Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Rivelatore multifunzione
KH 2927-2
Detector multifuncional
Instrucciones de uso
Rivelatore multifunzione
Istruzioni per l'uso
Detector multifunções
KOMPERNASS GMBH Manual de instruções
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com Multi-Function Detector
ID-Nr.: KH2927-2-07/11-V1 Operating instructions
IAN: 69084
Multifunktionsdetektor
Bedienungsanleitung
KH 2927-2
2
6
3
5
4
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 1
ÍNDICE PÁGINA
Uso conforme al previsto 2
Indicaciones de seguridad 2
Datos técnicos 4
Descripción del aparato 4
Volumen de suministro 4
Desembalar 4
Colocar la pila 4
Ejemplos de uso 5
Localización de vigas o soportes y huecos 7
Indicador de la carga de la pila 8
Desconexión automática 8
Mantenimiento y limpieza 8
Evacuación 8
Asistencia técnica 9
Importador 9
-1-
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 2
DETECTOR MULTIFUNCIONAL
KH 2927-2
Lea con atención las instrucciones de uso antes del primer
uso y consérvelas para posteriores utilizaciones. Entrégue-
las en caso de traspasar el aparato a terceros.
Indicaciones de seguridad
¡Peligro de lesiones!
• No utilice el aparato en lugares donde exista riesgo de
incendio o explosiones, por ejemplo en la proximidad
de líquidos o gases inflamables.
• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los
niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales,
así como su falta de conocimientos o de experiencia,
les impida hacer un uso seguro del mismo si no están
bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente
acerca del uso del aparato.
• Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan
con el aparato.
-2-
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 3
¡Riesgo de explosión!
No arroje las pilas al fuego. No vuelva a cargar las pilas.
• Nunca perfore las pilas, ni intente soldarlas. No corto-
circuite nunca las pilas. ¡Existe riesgo de explosión y
de lesiones!
• Si no utiliza el aparato durante un largo periodo, retire
la pila del mismo, ya que puede derramarse el ácido
de la pila.
• Si la pila pierde líquido, use guantes de protección
para evitar el peligro de corrosión. Limpie el comparti-
miento de pilas y los contactos de las pilas con un
paño seco.
• Reemplace siempre la pila por otra del mismo tipo.
• Los niños no deben tener acceso a las pilas. Los niños
pueden meterse las pilas en la boca y atragantarse.
En caso de ingestión de una pila, contacte un médico
de inmediato.
-3-
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 4
Datos técnicos
Localización de: Vigas o soportes, metal, huecos,
cables de corriente
Alimentación de tensión: Pila monobloc de 9V, 6F22/6LR61
Profundidad de detección de vigas: 19 mm +/- 3 mm
Profundidad de detección de metal: 30 mm +/- 13 mm
Profundidad de detección de huecos: 38 mm +/- 5 mm
Profundidad de detección
de cables de corriente: 50 mm /sin datos
Volumen de suministro
• Detector multifuncional
• Pila monobloc de 9V
• Instrucciones de uso
Desembalar
Saque el detector multifuncional del embalaje. Retire todas
las medidas de seguridad del transporte y material de
embalaje.
Colocar la pila
1. Abra el compartimento de la pila 4 de la parte trasera
del detector multifuncional.
2. Introduzca la pila monobloc de 9V en el contacto.
Tenga en cuenta la polaridad correcta.
3. Introduzca la pila monobloc de 9V en el compartimento
de la pila 4.
-4-
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 5
Atención:
Tenga cuidado de no aprisionar los cables. Esto puede ocasionar
daños irreparables en el aparato.
4. Cierre el compartimento de la pila 4. La tapa del
compartimento tiene que encajar de forma audible.
Ejemplos de uso
Nota:
• En los ejemplos de uso, el aparato se representa en posición
horizontal respecto a la pared. No obstante, también puede
utilizar el aparato en posición vertical respecto a la pared.
• Antes de utilizar el aparato, pruébelo haciendo que detecte
una viga o un hueco que conozca.
• En caso de duda consulte con un especialista de la
construcción cualificado.
-5-
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 6
-6-
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 7
-7-
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 8
Desconexión automática
Si no se pulsa ninguna tecla durante 60 segundos aprox.,
se desconectará automáticamente el aparato.
Mantenimiento y limpieza
• Guarde el aparato en un lugar seco y libre de heladas.
• Si no va a utilizar el aparato durante una temporada
larga, retire la pila de su compartimento.
• Limpie el aparato con un paño seco y blando.
• No utilice productos de limpieza químicos o abrasivos.
Podría dañar la carcasa.
Evacuación
De ningún modo deberá tirar el aparato en
la basura doméstica. Este producto está
sujeto a la directiva europea 2002/96/EC.
Evacue el aparato mediante una empresa de evacuación
autorizada o por medio del dispositivo de evacuación de
su municipio.
Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso
de dudas póngase en contacto con su centro de evacuación.
-8-
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 9
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 69084
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
-9-
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 10
- 10 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 11
INDICE PAGINA
Uso conforme 12
Avvertenze di sicurezza 12
Dati tecnici 14
Descrizione dell'apparecchio 14
Volume di fornitura 14
Estrazione dalla confezione 14
Inserimento della pila 15
Esempi di impiego 15
Rilevamento di travi e ambienti cavi 17
Indicatore livello pile 18
Spegnimento automatico 18
Conservazione e pulizia 18
Smaltimento 18
Assistenza 19
Importatore 19
- 11 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 12
RIVELATORE MULTIFUNZIONE
KH 2927-2
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del pri-
mo utilizzo e conservarle per il successivo impiego. In
caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare
anche le istruzioni.
Uso conforme
Il multirilevatore è stato progettato per il rilevamento di travi
in metallo, legno, oggetti metallici, ambienti cavi e linee
elettriche. Questo apparecchio è destinato solo all'uso
privato. Non utilizzarlo per fini commerciali.
Avvertenze di sicurezza
Pericolo di lesioni!
• Non utilizzare l'apparecchio in luoghi a rischio di in-
cendio ed esplosione, ad es. nelle vicinanze di liquidi
o gas infiammabili.
• Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte
di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche,
sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e/o della
conoscenza necessaria, a meno che tali persone non
vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza
o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego dell'appa-
recchio.
• Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino
con l'apparecchio.
- 12 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 13
Pericolo di esplosione!
Non gettare le pile nel fuoco. Non ricaricare le pile.
• Non aprire, saldare o sciogliere le pile. Non mettere
mai in cortocircuito le pile. Pericolo di esplosione e
lesioni!
• Se non si utilizza l'apparecchio per lungo tempo, ri-
muovere la pila, altrimenti essa potrebbe deteriorarsi
e provocare la fuoriuscita di acidi.
• In caso di pila deteriorata, indossare i guanti di prote-
zione, per evitare il rischio di ustioni chimiche. Pulire il
vano pile e i contatti delle pile con un panno asciutto.
• Sostituire sempre la pila con una nuova dello stesso
tipo.
• Le pile devono essere tenute lontano dalla portata dei
bambini. I bambini potrebbero portarle alla bocca e
ingerirle. In caso di ingestione di pile, rivolgersi imme-
diatamente a un medico.
- 13 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 14
Dati tecnici
Rilevazione di: travi, metallo, ambienti cavi,
linee elettriche
Tensione alimentata: Pila blocco da 9V, 6F22/6LR61
Profondità rilevatore per travi: 19 mm +/- 3 mm
Profondità rilevatore per metallo: 30 mm +/- 13 mm
Profondità rilevatore per ambienti cavi: 38 mm +/- 5 mm
Profondità rilevatore per
linee elettriche: 50 mm /nessun dato
Descrizione dell'apparecchio
1 Testina di misurazione con marcatura linea centrale
2 Display
3 Interruttore
4 Vano pile
5 Tasto ON/OFF
6 Tasto PUSH
Volume di fornitura
• Rivelatore multifunzione
• Pila da 9V
• Istruzioni per l'uso
- 14 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 15
Attenzione:
assicurarsi che il cavo non si schiacci. Ciò provoca danni
irreparabili all'apparecchio.
4. Chiudere il vano pile 4. Il coperchio del vano pile
deve inserirsi udibilmente.
Esempi di impiego
Suggerimenti:
• Negli esempi di impiego, l'apparecchio viene raffigurato
orizzontalmente rispetto alla parete. L'apparecchio si può
però utilizzare anche verticalmente rispetto alla parete!
• Prima dell'uso, collaudare l'apparecchio, eseguendo la rileva-
zione di una trave o ambiente cavo di cui si conosce già la
posizione.
• In caso di dubbi, interpellare sempre personale edile quali-
ficato.
Rilevamento travi - STUD
- 15 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 16
- 16 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 17
Suggerimenti:
per poter rilevare la presenza di una linea elettrica, è neces-
sario che essa sia percorsa dalla corrente. Se ad es. si vuole
conoscere la posizione di un cavo dall'interruttore alla lampada,
accendere la lampada.
1. Premere il tasto ON/OFF 5, per accendere l'apparecchio.
2. Premere ripetutamente l'interruttore di funzione 3, fino
a quando nel display 2 non compare una freccia su
uno dei seguenti oggetti di rilevazione:
STUD (rilevamento travi)
METAL (rilevamento oggetti metallici)
DEEP (rilevamento ambienti cavi)
AC (rilevamento linee elettriche)
3. Tenere il rilevatore con il lato inferiore poggiato sulla
superficie da esaminare e tenere premuto il tasto
PUSH 6 (risuoneranno vari segnali acustici).
4. Spingere quindi lentamente il rilevatore in tale posizione
lungo la parete.
5. Se l'oggetto si trova nelle vicinanze della testina di
misurazione 1, compariranno prima poche e poi
più barre nel display 2.
• Più la testina di misurazione 1 si trova vicino all'oggetto,
maggiore sarà il numero delle barre che compaiono
nel display 2.
Spegnimento automatico
Se non si preme alcun tasto per circa 60 secondi, l'appa-
recchio si spegne automaticamente.
Conservazione e pulizia
• Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto ed esente
dal gelo.
• Se non si usa l'apparecchio per lungo tempo, rimuovere la
pila dal vano pile.
• Pulire l'apparecchio con un panno asciutto e morbido.
• Non utilizzare detergenti chimici o abrasivi.
Essi potrebbero danneggiare l'alloggiamento.
Smaltimento
Non gettare per alcun motivo l'apparecchio
insieme ai normali rifiuti domestici. Questo
prodotto è soggetto alla direttiva europea
2002/96/EC.
Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di smaltimento
autorizzata o attraverso l'ente di smaltimento comunale.
Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di
dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento com-
petente.
Smaltimento pile/accumulatori
Pile e/o accumulatori non devono essere smaltiti insieme ai
rifiuti domestici. Ogni utente è obbligato per legge a portare
le pile/accumulatori presso un centro di raccolta del proprio
comune / quartiere o a restituirle al rivenditore.
Tale obbligo serve a consentire lo smaltimento ecologico
delle pile/accumulatori. Restituire le pile/gli accumulatori
solo se scarichi.
Smaltite tutti i materiali dell'imballo in modo eco-
logico.
- 18 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 19
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: kompernass@lidl.it
IAN 69084
Assistenza Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 69084
Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 19 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 20
- 20 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 21
ÍNDICE PÁGINA
Utilização correcta 22
Indicações de segurança 22
Dados técnicos 24
Descrição do aparelho 24
Volume de fornecimento 24
Retirar da embalagem 24
Colocar pilha 24
Exemplos de utilização 25
Detecção de vigas e cavidades 27
Símbolo de pilha 28
Desconexão automática 28
Armazenamento e limpeza 28
Eliminação 28
Assistência técnica 29
Importador 29
- 21 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 22
DETECTOR MULTIFUNÇÕES
KH 2927-2
Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira
utilização e guarde-o para consulta posterior. Ao entregar
o aparelho a terceiros, entregue também o manual.
Utilização correcta
O detector multifuncional destina-se à detecção de vigas
metálicas e de madeira, objectos metálicos, cavidades
e fios eléctricos. Este aparelho destina-se exclusivamente
ao uso privado e não ao uso industrial.
Indicações de segurança
Perigo de ferimentos!
• Não utilize o aparelho em locais onde exista perigo de
incêndio ou de explosão, como por ex. na proximidade
de líquidos ou gases inflamáveis.
• Este aparelho não é adequado para a utilização por pesso-
as (incluindo crianças) com limitações das capacidades físi-
cas, sensoriais ou mentais ou falta de experiência e/ou de
conhecimento, a não ser que estas sejam supervisionadas
por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que re-
cebam instruções acerca do funcionamento do aparelho.
• As crianças devem ser supervisionadas, de modo
a garantir que não brincam com o aparelho.
- 22 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 23
Perigo de explosão!
Não lance as pilhas ao fogo. Não recarregue pilhas não
recarregáveis.
• Nunca abra nem tente soldar as pilhas. Nunca coloque
as pilhas em curto-circuito. Existe o perigo de explosão
e de ferimentos!
• Caso não pretenda utilizar o aparelho por um longo
período de tempo, retire a pilha, caso contrário esta
poderá verter ácido.
• Se a pilha verter, utilize luvas de protecção para evitar
o perigo de queimadura química. Limpe o compartimento
da pilha e os contactos da pilha com um pano seco.
• Substitua sempre a pilha por uma do mesmo tipo.
• As pilhas devem ser mantidas fora do alcance das
crianças. Estas poderiam colocar as pilhas na boca
e engoli-las. Se alguém engolir uma pilha, procure
imediatamente ajuda médica.
- 23 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 24
Dados técnicos
Detecção de: Vigas, metal, cavidades, fios eléctricos
Alimentação de tensão:Pilha rectangular de 9 V, 6F22/6LR61
Profundidade de detecção para vigas: 19 mm +/- 3 mm
Profundidade de detecção para metais: 30 mm +/- 13 mm
Profundidade de detecção para cavidades: 38 mm +/- 5 mm
Profundidade de detecção
para fios eléctricos: 50 mm /sem indicação
Descrição do aparelho
1 Sonda com marcação central
2 Visor
3 Interruptor de função
4 Compartimento da pilha
5 Tecla ON/OFF
6 Tecla PUSH
Volume de fornecimento
• Detector multifunções
• Pilha rectangular de 9 V
• Manual de instruções
Retirar da embalagem
Retire o detector multifuncional da embalagem.
Retire todas as protecções de transporte e materiais de
embalagem.
Colocar pilha
1. Abra o compartimento da pilha 4 na parte traseira
do detector multifuncional.
2. Encaixe a pilha rectangular de 9 V nos contactos.
Tenha em atenção a polaridade correcta.
3. Pressione a pilha rectangular de 9 V no compartimento
da pilha 4.
- 24 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 25
Atenção:
Certifique-se de que os cabos não ficam presos. Isso provocaria
danos irreparáveis no aparelho.
4. Feche o compartimento da pilha 4. A tampa do
compartimento da pilha tem de encaixar de modo audível.
Exemplos de utilização
Indicações:
• Nos exemplos de utilização, o aparelho é representado na
horizontal relativamente à parede. Contudo, pode também
utilizar o aparelho na vertical relativamente à parede!
• Antes de utilizar o aparelho teste-o, tentando detectar uma
viga ou cavidade cuja localização conheça.
• Em caso de dúvidas, consulte sempre um empreiteiro
qualificado.
- 25 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 26
- 26 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 27
Indicações:
Para que um fio eléctrico seja detectado pelo detector, tem
de conduzir corrente. Caso pretenda, por ex., seguir o per-
curso de um fio desde o interruptor até ao candeeiro, ligue
o candeeiro.
1. Prima a tecla ON/OFF 5 para ligar o aparelho.
2. Prima repetidamente o interruptor de função 3 até surgir
no visor 2 uma seta sobre um dos seguintes objectos
de detecção:
STUD (detectar vigas)
METAL (detectar objectos metálicos)
DEEP (detectar cavidades)
AC (detectar fios eléctricos)
3. Mantenha a parte inferior do detector nivelada com
a superfície a analisar e mantenha premida a tecla
PUSH 6 (soam vários sinais acústicos breves).
4. Desloque agora lentamente o detector nesta posição
ao longo da parede.
5. Se o respectivo objecto se encontrar nas proximidades
da sonda 1, surgem primeiro algumas e depois muitas
barras no visor 2.
• Quanto mais próxima do objecto a sonda 1 se
encontrar, mais barras surgem no visor 2.
- 27 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 28
Símbolo de pilha
No visor 2 surge um símbolo de pilha quando a pilha ficar
fraca. Substitua o mais rapidamente possível a pilha
(ver capítulo "Colocar pilha").
Caso contrário, os resultados de medição são adulterados.
Desconexão automática
Se durante aprox. 60 segundos não for premida nenhuma
tecla, o aparelho desliga-se automaticamente.
Armazenamento e limpeza
• Guarde o aparelho num local seco e sem gelo.
• Se não utilizar o aparelho por um longo período de
tempo, retire a pilha do compartimento da pilha.
• Limpe o aparelho com um pano seco e macio.
• Não utilize quaisquer produtos de limpeza químicos
ou abrasivos. Estes podem danificar o exterior do
aparelho.
Eliminação
Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico
normal. Este produto está sujeito à Directiva
Europeia 2002/96/EC.
Elimine o aparelho através de uma instituição de recolha
de resíduos autorizada ou através da instituição de recolha
do seu município.
Tenha atenção aos regulamentos actualmente em vigor.
Em caso de dúvidas, entre em contacto com a entidade
de eliminação de resíduos.
Eliminação de pilhas/baterias
As pilhas/baterias não podem ser depositadas no lixo
doméstico. Todo o consumidor deve entregar as pilhas/
baterias num ponto de recolha da sua freguesia/região ou
numa loja comercial.
A finalidade desta obrigação é garantir uma eliminação
ecológica das pilhas/baterias. Devolva as pilhas e baterias
apenas quando estas estiverem vazias.
Elimine todos os materiais da embalagem de
modo ecológico.
- 28 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 29
Assistência técnica
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.pt
IAN 69084
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 29 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 30
- 30 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 31
INDEX PAGE
Intended Usage 32
Safety instructions 32
Technical data 34
Description of the appliance 34
Items supplied 34
Unpacking 34
Inserting the battery 34
Examples of utilisation 35
Locating bearers and cavities 37
Battery display 38
Automatic switch-off 38
Cleaning and storage 38
Disposal 38
Service 39
Importer 39
- 31 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 32
MULTI-FUNCTION DETECTOR
KH 2927-2
Read these operating instructions carefully before using this ap-
pliance for the first time and preserve this booklet for later
reference. Pass this booklet on to whoever might acquire the
appliance at a future date.
Intended Usage
This Multi-Function Detector is intended for utilisation in
locating metal or wood bearers, metal objects, cavities
and power supply lines. The appliance is intended for
domestic use only. Do not use it for commercial applications.
Safety instructions
Risk of personal injury!
• Do not use the appliance at locations where there is
a risk of fire or explosion, e.g. in the vicinity of inflam-
mable liquids or gases.
• This appliance is not intended for use by individuals
(including children) with restricted physical, physiological
or intellectual abilities or deficiences in experience
and/or knowledge unless they are supervised by a
person responsible for their safety or receive from this
person instruction in how the appliance is to be used.
• Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
- 32 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 33
Risk of explosion!
Do not throw batteries into a fire. Do not recharge non-
rechargeable batteries.
• Never open batteries, never solder or weld batteries.
Never short-circuit batteries. The risk of explosions and
injuries exists!
• If you do not intend to use the appliance for an extended
period remove the battery, otherwise it could leak cor-
rosive acids.
• If the batteries have leaked, put on a pair of protective
gloves to avoid the risk of injury through chemical burns.
Clean the battery compartment and the battery contacts
with a dry cloth.
• Always replace the battery with a battery of the same type.
• Keep batteries away from children. Children can put
batteries into their mouths and swallow them. If a battery
is swallowed immediately seek medical assistance.
- 33 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 34
Technical data
Locating of: Bearers, metal, cavities, power supply lines
Power supply: 9V Block battery, 6F22/6LR61
Detection depth for bearers: 19 mm +/- 3 mm
Detection depth for metal: 30 mm +/- 13 mm
Detection depth for cavities: 38 mm +/- 5 mm
Detection depth for power
supply lines: 50 mm /no indication
Items supplied
• Multi-Function Detector
• 9V Block battery
• Operating Instructions
Unpacking
Take the multi-purpose detector from its packaging.
Remove all transport restraints and packaging materials.
- 34 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 35
Warning:
Ensure that the wires are not trapped in any way. This could
irreparably damage the appliance.
4. Close the battery compartment 4. The battery com-
partment lid must audibly engage.
Examples of utilisation
Tips:
• In the utilisation examples the appliance is shown as being
horizontal to the wall. However, you can also use the ap-
pliance vertical to the wall!
• Before putting it to use, test the appliance by locating a known
bearer or cavity etc., to ensure that it is working correctly.
• In cases of doubt, always consult a qualified building con-
tractor.
- 35 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 36
- 36 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 37
Tips:
To enable a power cable to be detected by the appliance, its
circuit must be under power. If you wish to trace for example
the cable route from light switch to lamp, switch the lamp on.
1. Press the button ON/OFF 5 to switch the appliance on.
2. Repeatedly press the function switch 3 until an arrow
appears above one of the following detection objects in
the display 2:
STUD (Locating bearers)
METAL (Locating metallic objects)
DEEP (Locating cavities)
AC (Locating power supply lines)
3. Hold the detector with the underside flat against the
area to be examined and press the button PUSH 6
down (several short signal tones sound).
4. Now slowly slide the detector in this position over the
wall.
5. Should an appropriate object be located close to the
measuring head 1, at first a few and then more be-
ams will appear in the display 2.
• The closer the measuring head 1 is located to the
object, the greater the number of beams shown in the
display 2.
Battery display
A battery symbol appears in the display 2 when the battery
is weak resp. almost discharged. Replace the battery as soon
as possible (see section "Inserting the battery").
If you do not, the measurements will be false.
Automatic switch-off
If a button is not activated for approx. 60 seconds, the
appliance switches itself off automatically.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal
domestic waste. This product is subject to the
provisions of European Directive 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal
centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations. In case of
doubt, please contact your waste disposal centre.
Disposal of batteries/accumulators
Used batteries/rechargeable batteries may not be disposed
of in household waste. Every consumer is legally obliged to
dispose of batteries at a collection site of his community/city
district or at a retail store.
The purpose of this obligation is to ensure that batteries
are disposed of in a non-polluting manner. Only dispose
of batteries when they are fully discharged.
Dispose of the packaging materials in an environ-
mentally responsible manner.
- 38 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 39
Service
Service Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 69084
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 39 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 40
- 40 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 41
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 42
Sicherheitshinweise 42
Technische Daten 44
Gerätebeschreibung 44
Lieferumfang 44
Auspacken 44
Batterie einlegen 45
Anwendungsbeispiele 45
Aufspüren von Trägern und Hohlräumen 47
Batterieanzeige 48
Automatische Abschaltung 48
Aufbewahrung und Reinigung 48
Entsorgen 48
Service 49
Importeur 49
- 41 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 42
MULTIFUNKTIONSDETEKTOR
KH 2927-2
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung
aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren
Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes
an Dritte auch die Anleitung aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Multifunktionsdetektor ist zur Ortung von Metall- oder
Holzträgern, von Metallobjekten, von Hohlräumen und
von elektrischen Leitungen konzipiert. Dieses Gerät ist nur
für private Zwecke bestimmt. Gebrauchen Sie es nicht
gewerblich.
Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahr!
• Benutzen Sie das Gerät nicht an Orten, wo Feuergefahr
oder Explosionsgefahr besteht, z.B. in der Nähe von
brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
- 42 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 43
Explosionsgefahr!
Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie Batterien nicht
wieder auf.
• Öffnen Sie die Batterien niemals, löten oder schweißen
Sie Batterien nie. Schließen Sie Batterien niemals kurz.
Es besteht Explosions- und Verletzungsgefahr!
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ent-
nehmen Sie die Batterie, ansonsten kann Batteriesäure
auslaufen.
• Bei ausgelaufener Batterie, ziehen Sie Schutzhandschuhe
an, um Gefahr durch Verätzung zu vermeiden.
Reinigen Sie das Batteriefach und die Batteriekontakte
mit einem trockenen Tuch.
• Ersetzen Sie stets die Batterie durch denselben Typ.
• Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern
gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen
und verschlucken. Sollte eine Batterie verschluckt worden
sein, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
- 43 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 44
Technische Daten
Aufspüren von Trägern, Metall, Hohlräumen,
Stromleitungen
Spannungsversorgung: 9V Blockbatterie, 6F22/6LR61
Detektortiefe für Träger: 19 mm +/- 3 mm
Detektortiefe für Metall: 30 mm +/- 13 mm
Detektortiefe für Hohlräume: 38 mm +/- 5 mm
Detektortiefe für Stromleitungen: 50 mm /keine Angabe
Gerätebeschreibung
1 Messkopf mit Mittellinienmarkierung
2 Display
3 Funktionsschalter
4 Batteriefach
5 Taste ON/OFF
6 Taste PUSH
Lieferumfang
• Multifunktionsdetektor
• 9V Blockbatterie
• Bedienungsanleitung
Auspacken
Entnehmen Sie den Multifunktionsdetektor aus der
Verpackung. Entfernen Sie alle Transportsicherungen und
Verpackungsmaterialien.
- 44 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 45
Batterie einlegen
1. Öffnen Sie das Batteriefach 4 auf der Rückseite des
Multifunktionsdetektors.
2. Stecken Sie die 9V-Blockbatterie auf die Kontakte.
Achten Sie auf die richtige Polung.
3. Drücken Sie die 9V-Blockbatterie in das Batteriefach 4.
Achtung:
Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht eingeklemmt werden.
Das führt zu irreparablen Schäden am Gerät.
4. Schließen Sie das Batteriefach 4. Der Batteriefachdeckel
muss hörbar einrasten.
Anwendungsbeispiele
Hinweise:
• In den Anwendungsbeispielen wird das Gerät waagerecht
zur Wand dargestellt. Sie können das Gerät jedoch auch
senkrecht zur Wand verwenden!
• Testen Sie das Gerät vor dem Gebrauch dadurch, dass Sie
einen bekannten Träger bzw. einen Hohlraum erkennen lassen.
• Fragen Sie in Zweifelsfällen immer einen qualifizierten
Baufachmann.
- 45 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 46
Stromleitungen aufspüren - AC
- 46 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 47
Hinweise:
Damit eine Stromleitung vom Detektor erkannt wird, muss
diese auch Strom führen. Wenn Sie z. B. den Verlauf einer
Leitung vom Lichtschalter zur Lampe verfolgen wollen, schalten
Sie die Lampe ein.
1. Drücken Sie die Taste ON/OFF 5, um das Gerät
einzuschalten.
2. Drücken Sie wiederholt den Funktionsschalter 3, bis im
Display 2 ein Pfeil über einem der folgenden Detekti-
onsobjekte erscheint:
STUD (Träger aufspüren)
METAL (Metallobjekte aufspüren)
DEEP (Hohlraum aufspüren)
AC (Stromleitungen aufspüren)
3. Halten Sie den Detektor mit der Unterseite flach auf die
zu untersuchende Fläche und halten Sie die Taste PUSH
6 gedrückt (es ertönen mehrere kurze Signaltöne).
4. Schieben Sie nun den Detektor in dieser Position langsam
über die Wand.
5. Befindet sich das entsprechende Objekt in der Nähe
des Messkopfs 1, so erscheinen zunächst wenige und
dann mehrere Balken im Display 2.
• Je näher sich der Messkopf 1 am Objekt befindet,
desto mehr Balken erscheinen im Display 2.
Batterieanzeige
Im Display 2 erscheint ein Batterie-Symbol, wenn die
Batterie schwach wird. Ersetzen Sie schnellstmöglich die
Batterie (siehe Kapitel „Batterie einlegen”).
Ansonsten werden die Messergebnisse verfälscht.
Automatische Abschaltung
Wird ca. 60 Sekunden lang keine Taste gedrückt, schaltet
sich das Gerät automatisch aus.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt
der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsor-
gungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungsein-
richtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen
Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus
bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils
oder im Handel abzugeben.
Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien / Akkus
einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden
können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen
Zustand zurück.
- 48 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 49
Service
Service Deutschland
Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 69084
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 69084
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 69084
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 49 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 50