Está en la página 1de 166

L a V id a s o b r e H i l d e g a r d v o n B i n g e n

(1098 11/9), escrita pocos anos despues


d e s u m u e r t e p o r el m o n j e T h e o d e r i c h
vo n E chternach, perm ite una
a p r o x i m a c i o n d i r e c t a a u n a de las
figuras m as fascinantes y m ultifaceticas
del O c c i d e n t e e u r o p e o . S u s e sc rito s
s o b r e las p r o p ie d a d e s m e d ic in a le s de
las p l a n t a s y las v i r t u d e s de las p i e d r a s
p r e c io s a s y los m etales; sus tres g r a n d e s
o b r a s p r o f e t i c a s ( L ib e r S civias, L ib e r
v ita e m e rito ru m y L ib e r d iv in o ru m
o p e ru m ), i m p u l s a d a s p o r u n a f a c u l t a d
v i s i o n a r i a q u e l a h a h e c h o c e l e b r e ; Sus
m a s de s e t e n t a c a n c io n e s litu r g ic a s,
qu e c o m p u s o sin haber recibido
n i n g u n a e d u c a c i o n m u sical; o su
i n t e n s a c o r r e s p o n d e n c i a c o n los
p e r s o n a j e s m a s r e le v a n t e s de su ep o ca
- e l p a p a E u g e n i o III, F e d e r i c o I
B a r b a r r o ja o B e r n a r d o de C l a i r v a u x -
d i b u j a n el p e r f i l d e u n d e s t i n o
extraordinario y enigm atico.
Esta n u e v a edicion a u m e n ta d a y
preparada por V ictoria C irlot reune,
j u n t o c o n la V ida, l a s p r i n c i p a l e s
m i n i a t u r a s de sus v is io n e s c o n sus
te x to s co rresp o n d ien tes, sus cartas
m a s s i g n if i c a t i v a s y a lg u n a s de sus
c a n c i o n e s , c u y a a u d i c i o n es p o s i b l e
g r a c i a s al C D e d i t a d o p o r G l o s s a M u s i c
q u e a c o m p a n a a este libro. La m a g n i f i c a
i n t e r p r e t a c i o n del g r u p o S in f o n y e ,
dirigido por Stevie W ishart, perm itira
al l e c t o r - a d e m a s d e a c c e d e r
t e x t u a l m e n t e a la v i d a y p e n s a m i e n t o
d e H i l d e g a r d y d e c o n t e m p l a r las
i m a g e n e s de su s v i s i o n e s - p o d e r
escuchar la musica que ella misma
comnusn, obteniendose asi una
completa com prension de su cico
m undo espiritual.

V ictoria C irlot es profesora de


L iteratu ra Medieval en la U niversidad
Pompeu Fabra de Barcelona. F.diciones
Siruela ha publicado la traduccion
y edicion que llevo a cabo de E l bello
desconocidc d c R e n a u t ' d e . B e a u j c u , E l
cem en terio p elig ro so , anonim o del siglo
X I I I , M ab in o g io n , cuentos celticos del

siglo X I I I y, en colaboracion, E l vuelo


m dgico de Mircea Eliade, asi como su
edicion del D ic c io n a rio de sim bolos
de Juan Eduardo C irlot. Es coautora
del libro L a m ira d a in te rio r. E scrito ras
m isticas y v isio n a ria s en la E d a d M edia.
Vida y visiones de
H ild eg ard von Bingen

XIII
Biblioteca Medieval
Vida y visiones de
H ild egard von Bingen

E d ic io n a carg o de
V ic to ria C ir lo t
Indice

In trod u ccion
V ic to ria C ir lo t 11
Cronologia 25
N o t a a la edicion 29

Vida y visiones de
H ild eg ard von Bingen

V ida , por T h e o d e r i c h v o n E c h t e r n a c h
P ro lo g o 35
L ib ro I 37
T o d o s los d e r e c h o s re s e r v a d o s . N in g u n a p a r t e de e s ta p u b l i c a t i o n L ib ro II: V isio n es 47
p u e d e s e r r e p r o d u c i d a , a l m a c e n a d a o t r a n s m i t i d a en m a n e r a alguna
L ib ro III: M ila g ro s 71
ni p e r n i n g u n m edio , ya sea e l e c t r i c o , q u i m i c o , m e c a n i c o , o p t i c o ,
d e g r a b a c i o n o d e f o t o c o p i a , sin p e r m i s o p r e v i o del e d ito r . N o ta s 93

En c u b i e r t a y c o n t r a c u b i e r ta : D etalles de Cartas
d os m i n i a t u ra s del L ib e r d i v i n o r u m o p e r u m B e rn a rd o de C la irv a u x H3
C o l e c c i o n dirig ida p o r J a c o b o F. J. Stuar t
Diseno grafico: G. G a u g e r & J. Siruela
P apa E u g e n io I I I l* 7
© De la i n t r o d u c t i o n , t r a d u c c i o n , n o t a s y e p i l o g o , V ictoria Cirlot O d o de S o isso n s 323
© E d ic io n e s Siruela, S. A., 1997, 2001
T en g sw ich v o n A n d e rn a c h 325
Plaza de Manuel B e cerra, 15. «E1 Pabellon»
28028 Madrid. Tels.: 91 355.57 20 / 91 355 22 02 E lisa b e th v o n S ch o n au 329
Telefax: 91 355 22 01 E b e rh a rd , o b is p o de B am b erg 337
s iru ela@ s iru ela.co m w w w .siruela.com
P ri n t e d an d m ade in Spain
G u ib e rt de G e m b lo u x 343
N o ta s 165

Visiones: t e x t o s y m in ia t u ra s
Scivias (s e g u n el m a n u sc rito de W ie sb a d e n ) 180
L ib e r d iv in o ru m o p eru m (s e g u n el m a n u sc rito
de L u c c a ) 248
N o ta s 269

Musica y poesfa
C a n c io n e s litu rg ic a s de Sy m phonia arm onie
celestium revelationum Para mi hija Andrea
1. Ave M aria. Ave M arfa 276
2. O clarissima m ater. M ad re e s p le n d o ro s a 278
3 . Cum processit fa c tu ra digiti Dei.
C u a n d o se h iz o la o b ra 280
4. O fro n d en s virga. O h f ro n d o s a ram a 280
5. Ave generosa. Salve g en ero sa 282
6. O quam preciosa est virginitas.
Q u e p re c io sa es la v irg in id a d 284
7. Rex noster prom ptus est.
N u e s tr o re y esta p re s to 286
8. O ru b o r sanguinis. O h ro jo de san g re 286
9. Favus distillans. P an al q u e g o tea 288
10. In m atu tinis laudibus. E n las la u d es m a tu tin a s 290
11. N u n c g a u d e a n t m a te rn a viscera Ecclesie.
A h o ra se aleg ran 294
N o ta s 297

Epflogo: Tecnica a l e g o r i c a
o experi en cia visio na ri a
V ic to ria C ir lo t 30 3
Bibliograffa 315

8
Introduccion

Victoria Cirlot

Novecientos anos nos separan de Hildegard von Bingen y su


mundo. Las coronas y las tunicas de seda blanca resplandecien-
te con que se vestfan ella y sus monjas para el rito ya no existen,
como tampoco existe Rupertsberg, su monasterio, destruido ha-
ce ya siglos. Pero atravesando el muro de los siglos han queda-
do sus palabras, incluso su sonido, y las imagenes de sus visio-
nes petrificadas en las miniaturas. H ay una miniatura que no me
deja desde hace ya cierto tiempo: es ella misma recibiendo en su
rostro vuelto hacia el cielo las llamas del Espfritu como garras
poderosas en la version del manuscrito de Wiesbaden (pag. 181),
como un rio de agua roja en el manuscrito de Lucca (pag. 249).
Esta sentada escribiendo sobre unas tablillas de cera, trasladan-
do en palabras lo que le llega en el fuego divino. Y al contemplar
estas dos miniaturas hay que ofr las palabras de Hildegard:
«Sucedio en el aho 1141 despues de la encarnacion de Jesu-
cristo. A la edad de cuarenta y dos anos y siete meses, vino del
cielo abierto una luz l'gnea que se derramo como una llama en
todo mi cerebro, en todo mi corazon y en todo mi pecho. N o
ardfa, solo era caliente, del mismo modo que calienta el sol todo
aquello sobre lo que pone sus rayos. Y de pronto comprendf el
sentido de los libros, de los salterios, de los evangelios y de otros
volumenes catolicos, tanto del antiguo como del nuevo testa-
mento, aun sin conocer la explicacion de cada una de las palabras
del texto, ni la division de las sflabas, ni los casos, ni los tiempos»
(Scivias, Atestado, pag. 180).
iQ u e quiere decir todo esto? jC om o es posible la compren-
sion instantanea de todo lo que hay que com prender? En esta

11
misma revelacion Hildegard von Bingen recibio la orden del cie- C b ristia n o ru m , tanto de la biografia como de las cartas, que no
lo de escribir todo cuanto viera y oyera. C on los ojos y los 01- dejan lugar a dudas sobre la autenticidad, habiendo podido dis-
dos interiores. fise fue el comienzo de su primera obra profeti- tinguirse con precision las versiones manipuladas de las fidedig-
ca, Scivias, y desde entonces la escritura le acompano hasta la nas para el caso de la correspondencia. La intencion de este libro
muerte. Es una escritura que despliega una imagen de Dios, del consiste en mostrar, hasta donde lo permiten estos testimonios,
m undo y del hombre, una cosmovision donde todo esta com- la experiencia espiritual de Hildegard von Bingen.
prendido y explicado. Esta misma mujer, que vefa, oi'a y escribfa,
curaba a enfermos que desde todos los lugares acudfan a ella, im- Ya en su propia epoca, la vida de Hildegard von Bingen
poniendoles las manos como habfa hecho Jesucristo, asperjan- ( 1098- 1179 ) fue objeto de gran interes y atencion. Posiblemente
dolos con agua y sacandoles los demonios del cuerpo mediante se debio al hecho de que su vida fue una vida extraordinaria, y
los ritos propios del exorcismo. Trozos de sus cabellos deposi- tambien a que vivio en una epoca que comenzaba a explorar al
tados junto a los enfermos sirvierQn para su curacion. individuo, tanto en los monasterios cistercienses como en las es-
Una intensa extraneza cubre a nuestra mirada todos estos ac- cuelas urbanas o en la expresion lfrica de los trovadores del sur
tos, sus palabras y sus silencios, o las mismas imagenes que se de Francia. Los que la rodearon recogieron datos biograficos y
contemplan en las miniaturas. H ay que reconocer que todo ello ella misma debio de sentir la necesidad de explicar «lo que le su-
pertenece a otro m undo al que solo podem os acercarnos con ex- cedfa», «lo que le habfa sucedido». En la intimidad de la conver-
traordinaria dificultad. Incluso dentro de ese mundo extrano sacion debieron de surgir las palabras en primera persona que
Hildegard von Bingen es un enigma. Lo fue para su siglo (entre quizas pudieran haber formado una autobiograffa, pero que ha-
otras cosas, <;que hace una mujer escribiendo?), aunque, sin du- brfan de quedar como fragmentos insertos en la biografia. Q ui­
da, de un modo muy diferente de como lo es para el nuestro. Es zas fue Volmar, el monje de Disibodenberg que le acompano du­
mejor aceptar su enigma, pues intuimos que allf donde se quie- rante mas de treinta anos como su secretario y colaborador, el
ren ver identidades hay todavfa mucha mayor diferencia. Y, sin primero que las oyo y recogio. Lo unico cierto es que esas pala­
embargo, y a pesar de esa profunda extraneza, hay algo que pa- bras en primera persona resuenan en la biografia que finalmente
rece elevar el hecho de esta mujer por encima de su epoca, como elaboro Theoderich von Echternach despues de la muerte de
si su experiencia pudiera de pronto abandonar esa alteridad tan Hildegard en la decada de los ochenta del siglo XII. En el inte­
imposible, para instalarse instructivamente en este final de siglo rior de esta Vida las palabras de Hildegard se refieren directa-
XX. Quizas, lo mas fascinante del caso de Hildegard von Bingen mente a la experiencia de la vision, asombrosa para ella misma:
resida justamente en que es posible saber de su experiencia, lo «A los tres anos vi una luz tal, que mi alma temblo, pero de-
que no deja de ser sorprendente. La documentacion conservada bido a mi ninez nada pude proferir acerca de esto. A los ocho
-biografia, fragmentos autobiograficos, mas de doscientas car­ anos fui ofrecida a Dios para la vida espiritual y hasta los quin­
tas, al margen de la o b ra- permite acceder a su personalidad, lo ce vi mucho y explicaba algo de un modo m uy simple. Los que
que no es nada habitual tratandose de un autor procedente de lo ofan se quedaban admirados, preguntandome de donde venfa
una cultura tradicional, siempre tendente a borrar las huellas de y de quien era. A mf me sorprendfa mucho el hecho de que,
la autorfa. Es tan inusual que de inmediato aparece la tentacion mientras miraba en lo mas hondo de mi alma, mantuviera tam ­
de pensar en la falsificacion, tan practicada en la Edad Media, si bien la vision exterior, y asimismo el que no hubiera ofdo nada
no fuera por el riguroso estudio de Marianna Schrader y Adel- parecido de nadie, hizo que ocultara cuanto pude la vision que
gundis Fiihrkotter, que demuestra la veracidad de su autorfa, asi vefa en el alma» {Vida, Libro II, Vision primera, pag. 5 1 ).
como de las recientes ediciones crxticas aparecidas en el Corpus N o se sabe en que mom ento de su vida Hildegard recordo su

12 13
primera vision de luz, ni el temblor, ni tampoco su sentimiento que no podia levantarme y yacia con tremendos dolores. Sufri
de soledad ante lo que solo a ella sucedfa. Pero este breve pasaje esto por no manifestar la vision que me habia sido mostrada,
concede identidad biografica a la autora del Scivias. En cambio, acerca de que debia trasladarme del lugar en que habia sido con-
el silencio domina muchos anos de su vida. Com o siempre la au- sagrada a Dios a otro, junto con mis monjas» (Vida, Libro II,
tobiografi'a-biograffa funciona selectivamente y en este caso to- Vision segunda, pag. 55).
do esta referido al fenomeno visionario. N ada nos cuenta Hil- El lugar en que «habia sido consagrada a Dios» era Disibo-
degard acerca de lo que debio de sentir cuando a la edad de denberg; «el otro» era Rupertsberg, muy cerca de Bingen, junto
catorce anos fue encerrada con Jutta von Spannheim en la celda al Rin. La vision le ordena abandonar Disibodenberg para mar-
de clausura situada junto al monasterio de monjes de Disibo- char a Rupertsberg, en un ligero movimiento hacia el este. Es es­
denberg; solo que aquella mujer fue su maestra y le enseno los te el tercer factor que, com binado con la vision y la escritura,
salmos y el salterio decacorde. N i nada tampoco permite saber intervino en esa decada prodigiosa de la vida de Hildegard (1141-
algo acerca de la feliz transformacibn de aquella oscura celda de 1151) para realizar su madurez y, con ella, su identidad, dibujan-
clausura en pequeno monasterio de monjas. Su voz vuelve a sur- do ya con nitidez la figura del destino. Pero si su ser encontro su
gir para narrar el suceso fundamental de su vida, cuando cum- certeza en esos anos, no fue sin tem or ni temblor, ni sin sufri-
plio cuarenta y dos anos: miento fisico. U na intensa perturbacion e inquietud sacudia a
«Entonces en aquella vision fui obligada por grandes dolores Hildegard von Bingen: en prim er lugar, el mismo hecho visio­
a manifestar claramente lo que viera y oyera, pero tenia mucho nario es origen de angustia. «N o he vivido segura ni una hora»,
miedo y me daba mucha vergiienza decir lo que habia callado le dice en su carta al abad Bernardo de Clairvaux (Cartas, pag.
tanto tiempo [...] En esta vision com prendi los escritos de los 113), pues como saber si la vision viene de Dios o del demonio,
profetas, de los Evangelios y de otros santos y filosofos sin nin- y ademas, como soportar el fuego. En segundo lugar, ella es so­
guna ensenanza humana y algo de esto expuse, cuando apenas lo una mujer. dQuien era ella para escribir? Solo una paupercula
tenia conocimiento de las letras, tal y como me enseno la mujer forma feminea [pobre forma femenina], como gusta de llamarse
iletrada» (Vida, Libro II, Vision primera, pag. 5 2 ). a sf misma. Estas dos fuentes de angustia hallaron felizmente
Este pasaje es una variante del que se encuentra en el inicio tranquilidad con el apoyo de Bernardo y del mismo papa Euge­
del Scivias, y completa aquella version ya citada: «sin ensenanza nio III (C artas, pag. 117), quien, mientras estaba en el slnodo de
humana», con escaso conocimiento de las letras; lo que en otro Trier en 1147-1148, envio una comision a investigar sus visiones,
autor de su misma epoca puede ser topico vacio de contenido y no solo confirmo su capacidad visionaria sino que le exhorto
real, en el caso de Hildegard quizas no sea totalmente literal, pe­ a que escribiera, y todo eso por medio de documentos. Y en su
ro no deja de ser absoluta verdad en esencia. Porque, aunque co- interior se explicaba el hecho como una paradoja: del mismo
nociera mas las letras de lo que confiesa, una distancia inmensa modo que Dios eligio la debilidad de la carne en una de sus per­
separa el contenido de su obra de las posibles «fuentes» por ella sonas, as! habia elegido a una pobre mujer como su instrumen-
conocidas. to, pues a Dios complace hacer de lo mas pequeno lo mas gran­
Siete anos despues, cuando todavia estaba cumpliendo la or- de. Pero la marcha de Disibodenberg a Rupertsberg debio de
den de escribir cuanto viera y oyera, es decir, en plena escritura ocasionarle autentico miedo, pues el abad Kuno y los monjes de
del Scivias, tuvo lugar lo que en la Vida aparece como Vision se- Disibodenberg se opusieron radicalmente. N o dejaba de ser un
gunda, en la que: hecho insolito para la epoca tratar de escapar del control mascu-
«Durante un tiempo no podia ver luz alguna por una niebla lino, y, realmente, Rupertsberg significaba para Hildegard la li-
que tenia en los ojos, y un peso me oprimia el cuerpo de modo beracion. C onto con la ayuda de la marquesa Von Stade, la ma-

14 15
dre de su amada Richardis, cuya influencia en los medios ecle- («donde no habfa agua»), siendo precisamente el Desierto el «lu-
siasticos era grande, pero parece que lo decisivo fue su propio gar propicio a la revelacion divina» (J. E. Cirlot).
carisma, que obligo a ceder al abad de Disibodenberg y a los de- Junto con la voz de Hildegard von Bingen corre el discurso
mas, probablemente aterrados por el castigo de Dios, si no cum- de Theoderich von Echternach, el autor de la cronica del mo-
plfan su voluntad dejandola partir con sus veinte monjas. nasterio de Echternach, a quien el abad Ludwig de San Eucha-
El movimiento que lleva de Disibodenberg a Rupertsberg rius de Trier y el abad G ottfried de Echternach, amigos de H il­
posee, ademas, otro piano de significacion mas profundo. Den- degard, encargaron com poner la Vida. H eredo el trabajo que
tro de este pasaje autobiografico de la Vision segunda en la Vi­ habfan realizado los secretarios de Hildegard, Volmar, Gottfried
da, la voz no solo narra la experiencia sino que interpreta el su- y Guibert de Gembloux, y de G ottfried todo el Libro I, y escri-
ceso. La interpretacion transcurre por los cauces propios de la bio una obra donde lo mejor es la ordenacion del material. Su es-
epoca, que, como inmejorablemente expusiera Erich Auerbach, tilo artificioso y retorico contrasta con la simplicidad de la voz
es una interpretacion figural. El sentido de los sucesos de la Vi­ de Hildegard, de tal modo que la Vida se lee esperando siempre
da deriva de que encuentran en la Biblia su figura, su anteceden- la subita aparicion de la primera persona. Aunque en Hildegard
te modelico, que se proyecta en el futuro. Si Jonas es figura de la primera persona es algo muy relativo, incluso para recordar su
Cristo, dentro de este pensamiento, por la posibilidad de asimi- primera vision de luz en la infancia:
lar ballena y cruz, el acto de Hildegard se llena de sentido en su «La Sabiduria tambien me enseho en la luz del amor y me di-
comparacion con Moises y con el Exodo: jo de que m odo fui dispuesta en esta vision. Y no soy yo quien
«Entonces vi en una verdadera vision que me sucederfan tri- digo estas palabras de mi, sino Sabiduria las dijo de mi y me ha-
bulaciones como a Moises, porque cuando condujo a los hijos blo asf: “O ye estas palabras y no las digas como si fueran tuyas,
de Israel de Egipto al desierto por el mar Rojo...» {Vida, Libro sino mfas, y asf instruida por mf habla de ti de este m odo...”»
II, Vision segunda, pag. 56). {Vida, Libro II, Vision primera, pag. 51).
El suceso biblico se proyecta en la historia para volver a en- La Sabiduria, la luz viviente, habla por su boca. Por eso p o ­
carnarse segun el arquetipo (que es el que se encuentra en el tex- dia dirigirse a papas y emperadores en el tono profetico con el
to sagrado), de tal modo que la repeticion del suceso, lejos de di- que acostumbraba. Porque no es ella quien habla, sino algo que
bujar un eterno retorno, elevarfa el acontecimiento al piano de trasciende totalm ente a su persona. Es la llama que desde el ce-
lo que H enry Corbin denomino la transhistoria. En una apertu- rebro le llega al corazon. Creo que los estudios de Ananda K.
ra mayor de la interpretacion simbolica, desprendida ya de los Coomaraswamy, destinados siempre a com prender las culturas
contextos historicos (en este caso, judeocristiano), Hildegard tradicionales, pueden situar bien afirmaciones como estas, que,
von Bingen se asemejarfa al faraon Akhenaton, que se marcho de lejos de constituir pretextos, defensas o estratagemas como se
Tebas para instalarse en una ciudad nueva fundada por el, y con- quiere desde la ceguera moderna, muestran la realidad de la pre-
ducir a la religion egipcia, en un cambio radical, al monotefsmo. sencia divina en el interior del ser y la clara conciencia de que to ­
El abandono del lugar en principio «propio» para acceder al do acto creativo supone siempre la superacion de los estrechos
«extrano» (lo que, al final, sera al reves, pues lo extrano sera real- lfmites del yo. Es en la misma Sabiduria, A m or o Luz viviente
mente lo propio) parece ser el movimiento necesario de adquisi- donde acontece la vision y la vision lo que mueve a la escritura.
cion de identidad y por tanto esta relacionado con el autentico La obra profetica o visionaria de Hildegard von Bingen esta for-
progreso espiritual. En el texto de la Vida los lugares geograficos mada por tres libros: al prim ero lo llamo Scivias [Conoce los ca­
son descritos como espacios simbolicos: Disibodenberg es «la s in o s ], de la forma imperativa de scio y el complemento vias, tf-
tierra fertil», mientras que Rupertsberg es el lugar desertico tulo que oyo en la vision y cuyo caracter extrano ya en su epoca

16 17
fue comentado por el cultfsimo G uibert de Gembloux, que no te diferente al de Elisabeth von Schonau, con la que se escribio
sabia muy bien lo que querfa decir. Tardo diez anos en escribir- y a la que apoyo en sus angustias de visiones extaticas ( Cartas,
lo (1141-1151) y conto con la colaboracion del monje de D isibo­ pag. 129).
denberg, Volmar, y de la monja Richardis von Stade. Desde 1158 En su obra profetica las descripciones de las visiones son pre-
hasta 1163 se ocupo del Liber vitae meritorum [Libro de los me- cisas y tratan por todos los medios de reproducir la impresion
ritos de la vida], donde todo se desarrolla segun el combate de visionaria. Escojo aquella en la que el universo se le ofrecio en la
vicios y virtudes heredado en el m undo medieval de la Psicoma- forma del huevo, que es la Vision tercera de la Parte primera del
quia de Prudencio (siglo IV), pero que era imagen viva en los Scivias:
monasterios cistercienses de la epoca, donde toda la comunidad «Despues de esto vi un gran instrumento redondo y umbro-
estaba envuelta en el combate de las fuerzas beneficas y malefi- so, semejante a un huevo: estrecho por arriba y por abajo, y an-
cas en marcada diferencia con respecto al monaquismo anterior cho en el medio, cuya parte exterior estaba rodeada por un fue-
(G . D uby). En 1163 inicio su tercera y ultima gran obra profeti- go luminoso que tema por debajo una especie de piel umbria»
ca: el Liber divinorum operum [Libro de las obras divinas], que (pag. 186).
concluyo entre 1173-1174. Esta obra se construye segun el mo- Las formas que se presentan a su ojo interior «se parecen»,
delo ya introducido en Scivias: descripcion de la vision y audi- «son semejantes», pero nunca «son» las formas terrenales. El fe-
cion de la voz divina que interpreta la vision. Esta formada por nomeno de la vision, tal y como magm'ficamente estudiara H en­
diez visiones, que estructuran todo el libro. ry Corbin, no sucede ni en la tierra ni en el cielo, sino en la tie-
La vision no es alucinacion, distinguio Ernst Benz. La dife­ rra de nadie que es la de en medio: la tierra visionaria. Alii, ni las
rencia entre ambas estriba en el hecho de que la alucinacion no formas son puras formas como en la tierra, ni se penetra en el es-
deja huellas y la vision si. Afecta directamente en la orientacion pacio de lo informe, que es el cielo. Lo que se presenta solo tie­
de la vida y repercute sensiblemente en la creatividad del indivi- ne la apariencia de la forma. Es, propiamente hablando, un sfm-
duo que tiene la vision. La trilogfa profetica de Hildegard von bolo. Imaginacion y facultad visionaria coinciden, lejos, en
Bingen, en el insondable misterio de sus exposiciones, es un tes- cambio, de la fantasia. En Hildegard von Bingen la floracion
timonio inmenso de los frutos de su facultad visionaria, que ade- simbolica es impresionante:
mas se combinaban con otro tipo de escritos nacidos de la ob- «Y despues vi un esplendor inmenso y seremsimo que
servacion directa del m undo exterior, como fueron sus tratados llameaba como si saliera de muchos ojos y que tema cuatro an-
de plantas y sus tratados medicos (Physica y Causae et C urae) gulos orientados a las cuatro partes del mundo» (Vision cuarta
escritos en la decada de los cincuenta. Y ademas dirigfa como de la Parte prim era del Scivias, pag. 188).
abadesa un monasterio. El autor de la Vida lo explica como un Contrastando con la serenidad de algunas visiones, como la
constante ir y venir de la vita activa a la contemplativa y de la anterior, de pronto aparecen las imagenes terrorificas, apocalip-
contemplativa a la activa, siendo justamente esta vita mixta ca- ticas, llenas de m onstruos, en las que se respira hondamente la
racterfstica de la vida espiritual de Occidente. Pero, incluso du­ tradicion de los Beatos. Al describir las formas visionarias segun
rante la vision, Hildegard no sufrfa trance extatico y no perdfa el la semejanza con las formas terrenales, Hildegard von Bingen lo
contacto con el mundo. La carta, titulada D e modo visionis suae, hace en el estilo de su epoca, de modo que al leerlas asociamos
que escribio en respuesta a las cuestiones formuladas por G ui­ el texto a algunas representaciones del arte romanico o del pri­
bert de Gembloux, constituye una magmfica descripcion acerca mer gotico. Luego, al mirar las miniaturas que las ilustraron, se
del modo de sus visiones ( Cartas, pag. 149), y, aunque en su epo­ advierte que, a pesar de que estan compuestas de elementos co-
ca se las asociara, el caso de Hildegard von Bingen es totalmen- nocidos (sfmbolos tradicionales), resultan en extremo novedo-

18 19
sas. Las miniaturas visualizan plasticamente las visiones y sirven gfa de la musica y ofrecfa un autentico alegato del arte y de su
de apoyos para su recreacion. Es un hecho extraordinario el que funcion intelectiva (pag. 298).
Hildegard von Bingen dirigiera, segun sostienen todavfa algunos N o se sabe con seguridad cuando comenzo Hildegard a com-
estudiosos, el trabajo de iluminacion del Scivias del, por desgra- poner musica, aunque, en el pasaje de la Vida en que hace refe­
cia desaparecido, manuscrito de Rupertsberg (W ), pues hasta renda a la revelacion del ano 1141, alude tambien a la composicion
Christine de Pizan no volveremos a encontrar en la cultura del musical como algo tan insolito como la comprension instantanea
manuscrito medieval un caso semejante. De gran belleza tam ­ «sin ensenanza humana» de los libros sagrados:
bien son las miniaturas que ilustran el Liber divinorum operum «Pero tambien compuse cantos y melodfas en alabanza a
en un manuscrito mas tardfo (principios del siglo XIII), el de Dios y a los santos sin ensenanza de ningun hombre, y los can-
Lucca, y es posible que respondieran a un proyecto de ilustra- taba, sin haber estudiado nunca ni neumas ni canto» (Vida, Li­
cion concebido por la propia Hildegard y su entorno. Estas mi­ bro II, Vision primera, pag. 52).
niaturas son, en el sentido mas estricto, arte sagrado, y respon- En su carta de 1148, O do de Soissons, el teolqgo de Paris, ya
den a la autentica necesidad del hombre de contemplar los conocfa sus innovaciones en el ambito de la musica ( C artas, pag.
misterios de Dios. 121). Las poesfas incluidas en el Scivias debfan de ir acompana-
Para Hildegard von Bingen el arte es mediacion, camino que das de musica y el Ordo virtutum , drama con el que finalizaba
conduce de la tierra al cielo, de lo visible a lo invisible. Compar- la obra, fue concebido como una cantata; en este caso sf se ha
te una concepcion del arte analoga a la de un abad Suger de conservado notacion musical. Pero la decada de los cincuenta
Saint-Denis, para quien, por ejemplo, las piedras preciosas no parecio ser la mas productiva, pues, segun afirma en el Prologo
eran sino «apoyos» para contemplar la vision de la luz. El inten- al Liber vitae meritorum (1158), habfa pasado ocho anos dedica-
so cromatismo que aparece en las visiones de Hildegard, y que da a la composicion. La obra a la que ahf se alude es Symphonia
se trato de plasmar en las miniaturas, corresponde a ese desplie- armonie celestium revelationum, un ciclo de unas setenta can-
gue de colores detras de los que esta la luz, y son grados y gra- ciones liturgicas (antffonas, responsorios, himnos, secuencias)
daciones para la vision. Tambien parecfa com partir Hildegard dedicado a Dios Padre, la Virgen y el Hijo, el Espfritu Santo, las
con el abad de Saint-Denis una idea semejante de «lujo», pues, jerarqufas celestes y los santos. Com o ya indica el mismo tftulo
mientras el abad empleaba piedras preciosas y oro para los obje- se trata de musica «revelada», cumpliendose tambien aquf la me­
tos liturgicos, y con bronce dorado se hizo la fachada oeste de la tafora hindu segun la cual «artista es quien ha visitado el cielo».
iglesia, la abadesa de Rupertsberg no dudaba en colocarse ella y De hecho la ultima vision del Scivias, tal y como ha indicado
sus monjas las diademas o coronas de oro y las tunicas de seda Barbara Newman, es en realidad una audicion:
resplandeciente que tanto molestaron a su coetanea Tengswich «Entonces vi un aire resplandeciente de luz en el que of, por
von Andernach ( C artas, pag. 125). Pero lo cierto es que el rito li- encima de todas las imagenes evocadas, todo tipo de musicas
turgico en Rupertsberg tenfa mucho que ver con el arte. Tam- maravillosas, alabanzas por los gozos de los cielos cantadas por
poco los prelados de M ainz entendieron el significado de la los que perseveran con valor en la via de la verdad, lamentos de
musica cuando levantaron un interdicto prohibiendola en el mo- los condenados aspirando a esos mismos gozos, exhortaciones
nasterio, como castigo por la negativa de Hildegard a exhumar de las virtudes exhortandose a salvar a los pueblos contra los que
el cuerpo de un hombre noble enterrado en su cementerio. Aun- se alzan las estratagemas del diablo [...] Y ese sonido (sonus), co­
que este interdicto fue la causa de que Hildegard escribiera a los mo la voz de la multitud ordenandose en armonfa (in harmonia
prelados de Mainz una carta fechada un ano antes de su muerte, symphonizans) para las alabanzas en los escalones del cielo, de-
en la que indignada por la prohibicion exponfa toda una teolo- cia: [...]» (Parte tercera. Vision decimotercera).

20 21
Bien puede decirse que Hildegard «oyo la luz» segun el efecto Tu vientre recibio gozo
de sinestesia caracterfstico de la mfstica, y que, del mismo modo cuando de ti resono toda la sinfonia celeste,
que traslado las formas visionarias a las formas terrenales, tambien pues virgen llevaste al Hijo de Dios,
pudo trasladar las armomas celestiales de la audicion-vision a las por lo que tu castidad resplandecio en Dios.
formas musicales. Hildegard se parecfa a los angeles de la escalera
de Jacob, subiendo y bajando constantemente, del cielo a la tierra El 17 de septiembre de 1179 Hildegard von Bingen murio
y de la tierra al cielo, como atestigua tambien su obra mas oculta acompanada de sus monjas en Rupertsberg. Tambien debio de
y mas desconocida: la Lingua ignota, escrita hacia 1150, que tanto estar presente G uibert de Gembloux. Theoderich, el biografo,
Volmar como Theoderich von Echternach, como ella misma, po- habla de que signos celestes acompanaron su muerte. Gebeno de
nfan en estrecha relacion con la creacion musical. En este lengua- Eberbach compilo hacia 1220 los temas apocalfpticos de las vi-
je ignoto, Hildegard configuro un glosario de unos novecientos siones de Hildegard y los publico con el tftulo Speculum futuro-
nombres inventados referidos a seres terrenales y celestiales, con rum temporum, convirtiendola en una profetisa del futuro. Tri-
su propio alfabeto «ignoto» de veintitres caracteres. Es muy posi- themius de Sponheim (1462-1516) la introdujo en el Catalogus
ble que una obra semejante buscara la reconstruccion del lengua- virorum illustrium [Catalogo de hombres (!) ilustres] y en De
je original perdido, aquel que utilizaba Adan para hablar con Dios scriptoribus ecclesiasticis. Cuando a Goethe le ensenaron en su
antes de ser expulsado del parafso. Esta es la explicacion que ofre- viaje por el Rin en el monasterio de Eibingen el manuscrito mi-
ce a los prelados de Mainz cuando en su carta Hildegard desplie- niado del Scivias (el actualmente desaparecido W) anoto en su
ga toda una teologfa de la musica, diciendo cosas asombrosas: cuaderno de viaje de un m odo algo laconico que le habfa pare-
«Si nos disponemos con atencion recordaremos como el hom- cido merkwiirdig [notable]. U na autentica revalorizacion de la
bre busco la voz del Espfritu viviente, que Adan perdio por de- figura de Hildegard von Bingen tuvo lugar con el redescubri-
sobediencia. Antes de la transgresion y cuando aun era inocen- miento y la edicion del Liber divinorum operum por parte del
te, tenfa la voz en la companfa no pequena de las voces de los arzobispo de Lucca en el ano 1761. Los estudios de caracter cien-
angeles que las poseen debido a su naturaleza espiritual y que tffico se iniciaron en el seno de la orden benedictina con Ildefons
son llamados espfritus por el Espfritu que es Dios.» Herwegen y Maura Bdckeler, quienes desde 1928 promovieron
«En la voz de Adan estaba toda la suavidad del sonido de la su renacimiento. El interes no ha cesado hasta el dfa de hoy, co­
armonfa y de todo el arte de la musica, antes de que la perdiera. mo se manifiesta en la aparicion constante de estudios, de las
Y si hubiera permanecido en el estado en que fue formado, la ediciones crfticas de su obra en el Corpus Christianorum o en la
fragilidad del hombre mortal no habrfa podido soportar la fuer- publicacion de un im portante volumen que reune los ultimos
za y la sonoridad de aquella voz» (ver pag. 298). trabajos para conm emorar el 900 aniversario de su nacimiento:
Los instrumentos musicales nacen con el arte del hombre y Hildegard von Bingen, Prophetin durch die Zeiten (H erder, Fri-
aparecen, justamente, porque la voz se ha visto mermada de su burgo 1997). En 1998 se han cumplido novecientos anos de su
sonido original, que era absoluto. Y la forma de cada instru- nacimiento y, aun en su inmensa extraheza y su misterio, su voz
mento tiene un significado simbolico, tal y como expone al final suena potente entre nosotros.
de la carta. En la carta a Eberhard, obispo de Bamberg, que gira
en torno a la Trinidad relaciona al Padre con el sonido, al Hijo Barcelona, octubre de 1997-Hiciembre de 2000
con el verbo y al Espfritu con el aliento, siendo ademas esas las
tres fuerzas de la razon ( Cartas, pag. 138). En una cancion a la
Virgen, le dice:

22 23
Cronologia

1098 Nacim iento de Hildegard en Bermersheim junto a Al-


zey en Rheinhessen como decima y ultima hija de H ildebert von
Bermersheim y de Mechtild.
1112 El dfa de Todos los Santos tuvo lugar la clausura so-
lemne de Jutta von Spannheim y Hildegard en la celda construi-
da junto al monasterio de Disibodenberg.
1112-1115 Transformacion de la celda en un pequeho monas­
terio benedictino. Hildegard recibe los votos del obispo O tto
von Bamberg.
1136 M uerte de Jutta von Spannheim. Hildegard se convier-
te en maestra del monasterio.
1141 Recibe de Dios la orden de escribir las visiones. Co-
mienza a escribir Scivias [Conoce los caminos] y sus colabora-
dores son el monje de Disibodenberg, Volmar, y la monja Ri-
chardis von Stade.
1146-1147 Intercambio epistolar con el abad Bernardo de
Clairvaux.
1147-1148 D urante el sfnodo de Trier el papa cisterciense
Eugenio III manda a D isibodenberg una comision para probar
la veracidad de las visiones de Hildegard. El mismo papa lee en
publico un fragmento de Scivias y en una carta le exhorta a que
escriba las visiones, confirm ando con su autoridad su facultad
visionaria. Desde este mom ento comienza una intensa corres-
pondencia con personajes relevantes de todo el Occidente (tan-
to de la Iglesia como de la polftica).
Una vision hace concebir a Hildegard su marcha de Disibo-
deriberg para instalarse con sus monjas en Rupertsberg (frente a

25
Bingen). El abad y los monjes de Disibodenberg se oponen, pe­ 1158-1161 Primera enfermedad de tres anos de Hildegard.
ro la marquesa Richardis von Stade (madre de la monja colabo- Primer viaje de predicacion (Mainz, Wertheim, W urzburg, Kit-
radora de Hildegard) logra el permiso del arzobispo de Mainz. zingen, Ebrach, Bamberg),
Superados estos obstaculos iniciales se comienza con la cons- 1158-1163 Elaboracion del Liber vitae meritorum [Libro de
truccion del monasterio y de la iglesia. los meritos de la vida], segunda obra profetica.
1148 Segun la carta de O do de Soissons son ya conocidas las 1159 Comienza el cisma de dieciocho anos iniciado por Fe­
composiciones musicales de Hildegard. derico I. El prim er antipapa es Victor IV.
1150 Hildegard se traslada a Rupertsberg con dieciocho o 1160 Segundo viaje de predicacion: Trier, Metz, Krauftal.
veinte monjas. 1161-1163 Tercer viaje de predicacion por el Rin: Boppard,
1151 Termina Scivias, su prim era obra profetica. Richardis Andernach, Siegburg. En Colonia habla ante el pueblo y el cle-
von Stade es nombrada abadesa de Bassum, junto a Bremen, a ro.
instancias de su hermano el arzobispo H artw ig von Bremen y en 1163 Comienza el Liber divinorum operum [Libro de las
contra de la voluntad de Hildegard. obras divinas]. En M ainz Hildegard recibe de Federico I el do-
1151-1158 Elaboracion de los escritos fisicos y medicos: Li­ cumento de proteccion imperial para Rupertsberg. Hildegard se
ber simplicis medicinae (conocido como Physica) y el Liber com- situa en posicion neutral con respecto al cisma.
positae medicinae (conocido como Causae et Curae). C om posi­ 1164 Escrito de Hildegard contra los cataros a peticion de los
cion de Symphonia armonie celestium revelationum [Sinfonia de prelados de Mainz. Segundo papa imperial Paschalis III. H ilde­
la armonia de las revelaciones celestes]. gard se pone al lado del papa Alejandro III y escribe a Federico
1152 (4 de marzo) Federico I Barbarossa es elegido rey. Poco I en tono critico y amenazador.
despues de la eleccion Hildegard le escribe una carta de fideli- 1164-1170 M anuscrito de la correspondencia de Hildegard de
dad. Rupertsberg (Viena, NB, Cod. 881).
(1 de mayo) La iglesia de Rupertsberg recibe nueva consa- ca. 1165 Hildegard funda el monasterio de Eibingen y lo vi-
gracion por parte del arzobispo Enrique de Mainz. sita dos veces por semana. Cartas a Enrique II de Inglaterra y a
(29 de octubre) La abadesa Richardis von Stade muere en su esposa Leonor de Aquitania.
Bassum. 1167-1170 Segunda enfermedad de tres anos (mas fuerte que
A partir de 1154 Encuentro de Hildegard y de Federico I en la anterior).
la corte en Ingelsheim. 1168 Tercer papa imperial Calixto III. De nuevo escribe H il­
1154-1170 Copistas de Rupertsberg y Zwiefalten reunen en degard a Federico I una carta amenazadora en la que le muestra
un manuscrito la correspondencia de Hildegard (es el mas anti- el juicio de Dios.
guo conservado: Stuttgart, LB, Cod. Theol. Phil. 4.° 253). 1169 Exorcismo de Sigewize, que se queda en el convento de
1155 Enfermedad de Hildegard que desaparece al cabalgar a Hildegard.
Disibodenberg y exigir al abad y a los monjes que devuelvan a 1170 Elaboracion de la Vita S. Disibodi a peticion del abad
Rupertsberg las dotes de sus monjas. El abad Kuno le concede Helenger de Disibodenberg.
sus peticiones y del mismo modo su sucesor el abad Helenger. 1170-1171 Cuarto viaje de predicacion de Hildegard: Suabia.
Kuno muere el 24 de junio. 1173 M uerte de Volmar, el secretario y colaborador de H il­
1158 (22 de mayo) Dos documentos del arzobispo Arnold degard, monje de Disibodenberg.
von Mainz fijan las relaciones entre el monasterio de R uperts­ 1173-1174 Termina el Liber divinorum operum. Los colabo-
berg y el de Disibodenberg. radores han sido el abad Ludwig y los monjes de la abadia de

26 27
San Eucharius de Trier, y su sobrino el preposito Wezelin de St. N o t a a la e d i c i o n
Andreas en Colonia. Conflicto con los monjes del monasterio
de Disibodenberg por el sucesor de Volmar.
1174-1175 El abad Helenger de Disibodenberg manda al
monje G ottfried como preposito a Rupertsberg. G ottfried se
convierte en el segundo secretario de Hildegard y comienza una
Vita.
1175 Correspondencia entre Guibert de Gembloux y H ilde­
gard. A las preguntas acerca de sus visiones Hildegard le res-
ponde con la famosa carta D e modo visionis suae. Manda al m o­
nasterio de Villers el Liber vitae meritorum y sus canciones.
1176 M uerte de Gottfried, secretario de Hildegard y monje Este libro pretende aproximar al publico espahol a una de las
de Disibodenberg. figuras mas significativas de la espiritualidad del Occidente euro-
1177 G uibert de Gembloux se convierte en secretario de H il­ peo. Me ha interesado, de modo especial, mostrar la experiencia
degard. de Hildegard von Bingen, para lo cual he reunido cuatro tipos de
1178 U n hombre noble excomulgado recibe sepultura en el fuentes: 1. La Vida de Theoderich von Echternach, fundamental-
cementerio de Rupertsberg. Com o Hildegard se niega a la exhu- mente debido a los pasajes autobiograficos que contiene. 2. Las
macion, sosteniendo que aquel hombre se reconcilio con la Igle- Cartas: la edicion critica de las cartas de L. van Acker reune mas
sia antes de morir, los prelados de Mainz le ponen un interdicto de 250 cartas, por lo cual lo que aquf se ofrece no es mas que una
(en ausencia del arzobispo Christian von Mainz, que esta en Ita­ minuscula muestra; pero se han traducido aquellas que de un
lia). Hildegard lucha por sus derechos. Carta al arzobispo a R o­ modo directo tienen que ver con la experiencia visionaria de H il­
ma. degard von Bingen. La correspondencia de Guibert de Gem-
1179 (m arzo) Por orden del arzobispo Christian von Mainz bloux-Hildegard von Bingen contiene el testimonio mas impor-
se retira el interdicto. tante acerca del modo de la vision de Hildegard y, por lo que yo
(17 de septiembre) M uerte de Hildegard. conozco, se ofrece aquf la primera traduccion completa de la car­
1180 G uibert regresa a Gembloux, pero sigue en contacto ta a una lengua moderna. 3. Miniaturas de las Visiones: para en-
con las monjas de Rupertsberg. trar en contacto con la vision misma, me ha parecido interesante
1180-1190 El monje Theoderich von Echternach elabora la introducir las descripciones de las visiones y las miniaturas que
Vita. las ilustraron, sin incluir las interpretaciones, pues eso implicarfa
ya la lectura de la obra, que obviamente no es de lo que aquf se
tuata. 4. Musica y poesia: se han introducido las canciones liturgi-
cas de Symphonia interpretadas en el C D que acompaha este li­
bro, que permiten una aproximacion a la creacion artfstica fun­
damental de Hildegard von Bingen: la musica, que se encuentra
estrechamente relacionada con la vision. A cada uno de estos cua­
tro apartados se anaden al final unas N otas en donde se especifi-
can la edicion de donde se han traducido los textos y toda aque­
lla informacion bibliografica que me ha parecido util para la

28 29
comprension de los textos. Todas las traducciones se han realiza-
do del original en latfn. Este libro ha sido posible gracias a las ul­
timas ediciones crfticas aparecidas en el Corpus Christianorum: la
de la Vita, la de la correspondencia, la de Guibert de Gembloux,
la del Liber divinorum operum, asf como la de Barbara Newman
de Symphonia (ver Bibliograffa).
Q uiero agradecer aquf la inestimable ayuda en la recopila-
cion bibliografica que en cada mom ento «de carencia» me han
prestado Anneliese John, Kathia Alves, el profesor de Estudios
Bizantinos A ntonio Rigo, de la Universidad de Potenza, la pro-
fesora de H istoria Medieval Blanca Garf, de la U niversidad de
Barcelona, y el profesor de H isto o a de las Religiones de la
V ida y visiones de
Universidad Pompeu Fabra, A m ador Vega. H ild e g ard von Bingen

30
Vida p o r
Theoderich von Echternach
< Pr o l o g o >

C o m i e n z a el P r o l o g o a la vida
de san ta H i ld eg a rd v ir ge n

A los venerables abades Ludwig y G ottfried saluda Theode-


rich, humilde siervo de entre los siervos de Dios, con oraciones
devotas.
Recibi el precepto por parte de vuestra autoridad de poner en
orden la vida de santa Hildegard virgen, amada de Dios, que
Gottfried, hombre de claro ingenio, habfa comenzado con bri-
llante estilo aunque no pudiera terminarla, y redactar en la forma
de una unica obra las visiones y hechos que habian sido introdu-
cidos en distintos libros, como si se tratara de un solo ramo de
olorosas flores. Me parecio que esto superaba mis fuerzas y ade-
mas me avergonzaba sentarme como arbitro a juzgar la obra de
otro, pero en medio de estas dudas e inquietudes se me ocurrio
que el amor proporciona las fuerzas que la ignorancia deniega, y
que es mejor hacer el ridfculo con pudor ante los hombres que
sufrir el peligro de desobediencia.
Por ello mismo resultaba claro que el libro del ya citado va-
ron tema que ocupar el prim er puesto y que en nada podia su­
frir menoscabo su disposicion. A este se anadio el segundo libro,
que contiene el admirable texto de las visiones de la santa virgen,
y el tercero, acerca de los milagros que milagrosamente Dios se
digno a obrar a traves de ella. Todo esto ha sido distribuido, di-
vidido y ordenado por nosotros. Asf no disminuye la gloria del
escntor precedente y la memoria de los que leen sera incitada a
la verdadera sabiduria, a la vision celeste y a la divina virtud.

35
Pues ique hombre bueno no se sentiria incitado con gran de- c L i b r o I>
seo a una vida eterna y al anhelo de vivir con santidad, justicia y
piedad, al ver resplandecer la gema preclara, adornada de todas
las virtudes, de la virginidad, paciencia y sabiduria? Por ello nos
entregamos a la obra de que las encendidas luces de Cristo no
permanezcan en lo oculto, sino que luzcan en el candelabro pa­
ra que sean imitadas como ejemplo resplandeciente en la vida,
las palabras y las obras por todos los que se encuentran en la ca-
sa de Dios. Y asi, si por temeridad el obediente ha cometido al-
gun error, la caridad de sus senores lo perdone y lo adjudique
todo a su celo, pues tan gravemente han querido cargarnos a no-
sotros, hombres fragiles, con esta diffcil tarea. C o m i e n z a n los ca p it u lo s del Libro primer o
Para que la cualidad de esta obra brille mas clara, he escrito
esta epfstola y el indice de los siguientes capitulos, de m odo que I. Acerca del nacimiento, oblacion y educacion de la santa
el lector conozca mejor a donde debe llegar. virgen y de que m odo fue iluminada para la escritura por la cla-
ridad de la luz divina.
Termina el Prologo II. De que m odo progreso en la profesion monastica bajo el
velo sagrado, a pesar de soportar continuos dolores de enferme-
dades.
III. Com o enfermo cuando dudo escribir lo que le habfa sido
revelado en espfritu, y como sano en seguida cuando escribio
por exhortacion de su abad.
IV. Com o el papa Eugenio le mando desde Trier a sus emba-
jadores con cartas y como la animo a que escribiera lo que viera
en espfritu.
V. Com o languidecio de enfermedad, al demorar la marcha
con sus monjas al lugar que se le habfa manifestado desde el cie­
lo.
VI. Como padecfa de invalidez siempre que tardaba en cum-
plir lo que se le habfa ordenado en la vision de lo alto.
VII. Com o consiguio su lugar por compra y cambio con los
propietarios y eligio como protector al obispo de Mainz, y co­
mo, castigada de nuevo con una enfermedad, se separo de la igle­
sia de San Disibod.
VIII. Como, sometiendose al trabajo de una vida activa, con-
sidero mejor la contemplativa, y acerca de sus visiones escribio
al monje Guibert de Gembloux.
IX. Comoquiera que poseyera un raro y admirable modo de

36 37
vision, tan pronto podia dedicarse por entero a la vida activa co- mento, aun sin conocer la explicacion de cada una de las palabras
mo a la contemplativa. del texto, ni la division de las silabas, ni los casos, ni los tiempos.»

II.Pero volvamos a nuestro proposito. Despues de que la vir­


C o m i e n z a el L i b r o p r i m e r o de la vi da gen de Cristo hiciera el voto monastico y recibiera el sagrado ve-
de s a n t a H i l d e g a r d , v i r g e n a m a d a de D i o s lo, crecio ascendiendo de virtud en virtud para gran alegria de su
ya mencionada madre venerable, que veia llena de admiracion
I, Siendo rey Enrique augusto en la republica romana, vivio como la discipula se convertia en maestra y en guia precursora
en la parte citerior de la Galia una virgen tan ilustre de naci- de las sendas superiores. En su corazon ardia la bondad de un
miento como en santidad, cuyo nombre fue Hildegard. Su padre amor que en su amplitud nunca excluyo a nadie. El muro de la
se llamaba H ildebert y su madre Mechtild. Aunque los padres humildad protegia la torre de la virginidad. La frugalidad en la
vivian inmersos en preocupaciones_ mundanas y sus riquezas comida y bebida estaba acompanada de la sencillez en la vesti-
eran notables, no fueron ingratos con los dones del Creador, y menta. El pudoroso sosiego de su corazon se mostraba con el si-
entregaron a la hija antes citada a la divina servidumbre, puesto lencio y la parquedad de palabras. Todos estos collares de santas
que ya en su infancia una prem atura pureza parecia alejarla de virtudes, fabricados por la mano del Sumo Artifice, los custo-
toda costumbre carnal. Tan pronto pudo expresarse en un len- diaba Paciencia, adornando asi a la esposa de Cristo.
guaje, ya fuera con palabras o con signos, hizo saber a los que Pero, del mismo modo que el horno prueba las vasijas del al-
estaban en su entorno que veia formas de visiones secretas si- farero, asi la virtud alcanza su perfeccion en la enfermedad. Des-
tuadas mas alia de la percepcion comun de los demas y, p o r tan- de la misma infancia padecio casi de un modo constante doloro-
to, vistas de un modo totalmente insolito. Cuando hubo cum- sas enfermedades, de forma que raras veces podia andar, y asi
plido los ocho anos fue recluida, para ser enterrada con Cristo y como toda la materia de su carne vacilaba, su vida parecia la ima-
asi poder resucitar con El en la gloria inmortal, en el monte de gen de una costosa muerte. Cuantas mas fuerzas del hombre ex­
San Disibod con una piadosa mujer consagrada a Dios, llamada terior le faltaban, tanto mas accedia al interior a traves del espiri-
Jutta. Esta mujer la educo en la humildad y la inocencia, le ins- tu de la sabiduria y de la fortaleza. Mientras languidecia el cuerpo,
truyo en el salterio decacorde y le enseno a gozar de los salmos crecia y crecia de un modo asombroso el ardor del espiritu.
de David. A excepcion de esta simple introduccion en los sal­
mos, no recibio ninguna otra ensenanza, ni del arte de la musi­ III. Transcurrieron muchos anos en los que Hildegard perse­
ca, ni de las letras, y, sin embargo, han quedado de ella no pocos vere en el santo proposito de complacer a Dios, y llego el tiem­
escritos y no exiguos volumenes. Y es posible afirmar esto como po en que su vida y sabiduria habrian de manifestarse para la sal-
verdadero a partir de sus propias palabras. En su libro denomi- vacion de muchos. La voz de Dios le instaba a que se detuviera
nado Scivias [Conoce los caminos] dice: a escribir lo que hubiera visto u oido. Ella lo retrasaba por ver-
«A la edad de cuarenta y dos anos y siete meses, vino del cie­ giienza femenina, temiendo ademas no solo la jactancia del vul-
lo abierto una luz l'gnea que se derramo como una llama en to ­ go sino los juicios temerarios de los hombres. Pero un violento
do mi cerebro, en todo mi corazon y en todo mi pecho. N o ar- aguijon la obligo a no dudar mas en descubrir los secretos reve-
dia, solo era caliente, del mismo modo que calienta el sol todo lados del cielo. Y asi, cuando en una ocasion yaciera debido a
aquello sobre lo que pone sus rayos. Y de pronto comprendf el una larga enfermedad, confeso con miedo y humildad la causa
sentido de los libros, de los salterios, de los evangelios y de otros de aquel castigo, primero al monje que habia sido propuesto co-
volumenes catolicos, tanto del antiguo como del nuevo testa- tno su maestro, y a traves de el al abad.

38 39
El abad reflexiono acerca del insolito acontecimiento y, sa- Tambien estaba allf presente Bernardo, abad de Clairvaux, de
biendo que a Dios nada le es imposible, llamo a los mas sabios santo recuerdo, que con la aprobacion de todos los asistentes ex­
del monasterio para que juzgaran lo que habfa ofdo. Interrogo a horto al sumo pontffice a que no permitiera que tan insigne luz
Hildegard acerca de sus escrituras y visiones, y le exhorto a que fuera apagada con el silencio, y a que confirmara con su autori­
mostrara lo que Dios le daba. En cuanto comenzo a escribir la dad tanta gracia, que el mismo Senor habfa querido manifestar
obra que antes no se atreviera, le volvieron las fuerzas y pudo le- en el tiempo. El reverendo padre de los padres dio su consenti-
vantarse del lecho. Entonces el abad acepto la certeza del mila- miento con bondad y sabiduria, y dirigio a la beata virgen unas
gro y, no contento con su solo juicio, penso que tenfa que hacer cartas, en las cuales le concedfa licencia en el nombre de Cristo
publica la noticia. Se dirigio a la iglesia madre de Mainz y expu- y de san Pedro, para que expresara lo que conociera por el Espf­
so el asunto en presencia del venerable arzobispo Enrique y del ritu Santo, y le animo a escribir. H onraba el lugar en que ella se
cabildo, mostrando tambien los escritos que acababa de engen- habfa criado y felicitaba al abad, y a los hermanos del cenobio.
drar la beata virgen.
V. La beata Hildegard, llena de humilde fe, se manifestaba con
IV. Por aquel tiempo, el sumo sacerdote del santo trono ro- palabras, que no habfa recibido ni de hombre ni a traves de hom ­
mano, Eugenio, de feliz memoria, se encontraba invitado en bre, y exhalaba tan buen olor y fragancia de santidad que se ex-
Trier por Adalberon, arzobispo de Trier, para celebrar el conci- pandio por todo lo ancho y largo. Entonces acudieron a ella no
lio eclesiastico general. Al obispo de la ciudad de Mainz y a los pocas hijas de nobles para recibir la institucion del habito reli-
mayores del clero les parecio oportuno llevar al conocimiento gioso segun los caminos regulares. Com o no cabfan todas en la
del apostol el asunto de Hildegard para que con su autoridad de- celda y se habfa planteado un traslado o una ampliacion de su
terminara lo que debfa aceptarse o rechazarse. habitaculo, a Hildegard le fue mostrado por el Espfritu un lugar,
El papa oyo aquella noticia con tem or y asombro, y sabien- allf donde confluye el N ahe con el Rin, esto es, la colina conoci-
do que para Dios todo es posible, decidio que aquello fuera in- da desde dfas antiguos por el nombre del confesor san Rupert,
vestigado de inmediato, y con este fin envio al venerable obispo que la habfa posefdo por derecho de patrimonio y donde consu-
de Verdun y a Adalberto, junto con otras personas idoneas, al mio su vida felizmente dedicada al servicio y la obra de Dios
cenobio, donde la virgen vivfa desde hacfa anos como reclusa, junto a su beata madre Berta y al santo confesor Guibert. El lu­
para que sin gran estrepito ni curiosidad conocieran por ella gar conservo el nombre de su sepultura y reliquias.
misma lo que ocurrfa. Despues de preguntarle con humildad y En cuanto la virgen de Dios conocio el lugar para el trasla­
de que ella se manifestara con simpleza, regresaron junto al do, no a traves de los ojos corporales sino de la vision interior,
apostol y contaron las grandes cosas que habfan ofdo ante la lo revelo al abad y a sus hermanos. Pero como estos dudaran en
gran expectacion de todos los asistentes. Luego, el papa ordeno concederle el permiso, pues por un lado no querfan que ella se
que le presentaran los escritos de la beata Hildegard, que le ha­ marchara, aunque por otro no quisieran oponerse al mandato
bfan trafdo del susodicho cenobio. Sosteniendolos con sus pro- de Dios de peregrinar, ella cayo enferma en el lecho del que no
pias manos como si fuera un recitador, los leyo publicamente se pudo levantar hasta que el abad y los demas fueron apremia-
ante el arzobispo, los cardenales y todos los que habfan compa- dos por un signo divino a consentir y a no poner mas obstacu-
recido del clero, y cuando hizo publica la respuesta de los hom- los.
bres que habfa enviado para indagarla, incito a los corazones y a Entre ellos se encontraba Arnold, antano un laico que se habfa
las voces de todos a las alabanzas y congratulaciones para el hecho monje. Al parecer, habfa incitado con su torva obstinacion
Creador. a los demas a que se opusieran. Hallandose un dfa en un feudo de

40 41
la Iglesia, en la ciudad de Weilar, de pronto sintio tal agitacion en las condiciones pareclan favorables, y al reves: cuando los es-
su cuerpo que perdio toda esperanza de vida y la lengua se le hin- fuerzos pareclan chocar con los obstaculos de los contrincantes,
cho tanto que no le cupo en la boca. Pidio por signos que le tras- entonces agravaba su estado aunque ella no hubiera intervenido
ladaran a la iglesia de San Rupert. Una vez all! prometio no poner en nada. A veces se levantaba de repente de la cama y recorrla
mas obstaculos y en el acto recupero la salud. A partir de enton- todos los rincones de su celda, pero no podia hablar en absolu-
ces se convirtio en un eficaz ayudante en la preparacion de las vi- to; cuando volvla otra vez al lecho, no podia andar, pero habla-
viendas y con sus propias manos saco las cepas del lugar donde te- ba como antes. Se vio aquejada de este tipo de enfermedad no
nlan que ser construidas las casas para recibir a las monjas. solo en aquella ocasion, sino cada vez que se retrasaba en cum­
Mientras tanto Hildegard, para quien se preparaban aquellas plir la voluntad de Dios a causa de las dudas y con miedo feme-
viviendas, yacla castigada debido al retraso en ejecutar el divino nino, experimentando en ella misma la certeza del argumento.
mandato, negandose los pies a cumplir su funcion. Ademas, no
podia ser movida de la cama, donde habla caldo como una roca. VII. Por fin la sierva de Dios abandono junto con dieciocho
Com o el abad no podia creer lo que le contaban, entro para ver. monjas consagradas a Dios el lugar en el que habla vivido hasta
Despues de tratar con todas sus fuerzas de alzarla por la cabeza el momento. Y en tanto dolor y tristeza dejo a aquellos de los
o inclinarla a un lado sin lograr absolutamente nada, reconocio que se separaba como gozo y exultacion trajo a la region a la que
estupefacto ante tan insolito milagro que aquello era divino cas- llego. A su encuentro fueron muchos hombres honorables y una
tigo y no sufrimiento humano, y sostuvo que no habrla de ser gran muchedumbre popular tanto de la ciudad de Bingen como
contrariado por el un edicto celeste, si el mismo no querla so- de las otras ciudades vecinas, y la recibieron con grandes gritos
portar algo peor. y cantos de alabanzas a Dios. Cuando ella entro con su peque-
Ya que el lugar antes citado pertenecla en parte a la iglesia de ho rebano, o mejor, el de Cristo, a los lugares que le hablan pre-
M ainz y el feudo con el oratorio de San R upert era posesion parado, exalto con devota alegrla de corazon la sabidurla divina
del conde Bernhard von Hildesheim, se organizo una embajada que todo lo dispone, y con materno afecto acogio a las monjas
de fieles, y la virgen de Dios obtuvo en seguida la licencia para encomendadas a su tutela, y no cesaba de inculcarles con pru-
vivir alii, ella y sus hermanas. dencia la regia instituida.
A fin de que no pareciera que estaba invadiendo u ocupando
VI. Asl, despues de que transcurriera mucho tiempo sin que una posesion de derecho ajeno, adquirio el lugar que habitaba a
Hildegard pudiera andar, fue decidido por ambas partes que los susodichos propietarios gracias a las ofrendas de los fieles que
marchara con sus hermanas al lugar que habla visto en el esplri- hablan llegado hasta all! arrastrados por la fama de su nombre,
tu. El abad entro donde ella yacla postrada y le dijo que, en una parte por medio de pago y la otra a traves de cambios. C o­
nombre de Dios, se levantara para partir a la casa que el cielo le mo habla adquirido el lugar en estado de libertad, decidio que se-
habla destinado. Entonces ella se levanto tan deprisa como nadie rla siempre libre, esto es, sometido solo a la proteccion de la igle­
hubiera podido hacerlo despues de tanto tiempo de debilidad, y sia de Mainz, sin otro senor mas que el arzobispo de la misma
todos los que estaban all! quedaron llenos de estupor y admira- sede. N o se arrogo ningun protector laico, pues no querla que
cion. pareciera que metla al lobo en el redil, ya que muchas iglesias en
N o es de extranar que se quedaran estupefactos, pues todo lo el mundo sufren de ese mal y por ello seran destruidas.
que se habla visto que le sucedla a la enferma era extraordinario. Con respecto a los prelados del cenobio de donde habla mar-
Desde que habla recibido el mandato celeste de cambiar de lu­ chado, mantuvo las siguientes sumisiones para ella y para sus hi-
gar, sentla un alivio en el sufrimiento de su cuerpo cada vez que jas: en las cuestiones espirituales que afectaban a la vida segun la

42 43
regia y la profesion monacal, preferia dirigirse a ellos mejor que ro es mejor conocerlo por sus propias palabras, ya que ella mis­
a otros; en la medida en que las circunstancias y el tiempo lo re- ma pudo expresarlo. Asi, en la carta de respuesta al monje G ui­
quirieran, deberfan recibir de aquel monasterio sacerdotes que bert de Gembloux, que estaba investigando este asunto a partir
ellas escogerian por propia y libre eleccion. Ellos las socorrerian de lo que habia oido, le dijo:
tanto en el cuidado de sus almas con los oficios divinos, como en «Dios obra alii donde quiere para gloria de su nombre y no
la administracion temporal. del hombre terreno. Yo siempre tengo un tembloroso temor,
Todo aquello fue confirmado y decretado no solo con el per- pues no se en mi ninguna seguridad de la posibilidad que sea.
miso y consejo de los venerables Heinrich y Arnold de Mainz, Pero tiendo mis manos a Dios, y El me sostiene como una plu-
arzobispos de la capital, sino con documentos escritos con el ma que carece de toda gravedad de fuerzas y deja llevarse por el
consenso del abad. La iglesia de San Disibod se vio de este modo viento. N i siquiera aquello que veo puedo saberlo de un modo
impedida por el prestigio de estos privilegios, o mejor aun, por la perfecto, mientras estoy al servicio del cuerpo y del alma invisi­
intervencion divina, a adjudicarse algun derecho en la propiedad ble, pues en ambos hay carencia para el hombre.
de San Rupert. Desde mi infancia, cuando todavia no tenia ni los huesos, ni
En cuanto la virgen conocio por intima revelacion que por tal los nervios, ni las venas robustecidas, hasta ahora que ya tengo
asunto tendria que dirigirse al susodicho cenobio, el tem or la de- mas de setenta anos, siempre he disfrutado del regalo de la vision
tuvo como a Jonas, y fue castigada con el latigo divino, langui- en mi alma. En la vision mi espiritu asciende, tal como Dios
deciendo casi hasta la muerte. Aquel golpe le sirvio de adverten- quiere, hasta la altura del firmamento y otros aires, y se esparce
cia. Se hizo llevar al oratorio y alii juro ir a donde Dios le entre pueblos diversos en lejanas regiones y lugares que son re-
mandara, si cesaba el castigo. Luego pidio que la sentaran en un motos para mi. Y como veo de este modo en mi alma, asi tam-
caballo, la aguantaran por las manos y la condujeran. N o habian bien las contemplo segun el cambio de las nubes y otras criatu-
recorrido mas que un corto trecho, cuando le volvieron las fuer- ras. Pero no veo esto con los ojos exteriores, ni oigo con los oidos
zas y continuo avanzando llena de alegrfa. Al llegar a la monta- exteriores, ni percibo con los pensamientos de mi corazon, ni a
na que llevaba el nombre del confesor, explico el motivo que le traves de ninguno de los cinco sentidos, sino en mi alma, mien­
habia impulsado a ir hasta alii, y llevo a cabo la liberacion del lu­ tras estan abiertos mis ojos exteriores, de tal modo que nunca he
gar de su vivienda con los alodios que le pertenecian, con res- sufrido extasis y perdida de los sentidos, sino que veo todo esto
pecto a aquel monasterio. Les dejo la mayor parte de las pose- despierta tanto de dia como de noche.»
siones que les habian sido cedidas a ella y a sus hermanas cuando
ingresaron, ademas de una nada modica cantidad de dinero, a fin IX. Asi pues, de las palabras precedentes deducimos que esta
de que no hubiera motivo posible para una querella justa. santa virgen poseia un modo de vision asombroso y raro. A se-
mejanza de los santos seres que vio Ezequiel <Ez 1, 14-17>, pa­
VIII. Cierto es que el hilo del relato exige ser retomado. Aun- recia un ser alado que iba y no se volvia, y, sin embargo, ella iba
que la beata Hildegard soportara los dolores de parto de Lia, y volvia una y otra vez, porque, de la vida activa que la tenia
alimentaba los ojos claros de la hermosa Raquel en la luz de la apresada, no volvia a algo mas inferior, pero de la contemplati­
vision interna <Gn 29 y ss.>. Y lo que que habia visto en el in­ va, en la que no se podia mantener continuamente, pues estaba
terior, lo exponia lo mejor que podia con palabras y escritos. Es­ atada a la came, volvia a la vida activa. Com o si Dios le hubiera
te modo de mirar y de ver se encuentra solo muy raramente tam- hablado asi de la vida activa: «No te dejare ni te abandonare»
bien entre los mayores santos mientras permanecen a la sombra <Heb 13, 5>, sin permitirle que no siguiera con sus buenos pro-
de la muerte. Por ello hay que decir algo aqui acerca de esto. Pe- positos, y que de la vida contemplativa le hubiera dicho: «Reti-

44
ra de mi tus ojos, que me subyugan» <C ant 6, 5>, y le hubiera < L ib ro II: Visiones>
perm itido que volviera de la vision de su incomprensible majes-
tad al trabajo de la vida activa. «Retira de mi tus ojos», dijo, «que
me subyugan, y en esta vida no pueden comprenderme perfec-
tamente». De ahf que el salmista diga: «E1 hombre eleva su co­
razon hacia las cosas elevadas, pero Dios se muestra sublime»
<Sal 63, 7>, pues cuanto mas busque el corazon puro lo mas ele-
vado, mas hondamente comprendera que es incomprensible. De
este modo, la beata virgen atada a la carne se esforzaba p o r la vi­
da activa y aspiraba ardientemente a aquella luz inaccesible de la
divinidad de la contemplativa.
Y poniendo fin a este prim er libro bendecimos al Senor, que C o m i e n z a el P r o l o g o al Libro s e g u n d o
miro a esta sierva elegida desde el prim er momento de su naci­
miento y la elevo, a ella, su amada, hasta la claridad de su vision. El corto ingenio no basta para las grandes materias, pero el
amor y la obediencia, p o r los que me reconozco obligado para
siempre a vosotros, ilustrfsimos abades, Ludwig y Gottfried,
han concedido a mi espfritu la facultad de hacer posible lo im­
posible. A pesar de no confiar para nada en mi ingenio, he obe-
decido a vuestros preceptos en el amor a Cristo, y he tratado de
ordenar y term inar con la ayuda de Dios el Libro segundo de la
vida de la beata virgen Hildegard, que esta salpicado de secretas
y arcanas visiones como hermosas flores, desde el lugar en que
Gottfried term ino el libro precedente. De las propias palabras de
la virgen amada por Dios brilla tanta claridad profetica que no
parece hubiera recibido menos gracia que los antiguos padres.
Pues tal y como se lee de Moises, que estaba siempre en el ta-
bernaculo, tambien ella permanecfa bajo la sombra de las visio­
nes celestes, para como aquel aprender algo de Dios y ensenarlo
a sus oyentes. <;Acaso no permanecfa en el tabernaculo celestial
y no iba mas alia de la niebla de toda la carnalidad, tal y como el
Espfritu de la verdad le habfa ensenado las palabras del Evange-
lio de Juan: «En el Principio existfa la Palabra», etcetera? <Jn 1,
1>. El mismo Espfritu Santo que corrfa por el corazon de Juan
cuando chupo del pecho de Jesus la honda revelacion, quiso que
a traves de la divina gracia de su condescendencia aprendiera lo
que debfa decir. Pero aplazaremos hablar de esto por el m om en­
to, y expondremos lo siguiente bajo el soplo del Espfritu Santo.
Esperamos que no moleste al lector que algo de lo que ha sido

46 47
mencionado en el libro precedente de la vida, sea descrito en este XIV. Acerca de la Vision quinta, que trato de la lucha entre la
siguiente acerca de las visiones, pues nos parece justo mantener, carne y el espiritu, y el magmfico ejemplo de los santos padres.
por un lado, el orden de las cosas en el relato de su historia, y, por XV. Acerca de la Vision sexta, en la que vio torres y diversas
Otro, no mutilar de ningun modo en la descripcion de las visiones casas.
la literalidad e integridad de las palabras reveladas por el Espiritu XVI. Acerca de la Vision septima, en la que dice como Juan le
Santo. Los capitulos de este libro, como en el del anterior, lo pre- enseno el Evangelio.
ceden, para que pueda accederse a ellos con mayor facilidad. XVII. De como el Espiritu le impregno de una gracia especial
de la fuente de la sabiduria.

C o m i e n z a n los ca p itu lo s del Libro s e g u n d o


C o m i e n z a el Libro s e g u n d o en el que estan
I. Acerca de lo que Hildegard expreso en escritos, cantos y insertas las V is io n es de la san ta vi r g en
cartas con una lengua insolita y quien lo dispuso gramatical-
mente. I. Asi, la beata virgen term ino el libro de sus visiones que ha-
II. De como en la Vision primera escribio de su miedo y de la bia empezado en Disibodenberg, en el lugar al que se habia tras-
bendicion del Papa y permiso para escribir. ladado por mandato divino. Ademas revelo con espiritu profeti-
III. Del sentido del libro El C antar de los Cantares y de co­ co algunas cosas acerca de la naturaleza de los hombres, de los
mo con frecuencia estaba tocada por el Espiritu. elementos y de las diversas criaturas, y de como a traves de ellas
IV. De como aconsejaba a los que acudian a ella y con humil- el hombre debia ser socorrido, y muchos otros secretos.
dad les mostraba sus intimas convicciones y meritos. Tambien es conocido que respondio con discernimiento a las
V. Acerca de la Vision segunda que oculto, y por ello se que- cartas a ella dirigidas desde lugares diversos, si alguien quisiera
do ciega y sufrio muchas adversidades. examinar con atencion el contenido de sus palabras salidas de la
VI. De como puede ser comparada ella y el lugar que Dios le revelacion divina. Tanto sus propias cartas como las dirigidas a
eligio, con la profetisa D ebora y su lugar. ella estan reunidas en un solo volumen.
VII. Acerca de la Vision tercera y la emancipacion del lugar, y Pero ^quien no se admiraria de que hubiera compuesto un
de como Dios la libero al instante de toda tribulacion. canto de dulcisima melodia en maravillosa armonia y hubiera
VIII. De como Dios la confortaba siempre, cuando un diablo creado letras nunca vistas en una lengua antes inaudita? Ademas
o un hombre la acosaban. comento algunos Evangelios y escribio interpretaciones simbo-
IX. Acerca de la Vision cuarta, en la que vio a angeles buenos licas. Todo esto, cantar y alegrarse, le estaba perm itido a su al­
y malos. ma, pues se la abria la Have de David: «si el abre, nadie puede ce-
X. De como enfermo durante tres anos y vio a un querubin rrar; si el cierra, nadie puede abrir» <Ap 3, 7>. El rey la «habia
que apartaba de ella a unos angeles malos con una espada ignea. llevado a su bodega» <Cant 2, 4>, para que «se saciara de la gra-
XI. De como no solo venciera la enfermedad y el tem or a los sa de su Casa» y «abrevara en el torrente de sus delicias» <Sal 35,
demonios, sino que fue glorificada por la defensa angelica. 9>. De ahi que, tal y como escrito esta, fuera concebida y parida
XII. Com o un filosofo converso alabo a Dios en ella y casti- en el tem or al Senor y trajera a la tierra el espiritu de salvacion.
go a sus monjas por las vanidades demoniacas. Tambien es digno de gran admiracion lo siguiente: lo que ella
XIII. De como ni la prosperidad le aliviaba, ni la adversidad le oia o veia en espiritu, con el mismo sentido y las mismas pala­
deprimia. bras lo escribia llena de cautela y pura de espiritu, y lo decia con

48 49
la boca, de tal modo que con un solo colaborador fiel tenia bas- tiempo creo al hombre, en otro lo llevo dentro de sf, para atraer
tante. fiste ponfa los casos, tiempos y generos correctos segun el a fil a todos a quienes perdiera el consejo de la serpiente. El
arte gramatical que ella desconocia, pero no anadfa ni quitaba quinto tono sonara cuando haya terminado todo error y confu­
nada del sentido o para la comprension. sion, y los hombres vean y conozcan que nadie puede hacer na­
Acerca de este asunto escribio al papa Adriano y le dijo lo da contra Dios. De este modo en los cinco tonos enviados por
que habfa ofdo en vision celeste: Dios se realiza el Antiguo y el Nuevo Testamento, y alcanzara a
«Como las cosas que te han sido manifestadas arriba no pue- la totalidad de los hombres. Despues de estos cinco tonos se le
des expresarlas en la forma habitual de la lengua latina, porque no dara al hijo de Dios un tiempo de luz, de modo que sera cono-
se te ha concedido ese habito, aquel que tenga la lima no debe des- cido abiertamente por todas las carnes. Despues la divinidad
cuidar completarlo hasta el sonido apropiado a los hombres.» obrara en sf misma cuanto quiera.
La Sabiduria tambien me enseho en la luz del amor y me di­
II. N os parece conveniente insertar aquf algun escrito suyo de jo de que modo fui dispuesta en esta vision. Y no soy yo quien
las visiones, y veremos lo bien que se le podrfan aplicar los ver­ digo estas palabras de mf, sino Sabiduria las dijo de mf y me ha-
sos del C antar de los Cantares: «Mi amado metio la mano por la blo asf: “O ye estas palabras y no las digas como si fueran tuyas,
hendedura; y por el se estremecieron mis entranas» <Cant 5, 4>. sino mfas, y asf instruida por mf habla de ti de este modo:
Este escrito dice lo siguiente: En mi primera formacion, cuando Dios me infundio en el
utero de mi madre el aliento de la vida, imprimio esta vision en
mi alma. Pues en el aho mil cien despues de la encarnacion de
V isio n p rim e ra Cristo, la doctrina de los apostoles y la justicia incandescente,
que habfa sido el fundamento para cristianos y eclesiasticos, em-
«En la vision misteriosa y en la luz del amor vi y of estas pa­ pezo a abandonarse y parecio que se iba a derrumbar. En aquel
labras acerca de la sabiduria que nunca pasa: cinco tonos de la tiempo nacf yo y mis padres, aun cuando lo sintieran mucho, me
justicia enviados por Dios resuenan para el genero humano, en prometieron a Dios. A los tres anos de edad vi una luz tal que
los que consiste la salvacion y redencion de los creyentes. mi alma temblo, pero debido a mi nihez nada pude proferir acer­
Y estos cinco tonos son superiores a todas las obras de los ca de esto.
hombres, porque todas las obras de los hombres se nutren de A los ocho anos fui ofrecida a Dios para la vida espiritual y
ellos. H ay hombres que no marchan segun estos sonidos, sino hasta los quince anos vi mucho y explicaba algo de un modo
que sus obras son realizadas solo con la ayuda de los cinco sen- simple. Los que lo ofan se quedaban admirados, preguntandose
tidos del cuerpo. El significado de esto es el siguiente: de donde venfa y de quien era. A mf me sorprendfa mucho el he-
El primer tono se realizo en la obra a traves del fiel sacrificio cho de que, mientras miraba en lo mas hondo de mi alma, man-
que Abel inmolo a Dios; el segundo, cuando N oe construyo el tuviera tambien la vision exterior, y asimismo el que no hubiera
area por orden de Dios; el tercero, por medio de Moises cuando ofdo nada parecido de nadie, hizo que ocultara cuanto pude la
recibio la Ley que fue referenda para la circuncision de A bra­ vision que vefa en el alma. Desconocia muchas cosas exteriores
ham. En el cuarto tono la palabra del altfsimo Padre descendio debido a mis frecuentes enfermedades que me han aquejado
al utero de la virgen y se hizo carne, pues aquella palabra mez- desde la lactancia hasta ahora, debilitando mi cuerpo y hacien-
clo el limo con agua y formo al hombre. De ahf que toda criatu- do que me faltaran las fuerzas. Agotada de todo esto, pregunte a
ra llame a traves del hombre a aquel por quien fue creada, por lo mi nodriza si vefa algo aparte de las cosas exteriores, y me res-
que Dios llevo dentro de sf todo por deseo del hombre. En un pondio que nada, porque no vefa nada de aquello. Entonces me

50

L
senti apresada por un gran miedo y no me atrevi a decir nada a por la que en otro tiempo habian hablado los profetas. Fueron
nadie, pero hablando de muchas cosas, solia describir con deta- presentados mis escritos al papa Eugenio, que se encontraba en
lle cosas del futuro. Y cuando estaba completamente invadida Trier. C on agrado hizo que fueran leidos delante de una gran
por esta vision, decia muchas cosas que eran extrahas a los que asamblea y tambien los leyo para si mismo. C on gran fe en la
oian, pero, cuando cesaba algo la fuerza de la vision, en la que gracia de Dios me envio su bendicion con cartas y me ordeno
me habia mostrado mas como una niha que segun mi edad, me que escribiera con cuidado lo que viera u oyera en la vision”.»
avergonzaba y lloraba, y habria preferido callarme si hubiera sido
posible. Por miedo a los hombres, no me atrevia a decir a nadie III. Asi pueses posible concluir de la bellisima vision de la bea-
lo que veia. Pero la noble mujer que me educaba lo noto, y se lo ta virgen y del relato de su temor ante la proximidad del Espiri-
conto a un monje que conocia. tu Santo, de la bendicion apostolica y de su permiso para la es­
Por medio de su gracia Dios habia derramado en aquella m u­ critura, que verdaderamente su amado esposo celeste Jesucristo
jer un rio de muchas aguas, de tal modo que no dio reposo a su tendio su mano, esto es, la obra e inspiracion del Espiritu Santo,
cuerpo con vigilias, ayunos y otras buenas obras hasta que ter- a traves de la hendedura, esto es, por medio de su gracia oculta,
mino la vida presente con un buen fin. Dios hizo visibles sus y que su vientre y su mente se estremecieron con el tacto, esto es,
meritos a traves de hermosos signos. Despues de su muerte con­ con la infusion de su gracia, debido a la insolita fuerza del Espi­
tinue viendo del mismo modo hasta que cumpli cuarenta y dos ritu y el peso que sentia en su interior. iQ u e mas adecuado, que
anos. mas conveniente? Ciertamente del mismo modo que en Elias la
Entonces en aquella vision fui obligada por grandes dolores a visitacion es indicada por medio de la suave brisa <1 Re 19, 12>,
manifestar claramente lo que viera y oyera, pero tenia mucho asi su mente degustaba el sabor del divino Espiritu cuando habia
miedo y me daba mucha vergiienza decir lo que habia callado sido elevada a la cima de la contemplacion.
tanto tiempo. Mis venas y medulas estaban entonces llenas de que hacia? «Me levantaba», decia, «para abrir a mi ama-
fuerzas que, en cambio, me habian faltado en la infancia y en la do» <Cant 5, 5>. O h verdadera, beata virgen, que, tal y como es­
juventud. Le confie esto a mi maestro, un monje que era de buen ta escrito, como amara la pureza del corazon y debido a la gra­
trato y solicito, pero ajeno a las preguntas curiosas a las que m u­ cia de sus labios, tenia por amigo al rey, esto es, a Cristo, de
chos hombres estan acostumbrados. De ahi que oyera con gus­ quien recibio semejante don. Pues segun la medida que le qui-
to estas apariciones milagrosas. Asombrado, me alento a que lo siera dar el Espiritu Santo, que sopla donde quiere y lo reparte a
escribiera a escondidas, para ver que eran y de donde venian. cada uno como quiere, no podia dejar de levantarse y abrir al
Cuando comprendio que venian de Dios, se lo confio a su abad amado. O ra por la voz, ora por las letras, abriendo al amado el
y desde entonces trabajo conmigo con gran ahinco. cerrojo de su puerta, perseguia fuera lo que habia oido dentro.
En esta vision comprendi los escritos de los profetas, de los iQ u e habia oido dentro? «Desborda por fuera tus arroyos y las
Evangelios y de otros santos y filosofos sin ninguna ensenanza corrientes de aguas por las plazas» <Prov 5, 16>.
humana y algo de esto expuse, cuando apenas tenia conocimien­
to de las letras, tal y como me enseno la mujer iletrada. Pero IV. De este modo, corrientes de buenas obras como los rios
tambien compuse cantos y melodias en alabanza a Dios y a los del paraiso baharon no solo las regiones vecinas, sino toda la
santos sin ensenanza de ningun hombre, y los cantaba, sin haber Galia tripartita y Germania. De todos los lugares llegaban hasta
estudiado nunca ni neumas ni canto. ella muchedumbres de gentes de ambos sexos a los que concedia
Cuando todo esto llego hasta la iglesia de Mainz y fue alii dis- exhortaciones por la gracia de Dios y a cada uno segun su vida.
cutido, todos dijeron que venia de Dios y de la gracia profetica Para la salvacion de sus almas les proponia cuestiones de las

52 53
Sagradas Escrituras y las resolvfa. Muchos recibieron de ella con- la perfecta virtud no se oculta en la enfermedad, y el aburrimien-
sejo para los achaques corporales que sufrfan, y no pocos se sin- to del lector disminuira con este cambio.
tieron aliviados de sus enfermedades por sus bendiciones. Com o ,:Quieres saber lo que tuvo que sufrir por no manifestar la vi­
conoeiera gracias a su espfritu profetico los pensamientos y las sion de que tenfa que trasladarse del lugar donde estaba a otro
intenciones de los hombres, reprendfa a los que se habfan acer- lugar? O ye lo que ella misma escribio:
cado a ella solo por curiosidad con intencion frfvola y perversa,
y como no podfan resistirse al espfritu que hablaba por ella, te-
nfan que desistir de su mal com portamiento castigados y corre- V isio n seg u n d a
gidos. Incluso a los judfos que acudfan a ella con preguntas, les
refutaba con su propia Ley y les exhortaba a la fe en Cristo con « Durante un tiempo no podfa ver luz alguna por una niebla
piadosas palabras. que tenfa en los ojos, y un peso me oprimfa el cuerpo de m o­
Asf, segun la palabra apostolica «se hizo todo a todos» <1 do que no podfa levantarme y yacfa con tremendos dolores. Su-
C or 9, 22>. Tambien a los extranos que llegaban hasta ella, in­ frf esto por no manifestar la vision que me habfa sido mostrada,
cluso a los reprochables, les hablaba con dulzura y suavidad acerca de que debfa trasladarme del lugar en que habfa sido con-
mientras lo considerara adecuado. A las monjas que vivfan con sagrada a Dios a otro, junto con mis monjas. Soporte aquello
ella, las reprendfa con mucho afecto y dulzura materna cuando hasta que nombre el lugar en el que ahora estoy, y de inmediato
se producfa entre ellas rencor, desavenencias, tristeza secular, de- recupere la vision sintiendome mas ligera, pero no me libere to-
sidia o negligencia. Percibfa de tal modo sus voluntades, inten­ talmente de la enfermedad. Cuando mi abad y los monjes asf co­
ciones y pensamientos que en los oficios divinos les respondfa mo la gente vecina se enteraron de aquel cambio, de que querfa-
con sus bendiciones segun la inclinacion del corazon. mos marchar de unos campos fertiles, vinedos y lugar agradable
Prevefa en espfritu la vida y los cambios de los hombres, y de a otro donde no habfa agua y donde nada era placentero, se que-
algunos la consumacion de la vida presente, y tambien la gloria daron maravillados y, para que no sucediera, se juraron que nos
y las penas de sus almas segun la cualidad de sus costumbres y pondrfan todas las dificultades posibles. Decfan de mf que habfa
de sus meritos. A nadie revelaba los grandes misterios, excepto sido enganada por la vanidad. Cuando lo of, mi corazon se afli-
a un solo hombre, a quien, como ya dijimos, manifestaba todos gio, mi carne y mis venas se secaron, y durante muchos dfas ya-
sus secretos, Y como supiera con precision cuando era tiempo cf en cama. Of entonces una poderosa voz que me prohibfa de-
de callar, tambien sabfa cuando, con quien, por que y como era cir o escribir algo mas acerca de la vision en aquel lugar.
tiempo de hablar. En todo esto observaba la mayor de todas las En aquella situacion, una noble marquesa conocida por no-
virtudes: la humildad, pues sabfa que «Dios resiste a los sober- sotras se dirigio al arzobispo de Mainz y conto todo lo que es­
bios y da su gracia a los humildes» <1 Pe 5, 5>, por lo que siem- taba ocurriendo, a el y a otros hombres sabios. Elios dijeron que
pre alababa la omnipotente benignidad de la divina gracia. cualquier lugar solo puede ser santificado por las buenas obras,
por lo que les parecfa conveniente llevar a termino el asunto. Asf
V. Con tantas y tales gracias habfa adornado el esposo celeste pues, con el permiso del arzobispo nos trasladamos a este lugar
a su amada esposa. Y del mismo modo que experimentaba el go- acompanadas de un gran sequito de parientes y de otros hom ­
zo con las frecuentes visitaciones, tambien permitfa que sufriera bres en el tem or a Dios.
distintas enfermedades y tormentos, para que, tal y como esta es- Pero el antiguo enganador me llenaba de escarnios, de modo
crito, se humillara en todo en medio de tanta grandeza. Para que muchos dijeron: “<Que es esto de que tales misterios sean
mostrar todo esto, se ha insertado un texto de sus visiones, pues revelados a esta mujer inculta y necia, cuando existen tantos

54 55
hombres fuertes y sabios? H ay que acabar con todo esto”. En Pero Dios no quiso que permaneciera siempre en completa
efecto, muchos se admiraban de la revelacion y se preguntaban seguridad, y tal y como me habfa sucedido desde mi infancia,
si procedfa de Dios o de espfritus aereos secos que a muchos en- perdf toda seguridad en los gozos de esta vida por lo que mi
ganan. Y aqui llegamos con veinte monjas nobles, nacidas en ca- mente pudiera elevarse. Cuando estaba escribiendo el libro Sci-
sas de padres ricos, sin encontrar ninguna vivienda ni ningun ha- vias, tenia en pleno amor a una monja noble, la hija de la ya ci-
bitante excepto un hombre viejo, su mujer y sus hijos. tada marquesa, como Pablo a Timoteo. Se habfa unido a mf en
Sobre mf cayeron tantas adversidades, sufrimientos y traba- todo por medio de una amorosa amistad, compartiendo conmi­
jos, como cuando una nube de torm enta oculta el sol, que suspi- go los sufrimientos hasta que terminara aquel libro. Pero debi­
rando y derramando lagrimas, dije: “O h, Dios, no confunda a do a su distinguido linaje se inclino por un puesto mas elevado
nadie que conffe en El!”. Dios me otorgo su gracia como cuando y quiso ser nom brada madre de un im portante monasterio, lo
las nubes se apartan y luce el sol, y como cuando la madre acer­ que ambicionaba no tanto segun Dios sino segun el honor del
ca el pecho al nino que llora y que se alegra despues de su llanto. siglo. Despues de que se hubiera trasladado a un lugar alejado de
Entonces vi en una verdadera vision que me sucederfan tri- nosotras, y se hubiera alejado de mf, perdio muy pronto la vida
bulaciones como a Moises, porque cuando condujo a los hijos presente con el nom bre de su dignidad.
de Israel de Egipto al desierto por el mar Rojo, m urm uraron Tambien otras monjas nobles hicieron lo mismo y se separaron
contra Dios y desalentaron a Moises, a pesar de que Dios les hu­ de mf, y de entre ellas algunas vivieron de un modo negligente,
biera iluminado con maravillosos signos <Ex 16, 2>. Asf tambien por lo que muchos dijeron que, como mostraban sus obras, ha­
Dios permitio que la gente comun, mis parientes y algunas de las bfan pecado en contra del Espfritu Santo y del hombre, y en con­
que vivfan conmigo me desalentaran, puesto que nos faltaba lo tra de quien hablaba por el Espfritu Santo. Pero yo y las que me
necesario para vivir, si no nos lo daban en limosnas por la gracia amaban nos sorprendfamos de que me sobreviniera tanta perse-
de Dios. Com o los hijos de Israel desalentaban a Moises, asf me cucion y de que Dios no me concediera consuelo, puesto que yo
inquietaban diciendome: “<;De que sirve el que monjas nobles y no querfa perseverar en el pecado, sino que solo deseaba llevar a
ricas hayan llegado a esta penuria cuando se encontraban en un cabo buenas obras con la ayuda de Dios. Y en medio de todo es­
lugar donde nada les faltaba?”. N osotras, sin embargo, espera- to termine el libro Scivias, segun Dios quiso.»
bamos que nos socorriera la gracia de Dios, que nos habfa mos-
trado aquel lugar. VI. De la descripcion de la vision precedente y de la afliccion
Despues de estas aflicciones llovio la gracia de Dios sobre no­ de la beata virgen resulta claro que el Senor mismo eligio el lu­
sotras. Pues muchos que antes nos habfan tratado con desprecio gar que le mostro, y que luego le castigo con la ceguera debido
por considerar de una esteril inutilidad nuestro comportamien- a su demora. Eligio el lugar para su herencia, de modo que su
to, vinieron a nosotras ayudandonos y llenandonos de bendi- santo nombre fuera allf glorificado con mayor fervor, tanto por
ciones. Muchos ricos enterraron con honor a sus muertos con los meritos de san Rupert y de los que reposaban con el en Cris-
nosotras. Y tambien muchos que conocfan en la fe esta vision vi­ to como por los progresos de la beata virgen y de las que habfan
nieron a nosotras con gran deseo, tal y como ha sido dicho por ido allf con ella.
el Profeta: “Acudiran a ti los que te humillaban” <Is 60, 14>. E n­ De pronto nos viene a la mente el recuerdo de una vieja his-
tonces mi espfritu revivio, y como antes habfa llorado en el do­ toria y se nos ofrece una bella comparacion de la profetisa D e­
lor, ahora lloraba de gozo, porque Dios no me habfa olvidado bora y el lugar en el que se asento, y nuestra profetisa y su lugar.
pues lo confirmaba distinguiendo aquel lugar y enriqueciendolo Acerca de esto dijo Orfgenes: «No es poco consuelo para el se-
con muchas cosas utiles y edificios. xo femenino el hecho de que las mujeres puedan recibir la gra­

56 57
cia profetica, lo que las conduce a no desesperar por la fragilidad muchos, como Josue, a quien los enemigos trataban de llevar a la
de su sexo, pero deben comprender y creer que esta gracia es confusion <Jos 7, 11>. Pero como Dios le ayudo, asi tambien me
merecida por la pureza del corazon y no por la diversidad de se- libero a mi y a mis hijas. Del mismo modo que Jose fue envidia-
xo». Debora, cuyo nombre significa abeja, vivio en la vision p ro ­ do por sus hermanos, porque su padre lo amaba mas que a los
fetica. N o hay duda de que cada profecia contiene la dulce miel otros, y los que lo vendieron le llevaron al padre la tunica rasga-
de la sabiduria celeste y de la divina elocuencia, como dice D a­ da diciendole que una fiera lo habia devorado <G n 37>, asi tam­
vid: «jCuan dulce al paladar me es tu promesa, mas que miel a bien unos hombres malevolos querian rasgar nuestra tunica de la
mi boca!» <Sal 118, 103>. Se dice de D ebora que vivio entre Ra­ gracia y de alabanza a Dios, pero Dios nos socorrio y como a Jo­
ma y Bethel. Rama significa «la excelsa» y Bethel, la casa de se nos restituyo en el honor. Cuanta mas presion soportabamos,
Dios. N ada humilde, nada despreciable podia encontrarse ante mas aumentabamos en numero por la gracia de Dios, como los
la casa de la profetisa, del mismo modo que con Salomon la sa­ hijos de Israel, que cuanto mas eran oprimidos, mas crecian <Ex
biduria se coloco ante las puertas de la.ciudad o vivio en las al- 1 ,12>. En la alegria del corazon miraba a Dios, y como habia es-
menas de los muros, o actuo libremente en las torres. tado a mi lado en las tribulaciones, estaba tranquila.»
Del mismo modo puede decirse que en la beata Hildegard la
profecia habitaba entre la casa de Dios y los lugares excelsos. VIII. Podemos considerar aqui oportunam ente que la beata
Aunque sea facil de ver esto a traves del lugar, tambien puede en- virgen, a pesar del agotamiento producido por la enfermedad
tenderse de un modo espiritual: te ensena, oh santa alma que alii corporal, y a pesar del torm ento de las persecuciones diabolicas
habitas, a rechazar todas las cosas terrenales y a buscar las celes- o humanas, siempre merecio ser sostenida y robustecida por el
tiales alii donde Cristo esta sentado a la derecha del Padre. La divino consuelo. Pues el Espiritu Santo, queriendo conservar en
profecia te anima a subir alii y se esfuerza por llevar hasta alii a el selecto vaso la gracia que derrama sobre muchos, se esforzo en
los que lo oyen. Bendita sea la gloria del Senor en sus lugares, y eliminar cualquier huella de impureza con la lima de la correc-
la emancipacion de la beata virgen que fue vista en espiritu es asi cion, para que progresara por medio del castigo e indagara con
narrada en un escrito: diligencia la voluntad de Dios. Segun las palabras del apostol,
ofrecio a Dios la obediencia de la mente y ordeno todo el curso
de su vida conforme a sus deseos <Rom 12, 1>. Iluminandola
V isio n te rc e ra con su don gratuito de la naturaleza y de la gracia, dispuso para
ella la gracia y la gloria en gran abundancia: gracia en la tierra,
VII. «Vi en vision, y fui ensenada y obligada a revelarlo a mis gloria en el cielo, gracia de sublimes meritos, gloria de premios
prelados, que nuestro lugar tenia que separarse con sus perte- inefables. Por ello fue castigada en la tierra, pues, como dice la
nencias del lugar en que habia sido consagrada por Dios, y que Escritura: «Dios azota a todos los hijos que acoge» <Heb 12, 6>
dispensaramos sumision y obediencia a los que alii Servian a para que aumenten los meritos, tal y como se expresa en la si-
Dios, mientras encontraramos buena fe p o r su parte. Se lo con- guiente vision, que es asi descrita:
fie a mi abad, pero debido a su enfermedad ya no disponia nada
y al cabo de pocos dias murio. Cuando el asunto llego al abad
que le sucedio, al arzobispo de Mainz y a los superiores de la V isio n c u a rta
Iglesia, lo recibieron con fe y caridad, y lo confirmaron por es­
crito y con sellos para que asi se hiciera. IX. «En una ocasion Dios me derribo en el lecho de la enfer­
En esto tuve que soportar muchas vejaciones por parte de medad y me dejo todo mi cuerpo sin aire, de tal m odo que se

58 59
secaron la sangre de las venas, la savia de la carne, y las medulas estaba aterrada por aquellos castigos, pero Dios me consolaba
de los huesos, como si mi alma tuviera que separarse del cuerpo. para que lo soportara con paciencia y yo me dije en mi espfritu:
En esta situacion desastrosa pase treinta dfas. Mi vientre hervfa “O h, oh, mi Senor y mi Dios, se que todo con lo que me tocas
por el calor del aire incandescente. Por eso algunos consideraban es bueno, porque todas tus obras son buenas y santas, porque
esta enfermedad como un castigo. Tambien me falto la fuerza de esto lo merecf desde mi infancia, pero conffo en que no permi-
mi espfritu clavada en mi carne, y ni me habfa ido de esta vida, tas que en la vida futura mi alma sea de este modo torturada”.
ni estaba plenamente en ella. Mi cuerpo yacfa inmovil en el sue-
lo sobre una tela, y no vefa mi fin, aunque mis prelados, hijas y X. »Mientras estaba sufriendo estos dolores, fui exhortada en
parientes venfan con gran llanto para asistir a mi muerte. vision verdadera a que fuera al lugar en el que habfa sido consa-
Y durante aquellos dfas yo vi en verdadera vision un gran ejer- grada por Dios y profiriera las palabras que Dios me habfa mos-
cito de angeles, innumerables para el humano intelecto, que per- trado. Lo hice y regrese junto a mis hijas con el mismo dolor.
tenecfan al ejercito de Miguel y luchaban contra el dragon. Elios Viaje a otros monasterios y ensene con las palabras que Dios me
mantenfan lo que Dios me habfa ordenado hacer. U no fuerte de habfa mandado. En todo esto, la vasija de mi cuerpo se cocfa co­
entre ellos me llamo y me dijo: “Eh, eh, aguila, <;por que te duer- mo en un horno, tal y como Dios prueba a muchos a los que or-
mes en tu conocimiento? jLevantate de las dudas! Conoceras. dena proferir sus palabras, alabado sea.
;Oh, resplandeciente gema, todas las aguilas te veran, pero el Pero en cambio me regalo un gran auxilio en dos hijas mfas y
m undo esta de luto, aunque la vida eterna se regocijara! Por ello, otros muchos que compartfan conmigo infatigablemente mis su-
oh aurora, levantate al sol. jLevantate, levantate y bebe! Todo el frimientos. Suspirando daba gracias a Dios de que los hombres
ejercito clamo con voz sonora: ;Voz de gozo! Los nuncios estan no se hartaran de mf. Si hubiera sufrido en mi carne aquellos do­
callados, todavfa no ha llegado el tiempo de traspasar. jLevanta­ lores tremendos sin que hubieran venido de Dios, no habrfa po-
te, virgen!”. Al instante regresaron mi cuerpo y mis sentidos a la dido seguir viviendo. Aunque estuviera atormentada, hablaba,
vida presente. Mis hijas, que antes habfan estado llorando, vieron cantaba y escribfa en la vision superior lo que el Espfritu Santo
todo esto y me levantaron del suelo para colocarme sobre el le- querfa pronunciar a traves de mf.
cho, y yo recupere las anteriores fuerzas. Despues de tres anos term inaron las enfermedades. Entonces
La enfermedad por castigo no se retiro totalmente de mf, pe­ vi como un querubfn, en un ardiente fuego en el que se encuen-
ro mi espfritu se robustecio de dfa en dfa mas que antes. Los ma- tra el espejo de los misterios de Dios, persegufa con una espada
lignos espfritus del aire, por quienes son realizados los castigos de fuego a los espfritus del aire que me atormentaban, y estos
a los hombres, me proporcionaban este castigo hasta donde hufan de mf gritando: “ ;Ay, ay!, jahora nos desaparece esta y no
Dios lo permitfa, como hacfan los verdugos que colocaban las podemos llevarnosla?”. De inmediato revivio plenamente en mf
brasas a san Laurencio y a otros martires. Corrfan hacia mf y me mi espfritu y mi cuerpo revivio en venas y medulas, y me cure
gritaban con voz potente: “Seduzcamos a esta para que dude de completamente.»
Dios y blasfeme, ya que la ha enredado en semejantes marti-
rios”. C on permiso de Dios le sucedio tambien a Job, cuyo XI. Asf pues, la beata virgen, atormentada de doble modo por
cuerpo fue golpeado por Satan y le pululaban los gusanos. Asf un los dolores de la enfermedad y tambien por el terror a los de-
aire incandescente consumfa mi carne, como le ocurrio a Jere- monios, no solo lo supero, sino que fue glorificada en una mul­
mfas, que se quejaba llorando de su dolor <Jr 8, 18>, pero el dia- tiple victoria por la defensa angelica. En definitiva: por un lado,
blo no logro persuadirle de que blasfemara a Dios. tuvo que sufrir durante su enfermedad, armandose como mujer
Yo, por el contrario, blanda de carne y temerosa de corazon, de una admirable inocencia con la virtud de la paciencia, y el ser-

60
mdn divino lisonjeaba sus molestias, diciendo: «Mi gracia te bas- mo el aguila, pues el sol te hizo y no lo supiste». Y en aquel mis­
ta, que mi fuerza se muestra perfecta en la flaqueza, por tanto mo momento sano.
con sumo gusto seguire gloriandome sobre todo en las enferme-
dades, para que habite la fuerza de Cristo». Y presumfa de ser XII. Pero el Senor no estaba con ella solo cuando le atacaba el
amada al haber merecido aquello. dolor de las enfermedades, o la violencia de los demonios, sino
Por otro lado, al ser provocada por el arte de los demonios, tambien con los ultrajes de los hombres, cambiando los corazo-
la ilustre guerrera se armo con la defensa de la doctrina aposto- nes de los adversarios en algo mejor, tal y como ella misma des­
lica. i Hasta que punto? «Tomad, tambien, el yelmo de la salva- cribe acerca de la conversion del filosofo que, prim ero en lucha
cion y la espada del Espfritu, que es la Palabra de Dios» <Ef 6, consigo mismo y luego con Dios, experimento la mutacion rea-
17>. Y, de nuevo: «Revestfos de las armas de Dios para poder re- lizada por la excelsa mano diestra. Tambien cuando por engano
sistir a las acechanzas del Diablo. Porque nuestra lucha no es de Satanas se producfan vanidades en los corazones de sus m on­
contra la carne y la sangre, sino contra los Principados, contra jas, las alejaba con exhortaciones de las santas Escrituras. Acer­
las Potestades de estas tinieblas» <Ef 6, 11>. C on este gran arte ca de estas cosas, ella conto:
de la guerra y con estas armas lucho invencible la guerrera y «Cierto filosofo, honrado por sus riquezas, habfa dudado du­
combatio, encerrada en la carne y abandonada en la tierra, con­ rante mucho tiempo acerca de mis visiones. Pero a pesar de to ­
tra «los Espfritus del Mai que estan en las alturas» <Ef 6, 12>. do vino a visitarnos y adorno nuestro lugar con edificios, alo-
Por todo ello, los mismos prfncipes de las tinieblas se horro- dios y otras cosas necesarias, por lo que mi alma se habfa
rizaron, cuando vieron a una mujer luchar contra ellos, tan ins- regocijado vivamente, ya que Dios no nos habfa puesto en el ol-
truida en este arte y protegida con las armas del valor. Com o he vido. Indago de un modo penetrante y sabio acerca de que eran
dicho, se horrorizaron, gritaron y huyeron en medio de una y de donde venfan los escritos de la vision, hasta que creyo ple-
gran confusion. Pues tem or y terror les sobrevinieron, cuando namente en la inspiracion divina. Y el mismo que antes se habfa
vieron al terrible querubfn que, como en un ordenado campo burlado de nosotras con maliciosas palabras, se volvio hacia no­
de batalla, los persegufa con su espada llameante para proteger sotras con grandes bendiciones, pues Dios habfa sofocado la in-
a la esclava de Dios y que no le hicieran dano. Aquellos, «de justicia de su corazon, del mismo modo que ahogo en el mar
golpe estupefactos, aterrados, huyeron en tropel. Allf un tem ­ Rojo al faraon que querfa prender a los hijos de Israel. Mucho se
blor les invadio» <Sal 47, 6>, de tal modo que dijeron: «Este es admiraron de esta mutacion y creyeron con mayor firmeza. Por
el campamento de Dios» <Gn 32, 3>, «jHuyam os ante Israel!» medio de aquel hombre sabio Dios habfa derramado sobre no­
<Ex 14, 25>, todos huyeron. Asf luchaba la atleta de Dios entre sotras su bendicion «como un ungfiento que baja por la barba,
los espfritus superiores y los inferiores, y una vez rechazados por la barba de Aaron» <Sal 132, 2>. Por ello todos le llamamos
los adversarios, se vanagloriaba alegre con la victoria. padre. Y aquel hombre, de nombre tan elevado, pidio ser ente-
N o puede silenciarse el hecho de que durante unas fiebres vio rrado con nosotras y asf se hizo.
a unos santos que le dijeron: «jVenga, Senor, la sangre de tus san- Mi mente se habfa robustecido, y me cuide de mis hijas tan­
tos!» <Ap 19, 2>. Y otros le decfan: «El dolor que sufres, debes to en sus necesidades corporales como anfmicas, tal y como ha­
soportarlo con buena voluntad». O tros santos hablaban entre bfa sido establecido por mis superiores. En una verdadera vision
ellos: «^Va a venir con nosotros o no?». Y otros respondfan: «Pa- contemplaba con gran inquietud como los espfritus del aire lu-
sado, presente y futuro todavfa no se lo permiten. Pero cuando chaban contra nosotras, y tambien vi que aquellos espfritus atra-
acabe su obra, nos la llevaremos con nosotros». Entonces clama- paban casi como en una red a algunas de mis nobles hijas por di-
ban todos juntos: «;Oh, alma feliz y firme, levantate! Elevate co­ versas vanidades. Por revelacion divina yo les hice conocer esto,

62 63
y les proporcione proteccion con las palabras de las Sagradas Es- se orienta a la vida infinita, el cuerpo en cambio abarca solo la
crituras, Con la disciplina de la regia y buena forma de vida. Pe­ vida caduca y no son unanimes, aunque esten simultaneamente
ro algunas de ellas me lanzaban torvas miradas, me criticaban a en el hombre, que esta dividido en dos.
escondidas y decian que no podian soportar la mencion cons- Por esta semejanza, cuando Dios envio al hombre a su Espi­
tante de la disciplina regular a la que yo queria someterlas. Pero ritu a traves de la profecia, la sabiduria o los milagros, dispuso
Dios me ofrecio consuelo con otras buenas y sabias hermanas constantes dolores en su carne, para que el Espiritu Santo pu-
que estuvieron conmigo en todos mis sufrimientos, tal y como diera habitar alii. Si no la hubiera sujetado con dolores, se habria
le sucedio a Susana, a la que Dios libro por Daniel de los falsos mezclado facilmente con costumbres seculares -com o les suce­
testimonios <Dn 13>. A pesar de la fatiga por tantas tribulacio- dio a Sanson <Jue 1 4 ,17>, Salomon <1 Re 1 1 ,1-10> y otros, que
nes, lleve a term ino el Liber vitae meritorum [Libro de los me­ se apartaron del espiritu inclinandose por los deleites de la car­
ritos de la vida], que me fue revelado por la gracia de Dios.» ne-, pues la profecia, la sabiduria y los milagros son agradables
en el gozo.
XIII. Asi transcurrfa la vida de la virgen consagrada a Dios, Pero, como el hombre cultiva a veces el deleite de la carne por
entre la dicha y la desdicha, de modo que ni en la dicha se crecia la sugestion del diablo, a menudo dice: “ ;Ay, apesto a inmundos
ni en la desdicha se deprimfa, sino que conservaba la misma excrementos!”. <[Por que aflige asi el espiritu a la carne? Elio se
fuerza en ambos casos, pues ni le conmovfan los vituperios ni le debe a que el espiritu odia por su propia naturaleza el gusto al
seducfan las alabanzas. Su espiritu se dirigfa a cualquier discipli­ pecado. Pero, cuando la carne abate los deseos del alma a causa
na como un arco tensado, y sin languidecer se gobernaba a si del frecuente deleite al que se entrega en el hedor del pecado, de
misma y a las suyas con una autoridad a veces dulce y a veces se- tal modo que el espiritu no puede respirar bajo tal carga, enton­
vera. Su gravedad estaba condimentada con afabilidad y de su ces la carne aflige al espiritu, y esta afliccion fue dividida por la
lengua fluian las palabras mas suaves que la miel. Realmente en gracia de Dios en dos partes.
todo poseia una sana doctrina, ya escribiera acerca de la natura- Este combate que, como hemos dicho, se ve en la figura del
leza humana, acerca del conflicto de la carne y del espiritu, o hombre, comenzo en Abel, a quien su hermano odiaba <Gn 4, 5
acerca de los ejemplos de los santos padres, tal y como lo habia ss.>, y en N oe, que sufrio injuria de sus hijos <Gn 9, 21>, en
percibido a traves de la revelacion divina. Abraham, que soporto oprobios de sus amigos <G n 13, 6 ss.>,
en Jacob, que tuvo que huir de su hermano <Gn 27, 41 ss.>, y en
Moises, que fue enganado por sus amigos que conspiraron con
V isio n q u in ta los enemigos. Esta afliccion existia tambien entre los discipulos
de Cristo, pues, debido a la dura infidelidad de uno, la carne aho-
X IV . Ella dijo: «En verdadera vision vi la figura del hombre, go al espiritu, mientras los demas luchaban contra la carne con el
el cual, aunque tenga la doble naturaleza de alma y cuerpo, es, espiritu. Tambien el Zaqueo evangelico lucho con el espiritu con­
sin embargo, un solo edificio, de igual modo que un hombre tra la carne <Lc 1 9 ,1-10>. En cambio, el joven que en el Evange-
construye una casa de piedras, la cubre con material efi'mero y la lio hablo con Cristo no estaba en la afliccion del espiritu contra
consolida para que no se derrumbe. El hombre es la obra de la carne y por ello huyo del hijo de Dios <Mc 10,17-22; Lc 18,18-
Dios, esta con toda criatura y toda criatura esta con El. Pero la 23>. Tambien Saulo, al principio, aniquilo con su incredulidad el
obra del hombre, que es sin vida, no es semejante a la obra de espiritu, pero Dios destruyo aquella maldad en el, del mismo
Dios, que es vida, del mismo modo que el vaso del alfarero no se modo que del cielo habia lanzado al abismo a Satanas <Is 1 4 ,12>,
parece a las casas del obrero. Ciertamente la naturaleza del alma y de Saulo hizo a Pablo <H ch 9, 1-22; 22, 2-21; 26, 9-18>.

64 65
Abel, sacrificado en la abundancia del deseo del alma, fue Yo, pobrecita forma, he amado e invocado de un m odo es­
santificado, y, en cambio, Cam, repudiado, pues por el odio la pecial a quienes han com batido su carne con el espfritu, y me he
carne ahogo al espfritu. N oe tambien ha sido justificado, pues apartado de los que se han endurecido contra el espfritu y lo
sacrifico a Dios <Gn 8, 20>, pero su hijo respondio a la suciedad han ahogado. N unca descanse en paz, sino que fui fatigada por
de la carne enganando a su padre y p o r ello se vio privado de la muchas tribulaciones, hasta que Dios hizo Hover el rocfo de su
libertad y fue llamado siervo, habiendose hecho indigno del gracia sobre mf, tal como hablo a su familiar: “tus enemigos se-
nom bre de hijo <Gn 9, 25>. Abraham fue multiplicado, pues ran mis enemigos y tus adversarios mis adversarios. Mi angel
obediente a Dios golpeo su carne con diligencia contra los dere- caminara delante de ti” <Ex 23, 22-23>, y mas adelante: “C on
chos de la carne <Gn 22>. Se dirigio a un pueblo extranjero. De- gran honor he distinguido a mi sirviente y sometere a todos sus
saparecio la libertad de los que se le resistieron a el, a sus hijos y enemigos” <1 C r 17, 10>. Pero Dios me sujeto en tantas afren-
amigos, y por los hijos de Israel fueron expulsados los que ha- tas que no me atrevf a pensar cuanta bondad de su gracia esta­
bfan permanecido libres. Tambien Jacob, amado de Dios, vivio ba en mf, cuando vefa las grandes contrariedades que les suce-
con la bendicion de Dios, pues siempre bebio de la justicia en el dfan a aquellos que se resistfan a la verdad de Dios. Y las
deseo del alma. Su hermano Esau fue expulsado de la bendicion tribulaciones y dolores que pase por el calor aereo amasaron mi
a causa del odio que sentfa por el <Gn 27, 41>. Moises, el servi- cuerpo del mismo m odo que el limo de la tierra se une al agua.»
dor y el amigo de Dios, a quien tenfa y servfa en los misterios y
milagros, oprimio la respuesta de la carne. Los que le odiaban XV. Ciertamente serfa de gran utilidad indagar la oscuridad
m urieron y no llegaron a la Tierra Prometida <N m 14, 23; 32, 11; de tanta sutileza expresiva, si no nos hubieramos impuesto mas
D t 1, 35>. extraer el texto de las visiones de la santa virgen de sus escritos
Los apostoles oprim ieron su carne, pero Judas fue ciego al y explicar la historia de su vida con otras palabras. Pero esto no
deseo del alma. Segufa a C risto para ser honrado p o r el pueblo deja reposo a nuestro sentido, para que con el cansancio se re-
y no porque creyera en El. Tambien los discfpulos que no esta- nueve, y lo que ocioso no pueda comprender, lo comprenda en la
ban llenos del deseo del alma oyeron gustosos la doctrina de agitacion. Ahora pues iremos rapidamente a otra cosa, y anota-
C risto, pero, como el tedio invadfa su espfritu, no pudieron so- remos una a una sus visiones con esmerada pluma.
portar su justicia y se apartaron de El. Zaqueo condujo el com-
bate del espfritu contra la carne en la felicidad de la carne, p o r
lo que sus obras nada le agradaron. Y asf, cuando oyo del hijo V isio n sexta
de Dios que era justo, corrio a su lado y creyo en El, porque ya
antes habfa lamentado sus pecados en el espfritu <Lc 19, 1-10>. «En la vision contemple tres torres, por las cuales la Sabidurfa
Pero el joven rico, del que habla el Evangelio, al ofr rum ores me manifestaba algunos secretos. La primera torre tenfa tres mo-
del suceso, acudio junto al hijo de Dios preguntando que tenfa radas. En la primera habfa nobles doncellas junto a otras que con
que hacer. Pero, cuando oyo la respuesta perfecta, cayo en la ardiente amor ofan de mi boca las palabras de Dios, de las que
tristeza, y como la carne ahogo al espfritu, se alejo de Cristo siempre estaban hambrientas. En la segunda morada habfa otras
<Mc 10, 17-22; Lc 18, 18-23>. Tambien el brusco Saulo alzo con firmes y sabias que abrazaban la verdad de Dios con sus corazo-
el corazon endurecido los cuernos de la soberbia contra la fe en nes y palabras diciendo: “Ay, hasta cuando permanecera con no-
Cristo, pero Dios lo echo al suelo, mortified la voluntad de la sotras?”. Y de esto no se cansaban. En la tercera morada estaban
carne en el y lo convirtio a la bondad < H ch 9, 1-2; 22, 2-21; 26, los hombres armados del pueblo comun, que venfan a nosotras
9-18>. con vehemencia, conducidos por la admiracion de los anteriores

66 67
milagros, y la amaban con gran deseo, Y hacfan esto del mismo dad y se le revelaron los misterios ocultos y las obras, al decir:
modo que el pueblo comun busca proteccion en la torre solida y “En el principio era el verbo”, etcetera <Jn 1, 1>.
segura de algun prfncipe para defenderse de los enemigos. Pues el verbo, que fue sin inicio antes que las criaturas y que
En la segunda torre habfa tres moradas, de las cuales dos eran sera sin fin despues de ellas, ordeno preceder a todas las criatu­
aridas y secas, y aquella sequedad aparecfa como una densa nie- ras y produjo su obra del mismo modo que el artesano hace ful-
bla. Y los que estaban en estas dos moradas dijeron de acuerdo minar su obra, para que lo que fue antes que el en predestinacion
en una cosa: “iQ u e es y de donde vienen estas cosas que ella di­ aparezca de un m odo visible. De ahf que el hombre sea con to ­
ce como si <vinieran> de D ios? Es duro para nosotros vivir de das las criaturas obra de Dios. Pero el hombre es tambien el
un m odo diferente a como lo hicieron los que nos han precedi- obrero de Dios y debe ser la sombra de sus misterios y revelar
do o a como los que viven ahora. Por ello nos volvemos a quie- en todo la santa trinidad: el, al que Dios hizo a su imagen y se-
nes nos conocen, puesto que no podemos perseverar en lo o tro ”. mejanza. Del mismo modo que Lucifer en su maldad no pudo
Y asf se dirigieron a la gente sencilla y no fueron de ninguna uti- dispersar a Dios, asf tampoco podra destruir la naturaleza del
lidad ni en esta ni en la torre anterior. Y en vision verdadera of hombre, a pesar de haberlo intentado en el prim er hombre. Asf
la voz que les dijo: “Todo reino dividido contra sf mismo queda pues, todo el dictado y las palabras de este Evangelio, que trata
asolado, y casa contra casa, cae” <Lc 11, 17>, En la tercera mo- del inicio de la obra de Dios, me lo enseno la mencionada vision
rada de la torre vive la gente comun que con amor consideraba y me hizo exponerla. Y vi que esta explicacion del principio de-
las palabras de Dios que yo proferfa desde la vision verdadera, bfa de estar en otro escrito que todavfa no habfa sido manifesta-
acompanandome en las tribulaciones del mismo modo que los do, en el que deberfan ser tratadas muchas cuestiones acerca del
publicanos estaban junto a Cristo. misterio divino de la creacion.»
La tercera torre tenfa tres baluartes, de los cuales el primero
era de madera, el segundo estaba adornado con brillantes pie- XVII. Cuanto mas avanzamos en la escritura, tanto mas au-
dras, y el tercero era una cerca. menta el cumulo de las insignes visiones, de los actos y las pala­
En la vision se me oculto otro edificio, de tal modo que no bras de la beata virgen. H ay en todo ello tal exceso de conoci­
aprendf de este palabras, pero of en verdadera luz que los escri­ miento y verdad que serfa una tremenda temeridad de mente
tos futuros que salgan de este, seran mejores y mas intensos que obstinada no abarcar toda su obra ni venerarla con todas las
los precedentes,» fuerzas. Pues ^de quien sino del Espfritu divino, generoso dona-
dor de gracias, bebfa ella como de una fuente constante de sabi­
duria de salvacion, emanando de su corazon la abundancia de
V isio n se p tim a doctrina espiritual como un rfo de agua viva? La plum a de la
contemplacion interior oculta en ella volaba hacia la vision su­
X V I. «U n tiempo despues vi una vision maravillosa y miste- perior cuando interpreto el Evangelio de Juan. <;Y que sabio
riosa, de tal modo que todas mis vfsceras fueron sacudidas y puede discutir que esta santa, a la que Dios revelaba tantos teso-
apagada la sensualidad de mi cuerpo. Mi conocimiento cambio ros de conocimiento interior, era sede de sabiduria eterna? En
de tal modo que casi me desconocia a mf misma. Se desparrama- realidad, la honestidad de la disciplina moral, que le era familiar,
ron gotas de suave lluvia de la inspiracion de Dios en la con- regulo los movimientos naturales de su alma, de tal modo que
ciencia de mi alma, como el Espfritu Santo empapo a san Juan era arrastrada por el amor divino de la especulacion racional
evangelista cuando chupo del pecho de Cristo la profundfsima hasta las cosas superiores, donde en el jubilo del corazon gozo-
revelacion, por lo que su sentido fue tocado por la santa divini- so se deleitaba en decir a su esposo Cristo: «Llevanos junto a ti,

68
mejores al olfato tus perfumes» <C ant 1, 3>. Alii habria cantado < L ib ro III: M ilagros>
entre los que tenian las citaras en sus manos el cantico de Moi-
ses, el del siervo de Dios, y el del cordero, asi como el de la ley
y del evangelio.
Y con esto concluimos el Libro segundo y cantamos el can­
tico de alabanza al Senor, pues ya hemos navegado por el vasto
pielago de las visiones de la santa virgen. Mientras tanto tome-
mos aliento y preparemos las velas de nuestra nave para, con la
ayuda del Espiritu Santo, escribir el librito de sus milagros.

Emp iez a el P r o l o g o al Libro tercero acerca


de los m il a gr os de la san ta vi r g en

Realizados ya los dos libros anteriores acerca de la vida y las


visiones de la beata virgen Hildegard, considerais necesario,
ilustrisimos abades Ludwig y Gottfried, y a mi no me produce
pereza alguna, escribir el siguiente acerca de sus milagros y vir-
tudes. Asi pues me dispongo a ordenar el libro no en la certeza
de mi eficiencia, sino en la idea de que acepte esta tarea por obe­
diencia. Pero ip o r que os parece necesario? U na causa valida es
el santo amor que sentisteis por ella en vida y que en su muerte
os propusisteis no apartaros de ese piadoso afecto. Por este san­
to amor os parecio necesario que a traves de mi, vuestro vicario,
llegaran sus hechos a ser conocidos por las generaciones futuras,
para alabanza del Senor que milagroso es en sus santos y de m o­
do milagroso obro en ella, para que fuera imitada en todo lo
bueno.
Todo lo que se pueda decir de ella es alegre y bueno, hermo-
so, util y honorable, puesto que no solo destaco en la santidad
de sus costumbres o en la contemplacion interior de los miste-
rios de Dios, sino en la realizacion de insignes milagros, y fue-
ron estos tantos que ni siquiera espiritus preclaros podrian hon-
rarla con palabras. N o obstante, de entre tantos seran relatados
algunos, si el Senor por vuestras oraciones se digna a elevarnos
y a concedernos la bendicion propicia, de modo que, con la fe-
liz carrera de la palabra, podamos entrar en el puerto de la sal-
vacion.

70 71
C o m i e n z a n los c a p i t u l o s del L i b r o t e r c e r o echar a los demonios y la descripcion de esto en una endemo-
ace rca de las v i r t u d e s de la s a n t a v i r g e n niada y acerca del arte y el hum o diabolico.
XXI. Cartas dirigidas a ella y enviadas por ella a causa de esta
I. De como euro a una nina de una fiebre de tres dfas, endemoniada.
II. De como euro a un monje de lo mismo. XXII. De como despues de siete anos fue curada por los me-
III. De como libro a una sirvienta de un tum or en el cuello. ritos de ella.
IV. Com o le quito a un suabo el tum or del cuerpo. XXIII. De como enfermo gravemente durante cuarenta dfas y
V. Com o libro a un nino de siete meses de un terrible movi- como se sintio aliviada cuando dirigio las palabras de Dios a
miento corporal. aquellos monjes.
VI. Curacion de dolor de garganta a un joven que venfa de le- XXIV. Com o vio a un hermosfsimo joven que hacfa huir de
jos. ella a todos los demonios y toda enfermedad.
VII. Bendijo con agua a una nina qug no hablaba desde hacfa XXV. De como por ruego de su abad y de sus hermanos es­
tres dfas y le devolvio el habla y la vida. cribio la vida de san Disibod segun se la habfa manifestado en la
VIII. C on la misma agua euro a un joven a punto de morir. vision.
IX. C on pan bendito en su mesa libro a una joven que sentfa XXVI. De como escribio el Liber divinorum operum [Libro de
un insano amor por un joven. las obras divinas] y otros textos, y euro a cinco endemoniadas.
X. De como mando cartas a una madre de familia al otro la- XXVII. Acerca de su feliz transito y de los signos que apare-
do de los Alpes y le detuvo el flujo sangufneo. cieron en su obito.
XI. De como la mujer del alcalde de Bingen pudo parir por los
cabellos cortados de ella.
XII. Com o otras dos mujeres se vieron libradas de los dolores c C o m i e n z a el Libro terc ero acerca
del parto con los mismos pelos cortados de ella. de los m il a gr o s de la san ta v ir ge n >
XIII. Como otras dos mentes extraviadas recuperaron el sen­
tido con el mismo trozo cortado. I. La gracia de la curacion brillaba en la beata virgen de un
XIV. Com o libro en una vision a un joven que se habfa enco- modo tan potente que no habfa enfermo que se le acercara y no
mendado a ella en oraciones de las insidias de enemigos. recibiera de inmediato la salud. Esto queda suficientemente cla-
XV. De como un soldado a punto de m orir tuvo la vision de ro a partir de los siguientes ejemplos:
que ella le imponfa las manos y como sano inmediatamente po- La noble nina Hildegard abandono a sus padres, su casa y el
niendose en pie. siglo, y se unio por los votos a la piadosa y santa madre H ilde­
XVI. De como un presbftero expuso letras encontradas en el gard. En una ocasion se vio aquejada por una fiebre de tres dfas
pano del altar y a partir de entonces se corrigio y se hizo monje. y no habfa remedio que la curara. Entonces solo penso una co-
XVII. De como anunciaba en muchas ciudades y monasteries sa: pedir ayuda a la santa virgen. Junto con las palabras del Se-
la palabra de Dios. nor: «Impondran las manos sobre los enfermos y se pondran
XVIII. De como devolvio la vista a un niho ciego. bien» <Mc, 16, 18>, le impuso las manos orando y la euro li-
XIX. Com o libro a un hombre de una enfermedad mortal y brandola de la fiebre.
este lo difundio, y entonces muchos vinieron a ella con la misma
enfermedad y regresaron curados. II. Tiempo despues el hermano Rorich, que fue convertido en
XX. De como entre tantas insignes virtudes tenfa la gracia de la misma celda bajo el habito monacal y el proposito religioso,

72 73
fue atorm entado del mismo modo por una fiebre de tres dfas. Al dio auxilio para su hija a la santa virgen. De ella no recibio mas
ofr hablar del milagro hecho en la hermana anterior, le rogo con que agua bendita, y en cuanto la nina la probo, recupero la voz
humildad y devocion, y obtuvo la serial de bendicion. De inme- y las fuerzas.
diato huyo la fiebre y el enfermo fue curado.
VIII. En el mismo lugar yacfa un joven aquejado por tal en­
En el mismo monasterio la sierva Bertha servfa con dili-
III. fermedad que se pensaba que estaba a punto de morir. A la mu­
gencia a las monjas. U n tum or en el cuello y pecho la atormen- jer anterior, cuya hija habfa sido curada, le quedaba un poco de
taba de un modo terrible. El dolor habfa avanzado de tal forma agua. Se la dio a beber y le lavo la cara, y al punto recupero sus
que no podfa comer ni beber y ni siquiera tragar saliva. Condu- anteriores fuerzas.
cida junto a la sierva de Dios rogo encarecidamente, mas con
signos que con palabras, remedio para aquella enfermedad tan IX. En el obispado de Trier, Lutgard, una joven noble, se mo-
cerca de la muerte. Tanto por compasion como por constancia rfa de violento amor por un hermoso joven, y como no podfa
en el buen servicio, la toco en los lugares dolorosos con la senal obtener el permiso para satisfacer su voluptuosidad debido a la
de la santa cruz y le devolvio la deseada salud. custodia en la que se encontraba, sus padres, al enterarse de
aquella debilidad, pidieron llenos de fe consejo y ayuda a la san­
IV. A un suabo del pueblo de Thalfingen se le hincho todo el ta virgen por medio de un embajador. Por el deseo de su cora­
cuerpo y, habiendo oido acerca de su fama, acudio junto a ella zon merecieron ser escuchados con exito. Despues de enviar su
despues de recorrer un largo camino. Su esperanza no se vio oracion a Dios, Hildegard bendijo derramando lagrimas el pan
frustrada. Hildegard lo retuvo a su lado por unos dfas mostran- de su mesa, que fue enviado a la joven para que se lo dieran de
dole afecto. Tocando al enfermo con sus manos y bendiciendo- comer. Al punto el incendio de aquel ardor se enfrio en lo mas
le por la gracia de Dios le restituyo su anterior salud. profundo de su ser.

V. U n nino de Rtidesheim de siete semanas, Simon, se encon- X. U na madre de familia llamada Sibila, que vivfa en la ciudad
traba agitado por terribles movimientos en todos sus miembros. de Lausana al otro lado de los Alpes, le pidio ayuda a traves de
Su nodriza se lo llevo a Hildegard y gracias a Dios fue curado unos mensajeros. Hildegard la euro del flujo sangufneo con una
con sus plegarias. carta en la que decia: «Pon estas palabras en el pecho y ombligo
en nombre de aquel que todo lo dispone rectamente: en la san-
VI. N o solo acudfan junto a ella los vecinos, sino tambien los gre de Adan broto la muerte, en la sangre de Cristo fue extin-
que venfan de lejos. U n tal A rnold de Wackernheim, que la co- guida. En la misma sangre de Cristo te ordeno a ti, oh sangre,
nocfa hacfa tiempo, sintio tal dolor de garganta que con dificul- que contengas tu flujo». Despues de pronunciar estas palabras,
tad podfa sacar el aliento. Com o no podfa llegar hasta ella, siem­ aquella mujer se vio librada de su mal.
pre rogaba con devocion la ayuda de sus oraciones. Confiando
en la misericordia de Dios, Hildegard bendijo agua, y se la envio XI. N o debe silenciarse el hecho de que algunos enfermos a
por medio de un amigo. En cuanto la hubo probado, desapare- los que les pusieron trozos de cabellos o de vestimentas de H il­
cio el dolor por la gracia de Dios. degard, fueron devueltos a su anterior estado de salud.
La mujer del alcalde de Bingen sufrfa prolongados dolores de
VII. Hazzecha, la hija de una mujer de Bingen, enfermo y du­ parto y ya se desesperaba de su vida, cuando corrieron al mo­
rante tres dfas no pudo hablar. Entonces la madre en seguida pi- nasterio de la virgen de Dios, preguntando si podrfa llegar algun

74 75
socorro para aquella que tanto sufrfa. Las monjas les dieron un rigieron con prisas a la iglesia, quedando al cuidado del soldado
trozo de los cabellos de Hildegard que tenfan guardados, y les una sola mujer. Encontrandose entonces en silencio, invoco a
aconsejaron que los colocaran sobre la piel desnuda. Hecho es­ Dios de todo corazon con hondos suspiros y le suplico que le
to, la mujer pario felizmente y se libro de la muerte. devolviera la salud por los meritos de aquella santa virgen. Ter-
minada la oracion no tardo mucho en restablecerse con tal vi­
XII. De un modo semejante, otras dos mujeres fueron libra- sion: le parecio ver a la venerable virgen que se le acercaba y le
das de un sufrimiento similar de parto con aquel resto de cabe­ preguntaba con dulzura si querfa ser curado. Le respondfa que
llos. lo deseaba mucho. Ella, imponiendole su mano en la cabeza, di­
jo: «En nombre de Aquel que dijo: impondran las manos sobre
XIII. N o menos les sirvio esto a dos mujeres de Staudernheim, los enfermos y se pondran bien» <Mc 1 6 ,18>, «;que se aparte de
a las que, debido a su demencia, sus padres habian llevado a lu- ti esta enfermedad y curate!». Dicho esto, la vision desaparecio,
gares santos sin ningun resultado. Pero, en cuanto les colocaron y el enfermo se levanto del lecho y estaba curado para admira-
los trozos de cabellos enviados por las monjas, de inmediato re- cion de todos los que acudieron allf.
cuperaron la salud de espfritu y cuerpo.
XVI. N o deja de tener interes relatar lo que le sucedio en una
XIV. ,-Que decir de que la beata virgen quisiera prevenir de los ocasion a un sacerdote, porque en ello se encuentra una parte de
peligros por medio de la vision a quienes se le habfan encomen- las virtudes de la santa virgen, y tambien para que el suceso dig­
dado en sus oraciones? no del milagro permanezca vivo en la memoria, acerca de como
U n joven de Ederich, llamado Rudolf, se albergo durante una quien vive de un modo negligente puede enmendarse por la vo-
noche en una pequena aldea. Cuando estaba echado descansan- luntad de Dios. El suceso ocurrio en Suabia, en Riidesheim, del
do, rogo la intercesion de la santa virgen. jO h, suceso admirable! modo siguiente:
Ella se le aparecio en una vision con la misma cara y vestidos que U n sacerdote de ese pueblo, al acabar el dfa y acercarse la no­
cuando estaba en el cuerpo, y le revelo que su vida corrfa peli- che, entro en la iglesia, para encender la luz en el santuario,
gro a causa de sus enemigos, que le acechaban, si no se marcha- cuando he aquf que ve resplandecer dos llameantes cirios. Le
ba de allf en seguida. Al punto se alejo del lugar con algunos acompanaba un joven discfpulo, que de un modo constante y
companeros, mientras que los que se quedaron allf fueron sor- familiar le ayudaba en el servicio divino. Cuando le pregunta
prendidos por una tropa enemiga. Entonces reconocieron que por que ha olvidado apagar los cirios, y el otro le responde que
habfan obrado neciamente al no haber huido en el momento ya los ha apagado, el sacerdote se acerca a apagarlos y encuentra
oportuno despues de su vision. el pano del altar desdoblado, tal y como se despliega para reali-
zar el divino sacramento. El sacerdote se quedo estupefacto y el
XV. Por muy admirable que sea, no es sin embargo increfble joven, echandose al suelo, clamo fuera de sf: «La espada del Se-
el hecho de que a la Santa virgen le resultara posible ofrecer be- nor nos mata». El sacerdote penso que habfa sido golpeado y se
neficios a los hombres tanto en la carne como en el espfritu, pues apresuro a levantarlo del suelo. Pero este no estaba lesionado y
para m ostrar su merito Cristo se digno a revelarle los deseos a profirio estas palabras: «Si vemos las letras que hay en el pano
traves del Espfritu, ya estuviera presente o ausente. del altar, no moriremos». Considerando que hablaba por miedo
En las cercanfas de Andernach yacfa un soldado a punto de y con ignorancia, el sacerdote volvio a acercarse al altar y, en el
morir. Sus amigos le habfan visitado y consultaban con el unos lugar donde se hace el sacrificio, encontro en el pano cinco letras
asuntos. Llego la hora del servicio divino y al ofr la serial se di- dispuestas al modo de una cruz aunque escritas sin trabajo hu-

76 77
mano: A, P, H , en posicion horizontal, y K y D en posicion ver­ rfo y la bendijo con la derecha. Cuando la echo a los ojos del ni­
tical. U na vez vistas y observadas, el joven recupero sus anterio- no, recupero la vista por la divina gracia.
res fuerzas y se puso en pie. El sacerdote doblo el pano del altar
y despues de apagar los cirios regreso a su casa aturdido. Las le- XIX. En otra ocasion un hombre sufrfa terriblemente de epi­
tras permanecieron alii siete dfas y a partir del octavo dfa ya no lepsia, y rogo ansioso a la venerable virgen que le socorriera. Le
volvieron a aparecer. dispenso una bendicion con tal fuerza curadora que a partir de
Admirado por el suceso, el sacerdote lo dio a conocer a reli- aquel dfa ya no volvio a padecer aquella enfermedad. Cuando
giosos y sabios, pero nadie podfa explicarle lo que presagiaba anuncio en su casa el milagro, muchos se apresuraron a acudir a
aquello, hasta despues de dieciseis anos en que la fama de la bea- ella en busca de remedio en contra de aquella enfermedad, y se
ta Hildegard, iluminada por el Espfritu Santo, se divulgo por to ­ vieron librados con el signo de su bendicion.
do el mundo. El sacerdote acudio junto a ella y merecio conocer
lo que el Espfritu le habfa revelado de aquel oraculo. Del mismo XX. Entre otras insignes virtudes Dios habfa concedido a la
modo que Daniel vio en una ocasion letras en una pared <Dn 5, santa virgen la gracia de echar a los demonios de los cuerpos po-
25-28>, asf ella explico las letras escritas en el pano del altar: K sefdos. Con estas palabras describio la venerable madre un suce­
(yrium ) P (resbyter) D (erisit), A (scendat) P (aenitens) H (omo): so con una joven noble:
el sacerdote se ha burlado del Sehor, se levante como hombre «Despues de que la vision me ensenara el discurso y las pala­
penitente. Al ofr aquello, el sacerdote se sintio presa de tem or y bras del Evangelio de Juan cat en el lecho de la enfermedad, del
tuvo conciencia de pecado. Entonces se corrigio, se hizo monje que no pude levantarme de ningun modo. El soplo del viento
y se esforzo por enmendar las negligencias de su vida pasada. Tal austral me habfa hinchado, de tal forma que mi cuerpo estaba
y como la santa virgen le explico las letras, asf ascendio a una vi­ destrozado de tanto dolor y apenas el alma podfa sostenerlo.
da superior y mas severa y se m ostro como un perfecto siervo de Despues de medio ano el mismo soplo me perforo el cuerpo, y
Dios en santa conversion. me encontre en tal lucha que mi alma parecfa pasar mas alia de es­
ta vida. Entonces otro viento de aguas se mezclo con aquel calor,
XVII. Ademas de esto hay que destacar que Hildegard, no so­ por lo que mi carne se refresco y no se quemo totalmente. Estu-
lo impulsada sino obligada por el Espfritu Santo, fue a Colonia, ve enferma durante todo un ano, pero vi en vision verdadera que
Trier, Metz, W urzburg y Bamberg, y anuncio al clero y al pue­ mi vida no habfa terminado su curso temporal, sino que todavfa
blo la voluntad de Dios. Y tambien en Disibodenberg, Siegburg, debfa prolongarse algo mas.
Eberbach, Hirsau, Zwiefalten, M aulbronn, Rothenkirchen, Kit- Entre tanto me habfan contado que, lejos de nosotras, en el
zingen, Krauftal, H ordt, Honingen, Werden, Andernach, en bajo Rin, una mujer noble habfa sido posefda por el diablo.
Marienberg, en Klause y en Winkel, manifesto lo que era de uti- Tambien en aquella situacion venfan a verme embajadores con
lidad para las almas, junto con lo que Dios le habfa revelado. mucha frecuencia. Y yo entonces en vision verdadera vi que con
el permiso de Dios estaba posefda y oscurecida por un diaboli-
XVIII. En una ocasion Hildegard surco con su barco el rfo Rin, co conglomerado de negrura y humo, que le oprimfa todos los
junto a la ciudad de Riidesheim, para dirigirse a un monasterio de sentidos del alma racional, sin perm itir que su intelecto se eleva-
monjas vecino. Se acerco a su barco una mujer que llevaba en sus ra y respirara, del mismo modo que la sombra de un hombre o
brazos a un nino ciego y le rogo llorando que le impusiera sus de una cosa, o el humo, cubre enteramente lo que esta enfrente.
santas manos. Llena de piadoso afecto recordo a Aquel que dijo: Por ello perdfa aquella mujer la rectitud de pensamiento y obras,
«Vete a Siloe y lavate» <Jn 9, 11>, cogio con la izquierda agua del y siempre hacfa y decfa cosas inconvenientes. Pero, cuando por

78 79
orden de Dios se atenuaba en ella aquel mal, entonces se sentia cuando los elegidos se convierten por la purificacion en piedras
mas ligera. mas resplandecientes ante la presencia de Dios.
Y yo, pensando y queriendo saber de que modo entra en el Despues de que aquella mujer fuera conducida junto a santos
hom bre la forma diabolica, vi y 01 la respuesta: que el diablo no de muchos lugares, el espiritu que la oprimia, vencido por los
entra en el hombre con su forma tal cual es, sino que lo cubre y meritos de los santos y los rezos del pueblo, vocifero que en el
oscurece con su sombra y el humo de negrura. Si su forma en- alto Rin vivia una mujer vieja por cuyo consejo seria expulsado.
trara en el hombre, sus miembros se disolverfan mas deprisa de Al oir esto, sus amigos la trajeron hasta nosotras, en el octavo
lo que la paja es dispersada por el viento. Por eso Dios no per- aho de sufrimiento, tal y como Dios quiso.»
mite que entre con su forma en el hombre, sino que, tal y como
se ha dicho mas arriba, lo trastorna, llenandolo de locura y de in- XXI. Antes de proseguir con las palabras de la virgen de Cris­
conveniencias, y vocifera a traves de el como por una ventana, to, merece la pena insertar las cartas que el abad de Brauweiler y
moviendo sus miembros exteriores, aun cuando no este dentro Hildegard habian intercambiado acerca de aquella endemonia-
con su forma. Mientras tanto el alma esta adormecida e ignoran- da, para que se comprenda mejor la maldad del diablo y puedan
te de lo que hace la carne del cuerpo. alabarse mejor los juicios de Dios, ocultos pero siempre justos.
Luego vi un ejercito de espiritus malignos dedicados a las su- Cuando aquella mujer fue conducida a Brauweiler despues de
sodichas artes y corrupciones, que recorria todo el mundo bus- siete anos, para que alii fuera liberada por los meritos de san N i­
cando donde encontrar a aquellos a traves de los cuales pudieran colas, el espiritu conjurado dijo que no abandonaria su recipien-
crear divisiones y diferencias de costumbres. Estos, desde que te si no era por el consejo y la ayuda de la vieja del alto Rin, tal y
fueron creados, despreciaron a Dios en presencia de los justisi- como ella ha contado antes, y cambiando su nombre, la llamo
mos angeles, diciendo: “^Q uien es este que tanto poder tiene so- burlonamente Scrumpilgardis. Entonces decidieron enviarle una
bre nosotros?”. Dijeron esto por envidia, odio y burla, y toda- carta de suplica:
via perseveran en ello y hacen todo esto, porque los primeros
comenzaron el error de la burla. Com o Dios quiere purificar al Del abad Gedolph de Brauweiler a Hildegard:
pueblo por medio de ellos, mueven en el aire con su permiso y
por orden suya el aturdimiento, y vomitan la peste por la espu- «A Hildegard, senora y madre venerable, esposa de Cristo, a
ma del aire, y con las aguas producen inundaciones y peligros. la que hay que amar de todo corazon, hija del mas alto rey, Ge­
Impulsan las guerras y causan adversidades y desgracias. Dios dolph, superior del cenobio de Brauweiler con sus hermanos en
permite que se haga todo esto, porque los hombres se revuelcan este valle de lagrimas, le ofrece el devoto servicio del amor en las
por arrogancia en crimenes y homicidios. Pero, cuando Dios ha oraciones.
purificado a su pueblo de este modo, conduce a estos espiritus a Aunque vuestro rostro nos sea desconocido, es muy celebre,
la confusion, tal y como le sucedio a la mencionada mujer. amadisima senora, la fama de vuestras virtudes, y aunque este-
Despues de que con el permiso de Dios hubiera confundido mos ausentes en el cuerpo, muchas veces estamos junto a vos en
a muchos a traves de aquella mujer por sus costumbres deprava- el espiritu, y bien conoce el Senor como es la inclinacion de
das y pecados con los que les seducia, aquel mismo espiritu ma- nuestro amor por vos. H asta nuestra tierra ha llegado la noticia
ligno fue a su vez confundido por aquellos a los que habia aterra- de lo que el Senor ha hecho de vos, que ha obrado maravillas en
do y, por ello, se habian arrepentido. Pues Dios permite que sus vuestro favor el Poderoso, Santo es su nombre <Lc 1, 49>. Q ue
amigos sean afligidos por adversidades y enfermedades, para que la fuente de luz viva resplandece en vos con tantos milagros, eso
sean limpiados del mal; de ahi que los enemigos sean vencidos, lo sabe ya tanto el clero como el pueblo y lo muestra el curso de

80 81
los acontecimientos. Pues en vos brilla una obra que no es hu- mildemente en publico y en privado para aquella necesidad. Ella
mana, sino divina, la gracia que la antecede, el poderoso don, misma, despues de la oracion, elevo los ojos de la mente a Dios
que no dicta la razon humana, sino que procede de una fuente y escribio esta respuesta segun vio en verdadera vision y oyo no
clarfsima. por otro dictado que el de la infinita sabiduria:
Pero <:por que nos entretenemos? Serfa mejor llorar que ha-
blar. Las delicias de vuestra santidad, oh dulce senora, no debe H ildegard al ab ad de la iglesia de Brauweiler:
suponer la temeridad de que en la simplicidad de los corazones,
aunque impelidos por la necesidad, nos permitamos exponeros «Puesto que estoy atada por una larga y grave enfermedad
la causa de nuestra necesidad, pues no dudamos recibir de vos del azote de Dios, solo podre responder a algo de vuestra peti-
un buen consejo. cion. Y lo que digo no procede de mi, sino de Aquel que es el
U na mujer noble, poseida desde hace algunos anos por un es- que es <Ex 3, 14; Ap 1, 4>:
pi'ritu maligno, llego hasta nosotros de la mano de unos amigos, Existen diversos tipos de espfritus malignos. El demonio por el
para que con la ayuda del beato Nicolas, bajo cuya proteccion que preguntais conoce el arte de asimilarse en los vicios a las cos-
nos encontramos, fuera liberada del peligroso enemigo. Pero la tumbres de los hombres. Por eso vive de buena gana en los hom­
astucia y maldad del perverso enemigo ha llevado al error y a la bres y nada le im porta y se rfe de la cruz del Senor y de las reli-
duda a miles de hombres, por lo que temimos un grave perjuicio quias de los santos y demas, que pertenecen al servicio de Dios.
para la Santa Iglesia. Todos nosotros hemos trabajado con el N o ama estas cosas, pero disimula su huida, del mismo modo que
pueblo para la liberacion de esta mujer durante tres meses de el hombre estupido y necio desprecia las palabras y amenazas que
muchos modos, sin conseguir nada debido a nuestros pecados, y le dicen los hombres sabios, por lo que es mas diffcil expulsarlo
eso no lo decimos sin dolor. que a otros demonios. Solamente pueden echarlo los ayunos, las
Toda nuestra esperanza esta en vos despues de Dios. Pues ese flagelaciones, las oraciones, las limosnas y la misma orden de
demonio conjurado nos manifesto un dfa que la mujer poseida Dios.
solo seria liberada por la virtud de vuestra contemplacion y la j Old pues, no la respuesta de los hombres, sino la del mis­
magnitud de la divina revelacion. ,:Intenta quizas Dios algo gran­ mo que vive! Elegid a siete sacerdotes de buen testimonio y a los
de con su liberacion? Sin duda. La abundantfsima bondad de que recomiende el merito de su vida, en el nombre y en el orden
nuestro Redentor consumara el esfuerzo de nuestro trabajo y de Abel, N oe, Abraham, Melquisedec, Jacob y Aaron, que ofre-
dolor, pero tambien de nuestra alegria y exultacion gracias a vos cieron sacrificios al Dios viviente, y al septimo en el nombre de
de un modo pleno, para que asi todo error e infidelidad de los Cristo, que se ofrecio el mismo en sacrificio a Dios Padre. Des­
hombres sea aniquilado y liberada la mujer poseida, y digamos pues de los ayunos, flagelaciones, oraciones, limosnas y celebra-
con el Profeta: “esta ha sido la obra de Yahveh, una maravilla a ciones de misas, se acercaran a la que sufre con intencion humil-
nuestros ojos” <Sal 117, 23>, y “El lazo se rompio y nosotros es- de, habito sacerdotal y la estola. Se situaran en cfrculo a su
capamos” <Sal 123, 7>. alrededor y cada uno sostendra en la mano una vara con la figu-
Quiera vuestra santidad indicar con una carta lo que Dios os ra del cayado con el que por orden de Dios Moises golpeo a
inspire acerca de esto o bien os revele a traves de la vision. O s lo Egipto, el mar Rojo <Ex 14, 21 y ss.> y la pena < £x 17, 6>, para
rogamos sumisa y humildemente. O s saluda.» que, del mismo m odo que Dios m ostro el milagro por medio del
Cuando la beata Hildegard hubo recibido esta carta y la hu- cayado, se glorifique aquf tambien en este caso, despues de ha-
bo lefdo con atencion, sintio un hondo sufrimiento junto a los ber expulsado al peor de los enemigos. Los siete sacerdotes se-
que le rogaban, y exhorto a todas las hermanas a que oraran hu- ran en figura los siete dones del Espfritu Santo, para que el Es-

82 83
piritu de Dios, que en el principio aleteaba por encima de las las conjuraciones de la virgen, grito con gran irritacion que no se
aguas <G n 1, 2> y que insuflo en la faz del hombre aliento de vi- marcharia si no era en presencia de aquella vieja. Entonces los
da <G n 2, 7>, espire el espiritu inm undo del hombre fatigado. mas razonables de entre los consejeros, amigos y protectores de
El primero, el que esta en nombre de Abel, dira con la vara en la mujer decidieron llevarla junto a la beata virgen. Recibieron
la mano: “O ye, espiritu maligno y necio, que habitas en este del abad y de los hermanos la bendicion y se pusieron en cami-
hombre, oye las palabras que no han sido meditadas por un hom­ no con una carta de recomendacion. La carta decia lo siguiente:
bre, sino manifestadas por Aquel que es y que vive”», etcetera.
Cuando la santa virgen hubo terminado aquella carta con la D el abad Gedolph de Brauweiler a Hildegard:
revelacion del Espiritu Santo, la envio al monasterio donde se
encontraba la mujer a traves de la mano del hombre al que ocul- «A la venerable senora, digna de todas las gracias, el indigno
tamente habia buscado, tal y como se dice en el libro Scivias, pa­ abad G edolph de Brauweiler con sus hermanos le desea vida,
ra que la leyeran junto a ella. Cuando el lector llego al lugar en progresos, que tenga el mundo a sus pies y todo lo que pueda ser
el que al final esta escrito: «y yo, pobre e ignorante mujer, oh querido p o r una sierva de Cristo.
blasfemo y burlon espiritu, te digo la verdad, que yo, pobre e ig­ Todo el mundo conoce ya como el Senor os miro e infundio
norante mujer, vi y 01 esto de la luz de la sabiduria, y por la mis­ en vos su gracia. N osotros hemos hablado con vuestra santidad,
ma sabiduria te aconsejo que abandones a este ser para siempre por medio de nuestros mensajeros y cartas, acerca de la necesidad
y no en un torbellino pasajero», todo aquel espiritu bramo y de la mujer poseida por el espiritu maligno. Dado que la mujer se
lanzo tales alaridos y gritos horribles que aterrorizo a los que es- dirige a vos con gran esperanza, os repetimos la palabra de nece­
taban alii presentes. Y continuo con terribles gritos durante me­ sidad y a nuestros ruegos anadimos devotamente otros: cuanto
dia hora, hasta que al final Dios quiso que abandonara el vaso mas cerca este corporalmente de vos, mas favorecida sera espiri-
que habia poseido durante tanto tiempo. tualmente.
C uando la mujer se sintio liberada, extendio las manos a los Pues el demonio fue conjurado con la carta que nos mandas-
asistentes para que la levantaran, pues no tenia fuerzas. Enton- teis escrita al dictado del Espiritu Santo, y abandono el vaso po­
ces se arrodillo ante el altar principal de San Nicolas y dio gra- seido por una breve hora, pero regreso por un juicio de Dios
cias a Dios por su liberacion. Al ver esto el pueblo, hizo una desconocido invadiendo el vaso que habia dejado y atorm entan-
gran algarabia segun suele hacer, pero dio gracias y alabo a Dios do con m ayor acritud que antes. Cuando volvimos a conjurarlo
bajo el repicar de las campanas, y mientras los hermanos canta- y a acosarlo con fuerza, respondio que no abandonaria el vaso
ban el Te Deum laudamus, ocurrio algo terrible de contar: el poseido si no era en presencia vuestra. Por ello la enviamos an­
mismo antiguo enemigo, oculto el juicio de Dios, regreso al va­ te vuestra santidad, para que el Senor acabe a traves de vos lo
so que habia abandonado, por lo que la mujer, estremeciendose que nosotros no merecimos por nuestros pecados, y, expulsado
y poniendose en pie con estridores y gritos, comenzo a delirar el antiguo enemigo de alii, sea glorificado en vos Aquel que es
mas que antes. poderoso por encima de todos. Q uerida madre, recibid salu-
Los que se encontraban alii se quedaron aterrados y llenos de dos.»
tristeza. Interrogado el espiritu acerca de como se habia atrevi-
do a volver a una criatura de Dios que habia dejado, respondio: XXII. Despues de introducir esta carta parece adecuado que el
«H ui aterrado del signo de la Cruz, pero, como no sabia a don­ discurso vuelva a dirigirse hacia el lugar del que se habia aparta-
de ir, volvi a mi vaso que estaba vacio, pero no senalado». C uan­ do un poco, y veamos de que modo Dios aplazo la liberacion de
do se le forzo a que se marchara por medio de la citada carta y aquella mujer para la glorificacion de la virgen. Dios omnipotente

84 85
podria haber dado con facilidad lo que se pedi'a para la poseida piritual y a los doctores de la Iglesia, pues en la primera creacion
a traves de otros santos a los que en tantas ocasiones se la habia el Espiritu del Senor movio las aguas, tal y como esta escrito: “y
llevado, pero transfirio la gloria de este milagro a la santa virgen un viento de Dios aleteaba por encima de las aguas” <Gn 1, 2>.
para manifestar con toda claridad a todos en el momento justo La mujer estaba allf presente, y, presa de un espantoso temor,
el valor de sus meritos. Acerca de como sucedio, podra cono- temblo de tal m odo que con los pies perforo la tierra y del ho­
cerse mejor a partir de sus propias palabras: rrible espiritu que la oprimfa salio un soplo. Entonces en verda­
«Estabamos espantadas ante la llegada de aquella mujer, ya dera vision vi y of que la fuerza del Altfsimo, que habfa cubier-
que fbamos a ver y a ofr a la que habia perturbado por mucho to con su sombra el santo bautismo y siempre lo cubre, hablo asf
tiempo a todo el pueblo. Pero Dios llovio sobre nosotras el ro­ al conglomerado diabolico que atormentaba a la mujer: “ ;Vete,
ck) de su suavidad, y sin horror ni temor, y sin ayuda masculina, Satanas, del tabernaculo del cuerpo de esta mujer y deja sitio en
la llevamos a las habitaciones de las hermanas. Luego, ni por el su lugar para el Espiritu Santo!”. Entonces el espiritu inmundo
horror y la confusion con los que. el demonio confundfa a los salio de un modo horrible por los lugares vergonzosos de la m u­
que se acercaban por sus pecados, ni por las palabras de burla y jer y ella quedo liberada, y desde aquel mom ento y mientras vi-
de infamia con las que pretendfa vencernos, ni siquiera por su vio permanecio sana en los sentidos del alma y del cuerpo.
pesimo aliento, nos separamos ni un momento de ella. Y vi que Cuando esto fue divulgado despues entre el pueblo, todos de-
aquella mujer habia pasado tres torturas: primera, cuando fue cfan con cantos de alabanza y palabras de oraciones: “Gloria a ti,
conducida de lugar en lugar santo; segunda, cuando el pueblo Senor”.
comun daba limosnas por ella; tercero, cuando el demonio fue Dios permitio que Satan inundara todo el cuerpo de Job del
obligado a salir por medio de las oraciones de los sacerdotes y horror y el hedor de los gusanos, y Satan penso que con su enga-
por gracia de Dios. Por eso nosotras y nuestros vecinos comar- no, que negaba el honor de Dios, podria vencerle. Pero Dios pro-
cales de ambos sexos nos impusimos por ella ayunos, oraciones, tegio su alma para que no pudiera tocarla, por lo que Job no per-
limosnas y castigos corporales desde la purificacion de Santa dio la fe en Dios. Por ello se separo de el confundido, pues Dios
Maria hasta el sabado de Pascua. vencio a Satan a traves de el, para que supiera que nadie puede ser
D urante este tiempo el espiritu inmundo, obligado por la po- superior a Dios. Del mismo modo, Dios no permitio que su alma
tencia de Dios, dio a conocer a pesar suyo muchas cosas acerca se apartara de la buena fe, cuando aquella mujer fue entregada a
de la salvacion por el bautismo, acerca del sacramento del cuer- los tormentos del espiritu maligno. Asf el enemigo fue confundi­
po de Cristo, del peligro de los excomulgados, de la perdicion de do en ella, pues no pudo desviarla de la justicia de Dios.»
los cataros y de otros semejantes para su confusion y para la glo­
ria de todo el pueblo de Cristo, por lo que muchos se hicieron XXIII. C on estas palabras la virgen de Dios contaba con hu-
mas fuertes en su fe y otros estuvieron mas prontos a enmendar mildad, dulzura, suavidad y llena de vergiienza las obras de la di­
sus pecados. Pero cuando vi en vision verdadera que decfa cosas vina misericordia realizadas a traves de ella y a causa de ella sin
falsas, de inmediato fue desmentido, y entonces enmudecio en atribuirse nada a sf misma, pues consideraba como lugar de vir-
seguida y rechinaba de dientes contra nri. Cuando decfa cosas tud huir de la jactancia de las propias fuerzas. Con este relato tan
verdaderas, en cambio, no le prohibf que hablara a causa del lleno de humildad acerca de la fuerza de Dios y sin ninguna pre-
pueblo. suncion, Hildegard parecfa decir con el apostol: «Y por eso, pa­
Por fin llego el Sabado Santo. La fuente bautismal fue consa- ra que no me engrfa con la sublimidad de esas revelaciones, fue
grada por medio del aliento que el sacerdote envio a la fuente, dado un aguijon a mi carne, un angel de Satanas que me abofe-
junto a las palabras que el Espiritu Santo infundio al hombre es- tea» <2 C or 12, 7>. Por ello continua despues con el relato de la

86 87
debilidad de toda su carne, que la doblego casi como un auten- De inmediato, con las palabras del hombre me abandono la en­
tico aguijon contra la arrogancia. Dice asf: fermedad que me perturbaba, como los vientos procelosos agitan
«Poco despues de la liberacion de aquella mujer me invadio las aguas, y recupere las fuerzas, como el peregrino cuando vuel-
una grave enfermedad, de modo que la sangre de mis venas y las ve a su patria recobra sus posesiones. Las venas con la sangre, los
medulas de mis huesos se marchitaron, y todas mis vfsceras in- huesos con la medula se repusieron, y fui casi de la muerte resu-
feriores se destruyeron. Asf languidecio todo mi cuerpo, como citada. Calle en la paciencia, guarde silencio en la mansedumbre,
las hierbas pierden en invierno todo su verdor. Y vi como se y como parturienta despues del parto, asf hable despues del do­
refan a carcajadas los espfritus malignos y decfan: “Bah, esta mo- lor.»
rira, y los amigos con los que nos confundio, lloraran”. Y sin
embargo, yo no vi que hubiera llegado la salida del alma. Sufrf XXV. «Despues mi abad y los hermanos me forzaron con hu-
aquella enfermedad durante mas de cuarenta dfas y cuarenta no- mildes e insistentes ruegos a que escribiera la vida de san Disi-
ches. bod, a quien habfa sido consagrada, tal y como Dios quiso, pues
Mientras tanto me fue mostrado en verdadera vision que de- nada cierto sabfan de el. O re invocando al Espfritu Santo y en
bfa ir a visitar algunas comunidades monasticas de hombres y verdadera vision mire hacia la verdadera sabidurfa, y segun me
mujeres, y manifestarles abiertamente las palabras que Dios me enseho, asf escribf la vida y lo s meritos de este santo.
habfa mostrado. Com o intentara hacerlo y no tuve fuerzas cor- Luego escribf el Liber divinorum operum [Libro de las obras
porales, mi enfermedad se alivio algo. Siguiendo la orden de divinas], en el que, tal y como Dios omnipotente me infundio, vi
Dios, calme las disensiones que existfan entre ellos. Y es que, la altura, la profundidad y la anchura del firmamento y de que
siempre que descuidaba los caminos que Dios me ordenaba por forma han llegado a estar en el el sol, la luna, las estrellas y todo
tem or del pueblo, me crecfan los dolores del cuerpo, y no cesa- lo demas.»
ban hasta que obedecfa. Asf le ocurrio a Jonas que mucho se afli-
gio, hasta que se dispuso a obedecer.» XXVI. La santa virgen hizo muchos otros monumentos escri-
tos e insignes testimonios de su gracia profetica, en los cuales,
XXIV. Despues de esto la esposa de Cristo merecio la visita- como ya hemos dicho antes, encontramos los indicios de su al­
cion superior, de la que recibio tanto consuelo que se sintio lle- ma instruida por el Espfritu Santo y entregada a las disciplinas
na de este deleite con un gozo de inconmensurable exultacion, divinas. Grandes ganancias pueden hallar en estos escritos quie-
tal y como dijo: nes sientan amor por la teorfa y el conocimiento, puesto que
fueron ordenados por Dios y revelados a los hombres a traves
V isio n o ctav a de ella, en quien la sabidurfa de Dios se sentaba como en un po-
deroso trono con sublime autoridad, y haciendo milagros a tra­
«En la vision de verdad se me aparecio un hombre bellfsimo y ves de ella habfa determinado sus juicios sobre las cosas.
lleno de amor, y me dio tanto consuelo que su mirada inundo to­ Despues de haber arreglado este relato segun nos ha permitido
das mis vfsceras como olor de balsamo. Entonces me desborde en nuestro pequeno ingenio, volvemos el calamo a las palabras de sus
un inmenso e inconmensurable gozo y desee mirarle siempre. El santas hijas, y anadiremos a esta obra con fidelidad y verdad, gra-
ordeno a los que me afligfan que se alejaran de mf, diciendo: cias a la ayuda de Dios, lo que escribieron acerca de ella digno de
“Marchaos de aquf, pues no quiero que la atormenteis por mas ser recordado, sobre todo acerca de su muerte, tal y como lo vie-
tiem po”. Y retrocedieron con gran griterfo chillando: “<;A que ron, oyeron y trataron con sus propias manos. Asf dijeron:
vinimos aquf? Ahora tenemos que marcharnos avergonzados”. «Trajeron en un lecho con gran trabajo de hombres a una

89
mujer muy maltratada por un demonio mudo, con la que los zo y solaz, asistieron con muy amargas lagrimas a la muerte de
hermanos de Laach ya se habian esforzado mucho. La piadosa la amada madre. Pues, aunque no dudaran de que les serian con-
madre, confiando en las palabras entregadas por el Espiritu San­ feridos favores y recompensas gracias a ella, estaban afectadas
to, opuso resistencia a la audacia y presuncion del demonio, y no por el maximo dolor de corazon debido a su partida, ya que era
ceso de rezar y bendecir hasta que por la gracia de Dios le libe- ella su maximo consuelo. En verdad, Dios mostro con claridad
ro del maligno enemigo. en su transito los meritos que habia en ella.
De modo semejante sucedio con otra mujer que habia sido ata- Sobre la habitacion en la que la santa virgen entrego su feliz
da con fuertes cadenas a causa de los ataques de locura. Cuando la alma a D ios en el prim er crepusculo de la noche del dom ingo,
condujeron junto a ella, ordeno que la desataran, y ante la admi- aparecieron en el cielo dos arcos brillantisimos y de diversos co­
racion de todos los que estaban alii, recupero la salud de la mente lores, que se ensancharon por un gran camino extendiendose
y del cuerpo, y regreso a su casa con accion de gracias. por la tierra en cuatro partes, de los cuales uno fue de norte a sur
De igual modo en el monasterio de Aschaffenburg el diablo y el otro de este a oeste. En el vertice, alii donde los dos arcos se
incitaba a una hermana a las santas obras, oraciones, vigilias y cruzaban, surgio una clara luz en forma de circulo lunar que se
ayunos, incluso a recibir los sacramentos, simulando ser un an­ ensancho tanto que parecio apartar las tinieblas de la noche de la
gel de luz. Se esforzaba por confundirla con la confesion de ac- habitacion. En esta luz se vio una rutilante cruz, primero pe-
tos criminales que nunca habia cometido. Tambien la atorm ento quena pero luego creciendo inmensa, rodeada por innumerables
con los nombres y la cara de determinados hombres y animales circulos de distintos colores, de los que salian en cada uno de
por los que sentia tal horror que en cuanto los veia u oia co- ellos pequenas cruces rojizas y brillantes, rodeadas a su vez por
menzaba un terrible lamento que duraba horas. El prior del con- circu ^s, y se veia como iban creciendo. Y cuando se hubieron
vento escribio una carta a la santa virgen y fue consolada por ella extendido por el firmamento, lo hicieron mas intensamente en
y liberada del error del diablo. O riente y parecieron desviarse hacia la tierra y hacia la casa en la
Por la misma fuerza libero a dos mujeres poseidas por el de­ que la santa virgen habia muerto, iluminando toda la montaha.
monio, de las cuales una, como era muy pobre y ciega, fue aco- Debe creerse que Dios con este signo mostro con cuanta clari­
gida por caridad y termino felizmente su vida con el habito m o­ dad habia iluminado a su amada en los cielos.»
nacal.» Tampoco faltaron, antes de que fuera sepultada, milagros que
atestiguaron el merito de su santidad. Pues dos hombres, que lle-
XXVII. Despues de anticipar esto, nos apresuramos al final de nos de fe tocaron su santo cuerpo, fueron curados de una grave
esta obra: veamos el fin de la vida de la santa virgen y los signos enfermedad. Las exequias fueron celebradas por venerables
con los que Dios la distinguio, tal y como lo describieron las hombres con gran respeto y fue sepultada en lugar santo, donde
hermanas: todos los que recen con corazon piadoso obtendran grandes
«Cuando la beata madre hubo servido ya al Senor con devo- bienes gracias a sus meritos. U n maravilloso olor a suavidad, dul-
cion en muchas contiendas, afectada por el tedio de la vida pre­ zura y fragancia sale de su sepulcro e inunda los sentidos de al-
sente, cada dia deseaba disolverse y estar con Cristo <Flp 1, 23>. gunos hombres. Confiamos y creemos sin dudarlo que su me-
Dios oyo su deseo y le revelo, tal y como ella deseaba, su fin en moria sera inmortal junto a Dios, que ya en esta vida le concedio
espiritu profetico, que conto a las hermanas. Despues de sufrir el especial privilegio de sus dones, alabado sea por los siglos de
por algun tiempo una enfermedad, a los ochenta y dos anos de los siglos. Amen.
edad, el 17 de septiembre de 1179 emigro junto a su esposo ce­
leste en feliz transito. Sus hijas, para quienes era ella todo su go-

90 91
Notas

Esta traduccion se ha realizado a partir del texto original latino: Vita Sanc-
tae Hildegardis, edicion y estudio de Monica Klaes, Corpus Cbristianorum
Continuatio Mediaevalis CXXVI, Brepols, Turnholt 1993. Se ha consultado la
traduccion alemana: Das Leben der heiligen Hildegard, berichtet von den
Monchen G ottfried und Theoderich, aus dem Lateinischen iibersetzt und
kommentiert von Adelgundis Fiihrkotter, O tto Muller, Salzburgo 1980 (3.a
ed.). Esta traduccion alemana se baso en la antigua edicion de J.-P. Migne (Pa-
trologia Latina, t. 197, pags. 91-130), asi como en los manuscritos de Wiesba­
den (Hess. Landesbibliothek, Hs. 2, llamado Riesenkodex, fechado entre 1180-
1190) y Berlin (Staatsbibliothek, Stiftung Preuss. Kulturbesitz, Cod. Lat. 4.°
674, siglo XIII). La reciente edicion crftica de M. Klaes ha tornado como ma­
nuscrito base el ms. T (Viena, O N B , Cod. 624), corregido con la ayuda de los
otros manuscritos: R (Wiesbaden, LB, Hs. 2), B (Berlin, SBPK, Cod. Lat. Qu.
674), P (Viena, O N B , Cod. 4919), Bt (Berlin SBPK, Cod. Lat. Qu. 835), L
(Londres, BL, Add. ms. 15102), G I (Bruselas, Br, ms. 5387-96), G I I (Bruselas,
BR, ms. 5527-34). El manuscrito T procedia del monasterio de Echternach y al
parecer se trata de un autografo. Existen tambien diversas traducciones ingle-
sas; se considera que la mejor es la de H. Feiss, The Life o f the Saintly H ilde­
gard, Toronto 1996.
U n manuscrito de principios del siglo XIII transmite una version abreviada
de la Vita, Octo lectiones in festo sancte Hildegardis legende, debida tambien se-
gun M. Klaes al mismo Theoderich von Echternach (cf. ed. cit., pags. 146-152).

<Prologo>

Ludwig y Gottfried (Ludowico et Godefrido): el abad Ludwig de San Eu-


charius en Trier, un amigo ultimo de Hildegard, y el abad Gottfried de Ech-

93
ternach, quien habla visitado a Hildegard como monje de San Eucharius y lue- esta presente» (S. G ouguenheim, pag. 31). La Vida, dividida en ocho lecciones
go (1190-1210) paso a ser abad. y compuesta en el siglo X III ( Octo lectiones, editada tambien por M. Klaes),
G ottfried, hom bre de claro ingenio (Godefridum, virum ingenio clarum): muestra claramente una finalidad liturgica. Todo esto atestigua el culto mo-
a la m uerte del prim er secretario de H ildegard, Volmar, acaecida en el ano 1173, nastico dedicado a H ildegard von Bingen, que ya en vida fue considerada co­
el abad Helenger de D isibodenberg le mando un nuevo secretario, el monje mo una santa, aunque nunca llego a ser canonizada. La peticion de canoniza-
G ottfried, que llego a Rupertsberg en los anos 1174-1175. Com enzo a escribir cion salio de las monjas de Rupertsberg y el papa G regorio IX (1 2 2 7 -1 2 4 1 )

una Vita, pero murio a principios del ano 1176. En 1177 el nuevo secretario era mando a tres comisarios, y ordeno una segunda investigacion el 6 de mayo de
G uibert de Gembloux, a quien H ildegard escribio una carta en la que se en- 1237, de la que no se sabe nada. Inocencio IV (1 2 4 3 -1 2 5 4 ), el papa que le suce-
cuentra la mas completa descripcion del m odo en que tem'an lugar sus visiones dio, abrio de nuevo la investigacion en 1243, aunque tampoco llego a nada de­
(ver Cartas). Este tambien se dispuso a elaborar un relato biografico del que finitive (S. G ouguenheim, pags. 62 y ss.). El Acta Inquisitionis de Virtutibus et
solo se ha conservado un fragmento (editado por J. B. Pitra, Vita Sanctae H il­ Miraculis S. H ildegardis fue editada p o r Peter Bruder en Analecta Bollandia-
degardis de G uibert de Gembloux, en N ova Sanctae Hildegardis Opera, M on­ na 2 (1 8 8 3 ), pags. 1 1 6 -1 2 9 , y acaba de ser traducida al ingles: J u tta an d H ilde­
te Cassino 1882, pags. 407-415). El encargo de escribir la Vita cayo sobre Theo- gard, pags. 2 5 8 -2 7 2 .
derich, autor ya de diversas obras, incluida una cronica sobre el monasterio de
Echternach. A diferencia de sus predecesores (G ottfried y G uibert) el no co- < L i b r o l>
nocio a su biografiada. Su trabajo consistio, como el mismo sostiene (a nobis
digestam, divisam et ordinatam... scripturam), en ordenar el material del que I. «Siendo rey Enrique» (regnante Enrico): Enrique IV (regnante heinrico
dispom'a: en prim er lugar, el libro interrum pido de Gottfried, que considero nominis huius quarto augusto, segun el ms. de Berlin). Enrique IV muere en el
como el Libro I (liberprim e positionis); en segundo lugar, los pasajes autobio- ano 1106. H ildegard von Bingen nace en el ano 1098, cf. en la nota a este mis­
graficos que narran en primera persona las visiones (secundus liber visionum), mo capltulo al final.
y en tercer lugar, introducir los milagros (tercius miraculorum). La ordenacion Hildebert: H . von Bermersheim era un hom bre perteneciente a un linaje
de este material se vio completada con citas epistolares y de la propia obra de noble, asentado desde hacla generaciones en Bermersheim (cerca de la peque-
H ildegard von Bingen, asf como con la insercion de algunas cartas y algunos na ciudad de Alzey); casado con M echtild de M erxheim en N ahetal, fueron pa­
testim onios de las monjas de Rupertsberg. Entre los anos 1181 y 1187 Theode- dres de diez hijos, siendo justamente Hildegard la decima hija (E. G ronau).
rich von Echternach realizo esta biografi'a, cuyo interes maximo consiste en «Cuando hubo cum plido los ocho anos fue recluida (recluditur), para ser
que es en un cuarenta por ciento una autobiografla. enterrada (consepelienda) [...] en el m onte de San D isibod con una piadosa mu-
«[...] y la memoria de los que leen sera incitada a la verdadera sabidurfa, a jer [...] llamada Jutta»: existe discrepancia acerca de la fecha de reclusion de
la vision celeste y a la divina virtud» (et ad veram sapientiam celestemque vi- Hildegard. Segun esta fuente, la reclusion habrla sucedido en el ano 1106 (pues
sionem et divinam virtutem legentium incitabitur memoria)-. «es conocida la Hildegard nace en 1098, y p o r tanto en esa fecha tendrla ocho anos); en cam-
importancia concedida en la Edad Media a la palabra misma del santo, y de ah! bio, la Vida dedicada a Jutta la situa en el ano 1112 (p o r tanto, H ildegard ha-
la voluntad de insertar en el relato de su vida discursos en estilo directo. N o brla contado con catorce anos); cf. Franz Staab, «Aus Kindheit und Lehrzeit
olvidemos que las vidas de santos estaban destinadas a ser lefdas en publico, Hildegards. M it einer U bersetzung der Vita ihrer Lehrerin Jutta von Spon-
form ando parte de la liturgia. Asi, el auditorio debla estar mas atento y ser mas heim», en H ildegard von Bingen. Prophetin durch die Zeiten, cit., pags. 58-86.

impresionado en el mom ento en que el lector, diciendo “y o ”, parecfa conver- La fecha de 1112 esta corroborada tambien p o r los Annales Sancti Disibodi. En
tirse en el santo en persona y no en su portavoz. Leer el discurso del santo era la carta de G uibert de Gem bloux a Bovo se situa la entrada de Hildegard en la
repetir sus palabras y en cierto sentido reactualizarlas, incluso siglos despues celda a la edad de ocho anos, pero en la Eplstola 3 8 , V IIII, en cambio se sostie­
[...] La memoria se perpetua en la liturgia gracias a la lectura de la vida del de- ne que la ceremonia de clausura tuvo lugar veinticuatro anos antes de la m uer­
saparecido, que es asf devuelto a los vivos. El m uerto esta presente, el pasado te de Jutta en el ano 1136, o sea en 1112. Toda esta docum entacion referida a la

94 95
biografia de Hildegard y su comentario, se encuentra en Ju tta und H ildegard, II. «[...] el voto monastico»: entre los anos 1112 y 1115 recibio el voto del
en especial pags. 51 y 107. La ceremonia de clausura era un ritual que mostra- obispo O tto von Bamberg.
ba la muerte del recluso a este m undo. Segun se describe en el Liber Pontifca-
lis de mediados del siglo X III, el celebrante realizaba el rito de extremauncion III. Este pasaje acerca de la enfermedad, el mandato de Dios de escribir las
y se cantaba un requiem, para concluir encerrando al recluso en el lugar. Se co- visiones y el miedo de ella, aparece mas adelante narrado en primera persona
nocen bastantes casos de reclusion y eremitismo, p o r lo general femenino, en (<Libro I I > , II). Ver la nota al pasaje autobiografico.
el siglo X II (cf. The life o f Christina o f Markyate. A twelfth century recluse, de El monje al que aquf se hace alusion es Volmar, un monje de D isiboden-
C. H . Talbot). U na descripcion de este rito liturgico funerario aparece en la berg, el prim er secretario de Hildegard. Mas adelante en la misma Vita se es-
carta a Bovo de G uibert de Gembloux, pag. 107, J u tta an d H ildegard, cit., asf pecificara el tipo de colaboracion prestada p o r Volmar (ver nota a II, I). El abad
como una rapida descripcion de la celda en la que habfa «una ventanita a tra- citado hace referenda a Kuno, abad de D isibodenberg (1136-1155). El arzobis-
ves de la cual hablaban a los visitantes y les pasaban las cosas necesarias para po Enrique de Mainz (1142-1153) mantuvo los contactos con H ildegard hasta
vivir, estando todos los demas accesos bloqueados...» (pag. 108). su muerte, tal y como se manifiesta en la correspondencia.
Jutta von Spannheim (1092-1136), hija del conde Esteban II von Spannheim
(o Sponheim), magistra y madre espiritual de Hildegard, ofrecio su vida a Dios IV. El srnodo de Trier presidido p o r el papa Eugenio III se prolongo des-
a la edad de 12 anos despues de una grave enfermedad. Hacia el ano 1106 se la de el 30 de noviembre de 1147 hasta febrero de 1148. Para la relacion entre este
encuentra, junto a H ildegard, bajo la tutela de su madre espiritual, U da, una papa y H ildegard, ver Cartas.
m ujer noble y viuda. N o esta claro si vivfan en Spannheim o en D isiboden- «[...] los escritos de la beata Hildegard» (scripta beate Hildegardis): una
berg. La madre de Jutta, tambien viuda, Sophia, muere entre 1110 y 1111. En parte del Scivias, obra en la que H ildegard trabajaba desde el ano 1141. Ver no­
1112 Jutta decide abandonar sus tierras y marchar en peregrinacion, pero su ta a 1,1.
herm ano M einhard la convence para que se convierta en una reclusa o anaco- Acerca de la relacion entre Bernardo de Clairvaux y H ildegard, ver Cartas.
reta (cf .Ju tta an d H ildegard, pag. 51 y ss.). El contacto epistolar entre ambos se fecha entre los anos 1146-1147, anterior
Scivias: es la primera obra profetica de Hildegard. La cita completa es la si- por tanto al si'nodo de T rier (V. Cirlot, «Hildegarda de Bingen y la mfstica cis-
guiente: «Sucedio en el ano 1141 de la encarnacion de Jesucristo. A la edad de terciense»).
cuarenta y dos anos y siete meses» (Scivias, ed. A. Fiihrkotter), lo que propor-
ciona el ano 1098 como fecha de nacimiento. Comienza aquf la etapa de madu- V. «Todas las fuentes senalan que con el paso del tiempo (aunque lo hacen
rez de Hildegard anunciada por el signo divino (igneum lumen aperto celo ve- sin may ores especificaciones) la fama de Jutta y de su discipula atrajo a otras
niens totum cerebrum meum), que las miniaturas han plasmado de un modo tan aspirantes a la com unidad. La transform acion de la celda en un pequeno mo-
perfecto: el fuego del cielo abierto penetrando en el cerebro y enrojeciendo to ­ nasterio benedictino femenino sucedio p o r grados. Probablem ente no hay un
do el rostro (ver pags. 181 y 249). Es el momento de la metanoia, que en su caso momento exacto en que se pueda precisar dicha transformacion, pero se pue-
implicara la escritura de las visiones, no sin pasar por un perfodo de crisis cons- de considerar definitivamente realizada cuando H ildegard cumplio quince
tantes manifestadas en la enfermedad. La transformacion significa concretamen- anos, pues a esta edad hizo los votos como monja benedictina» (S. Flanagan,
te comprension repentina (repente). Se trata de un conocimiento totalizador y pag. 44). Ver nota a I, I.
del sentido (...intellectum expositionis librorum...), que nada tiene que ver con el La vision interior del lugar a donde debla trasladarse sucedio en los anos
conocimiento particular de la gramatica (non autem interpretacionem verborum 1146-1147. C om o senala G. Lautenschlager este pasaje de la Vita constituye un
textus eorum nec divisionem sillabarum nec cognitionem casuum au t temporem ejemplo perfecto de la relacion entre la salvacion de Dios y la historia de li-
habebam ). O tra descripcion del mismo suceso, mas adelante en la Vida, Vision bertad mundana (pag. 237).
primera (pag. 52) y en su carta a Bernardo de Clairvaux (ver Cartas, pag. 113). La fundacion del nuevo monasterio en Rupertsberg tuvo lugar entre 1147
y 1152. El 1 de mayo de 1152 Enrique I, arzobispo de M ainz, volvio a consa-

96 97
grar la iglesia de Rupertsberg y concedio a algunas monjas la consecratio virgi-
cretas y arcanas visiones como hermosas flores, desde el lugar en que Gottfried
num (ver A. Fiihrkotter, Das Leben, pag. 152).
termino el libro precedente® (et libellum secundum de vita beate Hildegardis
virginis, secretis et archanis visionibus quasi quibusdam amenis floribus resper-
VII. La adquisicion de las tierras al noble Bernhard von Hildesheim, as! co­
sum, ab eo loco, quo precedentem librum Godefridus bone memorie term ina-
mo los acuerdos a los que llego Hildegard con los arzobispos de Mainz, pri- vit, ordinare etperficere Deo favente curavi): ver nota a Libro I, Prologo. Theo­
mero con Enrique y luego con Arnoldo (1153-1160), determinaron la libertad derich va indicando el m odo en que va construyendo la Vita y es ese un modo
del nuevo monasterio de Rupertsberg. Se conservan dos importantes docu- en donde lo que predomina es la ordenacion (ordinare). Se trata de una orde-
mentos: el primero fechado el 22 de mayo de 1158, en que se confirman las po- nacion de materiales de procedencia y cualidad diversas: despues de colocar en
sesiones del monasterio de Rupertsberg (M zUB II, 1, N r. 230), y otro con la primer lugar el libro de Gottfried como el Libro I de la Vita, ahora da entrada
misma fecha en que se equiparan las posesiones y los derechos espirituales de al Libro segundo (libellum secundum), que es el de las visiones (secretis et a r­
Rupertsberg con respecto a Disibodenberg (MzUB II, 1, N r. 231) (cf. A. chanis visionibus), para lo cual utilizara relatos autobiograficos, es decir, los re-
Fiihrkotter, Das Leben, pag. 152).
latos de la propia Hildegard acerca de sus visiones. La tarea de Theoderich es
El viaje de Hildegard a Disibodenberg tuvo lugar antes de la muerte del mas bien la de un editor que organiza un texto como un collage. Estas caracte-
abad Kuno (24 de junio de 1155) y su discurso tuvo indudable exito, confirma- risticas de la Vita tienen como consecuencia la repeticion, de la que Theode­
do mas tarde con el siguiente abad de Disibodenberg (Helenger), que condujo rich se excusa al final del Prologo alegando, por un lado, la necesidad de man-
a la elaboracion de los documentos ya citados del ano 1158. tener el orden del relato (qualitas ordinis in recitacione hystorie) y sobre todo
El abandono de Disibodenberg y la marcha a Rupertsberg sera relatado en de dejar intacta la integridad de las palabras de la virgen. Ver la nota al Prolo­
primera persona en el Libro II, Vision segunda. Ver nota a ese capitulo. go del Libro I acerca de la funcion de la primera persona como actualizacion y
presencia (Vergegenwdrtigung) del santo. A ello se anade el caracter sagrado
VIII. Guibert de Gembloux: se puso en contacto epistolar con Hildegard
de las palabras de la virgen que no son de ella, sino del Espi'ritu Santo (...auc-
en el ano 1175, y en 1177 se convirtio en su secretario hasta el ano de su m uer­ toritas vel integritas verborum, que p er Spiritum sanctum prolata sunt...). En
te, en 1179. Tambien Guibert trato de escribir una Vita (cf. nota a I, I). Acer- cualquier caso, la repeticion posee una indudable funcion estetica: lo que se ha
ca de este importante personaje, ver nota a las Cartas. Aqui Theoderich in­
anticipado en el Libro I (en tercera persona) aparece ahora intensificado p or la
troduce un fragmento de la carta fechada en 1175, en la que Hildegard primera persona cobrando el sentido mayor de la experiencia vivida.
respondiendo a las preguntas de Guibert lleva a cabo la mas completa des-
cripcion de su experiencia visionaria. Acerca del contenido de esta carta, ver I. Se refiere al Scivias, escrito entre 1141-1151 (ver nota al Libro I, I), y a
el comentario en la nota.
Physica, escrito entre 1150-1160, as! como Causae et Curae. Posiblemente estos
dos textos que se nos han transmitido con estos nombres y de forma separada,
IX. Se trata de una descripcion de la vita mixta (activa vita et contemplati-
eran en su origen una unica obra: el Liber subtilitatum diversarum naturarum
va), que conjuga oracion y trabajo, alma y cuerpo, reproduciendose asi el mis- creaturarum [Libro de las propiedades sutiles de las diferentes naturalezas de
terio de la divinidad y la humanidad del verbo encarnado. U na ilustracion de las criaturas]. En estos escritos, que no son de naturaleza profetica y donde
ello se encuentra en el relato evangelico de las hermanas Marta y Maria (Lc 10, Hildegard habla con su propia voz, se aborda la fisiologfa, la patologi'a, la se-
38-42) (G. Lautenschlager).
xualidad, y «hombre y mundo se encuentran ordenados por la ley de la co-
rrespondencia antropologica [...] todo se encuentra dentro de un sistema de re-
< L i b r o II: V i s i o n e s >
lacion interior, de correspondencia y concordancia» (H . Schipperges,
H ildegard von Bingen, pag. 19). U n ultimo estado de esta cuestion en L. Mou-
Prologo. «[...] y he tratado de ordenar y terminar con la ayuda de Dios el
linier, «Abbesse et agronome: Hildegarde et le savoir botanique de son temps®
Libro segundo de la vida de la beata virgen Hildegard, que esta salpicada de se- en H ildegard o f Bingen. The Context o f her Thought an d Art, pags. 135-156.

98 99
en 1175 (Epist. X V III, en C C CM , pag. 231), cuando exclama: Quis similia his
Este unico volumen de cartas (unum volum en) no se ha conservado (A.
umquam de alia quavis fem ina audivit [^cuando se ha oido algo semejante de
Fiihrkotter, D as Leben, pag. 153), pero si' en cambio manuscritos de cartas que
una m ujer?], refiriendose a la composicion musical.
se copiaron en Rupertsberg en vida de H ildegard (M. Schrader y A. Fiihrkot-
El pasaje final alude a la autoria de H ildegard (m anu propria scripsit) y a
ter, Echtheit, pag. 142).
que sus textos eran corregidos gramaticalmente (gram matice artis) p o r su se­
«[...] canto de dulci'sima melodia en maravillosa arm onia* (...cantum dul-
cretario (uno solo fideli viro), Volmar (ver nota a I, III). La precision de que so­
cissime melodie m irabili protulit sympbonia...): segun la carta de O d o de Sois-
lo se trataba de una correccion y en modo alguno se alteraba ni el sentido (sen-
sons (ver C artas), Hildegard habria com enzado la composicion musical en el
sum) ni la com prension (intellectum) se debe a que Hildegard es solo
ano 1140 y todas sus canciones escritas antes de 1151 habri'an sido incorporadas
instrum ento de expresion de D ios y p o r tanto las palabras deben mantenerse
en el Scivias. «La ultima vision relatada en esta obra no es en realidad una vi­
intactas. La orden celeste de utilizar a un corrector (ille qui limam habet) se en-
sion: es la transcripcion de un concierto celestial que la visionaria oye cuando
cuentra en la carta dirigida al papa Anastasio, fechada en los anos 1153-1154
los cielos se le abren» (B. New m an, Sympbonia, pag. 7). Pero las catorce can­
(C C CM X C I, Epist. V III, pag. 21), aunque en la carta no consta in Latina lin­
ciones que siguen no incluyen notacion musical. La obra se concluye con un
gua', en realidad, en la carta se alude al paso de la lingua ignota, celestial, la que
drama, el O rdo virtutum , que es una especie de cantata, y no se sabe si fue pen-
a ella se ha mostrado (tibi ostensa), a la humana, la que posee la form am h u ­
sada com o obra independiente o como final del ciclo. En el Prefacio del Liber
m ane consuetudinis, de ahi que se concluya con la «adaptacion» al sonido hu-
vitae meritorum, la segunda obra profetica iniciada en 1158, Hildegard afirma
mano. En el pasaje de la Vita, en cambio, se ha interpretado el paso como una
haber estado ocho anos dedicada a la composicion de Sympbonia (ver nota a
correccion a un latin gramatical, aunque la frase final conserva el sentido de la
Musica y poesia). «La palabra sympbonia era empleada en la Edad Media de un
acepcion original (a d aptum sonum hominum explere).
m odo m uy libre y puede significar tanto melodi'a como armom'a, o simple-
Acerca de la autoria de Hildegard, A. Fiihrkotter recoge en nota los resul-
mente musica en general, tanto vocal como instrumental* (B. Newman, pag. 11).
tados de las investigaciones paleograficas y codicologicas de A. Derolez, y las
Se menciona aqui la composicion musical en relacion con otra creacion de
resume asi: 1. Hildegard escribio con su propia mano todas sus obras teologi-
Hildegard: la de las litteras non visas [letras nunca vistas] y la lingua inaudita
cas en tablillas de cera. 2. Los autografos eran copiados por su secretario en el
[lengua inaudita], a lo que se dedico en los anos cincuenta. Acerca de la lingua
pergamino, que era corregido por la propia Hildegard y por el secretario, que
ignota, ver F. W. E. Roth, «Ignota lingua*, pags. 457 y ss. Se trata de un glosa-
mejoraba la gramatica. 3. De ahi salia la ultima copia (Das Leben, pags. 153-154).
rio de unos novecientos term inos inventados referidos a seres celestiales y te-
rrenales con su propio alfabeto de veintitres caracteres. Alguna palabra de la
Vision primera
lingua ignota aparece en alguna cancion de Sympbonia. Acerca del significado
de esta obra: «La lingua ignota debio de ser una especie de lenguaje secreto pa­
II. «En la vision misteriosa y en la luz del amor vi y oi» (In mystica inquit
ra iniciados, empleado para crear una atmosfera de mfstica intensidad en el
visione et in lumine karitatis de sapientia, que num quam deficiet, verba bee sic
convento* (B. New m an, pag. 18). «La abadesa habria tratado de reconstruir la
audivi et vidi): esta es la form a habitual de introducir el relato de la vision, en
lengua hablada por Adan antes de la caida, lengua que le permitia conversar
la que tanto se ve como se oye (audivi et vidi) y que hace referenda tanto a las
con los animales, lengua hablada por los angeles. Reencontrar esa lengua era el
imagenes contempladas y las palabras oidas como al fenomeno de la sinestesia
m odo de volver a entrar en contacto con el tiempo de los origenes* (S. G ou­
propio de toda experiencia mistica. El adjetivo mystica carece en el siglo X II del
guenheim, pag. 92). Acerca de este asunto, ver tambien P. D ronke, «Las in-
significado preciso que adquiere el concepto ‘mistica’ en el siglo X V II y alude a
venciones de Hildegarda de Bingen: lenguaje y poesia*: «La Lingua de H ilde-
la penetracion en el misterio de D ios (G . Lautenschlager, pag. 63). Para la re­
garda exige con urgencia una edicion com entada [...] Yo creo que quedo sin
lacion entre la vision y la luz interior, ver la carta de Hildegard a G uibert de
terminar; o, al menos, que la coleccion de palabras que queda representa solo
Gembloux (pag. 149). Acerca del am or (karitas) ver tambien otra carta de H il­
una fraccion de lo que Hildegarda tenia previsto* (pag. 35). A qui Theoderich
degard a G uibert (pag. 161).
parece hacerse eco de G uibert de Gembloux en su carta a Hildegard fechada

101
100
C on respecto al cinco: la proporcion 3:2 corresponde a la relacion oscila- con la dialectica y la retorica, formaba el prim er nivel de las siete artes liberales,
toria de la quinta y el cinco fue concebido como un num ero extraordinario por la base del curriculum medieval. Asf podem os concluir que Hildegard (como
los pitagoricos. Es signo del principio de vida y de la armonica union de los Jutta) era inculta segun la concepcion de cultura del siglo X II, mas que analfa-
contrarios. Junto con el sol y la luna, H ildegard menciona cinco planetas que beta en el sentido moderno del termino® (S. Flanagan, pag. 53). Podrfa anadirse
conceden la fuerza y la solidez del firmamento. La tierra tambien esta dividida que la afirmacion de desconocer las letras, tal y como hace W olfram von Es-
en cinco partes, que garantizan el equilibrio de sus fuerzas. Mediante el sfm- chenbach en su Parzival (ine kan decheinen buochstap 115.27), es un topico exe-
bolo de cinco animales salvajes Hildegard plasma la sucesion de cinco impe- getico basado en el Salmo 70, 15 que enfatiza la inspiracion divina (A. Groos).
rios. «Abel, N oe, Abraham, Moises y Jesus se contraponen a ellos [a los cinco Me complace haber coincidido con Peter D ronke en esta comparacion entre
animales] como las cinco grandes luces de la historia de la salvacion» (G . Lau- Hildegard y Wolfram: «She was different, and aware of being different -as
tenschlager, pag. 342). Aquf aparecen como qm nque toni, cinco tonos, contra- much so as her younger contemporary, the brilliant poet W olfram von Es-
puestos a los cinco sentidos del cuerpo (quinque sensibus corporis), lo que haria chenbach, whose pretence that he could n o t read or write similarly signified his
referencia, en su com prension mas general, aJ o espiritual y a una interpreta- refusal to be measured in terms of the clerically educated realm, to which his
cion simbolico-musical de la historia bfblica. poetic rivals were proud to belong» («The Allegorical W orld-Picture of H ilde­
«La Sabidurfa tambien me enseno® (Sapientia): la obra de H ildegard y sus gard of Bingen: Revaluations and N ew Problems®, en H ildegard o f Bingen. The
visiones no conducen a una nueva mitologfa (tan frecuente en su epoca entre Context o f her Thought an d Art, pag. 14).
filosofos como Bernardo Silvestre, por ejemplo), pero es cierto que Sabidurfa Con respecto a la musica, ver nota a II, I.

o A m or (C aritas) aparece como figura clave, hasta tal punto que eso es lo que
ha determ inado la tesis de B. N ew m an (Sister), segun la cual la obra de H ilde­ IV. «Com o conociera gracias a su espfritu profetico® (prophetico spiritu): la
gard form a parte de la tradicion de la teologfa sapiencial de Occidente. Com o facultad visionaria y el carisma de la «diferenciacion de espfritus® se encuentra
esposa de Dios, sabidurfa y am or (caritas es femenino en latfn) son figuras con frecuencia en estrecha relacion en toda la historia cristiana de la vision,
identicas. En el frontispicio del Liber divinorum operum se encuentra la mi- fundamentandose en el pasaje evangelico (Jn 2, 24-25): «Pero Jesus no se con-
niatura que representa a Caritas sosteniendo el C ordero de Dios y debajo a fiaba a ellos porque los conocfa a todos y no tenfa necesidad de que se le diera
Hildegard recibiendo el fuego del Espfritu en la llama roja que penetra su ce- testimonio acerca de los hombres, pues el conocfa lo que hay en el hombre®
rebro (ver nota a I, i), o tambien aprendiendo de Sabidurfa en la vision miste- (E. Benz, pags. 186-187).
riosa y en su luz. La miniatura plasma de un m odo simbolico la revelacion y el
hecho de que el escritor no es mas que transm isor de la palabra sagrada, lo que, Vision segunda
p o r otro lado, es propio de la idea de creacion en toda cultura tradicional (A.
K. Coom araswamy). V. Relatado en tercera persona en el Libro I, VII.

La fecha que aquf se ofrece (post incarnationem Christi anno millesimo) es El traslado de Disibodenberg a Rupertsberg, que aparece en este pasaje como
aproximada, pues Hildegard nace en el ano 1098 (ver nota a I, I). la marcha de un lugar fertil (pinguedine agrorum et vinearum et de am enitate
«[...] la noble niujer que me educaba»: se refiere a Jutta von Spannheim (ver loci illius) a otro sin agua (inaquosa, ubi nulla essent commoda), posee un in-
nota a I, I) y el monje a Volmar (ver tambien nota a II, I). dudable valor simbolico: la carencia de agua y la sequedad constituyen el lugar
«En esta vision comprendf®: comparar el pasaje con el del Prologo del Sci­ del progreso espiritual. «Esto confirma el valor especffico del desierto como
vias (reproducido en I, I). Sobre el desconocimiento de las letras y la mujer ile- lugar propicio a la revelacion divina, p o r lo cual se ha escrito que “el mono-
trada (Jutta): «La afirmacion de Hildegard [...] no significa necesariamente que tefsmo es la religion del desierto”. [...] Ademas, si el agua esta ligada a las ideas
no conociera la sintaxis latina, sino mas bien que carecfa de un conocimiento es- de nacimiento y fertilidad ffsica, se oponen en cambio a la perennidad espiri­
peculativo de estas categorfas. Este conocimiento era uno de los elementos que tual, y la hum edad se ha considerado siempre com o sfmbolo de corrupcion
formaban el estudio de la gramatica, la primera disciplina del trivio, que, junto moral. En cambio, la sequedad ardiente es el clima p o r excelencia de la espiri-

102 103
tualidad pura y ascetica, de la consuncion del cuerpo para la salvacion del al­ familia; otras, contra el abad de D isibodenberg o contra el arzobispo de Mainz.
m a* (J. E. Cirlot, Diccionario de simbolos). En una palabra, H ildegard tenia la sensacion de que se tram aba una conspira-
La marquesa (marcbionissa) a la que se refiere Hildegard era Richardis von cion en su contra, y es m uy posible que ello no fuese una simple mania perse-
Stade, madre de la monja Richardis del m onasterio de Hildegard. cutoria; es evidente que la familia Von Stade tenia una red de contactos ecle-
«[...] M ujer inculta y necia* (sm ite et indocte femine): repetiremos una vez siasticos m uy influyente en toda Alemania* (pag. 216). Del analisis que hace de
mas que la angustia de Hildegard venia indudablem ente incrementada por el la carta que dirige H ildegard a Richardis, ya abadesa de Bassum, P. D ronke
hecho de ser mujer y que sus actos de liberacion del dominio masculino cons- concluye: «E1 tono de la carta de H ildegard es ultim o y, al mismo tiempo, es­
tituyen un hecho absolutamente insolito en la sociedad europea del siglo X II. ta lleno de referencias biblicas, que pueden dar m ayor relieve a lo que dice,
Ver la desmitificacion de otras mujeres de esta epoca y la valoracion del poder aunque tambien puedan modificarlo, dandole un caracter trascendente, ade-
y control masculino en G. D uby, Dames (donde por desgracia no habia de mas de personal, a la carta. Ambos aspectos son cruciales en lo que es, en esen-
Hildegard). cia, una dura lucha entre el am or trascendental y el am or del corazon [...] En
La marcha de Disibodenberg a Rupertsberg constituye el suceso simbolico su dolor, H ildegard proclama la grandeza hum ana del am or que sentia, para,
fundamental en la vida de Hildegard. De ello tenia conciencia, como se mani- al cabo de un rato, reconocer que muchos antes que ella se habian dado cuen-
fiesta en la comparacion que hace entre su partida y el fixodo. El hallazgo de la ta de que esta era una relacion sin futuro [...] Tras la muerte de Richardis, su
semejanza (in exemplo Moysi) llena de sentido su acto, y dentro del pensamien- hermano H artw ig volvio a escribir a H ildegard para contarle que aquella, en
to figural, propio del mundo medieval, el Exodo es modelo, ejemplo, figura, su lecho de m uerte, habia expresado entre sollozos su deseo de volver con ella
que anticipa su propio acto (E. Auerbach). La salida de Disibodenberg y la ins- [...] Hildegard contesta a esta carta haciendo gala de una magnanimidad, una
talacion en Rupertsberg en 1150 culmina la etapa iniciada en el ano 1141, a la elevacion y una capacidad de perdonar esplendidas*, y P. D ronke term ina con
edad de cuarenta y dos anos y siete meses aludida en el Prologo al Scivias (ver la comparacion de esta carta con el pasaje de D ante despues de la muerte de
nota a I, I), estableciendose una estrecha relacion entre este acto y la escritura. Beatriz en la Vita N u o v a: «Pero Dios la queria mas* (H ildegard) y «un dulce
«Cuando estaba escribiendo el libro Scivias, tem'a en pleno am or (in plena deseo le vino a Dios de llamar asi tan gran perfeccion* (D ante).
karitate) a una monja noble*: Richardis von Stade. La perdida de Richardis tu ­
vo lugar en 1151 y, a juzgar po r los testim onies en cartas diversas, constituyo VI. Origenes: In libr. Iudicum , horn. V.

el acontecim iento mas terrible en la vida de Hildegard. La joven monja, perte-


neciente a una poderosa familia, aspiraba, al parecer (ella misma o su familia, V II. «[...] y lo confirm aron p o r escrito y con sellos*: se refiere a los docu-
sobre todo su hermano H artw ig von Bremen, arzobispo), a un puesto mas im- mentos del ano 1158 (ver nota a I, V II).
portante: el de abadesa en Bassum junto a Bremen. Poco despues de su trasla-
do, Richardis muere (29 de octubre de 1152). Desde su marcha hasta su muer- Vision cuarta
te, H ildegard trato de recuperarla por todos los medios: escribio al arzobispo
de M ainz, a la madre de Richardis, al arzobispo H artw ig v<-n Bremen, e inclu- IX . Se inicia aqui el relato de la primera enfermedad de tres anos (1158-1161)
so al papa Eugenio, del que se ha conservado la respuesta (Ver Cartas). Todas que concluye en el capitulo X .
estas cartas referentes al caso Richardis estan reunidas en A. Fiihrkotter, Brief-
wechsel. U na interpretacion se encuentra en P. D ronke, Las escritoras, pags. X II. Liber vitae meritorum: es la segunda obra profetica de su trilogia vi-
208-222: «Para Hildegard, la perdida de Richardis representaba la perdida de sionaria, escrita entre 1158-1163, y en donde se describe el com bate entre el bien
una intima colaboradora y de su discipula mas admirada y a la que estaba mas y el mal, entre las fuerzas de Dios o virtudes (virtutes) y los vicios (vitia), se-
profundam ente unida* (pag. 215). Acerca de lo que realmente ocurrio es diff- gun se muestra en esta Vision cuarta de la Vita.
cil asegurar nada: «Las acusaciones de H ildegard, en conjunto, resultan algo
confusas; algunas veces se dirigen contra la misma Richardis; otras, contra su XIV. «Yo, pobrecita form a* (Ego autem paupercula forma): este es el modo

104 105
habitual con que Hildegard alude a si misma. La oposicion potens-pauper co- imagen de Juan evangelista chupando del pecho de Cristo: In cena ilia, qua lo -
rresponde a la de humilitas-superbia, siendo la superbia el peor de los vicios a fi­ hannes super pectus cari magistri recubuit, in pane et uino, id est in corpore et
nales del siglo X II (K. Bosl, «Potens und Pauper*, en Friihformen, pags. 106-125). sanguine Christi celebratur misterium redemptionis humane, in ilia cena ulti-
me resurrectionis et sanctorum glorificationis sponsa Christi p e r Iohannem sig-
Vision sexta nificata super pectus domini sui perfectam pro suo modulo diuininatis agnitio-
nem et interne dilectionis dulcedinem (V , 879-885)* (V. Cirlot, «Hildegarda de
XV. Acerca de la Sabiduria, ver nota a II, II, Vision primera. Edificios, cons- Bingen: vida de una visionaria*, pag. 30). H ildegard entiende esta vision como
trucciones y la vision de la ciudad celestial son imagenes frecuentes en H ilde­ el anuncio de su ultima gran obra, la tercera obra profetica: Liber divinorum
gard, y asi lo reproducen las miniaturas de los manuscritos. C om o senala E. operum, iniciado en el ano 1163 y concluido diez anos despues. La exegesis del
Benz, la vision de la ciudad celestial se desarrolla de un modo m uy peculiar; Prologo del Evangelio de Juan se encuentra al final de la Vision cuarta de la
po r ejemplo, en el tercer libro del Scivias, pues no aparece en una unica vision Parte prim era del Liber divinorum operum, escrito hacia el ano 1167.
sino en sucesivas dentro de un sistema que tiene una funcion ordenadora (D ie
Vision, pag. 363). N otese que la imagen aqui no se com pone de tres torres, si­ < L i b r o III: M i l a g r o s >
no de cuatro, estando el cuarto elemento oculto.
Prologo. «[...] escribir el siguiente acerca de sus milagros y virtudes* (sub-
Vision septima sequenter de miraculis eius et virtutibus scribere): la introduccion del tercer li­
bro con los milagros debfa tener como fin fundamental la aportacion de razo-
X V I. «[...] vi una vision maravillosa y misteriosa, de tal m odo que todas mis nes para la canonizacion (ver nota al Prologo a la Vita). En cualquier caso,
visceras fueron sacudidas y apagada la sensualidad de mi cuerpo» (...mysticam vision y curacion milagrosa constituyen dos facultades unidas en la historia del
et mirificam visionem vidi, ita quod omnia viscera mea concussa sunt et sen- cristianismo (E. Benz, pag. 186).
sualitas corporis mei extincta est...): se trata aqui' de un tipo de experiencia vi-
sionaria unico en la vida de Hildegard, pues posee todas las caracteri'sticas del X. Existen dos cartas de Hildegard dirigidas a esta mujer (en la edicion de
extasis. En su carta a G uibert de Gembloux sostiene que sus visiones aconte- J. B. Pitra 521 N r. 36 y 560 N r. 125; tambien en M. Schrader y A. Fiihrkotter,
cen sin perder el sentido: «[...] de tal manera que nunca he sufrido la ausencia Echtheit, pag. 86), y en una de ellas se encuentra esta prescripcion que aparece
del extasis* (ver Cartas). La vision supuso una «conversion» del conocimien- en este capi'tulo de la Vita. C om o sostiene B. New m an, esta cura milagrosa se
to (scientia mea in alium modo conversa est), una sustitucion de un conoci- encuentra entre los sacramentos y la magia simpatetica (Sister, pag. 32 y ss.). En
miento por otro, y ese otro conocimiento como «gotas de suave lluvia* (gutte el tratado medico de H ildegard, Causae et curae no hay ninguna alusion a la
suavis pluvie), o como leche que sale de los pechos de Jesus (de pectore Iesu... vision ni a la profecfa (ver nota a II, I).
suxit): la imagen de Jesus como madre es frecuente en la espiritualidad cister-
ciense del siglo X II y es motivo recurrente en Bernardo de Clairvaux la alusion X V II. E ntre 1158-1160 H ildegard realiza su prim er viaje de predicacion
a los pechos de Cristo (ver Caroline W alker Bynum, pags. 117 y ss.). En el Spe­ (Mainz, W ertheim, W urzburg, Kitzingen, Eberbach, Bamberg); en 1160, el se-
culum virginum (tratado didactico de mediados del siglo X II) se hace alusion gundo viaje de predicacion a Trier, Metz, Krauftal; entre 1161-1163, el tercer
concreta a san Juan chupando del pecho de Cristo: «En el Libro II, al comen- viaje p o r el Rin a Boppard, A ndernach, Siegburg, Colonia; y en 1170 el cuar­
tar el verso acerca de las bodegas y el de los ungiintos del Cantar, Peregrino le to viaje p o r Suabia (M aulbronn, H irsau). «Las ocasiones en las que Hildegard
dice a Teodora que “en el pecho de C risto esta la plenitud de toda ciencia” (In comparece “delante del clero y de la poblacion” indican que quizas predico en
Christi enim pectore plenitudo totius scienti, II, 188, Speculum virginum, ed. de la catedral, mientras que en otros casos debfa de tratarse de discursos de uso
J. Seyfart, C C CM 5, 1990). En el Libro V el Juan de la Ultim a Cena recostado interno, pronunciados mas probablem ente en el capi'tulo del monasterio o qui­
en el pecho de Cristo, identificado con Juan evangelista, perm ite alcanzar la zas en la iglesia de los monjes* (S. Flanagan, pag. 177). Estas conjeturas se apo-

106 107
yan en la correspondencia conservada: po r ejemplo, el abad de Kircheim le pi-
de a H ildegard que le envfe una copia del sermon que habfa predicado «a no- unica figura visionaria. H ildegard ve a Dios con la forma de un hom bre (v ir)
sotros y a muchos otros en Kircheim»; la supervivencia de cartas del clero de [...] Le llama vir, porque de el procede toda la fuerza (vis)» (B. Newman, Sis­

las catedrales de Trier, Colonia y Mainz acerca de sus predicaciones hace pen- ter, pag. 18).

sar que, en efecto, habfa hablado en la catedral. Acerca de sus sermones repro- «Frente a la com un opinion del caracter patologico de la vision hay que
ducidos en cartas que se han conservado, ver S. Flanagan, pags. 177 y ss. afirmar que muchos visionarios se curan del sufrimiento ffsico y de la enfer­
medad con la vision, de modo que la vision no conducfa a la enfermedad, sino

X X -X X III. «Despues de que la vision me ensenara el discurso y las palabras a la curacion* (E. Benz, pag. 20).

del Evangelio de Juan» (ver nota a II, X V I, Vision septima) «caf en el lecho de
la enfermedad*: se trata de la segunda enfermedad de tres anos (1 1 6 7 -1 1 7 0 ),
XXV. Vita S. Disibodi, escrita en 1170, p o r deseo del abad Helenger de D i-

mucho mas grave que la anterior de 1 1 5 8-1161 (ver nota a II, IX ). sibodenberg. San D isibod fue un obispo irlandes que en el siglo VII fundo el
monasterio en la colina donde confluyen el rfo N ahe y Gian.
«[...] una m ujer noble habfa sido posefda p o r el diablo»: hasta el capftu-
Liber divinorum operunr. iniciado en 1163 y todavfa sin term inar en 1173,
lo X X III se narra este caso de exorcismo con una com pleta descripcion del ri­
cuando muere Volmar. C on la ayuda de personalidades com o el abad Ludwig
tual en la correspondencia introducida p o r Theoderich entre H ildegard y el
de San Eucharius de Trier pudo term inarlo en 1174. En el manuscrito mas an-
abad de Brauweiler ( X X l) . Alusiones al caso se encuentran en las cartas de
tiguo, el de G ent, aparece en el ultim o folio el tftulo D e operatione D ei (A.
A rnold, arzobispo de T rier, y en la del decano de la iglesia apostolica de C o ­
Fiihrkotter, Das Leben, pag. 157).
lonia (A . F iihrkotter, D as Leben, pag. 156). En esta ultim a aparece citado el
nom bre de la mujer en cuestion: dom inam Sigewizen ( Epist. C L V III, pag. 352,
X X V II. El ultim o ano de la vida de H ildegard, acerca de lo que nada dice la
C C CM XCI A ). Estas cartas estan fechadas en 1169, ano en que tuvo lugar el
Vita, estuvo oscurecido p o r una im portante disputa con el clero de Mainz, de-
exorcismo. Acerca de esta curacion, ver H . Schipperges, «Heilung...», pags.
58-64. bido a un hom bre que habfa sido sepultado en Rupertsberg estando excomul-
gado; los de Mainz le instaban a que fuera desenterrado y sacado fuera del re-
cinto sagrado, a lo que la abadesa se nego rotundam ente afirmando que en el
X X I. Scrttmpilgardis: en aleman schrumpeln significa «arrugarse», «avella-
narse». momento de la muerte aquel hom bre se habfa reconciliado con la Iglesia. La
respuesta de Mainz consistio en un interdicto que prohibfa celebrar la misa y
En la carta de Hildegard al abad de Brauweiler se prescriben los actos del
que permitfa recitar el Oficio sin musica y a puertas cerradas. La disputa pue-
rito de exorcismo. En los margenes del manuscrito de Berlin de la Vita se con-
de seguirse en una serie de cartas (A . Fiihrkotter, Briefwechsel, pags. 2 3 5 -2 4 6 ),
tinua con la descripcion de actos, introducidos en la traduccion al aleman de
y la respuesta de H ildegard se encuentra aquf traducida en la nota a Musica y
A. Fiihrkotter, D as Leben, pag. 118.
poesia, pag. 298. Finalmente, en marzo de 1179 se retiro el interdicto.
H ildegard von Bingen murio el 17 de septiembre de 1179. «Es una desgra-
X X III. Esta enfermedad de cuarenta dfas sucede dentro de la grave enfer­
cia que G uibert de Gembloux, que en aquella epoca residfa en Rupertsberg, no
medad de tres anos (1167-1170). El viaje al que hace referencia es su ultim o via-
haya dejado un relato de su m uerte* (S. Flanagan, pag. 21).
je de predicacion a Suabia (ver nota a III, X V II).

Vision octava

X X IV . «En la vision de verdad se me aparecio un hom bre bellfsimo y lleno


de am or* (Pulcberrimus inquit et amantissimus vir in visione veritatis michi
apparuit...): «Todo el Liber vitae meritorum esta organizado en torno a una

108
109
Cartas
B e r n a r d o de C l a i r v a u x

D e H i l d e g a r d al abad B e r n a r d o
de C l a i r v a u x (1146-1147)

O h venerable padre Bernardo, que te encuentras milagrosa-


mente en grandes honores por la fuerza de Dios, debes de ser el
temor de la ilicita necedad de este mundo. A ti, que lleno de ex-
celso afan has reunido a los hombres en ardiente amor al H i jo de
Dios bajo el estandarte de la santa cruz para com batir como mi-
licia cristiana la violencia de los paganos, te ruego por Dios vivo
que me oigas a mi, que te interrogo.
Padre, estoy m uy angustiada por una vision que se me apare-
cio en el espiritu como misterio, pues nunca la vi con los ojos ex-
teriores de la carne. Yo, miserable de mi y aun mas miserable en
nombre femenino, vi desde mi infancia grandes maravillas que
mi lengua no podria relatar si el Espiritu de Dios no me hubie-
ra ensenado a creer.
Dulce padre lleno de certeza, respondeme con tu bondad, a
mi, indigna sierva tuya, que nunca desde la infancia he vivido se-
gura ni una hora. C on tu piedad y sabiduria escruta en tu alma
tal y como has sido ensenado por el Espiritu Santo, y ofrece el
consuelo de tu corazon a tu sierva.
C onozco el sentido interior de la exposicion del Salterio, del
Evangelio y de otros volumenes, que me ha sido mostrado en es­
ta vision. C om o una llama ardiente conmovio mi pecho y mi al­
ma ensenandome lo profundo de la exposicion. Pero no me en-
seno las letras que desconozco en lengua alemana. Solo se leer en
simplicidad y no descomponer el texto. Respondeme que te pa-

113
rece esto. Soy un ser indocto que no ha recibido ensenanza al-
D e B e r n a r d o , abad de C l a i r v a u x ,
guna de temas exteriores. H e sido instruida en el interior de mi
a H i l d e g a r d (1146-1147)
alma. Por eso hablo entre dudas. Pero me sent! consolada al oir
de tu sabiduria y de tu piedad. N o me he atrevido a decir esto a
A la amada en Cristo, la hija Hildegard, el hermano Bernar­
nadie, pues, segun oigo decir, hay muchos cismas entre los hom ­
do, llamado abad de Clairvaux, si algo puede la oracion de un
bres; tan solo a un monje al que probe y que me examino en el pecador.
trato monacal. A el le mostre todos mis secretos y me consolo
A unque pareces sentir nuestra exigiiidad de un modo muy
con la certeza de que eran sublimes y dignos de ser temidos.
diferente al que nos dice nuestra propia conciencia, considera-
Por amor de Dios, quiero que me consoleis, padre, y estare
mos que eso solo lo debemos im putar a tu humildad. De ningun
segura. Te vi hace mas de dos anos en aquella vision como un
m odo he pasado p o r alto responder a tu carta de caridad, aun­
hombre que miraba al sol con audacia y no tenia miedo. Y llore,
que la cantidad de obligaciones me fuerza a hacerlo con mayor
pues mucho enrojezco y soy cobarde. Dulce y buen padre, me brevedad de la que quisiera.
he puesto en tu alma, para que me reveles por tu palabra si quie-
N os alegramos por la gracia de Dios que hay en ti. En lo que
res que diga esto publicamente o que guarde silencio, pues gran
a nosotros respecta te exhortamos y conjuramos a que te afanes
trabajo tengo con esta vision y no se hasta que punto puedo de­
en responder a la gracia que tienes con toda humildad y devo-
cir lo que vi y ox. De vez en cuando estoy postrada en el lecho
cion, sabiendo que Dios resiste a los soberbios y otorga su gra­
muy enferma a causa de esta vision, porque callo, de modo que
cia a los humildes. P or lo demas, ,-que podem os aconsejar o en-
no me puedo levantar.
senar donde hay un conocimiento interior y una uncion que
C on dolor me lamento ante ti, pues soy talada del arbol caf-
todo lo ensena? Mas bien te rogamos y pedimos humildemente
do del lagar en mi naturaleza, nacida de la rafz que por sugestion
que nos tengas junto a Dios en la memoria y tambien a aquellos
del diablo salio en Adan, por lo que el mismo fue expulsado al
que estan unidos a nosotros en la comunidad espiritual en Dios.
m undo peregrino. Y saliendo, corro a ti. Y te digo: tu no seras
talado, sino que siempre levantas el arbol y eres vencedor en tu
alma, y no solo te conduces tu mismo a la salvacion, sino al
m undo entero. Eres un aguila mirando al sol.
Te ruego por la serenidad del Padre, y por su maravilloso
Verbo, por el suave llquido de la contricion, el Espiritu de ver-
dad, y por el santo sonido por el que suena toda criatura, y por
el mismo Verbo del que salio el m undo, y por la altura del Padre
que con suave potencia mando al Verbo al utero de la Virgen, de
donde chupo la carne, tal y como la miel fue construida a su al-
rededor por el panal. Y ese sonido, la fuerza del Padre, caiga en
tu corazon y levante tu alma, para que no te quedes paralizado
y ocioso ante las palabras de este ser. Tu buscas todo en Dios, en
el hombre, o en el mismo secreto, y lo haras hasta que traspases
por la hendedura de tu alma de tal modo que todo esto lo co-
nozcas en Dios. Adios y que seas resistente en la contienda en
Dios. Amen.

114
115
Pa p a E u g e n i o III

D e H i ld eg a rd al papa E u g e n io III (1148)

O h dulce padre, yo, pobrecita forma, te he escrito esto en


verdadera vision, en misteribso soplo, tal y como Dios quiso en-
senarme.
O h padre resplandeciente, en su nombre viniste a nuestra tie-
rra, tal y como Dios te habfa predestinado, y viste por los escri-
tos acerca de las visiones verdaderas, como la luz viviente me ha­
bfa ensehado, y lo ofste con el corazon abierto. Aquella parte de
la escritura ya esta terminada, pero la luz no me abandona, sino
que arde en mi alma como lo ha hecho desde mi infancia. Por
eso te mando esta carta siguiendo la autentica admonicion de
Dios. Y mi alma desea que la luz de luz brille en ti, te infunda
ojos puros y despierte tu espfritu ante esta obra escrita, para que
tu alma, tal y como a Dios place, sea coronada. Pues muchos
hombres prudentes de terrenales entranas desperdician esto en
la inconstancia de sus espfritus, debido a que ha salido de una
pobre forma que fue hecha de una costilla y que no ha sido en-
senada p o r filosofos.
Sin embargo, tu, padre de los peregrinos, oye a Aquel que es:
un rey muy poderoso reinaba en su palacio y ante el tenfa gran-
des columnas cenidas por cinturones de oro y adornadas con
gran profusion de perlas y de piedras preciosas. Pero a aquel rey
le plugo tbcar una pequena pluma que volaba milagrosamente.
Y un fuerte viento la sostuvo para que no desfalleciera.
Y ahora te dice a ti la que es luz viva y resplandece en los cie-
los y en el abismo, y no se oculta en lo mas retirado de los cora-

117
zones que oyen: autoriza este escrito para que pueda ser oldo cion en las obras de salvacion, de m odo que, al igual que ellas,
por los que me aceptan y haz que sea verde en jugo de dulce gus­ puedas alcanzar con la ayuda de Dios el gozo, «que ni el ojo vio,
to y que sea rafz de ramas y hojas que vuelen contra el diablo, y ni el oido oyo, ni al corazon del hombre llego» <1 C or 2, 9>.
vivira eternamente. Guardate de despreciar estos misterios de Por lo demas, y en lo que respecta a lo que quisiste pedirnos,
Dios, porque son necesarios en aquella necesidad que todavfa se lo hemos encomendado a nuestro venerable hermano Enri­
esta oculta en lo mas profundo y no aparece abiertamente. Q ue que, arzobispo de Mainz: o bien la regia de aquella hermana que
el mas dulce aroma sea contigo y no te canses en el recto camino. le fue concedida por ti es estrictamente observada en el lugar de-
cidido por el, o bien que la devuelva al magisterio de tu discipli-
na. Se te dara cuenta de esto con mayor abundancia desde la
D el papa E u g e n io III a H i ld eg a rd (1151) transcripcion de esta carta.

Eugenio obispo, siervo entre los siervos de Dios, saluda y da


bendicion apostolica a la hija amada* en Cristo, al frente de San
Rupert.
N os alegramos, hija, y gozamos en el Sehor, de que tu hono­
rable fama se haya difundido a lo largo y a lo ancho, y seas para
muchos «olor de la vida que lleva a la vida» <2 C or 2, 16> y que
la tropa de creyentes exclame en alabanza tuya: «,:Que es eso
que sube del desierto, cual columna de humo sahumado de mi-
rra y de incienso, de todo polvo de aromas exoticos?» <Cant 3,
6>. Consideramos que tu alma arde en el fuego del amor divino
de tal modo que no tienes necesidad de exhortacion alguna para
obrar bien. Por ello, nos parece superfluo multiplicar palabras
exhortativas contigo, pues tu alma ya descansa suficientemente
en la fuerza de Dios para tratar de sostenerla con palabras.
N o obstante, del mismo modo que un fuerte viento hace ma­
yor la llama y las espuelas aumentan la velocidad del caballo en
la carrera, hemos estimado proponer esto a tu creencia religiosa
para que no desaparezca de tu memoria, pues no a los que em-
piezan sino a los que acaban se les debe la palma y la gloria, pues,
como dice el Sehor: «al vencedor le dare a comer del arbol de la
vida, que esta en el centro del Parafso» <Ap 2, 7>. Piensa pues,
hija, que la antigua serpiente que echo del Paraiso al primer
hombre deseo que muchos se perdieran, como Job, y despues de
devorar a Judas solicito el poder de cribar a los apostoles <Lc 22,
31>. Y como sabes, «muchos son llamados, mas pocos escogi-
dos» <Mt 22, 14>, unete a los pocos, persiste hasta el final en la
santa conversion, instruye a las hermanas confiadas a tu direc-

118 119
O d o de Soissons

D e O d o , m ae s tr o en T e o l o g ia en Paris,
a H i ld e g a r d (1148-1149?)

A Hildegard, senora, herfnosa virgen de Cristo, el humilde e


indigno maestro de Paris -d e nombre y lugar al final- te ofrece
una oracion y cuanto se considere digno de la santidad y noble-
za que hay en tu persona.
Por haberte hecho sierva de Cristo, senora, El te ha elevado
por encima de ti. Muchos creen que te ha revelado los secretos
del talamo virginal aunque todavfa no hayas dejado la came, por
lo que se piensa de ti que eres una de entre aquellas que puede
cantarse: «E1 rey me ha llevado a su aposento» <Cant 2, 4; 3, 4>.
Pero el alma profetica y creyente dice y repite: «E1 secreto es
mi'o, el secreto es mk>» <Is 24, 16>, mientras que el rey Ezequias
ofendio gravemente a Dios al m ostrar a los enviados de Babilo-
nia las camaras de aromas y los tesoros del templo <Is 39, 2-8>.
Dichosos aquellos que tanto nos superan a nosotros, pecadores,
pues exploran lo celestial, y en sus caminos alcanzan resultados
de un modo diferente de aquellos que los logran mas por prue-
bas que por revelacion, y aprenden abajo junto a los hombres
que deben decir y que callar de sus visiones. Y asf, al poner a dis-
posicion de estos el don de Dios por humildad, dejan algo bajo
el sello, y no dicen lo que puede conmover a la institucion apos-
tolica y eclesiastica.
Ten cuidado de esto, mujer prudente, pues «la mujer que te-
me a Yahveh, esa sera alabada» <Prov 31, 30>. Se dice que, ele-
vada a los cielos, has visto mucho y que mucho lo ofreces por

121
medio de la escritura, y tambien que compones nuevos modos nidad del hombre ni como del color de la obra hecha por la ma­
de cantos, cuando nada de esto has estudiado. Acerca de esto no no del hombre.
nos admiramos en absoluto, pues no excede a tu pureza y santi­ La luz viviente dice en el secreto verbo de la sabiduria: Dios
dad, sin las cuales tales cosas no pueden ser comprendidas por el es pleno e intacto y sin principio de los tiempos, y por esto no
hombre. Pero podemos saber esto: lo que ha sido revelado allf puede ser dividido en el discurso como el hombre puede ser di-
por los santos, imprime gloria; lo que aquf es hecho por ellos, vidido, pues Dios es todo y no otro, y por esta razon nada le
exige la forma de la humildad. puede ser abstrafdo ni anadido. Paternidad y divinidad es Aquel
N osotros, aunque nos encontremos m uy lejos de ti, tenemos que es, como ha sido dicho: «Yo soy el que soy» <Ex 3, 4; Ap 4,
la confianza de pedirte algo: muchos sostienen que paternidad y 8>. Y el que es tiene la plenitud. ^De que m odo? Haciendo,
divinidad no es Dios. N o tardes en exponernos y transmitirnos creando, completando.
lo que sepas de esto desde lo celestial. Te saludo. Quien diga que paternidad y divinidad no es Dios, ese nom-
bra un punto sin cfrculo, y si quiere tener un punto sin cfrculo,
niega a Aquel que es eterno. Y quien niega que la paternidad y
D e H i l d e g a r d a O d o de S o i s s o n s (1148-1149) la divinidad es Dios niega a Dios porque quiere que alguna va-
cuidad sea Dios. Lo que no es. Pues Dios es pleno, y lo que es­
Yo, pobrecita forma, en el hum o aromatico del m onte ex- ta en Dios, es Dios. Dios no puede ser escrutado ni examinado
celso digo: el sol desciende con su luz y muestra muchas mi- segun el hombre, pues nada hay en Dios que no sea Dios. Y
nucias de la vicisitud de los lugares. Y asf tambien, oh tu maes­ puesto que la criatura tiene un inicio, de ahf que la razon del
tro, conoces muchos riachuelos en las escrituras que en tu hombre busque a Dios por los nombres, como ella misma esta
magisterio esparces entre unos y otros, entre grandes y peque- llena de nombres segun su naturaleza.
nos. Pero yo tiemblo mucho debido a la humilde forma que Ahora escucha de nuevo, hombre, a esta pobrecita forma que
hay en mf. en el Espiritu te dice: Dios quiere que sigas los caminos rectos,
O ye ahora: un rey estaba sentado en su trono y erigio ante el que te sometas a El y que seas piedra viva en la piedra angular. Y
altas y bellas columnas muy ornamentadas. Los ornamentos no seras borrado del libro de la vida <Ap 3, 5>.
eran de marfil y las columnas llevaban con gran honor todos los
trajes del rey y allf los mostraban. Entonces al rey le plugo le-
vantar del suelo una pequena pluma y le ordeno que volara co­
mo el quisiera. Pero la pluma no vuela por sf misma, sino que el
aire la lleva. Asf yo no estoy impregnada por el conocimiento
humano ni por potentes fuerzas, ni tampoco reboso de salud
corporal, sino que solo consisto en la ayuda de Dios.
Y a ti te digo: of de un cierto hombre, inundado por el cono­
cimiento, que me pregunto si la paternidad del sumo Padre y la
divinidad de Dios no era Dios. Y me rogo a mf, tan minuscula,
que contemplara pronto esto en la verdadera luz. Y vi y apren-
df, mirando a la verdadera luz y no buscando en mf sino a traves
de mf, que la paternidad y la divinidad es Dios, pues el hombre
no tiene potestad para hablar acerca de Dios como de la huma-

122 123
Tengswi c h v o n A n d e r n a c h

D e T en g s w i ch v o n A n d e r n a c h
a H i ld eg a rd (1148-1150)

A Hildegard, maestra de las esposas de Cristo, Tengswich,


llamada maestra de las hermanas de Andernach, le desea que un
dfa se reuna con los espfritus mas elevados en los cielos.
Lejos ha llegado la fama de vuestra santidad. N osotras hemos
ofdo cosas asombrosas y admirables, y nos han recomendado a
nuestra pequenez la excelencia de vuestra religion y vuestra sin­
gular posicion. Por el testimonio de muchos hombres hemos lle­
gado a saber que os han sido reveladas por inspiracion divina a
traves del angel muchas cosas acerca de los secretos celestes di-
ffciles para la comprension de los mortales con el fin de que lo
escribierais, y que vos lo habeis hecho no por medio de la refle­
xion humana sino por su misma ensenanza.
Pero ha llegado hasta nosotras algo insolito acerca de una
costumbre vuestra, y esta era que vuestras vfrgenes estaban en
las iglesias los dfas de fiesta cantando salmos con los cabellos
sueltos, y que como adorno llevaban unos velos de seda de un
bianco resplandeciente hasta el suelo, y sobre sus cabezas unas
coronas de oro con cruces a cada lado y detras, y en la frente la
figura de un cordero muy bien grabada. Tambien llevaban en los
dedos anillos de oro, y todo esto a pesar de que el prim er pastor
de la Iglesia lo prohibiera en una epistola al advertir y decir: «Asi
mismo que las mujeres, vestidas decorosamente, se adornen con
pudor y modestia, no con trenzas ni con oro o perlas o vestidos
costosos» <1 Tim 2, 9>. Ademas, y esto no nos ha parecido me-

125
nos digno de asombro, hemos sabido que permitfs la entrada en el sol y superaste la tierra! El apostol Pablo, que volaba a las al-
vuestra comunidad a aquellas de origenes notables y libres, pero turas y callaba en la tierra, para no revelar lo que estaba oculto,
en cambio se la negais totalmente a las que no son nobles y ca- dijo: la mujer debe estar sumisa a su marido en todo <Ef 5, 24>
recen de riquezas. De ahi que con gran estupor vacilaramos en y unida a el en la primera costilla, debe poseer gran verguenza
la incertidum bre de la duda, pues en el silencio de nuestro ani- <1 Tim 2, 9> y no debe dar ni ofrecer el honor del propio vaso
mo recordamos al mismo Sehor, que eligio para la primera Igle- en lugar que no le corresponda <1 Tes 4, 4>. Y haga esto segun
sia a modestos y pobres pescadores, y a san Pedro, que, a las aquella palabra que dijo el dom inador de la tierra para burla del
gentes convertidas a la fe, les dijo: «Verdaderamente comprendo diablo: «lo que Dios unio, no lo separe el hombre» <Mt 19, 6>.
que Dios no hace acepcion de personas» <Hch 10, 34; Rom 2, Escucha: la tierra suda el verdor de la hierba, hasta que el in-
11>. Tampoco olvidamos a este respecto las palabras del apostol vierno acaba con el. Y el invierno se lleva la belleza de esa flor y
a los corintios, que dicen: «Ni a muchos poderosos ni a muchos oculta su verdor, pero no puede mostrarse como si siempre hu-
de la nobleza ha escogido Dios, siqo a lo necio y lo debil del biera estado seca porque el invierno se lo haya arrebatado. Por
mundo» <1 C or 1, 26>. Hemos mirado con gran atencion todas esto, la mujer no debe crecerse en sus cabellos, ni adornarse ni
las disposiciones de los precedentes Padres, a los que todos de- llamar la atencion con coronas ni cosas de oro, si no es por vo-
ben recurrir, y sobre todo los eclesiasticos, pero nada de eso he­ luntad de su marido y para complacerle en justa medida.
mos encontrado. Pero todo esto nada tiene que ver con la virgen. Ella se en­
Semejante innovacion en vuestra costumbre, oh venerable es- cuentra en la simplicidad y la integridad de la belleza del paraf-
posa de Cristo, supera con mucho nuestra pequeha capacidad de so, que nunca aparecio arido, sino que siempre permanecio en
comprension y nos ha sumido en una perplejidad nada pequeha. pleno verdor de la flor del vastago <Is 11, 1>. La virgen no tiene
Alegrandonos por vuestros avances con el debido afecto, y de- el precepto de ocultar el verdor de sus cabellos, sino que los
seando saber algo cierto por vos acerca de esto, nos ha compla- oculta por su propia voluntad y debido a una gran humildad,
cido dirigir a vuestra santidad esta carta, con el humilde y vivo pues el hombre debe ocultar la belleza de su alma, para que el
ruego de que vuestra dignidad nos responda proximamente en gavilan no se la robe por soberbia.
que autoridad se basa tal religion. Os saludamos, y en vuestras Las vfrgenes estan unidas en el Espfritu Santo de la santidad
oraciones acordaos de nosotras. y en la aurora de la virginidad. De ahi que sea apropiado que va-
yan junto al sumo sacerdote como holocausto ofrecido a Dios.
Por ello es justo que la virgen lleve un vestido bianco resplande-
D e Hi ld eg ar d a la c o n g r e g a c i o n ciente, con el permiso y por la revelacion en misterioso aliento
de mon jas (1148-1150) del dedo de Dios, que es claro significado de su boda con Cris­
to. Debe atender a que su espfritu este solidificado por la pure-
La fuente viva dice: la mujer se mantiene oculta en la habita- za considerando quien es Aquel al que esta unida, tal y como es­
cion con gran verguenza, pues la serpiente le insuflo grandes pe- ta escrito: «llevaban escrito en la frente el nombre de su Padre»
ligros de una horrible lascivia. ^De que manera? La forma de la <Ap 14, 1>, y mas adelante: «siguen al Cordero a dondequiera
mujer relampagueaba y resplandecxa en la primera rafz de la que que vaya» <Ap 14, 4>.
esta formado aquello en que se oculta toda criatura. ,-De que ma­ Dios tiene el atento cuidado en toda persona de que el orden
nera? De dos: por ser obra experimentada de los dedos de Dios, menor no ascienda por encima del superior, tal y como hicieron
y por su belleza superior. Satanas y el prim er hombre, que quisieron volar mas alto del lu­
;Oh, que cosa admirable eres, que pusiste el fundamento en gar en que estaban colocados. <;Y que hombre reune a todo su

126 127
rebano en un unico establo, esto es, bueyes, asnos, ovejas, cabri- Elisabeth von Schonau
tos, sin que se peleen? Por eso aquf se mantiene la diferencia: pa­
ra que gente diversa reunida en un unico rebano no se destruya
en la soberbia de la exaltacion ni en la ignominia de la diversi-
dad, y principalmente para que la honestidad de las costumbres
no se destroce cuando se desgarran por el odio alternativamen-
te, cuando el orden mas alto cae en el inferior y cuando el infe­
rior asciende al mas alto, pues Dios separo al pueblo en la tierra
como en el cielo, esto es, separando a los angeles, a los arcange-
les, tronos, potestades, querubines y serafines. Y todos estos son
amados por Dios aunque no tengan los nombres iguales. La so­
berbia ama a los prfncipes y a los nobles como personas de alto De Eli sabeth v o n S c h o n a u
rango, y los odia cuando acaban con ella. Y escrito esta: «Dios a H i ld eg a rd (1152-1156)
no rechaza a los poderosos, pues fil mismo es poderoso» <Job
36, 5>. Dios no ama a las personas, sino las obras que tienen su A la senora Hildegard, maestra venerable de las esposas de
sabor, tal como dice el H ijo de Dios: «Mi alimento es hacer la Cristo que estan en Bingen, Elisabeth, humilde monja, os man-
voluntad de mi Padre» <Jn 4, 34>. En donde hay humildad, allf da con todo amor devotas oraciones. Q ue la gracia y el consue­
come siempre Cristo. Por ello es necesario separar a aquellos lo del Altfsimo os llenen de gozo, pues os habeis compadecido
hombres que les gusta mas el honor vano que la humildad, cuan­ con bondad de mis perturbaciones, segun he sabido de las pala­
do ven cosas que son superiores a ellos. H ay que echar a la ove- bras de mi consolador, al que en seguida le hicisteis acordarse de
ja enferma para que no contagie a todo el rebano. mi consuelo. Tal y como dijisteis que habfais sabido de mf, con-
Dios infunde a los hombres buen conocimiento para que su fieso que se me form o una nube de perturbacion en mi alma a
nombre no sea borrado. Es bueno que el hombre no tome la causa de los necios rumores de la gente, que dice muchas cosas
montana que no podrfa mover, sino que permanezca en el valle, de mf que no son verdad. Soportarfa con facilidad los rumores
aprendiendo poco a poco lo que puede comprender. de la gente, si no fuera por los de quienes andan con habito reli-
Esto ha sido dicho por la luz viviente y no por el hombre. gioso, que son los que entristecen duramente mi espfritu. Agita-
Q uien oiga, vea y crea de donde viene. dos por no se que estfmulos, se burlan de la gracia del Senor en
mf, y no dudan en juzgar cosas que ignoran. Oigo que hacen cir­
cular cartas escritas segun su espfritu con mi nombre. H an lan-
zado la difamacion de que yo he profetizado acerca del dfa del
juicio, lo que ciertamente nunca presumf hacer, pues el conoci­
miento de su llegada escapa a cualquier mortal. Pero os expon-
dre el motivo de este rumor, para que juzgueis si he hecho o di­
cho en este asunto algo presuntuoso.
Tal y como habeis ofdo por otros, el Senor exalto en mf su
misericordia mas de lo que mereciera o pudiera merecer, en tan­
to que se digno a revelarme con frecuencia ciertos secretos ce­
lestes. A traves de su angel me sehalo lo que sobrevendrfa a su

128
pueblo por aquellos dfas, si no hacia penitencia por sus iniqui- pfritu ilusorio transfigurado en angel de luz. De ahf que me or-
dades, y tambien me ordeno que lo anunciara. Pero yo, para evi- denara, por el vinculo de la obediencia, a que le jurara en nom ­
tar la arrogancia y no parecer autora de novedades, me esforce bre del Senor que, en cuanto se me apareciera, me indicara si era
todo lo que pude por mantenerlo oculto. Y cuando un domingo o no un verdadero angel de Dios. Y yo, considerando que aque-
me encontraba en una salida de mente segun el modo acostum- llo era presuntuoso, acogf la orden con gran miedo. U n dfa, es-
brado, se presento ante mf un angel del Senor diciendo: «<;Por que tando en una de mis salidas de mente, se me presento segun la
escondes oro en lodo?, esto es, la palabra de Dios, que por tu forma acostumbrada y se situo ante mi vista. Y yo, temblando,
boca se ha enviado a la tierra, no para ser escondida, sino para le dije: «Te conjuro, en el nombre del Padre, del Hijo y del Es-
ser manifestada para alabanza y gloria de nuestro Senor y la sal- pfritu Santo, a que me digas si eres verdadero angel de Dios y si
vacion de su pueblo». Y dicho esto, alzo sobre mf el latigo con son verdaderas las visiones que vi en mi salida y lo que of de tu
el que me azoto lleno de ira cinco veces y con tal fuerza que to ­ boca». Respondio y dijo: «Sabes con certeza, pues yo soy un
do mi cuerpo estuvo enfermo por aquel azote durante tres dfas. verdadero angel de Dios y verdaderas son las visiones que viste,
Despues de esto puso el dedo en mi boca diciendo: «Te callaras y lo que ofste de mi boca es verdad y se hara verdad, si Dios no
hasta la hora nona, cuando manifestaras lo que el Senor te ha he- se reconcilia con los hombres. Y yo soy el mismo que desde ha­
cho». Yo permanecf muda hasta la hora nona. Entonces hice un ce tiempo se ha esforzado contigo». Despues de esto, en la vigi­
signo a la maestra para que me trajera un librito que tenfa es- lia de la Epifanfa, se me aparecio mientras rezaba mi senor, pero
condido en mi cama y que en parte contenfa lo que el Senor ha- se quedo lejos de mf y con el rostro girado. Com prendiendo su
bfa hecho conmigo. Cuando lo puse en las manos del senor indignacion, le dije con temor: «Senor mfo, si fui desagradable
abad, que habfa venido a visitarme, se solto mi lengua con estas contigo al conjurarte, te pido que no me lo tengas en cuenta.
palabras: «N o a nosotros, Senor, no a nosotros, sino a tu nom ­ Vuelve tu rostro hacia mf, te lo ruego, y no seas implacable, pues
bre da la gloria» <Sal 113 B, 1>. Despues de esto, como le reve- lo hice obligada por la obediencia y no me atrevf a transgredir la
lara otras cosas que no querfa poner por escrito, esto es, lo que orden de mi preceptor». Com o con estas palabras derramara
habfa sabido del angel acerca del gran castigo del Senor que en muchas lagrimas, se volvio hacia mf diciendo: «Me despreciaste
breve sobrevendrfa a todo el mundo, le rogue mucho que guar- a mf y a mis hermanos al desconfiar de mf. De ahf que puedes te-
dara para sf aquella palabra. Por su parte me indico que me en- ner por cierto que no veras mi cara ni oiras mi voz, a no ser que
tregara a la oracion y pidiera al Senor que me diera a entender si el Senor fuera aplacado y nosotros tambien». Y dije: «Senor mfo,
lo que yo dijera debfa o no ser silenciado. Por un tiempo estuve <;c6mo podreis ser aplacado?». Y respondio: «Dile a tu abad que
afligida insistiendo en esto a traves de la oracion, y al llegar la celebre con devocion el oficio divino en memoria mfa y de mis
festividad de santa Barbara, en la primera vigilia de la noche, caf hermanos». Cuando no solo una vez sino muchas fueron cele-
en extasis y se me presento el angel del Senor diciendo: «Clama bradas misas solemnes en honor de los santos angeles, tanto por
fuerte y di jay! a todas las gentes, pues todo el m undo se ha con- el senor abad como por los restantes hermanos, y tambien los
vertido a las tinieblas. Y di: salid, El os ha llamado, quien os for- hermanos los hubieron honrado con las lecturas de los salmos,
mo de la tierra, y os dice: haced penitencia, pues el Reino de se me aparecio mi senor con el rostro aplacado y me dijo: «Se lo
Dios esta cerca» <M t 3, 2; Lc 21, 31>. Inducido por este discur- que has hecho, pues ha sido con amor y obediencia. Por ello has
so, el senor abad comenzo a divulgar la palabra entre los magis- alcanzado perdon y de ahora en adelante te visitare con mas fre-
trados eclesiasticos y los hombres religiosos. Algunos de entre cuencia que antes». C uando despues de esto el senor abad se dis-
ellos tom aron la palabra con reverencia, pero no asf otros, que puso a ir a un lugar por ruego de los clerigos que allf vivfan, pa­
hablaban mal del angel que yo conocfa, diciendo que era un es- ra predicar al pueblo el verbo de la conminacion del Senor a que

130 131
hicieran penitencia con el fin de desviar su ira, prim ero fue con dentes, segun ofmos, prestaron atencion al sermon con reveren-
todas nosotras a rogar al Sehor que se dignara a revelar, por me­ cia y no desdeharon honrar a Dios con los frutos de la peniten­
dio de su sierva, si era o no conveniente que el discurso, ya en cia.
parte conocido, fuera divulgado mas ampliamente. En la cuarta fiesta antes del dfa de Pascua, como llegara al ex-
Y cuando estaba celebrando los divinos misterios y nosotras tasis despues de grandes dolores de cuerpo, se me aparecio el an­
rezabamos con devocion, de pronto se separaron las junturas de gel del Senor. Y le dije: «Senor, ^que se hizo de la palabra que me
mis miembros, me quede sin fuerzas y llegue a la salida de la fue dicha?». El respondio: «No estes triste y no te inquietes si lo
mente. Y he aqui que el angel del senor estaba ante mi vista, y le que te predije no sucede en el dfa que te determine, pues el Se­
dije: «Mi senor, recuerda lo que me dijiste a mf, que soy tu sier­ hor esta aplacado con la satisfaccion de muchos». Despues de es­
va, de que el verbo de Dios era enviado a la tierra por mi boca to en la sexta fiesta hacia la hora tercia con gran sufrimiento lle­
no para ser escondido, sino para ser manifestado para la gloria gue a la salida de la mente, y se me presento diciendome: «El
de Dios y la salvacion de su pueblo. Indi'came ahora lo que con- Sehor ha visto la afliccion de su pueblo y “ha desistido del ardor
viene hacer con la palabra de conminacion que me fue dicha. jEs de su colera”» <Sal 84, 4>. Y yo le dije: «<:Y que sera de mf, se­
suficientemente conocida o debe ser mas predicada?». Y enton- hor? <:No se reiran de mf todos entre los que he divulgado esta
ces el mirandome con severidad me dijo: «No tientes a Dios, palabra?». A lo que el respondio: «Todo lo que te suceda con
porque los que lo tientan mueren. Dile al abad: no temas, pero ocasion de esto soportalo con paciencia y benevolencia. Ffjate en
termina lo que empezaste. Verdaderamente son beatos quienes Aquel que, siendo el creador de todo el orbe, soporto las burlas
oyen tus palabras de exhortacion y las guardan, y no se escan- de los hombres. Por vez primera el Sehor prueba tu paciencia».
dalizaron contigo. Aconsejale que no cambie la forma que hasta Os he expuesto, mi senora, todo el orden de acontecimientos,
ahora ha tenido su predicacion. En esto he sido su consejero. para que conozcais mi inocencia y la de nuestro abad, y podais
Dile tambien que de ningun modo atienda a las palabras de manifestarla a otros. Os ruego que me hagais partfcipe de vues-
aquellos que dudan de esto por envidia de lo que se ha hecho en tras oraciones y, segun os lo sugiera el espfritu del Sehor, me es-
ti, sino que atienda a lo que escrito esta: “ninguna cosa es impo- cribais algunas palabras de consuelo.
sible para D ios”» <Lc 1, 37>.
Animado por estas palabras, se dirigio al lugar a donde se
disponfa a ir, y exhorto al pueblo, que esperaba su llegada, a que D e H i ld e g a r d a la mo nj a Eli sabeth (1152-1156)
hiciera penitencia, anunciando que la ira de Dios sobrevendrfa
a todos si no se esforzaban por prevenirla con los frutos de la Yo, pobrecita forma y recipiente de barro, digo esto, no de
penitencia. Pero cuales serfan las plagas que se cernirian sobre mf, sino desde la serena luz: el hombre es un recipiente que Dios
el m undo, eso no lo dijo de ningun modo en ninguna de sus hizo para sf y lo im buyo de su espfritu, para perfeccionar en el
predicaciones, tal y como se ha difamado. Sucedio entonces que su obra, pues Dios no obra como el hombre, sino que todo se
muchos entre los que se difamo este sermon se infligieron con hizo a su mandato. Aparecieron las hierbas, los bosques y los ar-
gran tem or penitencias durante toda la Cuaresma y se afanaron boles. Luego salieron a su servicio el sol, la luna y las estrellas, y
en dar limosnas y en orar. En la misma epoca, alguien, movido las aguas arrastraron a peces y pajaros. Se alzaron los animales
por no se que celo -D io s lo sabra-, dirigio cartas a la ciudad de salvajes y el ganado para servir al hombre, tal y como Dios dis-
Colonia en la persona del senor abad sin que el lo supiera, en las puso.
cuales fueron lefdas terribles conminaciones ante todo el pue­ Solo el hombre no le reconocio. Pues, aunque Dios conce-
blo. Aunque algunos necios se rieron de nosotros, otros pru- diera al hombre gran conocimiento, el hombre se elevo en su

132 133
animo y se aparto de Dios. Dios habfa colocado al hombre ante azota a los que tocan su trom peta por sf mismos. Ten cuidado de
su mirada de tal forma que termino toda su obra en el, pero el an- que no rompa tu recipiente de barro, sino que le agrade.
tiguo enganador le hizo caer y lo infecto con el aliento adulador O h, hija, Dios te haga espejo de la vida. Yo que estoy sumi-
de la desobediencia, de modo que buscara mas de lo que debfa. da en la pusilanimidad de mi mente, mucho desfallezco en la in-
[Q ue dolor! Entonces todos los elementos se enredaron en la quietud y en el temor, mientras de vez en cuando sueno como el
sucesion de la luz y las tinieblas, tal y como hizo el hombre al debil sonido de la trom peta de la luz viviente. Dios me ayude
transgredir los preceptos de Dios. N o obstante, Dios inundo para que permanezca en su servicio.
<de su espfritu> a algunos hombres, para que el hombre no se
burlara de todo. Y asf Abel era bueno y en cambio Cam era ho-
micida <Gn 4>. Y muchos ven a Dios en luz misteriosa, pero D e Elisa be th a H i ld eg a rd (1152-1156)
muchos otros cometen muchos pecados. Hasta que llego el
tiempo en que brillo el verbo de Dio&, como es dicho: «Eres her- Alegrate conmigo, senora y venerable hija del rey eterno,
moso entre los hijos de los hombres» <Sal 44, 3>. Salio entonces pues el dedo de Dios escribe en ti, para que pronuncies la pala-
el sol de la justicia e ilumino a los hombres con buenas obras en bra de la vida. jDichosa tu,.que todo te ira bien! <Sal 127, 2>.
la fe y en la obra, tal y como primero sale la aurora para que lue- Eres instrum ento del Espfritu Santo, pues tus palabras me han
go la sigan las horas del dfa hasta que llega la noche. Asf cambia encendido como llamas que hubieran tocado el corazon, y esta-
el mundo, oh hija Elisabeth. El mundo ya esta cansado en todo el lle en estas palabras.
verdor de las virtudes, y lo esta en la aurora, en la hora prima,
tercia y en la fortfsima sexta. En este tiempo es necesario que
Dios inunde a algunos hombres para que sus instrumentos no D e Elisa bet h a H i ld eg a rd (1163-1164)
sean ociosos.
jOye, angustiada hija! Pues la envolvente insinuacion de la jMi senora Hildegard! Con justicia te llamas Hildegard, pues
antigua serpiente persigue a aquellos hombres que fueron im- el aguijon de Dios ha obrado en ti con maravillosa fortaleza en
buidos de la inspiracion de Dios. Pues, como viera la misma ser­ la edificacion de su Iglesia. Fortalecete en el Espfritu Santo. Eres
piente una exquisita gema, en seguida se alzo diciendo: «<;Que es dichosa, pues el Senor te ha elegido a ti y te ha destinado a ser
esto?». Y la atorm ento con muchas miserias de la mente, ardien- una de entre aquellos de los que dijo: «Os he elegido a vosotros
te y deseosa de volar por encima de las nubes, como si fueran y os he destinado para que vayais y deis frutos, y que vuestro
dioses, tal y como ella misma habfa hecho. fruto permanezca» <Jn 15, 16>. Asf marchas por el camino de la
Sigue oyendo: los que desean term inar las obras de Dios contemplacion del Senor como paloma en las grietas de la roca,
siempre deben atender a que son recipientes de barro, puesto en escarpados escondrijos <Cant 2, 14>. El que te eligio te coro-
que son hombres, y siempre deben mirar lo que son y lo que se- nara con la corona de la alegrfa. El camino del Senor es recto an­
ran. Deben dejar lo celeste a quien es celeste, pues ellos mismos te ti. O h, senora Hildegard, continua la obra del Senor tal y co­
son exiliados que desconocen lo celeste. Cantan los misterios de mo has hecho hasta ahora, pues el Senor te ha elegido como
Dios como una trom peta que ni da ni produce sonido si no es obrera en su vina. Buscaba el Senor obreros para su vina y en-
porque alguien sopla para que devuelva el sonido. Q ue vistan la contro a aquellos que estaban ociosos, porque nadie los habfa
loriga de la fe los tiernos, los mansos, los pobres y los que viven contratado <M t 20, 4 y ss.>. La vina del Senor no tiene cultiva-
como miserables, como lo fue el Cordero, cuyo sonido de trom ­ dor, la vina del Senor muere, la cabeza de la Iglesia languidece y
peta es el que tienen las costumbres de los ninos. Dios siempre sus miembros estan muertos.

134 135
O h, ique sera de todo esto? Pues el Senor encuentra a pocos E b e r h a r d , o b i s p o de B a m b e r g
en su Iglesia que mediten con ardiente animo, pues todos desean
gobernarse a si mismos y ejercer su propia voluntad. El Senor
los probo y los encontro durmiendo. Por eso vino el ladron y
atraveso y destruyo la piedra del cimiento, y la lanzo a la cister-
na que no tenia agua. La piedra del cimiento es la cabeza de la
Iglesia que fue lanzada. La Iglesia de Dios esta seca, no tiene hu-
medad, sino que es frfgida en el amor a Dios. Ahora recuerdo
que una vez se me aparecio lo siguiente: venenosas serpientes
habian de venir a la Iglesia de Dios con el deseo de desgarrarla
en secreto. Y entiendo que se trata de los cataros que engahan de
forma oculta a la Iglesia de Dios. ;Ahuyentalos, Senor, protector D e Eberhard, ob ispo de Bamberg,
nuestro! a H il d eg ar d (1 1 6 3 -1 1 6 4 )
Dichoso aquel que no halle escandalo en este tiempo <Mt 11,
6>. David, el Patriarca, dice: «ahora que se ha acostado, ya no ha Eberhard, obispo de la iglesia de Bamberg por la gracia de
de levantarse» <Sal 40, 9>. Levantaos, y despertad, pues el casti- Dios aunque indigno, a Hildegard, venerable hermana y maes-
go de Dios os llama. Ululad, pastores, y clamad <Jr 25, 34>, as- tra de san Rupertus, el respeto de devoto afecto y el merito de la
perjaos con ceniza y haced penitencia, no deis ocasion al Diablo felicidad eterna.
<Ef 4, 27>, pues ronda como leon rugiente buscando a quien de- La fama de tu santidad por la gracia divina resuena dulce-
vorar <1 Pe 5, 8>. mente en los oidos del pueblo por todas partes, de tal modo que
Dichoso el hombre que teme tanto al Senor del universo que verdaderamente podem os decir: «Pues nosotros somos para
implora al Sumo Pontffice para que se lleve el oprobio de su Dios el buen olor de Cristo» <2 C or 2 , 15>. Pero, como «se aso-
pueblo y todo Israel sera salvado. ma el Senor desde los cielos hacia los hijos de los hombres, por
ver si hay uno sensato» <Sal 13, 2>, o busca a quien habita en ti,
atraidos p o r la fragancia de tu reputacion corremos llenos de
deseo hacia el Senor, que es venerado y consultado en ti. Pues
lo que a muchos has proporcionado, no me lo negaras a mf so­
lo. C uando salimos de la corte imperial y pasamos por tu casa,
a ti, que estas imbuida del Espiritu Santo, te encargamos que
nos expusieras lo siguiente: en el Padre habita la eternidad, en el
Hijo la igualdad, en el Espiritu Santo la union de eternidad e
igualdad. A hora deseamos verlo expuesto segun Dios te lo ha-
ya revelado.
El Senor sea contigo y tus oraciones nos ayuden.

136 137
De H ildegard a Eberhard, construyo, cuando el hombre las divide, pierden la propiedad
o b i s p o de B a m b e r g ( 11 6 3- 11 64 ) Integra de sus nombres, como antes tenfan.
La claridad es la paternidad de donde todo nacio y que todo
El que es < £x 3,14; Ap 1 ,4> y para quien nada esta oculto di­ lo circunda, pues todo sale de su fuerza. La misma fuerza hizo al
ce: oh pastor, no quieras secarte en la corriente del dulce olor hombre y le insuflo el aliento de la vida <Gn 2, 7>. En esa fuer­
balsamico, pues es la potencia (viredo) que debe ser ofrecida a za encuentra el hom bre el efecto eficaz. La carne sale de la car-
los espfritus necios que no tienen los pechos de la misericordia ne, lo bueno de lo que es bueno y aumenta con el buen ejemplo
materna de donde chupar. Quienes no los tienen se debilitan. de otro hombre. Esto sucede carnal y espiritualmente en el hom ­
Ofrece a los tuyos la lampara del rey, para que no se dispersen bre, pues lo uno procede de lo otro. El hom bre ama sus obras,
en la dureza, y alzate viviente en la luz. porque pasan del conocimiento (scientia sua) al acto (actu). Asf
O h padre, yo, pobrecita forma, he mirado a la verdadera luz tambien Dios quiere que su fuerza se muestre en todo tipo de
y, segun lo que vi y of en vision verdadera y me fue expuesto lo criatura, pues son obra suya.
que tu me pediste que te expusiera, te lo transmito ahora no con Y el esplendor da ojos, y ese esplendor es el hijo que dio los
mis palabras sino con las de la verdadera luz, en las que no hay ojos, cuando dijo: hagase <Gn 1>. Entonces todo aparecio cor-
defecto alguno: poralmente en ojo viviente. Y el fuego, que es Dios, penetro es-
En el Padre habita la eternidad; esto es: a la eternidad del Pa­ tas dos palabras, pues no era posible que la claridad careciera de
dre no hay que quitarle ni anadirle nada, pues la eternidad habi­ esplendor. Y si faltara este fuego, la claridad no brillarfa, ni el es­
ta a semejanza de la rueda que no tiene ni comienzo ni fin. Asf plendor resplandecerfa. Pues en el fuego laten la llama y la luz,
es en el Padre la eternidad ante toda criatura, pues siempre y pues de otro modo no serfa fuego.
siempre fue eternidad. que es eternidad? Es Dios. Pero eter­ En el hijo habita la igualdad. <:De que m odo? Todas las cria-
nidad no es eternidad, si no es en vida perfecta. Por eso Dios vi- turas estaban en el Padre antes del tiempo (evum ). Las ordeno
ve en la eternidad. La vida no procede de la mortalidad, pero la en sf mismo y luego el H ijo las termino en la obra. ,:De que mo­
vida esta en la vida. El arbol no florece si no es del verdor (viri- do? Del mismo m odo que el hom bre tiene en sf mismo el cono­
ditas), ni la piedra es sin humedad, ni ninguna criatura sin su cimiento de una gran obra, y luego la muestra con su palabra, de
propia fuerza (vis). Esta eternidad viviente no es sin floracion. tal forma que procede en buena nueva.
,;De que m odo? El verbo del Padre hizo a cada criatura en su Asf pues el Padre ordena, y el Hijo obra. El Padre lo ordeno
funcion. Asf el Padre no es ocioso en su inmensa fuerza. De ahf todo en sf mismo y el Hijo lo completo en la obra. Y es luz de
que Dios sea denominado Padre, pues todo ha nacido de El. Y luz, que era en el principio, antes del tiempo en la eternidad. Y
tambien por ello la eternidad habita en el Padre, pues antes del ese es el Hijo que resplandece del Padre y por quien todas las
principio ya fue Padre y eterno antes del inicio de sus fulguran- criaturas fueron hechas. Y el Hijo viste la tunica del hombre que
tes obras, que aparecieron todas en la presciencia de la eternidad. fue hecho de limo, pues antes no aparecio corporalmente. Asf
Pero lo que habita en el Padre no es como la causa en el hombre, pues Dios vio ante sf todas sus obras como luz, y cuando dijo:
que unas veces es dubitativa, otras preterita, otras futura, nueva hagase, cada uno se vistio con la tunica segun su genero.
o vieja, sino que, lo que es en el Padre, es siempre inmutable. Dios se inclino ante su obra, y asf en parte esta igualdad ha-
El Padre es claridad (claritas) y esa claridad tiene esplendor bito junto al hom bre en el H ijo de Dios, pues El se vistio de hu-
(splendorem), y ese esplendor fuego (ignem), y son uno. Q uien manidad, como las obras de Dios se vistieron con sus cuerpos.
no tiene fe en esto no ve a Dios, pues quiere separar de fill lo que Dios conocfa antes toda su obra, de ahf que se inclinara en la hu-
es, y Dios no puede ser dividido. Incluso las obras que Dios mildad de la humanidad junto al hombre, pues la divinidad es

138 139
tan perfecta que, si Dios no se hubiera vestido de humanidad, no y vida en eternidad e igualdad, pues Dios vive. El sol es resplan-
se le habrfa privado al hombre de lo que lucha contra lo bueno, deciente, su luz llamea y en el arde el fuego que ilumina todo el
pues todo ha sido hecho por El y sin El nada se hizo <Jn 1, 3>. mundo. Y aparece como una unidad. Pero cada causa en la que
Todo lo que se ve, se toca y se puede gustar ha sido hecho por no hay ninguna fuerza esta muerta, como seca esta la rama cor-
El. Y todas las cosas las previo como necesidad del hombre: pa­ tada de un arbol, porque no tiene verdor (viriditas).
ra un amor grande, para el miedo, el conocimiento, la disciplina, El Espfritu Santo es consolidacion y vivificacion. Pues la
o para el cuidado de cualquier cosa. eternidad no serfa eternidad sin el Espfritu Santo. La igualdad
«Y sin El nada se hizo.» Esta nada es la soberbia. Es la supo- tampoco serfa igualdad sin el Espfritu Santo. Y el Espfritu San­
sicion de mirarse a si mismo y no confiar en nadie. Ella quiere lo to es en los dos y es uno en la divinidad, esto es, Dios es uno.
que Dios no quiere, y solo considera lo que ella misma decide, y Tambien tiene la razon (rationalitas) tres fuerzas: sonido, ver-
es tenebrosa, porque desprecia la luz de la verdad y porque co- bo, aliento. En el Padre el H ijo es como el verbo en el sonido, el
mienza lo que no puede terminar. Dg ahf que sea nada, porque Espfritu Santo en ambos como aliento en sonido y verbo. Y es-
no ha sido hecha ni creada por Dios. Com enzo en el prim er an­ tas tres personas, tal y como se ha dicho, son un solo Dios. En
gel, cuando aquel vio su fulgor y cayo en la petulancia, sin ver el Padre habita la eternidad, porque nadie antes que El, pues la
de donde venfa aquel fulgor, y dijo para s£ mismo: quiero ser el eternidad no comienza, asf como las obras de Dios, tiene princi-
Senor, y no quiero otra cosa. Asf su gloria se desvanecio y la per- pio. En el H ijo la igualdad, comoquiera que el H ijo nunca se re-
dio, y se convirtio en el prfncipe del infierno <Is 14, 12 ss.>. tirara del Padre ni el Padre careciera del Hijo. En el Espfritu
Entonces Dios dio a su otro hijo aquella gloria. Lo hizo con Santo la union, pues el H ijo siempre habito en el Padre y el Pa­
una fuerza tan solida que todas las criaturas le sirven, y puso dre con el Hijo, porque el Espfritu Santo es en ellos vida fgnea,
tanta fuerza en el que por nada podrfa perder aquella gloria. Con y son uno.
la misma maldicion por la que el diablo nego a Dios, la necedad Y escrito esta: «E1 Espfritu del Senor llena la tierra» <Sab 1,
en el hombre deseo ser igual a Dios en honor, es decir, ser Dios. 7>. Esto es: todas las criaturas que se ven y que no se ven no ca-
Pero no perdio el amor, porque supo que Dios es. De ahf que la recen de vida espiritual, y aquellas que el hombre no conoce, su
materia del diablo sea totalmente tenebrosa, pues nego la clari- intelecto busca hasta conocerlas. Pues de la potencia germinati-
dad de Dios. Adan, por el contrario, quiso ser la claridad de va (viriditas) salen las flores y de las flores los frutos de los ar-
Dios, pero solo deseaba participar de ella. De ahf que sea per­ boles. Tambien las nubes tienen su curso. La luna y las estrellas
fecto en su materia, pues algo de luz hay en el, aunque tambien arden en el fuego, y los arboles producen flores por su potencia.
este lleno de miserias. El agua tiene sutileza, pues se desborda como el viento y produ­
En el Espfritu Santo habita la union de eternidad e igualdad. ce arroyos. Tambien la tierra tiene humedad con sudor.
El Espfritu Santo es un fuego, pero no un fuego que puede ex- Todas las criaturas tienen lo que se ve y lo que no se ve. Lo
tinguirse, que unas veces esta m uy vivo y otras se apaga. Pues el que se ve es debil, y lo que no se ve es potente y lleno de vida.
Espfritu Santo inunda y une la eternidad y la igualdad, de tal El intelecto del hombre busca conocer esto, pues no lo ve. fistas
m odo que son uno, como el hombre ata un manojo, porque si son las fuerzas de las obras del Espfritu Santo.
un manojo no fuera atado, no serfa un manojo, sino que estarfa «Y esto que lo contiene todo.» <<Que es esto? El hombre lo
disperso, o como el herrero que une por medio del fuego dos contiene todo. <;De que m odo? Dominando, utilizando, man-
trozos de bronce, de ahf que sea como la espada que es blandida dando. Esto se lo dio Dios como a su igual.
por todos lados. El Espfritu Santo muestra la eternidad, encien- «Tiene conocimiento de la voz.» Esto es la razon que suena
de la igualdad, de modo que son uno. El Espfritu Santo es fuego en la voz. La voz es el cuerpo, la razon es el alma, el calor del ai­

140 141
re es el fuego, y son uno. Por ello cuando la razon se oye a tra­ G u i b e r t de G e m b l o u x
ves de la voz, dictando, creando, todas sus obras son realizadas,
y por esto se le hacen presentes, esto es, las crea, pues, tal como
lo ordena, asf son. De ahf que ninguna obra de Dios sea vacfa.
Si alguien tuviera un vaso lleno de dinero, sentirfa por ello
una gran alegrfa. Pero, si en el vaso no hubiera nada, le parece-
rfa muy poca cosa. En todas las obras malas hay vacfo, y huyen
del fuego del Espiritu Santo. De inmediato aparece entonces el
placer del pecado por sugestion del diablo. Pero, cuando el hom ­
bre reconoce que sus malas obras no valen nada y les da la es-
palda, es semejante al hijo prodigo que al tener hambre recordo
el pan del padre y dijo: «Padre, peqpe contra el cielo y ante ti» D e G u i b e r t de G e m b l o u x a H i l d e g a r d (1175)
<Lc 15, 18>; contra el cielo, pues en la razon soy celeste, y ante
ti, porque se que eres Dios. Entonces rechazo al diablo y eligio A Hildegard, sierva de Cristo, distinguida por merito y nom ­
de nuevo a su Senor. bre, a la que nombro con reverencia, el hermano Guibert, ultimo
Todos los vicios del diablo seran confundidos y todas las ar- hermano de Gembloux, le desea que del esposo de las vfrgenes
monfas celestes seran admiradas, pues lo que antes consideraban reciba con las vfrgenes la corona de la gloria en la eterna beatitud.
en la inutilidad del fango lo ven ahora como columna de nube en O h madre venerable, cuando vemos los insolitos y a traves de
principal utilidad, pues lo que vieron como despreciable lo eli- los siglos hasta el mom ento jamas vistos dones que te ha otor-
gen ahora como algo bello. Todos los vicios del diablo son nada gado el Espiritu Santo, por tus escritos que llegan hasta noso­
en su utilidad. En las malas obras no hay utilidad, sino que solo tros, damos las gracias al autor de los dones, pues, aunque no
se logra la utilidad en las buenas obras. Estas son las obras del merezcamos a causa de nuestros pecados percibirlo de un modo
Espiritu Santo. inmediato, lo sacamos de ti, pues tu destilas y rebosas de ellos
Ahora, oh pastor y padre de los pueblos, Dios te de la luz pa­ como si los hubiera echado en un vaso purfsimo. En verdad que
ra que llegues a la luz, donde recibas el conocimiento de la ver­ tus pechos son mejores que el vino y que los mas suaves un-
dadera beatitud. giientos <Cant 1, 1 y ss.>. Cuando desde las bodegas de las con-
templaciones en las que te introdujo el rey eterno, como esposo
tuyo, regresas al exterior, y nos haces partfcipes a traves de tus
escritos de tus santas visiones, que reflejas con el rostro descu-
bierto <2 C or 3, 18> abrazada a tu esposo, nos atraes hacia ti y
corremos llenos de ardor al olfato de tus perfumes <Cant 1, 3>.
i Quien puede no deleitarse leyendo las mismas visiones, o las
exposiciones de las visiones, como quien se encuentra en medio
de todas las riquezas, y que degustando la suavidad y santidad
de tu doctrina catolica no exclame al punto acerca de ti: «Miel
virgen destilan tus labios, miel y leche debajo de tu lengua»
<Cant 4, 11 >; «tus brotes, un parafso de granados con frutos ex-
quisitos» <Cant 4, 13>?

142 143
En verdad, madre santa, junto a la promesa del Senor de tu dor de los talentos a ti confiados, no haya concluido, no estes se-
vientre correran rios de agua viva, pues estas hecha en ella para gura, y no te glories ni de los ingresos ni de los propios, a no ser
fertilizar la ciudad de Dios, que es la Iglesia, fuente de los huer- segun esta escrito: «E1 que se glorfe, glorfese en el Senor» <1 C or
tos, pozo de aguas vivas, que del Lfbano fluyen. Ciertamente del 1, 33>. Y por mucho que la fuerza o el valor descrito en los lo-
Lfbano, pues no de ti, pero a traves de ti fluyen del Lfbano has­ mos o en el ombligo del vientre del Leviatan fuera terrible, no
ta nosotros, esto es, del monte bianco para todos y colmado de debe ser temida por ti, dado que aplastarfas la cabeza del malig­
virtudes, del monte al que el Padre elevo no solo sobre las coli- no, que es la principal sugestion de la lujuria, con el pie de la cas-
nas, sino por encima de todas las cumbres de las montanas, del tidad; recuerda el Apocalipsis, pues la cola del dragon barrio no
monte coagulado y resinoso <cf. Sal 6 7 ,16>, el cual no cesa tam- solo las glebas de la tierra, sino que arrastro la tercera parte de
poco de regarte abundantemente con inundaciones de sus ben- las estrellas del cielo <Ap 12, 4>. Tambien se lee acerca de aque-
diciones entre todos los demas montes, de donde nos viene la llos caballos, que tenfan el poder de causar dano no solo con la
ayuda. boca, sino con las colas <Ap 9, 19>. Pues las colas, dice, son se-
Despues de aquella por cuyo parto alcanzamos la salvacion, mej antes a las serpientes y con ellas causan dano. Por todo ello,
singular es tu gracia entre todas las mujeres, pues, aunque hay an madre santa, cufdate, a fin de.que, ya que escapaste de la cabeza
llegado en las escrituras canticos y profecfas de Maria, la herma- de la antigua serpiente, y no fuiste golpeada por la cola, te pro-
na de Aaron y de Moises <Ex 15, 20> o de Debora <Jue 5, 1-31 > tejas de sus astucias hasta que con la proteccion de Dios bebas el
o de Judit (Jdt 16, 2-21>, tu pareces rociada con mucha mayor talon, esto es, la salida de la vida.
abundancia de espiritu, o para hablar de forma moderada al me- Y no temo, a pesar de hablar de este modo, que me refutes
nos en esta parte: en la vision o revelacion de los misterios del por presuncion, pues, por un lado, no tengo nada que ensenarte
Senor a los supremos contempladores. Y asombrando sin cesar desde la temeridad, sino que trato solo de hacerte recordar des­
y predicando la piedad del Redentor sobre el genero humano, el de la devocion, y, p o r otro lado, habida la ocasion, me he dete-
cual restituyo la vida en la madre a traves de ese mismo genero, nido a conversar contigo con agrado. Y esto en lo que a ti res-
por el que entro la muerte y de cuya mano nos fue echado el pes- pecta. En lo que se refiere a mf, que estoy hundido en el cieno
tilente brebaje de la perdicion. De la misma mano nos derramo <Sal 68, 3> y mis llagas son hedor y putridez debido a mi locu-
en ti el antfdoto de la recuperacion con tus saludables doctrinas. ra <Sal 37, 6>, te ruego, por la dulzura de Dios omnipotente, que
Aunque te haga recordar sin petulancia, con la reverencia de te dignes a contarme entre tus amigos y no te niegues a tenerme
la cautela y la perseverancia de la santidad (conoces el avance, ya en tu memoria. Alzando las manos limpias en la oracion ruego a
que has ascendido a la cumbre de la perfeccion), recuerda, ma­ la inmensa benignidad del piadoso Redentor que no se demore
dre, pues llevas el tesoro en vaso fragil <2 C or 4, 7>, y trabaja, en conferirme el perdon de mis males pasados, la enmienda de
porque no son los juncos ni las canas, que las dobla un golpe li- los presentes y la cautela para los futuros.
gero, sino los arboles ariosos y grandes los que son arrancados Como soy un monje y no se me ha ofrecido la ocasion ni la
por el viento. Piensa en David, mira a Pedro, y no quieras saber posibilidad de viajar hasta ti para hablar contigo de viva voz
lo alto, mas bien teme <Rom 11, 20>, y cuanto mayor seas, hu­ acerca de lo que deseo saber de ti, te ruego que te dignes a pres­
miliate en todos, no por lo que no tienes, sino por lo que tienes, tar atencion a lo que por la presente te participo en confianza.
y tu gracia se conservara en ti Integra hasta el final. Sabe que en Reclamando para estas como para otras de mis necesidades la
el sendero lleno de lazos <Sal 141, 4>, lleno de tropiezos, no manifestacion del espiritu, no vaciles en indicarme lo que debo
siempre faltan peligros, y avanza con precaucion hasta que lle- hacer a este respecto. Tambien te ruego que no te pese respon-
gues. Hasta que el raciocinio, que debe ser dispuesto por el acree- derme por escrito a mis preguntas. Deseamos saber, yo y mu-

144 145
chos otros conmigo, si es verdad el rum or que se ha propagado tigo de viva voz. Com o esto no puede ser, tu, implorada por al­
entre nosotros, aunque no pueda persuadirme facilmente de gunos, interpela a Dios, que todo lo sabe y para quien todo es
ello: que tus visiones, despues de que fueran escritas por nota- posible, hasta que punto estan angustiados con estas tribulacio-
rios segun tus ordenes e indicaciones, desaparecieron de tu me- nes y peligros, y tal como sabe que nos conviene, acuda el pia-
moria, hasta tal punto que no recuerdas nada de lo dicho. Desea- doso ayudante concediendo auxilio, la remision de los pecados,
mos saber tambien si dictas esas visiones en lengua latina o si lo la correccion de las costumbres y el gozo eterno. Q ue Aquel que
haces en aleman y otro las traduce al latfn. Y no menos aspira- esta por encima de todo, Dios bendito por los siglos, nos lo con-
mos a saber si aprendiste las letras del alfabeto y las divinas es- ceda por su bondad, por tus ruegos por mf y por aquellos por
crituras por el trabajo de la lectura, o si tuviste conocimiento por los que te suplico. Amen.
la sola uncion divina que ensena todo a los que quiere. Te saludo, senora, siempre queridfsima.
Com o no merezco, mi senora, contemplar tu rostro resplan-
deciente de luz en la presencia, dejame al menos ofr tu voz a tra-
ves de tus letras, porque tu voz es dulce para mf <Cant 2, 14>, y De G u ib er t de G e m b l o u x a H i ld eg ar d
para que no te tenga en la memoria como la imagen devuelta en (14 de a g o s t o de 1175)
el espejo, que la imagen de tu santidad me alumbre y habite en
la memoria de mi corazon con fuerza y frecuentemente. A la madre y senora reverendfsima en Cristo, Hildegard,
El Senor se digne, reverenda madre, a conservar incolume pa­ Guibert, el ultimo de los siervos de Dios, te desea que entre las
ra honor y fruto de su Iglesia la presencia de tu santidad por m u­ vfrgenes prudentes saigas al encuentro del esposo con la lampa-
cho tiempo. Amen. ra encendida <Mt 25, 1-10>.
Te saludan el senor abad y nuestro prior con toda su comu- Habiendote enviado hace poco una carta por medio de la
nidad, la iglesia de Gembloux, suplicando a Dios p o r tu salva- hermana Ida, yo y los que son amigos tuyos en esta region nues­
cion y rogandote que hagas lo mismo por ellos. Yo, que te he es- tra aguardabamos con intensa esperanza las respuestas acerca de
crito esta carta, te saludo de corazon, y quien la tom o de mi lo que te habfamos preguntado. Pero ella ha regresado junto a
dictado, un querido hermano nuestro, llamado tambien Gui- nosotros, y nuestra esperanza no ha sido frustrada, pues averi-
bert, y te rogamos los favores de tus oraciones. Te saludan los guamos por sus palabras que se ha alcanzado el cumulo del go­
amados y amigos conocidos tuyos, el senor Siger de Wavra y zo de nuestro consuelo. N os ha contado que recibiste con agra-
Nicolas de Niel, joven caballero, al que viste con aquel en la vi- do el saludo de nuestra carta y que ofste con gusto la serie de
sita que te hicieron en la Cuaresma. Te saludan el hermano re- cuestiones lefda por orden tuya, pero que aplazaste la respuesta
cluido Franco, hijo probo en Cristo de nuestra iglesia, y el her­ a mis preguntitas, que pense que nos expondrfas ya fuera por
mano Roberto, de cuerpo languideciente pero robusto de carta, ya de viva voz, hasta que implorada la divinidad se digna-
mente, que estan en el monte que llaman de San Guibert. Te sa­ ra a revelar lo que debe ser respondido acerca de ello. N os dijo
ludan el senor Emmo, parroco sacerdote de nuestra iglesia, y un tambien que podfas responder en seguida y con facilidad a algu-
joven muy querido por mi, cuyo nombre y lo que te sugiera te nas de las cuestiones, pero, a causa de aquellas que no quieres
sera confiado en la intimidad por esta mujer penitente, queridf- delimitar segun tu parecer, no has querido escribir ahora y que
sima nuestra. has preferido ciertamente, pasada la solemnidad de la Asuncion
Todas estas peticiones peculiares y particulares en favor de de la perpetua Virgen, si segun la senal que dieras te enviabamos
aquellas necesidades que serfa largo de desarrollar, se manifesta- un mensajero, disponer una respuesta a unas y otras cuestiones.
rfan con gusto a tu santidad, si mereciera la pena hablarlas con- Despues de ofr esto, nos entristecimos por el pequeno apla-

146 147
zamiento, pero, por el mas fecundo fruto que aquella mujer nos ro o asistiendo en los sagrados altares, revolcandome en la infa-
prometfa de la respuesta de tu santidad, saltamos de alegria, dan- mia y la ofensa, por lo demas siempre ociosa, no temo plena-
do gracias humildemente por las dadivas de lo alto y por tu bon- mente ni la majestad presentfsima de Dios ni el aspecto de sus
dad. Entre tanto, comoquiera que buscaramos para la inminente angeles. Situado en medio de los enemigos, sobre todo del espf­
solemnidad a alguien que pudieramos enviar ante tu reverenda ritu, y en un lugar peligrosfsimo, como alguien ocioso y entu-
presencia de dulzura y no encontrara a nadie que no estuviera mecido, ni me dispongo a resistir ni pienso en atacar con las ar-
ocupado ese tiempo por la siega, de improviso, el senor Siger de mas. D eudor im prudente y tranquilo de diez mil talentos, no me
Wavra, hombre noble y distinguido de entre tus amigos que es- espanta ni la razon en la que serfa colocado por un juez, ni las
tan con nosotros, se ofrecio el mismo para recorrer el camino cadenas, ni la carcel del recaudador que alberga a los morosos.
hasta ti el dfa de la Asuncion de la Madre de Cristo, y llevarte mi O ra pues a la misericordia de Dios omnipotente, para que me
carta si querfa escribirte. Di las gracias por la benevolencia del obligue a mf, apresado por un saludable temor, a entender tan-
piadoso amigo y sobre todo a Dios, cuya serial venfa a mi en- tos y tantos de mis peligros, y a temerlos una vez entendidos; di-
cuentro de balde, lo que diffcilmente habria conseguido persi- suelva mi pacto con mi carne en la vida presente, mal edulcora-
guiendolo con trabajo y gastos. do y hecho con alguna amargura medicinal; haga que me refugie
En la vigilia de la susodicha festividad me dispongo ahora a junto a fLl, aunque sea obligado, y acoja al que se refugia en la
escribirte esta carta, rogandote encarecidamente que, tan pronto indulgencia de su regazo. O ra tambien para que reprima de las
como concluyas con lo que se te preguntaba anteriormente, te cosas terrenales a aquel amigo mfo del que te hable en la carta
dignes a revelarnos, junto a aquellas preguntas que eran formu- anterior sin decir el nombre, y encienda su espfritu a la apeten-
ladas en aquella carta, las siguientes, esto es: si contemplas tus vi­ cia de la gracia superior.
siones durmiendo en suenos o despierta por una salida de la Te saludo en Cristo, madre reverenda.
mente, y si te colocaste las coronas por revelacion divina o para
ornato de tus vfrgenes, y si eso introduce diferencia; tambien el
tftulo de uno de tus libros, Scivias, si quiere decir conociendo los D e H i ld eg a rd al mon je G u ib er t (1175)
caminos o puede ser interpretado mejor, y si has escrito otros li­
bros. Por la fe que debes a Dios te ruego que no te pese desanu- Estas palabras que digo no son de mf ni de ningun otro hom ­
dar todas estas cuestiones junto a las otras por las que te pre- bre, sino que las profiero segun las recibf en la vision de lo alto.
gunte en la carta anterior. O h siervo de Dios, por medio del espejo de la fe en el que espe-
Te saludan tus amigos que estan a mi servicio y viven con no­ ras conocer a Dios, y oh hijos de Dios, por la formacion del
sotros, rogandote aquf al igual que en la carta anterior que te hombre al cual Dios creo y distinguio por sus milagros, del mis­
dignes a intervenir por sus necesidades ante Dios. Ruego y pon- mo modo que el espejo en el cual se ve todo fue colocado en su
go por testigo el nombre y el amor de Jesucristo para que reite- vaso, asf el alma racional fue introducida en el cuerpo como en
res tus plegarias y votos por mf, exiguo siervo tuyo, de modo el vaso de barro <2 C or 4, 7>, puesto que durante la vida esta re-
que la misericordia de Dios me resulte mas favorable, pues, de- gado por ella y el alma es contemplada a traves de la fe celeste,
sobedeciendo su mandato y haciendome inutil, estoy mas nece- oye lo que dice la luz sin fin:
sitado. Pues hasta ahora vivo siguiendo la sensualidad como las El hombre es celeste y terrestre: por el buen conocimiento de
bestias. Llevando el orden sacerdotal y el habito monacal sin la su alma racional es celeste y por el malo es fragil y tenebroso. Y
pureza del sacerdote y sin la obediencia ni la humildad del m on­ cuanto se conoce en lo bueno, tanto mas ama a Dios. Pues, si mi-
je, me precipito al maximo juicio. Cantando los salmos en el co­ rara su rostro en el espejo manchado y lleno de polvo, se esfor-

148 149
zaria por limpiarlo. Asi' tambien si comprendiera que pecaba y en nada <Sab 9, 6>, seran las columnas del cielo <Job 2 6 ,11>. Asi
que estaba cubierto por una variedad de vanidades, gemiria, le sucedio a Pedro, que aventajo en la predicacion a todos los de-
pues en el buen conocimiento se sabe manchado, y como el sal- mas discipulos y el se tenia en nada <1 C or 15, 9; 2 C or 12, 5-12>.
mista que se lamenta, dirfa: «Hija de Babel, devastadora» <Sal Tambien el evangelista Juan estaba lleno de blanda humildad,
136, 8>. Esto es: la concupiscencia humana fue confundida por la por lo que mucho apuraba de la divinidad <Prov 8, 35; 12, 2>.
espuma de la serpiente. £sta es debil y pobre <Sal 40, 2; 69, 6>, ,;Y de donde vendria esto, si yo no me conociera en mi p o ­
puesto que carece de honrosa opinion en el conocimiento espe- breza? Dios obra alii donde quiere para la gloria de su nombre
cular, sin desear de Dios la gloria de la vida eterna que se prue- y no del hombre terreno. Yo siempre tengo un tem bloroso te­
ba a traves del buen conocimiento. Dichoso es aquel que tendra mor, pues no se en mi ninguna seguridad de la posibilidad que
aquello que vive de Dios y cuyo conocimiento le ensena que sea. Pero tiendo mis manos a Dios y El me sostiene, como una
Dios le creo y redimio, y que, para esta liberacion de la que Dios pluma que carece de toda gravedad de fuerzas y se deja llevar
le libro, destruyo la mala costumbre.de sus pecados y arrojo to ­ por el viento. N i siquiera aquello que veo puedo saberlo de un
da la miseria y la pobreza que tenia p o r las riquezas celestes modo perfecto, mientras estoy al servicio del cuerpo y del alma
sobre aquella piedra que es el firmamento de la beatitud. Asi, invisible, pues en ambos hay carencia para el hombre.
cuando el hombre sabe que tiene una fangosa podredum bre, y Desde mi infancia, cuando todavia no tenia ni los huesos, ni
de ningun modo es capaz de abstenerse del gusto por los peca­ los nervios ni las venas robustecidas hasta ahora, que ya tengo
dos, entonces negrisimas aves lo ensucian totalmente y ya no ve mas de setenta anos, siempre he disfrutado del regalo de la vision
ni conoce a traves del alma racional. Entonces solo confia cre- en mi alma. En la vision mi espiritu asciende, tal como Dios
yendo en Dios. Y aunque sepa que es asi y que vive en la vida in- quiere, hasta la altura del firmamento y hasta el cambio de los
finita, no puede abstenerse de pecar frecuentemente. Y de ahi: diversos aires, y se esparce entre pueblos diversos, en lejanas re-
oh, cuan admirable y lamentable es la voz, porque Dios hace ta­ giones y en lugares que son para mi remotos. Y como veo estas
les recipientes de barro, estrellados de vez en cuando p o r sus mi- cosas de este modo, las contemplo segun el cambio de las nubes
lagros, cuando no son capaces de abandonar los pecados, ni si- y de otras criaturas. N o oigo estas cosas ni con los oidos corpo-
quiera cuanto les es prohibido a traves de la gracia de Dios. rales ni con los pensamientos de mi corazon, ni percibo nada por
Tampoco Pedro estuvo seguro y al Hijo de Dios le habia pro- el encuentro de mis cinco sentidos, sino en mi alma, con los ojos
metido ardientemente que nunca lo negaria <Mt 26, 33-75; Me exteriores abiertos, de tal manera que nunca he sufrido la ausen-
14, 29-72; Lc 22, 33-62; Jn 13, 37-38>. Y asi muchos otros santos cia del extasis. Veo estas cosas despierta, tanto de dia como de
cayeron en pecado y en lo sucesivo se hicieron mas utiles y mas noche. Y con frecuencia estoy atada por enfermedades y atena-
perfectos de lo que hubieran sido si no hubieran caido. zada por fuertes dolores, hasta tal punto que amenazan con lle-
O h fiel servidor, yo, pobrecita forma de mujer, te digo una varme hasta la muerte. Pero hasta ahora Dios me ha sustentado.
vez mas estas palabras en verdadera vision: si a Dios le pluguie- La luz que veo no pertenece a un lugar. Es mucho mas res-
ra elevar tanto mi cuerpo como mi alma en esta vision, no retro- plandeciente que la nube que lleva el sol, y no soy capaz de con-
cederia el tem or de la mente y de mi corazon, pues se que soy siderar en ella ni su altura ni su longitud ni anchura. Se me dice
humana, por mucho que fuera encerrada desde mi infancia. M u­ que esta luz es la sombra de luz viviente y, tal y como el sol, la
chos sabios fueron infundidos asi de milagros, de modo que luna y las estrellas aparecen en el agua, asi resplandecen para mi
abrieron muchos secretos y p o r vanagloria escribieron atribu- las escrituras, sermones, virtudes, y algunas obras de los hom ­
yendoselo a si mismos, y por ello cayeron. Pero quienes en la as­ bres formadas en esta luz.
cension del alma han apurado la sabiduria de Dios y no se tienen Lo que he visto o aprendido en esta vision, lo guardo en la

150 151
memoria por mucho tiempo, pues recuerdo lo que alguna vez he junto a la tunica blanca que el hombre tenfa en el parafso y lue-
visto u ofdo. Y simultaneamente veo y oigo y se, y casi en el mis­ go perdiera, y sobre la cabeza una rueda de tres colores unidos
mo mom ento aprendo lo que se. Lo que no veo, lo desconozco, en uno, que designa a la santa Trinidad, a la que se anaden cua-
puesto que no soy docta. Y lo que escribo es lo que veo y oigo tro ruedas, de las cuales una tiene en la frente al Cordero de
en la vision, y no pongo otras palabras mas que las que oigo. Lo Dios, a la derecha al querubfn y a la izquierda al angel, y detras
digo con las palabras latinas sin pulir como las oigo en la vision, al hombre, y todos penden de la Trinidad. Este signo que me fue
pues en la vision no me ensenan a escribir como escriben los fi- entregado bendice a Dios, pues vistio al prim er hombre con la
losofos. Y las palabras que veo y oigo en esta vision, no son co­ blancura de la claridad. Y todo esto esta contenido en el libro
mo las palabras que suenan de la boca del hombre, sino como Scivias. Escribf el libro Scivias y otros en verdadera vision, y
llama centelleante y como nube movida en aire puro. De ningun ahora trabajo en la misma obra.
modo soy capaz de conocer la forma de esta luz, como tampo- Me desconozco a mf misma en los dos modos, esto es, en
co puedo mirar perfectamente la esfera solar. cuerpo y en alma, y me tengo en nada. Tiendo hacia Dios vivo
Y de vez en cuando, y no con mucha frecuencia, percibo en y abandono todo esto a El, pues El, que no tiene ni inicio ni
esta luz otra luz, a la que nom bran luz viviente, que, mucho me- fin, me defiende en todo esto del mal. Reza p or mf, tu, que bus-
nos que la anterior, puedo decir de que modo la veo. Pero, des­ caste estas palabras, junto a todos aquellos que desean ofrlas
de el mom ento en que la contemplo, toda tristeza y todo dolor fielmente, para que permanezca felizmente en el servicio de
es arrancado de la memoria, de forma que adquiero las maneras Dios.
de una simple nina y no de una mujer vieja. Pero tu, oh hijo de Dios, que le buscas en la fe y que le pides
D ebido a la asidua enfermedad que padezco, siento alguna que te salve, ffj ate en el aguila que vuela con sus dos alas hasta la
pereza de proferir las palabras y las visiones que me han sido nube. Si se hiere una, se queda sobre la tierra y no puede levan-
mostradas, pero no obstante, cuando mi alma ve estas cosas y las tarse, aunque con gusto se elevara para volar. Asf vuela el hom ­
gusta, me transformo de tal modo que, como dije antes, entrego bre con las dos alas de la razon, esto es, con el conocimiento de
al olvido todo tem or y tribulacion, y todo lo que veo y oigo en lo bueno y de lo malo. El ala derecha es el conocimiento de lo
esta vision lo apura mi alma como de una fuente, aunque esta bueno y la izquierda el conocimiento de lo malo. El conoci­
permanezca siempre llena e inagotable. miento de lo malo sirve al bueno, y lo bueno es aguzado y diri-
Mi alma no carece en ningun momento de la luz que llamo gido a traves del conocimiento de lo malo, y asf el hombre se ha­
sombra de luz viviente, y la veo como si contemplara el firma- ce sabio a traves del conocimiento en su totalidad.
mento sin estrellas en una nube luminosa, y en esta veo cosas de O h, querido hijo de Dios, Dios eleve las alas de tu conoci­
las que hablo con frecuencia y tambien veo lo que respondo a las miento hasta los rectos caminos, de tal m odo que aunque algu­
preguntas, y procede del fulgor de la luz viviente. na vez alcances el pecado desde el sentido, pues has nacido asf
Tambien vi en una vision que el prim er libro de mis visiones y no puedes estar sin pecado <Jn 8, 7>, no lo cometas nunca
se llamarfa Scivias (Conoce los caminos), porque fue revelado a desde el consentim iento. Bien canta a Dios la armonfa celestial
traves del camino de la luz viviente, y no por doctrina alguna. acerca del hom bre que asf actua, alabando a Dios, pues tanto
Acerca de las coronas vi que todos los ordenes eclesiasticos tie- ama a Dios el hom bre de ceniza <Eclo 17, 32> que por El se
nen signos claros segun la claridad celeste, pero la virginidad en desprecia del todo a sf mismo, no se respeta y se castiga por
cambio carece de un claro signo, salvo el velo negro y el signo de medio del pecado. O h caballero valeroso, se asf en el combate,
la cruz. Por ello vi que este es el signo de la virginidad, esto es, para que puedas estar en la armonfa celestial y Dios te diga:
que la cabeza de la virgen estarfa cubierta por un velo bianco «Eres de los hijos de Israel, pues miras hacia el m onte excelso

152 153
a traves de los ojos de la mente y la ansiedad del cielo». Y to ­ uno le habfan venido a la mente y, como saben que soy amigo
dos a los que nombrabas en la carta que me mandaste, sean re- tuyo, me encargaron que te las dirigiera a ti para que tu las ex-
gidos por el Espfritu Santo y sean inscritos en el libro de la vi­ plicaras junto a esta brevfsima carta:
da <Ap 20, 12>.
Tambien tu, fiel siervo de Dios, estate a bien con el senor Si- Los hermanos del monasterio de Villers a la virgen
ger y prevenle para que no se tuerza de la derecha hacia la iz- y sierva de Cristo, H ildegard
quierda <Prov 4, 27>. Y si algo se opone a su voto, que luche vi-
rilmente vestido con la loriga de la fe y el yelmo del deseo celeste O h, madre santfsima, por Dios y por los hombres amada, de
<1 Tes 5, 8>, y concluya su camino. Q ue considere que, cuando amable y grata presencia, de recuerdo bendecido <1 Mac 3, 7>,
el prim er hombre escucho la voz de su mujer mas que la voz de pues por ti y en ti el Sehor ha obrado un milagro sobre la tierra,
Dios <Gn 3, 17>, murio por su presuncion, pues consintio a ella. al iluminarte milagrosamente en la doctrina del Espfritu, no en
Si sus tribulaciones son tantas que parecen superar sus fuerzas, las palabras de la indocta sabidurfa humana, y llenarte de la in-
que recuerden la Escritura: «Y fiel es Dios que no permitira se- teligencia del espfritu <Eclo 39, 6>, para que abriera a traves de
ais tentados sobre vuestras fuezas. Antes bien, con la tentacion ti ante sus fieles las cosas inciertas y ocultas de su sabidurfa <Sal
os dara modo de poderla resistir con exito» <1 C or 10, 13>. Q ue 50, 8>. Echados a tus pies con reverencia y afecto rogamos a tu
el y su mujer, fortalecidos por la alegre espera, lleguen a un santidad que te dignes a revelarnos en la caridad de Jesucristo, y
acuerdo comun y se aconsejen acerca de lo que es mas util -si en la medida de tus fuerzas, los secretos de las cuestiones ex-
que lo entregue el hombre o la m ujer- y cuiden de que no haya puestas que este te entregara, para que nos des el conocimiento
entre ellos el prim er engaho, o sea que ni el hombre acuse a la de la salvacion <Lc 1, 77> a nosotros, que permanecemos en las
mujer ni la mujer al hombre, y que lo hagan todo segun la vo- tinieblas y en la sombra de muerte, y para que dirijamos nues-
luntad de Dios. Q ue el fuego del Espfritu Santo encienda sus co- tros pies por el camino de la paz <Lc 1, 79>. Salud.
razones, de modo que nunca se aparten de el.
Subordinando mi ruego a los de ellos, te pido, dulce y reve­
renda madre, yo, tu siervo y esclavo, y no solo yo sino que te lo
D e G u i b e r t de G e m b l o u x a H i l d e g a r d ( 1 1 7 6 ) suplican muchos otros hermanos, que te prepares, invocando el
auxilio de la divinidad, para la obra por nosotros deseadfsima y
G uibert te ofrece servidumbre filial con la debida reverencia emprendas sin retraso el ejercicio del trabajo que sera util a la
a su senora y santfsima madre Hildegard. Iglesia. Las cuestiones mas faciles seran a tu juicio aquellas tra-
Al regresar en otono de tu beatitud y antes de que retornara tadas ya por los padres, y en cambio las mas oscuras seran las
a la casa de mi madre, esto es, a la iglesia de Gembloux, me des- que todavfa no han sido mostradas a la claridad, pues son aque­
vie al monasterio de Villers para visitar a los hermanos reveren- llas referentes al alma y a la diferencia entre el nacimiento del
dfsimos y a mis senores. Allf ante el abad y los hermanos se re- Hijo y la procesion del Espfritu Santo. Las restantes seran lleva-
leyo la carta que me enviaste por medio del sehor Siger, hombre das a la luz con tus explicaciones, conduciendolas hasta el cono­
noble, y relate las exposiciones que dedicaste a mis muchas pre- cimiento de los mediocres, para que los pobres coman en tu ca­
guntas, con la sabidurfa que te ha sido otorgada, en tan corto es- sa y queden hartos <Sal 21, 27> y, dandoles materia de alabanza,
pacio de tiempo, cuando permanecf a tu lado pendiente dfa y no- alaben al Sehor en tu provecho. Y para la gloria del nombre de
che de tu boca. Esto encendio en sus animos tal ardor por quien deja memoria de sus maravillas y da alimento a quienes le
hacerte preguntas que reunieron todas las cuestiones que a cada temen <Sal 110, 4-5> es dicho: «Comieron hasta quedar bien

154 155
hartos, asf satisfizo su avidez» <Sal 77, 29> y no fueron defrau- mosamente se anadfa la amargura de tu alma causada por el do­
dados en su deseo. Y no contento con una vez, te exhorto por lor de la muerte del senor Volmar, tu secretario. Lefda la carta,
segunda vez, te ruego y te suplico que agites al Senor con ora­ nos alegramos por la bondad y diligencia con las que asistes a tus
cion incesante para la explicacion de las cuestiones, hasta que, amigos aunque esten lejos, y recibimos no sin un gemido de
admitida en su santuario, comprendas lo mas desconocido, y, compasion la destruccion del baculo en el que te apoyabas y la
una vez hayas salido de allf, te dirijas a nosotros con la claridad desaparicion del consuelo de tu casa. Hicimos en verdad lo que
del rostro, y con el fulgor de la revelacion de Dios ilumines las aconsejabas y lo seguimos haciendo: acompanamos al amigo que
tinieblas de nuestra ignorancia. retorna a la patria con la piedad de las misas y de las oraciones,
Pues en verdad, como atestiguo el beato Gregorio, a veces los y rogamos a nuestros amigos y familiares que hagan lo mismo.
profetas santos, cuando son consultados, hablan desde su espfri- De vuelta ya en el monasterio de Gembloux, de pronto oigo
tu por el gran habito de profetizar y creen que hablan desde el decir que nuestro senor abad se dispone a partir a San Q uirino
espiritu de la profecfa. Con gran cuicUdo debes precaverte de es­ para orar y que piensa regresar por tu casa si hay ocasion sufi-
to, para que, como tienes gran poder por la gracia del Espiritu, ciente. Estas palabras proporcionaron a mis ofdos gozo y felici-
uses poco juicio del espiritu y lo que fuera una vision de tu es- dad: al punto escribf esta carta con el proposito de transmitfrtela
pfritu se lo imputaras al Espiritu Santo diciendo: «Of y vi esto por medio de los que le acompanaran en su camino. Pero, como
en Espfritu», en lugar de que el, que explora las alturas de Dios, de ningun modo lo esperara, el colmo de mi gozo fue cuando,
te diga en clara manifestacion lo que debe ser dicho. Es mucho sin saber por que, fui nom brado por orden suya companero de
mas prudente y digno de alabanza quien dice: «El Senor me lo viaje. Asf confiaba en ofrecertela por mi misma mano.
oculto y no me lo indico», confesando humildemente la igno­ Las cuestiones que los citados hermanos reverendfsimos me
rancia en cosas tan oscuras y tan remotas al sentido humano, que transmitieron a tu santidad para que fueran explicadas, son las
anadir a la ligera algo nuevo que no sea probable. siguientes:
Para que no sea molesto repetir las mismas cosas en reiterati- I. De que modo debe ser entendido lo que se lee: «El que vi­
vo estilo, si recuerdas haber resuelto ya alguna de las cuestiones ve eternamente lo creo todo por igual» <Eclo 18, 1>, cuando
en alguna de tus obras, esfuerzate por indicar en donde puede Dios dice que distribuyo su obra en seis dfas.
ser encontrada esa solucion, o bien —cosa que preferirfa-, no II. Q ue es lo que esta escrito: «y aparto las aguas de por de-
descuides transcribirla mtegramente tal y como esta en el lugar. bajo del firmamento, de las aguas de por encima del firmamen-
Hace poco, despues de la Purificacion de Santa Maria, cuan­ to» <Gn 1, 7>. ^Debe creerse que hay aguas naturales por enci­
do llegue a Villers junto a tus hijos dignos de ver Siger y Ansel- ma del firmamento?
mo, que se estan adiestrando en el noviciado de Cristo, los her­ III. De que modo debe ser entendido: «un manantial brotaba
manos me reprocharon con vehemencia que no te hubiera de la tierra, y regaba toda la superficie del suelo» <Gn 2, 6>.
dirigido las cuestiones que nos ocupan. Cuando me disponfa a IV. Antes de que el primer hombre pecara, ,;vefa a Dios con
excusarme por mi falta de palabra con respecto al correo, recha- los ojos corporeos o nosotros tendremos que verle con los ojos
zaron mis excusas y, criticando mi pereza, me recriminaron con corporeos cuando, segun el apostol, recibamos en la resurrec-
acritud que lo hubiera retrasado tanto tiempo. Y mientras esta­ cion los cuerpos espirituales? <Cf. 1 C or 15, 44>.
ba allf, Pedro de Villa Monasterias, conocido mfo, que venfa de V. ,;En que tipo de lengua hablo Dios y en que forma apare­
Jerusalen y habia pasado por tu casa en el camino de regreso, nos cio ante el prim er hombre cuando le dio el precepto, y como,
mostro de un modo totalmente inesperado una carta tuya en la cuando despues del pecado paseo por el parafso?
que consolabas con dulce platica a los novicios, a lo que lasti- VI. Cuales eran los ojos que los primeros padres tuvieron

157
abiertos, cuando ante el pecado los dos vieron? De ahi: «Y co­ sobre los discipulos en forma de lenguas <H ch 2, 3>, o el que
mo viese la mujer el arbol» <Gn 3, 6>. aparecio sobre la cabeza del beato M artin celebrando los sacra-
VII. Q ue significa lo que Dios dijo: «;He aquf que Adan ha mentos?
venido a ser como uno de nosotros, en cuanto a conocer el bien XVI. Q ue significa lo que se dice en el Libro de los Reyes
y el mal!» <Gn 3, 6>. acerca del area: «En el area no habia nada mas que las tablas de
VIII. Q ue es lo que esta escrito: «Cafn sera vengado siete ve- la alianza» <1 Re 8, 9>, y en la Epistola a los Hebreos: «Detras
ces, mas Lamek lo sera setenta y siete» <Gn 4, 24>. del velo se hallaba la parte de la Tienda llamada Santo de los San­
IX. Si segun se cree Henoc y Elias fueron trasladados corpo- tos, que contenia el altar de oro para el incienso, el area de la
ralmente al paraiso terrenal, <;debe ser creido que en un lugar de Alianza -completamente cubierta de o ro - y en ella, la urna de oro
tanta felicidad estuvieran necesitados de comida corporea y de con el mana, la vara de Aaron que retono y las tablas de la Alian-
vestimenta? za» <Heb 9, 3-4>.
X. ,:En q u e p arte d e la tierra se cree q u e esta el p a r a iso ? XVII. jD ebe ser creido que Samuel acudiera a la invocacion de
XI. Q ue significa lo que el Senor dice a N oe y a sus hijos: «y la fitonisa? <Cf. 1 C r 1 0 ,13>. <;Y que significa lo que se dice de Jo-
yo os prom eto reclamar vuestra propia sangre: la reclamare a to ­ natan cuando comio miel: «Sus ojos fueron iluminados»? <1 Sm
do animal y al hombre» <Gn 9, 5>, y poco despues: «Quien ver- 14, 27>.
tiere sangre de hombre, por otro hombre sera su sangre vertida» XVIII. i Q u e significa lo que dice el apostol acerca de que «fue
<G n 9, 6>. raptado al paraiso y hasta el tercer cielo» y «no sabe si ocurrio
XII. i Q ue clase de cuerpos tenian los angeles que se aparecie- en el cuerpo o fuera del cuerpo»? <2 C or 12, 2-4>. ^Salio del
ron a Abraham, y a los que sirvio semola, becerro, cuajada y le- cuerpo cuando su alma fue raptada, o llego hasta alii permane-
che, y se lo comieron? <G n 18, l-8>. Los angeles tienen cuerpos ciendo en el cuerpo y vivificandolo?
naturales como los hombres; y como los hombres tienen alma XIX. Q ue es lo que dice esto: «Todo pecado que comete el
inmortal, aunque no sean hombres. Cambian los cuerpos y los hombre queda fuera de su cuerpo; mas el que fornica, peca con­
transforman como quieren, cuando quieren aparecer, multipli- tra su propio cuerpo» <1 C or 6, 18>.
cando las formas y consolidandolas cuanto quieren. Com o en XX. Q ue es esto: «Aunque hablara las lenguas de los hombres
verdad son impalpables por su naturaleza sutil y para nosotros y de los angeles» <1 C or 13, 1>. <Que son las lenguas de los an­
enteramente inalcanzables, siendo de una simple sustancia espi­ geles?
ritual, tom an los cuerpos cuando es necesario y, concluido el XXI. iQ ue significa en los Efesios que se pueda comp render
servicio, vuelven atras y tienen que disolver la materia que ha- la longitud, la altura y la profundidad? <Ef 3, 18>.
bian tornado. XXII. i Q u e significa lo que esta escrito del Senor: «y se acer-
XIII. ,:Por que Abraham y Jacob, uno a su siervo y el otro a caron unos angeles y le servian?» <M t 4, 11>. <;Y en que le sir-
su hijo, les ordenaron que juraran poniendo las manos debajo de vieron o que servicio le m ostraron?
sus muslos? <Gn 24, 9>. XXIII. Desde el dia de la resurreccion hasta el dia de la ascen­
XIV. ,:Por que los santos patriarcas quisieron con tanto deseo sion, cuando el Senor no estaba entre sus discipulos, i donde hay
ser sepultados en la cueva doble que Abraham compro a los hi­ que creer que estaba?
jos de H et? <G n 23, 9>. XXIV. Se cree que la providencia del Creador anima los cuer-
XV. ^Fue verdadero fuego el que se le aparecio a Moises en la pecitos de los pequehos en el utero de la madre con almas nue-
zarza y no la consumio < £x 3, 2>, o el que resplandecio en el vas y recien creadas de la nada, jcom o contraen la mancha del
monte Sinai <Ex 19, 18>, o el que el dia de Pentecostes se poso pecado original y con que justicia son castigadas?

158 159

1
XXV. Q ue significa lo que dice el apostol: «en El vivimos, nos do que era el seno de Abraham, el dedo de Lazaro y la lengua en
movemos y existimos» <Hch 17, 28>. Q ue es lo que este mismo la que hablo el rico? <Lc 16, 22-23>.
dijo: «un dfa y una noche pase en el abismo del mar» <2 C or 11, XXXIV. iQ u e merito especial significa que, tal como se en­
25>. Y esto: «Pues yo soy el ultimo de los apostoles», «antes cuentra en el libro del obispo Gregorio de Tours, san M artin se
bien, he trabajado mas que todos ellos» <1 C or 15, 9-10>. mostrara muchas veces bajo la especie del fuego?
XXVI. Cuando el Sehor dice en el Evangelio de sf mismo: «yo XXXV. ,:En que cuerpo aparecio el beato Nicolas a los mari-
he salido y vengo de Dios» <Jn 8, 42> y del Espfritu Santo: «el neros que vigilaban y a los que dormfan, a Constantino y al ca-
Espfritu de la verdad, que procede del Padre» <Jn 15, 28>, ique pitan, comoquiera que no lo hiciera en su propio cuerpo? Pedro
diferencia hay entre la procesion del H ijo y la procesion del Es­ y Pablo y otros santos, cuyos cuerpos estan sepultados bajo tie­
pfritu Santo, para que este sea llamado Hijo, y no debe ni puede rra, cuando se hacen visibles a los que duermen y a los que estan
ser llamado Espfritu Santo? <:Que distincion hay entre la gene- despiertos, <;en que cuerpos lo hacen?
racion del Hijo y la procesion del Espfritu Santo, cuando ambos
son del Padre?
XXVII. i Q u e tienen en comun y que en particular la gracia de D e H i ld e g a r d a Guibe rt , m on je (1176)
Dios y el libre arbitrio?
XXVIII. De que modo debe ser entendido lo que dice: «Pero El amor, que construye la fe con la abstinencia de pecados y
tu todo lo dispusiste con medida, numero y peso» <Sab 11, 20>. edifica la castidad con paciencia, es semejante a las columnas que
XXIX. Cual y que es aquella armonfa de los elementos, de la que sostienen las cuatro partes de la casa. Este mismo amor habfa
se dice: «Los elementos se adaptaron de una nueva manera entre sf plantado el muy glorioso huerto con aromas preciosfsimos y
como cambian en el instrumento la cualidad del sonido» <Sab 19, flores nobilfsimas, rosas y lirios, que exhalaban un olor suavfsi-
18>. A esto pertenece lo que Dios dice: «,;Y quien hace dormir la mo en los que Salomon solfa apacentar sus ojos <cf. Cant 6, 1>.
armonfa del cielo?» <Job 38, 37>. Comoquiera que del corazon Este huerto designa las virtudes santas, que Dios, que es
humano salen con frecuencia malos pensamientos <cf. M t 15, 19>, amor <1 Jn 4, 8>, obro en la rama de Jese <cf. Sal 37, 16-17>, es­
,:c6mo puede saberse si proceden de nuestra propia corrupcion o to es, Maria, que florecio en la castidad y ofrecio una flor nobi-
si son provocados por una emision de angeles malos? lfsima. Acerca de esta flor se oyo el arrullo de la tortola <Cant 2,
X X X . Acaso algo corporal es visto con los ojos espirituales y, 12>, que llamo a la naturaleza virginal y que significa el lirio que
a la inversa, algo espiritual es conocido por los ojos corporales? en su tronco deja salir blancas flores de m uy grato olor, asf co­
XXXI. <;El fuego del infierno es corporeo o incorporeo? Si co­ mo la virginidad es honrada en el m undo a causa de su olor dul-
mo sienten muchos fieles es corporeo, <;debe creerse que es de la cfsimo. Los eremitas, o tambien los monjes que renunciaron por
materia de los cuatro elementos? Cristo al siglo, deben vivir sin las pompas de la sociedad secular,
XXXII. Las parabolas que son narradas en los Evangelios en asf como la virgen debe vivir despues del voto sin memoria de
muchos lugares, como la del que cayo en manos de los salteado- varon, pues las vfrgenes y los monjes son lo mismo entre los or-
res <Lc 10, 30>, o la del rey que celebro banquete de bodas de su denes angelicos, puesto que como los angeles no deseaban otra
hijo <M t 22, 2>, o la de las diez vfrgenes y otras <M t 2 5 ,1> ,:con- cosa mas que mirar el rostro de Dios <cf. M t 18, 10>. Y asf, lejos
tienen verdad segun la historia o solo lo exponen para manifes- de las pompas seculares, siguen al Cordero de Dios, esto es, a
tar otra cosa por la semejanza? Cristo, cargando con su cruz, y en ellos se engendran, al renun-
XXXIII. Cuando segun una sola alma Abraham y Lazaro es- ciar al mundo, las rutilantes flores de la pasion del Sehor.
taban en el frescor y el rico en el infierno, ,:c6mo debe ser cref- Ahora, oh hijo de Dios, situado en el valle de la verdadera

160 161
humildad, anda apaciblemente sin arrogancia, pues esta es com o jos del amor, que estais imbuidos de la fuente que brota ince-
un monte abrupto que presenta un ascenso o descenso diffcil o sante <cf. Jn 4, 14> y encendidos por la lampara inextinguible
imposible a los que se apoyan en ella, y en cuya cima no puede <cf. Sab 7 , 10>, y que buscais sin tedio en pura fe lo que es de £ l
ser construido ningun edificio. El hombre que intenta subir mas y deseais encontrarlo, ofd estas palabras: «Me ha llevado el rey a
alto de lo que puede alcanzar posee el nombre de santidad sin se- la bodega y ordeno en mf el amor. Confortadm e con flores, ro-
guridad, pues se gloria por el solo nombre y con necia alegria de deadme de manzanas, que enferma estoy de amor» <Cant 2, 4>.
la mente sin el edificio de las buenas obras. Esto debe ser asf entendido: Dios instituyo la vieja Ley en
Mira en cambio el gloriosfsimo huerto que planto amor, y forma semejante a como hace el fundidor con el barro segun su
reune en ti una unica virtud en verdadera humildad y simplicidad voluntad y por medio de su arte, para despues realizar su obra
del corazon, y aunque estes colocado entre varias disposiciones en metal. La vieja Ley fue la sombra de la noble flor que Dios
mentales, aprende con cuanta paciencia nos las tolera todas la ordeno en antiguo consejo que procediera de la Virgen Maria.
bondad divina. H uye de la inconstapcia del siervo perezoso que Esta flor es el H ijo de Dios y sol esplendoroso que ilumina to-
un dfa sirve a un senor y al siguiente a otro, y cine virilmente la do el mundo, y nos impregno de optimo vino, cuando conoci-
espada del verbo de Dios <cf. Sal 44, 4>, segun el ejemplo de los mos a traves de la vestimenta de su humanidad su especiosa for­
valerosfsimos guerreros que custodiaron la litera de Salomon ma y aprendimos en la sabidurfa la verdadera doctrina de la pura
<Cant 3, 7>. Una y otra vez encomienda a Dios omnipotente la fe. Y asf ordeno en nosotros el amor. El amor es el fuego inex­
sinceridad de tu mente con ojos despiertos y no empieces a dor- tinguible del que saltan las chispas (scintillae) de la verdadera fe
mir en la duda, y se valeroso y amado guerrero de Salomon, al que arden en los corazones de los fieles, encendidos a la fe por
que la victoria estima y corona por el combate cotidiano. el amor de Dios, que nunca podrfan tener si prim ero no amaran
El Espfritu Santo te encienda con el fuego de su amor, para en el corazon. Este es el orden del amor en nosotros.
que perseveres siempre en el amor de su servicio, hasta que algu- Los martires de Cristo volaban hasta los cielos deseados al
na vez merezcas llegar a ser la piedra viva de la Jerusalen celeste. derramar su sangre por estas chispas de la verdadera fe, ardien-
Acerca de las cuestiones que me enviaste para que resolviera, tes en el fuego inextinguible del amor, y fortalecidos por las flo­
mire a la verdadera luz rogando que me diera de beber del arro- res del martirio alcanzaban la gloria eterna. Este mismo amor
yuelo de la fuente viva para contestar algunas, aunque hasta aho- con las chispas de la verdadera fe lleno las mentes de muchos fie­
ra he padecido por la enfermedad de mi cuerpo y todavfa no soy les que tenfan hambre y sed de la justicia de Dios, pero nunca
capaz de contener las lagrimas, pues me falta el baculo de mi pudieron saturarse en ella, del mismo modo que los angeles no
consuelo, aunque tengo gran gozo por su alma, ya que estoy se- pueden saturarse de la vision del rostro de Dios, al que siempre
gura de su recompensa. Y aunque, com o dije, me encuentre pri- miran, puesto que £ l mismo es amor y no tiene ni comienzo ni
vada de alivio y este ocupada con las tareas de nuestro monaste- fin. Estos beatos hombres, que estan repletos de confiada espe-
rio, trabajo cuanto puedo por la gracia de D ios en responder a ranza en los innumerables bienes de la eterna beatitud como si
las citadas cuestiones. fuera de frutos <Cant 2, 5>, siempre anhelan a Dios, pues des-
precian el gusto por la carne que se introdujo en el hombre
cuando Adan probo la manzana, y que han superado con el mar­
D e H i ld eg a rd al m on je Gu ib er t tirio. La fuente viva los riega con su gracia de tal modo que,
y a los monjes de Villers (1177) muertos al deleite de la carne, languidecen de amor por El con
hambre y sed sin fin de la justicia de Dios, hasta que felizmente
En vision espiritual de mi alma vi y of estas palabras: oh hi- son saturados de su magna gloria en la vida eterna.

162 163
O h hijos de Dios, estais acunados en este amor, pues recha- Notas
zasteis el mundo en vuestra carne por el amor al verdadero sol,
esto es, al Hijo de D ios, que florecio verdadero hombre de la
carne de Marfa y que ordeno su amor en vosotros. Que ahora la
purfsima luz del verdadero sol os ilumine y ensene para que per-
severeis en la santa conversion hasta el fin feliz y vivais en la ver­
dadera beatitud hasta la eternidad.
Yo, pobrecita e indocta forma, que estoy sometida al magis-
terio de vuestra profunda sabidurfa, mire a la verdadera luz con
m otivo de la fiel petition de vuestro amor y trabaje en las solu-
ciones de vuestras cuestiones cuanto pude por la gracia de Dios.
Pero, a pesar de estar ocupada en otra escritura, que empece, B e r n a r d o de C la ir v a u x

aunque no he terminado, ademas de haber sido interrumpida


por una larga y tremenda enfermedad por la voluntad de Dios,
escribf catorce respuestas a aquellas preguntas, y trabajare en las De H ildegard al ab ad Bernardo de Clairvaux (1146-1147)
demas tanto com o pueda por la gracia de Dios.
La carta de Hildegard al abad Bernardo de Clairvaux y la respuesta de es­
te que aqui he traducido estan editadas en Hildegardis Bingensis Epistolarium.
Pars Prima I-X C , edicion de L. Van Acker, C C C M X C I, Brepols, Turnholt
1991, I y I r, pags. 3-7 ( =Epist.). U na traduccion al aleman en: Hildegard von
Bingen, Briefwechsel, nach den altesten Handschriften iibersetzt und nach den
Quellen erlautert von A. Fiihrkotter, O tto Muller, Salzburgo 1990 (2.a ed. co-
rregida), pags. 25-27 ( = B rief). Una traduccion al ingles comentada en The Let­
ters o f H ildegard o f Bingen, vol. I, trad, de Joseph L. Baird y Radd K. Ehrman,
Oxford University Press, O xford 1994, pags. 27-32.
Acerca de la inmensidad de la figura del abad cisterciense Bernardo en el
panorama intelectual, mistico, artistico y teologico del siglo X II, ver el libro de
Georges Duby, Saint Bernard. L ’a rt cistercien, Arts et Metiers Graphiques,
Paris 1976. Ver tambien P. Dinzelbacher, Bernhard von Clairvaux-, V. Cirlot,
«Hildegarda de Bingen y la mi'stica cisterciense*.
Se trata de la primera carta conservada de Hildegard fechada entre los
afios 1146-1147, por tanto, cinco afios despues de la iluminacion descrita en el
Prologo al Scivias (ver Vida I, I y nota). La escribe en plena elaboracion de
este su primer libro profetico y constituye un perfecto testimonio del miedo
y la angustia que acompafia a toda experiencia visionaria: «La conciencia re-
ligiosa del visionario, que se fundamenta en la experiencia de la gui'a directa
del espi'ritu de Dios, se encuentra acompafiada siempre y en todas las epocas
de una sombra, que pone en cuestion la seguridad del visionario y su fe en la

164 165
verdad y correccion de su gma: la del miedo a la ilusion* (E. Benz, pag. 278). que, despues de Trier y de que este leyera ya all! parte del Scivias, estuvieron
«[•••] nunca desde la infancia he vivido segura ni una hora* (unam horam en contacto hasta la muerte del papa en 1153.
secura).
La vision se describe en esta carta como algo misterioso, pues es lo que se
ve «nunca con los ojos exteriores de la carne» (num quam vidi cum exteriori• D e H ildegard a l papa Eugenio I I I (1148)
bus oculis camis). Seguidamente hace alusion a la vision concreta a la que se ha- Trad, de Epist. II, pag. 7 (cf. B rief, pags. 30-31).
ce referencia en el Prologo al Scivias, siendo interesantes las variantes en el mo*
do de expresar el mismo contenido: 1. La vision implied un conocimiento «[...] yo, pobrecita forma, te he escrito esto en verdadera vision* (ego
repentino del sentido interior (interiorem intelligentiam) y profundo (profun­ paupercula form a scripsi tibi hec in vera visione...): acerca de la expresion p a u ­
da expositionis). 2. La vision se presento como (sicut) una llama ardiente (flam- p er cula form a, ver nota a Vida II, XIV. En las cartas, junto a esta autodeno-
ma comburens). 3. El conocimiento del texto es «en simplicidad» (in simplici- minacion aparece la afirmacion de que lo que se va a decir por escrito no sa­
tate), unitario, y no fragmentado (in abscisione textus) (ver I, I y nota). le de su persona, sino de la vera visione, y que p or tanto no son sus palabras,
«[...] con suave potencia» (in suavi viriditate): viriditas es un concepto cla­ sino las ofdas en la vision. H ay, pues, un contraste querido entre la que se
ve en la obra de Hildegard. Es el color verde que aparece constantemente en presenta como «pobrecita forma* y las palabras divinas que salen de ella; un
sus visiones, «mas que un color es el principio de la vida, del crecimiento y de contraste paradojico que justamente instalan ante la verdad por lo inverosf-
la fertilidad que sale del poder creador de vida de Dios* (B. Newman, Sister, mil, del mismo m odo que Dios eligio a la debil criatura humana para encar-
pag. 102). En palabras de Peter Dronke, «viriditas» es el «verdor del paraiso narse. El tono es claramente profetico, como ocurre en casi toda la corres­
que no conoce la caida, expresion terrenal de la luz celeste* («Tradition and In­ pondencia.
novation...*, pags. 82 y 84). «[...] y viste por los escritos acerca de las visiones verdaderas, como la luz
viviente (vivens lux)»: se refiere a la parte del Scivias lei'da durante el sfnodo de
Trier (ver Vida I, IV).
De Bernardo, ab ad de Clairvaux, a H ildegard (1146-1147) «[...] pero la luz no me abandona, sino que arde en mi alma como lo ha he-
cho desde mi infancia*: ver Vida, II, II. Acerca de la luz: ver nota a carta en res­
La respuesta del abad habrfa de resultar decisiva para el progreso de la es- puesta a Guibert de Gembloux.
critura de Hildegard. Es muy posible que Bernardo influyera en el juicio del «[...] una pequena pluma* (parvam pennam): autocalificacion de Hilde­
papa cisterciense Eugenio III, quien, como relata la Vida, confirmo por escri- gard. Destaca en la imagen la extrema ligereza y el vuelo.
to el origen divino de sus visiones, exhortandola a que lo pusiera todo por es- «[...] autoriza este escrito [...] y haz que sea verde* (e tfac illam viridem): ver
crito (ver Vida <Libro I, IV>). acerca de la viriditas (ver nota a la carta a Bernardo de Clairvaux). «El verde de-
nota el poder fertilizador de la Sabiduria* (B. Newman, Sister, pag. 73).

* P a p a E u g e n i o III
D el papa Eugenio I I I a H ildegard (1151)
De la correspondencia con el papa Eugenio III se han conservado cuatro Trad, de Epist. IV, pags. 10-11 (cf. B rief, pag. 33).
cartas de Hildegard (1148, 1148-1153, 1153, 1153) y una del papa Eugenio III
(1151). Editadas en Epist. II-VI y traducidas en Brief., pags. 29-38. El apoyo del Esta carta constituye una clara confirmacion del indudable carisma alcan-
papa fue decisivo en la vida de Hildegard. Por desgracia no se ha conservado zado por Hildegard.
el escrito de autorizacion del papa a Hildegard enviado durante el sfnodo de Al final de la carta se alude a un caso concreto: es el caso Richardis von Sta-
Trier, ni tampoco se sabe cuantas cartas escribio a Hildegard, pero esta claro de (ver Vida II, V y nota).

166 167
O d o de S o i s s o n s angulari): es esta una de las expresiones favoritas de Hildegard para concluir
sus cartas, o bien en su variante: «que seas piedra viva en la Jerusalen celestial®,
Cuatro cartas (dos de Hildegard y dos de este maestro en Teologia de Paris) y alude a la cooperacion del hombre en la obra de Dios (B. Newman, Sister,
se han conservado, aun cuando no se tiene certeza absoluta acerca de su autenti- pag. 201).
cidad: ver en la Introduccion, pags. XII y XIII, L. van Acker, Epist. La pregunta
formulada por O do de Soissons (mas tarde obispo de Tusculum) habia sido dis-
cutida en el sfnodo de Trier y volvio a serlo en el concilio de Reims del ano 1148: Tengswich von Andernach
se trata de las tesis de Gilbert de la Porree, obispo de Poitiers, que puso en duda
la absoluta unidad del ser de Dios (cf. Brief., pag. 42). La manipulacion de la correspondencia se comprueba en casos como este
intercambio epistolar entre la abadesa de Andernach, Tengswich, y Hildegard,
en que en la version mas moderna se habia matizado el tono un tanto irrespe-
D e Odo, maestro en Teologia en Paris, a H ildegard (1148-1149?) tuoso y critico que en cambio se conserva en la version mas antigua, que es la
Trad, de Epist. XL, pag. 102 (cf. B rief, pags. 43-44). que seguimos aqui a partir de la edicion de L. van Acker. Esta distancia entre
ambas versiones y la remodelacion posterior ya fue observada por A. Haver-
«Se dice que, elevada a los cielos, has visto mucho y que mucho lo ofreces kamp (pags. 515-548).
por medio de la escritura, y tambien que compones nuevos modos de cantos,
cuando nada de esto has estudiado® (D icitur quod elevata in celestibus multa
videas et multa p er scripturam proferas, atque modos novi carminis edas, cum D e Tengswich von A ndernach a H ildegard (1148-1110)
nihil horum didiceris): alusion a la composicion poetica y musical, indudable- Trad, de Epist. LII, pags. 125-127 (cf. Brief., pags. 200-201).
mente relacionada con la vision (elevata in celestibus). «El efecto creador de la
vision se extiende por todas las formas literarias: primero, por las formas tradi- Senala S. Gouguenheim que no deja de ser curioso que Tengswich vea co­
cionales de la lirica eclesiastica. En este sentido, los himnos de Hildegard von mo algo digno de admiracion (non minus m irandum ) la exclusividad nobilia-
Bingen son tan ejemplares como los himnos de Jacopone da Todi» (E. Benz, ria en el reclutamiento de monjas, cuando era regia y norma desde el siglo XI
pag. 416). Acerca de la audicion musical y la vision, ver tambien E. Benz, pag. (pags. 46 y ss.).
421 y ss.

D e H ildegard a la congregacion de monjas (1148-1150)


D e H ildegard a O do de Soissons (1148-1149) Trad, de Epist. LII r, pags. 127-130 (cf. B rief, pags. 202-203).
Trad, de Epist. XL r, pags. 103-104 (cf. Brief., pags. 44-45).
«[...] la tierra suda el verdor de la hierba® (T erra sudat viriditatem gram i-
Sobre la «pequeiia pluma» (parvam pennam ), ver nota a la carta de Hilde­ nis): «Para Hildegard, sudor esta asociado no con el sudor del esfuerzo sino
gard al papa Eugenio III. En este caso se insiste en el hecho de que «la pluma con la destilacion del perfume, una cualidad celestial, o con lo que es fertil o
no vuela p or si misma (a seipsa), sino que el aire la lleva», lo que permite rela- hermoso en la tierra® (P. Dronke, Poetic Individuality..., pag. 157). Acerca de
cionarla con otra imagen de Hildegard: la de la trompeta a la que alude en la la viriditas, ver nota a la carta de Hildegard al papa Eugenio III.
carta a Elisabeth von Schonau (ver Cartas). «[...] que la virgen lleve un vestido bianco resplandeciente® (quod virgo can-
Acerca del circulo, la eternidad y la plenitud, ver la carta de Hildegard a didam vestem induat): «Muestra tambien el hecho de que para una mujer, aun­
Eberhard, obispo de Bamberg. que sea una monja y tenga visiones, un vestido siempre es un vestido® (E. Benz,
«[...] y que seas piedra viva en la piedra angular» (vivus lapis sis in lapide pag. 352). Al margen de esto, el conflicto que sugiere este intercambio epistolar

168 169
es el del lujo frente a la ascesis, aunque no es posible dejar a un lado el significa- milia noble. Su hermano, Ekbert von Schonau, fue un importante dignatario
do simbolico del «lujo». Toda la respuesta de Hildegard es un alegato acerca de eclesiastico, siempre atento a la vida espiritual de su hermana, que entro en el
la funcion simbolica del arte (en este caso de la liturgia como arte), lo que se en- monasterio de Schonau en 1141. En el ano 1152 tuvo su primera vision extati-
cuentra relacionado por su atencion a las piedras preciosas: «lo que se concreta ca. Hasta la muerte de Elisabeth en el ano 1164, Ekbert estuvo al servicio de
en la piedra preciosa es la expresion de la belleza original de la creacion»; «cons- la visionaria (redactor de sus visiones), muriendo como abad de Schonau en
tantemente los textos de Hildegard muestran la relacion interior entre belleza y 1184. «Desde el punto de vista del contenido teologico-espiritual, los libros
luz»; «lo que le fascina a Hildegard es el misterio de la fuente de luz» (G. Lau- visionarios de Elisabeth y Ekbert no se encuentran en un lugar elevado en la
' tenschlager, pags. 317-318). La «fascinacion» p or la luz en Hildegard arraiga, in- historia de la mfstica: no hay mencion ni de la vision de Dios, ni de la expe­
dudablemente, de su experiencia visionaria, y, al mismo tiempo, es «hija de su riencia de union* (K. Ruh., pags. 66-67). Las cartas estan editadas en: F. W. E.
epoca»: la teologia de la luz esta en la base de la nueva estetica del gotico, cuyo Roth, D ie Visionen..., n.“ XIX, XX, XXI.
primer ejemplo se encuentra en el abside de la abadia de Saint-Denis, cuyos mu­
res fueron abiertos por las vidrieras segun la reforma del abad Suger durante los
anos treinta" y cuarenta del siglo X II. El oro de la puerta de la fachada oeste, asf D e Elisabeth von Schonau a H ildegard (1152-1156)
como las piedras preciosas de los objetos liturgicos, eran solo imagenes media- Trad, de F. W. E. Roth, n.° XIX, pag. 70. (cf. B rief, pags. 192-195).
doras (=sfmbolos), que por el camino anagogico (mos anagogicus) tenfan que
conducir a las verdades espirituales (Abbot Suger and Saint-Denis. A Sympo­ Esta carta de Elisabeth a Hildegard puede compararse a la que escribiera Hil­
sium). Com o senala B. Newman, la viriditas de las virgenes de Rupertsberg de- degard a Bernardo de Clairvaux en 1146-1147: estado de perturbacion (perturba-
bia mostrarse como Eva en el jardrn antes de la cai'da, una epifam'a de la original tioni, perturbationis nubem ) que necesita de apoyo y seguridad (ver nota a la car­
feminea form a (Sister, pag. 192). ta a Bernardo), aunque Hildegard gozo muy pronto de autoridad espiritual.
En lo que respecta a su respuesta acerca del caracter elitista en el recluta- «[...] angel del Senor* (angelus domini): «La forma de las revelaciones es la
miento de las monjas: «Casi no sabemos nada mas de Tengswich. Lo que tal vez audicion. Tiene lugar a traves del “angel del Senor”, de santos, apostoles o de
resulte mas sorprendente es que su carta no proceda de un convento ordinario, la Virgen Maria* (K. Ruh, pag. 79).
sino de una comunidad de canonesas, pues estas eran casi siempre, debido a sus «[...] salida de mente* (in mentis excessu): extasis, excessus, raptus aluden al
estatutos, comunidades aristocraticas, fundadas y mantenidas por las mas gran- estado en que sucede la visio, y en la visio, la revelatio; pero K. Ruh senala que
des familias del Imperio» (P. Dronke, Las escritoras, pag. 232). Su respuesta hay «no es posible hablar de un empleo identico de estos conceptos* (pag. 78).
que situarla dentro del modelo teologico y politico de los ordenes, propio y ca- Frente a la vision extatica, ver la descripcion de las visiones de Hildegard en su
racteristico de toda cultura tradicional (G. Duby, Les trois ordres). carta a Guibert de Gembloux.
«[..,] se solto mi lengua con estas palabras*: «otra forma de la revelacion ce­
lestial es la glosolalia; de la visionaria salen palabras que no proceden de su vo-
Elisabeth von Schonau luntad* (K. Ruh, pag. 79).
«[...] cai en extasis* (corrui in extasim): «Historiadores de las religiones y
La correspondencia entre Elisabeth y Hildegard muestra la confrontacion antropologos han hecho notar desde hace tiempo que habri'a que evitar el em­
de dos espi'ritus visionarios m uy diferentes: Elisabeth es propiamente una ex- pleo del termino “extasis” a causa de su imprecision. En efecto, “extasis” cubre
tatica frente a Hildegard, que, como ella especifico, nunca conocio el rapto esferas de significacion muy distintas: se da el mismo nombre a experiencias di­
del extasis. Pero ya en su misma epoca fueron estrechamente relacionadas, de ferentes, como la de los dionisi'acos en la Grecia antigua, la de los chamanes ton-
modo que el autor de los Annales Palidenses de 1158 habia de las dos visio- gu, los medicine-man australianos, la de los derviches o de santa Teresa [...] El
narias en una unica nota (cit. por B. Newman, Sister, pag. 37). Elisabeth von verbo griego ex-istano (existdo, existemi), de ahf el nombre ek-stasis, indica en
Schonau nacio en el ano 1129 en la zona Bonn-Colonia en el seno de una fa- primer lugar la accion de desplazar, llevar fuera, cambiar algo o un estado de co-

170 171
sas; luego, la de salir, abandonar, alejarse (y tambien dejar, ceder, renunciar, evi- De Elisabeth a H ildegard (1163-1164)
tar, etc.). El elemento semasiologico comun a toda la familia lexica es el de se­ Trad, de F. W. E. Roth, n.° XXI, pags. 74-75 (cf. Brief., pags. 197-198).
paration [...] El nombre ek-stasis significant asf desplazamiento, cambio, des-
viacion, alienacion, turbacion, delirio, estupor, excitacion provocada por «De hecho, la vision profetica presupone siempre la decadencia de la Igle-
bebidas embriagadoras* (loan P. Couliano, pags. 22-24). sia; podrfa decirse que la idea de la decadencia, que tanto contradice a la pro-
«[...] de pronto se separaron las junturas de mis miembros, me quede sin pia conciencia teologica y dogmatica de la Iglesia institucional y, sobre todo, a
fuerzas y llegue a la salida de la mente* (...subito dissolute sunt compages mem- la conciencia de su jerarqufa, se le impuso precisamente cuando los visionarios
brorum meorum, et elangui, et veni in mentis excessum): los sfntomas ffsicos se atrevieron a decirlo por la poderosa impresion de su experiencia visionaria*
anteceden al extasis. Los raptos de Elisabeth siempre estan asociados a dolores (E. Benz, pag. 132). Elisabeth escribe esta carta cuando su hermano Ekbert ha-
corporales (K. Ruh, pag. 68). «Sufrio de profundas depresiones, tentaciones de bfa elaborado los trece sermones en contra de los cataros. Tambien se conocen
suicidio, apariciones demom'acas [...] las experiencias extaticas de Elisabeth es- dos escritos de Hildegard contra los cataros: la famosa carta al clero de Colo-
taban acompanadas de agonfa* (B. Newman, Sister, pag. 39). nia (1162-1163) (cf. Brief., pags. 169-172) y a los de Mainz, cf. Epist. CLXIX r,
pags. 378-382: H ildegardis de catharis (1163).

D e H ildegard a la monja Elisabeth (1152-1156)


Trad, de Epist. CCI r, pags. 456-457 (cf. Brief., pags. 196-197). E b e r h a r d , o b i s p o de B a m b e r g

«[...] como una trompeta» (sicut tuba): la idea de ser instrumento de Dios Eberhard fue elegido obispo de Bamberg en el ano 1146. El intercambio
se encuentra perfectamente representada en esta imagen (ver la de la «pluma» epistolar con Hildegard tiene lugar en la misma epoca en que ella escribe con­
en la carta al papa Eugenio III). Es esta una imagen apocalfptica que insiste en tra los cataros. La respuesta de Hildegard a la pregunta del obispo desarrolla
el caracter mediador y que implica la total anulacion del «yo» como fuente de toda una exposicion de su propia teologia de la Trinidad (cf. B. Newman, Sis­
inspiracion. La autorreferencia aparece con claridad al final de la carta: «[...] ter, pags. 12-13).
mientras de vez en cuando sueno como el debil sonido de la trompeta de la luz
viviente*.
D e Eberhard, obispo de Bamberg, a H ildegard (1163-1164)
Trad, de Epist. XXXI, pag. 82 (cf. B rief, pag. 67).
D e Elisabeth a H ildegard (1152-1156)
Trad, de F. W. E. Roth, n.° XX, pag. 74 (cf. B rief, pag. 197).
D e H ildegard a Eberhard, obispo de Bamberg (1163-1164)
La idea central de ser «instrumento de Dios* es lo que parece «encender» Trad, de Epist. XXXI r, pags. 83-88 (cf. B rief, pags. 67-71).
a Elisabeth (ver Brief., pag. 197). La incidencia de la obra de Hildegard en la de
Elisabeth esta clara: en 1156 Elisabeth ha escrito su Liber viarum Dei, tftulo «[...] pues la eternidad habita a semejanza de la rueda* (etem itas m anet in
imitado del Scivias, tal y como ella misma reconoce en una vision de su libro: similitudine rote): sobre el sfmbolo del cfrculo o rueda, ver la carta de Hildegard
«£ste es el Libro de los caminos de Dios, que se te ha revelado despues de ha- a O d o de Soissons y nota. «La imagen de la rueda no posee el sentido del eter-
ber visitado a tu hermana Hildegard y de haberla ofdo* (cit. p o r B. Newman, no retorno, sino que su unico giro designa el curso de la historia. [...] Como
Sister, pag. 38). contraposicion con el hombre pecador, Hildegard compara a Dios mismo con
una rueda que simboliza la plenitud y perfeccion del ser de Dios: Sic Deus ro-
tundus, rotae similis est» (cit. en G. Lautenschlager, pag. 248).

172 173
«E1 arbol no florece si no es del verdor» (A rbor enim non floret, nisi de viri- D e G uibert de Gembloux a H ildegard (14 de agosto de 1175)
ditate): ver nota a viriditas en la carta de Hildegard al abad Bernardo de Clair­ Trad, de A. Derolez, Guibertis XVII, pags. 222-224.
vaux, y tambien la carta a Tengswich de Andernach acerca de la virginidad. Es la
interpretacion simbolica, que va de un piano de realidad a otro, lo que permite a Acerca de la alusion a las coronas, ver la carta de Tengswich von Ander­
Hildegard hablar del «verdor» de los cabellos, del «verdor» de la sangre como nach y la respuesta de Hildegard.
del de la hierba o de los arboles. «Verde es todo aquello que llamamos “alma” y
lo que aqui se llama “la potencia verdeante” del cuerpo» (H . Schipperges, H il­
degard, pag. 67). En la Trinidad, la fuerza (vis) sale del Padre alcanzando a los D e H ildegard al monje G uibert (1175)
hombres en la gran corriente de virtudes (virtutes) y a traves del Espi'ritu Santo Trad, de Epist. CIII r, pags. 258-265 (cf. B rief, pags. 226-228, aunque se traduce
(como viriditas) actua en las obras de los hombres (G. Lautenschlager, pag. 365). solo un fragmento).
Claridad, esplendor y fuego: «La unidad y ternariedad de las personas di-
vinas son vistas por Hildegard con sus ojos espiripjales, de tal modo que las Esta carta es conocida con el titulo D e modo visionis suae. Martin Buber la
tres luces (la intensa claridad de la luz del padre, la claridad o esplendor del hi- selecciono para su antologia de Ekstatische Konfessionen (Confessioni estatiche,
jo y la luz roja del Espi'ritu Santo) se superponen», y «asi forma una luz en su pags. 83-86), aunque la traduccion es tambien fragmentaria. Una traduccion par-
fuerza y poder» (E. Benz, pag. 337). cial en P. Dronke, Las escritoras, pags. 233-235, quien introduce la carta del si-
guiente modo: «Despues de dos cartas (las anteriores que acabamos de traducir)
Hildegard le escribio una larga respuesta, que dejo a Guibert tan anonadado que
G u i b e r t de G e m b l o u x movio cielo con tierra -o , mejor dicho, quebranto todas las reglas de la vida con­
ventual- para poder trasladarse a Rupertsberg y pasar el resto de su vida en
La correspondencia de Guibert de Gembloux fue editada p o r A. Dero- compania de Hildegard, de la que disfruto durante poco mas de dos anos, de ju-
lez, G uibertis Gemblacensis Epistolae I, C C C M LXVI, Brepols, Turnholt nio de 1177 hasta la muerte de esta (17 de septiembre de 1179). Como la lengua
1988. Dirigidas a Hildegard se han conservado seis cartas (n.“ XVI-XX1I). materna de Hildegard y la de Guibert eran muy diferentes, todas sus conversa-
Acerca de este importante personaje y su relacion con Hildegard, ver nota al ciones debieron de ser en latin. La carta de Hildegard que impulso a Guibert a
Prologo de la Vida. Ver tambien J u tta a n d H ildegard, pags. 89-117, referidas irse a vivir con ella contiene algunas de las revelaciones mas explicitas y hermo-
a este personaje y su relacion con Hildegard, asf como la traduccion del tex- sas que Hildegard nos da de si misma® (pags. 232-233). U n fragmento de la car­
to de la C arta a Bovo. Guibert nace en 1124-1125 en la ciudad de Gembloux, ta fue introducido por Theoderich von Echternach en la Vida I, VIII. M. Klaes
junto a Nam ur, recibiendo una refinadisima formacion en la escuela mona­ considera que debio de ser el mismo Guibert quien le entrego el material (In-
cal de la abadfa benedictina en la que se encontraba una de las bibliotecas mas troduccion a su edicion de la Vita, pag. 57). M. Klaes comenta la estructura de la
ricas del Occidente. En los anos setenta del siglo XII la fama de la visionaria carta observando las dos partes de las que esta compuesta: a) la referida a la bo­
del Rin se habia extendido por los Paises Bajos (Brief., pag. 223). Guibert es- na et mala scientia, y b) la que habia de las visiones y responde a las preguntas
cribio a Hildegard interrogandole acerca de su capacidad visionaria y la res­ de Guibert. Tambien pone de manifiesto algunas divergencias que le hacen pen-
puesta de Hildegard a las cartas de Guibert constituye el testimonio mas sar que se trata de un texto reelaborado (manipulado); por ejemplo, en el cam-
completo de su experiencia. bio de a) a b), Hildegard hace referencia a su edad diciendo que esta en los se­
tenta. Si la carta se fecha en 1175, Hildegard esta mas cerca de los ochenta que de
los setenta (pags. 49-51). En cualquier caso, no parece llegar a ninguna conclusion
D e G uibert de Gembloux a H ildegard (1175) definitiva al respecto.
Trad, de A. Derolez, Guibertis XVI, pags. 217-220 (cf. Brief., aunque se traduce «[...] conocimiento especular® (speculativa scientia): «speculatio significa
solo un fragmento, pags. 223-224). tanto contemplacion como reflejo; de ahi que Hildegard llame al conocimien-

174 175
to del bien y del mal speculativa scientia (en Scivias I II.2 .9 ), autoconciencia con- viente®, sino otra luz (aliam lucem): lux vivens (luz viviente). Relacionado con
templativa o reflectiva» (B. Newman, Sister, pag. 96). esta vision es el rejuvenecimiento, «fenomeno que pertenece al ambito de las
Acerca de la imagen de la «pluma que carece de toda gravedad de fuerzas experiencias parapsi'quicas® (E, Benz, pag. 212).
y se deja llevar por el viento® (penna, que omni gravedine virium caret et per La vision de la luz fue interpretada por Ch. Singer, «The Visions of Hilde­
ventum volat.,.): ver la carta de Hildegard a O d o de Soissons. gard of Bingen®, en From Magic to Science, como de «naturaleza migranosa®,
«En la vision mi espfritu asciende® (Spiritus vero mens... in hacvisione... in lo que ha sido planteado recientemente de nuevo por Oliver Sacks: las visiones
altitudinem firmamenti...): a la ascension sigue el traslado a lugares remotos, lo como auras, lluvias de fosforescencias «en transito a traves del campo visual, y
que responde segun E. Benz al «fenomeno de la migracion®, que suele estar que ese paso era seguido de un escotoma negativo® (alude concretamente a la
acompanado de fenomenos parapsiquicos en las experiencias visionarias (aun- lluvia de estrellas luminosas representada en una miniatura del Scivias), para
que en Hildegard no hay alusiones a ello) (pag. 210). concluir: «Investidas de esta sensacion de extasis, rebosantes de un profundo
«No oigo estas cosas ni con los oi'dos corporales (corporeis auribus) ni con significado teologico y filosofico, las visiones de Hildegard contribuyeron a
los pensamientos de mi corazon (nec cogitationibus cordis), ni percibo nada por encauzar su vida en una senda de santidad y misticismo. N os ofrecen un ejem­
el encuentro de mis cinco sentidos, sino en mi alma (in anima mea), con los ojos plo unico en que un hecho fisiologico banal, odioso o insignificante para la
exteriores abiertos (apertis exterioribus oculis), de tal manera que nunca he sufri- vasta mayoria de gente, puede convertirse en una conciencia privilegiada, en el
do la ausencia del extasis® (defectum extasis patiar): la clasificacion de los distin- sustrato de una suprema inspiracion extatica® (M igrana, pags. 364-366). Y con
tos tipos de visiones suele realizarse en funcion del estado de conciencia, asf co- lo del «ejemplo unico®, «hecho fisiologico banal® y «conciencia privilegiada®,
mo de la relacion (separada o no) de los sentidos exteriores e interiores, tal y el propio Sacks reconoceria que de nada sirve la «migrana» para explicar el fe-
como por ejemplo la establecio Swedenborg (cf. E. Benz, pags. 9 0 -9 1 ). Este esta­ nomeno visionario.
do divergente entre los sentidos exteriores y los del alma, y la conservacion de la Sobre las coronas y la virginidad ver la carta de Tengswich von Andernach.
conciencia (o lo que ella llama la «ausencia del extasis®), es lo que sirve para de-
finir su experiencia visionaria, tan diferente a la de Elisabeth von Schonau, que
«cae en extasis® (ver carta de Elisabeth a Hildegard). Solo en una ocasion parece De Guibert de Gembloux a H ildegard (1176)
que Hildegard hace alusion a una perdida de conciencia: ver Vida, Libro II, XVI, Trad, de A, Derolez, Guibertis XIX, pags, 236-242,
Vision septima y nota al capftulo.
«La luz que veo no pertenece a un lugar® (Lum en igitur quod video, loca­ En una carta anterior, del otono de 1175 (n.° XVIII de la edicion de D ero­
le non est): da entrada ahora a la descripcion del primer tipo de vision, que es lez), Guibert le agradece a Hildegard su respuesta, y le cuenta que tradujo esa
la de la luz como sombra de luz viviente (U m bra viventis lumenis), para mas carta al frances ante un grupo de oyentes que se quedaron maravillados. Se-
adeiante aludir al segundo tipo, que es superior. guidamente le hace un resumen de los comentarios. En esta siguiente, le plan-
La simultaneidad del ver, oi'r, saber (E t simul video, audio et scio), y eso so­ tea las 35 cuestiones que le formulan los monjes de Villers.
lo como fuente para la escritura, permite definir su experiencia visionaria co­ «[...] por el dolor de la muerte del senor Volmar, tu secretario®: Guibert se
mo Lehrvision, vision de aprendizaje, como la del Pastor de H erm as (E. Benz, equivoca, pues Volmar mu ere en 1173, Es Gottfried el que muere en 1176,
pags. 150-151), obra, con toda probabilidad, conocida por Hildegard (P. D ron-
ke, Las escritoras, pags. 236 y ss.).
Ver la cita del Scivias, en la Vida I, I y nota. De Hildegard a Guibert, monje (1176)
Precision de que el sonido de la palabra ofdo en la vision nada tiene que ver Trad, de Epist. GVI r, pags, 265-268.
con el sonido de la palabra proferida por el hombre (ver Vida II, I, al final, en
la cita a la carta al papa, y nota al respecto). «El amor, que construye® ( Caritas): en lati'n es femenino. Sobre la relacion
Referenda al segundo tipo de vision: la luz ya no es la «sombra de luz vi- entre Sapientia y Caritas, ver nota a Vida II, II, Vision primera, «Caritas es, por

176 177
supuesto, Una de las muchas virtudes que figuran en el mundo visionarlo de
Hildegard. Pero es absolutamente central* (B, Newman, Sister, pag. 79). «Hil-
degard fue la primera autora mi'stica que personified a la Caridad como a una
hermosa figura femenina. Probablemente no fue a traves de su influjo como
“Dama A m o r” (Minne, Amourj se convirtio en protagonista de los escritos de
Matilde, Hadewijk y Margarita Porete en el siglo siguiente: en todo caso, hay
que contar con la convergencia de varias corrientes, sobre todo de las personi-
ficaciones del amor humano en las literaturas vernaculas, de los libros sapien-
ciales del Antiguo Testamento, y de Boecio. Sin embargo, lo que Hildegard nos
presenta es el extraordinario potencial imaginativo latente en una tradicion ale-
gorica determinada» (P. Dronke, Las escritoras, pag. 237).
La respuesta a las cuestiones de los monjes da Villers se encuentran en J.- i ones: t e x t o s y m i n i a t u r a s
P, Migne, vol. 197, pags. 1037-1116.

D e H ildegard al monje Guibert y a los monjes de Villers (1177)


Trad, de Epist. CIX r, pags. 269-271.

178
S c iv ias [ C o n o c e los c a m i n o s ]
S u c e d i6 en el a n o 1141 d e s p u e s de la e n c a r n a c ib n de J e s u c r is to .
A la eda d de c u a r e n ta v d o s a n o s y siete m eses, v in o del cielo
a b i e r t o u n a lu z ig n e a q u e se d e r r a m b c o m o u n a lla m a en t o d o mi
c e r e b r o , en t o d o mi c o r a z o n y en t o d o mi p e c h o . N o a r d ia , so lo
era c a lie n te , del m is m o m o d o q u e c a lie n ta el sol t o d o a q u e llo
s o b r e lo q u e p o n e sus r a y o s . Y de p r o n t o c o m p r e n d i el s e n tid o de
los lib r o s , de los s a lte rio s , de los ev a n g e lio s y de o t r o s v o lu m e n e s
c a to li c o s , t a n t o del a n t ig u o c o m o del n u e v o te s t a m e n t o , a u n sin
c o n o c e r la e x p lic a c io n de cada u n a de las p a l a b r a s del t e x to , ni
la d iv is io n de las silab as, ni los casos, ni los tie m p o s .
(P a r te p r im e ra . A te s ta d o )

» _____

Mi n i a t u r a 1, fol, 1: L a v isio n a ria

180 181
Vi co m o u n g ra n m o n t e q u e te n ia el c o l o r del h i e r r o , y en su cim a
es ta b a s e n ta d o u n ser de ta n ta c la r id a d q u e r e v e r b e r a b a mi r o s t r o .
D e s d e cada u n o de sus c o s ta d o s se e x t e n d ia u n a suave s o m b r a ,
c o m o u n ala de u n a lo n g i t u d y a n c h u r a a d m ir a b le s , Y d e l a n te de
el, al p ie de ese m o n t e es ta b a u n a im a g e n llena de o jo s en la que,
a causa de a q u e llo s o jo s , n o era ca paz de d i s c e r n i r f o r m a h u m a n a .
Y d e l a n te de e 11a e s ta b a o tr a im a g en de n in o v e s tid a co n un a
tu n ic a p a lid a p e r o c o n c a lz a d o b ia n c o , y s o b r e su c a b ez a
d e s c e n d ia ta n ta c la r id a d del qu e es ta b a s e n t a d o en la cim a del
m o n te , q u e n o p u d e v e r su r o s t r o . P e r o del q u e es ta b a s e n ta d o en
la cim a del m o n t e salian m u t i t u d de c e n te lla s vivas qu e v o la b a n
a l r e d e d o r de a q u e lla s im a gene s c o n u n a g ra n d u lz u r a . E n este
m is m o m o n t e se veian m u c h a s p e q u e n a s v e n ta n a s en las que
a p a r e c ia n las c a b ez as de los h o m b r e s , u n as b la n c a s y o tr a s
p a lid a s .
( P a r te p r im e ra . V ision p r im e r a )

M i n i a t u r a 2, fol. 2: E l ser re sp lan d ec ien te (I, 1)

182 183
L u e g o vi c o m o u n a e n o r m e m u l t i t u d de la m p a r a s v iv ie n te s q u e
tern'an m u c h a c l a r id a d , y, al r e c ib ir u n f u lg o r l'gneo, a l c a n z a r o n
u n sereni'sim o r e s p la n d o r . Y he aq u f qu e e n t o n c e s a p a r e c io u n
lago de m u c h a a l tu r a y p r o f u n d i d a d , co n u n a b o c a c o m o la b o c a
de u n p o z o q u e v o m it a b a h u m o y llam as de o lo r f e ti d o , y de
d o n d e sali'a u n a e s p a n to s a n u b e q u e, e x t e n d ie n d o s e , a l c a n z a b a
c o m o u n a v e n a q u e teni'a u n a s p e c to e n g a n o s o , y en o tr a clara
r e g io n s o p lo a u n a n u b e b la n c a q u e sali'a de u n a h e r m o s a f o r m a
h u m a n a , y c o n t e n f a m u c h a s, m uchi'sim as e s tre lla s , y la ec ho de
a q u e lla r e g io n , a ella y a la f o r m a h u m a n a . H e c h o es to , u n
r e s p l a n d o r m u y l u m i n o s o r o d e o a q u e lla r e g io n , y e n t o n c e s to d o s
los e l e m e n to s del m u n d o q u e an tes habi'an p e r m a n e c i d o en u n a
g ra n q u i e t u d , m a n i f e s t a r o n en la m a x im a a g ita c io n los mas
t e r r ib le s h o r r o r e s .
(P a r te p r im e ra . V ision s e g u n d a )

184 185
D e s p u e s de es to vi u n g ra n i n s t r u m e n t o r e d o n d o y u m b r o s e ,
s e m e ja n te a u n huevo: e s tr e c h o p o r a r r ib a y p o r ab a jo , y a n c h o
en el m e d io , c u y a p a r t e e x t e r io r es ta b a r o d e a d a p o r u n f u eg o
lu m i n o s o q u e teni'a p o r d e b a jo u n a esp ec ie de p iel u m b r ia . E n este
f u eg o se e n e o n t r a b a u n g lo b o de f u eg o r u t i l a n t e de tal m a g n itu d
q u e ilu m in a b a t o d o aqu e l i n s t r u m e n t o , y en c im a te n ia tres
a n t o r c h a s c o lo c a d a s p o r o r d e n , q u e c o n sus llam as s o s t e n ia n el
g lo b o p a r a q u e n o ca y era. D e vez en c u a n d o , el g lo b o se elevaba
y e n e o n t r a b a mas fu e g o , de m o d o q u e p o d i a l a n z a r mas lejos sus
llam as. O t r a s veces d e s c e n d ia y r e c ib ia m u c h o mas f rio , de m o d o
q u e r a p i d a m e n t e r e ti r a b a sus llam as de alii. D el f u eg o q u e
r o d e a b a aq u e l i n s t r u m e n t o , salio u n a esp ec ie de v ie n to co n sus
t o r b e l l i n o s , y de a q u e lla p iel q u e e s ta b a delaajo, salio b u lle n d o
o t r o v ie n to c o n to r b e l l i n o s q u e se e x te n d ia p o r a q u i y p o r alia del
i n s t r u m e n t o . E n la p iel h ab ia u n fu ego t e n e b r o s o ta n h o r r i b l e q u e
no lo p o d i a m ira r, y c o n to d a su f u e r z a lo a g ita b a to d o , lle n o de
r u ld o s , te m p e s ta d e s y p ie d ra s a fila d isim a s g r a n d e s y pequefias.
M ie n tr a s elev a b a su r u i d o , el f u e g o l u m i n o s o , los v ie n to s y el aire
se m o v ia n , de m o d o q u e los f u lg o r e s p r e c e d i a n al r u i d o , p u e s el
f u eg o s e n tia en su i n t e r i o r la c o n m o c i o n de aq u e l r u id o .
(P a r te p r im e ra . V ision te rc e r a )

M i n i a t u r a 4, fol. 14: E l m acrocosm os (I, 3)

186 187
Y d e s p u e s vi u n e s p l e n d o r in m e n s o y se re m 'sim o q u e U am eaba
c o m o si s a lie ra de m u c h o s o jo s y q u e te n ia c u a t r o an g u lo s
o r i e n t a d o s a las c u a t r o p a r te s del m u n d o . D e s i g n a n d o el s e c r e to
del c r e a d o r s u p e r i o r me fue m a n if e s ta d o en u n m u y g ran m is te r io ,
y en el a p a r e c i o o t r o e s p l e n d o r se m e ja n te a la a u r o r a q u e te n ia en
si la c l a r id a d del f u lg o r p u r p u r a . Y e n t o n c e s vi a h o m b r e s en la
ti e r r a q u e lle v a b a n lech e en sus r e c ip ie n t e s y h ac ia n q u e s o s , de
los cuales u n a p a r t e era d e n s a y se h a c ia n q u e s o s d u r o s , o tr a p a r te
ligera c o n la q u e se c u a ja b a n los q u e s o s b la n d o s , y o t r a m e z c la d a
co n f e r m e n t o s c o n la q u e se h a c ia n los q u e s o s a m a r g o s . Y
e n t o n c e s vi c o m o a u n a m u je r q u e teni'a en su u t e r o u n a casi
c o m p l e t a f o r m a de ser h u m a n o . Y he a q u i q u e p o r u n a s e c r e ta
d i s p o s i c i o n del c r e a d o r s u p r e m o a q u e lla f o r m a se ag ito c o n un
m o v i m i e n t o de vida, de tal m o d o q u e u n a esp ec ie de esfera ignea
q u e n o te n ia n in g u n ra sg o h u m a n o o c u p o el c o r a z o n de esa
f o r m a , le to c o el c e r e b r o y se e x p a n d io p o r t o d o s sus m ie m b r o s .
(P a r te p r im e ra . V ision c u a r ta )

M i ni a t u r a 5, fol. 22: E l alm a y su tab ern d c u lo (t, 4)

188 189
y v lv » w w vy » > -

I ll T I M IHHttflHBHHM HIHM HI

M i n i a t u f a 6, fol, 24 v.°: M i n i a t u r a 7, fol. 25: £ / a/mfl


O p o s ic io n a las te n ta c io n e s (I* 4) a b a n d o n a su ta b e r n d c u lo (I, 4)

190 191
D e s p u e s vi c o m o u n a im a g en de m u je r, p a lid a d e s d e la c a b e z a
h a s ta el o m b li g o , y n e g ra d es d e el o m b li g o h a s ta los pies, y
sa n g u in e a en los p ie s, y a l r e d e d o r de sus p ies te n ia u n a n u b e
b la n q u i s i m a y p u r is im a . N o te n ia o jo s, c o lo c a b a sus m a n o s bajo
las axilas, y e s ta b a ju n t o al a lta r q u e esta a n te los o jo s de D io s ,
p e r o n o lo to c a b a . E n su c o r a z o n e s ta b a A b r a h a m , y en su p e c h o
M o is e s , y en su v ie n tr e , el r e s to de los p r o f e ta s , m o s t r a n d o sus
sig n o s y a d m i r a n d o la b e lle z a de la Iglesia. E s ta im a g e n a p a r e c io
co n ta n t a m a g n itu d c o m o la t o r r e de u n a c iu d a d , y en su c a b ez a
lle v ab a u n c e r c o se m e ja n te a la a u r o r a .
(P a r te p r im e ra . V ision q u in ta )

M i n i a t u r a 8, fol. 35: La S inagoga (I, 5)

192 193
D e s p u e s vi en la a l tu r a de los se c r e to s ce le stes d o s e j e r c ito s de
e s p ir i tu s S u p e rio re s q u e r e s p la n d e c fa n c o n u n a g ran c la r id a d . Los
q u e e s ta b a n en u n e je r c it o te n fa n en sus p e c h o s c o m o u n a s alas y
p r e s e n t a b a n u n o s r o s t r o s c o m o los r o s t r o s de los h o m b r e s , en los
cuales a p a r e c f a n los rasg o s h u m a n o s casi c o m o agua p u r a . Los que
e s ta b a n en el o t r o e je r c ito ta m b ie n te n fa n u n a s alas en los p e c h o s
y m o s t r a b a n r o s t r o s c o m o r o s t r o s h u m a n o s , en los cuales b r illa b a
a d e m a s c o m o en u n e s p e jo la im a g e n d el H i j o del h o m b r e . P e ro
n o p u d e d i s c e r n i r n in g u n a o t r a f o r m a en n in g u n o de ellos. E s to s
e j e r c ito s c i r c u n d a b a n , a m o d o de u n a c o r o n a , a o t r o s cin co
e j e r c ito s . L os q u e se e n c o n t r a b a n en el p r i m e r e je r c it o teni'an
caras c o m o de h o m b r e s y b r illa b a n co n g ra n r e s p l a n d o r d es d e
el h o m b r o h a s ta ab a jo . Los q u e e s ta b a n en el s ig u ie n te e je r c ito
b r illa b a n co n ta n ta c l a r id a d q u e no los p o d f a m irar. Los del te rc e r
e je r c it o se m e a p a r e c i e r o n c o m o de m a r m o l b ia n c o y te n fa n las
c a b e z a s c o m o las ca b e z a s de los h o m b r e s , s o b r e las q u e habfa
c o m o a n t o r c h a s a r d ie n te s , y d e s d e el h o m b r o h a s ta ab a jo e s ta b a n
r o d e a d o s c o m o p o r u n a n u b e f e rre a . Los del c u a r to e je r c ito , que
te n fa n las caras c o m o las caras de los h o m b r e s y los pies c o m o
los pies de los h o m b r e s , lle v a b a n en sus ca b e z a s u n o s y e lm o s
y v es tfa n tu n ic a s de m a rm o l. Los q u e e s ta b a n en el q u i n t o no
m o s t r a b a n n i n g u n a f o r m a h u m a n a y r o je a b a n c o m o la a u r o r a .
P e r o no p u d e d is t i n g u i r en ellos n in g u n a f o rm a . Y esto s e je r c ito s
c i r c u n d a b a n a o t r o s d o s al m o d o de u n a c o r o n a . L os q u e se
e n c o n t r a b a n en u n o de esto s a p a re c fa n lle n o s de ojos y de alas,
y en ca d a o jo ap a recfa u n e s p ejo y en ca d a e s p e jo u n r o s t r o
de h o m b r e , y e lev a b an sus alas a u n a s u p r e m a a ltu r a . Los q u e
e s ta b a n en el o t r o e je r c ito a rd fa n casi c o m o el fu eg o . Tenfan
m u c h a s alas y en esas alas haci'an a p a re c e r, c o m o en u n esp e jo ,
t o d o s los in sig n e s o r d e n e s de la in s t i t u c i o n ec le siastic a. Y no
p u d e v e r ni en esto s ni en los o t r o s n in g u n a o t r a f o rm a . Y to d o s
e s to s e j e r c ito s h ac fan r e s o n a r, p o r m e d io de t o d o t i p o de m u sica s
y c o n vo ce s m a ra v illo s a s , las m a ra v illa s o b r a d a s p o r D io s en las
alm as d ic h o s a s , y asf g lo r if ic a b a n a D io s c o n m a g n ific e n c ia .
(P a r te p r im e ra , V ision se x ta )

M i n i a t u r a 9, fol. 38: E l coro de los dngeles (I, 6)

194 195
Y y o , c r ia tu r a , q u e no e s to y ni e n a r d e c i d a p o r la f u e r z a de los
le o n e s ni i n s t r u i d a p o r su a lie n to , sin o q u e p e r m a n e z o en la
d e b i lid a d de la fra g il c o s tilla im b u i d a de in s p i r a c i o n m fstica,
vi c o m o u n f u eg o lu c id is i m o , i n a b a r c a b le , in e x tin g u ib l e , t o d o
v iv i e nt e y t o d a vida, en c u y o i n t e r i o r habi'a u n a lla m a de c o l o r
ae re o q u e ard fa co n suave so p lo y q u e era ta n in s e p a r a b l e del
f u e g o lu c id o , c o m o las vfsceras lo so n del h o m b r e . Y vi c o m o
esta lla m a f u l m i n a n t e se v o lv io in c a n d e s c e n te . Y he aq u f q u e de
p r o n t o salio u n aire o s c u r o y r e d o n d o de m a g n itu d , y a q u e lla
lla m a q u e es ta b a s o b r e el aire, lo g o lp e a b a , h a c ie n d o salir
de el u n a c e n te lla , h a s ta q u e el aire fue lle v a d o a te r m i n o ,
r e s p l a n d e c i e n d o asf el cielo y la tie r r a p le jta m e n te f o r m a d o s .
D e s p u e s a q u e lla llam a co n su f u eg o y a r d o r se e x t e n d io h a s ta un a
p e q u e n a gleba de ti e r r a c e n ag o s a q u e yacfa en el f o n d o del aire , y
la c a le n to h a s ta q u e se h iz o c a r n e y s a n g re , y, s o p la n d o s o b r e ella,
se ir g u io u n h o m b r e vivo. H e c h o es to , el f u e g o lu c id o o f r e c io al
h o m b r e , p o r m e d io de la llam a q u e ard fa c o n suave s o p lo , u n a
f lo r b lan qui'sim a q u e p e n d fa de la lla m a c o m o el roci'o de la
h ie r b a , c u y o o l o r s in tio el h o m b r e p o r su n a r iz , p e r o n o p e r c ib io
el g u s to c o n su b o c a , ni la to c o co n las m a n o s , y asf se alejo y
ca y o en tin ie b la s d en s fsim a s de las q u e n o se p u d o le vantar.
A q u e lla s tin ie b la s c r e c ie r o n d i l a ta n d o s e mas y mas en aq u e l aire.
E n t o n c e s a p a r e c i e r o n en estas tin ie b la s tr e s g r a n d e s es tre lla s
u n id a s en su fu lg o r, y d e s p u e s de estas, o tr a s m u c h a s , p e q u e n a s
y g r a n d e s , b r i l l a n d o co n m u c h o r e s p la n d o r , y lue g o o t r a gran
e s tre lla q u e i r r a d ia b a u n a p r o d i g i o s a c l a r id a d y dirig fa su f u lg o r
hacia a q u e lla llam a. P e r o en la tie r r a a p a r e c i o u n f u lg o r c o m o
la a u r o r a , en d o n d e se i n t r o d u j o m il a g r o s a m e n te la llam a, sin
s e p a r a r s e d el lu c id o fu eg o . Y asf en el f u l g o r de a q u e lla a u r o r a
fue e n c e n d i d a la s u p r e m a v o lu n ta d .
C o m o q u is i e r a c o n t e m p l a r aq u e l e n c e n d i m i e n t o de la v o lu n t a d
co n m a y o r d e t e n i m i e n t o , el sello d el s e c r e to m e fue c o l o c a d o
d e l a n te en a q u e lla v is io n , y of u n a v o z q u e d e s d e lo a lto me decfa:
«D e este m is te r io n o p o d r a s v er mas de c u a n t o te sea c o n c e c id o
p o r el m il a g r o de la fe».
Y vi sa lir de aq u e l f u lg o r de a u r o r a a u n h o m b r e se re n fs im o qu e
ir r a d i o su c l a r id a d p o r las tin ie b la s p e r o fue r e c h a z a d o p o r ellas,
de tal m o d o q u e se v o lv io c o n t r a ellas en el r u b o r de la s a n g re y M i n i a t u r a 10, fol. 41 v.°:
C reacio n d el m undo, c a id a y salv acio n (II, 1)

196 197
en la p a l id e z del b ia n c o c o n ta n ta f u e r z a , q u e el h o m b r e q u e yacfa
en ellas r e s p la n d e c io co n su ta c to y salio e r g u i d o de allf. Y lue go
el h o m b r e s e r e n o q u e salio de la a u r o r a , a p a r e c i e n d o c o n u n a
c l a r id a d q u e es im p o s ib le de e x p lic a r c o n h u m a n a len g u a,
a s c e n d io a la a g u d fsim a a l tu r a de la i n f in it a g lo ria , d o n d e
r e s p la n d e c fa en la p l e n i t u d de la m a g n if ic a f e c u n d id a d y
de m a r a v illo s o olor.
(P a r te se g u n d a . V ision p r im e r a )

D e s p u e s vi u n a lu z s e re n is im a y en esta u n a f o r m a de h o m b r e
de c o l o r del z a f ir o , a r d i e n d o tod a ^e lla en u n su a v is im o f u eg o
r u t i l a n t e . Y a q u e lla lu z s e re n a i n u n d a b a t o d o aq u e l fueg o
r u t i l a n t e , y aq u e l f u e g o r u t i l a n t e to d a a q u e lla s e re n a lu z ,
y la s e re n a lu z y el f u e g o r u t i l a n t e to d a la f o r m a del h o m b r e ,
de tal m o d o q u e era u n a u n ic a lu z en u n a u n ic a f u e r z a .
( P a r te se g u n d a . V ision s e g u n d a )

M i n i a t u r a 11, fol. 47; C risto en la T rin id a d (II, 2)

198 199
D e s p u e s de esto vi c o m o u n a im a g e n de m u je r ta n in m e n s a co m o
u n a c iu d a d , co n su c a b e z a m a g n if ic a m e n t e c o r o n a d a , y de c u y o s
b r a z o s co lg a b a u n r e s p l a n d o r co m o m a n g as, qu e b r illa b a d es d e
el cielo h a s ta la t ie r r a . Su v ie n tr e e s ta b a p e r f o r a d o c o n m u c h o s
a g u j e r o s al m o d o de u n a re d , y en ellos p a s a b a u n a g ra n m u l t i t u d
de h o m b r e s . N o teni'a p ie rn a s ni pie s, sin o q u e, s o s t e n ie n d o s e
s o b r e su v ie n tr e a n te el a lta r qu e esta an te los o jo s de D io s , lo
a b r a z a b a c o n sus m a n o s e x t e n d id a s , y veia t o d o el cielo co n sus
ojos de u n m o d o a g u d is im o . P e r o n o p o d i a d i s t i n g u i r n i n g u n a
v e s tim e n ta , a no ser el r e s p l a n d o r q u e la r o d e a b a to d a , b r illa n d o
en m e d io de u n a lu c id is im a s e r e n id a d , r u t i l a n t e en su p e c h o de u n
r o jo f u lg o r c o m o la a u r o r a . O i e n t o n c e s c a n ta r en su h o n o r p o r
to d o ti p o de m u s ic o s « C o m o a u r o r a rutilante® .
Y a q u e lla im a g e n e x p a n d io su r e s p l a n d o r c o m o si f u e ra un
v e s tid o , dic ien d o : « E n g e n d r a r e y alum brare® . Y al i n s t a n te a c u d io
co m o u n f u lg o r u n a m u l t i t u d de angeles h a c ie n d o en ella escaleras
y a s ie n to s p a r a los h o m b r e s p o r los q u e la im a g e n se ria c o n d u c id a
h a s ta su p l e n itu d .
D s p u e s de es to vi a u n o s n in o s n e g r o s a v a n z a n d o p o r el aire ju n t o
a la t ie r r a c o m o los peces p o r el agua, y e n t r a r o n en el v ie n tr e de
la im a g e n p o r los a g u je r o s q u e la p e r f o r a b a n . Y ella g im io y los
llevo h a s ta lo a lto , a su c a b e z a , y s a lie r o n p o r la boca m ie n tr a s
ella p e r m a n e c ia in c o lu m e . Y he a q u i q u e se me a p a r e c io de n u e v o
a q u e lla s e re n a lu z y en ella la f o r m a de h o m b r e t o d a r u t i l a n t e
a r d i e n d o en f u e g o (ta l y c o m o la h a b ia v is to en la a n t e r i o r
v i s i o n ), y a r r a n c a n d o a cada u n o de ellos la p iel n e g ra y
e c h a n d o l a f u e r a del c a m in o , los v istio c o n u n a tu n ic a m u y b la n ca
y les m o s t r o la lu z serem 'sim a d ic ie n d o l e s a cada uno: [...].
(P a r te se g u n d a . V ision te r c e r a )

. ' .

Mi n i a t u r a 12, fol. 51: L a Iglesia y el bau tism o (II, 3)

200 201
Y e n t o n c e s vi u n a g ra n t o r r e r e d o n d a , h e c h a to d a ella de p ie d r a
b la n c a y en cu y a cim a habi'a tr e s v e n ta n a s , de las q u e su rg fa tal
re s p la n d o r , q u e el te c h o de la t o r r e qu e se re s o lv ia en f o r m a de
c o n o , se a p a r e c io en la c l a r id a d de aq u e l fu lg o r. Las v e n ta n a s
e s ta b a n a d o r n a d a s a su a l r e d e d o r p o r h e r m o s a s esm e ra ld a s. Y la
t o r r e e s ta b a c o lo c a d a c o m o en m e d io de la e s p a ld a de la im a g e n
de la s u s o d i c h a m u je r, tal y c o m o se s it u a u n a t o r r e en el m u r o
de la c iu d a d , de tal m o d o q u e , d e b i d o a su f u e r z a , la im a g e n no
p o d i a caer de n i n g u n m o d o .
Y vi r e s p l a n d e c e r c o n m u c h a c l a r id a d a los n in o s q u e h ab fa n
p e n e t r a d o en el v ie n tr e de la im a g e n , ta l y c o m o ya he r e la ta d o .
U n o s e s ta b a n a d o r n a d o s d e s d e la f r e n t e h a s ta los pies c o m o p o r
u n c o l o r a u r e o , o t r o s te n ia n ta n ta c l a r id a d q u e ca recfan de color.
D e e n t r e esto s n in o s , u n o s c o n t e m p l a b a n u n r e s p l a n d o r p u r o y
lu c id o , o t r o s u n f u lg o r t u r b i o y r o jiz o v u e l to h ac ia o r ie n t e . D e
e n t r e los q u e m ir a b a n el r e s p l a n d o r p u r o y lu c id o , u n o s te n ia n
o jo s c la r o s y f u e r te s pies, y p is a b a n co n f u e r z a p o r el v ie n tr e de
la im a g e n . O t r o s , en c a m b io , te n ia n o jo s c a n s a d o s y d e b ile s pies,
y e ra n a r r a s t r a d o s a q u i y alia p o r el v ie n to . P e r o co n u n b a c u lo
en sus m a n o s r e v o lo t e a b a n en p r e s e n c ia de la im a g en , y de vez en
c u a n d o a l c a n z a b a n a to c a r la le v e m e n te . H a b f a a d e m a s o t r o s de
o jo s s e re n o s p e r o c o n pies in u tile s , y se m o v fa n de u n la d o a o t r o
p o r el aire an te la im a g en . Y au n o t r o s , de o jo s c a n s a d o s p e r o de
f u e r te s pies q u e c a m in a b a n an te la im a g en co n la n g u id e z . P e r o
de e n t r e a q u e llo s q u e m ir a b a n el f u lg o r t u r b i o y r o j i z o , u n o s
c a m in a b a n co n f u e r z a bie n a d o r n a d o s en la im a g en , m ie n tr a s que
o t r o s , d e s g a r r a n d o s e de ella, la a ta c a b a n y r e p r i m i a n sus o r d e n e s
estab lecid as; de e s to s, a l g u n o s r e g r e s a b a n c o n h u m il d a d a ella p o r
el f r u t o d«-la p e n i te n c ia , o t r o s , en c a m b io , perm a nec i'a n p o r te rc a
n e g lig e n c ia en la a r r o g a n c ia de la m u e rte .
(P a r te se g u n d a , V ision c u a r ta )

202 203
D e s p u e s de es to vi q u e u n c i e r to r e s p i a n d o r b ia n c o c o m o la nieve
y tr a n s l u c i d o c o m o el cr is ta l r o d e a b a a q u e lla im a g en de m u je r
d e s d e la p u n t a de la c a b ez a h a s ta la g a r g a n ta . Y d e s d e la g a r g a n ta
h a s ta el o m b li g o la c ir c u n d a b a o t r o r e s p i a n d o r de c o l o r r o jo que
r o je a b a c o m o la a u r o r a d e s d e la g a r g a n ta h a s ta los p e c h o s , p e r o
d e s d e los p e c h o s h a s ta el o m b li g o b r illa b a c o m o p u r p u r a
m e z c la d o Con ja c in t o . Y alii d o n d e r o je a b a c o m o la a u r o r a ,
e x t e n d ia su c l a r id a d hacia a r r ib a h a s ta los s e c r e to s del cielo, en
la q u e a p a r e c io u n a im a g en belh'sima de u n a jo v e n c o n la c a b e z a
d e s c u b i e r t a y c a b e llo s n e g r o s , v e s tid a c o n u n a tu n ic a r o ja que
se d e s p le g a b a en t o r n o a sus pies.
(P a r te se g u n d a . V ision q u in ta )

M i n i a t u ra 14, fol. 66: E l cuerpo m istico (II, 5)

204 205

.
Y d e s p u e s de e s to vi q u e, m ie n tr a s el H i j o de D io s c o lg a b a d e
la c r u z , la im a g e n de m u je r, a v a n z a n d o v e l o z c o m o u n lu c id o
r e s p la n d o r , fue c o n d u c i d a j u n t o a el p o r la d iv in a p o t e n c i a segun
u n a n t ig u o c o n s e jo . I n u n d a d a p o r la s a n g re q u e m a n a b a de su
c o s ta d o , fue u n id a a el en felices e s p o n s a le s p o r la v o l u n t a d
s u p e r i o r del P a d r e , y n o b l e m e n t e d o ta d a p o r su c a r n e y p o r
su sa n g re .
Y 01 u n a v o z del cielo q u e le decia: «Sea esta, H ij o , tu e s p o sa p a r a
la r e s t a u r a c i o n de mi p u e b l o , y sea su m a d re , r e n o v a n d o las alm as
p o r la s a lv a c io n del espi'ritu y del agua».
Y c u a n d o esta im a g e n a u m e n t o en f u e r z a de este m o d o , vi co m o
un a lta r al q u e f r e c u e n t e m e n t e se a c e r c a b a , y v o lv ie n d o a m ir a r
allf c o n d e v o c io n su d o te , la m o s t r a b a co n h u m il d a d al P a d r e
s u p r e m o y a los angeles. L u e g o , c u a n d o u n s a c e r d o te , v e s tid o co n
s a g ra d a s tu n ic a s , se a p r o x im o al a lta r p a r a c e le b r a r los d iv in o s
s a c r a m e n to s , vi q u e u n a g ra n s e r e n id a d de lu z , q u e d e s c e n d fa
del cielo en c o m p a n ia de ang e le s, i l u m in o t o d o el altar, y allf
p e r m a n e c i o h a s ta qu e el s a c e r d o te se r e t i r o d el a lta r u n a vez
t e r m i n a d o s los sa c r a m e n to s . R e c i ta d o ya el e v a n g elio de la p a z y
d e p o s i t a d a en el a lta r la o f r e n d a p a r a ser c o n s a g r a d a , c u a n d o el
s a c e r d o te c a n to la a la b a n z a a D io s o m n i p o t e n t e q u e es el « S anto,
s a n to , s a n to es el Senor, D io s de los e j e r c ito s » , e in ic io asi los
m is te r io s de los s a c r a m e n to s , de p r o n t o u n r e la m p a g o de f u eg o
de i n d e s c r i p t i b l e c la r id a d d e s c e n d io d el cielo a b i e r t o h a s ta a q u e lla
o f r e n d a y d i f u n d i o alii to d a su c l a r id a d , del m ism o m o d o q u e el
sol ilu m in a las cosas q u e a tra v ie s a c o n sus ra y o s . Y m ie n tr a s la
ilu m in a b a asi, la elevo in v is ib le m e n te h a s ta los s e c r e to s del cielo
y la v o lv io a c o l o c a r s o b r e el altar, del m is m o m o d o q u e el
h o m b r e i n s p i r a su a lie n to y d e s p u e s lo ex p ira , y asi fue
c o n v e r t i d a en v e r d a d e r a ca rn e y v e r d a d e r a s a n g re , a u n q u e
a la m ir a d a de los h o m b r e s a p a r e c ie r a c o m o p a n y c o m o v in o .
M ie n tr a s c o n t e m p l a b a t o d o esto, a p a r e c i e r o n de r e p e n te c o m o en
u n e s p e jo los sig n o s de la n a t iv id a d , de la p a s io n y la s e p u ltu r a ,
asi c o m o de la r c s u r r e c c io n y de la a s c e n s io n de n u e s t r o Salvador,
el u n i g e n i t o de D io s, tal c o m o le s u c e d i e r o n c u a n d o es ta b a en el
m u n d o . Y m ie n tr a s el s a c e r d o te c a n ta b a el c a n to del i n o c e n te
c o r d e r o q u e es el c o r d e r o de D io s q u e q u i t a los p e c a d o s del
m u n d o , y se p r e s e n t a r a p a r a r e c ib ir la s a n ta c o m u n i o n , el M i n i a t u r a 15 , f o l . 86: L a m isa (II, 6 )
r e la m p a g o de f u eg o se r e t i r o a los cielos y del cielo e e r r a d o

206 2 07
of Una v o z q u e decia: « C o m e d y b e b e d el c u e r p o y la s a n g re de
mi H i jo p a r a b o r r a r la p r e v a r ic a c io n de Eva h a s ta q u e seais
r e s t i t u i d o s a la ju s t a h e re n c ia » . Y m ie n tr a s los r e s ta n te s h o m b r e s
se a e e r e a b a n al s a c e r d o te p a r a r e c ib ir el s a c r e m e n to , vi en ellos
cin c o m o d o s d if e r e n t e s . U n o s era n de c u e r p o lu m i n o s o y alma
l'gnea, o t r o s , en c a m b io , p a l id o s de c u e r p o y te n e b r o s o s de alma,
H a b i a ta m b ie n o t r o s de c u e r p o s h i r s u t o s y de alm as llenas de
m u c h a in m u n d i c i a p o r el p e c a d o h u m a n o . O t r o s te n ia n el c u e r p o
r o d e a d o de a g u d isim a s e s p in as y a p a r e c ia n c o m o le p r o s o s de
alm a, m ie n tr a s q u e o tr o s te n ia n el c u e r p o e n s a g r e n ta d o y su alma
era f e tid a c o m o u n ca d a v e r p o d r i d o . P e r o c u a n d o r e c ib ia n el
m is m o s a c r a m e n to , u n o s r e s p la n d e c ia n d.e ign e a luz , m ie n tr a s
los o t r o s se s u m ia n en las tin ie b la s de u n a o s c u r a n u b e ,
C u a n d o se h u b i e r o n te r m i n a d o los s a c r a m e n to s , y m ie n tr a s el
s a c e r d o te se r e ti r a b a del altar, la s e r e n id a d qu e venia del cielo,
i n u n d o t o d o el altar, y, c o m o ya se ha d ic h o , se r e t i r o a las a ltu r a s
de los s e c r e to s s u p e rio r e s .
(P a r te se g u n d a . V ision s e x ta )

Mi n i a t u r a 16, fol. 86 v.°: La m isa (II, 6)

208 209
D e s p u e s vi u n a a r d i e n t e lu z de u n a m a g n i t u d tal c o m o a lto y
g r a n d e es u n m o n te , d iv id id a en su cim a c o m o en m u c h a s le nguas,
Y d e l a n te de la lu z se h a lla b a u n a m u l t i t u d de h o m b r e s b la n c o s ,
a n te los cuales h a b ia c o m o u n a espec ie de velo t r a n s p a r e n t e c o m o
el c r is ta l q u e se e x te n d ia d e s d e sus p e c h o s h a s ta sus pie s. Y a n te
e sta m u t i t u d yacfa b o c a a r r ib a , c o m o en u n c a m in o , u n a especie
de g u s a n o de u n a lo n g i t u d y m a g n itu d a d m ir a b le s , y de u n f u r o r
y h o r r o r tales q u e no es p o s ib l e e x p re sar. A su iz q u i e r d a hab ia
co m o u n a p la z a , d o n d e a p a r e c ia n r iq u e z a s de los h o m b r e s ,
d e lic ia s s e c u la re s y u n m e r c a d o de d iv e r s o s g e n e r o s , y m ie n tr a s
u n o s la a t r a v e s b a n c o r r i e n d o sin h a c e r n e g o c io a l g u n o s, o tr o s
la c r u z a b a n l e n ta m e n te e in s i s tia n en v e n d e r y c o m p r a r . A q u e l
g u s a n o era n e g r o e h i r s u t o y e s ta b a lle n o de u lc e r a s y p u s tu l a s ,
E s ta b a r e c o r r i d o p o r cin co z o n a s de c o l o re s d iv e rs o s d e s d e la
c a b e z a , p a s a n d o p o r el v ie n tr e h a s ta los pies: u n a v e r d e , o tr a
b la n c a , o t r a r o ja , o tr a a m arilla , y o t r a n e g r a , llen as de m o r t i f e r o
v e n e n o . P e r o su c a b e z a h ab ia sid o a p l a s t a d a de tal f o r m a qu e
te n ia d e s t r o z a d a la q u ija d a iz q u i e r d a . Sus o jo s e ra n s a n g u in e o s
p o r f u e r a e ig n e o s p o r d e n t r o , sus o re ja s e ra n r e d o n d a s e h ir s u ta s ,
su n a r iz y b o c a c o m o las de u n a v ib o r a , sus m a n o s c o m o las de u n
h o m b r e , pies c o m o los de u n a v ib o r a , y su cola c o r t a y h o r r ib l e .
L le v a b a p u e s ta u n a c a d e n a en el c u e llo , q u e le a ta b a ta m b ie n
m a n o s y p ie s, de tal m o d o q u e la m is m a c a d e n a lo ligaba
f u e r t e m e n t e a u n a p ie d r a del a b ism o q u e le im p e d ia m o v e rse
s e g u n su v o l u n t a d . D e su b o c a salian a b u n d a n t e s llam as q u e se
d iv id i a n en c u a t r o partes: u n a as c e n d ia h a s ta las n u b e s , o t r a e n t r e
los h o m b r e s se c u la re s, o tr a se e x t e n d ia e n t r e los e s p ir i tu a l e s , y
o t r a d e s c e n d ia al a b is m o . La lla m a q u e se d ir ig ia hacia las n u b e s ,
lu c h a b a c o n t r a los h o m b r e s q u e q u e r ia n ir a los cielos, A estos
los vi o r d e n a d o s en tre s lin eas de batalla.
La p r i m e r a lin e a es ta b a j u n t o a las n u b e s , la se g u n d a e n t r e las
n u b e s y la t ie r r a , y la te r c e r a j u n t o a la t ie r r a , v o c i f e r a n d o to d a s
ellas « v a y a m o s a los c ie lo s * . P e r o la n z a d o s p o r a q u e lla lla m a a u n
la d o y a o t r o , u n o s no caian, o t r o s a p e n as lo g r a b a n m a n te n e r s e en
pie , o t r o s ca ia n a la t ie r r a p e r o se v o lv ia n a le v a n ta r y se d ir ig ia n
a los cielo s. La llam a q u e se d i f u n d i a e n t r e los h o m b r e s se c u la re s,
a b r a s o a a lg u n o s de ellos c o n v i r t i e n d o l o s en h o r r ib l e s n e g r u r a s ,
a o t r o s a t r a v e s a b a c o n su p u n t a de tal m o d o q u e los h e r ia a su M i n i a t u r a 17, fol. 115 v.°: E l a d v e r s a r ia (II, 7)
v o l u n t a d . D e e n t r e e s to s, los q u e se e s c a p a r o n d ir ig ie n d o s e ju n t o

210 211
a los q u e ib a n a los cielos, v o c i f e r a b a n c o n r e i t e r a d o s g r ito s «oh,
v o s o t r o s fieles, p r e s t a d n o s a y u d a » , p e r o o t r o s p e r m a n e c i e r o n
a t r a v e s a d o s . La llam a qu e se e x t e n d ia e n t r e los e s p ir i tu a l e s , los
e u b r i o c o n su calfgine. E n to n c e s los vi de seis m o d o s d is t in to s ,
A u n o s la lla m a d a n o c o iv s u c r u e l in c e n d io , A o t r o s a los q u e no
p u d o d an a r, e x h a lo a r d i e n t e m e n t e su m o r t i f e r o v e n e n o , v e r d e ,
b i a n c o , r o jo , a m a r illo , n e g r o , el cual se e n e o n t r a b a en el g u sa n o
d e s d e su c a b e z a h a s ta los pies. La lla m a q u e tendi'a hacia el
a b i s m o , c o n t e n f a d iv e rsa s p en a s de a q u e llo s q u e no f u e r o n
b a n a d o s p o r las f u e n te s b a u tis m a le s e i g n o r a n t e s de la lu z
de la v e r d a d y de la fe, a d o r a r o n a S ata n y n o a D io s,
Y vi ta m b ie n c o m o de su b o c a salfan e s t r e p i t o s a m e n t e afiladi'simas
fle c h a s, y de su p e c h o u n n e g r o h u m o , de los r in o n e s u n h u m o r
a r d i e n t e q u e h erv fa , y del o m b li g o u n f e r v id o t o r b e l l i n o , y de la
e x t r e m i d a d de su v ie n tr e u n a in m u n d i c i a de ra n a s, t o d o lo cual
p roduci'a u n a g ra n i n q u i e t u d e n t r e los h o m b r e s . Y de este sali'a
u n a e s p a n to s a b r u m a de p e s tile n te o l o r q u e in f e c to c o n su
p e r v e r s i d a d a m u c h o s h o m b r e s . Y he a q u i q u e u n a g ra n m u l t i t u d
de h o m b r e s v e n ia b r il l a n d o co n m u c h a c l a r id a d , y p is o t e a n d o co n
f ir m e z a a aq u e l g u s a n o , lo t o r t u r a r o n , de m o d o q u e a n in g u n o
de ellos p u d o h e rir, ni c o n sus llam as, ni c o n su v e n e n o .
( P a r te se g u n d a . V ision s e p tim a )

M i n i a t u r a 18, fol. 116: E l a d v e rsa rio (II, 7)

212
Y y o , p e r s o n a eleg id a de e n t r e o t r o s seres, q u e n o so y d ig n a de
ser Ila m a d a ser h u m a n o d e b i d o a la t r a n s g r e s i o n de la ley de D io s,
c u a n d o d e b i e r a ser ju s t a y so y in ju s ta , e x c e p to q u e so y c r ia tu r a
de D io s c u y a gracia me salvara, m ire a o rien te; y he a q u i q u e allf
vi c o m o u n a u n ic a p ie d r a e n te r a de in m e n s a a n c h u r a y a l tu r a , de
c o l o r de h i e r r o , y en c im a de esta u n a n u b e b la n ca , y s o b r e esta
u n t r o n o real r e d o n d o , en el q u e se s e n ta b a a lg u ie n v iv ie n te y
b r i l l a n t e de g lo ria p r o d ig io s a , y de ta n ta c l a r id a d q u e n o p u d e
d i s t i n g u i r l o bien. Tenia en su p e c h o u n lim o n e g r o y f a n g o s o de
u n a a n c h u r a tal c o m o la del p e c h o de u n h o m b r e , r o d e a d o de
p ie d r a s p r e c io s a s y de p erla s.
Y de aq u e l ser b r illa n te q u e es ta b a s e n ta d o en el t r o n o , i r r a d ia b a
u n gran c i r c u lo de c o l o r de o r o c o m o la a u r o r a , cu y a a m p l i t u d no
p u d e a b a r c a r de n i n g u n m o d o , y g ira b a de o r ie n t e al s e p t e n t r i o n
y de o c c id e n te al m e d io d ia , y volvi'a de n u e v o a o r ie n t e h a s ta el
ser l u m i n o s o , y n o te n ia fin. Y este c i r c u lo es ta b a a tal a l tu r a de
la t ie r r a , q u e y o n o p o d i a v erla , y d e v o lv ia u n r e s p i a n d o r tan
te r r i b l e , del c o l o r de la p ie d r a , del ac e ro , y del fu e g o , y se
extendi'a p o r d o q u i e r se g u n su a m p l i t u d , p o r a r r ib a h a s ta la a l tu r a
del cielo, y p o r ab a jo h a s ta la p r o f u n d i d a d del a b is m o , de m a n e ra
q u e n o p o d i a v e r su final.
Vi e n t o n c e s sa lir del s e c r e to del q u e es ta b a s e n ta d o en el t r o n o
u n a g r a n e s tre lla de m u c h o e s p l e n d o r y b e lle z a , y c o n ella u n a
m u l t i t u d de c e n te lla s c a n d e n t e s , y j u n t o a a q u e lla e s tre lla
c o n f l u y e n d o to d a s en el a u s t r o , m i r a r o n al q u e e s ta b a s e n ta d o en
el t r o n o c o m o a u n e x t r a n o , y a le ja n d o s e de el q u e d a b a n a b s o r ta s
a n t e el a q u i l o n en lu g a r de c o n t e m p l a r l e a el. P e r o en este
a l e ja m ie n to de su m ira d a , to d a s se e x t i n g u i e r o n al in s ta n te ,
c o n v e r t i d a s en la n e g r u r a del c a r b o n .
Y he a q u f q u e u n v ie n to t u r b u l e n t o n a c io de ellas y las a r r o j o del
a u s t r o p o r d e t r a s del q u e e s ta b a s e n ta d o en el t r o n o al a q u i lo n ,
p r e c i p i t a n d o l a s al a b is m o , de m o d o q u e ya n o p u d e v erla s mas,
D e p r o n t o vi c o m o aqu e l g ran r e s p i a n d o r q u e les fue q u i t a d o
c u a n d o se e x t in g u i e r o n , volvi'a al q u e e s ta b a s e n ta d o en el t r o n o .
(P a r te te rc e ra . V ision p r im e r a )

M i n i a t u r a 19, fol. 122 v.°: E l trono de g lo ria (ill, 1)

214 215
M i ni a t u r a 20, fol. 123: Las estrellas e x tin g u id a s (ill, 1)

216 217
D e s p u e s de es to vi d e n t r o del e s p a c io del c ir c u lo q u e se e x te n d ia
d e s d e el q u e es ta b a s e n ta d o en el t r o n o , c o m o u n g ran m o n te
u n id o a la rafz de u n a in m e n s a p ie d r a , s o b r e la q u e estab a
c o l o c a d o el t r o n o d el se d e n te co n la n u b e , de tal m o d o q u e la
p i e d r a se erigi'a hacia lo a lto y el m o n t e se e x t e n d ia en a n c h u r a .
Y s o b r e este m o n t e es ta b a c o m o u n ed ific io c u a d r a n g u l a r h e c h o
a s e m e ja n z a de u n a c iu d a d c u a d r a n g u la r , s it u a d o en p o s ic io n
d ia g o n a l, de tal f o r m a q u e u n a n g u lo m ir a b a a o r ie n t e , o t r o a
o c c id e n te , u n o al s e p t e n t r i o n y o t r o al m e d io d ia . E s te ed ificio
te n ia a su a l r e d e d o r u n a m u r a lla de d o s tipos: u n o era c o m o u n
r e s p l a n d o r b r illa n te c o m o la luz del dia, y el o t r o c o m o un a
e n s a m b l a d u r a de p ie d ra s , y se u n ia n a l t e r n a t i v a m e n t e en el an g u lo
o r ie n t a l y en el a n g u lo s e p t e n t r i o n a l , de tal f o r m a q u e la p a r te
l u m i n o s a de la m u r a lla se e x te n d ia t o d a ella y sin i n t e r r u p c i o n
d e s d e el a n g u lo o r ie n t a l h a s ta el s e p t e n t r i o n a l , y la o tr a p e t r e a ,
d e s d e el a n g u lo s e p t e n t r i o n a l h a s ta el a n g u lo o c c id e n ta l y h a s ta el
m e r i d i o n a l t e r m i n a n d o en el a n g u lo o r ie n t a l, y se i n t e r r u m p i a en
d o s lu g a re s e n t r e el a n g u lo o c c id e n ta l y el m e ri d io n a l.
La lo n g i t u d del ed ific io era de cien c o d o s , su a n c h u r a de
c i n c u e n ta , y su a l tu r a de cin co , de m o d o q u e las d o s p a r e d e s en
u n o y o t r o la d o e ra n de la m is m a lo n g i t u d , asi co m o las p a r e d e s
f r o n t a l y p o s t e r i o r era n de la m is m a l a titu d . La a l tu r a de las
c u a tr o p a r e d e s era la m is m a en t o d o el c i r c u ito del ed ificio ,
e x c e p to en los b a l u a r te s q u e era n algo mas alto s.
La l a t i t u d e n t r e este ed ificio y el r e s p l a n d o r del c irc u lo ya
m e n c i o n a d o qu e se e x te n d ia h a s ta las p r o f u n d i d a d e s del a b ism o
e ra n de u n p a l m o en el v e r tic e o r ie n t a l, p e r o en los d e m a s, es to es
s e p t e n t r i o n a l , o c c id e n ta l y m e r i d io n a l, era tal la l a titu d , q u e no
p u d e a b a r c a r la .
(P a r te te rc e ra . V ision se g u n d a )

M i n i a t u r a 21, fol. 130 v,°:


E l e d ific io de la salv acio n (ill, 2)

218 219
D e s p u e s de es to m ire , y he aqui q u e casi en m e d io de la lo n g it u d
de la p a r te lu m i n o s a del m u r o del ed ific io es ta b a u n a t o r r e de
c o l o r de h ie r r o , s it u a d a en el la d o e x t e r io r del m u r o , de c u a tr o
c o d o s de a n c h u r a y siete de a ltu r a . E n ella vi cin co im a g en e s q u e
e s ta b a n cada u n a en su p r o p i o a rc o , q u e e s ta b a n c o r o n a d o s co n
t o r r e s en f o r m a de c o n o s , de las cu ales la p r i m e r a m ir a b a a
o r ie n t e , la s e g u n d a al a q u i lo n , la te r c e r a al s e p t e n t r i o n , la c u a r ta
a la c o l u m n a de la P a la b ra de D io s en c u y a rai'z es ta b a el p a t r i a r c a
A b r a h a m , y la q u in ta a la t o r r e de la iglesia y a a q u e llo s h o m b r e s
q u e t r a n s i t a b a n de u n la d o a o t r o del ed ificio .
T o d as ellas m o s t r a b a n u n a sem ejanza: to d a s ib a n v e s tid a s co m o
c o n tu n ic a s de seda y ca lz a d a s de b ia n c o , e x c e p to la q u in ta
e n t e r a m e n t e a r m a d a . La s e g u n d a y la te r c e r a lle v ab a n la c a b ez a
d e s c u b i e r t a , co n los c a b ello s s u e lto s y b la n c o s , y no lle v ab a n
m a n to . La p r im e r a , la te r c e r a y la c u a r ta vesti'an tu n ic a s bla n ca s.
P e r o ta m b ie n h a b ia d e s e m e ja n z a s .
La p r i m e r a im a g e n lle v ab a s o b r e su c a b e z a u n a c in ta p o n tif ic a l,
co n los c a b e llo s s u e lto s y b la n c o s , v e s tid a c o n p a lio b ia n c o y
p u r p u r a a a m b o s la dos de su p a r t e in f e r io r . E n la m a n o d e r e c h a
s o s te n f a u n o s lir io s y o tr a s f lo re s, en la iz q u i e r d a , u n a p alm a.
Y dijo: « O h , d u lc e vida, o h d u lc e a b r a z o de la v id a e t e r n a , y oh
b e a ta fe lic id a d , en la q u e e s ta n los p r e m i o s e t e r n o s . S ie m p re estas
en las d elicias v e r d a d e r a s , de m o d o q u e n u n c a p o d r f a ni lle n a r m e
ni s a c ia rm e de la alegri'a i n t e r i o r q u e h a y en mi D io s» .
La s e g u n d a im a g en vesti'a u n a tu n ic a p u r p u r a , y era c o m o u n a
a d o l e s c e n te qu e a u n n o a lc a n z a b a la eda d v ir il, a u n q u e de g ra n
g ra v e d a d . Y dijo: « N u n c a me h a r a d e s is tir de la d is c ip lin a de D io s
ni el h o r r i b l e e n e m ig o , es to es el d ia b lo , ni el h o m b r e e n e m ig o
ni este siglo. B ajo su m ir a d a s ie m p r e p e r s e v e r o .*
La te r c e r a o c u l ta b a su r o s t r o c o n la b la n c a m a n g a de su m a n o
d e r e c h a . Y dijo: « O h i m p u r e z a y o h i n m u n d i c i a de este siglo,
c s c o n d e o s y h u i d de mis o jo s, p o r q u e mi a m a d o n a c io de la p u r a
V ir g e n M a r i a * .
La c u a r ta c u b r ia su cabez a con u n velo b ia n c o f e m e n in o y la
envolvfa u n p alio de c o lo r a m arillo. E n su p e c h o te n ia la im agen
de J e s u c r is to a l r e d e d o r de la que estab a escrito: « P o r las e n tra n a s
de m is e r ic o r d ia de n u e s tr o D io s, q u e h a r a n q u e nos visite u n a luz
de la altu ra» . Y decia: « T ie n do mis m a n o s sie m p r e a los p e r e g r in e s , M i n i a t u r a 2 2 , fol. 13 8 v.°: L as c in c o im a g e n e s (H I, 3 )
a los in d ig e n te s, a los p o b r e s , a los e n f e rm o s , y a los qu e g im e n * .

220 221
I.a q u i n t a iba a r m a d a c o n u n v e lm o c o l o c a d o en la c a b ez a, vesti'a
lo rig a , g u a n t e lc te s y g reb a s de h i e r r o , c o n su m a n o iz q u i e r d a
sostem 'a u n e s c u d o q u e c o lg a b a del h o r n b r o , cefii'a u n a e s p a d a y en
la m a n o d e r e c h a lle v ab a u n a la n z a . A sus pies y ac ia c o m o u n leon
c o n la b o c a a b i e r ta , co n la le n g u a f u e r a de la b o ca , y u n o s
h o m b r e s de e n t r e los cuales u n o s to c a b a n t r o m p e t a s , o t r o s hacfan
r u i d o s c o n i n s t r u m e n t o s y o t r o s ju g a b a n a d iv e rs o s ju e g o s. La
im a g e n los a p la s to co n su p ie a t o d o s y al le o n al m is m o tie m p o ,
a t r a v e s a n d o lo s c o n la la n z a qu e lle v ab a en su m a n o d e r e c h a . Y
dijo: « V enz o al f u e r te d ia b lo , y a ti, o d io y e n v id ia , y a ti, oh
i n m u n d i c ia , y a los q u e ju e g a n de m o d o e n g a n o s o » .
P e r o d e n t r o del m is m o e d ific io vi o tr a s d o s im a g e n e s q u e e s ta b a n
f r e n te a la to r r e , de las cuales la p r i m e r a a p a r e c ia s o b r e el
p a v i m e n t o del ed ificio c o m o en u n a rc o del r e s p i a n d o r d el fu eg o ,
p i n t a d o en su i n t e r i o r c o n d iv e rsa s im a g e n e s de e s p iritu s
m a lig n o s , y s it u a d o f r e n te a la to r r e . La o t r a se e n c o n t r a b a fu e ra
de este a r c o , al la d o , sin e s ta r c o l o c a d a en n i n g u n arc o . A m b a s
m ir a b a n u n a s veces a la t o r r e , y o tr a s a los h o m b r e s q u e e n t r a b a n
y sali'an del e d ific io . I b a n v e s tid a s ta m b ie n de seda y en las
c a b e z a s a t a b a n b la n c o s velos f e m e n in o s , n o lle v a b a n p a lio s
y su c a lz a d o era b ia n co .
La p r i m e r a llevaba en su cabez a co m o u n a c o r o n a tr ia n g u la r roja
c o m o el ja c in to r o jo , vesti'a u n a tu n ic a b la n ca con p lie gues verd e s,
Y dijo: «V enzo en o r ie n te co n el p o d e r o s o H ijo de D io s qu e salio
del p a d r e p a r a v e n ir al m u n d o p a r a la sa lv ac io n de los h o m b r e s y
q u e v o lv io al P a d r e d es p u e s de m o r ir en la c r u z con gran tr is te z a ,
r e s u c ita n d o de e n tre los m u e r t o s y a s c e n d ie n d o al cielo. N o q u ie ro
ser c o n f u n d id a h u y e n d o de las m iserias y d o lo r e s de este siglo».
L a s e g u n d a vesti'a u n a t u n ic a b la n ca , p e r o c o n algo de c o l o r
p a l id o . Y en su b r a z o d e r e c h o lle v ab a u n a c r u z c o n la im a g e n del
Salvador, i n c lin a n d o su c a b e z a s o b r e ella. Y decfa: «E ste n in o ha
s u f r i d o m u c h a s m is erias en este siglo y p o r ello q u i e r o llo r a r
s ie m p r e y t e n e r t r i s t e z a p o r el g o z o de la v id a e t e r n a , a la q u e las
b u e n a s ovejas se ra n c o n d u c id a s a tra v e s del n o b le H i j o de D io s» ,
Y vi c o m o to d a s estas im a g en e s deci'an sus p a la b r a s p o r el
m is te r io de D io s p a r a e x h o r t a t i o n de los h o m b r e s . E n to n c e s
el s e d e n te en el t r o n o , q u e m e m o s t r a b a t o d o es to , me d ijo.
(P a r te te rc e ra . V ision te rc e r a ) M i n i a t u r a 23, f o l . 139: Las cinco im agenes (ill, 3)

222 223
Y e n t o n c e s , mas a lli de la m e n c io n a d a t o r r e del p la n de la
v o l u n t a d de D io s , p e r o u n c o d o al i n t e r i o r del a n g u lo q u e m ira b a
al s e p t e n t r i o n , vi c o m o u n a c o l u m n a de c o l o r de ac e ro , s itu a d a en
el e x t e r i o r de la p a r t e l u m i n o s a del m u r o del e d ific io , de as p ec to
t e r r ib l e , y de ta n ta m a g n itu d y a l tu r a , q u e no p u d e d i s c e r n i r su
m e d id a de n in g u n m o d o . Y a q u e lla c o l u m n a teni'a tre s an g u lo s,
a g u d o s c o m o los filos de u n a e s p a d a , d e s d e la base h asta la
c u s p id e , de los cuales el p r i m e r o m ir a b a a o r ie n t e , el s e g u n d o al
s e p t e n t r i o n y el te r c e r o al m ediodi'a, algo u n i d o a la p a r t e e x tern a
del ed ificio .
D el a n g u lo qu e m ir a b a a o r i e n t e salian ram a s d es d e la raiz h asta
la c a b ez a. E n la p r im e r a ram a vi s e n ta d o ju n t o a la rai'z a
A b r a h a m , en la se g u n d a a M o is e s y en la te r c e r a a J o s u e , y
d e s p u e s a los dem as p a t r i a r c a s y p r o f e t a s , s e n ta d o s cada u n o
en sus ram a s o r d e n a d o s hacia a r r ib a se g u n el tie m p o en qu e se
s u c e d i e r o n en este siglo. T o d o s ellos se volvi'an hacia el an g u lo
de esa m is m a c o l u m n a q u e m ir a b a al s e p t e n t r i o n , a d m i r a n d o las
cosas f u t u r a s q u e vefan en espi'ritu en ella.
P e r o e n t r e esto s d o s a n g u lo s, u n o in c lin a d o hacia o r ie n t e y o tr o
hac ia el s e p t e n t r i o n , h ab ia, f r e n te a los p a t r i a r c a s y p r o f e ta s ,
h a b ia u n a c o l u m n a , c i r c u la r y r e d o n d a , r u g o s a y llena de n u d o s,
c o m o la c o r t e z a de u n a r b o l en q u e b r o t a n tallo s.
D e l s e g u n d o a n g u lo qu e m ir a b a al s e p t e n t r i o n salia u n r e s p la n d o r
de p r o d i g i o s a c l a r id a d q u e se e x t e n d ia r e f le c ta n te h a s ta el an g u lo
m e r i d io n a l. Y en ese r e s p l a n d o r q u e se d i f u n d ia en ta n m agna
l a t i t u d , vi a los a p o s to le s , m a r t ir e s , c o n f e s o r e s y v irg e n e s y a
o t r o s m u c h o s s a n to s q u e d e a m b u la b a n c o n g ran g o z o .
El t e r c e r a n g u lo qu e m ir a b a al m e d io d ia , era p o r en m e d io ancho
y a m p lio , p e r o en la base y en la cim a era mas e s tr e c h o , c o m o un
a rc o te n s a d o p a r a la n z a r flechas. E n la cim a de la c o l u m n a vi
ta n ta c l a r id a d de luz mas alia de lo q u e le n g u a h u m a n a p u e d e
ex p re sa r, en la q u e a p a r e c io u n a p a l o m a c o n u n r a y o de c o l o r de
o r o en el p ic o , i r r a d i a n d o u n i n t e n s e f u lg o r s o b r e la c o lu m n a .
C u a n d o c o n t e m p l a b a t o d o es to esc u c h e u n a v o z del cielo q u e se
d ir ig ia a m i co n u n a v o z te rrib le : «Lo q u e ves es d iv in o » . E sta
v o z me h iz o t e m b la r de tal f o r m a , q u e n o me a tre v i a m ir a r mas.
E n t o n c e s vi en el i n t e r i o r del e d ific io c o m o u n a im a g en a n te l a
c o l u m n a s o b r e el p a v i m e n t o , q u e m ir a b a u n a s veces a la c o l u m n a M i ni a t u r a 24, fol. 145 v.°:
y o tr a s , a los h o m b r e s qu e ib a n de u n la d o a o t r o del edificio. colum na de la p a la b ra de D ios (ill, 4)

224 225
E s ta im a g e n era de tal c l a r id a d y f u lg o r, q u e p o r el r e s p l a n d o r
Con q u e lucfa, n o p u d e c o n t e m p l a r su r o s t r o ni la v e s tim e n ta
q u e lle v ab a , salvo q u e , c o m o el r e s to de v ir tu d e s , su f o r m a era
hum ana.
Y a su a l r e d e d o r vi u n a h e r m o s a m u l t i t u d de f o r m a a n g e lic a y
co n alas v e n e r a n d o la , c o m o si la te m i e r a n y am a ra n . P e r o an te
su r o s t r o vi o t r a m u l t i t u d de f o r m a h u m a n a q u e a p a r e c ia co n
v e s tim e n ta t e n e b r o s a y llena de te m o r . Y esta im a g e n c o n t e m p l a b a
a los h o m b r e s q u e v e n ia n del m u n d o y q u e se vesti'an en aqu e l
e d ific io c o n n u e v a s v e s tim e n ta s , y a ca d a u n o de ellos, les decia:
«M ira esta v e s tid o q u e llevas, y n o o lv id e s a tu c r e a d o r q u e te ha
form ado*.
(P a r te te rc e ra . V ision c u a r ta )

Mi n i a t u r a 25, fol. 146: L a colum na


de la p a la b ra de D ios (ill, 4)

226 227
D e s p u e s de esto m ire , v he aq u f qu e a p a r e c io en el a n g u lo
s e p t e n t r i o n a l de u n i o n de los d o s tip o s de m u r o s del ed ific io
c o m o Una c a b e z a de p r o d i g i o s a f o rm a , s u je ta p o r el cu e llo de
u n m o d o in a m o v ib le en el e x t e r io r del a n g u lo , y es ta b a a igual
d is t a n c ia de la tie r r a q u e el a n g u lo , y n o lo s o b r e p a s a b a , s in o qu e
a m b o s se e n c o n t r a b a n en la cim a del m is m o m o d o . Y esta c a b e z a
era del c o l o r del fu e g o , r u t i l a n t e c o m o lla m a de fu e g o , y teni'a u n
r o s t r o h u m a n o t e r r ib le q u e co n g ra n ira m ir a b a al a q u i lo n .
N o vi n i n g u n a o t r a f o r m a a p a r t i r del c u e llo , p o r q u e el r e s to del
c u e r p o e s ta b a o c u l to y e n g u l lid o en el a n g u lo . Vi su c a b e z a c o m o
u n a f o r m a d e s n u d a de c a b e z a h u m a n a , y ni es ta b a c u b i e r t a p o r
c a b e llo s c o m o la de u n h o m b r e , ni p o r velo de m uje r, a u n q u e
pareci'a mas viril q u e f e m e n in a , y era t e r r i b l e de c o n t e m p l a r .
Teni'a tre s alas de p r o d i g i o s a la titu d y lo n g i t u d b la n ca s c o m o la
n u b e in m a c u l a d a , y no se e lev a b an a lo a lto , sin o q u e se e x t e n d ia n
se p a r a d a s y r e c ta s , de m o d o q u e la c a b e z a so b re s a lf a u n p o c o en
a l tu r a . La p r i m e r a su rg ia de la m andi'bu la d e r e c h a y te n d fa hacia
el aq u ilo n ; la se g u n d a , la q u e es ta b a en m e d io , se dirigi'a d es d e
la g a r g a n ta al s e p t e n t r i o n , y la te r c e r a se e x t e n d ia d e s d e la
m a nd i'bula iz q u i e r d a h acia el p o n i e n t e . A veces se movi'an de u n
m o d o e s p a n t o s o g o lp e a n d o s ie m p r e las m is m as p a r te s , p e r o o tr a s
veces c e sa b a n de g olpe ar. Y n o of p r o f e r i r p a l a b r a a lg u n a a esta
c a b e z a , s in o q u e p e r m a n e c fa in m o v il y g o lp e a b a y de v ez en
c u a n d o a g ita b a sus alas, hac ia d o n d e se d ir ig ia n , c o m o ya se
ha d ic h o ,
(P a r te te rc e ra , Vision q u in ta )

M i n i a t u r a 26, fol. 153: E l celo de D ios (ill, 5)

228 229

U
Y d e s p u e s de es to vi e n t r e el a n g u lo s e p t e n t r i o n a l y el a n g u lo
o c c id e n ta l el m u r o de p a r e d d el m e n c io n a d o ed ific io . E n su p a r t e
i n t e r n a h a b ia u n o s a rc o s a m o d o de v e rja s, p e r o n o e s ta b a n
a b i e r t o s c o m o las v erjas, sin o c e r r a d a s , y en ca d a u n o de ellos
habi'a c o m o u n a p i n t u r a de u n h o m b r e . E n la p a r t e e x t e r n a de este
m u r o vi o t r o s d o s m u r o s m e n o r e s de u n a lo n g i t u d c o m o la qu e
habi'a d e s d e el a n g u lo s e p t e n t r i o n a l al o c c id e n ta l , y e s ta b a n
u n i d o s p o r u n a esp ecie de b o v e d a . L a a l tu r a de e s to s tr e s m u r o s
m e n o r e s era de tre s c o d o s . La la t i t u d e n t r e el m u r o i n t e r i o r de
a rc o s y el de en m e d io era de u n c o d o , y e n t r e este y el del
e x t e r i o r de u n p a l m o c o m o de la m a n o de u n niflo.
D e n t r o del ed ific io vi seis im a g e n e s s o b r e el p a v i m e n t o f re n te
al m u r o de a rc o s. Tres de ellas estab’an ju n ta s al f r e n te del m u r o
ce rca del a n g u lo q u e m ir a b a al s e p t e n t r i o n , y las o tr a s tre s
ta m b ie n ju n ta s se e n c o n t r a b a n al final del m u r o cerca del a n g u lo
q u e tendi'a a o c c id e n te , to d a s ellas m i r a n d o la p i n t u r a en los arc o s
del m u r o .
Y al fin a l de este m u r o vi o t r a im a g e n d e n t r o del e d ific io s o b r e
u n a p i e d r a a m o d o de a s ie n t o c o l o c a d o s o b r e el p a v i m e n t o
in c l i n a n d o su la d o d e r e c h o h ac ia el m u r o y d i r ig ie n d o su r o s t r o
hacia la c o l u m n a de la v e r d a d e r a T r i n id a d . P e r o en este e x t r e m o
vi o t r a im a g e n q u e e s ta b a s o b r e el m u r o en u n lu g a r mas alto
v u e lta ta m b ie n h acia la c o l u m n a de la T r i n id a d v e r d a d e r a .
E n estas im a g en e s o b s e rv e esta sem ejanza: ib a n v e s tid a s co m o
las a n t e r i o r e s c o m o c o n v e s tim e n ta s de seda y c a lz a d o b ia n c o ,
e x c e p t o la q u e e s ta b a a la d e r e c h a del t r i o q u e v ie ra al final del
m u r o , y era de tal p u r e z a y tal c l a r id a d q u e n o p u d e v e r n in g u n a
f o r m a d e b i d o a su m u c h o r e s p la n d o r , y e x c e p to la q u e es ta b a
s o b r e el m u r o q u e , c o m o se ha d ic h o , iba c a lz a d a de n e g r o .
P e r o to d a s ib a n sin p a lio , salvo la de en m e d io del p r i m e r trfo
(el q u e e s ta b a en la p r i m e r a p a r t e d el m u r o ) , q u e lle v ab a m a n to .
D o s del tr fo s u p e r io r , q u e e s ta b a n a la d e r e c h a y a la iz q u i e r d a de
la im a g e n d el m e d io , y d o s del trfo in f e r io r , la de en m e d io y la
q u e e s ta b a a la iz q u i e r d a , n o lle v a b a n velo de m u je r y sus c a b e llo s
b la n c o s q u e d a b a n al d e s c u b i e r t o . La de en m e d io del p r i m e r trfo
y la q u e se s e n ta b a j u n t o al m u r o s o b r e la p ie d r a c u b r f a n sus
c a b e z a s c o n b la n c o s v elo s, s e g u n es c o s t u m b r e e n t r e las m u je re s. M i n i a t u r a 27, f o l . 161 V.°: E l m u ro tr ip le ( i l l , 6)
Y en el tr fo s u p e r io r , la de en m e d io y la de la d e r e c h a , v estfa n
tu n ic a s b la n c a s. T a m b ie n vi la s ig u ie n te d e s e m e ja n z a e n t r e ellas:

231
230
La im a g e n q u e es ta b a en m e d io del t r io s u p e r i o r te n ia en la
Cabeza a m o d o de c o r o n a u n c e r c o de c o l o r a m a r illo , c o n la
i n s c r i p c i o n a la derecha: « A rd e s i e m p r e * . Y vi q u e a la d e r e c h a de
esta im a g e n v o la b a u n a p a l o m a , q u e e x h a la b a de su p ic o la m is m a
in s c r i p c io n .
(P a r te te rc e ra . 'Vision s e x ta )

E n t o n c e s vi en el a n g u lo o c c id e n ta l del e d ific io u n a p r o d i g i o s a ,
s e c r e ta y p o d e r o s a c o l u m n a de c o l o r p u r p u r a e n n e g r e c id a ,
c o l o c a d a de tal m o d o en el a n g u lo q u e a p a r e c ia f u e r a y d e n t r o del
ed ific io . E ra ta n g r a n d e q u e su a l tu r a y m a n g itu d s o b r e p a s a b a n
mi e n t e n d i m i e n t o , a d m ir a b le m e n t e lisa, sin r u g o s i d a d algu na.
E n la p a r t e e x t e r i o r te n ia tre s a n g u lo s de c o l o r de ac e ro de la base
a la cim a, a fila d o s c o m o es p a d a s, de los cuales u n o m ir a b a hacia
el a b r e g o , d o n d e h a b ia m u c h a s h ie rb a s secas segadas p o r el y
e s p a r c id a s , o t r o hacia el c a u r o , d o n d e h a b i a n ca id o m u c h a s alitas
c o r ta d a s p o r el, y el de en m e d io hacia el p o n i e n t e , d o n d e yacia
m u c h a le n a p o d r i d a ta la d a p o r el, y cada u n a de estas cosas h a b ia
s id o c o r t a d a p o r los a n g u lo s d e b i d o a su te m e r id a d .
( P a r te te rc e ra . V ision s e p tim a )

M i n i a t u r a 28, fol. 172: La colum na


de la v e rd a d e ra T rin id a d (ill, 7)

232 233
Y d e s p u e s vi en el la d o m e r i d i o n a l del m e n c io n a d o m u r o p e t r e o
m a s alia de la c o l u m n a de la T r i n id a d v e r d a d e r a c o m o u n a
c o l u m n a g r a n d e y o s c u r a q u e a p a r e c ia p o r f u e r a y d e n t r o del
ed ific io . A p a r e c io a n te mi r o s t r o ta n u m b r o s a , q u e n o p u d e
c o n o c e r ni su m a g n itu d ni su a ltu r a . Y e n t r e esta c o l u m n a y la
de la v e r d a d e r a T r i n id a d h a b ia u n a i n t e r r u p c i o n de tre s c o d o s de
lo n g i t u d y no h a b ia m u r o , tal y c o m o se ha d ic h o a n te s, y solo
e s ta b a n los c im ie n to s .
E s ta u m b r o s a c o l u m n a e s ta b a en ese m is m o ed ific io en el m is m o
lu g a r en el q u e an tes viera aqu e l g ra n r e s p l a n d o r c u a d r a d o de luz
e s p l e n d o r o s a en los m is te r io s celestes a n te la p r e s e n c ia de D io s.
E ste , r e p r e s e n t a n d o el s e c r e to del C r e a d o r S u p r e m o , me fue
m a n if e s ta d o c o n gran m is te r io , y en el r e f u lg ia o t r o f u lg o r
s e m e j a n te a la a u r o r a q u e tie n e u n a ae rea c l a r id a d de lu z p u r p u r a ,
y p o r m e d io de el me fue m o s t r a d o en m is tic a p r e s e n t a c i o n el
m is te r io del H i j o de D io s e n c a r n a d o . E n esta c o l u m n a se asc e n d ia
p o r u n a e s p ec ie de escaleras d es d e la base h asta la cim a, y alii
vi a s c e n d ie n d o y d e s c e n d ie n d o a to d a s las v i r tu d e s ca rg a d a s de
p ie d r a s p a r a la o b r a , m o s t r a n d o u n g ran e s f u e r z o p o r te r m in a r la .
Y 01 al ser lu m in o s o q u e estaba se n ta d o en el t r o n o y decia: «E stos
so n los o b r e r o s mas fu ertes de D io s». P e ro e n tre estas v irtu d e s vi
a siete, de las cuales c o n te m p le co n a te n c io n sus fo rm a s y
v e s tim e n ta s . La sem ejanza e n tre ellas era la siguiente: to d a s
lle vaba n v e s tim e n ta s de seda, co m o las o tr a s v ir tu d e s antes
m e n c io n a d a s. T odas tenfan cabellos b la n c o s, ib a n co n la cabeza
d e s c u b ie r t a y n o llevaban p alio, e x c e p to la p r im e ra , q u e llevaba
velo, se g u n es c o s tu m b r e e n tre las m u je res, y vesti'a u n a casulla
tr a n s p a r e n t e co m o el cristal; y ex c ep to la se g u n d a, de n eg ro s
cab ello s, y la te rc era, de fig u ra d if e r e n te a la h u m a n a. La p r im e ra ,
la c u a r ta y la q u in ta v estia n tu n ic a s blancas. T odas ib a n calzadas de
b ia n c o , salvo la te rc e ra qu e no tenia a s p e c to h u m a n o , tal y co m o se
ha d ic h o , y la cu a rta, q u e ca lz ab a z a p a to s c r ista lin o s y m u y
relu c ie n te s. T am b ien hab ia d es em e jan z as e n tre ellas:
La p r im e ra im agen llevaba u n a c o r o n a de o r o en la cabeza, con tres
ramas que se elevaban hacia lo alto, y estaba a d o r n a d a con
re sp la n d e c ie n te s piedras p reciosas de colore s verdes y rojas, y perlas
blancas. E n su p ec h o llevaba u n espejo lu m in o so en el que aparecia
co m o p r o d ig io s a claridad la im agen del H ijo e n c a rn a d o de D ios. M i n i a t u r a 29, fo l. 178: L a c o lu m n a d e la s a lv a c io n (ill, 8)
(P a r te te rc e ra . V ision o c ta v a )

234 235
D e s p u e s de esto vi mas alia de la c o l u m n a de la h u m a n id a d del
S a lv a d o r u n a t o r r e de b r illa n te r e s p ia n d o r , s itu a d a de tal f o r m a en
el m u r o de p i e d r a al s u r del ed ific io , q u e p o d f a v erse d es d e de t l t r o
y d e s d e f u era. E n la p a r t e in te r io r , su l a t i t u d era de cin c o c o d o s ,
p e r o su a l tu r a era tal, q u e no p u d e d is c e r n ir la .
Y e n t r e esta t o r r e y la c o l u m n a de la h u m a n i d a d del S a lv a d o r
es ta b a el c i m ie n to , p e r o n o h abfa n a d a mas e d ific a d o , p u e s es ta b a
i n t e r r u m p i d o el m u r o y el lu g a r e s ta b a vacfo; era de u n c o d o de
la rg o , s e g u n y a se ha d ic h o . Y la t o r r e to d a v fa n o h ab fa sid o
t o t a l m e n t e e d ificad a , p e r o era c o n s t r u i d a p o r m u c h o s o b r e r o s c o n
g ra n r a p i d e z y c u id a d o . Tem'a en su cim a siete b a l u a r te s de u n a
a d m ir a b le r e sis te n c ia .
D e s d e la p a r t e i n t e r i o r del ed ific io vi u n a esca lera q u e a sce n d fa
h a s ta la cim a de la to r r e , y d e s d e la base h a s ta la cim a en sus
e s c a lo n e s habfa u n a gran c a n tid a d de h o m b r e s de r o s t r o s de
f u e g o , v e s tid o s b la n c o s y n e g r o c a lz a d o . E n t r e ellos h abfa u n o s
q u e te n fa n la m ism a silu eta , p e r o era n de e s t a t u r a y r e s p i a n d o r
m a y o r e s , y c o n t e m p l a b a n c o n m u c h a a t e n c i o n la to r r e .
L u e g o vi en la p a r t e s e p t e n t r i o n a l del e d ific io el m u n d o y los
h o m b r e s p r o c r e a d o s de la se m illa de A d a n , q u e c i r c u la b a n e n tre
el m u r o lu m i n o s o de la cien c ia e s p e c u la tiv a del ed ific io y el
a m b ito del c i r c u lo qu e se e x te n d fa d e s d e el s e d e n te en el t r o n o .
D e e n t r e e s to s, m u c h o s c i r c u la b a n p o r este ed ific io e n t r e la t o r r e
de la v o l u n t a d de D io s y la c o l u m n a de la p a l a b r a de D io s ,
e n t r a n d o y sa lie n d o p o r el m u r o de la cien c ia e s p e c u la tiv a , co m o
van las n u b e s de u n la d o a o tr o . Los q u e e n t r a b a n en el e d ific io ,
lle v a b a n v e s tim e n ta s b la nca s. A l g u n o s de ellos, c o n g ra n g o z o
d e b i d o a la su a v id a d y d u l z u r a de sus v e s tim e n ta s , las
c o n s e r v a b a n ; o t r o s , e n t r i s te c id o s c o m o p o r el p e s o y la d if ic u lta d ,
q u e r f a n q u ita r s e la . La v i r t u d , a la q u e a n t e s of lla m a r cien c ia de
D io s , t r a t a n d o s ie m p r e de a p a c i g u a r lo s , les decfa: «M ira el v e s tid o
q u e has r e c ib id o , y c o n s e r v a lo » .
Y vi ta m b ie n c o m o a lg u n o s de ellos, e n m e n d a d o s p o r estas
p a l a b r a s , c o n s e r v a b a n c o n m u c h o s u d o r la v e s tim e n ta , a u n q u e les
p a r e c ie r a diffcil. P e r o o t r o s , b u r l a n d o s e de estas p a la b r a s , se
q u i t a r o n c o n f u r ia los v e s tid o s y los a r r o j a r o n p a r a r e g r e s a r al
m u n d o de d o n d e v enfa n, e in d a g a n d o m u c h o a p r e n d i e r o n m u c h a s
co sas in u ti le s de las v a n id a d e s del siglo. F i n a lm e n te , a lg u n o s Mi n i a t u r a 30, fol. 192: L a to rre de la iglesia (HI, 9)
r e g r e s a r o n al ed ific io p a r a v e s tir de n u e v o las r o p a s q u e habfa 11

236
rechazado, pero o tro s no quisiero n regresar y desnudos
p e r m a n e c i e r o n ig n o m i n i o s a m e n t e en el m u n d o .
Y vi a u n o s , q u e v e m a n del a q u i lo n , m u y su c io s y n e g r o s ,
c o m o e x c ita d o s p o r la lo c u r a , i r r u m p i r en el ed ific io y a s a lta r
la t o r r e , d a n z a n d o e n l o q u e c id o s y s il b a n d o c o m o s e rp ie n te s .
A lg u n o s r e n u n c i a r o n a su n e c e d a d y f u e r o n p u r if i c a d o s , p e r o
o t r o s p e r s i s t i e r o n en su su c ie d a d y d is i p a c io n .
D e n t r o de este ed ific io vi an te la t o r r e c o m o u n a s sie te c o lu m n a s
de c o l o r b ia n c o de u n a a d m ir a b le r e d o n d e z , de u n a a l tu r a de siete
c o d o s , y en la cim a u n a especie de p l a t a f o r m a de h ie r r o , r e d o n d o
y algo e lev a d o . Y en la cim a de esta p l a t a f o r m a vi u n a belh'sima
im a g e n q u e m ir a b a a los h o m b r e s en el m u n d o , c u y a c a b ez a
i r r a d i a b a tal fu lg o r, q u e n o p u d e c o n t e m p l a r l a p le n a m e n te .
A p o y a b a c o n d e v o c io n sus m a n o s s o b r e el p e c h o , o c u l t a n d o sus
pies a mi m ir a d a en la p la ta f o r m a . E n la c a b e z a lle v ab a u n c e r c o a
m o d o de c o r o n a m u y b r illa n te y de i n te n s o r e s p la n d o r . Vesti'a u n a
tu n ic a d o r a d a , a d o r n a d a d e s d e su p e c h o h a s ta los pies co n
p r e c io s f s im a s gem as v e r d e s , b la n ca s, r o ja s y de b r o n c e ,
ilu m in a d a s p o r u n f u lg o r p u r p u r a .
(P a r te te rc e ra . V ision n o v e n a )

Y d e s p u e s de es to vi en la cim a del a n g u lo o r ie n t a l del


m e n c i o n a d o ed ific io , d o n d e se uni'an los d o s tip o s de m u r o s ,
el de lu z y el de p ie d r a , c o m o sie te es c a lo n e s de p ie d r a
b lan qui'sim a q u e ascendi'an c o m o u n c a p a r a z o n de t o r t u g a h a s ta
la p i e d r a en la q u e es ta b a el ser l u m i n o s o s e n ta d o en el t r o n o .
S o b re esos e s c a lo n e s se habi'a c o l o c a d o u n a s ie n t o en el q u e es ta b a
s e n t a d o u n jo v e n de r o s t r o viril y n o b le , p e r o p a l id o , de n e g r o s
c a b e llo s q u e le cafan p o r la e s p a ld a , v e s tid o c o n u n a tu n ic a
p u r p u r a . Se m e a p a r e c io d e s d e la c a b e z a h a s ta el o m b li g o , p e r o
d e s d e el o m b li g o h a s ta aba jo se v e lab a a n te mi vista. Y este,
m i r a n d o al m u n d o , v o c i f e r o co n f u e r t e v o z a los h o m b r e s qu e
alii habfa. M i n i a t u r a 31, fol. 202 v.°: E l h ijo d e l h o m b re (i ll, 10)
(P a r te te rc e ra . V ision d e c im a )

238 239
D e s p u e s m ir£ h ac ia el a q u i lo n , y he a q u i q u e alii e s ta b a n clflCO
b e s tia s , de las cu ales u n a era c o m o u n p e r r o l'gneo p e r o sin arder,
o t r a c o m o u n le o n r o j i z o , o t r a c o m o u n c a b a llo a m a r ille n to , o tr a
c o m o Uli p u e r c o n e g r o , y la o tr a c o m o u n lo b o gris, y e s ta b a n
v u e lta s h ac ia O c c i d e n t e . Y allf en O c c i d e n t e , f r e n te a a q u e lla s
be s tia s , a p a r e c i o c o m o u n a espec ie de c o lin a co n cin co cim as, de
ta l m o d o q u e d es d e la b o c a de cada u n a de las b e s tia s h a s ta cada
u n a de las cim as de a q u e lla c o lin a se e x t e n d ia u n a c u e r d a . T odas
las c u e r d a s era n n e g ra s, e x c e p to la q u e salia de la b o c a del lo b o ,
q u e p a r e c ia n e g r a p o r u n la d o y b la n c a p o r el o t r o . Y he a q u i qu e
v o lv i a v e r en O r i e n t e y en el m is m o a n g u lo al jo v e n q u e hab ia
v is to a n te s, v e s tid o co n u n p a lio de c o l o r p u r p u r a , s o b r e el
a n g u lo de c o n j u n c i o n del m u r o de lu z y del m u r o de p i e d r a de
d ic h o ed ificio .
P e r o a h o r a se me a p a re c ia d e s d e el o m b li g o h asta ab a jo , es to es,
d e s d e el o m b li g o h a s ta el lu g a r p o r d o n d e el v a r o n se d is t in g u e
b r i l l a n d o c o m o la a u r o r a , y a c ie n d o c o m o lira c o n sus c u e r d a s en
p o s i c i o n tr a n s v e r s a l. Y d e s d e ese lu g a r h a s ta u n es p ac io de dos
d e d o s p o r en c im a de sus ta lo n e s e s ta b a t o t a l m e n t e a la s o m b r a ,
y d e s d e ese es p a c io p o r e n c im a de sus ta lo n e s , sus pies b r illa b a n
b la n c o s , m as q u e la leche.
La im a g e n de m u je r q u e h a b ia v isto a n te s d e l a n te del a lta r q u e
esta d e l a n te de los o jo s de D io s , a h o r a se me v o lv io a m o s t r a r de
tal m a n e r a qu e la veia d es d e el o m b li g o h a s ta ab a jo . D e s d e el
o m b li g o h a s ta el lu g a r d o n d e se c o n o c e a la m u je r, te n ia varias
m a n c h a s e sca m o sas. Y en el m is m o lu g a r d o n d e se c o n o c e a un a
m u je r, a p a r e c io u n a c a b e z a m o n s t r u o s a y n e g r is im a co n o jo s de
f u e g o y u n a s o re ja s c o m o las o re ja s d el as n o y n aric es y fau ces
c o m o las n a r ic e s y fauces del le o n , y r e c h in a b a a fila n d o u n o s
h o r r i b l e s d ie n te s c o m o de h ie rr o .
P e r o d e s d e d o n d e se e n c o n t r a b a esa c a b e z a h a s ta sus r o d illa s , era
la im a g e n b la n c a y r o ja c o m o si h u b i e r a s id o m u y g o lp e a d a , y
d e s d e las r o d illa s h a s ta d o s fra n ja s b la n c a s h o r i z o n t a l e s , q u e te n ia
p o r en c im a de sus ta lo n e s , a p a r e c ia t o t a l m e n t e e n s a n g r e n ta d a . Y
he a q u i q u e de p r o n t o esa c a b e z a de m o n s t r u o se lib e r o de su
lu g a r en m e d io de ta n g ra n e s t r e p i t o q u e t o d o s los m i e m b r o s de la
im a g e n de la m u je r se a g i ta r o n c o n v io le n c ia . Y e n t o n c e s u n a gran
m asa de e s tie rc o l se u n io a la c a b e z a , y e le v a n d o s e d e s d e alH M i n i a t u r a 3 2 , f o l . 2 1 4 v.°: E l f in d e los tie m p o s (III, 1 1 )
s o b r e el m o n te , t r a t b de a lc a n z a r la a l tu r a del cielo.

240 241
Y he a q u i q u e u n a especie de t r u e n o e s ta llo de r e p e n t e y g o lp e o
co n ta n ta f u e r z a su c a b e z a q u e ca y o de aq u e l m o n te y e n t r e g o su
e s p fr itu en la m u e r t e . E n to n c e s de p r o n t o u n a n u b e f e ti d a r o d e o
t o d o aq u e l m o n t e en qu e a q u e lla c a b e z a habi'a sid o e n v u e lta p o r
ta n ta su c ie d a d , de tal m o d o q u e la g e n te q u e allf es ta b a se s in tio
a t e r r o r i z a d a , m ie n tr a s q u e a q u e lla n u b e se q u e d a b a d u r a n t e u n
ti e m p o r o d e a n d o la m o n ta n a . V ie n d o es to la g e n te qu e al If estab a ,
lle n o s de g ra n t e r r o r , deci'an: « P e ro j q u e es e s to ? j Q u e a p a re c e
a n te n o s o t r o s ? Ay d e s d ic h a d o s , j q u i e n n o s a y u d a r a ? N o s a b e m o s
c o m o h e m o s s id o e n g a n a d o s . O h D io s o m n i p o t e n t e , te n p ie d a d de
n o s o t r o s . V olv am o s, v o lv a m o s en s e g u id a al te s t a m e n t o del
E v a n g e lio de C r i s t o , p u e s a m a r g a m e n te n o s h e m o s e q u i v o c a d o * .
Y he a q u f q u e los pies de la im a g e n de a q u e lla m u je r a p a r e c i e r o n
b l a n q u f s i m o s , r e s p l a n d e c i e n d o c o n u n r e s p l a n d o r mas b r illa n te
qu e el del sol.
( P a r te te rc e ra . V ision u n d e c im a )

D e s p u e s de es to mire: y he a q u i q u e t o d o s los e le m e n to s y to d a s
las c r ia tu r a s f u e r o n s a c u d id o s p o r u n t e r r i b l e m o v im ie n t o . El
fu e g o , el aire y el agua i r r u m p i e r o n e h i c i e r o n t e m b la r la tie r ra ,
e s t a l l a r o n r a y o s y t r u e n o s , c a y e r o n los m o n te s y los b o s q u e s , de
tal f o r m a q u e t o d o lo q u e era m o r t a l e x h a lo la vida. Y t o d o s los
e l e m e n to s f u e r o n p u r if i c a d o s , de tal m o d o q u e t o d o lo q u e de
s o r d i d o h a b ia en ellos, d e s a p a r e c io p a r a s ie m p r e . Y 01 u n a vo z
q u e c o n f u e r te c l a m o r v o c i f e r o p o r t o d o el o r b e de la ti e r r a
d ic ien d o : « O h , h ijo s de los h o m b r e s , q u e en la ti e r r a yaceis,
le v a n ta o s to d o s » .
Y he a q u f q u e e n t o n c e s t o d o s los h u e s o s de los h o m b r e s ,
d o n d e q u i e r a q u e e s tu v ie r a n e n t e r r a d o s , se r e u n i e r o n en u n
m o m e n t o y se c u b r i e r o n co n su c a rn e , y t o d o s los h o m b r e s se
a l z a r o n c o n t o d o s sus m ie m b r o s y su c u e r p o , c o n su sexo; los
b u e n o s , r e s p la n d e c ie n te s en c l a r id a d , y los m a lo s, lle n o s de
n e g r u r a , de ta l m o d o q u e en ca d a u n o a p a r e c io a b i e r t a m e n t e su
o b r a , A lg u n o s de ellos lle v a b a n el sig n o de la fe, y o t r o s n o , de
M i n i a t u r a 33, fo l. 225: E l d ia d e l ju i c i o f i n a l (i ll, 12)
tal m o d o q u e los del sig n o te n fa n a n te el r o s t r o u n f u lg o r d o r a d o ,
y los o t r o s , c o m o u n a s o m b r a , y este era su sign o.

242 243
P e ro de p r o n to b rillo d esd e o r ie n te u n a g ran re s p la n d o r y allf
v i so b re u n a n u b e al h ijo del h o m b re co n el m ism o r o s tr o q u e
c u a n d o e sta b a en la tie r r a co n las h e rid a s a b ie rta s , y vi q u e se
ac e rc a b a co n los c o ro s de los an g eles y e sta b a s e n ta d o en u n tr o n o
d e llam as q u e re lu m b ra b a n p e ro no a rd fa n , y d e b a jo te n ia lu g a r la
g ran te m p e s ta d de la p u rg a c io n del m u n d o . L os q u e lle v a b a n el
sig n o f u e ro n ra p ta d o s co m o en u n to r b e llin o y lle v a d o s a su
e n c u e n tro en los aire s, d o n d e a n te s y o habi'a v isto el re s p la n d o r
q u e d e sig n a el s e c re to del C r e a d o r S u p re m o . A llf fu e ro n se p a ra d o s
los b u e n o s de lo s m alo s. A q u e lla d u lc e v o z , tal y co m o m a n ifie sta
el e v a n g e lio , b e a tific o a lo s ju s to s co n el re in o d el cielo y co n v o z
te r r ib le , ta l y co m o esta e s c r ito , en v io a los in ju s to s a las p en as
d el in f ie rn o , y allf se h iz o co m o dice la v o z ev an g elical n o h u b o
o tr a s p re g u n ta s ni re s p u e s ta s ac erca de lo s a c to s de cada u n o , p u es
la o b ra b u e n a o la m ala a p a re c ia m a n ifie s ta m e n te en ca d a u n o . L os
q u e no lle v ab a n sig n o , e s ta b a n le jo s en la p a rte d el a q u ilo n co n las
h u e s te s d ia b o lic a s , n o a c u d ie ro n al ju ic io , sin o q u e lo v ie ro n to d o
co m o en u n to r b e llin o y e s p e ra b a n el fin del ju ic io , la n z a n d o
a m arg o s g em id o s.
T e rm in a d o el ju ic io ce sa ro n los ra y o s y los tru e n o s , los v ie n to s y
las te m p e s ta d e s, y to d o lo que los elem e n to s tem 'an de tr a n s ito r io ,
se d e sv an e cio al in s ta n te , y se h iz o u n a in m e n sa calm a. E n to n c e s los
eleg id o s se v o lv ie ro n mas re sp la n d e c ie n te s q u e el re s p la n d o r del sol
y se d irig ie ro n hacia los cielos con el H ijo de D io s y los b ea to s
e je rc ito s de los angeles en m ed io de un g ran g o zo . L os re p ro b o s
se d irig ie ro n hacia los ab ism o s in fern ales co n el d ia b lo y su se q u ito
en m e d io de e s p a n to so s g rito s. Y asf el cielo re c ib io a los eleg id o s
y el in fie rn o en g u llo a los r e p ro b o s . Y de p r o n to r e s o n a ro n ta n to s
g o z o s y ta n ta s alab a n za s en los cielo s, y ta n ta s tris te z a s y ta n to s
g rito s en los in fie rn o s, mas alia de lo que el se n tid o h u m a n o p u e d e
ex p resar. Y al in sta n te to d o s los elem e n to s re sp la n d e c ie ro n en u n a
g ran se re n id a d , co m o si se les h u b ie ra a rra n c a d o u n a p iel n eg rfsim a,
de tal m o d o que ni el fu eg o tendri'a ya a rd o r, ni el aire d e n sid a d , ni
el agua fu ro r, ni la tie rra te m b lo r. El sol, la lu n a y las estre lla s,
co m o m u ltip le s o rn a m e n to s, ru tila b a n en el firm a m e n to co n g ran
re s p la n d o r y belleZ a, y p erm a n ec fa n fijos sin m o v im ien to de
r o ta c io n , de tal m o d o que ya no se d istin g u fa el dia y la n o ch e.
M i n i a t u r a 34, f o l . 225 v.° : E l n u e v o cielo
Y ya no h u b o m as n o ch e , sino dia. Y aquf se te rm in o .
y la n u e v a t ie r r a (i l l , 12)
(P a r te te rc e ra . V ision d a o d e c im a )

245
244
E n t o n c e s vi u n aire m u y l u m i n o s o , en el q u e 0 1 , co n t o d o s los
s ig n ific a d o s ya d ic h o s , de u n m o d o a d m ir a b le t o d o tip o de
inusieas: a la b a n z a s de g o z o de los c i u d a d a n o s q u e p e r s e v e r a r o n
c o n v a l o r en el c a m in o de la v e r d a d y la m e n to s de los q u e
v o lv e rd n a ser lla m a d o s a las a la b a n z a s de los g o z o s ,
e x h o f t a c i o n e s de las v i r t u d e s e x h o r t a n d o a la s a lv a c io n de los
p u e b l o s q u e r e c h a z a n las in sid ia s d ia b o lic a s . Las v ir t u d e s las
v e n c e n , de tal m o d o qu e los h o m b r e s fieles p a s a n de los p e c a d o s
a los cielos a tra v e s de la p e n ite n c ia .
( P a r te te rc e ra . V ision d e c im o te rc e ra )

247
246
L i b e r divinorum operum
[ L i b r o de las o b r a s d i v i n a s ]

Y vi co m o e n tre el v ie n to a u s tra l s u rg ia u n a im a g en co m o de
fo rm a h u m a n a , c u y o r o s tr o era de ta n ta b e lle z a y c la rid a d q u e
h a b rfa p o d id o c o n te m p la r m as fa c ilm e n te el sol q u e a q u e lla
im a g en . Y u n an c h o c irc u lo de c o lo r de o ro ce n ia su ca&FZa, E n
este m ism o c irc u lo a p a re c io o tr o r o s tr o de u n a n c ia n o Y de
ca d a la d o del c u e llo de a q u e lla fo rm a se d e s p le g a b a u n ala. A rrib a
de to d o [ . ..] en el ala d e re c h a h a b ia co m o u n a ca b e z a de ag u ila
[. ..] y en el ala iz q u ie r d a co m o el r o s tr o de u n h o m b re , q u e
re s p la n d e c ia co m o el fu lg o r de las est& ellas [. ..] y en sus m an o s
te n ia u n c o r d e ro co m o lu z de c la ro d ia . P is o te a b a u n m o n s tru o
h o r r ib le , v e n e n o so y de c o lo r n e g ro , y u n a s e rp ie n te [..,].
( P a r te p r im e ra . V ision p r im e r a )

M i n i a t u r a 1, f o l . 1 v.°: E l e sp iritu d el m undo (I,

248 249
E n el p e c h o de a q u e lla m ism a im a g en ... ] a p a re c io u n a ru ed a de
m a ra v illo s a v isio n . C o n tem 'a sig n o s q u e la a c e rc a b a n a la v isio n
en fo rm a de h u e v o q u e h a b ia te n id o h ac ia v e in tio c h o an o s y qu a
d e s c r ib i en la V isio n te rc e r a de m i tr a ta d o S civias [...] D e ta l
m o d o q u e en la p a r te s u p e rio r [...] se m o s tra b a u n c irc u lo
se m e ja n te a la lu z del fu e g o , y d e b a jo de el h a b ia o tr o c irc u lo de
fu e g o n e g ro [. ..] D e b a jo de este [...] h a b ia o tr o c irc u lo se m e ja n te
al p u r o e te r [...] b ajo este co m o u n c irc u lo se m e ja n te a a ire co n
ag u a [. ..] Y d e b a jo de este h a b ia u n c irc u lo co m o esp eso de aire
b ia n c o y c la ro [...] D e b a jo de este [...] h a b ia co m o o tr o a ire [,,,]
q u e p a re c ia lle v a r las n u b e s h ac ia a r r ib a [...]
J u s ta m e n te en m e d io de a q u e lla r u e d a a p a re c ia la im ag en del
h o m b re [,..] E n el s e n tid o de las c u a tr o p a rte s a p a re c ia n c u a tro
cabezas: u n a co m o de le o p a r d o , o tr a co m o de lo b o , o tr a co m o de
le o n y o tr a co m o de o so . S o b re la c a b e z a de la fig u ra y d e n tr o del
c irc u lo del p u r o e te r vi co m o de la b o ca del le o p a r d o salia u n
v ie n to q u e en la p a r te d e re c h a se tra n s f o r m a b a en ca b ez a de
c a n g re jo [. ..] y en la p a r te iz q u ie r d a [. ..] en c a b e z a de c ie rv o [,..]
T o d as estas ca b e z a s s o p la b a n en d ir e c c io n a la r u e d a y a la im ag en
d el h o m b re [...]
S o b re la c a b e z a de a q u e lla im a g en e s ta b a n lo s sie te p la n e ta s u n o
d e tra s de o tr o [...].
(P a r te p r im e ra . V ision s e g u n d a )

Mi n i a t u r a 2, fol. 9: E l e sp iritu
del m undo y la ru e d a (I, 2)

250 251
M ir e y he a q u f el v ie n to de le v a n te y el v ie n to a u s tra l q u e c o n sus
c o l a te ra le s m o v fa n el f i r m a m e n t o c o n la f u e r z a de sus s o p lo s ,
h a c ie n d o lo r o d a r s o b r e la ti e r r a d es d e O r i e n t e h a s ta O c c i d e n t e .
Y al If el v ie n to de O c c i d e n t e y el v ie n to del n o r t e y sus
C blaterales lo r e c o g fa n y lo e m p u ja b a n co n sus s o p lo s ,
a r r o j a n d o l o a ti e r r a d e s d e O c c i d e n t e h a s ta O r i e n t e [. ..] D e s p u e s
vi q u e , d e b i d o a la d iv e rs a c u a lid a d de los v ie n to s y de los aire s,
c u a n d o se e n c o n t r a b a n u n o s co n o t r o s , los h u m o r e s q u e e s ta n en
los h o m b r e s se movi'an y tr a n s f o r m a b a n a c o g ie n d o la c u a lid a d
de a q u e llo s .
(P a r te p r im e ra . V ision te rc e r a )

M i n i a t u r a 3, fol. 28 v.°: La ru ed a del universo (I, 3)

252 253
Vi [. ..] q u e el f u e g o s u p e r i o r del f i r m a m e n t o , a g ita d o de vez
en c u a n d o , la n z a b a a la t ie r r a u n a s escam as c o m o brasa s q u e
p ro d u c i'a n es tig m a s y u lc e r a s en los h o m b r e s , a n im ales y f r u t o s
de la tie r ra . T a m b ie n vi q u e del f u eg o n e g r o descendi'a a veces un a
n ie b la a la ti e r r a qu e se ca ba el v e r d o r de la ti e r r a y la h u m e d a d
de los c a m p o s [...] Y ta m b ie n vi q u e del aire f u e r te , c la ro y b ia n c o
se e x te n d fa p o r la t ie r r a u n a c ie r ta n ie b la q u e p r o v o c a b a u n a gran
p e s te e n t r e los h o m b r e s y a n im ales [...] T a m b ie n vi q u e u n h u m o r
del aire lig e ro q u e b ullfa s o b r e la tie r r a p r o d u c i a el v e r d o r de la
ti e r r a y la g e r m i n a c i o n de t o d o s los f r u to s .
( P a r te p r im e ra . V ision c u a r ta )

M i n i a t u r a 4, fol. 38: Efectos d el fuego, a ire y agua (I, 4)

255

1
254
E n t o n c e s vi la r e d o n d e z de la ti e r r a d iv id i d a en cin co p a r te s
Y la z o n a de la p a r t e o r ie n t a l y la z o n a de la p a r t e o c c id e n ta l era n
iguales de m e d id a , y cada u n a tem'a la f o r m a de u n arc o te n s a d o
[. ..] la p a r t e a u s tra l y la p a r t e s e p t e n t r i o n a l se dividi'an en tre s
p a r t e s [. ..] L a q u i n t a p a r t e [. ..] qu e e s ta b a en m e d io de to d a s
estas, apareci'a en f o r m a c u a d r a d a y e s ta b a in u n d a d a p o r u n la d o
de calor, p o r o t r o de fri'o y ta m b ie n p o r u n aire tib io .
Y esta p a r t e o r ie n t a l r e s p la n d e c fa c o n m u c h a c la r id a d , m ie n tr a s
q u e en c a m b io la o c c id e n ta l [ . ..] era oscura; la a u s tra l [. ..] te n ia
d o s d iv is io n e s q u e e s ta b a n llenas de p e n a s. La te r c e r a m o s t r a b a
el h o r r o r de m o n s t r u o s t e r r o n f i c o s . L o m is m o o c u r r f a en la p a r t e
n o r te . P e r o en c a m b io hacia O r i e n t e [. ..] vi u n g lo b o r o jo r o d e a d o
p o r u n ci'rculo de c o l o r z a f ir o y de c a a a u n a de sus p a r te s ,
d e r e c h a e iz q u i e r d a , sali'an d o s alas [. ..] D e a q u e lla r e d o n d e z [...]
apareci'a [...] c o m o u n ed ific io , y de aq u e l g lo b o p o r e n c im a [...]
sali'a c o m o u n a esp ecie de calle s o b r e la q u e b r illa b a c o m o un a
e s tre lla r a d i a n t e [...] P e r o h ac ia O c c i d e n t e [...] apareci'an las
t in ie b la s [...].
(P a r te se g u n d a . V ision p r im e r a )

M iniatura 5, fol. 88 v.“: Las p a rte s de la tie rra (II, 1)

257
Y vl de n u e v o c o m o u n a esp ec ie de g ran c iu d a d c u a d r a d a r o d e a d a
por u n a espec ie de m u r o c o m o de e s p l e n d o r y Como de tin ie b la s
[ . ..] Vi ta m b ie n en la p a r t e o r ie n t a l de la z o n a c o m o u n m o n te
g r a n d e y exc elso de p ie d r a d u r a y b la n c a [...] en c u y a cim a h a b ia
c o m o u n e s p e jo [...] en el q u e a p a r e c i o u n a especie de p a l o m a c o n
las alas d e s p le g a d a s , c o m o p r e p a r a d a p a r a v o la r [. ..] h ac ia la p a r t e
a u s tr a l a p a r e c ia c o m o u n a n u b e b la n c a p o r a r r ib a y n e g r a p o r
ab a jo , e n c im a de la cual r e s p la n d e c ia c o m o u n a m u l t i t u d de
a n g e le s [ . ..] y t o d o s era n m o v id o s p o r u n v ie n to c o m o la m p a r a s
a r d ie n te s [...].
(P a r te te rc e ra . V ision p r im e r a )

M i n i a t u r a 6, fol. 118: L a c iu d a d c u a d ra d a (ill, 1)

259
D e s p u e s de e s to en el a n g u lo o r ie n t a l [ . ..] vi c o m o u n a p ie d r a de
m a r m o l q u e era c o m o u n a m o n t a n a g r a n d e , alta y firm e , en la q u e
a p a r e c ia u n a p u e r t a c o m o de u n a g ra n c iu d a d [. ..] apareci'an c o m o
im a g e n e s de h o m b r e s , e s to es, de n in o s , de jo v e n e s y de a n c ia n o s ,
c o m o si f u e r a n e s tre lla s s a lie n d o e n t r e las n u b e s [. ..] A su lado
e s ta b a n o tr a s d o s im a g en e s, de las cua le s la p r i m e r a te n ia la
c a b e z a y el p e c h o c o m o de l e o p a r d o , los b r a z o s de u n h o m b r e y
m a n o s c o m o de o s o [. ..] V estia u n a t u n ic a de p ie d r a [...] La o tr a
im a g e n te n ia las m a n o s ju n ta s y la cara de h o m b re, y m ostraba
u n o s p ies c o m o las g a rra s de u n h a lc o n . Y v estia u n a t u n ic a co m o
de m a d e r a [...]. T enia u n a e s p a d a c o l o c a d a tr a n s v e r s a l m e n t e s o b r e
los r i n o n e s [. ..] D e s p u e s vi o tr a s i n n u m e r a b le s im a g e n e s de
h o m b r e s s u s p e n d id a s en el aire [. ..] y el s o n id o de sus
i n s t r u m e n t o s r e s o n a b a c o m o el d u lc e s o n i d o de las n u b es .
( P a r te te rc e ra . V ision s e g u n d a )

M i ni a t u r a 7, fol. 121 v.°: La p ie d ra de m arm ol (ill, 2)

261
260
Vi ta m b i e n c o m o en el m e d io de la z o n a a u s tr a l tr e s im a g en e s,
e s t a n d o d o s de ellas en u n a purxsim a f u e n te , r o d e a d a y a d o r n a d a
en su p a r t e s u p e r i o r p o r u n a p ie d r a p e r f o r a d a [ . ..] U n a es ta b a
r o d e a d a de u n r e s p i a n d o r p u r p u r a y la o t r a de u n r e s p i a n d o r
b ia n c o , de tal m o d o q u e n o p u d e v erla s c o n n iti d e z . La te r c e r a
se e n c o n t r a b a f u e r a de la f u e n te [. ..] y vesti'a u n a tu n ic a bla n ca .
Su r o s t r o resplandeci'a c o n ta n t a c l a r id a d q u e a q u e lla c la r id a d
r e c h a z a b a mi r o s t r o . Y en su p r e s e n c ia a p a r e c i e r o n los b e a to s
o r d e n e s de los s a n to s q u e las m ir a b a n fija m e n te .
(P a r te te rc e ra . V ision te r c e r a )

M i n i a t u r a 8, fol. 132: Las tres v irtu d e s (ill, 3)

263
E n t o n c e s vi, ce rca del a n g u lo s e p t e n t r i o n a l , u n a im a g e n qu e
m ir a b a h ac ia O r i e n t e , y su r o s t r o y sus pies ir r a d i a b a n ta n t o
fu lg or L le v a b a u n v e s tid o c o m o de seda b la n c a y e n c im a te n ia
u n a t u n i c a de c o l o r v e r d e q u e apareci'a a d o r n a d a co n d iv e rsa s
p e r la s [...] P e r o c o m o en m e d io de a q u e lla z o n a s e p t e n t r i o n a l vi
o t r a im a g e n [ . ..] E n m e d io de su v i e n t r e apareci'a la c a b e z a de u n
h o m b r e q u e teni'a c a b e llo s c a n o s y b a r b a b la n ca , y sus p ies e ra n a
s e m e j a n z a de los pies de u n le o n . T en ia seis alas [. ..] co n el r e s to
del c u e r p o c u b i e r t o co m o c o n escam as de p e z y no de p lu m a s de
ave [. ..] Y en las d o s alas q u e se d e s p le g a b a n h a s ta su c a b ez a,
apareci'an c in c o e s p e jo s [...] P o r to d a la z o n a o c c id e n ta l vi c o m o
tin i e b la s h u m e a n te s m u y r e p u g n a n t e s . C e r c a del a n g u lo de a q u e lla
z o n a q u e e s ta b a hac ia el s e p t e n t r i o n , se extendi'a u n fuego
n e g r f s im o c o n a z u f r e y b u l l e n d o en tin i e b la s d e n s isim a s
( P a r te te rc e ra . V ision c u a r ta )

M i n i a t u r a 9, fol. 135: S a b id u ria (HI, 4)

I
l
264 265
D e s p u e s , j u n t o a la m o n ta n a qu e h a b ia v isto c o m o en m e d io de
la z o n a o r ie n t a l [ . ..] vi c o m o u n a r u e d a de a d m ir a b le a n c h u r a
se m e ja n te a u n a n u b e b la n ca , y e s ta b a g ir a d a h ac ia O ri e n te ; en el
c e n t r o [. ..] la d iv id ia u n a lfnea de c o l o r o s c u r o c o m o el a lie n to de
u n h o m b r e [. ..] o t r a lfnea, r u t i l a n t e c o m o la a u r o r a , d e s c e n d ia
d e s d e a r r i b a h a s ta la s u s o d i c h a lfnea [ . ..] La p a r t e s u p e r i o r [...]
em itfa p o r el la d o i z q u i e r d o c o m o u n c o l o r v e r d e , y p o r el la d o
d e r e c h o h a s ta el c e n tr o b r illa b a c o m o u n c o l o r r o jo [...] Y he aqu i
q u e , en el c e n tr o de esta r u e d a en la lfnea d e s c r ita , vi la im a g e n
q u e a n te s me fue n o m b r a d a c o m o a m o r [. ..] A n te su r o s t r o
a p a r e c ia u n a esp ec ie de ta b las t r a n s p a r e n t e s c o m o el c r is ta l [...] Y
aq u e lla s ta b la s c o n t e m p l a b a n la im a g en . La lfnea en la q u e es ta b a
s e n ta d a se m o v io y se h iz o a c u o sa p o r u n b r e v e e s p a c io y
lu e g o [ . ..] se v o lv io r o ja , y d e s p u e s t r a n s p a r e n t e y p u r a , y d e s p u e s
tu r b i a c o m o u n a p r o c e lo s a t o r m e n t a [...].
( P a r te te rc e ra . V ision q u in ta )

M i n i a t u r a 10, fol, 143: C a rid a d (ill, 5)

266 267
Notas

Estas notas no pretenden en ningun momento abordar el complejo ambi-


to de la iconograffa hildegardiana. De los textos que ilustran las visiones solo
se ha traducido el pasaje que describe la vision y nunca se ha incluido la inter-
pretacion del sentido que aparece en la misma obra. Solo se ha tratado de lo-
calizar las miniaturas en el interior del texto y recoger los estudios mas signi-
ficativos en torno a la relacion entre palabra e imagen.

S c iv ia s

Las miniaturas del Scivias se encuentran en el manuscrito W: Wiesbaden,


Hess. Landesbibliothek, Hs. I. Por desgracia, este manuscrito desaparecio en
1945, y las ilustraciones que aquf se publican no proceden del original, sino del
facsimil que se realizo en Eibingen en los anos 1927-1933 (Eibingen, Bibl. D er
A btei St. H ildegard). U n amplio resumen de las hipotesis acerca de la proce-
dencia y la fecha de este manuscrito en: Lieselotte E. Saurma-Jeltsch, Die Mi-
niaturen im «Liber Scivias», pags. 3-11, que llega a las siguientes conclusiones:
1. Si bien el texto de este manuscrito fue realizado en el mismo scriptorium de
Rupertsberg, posiblemente en vida de Hildegard, las miniaturas se ejecutaron
en la decada posterior a su muerte. 2. La perfecta planificacion de las minia­
turas sugiere que estas se realizaron en un taller profesional. 3. D ado que las
miniaturas ofrecen semejanzas con el denominado Libro de oraciones de H il­
degard, sugiere la posibilidad de una misma procedencia (Trier), aunque tam­
bien otros paralelos permitirian localizar el manuscrito en Andernach o M a­
ria Laach (pag. 11). C on todo, la antigua hipotesis segun la cual Hildegard
habria dirigido el trabajo de las miniaturas, continua sosteniendose, cf. Made­
line Caviness, «Hildegard as the Designer of the Illustrations to her Works*,

269
en H ildegard o f Bingen. The Context o f her Thought an d Art, pags, 29-62, M in ia tu ra 1
Existe otro manuscrito ilustrado del Scivias: diez miniaturas ilustran el ma­
nuscrito del siglo XII proeedente del monasterio cisterciense de Salem junto al «Hildegard aparece sentada en su celda, D e una nube sale una llamarada de
Bodensee (H eidelberg, U niv.-Bibl, Cod. X, 16); A. V, Oeehelhauser, Die Mi fuego del Espiritu Santo que la alcanza. La visionaria recibe las visiones y las
niaturen der Univ.-Bihl. zu H eidelberg, H eidelberg 1887; un estudio com pa­ escribe en las tablillas de cera. Su colaborador, Volmar, se encuentra en una ha­
rative de ambos manuscritos miniados en Chr. Meier, Zum Verbdltnis.,, bitation contigua. Sobre sus rodillas mantiene un libro. M uy atento, saca la ca­
Los textos que ilustran las miniaturas ban sido traducidos de la edition cri- beza por la ventana para escuchar las palabras de la visionaria. En la miniatura
tica de A. Fuhrkotter, Hildegardis Scivias, C C CM XLIII, Brepols, Turnholt aparece como una persona de rango inferior, y p o r ello se ha representado en
1978. Of, la traduccion francesa: H ildegarde de Bingen, Scivias, «Sacbe les tamano menor que Hildegard. La representation muestra que Volmar solo tie-
voies» oti I.ivre des visions, presentation et traduction par Pierre M onat, Les ne por mision recoger y copiar lo oido» (M. Schrader y A. Fiihrkotter, Echt-
Editions du C ert. Paris 1996. U na traduccion espanola: Santa 1 lildegarda, Sci­ heit, pag. 183).
vias. Conoce los caminos, traduccion de A ntonio C astro Zafra y M onica Cas­ Sobre el personaje de Volmar, ver nota a Prologo de la Vida. C onfrontar
tro H ernandez, Trotta, M adrid 1999, esta imagen con la lamina 1 del Tiber divinorum operum.
Scivias esta form ado por tres partes; cada una de las partes posee unidad en
si misma, aunque la idea fundamental del camino recorre toda la obra, Cada
parte esta estructurada en visiones, y cada vision se configura del mismo m o­ L ib e r d iv in o r u m o p e ru m
do: en prim er lugar, la descripcion de la vision, y, en segundo lugar, la inter­
p retation de la vision segun la voz divina oida por la visionaria. La primera Las miniaturas se encuentran en el m anuscrito L\ Lucca, Biblioteca Statale
parte contiene seis visiones que m uestran a Dios, la C reation, el m undo y el 1942. El maximo interes del m anuscrito de Lucca deriva de las diez miniaturas,
hom bre. La segunda parte esta formada por siete visiones que manifiestan la aqui reproducidas, que ilustran cada una de las visiones. «El debate acerca de
obra del Salvador y la prosecution de su obra po r la Iglesia, La tercera parte si las miniaturas se hicieron siguiendo unos bocetos preparados en vida de H il­
com prende trece visiones acerca de la obra de Dios como construction y la degard y bajo su direccion o, p o r el contrario, son creaciones del siglo X III rea-
participacion del hom bre en dicha construction. Estas veintiseis visiones fue­ lizadas tom ando como base el texto del Liber esta todavia abierto* (A. D ero-
ron ilustradas con treinta y cinco miniaturas. lez y P, D ronke, pag. CV). Del Liber divinorum operum el manuscrito de Lucca
La relacion entre textos e ilustracion en Hildegard von Bingen ha sido tra- es el unico que contiene una transcripcion figural ( Sanctae Hildegardis Reve-
tada por Chr. Meier. En lo que respecta a las miniaturas del Scivias en el ma­ lationes. Manoscritto 1942, testo di A nna Rosa Calderoni Masetti e Gigetta D a-
nuscrito W, sus conclusiones pueden resumirse del m odo siguiente: 1. La ilus­ Hi Regoli, Cassa di Risparmio di Lucca, Lucca 1973).
tracion represent,! la vision y no aspectos o detalles que deriven de la Los textos que ilustran las miniaturas han sido traducidos de la edicion cri-
interpretation alegorica (toda vision viene seguida de la precision del signifi- tica de A. Derolez y Peter D ronke, Hildegardis Bingensis Liber divinorum
cado), 2, Se trata de una visualizacion conceptual, buscandose equivalencias de operum, C C CM XCII, Brepols, Turnholt 1996. Cf. la traduccion al Catalan:
sentido en una distancia de lo objetual, 3, La funcion de tales miniaturas con- Hildegarda de Bingen, Llibre de les obres divines, introduccio de Rosa Maria
sistio - y consiste todavia- en facilitar la representation de imagenes desacos- Piquer i Pomes, traduccio d ’lsabel Segarra i Anon, Classics del Cristianisme,
tum bradas, destacando que los artistas se las tuvieron que ver con imagenes 65, Barcelona 1997,
que carecfan de tradition y absolutamente nuevas en su contexto (C hr. Meier). El Liber divinorum operum esta dividido en tres partes: la prim era parte
Ver tambien el fundamental libro de L. E, Saurma-Jeltsch. consta de cuatro visiones; la segunda parte, de una vision; la tercera parte, de
cinco visiones. Las visiones se configuran en su interior del mismo m odo que
en Scivias: a la descripcion sigue la interpretacion de la voz divina. En el m a­
nuscrito de Lucca (cuyas diez miniaturas se reproducen aqui) las visiones fue-

270 271

1
ro n numcradas del I al X (A . Derolez y P. D ronke, pag, CV de su Introduc­ M in ia tu ra 1
tio n ),
Acerca de la estructura visual del Liber divinorum operum, me parecen C onfrontar la parte inferior derecha de la miniatura con la lamina 1 del Sci­
m uy interesantes las consideraciones de Bernard Gorceix (H ildegarde de Bin­ vias. Aquf aparece junto a Hildegard una monja. «En el Liber vitae meritorum
gen, Le Livre des oeuvres divines, presente et traduit par Bernard Gorceix, Al- Hildegard hace referenda “al testim onio de una joven que me asistfa”, y debe
bin Michei, Paris 1982): «Esta evidencia visionaria, totalmente consciente en de ser la misma (anonim a) joven que aparece aquf. N o es, sin embargo, como
H ildegard de Bingen, determina la estructura de todo el texto: tanto la estruc­ muchos estudiosos imaginaron “la noble joven” del principio del Scivias, que
tura de conjunto, el plan visionario, como las articulaciones del discurso, el es­ pudo ser identificada como Richardis von Stade, que murio joven y mucho an­
pacio visionario» (pag. X X X V ). «N o vayamos a suponer que la yuxtaposicion tes de la escritura del Liber (29 octubre de 1152). En los Prologos de los tres ci-
de estos diez fotogramas supone la ausencia de ley interna de la composicion clos visionarios, Volmar y la joven ayudante (puella testificante) atestiguaban
[...] A la dictadura de la vision responde el orden de la vision. En prim er lugar, la veracidad de H ildegard* (A . D erolez y P. D ronke, pags. xxxv-xxxvi de la In-
acerca del plan de las formas. El fresco hildegardiano distribuye los volumenes troduccion).
con la sagacidad de un maestro de obras genial. El conjunto se abre con un jue-
go em inentemente sutil de lineas verticales (la gran figura de la vida innata de
la esencialidad divina) y horizontales (el cordero que mantiene la figura y la
serpiente que pisotea) magmficamente tornado en una serie de curvas y de cfr-
culos (el circulo de oro que le cine la cabeza, las alas que lo rodean serafica-
mente). Desde la Vision segunda, las masas se reparten. De la Vision II a la Vi­
sion V incluida, se impone el circulo [...] Al reino del circulo le sucede, a partir
de la Vision sexta, el reino del cuadrado [...] En la ultima Vision, la decima, y
siempre dentro de un notable sentido de la composicion, se com binan circulo
y cuadrado [...] Brevemente: vida divina ( i) , universo creado y hom bre (IM V ),
justicia divina (v ), ciudad de Dios (V I-IX ), historia (x ). Se trata de una "summa
teologica en imagenes” lo que nos presenta en un piano visionario muy elabo-
rado el Libro de las obras divinas» (pags. xliv-xlvi).
«La estructura de la decoracion miniada se articula segun una secuencia or-
ganica: a cada vision le corresponde una miniatura [...] Las ilustraciones a san­
gre [...] son de un unico autor. Cada miniatura presenta en un angulo a H ilde­
gard [...] que constantemente mantiene la mirada hacia lo alto. Componentes
determinantes de las miniaturas son la imagen del Espfritu del mundo, protago-
nista de la Vision primera, la estructura del cosmos, la representacion de los
vientos, la figura humana con una funcion paradigmatica, el tema del monstruo
y las figuras fantasticas, el globo terrestre, el esquema de la ciudad» (Calderoni
Masetti y Dalli Regoli). El estudio de Calderoni Masetti y Dalli Regoli acerca
del manuscrito de Lucca les permitio apreciar divergencias significativas entre el
texto de Hildegard y las miniaturas referidas en especial al problema de la orien-
tacion (los puntos cardinales), lo cual les hizo concluir que «Hildegard y sus co-
laboradores no habfan elaborado una edicion ilustrada del Liber» (pag. 20).

272 273
Musica y poesfa

Canciones liturgicas de Symphonia


armonie celestium revelationum
[Sinfoma de la armonfa de
las revelaciones celestes]

I
1. A v e Marfa
[en CD: tema 13]
( R e s p o n s o r i o para la Virgen)

Maria,
Ave M aria,
tu que das la vida
o auctrix vite,
y vuelves a construir la salvacion,
reedificando salutem,
tu que confundiste a la muerte
que mortem conturbasti
y pisaste la serpiente
5 et serpentem contrivisti,
junto a la que se irguio Eva
ad quern se Eva erexit
erguida la cabeza
erecta cervice
con el soplo de soberbia.
cum sufflatu superbie.
Eso despreciaste
H unc conculcasti
cuando engendraste del cielo al Hijo de Dios:
10 dum de celo Filium D ei genuisti:
a quien inspiro
Quern inspiravit
el Espfritu de Dios.
Spiritus Dei.
jSalve, dulcfsima
O dulcissima
y amantfsima madre!
atque amantissima mater, salve,
Tu que diste al m undo
15 que natum tuum de celo missum
a tu hijo enviado del cielo:
mundo edidisti:
a quien inspiro
Quern inspiravit
el Espfritu de Dios.
Spiritus Dei.
Gloria al Padre,
Gloria P atri et Filio
al Espfritu Santo y al H ijo
20 et Spiritui sancto.
a quien inspiro
Quern inspiravit
el Espfritu de Dios.
Spiritus Dei.

277
276
[CD: 9] 2. M a d r e e s p l e n d o r o s a
( R e s p o n s o r i o para la Vir gen)

O clarissima m ater jEsplendorosa madre


sancte medicine, de santa medicinal
tu ungenta Por medio de tu santo H ijo
per sanctum Filium tuum derramaste
5 infudisti ungiientos
in plagentia vulnera mortis, en las tremendas heridas de la muerte,
que Eva edificavit que Eva construyo
in torm enta animarum. para los torm entos de las almas.
Tu destruxisti mortem, Tu destruiste la muerte,
10 edificando vitam. construyendo la vida.
*

O ra pro nobis Ruega por nosotros


ad tuum natum, a tu hijo,
Stella m aris, estrella del mar,
Maria. Marfa.

15 O vivificum instrumentum Eres instrum ento vivffico


et letum ornamentum y gozoso ornamento
et dulcedo omnium deliciarum, y dulzura de todas las delicias,
que in te non deficient, que en ti no faltan.
O ra pro nobis
20 ad tuum natum, Ruega por nosotros
Stella m aris, a tu hijo,
Maria. estrella del mar,
Marfa.
Gloria P atri et Filio
et Spiritui sancto. Gloria al Padre y al Hijo
y al Espfritu Santo.
25 O ra pro nobis
a d tuum natum, Ruega por nosotros
Stella m aris, a tu hijo,
Maria. estrella del mar,
Marfa.

278 279
[CD: 10] 3. C u a n d o se h i z o la ob ra
( A n t i f o n a para la Vir gen)

Cum processit factura digiti Dei, Cuando la obra del dedo de Dios
form ata ad imaginem Dei formada a imagen de Dios
in ortu mixti sanguinis se hizo en el nacimiento por la mezcla de sangres
per peregrinationem casus Ade, en el exilio desde la caida de Adan,
5 elementa susceperunt los elementos recobraron
gaudia in te, en ti el gozo,
o laudibilis Maria, oh Maria, digna de alabanza,
celo rutilante en el rutilante cielo
et in laudibus sonante. mientras resuenan las laudes.

[C D ; 11] 4. O h fr o n d o sa rama
(A n tif o n a p a ra la V irg e n )

O frondens virga, O h frondosa rama,


in tua nobilitate stans que estas en tu nobleza
sicut aurora procedit: como cuando sale la aurora:
nunc gaude et letare regocijate y alegrate,
5 et nos debiles dignare y dfgnate a liberarnos
a mala consuetudine liberare a nosotras, fragiles, de la mala costumbre
atque manum tuam porrige y tiende tu mano
ad erigendum nos. para levantarnos.

280 281
[CD : 14] 5. Salve gen ero sa
(H im n o a la V irg e n )

1 Ave generosa, Salve generosa,


gloriosa et intacta puella, nina gloriosa y pura.
Tu pupilla castitatis, Eres pupila de castidad,
tu m ateria sanctitatis, matriz de santidad,
que Deo placuit, pues a Dios le plugo.

2 N am hec superna infusio En ti hubo


in te fuit, esta infusion superior
quod, supernum Verbum para que el Verbo superior
in te carnem induit, se vistiera en ti de carne.

3 Tu candidum lilium Eres el bianco lirio


quod Deus ante omnem creaturam que Dios miro
inspexit. antes de toda la creacion.

4 O pulcherrima et dulcissima, ;Oh, la mas hermosa, la mas dulce,


quam valde Deus in te delectabatur, como se deleito Dios en ti,
cum amplexionem caloris sui cuando en ti puso
in te posuit, el abrazo de su calor
ita quod Filius eius para que su Hijo
de te lactatus est. fuera por ti amamantado!

5 Venter enim turn gaudium habuit Tu vientre recibio gozo


cum omnis celestis symphonia de te sonuit, cuando de ti resono toda la sinfonfa celeste,
quia virgo Filium D ei portasti, pues virgen llevaste al H ijo de Dios,
ubi castitas tua in Deo claruit, por lo que tu castidad resplandecio en Dios.

6 Viscera tua gaudium habuerunt Tus visceras recibieron gozo,


sicut gramen super quod ros cadit como hierba sobre la que cae rocio,
cum ei viriditatem infundit, cuando le infundio el verdor,
ut et in te factum est, como te sucedio a ti,
o m ater omnis gaudii, oh madre de todo gozo.

282 283
7 N unc omnis ecclesia in gaudio rutilet Q ue toda la Iglesia rutile ahora en gozo
ac in symphonia sonet y suene en sinfonfa
propter dulcissimam Virginem por la dulcfsima Virgen
et laudabilem Mariam, y digna de alabanza Marfa,
Dei Genitricem. Madre de Dios.
Amen. Amen.

[C D : 12] 6. Q u e preciosa es la v ir gi n id ad
(R e s p o n s o r io p a ra la V irg e n )

O quam preciosa est virginitas Q ue preciosa es la virginidad


virginis hums de esta virgen
que clausam portam habet, que tiene la puerta cerrada,
et cuius viscera y en cuyo vientre
5 sancta divinitas calore suo la santa divinidad
infudit, infundio su calor
ita quod flos in ea crevit. para que en ella creciera la flor.

E t Filius D ei Y el Hijo de Dios,


p er secreta ipsius por su secreto pasaje,
10 quasi aurora exivit. salio como la aurora.

Unde dulce germen, Desde allf el dulce germen,


quod Filius ipsius est, que es el H ijo mismo,
p e r clausuram ventris eius a traves de su vientre cerrado,
paradisum aperuit. abrio el parafso.

15 Et Filius D ei Y el H ijo de Dios,


per secreta ipsius por su secreto pasaje,
quasi aurora exivit. salio como la aurora.

284 285
[CD: 4] 7. N u e s t r o rey esta presto
(R e s p o n s o rio p o r los S an to s I n o c e n te s )

Rex noster promptus est N uestro rey esta presto


suscipere sanguinem innocentum. a recibir la sangre de los inocentes.
Unde angeli concinunt Por eso cantan los angeles
et in laudibus sonant. y resuenan las laudes,

5 Sed nubes super eundem sanguinem Pero sobre esa misma sangre
plangunt. lloran las nubes.

Tirannus autem El tirano, no obstante,


in gravi somno mortis fue ahogado
propter maliciam suam en pesado. sueno de muerte
10 suffocatus est. debido a su maldad.

Sed nubes super eundem sanguinem Pero sobre esa misma sangre
plangunt. lloran las nubes.

Gloria P atri et Filio Gloria al Padre y al Hijo


et Spiritui sancto. y al Espfritu Santo.

15 Sed nubes super eundem sanguinem Pero sobre esa misma sangre
plangunt. lloran las nubes.

[C D : 3] 8. O h ro jo de s a n g r e
(A n tifo n a p o r sa n ta U rs u la )

O rubor sanguinis, O h rojo de sangre,


qui de excelso illo fluxisti corrias de tan alto
quod divinitas tetigit: que tocaste la divinidad:
tu flos es eres flor
5 quern hyems de flatu serpentis a la que nunca dano
num quam lesit. el invierno del aliento de la serpiente.

286 287
[ CD : 1] 9, Panal que gotea
(R e s p o n s o r io p a ra sa n ta U r s u la )

Favus distillans
Ursula virgo fuit, Panal que gotea
fue Ursula, virgen,
que Agnum D ei amplecti
que deseo abrazar
desideravit,
al Cordero de Dios,
5 mel et lac sub lingua eius:
miel y leche bajo su lengua:
Quia pomiferum hortum
Pues reunio junto a ella
et flores florum
un huerto lleno de frutos
in turba virginum
y flores de flores
a d se collegit.
en la turba de vfrgenes,
10 Unde in nobilissima
Por ello, en la mas noble
aurora
gaude, filia Syon. aurora,
regocfjate, hija de Sion.
Q uia pomiferum hortum
Pues reunio junto a ella
et flores florum
un huerto lleno de frutos
15 in turba virginum
y flores de flores
a d se collegit.
en la turba de vfrgenes.
Gloria P atri et Filio
Gloria al Padre y al H ijo
et Spiritui sancto.
y al Espfritu Santo.
Q uia pomiferum hortum
Pues reunio junto a ella
20 et flores florum
un huerto lleno de frutos
in turba virginum
y flores de flores
a d se collegit.
en la turba de vfrgenes.

288 289
10. En las laudes m a t u t in a s
(A n tifo n a s p a ra sa n ta U rs u la )

1 Studium divinitatis El celo de la divinidad,


in laudibus excelsis osculum p ads en medio de excelsas laudes,
Ursule virgini dio un beso de paz a la virgen Ursula
cum turba sua con toda su turba
in omnibus populis dedit. ante todas las gentes.

[CD: 15]

2 Unde quocumque venientes Por ello, todos los que alii llegaban
perrexerunt, eran bien recibidos
velut cum gaudio celestis paradisi como con gozo del paraiso celeste,
suscepte sunt, pues en la vida religiosa
quia in religione morum aparecian con gran honor.
honorifice apparuerunt.

[C D : 6]

3 De patria etiam earum De su patria


et de aliis regionibus y de otras regiones
viri religiosi hombres religiosos
et sapientes y sabios
ipsis adiuncti sunt, se unieron a ellas,
qui eas in virginea custodia servabant para servirlas con proteccion virginal
et qui eis in omnibus ministrabant. y administrar todas las cosas.

290 291
[CD : 5]

4 Deus enim En la primera mujer


in prim a muliere presignavit Dios establecio
u t mulier a viri custodia que la mujer fuera criada
nutriretur, bajo la proteccion del hombre.

5 Aer enim volat El aire vuela


et cum omnibus creaturis y con todas las criaturas
officio, sua exercet, cumple su funcion
et firm am entum eum sustinet y el firmamento lo sostiene
ac aer in viribus istius pascitur. . y el aire es alimentado por sus poderes.

[C D : 2]

6 E t ideo puelle iste Y por ello estas ninas


p er summum virum sustentabantur, son sostenidas por el sumo hombre,
vexillate in regali prole por su naturaleza virginal
virginee nature, llevan el estandarte de la real estirpe.

7 Deus enim rorem in illas misit, Dios les envio el rocfo,


de quo multiplex fam a crevit, por lo que su fama
ita quod omnes populi crecio por todos lados,
ex hac honorabili fama de tal modo que todos
velut cibum gustabant. gustaban de esa tan honorable fama
como de la comida.
[C D : 7]

8 Sed diabolus in invidia sua Pero el diablo p o r su envidia


istud irrisit, se burlo de esto,
qua nullum opus Dei pues no dejo intacta
intactum dimisit. ninguna obra de Dios.

292
[CD : 8] 11, A h o r a se alegran
(A n tffo n a d e d ic a d a a la Ig le s ia )

N unc gaudeant materna viscera Ahora se alegran las entrahas maternas


Ecclesie, de la Iglesia,
quia in superna simphonia pues en superior sinfonfa
filii eius sus hijos
5 in sinum suum collocati sunt, se han recogido en su seno.
Unde, o turpissime serpens, Por ello, infame serpiente,
confusus es, estas confundida,
quoniam quos tua estimatio pues aquellos a los que tu estima
in visceribus suis habuit tiene en sus visceras
10 nunc fulgent in sanguine Filii Dei, ahora resplandecen en la sangre del H ijo de Dios,
et ideo laus tibi sit, seas alabado por ello,
rex altissime. rey altfsimo.
Alleluia. Aleluya.

294 295
Notas

Las canciones liturgicas han sido traducidas de la edicion: Saint H ildegard


o f Bingen. Symphonia. A critical edition o f the Symphonia armonie celestium
revelationum, with Introduction, translations, and commentary by Barbara
Newman, Cornell University Press, Ithaca y Londres 1988. Se publican las
canciones que han sido interpretadas en el C D adjunto a este libro, aunque se
ha seguido el orden en el que aparecen en la edicion de B. Newman, que es el
orden de la tradicion manuscrita. Las seis primeras canciones estan editadas
bajo el tftulo «Madre e Hijo», II Parte, y suceden a las dedicadas al Padre y al
Hijo. Corresponden, respectivamente, a: nuestro n.° 1 al n.° 8; 2 al n.° 9; 3 al n.°
13; 4 al n.° 15; 5 al n.° 17; y 6 al n.° 22. Nuestro numero 7 pertenece a la VI Par­
te del ciclo que en la edicion de B. Newman aparece con el tftulo de «Vfrgenes,
Viudas e Inocentes», y corresponde a su numero 59. Nuestros numeros 8, 9 ,1 0
pertenecen a la VII Parte, «Santa Orsula», y corresponden a los numeros 61, 62
y 63 de B. Newman. Finalmente el numero 11 se situa en la VIII Parte, «Eccle-
sia», y corresponde al numero 67 de B. Newman.
Symphonia (acerca del concepto ver nota a la Vida, II, I) es una obra trans-
mitida en dos manuscritos: el primero de ellos fue supervisado por Hildegard
y fue regalado a los monjes de Villers en 1175 (D : codex 9 St. Pieters & Paulu-
sabdij, Dendermonde, Belgica). Contiene 57 canciones. Una edicion mas am-
plia se preparo en el monasterio de Rupertsberg poco despues de la muerte de
Hildegard, hacia 1180, y ofrece 75 canciones (R : Riesenkodex, Wiesbaden, Hes-
sische Landesbibliothek, Hs. 2). En una miscelanea se encuentran otras 26 can­
ciones sin musica (B. Newman, pag. 8). En la edicion crftica de B. Newman se
han publicado 69 canciones y otras cuatro de las conservadas sin musica. La an-
tffona constituye el genero mas representado en Symphonia (43 canciones, mas
de la mitad, pertenecen a esa categorfa) y se cantaba antes y despues de cada
salmo en el Oficio con el coro completo. El otro genero mas representado es

297
el responsorio (18 piezas), que se cantaba po r las mananas, con frases melodi* etc., hasta “ jTodo cuanto respira alabe al Senor!” <Sal 150, 3-6>. En estas pala­
cas para cada sflaba. Se incluyen tambien los himnos (14 piezas) y alguna se- bras somos instruidos en lo interior a traves de lo exterior, esto es, que debe-
cuencia. mos dirigir y dar form a a las alabanzas a nuestro C reador segun el material o
«Com o todo lo que escribio H ildegard, Symphonia celebra el misterio de la cualidad del instrum ento corresponda a nuestro ser interior. Si nos dispone-
D ios hecho hom bre en el hijo de Maria» (B. New m an, pag. 45). En ambos ma- mos con atencion, recordaremos com o el hom bre busco la voz del Espfritu vi­
nuscritos Symphonia aparece como un ciclo con un orden jerarquico: en pri­ viente, que Adan perdio p o r desobediencia. Antes de la transgresion y cuando
mer lugar, Dios, despues la Virgen Maria, y el Espfritu Santo; los angeles y dis- aun era inocente, tenia la voz en la companfa no pequeiia de las voces de los
tintas categorfas de santos (patriarcas, profetas, apostoles, martires, confesores), angeles, que las poseen debido a su naturaleza espiritual y que son llamados es­
vfrgenes, y finalmente la alabanza a la Ecclesia misma. En cualquier caso la Vir­ pfritu p o r el Espfritu, que es Dios. Adan perdio la semejanza de la voz angeli­
gen ocupa el lugar privilegiado de toda la Symphonia: «A1 colocar a M aria en­ ca que tenfa en el parafso, y se durm io en el conocimiento del que estaba do-
tre D ios Padre y el Espfritu Santo, en el lugar en que se esperarfa encontrar a tado antes del pecado, del mismo m odo que un hom bre, al despertar del sueno,
Cristo, esta llevando a cabo una declaracion teologica. C om o vaso elegido pa­ retorna ignorante e inseguro de lo que ha visto en el sueno. Pues, cuando fue
ra la encarnacion, Maria pertenece a un lugar que no es el de los otros santos enganado por la sugestion del diablo y rechazo la voluntad del Creador, fue
[...] sino el corazon de Dios, el lugar de su hijo» (pag. 59). envuelto p o r las tinieblas de la ignorancia interior que merecio p o r su iniqui-
En el Prologo al Liber vitae m eritorum [L ibro de los meritos de la vida], el dad. En verdad Dios inunda las almas de los elegidos con la luz de la verdad y
segundo de la trilogfa profetica, Hildegard sostiene que, cuando com enzo a los salva para la prim era beatitud. En sf mismo hallo el consejo de renovar los
trabajar en esta obra en 1158, llevaba ya ocho anos dedicada a la composicion corazones de muchos por medio de la infusion del espfritu profetico para que
de Symphonia y otras obras. Segun el testim onio de O do de Soissons (cf. C ar­ recuperaran p o r la iluminacion interior algo de aquel antiguo conocimiento
tas y nota a la carta), cuya carta se fecha en 1148, Hildegard ya era conocida en que Adan habia tenido antes del castigo por sus pecados. Para que no recor-
esa epoca com o innovadora en el am bito de la musica (modos novi carminis), daran solo el exilio, sino tambien la divina dulzura y la alabanza en la que se
p o r lo que es posible que hubiera com enzado a com poner en los anos cuaren- regocijaba el mismo Adan con los angeles en D ios antes de la cafda, y para que
ta y que, com o supone B. New m an, hubiera incorporado en el Scivias sus can­ fueran impulsados a ello los santos profetas, instruidos por el mismo espfritu
ciones, aunque de ellas no se conserve la notacion musical. El Scivias concluye que habfan recibido, com pusieron no solo salmos (psalmos) y canciones (can-
con una obra dramatica, el O rdo virtutum , que representa un alma en peregri- tica), que eran cantados para encender la devocion de los que los ofan, sino di­
naje situada entre el diablo y un coro de virtudes personificadas (B. N ew m an, versos instrum entos de musica con los que tocar multiples sonidos, a fin de
pags. 6-8). Seguidamente habrfa com puesto Symphonia, normalmente fechada que, tanto p o r las formas o cualidades de aquellos instrum entos com o p o r el
entre 1151-1158, aunque P. D ronke ofrece fechas mas tardfas para algunas com - sentido de las palabras recitadas, los oyentes, estimulados y adiestrados p o r lo
posiciones (cf. The Composition). exterior (per exteriora adm oniti et exercitati), fueran perfeccionados en lo in­
Acerca del significado teologico de la musica en H ildegard von Bingen, se terior. A semejanza de estos santos profetas, algunos hom bres fervorosos y sa-
conserva un magnffico testimonio: se trata de las propias ideas de la abadesa bios descubrieron p o r medio del arte hum ano muchos tipos de instrumentos,
expresadas en una carta a los prelados de Mainz fechada en los anos 1178-1179, para poder cantar segun el gozo del alma. Y adaptaron lo que cantaban a la in-
poco antes de su muerte (sobre el asunto que m otivo la carta de H ildegard, ver clinacion de las junturas de los dedos, recordando como Adan fue formado
nota a la Vida, III, X X V II. Traduzco aquf un fragmento de la carta (Epist. X X III, por el dedo de Dios, que es el Espfritu Santo, y en cuya voz estaba toda la sua-
pags. 61-66, cf. Brief., pags. 236-240): «[...] Tambien vi algo acerca de haber ce- vidad del sonido de la armonfa y de todo el arte de la musica antes de que la
sado el canto en el divino oficio por obediencia a vosotros y de celebrar la mi- perdiera. Y si hubiera permanecido en el estado en el que fue formado, la fra-
sa recitando en voz baja, y of la voz que procedfa de la luz viviente acerca de gilidad del hom bre m ortal no habrfa podido soportar la fuerza y la sonoridad
los diversos tipos <de instrum entos> para las alabanzas, de los que David dijo de aquella voz. Cuando su enganador, el diablo, oyo que el hom bre comenzo
en el salmo: «Alabadle con clangor de cuerno, alabadle con arpa y con cftara”, a cantar por la inspiracion de D ios, y p o r esto se transform o para recordar la

298 299
SUavidad de los cantos de la patria celeste, viendo que sus estrategias de astu- segun la cual: «toda la estructura de alma y cuerpo esta unida p o r la armonfa
cia de nada Servian, se espanto, de tal m odo que fue muy atorm entado p o r es­ musical* (cit. p o r B. N ew m an, pag. 19). A la perdida del sonido original con la
to, Entonces no desistio de perturbar o arrancar la belleza y la dulzura de las cafda de Adan corresponderfa tambien la perdida del lenguaje original; de ahf
alabanzas divinas y de los himnos espirituales, no solo p o r medio de sus malas que se relacione la obra musical con la concepcion de la lingua ignota y su re-
sugestiones y pensamientos inm undos o diversas ocupaciones en el corazon construccion (ver nota a Vida II, I ). La analogfa simbolica musical que desplie-
del hom bre, sino tambien allf donde podia, en la boca de la Iglesia a traves de ga Hildegard puede compararse con la de un contemporaneo suyo: Wolbero
disensiones, escandalos o injustas opnesiones. P or ello, vosotros y todos los de Colonia y sus Com m entaria in Canticum canticorum (cit. por B. Newman,
prelados debeis poner enorme cuidado, pues, antes de que cerreis la boca de la pag. 23).
Iglesia que canta alabanzas a D ios con una sentencia, o suspendais el divino Sa­ Particular interes ofrece la relacion entre palabra y musica: los melismas
cramento, deberfais investigar antes con suma atencion las causas p o r las que (largas frases melodicas para una sflaba) no estan en correlacion con el acento
haceis esto. Deberfais poner empeno en dejaros llevar por el celo de la justicia de una palabra o su importancia en el texto, lo que no indica independencia en­
de Dios, y no arrastraros por la indignacion o po r una injusta inquietud del al­ tre palabra y musica, sino que, por el contrario, «las dos sonoridades funcio-
ma, o po r deseo de venganza. Cuidad tambien de que en vuestro juicio no os nan como una especie de contrapunto, impredecible y rico [...]; para Hildegard,
ronde Satanas, que arranco al hom bre de la armonfa celeste (celesti harm onia) la dualidad de palabra y musica es susceptible de interpretacion teologica [...]:
y de las delicias del parafso. Pensad tambien esto: del mismo m odo que el cuer­ la palabra designa el cuerpo, pero la musica manifiesta el espfritu* (B. N ew ­
po de Jesucristo nacio por el Espfritu Santo de la pureza de la Virgen Maria, asf man, pag. 27). El estilo musical es definido del siguiente modo: «Las creacio-
tambien el cantico de la alabanza a Dios segun la armonfa celeste (canticum nes de H ildegard, comparadas con las del him no contem poraneo de un Abe-
laudum secundum celestem barm oniam ) tiene sus rafces en la Iglesia p o r el lardo o la secuencia de un Adam de San Victor, sonarfan mas primitivas o
Espfritu Santo. El cuerpo es el vestido del alma que tiene la voz viva. Por eso desconcertadamente vanguardistas* (B. N ew m an, pag. 27). Ludwig Bronarski
es justo que el cuerpo cante con el alma a traves de la voz las alabanzas a Dios. caracterizo sus lfneas melodicas como «angulares y goticas*, llenas de puntia-
D e ahf que el espfritu profetico po r el significado (per significationem) ordene gudos arcos (cit. por B. New m an, pag. 29). M. I. Ritscher lo califico de «gre-
que Dios sea alabado con sonoros cfmbalos y con cfmbalos de jubilo, y los gorianizante pero no gregoriano* (cit. p o r B. New m an, pag. 28). U n trata-
otros instrum entos de musica que hombres sabios y fervorosos descubrieron. miento de la musica de Hildegard en term inos puram ente matematicos en
Pues todas las artes, que sirven al uso y necesidad de los hombres, han sido in- Pozzi Escot, «The G othic Cathedral and H idden G eom etry of St. H ildegard*,
ventadas por el soplo que Dios envio al cuerpo del hombre. Por eso es justo Sonus 5, 1984, pags. 14-31.
que Dios sea alabado por todas las artes.
Al ofr una cancion el hombre acostumbra a suspirar y gemir, recordando la
naturaleza de la armonfa celeste. El profeta, pensando con mayor sutilidad en la
profunda naturaleza del espfritu y sabiendo que el alma es sinfonfa (sympho-
nialis est anim a), incita al salmo, para que demos gracias al Senor con la cftara y
salmodiemos para el con el arpa de diez cuerdas <Sal 32, 2>. Desea tambien in­
dicar que la cftara, que suena mas bajo, se refiere a la disciplina del cuerpo; el
salterio, que produce un sonido mas alto, a la intencion del espfritu; y las diez
cuerdas, a la observacion de la ley.*
La com posicion musical es revelacion y obedece en Hildegard a la misma
voz-luz viviente que le ordena escribir lo que vea y oiga (scribe quae vides et
audis). Es revelacion de la armonfa celeste, coincidiendo asf con la concepcion
pitagorica transm itida al m undo medieval por Boecio (D e institutione musica),

301
Epflogo
Tecnica alegorica o experiencia visionaria

Victoria C irlo t

Desde diversos angulos puede en la actualidad el estudioso, o


el simple lector, enfrentarse a la obra profetica de Hildegard von
Bingen. La cuestion fundamental reside en el lugar en que deben
situarse sus visiones, lo que reduciendolo al estado actual de la
investigacion se podna concretar en dos posibilidades: o bien las
visiones de Hildegard responden a una depurada y cultisima tec­
nica alegorica, o bien son el resultado de una experiencia visio­
naria. Los estudios sobre Hildegard se han centrado, sobre to ­
do, en la idea de que sus visiones responden a una concepcion
alegorica del mundo, y a partir de ahf los analisis particulares
han profundizado en aspectos diversos otorgando cada uno de
ellos un rostro especial a la alegoria hildegardiana. La posibili-
dad de una experiencia visionaria no ha sido practicamente teni-
da en cuenta, o simplemente se ha dado como implfcito, sin que
desarrollara una practica de analisis hermeneutico, tal y como ha
sucedido en otros ambitos, generando en los peores casos una
lectura del texto visionario ingenua por una literalidad que pres-
cinde de la alteridad inherente a los codigos de comunicacion de
la Edad Media. Se tratara aqui de presentar los recorridos y ve-
ricuetos de cada uno de estos dos caminos, su divergencia y su
posibilidad de convergencia, con el fin de aproximarnos a la rea­
lidad visionaria de Hildegard von Bingen.
En un artfculo reciente, Peter D ronke recordaba el libro de
Hans Liebeschiitz como «el mas profundo y penetrante de los
dedicados al pensamiento de Hildegard», aun despues de sesen-
ta y cinco anos'. Se referfa a una obra cuyo ritulo era Das alle-

' Peter Dronke, «The Allegorical World-Picture of Hildegard of Bingen:

303
gorische Weltbild der heiligen H ildegard von Bingen [La imagen
borradas por el intenso contenido teologico. H ugo de san Vic­
del m undo alegorica] surgido del Instituto Warburg de Londres
tor, la psicomaquia entre vicios y virtudes transmitida a la cultura
como tesis de habilitacion y publicado en Leipzig-Berlm en
cristiana desde Prudencio (s. IV ) y Ambrosius Autpertus (s. V III),
193Q2, Peter D ronke alababa en esta obra de Liebeschiitz dos
y la exegesis patrfstica, le sirvieron a Liebeschiitz para situar a
grandes aciertos corroborados despues por medio siglo de in-
Hildegard en su mundo. La comparacion sistematica de algunos
vestigacion: en prim er lugar, que hubiera puesto de manifiesto la pasajes de su obra con otros de El Pastor de H ermas (s. I I) le per-
tradicion textual que se encuentra detras de las visiones de H il­ mitieron tambien argumentar la profunda cultura latina de H il­
degard, es decir, la naturaleza de sus fuentes, lo que impedfa
degard, y asf, desde el «tono» general hasta la cita textual con-
continuar viendo a la visionaria como una «indocta» e «iletrada»
creta, todo ello vino a transformar la imagen de la visionaria
tal y como ella se autopresenta; y en segundo lugar, la conside-
como «pobre e iletrada mujer». Hans Liebeschiitz no evito en su
racion de la alegorfa como la clave de su pensamiento. Y en efec- libro confrontar la autopresentacion de Hildegard con la reali­
to, el gran merito de Liebeschiitz consistio en situar la obra de dad que resultaba de sus indagaciones. Trato realmente de com­
Hildegard en su mundo, es decir, en el de la cultura latina del si­ prender esa reiterada afirmacion de Hildegard y, en lugar de de-
glo XII, caracterizada fundamentalmente por el gran desarrollo
sestimarla como una sencilla mentira, la coloco dentro de un
de la alegoresis y de la alegorfa: «La escuela del siglo XII hizo re-
monasticismo reformista con la mirada vuelta hacia la Regia de
nacer a los escritores de la antigiiedad. Claudianus y Martianus san Benito y de ahf a las colaciones de Casiano y la vida de los
Capella no fueron simplemente materia de lectura, sino modelos padres del desierto, segun la lectura que se recomienda en el ca-
estilfsticos, porque ofrecfan la posibilidad de mostrar la fuerza pftulo 42 de dicha Regia. En aquellos antiguos textos el conoci­
espiritual de la totalidad cristiana con los medios de la fantasia miento espiritual no constitufa un bien adquirido culturalmen-
de la imagen manifiesta. Las grandes series visionarias de H ilde­ te, sino que procedfa de una conversion hacia el interior, de
gard, tal y como hemos tratado de com prender en los rasgos sis- modo que «la comprension alegorica de la escritura no derivaba
tematicos de su contorno, presentan en su ejecucion y objetivos de la tradicion escolar teologica, sino que era una gracia de
un parentesco con esta tendencia de su siglo que encontro satis- Dios...». Liebeschiitz planteo asf la afirmacion de la ignorancia:
faccion en la revivificacion de la poesfa alegorica; pero la visio­ «Hildegard creyo haber alcanzado la comprension interior de la
naria querfa ser tomada mas en serio que los poetas; sus image­ palabra escrita, sin tener conciencia de las relaciones sintacticas.
nes querfan ser expresion de lo que ensenaba la teologfa de la En el mundo del antiguo monacato existfa una tension todavia
iglesia»3. H ans Liebeschiitz acercaba asf la obra de un Gautier de mayor entre las capacidades humanas y las concedidas por Dios:
Chatillon o de un Alain de Lille, prototipos de la nueva poesfa un asceta era analfabeto y, de pronto, recibfa la fuerza de poder
escolar, a la de Hildegard, en virtud justamente de la alegorfa, leer e interpretar la escritura ante el circulo de sus discfpulos»4.
aunque en esta ultima las huellas de la antigiiedad aparecieran
4 Ibidem, pag. 44. Acerca de esta cuestion, ver Douglas B urton-Christie,
Revaluations and N ew Problems®, en H ildegard o f Bingen. The Context of The Word in the Desert. Scripture an d the Q uest fo r Holiness in Early Chris­
her Thought an d A rt, Warburg Institute Colloquia 4, The W arburg Institute, tian Monasticism, O xford U niversity Press, O xford 1993: «The desert fathers
Londres 1998, pags. 1-16. believed that only those w ith experience could adequately interpret the sacred
2H ans Liebeschiitz, D as allegorische Weltbild der heiligen H ildegard von text. They considered discernment and self-knowledge essential for enabling
Bingen, Leipzig-Berlm 1930. (U na reedicion con epi'logo en la Wissenschaft- the discourse of the text to continue in a new discourse. A nother tw ist in the
liche Buchgesellschaft, D arm stadt 1964.) spiral is seen in the conviction that because the texts are holy, only a holy one
3Ibidem, pag. 30, La traduccion al Castellano es mia. -th e one w ith experience- can properly interpret them®, pag. 23.

304
Hacia el final del libro Liebeschiitz concluia: «La creencia de un Liebeschiitz y la imagen del mundo alegorica desde donde Peter
origen sobrenatural de sus ideas e imagenes, cuya relacion con la D ronke ha vuelto a abordar la identidad de Hildegard von Bin­
piedad del monacato tratamos de mostrar, era sobre todo una gen como una visionaria. En esta reflexion, Peter D ronke preci-
absoluta necesidad para su destino profetico, para lo que se sen- sa algunos aspectos de la tradicion manuscrita de la inmensa cul­
tia llamada, asi com o para la forma en que dirigfa su ensenanza»; tura de la abadesa. Destaca el conocimiento que se tiene en la
y un poco mas adelante: «Unio su naturaleza espiritual, que le actualidad acerca de lo que habia leido Hildegard a partir, por
impelia a ver los misterios de la religion eclesiastica com o ima­ ejemplo, de ediciones como la de Angela Carlevaris del Liber vi­
gen, con las tendencias literarias de su siglo, en las que de nuevo tae meritorum (1995) o la del mismo Peter D ronke y Albert D e­
se configuraba la alegoristica tardoantigua»5. N o hay duda de rolez del Liber divinorum operum (1996)7. Pero sobre todo re-
que Hans Liebeschiitz se ocupo mas de las «tendencias literarias sulta crucial la pregunta que se encuentra explicitamente
de su siglo» que de su «naturaleza espiritual», pero tambien es formulada y que alude a la veracidad o no de las imagenes vistas
cierto que en su comprension de Hildegard integraba un ambi- por Hildegard: «Si a Hildegard se le hubiera preguntado sin ro ­
to que, aunque inexplorado en su investigacion, no por ello era deos: “<:Cree usted que esos espiritus malignos de la hueste de
descartado. En cualquier caso, los estudios que lo siguieron se Lucifer estan literalmente gritando su rebelion a traves del m un­
decantaron por ahondar en las «tendencias literarias de su siglo», do y persuadiendo a la gente a amar la mundanidad? ,:0 bien es­
es decir, profundizaron en las visiones de Hildegard y su rela­ tas imagenes son alegorias de las tentaciones y luchas internas
cion con la alegoresis de su epoca. Dentro de esta direccion ha- del ser hum ano?, no estoy m uy seguro de lo que ella hubiera
bria que situar los trabajos de Christel Meier desde finales de los respondido. En el Liber vitae meritorum , cuando se le aparece
anos setenta hasta ahora: la. comparacion entre las visiones de tal desbandada de espiritus, la voz de la luz viviente le dice: “es­
Hildegard y Alain de Lille, en especial del Anticlaudianus, o la to que ves es verdad” (hec que vides vera sunt). Pero <;en que
localizacion sistematica de las fuentes, entre las que sobresale El sentido es verdad? En su detallado relato de su modo de vision
Pastor de Hermas, en la vision septima de la Segunda parte del en el prologo a Scivias, al que Hildegard llama su “atestado (Pro-
Scivias. Aunque, a diferencia de Hans Liebeschiitz, Christel testificatio) de las visiones verdaderas que vienen de D ios”, ella
Meier concentra su esfuerzo en el rastreo de fuentes y deja a un insiste en que todo lo ha visto y oido en completa consciencia y
lado la estricta comprension de la figura de Hildegard, por ejem- lucidez, en “los reinos celestiales” (in celestibus) y no en el m un­
plo de sus autopresentaciones, desestimando com o objeto de es­ do fisico [...] Tomemosla literalmente. Hildegard ha visto sus
tudio la busqueda en los textos de una autentica vivencia o ex­ imagenes “in celestibus”, siendo para ella los reinos celestiales
periencia psiquica6. Es desde el recuerdo de la obra de tan vitales y reales como el m undo visible; pero no forman par­
te del mundo visible. N o veo por que, incluso “in celestibus”, no
5Ibidem, pags. 164 y 165. hay sitio para el juego; y cuando pienso, por ejemplo, en la esti-
''Christel Meier, «Zwei Modelle von Allegorie im 12. Jahrhundert: Das alle- mulante autopresentacion de Vanagloria, entonces estoy seguro
gorische Verfahren Hildegards von Bingen und Alans von Lille», en Formen
und Funktionen der Allegorie. Symposion Wolfenbiittel 1978, edicion de Walter setzung, man habe es bei ihren Schriften mit der protokollarischen Wiederga-
H aug, Metzlersche Verlagsbuchhandlung, Stuttgart 1979, pags. 70-89; ibidem, be authentischer psychischer Erlebnisse und Erfahrungen zu tun, auf einem
«Calcare caput draconis. Prophetische Bildkonfiguration in Visionstext und Missvertandnis also, demgegeniiber zu betonen bleibt, dass die einzige sichere
Illustrationen: Z ur Vision “Scivias” II 7», en H ildegard von Bingen. Prophetin Basis der iiberlieferte Text ist».
durcb die Zeiten, edicion de E. Forster, H erder, Friburgo 1997, pag. 360: «Die 7 Ambas ediciones en el Corpus Christianorum Continuatio Medievalis,
Faszination dieser Gestalt, [...] beruht vielfach auf der unreflektierten Voraus- Turnholt, Brepols.

306 307
de que Huizinga tiene razon: el elemento de juego esta tan pre­ mos anos, la vision com o genero literario y su historia en la
sente en las visiones de Hildegard com o en la epica de Alain de Edad Media ha sido ampliamente abordado en los importantes
Lille»8. Una cierta conciliacion entre el amplio dom inio escolar trabajos de Peter Dinzelbacher12. Pero es a H enry Corbin a
de la tecnica alegorica y la experiencia visionaria hace su apari- quien se debe una comprension hermeneutica de la vision, diri-
cion en estas consideraciones de Peter Dronke. Se impone aho­ gida al centro nuclear del enfrentamiento entre tecnica alegorica
ra abandonar el camino de la alegorfa para iniciar el de la expe­ y experiencia visionaria. Aunque Corbin se ocupara del feno-
riencia visionaria, lo que implica tambien dejar a Hildegard von meno de la imaginacion fuera de Occidente, en concreto dentro
Bingen y la cultura occidental, para penetrar en aquella otra cul­ de la cultura iranf, en muchas ocasiones hizo referencia a aque-
tura en que ha sido tratada desde el analisis hermeneutico la vi­ llos «espirituales», com o por ejemplo Jakob Bohme o Sweden­
sion y la imaginacion visionaria. borg, que presentaban la misma facultad que un Avicena o un
Es la obra del filosofo H enry Corbin la que mas ha profun- Sohrawardi y que relataban un mismo Acontecimiento: el del
dizado, en el siglo XX, en el terreno de la vision y la imaginacion. despertar del alma13, fiste ha sido el terreno en el que se han mo-
Sus estudios deben situarse dentro del circulo Eranos, pues res- vido los estudios de Corbin: el terreno de la «naturaleza espiri­
pondieron o coincidieron con los intereses del grupo que, anual- tual*, el del «acontecimiento psfquico», el de la facultad visiona­
mente, se reunfa junto al lago Ascona para realizar los colo- ria y el de la imaginacion activa. N o se trata aquf de buscar
quios9. D e algun modo, estan relacionados con los trabajos del identidades, entre Hildegard von Bingen y Avicena, por ejem­
«espfritu rector» del grupo, Carl Gustav Jung, que dirigio en los plo, sino simplemente de abrirnos a un campo que no ha sido
anos treinta un seminario sobre visiones y se ocupo de algunas explorado para la cultura medieval europea, contemplada siem­
personalidades visionarias a partir de su propia experiencia10. pre desde otros puntos de vista -por ejemplo, en lo que al texto
Tambien a este mismo circulo pertenece la obra de Ernst Benz, se refiere, desde las fuentes, desde la tradicion textual- y, en el
dedicada fntegramente a reunir todo un material, hasta el mo- caso que aquf nos ocupa, desde la concepcion alegorica del mun­
mento disperso, de las personalidades visionarias11. En los ulti- do. Desde una postura muy diferente se situo Henry Corbin pa­
ra leer los relatos visionarios de Avicena, aquellos que hacfan re­
* Peter D ronke, op. cit., pag. 8 (la traduccion es miaj. Se refiere a la afirma­ ferencia segun el a la «aventura personal* del filosofo en lugar de
cion de Johan Huizinga «But let us not forget that the vision, quite apart from exponer metodica y sistematicamente su doctrina, recogida ya
its religious content, is also a literary form * (en un artfculo titulado «Uber die en los tratados teoricos. Segun Corbin, los relatos de Avicena, al
Verkniipfung des Poetischen mit dem Theologischen bei Alanus de Insulis*, igual que algunos textos de Sohrawardi, relatan ese Aconteci­
cit., en D ronke, op. cit., pag. 7). miento psfquico esencial que consiste en ese subito despertar del
’Steven M. Wasserstrom, Religion after Religion. Gershom Scholem, Mir- alma, que al despertar se siente extranjera al mundo y necesita
cea Eliade, an d H enry Corbin a t Eranos, Princeton University Press, Prince- imperiosamente de su salida. Coincidente con ese despertar es la
ton-N ueva Jersey 1999. aparicion del Gufa, una figura que brota en la vision y que sera
10Me refiero, sobre todo, al seminario sobre visiones impartido por el profe-
sor Jung, que se centro de modo especial en las visiones de la senora Christiana 12 Peter Dinzelbacher, Vision und Visionsliteratur im M ittelalter, A nton
M organ, y que ha sido recientemente publicado: Visions. Notes o f the Seminar Hiersem ann, Stuttgart 1981 (p o r citar solo una de las mas significativas), con un
given in 1930-1934 by C. G. Jung, edicion de Claire Douglas, 2 vols., Bollingen analisis de las visiones del mas alia e interesantes comparaciones con las visio­
Series X C IX , Princeton University Press, Princeton-Nueva Jersey 1997. nes post mortem de nuestro m undo actual.
" Ernst Benz, D ie Vision. Erfahrungsformen und Bilderwelt, Klett Verlag, 13 Me rem ito a los Cahier de l’H erne para una idea global del filosofo:
Stuttgart 1969. H enry Corbin, edicion de Christian Jam bet, L’H erne, Paris 1981.

308 309
el acompanante, el gufa del alma en su viaje de retorno a su ver­ sobrepasa los lfmites de una cultura concreta, en su caso, la ale-
dadera patria y a sus orfgenes. «Hace falta una fuente de energfa gorfstica del siglo XII. H enry Corbin concibe lo que resulta de
psiquica potente para que la actividad imaginadora cree, fue­ dicho Acontecim iento com o un sfmbolo, al que opone con in-
ra de las expresiones comunes y de simbolismos periclitados o sistencia la nocion de alegorfa: «Com o hemos dicho, los relatos
intercambiables, un campo de libertad interior suficiente para sohravardianos y avicenianos, presuponen esta preexistencia.
que en el se manifieste la Imagen del Yo que preexiste a la con- N o se trata de ningun m odo de una “alegorfa”, pero ,;c6mo po-
dicion terrena y que anticipa su sobreexistencia. El aconteci- drfa el alma tomar conciencia de su preexistencia a su condicion
miento se producira en una vision mental, un “sueno despierto”, terrestre de otro m odo que mediante sfmbolos? ,;Y com o podrfa
com o precisan siempre nuestros “visionarios”, en un estado in- hablar sin el discernimiento que permiten los sfmbolos? Desde
termedio “entre la vigilia y el sueno”. Avicena y Sohrawardi se que este presentimiento aflora en ella, una constelacion de sfm­
cuentan entre quienes tuvieron la fuerza de configurar su propio bolos se configura y le hace transparente y descifrable su condi­
sfm bolo.*14 Corbin alude a un acontecimiento bien definido en cion presente: es el pajaro de las alas rotas, son los seres de luz,
la vida de la persona: «Por el contrario, entre los gnosticos, es de belleza y dulzura...*17. C on gran claridad especifica Corbin la
principalmente a partir de la edad de cuarenta anos, en el mo- floracion simbolica com o visualizacion de la propia alma cuan­
mento en que comienza a disminuir la actividad propia del cuer­ do comenta el sim bolism o del ala: «Pertenece aquf a la psicolo-
po, cuando puede empezar a desarrollarse un estado espiritual al gfa de los sfmbolos verificar en que condiciones se produce esta
que el cambio derivado de la muerte no causara ni privacion ni transparencia del alma a sf misma, del alma percibiendose a sf
dano. Progresando en esta perspectiva en la que se precisan las misma bajo la forma de un ser alado. El simbolismo del ala se
condiciones y el sentido de la persona individual y de la sobree­ impone espontaneamente com o un arquetipo, tal com o lo mues-
xistencia personal, parece que nos alejamos cada vez mas de las tra Platon; de ahf la frecuencia de sus repetidas apariciones. El
condiciones que hacfan que el alma debiera su individualidad a pajaro esta todavfa al nivel de un sfmbolo, de Imagen por la que
su union con un cuerpo material*15. A este acontecimiento psf- el alma se medita y se presiente a sf misma. Pero la visualizacion
quico, que puede ser fechado en la biograffa de una persona, es puede llegar a ser tan intensa, y el alma puede transformarse tan
al que parece hacer referencia Hildegard von Bingen en su Pro­ fntegramente en vision, que el sfmbolo se desvanece en el brillo
logo del Scivias, como, por lo demas, dan testim onio la mayoria de la transparencia: es entonces su propia Imagen, su sf mismo,
de las mfsticas del siglo XIII, segun hemos podido comprobar lo que el alma capta de repente, no ya bajo una especie sim boli­
cuando los datos biograficos lo permiten16. El hecho de que H il­ ca sino com o vision directa e inmediata»18. Estas palabras de
degard hable de ese Acontecimiento com o el suceso fundamen­ Corbin, que surgen de la lectura de los relatos visionarios de
tal de su vida nos induce a situar su experiencia visionaria den­ Avicena, podrfan preceder la lectura de la primera vision del Sci­
tro de este marco de vivencia, y no por una ingenua creencia en vias (pag. 180). El ser alado, la figura sembrada de ojos, y la otra
su literalidad, sino porque se esta haciendo referencia a algo que figura de edad infantil, todo ello envuelto en una intensa lumi-
nosidad, simboliza ese despertar del alma y la transparencia que
" H e n ry C orbin, Avicena y el relato visionario, Paidos, Barcelona 1995 (l.a esta ha adquirido para esos ojos, cuya potencia se ha multiplica-
edicion, Pan's 1954), pag. 34.
do, porque no estamos hablando de una percepcion sensorial si­
15Ibidem, pag. 94.
no de una espiritual. Esa potencia de la mirada dirigida hacia la
’‘Victoria C irlot y Blanca G ari de Aguilera, La m irada interior. Escritoras
misticasy visionarias en la E dad M edia, M artinez Roca, Barcelona 1999, en es­ 17H enry C orbin, op. cit., pag. 185.
pecial pag. 35 y ss.
"Ibidem , pag. 186.

310 311
interioridad, hacia un espacio, que, en efecto, no pertenece al del alma: «A la prontitud filosofica para concebir lo universal,
mundo ffsico sino “in celestibus”, para utilizar la expresion de la las esencias inteligibles, hace pareja a partir de ahora la capaci-
visionaria. Ladiermeneutica de H enry Corbin alcanza su punto dad imaginativa para representarse figuras concretas, para en-
culminante a la hora de determinar la topologfa visionaria, es de­ contrarse con “personas”. Una vez consumada la ruptura de ni­
cir cuando responde a la pregunta de donde sucede la vision. vel, el alma revela todas las presencias que la habitaban desde
Tanto en esta obra com o en otras, Corbin ha desarrollado am- siempre sin que hubiera tenido, hasta ese momento, conciencia
pliamente la realidad de la tierra intermedia, de la geograffa vi­ alguna de ello. El alma revela su secreto; se contempla y se cuen-
sionaria, que es el lugar del sfmbolo por excelencia, porque es un ta com o en busqueda de los suyos, com o presintiendo una fami-
espfritu corporeizado y cuerpo espiritualizado19. La aparicion de lia de seres de luz que la atraen hacia un clima mas alia de todos
la tierra intermedia, que no es otra cosa que «el mundo conver- los climas conocidos hasta entonces.*21 Para Hildegard no hay
tido en objeto simbolico», solo sucede en virtud de una trans- duda de que las virtudes que pueblan sus visiones nada tienen
mutacion, de un radical cambio en el modo de percepcion moti- que ver con la personificacion de la que habia la alegorfa, pues
vado justamente por el acontecimiento del despertar del alma. com o puso de manifiesto Christel Meier la nocion de virtus en
Acerca de la realidad del mundo intermedio, Corbin dice: «Ha- la abadesa no tiene que ver con la arete sino con la dinamis, pues
blando de esta realidad plena y autonoma, podrfamos tambien dentro de la tradicion del pseudo-Dionisio y de Escoto Eriuge-
hablar de la objetividad del mundo de los sfmbolos, con la sola na, de la que participant Hildegard, las virtudes son fuerzas,
condicion de no entender el termino objeto com o algo exterior apariciones de luz, al igual que los angeles22.
a la conciencia natural del mundo sensible y ffsico [...] La eclo- El camino de la experiencia visionaria nos ha mostrado un
sion espontanea de los sfmbolos debe entenderse como algo que paisaje muy diferente del que nos ha ensenado la investigacion
corresponde a una estructura psfquica fundamental, y que, por centrada en la alegorfa. Y, sin embargo, quizas la diferencia no
eso mismo, no saca a la luz formas arbitrarias y “fantasiosas”, si­ radique tanto en que nos situamos ante perspectivas opuestas
no contenidos fundados e invariables, que corresponden a esa com o de que ambos caminos conducen a lugares diferentes por­
estructura permanente. N o son, pues, simples proyecciones rea- que se ocupan de aspectos diferentes de un mismo fenomeno, a
lizadas en el nivel “subjetivo” de la mente; descubren a la men- saber, el fenom eno visionario y su elaboracion escrita. Los estu­
te una region no menos “objetiva” que el mundo sensible*20. Es dios de H enry Corbin se ocupan del acontecimiento psfquico,
la realidad de esa «estructura permanente* en la vida psfquica la propiamente hablando, de la experiencia, mientras que los estu­
que permite aproximar a Hildegard von Bingen a Avicena o a dios sobre la vision en Hildegard se han centrado sustancial-
Sohrawardi, y sus semejanzas son las que alertan acerca de la mente en el texto, o sea en su elaboracion literaria. «;Hasta que
verdad de su experiencia. La vision es, esencialmente, una dra- punto no es posible conciliar la tecnica alegorica con la expe-
maturgia del alma. Emerge un mundo poblado de figuras, un
mundo lleno de personas familiares, cuya realidad no tiene por 21 Ibidem, pag. 22.
22 Christel Meier, «Virtus und operatio als Kernbegriffe einer K onzeption
que ser estrictamente alegorica, en el sentido de personificacion
der M ystik bei H ildegard von Bingen*, en G rundfragen christlicher Mystik,
de concepto abstracto, sino que al hilo de la hermeneutica cor-
edicion de M argot Schmidt, Stuttgart-Bad C annstatt 1987, pags. 73-101, pag. 82
biniana es ese el primer «dato» del acontecimiento del despertar
y ss. La abadia de Michelsberg en Bamberg posei'a un ejemplar del Peripbyse-
*’ De m odo particular en: H enry C orbin, Cuerpo espiritual y Tierra celeste, on de Escoto Eriugena, probablem ente en la adaptacion de H onorius en Cla-
Siruela, M adrid 1996 (1.* edicion, Paris 1960). vis physicae, de principios del siglo XII. En Trier se eneontraba tan solo el Li­
“ H en ry C orbin, Avicena, cit., pag. 261. bro I del Periphyseon, cf. Peter D ronke, op. cit., pag. 13.

312 313
riencia visionaria? ,:Por que el dom inio de la tecnica alegorica en Bibliograffa
Hildegard debe dejar al margen la realidad de la experiencia? La
gran cultura latina de Hildegard hizo que elaborara sus sfmbo-
los con los instrumentos que le ofrecfa su mundo, y esos no eran
otros que los proporcionados por la alegoresis, el tipo de exege­
sis adecuado para reconocer los significados espirituales. La
obra profetica de Hildegard no esta ahf para mostrarnos su
«aventura personal» (aunque tambien lo haga por anadidura) si­
no, com o insistentemente se ha repetido, para ensenar los miste-
rios de la Iglesia. Sus visiones son Lehrvisionen, es decir, visio­
nes pedagogicas. D iez anos tuvo que emplear Hildegard para
escribir Scivias. Son diez anos de trabajo que nada tienen que ver Ediciones (de las obras
con la inspiracion, sino con la lectura *y la misma escritura, con de H i ld eg a rd v o n B in ge n aquf traducidas
el hallazgo de los modos y las formas de transmision de aquello o de las que se han in t r o d u c i d o f r a g m e n t o s )
que habi'a sido revelado. Esos m odos y formas son historicos,
tienen estilo, y proceden de la alegoresis. Pero detras esta la ex­ Vita Sanctae Hildegardis , edicion y estudio de Monica Klaes,
periencia visionaria, pues de otro m odo resultaria diffcil de ex- Corpus Christianorum Continuatio Mediaevalis (=CC CM)
plicar la gran potencia y riqueza de sus imagenes, totalmente ale- CXXVI, Brepols, Turnholt' 1993.
jada de la palidez alegorica, cuando esta es eso, pura y simple Hildegardis Bingensis Epistolarium. Pars prim a I-XC. Pars se-
alegorfa, imagen arbitraria, elegida convencionalmente para ex- cunda XCI-CCL R, edicion de Lieven van Acker, CC CM XCI y
presar una idea. XCI A, Brepols, Turnholt 1 9 9 1 - 1 9 9 3 (=Epist.).
Saint H ildegard o f Bingen. Symphonia. A critical edition of
Barcelona, enero de 2001 the Symphonia armonie celestium revelationum (Symphony of the
Harmony o f Celestial Revelations), with Introduction, transla­
tions, and commentary by Barbara Newman, Cornell University
Press, Ithaca y Londres 1988.
Hildegardis Scivias, edicion de Adelgundis Fiihrkotter con la
colaboracion de Angela Carlevaris, CC CM XLIII y XLIII A,
Brepols, Turnholt 1978.
H ildegardis Bingensis Liher divinorum operum, edicion y
estudio de A. Derolez y P. Dronke, CC CM XCII, Brepols,
Turnholt 1996.

Tradu cci one s (a le ng u as m o d e r n a s )

Das Leben der heiligen Hildegard von Bingen. Ein Bericht aus
dem 12. Jahrhundert verfasst von den Monchen Gottfried und

314 315
w
Theoderich, aus dem Lateinischen iibersetzt und kommentiert Guibertis Gemblacensis Epistolae, edicion de A. Derolez, CC
von Adelgundis Fiihrkotter, O tto Muller, Salzburgo 1980 (3.a ed.). CM LXVI, Brepols, Turnholt 1988.
The Life of the Saintly Hildegard , trad. H. Feiss, Toronto
1996.
Hildegard von Bingen, Briefwechsel, nach den altesten Estu dios
Handschriften iibersetzt und nach den Quellen erlautert von
Adelgundis Fiihrkotter, O tto Miiller, Salzburgo 1990 (2.a edicion Abbot Suger and Saint-Denis. A Symposium, edicion de Paula
corregida) ( =Brief ). Lieber Gerson, The Metropolitan Museum of Art, Nueva York
The Letters of Hildegard of Bingen, vol. I, trad. Joseph L. 1986.
Baird, Radd K. Ehrman, Oxford University Press, Oxford 1994. Auerbach, E., Scenes from the Drama of European Literatu­
Hildegarde de Bingen, Scivias, «Sache les voies» ou Livre des re, Manchester 1984.
visions, presentation et traduction par fierre Monat, Les Edi­ Baillet, L., «Les miniatures du “Scivias” de Sainte Hildegar-
tions du Cerf, Paris 1996. de», en Monuments et Memoires publies par TAcademie des Ins­
Santa Hildegarda, Scivias. Conoce los caminos, trad. A ntonio criptions et Belles-Lettres, t. 19r Paris 1912, pags. 49-149.
Castro Zafra y M onica Castro Hernandez, Trotta, Madrid 1999. Benz, E., Die Vision. Erfahrungsformen und Bilderwelt,
Hildegarde de Bingen, Le Livre des oeuvres divines (Visions), Klett, Stuttgart 1969.
presente et traduit par Bernard Gorceix, Albin Michel, Paris Bosl, K., Friihformen der Gesellschaft im mittelalterlichen
1982. Europa, Munich 1964.
Hildegarda de Bingen, Llibre de les obres divines, introduc- Buber, M., Confessioni estatiche, Adelphi, Milan 1990 (2.a ed.).
cio de Rosa Maria Piquer i Pomes, traduccio d’lsabel Segarra i Bynum, C. W., Jesus as Mother. Studies in the Spirituality of
Anon, Classics del Cristianisme, 65, Barcelona 1997. the High Middle Ages, University of California Press, Berkeley-
Los Angeles-Londres 1982.
Calderoni Masetti, A. R. y G. Dalli Regoli, Sanctae H ildegar­
Ediciones de la obra co m p le t a dis Revelationes. Manoscritto 1942, Cassa di Risparmio di Luc­
de H i ld eg ar d v o n B in g en ca, Lucca 1973.
Cirlot, J. E., Diccionario de simbolos, Siruela, Madrid 1997.
Opera omnia S. Hildegardis, edicion de Jacques-Paul Migne, Cirlot, V., «La facultad visionaria. La figura sembrada de
Patrologia Latina, t. 197, Paris 1855-1882. ojos en el Scivias de Hildegard von Bingen», Axis Mundi 5
Nova S. Hildegardis Opera, edicion de Joannes Baptista Pi- (1998), pags. 20-31.
tra, Analecta Sacra, t. 8, Monte Cassino 1882. «Hildegarda de Bingen y la mistica cisterciense», I Con-
greso Internacional sobre mistica cisterdense. Avila 9-12 de octu-
bre de 1998, Actas, Avila 1999, pags. 345-365.
Ediciones de otras obras -, «Hildegarda de Bingen: vida de una visionaria», Duoda.
(de las que se ha tr ad u ci d o al g u n f r a g m e n t o ) Revista de estudios feministas 17 (1999), pags. 17-32.
Cirlot, V. y B. Gari, La mirada interior. Escritoras misticas y
Die Visionen der heiligen Elisabeth und die Schriften der Ab- visionarias en la Edad Media, Martinez Roca, Barcelona 1999.
te Ekbert und Emecho von Schonau, edicion de F. W. E. Roth, Coomaraswamy, A. K., II grande brivido. Saggi di simbolica
Briinn 1884. e arte, Adelphi, Milan 1987.

316 317
Corbin, H., Cuerpo espiritualy Tierra celeste, Siruela, Madrid Hildegard von Bingen. Prophetin durch die Zeiten. Zum 900.
1996, Geburtstag, edicion de la abadesa Edeltraud Forster, Herder, Fri-
Couliano, I. P., Experiences de Textase, Payot, Paris 1984. burgo-Basilea-Viena 1997.
Dinzelbacher, P., Bernhard von Clairvaux, Leben und Werk Hildegard of Bingen. The Context of her Thought and Art, edi­
des beruhmten Zisterziensers, Primus Verlag, D arm stadt 1998. cion de Ch. B urnett y P. D ronke, The Warburg Institute, Lon­
Dronke, P., «Tradition and Innovation in Medieval Western dres 1998.
Colour-Imagery», Eranos Jahrbuch 41, 1972. Jutta and Hildegard: The Biographical Sources, traduccion e in-
- , Poetic Individuality in the Middle Ages, Oxford 1970. troduccion de Anna Silvas, The Pennsylvania State University
-, «Problemata Hildegardiana», Mittelalteinisches Jahrbuch Press, Pennsylvania 1999.
16, 1981, pags. 97-131. Lautenschlager, G., H ildegard von Bingen, From m ann-
- , Las escritoras de la Edad Media. Critica, Barcelona 1994. Holzboog, Stuttgart 1993.
- , «Las invenciones de Hildegarda. de Bingen: lenguaje y Liebeschiitz, H., Das allegorische Weltbild der heiligen H il­
poesia», Duoda. Revista de estudios feministas 17 (1999), pags. degard von Bingen, Leipzig-Berlm 1930.
33-62. Meier, Chr., «Zum Verhaltnis von Text und Illustration im
Duby, G., Saint Bernard. L’art cistercien, Arts et Metiers Gra- iiberlieferten Werk Hildegards von Bingen», en H ildegard von
phiques, Paris 1976. Bingen. 1179-1979. Festschriftzum 800. Todestag der Heiligen,
-, Les trois ordres ou Vimaginaire du feodalisme, Gallimard, edicion de A nton Ph. Briick, Mainz 1979, pags. 159-169,
Paris 1978. Newman, B., Sister o f Wisdom. St. H ildegard’s theology o f the
- , Dames du X IV siecle, Gallimard, Paris 1995. feminine, University of California Press, Berkeley-Los Angeles
Epiney-Burgard, G. y E. zum Brunn, Mujeres trovadoras de 1987.
Dios. Una tradicion silenciada de la Europa medieval, Paidos, Oechelhauser, A. V., Die M iniaturen der Univ.-Bibl. zu H ei­
Barcelona 1998. delberg, Heidelberg 1887,
Escot, P., «The Gothic Cathedral and H idden Geometry of R oth, F. W. E., «Ignota lingua per simplicem hominem Hil-
St. Hildegard», Sonus 5, 1984. degardam prolata», Geschichtsquellen des Niederrheingau, III,
Flanagan, S., Ildegarda di Bingen. Vita di una profetessa, Le Wiesbaden 1880.
Lettere, Florencia 1991. Ruh, K., Geschichte der abendlandischen Mystik. Band II.
Gouguenheim, S., La sibylle du Rhin. Hildegarde de Bingen, Frauenmystik und Franziskanische Mystik der Friihzeit, Beck,
abbesse et prophetesse rhenane, Publications de la Sorbonne, Pa­ Munich 1993.
ris 1996. Sacks, O., M igraha, Anagrama, Barcelona 1992.
G ronau, E., H ildegard von Bingen. 1098-1179. Prophetische Saurma-Jeltsch, L. E., Die M iniaturen im «Liber Scivias» der
Lehrerin der Kirche an der Schwelle und am Ende der Neuzeit, H ildegard von Bingen. Die Wucht der Vision und die O rdnung
Christiana Verlag, Stein am Rhein 1991 (2.a ed.). der Bilder, Reichert Verlag, Wiesbaden 1998.
Groos, A., Romancing the Grail. Genre, Science, and Quest Schipperges, H., Die Welt der Engel bei H ildegard von Bin­
in Wolfram's Parzival, Cornell University Press, Ithaca y Lon­ gen, O tto Muller, Salzburgo 1963.
dres 1995. «Heilung einer Geisteskranken im hohen Mittelalter. Eine
Haverkam p, A., «Tengswich von Andernach und Hildegard “Gemeinschaftstherapie” bei Hildegard von Bingen», Zeitsch-
von Bingen», Festschrift J. Fleckenstein, Institutionen, K ultur rift fu r Klinische Psychologie, Psychopathologie und Psychothe-
und Geschichte im M ittelalter, Sigmaringen 1984, pags. 515-548. rapie 33/1, 1985, pags. 58-64,

318 319
H ildegard von Bingen, Beck, Munich 1995.
Schrader, M. y A. Fiihrkotter, Die Echtheit des Schriftums
der heiligen H ildegard von Bingen. Quellenkritische Untersu-
chungen, Bohlau, Colonia-Graz 1956.
Singer, Ch., From Magic to Science, Dover, Nueva York 1958.
The life of Christina of Markyate. A twelfth century recluse,
edicion y traduccion de C. H. Talbot, Clarendon Press, Oxford
1959.
Voice of the Living Light. Hildegard of Bingen and Her World,
edicion de B. Newman, University of California Press, Berke-
ley-Los Angeles-Londres 1998.

320
Biblioteca Medieval 8 El C a b a l le r o de la C a r r e t a
C h r e tie n de T ro y e s
In tro d u c cio n de C arlo s G arcia G u a l
T raduccion de L uis A lb erto de C uenca y C arlo s G arcia G u a l

1 P a r z iv a l 9 P e r le s v a u s o El A lto L ib r o del G r a a l
W o lfra m v on E schenb ach E dicion de V ictoria C irlo t
E dicion de A n to n io R egales
E pilogo de R ene N elli 10 El C u e n t o del g r ia l de C h r e t i e n de T ro y e s y sus C o n t i n u a c i o n e s
In tro d u c cio n y trad u c cio n d el C u e n to del grial de M a rtin de R iq u er
2 B e s tia r io m e d ieva l T raduccion de las C o n tin u a c io n e s e Indices de Isa b e l de R iq u er
E dicion de Ig n acio M a lax ech ev erria Epilogo de E m m a J u n g y M a rie -L o u ise von F ra n z

3 El C a b a l le r o del L eon 11 El lib ro de los v e i n t i c u a t r o filosofos


C h r e tie n de T ro y e s E dicion de P aolo L u ce n tin i
E dicion de M arie-Jose L em arch a n d T raduccion de C ristin a S ern a y Ja u m e P o rtu las
E pilogo de H e in ric h Z im m er
12 H i s t o r i a de M e rlin
4 H i s t o r i a s b i z a n t i n a s de lo c u r a y s a n t i d a d In tro d u c cio n y trad u ccio n de C arlo s A lv a r
Ju a n M osc o y L eo n c io de N ea p o lis E pilogo de C arlo s G arcia G u a l
E dicion de Jose Sim on P a lm e r
13 V ida y v isiones de H i l d e g a r d v o n B in g e n
5 La m u e r t e de A r t u r o (v o l. l) H ild e g a rd v o n Bingen y T h e o d e ric h v on E c h tern ac h
Sir T h o m a s M a lo ry E dicion de V icto ria*C irlo t
In tro d u c c io n de C arlos G arcia G u a l
T raduccion de Francisco Torres O liv e r 14 T r i s t a n e Iseo (v o l. I) (ve rsiones francesas)
T om as de In g laterra , Berol, Marfa de Francia,
6 L a m u e r t e de A r t u r o (v o l. II) G e r b e r t de M o n tr e u il y o tro s
Sir T h o m a s M a lo ry E dicion de Is a b e l de R iq u e r
E pilogo de L uis A lb erto de C uenca Epilogo de M ichel C a z e n a v e
T raduccion de Francisco T orres O liv e r
15 T r i s t a n e Iso ld a (v o l. Il) (versiones alem anas)
7 La C i u d a d de las D a m a s E ilh a rt vo n O b e r g y G o ttf rie d v on Strassburg
C r is tin a de Pizan E dicion de V ictor M illet
E dicion de M arie-Jo se L em arch a n d
ISB N : 84-?844.543-9
D e p o s it o le g a l: M-6.643-2001
I m p r e s o e n C o fa s

También podría gustarte