Está en la página 1de 2

Ficha técnica para negociar con Brasil

Entorno Empresarial
INFORMACIÓN GENERAL  Brasil es el mercado más importante de América Latina (aproximadamente el 40% del total) y la
novena economía del mundo, pero presenta dos grandes dificultades: un fuerte proteccionismo
comercial y una cierta incertidumbre en los pagos.

Tipo de cambio:  La economía brasileña es la típica de un país emergente: es un fabricante competitivo en varios
La moneda oficial de Brasil es el productos (café y zumos, ropa deportiva, metalurgia, equipos de transporte, etc.), pero le faltan
infraestructuras e industrias de alta tecnología.
Real Brasilero. La cotización es a
3.25 reales brasileros por dólar
americano. Perfil del consumidor brasileño
PBI per cápita:
 En promedio, el consumidor brasileño ha dejado atrás las marcas de alta gama y se ha concentrado
6.925 USD
en la búsqueda de productos accesibles y promociones al por mayor.
Idiomas de negocios:  Sin embargo, en el caso de consumidores con mayor capacidad de compra, el consumo de
Portugués, español, inglés. productos esta mas vinculado a la calidad de los productos y al compromiso social de la empresa.
Puertos Internacionales: Del mismo modo, estos segmentos poseen hábitos de consumo parecidos a los de Estados Unidos y
Curitiba, Itajai, Santos, Sepetiba, países europeos; a diferencia de aquellos consumidores de bajos ingresos que optan por mercados
Suape, Victoria, Manaus, Salvador, informales.
Fortaleza, Paranagua, Porto  En cuanto a productos, existe mayor consumo en productos de alimentación y vivienda. También,
Alegre, Rio de Janeiro, Belo en productos como bebidas alcohólicas y cuidado personal, los consumidores suelen optar por
Horizonte, Rio Grande do Sul. productos costosos.
Aeropuertos Internacionales:
De Brasilia Juscelino Kubitschek Normas de Protocolo
De San Pablo Guarulhos
De San Pablo en Campinas  El uso del idioma nativo será bien visto entre el empresariado de este país; sin embargo, en caso de
Viracopos que el empresario no hable español, es posible el uso del inglés. Las tarjetas de presentación deben
De Florianópolis Hercílio Luz preferentemente estar en idioma portugués y el idioma natal de la empresa.
De Joao Pessoa Presidente Castro  Para pactar una cita con el empresario brasileño es necesario concertarlo con semanas de
Pinto antelación. Se recomienda puntualidad y tomar precauciones en cuanto al trafico vial del país. No
debe sobresaltarse si los ejecutivos se muestran demasiado amistosos ya que es una situación
De Belém Val-de-Cans
normal en Brasil.
De Cuiabá Marechal Rondon
 Se aconseja tener nociones básicas de portugués o si se prefiere contar con un interprete con el fin
de tener los acuerdos mas claros. Durante el primer contacto, es necesario mantener la formalidad
con el uso de títulos distintivos como “Señor, Doctor, Ingeniero”.
 En su mayoría, las negociaciones se dan en portugués; además, se acostumbra que sea el
empresario brasileño quien inicie el tema de negociación. Asimismo, la decisión final será tomada
por aquella persona que ocupe el rango jerárquico mas alto, en cuanto a la forma de vestirse, es
importante mantener una vestimenta formal y conservadora.
Ficha técnica para negociar con Brasil

Cuidados en el proceso de negociación


 En las primeras entrevistas los brasileños evitan dar muchos datos e incluso proporcionan información confusa; esperan que la otra parte se
comporte de la misma manera, hasta que no se establezca una relación de confianza. El proceso de negociación es lento.
 Hay que evitar adoptar actitudes arrogantes o de superioridad ya que se podrían herir sensibilidades. No se deben utilizar tácticas de presión
ya que se sienten incomodos en situaciones de enfrentamiento. Tampoco son propicios al regateo. Generalmente las concesiones se hacen al
final de la negociación.
 La cuestión de la forma de pago es esencial. Hay que cubrir todos los riesgos comerciales antes de comprometerse a realizar la entrega del
producto. Los acuerdos se negocian globalmente, mas que punto por punto, o de forma secuencial.
 Los contratos se redactan en ingles u otra lengua extranjera y en una divisa distinta del real, solo si el objeto del contrato se sitúa fuera de Brasil. Si
el lugar de cumplimiento del contrato es Brasil, el gobierno exige que se redacte en portugués y en la moneda local, el real.

Estrategias de negociación
 El empresario brasileño valora mucho las relaciones de confianza; de aquí que el proceso de negociación sea tan prolongado; por ello es
necesario múltiples contactos telefónicos para concretar una reunión, además de múltiples reuniones personales con el fin de evaluar
personalmente a la persona con la que se hará el proceso de negociación.
 Se sugiere predefinir una agenda de puntos específicos sobre los cuales abordar en la reunión, además de haber propuesto con anticipación
horarios holgados y apropiados que favorezcan el desplazamiento. Complementariamente, es útil administrar la reunión para abordar los
temas con la suficiente tertulia previa, con sutileza y cortesía suficientes.
 Es necesario mencionar que el empresario brasileño analizara cada una de las propuestas y entrara en debate, de ser necesario, hasta que este
conforme con lo propuesto. De la misma forma, no aceptara comprar algo si no lo ha probado antes.

También podría gustarte