Está en la página 1de 2

Dentro del tráfico comercial tanto las personas naturales como personas

jurídicas celebran actos jurídicos con o sin contenido patrimonial bajo los principios

contractuales y de buena fe; sin embargo, en la práctica, cuando celebran actos

jurídicos con las sociedades irregulares se genera una suerte de inseguridad

jurídica toda vez que estas sociedades se encuentran en situaciones de

irregularidad de acuerdo a nuestra legislación.

Within commercial traffic, both natural persons and legal persons hold legal

acts with or without heritage content under contractual principles and good faith

principles; However, in practice, when we carry out legal acts with irregular

societies, a kind of legal uncertainty is generated because these societies are in

situations of irregularity according to our legislation.

En consecuencia, dentro de un régimen económico que ha establecido una

economía social de mercado donde la libertad de empresa y la iniciativa privada,

se encuentran aseguradas, no es posible que se encuentren estas deficiencias

puesto que las personas naturales y personas jurídicas necesitan un marco

jurídico sólido que les brinde seguridad jurídica.

Consequently, within an economic regime that has established a social

market economy where freedom of doing enterprise and private initiative are

guaranteed, it is not possible that these established deficiencies can be found

because of natural persons and legal persons need a solid legal framework that

gives them legal certainty.


Ahora bien, estas sociedades que por diversos factores no logran tener

personería jurídica o las que ya teniendo devienen en irregulares, no se

encuentran en capacidad para hacer frente a las diferentes obligaciones que el

acto jurídico requiere, puesto que su irregularidad no hace posible, entre otros

factores, no tener acceso a créditos bancarios ante una eventualidad a terceros.

However, these societies that for various factors fail to have legal status or

those factors that already have, has become irregular, are not able to face the

different obligations that legal act requires, since their irregularity does not make

possible, among other factors, not having access to bank loans in the event of an

eventuality to third parties.

En consecuencia, la Ley General de Sociedades en su afán de dinamizar la

economía ha tenido a bien recoger la figura de las Sociedades Irregulares sin

tener mayor detalle a los posibles eventos que ello traería cuando estas

sociedades no puedan responder frente a las obligaciones con terceros. En ese

sentido, la presente tesis tiene como objetivo determinar si los actos jurídicos

celebrados por las Sociedades Irregulares poseen seguridad jurídica frente a

terceros.

Consequently, the General Law of Societies in their eagerness to boost the

economy has maintained the figure of Irregular Societies without having greater

detail of the possible events that this would bring when these companies cannot

respond to obligations with third parties. In this sense, this thesis aims to determine

if the legal acts celebrated by the Irregular Societies have legal certainty against

third parties.

También podría gustarte