Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
TBG 120 P TBG 150 P TBG 210 P
TBG 120 P TBG 150 P TBG 210 P
ITALIANO
ESPAÑOL
SÍNTESIS
Características técnicas....................................................................................................................................................................pag 6
Material proporcionado...............................................................................................................................................................pag 7
Placa de identificación del quemador.........................................................................................................................................pag 7
Datos de registro del primer encendido......................................................................................................................................pag 7
Cuadro eléctrico..........................................................................................................................................................................pag 8
Campo de trabajo........................................................................................................................................................................pag 8
Descripción de los componentes................................................................................................................................................pag 9
Dimensiones totales..................................................................................................................................................................pag 10
Descripción de los componentes................................................................................................................................................pag 9
Conexiones eléctricas.....................................................................................................................................................................pag 13
Esquema de principio de la rampa de gas................................................................................................................................pag 15
Encendido y regulación...................................................................................................................................................................pag 17
Medición de la corriente de ionización......................................................................................................................................pag 20
Esquema de regulación de la distancia del disco de los electrodos.........................................................................................pag 20
Mantenimiento.................................................................................................................................................................................pag 25
tiempos de mantenimiento........................................................................................................................................................pag 26
Esquemas eléctricos.......................................................................................................................................................................pag 28
1 / 30
0006081522_201510
ESPAÑOL
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
CE0085:
DVGW CERT GmbH, Josef-Wirmer Strasse 1-3-53123 Bonn (D)
Declaramos que nuestros quemadores de aire impulsado de combustibles líquidos, gaseosos y mixtos, domésticos e industriales, serie:
BPM...; BGN…; BT…; BTG…; BTL…; TBML...; Comist…; GI…; GI…Mist; Minicomist…; PYR…; RiNOx…; Spark...; Sparkgas...;
TBG...;TBL...; TS…; IBR...; IB...
(Variante: … LX, para bajas emisiones NOx)
cumplen los requisitos mínimos impuestos por las Directivas Europeas:
• 2009/142/CE (D.A.G.)
• 2004/108/CE (C.E.M.)
• 2006/95/CE (D.B.T.)
• 2006/42/CE (D.M.)
y han sido diseñados y ensayados según las Normas europeas:
• prEN 676:2012 (gas y mixtos, lado gas)
• prEN 267:2012 (gasóleo y mixtos, lado gasóleo)
• EN 60335-1 (2012-01) + EC (2014-01) (todos los quemadores)
Cento, 23 de enero de 2013
2 / 30
0006081522_201510
ESPAÑOL
3 / 30
0006081522_201510
ESPAÑOL
• En caso de avería y/o mal funcionamiento del aparato hay que prendida entre los valores indicados en la placa del quemador
desactivarlo, absteniéndose de realizar cualquier intento de y/o del manual.
reparación o intervención directa. Diríjase exclusivamente al • Que la instalación de alimentación del combustible esté dimen-
personal cualificado profesionalmente. sionada para el caudal necesario del quemador y que tenga
• La eventual reparación de los aparatos tiene que hacerla so- todos los dispositivos de seguridad y control prescritos por las
lamente un centro de asistencia autorizado por BALTUR o por normas vigentes.
su distribuidor local utilizando exclusivamente repuestos origi- • Antes de poner en marcha el quemador y por lo menos una
nales. vez al año, el personal cualificado profesionalmente tiene que
• El fabricante y su distribuidor local se eximen de toda responsa- realizar las siguientes operaciones:
bilidad en caso de accidente o daño causado por modificacio- -- Regular el caudal del combustible del quemador según la
nes no autorizadas del producto o por el incumplimiento de las potencia que requiere el generador de calor.
instrucciones contenidas en este manual. -- Controlar la combustión y regular el caudal de aire com-
burente y/o de combustible para optimizar el rendimiento
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN
de combustión y las emisiones de acuerdo con las normas
• El local de instalación del aparato debe disponer de ventilación
vigentes.
adecuada conforme con las normas y leyes vigentes.
-- Comprobar que funcionen bien los dispositivos de regula-
• La sección de las rejillas de aspiración del aire y las aberturas
ción y seguridad.
de ventilación del local de instalación no deben estar obstruidas
-- Comprobar que funcione correctamente el conducto de
de manera parcial ni total.
expulsión de los productos de la combustión.
• El local de instalación NO debe presentar riesgo de explosión
-- Controlar la estanqueidad en el tramo interior y exterior de
ni de incendio.
los tubos de alimentación del combustible.
• Antes de efectuar la instalación, se recomienda limpiar a fondo
-- Al final de todas las regulaciones controlar que todos los
el interior de todos los tubos del circuito de alimentación del
sistemas de bloqueo mecánico de los dispositivos de regu-
combustible.
lación estén bien apretados.
• Antes de conectar el aparato hay que asegurarse de que los
-- Asegurarse de que las instrucciones de uso y mantenimien-
datos de las placa correspondan con los de la red de alimenta-
to del quemador puedan ser consultadas.
ción (eléctrica, gas, gasóleo u otro combustible).
• Si el quemador se para bloqueándose varias veces no hay que
• Comprobar que el quemador esté fijado al generador de calor
insistir rearmándolo manualmente; diríjase al personal cualifi-
tal y como previsto por el fabricante.
cado profesionalmente.
• Efectuar las conexiones a las fuentes de energía de manera
• Si se decide no utilizar el quemador durante un cierto periodo
correcta respetando los esquemas de referencia y las normas
hay que cerrar la llave o llaves de alimentación del combustible.
en vigor en el momento de instalación.
• Comprobar que el sistema de extracción del humo NO esté
obstruido.
• Cuando se decida no utilizar definitivamente el quemador, hay
que encargar al personal cualificado profesionalmente que rea-
lice las operaciones siguientes:
-- Desconectar la alimentación eléctrica quitando el cable de
alimentación del interruptor general.
-- Cerrar la alimentación del combustible por medio de la
válvula de corte y quitar los volantes de mando de su
alojamiento.
-- Hacer que sean inocuas las partes que podrían ser poten-
ciales fuentes de peligro.
ADVERTENCIAS PARA LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO,
LA PRUEBA DE ENSAYO, EL USO Y EL MANTENIMIENTO
• La puesta en funcionamiento, la prueba de ensayo y el man-
tenimiento deben ser efectuados exclusivamente por personal
cualificado profesionalmente, de acuerdo con cuanto previsto
por las normas vigentes.
• Una vez fijado el quemador al generador de calor, comprobar
durante la prueba de ensayo que no existan pérdidas de llama
por eventuales fisuras.
• Controlar la estanqueidad de los tubos de alimentación del
combustible del aparato.Comprobar que el caudal de combu-
stible coincida con la potencia requerida al quemador.
• Regular el caudal del combustible del quemador según la po-
tencia que requiere el generador de calor.
• La presión de alimentación del combustible debe estar com-
4 / 30
0006081522_201510
ESPAÑOL
5 / 30
0006081522_201510
ESPAÑOL
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
MODELO TBG 120 P TBG 150 P TBG 210 P
POTENCIA TÉRMICA MÁXIMA DEL METANO kW 1200 1500 2100
POTENCIA TÉRMICA MÍNIMA DEL METANO kW 240 300 400
¹) Emisiones gas metano mg/kWh Clase II Clase II Clase II
FUNCIONAMIENTO DOS ETAPAS DOS ETAPAS DOS ETAPAS
TRANSFORMADOR METANO 50 Hz 26 kV - 40 mA - 230 V 26 kV - 40 mA - 230 V 26 kV - 40 mA - 230 V
TRANSFORMADOR METANO 60 Hz 26 kV - 40 mA - 230 V 26 kV - 40 mA - 230 V 26 kV - 40 mA - 230 V
CAUDAL TÉRMICO MÁXIMO DEL METANO Stm³/h 127 158.7 222.2
CAUDAL TÉRMICO MÍNIMO DEL METANO Stm³/h 25.4 31.7 42.3
PRESIÓN MÁXIMA DE METANO mbar 360 350 350
PRESIÓN MÍNIMA METANO mbar 20 21.7 30
POTENCIA TÉRMICA MÁXIMA PROPANO kW 1351 1859 2114
POTENCIA TÉRMICA MÍNIMA PROPANO kW 207 167 271
CAUDAL TÉRMICO MÁXIMO PROPANO Stm³/h 55.3 76.1 86.5
CAUDAL TÉRMICO MÍNIMO PROPANO Stm³/h 8.5 6.8 11.1
PRESIÓN MÁXIMA PROPANO mbar 360 350 350
²) Emisiones gas propano mg/kWh Clase II Clase II Clase II
MOTOR DEL VENTILADOR 50 Hz kW 1.5 2.2 3
MOTOR DEL VENTILADOR 60 Hz kW 1.5 2.6 3.5
POTENCIA ELÉCTRICA ABSORBIDA* 50 Hz kW 1.6 2,40 3.2
POTENCIA ELÉCTRICA ABSORBIDA* 60 Hz kW 1.6 2.8 3.7
TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN 50 Hz 3N ~ 400 V ± 10% 3N ~ 400 V ± 10% 3N ~ 400 V ± 10%
TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN 60 Hz 3N~ 380V ± 10% 3N~ 380V ± 10% 3N~ 380V ± 10%
GRADO DE PROTECCIÓN IP44 IP44 IP44
SONDA DE IONIZA- SONDA DE IONIZA- SONDA DE IONIZA-
DETECCIÓN DE LLAMA
CIÓN CIÓN CIÓN
EQUIPO LME 22.. LME 22.. LME 22..
PRESIÓN SONORA** dBA 75.5 79 85
PESO CON EMBALAJE kg 87 91 94
PESO SIN EMBALAJE kg 83 86 89
6 / 30
0006081522_201510
ESPAÑOL
MATERIAL PROPORCIONADO
Targa_descr_bru
1 2 3 Código del producto
4 Modelo del quemador
3 4 5 5 Matrícula
6 Potencia de los combustibles líquidos
6 7 7 Potencia de los combustibles gaseosos
8 Presión de los combustibles gaseosos
8 9 Viscosidad de los combustibles líquidos
10 Potencia del motor del ventilador
9 14 11 Tensión de alimentación
10 11 12 13 12 Grado de protección
13 País de construcción y números de certificado de homologa-
ción
15 16 14 Año de fabricación
15 -
16 Código de barras de la matrícula del quemador
7 / 30
0006081522_201510
ESPAÑOL
CUADRO ELÉCTRICO
1 Aparato
2 Controlador de la presión del aire
3 Transformador de encendido
4 Contactor motor
5 Relé térmico
6 Conector de 7 polos
7 Conector de 4 polos
8 Panel sinóptico
9 Cuadro eléctrico
CAMPO DE TRABAJO
IMPORTANTE
Los rangos de trabajo se obtienen en calderas de prueba conformes a la norma EN267 y son indicativos para los acoplamientos
quemador-caldera. Para el funcionamiento correcto del quemador las dimensiones de la cámara de combustión deben ser confor-
mes con la normativa vigente; en caso contrario, es necesario consultar a los fabricantes.
El quemador no debe funcionar fuera del campo de trabajo dado.
8 / 30
0006081522_201510
ESPAÑOL
9 / 30
0006081522_201510
ESPAÑOL
DIMENSIONES TOTALES
Modelo A A1 A2 B1 B2 B6 C
TBG 120 P 690 320 370 380 160 200 1280
TBG 150 P - 320 370 380 160 200 1280
TBG 210 P 690 320 370 380 160 200 1280
Modelo M NØ
TBG 120 P M12 235
TBG 150 P M12 250
TBG 210 P M12 255
10 / 30
0006081522_201510
ESPAÑOL
0002939260N2
7 Controlador de la presión del aire
8 Servomotor de regulación del aire 4
9 Cuadro eléctrico 7
10 Bisagra 8
11 Motor ventilador
10
12 Encanalador de aire en aspiración
13 Toma de presión del gas en el cabezal de combustión 12
14 Clapeta de regulación del aire
6
14
13 10
11 / 30
0006081522_201510
ESPAÑOL
0002934730
TBG 360 MC de la rampa del gas.
PELIGRO/ATENCIÓN
Con válvula de dimensiones notables, por ejemplo DN65
o DN80 prever un soporte adecuado para evitar esfuerzos
excesivos en el empalme de conexión de la rampa del gas.
MONTAJE DEL CUERPO DE VENTILACIÓN
Poner las semi-bisagras que hay en el cuerpo del quemador de
manera que correspondan con as que ya hay en el grupo cabezal.
• Meter el pivote de la bisagra -10 en la posición que se consi-
dere más idónea.
• Conectar los cables (encendido e ionización) a los electrodos
correspondientes, cerrar la bisagra fijando el quemador me- 8a
diante los tornillos -11.
• Introducir la palanca de mando válvula de mariposa del gas en
el eje bloqueándola con la tuerca correspondiente. 8
12 / 30
0006081522_201510
ESPAÑOL
CONEXIONES ELÉCTRICAS
1
0002934780a
• Todas las conexiones deben llevarse a cabo con cable eléctrico
flexible.
• La sección mínima de los conductores debe ser de 1.5 mm².
• Las líneas eléctricas tienen que estar alejadas de las partes
calientes.
• La instalación del quemador está permitida sólo en ambientes
con grado de contaminación 2, como se indica en el adjunto M
de la norma EN 60335-1:2008-07.
• Asegurarse de que la línea eléctrica a la que se conectará el
aparato esté alimentada con valores de tensión y frecuencia
adecuados al quemador.
• La línea de alimentación trifásica o monofásica debe contar
con un interruptor con fusibles. Además, según la normativa,
la línea de alimentación del quemador debe contar con un in-
terruptor de fácil acceso en el exterior del local de la caldera.
• La línea principal, el interruptor con fusibles y el limitador, en 1
caso de que se utilice, deben ser adecuados para soportar la
corriente máxima absorbida por el quemador.
• Para la conexión a la red de suministro de corriente, instalar un
interruptor omnipolar con distancia de apertura de los contactos 4
igual o superior a 3 mm, como establecido por las normas de
seguridad vigentes.
• Para las conexiones eléctricas (línea y termostatos), consulte el
esquema eléctrico correspondiente.
• Elimine el aislante exterior del cable de alimentación en la 5
medida que se considere necesaria para realizar la conexión,
evitando así que el hilo pueda entrar en contacto con partes
metálicas.
Para realizar la conexión del quemador a la línea de alimentación,
efectuar lo siguiente: 3 2
• Quitar la tapa desatornillando los tornillos (1), sin quitar la por-
tezuela transparente. De esta forma es posible acceder al cua-
dro eléctrico del quemador.
0002934780b
• Desenroscar los tornillos (2) y, después de haber quitado la
placa prensacables (3), hacer pasar a través del agujero la cla-
vija de siete polos, la eventual clavija de cuatro polos y el cable
de mando de modulación si está previsto. Conectar los cables
de alimentación (4) al telerruptor, fijar el cable de tierra (5) y
apretar el sujetacables en cuestión.
0002934780c
13 / 30
0006081522_201510
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN / ADVERTENCIAS
Los asientos de los cables para las clavijas están previstos
0002934780d1
8
respectivamente para el cable Ø 9,5 - 10 mm y Ø 8,5 - 9
7
mm, esto para asegurar el grado de protección IP 54 (Nor-
ma CEI EN60529) con referencia al cuadro eléctrico.
• Para cerrar la tapa del cuadro eléctrico, apriete los tornillos (1)
ejerciendo un par de apriete de alrededor de 5 Nm para garan-
tizar la fijación correcta.
Para acceder al panel de mandos (8), deslizar la portezuela tran-
sparente (7) durante un corto tramo en la dirección de la flecha
indicada en la figura ejerciendo una ligera presión con una her-
ramientas (por ej. un destornillador) en la dirección que indican
las flechas de la figura 4, hacer que se deslice un corto tramo y
separarla de la tapa.
• Para una correcta nueva colocación de la puerta transparente
en el cuadro, colocar los ganchos en correspondencia con los
asientos adecuados (9), hacer deslizar la puerta en la dirección
indicada por la flecha hasta escuchar un ligero ruido para ga-
rantizar la estanqueidad.
PRECAUCIÓN / ADVERTENCIAS
0002934780e
La apertura del cuadro eléctrico del quemador está permiti-
da sólo al personal profesionalmente cualificado.
• En caso de redes eléctricas de 230 V fase-fase, si no están 9
equilibradas, la tensión entre el electrodo de detección de lla-
ma y la masa puede ser insuficiente para garantizar el correcto 9
funcionamiento del quemador. El inconveniente se elimina me- 9
diante el empleo del transformador de aislamiento del tipo AR1,
código 0005020028, que se ha de conectar según el esquema 9
siguiente.
ION
AR 1
Ph
L (1) ION IN
tensione_elettrodi
Ph 230
IN (2) ION PROBE
14 / 30
0006081522_201510
ESPAÑOL
PELIGRO/ATENCIÓN
Atornillando el tornillo de regulación, la presión en salida
del regulador aumenta y desatornillándolo disminuye.
15 / 30
0006081522_201510
ESPAÑOL
16 / 30
0006081522_201510
ESPAÑOL
17 / 30
0006081522_201510
ESPAÑOL
18 / 30
0006081522_201510
ESPAÑOL
• Corregir si fuera necesario el caudal de aire comburente accio- tos correspondientes que durante los pasajes de la primera
nando el/los tornillo/s -11, según descrito anteriormente. a la segunda etapa, los parámetros de combustión no sean
• Verificar con las herramientas correspondientes los parámetros muy diferentes de los valores optimales.
de combustión de la primera etapa (CO2 MÁX. = 10% O2 MÍN.
POTENCIA DURANTE EL ENCENDIDO
= 3% CO MÁX. = 0,1%).
La norma EN 676 prevé que el encendido de los quemadores
• El presostato de aire tiene como fin impedir la apertura de las
con una potencia máxima de más de 120 kW se efectúe a una
válvulas del gas si la presión de aire no es la prevista. Por lo
potencia Pstart reducida respecto a la potencia máxima de fun-
tanto, el presostato debe regularse para que intervenga cer-
cionamiento Pmax.
rando el contacto cuando la presión del aire en el quemador
Pstart depende del tiempo de seguridad del aparato del quema-
alcanza el valor suficiente. En el caso de que el presostato
dor, en especial:
del aire no detecte una presión superior a la de calibración, el
ts = 2s → Pstart ≤ 0,5 x Pmax.
aparato efectúa su ciclo pero no se activa el transformador de
ts = 3 s → Pstart ≤ 0,333 x Pmax.
encendido y no se abren las válvulas del gas y por consiguiente
Ejemplo si la potencia máxima de regulación del quemador Pmax
el quemador se para en posición de "bloqueo". Para verificar el
es igual a 900 kW debe ser:
funcionamiento correcto del presostato del aire es necesario,
Pstart ≤ 450 kW con ts = 2s
con el quemador encendido en la primera etapa, aumentar su
Pstart ≤ 300 kW con ts = 3 s
valor de regulación hasta verificar su intervención a lo que tie-
ne que seguir la parada inmediata en “bloqueo” del quemador. Verificación de la potencia en el encendido
Desbloquear el quemador, pulsando el botón -9 y llevar a cabo • Desconecte el cable del sensor de llama (en este caso el
la regulación del presostato a un valor que sea suficiente para quemador se enciende y entra en bloqueo tras el tiempo de
detectar la presión del aire existente durante la fase de preven- seguridad ts).
tilación correspondiente a la primera etapa.
• Efectúe 10 encendidos consecutivos con el consiguiente
• El presostato de control de presión de gas (mínima) tiene como
bloqueo.
fin impedir el funcionamiento del quemador cuando la presión
de gas no es la prevista. El presostato de mínima debe utilizar • Leer en el contador la cantidad de gas quemado Qstart [m³]
el contacto que está cerrado cuando el presostato detecta una y comprobar que Qstart ≤ Pmax /360 (Pmax en m³/h)
presión superior a la que ha sido regulado. La regulación del Ejemplo
presostato de mínima tiene que realizarse por tanto cuando se Pmax = 90 m³/h (unos 900 kW con gas natural)
pone en funcionamiento el quemador en función de la presión Después de 10 encendidos con el correspondiente bloqueo, el
que se detecta cada vez. La intervención (apertura del circui- consumo de gas leído en el contador debe ser:
to) de cualquiera de los presostatos cuando el quemador está Qstart ≤ 90/360 = 0.25 [m³]
funcionando (llama encendida) determina inmediatamente la De no ser así, reducir el caudal de gas al encender accionando el
parada del quemador. Con la primera llama de encendido del freno de la válvula.
quemador, es indispensable verificar el funcionamiento correc-
to del mismo.
• Verificar la intervención del electrodo de ionización desco-
nectando el puente entre los bornes 30 y 31 del circuito impreso
y activar el quemador. El aparato debe realizar su ciclo com-
pletamente su ciclo y 3 segundos después de que se haya for-
mado la llama de encendido, pararse en "bloqueo". Es preciso
llevar a cabo este control incluso cuando el quemador ya está
encendido; desconectando el puente entre los bornes 30 y 31,
el aparato se debe poner inmediatamente en posición de "blo-
queo".Comprobar la eficiencia de los termostatos o presostatos
de la caldera (la intervención debe parar el quemador). Contro-
lar que el encendido se realice normalmente. Si el mezclador
estuviera demasiado hacia delante, es posible que la velocidad
del aire de salida sea tan alta que dificulte el encendido. En
este caso, es necesario desplazar hacia atrás por grados, el
mezclador hasta alcanzar una posición en que el encendido
se lleve a cabo normalmente y aceptar esta posición como de-
finitiva. Para la primera etapa, es preferible limitar la cantidad
de aire al mínimo indispensable para que el encendido se pro-
duzca de modo seguro incluso en los casos más exigentes.
PELIGRO/ATENCIÓN
Una vez terminadas las regulaciones, comprobar visual-
mente que la lámina en la que funciona el cojinete, tenga un
perfil progresivo. Comprobar, además, con los instrumen-
19 / 30
0006081522_201510
ESPAÑOL
0002934691N2
C
TBG 85 .. A
B 2 5 4 3 1
1 2
TBG 120 .., TBG 150 .., TBG 210 .., TBG 260 .. A
1 - Electrodo de ionización A B C
2 - Electrodo de encendido TBG 120P 5 5 -
3- Disco de la llama TBG 150P 15 5 6
4 - Mezclador TBG 210P 5 5 -
5- Tubo de envío del gas
20 / 30
0006081522_201510
ESPAÑOL
Tanto el «LED» como el «EK...» están ubicados debajo del botón transparente, al pulsarlo se desbloquea el dispositivo de mando y
control.
Posibilidad de dos funciones de diagnóstico:
1. Indicación visual directamente en el botón de desbloqueo: funcionamiento y diagnóstico del estado del dispositivo.
2. Diagnóstico con interfaz: en este caso es necesario utilizar el cable de conexión OCI400 que puede conectarse a un PC con software
ACS400, o a analizadores de gases de diferentes fabricantes .
Indicación visual
Durante el funcionamiento, en el botón de desbloqueo está indicada la fase en la que se encuentra la centralita de mando y control; en
la tabla se resumen las secuencias de los colores y su significado. Para activar la función de diagnóstico presionar durante al menos
3 segundos el botón de desbloqueo. Un parpadeo veloz de color rojo indicará que la función está activada. De la misma manera, para
desactivar la función será suficiente mantener presionado durante al menos 3 segundos el botón de desbloqueo (el cambio se indica con
luz amarilla parpadeante).
Diagnóstico interfaz
>3s
7101z03e0305
Tabla código color EK
xxxxxxxx
xxxxxxxx
xxxxxxxx
xxxxxxxx
xxxxxxxx
xxxxxxxx
21 / 30
0006081522_201510
ESPAÑOL
7101z04e0305
OCI400
Posición de Posición de Posición de
funcionamiento funcionamiento funcionamiento
Indicación visual Interfaz PC /
On analizador
diagnóstico R e se t
EK EK EK
Tabla código color
> 3 s x x x x xx x x
x x x x xx x x
x x x x xx x x
x x x x xx x x
> 3 s < 3 s
x x x x xx x x
x x x x xx x x
22 / 30
0006081522_201510
ESPAÑOL
23 / 30
0006081522_201510
ESPAÑOL
3 4
1 2
24 / 30
0006081522_201510
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO
Será oportuno, efectuar por lo menos una vez al año y según las
normas vigentes, la análisis de los gases de escape verificando
los valores de emisión.
Al terminar la temporada de calefacción, realizar las siguientes
operaciones:
• Limpie la llave del aire, el presostato del aire con toma de pre-
sión y el tubo correspondiente si los hay.
• Controlar el estado de los electrodos. Si es necesario sustitu-
irlos.
• Hacer limpiar la caldera y la chimenea por personal especiali-
zado (fumistería); una caldera limpia tiene un mayor rendimien-
to y duración, y es mucho más silenciosa.
• Controlar que el filtro del combustible esté limpio. Si es nece-
sario sustituirlo.
• Compruebe que todos los componentes de la cabeza de com-
bustión estén en buen estado, no presenten deformaciones ni
impurezas o sedimentos causados por el entorno de la instala-
ción y/o por una mala combustión.
• Para limpiar el cabezal de combustión es necesario desmontar
la boca y sus componentes. Al volver a montar los componen-
tes, se debe prestar atención a centrar exactamente el cabe-
zal de salida del gas con los electrodos para evitar que éstos
hagan masa y bloqueen el quemador. También será necesario
controlar que la chispa del electrodo de encendido se encienda
exclusivamente entre éste y el disco de chapa perforada (ver
esquema de regulación del cabezal de combustión y distancia
del disco de los electrodos) para la versión sin piloto.
En caso de que se considere necesario limpiar el cabezal de com-
bustión, extraer los componentes siguiendo el procedimiento que
se indica a continuación:
• Quitar la tuerca de fijación y desconectar la palanca de mando
de mariposa del gas -26.
• Desatornille los cuatro tornillos -6 y gire el quemador en torno al
perno -10 introducido en la bisagra correspondiente (figura 1).
• Después de haber extraído los cables de encendido e ioniza-
ción -14 de los terminales de sus respectivos electrodos, de-
senroscar completamente la tuerca -9 y atornillar el tornillo -16,
haciéndole avanzar dentro del empalme de envío del gas -30
(figura 3), durante un tramo suficiente como para garantizar el
sucesivo desmontaje del grupo de mezcla.
• Utilizando la llave adecuada, desatornillar el tornillo -8 en la
dirección indicada por la flecha desenganchando la palanca de
avance del cabezal de combustión.
25 / 30
0006081522_201510
ESPAÑOL
TIEMPOS DE MANTENIMIENTO
CABEZAL DE COMBUSTIÓN GAS
CONTROL VISUAL, BUEN ESTADO CERÁMICAS. ESMERILADO DE LOS EXTRE-
ELECTRODOS ANUAL
MOS, VERIFICAR LA DISTANCIA, VERIFIQUE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA.
CONTROL VISUAL DE LA INTEGRIDAD DE LAS EVENTUALES DEFORMACIO-
DISCO DE LA LLAMA ANUAL
NES, LIMPIEZA,
CONTROL VISUAL, BUEN ESTADO CERÁMICAS. ESMERILADO DE LOS EXTRE-
SONDA DE IONIZACIÓN ANUAL
MOS, VERIFICAR LA DISTANCIA, VERIFIQUE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA.
COMPONENTES DEL CABEZAL DE CONTROL VISUAL DE LA INTEGRIDAD DE LAS EVENTUALES DEFORMACIO-
ANUAL
COMBUSTIÓN NES, LIMPIEZA,
JUNTA AISLANTE CONTROL VISUAL DE LA ESTANQUEIDAD Y EVENTUAL SUSTITUCIÓN ANUAL
JUNTA DE CONEXIÓN DE ENVÍO DEL
CONTROL VISUAL DE LA ESTANQUEIDAD Y EVENTUAL SUSTITUCIÓN ANUAL
GAS
LÍNEA DEL AIRE GAS
REJILLA/CLAPETAS DEL AIRE LIMPIEZA AÑO
COJINETES DE LA CLAPETA DEL AIRE ENGRASE, (N.B. ponga solo en quemadores con cojinetes a engrasar) 6 MESES
PRESOSTATO DEL AIRE LIMPIEZA AÑO
TOMA Y CONDUCTOS DE PRESIÓN DEL
LIMPIEZA AÑO
AIRE
COMPONENTES DE SEGURIDAD GAS
PRESÓSTATO DEL GAS VERIFICACIÓN FUNCIONAL AÑO
COMPONENTES VARIOS GAS
MOTORES ELÉCTRICOS (COJINETES/
LIMPIEZA, (ver si existen indicaciones del proveedor) AÑO
VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO)
PALANCAS/TIRANTES/ARTICULACIO-
CONTROL DE EVENTUALES JUEGOS AÑO
NES ESFÉRICAS (JUEGOS/LUBRICADO)
FILTRO DE LÍNEA LIMPIEZA / SUSTITUCIÓN (CARTUCHO DE REPUESTO?) AÑO
PARÁMETROS DE COMBUSTIÓN GAS
CONTROL DEL ÍNDICE DE HUMO COMPARACIÓN CON VALORES REGISTRADOS EN LA PUESTA EN FUNCIONA-
AÑO
BACHARACH MIENTO DE LA INSTALACIÓN
COMPARACIÓN CON VALORES REGISTRADOS EN LA PUESTA EN FUNCIONA-
CONTROL NOX AÑO
MIENTO DE LA INSTALACIÓN
CONTROL DE LA CORRIENTE DE COMPARACIÓN CON VALORES REGISTRADOS EN LA PUESTA EN FUNCIONA-
AÑO
IONIZACIÓN MIENTO DE LA INSTALACIÓN
COMPARACIÓN CON VALORES REGISTRADOS EN LA PUESTA EN FUNCIONA-
CONTROL DE TEMPERATURA HUMOS AÑO
MIENTO DE LA INSTALACIÓN
REGULADOR DE PRESIÓN DEL GAS DETECCIÓN DE LA PRESIÓN EN LA PUESTA EN MARCHA AÑO
IMPORTANTE
Para usos gravosos o con combustibles especiales, los intervalos entre un mantenimiento y el siguiente, deberán ser reducidos
adecuándolos a las condiciones de uso efectivas según las indicaciones del encargado del mantenimiento.
26 / 30
0006081522_201510
ESPAÑOL
27 / 30
0006081522_201510
ESPAÑOL
ESQUEMAS ELÉCTRICOS
28 / 30
0006081522_201510
ESPAÑOL
29 / 30
0006081522_201510
ESPAÑOL
30 / 30
0006081522_201510
FRANÇAIS
FRANÇAIS
SOMMAIRE
Caractéristiques techniques..............................................................................................................................................................pag 6
Matériel fourni.............................................................................................................................................................................pag 7
Plaque d'identification du brûleur................................................................................................................................................pag 7
Données réglage premier allumage............................................................................................................................................pag 7
Tableau électrique.......................................................................................................................................................................pag 8
Plage de fonctionnement............................................................................................................................................................pag 8
Description des composants.......................................................................................................................................................pag 9
Dimensions d’encombrement....................................................................................................................................................pag 10
Connexions électriques...................................................................................................................................................................pag 12
Schéma de principe rampe gaz.................................................................................................................................................pag 14
Description du fonctionnement........................................................................................................................................................pag 15
Brûleur de gaz à deux allures...................................................................................................................................................pag 15
Réglage de l’air sur la tête de combustion................................................................................................................................pag 16
Allumage et réglage.........................................................................................................................................................................pag 16
Mesurage du courant d'ionisation.............................................................................................................................................pag 19
Schéma de réglage distance du disque des électrodes............................................................................................................pag 19
Entretien..........................................................................................................................................................................................pag 24
temps d'entretien.......................................................................................................................................................................pag 25
Schémas électriques.......................................................................................................................................................................pag 27
1 / 28
0006081522_201510
FRANÇAIS
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
CE0085:
DVGW CERT GmbH, Josef-Wirmer Strasse 1-3-53123 Bonn (D)
Nous déclarons sous notre responsabilité que nos brûleurs à air soufflé de combustibles liquides, gazeux et mixtes, domestiques et
industriels, séries :
BPM...; BGN…; BT…; BTG…; BTL…; TBML...; Comist…; GI…; GI…Mist; Minicomist…; PYR…; RiNOx…; Spark...; Sparkgas...;
TBG...;TBL...; TS…; IBR...; IB...
( Variante : … LX, à faibles émissions NOx)
respectent les conditions minimales requises par les Directives Européennes :
• 2009/142/CE (D.A.G.)
• 2004/108/CE (C.E.M.)
• 2006/95/CE (D.B.T.)
• 2006/42/CE (D.M.)
et sont conformes aux Normes Européennes :
• prEN 676:2012 (gaz et mixtes, côté gaz)
• prEN 267:2012 (fioul et mixtes, côté fioul)
• EN 60335-1 (2012-01) + EC (2014-01) ( tous les brûleurs)
Cento, 12 janvier 2015
2 / 28
0006081522_201510
FRANÇAIS
RECOMMANDATIONS POUR UNE UTILI- rielles ou mentales seraient réduites, ou bien inexpérimentées
ou ne possédant que peu ou pas de connaissances.
SATION EN TOUTE SÉCURITÉ • l'utilisation de l'appareil n'est consentie à ces personnes que
si elles peuvent disposer, par l'intermédiaire d'un responsable,
BUT DU MANUEL d'informations concernant leur sécurité, d'une surveillance, ain-
Le manuel vise à contribuer à la sécurité d'utilisation du produit si que d'instructions sur l'utilisation de l'appareil.
auquel il se rapporte, en indiquant les comportements nécessair- • Les enfants doivent toujours être constamment surveillés afin
es pour éviter les altérations des caractéristiques de sécurité rés- de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
ultant d'une mauvaise installation, une utilisation erronée, abusive • Cet appareil devra être destiné uniquement à l'utilisation pour
ou déraisonnable. laquelle il a été conçu. Tout autre usage est considéré comme
Le fabricant décline toute responsabilité contractuelle et ex- impropre et donc dangereux.
tra-contractuelle en cas de dommages provoqués par des erreurs • L’installation de l’appareil doit être effectuée conformément aux
lors de l’installation ou de l’utilisation et, dans tous les cas, par un normes en vigueur, selon les instructions du fabricant et par un
non-respect des instructions fournies par le constructeur. personnel professionnellement qualifié.
• Les appareils ont une durée de vie minimale de 10 ans, si les • Par personnel qualifié on entend personnel ayant une expertise
conditions normales de travail sont respectées et si l'entretien technique spécifique et éprouvée sur le terrain, conformément
périodique spécifié par le fabricant est assuré correctement. à la réglementation locale.
• La notice d’instructions est une partie intégrante et essentielle • Une mauvaise installation peut provoquer des dommages aux
du produit et doit être remise à l’usager. personnes, animaux ou choses, le fabricant déclinant toute re-
• Conserver soigneusement la notice pour toute consultation. sponsabilité.
• Avant de commencer à utiliser l'appareil, lire attentivement • Après avoir enlevé tous les emballages, vérifier l’état du con-
les « Instructions d'utilisation » reportées dans le manuel tenu. En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil et contacter
et celles appliquées directement sur le produit, pour mini- le fournisseur. Les matériaux d'emballage ne doivent pas être
miser les risques et éviter les accidents. laissés à portée des enfants car ils constituent des sources po-
• Faites attention aux CONSIGNES DE SÉCURITÉ, ne pas tra- tentielles de danger.
vailler de FAÇON INADÉQUATE. • La plupart des composants de l'appareil se compose de ma-
• L'installateur doit évaluer les RISQUES RÉSIDUELS éventuels. tériaux réutilisables. L'appareil et son emballage ne peuvent
• Pour mettre en évidence certaines parties de texte ou pour indi- pas être éliminés en tant que déchets ménagers, mais ils sont
quer des données importantes, nous avons adopté des symbo- soumis à la récolte conformément aux normes en vigueur.
les, dont la signification est fournie ci-dessous. • Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien,
DANGER / ATTENTION débrancher l’appareil du réseau d’alimentation en interve-
Le symbole indique une situation de danger grave pouvant nant sur l’interrupteur de l’installation et/ou sur les organes de
entraîner, en cas de négligence, des risques pour la santé coupure appropriés.
et la sécurité des personnes. • Si l’appareil doit être vendu ou transféré à un autre propriétaire
ou si celui-ci doit déménager et abandonner ce dernier, toujours
ATTENTION / AVERTISSEMENTS vérifier que la notice accompagne l’appareil afin qu’il puisse
Le symbole indique qu'il faut adopter des comportemen- être consulté par le nouveau propriétaire et/ou par l’installateur.
ts appropriés afin de ne pas compromettre la santé et la • Avec la machine en marche ne touchez pas les parties chaudes
sécurité des personnes et de ne pas provoquer des dom- normalement situées à proximité de la flamme et du système
mages économiques. de pré-chauffage du combustible. Elles peuvent rester chaudes
IMPORTANT même après un arrêt non prolongé de l'appareil.
Le symbole indique des informations techniques et opérat- • Pour tous les appareils avec options ou kit (y compris électriq-
ionnelles d'une importance particulière et à ne pas ignorer. ues) utiliser uniquement des accessoires originaux.
3 / 28
0006081522_201510
FRANÇAIS
• En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de l’appa- née pour le débit nécessaire au brûleur et dotée de tous les
reil, le désactiver et ne tenter aucune action de réparation ou dispositifs de sécurité et de contrôle prescrits par les normes
d’intervention directe. Faire appel exclusivement à un person- en vigueur.
nel professionnel et qualifié. • Avant de démarrer le brûleur et au moins une fois par an, faire
• La réparation éventuelle des produits doit être effectuée uni- effectuer les interventions suivantes par un personnel profes-
quement par un centre de service après-vente agréé BALTUR sionnellement qualifié :
ou un de ses distributeurs locaux, en utilisant exclusivement - Étalonner le débit du combustible du brûleur selon la puis-
des pièces détachées d’origine. sance requise par le générateur de chaleur.
• Le constructeur et/ou son distributeur local déclinent toute re- - Effectuer le contrôle de la combustion en réglant le débit
sponsabilité pour les accidents ou les dommages causés par d'air comburant et / ou du combustible, afin d'optimiser
des modifications non autorisées du produit ou le non respect l'efficacité de la combustion et les émissions en conformité
des exigences contenues dans le manuel. avec la législation en vigueur.
- Vérifier le fonctionnement des dispositifs de réglage et de
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L’INSTALLATION
sécurité.
• L'appareil doit être installé dans un endroit approprié avec une
- Vérifier le fonctionnement du conduit d’évacuation des
ventilation adéquate, conformément aux lois et règlements ap-
produits de la combustion.
plicables.
- Contrôlez l’étanchéité de la partie interne et externe des
• La section des grilles d'entrée d'air et les ouvertures de ventila-
tuyaux d’arrivée du combustible.
tion de la pièce ne doivent pas être bouchées ou réduites.
- À la fin des réglages, contrôler que tous les systèmes de
• Le local d'installation NE DOIT PAS présenter le risque d'explo-
blocage mécanique des dispositifs de réglage sont bien
sion et/ou d'incendie.
serrés.
• Avant l'installation, nettoyer soigneusement l'intérieur de tous
- Vérifier que les instructions d’utilisation et d’entretien du
les tuyaux d'alimentation en combustible.
brûleur se trouvent dans le local chaudière.
• Avant de raccorder le brûleur, vérifier que les données de la
• En cas de blocages répétés du brûleur, ne pas insister avec le
plaquette signalétique correspondent à celles du réseau d’ali-
réarmement manuel mais contacter un personnel profession-
mentation (électrique, gaz, fioul ou autre combustible).
nellement qualifié pour remédier à cette situation anormale.
• Assurez-vous que le brûleur est fixé solidement au générateur
• En cas de non-utilisation du brûleur pendant une certaine
de chaleur selon les instructions du fabricant.
période, fermer le robinet ou les robinets d’alimentation du
• Effectuez les connexions à des sources d'énergie dans les règ-
combustible.
les de l'art, comme indiqué dans les schémas explicatifs selon
les exigences légales et réglementaires en vigueur au moment
de l'installation.
• Vérifiez que l'installation d'élimination des fumées N'EST PAS
bouchée.
• En cas de décision de ne plus utiliser le brûleur, faire effectuer
les interventions suivantes par un personnel qualifié :
- Couper l’alimentation électrique en débranchant le câble
d’alimentation de l’interrupteur général.
- Couper l'alimentation du combustible avec la vanne manuel-
le d'arrêt et démonter les petits volants de commande de
leur logement.
- Neutraliser les éléments qui pourraient constituer des sour-
ces potentielles de danger.
CONSEILS SUR LE DÉMARRAGE, LES TESTS, LE FON-
CTIONNEMENT ET LA MAINTENANCE
• Le démarrage, la conduite et l’entretien doivent être effectués
exclusivement par un personnel professionnellement qualifié,
dans le respect des dispositions en vigueur.
• Fixez le brûleur au générateur de chaleur, et vérifier que, pen-
dant l'essai, la flamme ne fuit pas par des fissures.
• Vérifier l'étanchéité des tuyaux d'alimentation en combustible à
l'unité.Vérifier le débit de combustible qui correspond à la puis-
sance nécessaire pour le brûleur.
• Étalonner le débit du combustible du brûleur selon la puissance
requise par le générateur de chaleur.
• La pression d'alimentation du combustible doit être comprise
dans les valeurs indiquées sur la plaque signalétique, présente
sur le brûleur et / ou le manuel
• L’installation d’alimentation en combustible doit être dimension-
4 / 28
0006081522_201510
FRANÇAIS
Recommandations particulières pour l’utilisation du gaz. longueur strictement nécessaire à la connexion, évitant ainsi au
• Vérifier que la ligne d’arrivée et la rampe sont conformes aux fil d'entrer en contact avec des pièces métalliques.
normes et prescriptions en vigueur. • L’alimentation électrique du brûleur doit prévoir le neutre à la
• Contrôler que tous les raccords de gaz sont étanches. terre. En cas de contrôle du courant d’ionisation avec neutre
• Ne pas laisser l’appareil inutilement activé, lorsqu’il n’est pas non relié à la terre, raccorder le circuit RC entre la borne 2 (neu-
utilisé, et fermer toujours le robinet de gaz. tre) et la terre.
• En cas d’absence prolongée, fermer le robinet principal d’arri- • En cas d’absence prolongée, fermer le robinet principal d’arri-
vée du gaz au brûleur. vée du gaz au brûleur.
• En cas d’odeur de gaz : • L’utilisation d’un composant quelconque fonctionnant à l’él-
- ne pas actionner d’interrupteurs électriques, le téléphone ou ectricité implique l’observation de certaines règles fondamen-
tout autre objet susceptible de provoquer des étincelles ; tales, à savoir :
- ouvrir immédiatement les portes et fenêtres pour créer un - ne pas toucher l’appareil avec des parties du corps mouil-
courant d’air qui purifie la pièce ; lées ou humides et/ou avec les pieds humides ;
- fermer les robinets de gaz ; - ne pas tirer les câbles électriques ;
- demander l’intervention d’un personnel professionnellement - ne pas laisser l’appareil exposé à des agents atmosphériq-
qualifié. ues (pluie, soleil, etc.) à moins que cela n'ait été expressém-
• Ne pas obstruer les ouvertures d’aération de la pièce où est in- ent prévu ;
stallé un appareil à gaz afin d’éviter toute situation dangereuse - interdire aux enfants ou aux personnes inexpérimentées
telle que la formation de mélanges toxiques et explosifs. d'utiliser l’appareil ;
- Le câble d’alimentation de l’appareil ne doit pas être
RISQUES RESIDUELS
remplacé par l’usager. En cas de détérioration du câble,
• Des risques résiduels sont toujours présents pendant l'utili-
éteindre l'appareil. Pour le remplacement, contacter un
sation, même si le produit a été projeté selon les normes en
électricien qualifié ;
vigueur. Ceux-ci sont indiqués sur le brûleur au moyen de Pic-
- En cas de non-utilisation de l’appareil pendant une certaine
togrammes spécifiques.
période, éteindre l’interrupteur électrique d’alimentation de
ATTENTION tous les composants de l’installation qui utilisent de l’énergie
Organes mécaniques en mouvement. électrique (pompes, brûleur, etc.).
ATTENTION
Matériaux à des températures élevées.
ATTENTION
Tableau électrique sous tension.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
• Assurez-vous que l'appareil dispose d'un système adéquat de
mise à la terre, réalisé conformément aux normes de sécurité
en vigueur.
• Ne pas utiliser les tuyaux du gaz comme mise à la terre d’ap-
pareils électriques.
• En cas de doute, demander un contrôle soigné de l’installation
électrique par un personnel professionnellement qualifié, du
moment que le fabricant n’est pas responsable des dommages
éventuels provoqués par l’absence de mise à la terre de l’instal-
lation.Faire contrôler par un personnel qualifié que le système
électrique est adapté à la puissance maximale absorbée par
l'appareil indiquée sur la plaque signalétique.
• Assurez-vous que la section des tronçons de câbles est adap-
tée à la puissance absorbée par l'appareil.
• Ne pas permettre l'utilisation d'adaptateurs, de prises multi-
ples et / ou extensions à l'unité de l'alimentation principale au
secteur.
• Pour le branchement au secteur, installer un interrupteur om-
nipolaire avec une distance d'ouverture des contacts égale ou
supérieure à 3 mm, comme le prévoient les normes de sécurité
en vigueur (conditions de la catégorie de surintensité III).
• Pour l'alimentation électrique du brûleur, utiliser exclusivement
des câbles à double isolation, avec une isolation externe d'au
moins 1 mm d'épaisseur.
• Dénuder l'isolation extérieure du cordon d'alimentation sur une
5 / 28
0006081522_201510
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MODÈLE TBG 120 P TBG 150 P TBG 210 P
PUISSANCE THERMIQUE MAXIMALE MÉTHANE kW 1200 1500 2100
PUISSANCE THERMIQUE MINIMALE MÉTHANE kW 240 300 400
¹) EMISSIONS DE METHANE mg/kWh Classe II Classe II Classe II
FONCTIONNEMENT DEUX ALLURES DEUX ALLURES DEUX ALLURES
TRANSFORMATEUR MÉTHANE 50 Hz 26 kV 40 mA - 230 V 26 kV 40 mA - 230 V 26 kV 40 mA - 230 V
TRANSFORMATEUR MÉTHANE 60 Hz 26 kV 40 mA - 230 V 26 kV 40 mA - 230 V 26 kV 40 mA - 230 V
DÉBIT DE PUISSANCE THERMIQUE MAXIMAL
Stm³/h 127 158.7 222.2
MÉTHANE
DÉBIT DE PUISSANCE THERMIQUE MINIMALE
Stm³/h 25.4 31.7 42.3
MÉTHANE
PRESSION MAXIMALE MÉTHANE mbar 360 350 350
PRESSION MINIMALE MÉTHANE mbar 20 21.7 30
PUISSANCE THERMIQUE MAXIMALE PROPANE kW 1351 1859 2114
PUISSANCE THERMIQUE MINIMALE PROPANE kW 207 167 271
DÉBIT THERMIQUE MAXIMUM PROPANE Stm³/h 55.3 76.1 86.5
DÉBIT THERMIQUE MINIMUM PROPANE Stm³/h 8.5 6.8 11.1
PRESSION MAXIMALE PROPANE mbar 360 350 350
²)ÉMISSIONS PROPANE mg/kWh Classe II Classe II Classe II
MOTEUR VENTILATEUR 50Hz kW 1.5 2.2 3
MOTEUR VENTILATEUR 60Hz kW 1.5 2.6 3.5
PUISSANCE ÉLECTRIQUE ABSORBÉE* 50Hz kW 1.6 2,40 3.2
PUISSANCE ÉLECTRIQUE ABSORBÉE* 60Hz kW 1.6 2.8 3.7
TENSION ALIMENTATION 50 Hz 3N~ 400V ± 10% 3N~ 400V ± 10% 3N~ 400V ± 10%
TENSION D'ALIMENTATION 60 Hz 3N~ 380V ± 10% 3N~ 380V ± 10% 3N~ 380V ± 10%
DEGRÉ DE PROTECTION IP44 IP44 IP44
DÉTECTION FLAMME SONDE D'IONISATION SONDE D'IONISATION SONDE D'IONISATION
APPAREILLAGE LME 22.. LME 22.. LME 22..
PRESSION ACOUSTIQUE** dBA 75.5 79 85
POIDS AVEC EMBALLAGE kg 87 91 94
POIDS SANS EMBALLAGE kg 83 86 89
6 / 28
0006081522_201510
FRANÇAIS
MATÉRIEL FOURNI
Targa_descr_bru
1 2 3 Code du produit
4 Modéle brûleur
3 4 5 5 Numéro de série
6 Puissance combustibles liquides
6 7 7 Puissance combustibles gazeux
8 Pression combustibles gazeux
8 9 Viscosité combustible liquide
10 Puissance moteur ventilateur
9 14 11 Tension d'alimentation
10 11 12 13 12 Indice de protection
13 Pays de construction et numéro du certificat d'homologation
14 Année de construction
15 16 15 -
16 Code à barres numéro de série brûleur
7 / 28
0006081522_201510
FRANÇAIS
TABLEAU ÉLECTRIQUE
1 Appareillage
2 Pressostat air
3 Transformateur d'allumage
4 Contacteur moteur
5 Relais thermique
6 Connecteur à 7 pôles
7 Connecteur à 4 pôles
8 Panneau synoptique
9 Tableau électrique
PLAGE DE FONCTIONNEMENT
IMPORTANT
Les champs de fonctionnement sont obtenus sur des chaudières d’essai conformes à la norme EN267 et ils servent d’orientation
pour les accouplements brûleur-chaudière. Pour un fonctionnement correct du brûleur, les dimensions de la chambre de combu-
stion doivent correspondre à la norme en vigueur ; dans le cas contraire, il est nécessaire de contacter les fabricants.
Le brûleur ne doit pas fonctionner au delà de la plage de fonctionnement indiquée.
8 / 28
0006081522_201510
FRANÇAIS
9 / 28
0006081522_201510
FRANÇAIS
DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT
Modèle A A1 A2 B1 B2 B6 C
TBG 120 P 690 320 370 380 160 200 1280
TBG 150 P - 320 370 380 160 200 1280
TBG 210 P 690 320 370 380 160 200 1280
Modèle M NØ
TBG 120 P M12 235
TBG 150 P M12 250
TBG 210 P M12 255
10 / 28
0006081522_201510
FRANÇAIS
0002934730
DANGER / ATTENTION
Avec des vannes de dimensions considérables, par exem-
ple DN65 ou DN80, prévoir un support adéquat pour évit-
er des sollicitations excessives au raccord de fixation à la
rampe gaz.
MONTAGE DU CORPS VENTILANT
Positionner les demi-charnières présentes sur la vis du brûleur en
face de celles du groupe tête.
• Enfiler le goujon charnière -10 dans la position la plus adaptée.
• Connecter les câbles (allumage et ionisation) aux électrodes re-
spectives, fermer la charnière en bloquant le brûleur au moyen
des vis -11. 8a
• Insérer le levier de commande de la vanne papillon de gaz sur
l'arbre en le bloquant avec l'écrou correspondant.
8
11 / 28
0006081522_201510
FRANÇAIS
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
1
0002934780a
• Tous les raccordements doivent être effectués avec un fil él-
ectrique flexible.
• La section minimale des conducteurs doit être d'1,5 mm².
• Les lignes électriques doivent être distantes des parties chau-
des.
• L'installation du brûleur est admise seulement dans des milieux
avec niveau de pollution 2 comme indiqué dans l'annexe M de
la norme EN 60335-1:2008-07.
• Veiller à ce que la ligne électrique à laquelle l’appareil doit être
branché soit alimentée par une tension et une fréquence adap-
tées au brûleur.
• La ligne d'alimentation triphasée ou monophasée doit être
dotée d'un interrupteur avec fusibles. Conformément aux nor-
mes, installer un interrupteur sur la ligne d'alimentation du brûl-
eur, placé à l'extérieur de la chaufferie dans un lieu facilement
accessible. 1
• Veiller à ce que la ligne principale, son interrupteur avec fu-
sibles et le limiteur éventuel supportent le courant maximum
absorbé par le brûleur.
• Prévoir un interrupteur omnipolaire avec distance d'ouverture 4
des contacts égale ou supérieure à 3 mm pour la connexion
au réseau électrique, comme requis par les règles de sécurité.
• Pour les branchements électriques (ligne et thermostats) voir
schéma électrique.
• Dénuder l'isolation extérieure du cordon d'alimentation sur une 5
longueur strictement nécessaire à la connexion, évitant ainsi au
fil d'entrer en contact avec des pièces métalliques.
Pour effectuer le branchement du brûleur à la ligne d’alimentation,
procéder comme suit :
• Enlever le couvercle en dévissant les vis (1), sans enlever la 3 2
porte transparente. De cette façon il est possible d'accéder au
tableau électrique du brûleur.
• Desserrer les vis (2) et, après avoir démonté la plaquette ser-
0002934780b
re-câbles (3), faire passer à travers l'orifice la fiche à 7 pôles, la
fiche éventuelle à 4 pôles et le câble de commande de modula-
tion si prévu. Relier les câbles d’alimentation (4) au télérupteur,
fixer le câble de terre (5) et bloquer le serre-câble correspon-
dant.
• Repositionner la plaquette serre-câbles. Tourner l’excentrique
0002934780c
12 / 28
0006081522_201510
FRANÇAIS
ATTENTION / AVERTISSEMENTS
Les logements des câbles pour les fiches sont respective-
0002934780d1
8
ment prévus pour le câble Φ 9,5÷10 mm et Φ 8,5÷9 mm,
7
pour assurer le degré de protection IP 54 (Norme CEI
EN60529) du tableau électrique.
• Pour refermer le couvercle du tableau électrique, visser les vis
(1) à un couple de serrage d'environ 5 Nm pour assurer une
étanchéité correcte.
Pour accéder au tableau de commande (8), faire coulisser la porte
transparente (7) sur une courte distance dans le sens de la flèche
indiquée sur la figure en exerçant une légère pression avec un
outil (un tournevis) dans le sens des flèches, la faire coulissait sur
une courte distance et la séparer du couvercle.
• Pour un placement correct de la porte transparente sur le
tableau, positionner les crochets au niveau de leurs logements
respectifs (9). Faire glisser la porte en direction de la flèche
jusqu'à entendre un déclic de manière à garantir l'étanchéité.
ATTENTION / AVERTISSEMENTS
L’ouverture du tableau électrique du brûleur est exclusive-
ment réservée au personnel professionnellement qualifié.
0002934780e
• Dans le cas des réseaux électriques 230 V phase-phase, en
cas de déséquilibre, la tension entre l'électrode de détection de
flamme et l'électrode de masse peut être insuffisante pour assu- 9
rer le bon fonctionnement du brûleur. On peut éliminer l'incon-
vénient par le transformateur d'isolation AR1 code 0005020028 9
qui doit être connecté comme indiqué dans le schéma suivant. 9
ION 9
AR 1
Ph
L (1) ION IN
tensione_elettrodi
Ph 230
IN (2) ION PROBE
13 / 28
0006081522_201510
FRANÇAIS
DANGER / ATTENTION
En vissant la vis de réglage, la pression à la sortie du régul-
ateur augmente et, en la dévissant, elle diminue.
14 / 28
0006081522_201510
FRANÇAIS
15 / 28
0006081522_201510
FRANÇAIS
16 / 28
0006081522_201510
FRANÇAIS
17 / 28
0006081522_201510
FRANÇAIS
• Si besoin est, corriger le débit d’air comburant en agissant sur PUISSANCE D'ALLUMAGE
la/les vis -11 comme décrit ci-dessus. La norme EN 676 prévoit que pour les brûleurs à puissance ma-
• Vérifier avec les instruments spécifiques les paramètres de ximale dépassant 120 kW, le contact doit se produire à une puis-
combustion en 1ère allure (C02 max= 10%, O2 min=3%, CO sance Pstart inférieure à la puissance maximale de fonctionne-
max=0,1%) ment Pmax calibrée pour le brûleur.
• Le pressostat d'air a pour but d'empêcher l'ouverture des van- Pstart dépend du délai de sécurité de l'appareil du brûleur ; en
nes du gaz si la pression de l'air n'est pas celle prévue. Le particulier :
pressostat doit ensuite être réglé pour intervenir en fermant le ts = 2s → Pstart ≤ 0,5 x Pmax.
contact lorsque la pression de l’air dans le brûleur atteint la va- ts = 3s → Pstart ≤ 0,333 x Pmax.
leur suffisante. Si le pressostat d'air ne relève pas une pression Exemple si la puissance maximale de réglage du brûleur Pmax
supérieure à ce calibrage, l'appareil exécute son cycle mais est égale à 900 kW, elle doit être :
le transformateur d'allumage ne s'active pas et les vannes du Pstart ≤ 450 kW avec ts = 2s
gaz ne s'ouvrent pas ; par conséquent, le brûleur s'arrête en Pstart ≤ 300 kW con ts = 3s
« blocage ». Pour vérifier le fonctionnement correct du pres-
sostat d'air, il faut, avec le brûleur allumé à la première allure, Vérification de la puissance à l'allumage
en augmenter la valeur de réglage jusqu'à son intervention qui • Débrancher le câble du capteur de flamme (dans ce cas, le
doit être suivie de l'arrêt immédiat en « blocage » du brûleur. brûleur s'allume et se bloque au bout du temps de sécurité
Débloquer le brûleur, en appuyant sur le bouton -9 et amener ts).
le réglage du pressostat à une valeur suffisante pour relever la • Effectuer des allumages consécutifs suivis d'un blocage.
pression d'air existante au cours de la phase de pré-ventilation • Mesurer au compteur la quantité de gaz brûlé Qstart[m³] et
relative à la première allure. vérifier que Qstart ≤ Pmax /360 (Pmax in m³/h)
• Le pressostat de contrôle de la pression du gaz (minimum) a Exemple
pour but d’empêcher le fonctionnement du brûleur lorsque la Pmax = 90 m³/h (environ 900 kW avec du gaz naturel)
pression du gaz n’est pas comprise dans les valeurs prévues. Au bout de 10 allumages avec le blocage correspondant, la con-
Le pressostat de pression minimale doit utiliser le contact qui sommation de gaz lu sur le compteur doit être de :
est fermé lorsque le pressostat relève une pression supérieure Qstart ≤ 90/360 = 0.25 [m³]
à celle à laquelle il a été réglé. Le réglage du pressostat de À défaut, réduire le débit de gaz à l'allumage en actionnant le frein
pression minimale doit avoir lieu à la première mise en marche de la vanne.
du brûleur, en fonction de la pression relevée au fur et à me-
sure. On précise que l’intervention (l’ouverture du circuit) d’un
des pressostats quand le brûleur est en fonction (flamme allu-
mée) détermine immédiatement l’arrêt du brûleur. À la première
flamme d'allumage du brûleur, il est indispensable de vérifier le
fonctionnement correct de ce dernier.
• Vérifier l’intervention de l'électrode ionisation en débranchant
le pont entre les bornes 30 et 31 du circuit imprimé et en dém-
arrant le brûleur. L’appareillage doit terminer son cycle et, 3
secondes après la formation de la flamme d’allumage, il doit
s'arrêter en « blocage ». Effectuer ce contrôle même si le brûl-
eur est déjà allumé en débranchant le pont entre les bornes 30
et 31 l'appareillage doit immédiatement se « bloquer ».Vérifier
l'efficacité des thermostats ou des pressostats de la chaudière
(l'intervention doit arrêter le brûleur). Contrôler que l'allumage
se produit régulièrement. Si le mélangeur est placé trop en
avant, il peut arriver que la vitesse de l’air à la sortie soit telle-
ment élevée que l’allumage devient difficile. Dans ce cas, il faut
déplacés par degrés le mélangeur en arrière jusqu'à ce qu'on
atteigne une position où l'allumage se fait régulièrement puis
acquérir cette position comme étant définitive. Pour la première
allure, il est préférable de limiter la quantité d'air au strict mini-
mum pour obtenir un allumage sûr même dans les cas les plus
contraignants.
DANGER / ATTENTION
Une fois les réglages terminés, vérifier visuellement que la
lame sur laquelle le palier agit a un profil progressif. Vérifier
avec les instruments spécifiques que pendant les passages
de la 1ère à la 2ème allure les paramètres de combustion
ne diffèrent pas excessivement des valeurs optimales.
18 / 28
0006081522_201510
FRANÇAIS
0002934691N2
C
TBG 85 .. A
B 2 5 4 3 1
1 2
TBG 120 .., TBG 150 .., TBG 210 .., TBG 260 .. A
1 - Électrode ionisation A B C
2 - Électrode allumage TBG 120P 5 5 -
3- Disque flamme TBG 150P 15 5 6
4 - Mélangeur TBG 210P 5 5 -
5 - Tuyau de refoulement gaz
19 / 28
0006081522_201510
FRANÇAIS
« DEL » et « EK... » sont positionnés sous le bouton-poussoir transparent. En appuyant sur ce bouton-poussoir on procède au déblocage
du dispositif de commande et de contrôle.
Deux fonctions de diagnostic possibles :
1. Indication visuelle directement sur le bouton-poussoir de déblocage : fonctionnement et diagnostic de l'état du dispositif.
2. Diagnostic avec interface : dans ce cas, il faut utiliser le câble de connexion OCI400 lequel peut être branché à un ordinateur avec
logiciel ACS400, ou aux analyseurs de gaz de constructeurs divers.
Indication visuelle.
Durant le fonctionnement, le bouton-poussoir de déblocage montre la phase dans laquelle se trouve le dispositif de commande et de
contrôle. Les séquences de couleurs et leur signification sont indiquées dans le tableau ci-après. Pour activer la fonction diagnostic,
appuyer pendant au moins 3 secondes sur le bouton-poussoir de déblocage. Un clignotement rapide de couleur rouge indiquera que la
fonction est opérante. D'une manière analogue, pour désactiver la fonction, appuyer pendant au moins 3 secondes sur le bouton-poussoir
de déblocage (la commutation sera indiquée par une lumière jaune clignotante).
7101z03e0305
Tableau des codes couleurs EK
xxxxxxxx
xxxxxxxx
xxxxxxxx
xxxxxxxx
xxxxxxxx
xxxxxxxx
20 / 28
0006081522_201510
FRANÇAIS
7101z04e0305
OCI400
Position de Position de Position de
fonctionnement fonctionnement fonctionnement
Indication visuelle Interface PC /
On analyseur
Diagnostic R e se t
EK EK EK
Tableau des codes couleurs
> 3 s x x x x xx x x
x x x x xx x x
x x x x xx x x
x x x x xx x x
> 3 s < 3 s
x x x x xx x x
x x x x xx x x
21 / 28
0006081522_201510
FRANÇAIS
22 / 28
0006081522_201510
FRANÇAIS
3 4
1 2
23 / 28
0006081522_201510
FRANÇAIS
ENTRETIEN
Analyser au moins une fois par an les gaz d’échappement de la
combustion en vérifiant l’exactitude des valeurs des émissions,
conformément aux normes en vigueur.
À la fin de la saison de chauffage, procédez aux opérations sui-
vantes :
• Nettoyer les volets d'air, le pressostat de l'air avec la prise de
pression et le tuyau correspondant, si présents.
• Vérifier l'état des électrodes. Remplacez-les si nécessaire.
• Faire nettoyer la chaudière et la cheminée par un personnel
spécialisé (fumiste) ; une chaudière propre a un meilleur rende-
ment, une plus longue durée de vie et elle est plus silencieuse.
• Contrôler la propreté du filtre de combustible. Remplacez-le si
nécessaire.
• Vérifier que tous les éléments de la tête de combustion sont en
bon état, non déformés par la température et sans impuretés
ni dépôts dérivant du milieu d’installation et/ou d’une mauvaise
combustion.
• Pour le nettoyage de la tête de combustion, démonter les
composants de la bouche de sortie. Au cours des opérations
de repose, veiller à bien centrer la tête de sortie du gaz par
rapport aux électrodes pour éviter que celles-ci se trouvent à
la masse et que le brûleur se bloque. Vérifier que l';étincelle
de l';électrode d';allumage s';allume exclusivement entre cette
dernière et le disque en tôle perforée (voir schéma de réglage
de la tête de combustion et distance disque électrodes) pour la
version sans pilote.
En cas de nécessité de nettoyer la tête de combustion, en extraire
les composants selon la procédure suivante :
• Enlever l'écrou de fixation et décrocher le levier de commande
de la vanne papillon de gaz -26.
• Dévissez les quatre vis -6 et tournez le brûleur autour du pivot
-10 introduit dans la charnière spécifique (figure 1).
• Après avoir dégagé les câbles d'allumage et d'ionisation -14 des
bornes de leurs électrodes respectives, dévisser complètement
l'écrou -9 et serrer la vis -16, en l'introduisant à l'intérieur du
raccord de refoulement du gaz -30 (figure 3) sur une longueur
suffisante à permettre le démontage successif du groupe de
mélange.
• En utilisant la clé spécifique, desserrer la vis -8 dans le sens
indiqué par la flèche en décrochant le levier d'avancement de
la tête de combustion.
24 / 28
0006081522_201510
FRANÇAIS
TEMPS D'ENTRETIEN
TÊTE DE COMBUSTION GAZ
CONTRÔLE VISUEL, INTÉGRITÉ CÉRAMIQUES. PONÇAGE EXTRÉMITÉS,
ÉLECTRODES ANNUEL
VÉRIFIER DISTANCE, VÉRIFIER CONNEXION ÉLECTRIQUE
DISQUE FLAMME CONTRÔLE VISUEL INTÉGRÉ ÉVENTUELLES DÉFORMATIONS, NETTOYAGE, ANNUEL
CONTRÔLE VISUEL, INTÉGRITÉ CÉRAMIQUES. PONÇAGE EXTRÉMITÉS,
SONDE D'IONISATION ANNUEL
VÉRIFIER DISTANCE, VÉRIFIER CONNEXION ÉLECTRIQUE
COMPOSANTS TÊTE DE COMBUSTION CONTRÔLE VISUEL INTÉGRÉ ÉVENTUELLES DÉFORMATIONS, NETTOYAGE, ANNUEL
JOINT ISOLANT CONTRÔLE VISUEL DE L'ÉTANCHÉITÉ ET REMPLACEMENT ÉVENTUEL ANNUEL
JOINT RACCORD REFOULEMENT GAZ CONTRÔLE VISUEL DE L'ÉTANCHÉITÉ ET REMPLACEMENT ÉVENTUEL ANNUEL
LIGNE D'AIR GAZ
GRILLE/ VOLETS D'AIR NETTOYAGE ANNÉE
PALIERS VOLET D'AIR GRAISSAGE, (N.B. À ne pas mettre sur les brûleurs avec des paliers à graisser) 6 MOIS
PRESSOSTAT D'AIR NETTOYAGE ANNÉE
PRISE ET CONDUITS DE LA PRESSION
NETTOYAGE ANNÉE
D'AIR
COMPOSANTS DE SÉCURITÉ GAZ
PRESSOSTAT DU GAZ VÉRIFICATION FONCTIONNELLE ANNÉE
COMPOSANTS DIVERS GAZ
MOTEURS ÉLECTRIQUES (PALIERS/
NETTOYAGE, (voir s'il existe des indications du fournisseur ANNÉE
VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT)
LEVIERS/TIRANTS/ARTICULATIONS
CONTRÔLE DES JEUX ÉVENTUELS ANNÉE
(JEUX/LUBRIFICATION)
FILTRE DE LIGNE NETTOYAGE / EMPLACEMENT (CARTOUCHE PIÈCE DE RECHANGE?) ANNÉE
PARAMÈTRE DE COMBUSTION GAZ
CONTRÔLE DE L'INDICE DE FUMÉE COMPARAISON AVEC DES VALEURS ENREGISTRÉES AU DÉMARRAGE DE
ANNÉE
BACHARACH L'INSTALLATION
COMPARAISON AVEC DES VALEURS ENREGISTRÉES AU DÉMARRAGE DE
CONTRÔLE NOX ANNÉE
L'INSTALLATION
COMPARAISON AVEC DES VALEURS ENREGISTRÉES AU DÉMARRAGE DE
CONTRÔLE COURANT D'IONISATION ANNÉE
L'INSTALLATION
CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE DES COMPARAISON AVEC DES VALEURS ENREGISTRÉES AU DÉMARRAGE DE
ANNÉE
FUMÉES L'INSTALLATION
RÉGULATEUR DE PRESSION GAZ RELEVÉ PRESSION AU DÉMARRAGE ANNÉE
IMPORTANT
Pour les utilisations contraignantes ou avec des combustibles particuliers, les intervalles entre deux entretiens devront être réduits
en les adaptant aux conditions d'utilisation effectives suivant les indications du préposé à l'entretien.
25 / 28
0006081522_201510
FRANÇAIS
26 / 28
0006081522_201510
FRANÇAIS
SCHÉMAS ÉLECTRIQUES
27 / 28
0006081522_201510
FRANÇAIS
28 / 28
0006081522_201510
BALTUR S.P.A.
Via Ferrarese, 10
44042 Cento (Fe) - Italy
Tel. +39 051-6843711
Fax. +39 051-6857527/28
www.baltur.it
info@baltur.it
El presente catálogo tiene una finalidad meramente indicativa. La empresa, por lo tanto, se reserva cualquier posibilidad de modificación de datos técnicos y otras anotacio-
nes.r.
Ce manuel revêt un caractère purement indicatif. Le constructeur se réserve la faculté de modifier les données techniques et tout ce qui est indiqué dans le catalogue.