Está en la página 1de 52

5 Detector multifuncional

Rivelatore multifunzione

KH 2927-2

Detector multifuncional
Instrucciones de uso
Rivelatore multifunzione
Istruzioni per l'uso
Detector multifunções
KOMPERNASS GMBH Manual de instruções
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com Multi-Function Detector
ID-Nr.: KH2927-2-07/11-V1 Operating instructions
IAN: 69084
Multifunktionsdetektor
Bedienungsanleitung
KH 2927-2

2
6
3

5
4
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 1

ÍNDICE PÁGINA
Uso conforme al previsto 2
Indicaciones de seguridad 2
Datos técnicos 4
Descripción del aparato 4
Volumen de suministro 4
Desembalar 4
Colocar la pila 4
Ejemplos de uso 5
Localización de vigas o soportes y huecos 7
Indicador de la carga de la pila 8
Desconexión automática 8
Mantenimiento y limpieza 8
Evacuación 8
Asistencia técnica 9
Importador 9

-1-
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 2

DETECTOR MULTIFUNCIONAL
KH 2927-2
Lea con atención las instrucciones de uso antes del primer
uso y consérvelas para posteriores utilizaciones. Entrégue-
las en caso de traspasar el aparato a terceros.

Uso conforme al previsto


El detector multifuncional ha sido concebido para localizar
vigas o soportes de metal o madera, objetos de metal,
huecos y cables eléctricos. Este aparato está indicado
exclusivamente para uso privado. No lo utilice con fines
comerciales.

Indicaciones de seguridad
¡Peligro de lesiones!
• No utilice el aparato en lugares donde exista riesgo de
incendio o explosiones, por ejemplo en la proximidad
de líquidos o gases inflamables.
• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los
niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales,
así como su falta de conocimientos o de experiencia,
les impida hacer un uso seguro del mismo si no están
bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente
acerca del uso del aparato.
• Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan
con el aparato.

¡Advertencia contra daños en el aparato!


• No exponga el aparato a la lluvia. No utilice el aparato
en entornos mojados o húmedos.
• No utilice el aparato para localizar cables de corriente
alterna al descubierto o no aislados.
• No utilice el aparato como sustituto de un voltímetro.

-2-
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 3

Indicaciones para la localización de objetos


El aparato no siempre reconoce todos los objetos de metal,
huecos y cables. Las siguientes condiciones pueden provocar
resultados inexactos:
- paredes muy gruesas
- pilas descargadas
- cables u objetos de metal situados a demasiada
profundidad
- cables protegidos
- paredes gruesas con tubos o cables finos
- paredes revestidas con metal
- ambiente muy húmedo
• Con este aparato no se pueden localizar cables en
circuitos eléctricos,
- que hayan sido aislados del suministro de tensión
de red.
- que conduzcan corriente continua.
- que sean utilizados para sistemas de ordenadores o
de telecomunicación.
• No nos hacemos cargo de los daños derivados de la
manipulación del aparato, así como del incumplimiento
de las indicaciones de seguridad.

Manejo de las pilas

¡Riesgo de explosión!
No arroje las pilas al fuego. No vuelva a cargar las pilas.
• Nunca perfore las pilas, ni intente soldarlas. No corto-
circuite nunca las pilas. ¡Existe riesgo de explosión y
de lesiones!
• Si no utiliza el aparato durante un largo periodo, retire
la pila del mismo, ya que puede derramarse el ácido
de la pila.
• Si la pila pierde líquido, use guantes de protección
para evitar el peligro de corrosión. Limpie el comparti-
miento de pilas y los contactos de las pilas con un
paño seco.
• Reemplace siempre la pila por otra del mismo tipo.
• Los niños no deben tener acceso a las pilas. Los niños
pueden meterse las pilas en la boca y atragantarse.
En caso de ingestión de una pila, contacte un médico
de inmediato.

-3-
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 4

Datos técnicos
Localización de: Vigas o soportes, metal, huecos,
cables de corriente
Alimentación de tensión: Pila monobloc de 9V, 6F22/6LR61
Profundidad de detección de vigas: 19 mm +/- 3 mm
Profundidad de detección de metal: 30 mm +/- 13 mm
Profundidad de detección de huecos: 38 mm +/- 5 mm
Profundidad de detección
de cables de corriente: 50 mm /sin datos

Descripción del aparato


1 Cabezal de medición con marcado de la línea central
2 Pantalla
3 Selector de funciones
4 Compartimento de la pila
5 Tecla de ON/OFF
6 Tecla PUSH

Volumen de suministro
• Detector multifuncional
• Pila monobloc de 9V
• Instrucciones de uso

Desembalar
Saque el detector multifuncional del embalaje. Retire todas
las medidas de seguridad del transporte y material de
embalaje.

Colocar la pila
1. Abra el compartimento de la pila 4 de la parte trasera
del detector multifuncional.
2. Introduzca la pila monobloc de 9V en el contacto.
Tenga en cuenta la polaridad correcta.
3. Introduzca la pila monobloc de 9V en el compartimento
de la pila 4.

-4-
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 5

Atención:
Tenga cuidado de no aprisionar los cables. Esto puede ocasionar
daños irreparables en el aparato.
4. Cierre el compartimento de la pila 4. La tapa del
compartimento tiene que encajar de forma audible.

Ejemplos de uso
Nota:
• En los ejemplos de uso, el aparato se representa en posición
horizontal respecto a la pared. No obstante, también puede
utilizar el aparato en posición vertical respecto a la pared.
• Antes de utilizar el aparato, pruébelo haciendo que detecte
una viga o un hueco que conozca.
• En caso de duda consulte con un especialista de la
construcción cualificado.

Localización de vigas o soportes - STUD

-5-
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 6

Localización de objetos de metal - METAL

Localización de huecos - DEEP

Localización de cables de corriente - AC

-6-
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 7

Localización de vigas o soportes y huecos


¡Cuidado!
Antes de taladrar un orificio en la pared, asegúrese de que
debajo de la superficie no haya también un cable con corriente
alterna. ¡Una vez realizada la localización de metal, haga
siempre a continuación una búsqueda de cables de corriente!
Nota:
Con el fin de que sea detectado un cable de corriente por el
detector, éste deberá conducir corriente. Si desea por ejemplo
realizar un seguimiento del recorrido de un cable desde el
interruptor de la luz hasta la lámpara, encienda la lámpara.
1. Pulse la tecla ON/OFF 5 para encender el aparato.
2. Pulse varias veces el conmutador de función 3 hasta
que aparezca en la pantalla 2 una flecha encima de
uno de los siguientes objetos de detección:
STUD (localización de vigas o soportes)
METAL (localización de objetos de metal)
DEEP (localización de huecos)
AC (localización de cables de corriente)
3. Ponga el detector con su cara inferior plana encima de
la superficie que desee examinar y mantenga pulsada
la tecla PUSH 6 (se escucharán varios tonos cortos).
4. Deslice a continuación el detector lentamente sobre la
pared.
5. Si el objeto buscado se encuentra cerca del cabezal
de medición 1, aparecerán al principio unas pocas
barras y después más barras en la pantalla 2.
• Cuanto más cerca se encuentre el cabezal de medición 1
del objeto, más barras aparecerán en la pantalla 2.

• Cuando se escuche un tono continuo, el objeto se


encontrará exactamente debajo del cabezal 1 del de-
tector. Adicionalmente, aparecerá una flecha en
la pantalla 2.
6. Siga desplazando el detector por la superficie hasta que
disminuya el número de barras y el tono se desactive; de
este modo, podrá averiguar la posición y situación exacta
del objeto.

-7-
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 8

Indicador de la carga de la pila


En la pantalla 2 aparece un símbolo de pila cuando ésta
tiene poca carga. Cambie la pila cuanto antes (véase
capítulo "Colocación de la pila").
De otro modo los resultados de la medición no serán fiables.

Desconexión automática
Si no se pulsa ninguna tecla durante 60 segundos aprox.,
se desconectará automáticamente el aparato.

Mantenimiento y limpieza
• Guarde el aparato en un lugar seco y libre de heladas.
• Si no va a utilizar el aparato durante una temporada
larga, retire la pila de su compartimento.
• Limpie el aparato con un paño seco y blando.
• No utilice productos de limpieza químicos o abrasivos.
Podría dañar la carcasa.

Evacuación
De ningún modo deberá tirar el aparato en
la basura doméstica. Este producto está
sujeto a la directiva europea 2002/96/EC.
Evacue el aparato mediante una empresa de evacuación
autorizada o por medio del dispositivo de evacuación de
su municipio.
Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso
de dudas póngase en contacto con su centro de evacuación.

Eliminación de las pilas/baterías


Las pilas/baterías no pueden ser desechadas con la basura
doméstica. Cada usuario está obligado legalmente a llevar
las pilas/baterías a un punto de recogida de su comunidad /
de su barrio o al establecimiento de compra.
Con esta obligación se consigue que las pilas / baterías
se desechen de forma respetuosa con el medio ambiente.
Devuelva las pilas/baterías sólo en estado descargado.
Evacue los materiales de embalaje en una
evacuación conforme al medio ambiente.

-8-
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 9

Asistencia técnica

Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 69084

Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com

-9-
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 10

- 10 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 11

INDICE PAGINA
Uso conforme 12
Avvertenze di sicurezza 12
Dati tecnici 14
Descrizione dell'apparecchio 14
Volume di fornitura 14
Estrazione dalla confezione 14
Inserimento della pila 15
Esempi di impiego 15
Rilevamento di travi e ambienti cavi 17
Indicatore livello pile 18
Spegnimento automatico 18
Conservazione e pulizia 18
Smaltimento 18
Assistenza 19
Importatore 19

- 11 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 12

RIVELATORE MULTIFUNZIONE
KH 2927-2
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del pri-
mo utilizzo e conservarle per il successivo impiego. In
caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare
anche le istruzioni.

Uso conforme
Il multirilevatore è stato progettato per il rilevamento di travi
in metallo, legno, oggetti metallici, ambienti cavi e linee
elettriche. Questo apparecchio è destinato solo all'uso
privato. Non utilizzarlo per fini commerciali.

Avvertenze di sicurezza
Pericolo di lesioni!
• Non utilizzare l'apparecchio in luoghi a rischio di in-
cendio ed esplosione, ad es. nelle vicinanze di liquidi
o gas infiammabili.
• Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte
di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche,
sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e/o della
conoscenza necessaria, a meno che tali persone non
vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza
o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego dell'appa-
recchio.
• Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino
con l'apparecchio.

Avvertenza relativa a possibili danni all'appa-


recchio!
• Non esporre l'apparecchio alla pioggia. Non utilizzare
l'apparecchio in ambiente umido o bagnato.
• Non utilizzare l'apparecchio per rilevare la tensione
alternata in cavi scoperti o non isolati.
• Non utilizzare l'apparecchio in sostituzione del voltmetro.

- 12 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 13

Indicazioni sul rilevamento di oggetti


L'apparecchio non rileva sempre tutti gli oggetti metallici,
ambienti cavi e condutture. Le seguenti condizioni possono
dare luogo a risultati imprecisi:
- pareti molto spesse
- pile scariche
- linee o oggetti metallici in profondità
- cavi schermati
- pareti spesse con tubazioni o linee sottili
- pareti rivestite di metallo
- umidità estrema
• Con questo apparecchio non si possono rilevare le
linee dei circuiti elettrici
- isolati dall'alimentazione della tensione di rete
- percorsi da corrente continua
- utilizzati per sistemi di computer o telecomunicazione.
• Non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti
dalla manipolazione dell'apparecchio e in caso di
mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza.

Uso delle pile

Pericolo di esplosione!
Non gettare le pile nel fuoco. Non ricaricare le pile.
• Non aprire, saldare o sciogliere le pile. Non mettere
mai in cortocircuito le pile. Pericolo di esplosione e
lesioni!
• Se non si utilizza l'apparecchio per lungo tempo, ri-
muovere la pila, altrimenti essa potrebbe deteriorarsi
e provocare la fuoriuscita di acidi.
• In caso di pila deteriorata, indossare i guanti di prote-
zione, per evitare il rischio di ustioni chimiche. Pulire il
vano pile e i contatti delle pile con un panno asciutto.
• Sostituire sempre la pila con una nuova dello stesso
tipo.
• Le pile devono essere tenute lontano dalla portata dei
bambini. I bambini potrebbero portarle alla bocca e
ingerirle. In caso di ingestione di pile, rivolgersi imme-
diatamente a un medico.

- 13 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 14

Dati tecnici
Rilevazione di: travi, metallo, ambienti cavi,
linee elettriche
Tensione alimentata: Pila blocco da 9V, 6F22/6LR61
Profondità rilevatore per travi: 19 mm +/- 3 mm
Profondità rilevatore per metallo: 30 mm +/- 13 mm
Profondità rilevatore per ambienti cavi: 38 mm +/- 5 mm
Profondità rilevatore per
linee elettriche: 50 mm /nessun dato

Descrizione dell'apparecchio
1 Testina di misurazione con marcatura linea centrale
2 Display
3 Interruttore
4 Vano pile
5 Tasto ON/OFF
6 Tasto PUSH

Volume di fornitura
• Rivelatore multifunzione
• Pila da 9V
• Istruzioni per l'uso

Estrazione dalla confezione


Prelevare il rilevatore multifunzione dall'imballaggio.
Rimuovere tutti i fissaggi del trasporto e i materiali di
imballaggio.

- 14 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 15

Inserimento della pila


1. Aprire il vano pile 4 sul retro del rilevatore multi-
funzione.
2. Inserire la pila da 9V sui contatti. Rispettare la polarità
corretta.
3. Premere la pila blocco da 9V nel vano pile 4.

Attenzione:
assicurarsi che il cavo non si schiacci. Ciò provoca danni
irreparabili all'apparecchio.
4. Chiudere il vano pile 4. Il coperchio del vano pile
deve inserirsi udibilmente.

Esempi di impiego
Suggerimenti:
• Negli esempi di impiego, l'apparecchio viene raffigurato
orizzontalmente rispetto alla parete. L'apparecchio si può
però utilizzare anche verticalmente rispetto alla parete!
• Prima dell'uso, collaudare l'apparecchio, eseguendo la rileva-
zione di una trave o ambiente cavo di cui si conosce già la
posizione.
• In caso di dubbi, interpellare sempre personale edile quali-
ficato.
Rilevamento travi - STUD

- 15 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 16

Rilevamento oggetti metallici - METAL

Rilevamento ambienti cavi - DEEP

Rilevamento linee elettriche - AC

- 16 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 17

Rilevamento di travi e ambienti cavi


Attenzione!
Prima di eseguire ad es. un foro nella parete, assicurarsi che
sotto la superficie non si trovi una linea di corrente alternata.
Dopo aver eseguito la ricerca dei metalli, eseguire anche una
ricerca delle linee elettriche.

Suggerimenti:
per poter rilevare la presenza di una linea elettrica, è neces-
sario che essa sia percorsa dalla corrente. Se ad es. si vuole
conoscere la posizione di un cavo dall'interruttore alla lampada,
accendere la lampada.
1. Premere il tasto ON/OFF 5, per accendere l'apparecchio.
2. Premere ripetutamente l'interruttore di funzione 3, fino
a quando nel display 2 non compare una freccia su
uno dei seguenti oggetti di rilevazione:
STUD (rilevamento travi)
METAL (rilevamento oggetti metallici)
DEEP (rilevamento ambienti cavi)
AC (rilevamento linee elettriche)
3. Tenere il rilevatore con il lato inferiore poggiato sulla
superficie da esaminare e tenere premuto il tasto
PUSH 6 (risuoneranno vari segnali acustici).
4. Spingere quindi lentamente il rilevatore in tale posizione
lungo la parete.
5. Se l'oggetto si trova nelle vicinanze della testina di
misurazione 1, compariranno prima poche e poi
più barre nel display 2.
• Più la testina di misurazione 1 si trova vicino all'oggetto,
maggiore sarà il numero delle barre che compaiono
nel display 2.

• Un segnale acustico continuo indica che l'oggetto si


trova direttamente sotto la testina di misurazione 1 del
rilevatore. Compare inoltre una freccia nel display 2.
6. Continuare quindi a spostare il rilevatore sulla superficie,
fino a quando i numeri delle barre non diminuiranno nuova-
mente e il segnale acustico non si arresterà, per ottenere
la posizione precisa dell'oggetto.
- 17 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 18

Indicatore livello pile


Nel display 2 compare il simbolo della pila quando la
pila è scarica. Sostituire al più presto la pila (v. capitolo
„Inserimento pile"). In caso contrario, i risultati di misura-
zione saranno erronei.

Spegnimento automatico
Se non si preme alcun tasto per circa 60 secondi, l'appa-
recchio si spegne automaticamente.

Conservazione e pulizia
• Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto ed esente
dal gelo.
• Se non si usa l'apparecchio per lungo tempo, rimuovere la
pila dal vano pile.
• Pulire l'apparecchio con un panno asciutto e morbido.
• Non utilizzare detergenti chimici o abrasivi.
Essi potrebbero danneggiare l'alloggiamento.

Smaltimento
Non gettare per alcun motivo l'apparecchio
insieme ai normali rifiuti domestici. Questo
prodotto è soggetto alla direttiva europea
2002/96/EC.
Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di smaltimento
autorizzata o attraverso l'ente di smaltimento comunale.
Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di
dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento com-
petente.

Smaltimento pile/accumulatori
Pile e/o accumulatori non devono essere smaltiti insieme ai
rifiuti domestici. Ogni utente è obbligato per legge a portare
le pile/accumulatori presso un centro di raccolta del proprio
comune / quartiere o a restituirle al rivenditore.
Tale obbligo serve a consentire lo smaltimento ecologico
delle pile/accumulatori. Restituire le pile/gli accumulatori
solo se scarichi.
Smaltite tutti i materiali dell'imballo in modo eco-
logico.

- 18 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 19

Assistenza

Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: kompernass@lidl.it
IAN 69084

Assistenza Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 69084

Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com

- 19 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 20

- 20 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 21

ÍNDICE PÁGINA
Utilização correcta 22
Indicações de segurança 22
Dados técnicos 24
Descrição do aparelho 24
Volume de fornecimento 24
Retirar da embalagem 24
Colocar pilha 24
Exemplos de utilização 25
Detecção de vigas e cavidades 27
Símbolo de pilha 28
Desconexão automática 28
Armazenamento e limpeza 28
Eliminação 28
Assistência técnica 29
Importador 29

- 21 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 22

DETECTOR MULTIFUNÇÕES
KH 2927-2
Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira
utilização e guarde-o para consulta posterior. Ao entregar
o aparelho a terceiros, entregue também o manual.

Utilização correcta
O detector multifuncional destina-se à detecção de vigas
metálicas e de madeira, objectos metálicos, cavidades
e fios eléctricos. Este aparelho destina-se exclusivamente
ao uso privado e não ao uso industrial.

Indicações de segurança
Perigo de ferimentos!
• Não utilize o aparelho em locais onde exista perigo de
incêndio ou de explosão, como por ex. na proximidade
de líquidos ou gases inflamáveis.
• Este aparelho não é adequado para a utilização por pesso-
as (incluindo crianças) com limitações das capacidades físi-
cas, sensoriais ou mentais ou falta de experiência e/ou de
conhecimento, a não ser que estas sejam supervisionadas
por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que re-
cebam instruções acerca do funcionamento do aparelho.
• As crianças devem ser supervisionadas, de modo
a garantir que não brincam com o aparelho.

Aviso contra danos no aparelho!


• Não exponha o aparelho à chuva. Não utilize o aparelho
em ambientes húmidos ou molhados.
• Não utilize o aparelho para detectar tensão alternada
em cabos descarnados ou não isolados.
• Não utilize o aparelho em substituição de um voltímetro.

- 22 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 23

Indicações relativas à detecção de objectos


O aparelho nem sempre detecta todos os objectos metálicos,
cavidades e cabos. As seguintes condições podem causar
resultados imprecisos:
- paredes muito espessas
- pilhas fracas
- cabos e objectos metálicos a grande profundidade
- cabos blindados
- paredes espessas com tubos ou cabos finos
- paredes revestidas com metal
- condições muito húmidas
• Com este aparelho não é possível detectar cabos em
circuitos de corrente
- que se encontram isolados da alimentação de tensão
de rede.
- pelos quais passe corrente contínua.
- que sejam utilizados para sistemas informáticos ou de
telecomunicações.
• Não assumimos qualquer responsabilidade por danos
resultantes da manipulação do aparelho e da inobser-
vância das indicações de segurança.

Manuseamento das pilhas

Perigo de explosão!
Não lance as pilhas ao fogo. Não recarregue pilhas não
recarregáveis.
• Nunca abra nem tente soldar as pilhas. Nunca coloque
as pilhas em curto-circuito. Existe o perigo de explosão
e de ferimentos!
• Caso não pretenda utilizar o aparelho por um longo
período de tempo, retire a pilha, caso contrário esta
poderá verter ácido.
• Se a pilha verter, utilize luvas de protecção para evitar
o perigo de queimadura química. Limpe o compartimento
da pilha e os contactos da pilha com um pano seco.
• Substitua sempre a pilha por uma do mesmo tipo.
• As pilhas devem ser mantidas fora do alcance das
crianças. Estas poderiam colocar as pilhas na boca
e engoli-las. Se alguém engolir uma pilha, procure
imediatamente ajuda médica.

- 23 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 24

Dados técnicos
Detecção de: Vigas, metal, cavidades, fios eléctricos
Alimentação de tensão:Pilha rectangular de 9 V, 6F22/6LR61
Profundidade de detecção para vigas: 19 mm +/- 3 mm
Profundidade de detecção para metais: 30 mm +/- 13 mm
Profundidade de detecção para cavidades: 38 mm +/- 5 mm
Profundidade de detecção
para fios eléctricos: 50 mm /sem indicação

Descrição do aparelho
1 Sonda com marcação central
2 Visor
3 Interruptor de função
4 Compartimento da pilha
5 Tecla ON/OFF
6 Tecla PUSH

Volume de fornecimento
• Detector multifunções
• Pilha rectangular de 9 V
• Manual de instruções

Retirar da embalagem
Retire o detector multifuncional da embalagem.
Retire todas as protecções de transporte e materiais de
embalagem.

Colocar pilha
1. Abra o compartimento da pilha 4 na parte traseira
do detector multifuncional.
2. Encaixe a pilha rectangular de 9 V nos contactos.
Tenha em atenção a polaridade correcta.
3. Pressione a pilha rectangular de 9 V no compartimento
da pilha 4.

- 24 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 25

Atenção:
Certifique-se de que os cabos não ficam presos. Isso provocaria
danos irreparáveis no aparelho.
4. Feche o compartimento da pilha 4. A tampa do
compartimento da pilha tem de encaixar de modo audível.

Exemplos de utilização
Indicações:
• Nos exemplos de utilização, o aparelho é representado na
horizontal relativamente à parede. Contudo, pode também
utilizar o aparelho na vertical relativamente à parede!
• Antes de utilizar o aparelho teste-o, tentando detectar uma
viga ou cavidade cuja localização conheça.
• Em caso de dúvidas, consulte sempre um empreiteiro
qualificado.

Detectar vigas - STUD

- 25 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 26

Detectar objectos metálicos - METAL

Detectar cavidades - DEEP

Detectar fios eléctricos - AC

- 26 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 27

Detecção de vigas e cavidades


Atenção!
Antes de, por ex., perfurar um orifício na parede, certifique-se
de que sob a superfície não se encontra um cabo condutor de
corrente alternada. Por isso, após a detecção de metal, efectue
sempre também uma localização de fios eléctricos!

Indicações:
Para que um fio eléctrico seja detectado pelo detector, tem
de conduzir corrente. Caso pretenda, por ex., seguir o per-
curso de um fio desde o interruptor até ao candeeiro, ligue
o candeeiro.
1. Prima a tecla ON/OFF 5 para ligar o aparelho.
2. Prima repetidamente o interruptor de função 3 até surgir
no visor 2 uma seta sobre um dos seguintes objectos
de detecção:
STUD (detectar vigas)
METAL (detectar objectos metálicos)
DEEP (detectar cavidades)
AC (detectar fios eléctricos)
3. Mantenha a parte inferior do detector nivelada com
a superfície a analisar e mantenha premida a tecla
PUSH 6 (soam vários sinais acústicos breves).
4. Desloque agora lentamente o detector nesta posição
ao longo da parede.
5. Se o respectivo objecto se encontrar nas proximidades
da sonda 1, surgem primeiro algumas e depois muitas
barras no visor 2.
• Quanto mais próxima do objecto a sonda 1 se
encontrar, mais barras surgem no visor 2.

• Quando soar um sinal sonoro contínuo, o objecto


encontra-se directamente por baixo da sonda 1 do
detector. Surge também uma seta no visor 2.
6. Volte a movimentar o detector sobre a superfície, até que
o número de barras diminua novamente e o sinal sonoro
se desligue, de forma a encontrar a posição exacta do
objecto.

- 27 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 28

Símbolo de pilha
No visor 2 surge um símbolo de pilha quando a pilha ficar
fraca. Substitua o mais rapidamente possível a pilha
(ver capítulo "Colocar pilha").
Caso contrário, os resultados de medição são adulterados.

Desconexão automática
Se durante aprox. 60 segundos não for premida nenhuma
tecla, o aparelho desliga-se automaticamente.

Armazenamento e limpeza
• Guarde o aparelho num local seco e sem gelo.
• Se não utilizar o aparelho por um longo período de
tempo, retire a pilha do compartimento da pilha.
• Limpe o aparelho com um pano seco e macio.
• Não utilize quaisquer produtos de limpeza químicos
ou abrasivos. Estes podem danificar o exterior do
aparelho.

Eliminação
Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico
normal. Este produto está sujeito à Directiva
Europeia 2002/96/EC.
Elimine o aparelho através de uma instituição de recolha
de resíduos autorizada ou através da instituição de recolha
do seu município.
Tenha atenção aos regulamentos actualmente em vigor.
Em caso de dúvidas, entre em contacto com a entidade
de eliminação de resíduos.

Eliminação de pilhas/baterias
As pilhas/baterias não podem ser depositadas no lixo
doméstico. Todo o consumidor deve entregar as pilhas/
baterias num ponto de recolha da sua freguesia/região ou
numa loja comercial.
A finalidade desta obrigação é garantir uma eliminação
ecológica das pilhas/baterias. Devolva as pilhas e baterias
apenas quando estas estiverem vazias.
Elimine todos os materiais da embalagem de
modo ecológico.

- 28 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 29

Assistência técnica
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.pt
IAN 69084

Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com

- 29 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 30

- 30 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 31

INDEX PAGE
Intended Usage 32
Safety instructions 32
Technical data 34
Description of the appliance 34
Items supplied 34
Unpacking 34
Inserting the battery 34
Examples of utilisation 35
Locating bearers and cavities 37
Battery display 38
Automatic switch-off 38
Cleaning and storage 38
Disposal 38
Service 39
Importer 39

- 31 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 32

MULTI-FUNCTION DETECTOR
KH 2927-2
Read these operating instructions carefully before using this ap-
pliance for the first time and preserve this booklet for later
reference. Pass this booklet on to whoever might acquire the
appliance at a future date.

Intended Usage
This Multi-Function Detector is intended for utilisation in
locating metal or wood bearers, metal objects, cavities
and power supply lines. The appliance is intended for
domestic use only. Do not use it for commercial applications.

Safety instructions
Risk of personal injury!
• Do not use the appliance at locations where there is
a risk of fire or explosion, e.g. in the vicinity of inflam-
mable liquids or gases.
• This appliance is not intended for use by individuals
(including children) with restricted physical, physiological
or intellectual abilities or deficiences in experience
and/or knowledge unless they are supervised by a
person responsible for their safety or receive from this
person instruction in how the appliance is to be used.
• Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.

Warning against damage to the appliance!


• NEVER subject the appliance to rain. Do not use the
appliance in wet or moist environments.
• Do NOT use the appliance to determine the alternating
voltage in exposed or non-insulated power cables.
• Do NOT use the appliance as a substitute for a Voltmeter.

- 32 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 33

Advice about locating objects


The appliance does not always recognise all metal objects,
cavities or electrical cables. The following conditions can
contribute to inexact results:
- very thick walls
- weak battery
- deeply laid power cables or metal objects
- shielded cables
- thick walls with thin pipes or power cables
- walls panelled with metal sheets
- very moist conditions
• With this appliance power cables cannot be determined
in circuits,
- which are isolated from the mains power supply.
- through which direct current flows.
- which are used for computer or telecommunications
systems.
• No liability will be accepted for damage caused by
manipulation of the appliance and through disregard
of the safety instructions.

Interaction with batteries

Risk of explosion!
Do not throw batteries into a fire. Do not recharge non-
rechargeable batteries.
• Never open batteries, never solder or weld batteries.
Never short-circuit batteries. The risk of explosions and
injuries exists!
• If you do not intend to use the appliance for an extended
period remove the battery, otherwise it could leak cor-
rosive acids.
• If the batteries have leaked, put on a pair of protective
gloves to avoid the risk of injury through chemical burns.
Clean the battery compartment and the battery contacts
with a dry cloth.
• Always replace the battery with a battery of the same type.
• Keep batteries away from children. Children can put
batteries into their mouths and swallow them. If a battery
is swallowed immediately seek medical assistance.

- 33 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 34

Technical data
Locating of: Bearers, metal, cavities, power supply lines
Power supply: 9V Block battery, 6F22/6LR61
Detection depth for bearers: 19 mm +/- 3 mm
Detection depth for metal: 30 mm +/- 13 mm
Detection depth for cavities: 38 mm +/- 5 mm
Detection depth for power
supply lines: 50 mm /no indication

Description of the appliance


1 Measurement head with centre line marking
2 Display
3 Function switch
4 Battery compartment
5 ON/OFF button
6 PUSH button

Items supplied
• Multi-Function Detector
• 9V Block battery
• Operating Instructions

Unpacking
Take the multi-purpose detector from its packaging.
Remove all transport restraints and packaging materials.

Inserting the battery


1. Open the battery compartment 4 at the rear of the
multi-purpose detector.
2. Place the 9V block battery onto the contacts. Pay heed
to the correct polarity.
3. Press the 9V block battery into the battery compart-
ment 4.

- 34 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 35

Warning:
Ensure that the wires are not trapped in any way. This could
irreparably damage the appliance.
4. Close the battery compartment 4. The battery com-
partment lid must audibly engage.

Examples of utilisation
Tips:
• In the utilisation examples the appliance is shown as being
horizontal to the wall. However, you can also use the ap-
pliance vertical to the wall!
• Before putting it to use, test the appliance by locating a known
bearer or cavity etc., to ensure that it is working correctly.
• In cases of doubt, always consult a qualified building con-
tractor.

Locating bearers - STUD

- 35 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 36

Locating metallic objects - METAL

Locating cavities - DEEP

Locating power supply lines - AC

- 36 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 37

Locating bearers and cavities


Attention!
Before boring a hole in the wall, also check to ensure that there
is not a cable carrying alternate current located under the sur-
face. Therefore, after detecting metals, ALWAYS carry out an
additional search for power cables!

Tips:
To enable a power cable to be detected by the appliance, its
circuit must be under power. If you wish to trace for example
the cable route from light switch to lamp, switch the lamp on.
1. Press the button ON/OFF 5 to switch the appliance on.
2. Repeatedly press the function switch 3 until an arrow
appears above one of the following detection objects in
the display 2:
STUD (Locating bearers)
METAL (Locating metallic objects)
DEEP (Locating cavities)
AC (Locating power supply lines)
3. Hold the detector with the underside flat against the
area to be examined and press the button PUSH 6
down (several short signal tones sound).
4. Now slowly slide the detector in this position over the
wall.
5. Should an appropriate object be located close to the
measuring head 1, at first a few and then more be-
ams will appear in the display 2.
• The closer the measuring head 1 is located to the
object, the greater the number of beams shown in the
display 2.

• When a constant signal tone can be heard this indicates


that the object is located directly under the measuring
head 1 of the detector. Additionally, an arrow ap-
pears in the display 2.
6. Now, move the detector further over the area, until the
number of beams in the display reduces and the signal
tone switches itself off, to pinpoint the exact position and
placing of the object.
- 37 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 38

Battery display
A battery symbol appears in the display 2 when the battery
is weak resp. almost discharged. Replace the battery as soon
as possible (see section "Inserting the battery").
If you do not, the measurements will be false.

Automatic switch-off
If a button is not activated for approx. 60 seconds, the
appliance switches itself off automatically.

Cleaning and storage


• Store the appliance at a dry and frost-free location.
• If you do not intend to use the appliance for an extended
period, remove the battery from the battery compart-
ment.
• Clean the appliance with a soft, dry cloth.
• Do not use chemical or abrasive cleaning agents.
These could damage the housing.

Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal
domestic waste. This product is subject to the
provisions of European Directive 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal
centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations. In case of
doubt, please contact your waste disposal centre.

Disposal of batteries/accumulators
Used batteries/rechargeable batteries may not be disposed
of in household waste. Every consumer is legally obliged to
dispose of batteries at a collection site of his community/city
district or at a retail store.
The purpose of this obligation is to ensure that batteries
are disposed of in a non-polluting manner. Only dispose
of batteries when they are fully discharged.
Dispose of the packaging materials in an environ-
mentally responsible manner.

- 38 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 39

Service

Service Great Britain


Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 69084

Service Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 69084

Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com

- 39 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 40

- 40 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 41

INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 42
Sicherheitshinweise 42
Technische Daten 44
Gerätebeschreibung 44
Lieferumfang 44
Auspacken 44
Batterie einlegen 45
Anwendungsbeispiele 45
Aufspüren von Trägern und Hohlräumen 47
Batterieanzeige 48
Automatische Abschaltung 48
Aufbewahrung und Reinigung 48
Entsorgen 48
Service 49
Importeur 49

- 41 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 42

MULTIFUNKTIONSDETEKTOR
KH 2927-2
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung
aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren
Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes
an Dritte auch die Anleitung aus.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Multifunktionsdetektor ist zur Ortung von Metall- oder
Holzträgern, von Metallobjekten, von Hohlräumen und
von elektrischen Leitungen konzipiert. Dieses Gerät ist nur
für private Zwecke bestimmt. Gebrauchen Sie es nicht
gewerblich.

Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahr!
• Benutzen Sie das Gerät nicht an Orten, wo Feuergefahr
oder Explosionsgefahr besteht, z.B. in der Nähe von
brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

Warnung vor Schäden am Gerät!


• Setzen Sie das Gerät keinem Regen aus. Verwenden
Sie das Gerät nicht in feuchter oder nasser Umgebung.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, um Wechselspannung in
freiliegenden bzw. nicht isolierten Leitungen festzustellen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht als Ersatz für ein Voltmeter.

- 42 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 43

Hinweise zum Aufspüren von Objekten


Das Gerät erkennt nicht immer alle Metallobjekte, Hohlräume
und Leitungen. Folgende Bedingungen können ungenaue
Ergebnisse verursachen:
- sehr dicke Wände
- schwache Batterien
- tiefliegende Leitungen oder Metallobjekte
- abgeschirmte Kabel
- dicke Wände mit dünnen Rohren oder Leitungen
- mit Metall verkleidete Wände
- sehr feuchte Bedingungen

• Mit diesem Gerät lassen sich keine Leitungen in Strom-


kreisen feststellen,
- die von der Netzspannungsversorgung isoliert sind.
- die von Gleichstrom durchflossen werden.
- die für Computer- oder Telekommunikationssysteme
genutzt werden.
• Für Schäden durch Manipulation am Gerät und bei
Nichtbefolgen der Sicherheitshinweise wird keine
Haftung übernommen.

Umgang mit Batterien

Explosionsgefahr!
Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie Batterien nicht
wieder auf.
• Öffnen Sie die Batterien niemals, löten oder schweißen
Sie Batterien nie. Schließen Sie Batterien niemals kurz.
Es besteht Explosions- und Verletzungsgefahr!
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ent-
nehmen Sie die Batterie, ansonsten kann Batteriesäure
auslaufen.
• Bei ausgelaufener Batterie, ziehen Sie Schutzhandschuhe
an, um Gefahr durch Verätzung zu vermeiden.
Reinigen Sie das Batteriefach und die Batteriekontakte
mit einem trockenen Tuch.
• Ersetzen Sie stets die Batterie durch denselben Typ.
• Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern
gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen
und verschlucken. Sollte eine Batterie verschluckt worden
sein, suchen Sie sofort einen Arzt auf.

- 43 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 44

Technische Daten
Aufspüren von Trägern, Metall, Hohlräumen,
Stromleitungen
Spannungsversorgung: 9V Blockbatterie, 6F22/6LR61
Detektortiefe für Träger: 19 mm +/- 3 mm
Detektortiefe für Metall: 30 mm +/- 13 mm
Detektortiefe für Hohlräume: 38 mm +/- 5 mm
Detektortiefe für Stromleitungen: 50 mm /keine Angabe

Gerätebeschreibung
1 Messkopf mit Mittellinienmarkierung
2 Display
3 Funktionsschalter
4 Batteriefach
5 Taste ON/OFF
6 Taste PUSH

Lieferumfang
• Multifunktionsdetektor
• 9V Blockbatterie
• Bedienungsanleitung

Auspacken
Entnehmen Sie den Multifunktionsdetektor aus der
Verpackung. Entfernen Sie alle Transportsicherungen und
Verpackungsmaterialien.

- 44 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 45

Batterie einlegen
1. Öffnen Sie das Batteriefach 4 auf der Rückseite des
Multifunktionsdetektors.
2. Stecken Sie die 9V-Blockbatterie auf die Kontakte.
Achten Sie auf die richtige Polung.
3. Drücken Sie die 9V-Blockbatterie in das Batteriefach 4.

Achtung:
Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht eingeklemmt werden.
Das führt zu irreparablen Schäden am Gerät.
4. Schließen Sie das Batteriefach 4. Der Batteriefachdeckel
muss hörbar einrasten.

Anwendungsbeispiele
Hinweise:
• In den Anwendungsbeispielen wird das Gerät waagerecht
zur Wand dargestellt. Sie können das Gerät jedoch auch
senkrecht zur Wand verwenden!
• Testen Sie das Gerät vor dem Gebrauch dadurch, dass Sie
einen bekannten Träger bzw. einen Hohlraum erkennen lassen.
• Fragen Sie in Zweifelsfällen immer einen qualifizierten
Baufachmann.

Träger aufspüren - STUD

- 45 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 46

Metallobjekte aufspüren - METAL

Hohlräume aufspüren - DEEP

Stromleitungen aufspüren - AC

- 46 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 47

Aufspüren von Trägern und Hohlräumen


Achtung!
Bevor Sie z.B. ein Loch in die Wand bohren, stellen Sie sicher,
dass sich unter der Oberfläche nicht auch eine wechselstromfüh-
rende Leitung befindet. Führen Sie daher nach dem Aufspüren
von Metall immer auch eine Suche nach Stromleitungen durch!

Hinweise:
Damit eine Stromleitung vom Detektor erkannt wird, muss
diese auch Strom führen. Wenn Sie z. B. den Verlauf einer
Leitung vom Lichtschalter zur Lampe verfolgen wollen, schalten
Sie die Lampe ein.
1. Drücken Sie die Taste ON/OFF 5, um das Gerät
einzuschalten.
2. Drücken Sie wiederholt den Funktionsschalter 3, bis im
Display 2 ein Pfeil über einem der folgenden Detekti-
onsobjekte erscheint:
STUD (Träger aufspüren)
METAL (Metallobjekte aufspüren)
DEEP (Hohlraum aufspüren)
AC (Stromleitungen aufspüren)
3. Halten Sie den Detektor mit der Unterseite flach auf die
zu untersuchende Fläche und halten Sie die Taste PUSH
6 gedrückt (es ertönen mehrere kurze Signaltöne).
4. Schieben Sie nun den Detektor in dieser Position langsam
über die Wand.
5. Befindet sich das entsprechende Objekt in der Nähe
des Messkopfs 1, so erscheinen zunächst wenige und
dann mehrere Balken im Display 2.
• Je näher sich der Messkopf 1 am Objekt befindet,
desto mehr Balken erscheinen im Display 2.

• Wenn ein durchgängiger Signalton zu hören ist, befindet


sich das Objekt direkt unter dem Messkopf 1 des
Detektors. Zusätzlich erscheint ein Pfeil im Display 2.
6. Bewegen Sie den Detektor nun weiter auf der Fläche, bis
die Zahl der Balken wieder abnimmt und der Signalton
sich ausschaltet, um so die genaue Position und Lage des
Objektes auszumachen.
- 47 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 48

Batterieanzeige
Im Display 2 erscheint ein Batterie-Symbol, wenn die
Batterie schwach wird. Ersetzen Sie schnellstmöglich die
Batterie (siehe Kapitel „Batterie einlegen”).
Ansonsten werden die Messergebnisse verfälscht.

Automatische Abschaltung
Wird ca. 60 Sekunden lang keine Taste gedrückt, schaltet
sich das Gerät automatisch aus.

Aufbewahrung und Reinigung


• Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und
frostfreien Ort auf.
• Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen,
entfernen Sie die Batterie aus dem Batteriefach.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen, weichen
Tuch.
• Benutzen Sie keine chemischen oder scheuernden
Putzmittel. Sie können das Gehäuse beschädigen.

Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt
der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsor-
gungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungsein-
richtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen
Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.

Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus
bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils
oder im Handel abzugeben.
Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien / Akkus
einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden
können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen
Zustand zurück.

- 48 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 49

Führen Sie alle Verpackungsmaterialien


einer umweltgerechten Entsorgung zu.

Service
Service Deutschland
Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 69084

Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 69084

Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 69084

Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com

- 49 -
IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 50

También podría gustarte