BY
84 Coolant temperature sensor B1
X23 BG692 MEMORY CLEAR BrY084
32
83 YG315 BY
Fuel temperature sensor B3
RW304
95
L314 Boost
91
pressure sensor B47
GW324
109
GR312 RL
74 Boost temperature sensor B51
Computer A R370
G372
107
L371 CKP sensor B49
A1 CNC2-6
P040 P042
18 108
BW689

PG041 PG043 RW368


CNC2-14 37 105
113 RW369 SCV (suction control valve) Y35
89 RG366

97 RG367

121 W350 Injector #1


L352
119

Injector #2
WB356
114

Injector #3
BARO 117
G354
(atmospheric pressure)
sensor R351 Injector #4
W300 116
61
B48 YL310 115
WR357
71
Injector #5
G320
60 Y353
120
G321 L311
72
Injector #6
B6 Suction air temperature P355
sensor 118
B770
1
B771
3
B772
4
BG670
43
BG671
62
BG672
81

Centro de formatión Monthyon 09/2007 5 - 101


5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS CX160B hasta CX290B

5) Visualización en el monitor

M4
A4 Wiper controller
Washer
F14 BrR190 2
WV841
M
B742
1
Wiper motor
GrR
13 VW
YR 7
12
8
VR M M3
LR 11
GW
5
GR
6

P1 Monitor Display S14


Breaker / crusher switch
19 WIPER INT OUT1
GW Pulverizer
18 WIPER CNT OUT2 IN3 CRUSH S / W 17 BG
LW
IN2 BREAKER S / W 16
3 WASHER OUT3 Breaker
S35 OPT 2nd speed
S/W
BG
Y
Computer A IN4 OPT 2ND SPEED 15

CNC2-4
PW055
13 MON TXD UART S54 Front window L / S
A1
PL056 YG BG
CNC2-12 4 MON RXD UART IN1 FRONT WINDOW 6
VG

F5 W130 W135
1 BATT BG
GND 20
F7 R155 Alternator
2 IGN
BrW525
HOUR 7 L
G2

CLOCK
G
P9 8 14 ILUMI
Cab light 70 W

K11 E3
Cab light 70 W
R4
GR903
F26 GrR185 WR824
R4 Boom light 70 W
F16 Y900 B740
LW180 WR823 WR E2
R3 9 OUT4
House light 70 W
R3 L901 B741
Y900
K10
F15 LgW175
R6
LY830
8 HORN VOL OUT5 E1
S15 Horn S / W
G851 G B722
K39 R5
(L)
R5 LR907 B747
H
K38 (R)
R6 YR909 B749
H
K39 H1

5 - 102 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS

6) Acondicionador de aire

K6 S52 Y8
Dust S / W Magnetic clutch
R12
BrR GW980 W981 B

B720
F12
LR205 R BrW556 BrW556
R12 CN29-18
B721
CN28-6 A9
A6 Filter check
K17 M8 W557
Blower amp CN29-21
Blower motor WG558
F11 R13 CN29-22
WR200 LR RL BrY551
M CN29-13
LB550 CN29-12
F10
VR547 VW548 CN29-8
R13
VR195
CN28-14
Evaporator sensor
B6 L560
CN28-2

Temperature sensor
R4 Sb559
CN28-1
BG620
CN28-5
Solar radiation
sensor B61 WY563
CN28-7
WL564
CN28-8
GR541 GR541
Motor actuator CN29-2
(air mix) M
G555 G555
CN29-17
M7
GW542 GW542
CN29-3
LY540 LY540 CN29-1
GL553 GL553 CN29-15
BL549 BL549
CN29-11

Motor actuator LY
Air conditioner
S/W
(mode) YL552 YL552 CN29-14 panel
B
YR543 YR543
CN29-4
M6 M Front window
Y554 Y554
CN29-16 L/S
BG615
CN28-10

YW544 YW544
CN29-5 S54
LR545 LR545
Motor actuator CN29-6
(recirculate) M
M5 LG562 LG562 CN28-4

S1
LW546 LW546
CN29-7
KEY S / W
LgR530 LgR532
B M CN29-20
Computer A
OL822
CN28-11
K10 A1 CNC4-19

R3 Y900 Y904
CN28-13

Room lamp
OFF
E4
R9 DOOR VY480
LR906 CN28-9
ON
K35

RE03003-00

Centro de formatión Monthyon 09/2007 5 - 103


5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS CX160B hasta CX290B

7) Bloqueo de la palanca

Lever lock L / S Lever lock solenoid


F25 VW170 OR850 B760

S51 Y2

KEY S / W
S1 BG609 B600
B M ST R11

F3 RW120 R11 Safety relay

K34 GrR010 K7
S

BrR523 B750 B700


R E
Computer A
BrR523
CN1-8
A1 Alternator

Br016
L G2
G015
R

8) Bocina

S15
K38
Horn S / W
F15 LgW175 LgW176 G851 G B722
R5
Horn
Horn (L)
LgW175 R5 LR907 LR907 B747
H H1

LR908
Horn (R)
R6 YR909 B749
H H1

K39 Monitor S / W

LgW177
R6
LY830
CN5-8 P1

5 - 104 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS

9) Luz de trabajo

Cab light 70 W
K11 E3
Cab light 70 W
F26 GrR185
R4
GR903
GrR185
E3

GrR186 R4 WR824

Monitor S / W
F16
LW180 LW181 WR823 E1
R3 CN5-9

R3
House light 70 W
LW180 Y900 L901 B741
E2
K10 Boom light 70 W
Y900 B740
E1

10)Opción

Y27
F9 Breaker
LW260 LW260 LY807 LY807

B23 VY463
OPT(2SP)
LW261 BrY855 LG856 GL858
Y9
(LB856)
S31
OPT1 LEV R-R Knob (R)
LW262 GL861 GL861 B714
Y23

OPT1 LEV R-L


S32 Knob (L)
LW263 GW862 GW862 B713
Y24

S33 Knob (R)


OPT2 LEV L-R
LW264 YL863 YL863 B724
Y25
YL466

S34 Knob (L)


OPT2 LEV L-L
LW265 YG864 YG864 B723
Y26
YG467

GY464
A1

Centro de formatión Monthyon 09/2007 5 - 105


5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS CX160B hasta CX290B

11)Otros

E51 Cigar lighter


F19
YR210 B

YR212 B712 B711


YR211 YR211 To CAB. SEAT X6

M14 Fuel pump


F23
PW230 B753 B700
M
PW231 B754

DC / DC converter
F20 OR220
U1
CN22-6

F7 R150 R157
CN22-2

12 V output RY280
CN45 CN22-3

12 V output WR281
CN46 CN22-1
WR282

B705 B700
CN22-5
Accessory socket 12V X15

BW706
CN47 CN22-4

5 - 106 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS

Esquema de circuitos secuenciales (CX160B-CX180B)


R101

B G1 G2 ACC M ST
Cigar lighter
G1

R103

R102
F19 HEAT
YR210 B
OFF
YR212 B712 B711
To CAB. S1 ACC

F4

F3
YR211 YR211 SEAT
X6 M14 ON
E51
ST

RW120
RG125
Fuel pump
F23

LgR530

GrR009
WR290
PW230
M
B753 B700
RW120 K34

RW121
PW231 B754
DC / DC converter LgR520
BR
B779

BR
B600

F7
F20
U1 WR521
OR220 R150 BG609
6 R157 R11
2 Safety relay
R002
F2 WR003
12 V output RY280 R11
CN45 3 GrR010
LR104 S
12 V output WR281 YR974 R7 YW970
K36 WR003
B
K8 B750 B700

R105
CN46 1 R(+) E
Radio BY971 BrR523

WR282
R(-) R
WR291
ACC X8 L(+) LR975 R8 LW972

F5
Y004

F1
B705 B700 BL973 C
5 L(-)
X15 R152

(ACC)
Accessory socket 12V Back-up
B710

W130
GND

R106
BW706 R001
CN47 4 B Starter
K37 CLOCK Y004
S motor M1 E
Y904 Y904
WR293 LG832 Left knob
S69
Cab light 70 W
R8
P9 S / W (mute)
K11 WR292 LG831 LG L852 BG622
E3 R155
R7
R
4 7
BG
BrR523
Cab light 70 W 2 5 Alternator
F26 GrR185
R4
GR903 B R153 YL829 YL 8
G
GrR185 R9 3 Br016
Y L
F18 6
GrR186 R4 WR824 Boom light 70 W
LgR160 LgR
1 G015
R G2 E
B797
Y900 B740 E2 Monitor R155 R155 R030 R030
K10 2
Breaker / crusher switch
B
GW Pulverizer
House light 70 W 17 S14 OR853
LW180
R3
Y900 L901 B741
E1 P1 LW
BG
E4
16

R9

R9
Breaker
OPT 2nd speed S / W Y BG
F16
LW180 LW181 WR823 WR Y BG S35 K35
Room lamp
BG
S51 Lever lock L / S Lever lock solenoid Y2

LR906

LR906
R3 9 15
OFF VW170 OR850 B760
Front window L / S (1) LR DOOR VY
YG BG ON
F15 Horn S / W 6
S54
LgW175 LgW176
R5
G851 B722
S15 20 BG VY480
K2 Glow plug
R1
(L) 14 G G
LgW175 R5 R107 F8 WR020
R2
L021 L021
LR907 LR907 B747 BrW BrW525 BrR524
H 7
K38 (R) H1
LR908 R6 YR909 B749 GrR Wiper controller
H 3 10
LgW177
R6
LY830 LY
8
18
YR
A4 Washer
19 LR F14 BrR190 2
WV841
M
B742
Computer A
K39 LR489
A1 1
W135 1
Wiper motor
CNC1-4 BG613 GrR
13 VW
M4
GW228 7
V809 YR
PL056 PL056 12 VR M
CNC2-12 4 8
BO450 LR
CNC1-1 PW055 PW055 11
CNC2-4 13 GW
R3 Throttle volume
LY430
CNC1-25
5
6
GR M3
Y410 WL061
CNC2-7 CNC2-10
W060 BrR523
Auto / Manual CNC2-3
WR063 LgR531
S/W CNC3-12
F17 VR866 WR062
CNC3-11
GW215
L867 L868 YL820 CNC2-2
BW064
PB082
X4
R13 CNC4-17
GrR337 DIAG S/W

LgR530
46 ECM PB082 PB083 BG691
L867 R13 WR917 52
F25
S61 K31 CNC4-22
W133
R112 VW170 Glow relay
R13
BrR916
B B759 CNC4-11
W132
R2 BrR339
10 A2 MEMORY CLEAR
W131 BrY084 BG692
X23

WR521
CNC4-12 LR336 32
M14 VR866 B758 CNC4-1
W130 K2 24

K30 R12
CNC1-8
BrR523
RG125 RG125
R1
WR330
2
Main relay
LgR531
R12
CNC1-7
Engine stop S / W WR331 5
21
YR332
R1
BG608
K33
GW215 LR915
M
B757 S9 RG126 LG340
47
40
YR333

L374
F22 98
B50

WR062
BW064
W140
S52

WL061

BG694
BrW236 LG528 G375 CMP

W060
BrW236 BrW236 CN9-2 CN9-1
B737
DIAGNOSTIC W373
VW817 CN9-12 Connector PL080 BL687 sensor
F21 CN9-3 BG634 38 100

LgR532
GW225 GW226 CN9-13

VY480
GW227 R10 VW858 11 4 7 12 2
BG635 P042
CN9-14 W307
H2 GW225 W840 PG045 BY069 X4 18 87
Common
A CNC4-18
K5 P044
CN9-11 CN9-6
CN9-10 CN9-7 Y065
8 EST PG043
37 82 L317 rail B52
F13 Free swing Travel alarm 1 connector (B) B790 Magnetic clutch pressure
GR250 GR257 VY806 YL066 4 PB082 Dust S / W L318
CN9-8 3 90
Y18 CNC4-14 GL910
X2 BG690 1 R12
Y8
sensor
BG693

Swing brake SOL GW226


R10
To beacon
CN9-9
YR067
6
PL080
5 K6 BrR GW980 W981 B
101
G327
R251 VG800 C/R 7
Y3 CNC4-6 connector Connection to controller B B720 94 GB363 U EGR position
Travel 2nd speed SOL CNC2-6
P040 P040 P046
C
A X5 F12
LR205 R BrW556
93 GW364
V sensor B53
R252 LG801 R151 R12 CN29-18 GR365
Y4 CNC4-4
DEUTSCH EST connector (A)
B
B721 P6
92 W
Boosted pressure PL081 PL080 A6 CN28-6
R253 PG041 PG041 PG047
Y5
YG802
CNC4-7 CNC2-14 D E
M8 Filter check 111 WR360 U
Power save P042 P042 Blower amp W557 CN29-21 A9 103 WB361 V M EGR M15
Y27 Y6
R254 BrG803
CNC4-3 PG043 PG043
F11
WR200
R13
Blower motor
LR RL
WG558 CN29-22 110 WL362
W valve motor
BrY551
M CN29-13
LG528 LG528 LB550 WB303
F9 LW260 LY807 B23 CNC1-20
F10
CN29-12 80
CNC4-15
OPT 2nd speed
VR547
R13
VW548
CN29-8 67
Y313
Oil pressure B21
BrY855 VY463 VR195 BY323 sensor
Y9 CNC1-3 CN28-14 79
(S31) Knob R Evaporator sensor RG316 BY Coolant B1
GL861 GL861 B714 B K17 B5 L560
84
temperature sensor
Y23 CN28-2
83 YG315 BY Fuel B3
(S32) Knob L Fuel sensor Temperature sensor temperature sensor
GW862 B713 CNC1-15 GL412 BG660
R5 R4 Sb559 RW304
Y24 BG620
CN28-1 95

(S33) Knob R Air cleaner sensor Computer S CN28-5 91 L314 Boost


pressure
B47
Solar radiation sensor GW324
YL863 B724 F6 sensor
Y25 CNC1-16 LW471 BG661
S62 P048 RB145 R115
WY563
CN28-7
109

(S34) Knob L PG049


CNC7-8 CNC6-1 B61 WL564
CN28-8 74
GR312 RL Boost
B51
CNC7-16 CNC6-2
GR541
temperature sensor
Y26 YG864 B723
YL472
Filter indicator CNC6-12
Motor actuator CN29-2 R370
CKP
GY464
CNC1-17
CNC1-5
BG663
S71 CNC6-13
(air mix) M L371
G372
B49
CNC6-7
LgR533
G555
107 sensor
BW689
CN29-17 108
One-touch IDL
CNC2-15
YL475 BG610
S16 M7 Air conditioner
S/W
105
RW368
SCV
GW542
CN29-3 panel 113 RW369
(suction control Y35
Reserve tank L / S LY540 CN29-1 RG366
89 valve)
CNC2-8 GrW470 BG662
S55 GL553
BL549
CN29-15
97 RG367
CN29-11
Anti-theft protection setting knob
VG481
CNC2-16 BG632
X9 Motor actuator LY
(mode) YL552 CN29-14 121 W350 Injector #1
B L352
YR543 119
CN29-4

W400 Pump horsepower proportional valve M6 M


CNC1-11 Y554
CN29-16
CNC3-3
YR940 Injector #2
B42 P1 sensor Y420 CNC1-21
CNC3-6
BY941 Y7 BARO 118
P355
YW544
CN29-5 (atmospheric pressure)
B44 P2 sensor L421 CNC1-9 Pump flow proportional valve sensor
LR545
Motor actuator CN29-6 W300
B43 N1 sensor Lg422
CNC1-22 CNC3-2
LR942
(recirculate)
61
116
R351 Injector #3
BL943 Y11 M
LG562 B48 YL310
71 120
Y353
B43 N2 sensor Br423 CNC1-10 CNC3-5
M5 CN28-4
Swing G320
B22 P sensor G424 CNC1-23 CNC4-5
B701
B702
B701 60

Upper side CNC4-16 LW546 Injector #4


B26 P sensor
V425 CNC1-12
BG601 BG601 VY480
CN29-7
B6 G321 L311
72
117
G354
CNC4-2 CN28-9
B27 Travel YG426 BG602 LgR532 Suction air temperature
CNC1-24 CNC4-13
P sensor Over load CN29-20
sensor
Y904 B770
B45 HBCV GR428
CNC1-26 CNC1-18
WG488 BG612
S13 CN28-13 1
sensor 3
B771
BW440 CNC1-14
OL822 OL822 B772
CNC4-19 CN28-11 4
Oil temperature sensor BG670
CN28-10 43
BW451
B2 BrW411 CNC1-2
62
BG671

BG672
81
Front window L / S (2)
S54 VG478 BG615

* Front window L / S (1) and (2) are the same switches.

Centro de formatión Monthyon 09/2007 5 - 107


5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS CX160B hasta CX290B

Esquema de circuitos secuenciales (CX210B, CX230B, CX240B)


R101

B G1 G2 ACC M ST
Cigar lighter
G1

R103

R102
F19 HEAT
YR210 B
OFF
YR212 B712 B711 S1 ACC

F4

F3
To KAB. X6
YR211 YR211 M14 ON
E51 SEAT
ST

RW120
RG125
Fuel pump
F23

LgR530

GrR009
WR290
PW230 B753 B700
M RW120 K34

RW121
PW231 B754
LgR520 B779
DC / DC converter BR

BR
B600

F7
F20
U1 WR521
OR220 R150 BG609
6 R157 R11
2 Safety relay
R002
F2 WR003
12 V output RY280 R11
CN45 3 GrR010
LR104 S
12 V output WR281 Radio YR974 R7 YW970 K36 WR003
B
K8 B750 B700

R105
CN46 1 R(+) E
BY971 BrR523

WR282
R(-) R
WR291
ACC X8 L(+) LR975 R8 LW972

F5
Y004

F1
B705 B700 BL973 C
5 L(-)
X15 R152

(ACC)
Accessory socket 12V Back-up
B710

W130
GND

R106
BW706 R001
CN47 4 B Starter motor
CLOCK M1
K37 Y004
S E
Y904 Y904
WR293 R8
LG832 Left knob S69
Cab light 70 W P9 S / W (mute)
K11 WR292 R7
LG831 LG
4 L852 BG622
E3 R155 R
7
BG
BrR523
Cab light 70 W 2 5 Alternator
F26 GrR185
R4
GR903 B R153 YL829 YL 8
G
GrR185 R9 3 Br016
Y L
F18 6
GrR186 R4 WR824 Boom light 70 W
LgR160 LgR
1 G015
R G2 E
B797
Y900 B740
E2 Monitor R155 R155 R030 R030 B
K10 2
Pulverizer Breaker / crusher switch
House light 70 W GW
LW180
R3
L901 B741 P1
17 BG S14 E4
OR853
Y900
E1 16
LW
S51

R9

R9
F16
Breaker
OPT 2nd speed S / W Y BG
LW180 LW181 WR823 WR Y BG
S35 K35
Room lamp
BG
Lever lock L / S Lever lock solenoid Y2

LR906

LR906
R3 9 15
OFF VW170 OR850 B760
Front window L / S (1) LR DOOR VY
YG BG ON
6
F15 Horn S / W S54
LgW175 LgW176
R5
G851 B722
S15 20
BG VY480
K2 Glow plug
R1
(L) 14 G G
LgW175 R5 R107 F8 WR020
R2
L021 L021
LR907 LR907 B747 BrW BrW525 BrR524
H 7
K38 LR908
(R) H1 Wiper controller
R6 YR909 B749 GrR
H 3 10
LgW177
R6
LY830 LY
8
18
YR
A4 Washer
19 LR F14 BrR190 2
WV841
M
B742
Computer A
K39 LR489
A1 1
W135 1
Wiper motor
CNC1-4 BG613 GrR
13 VW
M4
GW228 7
V809 YR
PL056 PL056 12 VR M
CNC2-12 4 8
BO450 LR
CNC1-1 PW055 PW055 11
CNC2-4 13 GW
Throttle
R3 volume
LY430
CNC1-25
5
6
GR M3
Y410 WL061
CNC2-7 CNC2-10
W060 BrR523
Auto / Manual CNC2-3
WR063 LgR531
S/W CNC3-12
F17 VR866 WR062
CNC3-11
GW215
L867 L868 YL820 CNC2-2
BW064
PB082
X4
R13 CNC4-17
GrR337 DIAG S/W

LgR530
46 ECM PB082 PB083 BG691
L867 R13 WR917 52
W133 F25 Glow relay
S61 K31 R13
CNC4-22
W132
R112 VW170
BrR916
B B759 CNC4-11 R2 BrR339
10 A2 MEMORY CLEAR
W131 BrY084 BG692
X23

WR521
CNC4-12 LR336 32
M14 VR866 B758 CNC4-1
W130
K2 24

K30 R12
CNC1-8
BrR523
RG125 RG125
R1
WR330 2
Main relay
LgR531 BG608
R12
CNC1-7
Engine stop S / W WR331 5
21
YR332
R1 K33
GW215 LR915
M
B757
S9 RG126 LG340
47
40
YR333

L371
F22 107

WR062
BW064
W140

WL061

BG694
BrW236 DIAGNOSTIC
LG528
S52 B49

W060
BrW236 BrW236 CN9-1 G372
CN9-2 B737 106 CKP
VW817 CN9-12 Connector PL080 BW689
F21 CN9-3 BG634 38 108 sensor

LgR532
GW225 GW226 CN9-13

VY480
GW227 R10 VW858 11 4 7 12 2
BG635 P042 W373
99
W840 PG045
CN9-14
BY069 EST X4 18
L374
H2 GW225
A CNC4-18
K5 P044
CN9-11 CN9-6
Y065
8 connector (B) PG043 98
BL687
CMP
B50
Free swing Travel alarm
CN9-10 CN9-7 1 37 100 sensor
F13 YL066 B790 Magnetic clutch
GR250
Y18 GR257 VY806
CNC4-14 R10 GL910 To X2
CN9-8 3
BG690
4
1
PB082
R12
Dust S / W Y8
BG693

YR067
Swing brake SOL GW226
beacon
CN9-9 6
PL080
5
K6 BrR GW980 W981 B 87 W307

R251 VG800 C/R 7 L317 Common rail


Y3 CNC4-6 connector Connection to controller B B720
82
L318
pressure B52
Travel 2nd speed SOL CNC2-6
P040 P040 P046
C
A X5 F12
LR205 R BrW556
90 sensor
R252 LG801 R151
Y4 CNC4-4 B R12 CN29-18
101
G327
DEUTSCH B721 P6
R253
Boosted pressure
YG802 PG041 PG041 PG047
EST PL081 PL080 A6 CN28-6
94 GB363 U
Y5 EGR position
CNC4-7 CNC2-14 D connector (A) E
M8 Filter check 93 GW364
V
sensor B53
Blower amp W557
Power save P042 P042
Blower motor
CN29-21
A9 92 GR365
W
Y27 Y6 R254 BrG803
CNC4-3 PG043 PG043
F11
WR200
R13
LR RL
WG558
BrY551
CN29-22
M CN29-13
WR360
LG528 LG528 LB550 CN29-12 111 U
F9 B23 CNC1-20
F10 WB361 M15
LW260 LY807
CNC4-15
103 V M EGR
VR547 VW548
OPT 2nd speed R13 CN29-8 110 WL362
W valve motor
BrY855 VY463 VR195
Y9 CNC1-3 CN28-14
80
WB303
(S31) Knob R Evaporator sensor
GL861 GL861 B714 B K17 B5 L560 67
Y313
Oil pressure B21
Y23 CN28-2
79
BY323 sensor
(S32) Knob L Fuel sensor Temperature sensor
GW862 B713 CNC1-15 GL412 BG660
R5 R4 Sb559 84
RG316 BY
Coolant B1
Y24 BG620
CN28-1
temperature sensor
CN28-5
(S33) Knob R Air cleaner sensor Computer S
Solar radiation sensor
83 YG315 BY
Fuel temperature B3
YL863 B724 LW471 F6 sensor
Y25 CNC1-16 BG661
S62 P048 RB145 R115
WY563
CN28-7 RW304

(S34) Knob L PG049


CNC7-8
CNC7-16
CNC6-1
CNC6-2
B61 WL564
CN28-8
95
L314 Boost
YG864 B723 GR541
91
pressure B47
Y26 YL472
Filter indicator
BG663
CNC6-12
Motor actuator CN29-2 GW324
sensor
GY464
CNC1-17
CNC1-5 S71 CNC6-13
LgR533 (air mix) M
109

CNC6-7 GR312 RL Boost temperature


One-touch IDL
G555
CN29-17
74
sensor B51
Air conditioner RW368
CNC2-15
YL475 BG610
S16 M7 S/W
105
SCV (suction
Reserve tank L / S
GW542
LY540
CN29-3 panel 113 RW369
control valve) Y35
CN29-1 89 RG366
GL553
CNC2-8 GrW470 BG662
S55 BL549
CN29-15
97 RG367
Anti-theft protection CN29-11
setting knob
VG481 BG632
CNC2-16
X9 Motor actuator LY
(mode) YL552 CN29-14 121 W350 Injector #1
B L352
YR543 119
CN29-4

W400 Pump horsepower proportional valve M6 M


Y554
CNC1-11 CN29-16
CNC3-3
YR940 Injector #2
B42 P1 sensor Y420 CNC1-21
CNC3-6
BY941 Y7 BARO 118
P355

L421
YW544
CN29-5 (atmospheric pressure)
B44 P2 sensor CNC1-9 Pump flow proportional valve sensor
LR545
LR942 Motor actuator CN29-6 W300
61
B43 N1 sensor Lg422
CNC1-22 CNC3-2 116
R351 Injector #3
(recirculate)
BL943 Y11 M
B48 YL310
71 Y353
B43 N2 sensor Br423 CNC1-10 CNC3-5 M5 LG562 CN28-4
120

Swing G424 B701 B701 G320


B22 P sensor CNC1-23 CNC4-5
B702 LW546
60
Injector #4
CNC4-16
Upper side CN29-7
B26 P sensor
V425 CNC1-12
CNC4-2
BG601 BG601 VY480
CN28-9
B6 G321 L311
72
117
G354

B27 Travel YG426 CNC1-24 CNC4-13


BG602 LgR532 Suction air
CN29-20
P sensor Over load temperature
Y904 B770
Arm VG427 CN28-13 sensor 1
B33 P sensor
CNC1-13 CNC1-18
WG488 BG612
S13 B771
3
B45 HBCV GR428
CNC1-26 B772
sensor CNC4-19 OL822 OL822
CN28-11 4
BW440 CNC1-14 BG670
CN28-10 43
BG671
Oil temperature sensor 62
B2 BW451 BrW411 CNC1-2 S54 Front window L / S (2) 81
BG672

VG478 BG615

* Front window L / S (1) and (2) are the same switches.

5 - 108 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS

Esquema de circuitos secuenciales (CX290B)


R101

B G1 G2 ACC M ST
Cigar lighter
G1

R103

R102
F19 HEAT
YR210 B
OFF
YR212 B712 B711
S1 ACC

F4

F3
YR211 YR211 X6
To KAB. SEAT M14 ON
E51 ST

RW120
RG125
Fuel pump
F23

LgR530

GrR009
WR290
PW230 B753 B700
M RW120
K34

RW121
DC / DC converter PW231 B754
LgR520 B779
BR

BR
U1 B600

F7
WR521
F20 OR220 BG609
6 R157 R150 R11
2 Safety relay
R002
F2 WR003
12 V output RY280 R11
CN45 3 GrR010
LR104 S
12 V output WR281 YR974 R7 YW970
K36 WR003
B K8 B750 B700

R105
CN46 1 R(+) E
Radio BY971 BrR523

WR282
R(-) R
WR291
ACC X8 L(+) LR975 R8 LW972

F5
Y004

F1
B705 B700 BL973 C
5 R152 L(-)
X15

(ACC)
Accessory socket 12V Back-up
B710

W130
GND

R106
BW706 R001
CN47 4 B Starter motor
K37 CLOCK Y004
S M1 E
Y904 Y904
WR293 LG832 Left knob S69
Cab light 70 W
R8
P9 S / W (mute)
K11 WR292 R7
LG831 LG
4 7
L852 BG622
E3 R155 R BG
BrR523
Cab light 70 W 2 5 Alternator
F26 GrR185
R4
GR903 B R153 YL829 YL 8
G
GrR185 R9 3 Br016
Y L
F18 LgR160 LgR
6
B797
GrR186 R4 WR824 Boom light 70 W
Y900
1 G015
R G2 E
B740
E2 Monitor R155 R155 R030 R030 B
K10 2
GW Pulverizer Breaker / crusher switch
House light 70 W
LW180
R3
Y900 L901 B741 P1
17 BG S14 E4
OR853

E1 16
LW

R9

R9
F16
LW180 LW181 WR823 WR
Breaker
OPT 2nd speed S / W Room lamp
Y BG S51 Lever lock L / S Lever lock solenoid Y2
Y BG
S35 K35 BG

LR906

LR906
R3 9 15
OFF VW170 OR850 B760
Front window L / S (1) LR DOOR VY
YG BG ON
Horn S / W 6
F15 S54 VY480
LgW175 LgW176
R5
G851 B722
S15 20
BG
G G
K2 Glow plug
R1
(L) 14
F8 R2
LgW175 R5 LR907 LR907 B747 BrW BrW525 BrR524 R107 WR020 L021 L021
H 7

K38 LR908
(R) H1 Wiper controller
R6 YR909 B749 GrR
H 3 10
YR Washer
LgW177
R6
LY830 LY
8
18
LR F14
A4 WV841 B742
Computer A 19 BrR190 2 M
K39 LR489 A1 1
W135 1
Wiper motor
GW228
CNC1-4 BG613 GrR
13 VW
M4
YR 7
V809 PL056 PL056 12 VR
CNC2-12 4 8 M
BO450 LR
CNC1-1 PW055 PW055 11
CNC2-4 13 GW
Throttle LY430 5
R3 volume
CNC1-25
WL061
6
GR M3
Y410 CNC2-10
CNC2-7 BrR523
W060
Auto / Manual CNC2-3
WR063 LgR531
S/W CNC3-12
F17 VR866 WR062
CNC3-11
GW215
L867 L868 YL820 CNC2-2
BW064
PB082
X4
R13 CNC4-17
GrR337 DIAG S/W

LgR530
46 ECM PB082 PB083 BG691
L867 R13 WR917 52
W133 F25 Glow relay
S61 K31 R13
CNC4-22
W132
R112 VW170
BrR339
BrR916
B B759 CNC4-11 R2 10 A2 MEMORY CLEAR
W131 BrY084 BG692
X23

WR521
CNC4-12 LR336 32
24
M14 VR866 B758 CNC4-1
W130
K2
K30 R12
CNC1-8
BrR523
LgR531
RG125 RG125
R1
WR330
2
Main relay

R12
CNC1-7
Engine stop S / W WR331 5
21
YR332
R1
BG608
K33
GW215 LR915
M
B757
S9 RG126 LG340
47
40
YR333

L374
F22 98

WR062
BW064
W140
S52

WL061

BG694
BrW236 DIAGNOSTIC LG528 G375 CMP

W060
BrW236 BrW236 CN9-1
VW817
CN9-2
CN9-3
CN9-12
B737 Connector
PL080 100
BL687
W373
sensor B50
F21 BG634 38

LgR532
GW225 GW226 CN9-13

VY480
GW227 R10 VW858 11 4 7 12 2
BG635 P042
CN9-14
GW225 W840 PG045 BY069 X4 18 87 W307
Common
H2 A CNC4-18
K5 P044
CN9-11 CN9-6
Y065
8 EST PG043 L317 rail
F13 Free swing Travel alarm
CN9-10 CN9-7
YL066
1 connector (B) B790 Magnetic clutch
37 82
L318 pressure B52
GR250
Y18
GR257 VY806
CNC4-14 GL910 CN9-8 3 4
1
PB082
R12
Dust S / W Y8 90
sensor
X2 BG690
BG693

R10 To YR067 W981


Swing brake SOL GW226
beacon C/R
CN9-9 6
PL080
5
K6 BrR GW980 B
101
G327
R251 VG800 7
Y3 CNC4-6
P040 P040
connector Connection to controller B B720 94 GB363 U EGR position
Travel 2nd speed SOL P046 A F12
R252 LG801
CNC2-6 C X5 R151 LR205 R R12
BrW556
CN29-18
93 GW364
GR365
V sensor B53
Y4 CNC4-4 B 92 W
Boosted pressure
DEUTSCH
EST connector (A)
A6
B721
CN28-6 P6
PL081 PL080
Y5
R253 YG802
CNC4-7 CNC2-14
PG041 PG041 PG047
D E M8 Filter check 111 WR360 U
Power save Blower amp W557 EGR M15
P042 P042
Blower motor WG558
CN29-21
A9 103 WB361 V M
valve motor
Y27 Y6
R254 BrG803
CNC4-3 PG043 PG043
F11
WR200
R13
LR RL BrY551
CN29-22 110 WL362
W
M CN29-13
LG528 LB550 WB303
F9 LW260 LY807 B23 CNC1-20
LG528
F10
CN29-12 80
CNC4-15 Y313 Oil pressure
OPT 2nd speed
VR547
R13
VW548 CN29-8 67
sensor B21
Y9 BrY855 VY463
CNC1-3
VR195
CN28-14 79
BY323

(S31) Knob R Evaporator sensor RG316 BY Coolant B1


K17 B5 L560
84
temp. sensor
Y23 GL861 GL861 B714 B CN28-2
83 YG315 BY Fuel B3
(S32) Knob L Fuel sensor Temperature sensor temperature sensor
Y24 GW862 B713 CNC1-15 GL412 BG660
R5 R4 Sb559
CN28-1 95
RW304
BG620 Boost
(S33) Knob R Air cleaner sensor Computer S CN28-5 91 L314
pressure B47
Solar radiation sensor sensor
Y25 YL863 B724
CNC1-16 LW471 BG661
S62 P048 RB145
F6
R115
WY563
CN28-7
109
GW324

(S34) Knob L PG049


CNC7-8 CNC6-1
B61 WL564
CN28-8 74
GR312 RL Boost
B51
CNC7-16 CNC6-2 temp. sensor
Y26 YG864 B723 Filter indicator CNC6-12
Motor actuator
GR541
CN29-2 R370
YL472 BG663 G372
GY464 CNC1-5 S71 CNC6-13
(air mix) CKP
CNC1-17
CNC6-7
LgR533 M
G555
107
L371
BW689 sensor
B49
CN29-17 108
One-touch IDL
YL475 Air conditioner RW368
CNC2-15 BG610
S16 M7 S/W
105
RW369 SCV (suction
Reserve tank L / S
GW542
LY540
CN29-3 panel 113
RG366 control valve) Y35
CN29-1 89
GrW470 BG662 GL553
CNC2-8 S55 BL549
CN29-15
97 RG367
CN29-11
Anti-theft protection setting knob 121 W350 Injector #1
VG481 BG632 Motor actuator
CNC2-16
X9 (mode)
LY
YL552 119
L352
CN29-14
B
YR543
CN29-4 Injector #2
WB356
W400
CNC1-11
Pump horsepower proportional valve M6 M
Y554
114

YR940 CN29-16
CNC3-3 Injector #3
B42 P1 sensor
Y420 CNC1-21
CNC3-6
BY941 Y7 BARO 117
G354
L421
YW544
CN29-5 (atmospheric pressure)
B44 P2 sensor CNC1-9 Pump flow proportional valve sensor
Motor actuator
LR545
CN29-6 W300 116 R351 Injector #4
Lg422 LR942 61
B43 N1 sensor CNC1-22 CNC3-2
(recirculate) M 115
WR357

Br423
BL943 Y11 LG562 B48 YL310
71
B43 N2 sensor CNC1-10 CNC3-5
M5 CN28-4
Injector #5
Swing G424 B701 B701 G320
B22 P sensor CNC1-23 CNC4-5
CNC4-16
B702 LW546
60
120
Y353

Upper side V425 CN29-7 G321 L311


B26 P sensor
CNC1-12
CNC4-2
BG601 BG601 VY480
CN28-9
B6 72
Injector #6
Travel YG426 BG602 LgR532 Suction air temperature
B27 P sensor
CNC1-24 CNC4-13
Over load CN29-20 sensor 118
P355
Y904 B770
Arm VG427 WG488 BG612 CN28-13 1
B33 P sensor
CNC1-13 CNC1-18 S13 B771
GR428 3
B45 HBCV CNC1-26
OL822 B772
sensor CNC4-19 OL822 CN28-11 4
BW440 CNC1-14 BG670
CN28-10 43
BG671
Oil temperature sensor 62

B2 BW451 BrW411 CNC1-2


Front window L / S (2) 81
BG672

S54 VG478 BG615

* Front window L / S (1) and (2) are the same switches.

Centro de formatión Monthyon 09/2007 5 - 109


5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS CX160B hasta CX290B

ESQUEMA FUNCIONAL
1) Ordenador A

Computer A
LR489
CNC1-4 BG613
GW228
V809
A1
Monitor

PL056 PL056
P1
CNC2-12 4
BO450
CNC1-1 PW055 PW055
CNC2-4 13
R3 Throttle volume
LY430
CNC1-25
Y410 WL061 WL061
CNC2-7 CNC2-10 12
W060 W060
Auto / Manual CNC2-3 7
WR063 EST
S/W CNC3-12 connector (B)
F17 VR866 WR062 WR062
GW215 CNC3-11 4
YL820 BW064 BW064 BG694
L867 L868 CNC2-2 11 2
R13 CNC4-17

L867 R13 WR917 Engine stop S / W


S61 CNC1-20
LG528 RG126 RG125
F4
R103 R101
R13
BrR916 B759
B W133
CNC4-22
S9
K31 CNC4-11
W132
W131
G1
CNC4-12 F5 BR
W130 W130 LR104
CNC4-1

F21
H2 Safety relay
GW225
A CNC4-18
Travel alarm
CNC1-8
BrR523 BrR523
R
K8
F13 Free swing
GR250 GR257 VY806
Y18 CNC4-14
KEY S / W
Swing brake SOL S1
R251 VG800 Alternator
Y3 CNC4-6 Br016
L
Travel 2nd speed SOL
R252 LG801 CNC1-7
LgR531 G015
G2
Y4 CNC4-4
R

Boosted pressure
Y5 R253 YG802
CNC4-7
Power save ECM
Y27 Y6 R254 BrG803
CNC4-3 CNC2-6
P040 P042
18

F9 A2
LW260 LY807
CNC4-15 PG041 PG043
CNC2-14 37
OPT 2nd speed
BrY855 VY463
Y9 CNC1-3
(S31) Knob R
GL861 GL861 B714 B
Y23
(S32) Knob L
B713 Fuel sensor
Y24 GW862
CNC1-15 GL412 BG660
R5
(S33) Knob R
Y25 YL863 B724 Air cleaner sensor

(S34) Knob L CNC1-16 LW471 BG661


S62
Y26 YG864 B723
GY464 Filter indicator
CNC1-17
CNC1-5
YL472 BG663 S71
One-touch IDL
CNC2-15
YL475 BG610
S16
Reserve tank L / S
CNC2-8 GrW470 BG662
S55
Anti-theft protection setting knob
CNC2-16
VG481 BG632
X9

W400 Pump horsepower proportional valve


CNC1-11
YR940
CNC3-3

B42 P1 sensor
Y420 CNC1-21
CNC3-6
BY941 Y7
L421 CNC1-9
B44 P2 sensor Pump flow proportional valve
Lg422 LR942
B43 N1 sensor CNC1-22 CNC3-2
BL943 X11
Br423 CNC3-5
B43 N2 sensor CNC1-10

Swing G424 B701 B701


B22 P sensor CNC1-23 CNC4-5
CNC4-16
B702
Upper side V425
B26 P sensor
CNC1-12
CNC4-2
BG601 BG601
Travel BG602
(B33) CX210B a B27 P sensor YG426 CNC1-24 CNC4-13
Over load
Arm
CX290B únicamente B33
VG427 WG488 BG612
CNC1-13 CNC1-18
P sensor
B45 HBCV GR428
CNC1-26
sensor
BW440
S13
CNC1-14 Air conditioner S / W panel
Oil temperature sensor
BW451 BrW411 CNC4-19 OL822 OL822
CN28-11 P6
B2 CNC1-2

5 - 110 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS

ESQUEMA DE CABLEADO DE LOS CONECTORES ELÉCTRICOS

Bastidor principal
1) Bastidor principal CX160B-CX180B
FIX CONNECTOR(CN124F) 0.85 0.85 0.85 0.85 0.85
WHITE TAPE Lg
0.85 0.85 WITH RED TAPE. BW W BL LR
B PW

753 230 442 422 402 943 942


0.85 0.85 0.85 0.85
R R R R

0.85
CN136F(ELEC.FUEL PUMP) GR
CN117F(PRESSURE SENSOR:N1) CN114F(PROPORTIONAL S/V:FLOW)
B
CN143 0.85 0.85 0.85
749 BW Y W
254 253 252 251
754 231 0.85 0.85
448 428 408
FIX CONNECTOR GL BG
(CN137F) 0.85 0.85 440 420 400 250
B PW 412 660 0.85 0.85 0.85 GREEN TAPE
WITH RED TAPE. BW Gr W HORN(RIGHT) CN120F(PRESSURE SENSOR:UPPER)
0.85 0.85
CN137F(DIODE:ELEC.FUEL PUMP) YR CN126F(JOINT CONNECTOR) BrG R
CN142 CN115F(PRESSURE SENSOR:P1) WHITE TAPE
CN135F(FUEL LEVEL SENSOR) CN.124F(OVER LOAD HARNESS) 909 CN131F(POWER SAVE SOL.V)
0.85 0.85 0.85 803 254
BW V W
0.85 0.85
CN118F(PRESSURE SENSOR:N2) BrW BW
BLUE TAPE 445 425 405
B
CN141
747 0.85 0.85 0.85 411 451
YL BG BW Br W BLUE TAPE
472 663
0.85 0.85 0.85 0.85 0.85
HORN(LEFT) 443 423 403
CN121F(PRESSURE SENSOR:TRABEL) BW L W CN125F(OIL TEMP.SENSOR) B OR
757 215 1.25 1.25
GW
CN127F(LOCK LEVER SOL.V)
CN134F(FILTER INDICATOR) B
LR 760 850
820 YL 907 CN140 0.85 0.85 0.85 441 421 401 FIX CONNECTOR(CN126F)
FIX CONNECTOR
BW YG W WITH RED TAPE.
(CN133F)
WITH RED TAPE.
FIX CONNECTOR CN155F(REFUEL PUMP HARNESS) 446 426 406 BLUE TAPE
VY GR (CN155F) CN116F(PRESSURE SENSOR:P2)
1.25 1.25 RED TAPE
WITH RED TAPE B Y
806 257
0.85 0.85
740 900 0.85 0.85 LG R
1.25
CN133F(FREE SWING HARNESS)
L 901 BY YR CN129F(2STAGE TRAVEL SOL.V)
801 252
1.25 741 941 940
B CN146F(BOOM LAMP HARNESS) WHITE TAPE

CN113F(PROPORTIONAL S/V:POWER)
CN144F(LAMP:HOUSE)
YELLOW TAPE
WHITE TAPE
0.85 0.85
YG R
CN130F(2STAGE RELIEF SOL.V)
802 253

WHITE TAPE LABEL WHITE TAPE


WHITE TAPE
CNB1F(CAB MAIN HARNESS:A) WHITE TAPE
106 CN149F(TRAVEL ALARM) 8
0.85 0.85
8R VG R
GW W CN128F(SWING BRAKE SOL.V)
CNG3(ALTERNATOR GND) 8B 797 8 800 251
0.85
225 840 FIX CONNECTOR 760 B
B GL CN150F(BEACON HARNESS)
(CN149F)
755 910 WITH RED TAPE. 4
CNG2(GND G2)
300 339 332 337 336 330
FIX CONNECTOR(CN150F)
084 082 080 043 042 340 320 310 WITH RED TAPE. RED TAPE 004 5Y
0.85 0.85 CN112(ALTERNATOR:E)
BG LW 8B 797 6
0.85 0.85 0.85 0.85 0.85 1.25
CN100(BATTERY RELAY B) 1.25 CN109(STARTER MOTOR:S)
W BrR YR GrR LR WR R 115 8
0.85 0.85 0.85 0.85
661 471 WHITE TAPE
PB PL PG P 1.25 CND13F(AIRCON COMPRESSOR)
BrY LG G YL 981 W

CNB6F(CAB MAIN HARNESS:F) CN139(AIR-CLEANER SENSOR) 1.25 1.25


Br G
(BATTERY RELAY IGN)
CN110F(ALTERNATOR:L,R) 016 015
0.85 0.85 0.85 CN102
BW G W 0.75 0.85 8R 105 8
OL G
0.85 CN105M(BATTERY RELAY GND) 0.75 0.75 0.75 0.75
444 424 404 311 321 779 B 370 688 371 372 R BW L G
806 803 802 801 0.75 0.75 0.75 0.75
304 316 686 374 RW RG BL L
943 942 941 940 901 900 230 CN101 1.25
104 8 0.75 0.75 0.75 0.75
CNA7F(INTAKE AIR TEMP.) LR 307 323 313 303
CN119F(PRESSURE SENSOR:SWING) W BY Y WB
6 0.75 0.75 0.75 0.75
314 312 327 317 L GR G L
0.85 0.85 0.85
VY BrG YG LG 373 375 324 0.75 0.75 0.75
W G GW
0.85 0.85 0.85 0.85 1.25 1.25 0.85 030 8R
BL LR BY YR L Y PW
WHITE TAPE 004 5Y CN108M(SAFETY RELAY:C)
(BATTERY RELAY COIL)
CNA2M(ENGINE HARNESS:A)
CNB4F(CAB MAIN HARNESS:D) CN111(ALTERNATOR:B)
CN104 1.25
521 4
WR
8 700 600
CNG1(GND G1) 351 350 1.25 1.25
2B 2BG 003 5WR CN107F(SAFETY RELAY:B) R W
0.75 0.75 0.75 0.75
354 353 355 352 G Y P L
426 425 424 423 422 421 420 400 CN103 0.85
LgR 520 4
980 472 412 411 428 440
CN148F(DIODE:WASHER) 1.25
5R 002 750 B CNA3F(ENGINE HARNESS:B)
0.85 0.85 0.85 0.85 0.85 0.85 0.85 0.85 0.85 0.85
YG V G Br Lg L Y W 5WR 003 010 523 GrR BrR
0.85 0.85 0.85 0.85 0.85 GrW BG
YL
GW GL BrW Gr BW
470 662 CN138F(LLC RESERVE TANK)
743 842 RED TAPE BLUE TAPE YELLOW TAPE CN106F(SAFETY RELAY:S,R,E)
CNF2M(FUSIBLE LINK50A) 363 364 365 358 0.75 0.75 0.75 0.75
GB GW GR W
CNB5F(CAB MAIN HARNESS:E) B WV 0.75 0.75 0.75 0.75
360 361 362 359 WR WB WL G

0.85 1.25 CNA4F(ENGINE HARNESS:C)


GW W

800 250 850 010 523 521 520 120 980 981 CND12F(RECIEVER DRIER)
8R 105
633 910 820 471 470 841 909 907 840 225
8R 106 1.25 1.25 1.25 1.25
102 R 103 R 104 LR 115 R 0.75 0.75 0.75
366 368 315 RG RW YG
0.85 1.25 1.25 1.25
0.85 0.85 0.85 0.85 0.85 1.25 0.85 0.85 120 RW 125 RG 130 W 145 YR
VG GR OR GrR BrR WR LgR RW CNF1M(FUSIBLE LINK65A)
0.85 0.85 FIX CONNECTOR(CN148F)
BG GL YL LW GrW WV YR LR W GW WITH RED TAPE.
841 WV CNF3F(FUSE:KEY) CNF4F(FUSE:ECM) CNF5F(FUSE:CONT.) CNF6F(FUSE:GPS)
CN147F(WASHER MOTOR) CNA5F(ENGINE HARNESS:D)
742 B
CNB3F(CAB MAIN HARNESS:C)

ENG.COMPUTER C-2 ENG.COMPUTER C-1 CNA6M(ENGINE HARNESS:E)


1.25 1.25 1.25 021 3L
GW 3L W RG 215 021 130 125
1.25 1.25
2BG 2B B YR 600 700 703 145

CNB2F(CAB MAIN HARNESS:B)

DETAIL OF ENGINE COMPUTER

350 353 352 369 360 362 324 689 371 339 042 332 336 331 772
368 361 359 687 374 084 043 080 333 670
355 354 771
367 304 363 364 365 314 318 337 340 082 320 300 671
351 366 358 316 315 317 313 310 311 312 323 303 672 330 770

1.25 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.85 0.85 0.85 1.25 1.25
W Y L RW WR WL GW BW L BrR P YR LR WR B
0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.85 0.85 0.85
RW WB G BL L BrY PG PL YR BG
0.75 0.75 1.25
P G B
0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.85 0.85 0.85 0.85 0.85
RG RW GB GW GR L L GrR LG PB G W BG
1.25 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.85 0.75 0.75 0.75 0.75 0.85 1.25 1.25
R RG W RG YG L Y YL OL GR BY WB BG WR B

CNA1F(ENGINE COMPUTER C-2) CNA0F(ENGINE COMPUTER C-1)


KLR10280-E01

Centro de formatión Monthyon 09/2007 5 - 111


5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS CX160B hasta CX290B
2) Bastidor principal CX210B, CX230B, CX240B

COMPUTER COMPUTER

COMPUTER

KRR12930-E00
COMPUTER COMPUTER

5 - 112 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS
3) Bastidor principal CX290B

COMPUTER COMPUTER
KBR10740-E02

Centro de formatión Monthyon 09/2007 5 - 113


5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS CX160B hasta CX290B

Cabina
1) Haz principal de la cabina

5 - 114 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS
2) Haz segundario de cabina

Centro de formatión Monthyon 09/2007 5 - 115


5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS CX160B hasta CX290B
3) Haz del interior de la cabina

GPS UNIT A GPS UNIT B

1 151A 2 151B 3 151C 4 151D 5 166A 6 164A 7 152A 8 154A 9 210G 10 172A 11 169A 1 174A 2 175A 3 157A 4 161A 5 220A 6 159A 7 210J 8 155A
1.25R/B 1.25R/B 0.85R/B 0.85R/B 0.5 W/L 0.85 Br/R 0.85 Lg/R 0.5 B/Y 0.85B/G 0.85 L/G 0.85 Y 0.85 L/R 0.85Y/G 0.5 P/L 0.5 Y/R 0.5 B/L 0.5 G/W 0.5 B/G 0.5 P
12 200E 13 200F 14 200G 15 200H 16 167A 17 165A 18 153A 19 168A 20 210H 21 171A 22 170A 9 173A 10 176A 11 158A 12 177A 13 162A 14 160A 15 210K 16 156A
1.25 B 1.25 B 0.85 B 0.85 B 0.5 W/Y 0.85 Br/Y 0.5 G/R 0.5 V/Y 0.85B/G 0.85 L/Y 0.85 B/Y 0.85L/W 0.5 V/G 0.5 P/W 0.5 V/R 0.5 Y/L 0.5 G/L 0.5 B/G 0.5 P/G

ACCESSORY SOCKET (12V)


141A 140A
0.85B/W 0.85W/R

090
to CLOCK HARNESS MONITOR DISPLAY
5 111A 4 138A 3 137A 2 128B 1 120A 9 133A 8 132A 7 124A 6 119A 5 163A 4 130A 3 108A 2 128A 1 129A
OPT. LINE SELECT SW OPT. 2SPEED SW
0.85Y/R 0.5 L/G 0.5 Y/L 0.5 R 0.5 Lg/R 0.5 W/R 0.5 L/Y 0.85 Br/W 0.5 Y/G 0.5 V/W 0.5 P/L 0.5 Gr/R 1.25 R 1.25 W
8 1 126A 2 210B 3 125A 10 8 1 2 210C 3 127A 10
12 200B 11 110A 10 109A 9 135A 8 136A 7 123A 6 210E 20 210A 19 106A 18 107A 17 126A 16 125A 15 127A 14 135A 13 131A 12 11 10
0.5 G/W 0.5 B/G 0.5 L/W * 0.5 B/G 0.5 Y
0.85 B 0.5 W/Y 0.5 W/L 0.5 G 0.5 L 0.5 Y 0.85B/G 1.25B/G 0.5 L/R 0.5 Y/R 0.5 G/W 0.5 L/W 0.5 Y 0.5 G 0.5 P/W
7 4 5 6 9 7 4 5 139A 6 134A 9
0.5 L/G 0.5 Br/Y

WIPER CONTROLER
AMP : 172498-1 Front Rear
Blue tape Yellow tape
6 101A 5 100A 4 3 2 105A 1 104A CLIP * mark (7 locations)
0.5 G/R 0.5 G/W NC NC 0.5 W/V 0.85Br/R
13 108A 12 107A 11 106A 10 200D 9 8 103A 7 102A
0.5 Gr/R 0.5 Y/R 0.5 L/R 1.25 B NC 0.5 V/R 0.5 V/W
EARTH
200A
CN-A 1.25 B
WIPER MOTOR *

*
YAZAKI : 7323-2262
White marking
MAIN HARNESS A
3 101A 2 1 100A 1 128A 2 129A 3 120A 4 111A 5 104A 6 105A 7 137A 8 138A 9 112A 10 140A
* Yellow tape
0.5 G/R NC 0.5 G/W 1.25 R 1.25 W 0.5 Lg/R 0.85Y/R 0.85 Br/R 0.5 W/V 0.5 Y/L 0.5 L/G 0.5 L/R 0.85W/R

*
6 103A 5 200C 4 102A 11 124A 12 130A 13 131A 14 132A 15 133A 16 114A 17 115A 18 116A 19 117A 20 121A 21 210A 22 141A
0.5 Y/R 1.25 B 0.5 Y/W 0.85Br/W 0.5 P/L 0.5 P/W 0.5 L/Y 0.5 V/R 0.5 B/Y 0.5 Y/W 0.5 B/L 0.5 L/W 1.25G/R 1.25B/G 0.85B/W

CLIP
MAIN HARNESS C
1 163A 2 164A 3 165A 4 166A 5 167A 6 168A 7 169A 8 170A
0.5 V/W 0.85 Br/R 0.85 Br/Y 0.5 W/L 0.5 W/Y 0.5 V/W 0.85 Y 0.85 B/Y
MAIN BODY

Bl
ue
9 171A 10 172A 11 173A 12 174A 13 175A 14 176A 15 177A 16 17 18 200J HARNESS

ta
0.85 L/Y 0.85 L/G 0.85L/W 0.85 L/R 0.85Y/G 0.5 V/G 0.5 V/R NC NC 1.25 B

pe
Part number entry
The two ends must CLIP
be pasted on with tape.
MAIN HARNESS B
1 151A 2 152A 3 153A 4 154A 5 155A 6 156A 7 157A 8 158A 9 220A
1.25R/B 0.85Lg/R 0.5 G/R 0.5 B/W 0.5 P 0.5 P/G 0.5 P/L 0.5 P/W 0.5 B/L
10 159A 11 160A 12 161A 13 162A 14 136A 15 122A 16 118A 17 134A 18 139A 19 110A 20 109A
0.5 G/W 0.5 G/L 0.5 Y/R 0.5 Y/L 0.5 L 0.5 V/Y 0.5 V/G 0.5 Br/Y 0.5 L/G 0.5 W/Y 0.5 W/L
*

CLIP
210F 121A
0.5 B/G 1.25G/R
* TO HARNESS ROOF
118A 119A 200A
0.5 V/G 0.5 Y/G 1.25 B

113-D020-A

116A 114A
0.5 B/L 0.5 B/Y to SPEAKER
117A 115A
0.5 L/W 0.5 Y/W

122B 112A to HARNESS ROOM LAMP


0.5 V/Y 0.5 L/R

123A 210D
0.5 Y 0.5 B/G to HARNESS DOOR SW
122A
0.5 V/Y

5 - 116 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS

Haz del motor


1) CX160B, CX180B
E411 E422 E423 E414
INJECTOR 1 INJECTOR 2 INJECTOR 3 INJECTOR 4

1 2 1 2 1 2 1 2
2 2 2 2 2 2 2 2
L W G R P R Y W

E112
SENSOR:CAM ANGLE(G)
1 2 3 1
0.5 0.5 0.5 5
T O/B Y B/W

GLOW PLUG(No.4)
H1

1 2
0.75 0.75
B/Y Y/G E75
3
0.75
R SENSOR:BOOST PRESS
SENSOR:WATER 1 2 3
1 2 3 4
0.75 0.75 0.75 0.75
0.75 0.75 0.75 L G/Y G/W G/B
E90 1 R/L L R/W 5 6 7 8
0.75 0.75 0.75 0.75 0.75
G L/W W/L W/B W/R

EGR VALVE
SWITCH:O/H
E163 E80
E164
SENSOR:MAT(BOOST TEMP)

1 2
0.75 0.75
E113 R/L B/R 1 2 3
0.5 0.5 0.5
Gr/B W/B V/W
SENSOR:COMMON RAIL
SENSOR:NE.CRANK
1 2 3
0.5 0.5 0.5 E98
L/W Br L

1 2
0.75 0.75
B/Y Y/G

SENSOR:FUEL TEMP
E93
1 2 3 4
0.5 0.5 0.75 0.5
W/B Gr/B B V/W
5 6 7 8
0.5 0.75 0.75 0.75
T B/W Y/G R/W
9 10 11 12 1
1 2 0.75 0.75 0.75 0.5
W/B L/Y B/Y L 5
0.75 0.75 B/W
R/W R/B 13 14 15 16
0.5 0.5 0.75 0.75
SCV Br L/W B/R L H22
17 18 19 20
0.75 0.5 0.5
E161 R/L O/B Y
SENSOR:OIL PRESSRE 1 2 3
0.75 0.75 0.75
E76 B/Y L/Y W/B H20

3 2 1
0.75 0.75 0.75
Y/G R/W R/B
4 3 2 1 6 5 4
2 2 0.75 0.75
W R G R
8 7 6 5
4 3 2 1
2
L G
2
P
2 2
Y 0.75 0.75 0.75 0.75 H6
L G/Y G/W G/B
12 11 10 9 8 7 6 5
0.75 0.75 0.75 0.75
L/W W/L W/B W/R

H12 H8

Centro de formatión Monthyon 09/2007 5 - 117


5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS CX160B hasta CX290B
2) CX210B, CX230B, CX240B
SENSOR:BOOST PRESS
E80 E75
EGR VALVE 1 2 3
E113 0.75 0.75 0.75
R/L L R/W
SENSOR:COMMON RAIL 1
0.75
2
0.75
3
0.75
4
0.75
L G/Y G/W G/B
5 6 7 8
1 2 3
0.5 0.5 0.5 0.75 0.75 0.75 0.75
L/W Br L L/W W/L W/B W/R
H94
1 2 3 4 INJECTOR
1.25 1.25 1.25 1.25
W R R W
5 6 7 8
0.75 0.75 0.75 0.75
L L/R L/Y L/W
E163
SENSOR:MAT(BOOST TEMP)
1 2
0.75 0.75
R/L B/R

1 1 2 3
5 0.75 0.5 0.5
B/W B/W V/W Y

GLOW PLUG(No.1) SENSOR:CAM ANGLE(G)


E112
H1

E161
1 2
1 2
0.75 0.75 SCV 1 2
0.75 0.75 R/W R/B
B/Y R/B 0.5 0.5
1 Y V /W
3 0.75
0.75
R
G SENSOR:NE.CRANK
SENSOR:WATER SWITCH:O/H E93 E98
E90 E164 SENSOR:FUEL TEMP
1 2
0.75 0.75
B/Y Y/G

1 2 3
0.75 0.75 0.75
B/Y L/Y W/B

SENSOR:OIL PRESSRE
E76

1
5
B/W

H22

1 2 3 4
0.5 0.5 0.75 0.5
Y V/W B Y
5 6 7 8
0.5 0.75 0.75 0.75
V/W B/W R/B R/W
4 3 2 1 9 10 11 12
1.25 1.25 0.75 0.75 0.75 0.5
W R W/B L/Y B/Y L
3 2 1 4 3 2 1 8 7 6 5
0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 13 14 15 16
Y/G R/W R/B G/Y G/W G/B 0.75 0.75 0.75 0.75
L L/R L/Y L/W 0.5 0.5 0.75 0.75
6 5 4 8 7 6 5 Br L/W B/R L
12 11 10 9
0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 17 18 19 20
G R W/L W/B W/R 0.75
R/L
H6 H8 H12 H20

5 - 118 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS
3) CX290B
1 2 3 4
0. 75 1. 25 1. 25
G/B R R
5 6 7 8
0. 75 0. 75
L/ R L/ Y

H95
INJECTOR 2(#4.5.6 )
H94
INJECTOR 1(#1.2.3 )
1 2 3 4
0. 75 1. 25 1. 25
L W W
5 6 7 8
1
5 0. 75 0. 75
B /W L/ W G / R 1 2 3 4
0. 75 0. 75 0. 75 0. 75
L G/Y G/W G/B
H1 5 6 7 8
0. 75 0. 75 0. 75 0. 75
GLOW PLUG L/ W W / L W/B W/R

E80

1 2
EGR VALVE
0. 75 0. 75
B / Y R/ B
3 1 2 3
0. 75 0. 75 0. 75 0. 75
R R/ L L R/ W E93
1 2
0. 75 0. 75 SENSOR:FUEL TEMP
E90 B/ Y Y/ G
E75
SENSOR:WATER 1 2
SENSOR:BOOST PRESS 0. 75 0. 75
R/ L B/ R

E163

E164 SENSOR:MAT(BOOST TEMP) 1 2


0. 75 0. 75
R/ W R/ B
SWITCH:O/H
1
0 .7 5 E161
G
SCV

1 2 3
0. 5 0 .5 0 .5
L/ W Br L
1 2 3
0. 75 0. 5 0. 5
E113 B/ W V/ W Y

SENSOR:COM(PC) E112
SENSOR:CAM ANGLE(G)

1 2
1 2 3 0. 5 0. 5
0. 75 0. 75 0. 75
B/ Y L/ Y W / B
E76 Y V /W

E98
SENSOR:OIL PRESSRE
SENSOR:NE.CRANK

1 2 3 4
0. 5 0. 5 0. 75 0. 5
Y V/ W B Y
5 6 7 8
0. 5 0. 75 0. 75 0. 75
V/ W B/ W R/ B R/ W
4 3 2 1 9 10 11 12
1 .2 5 1 .2 5 0. 75 0. 75 0. 75 0. 5
W R W/B L/ Y B/ Y L
3 2 1 4 3 2 1 8 7 6 5 13 14 15 16
0 .7 5 0 .7 5 0 .7 5 0.75 0.75 0.75 0 .7 5 0 .7 5 0 .7 5 0 .7 5 0. 5 0. 5 0. 75 0. 75
Y /G R /W R /B G/Y G/W G/B L L /R L /Y L /W Br L/ W B/ R L 1
6 5 4 8 7 6 5 12 11 10 9 17 18 19 20 5
0 .7 5 0 .7 5 0.75 0.75 0.75 0 .7 5 0 .7 5 0. 75 B/ W
G R W/L W/B W/R G/R G/B R/ L

H6 H8 H12 H20 H22

Centro de formatión Monthyon 09/2007 5 - 119


5 - CIRCUITOS ELÉCTRICOS CX160B hasta CX290B

Consola
1) Haz derecho de la consola

2) Haz izquierdo de la consola

5 - 120 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 6 - HYDRÁULICA

FUNCIONES HIDRÁULICAS
Listado de funciones
Funciones Designación
Circuitos de desplazamiento
Circuito de baja Ajusta el ángulo de revoluciones de la inclinación de dos etapas del motor de desplazamiento a
velocidad un ángulo largo para fijar la velocidad baja.
Ajusta el ángulo de revoluciones de la inclinación de dos etapas del motor de desplazamiento a
un ángulo pequeño para fijar la velocidad alta.
Circuito de alta La velocidad cambia automáticamente a velocidad baja de acuerdo con la presión de carga del
velocidad motor de desplazamiento.
Para impedir la deriva en velocidad alta, si la presión de desplazamiento alcanza 258 bar / 25,8
MPa o más, la velocidad pasa a velocidad baja.
Circuito de
En los desplazamientos con otra operación del equipo, el recorrido se mantiene recto sin dar
desplazamiento
curvas.
recto
Circuitos de rotación
Circuito de control Con objeto de aumentar el diámetro interior del cilindro y la velocidad del apero, se aumentó el flujo
del límite de máximo de la bomba, pero para no incrementar la velocidad de rotación, cuando éste se acciona de
velocidad de forma independiente, el flujo de la bomba se restringe con la válvula proporcional instalada en la
rotación bomba de rotación (lado frontal).
Cuando se acciona la rotación de forma independiente, si se hace con una operación de palanca
repentina, el flujo de la bomba se reduce con la válvula proporcional instalada en la bomba de
Circuito de control
rotación (lado frontal)
de corte de la
Normalmente, este control elimina el exceso de aceite descargado desde la válvula de descarga
descarga de
de rotación y reduce el consumo de potencia.
rotación
Cuando sube la velocidad de rotación, cae la presión de descarga de la bomba, por lo que el flujo de
ésta aumenta gradualmente a medida que se detecta con el sensor.
1) El empuje de rotación se obtiene mediante el orificio variable de prioridad de rotación
Circuito prioritario incorporado en la válvula de control.
de rotación 2) El orificio variable de prioridad también funciona para asegurar el caudal del brazo para la
medición de plataformas.
Circuito del freno de Aspiraciones en el aceite desde el conducto de relleno con el fin de prevenir la cavitación cuando
rotación se para la rotación.
1) Cuando la palanca de rotación está en punto muerto, funciona el freno de estacionamiento y se
mantiene al 100 %.
2) Cuando se produce una operación de la palanca de rotación o el apero, se libera el freno de
Circuito de estacionamiento de rotación.
estacionamiento de 3) El freno de estacionamiento de rotación funciona durante unos cinco segundos después de
rotación poner la palanca de rotación en neutro.
4) Cuando se detiene la operación del apero, si no hay ninguna operación de rotación, el circuito
del freno de estacionamiento entra en funcionamiento aproximadamente un segundo después.
5) Cuando el motor se para, entra en funcionamiento el freno de estacionamiento de rotación.
Circuitos de la pluma
1) Pluma sola. El caudal confluye internamente conmutando el carrete de la pluma (2) para
Circuito de aumentar la velocidad.
elevación de pluma 2) Combinado. El carrete de medición variable de prioridad de rotación se conmuta para hacer
que el funcionamiento combinado de la entrada del brazo sea uniforme.
Circuito de
La regeneración dentro del carrete de la pluma se usa para aumentar la velocidad y prevenir la
regeneración de
cavitación.
bajada de la pluma
Circuito para
prevenir la
La alta presión se suprime con un circuito de purga, con lo que se disminuye la inclinación.
inclinación de la
pluma bajada
Circuito de la
válvula de retención
La válvula de retención de carga incorporada en la válvula de control se acelera.
de carga de la pluma
bajada
Circuito de segunda 1) Circuito de abertura de segunda pluma
pluma 2) Circuito de cierre de segunda pluma
Circuitos del brazo

Centro de formatión Monthyon 09/2007 6-1


6 - HYDRÁULICA CX160B hasta CX290B

Circuito de salida de 1) El caudal confluye internamente conmutando el carrete del brazo (2) para aumentar la
brazo velocidad.
Circuito de
regeneración La velocidad del funcionamiento combinado aumenta por la válvula de regeneración forzada de la
forzada de entrada válvula de control.
del brazo
Circuito de la
válvula de retención La válvula de retención de carga incorporada en la válvula de control se descarga para hacer
de carga la entrada posible el funcionamiento de la entrada del brazo.
del brazo
Circuito de la cuchara
Circuito de
La regeneración dentro del carrete de la cuchara se usa para aumentar la velocidad y prevenir el
regeneración de
vacío.
cierre de la cuchara
Circuitos de control negativo
Circuito de control Para el funcionamiento sin carga, el circuito ajusta al mínimo la cantidad de descarga de la bomba
negativo hidráulica con el fin de reducir el consumo de potencia.
Circuito de ahorro
En el estado sin funcionamiento, este circuito conmuta la presión de ajuste de la válvula de control
de energía del
negativo para reducir la fuerza de descarga de la bomba y reducir más el consumo de potencia.
control negativo
Circuitos de potencia (CV) aumentada
Circuito de potencia
(CV) aumentado del Aumenta el volumen de descarga de la bomba hidráulica para el funcionamiento del brazo.
brazo
Circuito de potencia
Aumenta el volumen de descarga de la bomba hidráulica para el funcionamiento con solo
(CV) añadida del
desplazamiento.
desplazamiento
Otros
Suaviza el choque mediante la acción de la válvula de amortiguación con circuito de calor.
Circuito de
Este circuito está unido a los conductos piloto de la pluma y del brazo.
amortiguador
No hay un interruptor blando/duro.
Circuito de
Sobrealimenta la presión de descarga principal de 343 bares / 34,3 MPa a 368 bares / 36,8 MPa
sobrealimentación
conforme al ratio de carga del motor y la presión del circuito.
automática
Circuitos Opción
La válvula de control principal tiene una sección de opciones como estándar para poder soportar
Circuito del martillo
un martillo, una trituradora u otro equipo especial.
Opción de ajuste del Se puede ajustar el caudal para la aplicación del martillo, trituradora u otro equipo especial tan
caudal solo accionando un conmutador en la cabina. Máximo de 5 aplicaciones.
Conmutador de Se puede conmutar el circuito entre el martillo y la trituradora tan solo accionando el conmutador
circuito compatible en la cabina.
Circuito de 2ª Se puede agregar la válvula de opciones a la sección superior de la válvula de control e instalar
opción fácilmente una línea de opciones secundarias.

6-2 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 6 - HYDRÁULICA

Disposición de los componentes hidráulica

Motor de rotacion

Junta giratoria

Distribuidor
Hidraulica
deposito
Colector
servocontrol

Bloque de 5
electrovalvulas

Hidraulica refrigerante
Bombas

Centro de formatión Monthyon 09/2007 6-3


6 - HYDRÁULICA CX160B hasta CX290B
2. Circuito de ahorro de energía de control negativo (solenoide de ahorro de energía activado)

La finalidad de este control es reducir el consumo de combustible durante los tiempos de espera al reducir la contrapre-
sión para la señal de control negativo.
Cuando la válvula de control remoto está ajustada en punto muerto, la señal de estado sin funcionar entra en el ordena-
dor A desde el sensor de presión de pilotaje del lado superior y el sensor de presión de pilotaje de desplazamiento ins- 3 MPa ==> 1 MPa 3 MPa ==> 1 MPa
talado en los puertos PT y PA de la válvula de control. Después de aproximadamente un segundo, la electroválvula de
ahorro de energía se activa por la salida de la señal del ordenador A.
El aceite presurizado desde los puertos Pn1 y Pn2 de la válvula de descarga de control negativo de la válvula de control
pasa a través de la electroválvula de ahorro de energía y vuelve al depósito de aceite hidráulico.
Por tanto, la presión establecida de la válvula de descarga de control negativo se conmuta a presión baja para reducir
más la presión de descarga de las bombas A1 y S2.
Con el sistema funcionando de esta forma, se corta la señal de control negativo y aumenta el volumen descargado de la
bomba P1 y P2.
El aceite descargado de la bomba de pilotaje A3 entra en el puerto P del bloque de 5 electroválvulas, fluye a través de
la electroválvula de ahorro de energía, se alimenta al puerto P2 de la bomba hidráulica desde el puerto C5, mueve la
revolución de la inclinación de la bomba al lado del caudal mínimo y reduce la descarga de caudal.
740 mA
Al mismo tiempo, el aceite descargado desde la bomba de pilotaje A3 se alimenta al puerto P1 de la bomba hidráulica
por la señal procedente del ordenador A para la válvula proporcional de restricción de caudal P1 de la bomba hidráu-
lica, mueve la revolución de la inclinación de la bomba del lado A1 al lado de caudal mínimo y reduce el caudal de des- ON
carga. P1 P2
1.Válvula de control
2. Sensor de presión piloto de desplazamiento
3. Sensor de presión piloto de la parte superior 3.9 MPa
4. Ordenador A
5. Interruptor de bloqueo de la palanca de la consola
6. Bloqueo de palanca
7. Ahorro de energía
8. Electroválvula de 5 vías
9. Sensor de presión del control negativo N1
10. Sensor de presión P1
11. Sensor de presión P2
12. Sensor de presión del control negativo N2
13. Válvula proporcional de control de potencia
14. Válvula proporcional de control de flujo P1
15. Bomba hidráulica
16. Comprobar
17. Refrigerante

Leyenda
Línea de presión
Línea del depósito
Línea de control negativo
Línea de presión de pilotaje
Línea del depósito de pilotaje
Línea eléctrica

6-4 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 6 - HYDRÁULICA

Pressure line
Tank line
Negative control line
Pilot pressure line
Pilot tank line
Electric line

pa1 pn1 T3 T6 T7 DR1 T1 T2


Pn2 5
P3
6
ps2
2.55MPa at 50L/min B T
pcc
C1 2-STAGE TRAVEL
A5 39.2MPa at 20L/min prs2
B5 39.2MPa at 20L/min
ARM(2) IN pb9
pb5' ARM(1)
pb5 IN OUT pa9
pa5 OUT P
C3
2-STAGE RELIEF 7
pc3' 39.2MPa at 20L/min A8
1
pc3 39.2MPa at 20L/min B8
pbu BOOM(1) C4
DOWN
UP
pb8
pa8
16
BOOM(2)
pb4
C2 SWING BRAKE C5
pa4
39.2MPa at 20L/min B7
B3
39.2MPa at 20L/min A7
17 16
A3

pb3 LEFT
SWING BUCKET
CLOSE pb7 8
pa3 RIGHT OPEN pa7

B2 B6
A2 TRAVEL(R) A6
OPTION
pb2 BACKWARD pb6
pa2 BREAKER
P4 ON
FORWARD pa6
B1
A1 DR3
TRAVEL(L)
pb1 BACK
-WARD A1 Psv a4 A2

pa1 FORWARD 9
10 11 12
T5
a1 a2
T4
(FRONT) (REAR)
MAIN RELIEF V.
34.3MPa at 126L/min
37.3MPa at 108L/min
PH
P1 PT PA P2
Pi1 a7 13 a8 Pi2
2 3

4
Low flow Low flow
P1 P2
M
Dr
14 B1
a3

A3

15 B3

RST-04-04-001v

Centro de formatión Monthyon 09/2007 6-5


6 - HYDRÁULICA CX160B hasta CX290B

Circuitos de control negativo

3. Circuito de control negativo (cierre de cuchara, solenoide de ahorro de energía desactivado)


3 MPa 3 MPa
A modo de ejemplo, esta sección explica el funcionamiento de la cuchara cerrada.
Moviendo la válvula de control remoto para el lado cerrado de la cuchara, el aceite de la presión de pilotaje se alimenta
a través de la válvula de amortiguación al puerto Pb7 de la válvula de control y se conmuta el carrete de la cuchara para
el lado cerrado.
El aceite descargado de la bomba hidráulica A2 entra en el puerto P2 de la válvula de control, alimenta al carrete de la
cuchara, fluye en el lado inferior del cilindro de ésta debido a la conmutación de la cuchara y lleva cabo la operación de
cerrarla.
Al mismo tiempo, se detecta la señal del sensor de la presión de pilotaje del lado superior y a través de la salida de la
señal procedente del ordenador A para desactivar la electroválvula de ahorro de energía, la presión de pilotaje entra en
la válvula de descarga de control negativo y la presión alcanza el valor establecido de 25,5 bar / 2,55 MPa.
Debido a que cambia el carrete de la cuchara y a que se corta el aceite presurizado en la circunvalación del centro, se
elimina el aceite de la presión de control negativo de la bomba Pi2 procedente del puerto Ps2, la inclinación de la revo-
lución de la bomba se mueve al lado de aumento y aumenta el caudal.
50 mA
Igualmente, se baja la corriente del comando para la válvula proporcional de control de caudal de la bomba P1 y se
corta el aceite presurizado procedente de la bomba hidráulica A3, pero la presión de control negativo se alimenta desde
el puerto Ps1 de la válvula de control al puerto Pi1 para reducir el volumen descargado de la bomba hidráulica A1. OFF
P1 P2
1. Válvula de control
2. Sensor de presión del piloto de desplazamiento
3. Sensor de presión de pilotaje de la parte superior 3.9 MPa
4. Válvula de amortiguación
5. Cuchara (cierre)
6. Cuchara (abertura)
7. Cilindro de la cuchara
8. Ordenador A
9. Válvula de control remoto (pluma, cuchara)
10. Interruptor de bloqueo de la palanca de la consola
11. Bloqueo de palanca
12. Ahorro de energía
13. Electroválvula de 5 vías
14. Sensor de presión P1
15. Sensor de presión P2
16. Sensor de presión del control negativo N1
17. Sensor de presión del control negativo N2
18. Válvula proporcional de control de flujo P1
19. Bomba hidráulica
20. Comprobar
21. Refrigerante

6-6 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 6 - HYDRÁULICA

Pressure line
Tank line
Negative control line
Pilot pressure line
Pilot tank line
Electric line

pa1 pn1 T3 T6 T7 DR1 T1 T2


Pn2
P3 11 10
ps2
2.55MPa at 50L/min
pcc B T
A5 39.2MPa at 20L/min prs2 C1 2-STAGE TRAVEL
B5 39.2MPa at 20L/min
ARM(2) IN pb9
pb5'
pb5 IN
ARM(1)
OUT pa9 7
pa5 OUT
P
pc3' 39.2MPa at 20L/min A8
C3
2-STAGE RELIEF
12
pc3 39.2MPa at 20L/min B8
pbu BOOM(1)
DOWN
UP
pb8
pa8
C4 20
BOOM(2)
pb4

pa4 C2 SWING BRAKE C5


B3 39.2MPa at 20L/min B7
A3
SWING
39.2MPa at 20L/min
BUCKET
A7 21 20
pb3 LEFT CLOSE pb7
pa3 RIGHT OPEN pa7 13
B2 B6
A2 TRAVEL(R) A6
OPTION
pb2 BACKWARD pb6
pa2 BREAKER
P4 ON
FORWARD pa6
B1
A1 DR3
TRAVEL(L)
pb1 BACK
A1 Psv a4 A2
-WARD
15
pa1 FORWARD
14 17
T5
a1 a2
8
T4
(FRONT) (REAR)
MAIN RELIEF V.
34.3MPa at 126L/min
37.3MPa at 108L/min
PH
16
P1 PT PA P2
2 3 Pi1 a7 a8 Pi2
1

Servo piston

Low flow High flow


9 P1 P2
4
5 6 P T
M
Dr
B D R F H J S L
N U P 18
B1
a3

A3
BOOM BUCKET 19
B3
DOWN UP
A C V T E G I Q K O
M 2 4 3
1
6
5 RST-04-04-001w

Centro de formatión Monthyon 09/2007 6-7


6 - HYDRÁULICA CX160B hasta CX290B

Circuitos de desplazamiento

1. Circuito de desplazamiento a baja velocidad


A modo de ejemplo, esta sección explica el funcionamiento de desplazamiento hacia delante.
El ángulo de revoluciones de la inclinación de dos etapas del motor de desplazamiento es un ángulo grande.
Incluso si el interruptor de desplazamiento se ajusta para velocidad alta, cambiando el interruptor de OFF a ON
se devuelve el sistema siempre a este estado.
Accionando la válvula de control remoto de desplazamiento hacia delante, el aceite de la presión de pilotaje se
alimenta al puerto Pa1 de la válvula de control y activa el carrete de desplazamiento izquierdo hacia delante.
Al mismo tiempo, también se alimenta aceite en el puerto Pa6 para activar el carrete de desplazamiento derecho
hacia delante.
El aceite descargado desde la bomba hidráulica A1 entra en el puerto P1 de la válvula de control y el aceite des-
cargado de la bomba hidráulica A2 entra en el puerto P2 de la válvula de control. Cada uno confluye al respectivo
motor de desplazamiento y provoca el desplazamiento hacia delante a través de los carretes izquierdo y derecho
que se activen.
El aceite de retorno del motor de desplazamiento pasa por los carretes de desplazamiento izquierdo y derecho y
vuelve al depósito de aceite hidráulico.
La electroválvula para desplazamiento a alta velocidad se desconecta, el aceite del puerto Ps del motor de
desplazamiento se conecta con el conducto del depósito y el ángulo de inclinación de revoluciones del motor
pasa al lado de inclinación de revoluciones grande.

1. Motores de desplazamiento
2. Selector de desplazamiento de velocidad alta
3. Ordenador A
4. Válvula de control
5. Desplazamiento (izquierda)
6. Desplazamiento (derecha)
7. Velocidad de desplazamiento
8. Bloqueo de palanca
9. Electroválvula de 5 vías
10. Interruptor de bloqueo de la palanca de la consola
11. Bomba hidráulica
12. Válvula de control remoto de desplazamiento
13. Comprobar
14. Refrigerante
15. Izquierda hacia atrás
16. Izquierda hacia delante
17. Derecha hacia delante
18. Derecha hacia atrás

6-8 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 6 - HYDRÁULICA

Pressure line
Tank line
Pilot pressure line
Pilot tank line
Electric line

4
Pm1 Ps Ps Pm2

ps1 Pn1 T3 T6 T7 DR1 T1 T2


Pn2

P3
ps2

T1 2.55MPa at 50L/min
T2 pcc

A5 39.2MPa at 20L/min
P1 P2 39.2MPa at 20L/min
prs2
B5
RED

RED
ARM(2) IN pb9
pb5' ARM(1)
P2 P1 pb5 IN OUT pa9
pa5 OUT

pc3' 39.2MPa at 20L/min A8


Pm2 Pm1
pc3 39.2MPa at 20L/min B8
pbu BOOM(1)
DOWN pb8
UP pa8
BOOM(2)
pb4

pa4 15 16 17 18
39.2MPa at 20L/min B7
B3
A3 39.2MPa at 20L/min A7

1 pb3 LEFT
SWING BUCKET
CLOSE pb7 TRAVEL(L) TRAVEL(R)
pa3 RIGHT OPEN pa7

B2 B6
A2 TRAVEL(R)
pb2
OPTION
BACKWARD A6
pa2 BREAKER pb6
P4 ON
pa6
12
FORWARD
B1
TRAVEL(L)
A1 DR3
pb1 BACK 6 1 T 3
-WARD
P 2 4
2 pa1 FORWARD

T4 T5

5 MAIN RELIEF V.
34.3MPa at 126L/min
37.3MPa at 108L/min
PH
P1 PT PA
P2

3 13
7 B
T 8
C1 10
14 13
P
2-STAGE RELIEF
C3
ECONOMY A1 A2 A3

C4

C2 SWING BRAKE C5

9
11

RST-04-04-001a

Centro de formatión Monthyon 09/2007 6-9


6 - HYDRÁULICA CX160B hasta CX290B

Circuitos de desplazamiento

2. Circuito de desplazamiento a alta velocidad


A modo de ejemplo, esta sección explica el funcionamiento de desplazamiento hacia delante.
Ajusta el ángulo de revoluciones de la inclinación de dos etapas del motor de desplazamiento a un ángulo
pequeño para fijar la velocidad alta. El motor de desplazamiento tiene una función de conmutación automática
que cambia la velocidad de alta a baja según la presión de carga en el motor de desplazamiento.
Accionando la válvula de control remoto de desplazamiento hacia delante, el aceite de la presión de pilotaje se
alimenta al puerto Pa1 de la válvula de control y activa el carrete de desplazamiento izquierdo hacia delante.
Al mismo tiempo, también se alimenta aceite en el puerto Pa6 para activar el carrete de desplazamiento derecho
hacia delante.
El aceite descargado desde la bomba hidráulica A1 entra en el puerto P1 de la válvula de control y el aceite des-
cargado de la bomba hidráulica A2 entra en el puerto P2 de la válvula de control. Cada uno confluye al respectivo
motor de desplazamiento y provoca el desplazamiento hacia delante a través de los carretes izquierdo y derecho
que se activen.
El aceite de retorno del motor de desplazamiento pasa por los carretes de desplazamiento izquierdo y derecho y
vuelve al depósito de aceite hidráulico.
Se envían señales eléctricas al ordenador A mediante el funcionamiento del selector de desplazamiento de velo-
cidad alta y el ordenador A envía señales eléctricas a la electroválvula de desplazamiento de velocidad alta.
Debido al cambio de la electroválvula de desplazamiento de velocidad alta, la presión de pilotaje (39 bar / 3,9
MPa) del puerto C1 introduce los puertos Ps del motor de desplazamiento derecho e izquierdo a través de la
junta central y ajusta el ángulo de la inclinación de revoluciones del motor de desplazamiento a un ángulo
pequeño para subir la velocidad.

1. Motores de desplazamiento
2. Selector de desplazamiento de velocidad alta
3. Ordenador A
4. Válvula de control
5. Desplazamiento (izquierda)
6. Desplazamiento (derecha)
7. Velocidad de desplazamiento
8. Bloqueo de palanca
9. Electroválvula de 5 vías
10. Interruptor de bloqueo de la palanca de la consola
11. Bomba hidráulica
12. Válvula de control remoto de desplazamiento
13. Comprobar
14. Refrigerante
15. Izquierda hacia atrás
16. Izquierda hacia delante
17. Derecha hacia delante
18. Derecha hacia atrás

6 - 10 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 6 - HYDRÁULICA

Pressure line
Tank line
Pilot pressure line
Pilot tank line
Electric line

4
Pm1 Ps Ps Pm2

ps1 Pn1 T3 T6 T7 DR1 T1 T2


Pn2

P3
ps2
2.55MPa at 50L/min
T2 T1 pcc

A5
P1 P2 prs2
B5
RED

RED
ARM(2) IN pb9
pb5' ARM(1)
P2 P1 pb5 IN OUT pa9
pa5 OUT

pc3' A8
Pm2 Pm1
pc3 B8
pbu BOOM(1)
DOWN pb8
UP pa8
BOOM(2)
pb4

pa4 15 16 17 18
B7
B3
A3 A7
BUCKET
1 pb3 LEFT
SWING
CLOSE pb7 TRAVEL(L) TRAVEL(R)
pa3 RIGHT OPEN pa7

B2 B6
A2 TRAVEL(R)
pb2
OPTION
BACKWARD A6
pa2 BREAKER pb6
P4 ON
FORWARD pa6 12
B1
TRAVEL(L) DR3
A1 pb1 BACK 6 1 T 3
-WARD
P 2 4
pa1
2
FORWARD

T4 T5

5 MAIN RELIEF V.
34.3MPa at 126L/min
37.3MPa at 108L/min
PT PA PH
P1 P2

13
3
B T 8
C1 10
14 13
P
7
2-STAGE RELIEF
C3
ECONOMY A1 A2 A3

C4

C2 SWING BRAKE C5

9
11

RST-04-04-001b

Centro de formatión Monthyon 09/2007 6 - 11


6 - HYDRÁULICA CX160B hasta CX290B

Circuitos de desplazamiento

3. Circuito de desplazamiento recto


A modo de ejemplo, esta sección explica el funcionamiento simultáneo de desplazamiento hacia delante y la pluma
arriba.
Accionando la válvula de control remoto de desplazamiento hacia delante, el aceite de la presión de pilotaje se ali-
menta al puerto Pa1 de la válvula de control y activa el carrete de desplazamiento izquierdo hacia delante.
De la misma forma, también se alimenta aceite en el puerto Pa6 para activar el carrete de desplazamiento derecho
hacia delante.
Además, el aceite de la presión de pilotaje del desplazamiento hacia delante a la derecha separado internamente
del puerto Pa6 de la válvula de control cambia a la señal de desplazamiento recto (derecha). Por otra parte, el
aceite de la presión de pilotaje del desplazamiento separado internamente del puerto Pa1 cambia a la señal de des-
plazamiento recto (izquierda) mediante la señal de desplazamiento recto (derecha).
El aceite descargado desde la bomba hidráulica A1 entra en el puerto P1 de la válvula de control y el aceite descar-
gado de la bomba hidráulica A2 entra en el puerto P2 de la válvula de control. Cada uno confluye al respectivo motor
de desplazamiento y provoca el desplazamiento hacia delante a través de los carretes izquierdo y derecho que se
activen.
Si se lleva a cabo una operación de pluma arriba durante el desplazamiento, el aceite de la presión de pilotaje se
alimenta a través de la válvula de amortiguación al puerto Pa4 de la válvula de control y cambia los carretes de la
pluma (1) y (2) al lado superior.
El aceite de la presión de pilotaje de la parte superior (pluma, brazo, cuchara, rotación, opción) separado interna-
mente del puerto Pa4 de la válvula de control se alimenta para la válvula de desplazamiento recto a través de la
señal de desplazamiento recto (izquierda) y se cambia el carrete de desplazamiento recto.
La cantidad de conmutación del carrete de desplazamiento recto varía con la presión de pilotaje de la parte supe-
rior.
(Debido a que la presión de pilotaje es baja para el funcionamiento de la parte ligeramente superior, la cantidad de
conmutación del carrete de desplazamiento recto es pequeña para evitar reducciones bruscas en la velocidad de
desplazamiento.)
Puesto que la válvula de desplazamiento recto está conmutada, el aceite presurizado P1 de la válvula de control
puede accionar los motores de desplazamiento izquierdo y derecho y el aceite presurizado P2 de la válvula de con-
trol accionar la pluma.
Puesto que los motores izquierdo y derecho están accionados por una bomba, éstos deben tener la misma presión
para hacer posible el desplazamiento recto. Además, el aceite presurizado en exceso del P2 se alimenta a la parte
del desplazamiento a través de la válvula de retención con el orificio de mezcla para el desplazamiento con el fin de
minimizar la caída de la velocidad.
Se llevan a cabo las mismas operaciones cuando el desplazamiento y un actuador de la parte superior diferente a
la pluma se hacen funcionar simultáneamente.

1. Motores de desplazamiento 14. Velocidad de desplazamiento


2. Pluma (arriba) 15. Bloqueo de palanca
3. Pluma (abajo) 16. Electroválvula de 5 vías
4. Válvula de amortiguación 17. Interruptor de bloqueo de la palanca
5. Válvula de control remoto (pluma, de la consola
cuchara) 18. Bomba hidráulica
6. Válvula de control 19. Gato de la pluma
7. Desplazamiento (izquierda) 20. Válvula de control remoto de
8. Desplazamiento (derecha) desplazamiento
9. Válvula de recorrido recto 21. Comprobar
10. Señal de recorrido recto (izquierda) 22. Refrigerante
11. Señal de recorrido recto (derecha) 23. Izquierda hacia atrás
12. Selector de desplazamiento de 24. Izquierda hacia delante
velocidad alta 25. Derecha hacia delante
13. Ordenador A 26. Derecha hacia atrás

6 - 12 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 6 - HYDRÁULICA

Pressure line
Tank line
Pilot pressure line 19
Pilot tank line
Electric line

6
Pm1 Ps Ps Pm2

ps1 Pn1 T3 T6 T7 DR1 T1 T2


Pn2

P3
ps2
2.55MPa at 50L/min
T2 T1 pcc

A5 39.2MPa at 20L/min
P1 P2 39.2MPa at 20L/min
prs2
B5
RED

RED
ARM(2) IN pb9
pb5' ARM(1)
P2 P1 pb5 IN OUT pa9
pa5 OUT

Pm2 Pm1
pc3' 39.2MPa at 20L/min A8
pc3 39.2MPa at 20L/min B8
pbu BOOM(1)
DOWN pb8
UP pa8
BOOM(2)
pb4

pa4 23 24 25 26
39.2MPa at 20L/min B7
B3
A3 39.2MPa at 20L/min A7

1 SWING BUCKET
pb3 LEFT CLOSE pb7 TRAVEL(L) TRAVEL(R)
pa3 RIGHT OPEN pa7

B2 B6
A2 TRAVEL(R)
2 3 pb2
OPTION
BACKWARD A6
pa2 BREAKER pb6

B D R F H J S L N U P
P4 ON
FORWARD pa6 20
B1
TRAVEL(L) DR3
A1 pb1 BACK
8 1 T 3
-WARD
P 2 4
pa1 FORWARD
9
T4 T5

A C V T G I Q K M O 7 MAIN RELIEF V.

E 34.3MPa at 126L/min
37.3MPa at 108L/min
PT PH
P1 PA
P2
4 10
11

21
14
B T 15
C1
17
P T
22 21
5
12 P
2-STAGE RELIEF
C3
ECONOMY A1 A2 A3

C4
BOOM BUCKET
C5
OPEN CLOSE C2 SWING BRAKE
2
4 3 1
16
18
13
3 2
RST-04-04-001c

Centro de formatión Monthyon 09/2007 6 - 13


6 - HYDRÁULICA CX160B hasta CX290B

Circuitos de la pluma

1. Circuito de elevación de la pluma (operación única)


Accionando la válvula de control remoto para el lado de pluma arriba, el aceite de la presión de pilotaje se ali-
menta a través de la válvula de amortiguación al puerto Pa4 de la válvula de control y se conmuta el carrete de la
pluma (2).
Al mismo tiempo, el aceite de la presión de pilotaje procedente del puerto Pa4 separado en el trayecto interno se
alimenta al puerto de pilotaje de la pluma (1) y conmuta el carrete de la pluma (1) al lado de arriba.
El aceite descargado desde la bomba hidráulica A1 entra en el puerto P1 de la válvula de control, se alimenta
desde el conducto paralelo al carrete de la pluma (2) y confluye aguas abajo del carrete de la pluma (1).
El aceite descargado desde la bomba hidráulica A2 se alimenta al carrete de la pluma (1) a través del conducto
paralelo, confluye con el aceite descargado desde la pluma (2), fluye a través de la válvula de retención de carga
y de la parte inferior del cilindro de la pluma y lleva a cabo el funcionamiento de la pluma arriba.
El aceite de retorno del lado de la barra del gato de la pluma pasa a través del carrete de la pluma (1) y vuelve al
depósito de aceite hidráulico.

1. Válvula de amortiguación
2. Pluma (arriba)
3. Pluma (abajo)
4. Pluma (2)
5. Válvula de control remoto (pluma, cuchara)
6. Bloqueo de palanca
7. Válvula de sobrealimentación
8. Electroválvula de 5 vías
9. Válvula de control
10. Comprobación de la válvula de retención de la carga de la pluma
11. Pluma (1)
12. Cilindro de la pluma
13. Sensor de presión piloto de desplazamiento
14. Sensor de presión piloto de la parte superior
15. Interruptor de bloqueo de la palanca de la consola
16. Visualización del monitor
17. Potencia máx.
18. Ordenador A
19. Sensor de presión P1
20. Sensor de presión P2
21. Bomba hidráulica
22. Comprobar
23. Refrigerante

6 - 14 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 6 - HYDRÁULICA

Pressure line
Tank line
Pilot pressure line 12
Pilot tank line
Electric line
9

ps1 Pn1 T3 T6 T7 DR1 T1 T2


Pn2

P3
ps2
2.55MPa at 50L/min
pcc

A5 39.2MPa at 20L/min prs2


B5 39.2MPa at 20L/min ARM(2)
pb5' IN pb9
pb5 IN ARM(1) OUT pa9
pa5 OUT
10
pc3' 39.2MPa at 20L/min A8
pc3 39.2MPa at 20L/min B8
pbu BOOM(1)
DOWN
pb8
UP pa8
BOOM(2)
pb4

1 pa4 11
2 3 B3
39.2MPa at 20L/min B7
A3 39.2MPa at 20L/min A7
SWING BUCKET
B D R F H J S L N U P
4
pb3 LEFT CLOSE pb7
pa3 RIGHT OPEN pa7

B2 B6
A2 TRAVEL(R) A6
OPTION
pb2 BACKWARD pb6
pa2 BREAKER
P4 ON
FORWARD pa6
B1
A C V T I Q K M O A1 DR3
E G TRAVEL(L)
pb1 BACK
-WARD

pa1 FORWARD

T4 T5
MAIN RELIEF V.
34.3MPa at 126L/min
37.3MPa at 108L/min

P1 PT PA PH P2
13 14

22
5
B T 6
P T
C1 2-STAGE TRAVEL
23 22
15 19 20
P
C3 ECONOMY A1 A2 A3
7 16
BOOM BUCKET C4
17 18
OPEN CLOSE
2 3 1 C2 SWING BRAKE C5
4
21
3
2 8

RST-04-04-001k

Centro de formatión Monthyon 09/2007 6 - 15


6 - HYDRÁULICA CX160B hasta CX290B

Circuitos de la pluma

2. Circuito de elevación de la pluma (combinado pluma arriba + entrada de brazo)


A modo de ejemplo, esta sección explica el funcionamiento combinado de la pluma + la entrada del brazo (tra-
bajo de allanamiento).
Para el trabajo de excavación de lechos, el aceite de la presión de pilotaje de la pluma arriba se alimenta al
puerto Pbu, el orificio variable de prioridad de rotación se mueve al lado izquierdo y la restricción del caudal para
el brazo se termina para suavizar el movimiento del brazo.
Accionando la válvula de control remoto para el lado de pluma arriba y el lado de la entrada del brazo, el aceite
de la presión de pilotaje se alimenta a través de la válvula de amortiguación al puerto Pa4 y el puerto Pb5 de la
válvula de control y se conmutan los carretes de la pluma (1) y el brazo (1).
Al mismo tiempo, el aceite presurizado separado del trayecto interno de pilotaje del lado de la pluma (1) se alimenta
desde el puerto Pa8 hasta el puerto Pbu y el carrete del orificio variable de prioridad de rotación se cambia al lado
izquierdo.
El aceite descargado desde la bomba hidráulica A1 entra en el puerto P1 de la válvula de control y se alimenta
desde el conducto paralelo a los carretes de la pluma (2) y el brazo (1).
Debido a que el carrete del orificio variable de la prioridad de rotación del conducto paralelo se mueve, se libera
la restricción en el caudal para el brazo y el aceite fluye a través del carrete del brazo (1) y en el lado inferior del
cilindro del brazo. Esto suaviza el movimiento de las operaciones de la entrada del brazo.
El aceite de retorno del lado del vástago del gato del brazo pasa a través de la válvula de retención de la carga y
el carrete del brazo (1) y vuelve al depósito de aceite hidráulico.
El aceite descargado desde la bomba hidráulica A2 entra en el puerto P2 de la válvula de control y se alimenta
desde el conducto paralelo al carrete de la pluma (1).
La conmutación del carrete permite que el aceite fluya a través de la válvula de retención de la carga y en el lado
inferior del cilindro de la pluma y lleva a cabo la elevación de la pluma.
El aceite de retorno del lado de la barra del gato de la pluma pasa a través del carrete de la pluma (1) y vuelve al
depósito de aceite hidráulico.

1. Cilindro del brazo 17. Válvula de control


2. Brazo (entrada) 18. Orificio variable de prioridad de
3. Brazo (salida) rotación
4. Pluma (arriba) 19. Brazo (2)
5. Pluma (abajo) 20. Comprobación de la válvula de
6. Válvula de amortiguación retención de la carga de la pluma
7. Válvula de control remoto (pluma, 21. Pluma (1)
cuchara) 22. Cilindro de la pluma
8. Válvula de control remoto (brazo, 23. Sensor de presión piloto de
rotación) desplazamiento
9. Bloqueo de palanca 24. Sensor de presión piloto de la parte
10. Válvula de sobrealimentación superior
11. Electroválvula de 5 vías 25. Interruptor de bloqueo de la palanca
12. Brazo (1) de la consola
13. Pluma (2) 26. Visualización del monitor
14. Carrete de la válvula de retención de 27. Potencia máx.
la carga del brazo 28. Ordenador A
15. Comprobación de la válvula de 29. Sensor de presión P1
retención de la carga de la pluma 30. Sensor de presión P2
16. Válvula de descarga de regeneración 31. Bomba hidráulica
32. Comprobar
33. Refrigerante

6 - 16 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 6 - HYDRÁULICA

Pressure line
Tank line
Pilot pressure line 22
Pilot tank line
Electric line
1 17

14 15
16
ps1 Pn1 T3 T6 T7 DR1 T1 T2
Pn2

P3
ps2
2.55MPa at 50L/min
pcc
19
A5 39.2MPa at 20L/min prs2
B5 39.2MPa at 20L/min ARM(2)
IN pb9
pb5'
pb5 IN ARM(1) OUT pa9
OUT 18 20
6 2 3 4 5 pa5

12
pc3' 39.2MPa at 20L/min A8
pc3 39.2MPa at 20L/min B8
pbu BOOM(1)
B D R F H
J S L N U P
DOWN pb8

BOOM(2)
UP pa8
pb4

pa4
39.2MPa at 20L/min B7
B3
A3
SWING
39.2MPa at 20L/min
BUCKET
A7
21
pb3 LEFT CLOSE pb7
13 pa3 RIGHT OPEN pa7

V T I Q K M O
A C
E G B2
A2
B6
TRAVEL(R) A6
OPTION
pb2 BACKWARD pb6
pa2 BREAKER
P4 ON
FORWARD pa6
B1
A1 DR3
TRAVEL(L)
P T
pb1 BACK
-WARD

pa1 FORWARD

T4 T5
MAIN RELIEF V.
7 34.3MPa at 126L/min
37.3MPa at 108L/min

BOOM BUCKET P1 PT PA PH P2
OPEN CLOSE 23 24
2 3 1
4

4 32
5 8 9
B T

C1 2-STAGE TRAVEL
P T
25 29 30 33 32
P
C3 ECONOMY A1 A2 A3
26
10 C4
27 28
ARM SWING
C2 SWING BRAKE C5
LEFT RIGHT
3 1
2
4
31

11
2 3
RST-04-04-001l

Centro de formatión Monthyon 09/2007 6 - 17


6 - HYDRÁULICA CX160B hasta CX290B

Circuitos de la pluma

3. Circuito de regeneración de bajada de la pluma


Moviendo la válvula de control remoto para el lado de pluma abajo, el aceite de la presión de pilotaje se alimenta
a través de la válvula de amortiguación al puerto Pb8 de la válvula de control y se conmuta el carrete de la pluma
(1) para abajo.
El aceite descargado desde la bomba hidráulica A2 entra en el puerto P2 de la válvula de control y se alimenta
desde el conducto paralelo al carrete de la pluma (1).
La conmutación del carrete permite fluir al aceite en el lado de la barra del gato de la pluma y lleva a cabo la ope-
ración de bajada de ésta.
El aceite de la presión de pilotaje procedente del puerto Pb8 separado en el trayecto interno se alimenta al
carrete de la válvula de retención de carga y mueve el carrete a la izquierda. De esta forma, el aceite de la
cámara del resorte de la válvula de retención de la carga se conecta a la línea del depósito a través del carrete de
la válvula de retención de la carga, cae la presión de la cámara del resorte y se abre la válvula de retención de la
carga.
El aceite presurizado del lado inferior del gato de la pluma pasa a través de la válvula de retención de la carga y
se mide por el orificio de regeneración del carrete de la pluma (1).
A través de éste, el aceite de retorno mantiene abierta la válvula de retención del carrete y se regenera en el lado
del vástago del gato. Cuanto más baja sea la presión de carga del lado del vástago del cilindro, mayor será la
cantidad de regeneración.
Cuando sube la presión de carga del lado del vástago del gato, se cierra la válvula de retención y el aceite de
retorno de la parte inferior del gato pasa a través del carrete de la pluma (1) sin regeneración y vuelve al depósito
de aceite hidráulico.
Puesto que el circuito está configurado de forma que incluso si el carrete de la pluma (1) está a carrera completa,
se genera una presión de control negativa por el conducto de purga de derivación del centro y la bomba no des-
carga todo el caudal, y puesto que lo que falta se rellena con regeneración, se puede emplear eficazmente el ren-
dimiento del motor.

4. Circuito para prevenir la inclinación de la pluma bajada


Accionando la válvula de control remoto hasta el lado inferior de la pluma de una vez, incluso si el carrete de la
pluma recorre toda su carrera, se genera presión de control negativa por el conducto de purga de circunvalación
del centro y en el circuito la bomba hidráulica no descarga el caudal completo, por lo que se restringe la genera-
ción de alta presión se y se reduce la inclinación de la unidad principal.
Puesto que la falta de cantidad de aceite se compensa por el circuito de regeneración, se puede usar eficaz-
mente el rendimiento del motor.

1. Comprobación de la válvula de 13. Electroválvula de 5 vías


retención de la carga de la pluma 14. Válvula de control
2. Comprobar 15. Sensor de presión P2
3. Refrigerante 16. Bomba hidráulica
4. Sensor de presión P1 17. Gato de la pluma
5. Orificio 18. Pluma (1)
6. Purga 19. Sensor de presión piloto de
7. Válvula de amortiguación desplazamiento
8. Pluma (arriba) 20. Sensor de presión piloto de la parte
9. Pluma (abajo) superior
10. Válvula de control remoto (pluma, 21. Interruptor de bloqueo de la palanca
cuchara) de la consola
11. Bloqueo de palanca 22. Visualización del monitor
12. Válvula de sobrealimentación 23. Ordenador A

6 - 18 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 6 - HYDRÁULICA

17

14
2
ps1 Pn1 T3 T6 T7 DR1 T1 T2
Pn2

P3
ps2
1 A8 Details 2.55MPa at 50L/min
pcc

A5 39.2MPa at 20L/min prs2


B8 B5
pb5'
39.2MPa at 20L/min ARM(2)
IN pb9
pb5 IN ARM(1) OUT pa9
pa5 OUT

pb8 pc3' 39.2MPa at 20L/min A8


pc3 39.2MPa at 20L/min B8
pbu BOOM(1)
DOWN pb8
2 BOOM(2)
UP
pb4 pa8
To tank line
pa4

From A2 pump 6 B3 39.2MPa at 20L/min B7


A7
18
A3 39.2MPa at 20L/min
BUCKET
5 pb3 LEFT
SWING
CLOSE pb7
pa3 RIGHT OPEN pa7

B2 B6
A2 TRAVEL(R) A6

7 8 9 pb2
OPTION
BACKWARD pb6
pa2 BREAKER
P4 ON
FORWARD pa6
J S L N U P B1
B D R
F H A1
TRAVEL(L)
DR3

pb1 BACK
-WARD

pa1 FORWARD

T4 T5
MAIN RELIEF V.
34.3MPa at 126L/min
37.3MPa at 108L/min
A C V T E G I Q K M O
P1 PT PA PH P2
19 20

2
10 11
B T

C1 2-STAGE TRAVEL
4 15
P T 21 3 2
P
C3 ECONOMY A1 A2 A3
22
12 C4
23
BOOM BUCKET
C2 SWING BRAKE C5
OPEN CLOSE
4 3 1
2 16

13
9 8
RST-04-04-001m

Centro de formatión Monthyon 09/2007 6 - 19


6 - HYDRÁULICA CX160B hasta CX290B

Circuitos del brazo

1. Circuito de salida del brazo


Moviendo la válvula de control remoto para el lado de pluma abajo, el aceite de la presión de pilotaje se alimenta
a través de la válvula de amortiguación al puerto Pa5 y puerto Pa9 de la válvula de control y se conmutan los
carretes de los brazos (1) y (2) por el lado abierto.
El aceite descargado desde la bomba hidráulica A1 entra en el puerto P1 de la válvula de control y se alimenta
desde el conducto de circunvalación del centro al carrete del brazo (1).
El aceite descargado desde la bomba hidráulica A2 entra en el puerto P2 de la válvula de control, fluye desde el
conducto de circunvalación del centro y a través del conducto de mezcla del brazo frontal del carrete del brazo
(2) y se mezcla aguas arriba del carrete del brazo (1).
La conmutación del carrete permite que el aceite fluya a través de la válvula de retención de la carga y en el lado
del vástago del gato del brazo, llevando a cabo la operación de salida del brazo.
El aceite de retorno del lado inferior del gato del brazo pasa a través de los carretes de los brazos (1) y (2) y
vuelve al depósito de aceite hidráulico.

1. Gato del brazo


2. Brazo (salida)
3. Brazo (entrada)
4. Válvula de amortiguación
5. Válvula de control remoto (brazo, rotación)
6. Bloqueo de palanca
7. Válvula de sobrealimentación
8. Electroválvula de 5 vías
9. Válvula de control
10. Comprobación de la válvula de retención de la carga
11. Brazo (1)
12. Brazo (2)
13. Sensor de presión piloto de desplazamiento
14. Sensor de presión piloto de la parte superior
15. Interruptor de bloqueo de la palanca de la consola
16. Visualización del monitor
17. Potencia máx.
18. Ordenador A
19. Sensor de presión P1
20. Sensor de presión P2
21. Bomba hidráulica
22. Comprobar
23. Refrigerante
24. Válvula de amortiguación

6 - 20 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 6 - HYDRÁULICA

Pressure line
Tank line
Pilot pressure line
Pilot tank line 9
Electric line 10
ps1 Pn1 T3 T6 T7 DR1 T1 T2
1 Pn2

P3
ps2
2.55MPa at 50L/min
pcc

A5 39.2MPa at 20L/min prs2


B5 39.2MPa at 20L/min ARM(2)
IN pb9
pb5'
pb5 IN ARM(1) OUT pa9
pa5 OUT

pc3' A8 12
11
39.2MPa at 20L/min

pc3 39.2MPa at 20L/min B8


pbu BOOM(1)
DOWN pb8
UP pa8
BOOM(2)
pb4

pa4
39.2MPa at 20L/min B7
B3
A3 39.2MPa at 20L/min A7
SWING BUCKET
pb3 LEFT CLOSE pb7
pa3 RIGHT OPEN pa7

B2 B6
A2 TRAVEL(R) A6
OPTION
pb2 BACKWARD pb6
pa2 BREAKER
P4 ON
FORWARD pa6
B1

2 3 A1 DR3
TRAVEL(L)
pb1 BACK
-WARD

pa1 FORWARD
B D R F H J S L N U P

T5
24 T4
MAIN RELIEF V.
34.3MPa at 126L/min
37.3MPa at 108L/min

P1 PT PA PH P2

13 14
A
C V T E G I Q K M O 4

5 22
B T 6
P T
C1 2-STAGE TRAVEL 19 20
15 23 22
P
C3 ECONOMY A1 A2 A3
16
ARM SWING 7 C4
17 18
LEFT RIGHT
3 1 C2 SWING BRAKE C5
2 4
21
2 3
8
RST-04-04-001p

Centro de formatión Monthyon 09/2007 6 - 21


6 - HYDRÁULICA CX160B hasta CX290B

Circuitos del brazo

2. Circuito de regeneración forzada de entrada del brazo


Moviendo la válvula de control remoto para el lado de la entrada del brazo, el aceite de la presión de pilotaje se
alimenta a través de la válvula de amortiguación al puerto Pb5 y puerto Pb9 de la válvula de control y se conmu-
tan los carretes de los brazos (1) y (2) para el lado de entrada.
El aceite descargado desde la bomba hidráulica A1 entra en el puerto P1 de la válvula de control y se alimenta
desde el conducto de circunvalación del centro al carrete del brazo (1).
El aceite descargado desde la bomba hidráulica A2 entra en el puerto P2 de la válvula de control, fluye desde el
conducto de circunvalación del centro y a través del conducto de mezcla del brazo frontal del carrete del brazo
(2) y se mezcla aguas arriba del carrete del brazo (1).
La conmutación del carrete del brazo permite fluir al aceite por el lado inferior del gato del brazo y lleva a cabo la
operación de entrada del brazo.
El aceite de la presión de pilotaje procedente del puerto Pb5 separado en el trayecto interno se alimenta al
carrete de la válvula de retención de carga y mueve el carrete a la derecha.
De esta forma, el aceite de la cámara del resorte de la válvula de retención de la carga se conecta a la línea del
depósito a través del carrete de la válvula de retención de la carga, cae la presión de la cámara del resorte y se
abre la válvula de retención de la carga.
El aceite presurizado del lado de la barra del gato del brazo pasa a través de la válvula de retención de la carga
y el carrete del brazo (1) y se mide por la válvula de descarga de regeneración forzada.
A través de ésta, el aceite de retorno mantiene abierta la válvula de retención del carrete del brazo (1) y se rege-
nera forzadamente en el lado inferior del cilindro, asegurando que la velocidad del brazo para los trabajos de
excavación de lechos, etc.
Cuando sube la presión de carga inferior del cilindro, la válvula de descarga de regeneración forzada se conmuta
para el lado del orificio grande y la abertura se hace mayor.
A través de éste, la válvula de retención del carrete se cierra y el aceite de retorno del lado de la barra del gato
vuelve al depósito de aceite hidráulico a través del carrete del brazo (1) y la válvula de descarga de regeneración
forzada sin regenerarse.

1. Carrete de la válvula de retención de 15. Válvula de control


carga 16. Gato del brazo
2. Comprobación de la válvula de 17. Brazo (1)
retención de la carga 18. Brazo (2)
3. Refrigerante 19. Sensor de presión piloto de
4. Comprobación de la regeneración desplazamiento
5. Orificio grande 20. Sensor de presión piloto de la parte
6. Orificio pequeño superior
7. Válvula de descarga de regeneración 21. Interruptor de bloqueo de la palanca
forzada de la consola
8. Brazo (entrada) 22. Visualización del monitor
9. Brazo (salida) 23. Potencia máx.
10. Válvula de amortiguación 24. Ordenador A
11. Válvula de control remoto (brazo, 25. Sensor de presión P1
rotación) 26. Sensor de presión P2
12. Bloqueo de palanca 27. Bomba hidráulica
13. Válvula de sobrealimentación 28. Comprobar
14. Electroválvula de 5 vías

6 - 22 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 6 - HYDRÁULICA

Pressure line
Tank line
Pilot pressure line
Pilot tank line
Electric line 2
1
ps1 Pn1 T3 T6 T7 DR1 T1 T2
Details Pn2
2 P3
ps2
2.55MPa at 50L/min
pcc

A5 39.2MPa at 20L/min prs2


A5 B5 39.2MPa at 20L/min ARM(2)
IN pb9
pb5' ARM(1)
B5 IN OUT
pb9
pb5 pa5
OUT

pb5'
pb5 IN pc3' 39.2MPa at 20L/min A8
18
pa5 OUT 17
pc3
pbu BOOM(1)
39.2MPa at 20L/min B8

DOWN pb8

4 pb4
BOOM(2)
UP pa8

16 pa4
7 B3 39.2MPa at 20L/min B7
A3 39.2MPa at 20L/min A7
BUCKET
6 pb3 LEFT
SWING
CLOSE pb7
pa3 RIGHT OPEN pa7
5
B2 B6
A2 TRAVEL(R) A6
OPTION
pb2 BACKWARD pb6
pa2 BREAKER
P4 ON
FORWARD pa6

8 9 B1
A1
TRAVEL(L)
DR3

pb1 BACK
-WARD

J S L N U P pa1 FORWARD
B D R F H

T4 T5
MAIN RELIEF V.
34.3MPa at 126L/min

15 37.3MPa at 108L/min

P1 PT PA PH P2
19 20

A C V T E G I Q K M O 10

11
28
B T
12
P T
C1 2-STAGE TRAVEL 25 26
21 3 28
P
C3 ECONOMY A1 A2 A3
22
ARM SWING 13 C4
23 24
LEFT RIGHT
3 1 C2 SWING BRAKE C5
2 4

27
8 9 14
RST-04-04-001q

Centro de formatión Monthyon 09/2007 6 - 23


6 - HYDRÁULICA CX160B hasta CX290B

Circuitos de la cuchara

1. Circuito de abertura de la cuchara


Moviendo la válvula de control remoto para el lado abierto de la cuchara, el aceite de la presión de pilotaje se ali-
menta a través de la válvula de amortiguación al puerto Pa7 de la válvula de control y se conmuta el carrete de la
cuchara para el lado abierto.
El aceite descargado desde la bomba hidráulica A2 entra en el puerto P2 de la válvula de control y se alimenta
desde el conducto paralelo al carrete de la cuchara.
La conmutación del carrete permite fluir al aceite en el lado de la barra del cilindro de la cuchara y lleva a cabo la
operación de abrirla.
El aceite presurizado del lado inferior del gato de la cuchara pasa a través del carrete y vuelve al depósito de
aceite hidráulico.

1. Válvula de amortiguación
2. Cuchara (cierre)
3. Cuchara (abertura)
4. Válvula de control remoto (pluma, cuchara)
5. Bloqueo de palanca
6. Válvula de sobrealimentación
7. Electroválvula de 5 vías
8. Válvula de control
9. Cuchara
10. Gato de la cuchara
11. Sensor de presión piloto de desplazamiento
12. Sensor de presión piloto de la parte superior
13. Interruptor de bloqueo de la palanca de la consola
14. Visualización del monitor
15. Potencia máx.
16. Ordenador A
17. Sensor de presión P1
18. Sensor de presión P2
19. Bomba hidráulica
20. Comprobar
21. Refrigerante

6 - 24 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 6 - HYDRÁULICA

pa1 pn1 T3 T6 T7 DR1 T1 T2


Pn2

P3
ps2
2.55MPa at 50L/min
pcc

A5 39.2MPa at 20L/min prs2


B5 39.2MPa at 20L/min

10
ARM(2) IN pb9
pb5' ARM(1)
pb5 IN OUT pa9
pa5 OUT

pc3' 39.2MPa at 20L/min A8


pc3 39.2MPa at 20L/min B8
pbu BOOM(1)
DOWN pb8
UP pa8
BOOM(2)
pb4

pa4

B3 39.2MPa at 20L/min B7
A3 39.2MPa at 20L/min

pb3 LEFT
SWING BUCKET
CLOSE pb7
A7
pa3 RIGHT OPEN pa7

B2 B6
A2 TRAVEL(R) A6

pb2
OPTION
BACKWARD pb6 9
pa2 BREAKER
P4 ON

FORWARD pa6

1 B1
A1 DR3
2 3 pb1 BACK
TRAVEL(L)

-WARD

B D R F H J S L N U P pa1 FORWARD

T4 T5
MAIN RELIEF V.
34.3MPa at 126L/min
37.3MPa at 108L/min
PH
P1 PT PA P2
11 12
A C V T E G I Q K M
O

20
4 5
B T

P T 2-STAGE TRAVEL
C1
13 17 18 20
21
P

1
C3
ECONOM A1 A2 A3

BOOM 14
BUCKET
6 C4 15 16
DOWN UP
2 4
3 1 SWING BRAKE
C5
C2

19
3 2 7

RST-04-04-001s

Centro de formatión Monthyon 09/2007 6 - 25


6 - HYDRÁULICA CX160B hasta CX290B

Circuitos de la cuchara

2. Circuito de regeneración de cierre de la cuchara


Moviendo la válvula de control remoto para el lado cerrado de la cuchara, el aceite de la presión de pilotaje se ali-
menta a través de la válvula de amortiguación al puerto Pb7 de la válvula de control y se conmuta el carrete de la
cuchara para el lado cerrado.
El aceite descargado desde la bomba hidráulica A2 entra en el puerto P2 de la válvula de control y se alimenta
desde el conducto paralelo al carrete de la cuchara. La conmutación del carrete permite fluir al aceite en el lado
inferior del cilindro de la cuchara y lleva a cabo la operación de cerrarla.
El aceite del lado de la barra del gato de la cuchara pasa a través del orificio de regeneración del carrete de la
cuchara. A través de éste, el aceite de retorno mantiene abierta la válvula de retención del carrete y se regenera
en el lado inferior del gato. Cuanto más baja sea la presión de carga del lado del vástago del cilindro, mayor será
la cantidad de regeneración. Cuando sube la presión de carga del lado del vástago del gato, se cierra la válvula
de retención y el aceite de retorno de la parte inferior del gato pasa a través del carrete de la cuchara sin regene-
ración y vuelve al depósito de aceite hidráulico.

1. Comprobación de la regeneración
2. Refrigerante
3. Orificio
4. Válvula de amortiguación
5. Cuchara (cierre)
6. Cuchara (abertura)
7. Válvula de control remoto (pluma, cuchara)
8. Bloqueo de palanca
9. Válvula de sobrealimentación
10. Electroválvula de 5 vías
11. Válvula de control
12. Cuchara
13. Gato de la cuchara
14. Sensor de presión piloto de desplazamiento
15. Sensor de presión piloto de la parte superior
16. Interruptor de bloqueo de la palanca de la consola
17. Visualización del monitor
18. Potencia máx.
19. Ordenador A
20. Sensor de presión P1
21. Sensor de presión P2
22. Bomba hidráulica
23. Comprobar

6 - 26 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 6 - HYDRÁULICA

Pressure line
Tank line
Pilot pressure line
Pilot tank line 11
Electric line
pa1 pn1 T3 T6 T7 DR1 T1 T2
Pn2

P3
ps2

1 2.55MPa at 50L/min
pcc

Details A5 39.2MPa at 20L/min prs2

B7 B5 39.2MPa at 20L/min
ARM(2)
13
pb5' ARM(1) IN pb9
pb5 IN OUT pa9

A7 pa5 OUT

BUCKET pc3' 39.2MPa at 20L/min A8


CLOSE pb7 pc3 39.2MPa at 20L/min B8
pbu BOOM(1)
DOWN pb8

OPEN pa7 pb4


BOOM(2)
UP pa8

pa4

B3 39.2MPa at 20L/min B7
A3
SWING
39.2MPa at 20L/min
BUCKET
A7
pb3 LEFT CLOSE pb7
pa3 RIGHT OPEN pa7

3 B2 B6
A2
OPTION
TRAVEL(R) A6 12
pb2 BACKWARD pb6
pa2 BREAKER
P4 ON
FORWARD pa6

4 B1
A1 DR3
5
TRAVEL(L)
6 pb1 BACK
-WARD

B D R F H J S L N U P
pa1 FORWARD

T4 T5
MAIN RELIEF V.
34.3MPa at 126L/min
37.3MPa at 108L/min

P1 PT PA PH
P2
14 15
A C V T E G I Q K
M O

23
7 8
B T

P T C1 2-STAGE TRAVEL

16 20 21 23
2
P
C3
ECONOM A1 A2 A3
3

BOOM BUCKET
17
9
C4
18 19
DOWN UP
2 4 C2 SWING BRAKE C5
1

6 22
5
10

RST-04-04-001t

Centro de formatión Monthyon 09/2007 6 - 27


6 - HYDRÁULICA CX160B hasta CX290B

Circuitos de la cuchara

3. Circuito de sobrealimentación de potencia automático (cuchara cerrada)


Cuando se acciona el apero, este circuito sobrealimenta la presión de descarga principal de la válvula de control
de 343 bar / 34,3 MPa a 368 bar / 36,8 MPa de acuerdo con el ratio de carga del motor y la presión de la carga
hidráulica y después termina la sobrealimentación de la presión al cabo de 8 segundos.
A modo de ejemplo, esta sección explica el funcionamiento de la cuchara cerrada.
Moviendo la válvula de control remoto para el lado cerrado de la cuchara, el aceite de la presión de pilotaje se
alimenta a través de la válvula de amortiguación al puerto Pb7 de la válvula de control y se conmuta el carrete de
la cuchara para el lado cerrado.
Al mismo tiempo, se detecta el aceite presurizado separado del conducto interno de pilotaje y se introduce la
señal de salida del sensor de presión de pilotaje del lado superior en el ordenador A, que entenderá que este
lado está funcionando. Además, el ordenador A entiende que hay una sobrealimentación en la presión de la
bomba principal P1 y P2, saca la señal de activado de 24 V para la válvula de sobrealimentación y cambia la vál-
vula, y el aceite de la presión de pilotaje se alimenta al puerto PH de la válvula de descarga principal de la vál-
vula de control para mantener la presión de ajuste de la descarga de sobrealimentación durante 8 segundos.
El circuito de opción no está sobrealimentado durante la operación de desplazamiento.

1. Válvula de amortiguación
2. Cuchara (cerrado)
3. Cuchara (abertura)
4. Válvula de control remoto (pluma, cuchara)
5. Bloqueo de palanca
6. Válvula de sobrealimentación
7. Electroválvula de 5 vías
8. Válvula de control
9. Cuchara
10. Cilindro de la cuchara
11. Sensor de presión piloto de la parte superior
12. Interruptor de bloqueo de la palanca de la consola
13. Potencia máx.
14. Visualización del monitor
15. Ordenador A
16. Sensor de presión P1
17. Sensor de presión P2
18. Bomba hidráulica
19. Comprobar
20. Refrigerante

Leyenda
Línea de presión
Línea del depósito
Línea de presión de pilotaje
Línea del depósito de pilotaje
Línea eléctrica

6 - 28 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 6 - HYDRÁULICA

Pressure line
Tank line
Pilot pressure line
Pilot tank line 8
Electric line
ps1 Pn1 T3 T6 T7 T1 T2
Pn2

P3
ps2
2.55MPa at 50L/min
pcc

A5 39.2MPa at 20L/min
prs2
B5 39.2MPa at 20L/min ARM(2)
pb5'
pb5 IN ARM(1)
IN
OUT
pb9
pa9
10
pa5 OUT

pc3' 39.2MPa at 20L/min A8


pc3 39.2MPa at 20L/min B8
pbu BOOM(1)
DOWN pb8
BOOM(2)
UP pa8
pb4

pa4

B3
39.2MPa at 20L/min B7
A3 39.2MPa at 20L/min

pb3 LEFT
SWING BUCKET
CLOSE
A7
pa3 RIGHT OPEN pb7
pa7
B2 B6
A2 TRAVEL(R) A6
OPTION
pb2 BACKWARD pb6
pa2 BREAKER
P4 ON
9
FORWARD pa6
B1
DR3
1 2 3
A1
pb1 BACK
TRAVEL(L)

-WARD

J S L U P
B D R F H N pa1 FORWARD

T4 T5
MAIN RELIEF V.
34.3MPa at 126L/min
37.3MPa at 108L/min
PT
PA PH P2
11
A C V T E G I Q K O
M

4 5 19
B T

P T C1 2-STAGE TRAVEL
12
16 17 19
20
P
C3
ECONOMY 14 A1 A2 A3
6 13 15
BOOM BUCKET C4

LEFT RIGHT
C5
2 4 3
1 C2 SWING BRAKE

3 2 18
7

RST-04-04-001ad

Centro de formatión Monthyon 09/2007 6 - 29


6 - HYDRÁULICA CX160B hasta CX290B

Circuito del amortiguador

1. Circuito del amortiguador


A modo de ejemplos, esta sección explica los casos cuando se lleva a cabo una operación de salida de brazo,
cuando se detiene y cuando continúa con una operación de entrada de brazo.
(1) Operación de salida de brazo
Cuando se lleva a cabo una operación de salida de brazo con la válvula de control remoto, el aceite de la presión
de pilotaje entra desde el puerto 2 de la válvula de control remoto en la válvula de amortiguación, empuja la vál-
vula de retención interna y se alimenta en los puertos Pa5 y Pa9 de la válvula de control.
Al mismo tiempo, se cambia a la izquierda el carrete de la válvula de amortiguación.
El aceite del lado de la entrada del brazo empujado desde los puertos Pa9 y Pb5 de la válvula de control pasa
desde el puerto B de la válvula del amortiguador a través del carrete del amortiguador conmutado a la izquierda
y vuelve al depósito de aceite hidráulico.
En este momento, el aceite calentado desde la línea de retorno entra en la válvula de control remoto a través del
carrete del amortiguador desde el puerto R de la válvula del amortiguador y vuelve al depósito de aceite hidráu-
lico. Así se mejora el rendimiento del calor.

1. Brazo (entrada)
2. Brazo (salida)
3. Carrete de amortiguación
4. Orificio
5. Válvula de retención
6. Válvula de amortiguación
7. Válvula de control remoto (brazo, rotación)
8. Bloqueo de palanca
9. Electroválvula de 5 vías
10. Válvula de control
11. Brazo (1)
12. Brazo (2)
13. Interruptor de bloqueo de la palanca de la consola
14. Bomba hidráulica
15. Comprobar
16. Refrigerante
17. Válvula de cierre

Leyenda

Línea de presión
Línea del depósito
Línea de presión de pilotaje
Línea del depósito de pilotaje
Línea eléctrica
Línea del amortiguador

6 - 30 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 6 - HYDRÁULICA

Pressure line
Tank line
Pilot pressure line
Pilot tank line
Electric line 10
Cushion line ps1 Pn1 T8 T3 T6 T7 DR1 T1 T2
Pn2

P3
ps2
2.55MPa at 50L/min
pcc
11 prs1
A5 39.2MPa at 20L/min prs2
12
pb5'
B5
ARM(1)
39.2MPa at 20L/min
ARM(2) IN pb9
pb5 IN OUT
OUT
pa9
pa5
pc3' 39.2MPa at 20L/min A8
pc3 39.2MPa at 20L/min B8
pbu BOOM(1)
DOWN pb8
UP pa8
BOOM(2)
pb4

pa4
39.2MPa at 20L/min B7
B3
A3 39.2MPa at 20L/min A7
SWING BUCKET
pb3 LEFT CLOSE pb7
pa3 RIGHT OPEN pa7

B2 B6
A2 TRAVEL(R) A6
OPTION
pb2 BACKWARD pb6
pa2 BREAKER
P4 ON
FORWARD pa6
B1
1 2 6 17 A1
TRAVEL(L)
DR3

pb1 BACK
4 -WARD

B D R F H J S L N U P
3 pa1 FORWARD
DR4
DR2
T4 T5
MAIN RELIEF V.
34.3MPa at 126L/min
37.3MPa at 108L/min

P1 PT PA PH
P2

A C V T E G I Q K M O
5

15
B T
8
13
P T C1 2-STAGE TRAVEL

7 16 15
P

C3 2-STAGE RELIEF
ECONOMY A1 A2 A3

ARM SWING C4

LEFT RIGHT
C5
2 4 3 1 C2 SWING BRAKE

9
14
1 2

RST-04-04-001z

Centro de formatión Monthyon 09/2007 6 - 31


6 - HYDRÁULICA CX160B hasta CX290B

Circuito del amortiguador

(2) Operación de salida de brazo parada


Cuando la palanca de funcionamiento de salida del brazo de la válvula de control remoto vuelve a punto muerto,
el aceite empujado desde los puertos Pa5 y Pa9 de la válvula de control fluye al puerto D de la válvula del amor-
tiguador a través del orificio de éste y vuelve desde la válvula de control remoto al depósito de aceite hidráulico.
A través de este orificio, el carrete del brazo se mueve a la posición de punto muerto sin volver repentinamente,
con lo que se mejora la amortiguación.

1. Brazo (entrada)
2. Brazo (salida)
3. Carrete de amortiguación
4. Orificio
5. Válvula de amortiguación
6. Válvula de control remoto (brazo, rotación)
7. Bloqueo de palanca
8. Electroválvula de 5 vías
9. Válvula de control
10. Brazo (1)
11. Brazo (2)
12. Interruptor de bloqueo de la palanca de la consola
13. Bomba hidráulica
14. Comprobar
15. Refrigerante
16. Válvula de cierre

Leyenda
Línea de presión
Línea del depósito
Línea de presión de pilotaje
Línea del depósito de pilotaje
Línea eléctrica
Línea del amortiguador

6 - 32 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 6 - HYDRÁULICA

Pressure line
Tank line
Pilot pressure line
Pilot tank line
Electric line 9
Cushion line ps1 Pn1 T8 T3 T6 T7 DR1 T1 T2
Pn2

P3
ps2
2.55MPa at 50L/min
pcc
10 prs1

B5
A5 39.2MPa at 20L/min
39.2MPa at 20L/min
prs2
11
ARM(2) IN pb9
pb5' ARM(1)
pb5 IN OUT
OUT
pa9
pa5
pc3' 39.2MPa at 20L/min A8
pc3 39.2MPa at 20L/min B8
pbu BOOM(1)
DOWN pb8
UP pa8
BOOM(2)
pb4

pa4
39.2MPa at 20L/min B7
B3
A3 39.2MPa at 20L/min A7
SWING BUCKET
pb3 LEFT CLOSE pb7
pa3 RIGHT OPEN pa7

B2 B6
A2 TRAVEL(R) A6
OPTION
pb2 BACKWARD pb6
pa2 BREAKER
P4 ON
FORWARD pa6
B1
1 2 5 16 A1
TRAVEL(L)
DR3

pb1 BACK
4 -WARD

B D R F H J S L N U P
3 pa1 FORWARD
DR4
DR2
T4 T5
MAIN RELIEF V.
34.3MPa at 126L/min
37.3MPa at 108L/min
PT PH
P1 PA
P2

A C V T E G I Q K M O

14
7
B T
12
P T C1 2-STAGE TRAVEL
6 15 14
P

C3 2-STAGE RELIEF
ECONOMY A1 A2 A3

ARM SWING C4

LEFT RIGHT
C5
2 4 3 1 C2 SWING BRAKE

8
13
2
1

RST-04-04-001aa

Centro de formatión Monthyon 09/2007 6 - 33


6 - HYDRÁULICA CX160B hasta CX290B

Circuito del amortiguador

2. Circuito de calor (palanca en neutro)


La línea de pilotaje está equipada con un circuito de calor para evitar el retraso en la respuesta a bajas tempera-
turas.
Cuando la palanca de funcionamiento de la válvula de control remoto está en punto muerto, el aceite descargado
desde las bombas hidráulicas A1 y A2 pasa desde los puertos P1 y P2 de la válvula de control a través del con-
ducto de circunvalación del centro y vuelve al depósito de aceite hidráulico.
El aceite presurizado procedente del puerto T8 de la válvula de control se alimenta al puerto R de la válvula del
amortiguador y vuelve a través del carrete del amortiguador al depósito de aceite hidráulico.
Al circular el aceite dentro del carrete del amortiguador, sube la temperatura del aceite en la válvula de éste para
mejorar el rendimiento de calor.

1. Brazo (entrada)
2. Brazo (salida)
3. Válvula de amortiguación
4. Válvula de control remoto (brazo, rotación)
5. Bloqueo de palanca
6. Electroválvula de 5 vías
7. Válvula de control
8. Interruptor de bloqueo de la palanca de la consola
9. Bomba hidráulica
10. Comprobar
11. Refrigerante

Leyenda
Línea de presión
Línea del depósito
Línea del amortiguador

6 - 34 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 6 - HYDRÁULICA

Pressure line
Tank line
Cushion line 7
ps1 Pn1 T8 T3 T6 T7 DR1 T1 T2
Pn2

P3
ps2
2.55MPa at 50L/min
pcc
prs1
A5 39.2MPa at 20L/min prs2
B5 39.2MPa at 20L/min
ARM(2) IN pb9
pb5' ARM(1)
pb5 IN OUT pa9
pa5 OUT

pc3' 39.2MPa at 20L/min A8


pc3 39.2MPa at 20L/min B8
pbu BOOM(1)
DOWN pb8
UP pa8
BOOM(2)
pb4

pa4
39.2MPa at 20L/min B7
B3
A3 39.2MPa at 20L/min A7
SWING BUCKET
pb3 LEFT CLOSE pb7
pa3 RIGHT OPEN pa7

B2 B6
A2 TRAVEL(R) A6
OPTION
pb2 BACKWARD pb6
pa2 BREAKER
P4 ON
FORWARD pa6
B1
1 2 3 A1
TRAVEL(L)
DR3

pb1 BACK
-WARD

B D R F H J S L N U P
pa1 FORWARD
DR4
DR2
T4 T5
MAIN RELIEF V.
34.3MPa at 126L/min
37.3MPa at 108L/min
P1 PT PA PH P2

A C V
T E G I Q K M O

10

11 10
5
B T
8
P T C1 2-STAGE TRAVEL
4 A1 A2 A3

C3 2-STAGE RELIEF
ECONOMY

ARM SWING C4 9
LEFT RIGHT
C5
2 4 3 1 C2 SWING BRAKE

1 2

RST-04-04-001ac

Centro de formatión Monthyon 09/2007 6 - 35


6 - HYDRÁULICA CX160B hasta CX290B

Circuitos de rotación
1. Circuito de control del límite de velocidad de rotación
Este control se utiliza para suprimir los aumentos de la velocidad de rotación que acompañan los aumentos de flujo
de la bomba. (Sólo en modo SP)
Para el funcionamiento solo en la rotación, debido al sensor de presión de pilotaje de éste y a la señal eléctrica de
entrada del sensor de presión P1, el ordenador A saca una señal para la válvula proporcional de control del caudal
de la bomba hidráulica P1.
El aceite descargado de la bomba hidráulica A3 se alimenta a la válvula proporcional de control de caudal P1.
El caudal de descarga del lado de la bomba hidráulica A1 se reduce a 200 l/min mediante la salida de la señal desde
el ordenador A a la válvula proporcional de control de caudal P1.
1) Condiciones en las que se introduce el control del límite de velocidad de rotación
• Funcionamiento de palanca complete solo con la rotación
• Sin funcionamiento de desplazamiento
• Modo de trabajo SP
2) Condiciones en las que se termina el control del límite de velocidad de rotación
• Funcionamiento de la parte superior diferente a la pluma abajo
=> Final gradual (para reducir el choque)
• Operación de desplazamiento
=> Final inmediato (para evitar movimientos no deseados)
• Operación opción

1. Motor de rotación
2. Rotación
3. Válvula de amortiguación
4. Rotación hacia la derecha
5. Rotación hacia la izquierda
6. Sensor de presión piloto de rotación
7. Válvula de control remoto (brazo, rotación)
8. Válvula de control
9. Sensor de presión piloto de desplazamiento
10. Sensor de presión piloto de la parte superior
11.
12.
Ordenador A
Bloqueo de palanca
350 mA
13. Freno de rotación
14. Electroválvula de 5 vías
15. Interruptor de bloqueo de la palanca de la consola
16.
17.
Sensor de presión del control negativo N1
Sensor de presión P1 3.9 MPa
18. Válvula proporcional de control de flujo P1 P1
19. Bomba hidráulica
20. Válvula proporcional de control de potencia
21. Sensor de presión P2
22. Comprobar
23. Refrigerante

6 - 36 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 6 - HYDRÁULICA

Pressure line
Tank line
T3 T6 T7 DR1 T1 T2
Pilot pressure line
ps1 Pn1

8 Pn2

Pilot tank line P3


ps2

Electric line 2.55MPa at 50L/min


pcc

A5 39.2MPa at 20L/min
prs2
B5 39.2MPa at 20L/min

SH240-5 1 SH210-5 1 pb5'


pb5 IN
ARM(1)
ARM(2) IN
OUT
pb9
pa9
pa5 OUT

pc3' 39.2MPa at 20L/min A8


pc3 39.2MPa at 20L/min B8
pbu BOOM(1)
DOWN pb8

PR P BOOM(2)
UP pa8
pb4

2 pa4

A3B3
39.2MPa at 20L/min B7
DB 39.2MPa at 20L/min A7
Dr BUCKET
SWING
pb3 LEFT CLOSE pb7
RIGHT OPEN pa7
pa3
29.4MPa 29.4MPa
at 167L/min at 167L/min B2 B6
GA GB A2 TRAVEL(R) A6
M
OPTION
pb2 BACKWARD pb6
28.9MPa 28.9MPa
22
pa2 BREAKER
at 201L/min at 201L/min PA
PB P4 ON
FORWARD pa6
B1
A1 DR3
TRAVEL(L)
LEFT A Mu B RIGHT
pb1 BACK
-WARD
23 22
pa1 FORWARD

T4 T5
MAIN RELIEF V.
LEFT B A RIGHT 34.3MPa at 126L/min
3 4 5
37.3MPa at 108L/min
20
P1 PT
PA PH
P2
B D R F H
J L N U P
S
9 10

P1 Psv a4 P2 21

17 a1 a2
A C V T E G K M O
11 (FRONT) (REAR)
I Q
6 16
Pi1 a7 a8 Pi2

15
12
B
7 T

C1 2-STAGE TRAVEL

P T

P2
P P1

C3
2-STAGE RELIEF
M
ECONOMY
18 Dr

B1
C4
a3
ARM SWING
IN OUT C2 C5

2 4 3
1 A3

5 4 13
14 19 B3

RST-04-04-001d

Centro de formatión Monthyon 09/2007 6 - 37


6 - HYDRÁULICA CX160B hasta CX290B

Circuitos de rotación

2. Circuito de control de corte de la descarga de rotación


Este control tiene como objetivo lograr el efecto de ahorrar energía controlando la bomba de forma que minimice
el exceso de aceite drenado de la válvula de descarga del motor de rotación en el inicio de la sobrealimentación
de presión solamente con las operaciones repentinas de rotación.
Cuando se inicia una operación de rotación, debido al sensor de presión de pilotaje de rotación y a las señales
eléctricas de entrada del sensor de presión P1, el ordenador A saca una señal para la válvula proporcional de
control del flujo de la bomba hidráulica P1.
El aceite descargado de la bomba hidráulica A3 se alimenta a la válvula proporcional de control de caudal P1.
La señal de salida del ordenador A para la válvula proporcional de control del caudal P1 controla la presión de
pilotaje para reducir el caudal de descarga procedente de la bomba hidráulica A1. Igualmente, la señal de salida
del sensor de presión de la bomba hidráulica P1 controla la presión de pilotaje para aumentar gradualmente el
flujo de descarga.
1) El control de corte de la descarga de rotación se ejecuta cuando se cumple cada una de las siguientes condi-
ciones.
• Sin funcionamiento de desplazamiento
• Funcionamiento súbito de la rotación sola o funcionamiento de la rotación + bajada de la pluma
2) El control de corte de la descarga de rotación termina cuando se da una de las siguientes condiciones
• Se para el funcionamiento de la rotación
• Operación de desplazamiento, pluma arriba, salida / entrada del brazo o cuchara abierta / cerrada

1. Motor de rotación
2. Rotación
3. Válvula de amortiguación
4. Rotación hacia la derecha
5. Rotación hacia la izquierda
6. Sensor de presión piloto de rotación
7. Válvula de control remoto (brazo, rotación)
8. Válvula de control
9. Sensor de presión piloto de desplazamiento
10. Sensor de presión piloto de la parte superior
11. Ordenador A
12. Bloqueo de palanca
13. Freno de rotación
14. Electroválvula de 5 vías
15. Interruptor de bloqueo de la palanca de la consola
16. Sensor de presión del control negativo N1
17. Sensor de presión P1
18. Válvula proporcional de control de flujo P1
19. Bomba hidráulica
20. Válvula proporcional de control de potencia
21. Sensor de presión P2
22. Comprobar
23. Refrigerante

6 - 38 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 6 - HYDRÁULICA

Pressure line
Tank line
T3 T6 T7 DR1 T1 T2
Pilot pressure line
ps1 Pn1
8 Pn2

Pilot tank line P3


ps2

Electric line 2.55MPa at 50L/min


pcc

A5 39.2MPa at 20L/min
prs2

SH240-5 1 SH210-5 1 B5
pb5' ARM(1)
39.2MPa at 20L/min
ARM(2) IN pb9
pb5 IN OUT pa9
pa5 OUT

pc3' 39.2MPa at 20L/min A8


pc3 39.2MPa at 20L/min B8
pbu BOOM(1)
PR P DOWN pb8
UP pa8
BOOM(2)
pb4

2 pa4

A3B3
DB Dr 39.2MPa at 20L/min B7
39.2MPa at 20L/min A7
SWING BUCKET
pb3 LEFT CLOSE pb7
pa3 RIGHT OPEN pa7
29.4MPa 29.4MPa
at 167L/min at 167L/min
M GA GB
B2 B6
A2 TRAVEL(R) A6
28.9MPa 28.9MPa OPTION
at 201L/min at 201L/min pb2 BACKWARD pb6
PB PA
pa2
22
BREAKER
P4 ON
FORWARD pa6

LEFT A Mu B RIGHT B1
A1 DR3
TRAVEL(L)
pb1 BACK
-WARD
23 22
pa1 FORWARD

LEFT B A RIGHT T4 T5
MAIN RELIEF V.
34.3MPa at 126L/min
3 4 5
37.3MPa at 108L/min
20
P1 PT
PA PH
P2
B D R F H J L N U P
9 10

P1 Psv a4 P2 21
S

17
a1 a2
A C V T E G K M O
11 (FRONT) (REAR)
I Q
6 16
Pi1 a7 a8 Pi2

15
12
7 B T

C1 2-STAGE TRAVEL

P T

P1 P2
P
2-STAGE RELIEF
M
C3
ECONOMY
18 Dr
B1
C4
a3
ARM SWING
IN OUT C2 C5

2 4 3
1 A3

4 13
5 14 19 B3

RST-04-04-001e

Centro de formatión Monthyon 09/2007 6 - 39


6 - HYDRÁULICA CX160B hasta CX290B

Circuitos de rotación

3. Circuito prioritario de rotación


La presión de pilotaje de rotación se alimenta al puerto Pc3 a través de la válvula de lanzadera y mantiene el orifi-
cio variable de prioridad de rotación en el lado derecho. Por el orificio del circuito paralelo para el funcionamiento
simultáneo del brazo y de la rotación, se sobrealimenta la presión de éste para asegurar su fuerza para excavar.
A modo de ejemplo, esta sección explica la operación de rotación hacia la derecha y de entrada del brazo.
Moviendo la válvula de control remoto al lado de rotación derecho, el aceite de la presión de pilotaje se alimenta a
través de la válvula de lanzadera al puerto Pa3 de la válvula de control y cambia al lado de rotación derecho.
Ahora, moviendo la válvula de control remoto al lado de la entrada del brazo, el aceite de la presión de pilotaje se
alimenta a través de la válvula de amortiguación al puerto Pb5 de la válvula de control y cambia el carrete al lado
de la entrada del brazo.
Al mismo tiempo, el aceite de la presión de pilotaje del puerto S de la válvula de lanzadera se alimenta al puerto
Pc3 de la válvula de control para mover el orificio variable de prioridad de rotación por el lado derecho y mante-
nerlo.
El aceite descargado de la bomba hidráulica A1 entra en el puerto P1 de la válvula de control y se alimenta desde
el conducto paralelo al carrete de rotación. Conmutando el carrete se permite que el caudal de aceite confluya en
el puerto B del motor de rotación y se realiza el funcionamiento de la rotación.
El aceite descargado de la bomba hidráulica A2 entra en el puerto P2 de la válvula de control, se alimenta desde
el conducto paralelo al carrete del brazo (2) y se mezcla aguas arriba del carrete del brazo (1). Conmutando el
carrete se permite que el aceite confluya en la parte inferior del cilindro del brazo y se realiza el funcionamiento de
la entrada del brazo.
Cuando se llevan a cabo las operaciones de rotación derecho y la entrada del brazo al mismo tiempo, el orificio
variable de la prioridad de rotación del conducto paralelo del puerto P1 de la válvula de control se mueve y estre-
cha para sobrealimentar la presión con el fin de asegurar la fuerza de rotación al empujar para excavar.

1. Motor de rotación
2. Brazo (entrada)
3. Brazo (salida)
4. Rotación hacia la derecha
5. Rotación hacia la izquierda
6. Válvula de amortiguación
7. Sensor de presión piloto de rotación
8. Válvula de lanzadera
9. Ordenador A
10. Válvula de control remoto (brazo, rotación)
11. Bloqueo de palanca
12. Freno de rotación
13. Electroválvula de 5 vías
15. Gato del brazo
16. Brazo (1)
17. Rotación
18. Carrete de la válvula de retención de la carga del brazo
19. Comprobación de la válvula de retención de la carga del brazo
20. Válvula de descarga de regeneración
21. Válvula de control
22. Orificio variable de prioridad de rotación
23. Brazo (2)
24. Sensor de presión piloto de la parte superior
25. Bomba hidráulica
26. Comprobar
27. Refrigerante
14. Interruptor de bloqueo de la palanca de la consola

6 - 40 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 6 - HYDRÁULICA

Pressure line
Tank line
Pilot pressure line SH240-5 1 SH210-5 1
Pilot tank line
Electric line
21
PR P
15
20
18 19
DB Dr ps1 Pn1 T3 T6 T7 DR1 T1 T2
Pn2

P3
ps2
29.4MPa 29.4MPa 2.55MPa at 50L/min
at 167L/min at 167L/min pcc
GA GB
M
A5 39.2MPa at 20L/min prs2
28.9MPa 28.9MPa B5 39.2MPa at 20L/min
at 201L/min at 201L/min pb5'
ARM(2) IN pb9
PB PA
pb5 IN ARM(1) OUT
OUT pa9
pa5
23
LEFT A Mu B RIGHT pc3'
39.2MPa at 20L/min A8
pc3 39.2MPa at 20L/min B8
pbu BOOM(1)
DOWN pb8
16 pb4
BOOM(2)
UP pa8

LEFT B A RIGHT
pa4

B3 39.2MPa at 20L/min B7
A3 39.2MPa at 20L/min A7

pb3 LEFT SWING


22 BUCKET
CLOSE pb7
pa3 RIGHT OPEN pa7

2 3 4 5 B2
A2 TRAVEL(R)
B6
A6
OPTION
pb2 BACKWARD pb6
B D R F H J S L N U P 17 pa2 BREAKER
P4 ON
FORWARD pa6
B1
A1 DR3
TRAVEL(L)
pb1 BACK
-WARD

pa1 FORWARD

C V T E G K M O
A I Q T4 T5
MAIN RELIEF V.
34.3MPa at 126L/min
37.3MPa at 108L/min
7 8 P1 PT
PA PH
P2 26
6 24

9
11 27 26
B
10 T

C1 2-STAGE TRAVEL

P T
14
P
2-STAGE RELIEF
25
C3
ECONOMY 13
A1 A2 A3
C4

ARM SWING
C2 C5

4 3
2 1
12
5 4
2 3
RST-04-04-001f

Centro de formatión Monthyon 09/2007 6 - 41


6 - HYDRÁULICA CX160B hasta CX290B

Circuitos de rotación

6. Circuito de estacionamiento de rotación (freno desactivado)


Cuando se arranca el motor y la palanca de rotación está en punto muerto, se activa el solenoide del freno de
rotación (entrada de 24 V), se corta la presión para el puerto P del motor de rotación y entra en funcionamiento el
freno de estacionamiento.
Cuando el funcionamiento de la palanca sube la lectura a 5 bar / 0,5 MPa o más en el sensor de presión de la línea
de pilotaje de rotación, se desactiva la salida del ordenador A a la electroválvula del freno de rotación, sube la pre-
sión del puerto P del motor de éste, se libera el freno de estacionamiento y la rotación puede entrar en funciona-
miento.
A modo de ejemplo, esta sección explica el funcionamiento de la rotación hacia la derecha.
Llevando a cabo la operación de rotación hacia la derecha en la válvula de control remoto, el aceite de la presión
de pilotaje se alimenta al puerto Pa3 de la válvula de control a través del selector de circuito y conmuta el carrete
de rotación por el lado de rotación hacia la derecha.
Al mismo tiempo, el ordenador A detecta la señal del sensor de la presión de pilotaje de rotación, juzga que ésta
se encuentra funcionando, desactiva la salida de la señal eléctrica desde el ordenador y se conmuta la electro-
válvula del freno de rotación. El aceite de la presión de pilotaje se alimenta al puerto P del motor de rotación
desde el puerto C2 de la electroválvula del freno de rotación para liberar el freno de estacionamiento.
El aceite descargado desde la bomba hidráulica A1 entra en el puerto P1 de la válvula de control y se alimenta
desde el conducto paralelo al carrete de rotación. La conmutación del carrete permite fluir al aceite en el puerto B
del motor de rotación y lleva a cabo la operación de rotación.
El aceite presurizado desde el puerto A del motor de rotación pasa a través del carrete de rotación y vuelve al
depósito de aceite hidráulico.
Cuando tras esto se produce una operación del apero, el sensor de presión del puerto PA de la válvula de control
detecta la presión de pilotaje y se libera el freno de estacionamiento de rotación.
Después de finalizar la operación de rotación, si pasan unos 5 segundos sin que funcione la parte superior, se
activa la salida de la electroválvula del freno de rotación del ordenador A y entra en funcionamiento de nuevo el
freno de estacionamiento.
Al terminar de funcionar la rotación, si a continuación se produce una operación de la parte superior o si funciona
en unos 5 segundos, cuando pase aproximadamente 1 segundo después del final de la operación de la parte
superior, entrará en funcionamiento de nuevo el freno de estacionamiento de rotación.
El freno de estacionamiento de rotación también se libera para las operaciones solo de la parte superior y cuando
pasa aproximadamente 1 segundo después del final del funcionamiento de esta parte, vuelve a entrar en funciona-
miento.

Freno de Motor de
Interruptor Sensor de presión Sensor de presión
rotación - rotación -
de llave piloto de rotación piloto de parte superior
electroválvula freno mecánico
OFF 0 bar / 0 MPa 0 bar / 0 MPa OFF ON
ON 0 bar / 0 MPa 0 bar / 0 MPa ON ON
ON 5 bar / 0,5 MPa mín. 0 bar / 0 MPa OFF OFF
ON 0 bar / 0 MPa 5 bar / 0,5 MPa mín. OFF OFF
ON 5 bar / 0,5 MPa mín. 5 bar / 0,5 MPa mín. OFF OFF
Estándar de valoración del sensor de presión de pilotaje
Si la presión sube por encima de 5 bar / 0,5 MPa, el sistema juzga que hay una operación en marcha.
Si la presión baja por debajo de 3 bar / 0,3 MPa, el sistema juzga que la operación ha terminado.

1. Motor de rotación 10. Electroválvula de 5 vías


2. Válvula de amortiguación 11. Interruptor de bloqueo de la palanca
3. Rotación hacia la derecha de la consola
4. Rotación hacia la izquierda 12. Ordenador A
5. Sensor de presión del piloto de 13. Válvula de control
rotación 14. Sensor de presión piloto de la parte
6. Válvula de control remoto (brazo, superior
rotación) 15. Bomba hidráulica
7. Rotación 16. Comprobar
8. Bloqueo de palanca 17. Refrigerante
9. Freno de rotación

6 - 42 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 6 - HYDRÁULICA

Pressure line
Tank line
Pilot pressure line SH240-5 SH210-5
1 1
Pilot tank line
Electric line

PR P

ps1 Pn1 T3 T6 T7 DR1 T1 T2

DB Dr 13 Pn2

P3
ps2
2.55MPa at 50L/min
pcc
29.4MPa 29.4MPa
at 167L/min at 167L/min A5 39.2MPa at 20L/min
GA GB prs2
M B5 39.2MPa at 20L/min
ARM(2) IN pb9
pb5'
28.9MPa 28.9MPa pa9
pb5 IN ARM(1) OUT
at 201L/min at 201L/min PA
PB pa5 OUT

pc3' 39.2MPa at 20L/min A8


LEFT A Mu B RIGHT
39.2MPa at 20L/min B8
pc3
pbu BOOM(1)
DOWN pb8
UP pa8
BOOM(2)
pb4

pa4

LEFT B A RIGHT B3 39.2MPa at 20L/min


39.2MPa at 20L/min
B7
A7
BUCKET
A3 pb3 LEFT
SWING
CLOSE pb7
pa3 RIGHT OPEN pa7

2
3 4 B2
A2 TRAVEL(R)
B6
A6
7 pb2
OPTION
BACKWARD pb6
B D R F H J S L N U P pa2 BREAKER
P4 ON
FORWARD pa6
B1
A1 DR3
TRAVEL(L)
pb1 BACK
-WARD

pa1 FORWARD

A C V T E G M O
I Q K T4 T5
MAIN RELIEF V.
34.3MPa at 126L/min
37.3MPa at 108L/min
5
P1 PT PA PH
P2 16
14
8 17 16
B T

C1 2-STAGE TRAVEL
6 11
P T
P
C3
2-STAGE RELIEF 15
ECONOMY

C4
A1 A2 A3

C2 C5
ARM SWING
IN OUT 9 12
2 4 3
1
10
4 3

RST-04-04-001i

Centro de formatión Monthyon 09/2007 6 - 43


6 - HYDRÁULICA CX160B hasta CX290B

Circuitos de optiones

Circuito combinado (martillo <--> cizalla):

3 4
6
Interruptor encarga opción
14
ou
7
1
2
12

Martillo Cizalla

3 Posiciones
El centro es la posición normal
5
para la excavción

10 9
8

1 bomba 2 bombas

2 Positiones
11
Hay cinco ajustes del flujo para el
martillo y la trituradora, para un total 12 13
de 10 ajustes
14 15

16 17
Cuando el martillo se selecciona, 2
si las dos bombas un mensaje 18 19
también se seleccionan se indican
y se emite una señal sonora 20 21

22

6 - 44 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 6 - HYDRÁULICA
Utilización de un distribuidor auxiliar:

Tipo B
Tipo A
࡮ Normal ࡮Type A + Opción peqeña
࡮ Martillo flujo
࡮ Cizalla La linea vuelta el tanque
(2 bombas) debe anadirse
202.5 mm
OK OK
Capó
65.5 mm
2 34 mm ijPP
1 202.5 mm 168.5 mm
࡮Rotación cizalla etc. 7 55 mm

2 34 mm 6 9

1 48 mm
3 3
࡮Martillo ࡮Martillo
࡮Cizalla 4 ࡮Cizalla 4

5 5

Tipo C
࡮Tipo A + 2 optiónes peqena flujo
࡮Electroimán (al lugar de la cizalla)
࡮Segundo opción para la cabina elevadora

Debido a las vibraciones


OK si ninguna interferencia.
10.5 mm

202.5 m 2 34 mm
8
࡮Cabina elevadora 7 55 mm
ijPP
࡮Rotación cizalla etc. 7 55 mm

6 9
1
48 mm
3
࡮Martillo
࡮Cizalla 4

Centro de formatión Monthyon 09/2007 6 - 45


6 - HYDRÁULICA CX160B hasta CX290B

Circuitos Opción

1. Circuito del martillo (operación única)


Accionando la válvula de control remoto de opción para el lado del martillo, el aceite de la presión de pilotaje se ali-
menta al puerto Pa2 de la válvula de control y cambia el carrete de opción.
El aceite descargado desde la bomba hidráulica A1 se alimenta desde el puerto P1 de la válvula de control a través del
conducto paralelo y se alimenta al carrete de opción. Conmutando el carrete se permite que el aceite fluya desde el
puerto A de la válvula de descarga a través del puerto B y en el martillo.
La presión del martillo se ajusta por esta válvula de descarga.
En este momento, se detecta la señal del sensor de presión de pilotaje de opción y la válvula proporcional de control de
caudal P1 de la bomba se controla por las señales de salida procedentes del ordenador A para ajustar el caudal de des-
carga.
El aceite de retorno procedente del martillo pasa a través del bloque de distribución y vuelve al depósito de aceite
hidráulico.
Debido a que el caudal que usa el martillo se puede establecer para cinco niveles en la pantalla de soporte de servicio
de la pantalla del monitor con la señal ON desde el interruptor del martillo en la cabina, se podrá seleccionar el caudal
de uso óptimo.

1. Válvula de control
2. Bloque de distribución
3. Válvula de descarga
4. Martillo
5. Sensor de presión del piloto de desplazamiento
6. Sensor de presión de pilotaje de la parte superior
7. Ordenador A
8. Pantalla del monitor
9. Interruptor del martillo
10. Válvula de control remoto de opción
11. Interruptor de presión de pilotaje de opción
12. Interruptor de bloqueo de la palanca de la consola
13. Bloqueo de palanca
14. Electroválvula de 5 vías
15. Sensor de presión P1
16. Sensor de presión P2
17.
18.
Sensor de presión del control negativo N1
Sensor de presión del control negativo N2
X mA
19. Válvula proporcional de control de flujo P1
20. Bomba hidráulica
21. Comprobar
22. Refrigerante 3.9 MPa
P1
Leyenda
Línea de presión
Línea del depósito
Línea de presión de pilotaje
Línea del depósito de pilotaje
Línea eléctrica

6 - 46 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 6 - HYDRÁULICA

Pressure line
Tank line
Pilot pressure line 1
Pilot tank line
ps1 Pn1 T3 T6 T7 DR1 T1 T2
Electric line Pn2
10
P3
ps2 12
2.55MPa at 50L/min
pcc

A5 39.2MPa at 20L/min prs2


B5 39.2MPa at 20L/min OPTION
ARM(2) IN pb9
pb5' ARM(1)
pb5 IN OUT pa9
pa5 OUT Breaker
ON
pc3' 39.2MPa at 20L/min A8
13
2 pc3
pbu BOOM(1)
39.2MPa at 20L/min B8
B T
DOWN pb8
2-STAGE TRAVEL
21
UP pa8 C1
BOOM(2)
pb4

pa4
C1 C2
39.2MPa at 20L/min B7
B3
A3
SWING
39.2MPa at 20L/min
BUCKET
A7
B P T A P 22 21
pb3 LEFT CLOSE pb7
pa3 RIGHT OPEN pa7 11 C3
2-STAGE RELIEF
ECONOMY

B2 B6
TRAVEL(R) A6 C4
OPTION
pb2 BACKWARD pb6
BREAKER
P4 ON SWING BRAKE C5
C2
FORWARD pa6
B1
A1 DR3
TRAVEL(L)
pb1 BACK
-WARD

3 14
pa1 FORWARD

4 T5
T4
MAIN RELIEF V.
34.3MPa at 126L/min
37.3MPa at 108L/min

PT PH
16
15
5 6 17 18
(FRONT) (REAR)
8

Flow
Reduce

9
19
M
Dr
20
a3

RST-04-05-001a

Centro de formatión Monthyon 09/2007 6 - 47


6 - HYDRÁULICA CX160B hasta CX290B

Circuitos Opción

2. Circuito de lanzadera (horquilla hidráulica)


A modo de ejemplo, esta sección explica el caso en el que se usa el apero de la horquilla hidráulica.
Accionando la válvula de control remoto de opción para el lado cerrado de la horquilla, el aceite de la presión de
pilotaje se alimenta al puerto Pa2 de la válvula de control y cambia el carrete de opción para el lado cerrado.
El aceite descargado desde la bomba hidráulica A1 entra en el puerto P1 de la válvula de control, se alimenta
desde el conducto paralelo al carrete de opción, fluye en la horquilla hidráulica debido al cambio del carrete de
opción y opera para el lado cerrado.
El aceite de retorno procedente de la horquilla hidráulica pasa a través carrete de opción y vuelve al depósito de
aceite hidráulico.

1. Válvula de control
2. Horquilla hidráulica
3. Sensor de presión piloto de desplazamiento
4. Sensor de presión de pilotaje de la parte superior
5. Pantalla del monitor
6. Ordenador A
7. Bloqueo de palanca
8. Electroválvula de 5 vías
9. Interruptor de bloqueo de la palanca de la consola
10. Bomba hidráulica
11. Válvula de control remoto de opción
12. Interruptor de presión de pilotaje de opción
13. Comprobar
14. Refrigerante

Leyenda
Línea de presión
Línea del depósito
Línea de presión de pilotaje
Línea del depósito de pilotaje
Línea eléctrica
Línea del amortiguador

6 - 48 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 6 - HYDRÁULICA

Pressure line
Tank line
Pilot pressure line
1
Pilot tank line T1 T2
ps1 Pn1 T3 T6 T7
Electric line Pn2

P3
ps2
2.55MPa at 50L/min
pcc

A5 39.2MPa at 20L/min
prs2
B5 39.2MPa at 20L/min
ARM(2) IN pb9
pb5' ARM(1)
pb5 IN OUT pa9
pa5 OUT

pc3' 39.2MPa at 20L/min A8


pc3 39.2MPa at 20L/min B8
pbu BOOM(1)
DOWN pb8
BOOM(2)
UP pa8
pb4

pa4 11
39.2MPa at 20L/min B7
B3 A7
A3 39.2MPa at 20L/min
SWING BUCKET
pb3 LEFT CLOSE pb7
pa3 RIGHT OPEN pa7

B2 OPTION
2 A2 TRAVEL(R)
B6
A6
pb2 OPTION
BACKWARD pb6
Fork Fork
pa2 BREAKER
P4 ON
close open
FORWARD pa6
B1
A1 DR3
TRAVEL(L)
pb1 BACK
-WARD

pa1 FORWARD

C1 C2
T4 T5
MAIN RELIEF V. B P T A
34.3MPa at 126L/min
37.3MPa at 108L/min

P1 PT PA PH

3 4 12

6 13
7
B T
9
C1 2-STAGE TRAVEL

14 13
P
2-STAGE RELIEF
C3
ECONOMY A1 A2 A3

C4

C5
C2 SWING BRAKE

10
8
RST-04-05-001b

Centro de formatión Monthyon 09/2007 6 - 49


6 - HYDRÁULICA CX160B hasta CX290B

Circuitos Opción

3. Circuito combinado
(1) Control de caudal del martillo
Cuando el interruptor de la cabina se coloca en el lado del martillo, se saca la señal de activado de 24 V del orde-
nador A para la electroválvula del interruptor de opción para conmutar la válvula.
El aceite de la presión de pilotaje fluye desde el puerto B1 de la electroválvula del interruptor de opción para el
puerto A1 y se alimenta al puerto PP de la válvula de 3 direcciones y el puerto PP de la válvula de cierre, y se
conmutan las válvulas.
Conmute siempre el selector de 2 velocidades para el lado de 1 velocidad.
Accionando la válvula de control remoto de opción para el lado del martillo, el aceite de la presión de pilotaje se
alimenta al puerto Pa2 de la válvula de control y cambia el carrete de opción.
El aceite descargado desde la bomba hidráulica A1 se alimenta desde el puerto P1 de la válvula de control a tra-
vés del conducto paralelo y se alimenta al carrete de opción. Conmutando el carrete el aceite fluye desde el
puerto A de la válvula de cierre a través del puerto B en el martillo.
La presión del martillo está establecida por la válvula de descarga en la válvula de cierre.
En este momento, se detecta la señal del sensor de presión de pilotaje de opción y la válvula proporcional de
control de caudal P1 de la bomba se controla por las señales de salida procedentes del ordenador A para ajustar
el caudal de descarga.
El aceite de retorno del martillo vuelve desde el puerto A1 de la válvula de 3 direcciones a través del puerto T1 y
al depósito de aceite hidráulico.
Debido a que el caudal de uso del martillo se puede ajustar para cinco niveles en la pantalla de soporte de servi-
cio del monitor, se puede seleccionar el caudal de uso óptimo.

1. Válvula de control 13. Electroválvula de 5 vías


2. Válvula de 3 direcciones 14. Válvula proporcional de control de
3. Válvula de cierre potencia
4. Martillo 15. Sensor de presión P1
5. Válvula de control remoto de opción 16. Sensor de presión P2
6. Interruptor de presión de pilotaje 17. Sensor de presión del control negativo
superior N1
7. Interruptor de circuito compatible 18. Sensor de presión del control negativo
8. Ordenador A N2
9. Visualización del monitor 19. Válvula proporcional de control de
10. Electroválvula del conmutador de flujo P1
opción 20. Bomba hidráulica
11. Interruptor de bloqueo de la palanca 21. Comprobar
de la consola 22. Refrigerante
12. Bloqueo de palanca
Leyenda
Línea de presión
Línea del depósito
Línea de presión de pilotaje
Línea del depósito de pilotaje
Línea eléctrica
Línea del amortiguador

6 - 50 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 6 - HYDRÁULICA

Pressure line
Tank line
Pilot pressure line
Pilot tank line
Electric line
11

10 13
1 B1
12
2 ps1 Pn1 T3 T6 T7 DR1 T1 T2
PP Pn2 A1 B T

2-STAGE TRAVEL
T1 P3 B2 C1
ps2
A T2 2.55MPa at 50L/min
pcc A2

A5 39.2MPa at 20L/min prs2 P 21


B5 39.2MPa at 20L/min
ARM(2) IN pb9
pb5' ARM(1) 2-STAGE RELIEF
C3
pb5 IN OUT pa9 ECONOMY
pa5 OUT

C4
22 21
pc3' 39.2MPa at 20L/min A8
pc3 39.2MPa at 20L/min B8 SWING BRAKE C5
A pbu BOOM(1)
C2
DOWN pb8
B
UP pa8
BOOM(2)
pb4

pa4
4 T 39.2MPa at 20L/min B7
B3
A3 39.2MPa at 20L/min A7
BUCKET
3 PP pb3 LEFT
SWING
CLOSE pb7
pa3 RIGHT OPEN pa7

B2 14
A2 TRAVEL(R)
B6
A6 16
OPTION 15 A1 Psv a4 A2
pb2 BACKWARD pb6
pa2 BREAKER
P4 ON
17
FORWARD pa6
18
a1 a2
5 B1
A1 DR3
(FRONT) (REAR)
TRAVEL(L)
OPTION pb1 BACK
-WARD

Breaker pa1 FORWARD


Pi1 a7 a8 Pi2
ON
T4 T5
MAIN RELIEF V.
34.3MPa at 126L/min
37.3MPa at 108L/min

P1 PT PA PH P2
Flow
Reduce
C1 C2
P1 P2
B P T A
M
19 Dr
B1 20
a3

7 9
A3
6 8
B3

RST-04-05-001c

Centro de formatión Monthyon 09/2007 6 - 51


6 - HYDRÁULICA CX160B hasta CX290B

Circuitos Opción

(2) 2do caudal trituradora


Cuando el selector de mezcla de 2ª velocidad de la cabina se coloca en el lado de mezcla de la 2ª velocidad, la
señal de activado de 24 V sale del ordenador A para la electroválvula de mezcla de la 2ª velocidad para conmutar la
válvula.
Cuando el conmutador del circuito compatible se coloca en el lado del pulverizador, se forma el circuito de éste
sin sacar una señal del ordenador A para la electroválvula del interruptor de opción y sin conmutar la válvula.
En este momento, la señal de pilotaje no va a la válvula de 3 direcciones o a la válvula de cierre y la válvula de
3 direcciones forma el circuito A <=> B.
Accionando la válvula de control remoto de opción para el lado del pulverizador, el aceite de la presión de pilotaje
se alimenta al puerto Pa2 de la válvula de control y cambia el carrete de opción.
Al mismo tiempo, el aceite de la presión de pilotaje fluye desde el puerto B2 de la electroválvula de mezcla de la
2ª velocidad al puerto A2 y se alimenta al puerto Pcc de la válvula de control y se conmuta la válvula de corte de
punto muerto de la válvula de control.
El aceite descargado desde la bomba hidráulica A2 entra en el puerto P2 de la válvula de control y pasa a través
del conducto de circunvalación del centro y debido a que la válvula de corte de punto muerto ha cortado el puerto
para el tanque, el aceite va desde el puerto P3 a través del puerto P4 y se mezcla en el lado aguas arriba del
carrete de opción.
El aceite descargado desde la bomba hidráulica A1 se alimenta desde el puerto P1 de la válvula de control a tra-
vés del conducto paralelo y se alimenta al carrete de opción. Conmutando el carrete el aceite fluye desde el
puerto A de la válvula de cierre a través del puerto B en el pulverizador.
En este momento, se detecta la señal del sensor de presión de pilotaje de opción y la válvula proporcional de
control de caudal P1 de la bomba se controla por las señales de salida procedentes del ordenador A para ajustar
el caudal de descarga.
El aceite de retorno del pulverizador vuelve desde el puerto A de la válvula de 3 direcciones a través del puerto B
y el carrete de opción y vuelve al depósito de aceite hidráulico.
Debido a que el caudal de uso del pulverizador se puede ajustar para cinco niveles en la pantalla de soporte de
servicio del monitor, se puede seleccionar el caudal de uso óptimo.

1. Válvula de 3 direcciones 17. Sensor de presión de pilotaje de la


2. Válvula de cierre parte superior
3. Pulverizador 18. Bloqueo de palanca
4. Electroválvula del conmutador de 19. Electroválvula de 5 vías
opción 20. Interruptor de bloqueo de la palanca
5. Electroválvula de mezcla de 2 vías de la consola
6. Válvula de control remoto de opción 21. Válvula proporcional de control de
7. Comprobar potencia
8. Refrigerante 22. Sensor de presión P1
9. Interruptor de presión de pilotaje 23. Sensor de presión P2
superior 24. Sensor de presión del control
10. Visualización del monitor negativo N1
11. Ordenador A 25. Sensor de presión del control
12. Interruptor de circuito compatible negativo N2
13. Selector de mezcla de la 2ª velocidad 26. Válvula proporcional de control de
14. Válvula de control flujo P1
15. Válvula de corte de punto muerto 27. Bomba hidráulica
16. Sensor de presión piloto de
desplazamiento

6 - 52 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 6 - HYDRÁULICA

Pressure line
Tank line
Pilot pressure line 15
14
Pilot tank line
T3 T6 T7 DR1
Electric line 1 ps1 Pn1
Pn2

ps2
PP 2.55MPa at 50L/min

T1 A5 39.2MPa at 20L/min prs2


A T2
B
B5 39.2MPa at 20L/min
ARM(2) IN pb9
pb5' ARM(1)
DR pb5 IN OUT pa9
pa5 OUT

2 pc3' 39.2MPa at 20L/min A8


pc3 39.2MPa at 20L/min B8
pbu BOOM(1)
DOWN pb8
A UP pa8
BOOM(2)
B pb4

3 pa4
7
39.2MPa at 20L/min B7
B3
A3 39.2MPa at 20L/min A7
SWING BUCKET
pb3 LEFT CLOSE pb7
pa3 RIGHT OPEN pa7

8 7
B6
TRAVEL(R) A6
OPTION
BACKWARD pb6
BREAKER
ON

FORWARD pa6
B1
A1 DR3
TRAVEL(L)
pb1 BACK
-WARD

pa1 FORWARD

4 T4 T5
MAIN RELIEF V.
B1
34.3MPa at 126L/min
37.3MPa at 108L/min

A1 PT PH

B2
16 17 21
23
A1 Psv a4 A2
A2
5 10 25
24 22
6 (FRONT)
a1 a2
(REAR)

11

a7
OPTION 18 20
Pi1 a8 Pi2

Pulverizer Pulverizer
close open B T
2-STAGE TRAVEL
C1

Flow
Reduce
P P1 P2

C3
2-STAGE RELIEF
M
ECONOMY Dr
26 27
C4

12 13 C2 SWING BRAKE
C5
A3

9 B3

19
RST-04-05-001d

Centro de formatión Monthyon 09/2007 6 - 53


6 - HYDRÁULICA CX160B hasta CX290B

Circuitos Opción

4. Circuito de 2ª opción (horquilla de rotación hidráulica)


A modo de ejemplo, esta sección explica el caso en el que se usa el apero de la horquilla de rotación hidráulica.
Accionando la válvula de control remoto de 2ª opción por el lado de la rotación hacia la derecha, el aceite de la
presión de pilotaje se alimenta al puerto Par2 de la válvula de control.
El aceite descargado FUERA de la bomba hidráulica 4ª se alimenta al puerto Pr de la válvula de control, pasa a
través del carrete de 2ª opción y fluye a la horquilla de rotación hidráulica para funcionar por el lado de la rotación
hacia la derecha.
El aceite de retorno procedente de la horquilla de rotación hidráulica pasa a través carrete de 2ª opción y vuelve
al depósito de aceite hidráulico.
El aceite de la línea de drenaje de 2ª opción vuelve al depósito de aceite hidráulico sin pasar a través de la vál-
vula de control.

1. Válvula de control
2. Sensor de presión piloto de desplazamiento
3. Sensor de presión piloto de la parte superior
4. Bloqueo de palanca
5. Electroválvula de 5 vías
6. Interruptor de bloqueo de la palanca de la consola
7. Válvula de control remoto de 2ª opción
8. Comprobar
9. Refrigerante
10. Horquilla de rotación hidráulica
11. Manocontacto de control de 2ª opción
12. Visualización del monitor
13. Ordenador A
14. 4ª bomba
15. Bomba hidráulica

Leyenda
Línea de presión
Línea del depósito
Línea de presión de pilotaje
Línea del depósito de pilotaje
Línea eléctrica

6 - 54 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 6 - HYDRÁULICA

Pressure line
Tank line
Pilot pressure line Tr1
10
BR2
Pilot tank line AR2
OPTION2
Electric line pbr2

1 par2

Tr2 Pr 7
MAIN RELIEF V.
ps1 Pn1 T3 T6 T7 T1 T2 20.6MPa at 67L/min

Pn2

P3
ps2 SECOND OPTION
2.55MPa at 50L/min
pcc
Swing Swing
A5 39.2MPa at 20L/min
39.2MPa at 20L/min
prs2 right left
B5 ARM(2)
pb5' ARM(1) IN pb9
pb5 IN OUT pa9
pa5 OUT

pc3' 39.2MPa at 20L/min A8


pc3 39.2MPa at 20L/min B8
pbu BOOM(1)
DOWN pb8 C1 C2
UP pa8
pb4
BOOM(2)
B P T A
pa4

B3 39.2MPa at 20L/min B7
A3 39.2MPa at 20L/min A7
SWING BUCKET
pb3 LEFT
pa3 RIGHT
CLOSE
OPEN
pb7
pa7
11
12
B2 B6
A2 TRAVEL(R) A6
OPTION
pb2 BACKWARD pb6
pa2 BREAKER
P4 ON
FORWARD pa6
B1
A1 DR3
TRAVEL(L)
pb1 BACK
-WARD
13
pa1 FORWARD

T4 T5
MAIN RELIEF V.
34.3MPa at 126L/min
37.3MPa at 108L/min

PT PH

2 3

8
4
B T

C1 2-STAGE TRAVEL 6
9 8
P
C3
2-STAGE RELIEF 14
ECONOMY A1 A2 A3 OUT

C4

C5
C2 SWING BRAKE

15

5
RST-04-05-001e

Centro de formatión Monthyon 09/2007 6 - 55


6 - HYDRÁULICA CX160B hasta CX290B

Circuito de segunda pluma

1. Circuito de abertura de segunda pluma (simple)


Accionando la válvula de control remoto de la segunda pluma hacia el lado cerrado de ésta, el aceite de la pre-
sión de pilotaje se alimenta al puerto par1 de la válvula de control y pone el carrete de la segunda pluma por el
lado cerrado.
Al mismo tiempo, el aceite de la presión de pilotaje separado antes del puerto par1 conmuta el carrete de la vál-
vula de retención.
El aceite descargado desde la bomba hidráulica A2 entra en el puerto P2 de la válvula de control, pasa por el
conducto paralelo y se alimenta al 2ndo carrete.
Conmutando el 2ndo carrete, el aceite descargado se alimenta por el fondo del cilindro (cilindro de posición) de la
2nda pluma para accionar la 2nda pluma por el lado cerrado.
Conmutando el carrete de la válvula de retención, se somete la cámara del resorte de la chapaleta a la presión
del depósito y se abre la chapaleta bajo el efecto del diafragma. El aceite de retorno de la cabeza del cilindro
(cilindro de posición) de la 2nda pluma entra en el puerto B de la válvula de retención y vuelve al depósito de
aceite hidráulico por el puerto A y el carrete de la 2nda pluma.

1. Válvula de control
2. Válvula de control remoto (segunda pluma)
3. Electroválvula de 5 vías
4. Bloqueo de palanca
5. Sensor de presión piloto de desplazamiento
6. Sensor de presión piloto de la parte superior
7. Válvula de retención
8. Bomba hidráulica
9. Sensor de presión del control negativo N1
10. Sensor de presión P1
11. Sensor de presión P2
12. Sensor de presión del control negativo N2
13. Comprobar
14. Refrigerante

Leyenda
Línea de presión
Línea del depósito
Línea de presión de pilotaje
Línea del depósito de pilotaje
Línea eléctrica

6 - 56 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 6 - HYDRÁULICA
Second boom open circuit (Single)

BR1 B

AR1
A
1
par1
T1 T2

7
2

13
pb5

14
13

10 11
P A

9 a2 a1 12

a6 a6
4
B T

2-STAGE TRAVEL
C1

P
2-STAGE RELIEF
8
C3
ECONOMY

PT PA P2
C4

C2 SWING BRAKE C5 B4 B3 A3
5 6

3
RD04005-001

Centro de formatión Monthyon 09/2007 6 - 57


6 - HYDRÁULICA CX160B hasta CX290B

Circuito de segunda pluma

2. Circuito de cierre de segunda pluma (simple)


Accionando la válvula de control remoto de la segunda pluma hacia el lado de abertura de ésta, el aceite de la
presión de pilotaje se alimenta al puerto pbr1 de la válvula de control y pone el carrete de la segunda pluma por
el lado de abertura.
El aceite descargado desde la bomba hidráulica A2 se alimenta desde el puerto P2 de la válvula de control a tra-
vés del conducto paralelo y se alimenta al 2ndo carrete.
Conmutando el 2ndo carrete, el aceite descargado se alimenta al puerto A de la válvula de retención desde el
puerto BR1 de la válvula de control, abre la chapaleta y fluye por el lado del vástago del cilindro (cilindro de posi-
ción) de la 2nda pluma para accionar la 2nda pluma por el lado de abertura.
El aceite de retorno del fondo del cilindro de la 2nda pluma pasa por el 2ndo carrete y vuelve al depósito de
aceite hidráulico.
1. Válvula de control
2. Válvula de control remoto (segunda pluma)
3. Electroválvula de 5 vías
4. Bloqueo de palanca
5. Sensor de presión piloto de desplazamiento
6. Sensor de presión piloto de la parte superior
7. Válvula de retención
8. Bomba hidráulica
9. Sensor de presión del control negativo N1
10. Sensor de presión P1
11. Sensor de presión P2
12. Sensor de presión del control negativo N2
13. Comprobar
14. Refrigerante

Leyenda
Línea de presión
Línea del depósito
Línea de presión de pilotaje
Línea del depósito de pilotaje
Línea eléctrica

6 - 58 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 6 - HYDRÁULICA
Second boom close circuit (Single)

BR1 B
AR1
A
1 pbr1
T1 T2

7
2

13
pb5

14
13

10 A2
11
B P

9 a2 a1 12

a6 a6
4
B T

2-STAGE TRAVEL
C1

P
2-STAGE RELIEF
8
C3
ECONOMY

PT PA P2
C4

C2 SWING BRAKE C5 B4 B3 A3
5 6

3
RD04005-002

Centro de formatión Monthyon 09/2007 6 - 59


6 - HYDRÁULICA CX160B hasta CX290B

6 - 60 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B a CX290B 6 - SISTEMA HIDRÁULICO

Componentes hidráulicos

Bomba
1.Bomba hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.Regulador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.Bomba de engranajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Motor
1.Motor de desplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.Motor oscilante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Válvula
1.Válvula de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.Válvula auxiliar del lado superior (válvula de control remoto) . . . . . . . . . . .


3.Válvula auxiliar de desplazamiento (válvula de control remoto) . . . . . . . . .

4. Electroválvula de 5 vías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.Válvula de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7.Válvula selectora (3 vías) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.Válvula direccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.Llave de paso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10.Cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.Válvula HBCV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12.Regulador de presión auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13.Junta giratoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Centro de formación Monthyon 09/2007 6 - 61


6 - SISTEMA HIDRÁULICO CX160B a CX290B

Bombas principales: Kawasaki


CX210BCX240B : 117 cm3 x 2
CX210B : 211 L/mn x 2
CX240B : 234 L/mn x 2

Bomba auxiliar: 10 cm3


CX210B : 18 L/mn
CX240B : 20 L/mn

Unidad de desplazamiento: Kayaba


CX210B : 168,9/100,3 cm3 - 210,6 L/mn
CX240B : 181,3/112,6 cm3 - 234 L/mn

Motor oscilante:
CX210B : Thoshiba - 151 cm3 - 210,6 L/mn
CX240B : kawasaki - 148,5 cm3 - 214 L/mn

Válvula de control principal: Kayaba

Válvula de control remoto: Kawasaki

Vávula de seguridad: Yanagisawa

6 - 62 Centro de formación Monthyon 09/2007


CX160B a CX290B 6 - SISTEMA HIDRÁULICO

Bombas hidráulicas
Ajuste de potencia revisado (cada modo) aumento de potencia, relación de reserva de motor aumentada
Válvula proporcional y válvula de doble efecto añadidas en la sección de control negativo de la bomba delantera
Límite de velocidad de oscilación, corte de descarga de oscilación, ajuste de caudal opcional, caudal reducido
cuando no hay funcionamiento (ahorro de energía)
Válvula de doble efecto añadida a la sección control remoto de la bomba trasera Caudal reducido cuando no hay
funcionamiento (ahorro de energía)
Cambio de forma de la ranura de la placa de válvula y sección de tornillo pasante cubierta para reducir ruido
Junta tórica añadida a la sección del pistón regulador. Cantidad reducida de fugas (aumento de la eficacia)

Válvula proporcional de control de caudal Válvula proporcional de regulación de par

Puerto de válvula
de doble efecto

Tapa de sección de tornillo pasante

Válvula de
Válvula de doble efecto doble efecto

Control de caudal
válvula proporcional

Centro de formación Monthyon 09/2007 6 - 63


6 - SISTEMA HIDRÁULICO CX160B a CX290B

Puerto Nombre de puerto Tamaño de puerto


A1, A2 Puerto de descarga SAE6000psi 3/4
B1 Puerto de aspiración SAE2500psi 2-1/2
Dr Puerto de drenaje G 3/4-20
P1 Puerto de presión primaria de válvula G 1/4-13
proporcional
P2 Puerto P2 G 1/4-13
Psv Puerto de servoasistencia G 1/4-15
Pi1, Pi2 Puerto de control negativo G 1/4-15
a1, a2, a4 Puerto de manómetro G 1/4-15
a5, a6 Puerto de manómetro G 3/8-17
a7, a8 Puerto de manómetro G 1/4-15
A3 Orificio de descarga de bomba de engranajes G 1/2-19
B3 Orificio de aspiración de bomba de engranajes G 3/4-20

6 - 64 Centro de formación Monthyon 09/2007


CX160B a CX290B 6 - SISTEMA HIDRÁULICO

Explicación de estructuras y operaciones:


Esta bomba tiene una estructura con dos bombas colocadas en el mismo eje acoplado con la engranaje de 1ª (116)
y la fuerza de rotación se distribuye a los diferentes ejes a través de la estructura de engranajes. Las dos bombas
se impulsan transmitiendo el giro de la fuente de alimentación al eje de impulsión del lado delantero (111). También
se pueden impulsar al mismo tiempo las bombas auxiliares en ejes diferentes.
La bomba se puede dividir en el grupo rotatorio, que es la parte principal de la bomba giratoria, el grupo de placas
oscilantes, que cambia el caudal de descarga, el grupo de bloques de válvulas, que cambia entre aspiración y
descarga de aceite, y el grupo PTO que transmite el eje de impulsión de la bomba de engranajes.

El grupo giratorio está formado por un eje de impulsión F (111), bloque de cilindros (141), zapatas de pistón (151,
152), placa retenedora (153), casquillo esférico (156), y muelle de cilindro (157). El eje de impulsión se apoya en
ambos extremos con cojinetes (123, 124). La zapata se calafatea al pistón y forma la junta esférica, reduce la fuerza
de empuje generada por la presión de carga, y tiene una sección de bolsillo para equilibrar la presión hidráulica
para su ligero deslizamiento sobre la placa de zapata (211). El subgrupo de zapatas de pistón se presiona contra la
placa de zapata a través del muelle de cilindro con la placa retenedora y el casquillo esférico, de modo que pueda
deslizarse con suavidad en la placa de zapata. Asimismo, del mismo modo, el bloque de cilindros se presiona
contra la placa de válvula (313) con el muelle de cilindro.
El grupo de placas oscilantes incluye la plata oscilante (212), placa de zapata (211), base de soporte de placa
oscilante (251), casquillo de revoluciones de inclinación (214), pasador de revoluciones de inclinación (531) y pistón
servo (532). La placa oscilante se apoya a través de la base de apoyo de la placa oscilante en la sección de forma
cilíndrica formada por el lado opuesto de la placa deslizante de las zapatas. Con la introducción de la fuerza de
presión hidráulica controlada por el regulador en las cámaras de presión hidráulica en ambos lados de posición
servo, el pistón servo se mueve a derecha e izquierda. Mueve la placa oscilante adelante y atrás en la base de
soporte de la placa oscilante a través de la sección esférica del pasador de revoluciones de inclinación y cambia el
ángulo de revoluciones de inclinación.
El grupo del bloque de válvulas está compuesto por el bloque de válvulas (312), placa de válvulas (313), y pasador
de placa de válvulas (885). La placa de válvulas, que tiene dos puertos con forma de gancho, se instala en el bloque
de válvulas. Su función es la alimentación de aceite al bloque de cilindros y su recuperación desde el bloque de
cilindros. El aceite cambiado por la placa de válvulas se conecta a través del bloque de válvulas a los tubos
exteriores.
Ahora, cuando el eje de impulsión es accionado por la fuente de alimentación (motor, etc.), el bloque de cilindros
gira al mismo tiempo a través del acoplamiento ranurado. Cuando se inclina la plata oscilante, el pistón situado en
el centro del bloque de cilindros se mueve de forma recíproca en relación al cilindro mientras gira con el bloque de
cilindros. Por lo tanto, observando un pistón, mientras el bloque de cilindros realiza un giro, el pistón se separa de la
placa de válvulas (recorrido de admisión de aceite) pàra 180 C de la rotación del bloque de cilindros, y se mueve
hacia la placa de válvulas (recorrido de descarga de aceite) para los 180 C restantes. Cuando el ángulo de
revoluciones de inclinación de la placa oscilante es 0, el pistón no realiza un recorrido y no se descarga aceite.

Centro de formación Monthyon 09/2007 6 - 65


6 - SISTEMA HIDRÁULICO CX160B a CX290B

6 - 66 Centro de formación Monthyon 09/2007


CX160B a CX290B 6 - SISTEMA HIDRÁULICO

Centro de formación Monthyon 09/2007 6 - 67


6 - SISTEMA HIDRÁULICO CX160B a CX290B

Diagrama de explicación del funcionamiento del regulador

Dirección derecha

Dirección izquierda

KR3G-9Y04-HV KR3G-9X04-HV
Pi1 P P A A P PPi2

1
1 a p
p a

B B

6 - 68 Centro de formación Monthyon 09/2007


250 L/min
66.04 gpm

Q
CX160B a CX290B

200 L/min
52.83 gpm

150 L/min
39.63 gpm

73.6 MPa
Bomba P - Q diagrama CX210B LC y LR:

736 bar
10468 Psi
64 L
16.91 gal
100 L/min
26.42 gpm

Centro de formación Monthyon 09/2007


50 L/min
13.20 gpm

0
(0) (100) (200) (300) (400) (500) (600) (700) [Kgf/cm2]

0 10 20 30 40 50 60 70 [MPa]
0 100 200 300 400 500 600 700 [bar]

0 1450 2901 4351 5801 7252 8702 10153 [Psi]


6 - SISTEMA HIDRÁULICO

6 - 69
250 L/min

6 - 70
66.04 gpm

200 L/min
52.83 gpm
6 - SISTEMA HIDRÁULICO

150 L/min
39.63 gpm

73.6 MPa
736 bar
10468 Psi
60 L
15.85 gal
Bomba P - Q diagrama CX210B NLC y CX230B

100 L/min
26.42 gpm

Centro de formación Monthyon 09/2007


50 L/min
13.20 gpm

0
(0) (100) (200) (300) (400) (500) (600) (700) [Kgf/cm2]

0 10 20 30 40 50 60 70 [MPa]
0 100 200 300 400 500 600 700 [bar]

0 1450 2901 4351 5801 7252 8702 10153 [Psi]


CX160B a CX290B
250 L/min
66.04 gpm

Q
CX160B a CX290B

200 L/min
52.83 gpm

150 L/min
39.63 gpm

73.6 MPa
Bomba P - Q diagrama CX240B LC y LR:

736 bar
10468 Psi
79 L
20.87 gal
100 L/min
26.42 gpm

Centro de formación Monthyon 09/2007


50 L/min
13.20 gpm

0
(0) (100) (200) (300) (400) (500) (600) (700) [Kgf/cm2]

0 10 20 30 40 50 60 70 [MPa]
0 100 200 300 400 500 600 700 [bar]

0 1450 2901 4351 5801 7252 8702 10153 [Psi]


6 - SISTEMA HIDRÁULICO

6 - 71
250 L/min
66.04 gpm

6 - 72
Q

200 L/min
52.83 gpm
6 - SISTEMA HIDRÁULICO

150 L/min
39.63 gpm
Bomba P - Q diagrama CX240B NLC:

73.6 MPa
736 bar
10468 Psi
79 L
20.87 gal
100 L/min
26.42 gpm

Centro de formación Monthyon 09/2007


50 L/min
13.20 gpm

0
(0) (100) (200) (300) (400) (500) (600) (700) [Kgf/cm2]

0 10 20 30 40 50 60 70 [MPa]
0 100 200 300 400 500 600 700 [bar]

0 1450 2901 4351 5801 7252 8702 10153 [Psi]


CX160B a CX290B
250 L/min
66.04 gpm Q
CX160B a CX290B

200 L/min
52.83 gpm
Bomba P - Q diagrama CX290B:

150 L/min
74.8 MPa
39.63 gpm
748 bar
10849 Psi
77 L
20.34 gal

100 L/min
26.42 gpm

Centro de formación Monthyon 09/2007


50 L/min
13.20 gpm

0
[kgf/cm2]
(0) (100) (200) (300) (400) (500) (600) (700)

0 10 20 30 40 50 60 70 [MPa]

0 100 200 300 400 500 600 700 [bar]

0 1450 2901 4351 5801 7252 8702 10153 [Psi]


6 - SISTEMA HIDRÁULICO

6 - 73
6 - SISTEMA HIDRÁULICO CX160B a CX290B

Bomba de engranajes (presión auxiliar):

B3

A3

Funcionamiento:
Aspirado desde el orificio de aspiración B3 se descarga desde el puerto de descarga A3 con los engranajes
conductores y conducidos.
El aceite descargado es retenido con una presión definida de 3,9 MPa por la válvula de descarga.
El aceite de descarga no necesario se drena desde el puerto de drenaje a través de la válvula de descarga.

6 - 74 Centro de formación Monthyon 09/2007


CX160B a CX290B 6 - SISTEMA HIDRÁULICO

Motor de desplazamiento

Pm1 Ps

T2

P1
P2
RED

Pm2

Válvula doble de contrabalance:


La finalidad de esta válvulas es controlar la velocidad del motor de acuerdo con el caudal de alimentación. Por lo
tanto, se evita el giro del motor de separación debido a cargas externas.

Válvula de descarga cruzada:


La finalidad de esta válvulas es determinar la fuerza de impulsión del motor y la fuerza de frenado. Por lo tanto, esta
válvula tiene una función shockless para aliviar el impacto del arranque y parada del motor y proporcionar una
buena operabilidad. Asimismo, está válvula forma una unidad compacta con válvula doble de contrabalance para
conformar el circuito de freno.

Centro de formación Monthyon 09/2007 6 - 75


6 - SISTEMA HIDRÁULICO CX160B a CX290B

Mecanismo de cambio de 2 velocidades:


Este motor tiene un mecanismo de cambio de 2 velocidades que puede cambiar la velocidad del motor entre dos
velocidades, velocidad baja y velocidad alta.

Función automática de 2 velocidades:


Se pueden seleccionar la posición fija de modo de baja velocidad y la posición automática de 2 velocidades.
Cuando se selecciona la posición automática de 2 velocidades, la capacidad del motor se selecciona de acuerdo
con la presión de carga del motor, que cambia automáticamente entre las velocidades baja y alta.

Freno de estacionamiento:
La función del freno de estacionamiento se integra en el motor de pistones. Cuando se para el motor, se acciona el
freno mecánico para evitar que el motor gire impulsado por la carga externa.

Motor de pistones:
Se utiliza como motor de pistón un motor de pistones de tipo de placa oscilante. Este motor de pistones convierte la
energía líquida del aceite presurizado enviada desde la bomba hidráulica en energía mecánica y emite potencia de
alta velocidad y par bajo.

Engranaje reductor:
Como estructura del engranaje reductor, se utiliza una estructura de engranaje reductor de dos etapas de planetario
del tipo de caja giratoria. Este engranaje reductor convierte la salida de potencia de par bajo de alta velocidad del
motor de pistónes en potencia de par alto de baja velocidad y la impulsa desde el engranaje reductor.

Asimismo, se utiliza una junta hermética flotante para evitar la entrada barro, arena, agua etc. desde el exterior.
Los componentes citados forman una unidad compacta que proporciona una alta viabilidad y un excelente
rendimiento.

Válvula de descarga del motor de desplazamiento:


Válvula de descarga cruzada:
Esta válvula de descarga tiene un funcionamiento sin impactos para la reducción de los impactos que se producen
al inicio del arranque y el frenado de la válvula de descarga de acción directa del tipo de área superficial diferencial.

2-9-2 2-9-5

2-9-3 2-9-9

Operación y funciones de la válvula de descarga:


Cuando se mueve la válvula de control y se pone en marcha o se frena el motor de pistones, y la presión superficial
delantera de la válvula de disco (2-9-2) se eleva por encima de la presión definida, esta presión supera el muelle (2-
9-5), la válvula de disco (2-9-2) se mueve hacia la derecha y se separa de la válvula de disco (2-9-3), y el aceite a
alta presión de la superficie frontal de la válvula de disco (2-9-2) se desvía del recorrido del aceite de baja presión.
De este modo, al permitir que el aceite de alta presión se desvíe al recorrido del aceite de baja presión, se controla
la presión de impacto debida a la energía interna del recorrido del aceite de alta presión y, al mismo tiempo se evita
la existencia de un vacío en el recorrido del aceite de baja presión.

6 - 76 Centro de formación Monthyon 09/2007


CX160B a CX290B 6 - SISTEMA HIDRÁULICO

Función sin impacto:


Cuando comienza a funcionar la válvula de descarga, el pistón shockless (2-9-2) se mueve hacia la izquierda. Por
lo tanto, la presión del interior de la cámara elástica D, se mantiene baja. Por lo tanto, la superficie del área
presurizada de la válvula de disco (2-9-2) se convierte en S1, un área presurizada bastante grande comparada con
el área presurizada S1-S2 para el ajuste normal de la válvula de descarga.
Por lo tanto, mientras se está completando el movimiento del pistón shockless (2-9-9), la presión operativa de la
válvula de descarga se mantien aprox. en 1/3 de la presión definida normal, absorbiendo la presión del impacto
debida a la energía de inercia del recorrido del aceite de alta presión.
Cuando se ha completado el movimiento del pistón shockless, se eleva la presión del interior de la cámara elástica
D, la presión delante y detrás de la válvula de disco (2-9-2) se iguala y la válvula de descarga funciona con la
presión normal definida.

De este modo, el funcionamiento de la válvula de descarga en dos etapas reduce el impacto que se produce
cuando se acciona o se frena el motor de pistones y proporciona una correcta operabilidad. Las formas de onda de
presión del tipo convencional y del tipo shockless.

Centro de formación Monthyon 09/2007 6 - 77


6 - SISTEMA HIDRÁULICO CX160B a CX290B

Motor oscilante
CX210B:

Válvula de descarga

Motor hidráulico
El grupo giratorio está compuesto por un eje de impulsión de una pieza y un cilindro (24) y los nueve pistones AS
(7) posicionados en el cilindro (24). Asimismo, el cilindro (24) se apoya en ambos extremos con cojinetes (3, 22). El
pistón AS (7) es guiado por la placa de retorno (6) y el muelle receptor (4) de modo que se deslice suavemente en
la placa de leva (5).
Asimismo, la placa de balance (21) se presiona contra el final del cilindro (24) con la presión hidráulica de
funcionamiento del casquillo (20) y la fuera del muelle Scrowave (18).
Como los frenos de estacionamiento, está equipado con frenos mecánicos (8), (9), (11) y (13)
entre la circunferencia exterior (24) del cilindro y la carcasa (25).
Asimismo, se integran en la sección de la cubierta (32) una válvula de descarga (35) con la función de
amortiguación y las válvulas de compensación (38), (39) y (40 ) para evitar la cavitación.

6 - 78 Centro de formación Monthyon 09/2007


CX160B a CX290B 6 - SISTEMA HIDRÁULICO

CX240B:

Centro de formación Monthyon 09/2007 6 - 79


6 - SISTEMA HIDRÁULICO CX160B a CX290B

Válvula de descarga:

(5)

Explicación del funcionamiento de la válvula de descarga (modelo de válvula de descarga: KRD22EK10)


Explicación del funcionamiento cuando se presuriza la válvula de descarga
Pensemos en el caso en que el orificio P se presuriza con la presión del depósito.
Los orificios P y R están en la presión del depósito y pasan a los estados de la Figura - (1).
La válvula de descarga se acciona con la presión con la que existe un equilibrio entre la presión hidráulica
determinada por el producto de la presión P y el área presurizada A1 del émbolo (301), por un lado, y la presión
hidráulica determinada por el FSP de carga del muelle (321) y el área presurizada del émbolo (301) A2 y la presión
Pg de la cámara g, por otro lado.

6 - 80 Centro de formación Monthyon 09/2007


CX160B a CX290B 6 - SISTEMA HIDRÁULICO

Posteriormente, la presión de la cámara g aumenta y el pistón (302) inicia su carrera. Acompañando a este
movimiento, aumenta lar carga sobre el muelle (321).
A través de la operación anterior, se controla la presión de descarga P de modo que se aumente de P1 a Ps en el
tiempo de aumento de presión t1.
Este proceso se explica más adelante en cuanto a la relación entre el estado de movimiento de las partes de las
Figuras 4 -(2) a (4) y la presión de descarga.
Estado mostrado en la Figura (2)
Cuando se presuriza el puerto P de la válvula de descarga, se genera presión en la cámara g a través de la válvula
dosificadora m en el émbolo (301).
Cuando aumenta la presión hidráulica de accionamiento sobre el émbolo (301) y alcanza la presión con la que se
equilibra el FSP de carga del muelle (321), la válvula de descarga realiza la operación de descarga con la presión
P1.
La relación, en este momento, se expresa con la ecuación siguiente.
P1 X A1 = FSP1 + Pg1 X A2FSP1: Carga de colocación inicial para el muelle (321)
Estado mostrado en la Figura - (3)
La presión de la cámara g opera en las áreas presurizadas A3 y A4 del pistón (302). Cuando la fuerza de la presión
hidráulica es superior a la carga sobre el muelle (321), el pistón comienza a moverse a la izquierda.
En este momento, el aceite de la cámara h formada entre el pistón y el tapón de ajuste (401) se descarga en la
cámara g a través de la válvula dosificadora n colocada en el pistón (302) mientras el pistión se mueve a la
izquierda, de modo que la cámara h funcione como cámara de amortiguación.
De este modo, aumenta gradualmente la carga del muelle hasta que el pistón alcanza la sección final del tapón de
ajuste y la presión P de descarga aumenta suavemente.
Estado mostrado en la Figura - (4)
Cuando el pistón (302) alcanza la sección final del tapón de ajuste (401), no sigue moviéndose a la izquierda, de
modo que se alcance el estado de descarga constante y la presión de descarga se mantiene en P2.
A través de los procesos (1) a (4) anteriores, la presión de descarga varía como en la Figura - (5).
Explicación del funcionamiento cuando se despresuriza la válvula de descarga
Consideremos el caso en el que cae la presión del puerto P.
Cuando finaliza la presurización del puerto P, la presión del puerto P y la presión de la cámara g caen juntas hasta
la presión del depósito. De este modo, el émbolo (301) que estaba abierto, se mueve hacia la izquierda y se apoya
en el asiento (401). Al mismo tiempo, el pistón (302) también se mueve a la derecha empujado por el muelle (321) y
vuelve al estado de la Figura - (1).

Centro de formación Monthyon 09/2007 6 - 81


6 - 82
Ta Ta

par2 pbr2 7
Sección R2

Ta Ta
Extensión de cilindro
Retracción de cilindro
1
par1 pbr1 8
T3
6 - SISTEMA HIDRÁULICO

Sección R1
Ta
Ta
T6 Ta T7
T8 9
Pc3 T2

L1 R1

Abrir Cerrar
2 pb5 pa5 pa9 pb9 10
Cerrar Sección 5 Sección 9 Abrir

Arriba Abajo
3 pb4 pa4 pa8 pb8 11
Abajo Ta
Arriba
Sección 4 Sección 8
Ta
Cerrar
4 pb3 pa3 pa7 pb7 12
Sección 3 Sección 7 Abrir
Ta R1 Ta

5 pb2 pa2 pa6 pb6 13


Sección 2 L1
Sección 6

Centro de formación Monthyon 09/2007


6 pb1 pa1 DR3 Pst 14
Sección 1 Sección ST
Válvula de control principal

T4 T5

P1 P2

Ta

Sección L-L Sección R-R

Ta
CX160B a CX290B
R

1 Lc1 L2 ps1 T1
7
L3
Sección R2
Pn1
8
pc3
CX160B a CX290B

Ta Pr 9

Ta L 10
T3 Ta
Sección R1 R1
Ta

ps1 T8
L1
R1
2 11
Sección 5 Sección 9
R3 R4
Rc1 ps2 P3 T2
3 12 R2
15
Sección 4 Sección 8
L3 Pn2

4 13
Sección 3

Centro de formación Monthyon 09/2007


Sección 7

5 6
Sección 2 Sección 6

6 R3 14
Sección 1 Sección ST
S1-1 S1-2
L1 R1
P1 P2

L R Ta
Lado P1 Lado P2
6 - SISTEMA HIDRÁULICO

6 - 83
6 - SISTEMA HIDRÁULICO CX160B a CX290B

Configuración básica:
Está válvula se basa en la carcasa de la unidad principal que combina la carcasa del lado P1 y la carcasa del lado
P2 con las superficies traseras apoyadas entre ellas y tiene una configuración que hace posible montar la entrada,
sección "add-on" y la salida de la parte superior del lado P2.
Funcionamiento:
Cuando todos los carretes están en posición neutral
Recorrido neutral
Cuando los puertos Pn1 y Pn2 están presurizados
El aceite alimentado desde el puerto P1 entra en el recorrido del depósito (Ta) desde el recorrido neutral (L1) a
través de la válvula dosificadora de descarga de baja presión (Lc1) y vuelve a los puertos T1 a T8.
El aceite alimentado desde el puerto P2 entra en el recorrido del depósito (Ta) desde el recorrido neutral (R1) a
través de la válvula dosificadora de descarga de baja presión (Rc1) y vuelve a los puertos T1 a T8.
La presión de las cámaras de presión (L2) y (R2) en dirección ascendente desde la válvula de descarga de baja
presión se impulsa en la bomba desde los puertos ps1 y ps2 y controla la cantidad de descarga de la bomba P1 y
P2.
Asimismo, si fluye una cantidad excesiva de aceite en el recorrido neutral (L1), la válvula de disco se abre para
facilitar la descarga de baja presión. Esto evita que las presiones de los puertos ps1 y ps2 sean demasiado altas.
Cuando los puertos Pn1 y Pn2 no están presurizados
En este caso, las válvulas de disco de descarga de baja presión se abren con una presión inferior a la de (a).
Por lo tanto, el aceite alimentado desde el puerto P1 entra en el recorrido del depósito (Ta) desde el recorrido
neutral (L1) principalmente a través del puerto de descarga (L3) de la válvula dosificadora de descarga de baja
presión y vuelve a los puertos T1 a T8.
Asimismo, el aceite alimentado desde el puerto P2 entra en el recorrido del depósito (Ta) desde el recorrido neutral
(R1) principalmente a través del puerto de descarga (R3) de la válvula dosificadora de descarga de baja presión y
vuelve a los puertos T1 a T8.

6 - 84 Centro de formación Monthyon 09/2007


CX160B a CX290B 6 - SISTEMA HIDRÁULICO

Señal, válvula de control de señal de recorrido recto, placa ASSY:


Hay dos señales, (a) y (b) siguientes. La señal auxiliar para cada carrete para el que se acciona una palanca se
utiliza para generar la presión producida.
La válvula de control de señal de recorrido recto integra las presiones de señal y control el cambio de carrete de
recorrido recto. Asimismo, la placa ASSY tiene una función de recogida hasta las presiones auxiliares con el
manguito integrado.
Señal de desplazamiento (PT)
Se seleccion la más alta de las presiones auxiliares aplicadas a la sección de desplazamiento 1 (pa1, pb1) y la
sección de desplazamiento 6 (pa6, pb6) y se envía al puerto PT.
Por lo tanto, cuando el carrete de desplazamiento está en la posición neutral (presión auxiliar sin carga), no se
genera presión en el puerto PT.

Señal frontal (PA)


La más alta de las presiones auxiliares (pa2 a 9 y pb2 a 9) aplicada a las secciones 2 a 9 que utiliza el aceite
presurizado desde las bombas P1 y P2, excepto para las secciones de desplazamiento, se selecciona y se
transmite al puerto PA. (Nota 1)
Por lo tanto, cuando todos los carretes están en la posición neutral (presión auxiliar sin carga), no se genera presión
en el puerto PA.
Nota 1
Cuando se utiliza un añadido (añadido de válvula principal) en la alimentación de P2, las derivaciones de las
señales auxiliares añadidas par1 y pbr1 se conectan a las válvulas de unidad principal respectivas, prs1 y prs2, y se
incorporan en el área de la selección PA de señal frontal.
Tenga cuidado. Si no se usan los tubos anteriores, la presión PA no aumenta debido a la selección del añadido.
Asimismo, cuando se utilizan dos añadidos de bomba principal, ajustar el circuito de modo que se pueda lograr el
máximo de las presiones auxiliares añadidas (par1&2, pbr1&2) según se desee y conectarlas a prs1 o prs2.

1 PA 4

Válvula de
control
V2 remoto

5
Pst

V1
6
Válvula de
control
remoto
2
7

PT 8

Válvula de
control
remoto 9

prs1
prs2 10

4 3
DR2

Centro de formación Monthyon 09/2007 6 - 85


6 - SISTEMA HIDRÁULICO CX160B a CX290B

Funcionamiento compuesto:
Funcionamiento compuesto de recorrido [Fig. 19, Fig. 20]
Bajo las condiciones siguientes, cuando se accionan el sistema izquierdo / derecho y frontal al mismo tiempo, se
cambia el carrete de recorrido recto y se mantiene la característica de recorrido recto.
1 Cuando se acciona el frente durante el funcionamiento simultáneo de recorrido a izquierda / derecha (avance,
retroceso o giro de pivote)
2 Cuando se accionan al mismo tiempo la izquierda / derecha durante el funcionamiento del sistema frontal
El funcionamiento del sistema frontal no se ve afectado por la cantidad de cambios y secciones de cambios.
Circuito de señal [Fig. 19]
(A) Cuando se acciona el nivel lateral [Recorrido 1], la presión derivada del puerto auxiliar de la unidad principal
de la válvula pasa a través del filtro y el manguito, y cambia la válvula de desvío [V1].
(B) Cuando se acciona el nivel lateral [Recorrido 2], la presión derivada del puerto auxiliar de la unidad principal
de la válvula pasa a través del filtro y el manguito y, si se cambia la válvula de desvío [V1], cambia la válvula de
desvío [V2] en el recorrido. Por otro lado, si la válvula de desvío [V1] está en estado neutro, el recorrido es cortado
por la válvula de desvío [V1]. Por lo tanto, si (A) y (B) se establecen al mismo tiempo, el recorrido interno del carrete
de recorrido recto (Pst) se conduce a PA. Asimismo, si se se establecen (A) o (B), se eleva la presión de la señal de
recorrido (PT).
(C) Si se desvía al menos un de los sistemas frontales, se selecciona la presión más alta de todas las presiones
auxiliares del sistema frontal y se conecta al puerto de la señal frontal (PA). Por lo tanto, si se establecen (A), (B), y
(C) al mismo tiempo, la cantidad de desvío del recorrido recto se determina proporcional a la presión de la señal
frontal (PA) a través del recorrido de señal de desplazamiento recto interno (Pst). La [Fig. 19] muestra el ejemplo de
un caso de avance de desplazamiento izquierda / derecha + subida.

PA
1 4

V2
Abajo

5
Pst Arriba

V1 Cerrar

6
Abrir

Atras
2 Cerrar

Delante 7
Abrir

Derecha
PT 8
Izquierda

Atras 9
2

Delante
prs1
prs2 10

4 11
DR2

6 - 86 Centro de formación Monthyon 09/2007


CX160B a CX290B 6 - SISTEMA HIDRÁULICO

Válvula de descarga principal:

B
LP

HP
A

C D
Posición de presión de régimen de trabajo

Posición de presión de sobrealimentación de potencia


I

LP

HP PH

H
La válvula de descarga se incorpora entre el recorrido neutral "AP" y el recorrido de baja presión "BP". El aceite
pasa a través del orificio de dosificación de la válvula de disco principal [C] y cambia el espacio interior [D].
Asimismo, el manguito [E] y la válvula de disco principal [C] se asientan para el correcto funcionamiento en las
diferentes áreas superficiales [A] y [B].

"Operación de presión sobrealimentada"


Cuando se aplica presión al puerto auxiliar "AP", el pistón [H] se mueve a la posición definida por el tapón [I]. Por
esta razón, aumenta la fuerza del muelle auxiliar y aumenta la presión "AP".

Centro de formación Monthyon 09/2007 6 - 87


6 - SISTEMA HIDRÁULICO CX160B a CX290B

Válvula de control remoto


Válvula de control manual:

Cant Cant
Código Denominación de pieza Código Denominación de pieza
. .
101 Carcasa 1 217 Arandela 2 4
151 Placa 1 221-1 Muelle 1
201 Carrete 4 221-2 Muelle 1
211 Tapón 4 221-3 Muelle 2
212-1 Varilla de empuje 2 241-1 Muelle 2
212-2 Varilla de empuje 2 241-2 Muelle 2
213 Junta hermética 4 301 Junta 1
214 Junta tórica 4 302 Disco 1
216-1 Asiento de muelle 1 2 312 Tuerca de ajuste 1
216-2 Asiento de muelle 1 2 501 Fuelle 1

6 - 88 Centro de formación Monthyon 09/2007


CX160B a CX290B 6 - SISTEMA HIDRÁULICO

La válvula de reducción de presión está compuesta por el carrete (201), muelle de ajuste de presión secundaria
(241), muelle de retorno (221), asiento de muelle (216) y arandela 2 (217). El muelle de ajuste de presión
secundaria (241) se ajusta de modo que el cálculo de presión secundaria es 0,5 a 1 MPa (dependiendo del
modelo). El carrete (201) se presiona contra la varilla de empuje (212) con el muelle de retorno (221).
Cuando la varilla de empuje (212) se presiona inclinando el asa u otra sección de operación, el asiento del muelle
baja al mismo tiempo y cambia el ajuste del muelle de ajuste de presión secundaria (241).
La carcasa (101) tiene el puerto P de la admisión de aceite (presión primaria) y el puerto T de salida (depósito) y,
además, la presión secundaria se toma de los puertos 1, 2, 3 y 4.

Puerto 1, 3 Puerto 2, 4

4.0 4.0

Presión
secundaria
Presión secundaria [MPa]

Presión secundaria [MPa]


3.0 3.0

2.0 2.0

1.0 1.0
Presión
secundaria
0 0
2 4 6 7 2 4 6 8 9.4
Carrera de varilla de empuje [mm] Carrera de varilla de empuje [mm]

0 5 10 15 19 0 5 10 15 20 25
Ángulo operativo [grados] Ángulo operativo [grados]

Centro de formación Monthyon 09/2007 6 - 89


6 - SISTEMA HIDRÁULICO CX160B a CX290B

Pedal de desplazamiento:

Código Denominación de pieza Cant. Código Denominación de pieza Cant.


101 Carcasa 1 271 Tornillo de cabeza hexagonal 2
151 Tapón 2 301 Carrete 4
201 Tapa 2 311 Asiento de muelle 4
202 Tapón 4 313 Arandela 3 4
203 Cubeta de grasa 4 324 Muelle 4
210 Empacado NHU 4 335 Muelle 4
212 Junta tórica 4 336 Muelle 4
214 Varilla de empuje 4 337 Muelle 4
215 Arandela 1 8 412 Casquillo 4
217 Arandela 2 4 413 Árbol de levas 2
218 Asiento de muelle 4 420 Leva 2
Tornillo de tope de cabeza
221 Anillo de bloqueo 4 423 2
hexagonal
223 Casquillo 4 471 Tornillo de tope 4
224 Pistón 2D085 4 472 Contratuerca 4
225 Bola de acero 12 501 Fuelle 2

6 - 90 Centro de formación Monthyon 09/2007


[1] Funcionamiento cuando la palanca se mueve en su recorrido desde la posición neutral. [2] Estado de recorrido de palanca y funcionamiento cuando retrocede la palanca

Neutral
CX160B a CX290B

El aceite fuera del piston


se separa del recorrido desde
Recorrido completo 12,5º la sección del borde superior
de la carcasa al puerto T.
(durante el funcionamiento)

4
Cuando la palanca se mueve en su Cuando la palanca se inclina desde
recorrido desde la posición neutral
- ĺ) la posición neutral en la dirección opuesta,
en la dirección, la varilla de empuje es
el aceite de la cámara del pistón presionada hacia arriba
por el muelle. 5
derecho (izquierdo) se descarga desde el
(? durante el funcionamiento)
orificio dosificador y la presión generada en El aceite de la cámara del pistón
T este momento es la presión de amortiguación. se descarga a través del
orificio dosificador. En este
El aceite de la línea T es succionado momento, la presión generada
en la cámara de amortiguación
T es la presión de amortiguación.
a través de tres válvulas de retención
de bolas
(durante el funcionamiento)

Centro de formación Monthyon 09/2007


Oil drains
Cuando la palanca se mueve en
to Tank
la dirección opuesta desde
- ĺ ---,
el estado ? al estado
el pistón del lado izquierdo
ejerce inmediatamente -
P la función de un pistón P
de amortiguación.

La presión de amortiguación
siempre se genera
en ambas direcciones.
(2, 4) (1, 3)
(2, 4) (1, 3)
6 - SISTEMA HIDRÁULICO

6 - 91
6 - SISTEMA HIDRÁULICO CX160B a CX290B

3.9

Presión secundaria [MPa]


3.0

2.0

1.0
Presión
secundaria

0
2 4 5.5
Carrera de varilla de empuje [mm]

0 5 10 12.4
Ángulo operativo del pedal [grados]

Pedal opcional:

6 - 92 Centro de formación Monthyon 09/2007


CX160B a CX290B 6 - SISTEMA HIDRÁULICO

Bloque 5 solenoides

DESPLAZAMIENTO
DE 2 ETAPAS BLOQUEO DE
PALANCA

DESCARGA DE AHORRO DE
2 ETAPAS ENERGÍA

FRENO OSCILANTE

El aceite presurizado alimentado desde el puerto P alimenta aceite presurizado a los puertos C1 a C5 según la
excitación o no excitación de las válvulas de derivacion electromagnéticas S1 a S4 resultante de la excitación de la
válvula de derivación electromagnética SP.

Válvula de derivación electromagnéticas Aceite pasando cuando la válvula está


=>
S1 y S3 excitada
Aceite pasando cuando la válvula no está
Válvula de derivación electromagnética S2 =>
excitada
Aceite pasando a C5 cuando la válvula
está excitada
Válvula de derivación electromagnética S4 =>
Aceite pasando a C4 cuando la válvula no
está excitada

Centro de formación Monthyon 09/2007 6 - 93


6 - SISTEMA HIDRÁULICO CX160B a CX290B

Válvula de seguridad
Esta válvula está compuesta por una sección de válvula de doble efecto y una sección de válvula de doble efecto
con circuito de calor.
La válvula de seguridad con circuito de calor se conecta entre la válvula de control de pala hidráulica y la válvula de
funcionamiento auxiliar para reducir las vibraciones del cuerpo (función de amortiguación) causadas por las
operaciones de parada de emergencia realizadas por el operador.

IZQUIERDA ABRIR
DENTRO FUERA ARRIBA ABAJO
DERECHA CERRAR

Funcionamiento normal:
El aceite presurizado alimentado desde el puerto A (o puerto C, E, o G) empuja el émbolo y es enviado al puerto B
(o puerto D, F o H). El aceite presurizado que ha pasado a través del puerto B opera en el carrete de la válvula de
control y acciona el actuador. El aceite empujado fuera del carrete de la válvula de control pasa a través del puerto
D (o puerto B, F o H) y sale hacia el puerto T.

6 - 94 Centro de formación Monthyon 09/2007


CX160B a CX290B 6 - SISTEMA HIDRÁULICO

Operación de amortiguación:
Cuando el aceite presurizado alimentado desde la válvula auxiliar al puerto A (o puerto C, E o G) es cerrado por la
válvula auxiliar, el aceite que ha accionado el carrete de la válvula de control retrocede al puerto B (o puerto D, F o
H). Ese aceite pasa a través del orificio de dosificación del émbolo, es enviado al puerto A (o puerto C, E o G) y se
drena desde la válvula auxiliar. En este momento, al pasar a través del orificio dosificador, el aceite presurizado
mantiene la velocidad del carrete de la válvula de control y reduce las vibraciones del cuerpo. (Función de
amortiguación).

Operación inversa:
Cuando el aceite presurizado alimentado desde la válvula auxiliar al puerto A (o puerto C, E o G) se deriva al puerto
C (o puerto A, E o G), el aceite presurizado que ha accionado el carrete de la válvula de control retrocede al puerto
B. Debido a que el aceite fluye del puerto T sin pasar a través del orificio dosificador del émbolo, no retiene la
velocidad del carrete de la válvula de control, y no se realiza la función de amortiguación.

Centro de formación Monthyon 09/2007 6 - 95


6 - SISTEMA HIDRÁULICO CX160B a CX290B

Circuito de calor:
Cuando la válvula auxiliar se encuentra en la posición neutral, el aceite alimentado al puerto R pasa por el interior
del carrete de funcionamiento marcha atrás, fluye al puerto T y calienta el interior de la válvula.

Cuando se está alimentando el aceite presurizado desde la válvula auxiliar al puerto A (o puerto C, E, o G), el aceite
alimentado al puerto R fluye fuera del puerto C (o puerto A, E, o G) y calienta el circuito a la válvula auxiliar y el
interior de la válvula.

6 - 96 Centro de formación Monthyon 09/2007


CX160B a CX290B 6 - SISTEMA HIDRÁULICO

Válvula selectora (3 vías)

Usar con el circuito opcional multiusos.

11 2 11
Z
B T1

T2

DR

PP
A

Z
B T1

10 7 5
9

3
B T1 T2 1
9

DR PP 12
10 6
4 12
A
A

1 Tapa 5 Cuerpo 10 Tornillo remachado


2 Placa de características 6 Tapa 11 Junta tórica
3 Carrete 7 Muelle 12 Tapa
4 Muelle 9 Tornillo de cabeza hexagonal

Centro de formación Monthyon 09/2007 6 - 97


6 - SISTEMA HIDRÁULICO CX160B a CX290B

Esta válvula cambia la dirección con la presión auxiliar.


Cuando el carrete está en posición neutral (puerto PP sin carga), circuito Shuttle, seleccionado circuito combinado
de 2 velocidades
Cuando no se alimenta la presión auxiliar al puerto PP, los muelles 4, 7 mantienen el carrete 3 en la posición
neutral. El puerto A y el puerto B se conectan y el carrete corta el aceite presurizado de los puertos T1 y T2.

Aválvula de control B
T1

4
PP

Cuando el carrete funciona (puerto presurizado PP) Circuito de disyuntor seleccionado


Cuando se alimenta presión al puerto PP, la fuerza [F] (presión de puerto PP x área transversal de carrete) funciona
en carrete 3 en la dirección izquierda. Cuando F super la carga definida de los muelles 4,7, el carrete 3 se mueve a
la izquierda y el puerto A se conecta a los puertos T1 y T2.
Asimismo, en este momento, el carrete 3 corta el aceite presurizado en el puerto B.

B A depósito hidráulico T1

4
PP

6 - 98 Centro de formación Monthyon 09/2007


CX160B a CX290B 6 - SISTEMA HIDRÁULICO

Válvula de dirección

DR

A
B
T2

T1

PP

Utilizada con el circuito disyuntor


Puerto Tamaño de puerto
A G1
B G1
T1 G1
T2 G3/4
PP G1/4
DR G1/4

Llave de paso

PP DR

A
B

Utilizada con el circuito multiusos


Puerto Tamaño de puerto
A G1
B G1
T G3/4
PP G1/4
DR G1/4

Centro de formación Monthyon 09/2007 6 - 99


6 - SISTEMA HIDRÁULICO CX160B a CX290B

Cilindros

Nuevo conjunto de pistones.

6 - 100 Centro de formación Monthyon 09/2007


CX160B a CX290B 6 - SISTEMA HIDRÁULICO

Válvula HBCV

PL
A

DR

Puert
Tamaño de puerto Observaciones
o
SAE 6000psi 1 Brazo HBCV
A
SAE J6000psi 3/4 Brazo HBCV
SAE 6000psi 1 Brazo HBCV
B
SAE J6000psi 3/4 Brazo HBCV
C G1/4
DR G3/8
PL G1/4

Centro de formación Monthyon 09/2007 6 - 101


6 - SISTEMA HIDRÁULICO CX160B a CX290B

(1)Explicación del funcionamiento de la válvula de retención:


Diagrama de configuración

(G1)

DR
(C) 1

A B
3
(G3)

4 5
1 válvula de disco
2 carrete
3 válvula de descarga
4 pistón (1)
5 pistón (2)

(2)Configuración y funciones:
[1] Válvula de disco
Detiene las fugas entre la M.C.V. y el cilindro.
Tiene una función de dosificación de carga.
Nota: M.C.V. significa válvula de control principal.
[2] Carrete
El carrete es desplazado en su recorrido por la presión de funcionamiento auxiliar y controla el caudal del
cilindro a la M.C.V.
Controla la apertura y cierre de la válvula de disco cuando la presión auxiliar es alta.
[3] Válvula de descarga
Controla la presión máxima de los puertos de los cilindros.
[4] Pistón (1)
Recibe la presión auxiliar y mueve el carrete en su carrera.
[5] Pistón (2)
Para la descarga, el pistón (1) mueve el carrete en su carrera.

6 - 102 Centro de formación Monthyon 09/2007


CX160B a CX290B 6 - SISTEMA HIDRÁULICO

(3)Explicación del funcionamiento:


1) Estado neutral del carrete
[1] En la posición neutral del carrete (sin presión auxiliar aplicada), las fugas del cilindro son
detenidas por la sección de asiento de la válvula de disco (a), la sección de asiento del carrete (b), la junta de la
sección
deslizante del carrete (c), la sección de asiento de la válvula de disco de descarga (d) para evitar la caída natural
del cilindro.

(G1)

DR
(C) 1

A B

2
(G3)

A 3

4
R

A㨪
Estado neutral del carrete

1 sección de asiento (a)


2 sección de asiento (b)
3 junta hermética (c)
4 sección de asiento (d)

Centro de formación Monthyon 09/2007 6 - 103


6 - SISTEMA HIDRÁULICO CX160B a CX290B

2) Cuando el aceite fluye desde el puerto A al puerto B:


(Cuando al aceite fluye desde la M.C.V al cilindro)
[1] El aceite que fluye desde el puerto A resiste la presión del cilindro y el muelle de retorno de la válvula de disco,
abre
la válvula de disco y fluye al puerto B.

(G1)

DR
(C)

A B

(G3)

Cuando el aceite fluye desde el puerto A al puerto B

6 - 104 Centro de formación Monthyon 09/2007


CX160B a CX290B 6 - SISTEMA HIDRÁULICO

3) Cuando el aceite fluye desde el puerto B al puerto A:


(Cuando al aceite fluye desde el cilindro a la M.C.V.)
[1] Cuando se aplica la presión auxiliar, aumenta la presión en la cámara piloto (e). Debido a que el aceite de la
línea auxiliar fluye desde la cámara auxiliar a través de los orificios (f), (g) y hasta el puerto de drenaje, se descarga
automáticamente el aire de la línea auxiliar.
[2] Debido a la presión auxiliar, el pistón (1), pistón (2), y el carrete resisten la fuerza del muelle de retorno de la
válvula de disco y se mueven en sus recorridos. El aceite de retorno del actuador se descarga desde el puerto B
(lado del cilindro) a través de la sección de control del carrete (h) y hasta el puerto A (lado de la M.C.V.).

Cuando el aceite fluye desde el puerto B al puerto A (cuando la presión auxiliar es baja)

1 sección de control (h)


2 orificio (f)
3 cámara (e)
4 orificio (g)

Centro de formación Monthyon 09/2007 6 - 105


6 - SISTEMA HIDRÁULICO CX160B a CX290B

[3] Además, cuando la presión auxiliar es mayor, la cámara elástica de la válvula de disco (i) se conecta al lado del
puerto A a través del recorrido interno del carrete. En este momento, la válvula de disco se abre porque se genera
una diferencia de presión entre la cámara elástica de la válvula de disco y el puerto B, debido al orificio de la válvula
de disco (j).

(G1)

DR
(C) 1

A B

(G3)

2
3

Cuando el aceite fluye desde el puerto B al puerto A (cuando la presión auxiliar es alta)

1 sección de control (h)


2 orificio (j)
3 cámara elástica (i)
4 cámara (e)

6 - 106 Centro de formación Monthyon 09/2007


CX160B a CX290B 6 - SISTEMA HIDRÁULICO

4) Cuando se produce alguna anomalía en el cilindro:


(Estado de funcionamiento de la válvula de descarga)
[1] Si se produce en el cilindro una alta presión por encima de la presión definida para la válvula de descarga,
la válvula de descarga se abre y se genera presión en la cámara (k).
[2] Debido a la presión generada en la cámara (k), el pistón (1) mueve el lado del tapón y el pistón
(2) se mueve hacia el lado del carrete. Debido a que el pistón (2) que se ha movido hacia el lado del carrete resiste
la fuerza del muelle de retorno del carrete y empuja el carrete, éste se mueve en su recorrido, abriendo
el recorrido desde el puerto B al puerto A y el aceite del cilindro sale hacia el lado de la M.C.V.

(G1)

DR
(C) 

A B

(G3)

#㨪
Estado de funcionamiento de la válvula de descarga

1 sección de control (h)


2 cámara (k)

Centro de formación Monthyon 09/2007 6 - 107


6 - SISTEMA HIDRÁULICO CX160B a CX290B

Regulador (presión auxiliar)

P1 P3

P
P0
P2

Tamaño de
Puerto
puerto
desde bomba
P G1/2
auxiliar
P1 tapón G1/4
a solenoide
P2 G1/4
proporcional
P3 acumulador G1/2
a solenoide de
P0 bloqueo de G3/8
palanca

6 - 108 Centro de formación Monthyon 09/2007


CX160B a CX290B 6 - SISTEMA HIDRÁULICO

Junta giratoria

Centro de formación Monthyon 09/2007 6 - 109


6 - SISTEMA HIDRÁULICO CX160B a CX290B

6 - 110 Centro de formación Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 7 - TARADO HIDRÁULICO

HERRAMIENTAS ESPECIALES
Controlador

CD98M009
3. TURBINA 600 LITROS, MANDAR:
UNA TURBINA RE3 Z5344486
DOS PLACAS (M45X2) D4323359
CP96E001
DOS BRIDAS (Ø 24) B8230183
1. HERRAMIENTAS DE CONTROL E5444449
CUATRO MEDIAS BRIDAS D4024267
PARA MULTI-HANDY 2051
OCHO TORNILLOS (12X75) Z1232983
El Multi-Handy puede utilizarse cada día en el taller
para las operaciones habituales.
El Multi-Handy puede utilizarse para:
Controlar la presión (dos escalas de presión), la presión
máxima, la presión diferencial (P delta), la temperatura,
el régimen motor y el caudal.
1 controlador Multi-Handy 2051 ................. D5444448
2 detectores de presión (0-600 bares) ....... V5344460
2 racores rectos para detector .................. W5344461
1 racor acodado para detector ................... X5344462
1 detector de régimen motor ...................... Z5344463
3 cables (5 m de largo) .............................. E3144472
1 enchufe eléctrico 220 V - 50 Hz .............. D5344467
1 cable de encendedor de cigarros............ E5344468 CS99B532
1 manual de instrucciones .......................... ------------- 4. PAQUETE DE RACORES DE CONTROL DE
1 maletín de transporte .............................. N5344476 PRESIÓN Y DE CAUDAL HIDRÁULICO
CAS 30038.
1 2
3

CD01B005
2. RACOR ACOPLAMIENTO HEMBRA E47894 (1) CD99C002
TOMA DE PRESIÓN 14X1,5 A3237549 (2) 5. PAQUETE DE FLEXIBLES DE ALTA PRESIÓN
RACOR ACOPLAMIENTO MACHO CON UNIÓN HIDRÁULICA CAS XXXXX (QUE INCLUYE DOS
(3) Y TAPONES (4) CONTENIDOS EN LA FLEXIBLES DE ALTA PRESIÓN).
MALETA CAS 30038

Centro de formatión Monthyon 09/2007 7-1


7 - TARADO HIDRÁULICO CX160B hasta CX290B

DISEÑO DEL EQUIPO HIDRÁULICO


Visión general CX160B-CX180B

LDO1002-001

1 Alojamiento izquierdo
2 Sensor central del cuerpo de rotación
3 Compartimiento de la bomba
4 Depósito de aceite hidráulico
5 Depósito de carburante

7-2 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 7 - TARADO HIDRÁULICO

Cámara de la bomba
2

5 7

4 8

11

10

LDO1002-002

1 Bomba hidráulica 7 Sensor de presión P1


2 Acumulador 8 Bomba piloto
3 Filtro piloto 9 Válvula proporcional electromagnética de control de potencia
4 Electroválvula de 5 vías 10 Sensor N2
5 Sensor N1 11 Sensor de temperatura del aceite del sistema hidráulico
6 Sensor de presión P2

Centro de formatión Monthyon 09/2007 7-3


7 - TARADO HIDRÁULICO CX160B hasta CX290B

Sensor central del cuerpo de rotación

LDO1002-003

1 Motor de rotación
2 Junta central
3 Distribuidor

7-4 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 7 - TARADO HIDRÁULICO

Parte izquierda de alojamiento

LDO1002-004

1 Válvula de amortiguación (con circuito de calor) 3 Refrigerante


2 Sensor de presión piloto de rotación

Centro de formatión Monthyon 09/2007 7-5


7 - TARADO HIDRÁULICO CX160B hasta CX290B

Visión general CX210B - CX290B

RST-04-01-001A

1 Alojamiento izquierdo
2 Parte central del cuerpo del elevador
3 Compartimiento de la bomba
4 Depósito de aceite hidráulico
5 Depósito de carburante

7-6 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 7 - TARADO HIDRÁULICO

Cámara de la bomba

2
1

5
7

8 4

11

10

RST-04-01-001B

1 Bomba hidráulica 7 Sensor de presión P1


2 Acumulador 8 Bomba piloto
3 Filtro piloto 9 Sensor N2
4 Electroválvula de 5 vías 10 Válvula proporcional electromagnética de control de potencia
5 Sensor N1 11 Sensor de temperatura del aceite hidráulico
6 Sensor de presión P2

Centro de formatión Monthyon 09/2007 7-7


7 - TARADO HIDRÁULICO CX160B hasta CX290B

Parte central del cuerpo del elevador

RST-04-01-001C

1 Motor de rotación
2 Junta central
3 Distribuidor

7-8 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 7 - TARADO HIDRÁULICO

Parte izquierda de alojamiento

RST-04-01-001D

1 Válvula de amortiguación (con circuito de calor) 4 Válvula selectora de 4 vías


2 Sensor de presión piloto de rotación 5 Refrigerador de aceite
3 Asiento de instalación de válvula selectora de 4 vías

Centro de formatión Monthyon 09/2007 7-9


7 - TARADO HIDRÁULICO CX160B hasta CX290B

Cabina

1 2

RST-04-01-001E

1 Válvula de control remoto de desplazamiento


2 Válvula de control remoto para operación de la parte superior

7 - 10 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 7 - TARADO HIDRÁULICO

IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES HIDRÁULICOS


Bomba CX160B-CX180B
A3 Dr1

Pi1 P1 Dr1

Pi1

a5 a4
P2
a6

Pi1
a3 PH2 A1 PH1
A2

A3

a2 a1
a2 a1
P1 P1
B1

P2

B3
Pi2
P1 Pi2
LDO6002-001

Orificio Designación Implantación


A1, A2 Orificio de descarga SAE6000psi 3/4
B1 Orificio de aspiración SAE2500psi 2-1/2
Dr1 Orificio de purga G 1/2
P1 Orificio de presión primaria de la válvula proporcional G 1/4
P2 Orificio P2 G 1/4
Pi1, Pi2 Orificio de control negativo G 1/4
a1, a2, a5, a6 Orificio del indicador G 1/4
a3 Orificio del indicador G 3/8
a4 Orificio del indicador G 1/4
A3 Orificio de descarga de la bomba de engranaje G 1/2
B3 Orificio de aspiración de la bomba del engranaje G 3/4
PH1, PH2 puerto del sensor de presión G 3/8

Centro de formatión Monthyon 09/2007 7 - 11


7 - TARADO HIDRÁULICO CX160B hasta CX290B

Distribuidor

1 3

5 Detalles de la implantación de ajuste de la válvula


de descarga principal

7
6 8 12
9
10 11
28.5LDO6002-002

Presión de ajuste de la válvula de descarga principal


INF: 34,3 MPa (343 bar) a 108 l/min
SUP: 36,3 MPa (363 bar) a 101 l/min

1 Entrada brazo 7 a principal (uso normal)


2 Salida brazo 8 b principal (presión sobrealimentada)
3 Abertura de pluma 9 Contratuerca de presión sobrealimentada
4 Elevación de cuchara 10 Tornillo de ajuste de presión sobrealimentada
5 Cierra de pluma 11 Tuerca de bloqueo estándar
6 Baja de cuchara 12 Tornillo de ajuste de presión estándar

7 - 12 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 7 - TARADO HIDRÁULICO

5b52 Pi3
Pi4
5b51

5A5

4a4

4a3 5B5

4a2
5b4 5A2
5B2
5A1
4a1 5b3 5B1

P1(PR)

5b2 5b1
R1
4b4

R3

4B3
5a5 4b3 4A3

5a4 4A2

5a31 4A1

5a2 4B2

5a1 P2(PL)
4B1

4b21 4b1
4b22
LDO6002-003

Centro de formatión Monthyon 09/2007 7 - 13


7 - TARADO HIDRÁULICO CX160B hasta CX290B

Orificio Tamaño del orificio Designación


5b52 G 1/4 Línea piloto de entrada de brazo 1
5b51 G 1/4 Línea piloto de entrada de brazo 1
4a4 G 1/4 Línea piloto de entrada de brazo 2
4a3 G 1/4 Línea piloto de cierre de cuchara
4a2 G 1/4 Línea piloto de baja de pluma
4a1 G 1/4 Línea piloto de desplazamiento derecho (hacia adelante)
5b4 G 1/4 Línea piloto de opción
5b3 G 1/4 Línea piloto de elevación de pluma 2
5b2 G 1/4 Línea piloto de rotación derecha
5b1 G 1/4 Línea piloto de desplazamiento izquierdo hacia atrás
Pi4 G 1/4 Señal de ahorro de energía del control negativo
Pi3 G 1/4 Señal de ahorro de energía del control negativo
5A5 Presión estándar 3/4 SAE Línea de salida brazo
5B5 Presión estándar 3/4 SAE Línea de entrada brazo
5A2 Presión estándar 1/2 SAE Línea de rotación izquierda
5B2 Presión estándar 1/2 SAE Línea de rotación derecha
5A1 Presión estándar 3/4 SAE Línea de desplazamiento izquierdo (hacia adelante)
5B1 Presión estándar 3/4 SAE Línea de desplazamiento izquierdo (hacia atrás)
P1(PR) Alta presión 3/4 SAE Línea de presión
5a5 G 1/4 Línea piloto de salida de brazo 1
5a4 G 1/4 Línea piloto de opción
5a31 G 1/4 Línea piloto de elevación de pluma 2
5a2 G 1/4 Línea piloto de rotación izquierda
5a1 G 1/4 Línea piloto de desplazamiento izquierdo hacia adelante
4b4 G 1/4 Línea piloto de salida de brazo 2
4b3 G 1/4 Línea piloto de abertura de cuchara
4b21 G 1/4 Línea piloto de elevación de pluma 1
4b22 G 1/4 Línea piloto de elevación de pluma 1
4b1 G 1/4 Línea piloto de desplazamiento derecho hacia atrás
R1 Ø 32 Línea de retorno
R3 Ø 34 Línea de retorno
4A3 Presión estándar 1/2 SAE Cuchara cerrada
4B3 Presión estándar 1/2 SAE Línea de abertura de cuchara
4A2 Presión estándar 1/2 SAE Línea de baja de pluma
4A1 Presión estándar 3/4 SAE Línea piloto de desplazamiento derecho (marcha adelante)
4B2 Presión estándar 3/4 SAE Línea de elevación de pluma
P2(PL) Alta presión 3/4 SAE Línea de presión
4B1 Presión estándar 3/4 SAE Línea piloto de desplazamiento derecho (marcha atrás)

7 - 14 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 7 - TARADO HIDRÁULICO

Bomba - CX210B (tipo LC, LR), CX240B (tipo LC, LR)


A2 A1

Pi1
a7

a2 a1
a6 a5

P1 Pi2
a8
Dr
Psv

B3

P2
B1 a4
Pi1
P1

P2
Pi1

A3

Pi2
RST-04-06-001A

Orificio Designación Implantación


A1, A2 Orificio de descarga SAE6000psi 3/4
B1 Orificio de aspiración SAE2500psi 2-1/2
Dr Orificio de purga G 3/4 - 20
P1 Orificio de presión primaria de la válvula proporcional G 1/4-13
P2 Orificio P2 G 1/4-13
Psv Orificio de servoasistencia G 1/4-15
Pi1, Pi2 Orificio de control negativo G 1/4-15
a1, a2, a4 Orificio del indicador G 1/4-15
a5, a6 Orificio del indicador G 3/8-17
a7, a8 Orificio del indicador G 1/4-15
A3 Orificio de descarga de la bomba de engranaje G 1/2-19
B3 Orificio de aspiración de la bomba del engranaje G 3/4 - 20

Centro de formatión Monthyon 09/2007 7 - 15


7 - TARADO HIDRÁULICO CX160B hasta CX290B

Bomba - CX210B (tipo NLC), CX230B, CX240B (tipo NLC)

a2

B4

Dr1 Pi2
B3
A1 a1
B1

Psv
A2
A4 a4 a8
Dr2 P2

Pi1

a7
A3

P1

RD06004-001

Orificio Designación Implantación


A1, A2 Orificio de descarga SAE6000psi 3/4
B1 Orificio de aspiración SAE2500psi 2-1/2
Dr1 Orificio de purga G 3/4
P1 Orificio de presión primaria de la válvula proporcional G 1/4
P2 Orificio P2 G 1/4
Psv Orificio de servoasistencia G 1/4
Pi1, Pi2 Orificio de control negativo G 1/4
a1, a2, a4 Orificio del indicador G 1/4
a5, a6 Orificio del indicador G 3/8
a7, a8 Orificio del indicador G 1/4
A3, A4 Orificio de descarga de la bomba de engranaje G 1/2
B3, B4 Orificio de aspiración de la bomba del engranaje G 3/4

7 - 16 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 7 - TARADO HIDRÁULICO

Distribuidor CX210B - CX290B

2
3
4
1

7 10 12
8 11 9
RST-04-06-001C

1 Salida brazo 7 a principal (uso normal)


2 Entrada brazo 8 b principal (presión sobrealimentada)
3 Pluma arriba 9 Contratuerca de presión estándar
4 Cuchara abierta 10 Contratuerca de presión sobrealimentada
5 Pluma bajada 11 Tornillo de ajuste de presión sobrealimentada
6 Cuchara cerrada 12 Tornillo de ajuste de presión estándar

Centro de formatión Monthyon 09/2007 7 - 17


7 - TARADO HIDRÁULICO CX160B hasta CX290B

Pn2

Pn1

Ps1
pb5 T1

A5
T8
B5

pb8 A3
B3
pb7 pb3 B2

A2
pb6

B1

A1
P1

PH pb1

T2
Ps2

Pbu B8

pa5 pa9
A8
pa8
pa4 B7
A7
pa3
B6
A6
PA
pa7
PT

pa1
P2

DR3 pa6

7 - 18 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 7 - TARADO HIDRÁULICO

Orificio Designación Implantación


P1 Línea de presión SAE 6000psi 1
A1 Línea de desplazamiento izquierdo (hacia adelante) SAE 5000psi 3/4
B1 Línea de desplazamiento izquierdo (hacia atrás) SAE 5000psi 3/4
A2 Línea opcional SAE 5000psi 1
B2 Línea opcional SAE 5000psi 1
A3 Línea de rotación derecha SAE 5000psi 3/4
B3 Línea de rotación izquierda SAE 5000psi 3/4
A5 Línea de salida brazo SAE 5000psi 3/4
B5 Línea de entrada brazo SAE 5000psi 3/4
T1 Línea de retorno G1/4
pb1 Línea piloto de desplazamiento izquierdo hacia atrás G1/4
pb6 Línea piloto de desplazamiento derecho hacia atrás G1/4
pb3 Línea piloto de rotación izquierda G1/4
pb5 Línea piloto de entrada brazo G1/4
pb7 Línea piloto de cuchara cerrada G1/4
pb8 Línea piloto de pluma bajada G1/4
Pn1 Señal de ahorro de energía del control negativo G1/4
Pn2 Señal de ahorro de energía del control negativo G1/4
PH Orificio de señal de presión sobrealimentada G1/4
Ps1 Línea de control negativo G1/4
T8 Línea de circuito de calor G1/4
P2 Línea de presión SAE 6000psi 1
A6 Línea de desplazamiento derecho (hacia adelante) SAE 5000psi 3/4
B6 Línea de desplazamiento derecho (hacia atrás) SAE 5000psi 3/4
A7 Línea de cuchara abierta SAE 5000psi 3/4
B7 Línea de cuchara cerrada SAE 5000psi 3/4
A8 Línea de pluma arriba SAE 5000psi 1
B8 Línea de pluma bajada SAE 5000psi 3/4
T2 Línea de retorno
pa1 Línea piloto de desplazamiento izquierdo hacia adelante G1/4
pa6 Línea piloto de desplazamiento derecho hacia adelante G1/4
DR3 Línea de purga de desplazamiento recto hacia adelante G1/4
pa7 línea piloto de cuchara abierta G1/4
pa3 Línea piloto de rotación derecha G1/4
pa8 Línea piloto de pluma 1 arriba G1/4
pa4 Línea piloto de pluma 2 arriba G1/4
pa9 Línea piloto de salida brazo 2 G1/4
pa5 Línea piloto de salida brazo 1 G1/4
PA Señal parte superior G1/4
PT Señal de desplazamiento G1/4
Ps2 Línea de control negativo G1/4
Pbu Señal del interruptor de la válvula reguladora variable de prioridad de rotación G1/4

Centro de formatión Monthyon 09/2007 7 - 19


7 - TARADO HIDRÁULICO CX160B hasta CX290B

Válvulas de control remoto (parte superior, desplazamiento)


1. Válvula de control remoto (izquierda, derecha)

Lado derecho Lado izquierdo

4
2 T
P
2 T 4
3 1 P
1 3
P T 2
4 1
3 3
P 1
T 2
4
RST-04-06-0001G

Orificio Lado derecho Lado izquierdo Implantación


1 Cuchara cerrada Rotación derecha G3/8
2 Pluma bajada Entrada brazo G3/8
3 Cuchara abierta Rotación izquierda G3/8
4 Pluma arriba Salida brazo G3/8
P Presión Presión G1/4
T Retorno Retorno G3/8

2. Válvula de control remoto (Desplazamiento)

1 3

2 4
RST-04-06-0001M

Orificio Designación Implantación


1 Izquierda hacia atrás G1/4
2 Izquierda hacia adelante G1/4
3 Derecha hacia atrás G1/4
4 Derecha hacia adelante G1/4
P Presión G1/4
T Retorno G1/4

7 - 20 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 7 - TARADO HIDRÁULICO

Electroválvula de 5 vías

C2

C3

C1

B
T

3
C5
C4 4
1
P 5
2

RST-04-06-0001F

1 Ahorro de energía Orificio Implantación Orificio Implantación


2 Bloqueo de la palanca C2 G1/4 T G3/8
3 Freno de rotación C3 G1/4 C5 G1/4
4 Presión sobrealimentada C1 G1/4 C4 G1/4
5 Velocidad de desplazamiento B G3/8 P G3/8

Electroválvula de 2 vías

B1 A2

A1
B2
T
RST-04-06-0001X

Orificio Implantación Orificio Implantación


A1 G1/4 B2 G1/4
B1 G1/4 T G1/4
A2 G1/4

Centro de formatión Monthyon 09/2007 7 - 21


7 - TARADO HIDRÁULICO CX160B hasta CX290B

Válvula de amortiguación
5

R V
T T
1 R
A V Pa5
DB Pb5
2 E C 6 Pb8 HF
G 7 Pa4
3 I Pb3
L S
4 Q Pa3
M 8 P J
K Pa7
U
O 9 N Pb7

10
Pb
RST-04-06-0001Q

1 Orificio 2 (entrada brazo)


2 Orificio 4 (pluma arriba)
3 Orificio 1 (rotación derecha)
4 Orificio 1 (cuchara cerrada)
5 Orificio D4 (línea de filtro)
6 Orificio 4 (salida brazo)
7 Orificio 2 (pluma bajada)
8 Orificio 3 (rotación izquierda)
9 Orificio 3 (cuchara abierta)
10 Sensor de presión

Orificio Designación Implantación


E, F Pluma arriba G3/8
G, H Pluma bajada G3/8
O, P Cuchara abierta G3/8
M, N Cuchara cerrada G3/8
C, D Salida brazo G3/8
A, B Entrada brazo G3/8
K, L Rotación izquierda G3/8
I, J Rotación derecha G3/8
Q Señal del sensor de presión de rotación G1/4
U - G1/4
S Interruptor de la válvula reguladora de prioridad de rotación G1/4
V - G1/4
T Retorno G1/4
R Circuito de calor G1/4

7 - 22 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 7 - TARADO HIDRÁULICO

Válvula de dirección / Válvula antirretorno


1. Válvula de dirección

DR

A B
T2

T1

PP
RST-04-06-0001R

Orificio Implantación
A G1
B G1
T1 G1
T2 G3/4
PP G1/4
DR G1/4

2. Válvula antirretorno

T
PP DR

A
B

RST-04-06-0001S

Orificio Implantación
A G1
B G1
T G3/4
PP G1/4
DR G1/4

Centro de formatión Monthyon 09/2007 7 - 23


7 - TARADO HIDRÁULICO CX160B hasta CX290B

Válvula de seguridad

PL
A

DR
Lado de apertura de orificio
RST-04--06-0001Y

Orificio Observaciones Implantación


HBCV del brazo SAE 6000psi 1
A
HBCV de la pluma SAE J6000psi 3/4
HBCV del brazo SAE 6000psi 1
B
HBCV de la pluma SAE J6000psi 3/4
C G1/4
DR G3/8
PL G1/4

3. Colector (sección acumulador)

P1 P3
P
P2 P0

RST-04-06-0001T

Orificio Implantación
P G1/2
P1 G1/4
P2 G1/4
P3 G1/2
P0 G3/8

7 - 24 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 7 - TARADO HIDRÁULICO

Motor de rotación - CX160B - CX230B


Mu Au

GA, GB

Dr

B
P
A

AGr

Dr (RG)

SGr

RST-04--06-0001J

Orificio Designación Implantación


Mu Bloqueo G1
Dr Drenaje G3/8
P Liberación del freno G1/4
A Rotación izquierda G3/4
B Rotación derecha G3/4
GA, GB Medida de presión G1/4
Au Orificio de purga de aire G1/4
AGr Orificio de purga de aire para el engrase Rc1/8
Dr (RG) Orificio de purga de aceite del engranaje reductor G1/2
SGr Orificio de engrase del engranaje reductor G1/4

Centro de formatión Monthyon 09/2007 7 - 25


7 - TARADO HIDRÁULICO CX160B hasta CX290B

Motor de rotación - CX240B


DB
PA

PB

M
GIN

PR
DBG

RST-04--06-0001V

Orificio Designación Implantación


A Orificio principal A G 3/4
B Orificio principal B G 3/4
DB Orificio de purga G1/2
PA, PB Orificios de medida de presión G1/4
DBG Orificio de purga del aceite de engranajes G1/2
M Orificio de bloqueo G1
PR Orificio de liberación de freno G1/4
GIN Orificio de llenado de aceite de engranajes RC3 / 4

7 - 26 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 7 - TARADO HIDRÁULICO

Motor de rotación CX290B

Dr

GA, GB
A

B
Dr (RG)

Mu Au

AGR SGR

Orificio Designación Implantación


Mu Bloqueo G1
Dr Drenaje G1/2
P Liberación del freno G1/4
A Rotación izquierda Ø 25,4
B Rotación derecha Ø 25,4
GA, GB Medida de presión G1/4
Au Orificio de purga de aire G1/2
Dr (RG) Orificio de purga de aceite del engranaje reductor Rc3/8
SGr Orificio de engrase del engranaje reductor Rc1/8
AGT Orificio de purga de aire para el engrase Rc1/8

Motor de desplazamiento

Implant
Orificio Designación
ación
P2 Bomba
P1, P2 G1
principal
T
Orificio de
P2 Ps
T
purga
G1/2
P1 T Pm2
Ps Orificio piloto G1/4
Orificio de
P1 Pm1 Pm1,
detección de G1/4
Pm2
presión

Centro de formatión Monthyon 09/2007 7 - 27


7 - TARADO HIDRÁULICO CX160B hasta CX290B

Junta central CX160B - CX240B

C
D

E E

A B

E'
F'

A'
F F
B'

C'
D'

E E

RST-04--06-0001L

Orificio Designación Implantación


A, A' Orificio principal (derecha hacia adelante) G3/4
B, B' Orificio principal (izquierda hacia adelante) G3/4
C, C' Orificio principal (marcha trasera derecha) G3/4
D, D' Orificio principal (marcha trasera izquierda) G3/4
E, E' Orificio de purga G1/2
F, F' Orificio piloto G1/4

7 - 28 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 7 - TARADO HIDRÁULICO

Junta central CX290B

E’ F’

D C B A

F F

A’
B’

D’ C’

E
LDO6002-007

Implantación Implantación
Orificio Designación
(A’ a D’) (A a D)
A, A' Orificio principal (derecha hacia adelante) G3/4 5000Psi 1’’
B, B' Orificio principal (izquierda hacia adelante) G3/4 5000Psi 1’’
C, C' Orificio principal (derecho trasero) G3/4 5000Psi 1’’
D, D' Orificio principal (izquierdo trasero) G3/4 5000Psi 1’’
E, E' Orificio de purga *E (2), E’ (1) G1/2
F, F' Orificio piloto *F (2), F’ (1) G1/4

Centro de formatión Monthyon 09/2007 7 - 29


7 - TARADO HIDRÁULICO CX160B hasta CX290B

Procedimientos para la medida de presión a partir de la pantalla del monitor


Monitor y consola interruptor

3
1 2 5
RST-09--01-001A

1 Monitor de cristal líquido 4 Consola de diseño


2 Consola interruptor 5 Soporte de instalación
3 Contador horario
1. Método de medida de presión
La presión P1, P2, N1, y N2 pueden medirse a partir de la pantalla del monitor.
(No es posible medir la presión piloto).
2. Método de funcionamiento
Si se mantiene presionado el selector del modo desplazamiento y el selector de volumen sonoro de la consola
interruptor durante 3 segundos, la visualización será posible en la pantalla auxiliar de servicio.
Las presiones respectivas se muestran en la pantalla auxiliar de servicio, en las columnas "P1" (presión princi-
pal de la bomba P1), "P2" (presión principal de la bomba P2), "N1" (presión de control negativo N1) y "N2" (pre-
sión de control negativo N2).
Si se mantiene presionado una vez más el selector del modo desplazamiento y el selector del volumen sonoro
de la consola interruptor durante 1 segundo, la visualización es posible de nuevo en la pantalla normal.

Pantalla normal Pantalla auxiliar de servicio

+
001.2
a 2200 001.3
0600 03.15
b
0727 04.05
RST-09--01-001B
a: Mantener presionado durante 3 segundos
b: Mantener presionado durante 1 segundo

7 - 30 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 7 - TARADO HIDRÁULICO

Procedimientos para la medición de la temperatura del aceite hidráulico a


partir del monitor
1. Método para la medición de la temperatura del aceite hidráulico
La medición de la temperatura del aceite hidráulico puede efectuarse a partir del monitor.
2. Método de funcionamiento
Si se mantiene presionado el selector del modo desplazamiento y el selector de volumen sonoro de la consola
interruptor durante 3 segundos, la visualización será posible en la pantalla auxiliar de servicio.
Con el selector del modo desplazamiento (selector modo), ajustar el modo en "CHK".
Con el selector de volumen sonoro (interruptor de sección), ajustar la sección "MAIN".
Con el interruptor de luz (página +), cambiar a la página "2".
La temperatura del aceite hidráulico se muestra en la columna "Hydoil".

1 3 4
MAIN / MNT ...
2 5
CHK / DIAG / HR...
6

001.2
2200 001.2
0600 03.15
0727 04.05

7
Operación de cambio de página
A

0100
0085 0855
0050 0040
0045 0030
RST-09--01-001C

1 Sección 5 Página (-)


2 Modo 6 Página (+)
3 Página 7 Selector de modo
4 Interruptor de sección A Temperatura de aceite hidráulico (°C)

Centro de formatión Monthyon 09/2007 7 - 31


7 - TARADO HIDRÁULICO CX160B hasta CX290B

Orificio de medida de presión CX160B-CX180B


Para medir la presión, se dispone de los tres orificios siguientes.
Presión principal: orificios de presión (P1, P2)
Presión de control negativo: orificios de presión (N1, N2)
Presión piloto: orificio de presión (P3)

2 3

6
4 5
LIO10002-003

1 Bomba 4 Presión de control negativo: N1


2 Presión principal: P2 5 Presión de control negativo: N2
3 Presión principal: P1 6 Presión piloto: P3

7 - 32 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 7 - TARADO HIDRÁULICO

Orificio de medida de presión CX210B - CX290B


Para medir la presión, se dispone de los tres orificios siguientes.
Presión principal: orificios de presión (P1, P2)
Presión de control negativo: orificios de presión (N1, N2)
Presión piloto: orificio de presión (P3)

2 3

4 5
RST-09-01-001E

1 Bomba 4 Presión de control negativo: N1


2 Presión principal: P2 5 Presión de control negativo: N2
3 Presión principal: P1 6 Presión piloto: P3

Centro de formatión Monthyon 09/2007 7 - 33


7 - TARADO HIDRÁULICO CX160B hasta CX290B

Distribuidor CX160B-CX180B
1. Implantación de las válvulas de descarga

Presión por
Presión rotación de Orificio de
Herramientas
Posición fijada tornillo de medida
ajuste (MPa)
Contratuerca Tornillo de ajuste Contratuerca
Hexágono diagonal Hexágono diagonal 34,3 MPa 21,3 MPa
a Principal (uso normal) Monitor P1
27 mm 27 mm 343 bares 213 bares
A
Principal (presión Hexágono diagonal Hexágono diagonal 36,3 MPa 28,4 MPa
b Monitor P1
sobrealimentada) 32 mm 27 mm 363 bares 284 bares
38,2 MPa 21,2 MPa
B Pluma arriba Monitor P2
382 bares 212 bares
32,3 MPa 21,2 MPa
C Pluma bajada Monitor P2
323 bares 212 bares
38,2 MPa 21,2 MPa
D Entrada brazo Monitor P1
Hexágono diagonal 382 bares 212 bares
17 mm Hexágono diagonal 38,2 MPa 21,2 MPa
E Salida brazo Monitor P1
6 mm 382 bares 212 bares
38,2 MPa 21,2 MPa
F Cuchara cerrada Monitor P2
382 bares 212 bares
38,2 MPa 21,2 MPa
G Cuchara abierta Monitor P2
382 bares 212 bares
Hexágono diagonal 3,92 MPa 2,0 MPa
H Piloto
24 mm 39,2 bares 20 bares

6 7

3
4 2
1
5 2 4 3
1

LIO1002-004

Detalles de la implantación de ajuste de la válvula


de descarga principal
1 Contratuerca de presión sobrealimentada
2 Tornillo de ajuste de presión sobrealimentada
3 Tornillo de ajuste de presión estándar
4 Contratuerca estándar

7 - 34 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 7 - TARADO HIDRÁULICO

Distribuidor CX210B-CX290B
1. Implantación de las válvulas de descarga
Presión por Monitor de
Presión fijada rotación de los orificios Herramientas
Posición tornillo de ajuste de medida
Contratuerca Contratuerca Tornillo de ajuste
Principal 34,3 MPa 21,3 MPa Hexágono diagonal Hexágono diagonal
P1
(uso normal) 343 bar 213 bar 27 mm 27 mm
A
Principal (presión 36,8 MPa 28,4 MPa Hexágono diagonal Hexágono diagonal
P1
sobrealimentada) 368 bar 284 bar 32 mm 27 mm
38,7 MPa 21,2 MPa
B Pluma arriba P2
387 bar 212 bar
29,4 MPa 21,2 MPa
C Pluma bajada P2
294 bar 212 bar
Entrada brazo 23,0 MPa 21,2 MPa
CX210B LR 230 bar 212 bar
Entrada brazo 21,1 MPa 21,2 MPa
D P1
CX240B LR 211 bar 212 bar
Entrada brazo 38,7 MPa 21,2 MPa
otro tipo 387 bar 212 bar
38,7 MPa 21,2 MPa Hexágono diagonal
E Salida brazo P1 17 mm
387 bar 212 bar Hexágono diagonal
F Cuchara cerrada 6 mm
25,0 MPa 21,2 MPa
G Cuchara abierta P2
250 bar 212 bar
CX210B LR
F Cuchara cerrada
29,4 MPa 21,2 MPa
G Cuchara abierta P2
294 bar 212 bar
CX240B LR
F Cuchara cerrada
38,7 MPa 21,2 MPa
G Cuchara abierta P2
387 bar 212 bar
otro tipo
3,92 MPa 2,0 MPa Hexágono diagonal
H Piloto
39,2 bar 20 bar 24 mm

B
C
3
D F
G E 1
4
2
A
RST-09-01-001F

Detalles de la implantación de ajuste de la válvula de descarga principal


1 Contratuerca de presión sobrealimentada 3 Tornillo de ajuste de presión estándar
2 Tornillo de ajuste de presión sobrealimentada 4 Contratuerca de presión estándar

Centro de formatión Monthyon 09/2007 7 - 35


7 - TARADO HIDRÁULICO CX160B hasta CX290B

Instalación del indicador de presión


1. Instalación de los indicadores de presión en los 5. Instalar el indicador de presión (10) y medir la pre-
orificios de medida de presión de la bomba. sión.
(Orificios de presión: P1 / P2)

P1

P2
RST-09-01-001P
10
2. Utilizar una llave hexagonal (8 mm) para retirar las
tapas (2).
6. Retirar el sensor de presión N1 ó N2 de la bomba
(11). (La implantación del sensor de presión se
convierte en el punto de medición).

RST-09-01-001Q
3. Instalar los adaptadores (3) en lugar de las tapas
(2).

11
N2

7. Instalar el adaptador (14) e instalar el indicador de


presión (15) en el orificio del sensor de presión N1
o N2 retirado.
3

RST-09-01-001R
4. Instalar los indicadores de presión (4) en los
adaptadores (3) y ajustarlos.
14

15

RST-09-01-001S

7 - 36 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 7 - TARADO HIDRÁULICO

Medida de presión negativa Medida de presión de línea opcional


1. Cerrar la válvula de cierre de la línea opcional (7).

14

15 7
RST-09-01-001Y
2. Utilizando el selector de funcionamiento opcional
de la cabina, cambiar a la línea opcional para
Modo trabajo Modo SP
efectuar la medición. (Martillo, lanzadera).
Temperatura de aceite De 45 a 55 °C
Lateral de orificio P1:
Orificio N1
Orificio de medida
Lateral orificio P2: Orificio
N2
3,9 MPa máx.
Presión fijada
39 bares máx.

Medida de presión piloto

3. Medir conforme a las siguientes operaciones.

Modo trabajo Modo SP


Funcionamiento del pedal Válvula de opción
Temperatura de aceite De 45 a 55 °C
1era velocidad: Orificio P2
Orificio de medida
2da velocidad: Orificio P1
* 29,4 MPa
Presión fijada
* 294 bares

10 * Ajustar la presión fijada de tal manera que


correspondan a las especificaciones del equipo
utilizado.
Tarado de fábrica
Modo trabajo Modo SP Circuito del martillo: 29,4 MPa (294 bares)
Temperatura de aceite De 45 a 55 °C Circuito (pinza) mixto, lanzadera: 17,8 MPa
Orificio de medida Orificio P3
(178 bares)
3,92 MPa
Presión fijada
39,2 bares

Centro de formatión Monthyon 09/2007 7 - 37


7 - TARADO HIDRÁULICO CX160B hasta CX290B

Ajuste de presión principal


Ajuste de presión de la válvula principal
i Tras efectuar el ajuste, apretar la contratuerca
Modo trabajo Modo SP (14) mientras se ajusta el tornillo de ajuste (13) con
Accionamiento de palanca Válvula de entrada brazo una llave inglesa.
Temperatura de aceite De 45 a 55 °C j Tras el bloqueo, comprobar la presión. Repetir los
Orificio de medida Orificio P1 pasos H), I), y J) hasta ajustar correctamente la pre-
sión fijada.
CX210B-CX290B
k Parar el motor térmico.
36,8 MPa-368 bares
Presión sobrealimentada:
CX160B-CX180B
36,3 MPa-363 bares
Presión estándar: 34,3 MPa-343 bares
CX210B-CX290B
Presión por rotación de
28,4 MPa / rotación 284 bares
tornillo de ajuste
CX160B-CX180B
Presión sobrealimentada:
40 MPa / rotación-400 bares
CX210B-CX290B
Presión por rotación de
21,3 MPa / rotación-213 bares
tornillo de ajuste
CX160B-CX180B
Presión estándar:
40 MPa / rotación-400 bares

1. Antes de efectuar el ajuste, retirar el tubo flexible


piloto (10) para la señal de presión sobrealimen-
tada conectado a la válvula de descarga principal 7
(7), y luego tapar el lateral del tubo flexible. Los
procedimientos para la presión sobrealimentada y
la presión estándar son diferentes.
2. Presión sobrealimentada
A AFLOJAR LA CONTRATUERCA DE PRESIÓN ESTÁNDAR
(14) (27 MM) Y APRETAR EL TORNILLO DE AJUSTE (13) (27
MM). AJUSTAR UTILIZANDO UNA LLAVE INGLESA (27 MM) DE
MANERA QUE EL TORNILLO DE AJUSTE DE PRESIÓN SOBRE-
ALIMENTADA (12) NO GIRE.
a Apretar hasta que el tornillo de ajuste (13) ya no
pueda girar y, luego, apretar la contratuerca (14).
b Arrancar el motor y ponerlo en funcionamiento a
una rotación máxima.
c Mover la palanca de brazo en la parte de adentro,
fijar el estado de la válvula y mantenerla.
10
d Aflojar la contratuerca de presión sobrealimen-
tada (11) (32 mm) y ajustar la presión fijada con el tor-
nillo de ajuste (12) (27 mm).
Apretar cuando sea inferior a la presión fijada.
Cuando es superior a la presión fijada, se deberá
primero disminuir la presión fijada y, luego, ajustar
la parte de apriete.
e Tras efectuar el ajuste, ajustar el tornillo de ajuste
(12) con una llave inglesa (27 mm) y, luego, apretar la
contratuerca (11).
f Tras efectuar el bloqueo, comprobar la presión
lateral de la presión sobrealimentada. Repetir los
pasos de A) a F) hasta ajustar correctamente la pre-
sión fijada. 11 13
2.Presión estándar 12 14
g Aflojar la contratuerca de la presión estándar (14)
(27 mm). RI01001-003

h Aflojar el tornillo de ajuste (13), disminuir la pre-


sión por debajo de la presión fijada y, luego, ajustar el
lado de apriete.

7 - 38 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 7 - TARADO HIDRÁULICO

Ajuste de la presión de válvula contra sobrecargas


Modo trabajo Modo SP 15 Distribuidor
Temperatura de aceite De 45 a 55 °C 16 Válvula contra sobrecargas
Orificio de medida Orificio P1 / P2 17 Pluma arriba
Presión de medida 18 Entrada brazo
Pluma bajada: 19 Cuchara abierta
CX210B-CX90B 29,4 MPa-294 bar 20 Llave inglesa de 17 mm
CX160B-CX180B 32,3 MPa-323 bar
21 Tornillo de ajuste de 6 mm
Entrada del brazo: CX210B LR 23,0 MPa-230 bar
22 Contratuerca de 17 mm
Entrada del brazo: CX240B LR 21,1 MPa-211 bar
23 Llave hexagonal de 6 mm
Cuchara: CX210B LR 25,0 MPa-250 bar
Cuchara: CX240B LR 29,4 MPa-294 bar
15
Otros: CX210B-CX290B 38,7 MPa-387 bar
CX160B-CX180B 38,2 MPa-382 bar 16
Presión por rotación de tornillo
de ajuste CX210B-CX290B 21,2 MPa-212 bar
CX160B-CX180B 30 MPa-300 bar 17
1. Ya que el ajuste de la presión de la válvula contra
sobrecargas es superior al de la presión de la vál- 18
vula principal, es necesario ajustar, temporal- 19
mente, la presión de la válvula principal de
manera que sea superior a la presión de la válvula
contra sobrecargas.
2. Ajuste provisional de la presión de la válvula prin-
cipal
Utilizando el ajuste de presión principal como refe-
rencia, ajustar temporalmente la presión sobreali-
mentada y la presión estándar a por lo menos 20
38,7 MPa.
NOTE: Para la bajada de la pluma, la entrada del
brazo y la cuchara en los tipos LR, ya que la presión
fijada de sobrecarga es inferior a la presión fijada de la
válvula principal, no se requiere un ajuste temporal de
la presión de la válvula principal.
3. Ajuste de presión
NOTE: Para la posición de cada válvula contra sobre-
cargas, referirse a "Implantaciones de la descarga del 21
distribuidor".
Ejemplo: Ajuste de la válvula contra sobrecargas 22
de la entrada brazo
A AFLOJAR LA CONTRATUERCA (22) Y AJUSTAR GIRANDO
EL TORNILLO DE AJUSTE (21).
Apretar cuando sea inferior a la presión fijada.
Cuando sea superior a la presión fijada, aflojar pri-
mero a una presión inferior a la presión fijada y,
luego, ajustar en la zona de apriete.
l Tras el ajuste, bloquear la contratuerca (22).
m Tras ajustar la presión de la válvula contra sobre-
cargas, ajustar la presión sobrealimentada y la presión
estándar a sus valores normales conforme al procedi-
miento de ajuste de presión principal.

23

Centro de formatión Monthyon 09/2007 7 - 39


7 - TARADO HIDRÁULICO CX160B hasta CX290B

Ajuste de presión de la descarga de


rotación
Cambio del bloqueo de la rotación
A fin de evitar una manipulación accidental bajo
determinadas condiciones especiales, a veces, es
necesario dejar encendido ON el freno de rotación
en todo momento. (Bloqueo de rotación) En este
momento, se puede cambiar el bloqueo de rota-
ción ON a OFF u OFF a ON, manteniendo presio-
nado al mismo tiempo el "selector de volumen
sonoro", el "interruptor de faro de trabajo" y el
"interruptor de modo automático" durante 2
segundos. Una vez bloqueada la rotación, apa-
rece el icono "P" en el monitor de cristal líquido. 25 26
3. Tras efectuar el ajuste, bloquear la contratuerca.

Ajuste de la presión piloto


1. Instalar el indicador de presión (29).
2. Mientras se sujeta el tapón con una llave inglesa
(27) (24 mm), ajustar utilizando una llave hexago-
nal (28) (6 mm).

Modo trabajo Modo SP


Temperatura de aceite De 45 a 55 °C 29
Orificio de medida Orificio P1
Presión de medida 28,9 MPa 28
CX240B (LC y NLC) 289 bares
Presión de medida 27,0 MPa
CX240B (LR) 270 bares
Presión por rotación de tor- 11,6 MPa / rotación
nillo de ajuste 116 bares
Presión de medida CX290B 29,4 MPa-294 bares
Presión por rotación de tor- 27
4,8 MPa-48 bares
nillo de ajuste RI01001-007
Presión de medida
27,9 MPa-279 bares Accionamiento de palanca Neutral
CX160B-CX180B
Orificio de medida P3
1. Utilizando el procedimiento de medida de presión 3,92 MPa
Presión fijada
de rotación como referencia, bloquear la rotación 39,2 bares
y comprobar la presión de rotación.
2. Aflojar la contratuerca (26) y ajustar girando el tor-
nillo de ajuste (25). Ajuste de la presión del desplazamiento
Apretar cuando sea inferior a la presión fijada. 1. Instalar el tapón (5) en la sección de la oruga (6) y
Cuando sea superior a la presión fijada, aflojar pri- cerrar el motor de desplazamiento.
mero a una presión inferior a la presión fijada y,
luego, ajustar en la zona de apriete. Modo trabajo Modo SP
Temperatura de aceite De 45 a 55 °C
Orificio de medida Orificio P1 - P2
CX160B-CX180B 35,3 MPa-353 bares
CX210B-CX240B 35,3 MPa-353 bares
CX290B 41,2 MPa-412 bares

7 - 40 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 7 - TARADO HIDRÁULICO

PROCEDIMIENTO DE MEDIDA DEL CAUDAL DE LA BOMBA HIDRÁULICA


Preparaciones para el funcionamiento
1. Comprobar que la unidad principal está en posi- 5. Instalar la bomba de vacío (4) en la tapa del depó-
ción de funcionamiento (brazo vertical). sito de aceite hidráulico (3).
6. Tras ajustar la bomba de vacío (4), poner en fun-
cionamiento. (En caso de que el cable sea dema-
siado corto, utilizar un prolongador).

RST-09-02-001B
2. Purgar la presión. (Referirse a los detalles sobre
purga de presión en los procedimientos de ajuste
y medida de presión).
NOTE: Comprobar la parada de rotación.
3. Utilizar una llave inglesa (17 mm) para retirar la
cubierta del orificio de llenado (2). RST-09-02-001F
7. Utilizar una llave hexagonal (8 mm) para retirar la
brida partida y el flexible hidráulico. (Esta explica-
ción utiliza la medida del caudal en la bomba P2).

2 6
7

RST-09-02-001C
4. Utilizar los pernos retirados en el paso 3 para la
instalación del depósito de aceite hidráulico (3).

3
RST-09-02-001G

RST-09-02-001D

Centro de formatión Monthyon 09/2007 7 - 41


7 - TARADO HIDRÁULICO CX160B hasta CX290B

8. Utilizar la brida partida para instalar el adaptador (tipo brida) en el extremo del tubo flexible hidráulico que se
retiró en el paso 7.
9. Instalar el adaptador en el lugar de donde fue retirado el tubo flexible hidráulico.
10. Cuando las piezas se fijen conforme a la figura anteriormente mostrada, retirar el tapón.
11. Utilizar la llave inglesa para conectar el adaptador instalado en la bomba del paso 9.
12. Si fuese necesario, instalar un "adaptador acodado" en el tubo flexible hidráulico (preparado) conectado a la
parte interna (IN) del caudalímetro.
13. Instalar el tubo flexible hidráulico en la parte interna (IN) del caudalímetro y, luego, ajustarlo con la llave inglesa.
14. Instalar el mango flexible hidráulico (preparado) en la parte externa (OUT) del caudalímetro y, luego, ajustarlo
con la llave inglesa.
Al efectuarse la conexión, comprobar siempre la ubicación de las conexiones.
Mantener siempre la válvula reguladora completamente abierta.
15. Instalar los indicadores de presión en P1 y P2. (Referirse a "Medida de presión principal").
16. Retirar la bomba de vacío y volver a instalar el depósito de aceite hidráulico de la misma manera como estaba.
17. Abrir el capó del motor. (Referirse a "Ajuste de presión principal").
18. Retirar la cubierta.
19. Retirar el tubo flexible piloto para la señal de presión sobrealimentada y, luego, tapar el tubo flexible. (Referirse
a "Ajuste de presión de la válvula principal").

10

15
11

12

16
14 17
13

RST-09-02-001H

9 Adaptador acodado 14 Tubo flexible hidráulico (OUT)


10 Adaptador 15 Tubo flexible hidráulico
11 Tubo flexible hidráulico (IN) 16 Brida partida
12 Caudalímetro 17 Adaptador (tipo brida)
13 Válvula reguladora

7 - 42 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 7 - TARADO HIDRÁULICO

Medida de caudal
1. Cuando se efectúe la medida de caudal, ubicar a 3. Comprobar la temperatura del aceite hidráulico en
los trabajadores conforme a la figura que aparece el monitor (50 °C). Comprobar que la rotación del
a continuación. motor y la corriente de la bomba son normales.
Trabajador 1: Supervisor de trabajo, ajuste de pre- 4. El operario indica la operación de la válvula de
sión salida brazo al trabajador 1.
Trabajador 2: Operario 5. El trabajador 2 baja la válvula de orificio de salida
Trabajador 3: Caudal, medida de presión, registro brazo. (Mín: 24 MPa (240 bares) (P1 + P2).
6. Inicio de la medida de caudal.
7. Se lleva a cabo la operación de descarga de
1 salida brazo.
8. Medida de datos en unidades de 2,0 MPa
3 (20 bares) (P1 + P2).
La medida se efectúa entre 24,0 y 76,0 MPa (de
240 a 760 bares) y termina cuando se alcanza la
2 presión máxima.
9. Retirar los caudalímetros.
Ya que a partir de 40 MPa (400 bares) la presión
supera el valor permitido para la presión máxima
del indicador de presión del caudalímetro.
10. Reajustar, a la presión normal, la válvula de des-
RST-09-02-001I
carga del orificio de entrada de brazo. (Para más
2. Una vez que se haya recibido la señal del supervi-
detalles sobre este ajuste, referirse a "AJUSTE
sor de trabajo, el operario arrancará el motor.
DE PRESIÓN").
11. Retirar los indicadores de presión, etc. y volver a
colocar todo en su posición normal.

RST-09-02-001J

Centro de formatión Monthyon 09/2007 7 - 43


250 L/min
66.04 gpm

7 - 44
200 L/min
52.83 gpm
7 - TARADO HIDRÁULICO

150 L/min
39.63 gpm Q
Curva de flujo - CX160B-CX180B

100 L/min
26.42 gpm 72.6 MPa
726 bar
10530 Psi
49 L

Caudal de descarga Q
12.94 gal

50 L/min

Centro de formatión Monthyon 09/2007


13.20 gpm

0
0 (100) (200) (300) (400) (500) (600) (700) [Kgf/cm2]

(0) 10 20 30 40 50 60 70 [MPa]
(0) 100 200 300 400 500 600 700 [bar]

(0) 1450 2901 4351 5801 7252 8702 10153 [Psi]


Presión de descarga P
CX160B hasta CX290B
250 L/min
66.04 gpm

200 L/min
52.83 gpm
CX160B hasta CX290B

150 L/min
39.63 gpm

73.6 MPa
736 bar
10468 Psi
64 L
Curva de flujo - CX210B (tipo LC, LR)

16.91 gal
100 L/min
26.42 gpm

Centro de formatión Monthyon 09/2007


50 L/min

Flujo de descarga Q
13.20 gpm

0
(0) (100) (200) (300) (400) (500) (600) (700)[Kgf/cm2]

0 10 20 30 40 50 60 70 [MPa]
0 100 200 300 400 500 600 700 [bar]
0 1450 2901 4351 5801 7252 8702 10153 [Psi]

RC01001-001
Presión de descarga P
7 - TARADO HIDRÁULICO

7 - 45
250 L/min
66.04 gpm

7 - 46
Q

200 L/min
52.83 gpm
7 - TARADO HIDRÁULICO

150 L/min
39.63 gpm

73.6 MPa
736 bar
10468 Psi
60 L
15.85 gal
100 L/min
26.42 gpm
Curva de flujo - CX210B (tipo NLC), CX230B

Caudal de descarga Q
50 L/min

Centro de formatión Monthyon 09/2007


13.20 gpm

0
(0) (100) (200) (300) (400) (500) (600) (700)[Kgf/cm2]

0 10 20 30 40 50 60 70 [MPa]
0 100 200 300 400 500 600 700 [bar]
0 1450 2901 4351 5801 7252 8702 10153 [Psi]
Presión de descarga P

RC01005-001
CX160B hasta CX290B
250 L/min
66.04 gpm

200 L/min
52.83 gpm
CX160B hasta CX290B

150 L/min
39.63 gpm

73.6 MPa
736 bar
10468 Psi
64 L
Curva de flujo - CX240B (tipo LC, LR)

16.91 gal
100 L/min
26.42 gpm

Centro de formatión Monthyon 09/2007


Flujo de descarga Q
50 L/min
13.20 gpm

0
(0) (100) (200) (300) (400) (500) (600) (700)[Kgf/cm2]

0 10 20 30 40 50 60 70 [MPa]
0 100 200 300 400 500 600 700 [bar]
0 1450 2901 4351 5801 7252 8702 10153 [Psi]

RC01001-001
Presión de descarga P
7 - TARADO HIDRÁULICO

7 - 47
250 L/min
66.04 gpm

7 - 48
Q

200 L/min
52.83 gpm
7 - TARADO HIDRÁULICO

150 L/min
39.63 gpm

73.6 MPa
736 bar
Curva de flujo - CX240B (tipo NLC)

10468 Psi
79 L
20.87 gal
100 L/min
26.42 gpm

50 L/min

Flujo de descarga Q

Centro de formatión Monthyon 09/2007


13.20 gpm

0
(0) (100) (200) (300) (400) (500) (600) (700)[Kgf/cm2]

0 10 20 30 40 50 60 70 [MPa]
0 100 200 300 400 500 600 700 [bar]
0 1450 2901 4351 5801 7252 8702 10153 [Psi]

RC01001-002
Presión de descarga P
CX160B hasta CX290B
250 L/min
66.04 gpm Q

200 L/min
52.83 gpm
CX160B hasta CX290B

Curva de flujo - CX290B

150 L/min
39.63 gpm 74.8 MPa
748 bar
10849 Psi
77 L
20.34 gal

100 L/min
26.42 gpm

Caudal de descarga Q
50 L/min

Centro de formatión Monthyon 09/2007


13.20 gpm

0
[kgf/cm2]
(0) (100) (200) (300) (400) (500) (600) (700)

0 10 20 30 40 50 60 70 [MPa]
0 100 200 300 400 500 600 700 [bar]

0 1450 2901 4351 5801 7252 8702 10153 [Psi]

Presión de descarga P
7 - TARADO HIDRÁULICO

7 - 49
7 - TARADO HIDRÁULICO CX160B hasta CX290B

PROCEDIMIENTO DE MEDIDA DEL VOLUMEN DE DRENAJE


Preparaciones
Condiciones de medida
Velocidad del motor 1800 min-1
Modo Modo SP
Temperatura del aceite 50 °C aproximadamente

ATENCIÓN: El volumen de drenaje varía, en gran medida, con la temperatura del aceite.

Medida del volumen de drenaje del motor de desplazamiento


1. Poner a tierra el brazo tal y como se muestra en la
siguiente figura y, luego, poner la oruga de zapata
en el flotador de un lado.

RST-09-03-001A
2. Retirar los pernos (4) y, luego, retirar la cubierta
(3).
5 2 RST-09-03-001C
5. Instalar el tubo de extensión (6) para medir la
3 parte del motor de donde se retiró el tubo de dre-
naje.

4
RST-09-03-001B

3. Colocar siempre por debajo un trapo (2) antes de


retirar el tubo de drenaje (5).
6
4. Utilizar una llave inglesa para retirar el tubo de RST-09-03-001D
drenaje (5). (Colocar siempre una tapa en tubo de
drenaje).

7 - 50 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 7 - TARADO HIDRÁULICO

6. Preparar un receptor de aceite residual (7) y un 8. En modo SP a velocidad media, iniciar la opera-
depósito de medición (8) y fijarlos tal y como se ción de desplazamiento y el motor arrancará al
muestra en la siguiente figura. mismo tiempo, colocar el tubo de extensión en el
depósito de medición.
(Cuando el motor arranca, iniciar la medición con
un cronómetro).
9. Transcurrido 30 segundos, colocar el tubo de
extensión al depósito de aceite residual.
10. Medir el volumen de aceite en el deposito de
medida así como el volumen de drenaje durante
30 segundos.

CX160B CX210B CX240B CX290B


máximo 15 L/mn 15 L/mn 15 L/mn 18 L/mn
Medir cada uno de ellos, por lo menos tres veces, a
la izquierda, la derecha, adelante y atrás.
8
7 RST-09-03-001E
7. Enganchar el tapón (9) entre la sección piñón y la
estructura y bloquear el motor de desplazamiento.

30 seconds

RST-09-03-001G

RST-09-03-001F

Centro de formatión Monthyon 09/2007 7 - 51


7 - TARADO HIDRÁULICO CX160B hasta CX290B

Medida del volumen de drenaje del motor de rotación


1. Retirar los dos tubos de drenaje (1) y colocar los NOTE: Para más detalles sobre el método de bloqueo
tapones roscados en el tubo flexible de cada uno. del motor de rotación, referirse a "Ajuste de presión de
la descarga de rotación (CX240B)".

1
3

60 seconds
RST-09-03-001H
2. Instalar el tubo de extensión (3) para medir el
volumen de drenaje en un lado del empalme T.
Instalar el tubo flexible en un lugar que facilite la 5 6
RST-09-03-001J
realización de la medida e instalar un tapón ros-
4. En modo SP, iniciar la operación de rotación y el
cado (2) en el otro lado.
motor arrancará al mismo tiempo, colocar el tubo
2 de extensión (3) en el depósito de medición (5).
3 (Cuando el motor arranca, iniciar la medición con
un cronómetro).
5. Transcurridos 60 segundos, colocar el tubo de
extensión (3) en el depósito de aceite residual (6).
6. Medir el volumen de aceite en el depósito de
medición (5) como volumen de drenaje durante
60 segundos.
Medir dada uno de ellos, por lo menos tres veces,
para la izquierda y derecha.

RST-09-03-001I CX160B CX210B CX240B CX290B


3. Preparar un receptor de aceite residual (6) y un máximo 11 L/mn 10 L/mn 10 L/mn 4 L/mn
depósito de medición (5) y fijarlos tal y como se
muestra en la siguiente figura.

7 - 52 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 7 - TARADO HIDRÁULICO

PROCEDIMIENTO PURGADO DE AIRE


El modo de procedimiento de purga de aire (cuando se efectúe el purgado, cumplir el siguiente
procedimiento)
Purgado de aire del
Purgado aire de la Purgado de aire del Purgado de aire del
motor de Comprobar
bomba hidráulica cilindro motor de rotación
desplazamiento

O--- -->O--- -->O--- --------- -->O


Sustitución de la
bomba hidráulica o
del aceite hidráulico
Sustitución de
cilindro O--- --------- --------- -->O
Sustitución del
motor de rotación O--- --------- -->O
O--- -->O
Sustitución del
motor de
desplazamiento
NOTA: No purgar por completo todo el aire podría reducir la duración del equipo hidráulico y dañarlo.

Bomba hidráulica
1. Aflojar el tapón de purga (1) y comprobar que no Motor de desplazamiento
destila aceite del orificio de purga.
1. Retirar el perno (2) y, luego, retirar la cubierta (1).
2. Si no hay destilación de aceite, retirar el tapón de
purga (1) y rellenar el cuerpo de la bomba con
aceite hidráulico del orificio de purga.
1
3. Apretar temporalmente el tapón de purga (1).
4. Poner en funcionamiento el motor a ralentí bajo,
aflojar ligeramente el orificio de purga y hacer fun-
cionar hasta que destile aceite del orificio de
purga.
5. Apretar totalmente el tapón de purga (1).

2 RST-09-04-001C
2. Utilizar una llave hexagonal (6 mm) para retirar el
tapón de purga (4) tal y como se muestra en la
siguiente figura.

2
3

4
RST-09-04-001D

RST-09-04-001B

Centro de formatión Monthyon 09/2007 7 - 53


7 - TARADO HIDRÁULICO CX160B hasta CX290B

3. Verter 500 cm3 aproximadamente de aceite Comprobar


hidráulico del orificio de purga. Tras completar la purga de aire, parar el motor
durante 5 minutos por lo menos a fin de poder
disipar las burbujas de aire del depósito de aceite
hidráulico.

RST-09-04-001E
4. Cuando el motor esté lleno de aceite hidráulico,
apretar el tapón de purga (4). 2 RST-09-04-001F
5. Poner en marcha el motor y efectuar una opera-
ción de desplazamiento lento.
6. El desplazamiento repetido hacia adelante y hacia
atrás purga el aire.

4
Motor de rotación
1. Poner en marcha el motor a un ralentí bajo, aflojar
el tapón de purga y comprobar que el aceite des-
tila del orificio de purga de aire.
No efectuar una operación de rotación.
2. Si no hay destilación de aceite, parar el motor por
el momento, retirar el tapón de purga de aire y
rellenar el aceite hidráulico en el cuerpo del motor.
3. Apretar provisionalmente el tapón de purga de
aire.
4. Poner en marcha el motor a un ralentí bajo, aflojar
RST-09-04-001G
ligeramente el orificio de purga de aire y dejarlo
funcionar hasta que destile aceite del orificio de
purga de aire.
5. Apretar completamente el tapón de purga de aire.
6. Con el motor a un ralentí bajo, girar lenta y con
regularidad hacia la izquierda y derecha, efec-
tuando por lo menos dos rotaciones.

7 - 54 Centro de formatión Monthyon 09/2007


CX160B hasta CX290B 7 - TARADO HIDRÁULICO

Válvula de seguridad
Válvula de seguridad del gato de pluma Válvula de seguridad del cilindro de brazo
1. Arrancar el motor y bajar la pluma sin necesidad 1. Para las operaciones de la entrada brazo, purgar
de apoyar sobre gatos la unidad principal. el aire de la válvula de seguridad del cilindro de
2. En el estado anteriormente descrito, aflojar la brazo, siguiendo el mismo procedimiento utilizado
boquilla del tubo flexible en la posición que se para la purga de aire de la válvula de seguridad
muestra en la figura. del gato de pluma.
3. El aceite hidráulico efervescente brota de la sec-
ción de acoplamiento del tubo flexible.
Cuando el aceite hidráulico efervescente deja de
salir, apretar la boquilla del tubo flexible.
4. Efectuar los pasos 2 y 3 para el gato de pluma del
lado contrario también.
5. Comprobar las operaciones de la pluma. En caso
de demora en la respuesta de operación, purgar
el aire una vez más siguiendo el mismo procedi-
miento.

RST-09-04-001I

RST-09-04-001H

Centro de formatión Monthyon 09/2007 7 - 55


7 - TARADO HIDRÁULICO CX160B hasta CX290B

7 - 56 Centro de formatión Monthyon 09/2007


REF. DESIGNACIÓN
F1 F2

65A 50A A1. CAJA ELECTRONICA PRINCIPAL


A2. CAJA ELECTRONICA MOTOR TERMICO
1 1
A4. CAJA ELECTRONICA MOTOR LIMPIAPARABRISAS
2
1

1
2

2 2
A6. CÁRTER ELECTRÓNICO DE VENTILACIÓN
A9. CÁRTER ELECTRÓNICO DEL CLIMATIZADOR
5WR 003
8R 106
8R 105

5R 002

8R 106 2 8R 106
1 B1. SONDA DE TEMPERATURA DE AGUA MOTOR TERMICO
B2. SONDA DE TEMPERATURA ACEITE HIDRAULICO
5WR 003
(CN.B1)

LR 907
8R 030 B3. SONDA DE TEMPERATURA CARBURANTE
1
2

440$463,464,470,471,472,520,630,800,801,802,803,805,806,807,820,840,940,941,942,943 B 747
B81 8R 105 B5. SENSOR EVAPORADOR
B6. SENSOR DE TEMPERATURA DE ADMISIÓN DEL AIRE
8B 797 E
24V 50A B21. PRESION DE ACEITE MOTOR TERMICO
M6
YR 909
F6 F4 F3 F5 M8 B22. PRESOSTATO PILOTAJE ROTACION
K33 K2 K34 K10 K11 IC B23. PRESOSTATO PILOTAJE MARTILLO / PINZA
B 749
B81 B26. PRESOSTATO PRESIÓN DE SERVOCONTROL (ANILLO AMARILLO)
2 3 4
6 7 8
(CN.B2)

15A 20A 15A 20A B27. PRESOSTATO PILOTAJE TRASLACION


1 1 0.75L R
W 840 1.25G 015
2
G2 B28. INTERRUPTOR DE PRESION DEL CIRCUITO PILOTO 1 SEGUNDA OPCIÓN
1
5

GW 225 2 1.25Br 016 L


B40. SENSOR DE PRESIÓN DE LA BOMBA (NEGA-CONT P2)
2
1

2
1

2
1

2
1
1 2

6 1.25B 703 1 1 1 1 B42. CAPTADOR DE PRESIÓN P1


1 2

1.25B 700 7 2B 700 2 2 2 2


B43. SENSOR DE PRESIÓN DE LA BOMBA (NEGA-CONT P1)
0.85RW 120

1.25W 130

0.5™F
1.25RG 125
1.25R 115

1.25R 103

1.25R 102
1.25YR 145

8
1.25LR 104

1.25BG 600 2BG 600


B44. CAPTADOR DE PRESIÓN P2 (ANILLO AMARILLO)
B M6
5
4

3
1
2
5
4

3
1
2
5
4

3
1
2
5
4

3
1
2
5
4

1.25W 130 2 1.25W 130 8R 030


B45. CAPTADOR DE PRESIÓN DE INDICADOR DE SOBRECARGA
(CN.148)

4 1
(CN.149)

1.25GW 215 1.25GW 215 WV 842


1 2

1.25RB 145 5 1.25YR 145 B 743 2 B47. SENSOR DE PRESIÓN "BOOST"


3L 021
1.25WR 521

0.85BrR 339
0.85LgR 336

0.85GrR 010

1.25GrR 185
1.25GrR 186
1.25LW 180
1.25LW 181

1.25GR 903
1.25WR 330

3WR 020

OR 853

WR 823

WR 824
0.85BrR 009

BG 609

1.25Y 900

3L 021 3 3L 021 B48. SENSOR DE PRESIÓN ATMOSFÉRICA


1.25Y 904
0.85Y 905

1 B
1.25RG 125 1.25RG 125 60R 001
M10
M B49. SENSOR DE PRESIÓN BERBIQUÍ

5Y 004 S M1 B50. SENSOR DE POSICIÓN ÁRBOL DE LEVAS


1 B51. SONDA DE TEMPERATURA "BOOST"
WV 841
2
M M4
M4
0.85RW 121

B 742 60R 100 60R 101 B52. SENSOR DE PRESIÓN COMMON RAIL
24V 24V 5.0kw
M8 M8
1
(CN.147)

B53. SENSOR DE POSICIÓN DE LA VÁLVULA DE RECIRCULACIÓN DE ESCAPE DE GAS


2
1

M10 M10 M10 M10 B61. DETECTOR DE RADIACION SOLAR


0.85RW 120 1 0.85RW 120 M4 3L 021 1 5BW
0.85LgR 520 0.85LgR 520 2 0.85LgR 520 - + - + B81. AVISADOR SONORO
2BG 600
2B 700

1.25WR 521 1.25WR 521 3 1.25WR 521 BG 662 1 B M4 B82. ALARMA BOMBA DE LLENADO DE CARBURANTE
S55 R1
60B 799

0.85BrR 523 0.85BrR 523 4 0.85BrR 523 GrW 470 2 B


1.25WR 521
0.85LgR 520

E1. FARO DE TRABAJO (TORRETA)


B

0.85GrR 010 0.85GrR 010 5 0.85GrR 010


(CN.138)

0.85BrR 524
1
K7 U E2. FARO DE TRABAJO (EQUIPO)
5 6 7 8

6
1 2 3 4
1 2

0.85OR 850 0.85OR 850 0.85OR 850


12V 12V
M
1

GR 250 7 0.85GR 250 M8 V M15 E3. FARO DE TRABAJO (CABINA)


5 6 7 8
1 2 3 4

8 W
G1
VG 800 0.85VG 800
E4. ALUMBRADO DE CABINA
9
(CN.136)

GW 225 GW 225
E51. ENCENDEDOR DE CIGARROS
W 840 10 W 840 0.85B 779 0.75WR 360 8 0.75WR 8
K36 K37 K38 K39 K5
1 2

LR 907 11 LR 907 0.75WB 361 7 0.75WB 7 E52. CLIMATIZADOR


YR 909 12 YR 909 0.75WL 362 6 0.75WL 6 F1. FUSIBLE DE 65A; FUSIBLE PRINCIPAL PARA F8 A F26
(CN.106)

13 1 5 5
WV 841 WV 841 0.85PW 230 2BY
M 0.75G 359 0.75LW
5WR 003

F2. FUSIBLE DE 50A; FUSIBLE PRINCIPAL PARA F1


2 3

GND
1
1.25Br 016

M20
5Y 004

GrW 470 14 GrW 470 0.85B 753 2 2B 0.75GB 363 4 0.75GB 4


24V U F3. FUSIBLE DE 15A; LLAVE DE CONTACTO Y FUSIBLE PRINCIPAL PARA F7
B
LW 471
YL 820
15
16
0.85LW 471
YL 820 0.85GrR 010 3 1.25BW S
5B 0.75GW 364
0.75GR 365
3
2
0.75GW
0.75GY
3
2
V B53 F4. FUSIBLE DE 20A; RELÉ PRINCIPAL Y PARADA DEL MOTOR
W
GL 910 17 GL 910 0.85BrR 523 2 1.25WG R 0.75W 358 1 0.75L 1 F5. FUSIBLE DE 20A; CONTROL DEL ORDENADOR Y PANEL DE INSTRUMENTOS
VCC
E C
(CN.137)

18 0.85BG 633 0.85PW 231 1 1.25B 750 1 1.25B 5BW


F6. FUSIBLE DE 15A; CONTROLADOR S
1 2

0.85B 754 2
(CN.139)
5
4

3
1
2
5
4

3
1
2
5
4

3
1
2
5
4

3
1
2
5
4

F7. FUSIBLE DE 10A; MEMORIA, LUZ DE CABINA, RADIO


2 1

F8. FUSIBLE DE 3OA; PRECALENTAMIENTO DEL MOTOR


1
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
YR 909
LG 831

LgW 175
LgW 176

LgW 177

GL 910
GW 226
GW 227
LW 972

G 851
LR 907

LR 908
WR 292

LY 830
YW 970

VW 858

5 6 7 8
YR 974

1 F9. FUSIBLE DE 10A; LÍNEA DE OPCIÓN


(CN.A10)

K8
1 2 3

0.85B 760 0.85LW 471 2 1.25Y 2 B52 F10. FUSIBLE DE 5A; UNIDAD DEL CALENTADOR DE AIRE ACONDICIONADO
S62
(CN.B3)

0.85BG 661 1 1.25B 3


M8 0.75W 307 12 0.5L
F11. FUSIBLE DE 15A; VENTILADOR DEL AIRE ACONDICIONADO
1 2
1 2 3 4

0.75L 317 13 0.5Br F12. FUSIBLE DE 5A; COMPRESOR DEL AIRE ACONDICIONADO
1 2

0.75G 327 14 0.5LW F13. FUSIBLE DE 10A; ELECTROVÁLVULA


0.85OR 850 1 0.75R 1 0.75W 373 19 0.5Y 1 VCC
Y2
GL 910 1.25GL 910
(CN.151) F14. FUSIBLE DE 15A; LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS
X2
(CN.A11)
1 2 3

2 2 5 3 OUT(PULSE)
B50
0.85B 760 0.75B B 755 1.25B 755 0.75L 374 0.5Br
(CN.152)
(CINTA AZUL) 0.75G 375 18 0.5OB 2 GND F15. FUSIBLE DE 10A; BOCINA
(CN.127)
(CN.150)

0.75BL 686 6 0.75BW F16. FUSIBLE DE 15A; LUCES (PLUMA, TORRETA)


OFF 0.85R 251 1 0.75R 0.75R 370 4 0.5VW
W1 HEAT
ACC Y3 F17. FUSIBLE DE 20A; BOMBA DEL LLENADOR DE COMBUSTIBLE
ON
B G1 G2 ACC M ST 0.85VG 800 2 0.75B
K30 K31 S61 0.75L 371 2 0.5GrB
F18. FUSIBLE DE 10A; RELOJ, MONITOR TRASERO
8 (CINTA BLANCA) 1 0.5WB 1 VCC
(CN.A12)

HEAT 0.85GR 250 (CN.128) 0.75G 372

B49 F19. FUSIBLE DE 15A; ENCENDEDOR, ASIENTO DE CABINA


1 2

ST 1 0.85R 251 0.75BW 688 3 0.75B 3 OUT(PULSE)


OFF
2 1 20 2 GND F20. FUSIBLE DE 10A; CC / CONVERTIDOR DE CC
ACC 3
0.85R 252
0.85R 253
0.85R 252
0.85LG 801 2
0.75R
0.75B
Y4 0.75WB 303 9 0.75WB
1 2 F21. FUSIBLE DE 10A; ALARMA DE VIAJE / BALIZA
ON 4 0.85R 254 (CINTA ROJA) 0.75Y 313 10 0.75LY
R(-)

(CN.129)
L(-)

1 4 2 F22. FUSIBLE DE 15A; RECAMBIO


ST 5 5 0.75BY 323 11 0.75BY
(CN.175) F23. FUSIBLE DE 10A; BOMBA DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE
(CN.126)

3
1 2 3 4
5 6 7 8

12V OUTPUT 6 0.85R 253 1 0.75R 0.75RW 304 8 0.75RW 1


Y5
VY 809

(CN.A13)
1 2 3

(FOR RADIO)
Gr

7 0.85YG 802 2 0.75B 0.75L 314 16 0.75L 2 F24. FUSIBLE DE 15A; RECAMBIO
G

(CINTA AMARILLA)
1
17 3 B21
S1 (CN.130) 2 3 0.75GW 324 0.75RL
F25. FUSIBLE DE 10A; BLOQUEO DE PALANCA (PUERTA)
(CN.45)
(CN.46)
(CN.47)

1
2
3
3
1
2
5
4

3
1
2
5
4

2
1

1 2 3
7
5
6
7
8
9

4
2
5
3
6
1

0.75RG 316 0.75RB


4 5 6 F26. FUSIBLE DE 15A; LUZ (CABINA)
0.75BY
0.75BY

1 15
(CN.34)
0.85R 254 0.75R
Y6 0.75GR 312 0.75BR
BY 971
0.85B 710
R 152

BL 973

2 F34. CAJA DE FUSIBLES


1.25GW 215

0.85GW 216

1
0.85WR 917

0.85WR 917

LG 801 0.85LG 801 0.85BrG 803 0.75B


0.85VR 866
0.85B 758

0.85VR 918

0.85VR 866
1.25LR 915

0.85L 867
0.85L 868

0.85L 867
0.85YL 820
0.85BrR 916
0.85LgR 530
0.85BrR 009
0.85RW 120

0.85WR 290

2 (CINTA VERDE) 1 G1. BATERIA


(CN.A14)

YG 802 0.85YG 802 (CN.131)


17 18 19 20
13 14 15 16
9 10 11 12
5 6 7 8
1 2 3 4
(CN.A2)

1 2 3

BrG 803 3 0.85BrG 803 2


4 3
B47 G2. ALTERNADOR
H1. ALARMA SONORA
OG 805 5 GR 257 1
B82
0.75RL

VY 806 6 VY 806 2 K2. RELE BUJIA DE PRECALENTAMIENTO


0.85WR 281
0.85BW 706
0.85RY 280

7 K5. RELE LUZ GIRATORIA


4 5 6 7 8
1

(CN.A15)
(CN.38)

8 1 t
P3
1 2

K6. RELE-VENTILADOR DEL CONDENSADOR DEL AIRE ACONDICIONADO


3
1 2

9 R 2
0.85BrR 916
B1
2 3

K7. RELE DE BATERIA


10 0.85B 759 B 3
K8. RELE-SEGURIDAD
(CN.146)

PW 230 11 0.85PW 230


S16
1 2

6 12 K10. RELE-LUZ DE TRABAJO (TORRETA / ACCESORIOS)


2
1

YL 475 L
(CN.155)

BG 610 7 L 13
K11. RELE-LUZ DE TRABAJO (CABINA)
1 2

t
3

(CN.A16)

BrY 476 4 Y 1.25Y 900 14 1.25Y 900 1.25Y 900 1 1.25Y 900 1 0.85R 1
1 2

K17. RELÉ PARADA MOTOR VENTILACIÓN


E2 B51
1 2

5 15 2 2 2
0.85B 759

BG 614 Y 1.25Y 901 1.25L 901 1.25B 740 1.25B 740 0.85W
GL 861 3 G 16 1.25GW 215 1 K30. RELÉ BOMBA LLENADO DEL CARBURANTE
8 17 3 2
B 714 G 0.85YR 940 0.85YR 940 YL 820 1.25LR 915 1.25R
M K31. RELÉ PARADA BOMBA LLENADO CARBURANTE
(CN.144)

GW 862 1 O 0.85BY 941 18 0.85BY 941 1.25B 757 2 1.25B 757 1 1.25B
K33. RELÉ PRINCIPAL
2
1

(CN.A17)

B 713 2 O 0.85LR 942 19 0.85LR 942 1 t


K34. RELÉ DE CORTE DEL MOTOR DE ARRANQUE
B3
1 2

0.85BL 943 20 0.85BL 943 2


24V
21 1.25L 901 1 1.25RG K35. RELÉ DE LA LUZ AMBIENTAL
22 1.25B 741 2 1.25RB E1 K36. RELÉ DEL ALTAVOZ IZQUIERDO
M14
6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

0.85YR 211 0.85BG 663 2 1.25B 0.75YG 315 1 0.75YG


S71 K37. RELÉ DEL ALTAVOZ DERECHO
(CN.A18)

0.85B 711 0.85YL 472 1 1.25R 0.75RW 368 2 0.75RW 2


K38. RELÉ DE LA BOCINA IZQUIERDA
Y35
1 2

0.75RG 366 3 0.75RB 1


(CN.134)

4 K39. RELÉ DE LA BOCINA DERECHA


(CN.B4)

0.75G
1 2

1 1.25R
YR 212 1 M 0.85YR 940 1 PUMP
Y7 5 M1. ARRANCADOR
(CN.A5)

2
1 2
(CN.44)

1.25B
4 5 6
1 2 3
1 2 3 4 5
1 2

B 712 2 0.85BY 941 2 POWER 6 0.75R


M3. MOTOR DE LIMPIAPARABRISAS
24V
0.85BG 660 2 0.75B
R5 M4
M4. MOTOR ORIENTACION DE BOQUILLAS DE AIREACION
0.85GL 412 1 0.75Y
(CN.43)

PUMP (CN.A24)
1 M5. MOTOR ADMISION DE AIRE (INTERIOR / EXTERIOR)
X6 0.85LR 942
1 2

1 2

(CN.A20)

0.85BL 943 2 1 M6. MOTOR ORIENTACION DE BOQUILLAS DE AIREACION


1 2

FLOW
Y11
1 2

2
S6 M7. MOTOR AJUSTE DE TEMPERATURA

0.85BrW 411 2 t M8. MOTOR DE VENTILACION


0.85BW 451 1 B2 1.25W 350 1 2W M14. MOTOR BOMBA DE LLENADO CARBURANTE
10

9 10
(CN.A21)
1
2
3
4
5
6
7
8
9

1.25R 351 2 2R 1 M15. MOTOR DE RECIRCULACIÓN DE ESCAPE DE GAS


6 3
1 2

0.85B 715 3 2
1 2

5 2
M20. INTERRUPTOR DE DOBLE ACCIÓN (DERECHA)
0.85VW 858 4 1 0.85W 400 1 4
7 8 0.85Y 420 2 0.75L 352 5 2L P1. TABLERO DE INSTRUMENTOS
(CN.41) 0.85BW 440 3
B42 0.75P 355 6 2G P2. CONSOLA INTERRUPTOR (IZQUIERDA)
(CN.A22)

0.75Y 353 7 2P 1
P3. CONSOLA INTERRUPTOR (DERECHA)
(CN.115)

1 2

2
1 2 3

0.75G 354 8 2Y
P4. PANTALLA DE CONTROL
9
9 10
6 3 10 P5. CUENTAHORAS
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9

5 2 11 P6. MANDO DE CLIMATIZADOR


10
1
2
3
4
5
6
7
8
9

(CN.A23)
9 10 11 12
5 6 7 8
1 2 3 4
(CN.A3)

4 1
0.85W 401 1 12 1
7 8 P9. RELOJ
1 2

2
0.85L 421 2
B44
0.85BG 613

0.85V 809
0.85WG 488

0.85GW 228
0.85LR 489
0.85BG 612

P10. CONSOLA INTERRUPTOR


S13 (CN.40) 0.85BW 441 3
(BLUE TAPE) R1. BUJIA DE PRECALENTAMIENTO
(CN.116)
1 2 3

R3. MANDO ACELERACION


R4. TERMISTANCIA
(CN.A7)

60B 798

R5. SONDA NIVEL CARBURANTE


4 5 6 7 8
1

0.85W 400 1 0.85W 400


(CN.33)

1 2

P2 0.85Y 420 2 0.85Y 420 0.85W 402 1 S1. CONTACTOR DE ARRANQUE


0.85L 421 3 0.85L 421 0.85Lg 422 2
B43 M12 S2. INTERRUPTOR DE VELOCIDAD TRASLACION
2 3

0.85Lg 422 4 0.85Lg 422 0.85BW 442 3 0.75OL 311 2 t°C


S4. INTERRUPTOR DE MODO AUTOMATICO
0.85Br 423 5 0.85Br 423 0.85G 321 1 B6
S15
(CN.117)

6 S6. INTERRUPTOR DE LUZ GIRATORIA


1 2 3

G 851 L 0.85G 424 6 0.85G 424


B 722 7 L 0.85V 425 7 0.85V 425 S9. INTERRUPTOR PARADA DE EMERGENCIA MOTOR TERMICO
L 852 4 Y 0.85YG 426 8 0.85YG 426 S10. INTERRUPTOR FAROS DE TRABAJO
S69
S9 BG 622 5 Y 0.85VG 427 9
LEYENDA S11. INTERRUPTOR DE LIMPIAPARABRISAS
YL 863 3 G 0.85BW 440 10 0.85BW 440 0.85W 403 1
OPT.2 S12. INTERRUPTOR DE LAVAPARABRISAS
B 724 8 G
S33 0.85Gr 428 11 0.85Gr 428 0.85Br 423 2
B43 LW 260 LW 264 2 0.75R
Y25 S13. INTERRUPTOR INDICADOR DE SOBRECARGA
YG 864 1 O 0.85BrW 411 12 0.85BrW 411 0.85BW 443 3 YL 863 YL 863 1 0.75B KNOB(L)-R
B 723 2 O 0.85GL 412 13 0.85GL 412 YG 864 CON CONEXIÓN SIN CONEXIÓN
(CN.168)

(CINTA ROJA) S14. INTERRUPTOR MARTILLO/PINZA


(CN.118)

S34
1 2
1 2 3

YL 472 14 YL 472 GY 464


S15. INTERRUPTOR DE AVISADOR SONORO
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9

OPT.2 S16. MANDO DE PUESTA EN RALENTI DEL MOTOR TERMICO


GY 465
YG 467

GY 464

2
YL 466

16 LW 265 0.75R
(CN.30)

0.85GW 980 17 0.85GW 980 YG 864 1 0.75B KNOB(L)-L


Y26 MASA AL CHASIS TRENZA DE MASA S33. INTERRUPTOR ELECTROVÁLVULA OPCIÓN 2
1 2

(CN.169)

18 0.85W 404 1 (CINTA AZUL)


85RG 126

S34. INTERRUPTOR ELECTROVÁLVULA OPCIÓN 2


85LG 340

1 2
2
1

2
1

2
VW 170 1 0.85B
19
20
0.85G 424
0.85BW 444 3
B22 2 1
S35. CONMUTADOR DE LA ELECTROVÁLVULA DE DOS CAUDALES
REF. DESIGNACIÓN
F1 F2

65A 50A A1. CAJA ELECTRONICA PRINCIPAL


A2. CAJA ELECTRONICA MOTOR TERMICO
1 1
A4. CAJA ELECTRONICA MOTOR LIMPIAPARABRISAS
2
1

1
2

2 2
A6. CÁRTER ELECTRÓNICO DE VENTILACIÓN
A9. CÁRTER ELECTRÓNICO DEL CLIMATIZADOR
5WR 003
8R 106
8R 105

5R 002

8R 106 2 8R 106
1 B1. SONDA DE TEMPERATURA DE AGUA MOTOR TERMICO
B2. SONDA DE TEMPERATURA ACEITE HIDRAULICO
5WR 003
(CN.B1)

LR 907 B3. SONDA DE TEMPERATURA CARBURANTE


8R 030
1
2

440,463,464,470,471,472,520,630,661,800,801,802,803,805,806,807,820,840,940,941,942,943 B 747
B81 8R 105 B5. SENSOR EVAPORADOR
B6. SENSOR DE TEMPERATURA DE ADMISIÓN DEL AIRE
8B 797 E
24V 50A B21. PRESION DE ACEITE MOTOR TERMICO
M6
YR 909
F6 F4 F3 F5 M8 B22. PRESOSTATO PILOTAJE ROTACION
K33 K2 K34 K10 K11 IC B23. PRESOSTATO PILOTAJE MARTILLO / PINZA
B 749
B81 B26. PRESOSTATO PRESIÓN DE SERVOCONTROL (ANILLO AMARILLO)
2 3 4
6 7 8
(CN.B2)

15A 20A 15A 20A B27. PRESOSTATO PILOTAJE TRASLACION


1 1 0.75L R
W 840 1.25G 015
2
G2 B28. INTERRUPTOR DE PRESION DEL CIRCUITO PILOTO 1 SEGUNDA OPCIÓN
1
5

GW 225 2 1.25Br 016 L


B40. SENSOR DE PRESIÓN DE LA BOMBA (NEGA-CONT P2)
2
1

2
1

2
1

2
1
1 2

6 1.25B 703 1 1 1 1
B42. CAPTADOR DE PRESIÓN P1
1 2

1.25B 700 7 2B 700 2 2 2 2 B43. SENSOR DE PRESIÓN DE LA BOMBA (NEGA-CONT P1)


0.85RW 120

1.25W 130
1.25RG 125
1.25R 115

1.25R 103

1.25R 102

0.5™F
1.25YR 145

8
1.25LR 104

1.25BG 600 2BG 600


B44. CAPTADOR DE PRESIÓN P2 (ANILLO AMARILLO)
B M6
5
4

3
1
2
5
4

3
1
2
5
4

3
1
2
5
4

3
1
2
5
4

1.25W 130 2 1.25W 130 8R 030


B45. CAPTADOR DE PRESIÓN DE INDICADOR DE SOBRECARGA
(CN.148)

4 1
(CN.149)

1.25GW 215 1.25GW 215 WV 842


0.85LgR 338

0.85GrR 010

1.25GrR 185
1.25LW 181
1.25WR 330

3L 021
3WR 020

WR 823

WR 824
0.85BrR 339

0.85BrR 009

1.25Y 900

1.25GrR 186
1.25LW 180

1.25GR 903
OR 853
BG 609

1 2

1.25RB 145 5 1.25YR 145 B 743 2 B47. SENSOR DE PRESIÓN "BOOST"


1.25WR 521

3L 021 3 3L 021 B48. SENSOR DE PRESIÓN ATMOSFÉRICA


1.25Y 904
0.85Y 905

1 B
M
1.25RG 125 1.25RG 125 60R 001
B49. SENSOR DE PRESIÓN BERBIQUÍ
M10
B50. SENSOR DE POSICIÓN ÁRBOL DE LEVAS
5Y 004 S M1
1 B51. SONDA DE TEMPERATURA "BOOST"
WV 841
2
M M4
M4
0.85RW 121

B 742 60R 100 60R 101 B52. SENSOR DE PRESIÓN COMMON RAIL
24V 24V 5.0kw
M8 M8
1
(CN.147)

B53. SENSOR DE POSICIÓN DE LA VÁLVULA DE RECIRCULACIÓN DE ESCAPE DE GAS


2
1

M10 M10 M10 M10 B61. DETECTOR DE RADIACION SOLAR


0.85RW 120 1 0.85RW 120 M4 3L 021 1 5BW
0.85LgR 520 0.85LgR 520 2 0.85LgR 520 - + - + B81. AVISADOR SONORO
2BG 600
2B 700

1.25WR 521 1.25WR 521 3 1.25WR 521 BG 662 1 B M4 B82. ALARMA BOMBA DE LLENADO DE CARBURANTE
S55 R1
60B 799

0.85BrR 523 0.85BrR 523 4 0.85BrR 523 GrW 470 2 B


1.25WR 521

E1. FARO DE TRABAJO (TORRETA)


0.85LgR 520
B

0.85GrR 010 0.85GrR 010 5 0.85GrR 010


(CN.138)

0.85BrR 524
1
K7 U E2. FARO DE TRABAJO (EQUIPO)
5 6 7 8

0.85OR 850 6
1 2 3 4
1 2

0.85OR 850 0.85OR 850


12V 12V
M
1

GR 250 7 0.85GR 250 M8 V M15 E3. FARO DE TRABAJO (CABINA)


5 6 7 8
1 2 3 4

8 W
G1
VG 800 0.85VG 800 E4. ALUMBRADO DE CABINA
9
(CN.136)

GW 225 GW 225
E51. ENCENDEDOR DE CIGARROS
W 840 10 W 840 0.85B 779 0.75WR 360 8 0.75WR 5
K36 K37 K38 K39 K5
1 2

LR 907 11 LR 907 0.75WB 361 7 0.75WB 6 E52. CLIMATIZADOR


YR 909 12 YR 909 0.75WL 362 6 0.75WL 7 F1. FUSIBLE DE 65A; FUSIBLE PRINCIPAL PARA F8 A F26
(CN.106)

13 1 5 8
WV 841 WV 841 0.85PW 230 2BY
M 0.75LW
5WR 003

F2. FUSIBLE DE 50A; FUSIBLE PRINCIPAL PARA F1


2 3

GND
1
1.25Br 016

M20
5Y 004

GrW 470 14 GrW 470 0.85B 753 2 2B 0.75GB 363 4 0.75GB 1


24V U F3. FUSIBLE DE 15A; LLAVE DE CONTACTO Y FUSIBLE PRINCIPAL PARA F7
B
LW 471
YL 820
15
16
0.85LW 471
YL 820 0.85GrR 010 3 1.25BW S
5B 0.75GW 364
0.75GR 365
3
2
0.75GW
0.75GY
2
3
V B53 F4. FUSIBLE DE 20A; RELÉ PRINCIPAL Y PARADA DEL MOTOR
W
GL 910 17 GL 910 0.85BrR 523 2 1.25WG R 1 0.75L 4 F5. FUSIBLE DE 20A; CONTROL DEL ORDENADOR Y PANEL DE INSTRUMENTOS
VCC
E C
(CN.137)

18 0.85BG 633 0.85PW 231 1 1.25B 750 1 1.25B 5BW


F6. FUSIBLE DE 15A; CONTROLADOR S
1 2

0.85B 754 2
(CN.139)

F7. FUSIBLE DE 10A; MEMORIA, LUZ DE CABINA, RADIO


5
4

3
1
2
5
4

3
1
2
5
4

3
1
2
5
4

3
1
2
5
4

2 1

F8. FUSIBLE DE 3OA; PRECALENTAMIENTO DEL MOTOR


1
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
5 6 7 8
LG 831

GL 910
GW 226
GW 227
LW 972

G 851
WR 292

LY 830
YW 970

VW 858
YR 974

YR 909
LgW 175
LgW 176

LgW 177
LR 907

LR 908

1 F9. FUSIBLE DE 10A; LÍNEA DE OPCIÓN


(CN.A10)

K8
1 2 3

0.85B 760 0.85BG 663 0.85LW 471 2 1.25Y 3


B52 F10. FUSIBLE DE 5A; UNIDAD DEL CALENTADOR DE AIRE ACONDICIONADO
S62
(CN.B3)

0.85BG 661 1 1.25B 2


M8
F11. FUSIBLE DE 15A; VENTILADOR DEL AIRE ACONDICIONADO
0.75W 307 12 0.5L
1 2
1 2 3 4

0.75L 317 13 0.5Br F12. FUSIBLE DE 5A; COMPRESOR DEL AIRE ACONDICIONADO
0.75G 327 14 0.5LW F13. FUSIBLE DE 10A; ELECTROVÁLVULA
0.85OR 850 1 0.75R 0.75W 373 4 0.5Y 1 +
Y2 F14. FUSIBLE DE 15A; LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS
(CN.A11)

1
1 2 3

1.25GL 910 5
0.85B 760 2 0.75B
2 1.25B 755
(CN.151)
X2
0.75L 374 0.5VW 2 - B50 F15. FUSIBLE DE 10A; BOCINA
(CN.127) (CINTA AZUL) (CN.152) 0.75BL 686 6 0.75BW 3 SHIELD
0.75G 372 1 0.5Y F16. FUSIBLE DE 15A; LUCES (PLUMA, TORRETA)
OFF 0.85R 251 1 0.75R 0.75L 371 2 0.5VW F17. FUSIBLE DE 20A; BOMBA DEL LLENADOR DE COMBUSTIBLE
W1 HEAT
ACC
B G1 G2 ACC M ST 0.85VG 800 2 0.75B
Y3 0.75BW 688 3 0.75B
ON F18. FUSIBLE DE 10A; RELOJ, MONITOR TRASERO
8 (CINTA BLANCA) 18 2 +
(CN.A12)

HEAT 0.85GR 250 (CN.128)


- B49 F19. FUSIBLE DE 15A; ENCENDEDOR, ASIENTO DE CABINA
1 2

ST 1 19 1
OFF
2
0.85R 251
1
K30 K31 S61 20 F20. FUSIBLE DE 10A; CC / CONVERTIDOR DE CC
ACC 3
0.85R 252
0.85R 253
0.85R 252
0.85LG 801 2
0.75R
0.75B
Y4 0.75WB 303 9 0.75WB F21. FUSIBLE DE 10A; ALARMA DE VIAJE / BALIZA
ON 4 (CINTA ROJA) 10
L(+)

0.85R 254 0.75Y 313 0.75LY


R(-)

(CN.129)
L(-)

F22. FUSIBLE DE 15A; RECAMBIO


ST 5 0.75BY 323 11 0.75BY
1 2 F23. FUSIBLE DE 10A; BOMBA DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE
(CN.126)
1 2 3 4
5 6 7 8

6 0.85R 253 1 0.75R 0.75RW 304 8 0.75RW 1


Y5
VY 809

(CN.A13)

1 4 2
GR

12V OUTPUT
1 2 3

F24. FUSIBLE DE 15A; RECAMBIO


Gr

7 0.85YG 802 2 0.75B 0.75L 314 16 0.75L 2


G

5
(FOR RADIO)
(CINTA AMARILLA) (CN.175) 17 3 B21
S1 (CN.130) 3 0.75GW 324 0.75RL F25. FUSIBLE DE 10A; BLOQUEO DE PALANCA (PUERTA)
1 2 3
(CN.45)
(CN.46)
(CN.47)

7
4
5
6
7
8
9

4
2
5
3
6
1

0.75RG 316 0.75RB


4 5 6 1 F26. FUSIBLE DE 15A; LUZ (CABINA)
0.75BY
0.75BY

1 15
(CN.34)
0.85R 254 0.75R
Y6 2 3 0.75GR 312 0.75BR
BY 971

1
2
3
LR 975

F34. CAJA DE FUSIBLES


R 152
0.85B 710

BL 973

3
1
2
5
4

3
1
2
5
4

2
1

LG 801 1 0.85LG 801 0.85BrG 803 2 0.75B


0.85LgR 530
0.85BrR 009
0.85RW 120

0.85WR 290

2 (CINTA VERDE) 1 G1. BATERIA


(CN.A14)

YG 802 0.85YG 802 (CN.131)


1.25GW 215

0.85GW 216
1.25LR 915

0.85L 867

0.85L 867
0.85WR 917

0.85WR 917
0.85YL 820
0.85BrR 916
0.85VR 866
0.85B 758

0.85VR 918

0.85VR 866
0.85L 868

17 18 19 20
13 14 15 16
9 10 11 12

1 2 3 4
(CN.A2)

5 6 7 8

1 2 3

BrG 803 3 0.85BrG 803 2


4 3
B47 G2. ALTERNADOR
H1. ALARMA SONORA
OG 805 5 GR 257 1
B82 K2. RELE BUJIA DE PRECALENTAMIENTO
0.75RL

VY 806 6 VY 806 2
0.85WR 281
0.85BW 706
0.85RY 280

7 K5. RELE LUZ GIRATORIA


4 5 6 7 8
1

(CN.A15)
(CN.38)

1 t
P3 8
1 2

K6. RELE-VENTILADOR DEL CONDENSADOR DEL AIRE ACONDICIONADO


3
1 2

9 R 2
0.85BrR 916
B1
2 3

K7. RELE DE BATERIA


10 0.85B 759 B 3
K8. RELE-SEGURIDAD
(CN.146)

PW 230 11 0.85PW 230


S16
1 2

6 12 K10. RELE-LUZ DE TRABAJO (TORRETA / ACCESORIOS)


2
1

YL 475 L
(CN.155)

BG 610 7 L 13 K11. RELE-LUZ DE TRABAJO (CABINA)


1 2

t
3

(CN.A16)

BrY 476 4 Y 1.25Y 900 14 1.25Y 900 1.25Y 900 1 1.25Y 900 1 0.85R 1
1 2

K17. RELÉ PARADA MOTOR VENTILACIÓN


E2 B51
1 2

5 15 2 2 2
0.85B 759

BG 614 Y 1.25Y 901 1.25L 901 1.25B 740 1.25B 740 0.85W
GL 861 3 G 16 1.25GW 215 1 K30. RELÉ BOMBA LLENADO DEL CARBURANTE
8 17 3 2
B 714 G 0.85YR 940 0.85YR 940 YL 820 1.25LR 915 1.25R
M K31. RELÉ PARADA BOMBA LLENADO CARBURANTE
(CN.144)

GW 862 1 O 0.85BY 941 18 0.85BY 941 1.25B 757 2 1.25B 757 1 1.25B
K33. RELÉ PRINCIPAL
2
1

(CN.A17)

B 713 2 O 0.85LR 942 19 0.85LR 942 1 t


K34. RELÉ DE CORTE DEL MOTOR DE ARRANQUE
B3
1 2

0.85BL 943 20 0.85BL 943 2


24V
21 1.25L 901 1 1.25RG K35. RELÉ DE LA LUZ AMBIENTAL
22 1.25B 741 2 1.25RB E1 K36. RELÉ DEL ALTAVOZ IZQUIERDO
M14
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
6 7 8 9 10

0.85YR 211 0.85BG 663 2 1.25B 0.75YG 315 1 0.75YG


S71 K37. RELÉ DEL ALTAVOZ DERECHO
(CN.A18)

0.85B 711 0.85YL 472 1 1.25R 0.75RW 368 2 0.75RW 2


K38. RELÉ DE LA BOCINA IZQUIERDA
Y35
1 2

0.75RG 366 3 0.75RB 1


(CN.134)

4 K39. RELÉ DE LA BOCINA DERECHA


(CN.B4)

0.75G
1 2

1 1.25R
YR 212 1 M 0.85YR 940 1 PUMP
Y7 5 M1. ARRANCADOR
(CN.A5)

2
(CN.44)

1 2

1.25B
4 5 6
1 2 3
1 2

1 2 3 4 5

B 712 2 0.85BY 941 2 POWER 6 0.75R


M3. MOTOR DE LIMPIAPARABRISAS

24V
0.85BG 660 2 0.75B
R5 M4
M4. MOTOR DE LAVAPARABRISAS
0.85GL 412 1 0.75Y
(CN.43)

PUMP (CN.A24) M5. MOTOR ADMISION DE AIRE (INTERIOR / EXTERIOR)


1
X6 0.85LR 942
1 2

1 2

(CN.A20)

0.85BL 943 2 1 M6. MOTOR ORIENTACION DE BOQUILLAS DE AIREACION


1 2

FLOW
Y11
1 2

2
S6 M7. MOTOR AJUSTE DE TEMPERATURA

0.85BrW 411 2 t M8. MOTOR DE VENTILACION


0.85BW 451 1 B2 1.25W 350 1 1.25W 4 1.25W M14. MOTOR BOMBA DE LLENADO CARBURANTE
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9

9 10
(CN.A21)

1.25R 351 2 1.25R 3 1.25R 1 M15. MOTOR DE RECIRCULACIÓN DE ESCAPE DE GAS


6 3
1 2

0.85B 715 3 2 2
1 2

5 2 1.25R
M20. INTERRUPTOR DE DOBLE ACCIÓN (DERECHA)
0.85VW 858 4 1 0.85W 400 1 4 1 1.25W
7 8
0.85Y 420 2 0.75L 352 5 8 0.75L
P1. TABLERO DE INSTRUMENTOS
(CN.41) 0.85BW 440 3
B42 0.75P 355 6
0.75L
0.75LR 7 0.75LR P2. CONSOLA INTERRUPTOR (IZQUIERDA)
(CN.A22)

0.75Y 353 7 0.75LY 6 0.75LY 1 P3. CONSOLA INTERRUPTOR (DERECHA)


(CN.115)

1 2

2
1 2 3

0.75G 354 8 0.75LW 5 0.75LW


P4. PANTALLA DE CONTROL
9
9 10
10 P5. CUENTAHORAS
6 3
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9

5 2 11 P6. MANDO DE CLIMATIZADOR


10
1
2
3
4
5
6
7
8
9

(CN.A23)
9 10 11 12
5 6 7 8
1 2 3 4

4 1
(CN.A3)

5 6 7 8
1 2 3 4

0.85W 401 1 12 1 P9. RELOJ


7 8
1 2

2
0.85L 421 2
B44
0.85BG 613

0.85V 809
0.85WG 488

0.85GW 228
0.85LR 489
0.85BG 612

P10. CONSOLA INTERRUPTOR


S13 (CN.40) 0.85BW 441 3
R1. BUJIA DE PRECALENTAMIENTO
(BLUE TAPE)
(CN.116)
1 2 3

R3. MANDO ACELERACION


R4. TERMISTANCIA
(CN.A7)

R5. SONDA NIVEL CARBURANTE


1
60B 798
4 5 6 7 8
1

0.85W 400 0.85W 400


(CN.33)

1 2

P2 0.85Y 420 2 0.85Y 420 0.85W 402 1 S1. CONTACTOR DE ARRANQUE


0.85L 421 3 0.85L 421 0.85Lg 422 2
B43 M12 S2. INTERRUPTOR DE VELOCIDAD TRASLACIO
2 3

0.85Lg 422 4 0.85Lg 422 0.85BW 442 3 0.75OL 311 2 t°C


S4. INTERRUPTOR DE MODO AUTOMATICO
0.85Br 423 5 0.85Br 423 0.85G 321 1 B6
S15
(CN.117)

S6. INTERRUPTOR DE LUZ GIRATORIA


6
1 2 3

G 851 L 0.85G 424 6 0.85G 424


B 722 7 L 0.85V 425 7 0.85V 425 S9. INTERRUPTOR PARADA DE EMERGENCIA MOTOR TERMICO
L 852 4 Y 0.85YG 426 8 0.85YG 426 S10. INTERRUPTOR FAROS DE TRABAJO
S69
S9 BG 622 5 Y 0.85VG 427 9
LEYENDA S11. INTERRUPTOR DE LIMPIAPARABRISAS
YL 863 3 G 0.85BW 440 10 0.85BW 440 0.85W 403 1
S12. INTERRUPTOR DE LAVAPARABRISAS
B 724 8
1
G
S33 0.85Gr 428 11 0.85Gr 428 0.85Br 423 2
B43 LW 260 LW 264 2 0.75R
Y25 S13. INTERRUPTOR INDICADOR DE SOBRECARGA
YG 864 O 0.85BrW 411 12 0.85BrW 411 0.85BW 443 3 YL 863 YL 863 1 0.75B
B 723 2 O 0.85GL 412 13 0.85GL 412 YG 864 (CINTA AZUL) CON CONEXIÓN SIN CONEXIÓN S14. INTERRUPTOR MARTILLO/PINZA
(CN.168)
(CN.118)

S34
1 2
1 2 3

YL 472 14 YL 472 GY 464


S15. INTERRUPTOR DE AVISADOR SONORO
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9

S16. MANDO DE PUESTA EN RALENTI DEL MOTOR TERMICO


GY 465
YG 467

GY 464

16 2
YL 466

LW 265 0.75R
(CN.30)

0.85GW 980 17 0.85GW 980 YG 864 1 0.75B Y26 MASA AL CHASIS TRENZA DE MASA S33. INTERRUPTOR ELECTROVÁLVULA OPCIÓN 2
1 2

18
(CN.169)

0.85W 404 1 (CINTA ROJA) S34. INTERRUPTOR ELECTROVÁLVULA OPCIÓN 2


85RG 126
85LG 340

1 2
2
1

2
1

19 2
VW 170 1 0.85B 0.85BG 661 20
0.85G 424
0.85BW 444 3
B22 2 1
S35. CONMUTADOR DE LA ELECTROVÁLVULA DE DOS CAUDALES DE LA OPCIÓN
REF. DESIGNACIÓN
F1 F2

65A 50A A1. CAJA ELECTRONICA PRINCIPAL


A2. CAJA ELECTRONICA MOTOR TERMICO
1 1
A4. CAJA ELECTRONICA MOTOR LIMPIAPARABRISAS
2
1

1
2

2 2
A6. CÁRTER ELECTRÓNICO DE VENTILACIÓN
A9. CÁRTER ELECTRÓNICO DEL CLIMATIZADOR
5WR 003
8R 106
8R 105

5R 002

8R 106 2 8R 106
1 B1. SONDA DE TEMPERATURA DE AGUA MOTOR TERMICO
B2. SONDA DE TEMPERATURA ACEITE HIDRAULICO
5WR 003
(CN.B1)

LR 907 B3. SONDA DE TEMPERATURA CARBURANTE


8R 030
1
2

440$463,464,470,471,472,520,630,800,801,802,803,805,806,807,820,840,940,941,942,943 B 747
B81 8R 105 B5. SENSOR EVAPORADOR
B6. SENSOR DE TEMPERATURA DE ADMISIÓN DEL AIRE
8B 797 E
24V 50A B21. PRESION DE ACEITE MOTOR TERMICO
M6
YR 909
F6 F4 F3 F5 M8 B22. PRESOSTATO PILOTAJE ROTACION
K33 K2 K34 K10 K11 IC B23. PRESOSTATO PILOTAJE MARTILLO / PINZA
B 749
B81 B26. PRESOSTATO PRESIÓN DE SERVOCONTROL (ANILLO AMARILLO)
2 3 4
6 7 8
(CN.B2)

15A 20A 15A 20A B27. PRESOSTATO PILOTAJE TRASLACION


1 1 0.75L R
W 840 1.25G 015
2
G2 B28. INTERRUPTOR DE PRESION DEL CIRCUITO PILOTO 1 SEGUNDA OPCIÓN
1
5

GW 225 2 1.25Br 016 L


B40. SENSOR DE PRESIÓN DE LA BOMBA (NEGA-CONT P2)
2
1

2
1

2
1

2
1
1 2

6 1.25B 703 1 1 1 1 B42. CAPTADOR DE PRESIÓN P1


1 2

1.25B 700 7 2B 700 2 2 2 2 B43. SENSOR DE PRESIÓN DE LA BOMBA (NEGA-CONT P1)


0.85RW 120

1.25W 130
1.25RG 125
1.25R 115

1.25R 103

1.25R 102

0.5™F
1.25YR 145

8
1.25LR 104

1.25BG 600 2BG 600


B44. CAPTADOR DE PRESIÓN P2 (ANILLO AMARILLO)
B M6
5
4

3
1
2
5
4

3
1
2
5
4

3
1
2
5
4

3
1
2
5
4

1.25W 130 2 1.25W 130 8R 030


B45. CAPTADOR DE PRESIÓN DE INDICADOR DE SOBRECARGA
(CN.148)

4 1
(CN.149)

1.25GW 215 1.25GW 215 WV 842


0.85LgR 338

0.85GrR 010

1.25GrR 185
1.25LW 181
1.25WR 330

3L 021
3WR 020

WR 823

WR 824
0.85BrR 339

0.85BrR 009

1.25Y 900

1.25GrR 186
1.25LW 180

1.25GR 903
OR 853
BG 609

1 2

1.25RB 145 5 1.25YR 145 B 743 2 B47. SENSOR DE PRESIÓN "BOOST"


1.25WR 521

3L 021 3 3L 021 B48. SENSOR DE PRESIÓN ATMOSFÉRICA


1.25Y 904
0.85Y 905

1 B
M
1.25RG 125 1.25RG 125 60R 001
B49. SENSOR DE PRESIÓN BERBIQUÍ
M10
B50. SENSOR DE POSICIÓN ÁRBOL DE LEVAS
5Y 004 S M1
1 B51. SONDA DE TEMPERATURA "BOOST"
WV 841
2
M M4
M4
0.85RW 121

B 742 60R 100 60R 101 B52. SENSOR DE PRESIÓN COMMON RAIL
24V 24V 5.0kw
M8 M8
1
(CN.147)

B53. SENSOR DE POSICIÓN DE LA VÁLVULA DE RECIRCULACIÓN DE ESCAPE DE GAS


R1
2
1

M10 M10 M10 M10 B61. DETECTOR DE RADIACION SOLAR


0.85RW 120 1 0.85RW 120 M4 3L 021 1 5BW
0.85LgR 520 0.85LgR 520 2 0.85LgR 520 - + - + B81. AVISADOR SONORO
2BG 600
2B 700

1.25WR 521 1.25WR 521 3 1.25WR 521 BG 662 1 B M4 B82. ALARMA BOMBA DE LLENADO DE CARBURANTE
S55
60B 799

0.85BrR 523 0.85BrR 523 4 0.85BrR 523 GrW 470 2 B


1.25WR 521

E1. FARO DE TRABAJO (TORRETA)


0.85LgR 520
B

0.85GrR 010 0.85GrR 010 5 0.85GrR 010


(CN.138)

0.85BrR 524
1
K7 E2. FARO DE TRABAJO (EQUIPO)
5 6 7 8

0.85OR 850 6
1 2 3 4
1 2

0.85OR 850 0.85OR 850


12V 12V
1

GR 250 7 0.85GR 250 M8 U E3. FARO DE TRABAJO (CABINA)


5 6 7 8
1 2 3 4

VG 800 8 0.85VG 800


G1 V M M15 E4. ALUMBRADO DE CABINA
9 W
(CN.136)

GW 225 GW 225
E51. ENCENDEDOR DE CIGARROS
W 840 10 W 840 0.85B 779 0.75WR 360 8 0.75WR 5
K36 K37 K38 K39 K5
1 2

LR 907 11 LR 907 0.75WB 361 7 0.75WB 6 E52. CLIMATIZADOR


YR 909 12 YR 909 0.75WL 362 6 0.75WL 7 F1. FUSIBLE DE 65A; FUSIBLE PRINCIPAL PARA F8 A F26
(CN.106)

13 1 5 8
WV 841 WV 841 0.85PW 230 2BY
M 0.75G 359
5WR 003

F2. FUSIBLE DE 50A; FUSIBLE PRINCIPAL PARA F1


2 3

GND
1
1.25Br 016

M20
5Y 004

GrW 470 14 GrW 470 0.85B 753 2 2B 0.75GB 363 4 0.75GB 1


24V U F3. FUSIBLE DE 15A; LLAVE DE CONTACTO Y FUSIBLE PRINCIPAL PARA F7
B
LW 471
YL 820
15
16
0.85LW 471
YL 820 0.85GrR 010 3 1.25BW S
5B 0.75GW 364
0.75GR 365
3
2
0.75GW
0.75GY
2
3
V B53 F4. FUSIBLE DE 20A; RELÉ PRINCIPAL Y PARADA DEL MOTOR
W
GL 910 17 GL 910 0.85BrR 523 2 1.25WG R 0.75W 358 1 4 F5. FUSIBLE DE 20A; CONTROL DEL ORDENADOR Y PANEL DE INSTRUMENTOS
VCC
E C
(CN.137)

18 0.85BG 633 0.85PW 231 1 1.25B 750 1 1.25B 5BW


F6. FUSIBLE DE 15A; CONTROLADOR S
1 2

0.85B 754 2
(CN.139)

F7. FUSIBLE DE 10A; MEMORIA, LUZ DE CABINA, RADIO


5
4

3
1
2
5
4

3
1
2
5
4

3
1
2
5
4

3
1
2
5
4

2 1

F8. FUSIBLE DE 3OA; PRECALENTAMIENTO DEL MOTOR


1
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
5 6 7 8
LG 831

GL 910
GW 226
GW 227
LW 972

G 851
WR 292

LY 830
YW 970

VW 858
YR 974

YR 909
LgW 175
LgW 176

LgW 177
LR 907

LR 908

1 F9. FUSIBLE DE 10A; LÍNEA DE OPCIÓN


(CN.A10)

K8
1 2 3

0.85B 760 0.85BG 663 3


B52 F10. FUSIBLE DE 5A; UNIDAD DEL CALENTADOR DE AIRE ACONDICIONADO
(CN.B3)

2
M8 0.85LW 471 2 1.25Y F11. FUSIBLE DE 15A; VENTILADOR DEL AIRE ACONDICIONADO
0.75W 307 12 0.5L
S62
1 2
1 2 3 4

0.85BG 661 1 1.25B 0.75L 317 13 0.5Br F12. FUSIBLE DE 5A; COMPRESOR DEL AIRE ACONDICIONADO
0.75G 327 14 0.5LW F13. FUSIBLE DE 10A; ELECTROVÁLVULA
(CN.150)

0.85OR 850 1 0.75R


Y2
0.75W 373 19 0.5Y 1
- F14. FUSIBLE DE 15A; LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS
1 2

(CN.A11)
1 2 3

0.85B 760 2 0.75B 0.75L 374 5 0.5BR 3 + B50 F15. FUSIBLE DE 10A; BOCINA
(CINTA AZUL) GL 910 1 1.25GL 910 0.75G 375 18 0.5B 2 SHIELD
(CN.127) (CN.151)
B 755 2 1.25B 755
(CN.152) X2 0.75BL 686 6 0.75BW F16. FUSIBLE DE 15A; LUCES (PLUMA, TORRETA)
OFF 0.85R 251 1 0.75R 0.75R 370 4 0.5VW F17. FUSIBLE DE 20A; BOMBA DEL LLENADOR DE COMBUSTIBLE
W1 HEAT
ACC
B G1 G2 ACC M ST 0.85VG 800 2 0.75B
Y3 0.75L 371 2 0.5GrB
ON F18. FUSIBLE DE 10A; RELOJ, MONITOR TRASERO
8 (CINTA BLANCA) 1 0.5WB 1 -
(CN.A12)

HEAT 0.85GR 250 (CN.128) 0.75G 372


+ B49 F19. FUSIBLE DE 15A; ENCENDEDOR, ASIENTO DE CABINA
1 2

ST 1 3 3
OFF
2
0.85R 251
1
K30 K31 S61 0.75BW 688
20
0.75B
2 F20. FUSIBLE DE 10A; CC / CONVERTIDOR DE CC
ACC
0.85R 252 0.85R 252 0.75R
Y4 9
GND
X8 ON
3
4
0.85R 253
0.85R 254
0.85LG 801 2 0.75B
(CINTA ROJA)
0.75WB 303
0.75Y 313 10
0.75WB
0.75LY
F21. FUSIBLE DE 10A; ALARMA DE VIAJE / BALIZA
R(-)

(CN.129)
L(-)

F22. FUSIBLE DE 15A; RECAMBIO


ST 5 0.75BY 323 11 0.75BY
1 2 F23. FUSIBLE DE 10A; BOMBA DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE
(CN.126)
1 2 3 4
5 6 7 8

6 0.85R 253 1 0.75R 0.75RW 304 8 0.75RW 1


Y5
VY 809

(CN.A13)

1 4 2
1 2 3

F24. FUSIBLE DE 15A; RECAMBIO


Gr

7 0.85YG 802 2 0.75B 0.75L 314 16 0.75L 2


G

5
(CINTA AMARILLA) (CN.175) 17 3 B21
S1 (CN.130) 3 0.75GW 324 0.75RL F25. FUSIBLE DE 10A; BLOQUEO DE PALANCA (PUERTA)
(CN.45)
(CN.46)
(CN.47)

1 2 3
7
6
7
8
9

4
2
5
3
6
1

0.75RG 316 0.75RB


4 5 6 1 F26. FUSIBLE DE 15A; LUZ (CABINA)
0.75BY
0.75BY

1 15
(CN.34)
0.85R 254 0.75R
Y6 2 3 0.75GR 312 0.75BR
1
2
3

F34. CAJA DE FUSIBLES


BY 971

3
1
2
5
4

3
1
2
5
4

2
1
R 152

BL 973
0.85B 710

LG 801 1 0.85LG 801 0.85BrG 803 2 0.75B


0.85LgR 530
0.85BrR 009
0.85RW 120

0.85WR 290

2 (CINTA VERDE) 1 G1. BATERIA


(CN.A14)

YG 802 0.85YG 802 (CN.131)


1.25GW 215

0.85GW 216
1.25LR 915

0.85L 867

0.85L 867
0.85WR 917

0.85WR 917
0.85YL 820
0.85BrR 916
0.85VR 866
0.85B 758

0.85VR 918

0.85VR 866
0.85L 868

13 14 15 16
17 18 19 20

5 6 7 8
1 2 3 4
(CN.A2)

1 2 3
9 10 11 12

BrG 803 3 0.85BrG 803 2


4 3
B47 G2. ALTERNADOR
H1. ALARMA SONORA
OG 805 5 GR 257 1
B82
0.75RL

VY 806 6 VY 806 2 K2. RELE BUJIA DE PRECALENTAMIENTO


0.85WR 281
0.85BW 706
0.85RY 280

7 K5. RELE LUZ GIRATORIA


4 5 6 7 8
1

(CN.A15)
(CN.38)

1 t
P3 8
1 2

K6. RELE-VENTILADOR DEL CONDENSADOR DEL AIRE ACONDICIONADO


3
1 2

9 R 2
0.85BrR 916
B1
2 3

K7. RELE DE BATERIA


10 0.85B 759 B 3
K8. RELE-SEGURIDAD
(CN.146)

PW 230 11 0.85PW 230


S16
1 2

6 12 K10. RELE-LUZ DE TRABAJO (TORRETA / ACCESORIOS)


2
1

YL 475 L
(CN.155)

BG 610 7 L 13 K11. RELE-LUZ DE TRABAJO (CABINA)


1 2

t
3

(CN.A16)

BrY 476 4 Y 1.25Y 900 14 1.25Y 900 1.25Y 900 1 1.25Y 900 1 0.85R 1
1 2

K17. RELÉ PARADA MOTOR VENTILACIÓN


E2 B51
1 2

5 15 2 2 2
0.85B 759

BG 614 Y 1.25Y 901 1.25L 901 1.25B 740 1.25B 740 0.85W
GL 861 3 G 16 1.25GW 215 1 K30. RELÉ BOMBA LLENADO DEL CARBURANTE
8 17 3 2
B 714 G 0.85YR 940 0.85YR 940 YL 820 1.25LR 915 1.25R
M K31. RELÉ PARADA BOMBA LLENADO CARBURANTE
(CN.144)

GW 862 1 O 0.85BY 941 18 0.85BY 941 1.25B 757 2 1.25B 757 1 1.25B
K33. RELÉ PRINCIPAL
2
1

(CN.A17)

B 713 2 O 0.85LR 942 19 0.85LR 942 1 t


K34. RELÉ DE CORTE DEL MOTOR DE ARRANQUE
B3
1 2

0.85BL 943 20 0.85BL 943 2


24V
21 1.25L 901 1 1.25RG K35. RELÉ DE LA LUZ AMBIENTAL
22 1.25B 741 2 1.25RB E1 K36. RELÉ DEL ALTAVOZ IZQUIERDO
M14
6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

0.85YR 211 0.85BG 663 2 1.25B 0.75YG 315 1 0.75YG


S71 K37. RELÉ DEL ALTAVOZ DERECHO
(CN.A18)

0.85B 711 0.85YL 472 1 1.25R 0.75RW 368 2 0.75RW 2


K38. RELÉ DE LA BOCINA IZQUIERDA
Y35
1 2

0.75RG 366 3 0.75RB 1


(CN.134)

4 K39. RELÉ DE LA BOCINA DERECHA


(CN.B4)

0.75G
1 2

1 1.25R
YR 212 1 M 0.85YR 940 1 PUMP
Y7 5 M1. ARRANCADOR
(CN.A5)

2
(CN.44)

1 2

1.25B
4 5 6
1 2 3
1 2

1 2 3 4 5

B 712 2 0.85BY 941 2 POWER 6 0.75R


M3. MOTOR DE LIMPIAPARABRISAS
(CN.A20)

1
0.85BG 660 2 0.75B
R5 (CN.A24)
1 2

24V 2 M4. MOTOR DE LAVAPARABRISAS


0.85GL 412 1 0.75Y M4
(CN.43)

PUMP M5. MOTOR ADMISION DE AIRE (INTERIOR / EXTERIOR)


X6 0.85LR 942 1
1 2

1 2

0.85BL 943 2 M6. MOTOR ORIENTACION DE BOQUILLAS DE AIREACION


1 2

FLOW
(CN.A21)

Y11 1
S6
1 2

2 M7. MOTOR AJUSTE DE TEMPERATURA

0.85BrW 411 2 t M8. MOTOR DE VENTILACION


0.85BW 451 1 B2 1.25W 350 1 1.25W INJECTER POWER1 M14. MOTOR BOMBA DE LLENADO CARBURANTE
(CN.A22)

1
10

9 10
1
2
3
4
5
6
7
8
9

1.25R 351 2 1.25R INJECTER POWER2 M15. MOTOR DE RECIRCULACIÓN DE ESCAPE DE GAS
1 2

6 3 2
0.85B 715 3
1 2

5 2 M20. INTERRUPTOR DE DOBLE ACCIÓN (DERECHA)


0.85VW 858 4 1 0.85W 400 1 4
7 8
0.85Y 420 2 0.75L 352 5 P1. TABLERO DE INSTRUMENTOS
B42 INJECTER ORDER1
(CN.A23)

0.75L
1
(CN.41) 0.85BW 440 3 0.75P 355 6 0.75LR INJECTER ORDER4 P2. CONSOLA INTERRUPTOR (IZQUIERDA)
1 2

2
0.75Y 353 7 0.75LY INJECTER ORDER2 P3. CONSOLA INTERRUPTOR (DERECHA)
(CN.115)
1 2 3

0.75G 354 8 0.75LW INJECTER ORDER3


P4. PANTALLA DE CONTROL
9
(CN.A24)

0.75GR INJECTER ORDER5


9 10 1
10 0.75GB INJECTER ORDER6 P5. CUENTAHORAS
1 2

6 3 2
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9

5 2 11 P6. MANDO DE CLIMATIZADOR


10
1
2
3
4
5
6
7
8
9

9 10 11 12
5 6 7 8
1 2 3 4

4 1
(CN.A3)

0.85W 401 1 12 P9. RELOJ


7 8

B44
(CN.A25)

0.85L 421 2
0.85BG 613

0.85V 809
0.85WG 488

0.85GW 228
0.85LR 489

1
0.85BG 612

P10. CONSOLA INTERRUPTOR


S13 (CN.40) 3
1 2

0.85BW 441
2
R1. BUJIA DE PRECALENTAMIENTO
(BLUE TAPE)
(CN.116)
1 2 3

R3. MANDO ACELERACION


R4. TERMISTANCIA
(CN.A7)

R5. SONDA NIVEL CARBURANTE


1
60B 798
4 5 6 7 8
1

0.85W 400 0.85W 400


(CN.33)

1 2

P2 0.85Y 420 2 0.85Y 420 0.85W 402 1 S1. CONTACTOR DE ARRANQUE


0.85L 421 3 0.85L 421 0.85Lg 422 2
B43 M12 S2. INTERRUPTOR DE VELOCIDAD TRASLACIO
2 3

0.85Lg 422 4 0.85Lg 422 0.85BW 442 3 0.75OL 311 2 t°C


S4. INTERRUPTOR DE MODO AUTOMATICO
0.85Br 423 5 0.85Br 423 0.85G 321 1 B6
S15
(CN.117)

S6. INTERRUPTOR DE LUZ GIRATORIA


1 2 3

G 851 6 L 0.85G 424 6 0.85G 424


B 722 7 L 0.85V 425 7 0.85V 425 S9. INTERRUPTOR PARADA DE EMERGENCIA MOTOR TERMICO
L 852 4 Y 0.85YG 426 8 S10. INTERRUPTOR FAROS DE TRABAJO
S69
S9 BG 622 5 Y 0.85VG 427 9 0.85YG 427
LEYENDA S11. INTERRUPTOR DE LIMPIAPARABRISAS
YL 863 3 G 0.85BW 440 10 0.85BW 440 0.85W 403 1
S12. INTERRUPTOR DE LAVAPARABRISAS
B 724 8 G
S33 0.85Gr 428 11 0.85Gr 428 0.85Br 423 2
B43 LW 260 LW 264 2 0.75R
Y25 S13. INTERRUPTOR INDICADOR DE SOBRECARGA
YG 864 1 O 0.85BrW 411 12 0.85BrW 411 0.85BW 443 3 YL 863 YL 863 1 0.75B
B 723 2 O 0.85GL 412 13 0.85GL 412 YG 864 (CINTA AZUL) CON CONEXIÓN SIN CONEXIÓN S14. INTERRUPTOR MARTILLO/PINZA
(CN.168)
(CN.118)

S34
1 2
1 2 3

YL 472 14 YL 472 GY 464


S15. INTERRUPTOR DE AVISADOR SONORO
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9

S16. MANDO DE PUESTA EN RALENTI DEL MOTOR TERMICO


GY 465
YG 467

GY 464

16 2
YL 466

LW 265 0.75R
(CN.30)

0.85GW 980 17 0.85GW 980 YG 864 1 0.75B Y26 MASA AL CHASIS TRENZA DE MASA S33. INTERRUPTOR ELECTROVÁLVULA OPCIÓN 2
1 2

18
(CN.169)

0.85W 404 1 (CINTA ROJA)


85RG 126

S34. INTERRUPTOR ELECTROVÁLVULA OPCIÓN 2


85LG 340

1 2

19
2
1

2
1

2
VW 170 1 0.85B 20
0.85G 424
0.85BW 444 3
B22 2 1
S35. CONMUTADOR DE LA ELECTROVÁLVULA DE DOS CAUDALES DE LA OPCIÓN
Pm1 Ps Ps Pm1
REF DESIGNACIÓN PRESIÓN DE TARADO
27 136 Pc
K2 A. VALVULA DE DESCARGA (ESTANDAR) 34.3 MPa / 343 bar / 4977 psi

A. VALVULA DE DESCARGA (SOBRETARADA) 36.3 MPa / 363 bar / 5267 psi

B. DESCARGA DE ORIFICIO DE SUBIDA DE PLUMA 38.2 MPa / 382 bar / 5543 psi

L1
B1/B2. VALVULA DE SEGURIDAD DE PLUMA 38.2 MPa / 382 bar / 5543 psi

BB. VÁLVULA DE DESCARGA SECUNDARIA


Gc
T T

* 30
DE SALIDA DE LA PLUMA ARTICULADA 38.2 MPa / 382 bar / 5543 psi

D1 BB1 137
BB1. DESCARGA DE LA VÁLVULA DE SEGURIDAD

DE LA PLUMA ARTICULADA 38.7 MPa / 387 bar / 5613 psi


P1 P1 C. DESCARGA DE ORIFICIO DE BAJADA DE PLUMA 32.3 MPa / 323 bar / 4687 psi
RED

G1 (G3) G1 (G3)
RE

CC. PLUMA ARTICULADA DE LA VÁLVULA


P2 P2 B B DE DESCARGA SECUNDARIA 32.3 MPa / 323 bar / 4687 psi

C C D. DESCARGA DE ORIFICIO DE SALIDA DE BALANCIN 38.2 MPa / 382 bar / 5543 psi
A A D1. VALVULA DE SEGURIDAD DE BALANCIN 38.2 MPa / 382 bar / 5543 psi

E. DESCARGA DE ORIFICIO DE RECOGIDA DE BALANCIN 38.2 MPa / 382 bar / 5543 psi
PL PL F. DESCARGA DE ORIFICIO DE ABERTURA DE CUCHARA 38.2 MPa / 382 bar / 5543 psi
Pm2 Pm2
G. DESCARGA DE ORIFICIO DE CERRADA DE CUCHARA 38.2 MPa / 382 bar / 5543 psi

H. DESCARGA DE CIRCUITO DE PILOTAJE 3.92 MPa / 39.2 bar / 569 psi


DR DR I. DESCARGA DE ORIFICIO DE ROTACIÓN DERECHA 27.9 MPa / 279 bar / 4048 psi
D 15
23 K1 21 A
16 L2 21 23 5b52 J. DESCARGA DE ORIFICIO DE ROTACION IZQUIERDA 27.9 MPa / 279 bar / 4048 psi
C B
E F K1/K2. DESCARGA DE ORIFICIO DE MARCHA TRASERA 35.3 MPa / 353 bar / 5122 psi

L1/L2. DESCARGA DE ORIFICIO DE MARCHA DELANTERA 35.3 MPa / 353 bar / 5122 psi

BB 73 1 73 73 N1/N2. DESCARGA DE PRESIÓN DE REGULACION 2.55 MPa / 25.5 bar / 370 psi
MARCHA TRASERA DERECHA IZQUIERDA HACIA ADELANTE
4b7 D2 4A7 4B7
DERECHA HACIA ADELANTE MARCHA TRASERA IZQUIERDA O/P. DESCARGA DE SIGURIDAD SEGUNDA OPCION

R. VALVULA DE DESCARGA SEGUNDA OPCIÓN 20.6 MPa / 206 bar / 2989 psi

W1/W2. VÁVULA DE DESCARGA

SECUNDARIA OPCIÓN CIZALLA (fábrica) 36.3 Mpa / 363 bar / 5267 psi

W4. DESCARGA PRINCIPAL OPCIÓN DE MARTILLO (fábrica) 29.4 MPa / 294 bar / 4264 psi

LEYENDA REF DESIGNACIÓN


1. DEPOSITO
BOMBA P1
2. RESPIRADERO
4. VÁLVULA DE DERIVACION
BOMBA P2 5. ALCACHOFA
W4 6.
10.
FILTRO DE RETORNO
BOMBA HIDRAULICA
BOMBA DE SERVOCONTROL 15. DISTRIBUIDOR DE CONTROL
16. JUNTA GIRATORIA
FOR SINGLE ACTING VALVE

73
* RETORNO AL DEPÓSITO
21.
22.
23.
MOTOR DE TRASLACION
MOTOR DE ROTACION
FRENO DE TRASLACION
74 RETORNO DE FUGA
25.
26.
GATO DE PLUMA DERECHO
GATO DE PLUMA IZQUIERDO
dr2 Pi1 27. GATO DE BALANCIN

10 57 10 CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN
28.
29.
GATO DE CUCHARA
VALVULA DE SEGURIDAD DE LA PLUMA (OPCIÓN)
Pi2 S Pi1 30. VALVULA DE SEGURIDAD DEL BALANCIN
Pi2 15 CIRCUITO DE PILOTAJE
31. VALVULA DE MANTENIMIENTO DE CARGA BALANCIN

EXCAVADORA CX160B - CX180B


32. VALVULA DE MANTENIMIENTO DE CARGA PLUMA

39 39. TAPON DE VALVULA DE SEGURIDAD

109 Pi3
CONTORNO DEL ELEMENTO 42.
44.
REFRIGERANTE
VALVULA DE DERIVACION DE REFRIGERANTE
Pi4 FL dr1 Ps2 FR 51. ACUMULADOR
FLEXIBLE 53. MANIPULADOR PLUMA CUCHARA
R1 54. MANIPULADOR DEL BALANCIN EN ROTACION

ESQUEMA HIDRÁULICO
55. PEDAL DE TRASLACION
E CONEXIÓN DE LA TUBERÍA 57. AMORTIGUADOR DE MANDO DE PLUMA BALANCIN
W1 58. COLECTOR DE SERVOCONTROL Y RETORNO
59. FILTRO
N1 CRUCE DE TUBERÍA
FOR MULTIPURPOSE + 3 WAY VALVE

60. COLECTOR SERVOCONTROL


FOR DOUBLE ACTING VALVE

71. DISTRIBUIDOR DE SEGUNDA OPCIÓN

N2 5B5
5A5
41 REF. ELEMENTO
72.
73.
PEDAL DE OPCIÓN
DISTRIBUIDOR DE SEGUNDA OPCIÓN
31 N° DE ELEMENTO
74.
75.
BLOQUE DE PRIORIDAD DE ROTACION
SELECTOR MARTILLO/TRITURADOR
76. SELECTOR MARTILLO/TRITURADOR
82. FILTRO DE PILOTAJE
30
D PL
9
83.
85.
VALVULA ANTIRRETORNO
FILTRO PILOTO
BALANCÍN (1) al1 86. VALVULA DE DERIVACION DEL FILTRO PILOTO
108. DISTRIBUIDOR DE TRANSLACIÓN EN LINEA DERECHA
FUERA 5a5 REF. CONEXIÓN 109. VALVULA DE PRIORIDAD DE ROTACIÓN
132. BLOQUE 2 DE LA ELECTROVÁLVULA DEL MARTILLO/TRITURADOR
DENTRO 5b51
W2
*
133. BLOQUE DE 5 ELECTROVALVULAS
REF. OPCIÓN
5b52 134. BLOQUE 2 DE LA ELECTROVÁLVULA (SEGUNDA OPCIÓN)

39 136.
137.
CILINDRO DE LA PLUMA ARTICULADA
VÁLVULA DE SEGURIDAD DE LA PLUMA ARTICULADA
76 138. VÁLVULA DE CONTROL DEL PIE DE LA PLUMA ARTICULADA
CUCHARA 83
A B22. PRESOSTATO PILOTAJE ROTACION
B23. PRESOSTATO PILOTAJE MARTILLO / PINZA
5B4 B25. PRESOSTATO PILOTAJE MARTILLO
75 1
83 B26. PRESOSTATO PRESIÓN DE SERVOCONTROL
OPCIÓN 5A4 B 72 D1 B27. PRESOSTATO PILOTAJE TRASLACION
A B T B28. INTERRUPTOR DE PRESION DEL CIRCUITO PILOTO 1 SEGUNDA OPCIÓN
5a4 B40. SENSOR DE PRESIÓN DE LA BOMBA (NEGA-CONT P2)
32 MARTILLO B42. CAPTADOR DE PRESIÓN P1
MARCHA 5b4
72 AA
* C1
Y4 Y2 B43.
B44.
B45.
SENSOR DE PRESIÓN DE LA BOMBA (NEGA-CONT P1)
CAPTADOR DE PRESIÓN P2
CAPTADOR DE PRESIÓN DE INDICADOR DE SOBRECARGA
B S71. INDICADOR DEL FILTRODEL CONMUTADOR DE PRESIÓN (OPCIÓN DE MARTILLO)
Y2. ELECTROVALVULA DE LA PRESIÓN PILOTO
ck2 Y3. ELECTROVALVULA DEL FRENO DE ROTACION
PLUMA (1) PLUMA (2)
P Y4. ELECTROVALVULADE DESPLAZAMIENTO A 2 VELOCIDADES
5a32 Y5. ELECTROVALVULA DE ELEVACION DE POTENCIA
Y6. ELECTROVÁLVULA DE AHORRO DE ENERGÍA
5a31
5b3
15
Py
C3
Y5 Y6
Y7.
Y9.
SOLENOIDE PROPORCIONAL DE POTENCIA DE LA BOMBA PRINCIPAL
ELECTROVALVULA OPCIONALDE DOBLE CAUDAL DEL MARTILLO / ROMPEDOR
Y11. SOLENOIDE PROPORCIONAL DEL CAUDAL DE LA BOMBA PRINCIPAL
15 Y25.
Y26.
ELECTROVALVULA OPCIÓN 2
ELECTROVALVULA OPCIÓN 2
4b21 C4 Y27. ELECTROVÁLVULA DEL CIRCUITO DE RETORNO DEL MARTILLO
5B2

ROTACIÓN 5A2
TRASLACIÓN (D) C5
IZQUIERDA 5a2
C2
Y3 51 1.5 MPa
217.5 psi 60 82 86
DERECHA 5b2 15 bar
P3

5B1 55
133 P0

P
TRASLACIÓN (I) 2
5A1 0.02 MPa
2.9 psi
DELANTE 5a1
0.2 bar
ATRÁS 5b1
0.15 MPa
21.7 psi
R4 55 1.5 bar
1
B42 B44 P1 P2

PH1 A1 a1 a2 A2 PH2

10
Ps Pm2

26 25 136
REF DESIGNACIÓN PRESIÓN DE TARADO REF DESIGNACIÓN
137
*
B45
A VALVULA DE DESCARGA (ESTANDAR)

A VALVULA DE DESCARGA (SOBRETARADA)


34.3 MPa / 343 bar / 4977 psi

36.8 MPa / 368 bar / 5337 psi


1
2
DEPOSITO
RESPIRADERO
(G3)
* 29 B2
28 B DESCARGA DE ORIFICIO DE SUBIDA DE PLUMA 38.7 MPa / 387 bar / 5613 psi
4 VÁLVULA DE DERIVACION

29 *
5 ALCACHOFA
G1 B
6 FILTRO DE RETORNO
B1/B2 VALVULA DE SEGURIDAD DE PLUMA 38.7 MPa / 387 bar / 5613 psi
C 10 BOMBA HIDRAULICA
K2 G1 (G3) (G3) BB VÁLVULA DE DESCARGA SECUNDARIA 15 DISTRIBUIDOR DE CONTROL
G1
BB1 A
DE SALIDA DE LA PLUMA ARTICULADA 38.7 MPa / 387 bar / 5613 psi
16 JUNTA GIRATORIA
21 MOTOR DE TRASLACION
C B B C BB1 DESCARGA DE LA VÁLVULA DE SEGURIDAD 22 MOTOR DE ROTACION
A A PL 23 FRENO DE TRASLACION
DE LA PLUMA ARTICULADA 38.7 MPa / 387 bar / 5613 psi
25 GATO DE PLUMA DERECHO
26 GATO DE PLUMA IZQUIERDO
RED

C DESCARGA DE ORIFICIO DE BAJADA DE PLUMA 29.4 MPa / 294 bar / 4264 psi
27 GATO DE BALANCIN
PL PL B1 DR
CC PLUMA ARTICULADA DE LA VÁLVULA 28 GATO DE CUCHARA
DE DESCARGA SECUNDARIA 38.7 MPa / 387 bar / 5613 psi 29 VALVULA DE SEGURIDAD DE LA PLUMA (OPCIÓN)
30 VALVULA DE SEGURIDAD DEL BALANCIN
73 1 73 D DESCARGA DE ORIFICIO DE SALIDA DE BALANCIN 38.7 MPa / 387 bar / 5613 psi 31 VALVULA DE MANTENIMIENTO DE CARGA BALANCIN
par1 N2 BR1 32 VALVULA DE MANTENIMIENTO DE CARGA PLUMA
DR DR D1 VALVULA DE SEGURIDAD DE BALANCIN 38.7 MPa / 387 bar / 5613 psi
42 REFRIGERANTE
E DESCARGA DE ORIFICIO DE RECOGIDA DE BALANCIN 38.7 MPa / 387 bar / 5613 psi 44 VALVULA DE DERIVACION DE REFRIGERANTE
45 VALVULA ANTIRRETORNO

Pm1
* 83 F DESCARGA DE ORIFICIO DE ABERTURA DE CUCHARA

G DESCARGA DE ORIFICIO DE CERRADA DE CUCHARA


38.7 MPa / 387 bar / 5613 psi

38.7 MPa / 387 bar / 5613 psi


51
53
ACUMULADOR
MANIPULADOR PLUMA CUCHARA
L2 15 1 54 MANIPULADOR DEL BALANCIN EN ROTACION
6
21 23 pb8 N2 * 71 H DESCARGA DE CIRCUITO DE PILOTAJE

I DESCARGA DE ORIFICIO DE ROTACIÓN DERECHA


3.92 MPa / 39.2 bar / 568 psi

29.4 MPa / 294 bar / 4264 psi


55
56
PEDAL DE TRASLACION
AMORTIGUADOR DE MANDO DEL BALANCIN
57 AMORTIGUADOR DE MANDO DE PLUMA BALANCIN
RECHA HACIA ADELANTE
* J DESCARGA DE ORIFICIO DE ROTACION IZQUIERDA 29.4 MPa / 294 bar / 4264 psi 58 COLECTOR DE SERVOCONTROL Y RETORNO
ARCHA TRASERA DR. 59 FILTRO
K1/K2 DESCARGA DE ORIFICIO DE MARCHA TRASERA
60 COLECTOR SERVOCONTROL
SEGUNDA Y26 134 L1/L2 DESCARGA DE ORIFICIO DE MARCHA DELANTERA 71 DISTRIBUIDOR DE SEGUNDA OPCIÓN
72 PEDAL DE OPCIÓN
OPCIÓN N1/N2 DESCARGA DE PRESIÓN DE REGULACION 2.55 MPa / 25.5 bar / 370 psi
73 DISTRIBUIDOR DE SEGUNDA OPCIÓN
O/P DESCARGA DE SIGURIDAD SEGUNDA OPCION 75 SELECTOR MARTILLO/TRITURADOR
T 76 SELECTOR MARTILLO/TRITURADOR
Y25 R VALVULA DE DESCARGA SEGUNDA OPCIÓN 20.6 MPa / 206 bar / 2989 psi
82 FILTRO DE PILOTAJE
W1/W2 VÁVULA DE DESCARGA 83 VALVULA ANTIRRETORNO
P 85 FILTRO PILOTO
G SECUNDARIA OPCIÓN CIZALLA (fábrica) 17.8 Mpa / 178 bar / 2582 psi 86 VALVULA DE DERIVACION DEL FILTRO PILOTO
W4 DESCARGA PRINCIPAL OPCIÓN DE MARTILLO (fábrica) 29.4 MPa / 294 bar / 4264 psi 90 TAPÓN DE VERSIÓN MASTILLO HIDRAULICO

P Tr1 73 * 108
132
133
DISTRIBUIDOR DE TRANSLACIÓN EN LINEA DERECHA
BLOQUE 2 DE LA ELECTROVÁLVULA DEL MARTILLO/TRITURADOR
BLOQUE DE 5 ELECTROVALVULAS
134 BLOQUE 2 DE LA ELECTROVÁLVULA (SEGUNDA OPCIÓN)
C1 C2 LEYENDA 136 CILINDRO DE LA PLUMA ARTICULADA
BR2
137 VÁLVULA DE SEGURIDAD DE LA PLUMA ARTICULADA
B P T A
O SEGUNDA
AR2 * 85 A1 A2
BOMBA P1 138
B22
VÁLVULA DE CONTROL DEL PIE DE LA PLUMA ARTICULADA
PRESOSTATO PILOTAJE ROTACION
OPCIÓN B23 PRESOSTATO PILOTAJE MARTILLO / PINZA
pbr2 BOMBA P2 B26 PRESOSTATO PRESIÓN DE SERVOCONTROL
R B27 PRESOSTATO PILOTAJE TRASLACION
B28 INTERRUPTOR DE PRESION DEL CIRCUITO PILOTO 1 SEGUNDA OPCIÓN
BOMBA DE SERVOCONTROL
B33 SENSOR DE PRESIÓN DE CIERRE DEL BRAZO
par2 B40 SENSOR DE PRESIÓN DE LA BOMBA (NEGA-CONT P2)
RETORNO AL DEPÓSITO B42 CAPTADOR DE PRESIÓN P1
B1 B43 SENSOR DE PRESIÓN DE LA BOMBA (NEGA-CONT P1)
Tr2
Y27
Pr
ON 0.5 MPa
72.51 psi
5 bar
*B28 RETORNO DE FUGA
B44
B45
S71
CAPTADOR DE PRESIÓN P2
CAPTADOR DE PRESIÓN DE INDICADOR DE SOBRECARGA
INDICADOR DEL FILTRO
BB CC 137 OFF 0.3 MPa A1 CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN
DEL CONMUTADOR DE PRESIÓN (OPCIÓN DE MARTILLO)
Y2 ELECTROVALVULA DE LA PRESIÓN PILOTO
A 43.51 psi B2 Y3 ELECTROVALVULA DEL FRENO DE ROTACION
BR1
3 bar Y9 Y4 ELECTROVALVULA DE DESPLAZAMIENTO A 2 VELOCIDADES
CIRCUITO DE PILOTAJE Y5 ELECTROVALVULA DE ELEVACION DE POTENCIA
Y6 ELECTROVÁLVULA DE AHORRO DE ENERGÍA
AR1
PLUMA ARTICULADA *132 A2 CONTORNO DEL ELEMENTO
Y7 SOLENOIDE PROPORCIONAL DE POTENCIA DE LA BOMBA PRINCIPAL
Y8 EMBRAGUE MAGNETICO COMPRESOR CLIMATIZADOR
pbr1 138 Y9 ELECTROVALVULA OPCIONAL
DE DOBLE CAUDAL DEL MARTILLO / ROMPEDOR
B 137 T FLEXIBLE
Y11 SOLENOIDE PROPORCIONAL DEL CAUDAL DE LA BOMBA PRINCIPAL
PL Y25 ELECTROVALVULA OPCIÓN 2
par1 138 CONEXIÓN DE LA TUBERÍA Y26 ELECTROVALVULA OPCIÓN 2
Y27 ELECTROVÁLVULA DEL CIRCUITO DE RETORNO DEL MARTILLO
T1 T2 A
CRUCE DE TUBERÍA
Pn2

EXCAVADORA CX210B - CX230B


N2 P3
41 REF. ELEMENTO
ps2
N° DE ELEMENTO

pcc 1
N2 9

ESQUEMA HIDRÁULICO
al1
prs2

prs1 REF. CONEXIÓN


BALANCÍN (2)
C2 1
DENTRO pb9 D1
FUERA pa9 15 * REF. OPCIÓN

pa5
C 32
B T

C1
Y4 Y2
A8

B8
PLUMA (1)
DESCENSO pb8 P

ASCENSO pa8
B C3
Y5 Y6
15 29
pbu PL
C4
51
B7 1.5 MPa
217.5 psi
A7 15 bar
CUCHARA C5
60 82
CERRADA pb7 57 C2
Y3
N P3
ABIERTA pa7

P0 P
57 133 0.02 MPa
P 2.9 psi
B6
0.2 bar
A6
TRASLACIÓN (D)
G ATRÁS pb6 55
0.15 MPa
21.7 psi
3 1.5 bar

P1 P2
86
DELANTE pa6 55
4
DR3

Y7
108 A2 Psv a4 A1

DR4
DR2 10 B44 B42 B43
B40 a2 a1
T5 (DELANTE) (ATRÁS)
Ps Pm2

26 25 136
REF DESIGNACIÓN PRESIÓN DE TARADO REF DESIGNACIÓN
137
*
B45
A VALVULA DE DESCARGA (ESTANDAR)

A VALVULA DE DESCARGA (SOBRETARADA)


34.3 MPa / 343 bar / 4977 psi

36.8 MPa / 368 bar / 5337 psi


1
2
DEPOSITO
RESPIRADERO
(G3)
* 29 B2
28 B DESCARGA DE ORIFICIO DE SUBIDA DE PLUMA 38.7 MPa / 387 bar / 5613 psi
4 VÁLVULA DE DERIVACION

29 *
5 ALCACHOFA
G1 B
6 FILTRO DE RETORNO
B1/B2 VALVULA DE SEGURIDAD DE PLUMA 38.7 MPa / 387 bar / 5613 psi
C 10 BOMBA HIDRAULICA
K2 G1 (G3) (G3) BB VÁLVULA DE DESCARGA SECUNDARIA 15 DISTRIBUIDOR DE CONTROL
G1
BB1 A
DE SALIDA DE LA PLUMA ARTICULADA 38.7 MPa / 387 bar / 5613 psi
16 JUNTA GIRATORIA
21 MOTOR DE TRASLACION
C B B C BB1 DESCARGA DE LA VÁLVULA DE SEGURIDAD 22 MOTOR DE ROTACION
A A PL 23 FRENO DE TRASLACION
DE LA PLUMA ARTICULADA 38.7 MPa / 387 bar / 5613 psi
25 GATO DE PLUMA DERECHO
26 GATO DE PLUMA IZQUIERDO
RED

C DESCARGA DE ORIFICIO DE BAJADA DE PLUMA 29.4 MPa / 294 bar / 4264 psi
27 GATO DE BALANCIN
PL PL B1 DR
CC PLUMA ARTICULADA DE LA VÁLVULA 28 GATO DE CUCHARA
DE DESCARGA SECUNDARIA 38.7 MPa / 387 bar / 5613 psi 29 VALVULA DE SEGURIDAD DE LA PLUMA (OPCIÓN)
30 VALVULA DE SEGURIDAD DEL BALANCIN
73 1 73 D DESCARGA DE ORIFICIO DE SALIDA DE BALANCIN 38.7 MPa / 387 bar / 5613 psi 31 VALVULA DE MANTENIMIENTO DE CARGA BALANCIN
par1 N2 BR1 32 VALVULA DE MANTENIMIENTO DE CARGA PLUMA
DR DR D1 VALVULA DE SEGURIDAD DE BALANCIN 38.7 MPa / 387 bar / 5613 psi
42 REFRIGERANTE
E DESCARGA DE ORIFICIO DE RECOGIDA DE BALANCIN 38.7 MPa / 387 bar / 5613 psi 44 VALVULA DE DERIVACION DE REFRIGERANTE
45 VALVULA ANTIRRETORNO

Pm1
* 83 F DESCARGA DE ORIFICIO DE ABERTURA DE CUCHARA

G DESCARGA DE ORIFICIO DE CERRADA DE CUCHARA


38.7 MPa / 387 bar / 5613 psi

38.7 MPa / 387 bar / 5613 psi


51
53
ACUMULADOR
MANIPULADOR PLUMA CUCHARA
L2 15 1 54 MANIPULADOR DEL BALANCIN EN ROTACION
6
21 23 pb8 N2 * 71 H DESCARGA DE CIRCUITO DE PILOTAJE

I DESCARGA DE ORIFICIO DE ROTACIÓN DERECHA


3.92 MPa / 39.2 bar / 568 psi

29.4 MPa / 294 bar / 4264 psi


55
56
PEDAL DE TRASLACION
AMORTIGUADOR DE MANDO DEL BALANCIN
57 AMORTIGUADOR DE MANDO DE PLUMA BALANCIN
RECHA HACIA ADELANTE
* J DESCARGA DE ORIFICIO DE ROTACION IZQUIERDA 29.4 MPa / 294 bar / 4264 psi 58 COLECTOR DE SERVOCONTROL Y RETORNO
ARCHA TRASERA DR. 59 FILTRO
K1/K2 DESCARGA DE ORIFICIO DE MARCHA TRASERA
60 COLECTOR SERVOCONTROL
SEGUNDA Y26 134 L1/L2 DESCARGA DE ORIFICIO DE MARCHA DELANTERA 71 DISTRIBUIDOR DE SEGUNDA OPCIÓN
72 PEDAL DE OPCIÓN
OPCIÓN N1/N2 DESCARGA DE PRESIÓN DE REGULACION 2.55 MPa / 25.5 bar / 370 psi
73 DISTRIBUIDOR DE SEGUNDA OPCIÓN
O/P DESCARGA DE SIGURIDAD SEGUNDA OPCION 75 SELECTOR MARTILLO/TRITURADOR
T 76 SELECTOR MARTILLO/TRITURADOR
Y25 R VALVULA DE DESCARGA SEGUNDA OPCIÓN 20.6 MPa / 206 bar / 2989 psi
82 FILTRO DE PILOTAJE
W1/W2 VÁVULA DE DESCARGA 83 VALVULA ANTIRRETORNO
P 85 FILTRO PILOTO
G SECUNDARIA OPCIÓN CIZALLA (fábrica) 17.8 Mpa / 178 bar / 2582 psi 86 VALVULA DE DERIVACION DEL FILTRO PILOTO
W4 DESCARGA PRINCIPAL OPCIÓN DE MARTILLO (fábrica) 29.4 MPa / 294 bar / 4264 psi 90 TAPÓN DE VERSIÓN MASTILLO HIDRAULICO

P Tr1 73 * 108
132
133
DISTRIBUIDOR DE TRANSLACIÓN EN LINEA DERECHA
BLOQUE 2 DE LA ELECTROVÁLVULA DEL MARTILLO/TRITURADOR
BLOQUE DE 5 ELECTROVALVULAS
134 BLOQUE 2 DE LA ELECTROVÁLVULA (SEGUNDA OPCIÓN)
C1 C2 LEYENDA 136 CILINDRO DE LA PLUMA ARTICULADA
BR2
137 VÁLVULA DE SEGURIDAD DE LA PLUMA ARTICULADA
B P T A
O SEGUNDA
AR2 * 85 A1 A2
BOMBA P1 138
B22
VÁLVULA DE CONTROL DEL PIE DE LA PLUMA ARTICULADA
PRESOSTATO PILOTAJE ROTACION
OPCIÓN B23 PRESOSTATO PILOTAJE MARTILLO / PINZA
pbr2 BOMBA P2 B26 PRESOSTATO PRESIÓN DE SERVOCONTROL
R B27 PRESOSTATO PILOTAJE TRASLACION
B28 INTERRUPTOR DE PRESION DEL CIRCUITO PILOTO 1 SEGUNDA OPCIÓN
BOMBA DE SERVOCONTROL
B33 SENSOR DE PRESIÓN DE CIERRE DEL BRAZO
par2 B40 SENSOR DE PRESIÓN DE LA BOMBA (NEGA-CONT P2)
RETORNO AL DEPÓSITO B42 CAPTADOR DE PRESIÓN P1
B1 B43 SENSOR DE PRESIÓN DE LA BOMBA (NEGA-CONT P1)
Tr2
Y27
Pr
ON 0.5 MPa
72.51 psi
5 bar
*B28 RETORNO DE FUGA
B44
B45
S71
CAPTADOR DE PRESIÓN P2
CAPTADOR DE PRESIÓN DE INDICADOR DE SOBRECARGA
INDICADOR DEL FILTRO
BB CC 137 OFF 0.3 MPa A1 CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN
DEL CONMUTADOR DE PRESIÓN (OPCIÓN DE MARTILLO)
Y2 ELECTROVALVULA DE LA PRESIÓN PILOTO
A 43.51 psi B2 Y3 ELECTROVALVULA DEL FRENO DE ROTACION
BR1
3 bar Y9 Y4 ELECTROVALVULA DE DESPLAZAMIENTO A 2 VELOCIDADES
CIRCUITO DE PILOTAJE Y5 ELECTROVALVULA DE ELEVACION DE POTENCIA
Y6 ELECTROVÁLVULA DE AHORRO DE ENERGÍA
AR1
PLUMA ARTICULADA *132 A2 CONTORNO DEL ELEMENTO
Y7 SOLENOIDE PROPORCIONAL DE POTENCIA DE LA BOMBA PRINCIPAL
Y8 EMBRAGUE MAGNETICO COMPRESOR CLIMATIZADOR
pbr1 138 Y9 ELECTROVALVULA OPCIONAL
DE DOBLE CAUDAL DEL MARTILLO / ROMPEDOR
B 137 T FLEXIBLE
Y11 SOLENOIDE PROPORCIONAL DEL CAUDAL DE LA BOMBA PRINCIPAL
PL Y25 ELECTROVALVULA OPCIÓN 2
par1 138 CONEXIÓN DE LA TUBERÍA Y26 ELECTROVALVULA OPCIÓN 2
Y27 ELECTROVÁLVULA DEL CIRCUITO DE RETORNO DEL MARTILLO
T1 T2 A
CRUCE DE TUBERÍA
Pn2

EXCAVADORA CX210B - CX230B


N2 P3
41 REF. ELEMENTO
ps2
N° DE ELEMENTO

pcc 1
N2 9

ESQUEMA HIDRÁULICO
al1
prs2

prs1 REF. CONEXIÓN


BALANCÍN (2)
C2 1
DENTRO pb9 D1
FUERA pa9 15 * REF. OPCIÓN

pa5
C 32
B T

C1
Y4 Y2
A8

B8
PLUMA (1)
DESCENSO pb8 P

ASCENSO pa8
B C3
Y5 Y6
15 29
pbu PL
C4
51
B7 1.5 MPa
217.5 psi
A7 15 bar
CUCHARA C5
60 82
CERRADA pb7 57 C2
Y3
N P3
ABIERTA pa7

P0 P
57 133 0.02 MPa
P 2.9 psi
B6
0.2 bar
A6
TRASLACIÓN (D)
G ATRÁS pb6 55
0.15 MPa
21.7 psi
3 1.5 bar

P1 P2
86
DELANTE pa6 55
4
DR3

Y7
108 A2 Psv a4 A1

DR4
DR2 10 B44 B42 B43
B40 a2 a1
T5 (DELANTE) (ATRÁS)
REF DESIGNACIÓN PRESIÓN DE TARADO REF DESIGNACIÓN
Ps Pm2 1 DEPOSITO
A VALVULA DE DESCARGA (ESTANDAR) 34.3 MPa / 343 bar / 4977 psi
2 RESPIRADERO
26 25 A VALVULA DE DESCARGA (SOBRETARADA) 36.8 MPa / 368 bar / 5337 psi 4 VÁLVULA DE DERIVACION
5 ALCACHOFA

*
B DESCARGA DE ORIFICIO DE SUBIDA DE PLUMA 38.7 MPa / 387 bar / 5613 psi 6 FILTRO DE RETORNO

B45 28 B1/B2 VALVULA DE SEGURIDAD DE PLUMA 38.7 MPa / 387 bar / 5613 psi 10
15
BOMBA HIDRAULICA
DISTRIBUIDOR DE CONTROL

* 29 B2 B1 C DESCARGA DE ORIFICIO DE BAJADA DE PLUMA

D DESCARGA DE ORIFICIO DE SALIDA DE BALANCIN


29.4 MPa / 294 bar / 4264 psi

38.7 MPa / 387 bar / 5613 psi


16
21
22
JUNTA GIRATORIA
MOTOR DE TRASLACION
MOTOR DE ROTACION
D1 VALVULA DE SEGURIDAD DE BALANCIN 38.7 MPa / 387 bar / 5613 psi 23 FRENO DE TRASLACION
G1 (G3) (G3) G1 25 GATO DE PLUMA DERECHO
1 E DESCARGA DE ORIFICIO DE RECOGIDA DE BALANCIN 38.7 MPa / 387 bar / 5613 psi
26 GATO DE PLUMA IZQUIERDO
F DESCARGA DE ORIFICIO DE ABERTURA DE CUCHARA 38.7 MPa / 387 bar / 5613 psi 27 GATO DE BALANCIN
C B B C 28 GATO DE CUCHARA
A A G DESCARGA DE ORIFICIO DE CERRADA DE CUCHARA 38.7 MPa / 387 bar / 5613 psi 29 VALVULA DE SEGURIDAD DE LA PLUMA (OPCIÓN)
H DESCARGA DE CIRCUITO DE PILOTAJE 3.92 MPa / 39.2 bar / 568 psi 30 VALVULA DE SEGURIDAD DEL BALANCIN
31 VALVULA DE MANTENIMIENTO DE CARGA BALANCIN
2 I DESCARGA DE ORIFICIO DE ROTACIÓN DERECHA 28.9 MPa / 289 bar / 4191 psi 32 VALVULA DE MANTENIMIENTO DE CARGA PLUMA

1
K2 PL PL J DESCARGA DE ORIFICIO DE ROTACION IZQUIERDA 28.9 MPa / 289 bar / 4191 psi 42 REFRIGERANTE
RED

44 VALVULA DE DERIVACION DE REFRIGERANTE


K1/K2 DESCARGA DE ORIFICIO DE MARCHA TRASERA ........ Mpa / ...... bar / ....... psi 45 VALVULA ANTIRRETORNO
L2
DR DR * 71 *
L1/L2 DESCARGA DE ORIFICIO DE MARCHA DELANTERA

N1/N2 DESCARGA DE PRESIÓN DE REGULACION


........ Mpa / ...... bar / ....... psi

2.55 MPa / 25.5 bar / 370 psi


51
53
54
ACUMULADOR
MANIPULADOR PLUMA CUCHARA
MANIPULADOR DEL BALANCIN EN ROTACION
55 PEDAL DE TRASLACION
O/P DESCARGA DE SIGURIDAD SEGUNDA OPCION ........ Mpa / ...... bar / ....... psi
56 AMORTIGUADOR DE MANDO DEL BALANCIN
57 AMORTIGUADOR DE MANDO DE PLUMA BALANCIN
134 R VALVULA DE DESCARGA SEGUNDA OPCIÓN 20.6 MPa / 206 bar / 2989 psi

29 *
58 COLECTOR DE SERVOCONTROL Y RETORNO
15 1 SEGUNDA Y26 W1/W2 VÁVULA DE DESCARGA 59 FILTRO
pb8 N2 OPCIÓN SECUNDARIA OPCIÓN CIZALLA (fábrica) 17.8 Mpa / 178 bar / 2582 psi 60 COLECTOR SERVOCONTROL
71 DISTRIBUIDOR DE SEGUNDA OPCIÓN
W4 DESCARGA PRINCIPAL OPCIÓN DE MARTILLO (fábrica) 29.4 Mpa / 294 bar / 4264 psi 72 PEDAL DE OPCIÓN
T
Pm1 Y25 73 DISTRIBUIDOR DE SEGUNDA OPCIÓN

* 83
75 SELECTOR MARTILLO/TRITURADOR
G
16 23 P
76 SELECTOR MARTILLO/TRITURADOR

21 82
83
FILTRO DE PILOTAJE
VALVULA ANTIRRETORNO
85 FILTRO PILOTO
LEYENDA 86 VALVULA DE DERIVACION DEL FILTRO PILOTO
DERECHA HACIA ADELANTE 90 TAPÓN DE VERSIÓN MASTILLO HIDRAULICO
MARCHA TRASERA DR. BOMBA P1 108 DISTRIBUIDOR DE TRANSLACIÓN EN LINEA DERECHA
132 BLOQUE 2 DE LA ELECTROVÁLVULA DEL MARTILLO/TRITURADOR
C1 C2
133 BLOQUE DE 5 ELECTROVALVULAS
B P T A BOMBA P2 134 BLOQUE 2 DE LA ELECTROVÁLVULA (SEGUNDA OPCIÓN)

*85 A1 A2 BOMBA DE SERVOCONTROL


B22
B23
B26
PRESOSTATO PILOTAJE ROTACION
PRESOSTATO PILOTAJE MARTILLO / PINZA
PRESOSTATO PRESIÓN DE SERVOCONTROL
B27 PRESOSTATO PILOTAJE TRASLACION
B28 INTERRUPTOR DE PRESION DEL CIRCUITO PILOTO 1 SEGUNDA OPCIÓN
RETORNO AL DEPÓSITO B33 SENSOR DE PRESIÓN DE CIERRE DEL BRAZO
B40 SENSOR DE PRESIÓN DE LA BOMBA (NEGA-CONT P2)

P
73 * B1
RETORNO DE FUGA B42
B43
B44
CAPTADOR DE PRESIÓN P1
SENSOR DE PRESIÓN DE LA BOMBA (NEGA-CONT P1)
CAPTADOR DE PRESIÓN P2
Tr1
Y27
BR2
*B28 CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN B45
S71
CAPTADOR DE PRESIÓN DE INDICADOR DE SOBRECARGA
INDICADOR DEL FILTRO
DEL CONMUTADOR DE PRESIÓN (OPCIÓN DE MARTILLO)
ON 0.5 MPa
72.51 psi CIRCUITO DE PILOTAJE Y2 ELECTROVALVULA DE LA PRESIÓN PILOTO
AR2 A1 Y3 ELECTROVALVULA DEL FRENO DE ROTACION
5 bar B2
OFF 0.3 MPa Y9 CONTORNO DEL ELEMENTO
Y4 ELECTROVALVULA
DE DESPLAZAMIENTO A 2 VELOCIDADES
pbr2
O 43.51 psi Y5 ELECTROVALVULA DE ELEVACION DE POTENCIA
3 bar Y6 ELECTROVÁLVULA DE AHORRO DE ENERGÍA
FLEXIBLE
R par2
*132 A2
Y7 SOLENOIDE PROPORCIONAL DE POTENCIA DE LA BOMBA PRINCIPAL
Y9 ELECTROVALVULA OPCIONAL
DE DOBLE CAUDAL DEL MARTILLO / ROMPEDOR
CONEXIÓN DE LA TUBERÍA
T Y11 SOLENOIDE PROPORCIONAL DEL CAUDAL DE LA BOMBA PRINCIPAL
Y25 ELECTROVALVULA OPCIÓN 2
CRUCE DE TUBERÍA Y26 ELECTROVALVULA OPCIÓN 2
Pr Y27 ELECTROVÁLVULA DEL CIRCUITO DE RETORNO DEL MARTILLO
Tr2

T1 T2
41 REF. ELEMENTO

Pn2 N° DE ELEMENTO

N2 P3
9
ps2 al1

pcc 1 REF. CONEXIÓN


N2
prs1
prs2 133
1 * REF. OPCIÓN

D1

ESQUEMA HIDRÁULICO
BALANCÍN (2) B T

EXCAVADORA CX240B
DENTROpb9
FUERA pa9 15
pa5
C1
Y4 Y2
C 32

A8

B8 C3
Y5 Y6
PLUMA (1)
DESCENSO pb8
ASCENSO pa8 C4
B
15 29
pbu PL C5
C2
Y3
B7
A7
CUCHARA
CERRADA pb7 57
ABIERTA pa7 N

57
P 51
B6 1.5 MPa
217.5 psi
82
A6
TRASLACIÓN (D) 15 bar P3
G ATRÁS pb6 55 8µ
3 P0 P

0.02 MPa
2.9 psi
0.2 bar
DELANTE pa6 55
4 60 0.15 MPa
DR3
21.7 psi
1.5 bar
86
P1 P2
108

DR4
DR2

T5 Y7
A1 Psv a4 A2
A
L2 REF DESIGNACIÓN PRESIÓN DE TARADO REF DESIGNACIÓN
MA P 26 25 A VALVULA DE DESCARGA (ESTANDAR) 34.3 MPa / 343 bar / 4977 psi 1 DEPOSITO
2 RESPIRADERO
A VALVULA DE DESCARGA (SOBRETARADA) 37.3 MPa / 373 bar / 5410 psi

B45
* 28 B DESCARGA DE ORIFICIO DE SUBIDA DE PLUMA 39.2 MPa / 392 bar / 5685 psi
4
5
6
VÁLVULA DE DERIVACION
ALCACHOFA
FILTRO DE RETORNO
B1/B2 VALVULA DE SEGURIDAD DE PLUMA 39.2 MPa / 392 bar / 5685 psi
* 29 B2 B1 C DESCARGA DE ORIFICIO DE BAJADA DE PLUMA 29.4 MPa / 294 bar / 4264 psi
10
15
16
BOMBA HIDRAULICA
DISTRIBUIDOR DE CONTROL
JUNTA GIRATORIA
D DESCARGA DE ORIFICIO DE SALIDA DE BALANCIN 39.2 MPa / 392 bar / 5685 psi 21 MOTOR DE TRASLACION
G1 (G3) 22 MOTOR DE ROTACION
(G3) G1 D1 VALVULA DE SEGURIDAD DE BALANCIN 39.2 MPa / 392 bar / 5685 psi
23 FRENO DE TRASLACION
E DESCARGA DE ORIFICIO DE RECOGIDA DE BALANCIN 39.2 MPa / 392 bar / 5685 psi 25 GATO DE PLUMA DERECHO
C B B C 26 GATO DE PLUMA IZQUIERDO
F DESCARGA DE ORIFICIO DE ABERTURA DE CUCHARA 39.2 MPa / 392 bar / 5685 psi
A A 27 GATO DE BALANCIN
G DESCARGA DE ORIFICIO DE CERRADA DE CUCHARA 39.2 MPa / 392 bar / 5685 psi 28 GATO DE CUCHARA
29 VALVULA DE SEGURIDAD DE LA PLUMA (OPCIÓN)
H DESCARGA DE CIRCUITO DE PILOTAJE 3.92 MPa / 39.2 bar / 568 psi 30 VALVULA DE SEGURIDAD DEL BALANCIN
RED

PL PL I DESCARGA DE ORIFICIO DE ROTACIÓN DERECHA 29.4 MPa / 294 bar / 4264 psi 31 VALVULA DE MANTENIMIENTO DE CARGA BALANCIN
32 VALVULA DE MANTENIMIENTO DE CARGA PLUMA
J DESCARGA DE ORIFICIO DE ROTACION IZQUIERDA 29.4 MPa / 294 bar / 4264 psi 42 REFRIGERANTE

DR DR
* 71 *
K1/K2 DESCARGA DE ORIFICIO DE MARCHA TRASERA

L1/L2 DESCARGA DE ORIFICIO DE MARCHA DELANTERA


........ Mpa / ...... bar / ....... psi

........ Mpa / ...... bar / ....... psi


44
45
51
VALVULA DE DERIVACION DE REFRIGERANTE
VALVULA ANTIRRETORNO
ACUMULADOR
53 MANIPULADOR PLUMA CUCHARA
N1/N2 DESCARGA DE PRESIÓN DE REGULACION 2.55 MPa / 25.5 bar / 370 psi
54 MANIPULADOR DEL BALANCIN EN ROTACION

134 O/P DESCARGA DE SIGURIDAD SEGUNDA OPCION ........ Mpa / ...... bar / ....... psi 55 PEDAL DE TRASLACION

29 *
56 AMORTIGUADOR DE MANDO DEL BALANCIN
15 1
SEGUNDA Y26 R VALVULA DE DESCARGA SEGUNDA OPCIÓN 20.6 MPa / 206 bar / 2989 psi
57 AMORTIGUADOR DE MANDO DE PLUMA BALANCIN
OPCIÓN 58 COLECTOR DE SERVOCONTROL Y RETORNO
MB D1 pb8 N2 W1/W2 VÁVULA DE DESCARGA
59 FILTRO
SECUNDARIA OPCIÓN CIZALLA (fábrica) ........ Mpa / ...... bar / ....... psi 60 COLECTOR SERVOCONTROL
T
21 G
Y25 W4 DESCARGA PRINCIPAL OPCIÓN DE MARTILLO (fábrica) ...... ..Mpa / ...... bar / ....... psi 71
72
DISTRIBUIDOR DE SEGUNDA OPCIÓN
PEDAL DE OPCIÓN

16 23 K2 * 83 P 73
75
DISTRIBUIDOR DE SEGUNDA OPCIÓN
SELECTOR MARTILLO/TRITURADOR
76 SELECTOR MARTILLO/TRITURADOR
82 FILTRO DE PILOTAJE
83 VALVULA ANTIRRETORNO
DERECHA HACIA ADELANTE 85 FILTRO PILOTO
86 VALVULA DE DERIVACION DEL FILTRO PILOTO
MARCHA TRASERA DR. LEYENDA 90 TAPÓN DE VERSIÓN MASTILLO HIDRAULICO
C1 C2
108 DISTRIBUIDOR DE TRANSLACIÓN EN LINEA DERECHA
B P T A BOMBA P1 132 BLOQUE 2 DE LA ELECTROVÁLVULA DEL MARTILLO/TRITURADOR

*85 A1 A2 BOMBA P2
133
134
B22
BLOQUE DE 5 ELECTROVALVULAS
BLOQUE 2 DE LA ELECTROVÁLVULA (SEGUNDA OPCIÓN)
PRESOSTATO PILOTAJE ROTACION
B23 PRESOSTATO PILOTAJE MARTILLO / PINZA
B26 PRESOSTATO PRESIÓN DE SERVOCONTROL
BOMBA DE SERVOCONTROL
B27 PRESOSTATO PILOTAJE TRASLACION
B28 INTERRUPTOR DE PRESION DEL CIRCUITO PILOTO 1 SEGUNDA OPCIÓN

* RETORNO AL DEPÓSITO B33 SENSOR DE PRESIÓN DE CIERRE DEL BRAZO

P 73 B1
B40 SENSOR DE PRESIÓN DE LA BOMBA (NEGA-CONT P2)

Y27 B42 CAPTADOR DE PRESIÓN P1


Tr1
*B28 RETORNO DE FUGA B43
B44
SENSOR DE PRESIÓN DE LA BOMBA (NEGA-CONT P1)
CAPTADOR DE PRESIÓN P2
BR2 ON 0.5 MPa B45 CAPTADOR DE PRESIÓN DE INDICADOR DE SOBRECARGA
72.51 psi A1
CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN S71 INDICADOR DEL FILTRO
AR2 5 bar DEL CONMUTADOR DE PRESIÓN (OPCIÓN DE MARTILLO)
B2
OFF 0.3 MPa Y9 CIRCUITO DE PILOTAJE
Y2 ELECTROVALVULA DE LA PRESIÓN PILOTO
Y3 ELECTROVALVULA DEL FRENO DE ROTACION
pbr2
O 43.51 psi
3 bar
Y4 ELECTROVALVULA
DE DESPLAZAMIENTO A 2 VELOCIDADES

R
*132 A2
CONTORNO DEL ELEMENTO Y5 ELECTROVALVULA DE ELEVACION DE POTENCIA
Y6 ELECTROVÁLVULA DE AHORRO DE ENERGÍA
par2 FLEXIBLE Y7 SOLENOIDE PROPORCIONAL DE POTENCIA DE LA BOMBA PRINCIPAL
T Y9 ELECTROVALVULA OPCIONAL
DE DOBLE CAUDAL DEL MARTILLO / ROMPEDOR
CONEXIÓN DE LA TUBERÍA Y11 SOLENOIDE PROPORCIONAL DEL CAUDAL DE LA BOMBA PRINCIPAL
Pr Y25 ELECTROVALVULA OPCIÓN 2
Tr2
Y26 ELECTROVALVULA OPCIÓN 2
CRUCE DE TUBERÍA Y27 ELECTROVÁLVULA DEL CIRCUITO DE RETORNO DEL MARTILLO
T1 T2

Pn2 41 REF. ELEMENTO

N2 P3 N° DE ELEMENTO
ps2
9
pcc 1 al1
N2
prs1
REF. CONEXIÓN
1
prs2 133 D1

ESQUEMA HIDRÁULICO
BALANCÍN (2) B T * REF. OPCIÓN

EXCAVADORA CX290B
DENTRO pb9
FUERA pa9 15
pa5
C1
Y4 Y2
C 32

A8

B8 C3
Y5 Y6
PLUMA (1)
DESCENSO pb8
ASCENSO pa8 C4
B
15 29
pbu PL C5
C2
Y3
B7
A7
CUCHARA
CERRADA pb7 57
ABIERTA pa7 N

57
* B6
P
1.5 MPa
217.5 psi
51 82
A6
TRASLACIÓN (D) 15 bar P3
G ATRÁS pb6 55 8µ
3 P0 P

0.02 MPa
2.9 psi
DELANTE pa6 55 0.2 bar

4 60 0.15 MPa
DR3
21.7 psi 86
1.5 bar

P1 P2
108

DR4
DR2

T5 Y7
A1 Psv a4 A2
A

También podría gustarte