Está en la página 1de 16

fGUARDE ESTE MANUAL _

PARA REFERENCIAFUTURA

manual del
usuario

6 GALONES
NO. DE MODELO

113.177415
0

9 GALONES

NO. DE MODELO

113.177420

NLimero
de serie
ICRnFT MnN°I
Los nomeros de modelo
y de serie se pueden
encontrar en el asa.
Usted debe anotar los
Aspiradora
para
nL_meros tanto de modelo
como de serie en un lugar
mojado/seco
seguro para uso futuro.
de6 galones
o de9 galones
PARASU
SEGURIDAD * ensamblaje
LEA DETENIDAMENTE . funcionamiento
TODAS LAS
INSTRUCCIONES • piezas de repuesto
J
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.

No. de pieza SP6596 Impreso en los EE.UU.


GARANTIA COMPLETA DE UN ANO PARA ASPIRADORAS
PARA MOJADOISECO CRAFTSMAN
Si estaaspiraderapararno_ade/secoCraftsmanfalladebidea undefectode materialo de fabricaci_
dentrodelplazode unanoa partirde lafechade (x)n_a, devt_lvalaa latiendeSearsmascercana y
serareerr@lazadao reparada,a opcionde Sears,sinni_ cargo.
Si esta aspiraderapara rnejade/secoCraftsmanse utilizaparafines con_rcialeso de alquiler,la
coberturade estagarantiaseaplicadurantesolamente90 diasa partirde lafechadecernpra.
Estagara_ia seaplicasolarnentemientrasesteprodecto seuseenlosEstades Unidos,
Estagarant|aleconfierea ustedderechoslegalesespecificosy esposiblequeustedtengatambien
otrosderechos_ variande t_ estadeaotto.

Sears, RoebuckandCo., D817WA,HoffmanEstates,IL 60179 ,_

INSTRUCCIONESDE SEGURIDADIMPORTANTES
La seguridad es una combinacion de sentido • Norecojacon la aspiradorade mojado/seco
comun, permanecer alerta y saber como liquidos o gases inflamables o combusti-
funciona la aspiradora. Lea este manual para bles, o polvos explosivos como gasolina u
entender la aspiradora. otros combustibles, liquido encendedor,
disolventes para limpiar, pinturas a base de
Palabras de serial de seguridad
aceite,gas natural, hidrogeno, polvo de car-
PELIGRO:significa que si no se sigue la infor- bon, polvo de magnesio, polvo de granos
macion de seguridad, alguien resultar_i herido de cereal o polvora, ni use la aspiradora
gravementeo morira. cerca de estos materiales.
ADVERTENCIA:significa que si no se sigue la • No utilice la aspiradora para mojado/seco
informacion de seguridad, alguien podria como un rociador.
resultar herido gravementeo morir. • No recoja con la aspiradora nada que este
PRECAUCION:significa que si no se sigue la ardiendo o humeando, como cigarrillos,
informacion de seguridad, alguien pudiera fosforos o cenizas calientes.
resultar herido. • Norecoja con la aspiradora polvo de pared
Cuando utilice la aspiradora para mojado/seco, de tipo seco ni hollin frio o ceniza fria de
siga las precauciones basicas de seguridad, chimenea, con un filtro para mojado/seco
incluyendo las siguientes. estandar. Este tipo de polvo muy fino
que no es capturado por el filtro y puede
ADVERTENCIA- Parred=ir causar daflos.
el riesgo de incendio, sacudidas electricas o Para reducir el riesgo de que se produzcan
lesiones: peligros para la salud causadospor vapores o
polvos, no recoja con laaspiradora materiales
Lea y entienda este manual del usuario y todas
toxicos.
las etiquetas que estan colocadas en la
No use ni almacene la aspiradora cerca de
aspiradora para mojado/seco antes de utilizarla.
materiales peligrosos.
Utilice la aspiradora unicamente de la manera
Para reducir el riesgo de sacudidas electricas,
que se describe en este manual. Para reducir el
no exponga la aspiradora a la Iluvia. Almace-
riesgo de lesiones personales o danos a la
nela en interiores.
aspiradora para mojado/seco, utilice unicamente
accesoriosCraftsman recomendados. No permita que la aspiradora se utilice como
juguete. Se necesita prestar maxima atencion
Las chispas que se producen en el interior del cuando sea utilizada por ninos o cerca de
motor puedenencender los vapores inflamables estos.
o el polvo. Para reducir el riesgo de incendios o
explosion:
18
• No use esta aspiradora para mojado/secocon Cuando utilice la aspiradora como soplador:
un filtro desgarrado o si no tiene el filtro • Dirija la descarga de aire solamente hacia el
instalado,excepto cuandorecoja Iiquidos de la area de trabajo.
manera que se describe en la seccion de • No dirija el aire hacia las personas que esten
funcionamiento de este manual.
presentes.
• No abandone la aspiradora para mojado/seco • Mantenga a los nirhosalejados cuando realice
cuando este enchufada. Desenchdela del operacionesde soplado.
tomacorriente cuando no la este utilizando y • No use el soplador para ningun trabajo que no
antes de realizar servicio de ajustes y sea soplar suciedad o residuos.
reparaciones. Apague la aspiradora antes de • No use la aspiradora para mojado/seco como
desenchufarla. rociadora.
• No tenga en marcha la aspiradora para Esta aspiradora para mojado/seco tiene
mojado/seco desatendida. aislamientodone, Io cualelimina la necesidadde
• Para reducir el riesgo de lesionesdebidas a un un sistema independientede conexion a tierra.
arranque accidental, desenchufeel cordon de Utilice piezas de repuesto identicas. Lea las
energia antesde cambiar o limpiar el filtro. instrucciones de servicio de revision de las
• No desenchufe la aspiradora tirando del aspiradoras para mojado/seco con aislamiento
cordon. Para desenchufarla,agarre el enchufe doble antes de realizardicho servicio.
y no el cordon.
Siga las siguientes advertencias que aparecen
• No use la aspiradora para mojado/seco con el en la caja del motor de la aspiradora para
cordon danado, el enchufe danado u otras mojado/seco.
piezas. Si la aspiradora para mojado/seco no
funciona como debe, le faltan piezas, se ha CONEXIONA TIERRAI
caido, ha sido darhada,se ha dejado a la r_ ISLAMIENTODOBLE.NO SEREQUIERE
CUANDO HAGASERVICIODE REVISIONDE
intemperie o se ha caido al agua, devuelvalaa
LAASPIRADORA,UTILICEUNICAMENTEPIEZASDE
un Centro de ServicioSears.
REPUESTOIDENTICASI
• No tire de laaspiradora usando el cordon ni la
Ilevepor el cordon, ni use el cordon como asa, ADVERTENClA: Para reducir el riesgo de
ni cierre una puerta sobre el cordon, ni tire del sacudidas electricas, no exponga la aspiradora a
cordon alrededor de bordes o esquinas la lluvia. Almacenela en inleriores.
afilados. No pase la aspiradora para
mojado/seco en marcha sobre el cordon. ADVERTENClA:Para su propia seguridad, lea y
Mantenga el cordon alejadode las superficies enfienda el manual del usuario. No tenga en
calientes. marcha la aspiradora desatendida. No recoja
cenizas calientes, carbon caliente, materiales
• No manejeel enchufe o la aspiradora con las
tdxicos o inflamables u afros materiales
manos mojadas.
peligrosos. No use la aspiradora alrededor de
• No ponga ningun objeto en las aberturas de liquidos o vapores explosivos.
ventilacion. No recoja nada con la aspiradora
cuando cualquiera de las aberturas de
ventilacion este bloqueada; mantengalas
libres de polvo, pelusa, pelo o cualquier cosa
que pueda reducir el flujo de aire.
• Mantengael pelo, la ropa holgada, los dedos y
todas las partes del cuerpo alejados de las
aberturas y de las piezas moviles.
• Para reducirel riesgo de caidas,tenga cuidado
adicional al limpiar en escaleras.

6UARDE ESTAS INSTRUCCIONES

19
La utilizacion de cualguier aspiradora utilitaria o sopla- Para operaciones gue generan polvo, use una mascara
dor utilitario puede hacer que se soplen objetos antipolvo.
extranos hacia los ojos, Io cual puede causar danos Utilice unicamente cordones de extension que tengan
graves en los ojos. Use siempre anteojos de seguridad capacidad nominal para uso a la intemperie. Los cor-
gue cumplan con la norma ANSI Z87.1 (o en Canada, dones de extension que esten en malas condiciones o
con la norma CSA Z94.3) antes de comenzar la cuyo tamano de alambre sea demasiado pequeno
operacion. Las gafas corrientes solo tienen lentes pueden conllevar peligros de incendio y sacudidas
resistentes a los golpes. No son gafas de seguridad. Se electricas. Cuandoutilice un cordon de extension, ase-
pueden conseguir anteojos de seguridad en todas las gurese de que este en buenas condiciones. La utiliza-
tiendas minoristas Sears. Las gafas o los anteojosque cion de cualguier cordon de extension causara algo de
no cumplan con la norma ANSI o CSApodNancausarle perdida de potencia. Para mantener la perdida al
lesiones graves al romperse. minimo, utilice latabla que aparecea continuacion para
seleccionar el cordon de extension con el tamano de
cable minimo.

Longitud del cordon Calibre del cable


de extension A.W.G.

Para reducir el riesgo de danos a la audicion, use 0-50 pies 14


protectores de oidos cuando utilice la aspiradora 50-100 pies 12
durante muchas horas seguidas o cuando la empleeen
un area ruidosa.

Introduccion
Esta aspiradora para mojado/seco esta disenada Contenido del manual del usuario
solamente para uso domestico. Articulo P;_gina
NOTAIMPORTANTE Informaci0n de garantia ................... 18
Instrucciones de seguridad ................ 18
Por favor,leala cuidadosamente Introduccion ........................... 20
Las sacudidas de electricidad estatica son comunes Desempaquetado y comprobacion
en areassecas o cuando la humedad relativadel aire es del contenido de la caja de carton ......... 21
baja. Para reducir la frecuencia con que se producen Familiarizacioncon la aspiradora.............. 21
sacudidasde electricidadestatica en su hogar, el mgor Ensamblaje ............................ 22
remedio es anadir humedad al aim con un humidi- Funcionamiento ........................ 25
ficador. Mantenimiento ......................... 27
Piezas de repuesto ....................... 30

2O
Besempaquetado y comprobaciondel contenido
de la caja de carton
Saque todo el contenido de la caja de carton. Ase-
gtJrese de que no falte ningun articulo utilizando la
lista del contenido de la caja. Notifique inmediata-
mente a la tienda Sears mas cercana si alguna pieza
esta danada o falta.

Lista del contenidode la caja de carton


Clave Descripcion Cant.
A Ensamblajede laaspiradora .............. 1
B Ensamblaje de la manguera Pos-I-Lock ..... 1
C Boquilla utilitaria ...................... 1
D Tubos extensores ..................... 2
E* Boquilla para mojado ................... 1
F Pie de ruedecilla con area de almacenamiento 4
G Ruedecilla ........................... 4
H Manual del usuario .................... 1
G

** IMPORTANTE: Boquilla para mojado incluida con la


aspiradora para mojado/seco de 9 galones ntJmero de
modelo 113.177420 solamente.

Familiarizacion conla aspiradora

Asa de empujettracci6n __Ensamblaje del motor

Orificio de soplad ___ _\_ \_-_:_x_ nterruptor de encend do y apagado

. °__- Orificio de aspiraci6n

Almacenamlento I "4_J_. I

de accesorios ___-Iambor para polvo

Pata para ruedecilla _:::::¢f_


_Drenaje (solamente en la aspiradora para
mojado/seco de 9 galones No de modelo 113.177420)

21
Ensamblaje del filtro de re uesto
ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, no ADVERTENCIA:Para evitar lesiones corporales o I
conecte nunca el enchufe a un tomacorriente de la
danos a la aspiradora, asegurese de mantener las I
fuente de energia hasta que se hayan completado manos, los dedos o cualquier otro objeto extrarm I
todos los pasos de ensamblaje y usted haya leido fuera de la abertura central cuando ensamble el
y entendido las instrucciones de seguridad y
sop ador.
funcionamiento. No utilice la aspiradora si alguna
pieza esta dar_adao falta.
NOTA: Si es necesario quitar o reemplazar lajaula del
filtro, utilice un destornillador de hoja plana e introduzca
1. Deslice cuidadosamente el filtro sobre lajaula del la hoja cerca de una de las lenguetasentre lajaula del
filtro, deslizandolo sobre el anillo central que cubre filtro y el anillo central de la tap& Haga palanca en la
las 3 ranuras hasta que el filtro se detenga contra lengueta para sacarla de la ranura. Incline la jaula y
la tap& levantela hasta separarla de latap& Reemplacelade la
manera siguiente:
2. Coloque el agujero ubicado en la placa del filtro
sobre el esparrago roscado de lajaula del filtro. 1. Coloque el flotador sobre la abertura ubicada en el
centro de la tapa con las palabras "This Side
3. Empuje suavemente sobre la placa del filtro para Towards Lid" (Este lado hacia la tapa) orientadas
asentar el anillo de goma del filtro dentro del canal hacia abajo sobre el agujero.
circular de la placa del filtro.
2. Alinee las lenguetas de la jaula del filtro con las
4. Coloque latuerca del filtro en el esparrago roscado ranuras del anillo central de la tap&
y aprietela hacia abajo. Aprietela solamente con los
dedos. 3. Empuje sobre la jaula del filtro hasta que las
lenguetas se acoplen a presion en las ranuras para
NOTA: La palanca de la tuerca del filtro debe estar Iograr un encaje seguro.
siempre alejada de la placa, de la manera que se
muestra en la ilustracion.

IMPORTANTE:No apriete excesivamente la tuerca, ya


que esto podria deformar o agrietar la placa del filtro,
lajaula del filtro o el filtro mismo.
NOTA:El filtro tiene una raya roja que coincide con un
exhibidor ubicado en el punto de venta de la tienda. Jauladel filtro
Cuando visite una tienda local de Sears, simplemente
recuerde el color de la raya de su filtro para obtener el
filtro de tamano correcto.

_--_Tuerca del filtro


Palancade la/ _
tuercadel filtro _"_Placa del filtro

Filtro

Raya roja

aula del filtro


_kengiietas (3)

_ Ranuras (3)
__ -_-_Esparrago roscado
_ _Ranuras (3)

22
Ensamblajede las ruedecillas/patas para ruedecilla-
1. Quite elensamblaje del motor del tambor para polvo
y pongalo a un lado.
2. Ponga el tambor para polvo en posicion invertida
sobre el piso.
3. Introduzcalas paraspararuedecillaen laparte inferior
deltambor, talcomo se muestra (4 lugares).
4. Ejerzapresion sobre la patapara ruedecilla hastaque
la pata este al ras con la parte inferior del tambor
para polvo.
5. Introduzca el vastago de la ruedecilla en el
receptaculo de la pata para ruedecilla, tal como se
muestra (4 lugares).
6. Ejerza presion sobre la ruedecilla hasta que la bola
delvastago de laruedecilla se introduzca deltodo en
el receptaculo. Se podra oir como la bola encaja
en el receptaculo con un chasquido y la ruedecilla
Pata para
oscilara facilmente cuando el posicionamiento sea ruedecilla
correcto.
7. Ponga el tambor en posicion vertical.

para polvo

23
Ensamblaje de la aspiradora--
1. Alinee la parte delantera (lado de la etiqueta y el Enrolladordel cordon
interruptor) del ensamblaje del motor con el
La aspiradora para mojado/seco tiene una conveniente
orificio de aspiraci0n ubicado en la parte delantera
area de enrollador del cordon disenada en su parte
del tambor.
trasera. Simplemente enrolle el cordon de energia
Nora: El ensamblaje del motor debe estar alineadocon alrededor del asa de empuje/traccion y luego acople a
el tambor para Iograr una sujeci0n apropiada. preston el conector ubicado en el enchufe a una vuelta
2. Coloque el ensamblaje del motor sobre la parte del cordon. Una vez hecho esto, el cordon estara
superior del tambor. enrollado para almacenamiento.

3. Asegurese de que el ensamblaje del motor cubra Areadel enrollador del cordon
completamente la parte superior del tambor, para \

que no se produzcan fugas. La muesca ubicada en


el ensamblaje del motor debe encajar en la ranura
ubicada en el tambor.

fq. ,, / Ensamblaje
_..___"_ delmotor \
j \,\\ v \\ Muescadel Asa de
,/ ,j _'_ \_/ensamblaje
empuje/
tracel0n
del motor
_'_.__ orif!cio.de

Introduzca la rnanguera
4. Empuje hacia abajo sobre las asas para hacer que
Introduzca el extremo de fijacion de la manguera "Pos-
las lenguetas de fijacion flexibles se enganchen en
I-Lock" en la entrada de la aspiradora. La manguera
el reborde del tambor.
deberia acoplarse a preston en su sitio. Para sacar la
5. Asegurese de que las leng(Jetas de fijacion esten manguera de la aspiradora, optima el boron de libera-
acopladas a preston en su sitio para evitar que la cion ubicado en el ensamblaje de la mangueray tire de
tapa se desprenda (yea el detalle mas abajo). la manguera hasta sacarla de la entrada de la aspira-
6. Para quitar el ensamblaje del motor, invierta las dora, de la manera que se muestra en la ilustracion.
instrucciones que anteceden.
Boton de Optima el boton
liberacion ytire de la
Lengi_eta de fijacion flexible
tirada hacia fuera

_ m_uera

Leng(Jeta d

fijacion fl "

£nsamblaje

del motor

abajo la lengae-
la de tijacion
__L"_ I _ flexible
t ( 1( ) }} I (ubicada bajo
I \VJ_ I i...... ) y
A.. J bat,of
....
life de ella

24
Almacenamiento de accesorios--
Los accesoriosse puedenalmacenaren las ubicaciones Ensamblaje
de almacenamientosituadas en los pies de ruedecilla. del motor
La manguera se puede almacenar enrollandola " " _,-_ Manguera
alrededor de la unidad de lamanera que se muestra en
la ilustracion. _ Extremo
_JJ)_;_a bierlo

manguera

Almacenamiento
Q_t _de accesorios

Extremo de la manguera
con pulsador

Funcionamiento
ADVERTENClA
Para reducir el riesgo de incendios o explosion, no haga funcionar esta aspiradora en zireasen las que
haya gases inflamables, o vapores inflamables o polvo explosivo en el aire. Entre los gases y vapores
inflamables se incluye, pero sin limitarse a ellos, liquidos de encendedor, limpiadores a base de disol-
ventes, pinturas a base de aceite, gasolina, alcohol o rociadores aerosoles. Entre los polvos explosivos
se incluye, pero sin limitarse a ellos, el carbon, magnesio, polvo de granos o polvora. No recoja con la
aspiradora polvo explosivo, liquidos inflamables o combustibles, ni cenizas calientes. No use esta
aspiradora como rociador. A fin de reducir los peligros para la salud debidos a vapores o polvos, no
recoja con la aspiradora materiales toxicos.

Para reducir el riesgo de sacudidas electricas, este


ADVERTENCIA:Use siempre anteojos de seguri-
aparato electrodomestico tiene un enchufe polarizado
dad que cumplan con la norma ANSI Z87.1 (o en
Canad_i, con la norma CSA Z94.3) antes de (una hoja es mas ancha que la otra). Este enchufe
comenzar la operacion. Se pueden conseguir entrara en un tomacorriente polarizado solamente de
anteojos de seguridad en muchas tiendas una manera. Si el enchufe no entra por completo en
minoristas locales. La utilizacion de cualquier el tomacorriente, dele la vuelta. Si sigue sin entrar,
aspiradora utilitaria puede hacer que se soplen pongase en contacto con un electricista competente
objetos extrahos hacia los ojos, Io cual puede para instalar el tomacorriente adecuado. No haga
causar danos graves en los ojos. ningon tipo de cambio en el enchufe.
Despues de enchufar el cordon de energia en el
PRECAUCION:Para reducir el riesgo de danos a
tomacorriente, encienda la unidad empujando el
la audicion, use protectores de oidos al utilizar la
interruptor de la posicion "0" a la posicion "1". Los
aspiradora durante muchas horas seguidas o al
simbolos utilizados en el accionador del interruptor
emplearla en un _irea ruidosa.
son los simbolos internacionales de "encendido y
apagado". "0" es el simbolo de "APAGADO" y "1" es
el simbolo de "ENCENDIDO".

=APAGADO I =ENCENDIDO

25
Funcionamiento (continuacion)-
Recogida de materiales secos Vaciado del tambor para polvo
con la aspiradora
I. El filtro debe estar siempre en la posicion eorreeta ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
para redueir el riesgo de fugas y posibles danos a la
lesiones por causa de on arranque accidental, I
aspiradora.
desenchufe el cordon de energia antes de
2. Cuandoutiliee la aspiradora para reeoger polvo muy
vaciar el tambor de la aspiradora. J
fino, sera necesario que usted vacie el tambor y
limpie el filtro a intervalos mas frecuentes para
1. Quite el ensamblaje del motor. Empuje hacia abajo
mantener el maximo rendimiento de la aspiradora.
las lenguetasde fijacion flexibles y tire de elias hacia
NOTA: Se necesita un filtro para medios secos para fuera para soltarlas del tambor.
recoger material seco. Si utiliza la aspiradora para
2. Mientras sujeta haciafuera las lenguetasde fijacion,
recoger polvo cuando el filtro este mojado, este se
levante el ensamblaje del motor algandolo del
taponara rapidamentey sera muy dificil limpiarlo. tambor.
3. Si el filtro esta mojado pero usted necesita usar la
3. Ponga el ensamblaje delmotor en posicion invertida
aspiradora para reeoger material seco, puede secar
en unasuperficie limpia mientras vacia el tambor.
rapidamente el filtro haciendo funcionar la aspira-
dora sin tener la manguera conectada a ella durante 4. Tire el contenido del tambor en el recipiente de eli-
aproximadamente 10 minutos. El aim limpio que minacion de residuos apropiado.
atravesara rapidamente la aspiradora ayudara a 5. La aspiradora para mojado seco de 9 galones
secar el filtro. 113.177420 viene equipada con un drenaje para
El filtro opcional Craftsman para materiales con vaciar facilmente los Iiquidos. Simplemente
calificacion HEPA (filtro de aim de alta eficiencia para desenrosque la tapa del drenaje y levante
particulas), numero de existencias 9-17912, hara un ligeramenteel lado opuesto para vaciar eltambor.
mgor trabajo a la hora de atrapar las particulas muy
finas que el filtro 9q 7816. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
lesiones en la espalda o de caJdas, no levante
Recogida de l|quidoscon la aspiradora
una aspiradora que pese mucho debido a que
I. Cuando recoja cantidades pequenas de liquido, se
podra dejar colocado el filtro en la aspiradora. contiene liquido o residuos. Saque o vierta bas-
tante contenido para hacer que la aspiradora
2. Cuando recoja cantidades grandes de liquido,
recomendamos quitar elfiltro. Si no sequita el filtro, sea Io suficientemente liviana como para poder
levantarla comodamente.
este se saturarayes posible que aparezcanieblaen
el escape.
Transporte de la aspiradora
PRECAUCION:No quite la jaula del filtre ni el I Si fuera necesario levantar la aspiradora para
flotador. Estan ahi para cortar la circulacion de aire transportarla, la pestana del tambor para polvo se
cuando e tambor este erie de iqu dos. J utiliza para levantar la aspiradora. Para maniobrar la
aspiradora, se debe usar el asa de empuje/tracci0n
3. Despues de utilizar la aspiradora para recoger ubicada en la parte trasera de la unidad.
Iiquidos, se debe secar el filtro para evitar una
posible formacion de moho y posibles danos al filtro.
Dispositivo de soplado
La aspiradora cuenta con un orificio de soplado. Este
4. Cuando el Iiquido contenido en el tambor de la
dispositivo puede soplar aserrin y otros residuos.
aspiradora alcance un nivel predeterminado, el
mecanismo de flotador subira automaticamente Siga los pasos que se indican a continuacion para
utilizar la aspiradora como soplador.
para cortar la circulacion de aire. Cuando esto
ocurra, apague la aspiradora, desenchufe el
cordon de energia y vacie el tambor. Sabra que el
flotador ha cortado la circulacion de aire porque la
succion cesara y el ruido del motor alcanzara una
frecuencia mas alta debido al aumento de la
velocidad del motor.
IMPORTANTE: Para reducir el riesgo de danar la
aspiradora, no hagafuncionar el motor con el flotador
en laposicion subida.

26
3. (Opcional) Acople un tubo extensor en el extremo
opuesto de la manguera.
seguridad que cumplan con la norma ANSI 4. Encienda la aspiradora y estara listo para utilizarla
Z87.1 (o en Canad& con la norma CSA Z94.,_ como soplador.
ADVERTENClA: Use siempre anteojos de
antes de usar la aspiradora como soplador. Los accesorios Craftsman recomendados se pueden
conseguir en las tiendas minoristas Sears. Se reco-
mienda la boquilla de soplador Sears, nt_mero de
existencia 9-16933, para soplar residuos.
lesiones a las personas que se encuentren pre-
sentes, mantengalas
ADVERTENClA: Para alejadas
reducir deel los residuos
riesgo de
soplados.

la audicion, use protectores de o|dos cuando


utilice la aspiradora/soplador durante muchas
PRECAUCION:Para
horas seguidas o cuando
reducirlael utilice
riesgo en
de un
daf=osa
_irea
ruidosa. Extreme de fijaci6n
de la manguera
\ Orificio de soplado

ADVERTENCIA:Use una m_iscaraantipolvo si el


soplado genera polvo que podria ser inhalado.

1. Localice el orificio de soplado de la aspiradora.


2. Introduzca el extremo de fijacion de la manguera
"Pos-I-Lock" en el orificio de soplado de la
aspiradora. La manguera deberia acoplarse a
presion en su sitio. Para quitar la manguera de la
aspiradora, optima el boron de liberacion ubicado
en el ensamblaje de la manguera y tire de la
manguera hasta sacarla de la entrada de la rubo extensor
aspiradora. (opcional)

Mantenimiento
IMPORTANTE: Despues de limpiar el filtro,
Limpieza del filtro de la aspiradora compruebe si este tiene desgarraduras o agujeros
pequenos. No use un filtro que tenga agujeros o
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de desgarraduras. Incluso un agujero pequeno puede
lesiones por causa de un arranque accidental, I hacer que salga mucho polvo de la aspiradora.
desenchufe el cordon de energia antes de Cambielo inmediatamente.

cambiar o limpiar el filtro. Remoci0n del filtro


Para quitar el filtro con el fin de limpiarlo o
NOTA: Este filtro esta hecho de papel de alta calidad
reemplazarlo, quite la tuerca del filtro del tornillo
disenado para detener particulas de polvo muy
ubicado en lajaula del filtro, quite la placa del filtro y
pequenas. El filtro se puede utilizar para recoger
levanteel filtro.
material mojado o seco. Maneje el filtro con cuidado
cuando Io quite para limpiarlo o cuando Io instale. Es IMPORTANTE:Para reducir el riesgo de danar la rueda
posible que se formen arrugas en los pliegues del del soplador y el motor, reinstale siempre el filtro antes
filtro como resultado de la instalacion, pero las de utilizar la aspiradora para recoger material seco.
arrugas no afectaran el rendimiento del filtro.
El filtro se debe limpiar a menudo para mantener un
rendimiento Optimo de la aspiradora.
AsegtJrese de secar el filtro antes de guardar la
aspiradora o de recoger residuos secos.

27
Mantenimiento (continuacion)--
'1
LJmpiezay desinfeccion de la aspiradora
para ayudar a evitar que los dedos del operador|
para mojadolseco
IADVERTENCIA:No quite lajaula del filtro. Esta ahJ| Para mantener el mejor aspecto posible de la
entrenen la rueda del soplador. J
aspiradora para mojado/seco, limpie su exterior con
un pano humedecido con agua templada y un jabon
Limpieza de un filtro seco suave.
SepuedeIograr un poco de remocion de residuossecos
Para limpiar el tambor:
sin quitar el filtro de la aspiradora. De una palmada con
1. Vacie los residuos del tambor.
la mano sobre la parte superior del ensamblaje del
motor mientras la aspiradoraesta apagada. 2. Lave a rondo el tambor con agua templada un
jabon suave.
Para obtener optimos resultados de limpieza debido a
3. Limpie el tambor con un pano seco.
la acumulaci0n de polvo, limpie el filtro en un area
abierta. La limpieza SE DEBErealizar al aire libre y no Antes de un almacenamiento prolongado o segun sea
en el interior de la vivienda. necesario (por ejemplo, si se reeogen aguas
residuales), se debe desinfectar el tambor.
Despues de quitar el filtro de la aspiradora, saque los
Para desinfectar el tambor:
residuos secos golpeando suavemente el filtro contra
la pared interior del tambor para polvo. Los residuos 1. Eche 1 galon de agua y 1 cucharadita de blan-
se soltaran y caeran. queador de cloro en el tambor.
2. Deje que la soluci0n repose durante 20 minutos y
Para una limpieza a rondo del filtro seco con polvo fino
agJtela cuidadosamente cada pocos minutos,
(sin residuos), haga pasar agua a traves del filtro tal
asegurandose de mojar todas las superficies
como se describe bajo "Limpieza de un filtro mojado". interiores del tambor.

Lirnpiezade un filtro rnojado 3. Vacie el tambor despues de 20 minutos. Enju4-


guelo con agua hasta que el olor a blanqueador
Despues de quitar el filtro, haga pasar agua a traves
desaparezca. Deje que el tambor se seque
de el usando una manguera o desde una espita. Tenga
completamente antes de sellar el motor sobre el
cuidado de que la presi0n del agua procedente de la
tambor.
manguera no sea Io suficientemente fuerte como para
danar el filtro. Ruedecillas
Recuerde: Para secar r@idamente un filtro, reinstale Si lasruedecillashacenruido, puedeponerunagota
el filtro en la aspiradora y dge que la unidad funcione de aceiteen el ge del rodillo paraquehaganmenos
durante aproximadamente 10 minutos. El aire limpio ruido.
que atravesara el filtro hara que este se seque.
Almacenamiento
Instalacion
Antes de almacenar la aspiradora, se debe vaciar y
Consulte la seccion "Ensamblaje del filtro de repuesto" limpiar el tambor. El cordon se debe enrolar alrededor
de este manual.
de la unidad y la manguera se debe almacenar de la
Dge que el filtro se seque antes de guardar la manera descrita en este manual. Los accesorios se
aspiradora. deben mantener en la misma area que la aspiradora
para que esten al alcance de la mano cuando se
necesiten. La aspiradora se debe almacenar en
interiores.

ADVERTENCIA:Para garantizar la SEGURIDAD Yl


CONFIABIUDAD del producto, las reparaeiones I
y el ajuste deben ser realizados per Centros
de Servicio Sears, utilizando siempre piezas de I
repuestoSears. J

28
Boquilla para mojado 2. Utilizandolas dos manos,baje elcuerpo de laboquilla
sobre el accesorio de insercion y la barredora de
Para recoger liquidos de una superficie lisa, utilice la goma con la abertura redonda de la boquilla Io mas
boquilla accesoria para mojado de 2-1/2 pulgadas cerca posible de usted. Con los dedos situados en el
suministrada con la aspiradora para mojado/seco. Para lado alejadoy los pulgaressujetando los pestillos del
utilizar dicha boquilla, simplemente conectela al accesorio de insercion extraible, de la vuelta a la
extremo de un tubo extensor. boquilla de manera que los pestillos queden en la
Conecteun segundo tubo extensor al primero y conecte partede arriba y laabertura deentradaredondaquede
la manguera de 2-1/2 pulg. x 7 pies al tubo extensor. orientadade maneraque se alejedeusted. Asegt_rese
Los liquidos pueden recogerse arrastrando la boquilla de que la barredora de goma permanezcasobre los
por la superficie. La barredora de goma secara la pasadoresdelaccesorio de insercion.
superficie al usar la aspiradora.
La goma de repuesto para la boquilla de la barredorase
puede obtener a traves del Departamentode Piezasde
Repuestode Sears. Si la goma sedesgasta,se lepuede
dar la vuelta para utilizarla en el lado contrario, o puede
reemplazarse. (Pieza de repuesto No. 822256). Para
invertir o reemplazar la barredorade goma:
1. Coloque la boquilla para mojado sobre una
superficie plana con la abertura de entrada 3. Ejerza presion hacia abajo con ambos pulgares
redonda orientada hacia arriba y los dos pestillos
debajo de las leng(Jetasde fijacion hasta que vea y
cerca de usted, tal como se muestra en la
escuche como el accesorio de insercion extraible
ilustracion.
se acopla a presion en el cuerpo de la boquilla.
Pestillos Acople a presion los pestillos sobre las lenguetas
de fijacion en su posicion original.
IF-',.\ Cuerpo de

4. Inspeccione los pasadores del accesorio de


insercion para asegurarse de que estan acoplados a
extraible
trav6s de los agujeros de la barredorade goma y de
que estan acoplados en las ranuras corres-
2. Utilizando las dos manos, situe los pulgares sobre el pondientes del cuerpo de la boquilla.
accesorio de insercion extraible (debajo de los NO]A: Si los pasadoresestan fuera de posicion, sujete
pestillos) y dos dedos de cada mano sobre cada el ensamblajede la boquilla con las dos manos y girelo
pestillo, y levantey desacoplelos dos pestillos de las suavemente moviendo las manos en sentido contrario.
leng0etasdelcuerpo de la boquilla.
Los pasadores del accesorio de insercion deben
3. Tire suavemente de los pestillos hacia usted para acoplarsea presion en la posicion adecuada.
extraer el accesorio de insercion.
Para reinstalar correctamente el accesorio de insercion Gire hacia Gire hacia
extraible,siga estos pasos: atras _ delante
1. Coloqueel accesorio de insercion extraiblesobre una
supefficie plana con los pasadoresorientados hacia
arriba y los pestillos cerca de usted, tal como se
muestra en la ilustracion. Coloque la barredora de
goma sobre el aecesorio de insercion con los
pasadores acoplados a traves de los agujeros
correspondientes de la barredora de goma. El ensamblaje de la boquilla para mojado esta listo para
(AsegtJresede que el nuevo borde de trabajo este usarse en la recogida de material mojado.
ubicado Io mas alejadoposible de usted.)

• ,,,f|ll .....

29
Piezas de repuesto
Aspiradora para mojado/seco
de 6 galones O de 9 galones
Numero de modelo 113.177415 Numero de modelo 113.177420
Pida siempre por nt_mero de pieza --no por numero de clave

ADVERTENCIA
SERVlCIO DE AJUSTES Y REPARACIONES DE UNA ASPIRADORA CON AISLAMIENTO DOBLE
En una aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble se proporcionan dos sistemas de aisla-
miento en vez de conexion a tierra. No se proporciona ningun medio de conexion a tierra en un aparato
electrodomesticocon aislamiento doble, ni se debe anadir a este ningunmedio de conexion a tierra. El
servicio de ajustes y reparacionesde una aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble requiere
sumo cuidado y conocimiento del sistema, y debe ser realizado unicamente per personal de servicio
competente. Las piezas de repuesto para la aspiradora para mojado/seco conaislamiento doble deben
set identicas a las piezas que reemplazan. La aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble esta
marcada conlas palabras "DOUBLE INSULATED" (con aislamiento doble) y puede que el simbolo _](un
cuadrado dentro de un cuadrado)tambien este marcado en los aparatos.

Para reducirel riesgode lesionespot causa de una descargaelectrica, desenchufeel cordonde energia antes
de realizar servicio de ajustesy reparacionesde las piezas electricas de la aspiradorapara mojado/seco.

No. dl 6 galenes 9 galenes


clave No. de pieza No. de pieza Descripcidn
1 828952 828952 Accionador del interrupter
2 813213 813213 Interrupter fe palanca
3 829971-19 829971-20 Cubierta con etiquetas
4 509776q4 509776-15 Motor (incluye los Nos. de clave 5, y 9 a 12)
5 819260-2 819260-2 Ensamblaje de hilos conductores
6 829719-10 829719-10 Cordon con terminales
7 831089 831089-1 Tapa
8 820563-4 820563-4 * Tornillo de cabeza troncoconica de tipo "AB"
10 x 3/4 de cabezaserrada
9 818961 818961 Separador
10 818413-2 818413-3 Rueda del soplador
11 315534-1 315534-1 Arandela
12 826817 826817 Tuerca hexagonal con pestana 5/16-18
13 820563-5 820563-5 * Tornillo de cabeza troncoconica de tipo "AB"
10 x 1-1/4 de cabezaserrada
14 831032 831032 Coleetor
15 509238-1 509238-1 Flotador conjaula
16 9-17816 9-17816 1" Filtro (raya roja)
17 9-16937 9-16937 1" Placa del filtro
18 9-16938 9-16938 1" Tuerca del filtro
19 831255 829971-21 Tambor (incluye la clave No. 20, modelo de
9 galones solamente)
2O 73185 Tapadel drenaje (modelo de 9 galones solamente)
21 825727 825727 Pie de ruedecilla con area de almacenamiento
22 29776 29776 Ruedecilla
23 9-16922 9-16922 1" Boquilla utilitaria
24 9-17817 1" Boquilla para mojado (modelo de 9 gal. solamente)
25 822256 Boquilla barredora de goma
(modelo de 9 gal. solamente)
26 9-16964 9-16964 1" Tubes extensores
27 9-17822 9-17822 1" Manguera Pos-I-Lock
28 SP6596 SP6596 Manual del usuario

t Artieulo de existencias. Se puede obtener a [raves del departamento de ferreteria de la rnayoriade las tiendas rninorisb_s Sears.
Articulo de herrajes estaldar: Se puede cornprar Iocalrnente.

30
Piezas de repuesto ,
Aspiradora para mqjado/seco
de 6 galones 0 de 9 galones
Numero de modelo 113.177415 Numero de modelo 113.177420

I
i _15

_<_5 26\

_ 9 \\\

10 _13
11 21_ \

8\_ _14

31
Your Home
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME _' Anytime, day or night
(1-800-489-4683) (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca

Our Home
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the nearest
Sears Parts and Repair Center.
1-800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com

To purchase a protection agreement (U.S.A.) or


maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:

1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)

Para pedir servicio de reparacion a Au Canada pour service en fran£ais:


domicilio, y para ordenar piezas: 1-800-LE-FOYER Mc
1-888-SU-HOGAR sM (!-800-533-6937)
(1-888-784-6427) www.sears.ca

@ Sears, Roebuck and Co

® Registered Trademark / 7M Trademark / s_ Service Mark of Sears, Roebuck and Co.


® Marca Registrada / 7M Marca de Fabrica / sMMarca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
Mc Marque de commerce / MoMarque deposee de Sears, Roebuck and Co

Part No. SP6596 Form No. SP6596-1 Printed in U.S.A. 06/05

También podría gustarte