Está en la página 1de 61

NOMBRE DEL DOCUMENTO CÓDIGO SST-FO-22

FORMATO INVENTARIO SUSTANCIAS QUIMICAS FECHA 1-ago-20


PROCESO AL QUE PERTENECE VERSIÓN 2
SISTEMAS INTEGRADOS PÁGINA 1 de 1

Sede o
Linea viva Responsable: Mauro Gualguan Cargo: Coordinador de Grupo
proyecto:

Cantidad Utilizada en Marque una x el estado en el que se encuentra el


Hoja Datos de
Nombre del Material Promedio/ Mes Tipo de Lugar de Responsables (s) Residuos que producto
Fecha de ingreso Clase de peligro Seguridad Observaciones
/Sustancia Química recipiente almacenamiento Manipulación puede generar
Unidad de Disponible Si/ No Nuevo y Usado y Terminado pasa
Cantidad
Medida Almacenado Almacenado a ser Residuo

Debajo de torre del Recipiente


Líquido
28/08/2020 Gasolina 1 Galon Plástico sistema hidraulico, Coordinar de grupo que contiene Si x
Inflamable
platon de grua la sustancia

Debajo de torre del Recipiente


Líquido
15/03/2020 Aceite de motor Stihl 1 Galon Plástico sistema, platon de Coordinar de grupo que contiene Si x
Inflamable
grua la sustancia
Debajo de torre del Recipiente
Aceite para lubricación de Líquido
15/07/2020 1 Galon Plástico sistema, platon de Coordinar de grupo que contiene Si x
cadena Inflamable
grua la sustancia
Recipiente
Líquido Bodega lateral de
30/05/2020 Alcohol Etilico 70% 1 Galon Plástico Coordinar de grupo que contiene Si x
Inflamable la grua
la sustancia
Recipiente
Alcohol Glicerinado ( Gel Líquido Bodega lateral de
30/05/2020 1 Galon Plástico Coordinar de grupo que contiene Si x
antibacterial) Inflamable la grua
la sustancia
Recipiente
Bodega lateral de
12/01/2021 Cicatrizante Hormonal 1 Envase Tóxico Plástico Coordinar de grupo que contiene Si x
la grua
la sustancia

1 de 1 COPIA CONTROLADA
NOMBRE DEL DOCUMENTO CÓDIGO SST-PR-23
FORMATO MATRIZ DE COMPATIBILIDAD SUSTANCIAS QUIMICAS FECHA 20-ago-20
PROCESO AL QUE PERTENECE VERSIÓN 2
SISTEMAS INTEGRADOS PÁGINA 1 de 1

FECHA: 15/02/2021 RESPONSABLE: EDWIN GRIJALBA CARGO: ASISTENTE SISTEMAS INTEGRADOS SG-SST
SEDE/ PROYECTO: LINEA VIVA 269-2021

CONVENCIONES: NOMBRE Aceite para lubricación de


Gasolina Aceite de motor Stihl Alcohol Etilico Mayor 70% Alcohol Glicerinado Cicatrizante Hormonal
SUSTANCIA cadena

CLASE 3. LIQUIDOS INFLAMABLES 6. TOXICOS E INFECCIOSOS


Se requiere almacenar por
separado, INCOMPATIBLE.

DIVISIONES
Se debe tener precaución, posible 3. Liquidos Inflamables 3. Liquidos Inflamables 3. Liquidos Inflamables 3. Liquidos Inflamables 3. Liquidos Inflamables 6.1: Sustancias Tóxicas.

restricción. VER HOJA SEGURIDAD


S UNIDAS
NACIONE

Se pueden almacenar juntos.

SISTEMA
NOMBRE NACIONES
CLASE DIVISIONES GLOBALMENTE
SUSTANCIA UNIDAS
ARMONIZADO

3. Liquidos
Gasolina
Inflamables

3. Liquidos
Aceite de motor Stihl
Inflamables
3. LIQUIDOS INFLAMABLES

Aceite para 3. Liquidos


lubricación de cadena Inflamables

Alcohol Etilico Mayor 3. Liquidos


70% Inflamables

3. Liquidos
Alcohol Glicerinado Inflamables
INFECCIOSOS
6. TOXICOS E

6.1: Sustancias
Cicatrizante Hormonal
Tóxicas.

SUSTANCIAS QUÍMICAS RESTRICCIONES DE ALMACENAMIENTO


No guarde en recipientes abiertos o sin rotular, evitar fuentes de ignicion, no sacar la gasolina por medio de succion con su boca para transvasar. Cuando sea posible y las condiciones de alamacenamiento lo
Gasolina
permitan mantener alejada de otras sustancias inflamables.
Almacenar en el contenedor original protegido de la luz directa del sol, en un area fresca, seca y ventilada; mantener separado de materiales incompatibles, comida y bebidas; mantener contenedor bien cerrado
Aceite de motor Stihl
y sellado; los envases abiertos deben cerrarse perfectamente con cuidado y mantenerse en posicion vertical para evitar derrames.
Almacenar en el contenedor original protegido de la luz directa del sol, en un area fresca, seca y ventilada; mantener separado de materiales incompatibles, comida y bebidas; mantener contenedor bien cerrado
Aceite para lubricación de cadena
y sellado; los envases abiertos deben cerrarse perfectamente con cuidado y mantenerse en posicion vertical para evitar derrames.
Alcohol Etilico Mayor 70% Almacenar en un lugar bien ventilado, mantener fresco, mantener alejado del calor, evitar fuentes de ignicion, evitar fumar cerca del recipiente.

Alcohol Glicerinado Mantener alejado del calor, chispas y llamas, almacenar en recipiente original hermeticamente cerrado, mantener a temperatura no superior a 35°C.

Cicatrizante Hormonal El producto deber conservarse en su envase original, cerrado, mantengase en lugar seco y aireado.

OBSERVACIONES:

1. Las Sustancias de la clase 9 (Sustancias y Objetos peligrosos varios) que inicien, propaguen o difundan el fuego con rapidez no deben almacenarse al lado de sustancias toxicas o líquidos inflamables.

2. Se permite almacenamiento mixto solo si no reaccionan entre sí. Pueden utilizarse gabinetes de seguridad o cualquier separación física que evite el contacto.

3. Líquidos corrosivos en envases quebradizos no deben almacenarse con líquidos inflamables, excepto que se encuentren separados por gabinetes de seguridad o cualquier medio efectivo para evitar el contacto en caso de incidente.

4. En caso de emergencia remitase a la hoja de seguridad y de considerarse necesario llamar a los organismos de socorro.

5. Para la manipulacion de las sustancias quimicas descritas, utilice los Elementos de Proteccion Personal (EPP) señalados en la hoja de seguridad y/o en la etiqueta de la misma.

1 de 1 COPIA CONTROLADA
Hoja de Datos de Seguridad

SECCIÓN 1 IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Y LA COMPAÑÍA

CHEVRON and TEXACO MID-GRADE UNLEADED GASOLINES

Uso del Producto: Combustible


Número(s) de Productos: 201001, 204041, 204044, 204063, 204096, 204278, 204312, 204313, 204753
[Busque Números de Productos Adicionales en la sección 16]
Sinónimos: Calco Mid-Grade Unleaded Gasoline, Chevron Mid-Grade Unleaded Gasoline, Chevron
Plus Unleaded Gasoline, Texaco Power Plus Gasoline
Identificación de la compañía
Chevron Products Company
6001 Bollinger Canyon Rd.
San Ramon, CA 94583
United States of America

Respuesta a emergencia de transportación


CHEMTREC: (800) 424-9300 or (703) 527-3887
Emergencia Médica
Centro de Información de Emergencia de Chevron: Localizado en los Estados Unidos de América. Se
aceptan llamadas internacionales por cobrar. (800) 231-0623 o (510) 231-0623
Información sobre el Producto
Información sobre el Producto: (800) 582-3835
Solicitudes de SDS: lubemsds@chevron.com

NOTAS ESPECIALES: Esta Hoja de Datos de Seguridad de Materiales (MSDS) aplica a: toda la gasolina
para motores.

SECCIÓN 2 IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS

CLASIFICACIÓN: Líquido inflamable: Categoría 1. Tóxico por aspiración: Categoría 1. Carcinógeno:


Categoría 1A. Tóxico para órganos diana (exposición reiterada): Categoría 1. Irritación ocular: Categoría
2A. Mutágeno de células germinales: Categoría 1B. Irritación de la piel: Categoría 2. Tóxico reproductivo
(para el desarrollo): Categoría 2. Tóxico para órganos diana (sistema nervioso central): Categoría 3.
Tóxico agudo de medios acuáticos: Categoría 2. Tóxico crónico de medios acuáticos: Categoría 2.

_____________________________________________________________________

Número de Revisión: 38 1 of 19 CHEVRON and TEXACO MID-GRADE


UNLEADED GASOLINES
Fecha de revisión: Octubre 04, 2016
SDS : 3205
Palabra señal: Peligro

Peligros físicos: Líquido y vapor extremadamente inflamables.

Peligros para la salud: Puede ser mortal si se ingiere y entra en las vías respiratorias. Puede provocar
defectos genéticos. Puede provocar cáncer. Causa una irritación dérmica. Causa una irritación ocular
grave. Se sospecha que daña al feto. Puede causar somnolencia o mareos.

Órganos objetivos: Causa daño a los órganos (Sangre/Órganos hematopoyéticos) por exposición
prolongada o repetida.

Peligros ambientales: Tóxico para la vida acuática con efectos de larga duración.

DECLARACIONES DE ADVERTENCIA
General: Mantenga lejos del alcance de los niños. Lea la etiqueta antes de usar.
Prevención: Obtenga instrucciones especiales antes de usar. No lo manipule hasta haber leído y
entendido todas las instrucciones de seguridad. Mantenga alejado del calor, las chispas, las llamas
abiertas y las superficies calientes. -- No fumar. Conecte el recipiente y el equipo receptor a tierra y entre
sí. Use sólo herramientas que no generen chispas. Tome medidas de precaución contra descargas
electrostáticas. Mantenga el recipiente herméticamente cerrado. Use aparatos eléctricos/de
ventilación/de iluminación/equipos a prueba de explosión. No respire
polvo/humo/gas/neblina/vapores/atomizado. Use solamente en exteriores o en zonas bien ventiladas.
Use guantes y vestimenta protectores y protección ocular y facial. Use equipo de protección personal
como sea requerido. No coma ni beba ni fume mientras usa este producto. Lávese minuciosamente
después de manipularlo. Evite pérdidas al medio ambiente.
Respuesta: SI se ha expuesto o está preocupado: Obtenga consejo/atención médica. SI SE INHALA:
Lleve a la persona al aire libre y manténgala en una posición confortable para la respiración. Llame a un
centro de venenos o a un médico si no se siente bien. SI SE DEPOSITA EN LOS OJOS: Enjuague
cuidadosamente con agua por varios minutos. Saque los lentes de contacto, de estar presentes y sea fácil
hacerlo. Continúe enjuagando. Si persiste una irritación ocular: Obtenga consejo/atención médica. SI SE
DEPOSITA SOBRE LA PIEL (o el pelo): Sáquese inmediatamente la ropa contaminada y lávela antes de
volver a usarla. Enjuáguese la piel con agua/ducha. Si se manifiesta una irritación en la piel: Obtenga
consejo/atención médica. Lave la ropa contaminada antes de que se vuelva a usar. SI SE INGIERE:
Llame de inmediato a un centro de venenos o a un médico. NO induzca el vómito. En caso de incendio:
Use los medios especificados en la Hoja de Datos de Seguridad para la extinción. Tratamiento específico
(véase Notas al Médico en esta etiqueta). Recoja el derrame.
Almacenamiento: Almacene en un lugar bien ventilado. Mantenga fresco. Mantenga el recipiente
herméticamente cerrado. Almacene bajo llave.

_____________________________________________________________________

Número de Revisión: 38 2 of 19 CHEVRON and TEXACO MID-GRADE


UNLEADED GASOLINES
Fecha de revisión: Octubre 04, 2016
SDS : 3205
Desecho: Deseche los contenidos y/o el recipiente de acuerdo con los reglamentos
municipales/regionales/nacionales/internacionales que correspondan.

PELIGROS NO CLASIFICADOS DE OTRO MODO: Not Applicable

SECCIÓN 3 COMPOSICIÓN/ INFORMACIÓN SOBRE LOS INGREDIENTES

COMPONENTES NÚMERO DEL CANTIDAD


CAS
Gasolina 86290-81-5 100 %vol/vol
Tolueno (metilbenceno) 108-88-3 1 - 35 %vol/vol
xileno (contiene los isómeros o-, m-, y p-xileno en 1330-20-7 1 - 15 %vol/vol
cantidades variables)
pentano, 2,2,4-trimetil- (isooctano) 540-84-1 1 - 13 %vol/vol
Butano 106-97-8 1 - 12 %vol/vol
Etanol 64-17-5 0 - 10 %vol/vol
Benceno 71-43-2 0.1 - 4.9 %vol/vol
Hexano 110-54-3 1 - 5 %vol/vol
Heptano 142-82-5 1 - 4 %vol/vol
Etilbenceno 100-41-4 0.1 - 3 %vol/vol
Ciclohexano 110-82-7 1 - 3 %vol/vol
Naftaleno 91-20-3 0.1 - 2 %vol/vol
Metilciclohexano 108-87-2 1 - 2 %vol/vol

La EPA (Agencia de Protección del Medio Ambiente de los EE.UU.) considera que la gasolina para
motores es una mezcla según la Ley para el Control de Sustancias Tóxicas (TSCA por sus siglas en
inglés). Las corrientes de combustibles de refinería que se utilizan para mezclar la gasolina de motor
aparecen todas en el Inventario de Sustancias Químicas de la TSCA. El número CAS que corresponde a
la gasolina de motor mezclada en refinería es el 86290-81-5. Las especificaciones para productos con
respecto a la gasolina de motor que se venda en su zona dependerán de los reglamentos federales,
provinciales o estatales que correspondan.

SECCIÓN 4 MEDIDAS DE PRIMEROS AUXILIOS

Descripción de las medidas de primeros auxilios


Ojo: Lávese los ojos con agua inmediatamente manteniendo al mismo tiempo los párpados abiertos.
Quítese los lentes de contacto, si los trae puestos, después del lavado inicial y siga echándose agua por lo
menos durante 15 minutos. Procure atención médica inmediatamente.
Piel: Lávese la piel con agua inmediatamente y quítese las ropas y los zapatos contaminados. Procure
_____________________________________________________________________

Número de Revisión: 38 3 of 19 CHEVRON and TEXACO MID-GRADE


UNLEADED GASOLINES
Fecha de revisión: Octubre 04, 2016
SDS : 3205
atención médica si sobreviene algún síntoma. Para quitarse la sustancia de la piel, use agua y jabón.
Deseche la ropa y los zapatos contaminados o límpielos a cabalidad antes de volverlos a usar.
Ingestión: Si se traga, procure atención médica inmediatamente. No induzca el vómito. Nunca le dé nada
por la boca a una persona inconsciente.
Inhalación: Mueva a la persona expuesta al aire fresco. Si no hay respiración, dé respiración artificial. Si
la respiración se dificulta, proporcione oxígeno. Si las dificultades de respiración continúan o se
desarrollan otros síntomas, obtenga atención médica.

Síntomas y efectos más importantes, tanto graves como retrasados


EFECTOS INMEDIATOS PARA LA SALUD
Ojo: El contacto con los ojos causa irritación severa. Entre los síntomas se pueden encontrar dolor,
lagrimeo, enrojecimiento, inflamación y dificultades visuales.
Piel: El contacto con la piel causa irritación. El contacto con la piel puede causar secamiento o desgrase
de la piel. Entre los síntomas se pueden encontrar dolor, picazón, decoloración, inflamación y formación
de ampollas. No se espera que el contacto con la piel cause una respuesta alérgica en la piel.
Ingestión: Sumamente tóxico; pueder ser fatal si se traga. A causa de su baja viscosidad, esta sustancia
puede entrar directamente a los pulmones si se traga o al vomitarse posteriormente. Una vez que está en
los pulmones, es muy difícil de extraer y puede causar lesiones severas o muerte. Puede irritar la boca, la
garganta y el estómago. Entre los síntomas se pueden encontrar dolor, náusea, vómitos y diarrea.
Inhalación: La respiración excesiva o prolongada de esta sustancia puede causar efectos en el sistema
nervioso central. Entre los efectos causados al sistema nervioso se pueden encontrar dolor de cabeza,
aturdimiento, náusea, vómitos, debilidad, pérdida de coordinación, visión borrosa, somnolencia, confusión
y desorientación. A exposiciones extremas, entre los efectos causados al sistema nervioso se pueden
encontrar depresión respiratoria, temblores y convulsiones, pérdida del conocimiento, coma y muerte.

EFECTOS RETARDADOS SOBRE LA SALUD O DE OTRO TIPO:


Defectos sobre la Reproducción y el Nacimiento: Contiene material que puede causar daño al nonato si
se inhala arriba del límite de exposición recomendado.
Cáncer: La exposición repetida o prolongada a esta sustancia puede causar cáncer. La gasolina ha sido
clasificada como Carcinógeno del Grupo 2B (posiblemente carcinogénico para los humanos) por el Centro
de Internacional de Investigaciones sobre el Cáncer (IARC). Los gases de escape completo de motor de
gasolina han sido clasificados como un carcinógeno del Grupo 2B (posiblemente carcinogénico para los
humanos) por el Centro de Internacional de Investigaciones sobre el Cáncer (IARC). Contiene benceno,
que ha sido clasificado como carcinógeno por el Programa Nacional de Toxicología (NTP) de EE.UU. y
como carcinógeno del Grupo 1 (carcinogénico para los humanos) por el Centro de Internacional de
Investigaciones sobre el Cáncer (IARC).
Contiene naftaleno, que ha sido clasificado como un carcinógeno del Grupo 2B (posiblemente
carcinogénico para los humanos) por el Centro de Investigaciones sobre el Cáncer (IARC). Contiene
etilbenceno que ha sido clasificado como Carcinógeno del Grupo 2B (posiblemente carcinogénico para los
humanos) por el Centro de Internacional de Investigaciones sobre el Cáncer (IARC).

Toxicidad Genética: Contiene sustancia que puede causar daño genético hereditario en base a datos
provenientes de animales.
Órganos Blanco: Contiene material que puede causar daños al siguiente órgano u órganos por

_____________________________________________________________________

Número de Revisión: 38 4 of 19 CHEVRON and TEXACO MID-GRADE


UNLEADED GASOLINES
Fecha de revisión: Octubre 04, 2016
SDS : 3205
inhalación repetida en concentraciones superiores al límite de exposición recomendado:Sangre-Órganos
Productores de Sangre El riesgo depende de la duración y nivel de exposición. Busque más información
en la sección 11.

Indicación de atención médica inmediata y tratamiento especial necesario


Nota para los Médicos: La ingestión de este producto o el vomitarla posteriormente puede resultar en la
aspiración de líquido compuesto de hidrocarburos líquidos ligeros, lo cual puede causar neumonitis.

SECCIÓN 5 MEDIDAS PARA LA EXTINCIÓN DE INCENDIOS

MEDIOS EXTINTORES: Materiales químicos secos, CO2, Espuma Formante de Película Acuosa (AFFF
por sus siglas en inglés) o espuma resistente al alcohol.
Riesgos de incendio fuera de lo común: Busque en la sección 7 el modo adecuado de manejo y
almacenamiento.

PROTECCIÓN DE LOS BOMBEROS:


Instrucciones para la Extinción de Incendios: Con respecto a los fuegos que tengan que ver con esta
sustancia, no entre ningún espacio de incendio cerrado o confinado sin haberse puesto los adecuados
equipos protectores, incluyendo aparato de respiración autónoma.
Productos de la Combustión: Depende mucho de las condiciones de combustión. Se puede desarrollar
una mezcla compleja de sólidos, líquidos y gases aerotransportados, incluyendo monóxido de carbono,
dióxido de carbono y compuestos orgánicos no identificados al combustionarse esta sustancia.

SECCIÓN 6 MEDIDAS QUE DEBEN ADOPTARSE EN CASO DE LIBERACIÓN ACCIDENTAL

Medidas de Protección: Elimine todas las fuentes de ignición cerca del derrame o del vapor despedido. Si
la sustancia se propaga al área de trabajo, evacúela inmediatamente. Vigile el área con el indicador de gas
combustible.
Manejo de Derrames: Detenga la fuente de la emisión si lo puede hacer sin correr riesgo. Contenga la
emisión para evitar la contaminación adicional de los terrenos, las aguas superficiales y las aguas
subterráneas. Limpie el derrame lo más pronto posible, observando las precauciones que aparecen en
Controles de Exposición-Protección Personal. Use las técnicas que correspondan tales como aplicar
materiales absorbentes no combustibles o bombeo. Todos los equipos que se usen para manejar el
producto deben tener conexión a tierra. Se puede usar espuma supresora de vapores para reducir éstos.
Use herramientas limpias que no echan chispas para recolectar el material absorbido. Cuando sea factible
y apropiado, quite y retire la tierra contaminada. Coloque los materiales contaminados en recipientes
desechables y deséchelos observando los reglamentos correspondientes.
Reportes: Reporte los derrames a las autoridades locales y/o al Centro de Respuesta Nacional de la
Guardia Costera de los EE.UU. al número de teléfono (800) 424-8802 según se exija o corresponda.

SECCIÓN 7 MANEJO Y ALMACENAMIENTO

Información sobre su Manejo en General: Evite contaminar la tierra o echar esta sustancia en los

_____________________________________________________________________

Número de Revisión: 38 5 of 19 CHEVRON and TEXACO MID-GRADE


UNLEADED GASOLINES
Fecha de revisión: Octubre 04, 2016
SDS : 3205
sistemas de desagüe o en los cuerpos de agua.
Medidas Precautorias: Este producto presenta un elevadísimo riesgo de incendio. El líquido se evapora
muy rápidamente, incluso a bajas temperaturas y forma vapor (emanaciones) que pueden prender fuego e
infllamarse con una violencia explosiva. El vapor invisible se propaga fácilmente y lo pueden encender
diversas fuentes de ignición tales como luces piloto, equipos de soldadura y motores e interruptores
eléctricos. Nunca saque gasolina chupándola por un sifón con la boca.
No lo guarde en recipientes abiertos o sin rotular. LEA Y OBSERVE TODAS LAS PRECAUCIONES EN
LA ETIQUETA DEL PRODUCTO. No deje que le caiga en los ojos, en la piel o en la ropa. No lo pruebe ni
lo trague. No respire vapores ni emanaciones . Lávese bien después de manipularlo. Manténgalo fuera
del alcance de los niños.
Riesgo Estático: La descarga electroestática se puede acumular y crear una condición peligrosa cuando
se maneja este material. Para minimizar este peligro, la unión y conexión a tierra puede ser necesaria,
pero pueden ser insuficientes por sí solos. Revise todas las operaciones que tengan el potencial de
generar y acumular una carga electroestática y/o una atmósfera inflamable (incluyendo las operaciones de
llenado del tanque y recipiente, salpicaduras al llenar, limpieza del tanque, muestreos, calibración,
cambios de carga, filtrado, mezclado, agitación y camión al vacío) y utilice los procedimientos mitigantes
adecuados.
Advertencias Acerca de los Recipientes: El recipiente no está diseñado para contener presión. No use
presión para vaciar el recipiente porque éste se puede quebrar o romper con fuerza explosiva. Los
recipientes vacíos contienen residuos del producto (sólido, líquido y/o vapor) y pueden ser peligrosos. No
presurice, corte, suelde de manera alguna, taladre, esmerile, triture ni exponga a dichos recipientes al
calor, llamas, chispas, electricidad estática ni a ninguna otra fuente de ignición. Pueden explotar y causar
lesiones o muerte. Los recipientes vacíos se deben vaciar escurriéndolos por completo, taponarlos de
manera adecuada y devolverlos prontamente a un reacondicionador de bidones, o desecharlos como es
debido.

Información sobre su Almacenamiento en General: NO LO/LA USE NI GUARDE cerca del calor, chispas,
llamas ni superficies calientes. SOLAMENTE EN ÁREA BIEN VENTILADA. Mantenga el recipiente
cerrado cuando no lo esté usando.

SECCIÓN 8 CONTROLES DE EXPOSICIÓN/PROTECCIÓN PERSONAL

CONSIDERACIONES GENERALES:
Considere los peligros en potencia de este material (ver Sección 2), límites de exposión aplicables,
actividades laborales, y otras sustancias en el centro de trabajo al diseñar controles tecnológicos y
seleccionar los equipos protectores personales. Si los controles tecnológicos o las prácticas laborales no
son adecuados para impedir la exposisicón a niveles nocivos de este material, se recomiendan los equipos
protectores personales que aparecen a continuación. El usuario debe leer y entender todas las
instrucciones y limitaciones que se suministran con los equipos ya que por lo general se provee protección
durante un tiempo limitado o bajo ciertas circunstancias.

CONTROLES DE INGENIERÍA:

_____________________________________________________________________

Número de Revisión: 38 6 of 19 CHEVRON and TEXACO MID-GRADE


UNLEADED GASOLINES
Fecha de revisión: Octubre 04, 2016
SDS : 3205
Use barreras de protección para encerrar el lugar donde se realiza el proceso, ventilación local de
extracción y demás controles tecnológicos para mantener los niveles aerotransportados por debajo de los
límites recomendados de exposición.

EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL


Protección de ojos/cara: Póngase equipos protectores para evitar contacto con los ojos. La selección de
equipos protectores puede incluir gafas de seguridad, gafas de protección química, pantallas faciales o
una combinación de estos equipos dependiendo de las operaciones laborales que se lleven a cabo.
Protección de la Piel: Póngase ropas protectoras para evitar el contacto con la piel. La selección de ropas
protectoras puede include guantes, delantal, botas y protección facial completa dependiendo de las
operaciones que se realicen. Los materiales que se sugieren para guantes protectores incluyen:
Polietileno clorado (o polietileno clorosulfonado), Hule de Nitrilo, Poliuretano, Viton.
Protección Respiratoria: Determine si las concentraciones aerotransportadas están por debajo de los
límites de exposición ocupacional recomendados para la jurisdicción donde se use. Si están por encima
de éstos, póngase un respirador aprobado que le dé adecuada protección contra esta sustancia, tal como:
Respirador con Purificación de Aire para Vapores Orgánicos.
Cuando se usa como combustible, esta sustancia puede producir monóxido de carbono en los gases de
escape. Determine si las concentraciones aerotransportadas están por debajo del límite de exposición
ocupacional para el monóxido de carbono. Si no lo están, póngase un respirador aprobado de suministro
de aire a presión positiva.
Use un respirador de suministro de aire a presión positiva en circunstancias en las que los respiradores de
purificación de aire tal vez no provean protección adecuada.

Límites de Exposición Ocupacional:

Componente Agencia TWA STEL Límite Notación


Tope
Gasolina ACGIH 300 ppm 500 ppm -- A3
(weight) (weight)
Tolueno (metilbenceno) ACGIH 20 ppm -- -- --
(weight)
Tolueno (metilbenceno) OSHA Z-2 200 ppm -- 300 ppm --
(weight) (weight)
xileno (contiene los isómeros o-, m-, ACGIH 100 ppm 150 ppm -- --
y p-xileno en cantidades variables) (weight) (weight)
xileno (contiene los isómeros o-, m-, OSHA Z-1 435 mg/m3 -- -- --
y p-xileno en cantidades variables)
pentano, 2,2,4-trimetil- (isooctano) OSHA Z-1 2350 mg/m3 -- -- --
pentano, 2,2,4-trimetil- (isooctano) ACGIH 300 ppm -- -- --
(weight)
Butano ACGIH -- 1000 ppm -- --
(weight)
Etanol ACGIH 1000 ppm -- -- A4 A3

_____________________________________________________________________

Número de Revisión: 38 7 of 19 CHEVRON and TEXACO MID-GRADE


UNLEADED GASOLINES
Fecha de revisión: Octubre 04, 2016
SDS : 3205
(weight)
Etanol OSHA Z-1 1900 mg/m3 -- -- --
Benceno ACGIH .5 ppm 2.5 ppm -- Piel A1 Piel
(weight) (weight)
Benceno OSHA SRS 1 ppm 5 ppm -- --
(weight) (weight)
Benceno OSHA Z-2 10 ppm -- 25 ppm --
(weight) (weight)
Benceno CVX 1 ppm 5 ppm -- --
(weight) (weight)
Hexano ACGIH 50 ppm -- -- Piel
(weight)
Hexano OSHA Z-1 1800 mg/m3 -- -- --
Heptano ACGIH 400 ppm 500 ppm -- --
(weight) (weight)
Heptano OSHA Z-1 2000 mg/m3 -- -- --
Etilbenceno ACGIH 20 ppm -- -- A3
(weight)
Etilbenceno OSHA Z-1 435 mg/m3 -- -- --
Ciclohexano ACGIH 100 ppm -- -- --
(weight)
Ciclohexano OSHA Z-1 1050 mg/m3 -- -- --
Naftaleno ACGIH 10 ppm 15 ppm -- Piel A3
(weight)
Naftaleno OSHA Z-1 50 mg/m3 -- -- --
Metilciclohexano ACGIH 400 ppm -- -- --
(weight)
Metilciclohexano OSHA Z-1 2000 mg/m3 -- -- --
Consulte a las autoridades locales para averiguar cuáles son los valores adecuados.

SECCIÓN 9 PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS

Atención: los datos que aparecen a continuación son valores típicos y no constituyen una
especificación.

Color: De incoloro a amarillo


Estado físico: Líquido
Olor: Olor del petróleo
Umbral del olor: No Hay Datos Disponibles
pH: No pertinente
Presión de vapor: 5 psi (siglas en inglés de "presión por pulgada cuadrada") - 15 psi (siglas en inglés de
"presión por pulgada cuadrada") (Típico) @ 37.8 °C (100 °F)
_____________________________________________________________________

Número de Revisión: 38 8 of 19 CHEVRON and TEXACO MID-GRADE


UNLEADED GASOLINES
Fecha de revisión: Octubre 04, 2016
SDS : 3205
Densidad de vapor (Aire = 1): 3 - 4 (Típico)
Punto de ebullición inicial: 27.2°C (81°F) - 204.4°C (400°F) (Típico)
Solubilidad: Insoluble en agua; miscible con la mayoría de los disolventes.
Punto de congelación: No pertinente
Punto de fusión: No pertinente
Gravedad específica: 0.70 g/ml - 0.80 g/ml @ 15.6°C (60.1°F) (Típico)
Viscosidad: <1 SUS @ 37.8°C (100°F)
Tasa de evaporación: No Hay Datos Disponibles
Temperatura de descomposición: No Hay Datos Disponibles
octanol/agua, coeficiente de partición: 2 - 7

PROPIEDADES INFLAMABLES:
Inflamabilidad (sólido, gas): No Hay Datos Disponibles

Punto de Inflamación: (Taza Cerrada Tagliabue ASTM D56) < -45 °C (< -49 °F)
Autoignición: > 280 °C (> 536 °F)
Límites de Inflamabilidad (Explosivos) (% por volumen en aire): Inferior: 1.4 Superior: 7.6

SECCIÓN 10 ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD

Reactividad: Puede reaccionar con los ácidos fuertes o los agentes oxidantes potentes, tales como
cloratos, nitratos, peróxidos, etc.
Estabilidad Química: Esta sustancia se considera estable en condiciones de temperatura y presión
anticipadas para su almacenaje y manipulación y condiciones normales de ambiente.
Incompatibilidad con Otros Materiales: No pertinente
Productos Peligrosos de la Descomposición: No se conoce ninguno/a (No se anticipa ninguno/a)
Polimerización Peligrosa: No experimentará polimerización peligrosa.

SECCIÓN 11 INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA

Información sobre efectos toxicológicos


Irritación/Daño grave en el ojo: El riesgo de irritación ocular corresponde a la evaluación de datos con
respecto a componentes de los productos.

Irritación/Corrosión de la piel: Para una exposición de 4 horas, el Índice de Irritación Primaria (PII) en los
conejos es: 4.8/8.0.

Sensibilización de la Piel: Este material no causó reacciones de sensibilización de la piel en una prueba
de Buehler en cobayos.

Toxicidad Dérmica Aguda: LD50: >3.75 g/kg (conejo).

Toxicidad Oral Aguda: LD50: >5 ml/kg (rata).

Toxicidad por Inhalación Aguda: 4 hora(s) LD50: >20000 mg/m3 (rata).


Estimación de toxicidad aguda: No determinado
_____________________________________________________________________

Número de Revisión: 38 9 of 19 CHEVRON and TEXACO MID-GRADE


UNLEADED GASOLINES
Fecha de revisión: Octubre 04, 2016
SDS : 3205
Mutagenia de células reproductoras: La evaluación de riesgos estuvo basada en datos de los
componentes o de una sustancia similar.

Carcinogenia: La evaluación de riesgos estuvo basada en datos de los componentes o de una sustancia
similar. La gasolina ha sido clasificada como Carcinógeno del Grupo 2B (posiblemente carcinogénico para
los humanos) por el Centro de Internacional de Investigaciones sobre el Cáncer (IARC). Los gases de
escape completo de motor de gasolina han sido clasificados como un carcinógeno del Grupo 2B
(posiblemente carcinogénico para los humanos) por el Centro de Internacional de Investigaciones sobre el
Cáncer (IARC). Contiene benceno, que ha sido clasificado como carcinógeno por el Programa Nacional
de Toxicología (NTP) de EE.UU. y como carcinógeno del Grupo 1 (carcinogénico para los humanos) por el
Centro de Internacional de Investigaciones sobre el Cáncer (IARC).
Contiene naftaleno, que ha sido clasificado como un carcinógeno del Grupo 2B (posiblemente
carcinogénico para los humanos) por el Centro de Investigaciones sobre el Cáncer (IARC). Contiene
etilbenceno que ha sido clasificado como Carcinógeno del Grupo 2B (posiblemente carcinogénico para los
humanos) por el Centro de Internacional de Investigaciones sobre el Cáncer (IARC).

Toxicidad reproductiva: La evaluación de riesgos estuvo basada en datos de los componentes o de una
sustancia similar.

Toxicidad específica para el órgano objetivo: exposición única: La evaluación de riesgos estuvo basada
en datos de los componentes o de una sustancia similar.

Toxicidad específica para el órgano objetivo: exposición reiterada: La evaluación de riesgos estuvo
basada en datos de los componentes o de una sustancia similar.

INFORMACIÓN ADICIONAL DE TOXICOLOGÍA:


Las gasolinas son altamente volátiles y pueden producir concentraciones significativas de vapor a
temperaturas ambiente. El vapor de gasolina es más pesado que el aire y a concentraciones altas se
puede acumular en espacios confinados y presentar riesgos tanto de seguridad como de salud. Cuando
las exposiciones al vapor son bajas, o de corta y poco frecuente duración, como durante una recarga de
combustible y carga y descarga de petroleros, ni los hidrocarburos totales ni los componentes como el
benceno son probables de resultar en algún efecto adverso para la salud. En situaciones como accidentes
o derrames donde la exposición a vapor de gasolina es potencialmente alta, se debe prestar atención a los
efectos tóxicos de componentes específicos. Información sobre componentes específicos de la gasolina
se puede encontrar en las secciones 2/3, 8 y 15 de esta MSDS Información más detallada sobre riesgos
para la salud de componentes específicos de la gasolina se puede obtener llamando al Centro de
Información de Emergencia de ChevronTexaco. (Consulte la sección 1 para obtener los números
telefónicos). El uso inadecuado patológico de solventes y gasolina, que involucran exposición prolongada
y repetida a concentraciones altas de vapor es una exposición significativa sobre la que hay muchos
reportes en la literatura médica. Como con otros solventes, el abuso persistente que involucra
exposiciones prolongadas y repetidas a concentraciones altas de vapor se ha reportado que resultan en
daño al sistema nervioso central y eventualmente, la muerte. En un estudio en el que diez voluntarios

_____________________________________________________________________

Número de Revisión: 38 10 of 19 CHEVRON and TEXACO MID-GRADE


UNLEADED GASOLINES
Fecha de revisión: Octubre 04, 2016
SDS : 3205
humanos se expusieron durante 30 minutos a concentraciones de vapor de gasolina de aproximadamente
200, 500 o 1000 ppm, el único efecto significativo observado fue irritación de los ojos, basado en
evaluaciones tanto subjetivas como objetivas. La inhalación de por vida de gasolina sin plomo
completamente vaporizada a 2056 ppm causó un aumento en los tumores del hígado de ratones hembra y
cáncer en los riñones en ratas macho. La International Agency for Research on Cancer (IARC), en su
revisión de 1988 de los riesgos carcinógenos de la gasolina indicó que debido a los estudios de
epidemiología publicados, no incluyó ningún dato de exposición, solamente se revisaron ocupaciones en
donde pudo haber ocurrido exposición a la gasolina. Éstos incluyeron a encargados de gasolineras y
mecánicos de automóviles. La IARC también indicó que no hubo oportunidad de separar los efectos de
los productos de combustión de aquéllos de la gasolina por sí sola. Aún cuando la IARC asignó a la
gasolina una clasificación general de grupo 2B, i.e. posible carcinógeno para humanos, esto se basó en
limitada evidencia con animales experimentales más evidencia soporte que incluye la presencia de
benceno en la gasolina. La evidencia real de la carcinogenicidad en humanos se consideró inadecuada.
MUTAGENICIDAD: La gasolina no resultó ser mutagénica, tanto con activación como sin ella, en el
ensayo de Ames (Salmonella typhimurium), Saccharamyces cerevisesae, o en los ensayos de linfoma de
ratón. Además, no se indujeron mutaciones puntiformes en los linfocitos humanos. La gasolina no resultó
ser mutagénica cuando se le puso a prueba con el ensayo de dominante letal de ratón. La administración
de gasolina a las ratas no causó aberraciones cromosómicas en las células de la médula ósea.
EPIDEMIOLOGÍA: Para explorar los efectos en la salud de obreros potencialmente expuestos al vapor de
gasolinas en los sectores de la comercialización y distribución de la industria del petróleo, el American
Petroleum Institute patrocinó un estudio por cohorte de mortalidad (Publicación 4555), un estudio anidado
de control de casos (Publicación 4551) y un estudio de evaluación de la exposición (Publicación 4552). La
historias de exposición a la gasolina se reconstruyeron para crear un cohorte de más de 18,000
empleados de cuatro compañías para el período entre 1946 y 1985. Los resultados del estudio de
mortalidad por cohorte indicaron que no aumentó la tasa de mortalidad, ni a causa del cáncer renal ni de
leucemia, entre los empleados de mercadeo y de distribución marina que estuvieron expuestos a la
gasolina en la industria del petróleo al compararlos con la población general. Más importante aun, sobre la
base de comparaciones internas, no hubo asociación de la mortalidad debida al cáncer renal o a la
leucemia con los diversos índices de exposición a la gasolina. En particular, ni la duración del empleo, la
duración de la exposición, la edad a la primera exposición, año de la primera exposición, categoría laboral,
exposición acumulativa, frecuencia de la exposición pico ni la intensidad promedio de exposición tuvieron
efecto alguno sobre la mortalidad debida al cáncer renal o a leucemia. Los resultados del estudio anidado
con control de casos confirmaron los hallazgos del estudio original con cohorte. O sea, que la exposición a
la gasolina a los niveles experimentados por este cohorte de trabajadores en el sector de la distribución no
constituye un factor de riesgo significativo para la leucemia (de todos los tipos celulares), la leucemia
mieloide agua, el cáncer renal ni para el mieloma múltiple. Este producto contiene etilbenceno.
DEFECTOS CONGÉNITOS Y REPRODUCCIÓN: No se anticipa que el etilbenceno cause defectos
congénitos ni otros efectos en el desarrollo a partir de estudios bien realizados con conejos y ratas
patrocinados por el NIOSH. Otros estudios con ratas y ratones que reportaron malformaciones de las vías
urinarias tienen muchas deficiencias y limitada utilidad para evaluar el riesgo a los humanos. No se
anticipa que tenga efectos reproductivos a partir de un estudio del NIOSH sobre la fertilidad y la falta de
efectos observados en el conteo y motilidad de los espermatozoides, el ciclo estrual y la patología de los
órganos reproductivos después de repetidas exposiciones. AUDICIÓN: El etilbenceno causó una probable
pérdida auditiva en ratas expuestas a 400 ppm durante 8 hr/día en el transcurso de 5 días basado en

_____________________________________________________________________

Número de Revisión: 38 11 of 19 CHEVRON and TEXACO MID-GRADE


UNLEADED GASOLINES
Fecha de revisión: Octubre 04, 2016
SDS : 3205
aumentos en los umbrales auditivos y la pérdida de células pilosas del oído interno. A 300 ppm, hubo
pérdida de células pilosas sin ningún efecto en los umbrales auditivos. No hay evidencia de pérdida
auditiva en los seres humanos. TOXICIDAD GENÉTICA: El etilbenceno dio resultados negativos en la
prueba de mutación bacteriana, en el ensayo in vitro de células de Ovario de Hámster Chino (CHO), en el
ensayo de intercambio entre cromátidas hermanas y en un ensayo de síntesis de ADN no programada. Se
han relatado resultados opuestos entre sí con el ensayo de células de linfoma de ratón. Se reportó un
aumento en los micronúcleos en un ensayo in vitro con células embriónicas de hámster sirio; sin embargo,
dos estudios in vivo de micronúcleos realizados con ratones dieron negativos. En el estudio in vitro con
células embriónicas de hámster sirio, se observó transformación celular a los 7 días de incubación pero no
a las a 24 horas. En base a estos resultados, no se anticipa que el etilbenceno sea mutagénico ni
clastogénico. CARCINOGENICIDAD: En los estudios realizados por el National Toxicology Program
(Programa Nacional de Toxicología), se expusieron ratas y ratones a etilbenceno a 25, 250 y 750 ppm
durante seis horas al día, cinco días por semana durante 103 semanas. En las ratas expuestas a 750 ppm,
aumentó la tasa de hiperplasia y de tumores de los túbulos renales. Se desarrollaron tumores testiculares
espontáneamente en casi todas las ratas cuando se les permitió terminar la duración de su vida natural; en
este estudio, el desarrollo de estos tumores pareció aumentar en ratas macho expuestas a 750 ppm. En
los ratones, aumentaron las tasas de tumores pulmonares en los machos y de tumores hepáticos en las
hembras expuestos a 750 ppm en comparación con los ratones de control, pero estuvieron dentro de la
gama de tasas observadas históricamente en los ratones de control. Se observaron otros efectos
hepáticos en los ratones macho expuestos a 250 y 750 ppm. Las tasas de hiperplasia aumentaron en la
glándula pituitaria en ratones hembra a 250 y 750 ppm y en las tiroides de ratones macho y hembra a 750
ppm.

Este producto contiene tolueno. TOXICIDAD GENERAL: Los efectos principales de la exposición al
tolueno en animales y humanos afectan el sistema nervioso central. Las personas que abusan de
disolventes, quienes típicamente inhalan altas concentraciones (miles de ppm) durante breves períodos,
además de experimentar irritación de las vías respiratorias, a menudo padecen efectos permanentes en el
sistema nervioso central, entre los que se encuentran temblores, marcha tambaleante, deterioro del habla,
pérdida auditiva, visual y alteraciones del tejido cerebral. La muerte en algunos abusadores de disolventes
ha sido atribuida a arritmias cardiacas, que parecen haber sido desencadenadas por la acción de la
epinefrina sobre el tejido cardiaco sensibilizado por los disolventes. Aunque se han observado efectos
sobre el hígado y los riñones de algunos abusadores de solventes, los resultados de las pruebas con
tolueno en animales no respaldan que éstos sean órganos blanco primarios. AUDICIÓN: Los humanos
que estuvieron expuestos ocupacionalmente a concentraciones de tolueno tan bajas incluso como 100
ppm durante períodos prolongados han experimentado déficits auditivos. La pérdida auditiva demostrada
en pruebas electrofisiológicas y conductuales así como por observación del daño estructural de las células
pilas cocleares, se presentó en animales de laboratorio expuestos al tolueno. También parece ser que la
exposición al tolueno y el ruido pueden interactuar para producir déficits auditivos.
VISIÓN DEL COLOR: En un solo estudio de trabajadores expuestos al tolueno en concentraciones por
debajo de 50 ppm, se reportaron pequeñas disminuciones en la capacidad para distinguir los colores en
porción azul-amarillo del espectro en obreros del sexo femenino. Este efecto, que debería ser investigado
más ampliamente, es muy sutil, y no es probable que lo hayan advertido las personas sometidas a las
pruebas.
TOXICIDAD REPRODUCTIVA Y/O DEL DESARROLLO: El tolueno puede causar retraso mental y/o del

_____________________________________________________________________

Número de Revisión: 38 12 of 19 CHEVRON and TEXACO MID-GRADE


UNLEADED GASOLINES
Fecha de revisión: Octubre 04, 2016
SDS : 3205
crecimiento en los hijos de abusadoras de disolventes que inhalen tolueno directamente (generalmente en
concentraciones de miles de ppm) cuando están embarazadas. El tolueno causó retraso del crecimiento
en ratas y conejos cuando se les administraron dosis que resultaron tóxicas para las madres. En las ratas,
las concentraciones de hasta 5000 ppm no causaron defectos congénitos. No se observaron efectos en
las crías a dosis que no causaron toxicidad a las madres. El nivel de exposición al cual no se observaron
efectos (""Nivel al Cual No Se Observaron Efectos"", o ""NOEL"" por sus siglas en inglés) es de 750 ppm
en las ratas y 500 ppm en los conejos.

Este producto contiene xileno.


TOXICIDAD AGUDA: Los efectos primarios de la exposición al xileno en animales y humanos recaen
sobre el sistema nervioso central. Además, en algunos individuos, la exposición al xileno puede
sensibilizar el tejido cardiaco a la epinefrina, lo cual puede precipitar una fibrilación ventricular fatal.
TOXICIDAD DEL DESARROLLO: Se ha reportado que el xileno causa toxicidad del desarrollo en ratas y
ratones expuestos por inhalación durante el embarazo. Los efectos advertidos consistieron en retraso del
desarrollo y variaciones esqueléticas menores. Además, cuando las ratonas preñadas fueron expuestas
por ingestión a un nivel que mató a casi un tercio del grupo de prueba, hubo letalidad (reabsorciones) así
como malformaciones (principalmente paladar hendido). Como el xileno puede cruzar la placenta, quizá
sea apropiado impedir que haya exposición durante el embarazo. TOXICIDAD
GENÉTICA/CARCINOGENICIDAD: El xileno no resultó genotóxico en varios ensayos de pruebas de
mutagenicidad tales como la prueba de Ames. En un estudio de cáncer patrocinado por el Programa
Nacional de Toxicología (NTP) de EE.UU., el xileno de grado técnico no dio evidencia de carcinogenicidad
en ratas ni ratones dosificados diariamente durante dos años. AUDICIÓN: Se ha demostrado que los
xilenos mixtos causan pérdida mensurable de la audición en ratas expuestas a 800 ppm en el aire 14
horas al día durante seis semanas. La exposición a 1450 ppm de xileno durante 8 horas causó pérdida
auditiva mientras que la exposición a 1700 ppm durante 4 horas no lo hizo. Aunque no hay información
disponible con respecto a concentraciones más bajas, otras sustancias químicas que causan pérdida
auditiva en concentraciones relativamente altas no causan este tipo de pérdida en las ratas en
concentraciones bajas. No se anticipa que la exposición de los trabajadores a los xilenos al límite de
exposición permisible (100 ppm, Promedio Ponderado en el Tiempo) cause pérdida auditiva. Este
producto contiene naftaleno. TOXICIDAD GENERAL: Se ha reportado que la exposición al naftaleno
causa metahemoglobinemia y/o anemia hemolítica, especialmente en los humanos deficientes en la
enzima glucosa-6-fosfato deshidrogenasa. Los animales de laboratorio que recibieron dosis orales
repetidas de naftaleno han desarrollado cataratas. TOXICIDAD REPRODUCTIVA Y DEFECTOS
CONGÉNITOS: El naftaleno no causó defectos congénitos cuando se administró por vía oral a conejas,
ratas y ratonas durante la gestación, pero redujo ligeramente el tamaño de las camadas de ratones a
niveles de dosificación que fueron letales para las hembras preñadas. Se ha reportado que el naftaleno
cruza la placenta humana. TOXICIDAD GENÉTICA: El naftaleno causó aberraciones cromosómicas e
intercambios de cromátidas hermanas en células de ovario de hámster chino, pero no fue mutagénico en
varias otras pruebas in vitro. CARCINOGENICIDAD: En un estudio realizado por el Programa Nacional de
Toxicología (NTP) de EE.UU., los ratones expuestos por inhalación diariamente a 10 ó 30 ppm de
naftaleno durante dos años tuvieron inflamación crónica de la nariz y los pulmones y frecuencias más altas
de metaplasia en esos tejidos. La frecuencia de tumores pulmonares benignos (adenomas
alveolares/bronquiolares) aumentó significativamente en el grupo de las hembras tratadas con la dosis alta
pero no en los grupos de los machos. En otro estudio de inhalación de dos años realizado por el NTP, la

_____________________________________________________________________

Número de Revisión: 38 13 of 19 CHEVRON and TEXACO MID-GRADE


UNLEADED GASOLINES
Fecha de revisión: Octubre 04, 2016
SDS : 3205
exposición de ratas a 10, 30 y 60 ppm de naftaleno produjo aumentos en las frecuencias de varias
lesiones no neoplásicas de la nariz. Se observaron aumentos de los tumores nasales en los animales de
ambos sexos, incluyendo neuroblastomas olfatorios en las hembras tratadas con 60 ppm y adenomas del
epitelio respiratorio en los machos tratados con todas las dosis. No se ha establecido la importancia que
tienen estos efectos en los humanos. No se reportó ningún efecto carcinogénico en un estudio de
administración en la dieta durante 2 años en ratas que recibieron naftaleno en dosis de 41 mg/kg/día.

Este producto contiene ciclohexano. El ciclohexano afecta principalmente los sistemas nerviosos
centrales de los animales de laboratorio y de los humanos. La inhalación aguda o prolongada de
ciclohexano en concentraciones por debajo de los límites de exposición recomendados no produce efectos
tóxicos, mientras que las exposiciones agudas a concentraciones por encima de estos límites pueden
causar depresión reversible del sistema nervioso central. Las exposiciones prolongadas de animales de
laboratorio a altas concentraciones (de hasta algunos miles de partes por millón) han causado efectos
reversibles, entre los que se encontraron hiperactividad, disminución de la respuesta a los estímulos y
alteraciones hepáticas adaptativas mientras que las concentraciones muy altas (de un elevado número de
miles de partes por millón) fueron fatales. No se observaron efectos sobre el desarrollo en las ratas o
conejos después de las exposiciones de hasta 7000 ppm de ciclohexano. No hubo efectos reproductivos
en las ratas, aunque el peso postnatal de las crías se redujo al darse la dosis de 7000 ppm, de una
manera semejante a la observada en los animales parentales tratados. No se ha demostrado que el
ciclohexano sea mutagénico en varios ensayos in vitro e in vivo y no ha producido tumores en varios
ensayos biológicos de aplicación dérmica a largo plazo. Sobre la base de estos resultados y la ausencia
de metabolitos mutagénicos o genotóxicos, no se anticipa que el ciclohexano sea mutagénico ni
genotóxico. Después de la exposición dérmica el ciclohexano se absorbe, metaboliza y excreta
rápidamente.

Este producto contiene etanol (alcohol etílico). La ingestión crónica de etanol puede dañar el hígado,
sistema nervioso y corazón. El consumo crónico exagerado de bebidas alcohólicas se ha asociado con un
aumento en el riesgo de cáncer. La ingestión de etanol durante el embarazo puede causar defectos de
nacimiento en los humanos como el síndrome de alcohol en el feto. Este producto contiene butano. Una
concentración atmosférica de 100,000 ppm (10%) de butano no es notablemente irritante para los ojos, la
nariz o las vías respiratorias, pero produce mareo ligero a los pocos minutos de exposición. No se ha
reportado ningún efecto sistémico crónico derivado de su exposición ocupacional.

Este producto contiene benceno. TOXICIDAD GENÉTICA/CÁNCER: Se ha asociado la respiración


repetida o prolongada del vapor de benceno con el desarrollo de daños cromosómicos en animales
experimentales y de diversas patologías de la sangre en los seres humanos que van desde la anemia
aplástica hasta la leucemia (una forma de cáncer). Todas estas enfermedades pueden ser fatales. En
algunas personas, la exposición al benceno puede sensibilizar el tejido cardíaco a la epinefrina, lo cual
puede precipitar una fibrilación ventricular fatal. TOXICIDAD REPRODUCTIVA Y DEL DESARROLLO :
No se ha demostrado que ocurran defectos congénitos en animales de laboratorio en estado de gestación
expuestos a dosis que no le son tóxicas a la madre. Sin embargo, se ha observado alguna evidencia de
toxicidad fetal tal como retraso del desarrollo físico a esos niveles. La información que existe sobre los
efectos del benceno en los embarazos humanos es inadecuada pero se ha establecido que el benceno
puede cruzar la placenta humana. OCUPACIONAL: La Norma de la OSHA para el Benceno (29 CFR

_____________________________________________________________________

Número de Revisión: 38 14 of 19 CHEVRON and TEXACO MID-GRADE


UNLEADED GASOLINES
Fecha de revisión: Octubre 04, 2016
SDS : 3205
1910.1028) contiene requisitos detallados en cuanto a la capacitación, supervisión de la exposición,
protección respiratoria y vigilancia médica motivadas por el nivel de exposición. Remítase a la Norma de la
OSHA antes de usar este producto. Este producto contiene n-hexano.
TOXICIDAD SOBRE LOS ÓRGANOS BLANCO: Se ha demostrado que la ingestión prolongada o
repetida, el contacto con la piel y la respiración de vapores de n-hexano producen neuropatía periférica.
La recuperación varía desde la ausencia de recuperación hasta la recuperación completa dependiendo de
la severidad del daño a los nervios. Se ha demostrado que la exposición a 1000 ppm de n-hexano 18
horas/día durante 61 días causa daño testicular en las ratas. Sin embargo, cuando las ratas fueron
expuestas a concentraciones más altas durante períodos diarios más cortos (10,000 ppm 6 horas/día, 5
días a la semana durante 13 semanas), no se observaron lesiones testiculares.
CARCINOGENICIDAD: La exposición crónica al hexano comercial (52% de n-hexano) a una
concentración de 9000 ppm no resultó Carcinogénica para las ratas ni los ratones machos, pero sí produjo
una frecuencia más alta de tumores hepáticos en los ratones hembras. No se observaron efectos
carcinogénicos en los ratones hembras expuestos a 900 ó 3000 ppm de hexano ni en los ratones machos.
La importancia que pueden tener para los humanos estos tumores hepáticos inducidos por el hexano en
ratones está en tela de juicio.
TOXICIDAD GENÉTICA: El n-hexano produjo aberraciones cromosómicas en la médula ósea de ratas,
pero produjo resultados negativos en las pruebas de AMES y del linfoma de ratón.

SECCIÓN 12 INFORMACIÓN ECOLÓGICA

ECOTOXICIDAD
Se espera que este material sea tóxico para los organismos acuáticos y puede causar efectos adversos a
largo plazo en el medio ambiente acuático.

48 hora(s) LC50: 3.0 mg/l (Daphnia magna)


96 hora(s) LC50: 1.8 mg/l (Mysidopsis bahia)
96 hora(s) LC50: 8.3 mg/l (Cyprinodon variegatus)
96 hora(s) LC50: 2.7 mg/l (Oncorhynchus mykiss)

MOBILIDAD
No Hay Datos Disponibles.

PERSISTENCIA Y DEGRADABILIDAD
Se anticipa que esta sustancia sea fácilmente biodegradable. Después de un derrame, los componentes
más volátiles de la gasolina se pierden rápidamente, con la concurrente disolución de éstos y demás
constituyentes en el agua. Factores tales como las condiciones ambientales locales (temperatura, viento,
acción de mezcla o del oleaje, tipo de suelos, etc.), fotooxidación, biodegradación y adsorción a
sedimentos suspendidos, pueden contribuir a la alteración por exposición a la intemperie de la gasolina
derramada. La acuosolubilidad de la gasolina sin plomo no oxigenada, en base al análisis del benceno,
tolueno, etilbenceno + xilenos y naftaleno, se ha reportado ser 112 mg/l. También hay datos disponibles
de solubilidad sobre componentes de la gasolina considerados individualmente.

_____________________________________________________________________

Número de Revisión: 38 15 of 19 CHEVRON and TEXACO MID-GRADE


UNLEADED GASOLINES
Fecha de revisión: Octubre 04, 2016
SDS : 3205
POTENCIAL DE BIOACUMULARSE
factor de bioconcentración: No Hay Datos Disponibles.
octanol/agua, coeficiente de partición: 2 - 7

SECCIÓN 13 CONSIDERACIONES ACERCA DE LA ELIMINACIÓN FINAL

Use la sustancia o material para el propósito para el cual estaba destinada o recíclela de ser posible. Este
material, si hay que desecharlo, talvez cumpla los criterios que clasifican un desecho peligroso según la
definición de leyes y reglamentos internacionales, nacionales o locales. Verificar la reglamentación
gubernamental y con las autoridades locales sobre la manera aprobada para desechar este material.

SECCIÓN 14 INFORMACIÓN SOBRE EL TRANSPORTE

La descripción que aparece talvez no sea aplicable a todas las situaciones de los envíos. Consulte el
49CFR, o los correspondientes Reglamentos para Artículos Peligrosos con el fin de buscar requisitos
adicionales para la descripción (por ejemplo, el nombre técnico) y requisitos de envío específicos en
cuanto a la modalidad o a la cantidad.

Descripción de Embarque del DOT: UN1203, GASOLINE, 3, II; OPTIONAL DISCLOSURE: UN1203,
GASOLINE, 3, II, MARINE POLLUTANT (GASOLINE)

Descripción de Envío IMO/IMDG: UN1203, GASOLINE, 3, II, FLASH POINT SEE SECTION 5 OR 9,
MARINE POLLUTANT (GASOLINE)

Descripción de embarque ICAO/IATA: UN1203, GASOLINE, 3, II

Transporte a granel de acuerdo con el Anexo II de MARPOL 73/78 y el código IBC:


No corresponde

SECCIÓN 15 INFORMACIÓN REGULATORIA

CATEGORÍAS DE ACUERDO CON LA Sección 311/312 DE LA EPCRA: 1. Efectos Inmediatos


(Agudos) en la Salud: SÍ
2. Efectos Retrasados (Crónicos) en la Salud: SÍ
3. Peligro de incendio: SÍ
4. Peligro por Liberación Súbita de Presión: NO
5. Peligro por Reactividad: NO

LISTAS REGULATORIAS BUSCADAS:


01-1=IARC Grupo 1 03=EPCRA 313
01-2A=IARC Grupo 2A 04=CA Proposition 65

_____________________________________________________________________

Número de Revisión: 38 16 of 19 CHEVRON and TEXACO MID-GRADE


UNLEADED GASOLINES
Fecha de revisión: Octubre 04, 2016
SDS : 3205
01-2B=IARC Grupo 2B 05=MA RTK
02=NTP Carcinogen 06=NJ RTK
07=PA RTK

Los siguientes componentes de esta sustancia se encuentran en las listas reglamentarias que se indican.
Ciclohexano 05, 06, 07
Heptano 05, 06, 07
Metilciclohexano 05, 06, 07
pentano, 2,2,4-trimetil- (isooctano) 05, 06, 07
Naftaleno 01-2B, 02, 04, 05, 06, 07
Butano 05, 06, 07
Etanol 01-1, 02, 04, 05, 06, 07
Gasolina 01-2B, 07
Etilbenceno 01-2B, 03, 04, 05, 06, 07
Tolueno (metilbenceno) 04, 05, 06, 07
Benceno 01-1, 02, 03, 04, 05, 06, 07
Hexano 05, 06, 07
xileno (contiene los isómeros o-, m-, y p-xileno en 03, 05, 06, 07
cantidades variables)

CANTIDADES REPORTABLES CERCLA(RQ)/EPCRA 302 CANTIDADES DE PLANIFICACIÓN DEL


UMBRAL(TPQ):
Componente C a n t i d a d Cantidad de C a n t i d a d
Reportable del Planeación del Reportable (RQ)
Componente Umbral del del Producto
Componente
Benceno 10 lbs Ninguno 186 lbs
Ciclohexano 1000 lbs Ninguno 34188 lbs
Etilbenceno 1000 lbs Ninguno 34964 lbs
Hexano 5000 lbs Ninguno 129149 lbs
Naftaleno 100 lbs Ninguno 4000 lbs
pentano, 2,2,4-trimetil- (isooctano) 1000 lbs Ninguno 6270 lbs
Tolueno (metilbenceno) 1000 lbs Ninguno 2627 lbs
xileno (contiene los isómeros o-, m-, 100 lbs Ninguno 649 lbs
y p-xileno en cantidades variables)

INVENTARIOS QUÍMICOS:
Todos los componentes cumplen con los siguientes requisitos de inventario de productos químicos: AICS
(Australia), DSL (Canadá), EINECS (Union Europea), ENCS (Japón), IECSC (China), KECI (Corea),
_____________________________________________________________________

Número de Revisión: 38 17 of 19 CHEVRON and TEXACO MID-GRADE


UNLEADED GASOLINES
Fecha de revisión: Octubre 04, 2016
SDS : 3205
PICCS (Filipinas), TSCA (Estados Unidos).

SECCIÓN 16 OTRA INFORMACIÓN

EVALUACIONES DE LA NFPA: Salud: 1 Inflamabilidad: 3 Reactividad: 0

EVALUACIONES HMIS: Salud: 2* Inflamabilidad: 3 Reactividad: 0


(0-Mínimo, 1-Leve, 2-Moderado, 3-Alto, 4-Extremo, PPE:- recomendación del Índice de Equipo de
Protección Personal, *- Indicador del Efecto Crónico). Estos valores se obtienen utilizando las pautas o las
evaluaciones publicadas elaboradas por la Asociación Nacional de Protección Contra Incendios (NFPA) o
por la Asociación Nacional de Pinturas y Recubrimientos (en lo que respecta a las clasificaciones del
Sistema de Identificación de Materiales Peligrosos (HMIS)).

Número(s) de Producto(s) Adicional(es): 201003, 201004, 201006, 201007, 201008, 201010, 201011,
201018, 201021, 201025, 201031, 201032, 201033, 201034, 201036, 201037, 201038, 201041, 201043,
201046, 201048, 201064, 201208, 201210, 201211, 201212, 201230, 201231, 201232, 201260, 201261,
201262, 201271, 201272, 201273, 201280, 201281, 201282, 201288, 201290, 201291, 201292, 201851,
201852, 201858, 201859, 201860, 204004, 204005, 204012, 204013, 204024, 204025, 204048, 204049,
204072, 204073, 204090, 204091, 204106, 204107, 204118, 204119, 204142, 204143, 204166, 204167,
204190, 204191, 204202, 204203, 204209, 204214, 204215, 204226, 204227, 204250, 204251, 204274,
204275, 204292, 204293, 204325, 204326, 204360, 204361, 204366, 204367, 204372, 204373, 204378,
204379, 204384, 204385, 204390, 204391, 204396, 204397, 204402, 204403, 204408, 204409, 204414,
204415, 204420, 204421, 204426, 204427, 204432, 204433, 204438, 204439, 204468, 204469, 204486,
204487, 204504, 204505, 204522, 204523, 204540, 204541, 204558, 204559, 204576, 204577, 204594,
204595, 204612, 204613, 204630, 204631, 204648, 204649, 204666, 204667, 204692, 204693, 204698,
204699, 204704, 204705, 204710, 204711, 204723, 204724, 204729, 204730
DECLARACIÓN DE REVISIÓN:
SECTION 01 - Product Code(s) information was modified.
SECTION 05 - Extinguishing Media information was modified.
SECTION 08 - Occupational Exposure Limit Table information was modified.
SECTION 16 - HMIS Rating information was modified.
SECTION 16 - NFPA Rating information was modified.

Fecha de revisión: Octubre 04, 2016

ABREVIATURAS QUE PUEDEN HABER SIDO UTILIZADAS EN ESTE DOCUMENTO:


TLV - Valor Límite Umbral TWA - Tiempo Promedio Ponderado
STEL - Límite de Exposición a Corto Plazo PEL - Límite Permisible de Exposición
GHS - Sistema mundialmente armonizado CAS - Número del Servicio de Abstractos Químicos
ACGIH - American Conference of Governmental IMO/IMDG - International Maritime Dangerous Goods
Industrial Hygienists Code
API - American Petroleum Institute SDS - Hoja de Datos de Seguridad
HMIS - Sistema de información sobre materiales NFPA - National Fire Protection Association (USA)

_____________________________________________________________________

Número de Revisión: 38 18 of 19 CHEVRON and TEXACO MID-GRADE


UNLEADED GASOLINES
Fecha de revisión: Octubre 04, 2016
SDS : 3205
peligrosos
DOT - Department of Transportation (USA) NTP - National Toxicology Program (USA)
IARC - International Agency for Research on OSHA - Occupational Safety and Health Administration
Cancer
NCEL - Nuevo Límite de Exposición Química EPA - Agencia de Protección Ambiental
SCBA - Aparato de respiración autónoma

Preparados de acuerdo con el 29 CFR 1910.1200 (2012) por Chevron Energy Technology Company,
6001 Bollinger Canyon Road, San Ramon, CA 94583.

La anterior información se basa en los datos que conocemos y que se cree eran correctos en la fecha
de la presente comunicación. Ya que esta información se puede aplicar en condiciones que están
fuera de nuestro control y con las cuales talvez no estemos familiarizados y en vista de que los datos
que se hayan publicado posteriormente a la fecha de la presente talvez sugieran modificaciones a la
información, no asumimos responsabilidad alguna por los resultados de su uso. Esta información se
suministra a condición de que la persona que la reciba tome su propia determinación sobre la
idoneidad de la sustancia o material para su propósito particular.

_____________________________________________________________________

Número de Revisión: 38 19 of 19 CHEVRON and TEXACO MID-GRADE


UNLEADED GASOLINES
Fecha de revisión: Octubre 04, 2016
SDS : 3205
En cumplimiento del Reglamento (EC) nº 1907/2006 (REACH), Anexo II - España

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD


HP

SECCIÓN 1. Identificación de la sustancia o la mezcla y de la sociedad o la


empresa
1.1 Identificador del producto
Nombre del producto : HP
Otros medios de : Aceite mineral altamente refinado (IP 346 DMSO Extracto < 3%) y aditivos.
identificación

1.2 Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados


Uso del producto : aceite de motor.
Uso profesional & Uso por el consumidor.

1.3 Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad


ANDREAS STIHL AG & Co.KG
Badstr. 115
71336 Waiblingen
Germany

Tel: +49(0)7151-26-3237
Fax: +49(0)7151-26-8-3237
Email: info@stihl.com
Dirección de e-mail de la : info@stihl.com
persona responsable de
esta FDS

1.4 Teléfono de emergencia


Centro de información toxicológica/organismo asesor nacional
Número de teléfono : Servicio de Información Toxicológica:
+34 91 562 04 20 (24h/365 días)
Proveedor
Número de teléfono : -

SECCIÓN 2. Identificación de los peligros


2.1 Clasificación de la sustancia o de la mezcla
Definición del producto : Mezcla
Clasificación de acuerdo con el Reglamento (CE) nº. 1272/2008 [CLP/GHS]
No clasificado.
El producto no está clasificado como peligroso según el Reglamento (CE) 1272/2008 con las enmiendas
correspondientes.
En caso de requerir información más detallada relativa a los síntomas y efectos sobre la salud, consulte en la Sección
11.

2.2 Elementos de la etiqueta


Palabra de advertencia : Sin palabra de advertencia.
Indicaciones de peligro : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Consejos de prudencia
Prevención : No aplicable.
Respuesta : No aplicable.
Almacenamiento : No aplicable.
Eliminación : No aplicable.

Fecha de emisión/Fecha de revisión : 18/12/2018 Fecha de la emisión anterior : 09/08/2017 Versión :7 1/11
En cumplimiento del Reglamento (EC) nº 1907/2006 (REACH), Anexo II - España
HP

SECCIÓN 2. Identificación de los peligros


Elementos suplementarios : No aplicable.
que deben figurar en las
etiquetas
Anexo XVII - Restricciones : No aplicable.
a la fabricación, la
comercialización y el uso
de determinadas
sustancias, mezclas y
artículos peligrosos

2.3 Otros peligros


Otros peligros que no : No se conoce ninguno.
conducen a una
clasificación

SECCIÓN 3. Composición/información sobre los componentes


3.2 Mezclas : Mezcla
No hay ningún ingrediente que, con el conocimiento actual del proveedor y en las concentraciones aplicables, sea
clasificado como de riesgo para la salud o el medio ambiente, sea PBT, mPmB o una sustancia que suscite un grado
de preocupación equivalente, o tenga asignado un límite de exposición laboral y, por lo tanto, se deba indicar en esta
sección.

SECCIÓN 4. Primeros auxilios


4.1 Descripción de los primeros auxilios
Contacto con los ojos : Enjuaguar los ojos inmediatamente con mucha agua, levantando de vez en cuando
los párpados superior e inferior. Verificar si la víctima lleva lentes de contacto y en
este caso, retirárselas. Buscar atención médica si se produce una irritación.
Por inhalación : Transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición
confortable para respirar. Busque atención médica si se presentan síntomas.
Contacto con la piel : Lave con agua abundante la piel contaminada. Quítese la ropa y calzado
contaminados. Busque atención médica si se presentan síntomas.
Ingestión : Lave la boca con agua. Transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo
en una posición confortable para respirar. Si se ha ingerido material y la persona
expuesta está consciente, suminístrele pequeñas cantidades de agua para beber.
No inducir al vómito a menos que lo indique expresamente el personal médico.
Busque atención médica si se presentan síntomas.
Protección del personal de : No se debe realizar ninguna acción que suponga un riesgo personal o sin formación
primeros auxilios adecuada.

4.2 Principales síntomas y efectos, agudos y retardados


Efectos agudos potenciales para la salud
Contacto con los ojos : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Por inhalación : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Contacto con la piel : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Ingestión : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Signos/síntomas de sobreexposición
Contacto con los ojos : Ningún dato específico.
Por inhalación : Ningún dato específico.
Contacto con la piel : Ningún dato específico.
Ingestión : Ningún dato específico.

4.3 Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse inmediatamente
Notas para el médico : Tratar sintomáticamente. Contactar un especialista en tratamientos de
envenenamientos inmediatamente si se ha ingerido o inhalado una gran cantidad.
Tratamientos específicos : No hay un tratamiento específico.

Fecha de emisión/Fecha de revisión : 18/12/2018 Fecha de la emisión anterior : 09/08/2017 Versión :7 2/11
En cumplimiento del Reglamento (EC) nº 1907/2006 (REACH), Anexo II - España
HP

SECCIÓN 5. Medidas de lucha contra incendios


5.1 Medios de extinción
Medios de extinción : Utilizar polvos químicos secos, CO₂, una espuma resistente al alcohol o agua
apropiados pulverizada (niebla de agua). Usar un agente de extinción adecuado para el incendio
circundante.
Medios de extinción no : No usar chorro de agua.
apropiados

5.2 Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla


Peligros derivados de la : La presión puede aumentar y el contenedor puede explotar en caso de
sustancia o mezcla calentamiento o incendio.
Productos peligrosos de la : Los productos de descomposición pueden incluir los siguientes materiales:
combustión dióxido de carbono
monóxido de carbono

5.3 Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios


Medidas especiales que : En caso de incendio, aislar rápidamente la zona, evacuando a todas las personas de
deben tomar los equipos las proximidades del lugar del incidente. No se debe realizar ninguna acción que
de lucha contra incendios suponga un riesgo personal o sin formación adecuada.
Equipo de protección : Los bomberos deben llevar equipo de protección apropiado y un equipo de
especial para el personal respiración autónomo con una máscara facial completa que opere en modo de
de lucha contra incendios presión positiva. Las prendas para bomberos (incluidos cascos, guantes y botas de
protección) conformes a la norma europea EN 469 proporcionan un nivel básico de
protección en caso de incidente químico.
Información adicional : Puede formar mezclas explosivas con el aire.
(Explosividad)

SECCIÓN 6. Medidas en caso de vertido accidental


6.1 Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia
Para el personal que no : No se debe realizar ninguna acción que suponga un riesgo personal o sin formación
forma parte de los adecuada. Evacuar los alrededores. No deje que entre el personal innecesario y sin
servicios de emergencia protección. No toque o camine sobre el material derramado. Llevar puesto un
equipo de protección individual adecuado.
Para el personal de : Si se necesitan prendas especiales para gestionar el vertido, tomar en cuenta las
emergencia informaciones recogidas en la Sección 8 en relación a los materiales adecuados y
no adecuados.
Consultar también la información mencionada en “Para el personal que no forma
parte de los servicios de emergencia”.

6.2 Precauciones relativas : Evitar la dispersión del material derramado, su contacto con el suelo, las vias
al medio ambiente fluviales, las tuberías de desagüe y las alcantarillas. Informar a las autoridades
pertinentes si el producto ha causado contaminación medioambiental (alcantarillas,
vias fluviales, suelo o aire).

6.3 Métodos y material de contención y de limpieza


Derrame pequeño : Detener la fuga si esto no presenta ningún riesgo. Retire los envases del área del
derrame. Diluir con agua y fregar si es soluble en agua. Alternativamente, o si es
insoluble en agua, absorber con un material seco inerte y colocar en un contenedor
de residuos adecuado. Elimine por medio de un contratista autorizado para la
eliminación.
Gran derrame : Detener la fuga si esto no presenta ningún riesgo. Retire los envases del área del
derrame. Evite que se introduzca en alcantarillas, canales de agua, sótanos o áreas
reducidas. Lave los vertidos hacia una planta de tratamiento de efluentes o proceda
como se indica a continuación. Detener y recoger los derrames con materiales
absorbentes no combustibles, como arena, tierra, vermiculita o tierra de diatomeas, y
colocar el material en un envase para desecharlo de acuerdo con las normativas
locales. Elimine por medio de un contratista autorizado para la eliminación.

Fecha de emisión/Fecha de revisión : 18/12/2018 Fecha de la emisión anterior : 09/08/2017 Versión :7 3/11
En cumplimiento del Reglamento (EC) nº 1907/2006 (REACH), Anexo II - España
HP

SECCIÓN 6. Medidas en caso de vertido accidental


6.4 Referencia a otras : Consultar en la Sección 1 la información de contacto en caso de emergencia.
secciones Consultar en la Sección 8 la información relativa a equipos de protección personal
apropiados.
Consulte en la Sección 13 la información adicional relativa al tratamiento de residuos.

SECCIÓN 7. Manipulación y almacenamiento


7.1 Precauciones para una manipulación segura
Medidas de protección : Usar un equipo de proteccion personal adecuado (Consultar Sección 8).
Información relativa a : Deberá prohibirse comer, beber o fumar en los lugares donde se manipula,
higiene en el trabajo de almacena o trata este producto. Los trabajadores deberan lavarse las manos y la
forma general cara antes de comer, beber o fumar. Retirar el equipo de protección y las ropas
contaminadas antes de acceder a zonas donde se coma. Consultar también en la
Sección 8 la información adicional sobre medidas higiénicas.

7.2 Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades


Almacenar conforme a las normativas locales. Almacenar en el contenedor original protegido de la luz directa del sol
en un área seca, fresca y bien ventilada, separado de materiales incompatibles (ver Sección 10) y comida y bebida.
Mantener el contenedor bien cerrado y sellado hasta el momento de usarlo. Los envases abiertos deben cerrarse
perfectamente con cuidado y mantenerse en posición vertical para evitar derrames. No almacenar en contenedores
sin etiquetar. Utilícese un envase de seguridad adecuado para evitar la contaminación del medio ambiente. Antes de
manipularlo o utilizarlo vea en la sección 10 los materiales incompatibles.

7.3 Usos específicos finales


Sección 7. Manipulación y almacenamiento: La información recogida en esta sección contiene consejos e indicaciones
generales.

SECCIÓN 8. Controles de exposición/protección individual


La información recogida en esta sección contiene consejos e indicaciones generales. La información que se
proporciona está basada en los usos habituales anticipados para el producto. Puede ser necesario tomar medidas
adicionales para su manipulación a granel u otros usos que pudieran aumentar de manera significativa la exposición de
los trabajadores o la liberación al medio ambiente.
8.1 Parámetros de control
Límites de exposición profesional
Se desconoce el valor límite de exposición.

Procedimientos : Si este producto contiene ingredientes con límites de exposición, puede ser
recomendados de control necesaria la supervisión personal, del ambiente de trabajo o biológica para
determinar la efectividad de la ventilación o de otras medidas de control y/o la
necesidad de usar un equipo de protección respiratoria. Deben utilizarse como
referencia normas de monitorización como las siguientes: Norma europea EN 689
(Atmósferas en los lugares de trabajo. Directrices para la evaluación de la
exposición por inhalación de agentes químicos para la comparación con los valores
límite y estrategia de medición) Norma europea EN 14042 (Atmósferas en los
lugares de trabajo. Directrices para la aplicación y uso de procedimientos para
evaluar la exposición a agentes químicos y biológicos) Norma europea EN 482
(Atmósferas en los lugares de trabajo. Requisitos generales relativos al
funcionamiento de los procedimientos para la medida de agentes químicos)
Deberán utilizarse asimismo como referencia los documentos de orientación
nacionales relativos a métodos de determinación de sustancias peligrosas.
Valores DNEL/DMEL
No hay valores DNEL/DMEL disponibles.

Valor PNEC
No hay valores PNEC disponibles.

8.2 Controles de la exposición


Controles técnicos : Una ventilación usual debería ser suficiente para controlar la exposición del obrero a
apropiados los contaminantes aerotransportados.

Fecha de emisión/Fecha de revisión : 18/12/2018 Fecha de la emisión anterior : 09/08/2017 Versión :7 4/11
En cumplimiento del Reglamento (EC) nº 1907/2006 (REACH), Anexo II - España
HP

SECCIÓN 8. Controles de exposición/protección individual


Medidas de protección individual
Medidas higiénicas : Lave las manos, antebrazos y cara completamente después de manejar productos
químicos, antes de comer, fumar y usar el lavabo y al final del período de trabajo.
Usar las técnicas apropiadas para eliminar ropa contaminada. Lavar las ropas
contaminadas antes de volver a usarlas. Verifique que las estaciones de lavado de
ojos y duchas de seguridad se encuentren cerca de las estaciones de trabajo.
Protección de los ojos/la : Se debe usar un equipo protector ocular que cumpla con las normas aprobadas
cara cuando una evaluación del riesgo indique que es necesario, a fin de evitar toda
exposición a salpicaduras del líquido, lloviznas, gases o polvos. Si es posible el
contacto, se debe utilizar la siguiente protección, salvo que la valoración indique un
grado de protección más alto: gafas de seguridad con protección lateral.
Recomendado: Llevar gafas de seguridad con protección lateral según la norma
EN 166.
Protección de la piel
Protección de las manos : Si una evaluación del riesgo indica que es necesario, se deben usar guantes
químico-resistentes e impenetrables que cumplan con las normas aprobadas
siempre que se manejen productos químicos. Tomando en consideración los
parámetros especificados por el fabricante de los guantes, comprobar durante el
uso que los guantes siguen conservando sus propiedades protectoras. Hay que
observar que el tiempo de paso de cualquier material utilizado con guantes puede
ser diferente para distintos fabricantes de guantes. En el caso de mezclas,
consistentes en varias sustancias, no es posible estimar de manera exacta, el
tiempo de protección que ofrecen los guantes.
Recomendado: Utilizar guantes adecuados ensayados según la norma EN374.
> 8 horas (tiempo de detección): caucho nitrílico (grosor >0.35 mm).
Protección corporal : Antes de utilizar este producto se debe seleccionar equipo protector personal para
el cuerpo basándose en la tarea a ejecutar y los riesgos involucrados y debe ser
aprobado por un especialista.
Otro tipo de protección : Se deben elegir el calzado adecuado y cualquier otra medida de protección cutánea
cutánea necesaria dependiendo de la tarea que se lleve a cabo y de los riesgos implicados.
Tales medidas deben ser aprobadas por un especialista antes de proceder a la
manipulación de este producto.
Protección respiratoria : Basándose en la evaluación de los riesgos y la exposición, seleccionar un respirador
que satisfaga los estándares o certificaciones apropiados. Los respiradores deben
usarse de conformidad con un programa de protección respiratoria para asegurar
su adecuación, formación y otros aspectos del buen uso.
Recomendado: Dispositivo filtrante combinado (DIN EN 14387). Tipo de filtro: A-P2.
Controles de exposición : Se deben verificar las emisiones de los equipos de ventilación o de los procesos de
medioambiental trabajo para verificar que cumplen con los requisitos de la legislación de protección
del medio ambiente. En algunos casos para reducir las emisiones hasta un nivel
aceptable, será necesario usar depuradores de humo, filtros o modificar el diseño
del equipo del proceso.

SECCIÓN 9. Propiedades físicas y químicas


9.1 Información sobre propiedades físicas y químicas básicas
Aspecto
Estado físico : Líquido.
Color : Rojo.
Olor : Característico. [Débil]
Umbral olfativo : No disponible.
pH : No disponible.
Punto de fusión/punto de : -30°C [Punto de fluidez]
congelación
Punto inicial de ebullición e : No disponible.
intervalo de ebullición
Punto de inflamación : Vaso abierto: 245°C
Tasa de evaporación : No disponible.
Inflamabilidad (sólido, gas) : No aplicable.

Fecha de emisión/Fecha de revisión : 18/12/2018 Fecha de la emisión anterior : 09/08/2017 Versión :7 5/11
En cumplimiento del Reglamento (EC) nº 1907/2006 (REACH), Anexo II - España
HP

SECCIÓN 9. Propiedades físicas y químicas


Límites superior/inferior de : Punto mínimo: 0.6%
inflamabilidad o de Punto maximo: 6.5%
explosividad
Presión de vapor : No disponible.
Densidad de vapor : No disponible.
Densidad relativa : No disponible.
Densidad : 0.886 g/cm³ [20°C]
Solubilidad(es) : No disponible.
Solubilidad en agua : Insoluble.
Coeficiente de reparto: n- : >3
octanol/agua
Temperatura de auto- : No autoinflamable.
inflamación
Temperatura de : No disponible.
descomposición
Viscosidad : Cinemática (temperatura ambiente): 1.139 cm 2/s
Propiedades explosivas : Puede formar mezclas explosivas con el aire.
Propiedades comburentes : No disponible.

9.2 Otros datos

SECCIÓN 10. Estabilidad y reactividad


10.1 Reactividad : No hay datos de ensayo disponibles sobre la reactividad de este producto o sus
componentes.

10.2 Estabilidad química : El producto es estable.

10.3 Posibilidad de : En condiciones normales de almacenamiento y uso, no se producen reacciones


reacciones peligrosas peligrosas.

10.4 Condiciones que deben : Mantener alejado del calor, chispas y llamas.
evitarse

10.5 Materiales : Materiales oxidantes fuertes


incompatibles

10.6 Productos de : En condiciones normales de almacenamiento y uso, no se deberían formar


descomposición peligrosos productos de descomposición peligrosos.

SECCIÓN 11. Información toxicológica


11.1 Información sobre los efectos toxicológicos
Toxicidad aguda
Conclusión/resumen : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Estimaciones de toxicidad aguda
No disponible.

Irritación/Corrosión
Conclusión/resumen
Piel : El contacto prolongado o repetido puede desecar la piel y producir irritación,
agrietamiento o dermatitis.
Ojos : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Sensibilización
Conclusión/resumen

Fecha de emisión/Fecha de revisión : 18/12/2018 Fecha de la emisión anterior : 09/08/2017 Versión :7 6/11
En cumplimiento del Reglamento (EC) nº 1907/2006 (REACH), Anexo II - España
HP

SECCIÓN 11. Información toxicológica


Piel : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Mutagénesis
Conclusión/resumen : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Carcinogenicidad
Conclusión/resumen : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Toxicidad para la reproducción
Conclusión/resumen : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Teratogenicidad
Conclusión/resumen : No disponible.
Toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición única
No disponible.

Toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición repetida


No disponible.

Peligro de aspiración
No disponible.

Información sobre posibles : No disponible.


vías de exposición
Efectos agudos potenciales para la salud
Contacto con los ojos : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Por inhalación : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Contacto con la piel : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Ingestión : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.

Síntomas relacionados con las características físicas, químicas y toxicológicas


Contacto con los ojos : Ningún dato específico.
Por inhalación : Ningún dato específico.
Contacto con la piel : Ningún dato específico.
Ingestión : Ningún dato específico.

Efectos retardados e inmediatos, así como efectos crónicos producidos por una exposición a corto y largo
plazo
Exposición a corto plazo
Posibles efectos : No disponible.
inmediatos
Posibles efectos : No disponible.
retardados
Exposición a largo plazo
Posibles efectos : No disponible.
inmediatos
Posibles efectos : No disponible.
retardados
Efectos crónicos potenciales para la salud
Nombre del producto o Resultado Especies Dosis Exposición Observaciones
ingrediente
No disponible.

Conclusión/resumen : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.


General : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Carcinogenicidad : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Mutagénesis : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.

Fecha de emisión/Fecha de revisión : 18/12/2018 Fecha de la emisión anterior : 09/08/2017 Versión :7 7/11
En cumplimiento del Reglamento (EC) nº 1907/2006 (REACH), Anexo II - España
HP

SECCIÓN 11. Información toxicológica


Teratogenicidad : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Efectos de desarrollo : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Efectos sobre la fertilidad : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.

Otros datos : No disponible.

SECCIÓN 12. Información ecológica


12.1 Toxicidad
Conclusión/resumen : No disponible.

12.2 Persistencia y degradabilidad


Conclusión/resumen : No disponible.

12.3 Potencial de bioacumulación


Nombre del producto o LogPow FBC Potencial
ingrediente
HP >3 - bajo

12.4 Movilidad en el suelo


Coeficiente de partición : No disponible.
tierra/agua (KOC)
Movilidad : No disponible.

12.5 Resultados de la valoración PBT y mPmB


PBT : No aplicable.
mPmB : No aplicable.

12.6 Otros efectos adversos : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.

SECCIÓN 13. Consideraciones relativas a la eliminación


La información recogida en esta sección contiene consejos e indicaciones generales.

13.1 Métodos para el tratamiento de residuos


Producto
Métodos de eliminación : Evitar o minimizar la generación de residuos cuando sea posible. La eliminación de
este producto, sus soluciones y cualquier derivado deben cumplir siempre con los
requisitos de la legislación de protección del medio ambiente y eliminación de
desechos y todos los requisitos de las autoridades locales. Desechar los sobrantes y
productos no reciclables por medio de un constratista autorizado a su eliminación.
Los residuos no se deben tirar por la alcantarilla sin tratar a menos que sean
compatibles con los requisitos de todas las autoridades con jurisdicción.
La coordinación de los números de clave de los residuos/marcas de residuos según
CER hay que efectuarla espedífcamente de ramo y proceso.
Residuos Peligrosos : Sí.
Catálogo Europeo de Residuos (CER)
Código de residuo Denominación del residuo
13 02 05* Aceites minerales no clorados de motor, de transmisión mecánica y lubricantes

Empaquetado
Métodos de eliminación : Evitar o minimizar la generación de residuos cuando sea posible. Los envases
residuales deben reciclarse. Sólo se deben contemplar la incineración o el
enterramiento cuando el reciclaje no sea factible.

Fecha de emisión/Fecha de revisión : 18/12/2018 Fecha de la emisión anterior : 09/08/2017 Versión :7 8/11
En cumplimiento del Reglamento (EC) nº 1907/2006 (REACH), Anexo II - España
HP

SECCIÓN 13. Consideraciones relativas a la eliminación


Precauciones especiales : Elimínense los residuos del producto y sus recipientes con todas las precauciones
posibles. Los envases vacíos o los revestimentos pueden retener residuos del
producto. Evitar la dispersión del material derramado, su contacto con el suelo, las
vias fluviales, las tuberías de desagüe y las alcantarillas.

SECCIÓN 14. Información relativa al transporte


ADR/RID ADN IMDG IATA
14.1 Número ONU No regulado. No regulado. Not regulated. Not regulated.

14.2 Designación - - - -
oficial de transporte
de las Naciones
Unidas
14.3 Clase(s) de - - - -
peligro para el
transporte
Etiqueta

14.4 Grupo de - - - -
embalaje
14.5 Peligros para el No. No. Marine Pollutant: No No.
medio ambiente

14.6 Precauciones : Transporte dentro de las premisas de usuarios: siempre transporte en recipientes
particulares para los cerrados que estén verticales y seguros. Asegurar que las personas que transportan
usuarios el producto conocen qué hacer en caso de un accidente o derrame.

14.7 Transporte a granel : No aplicable.


con arreglo al anexo II del
Convenio MARPOL y el
Código IBC

SECCIÓN 15. Información reglamentaria


15.1 Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la
sustancia o la mezcla
Reglamento de la UE (CE) nº. 1907/2006 (REACH)
Anexo XIV - Lista de sustancias sujetas a autorización
Anexo XIV
Ninguno de los componentes está listado.
Sustancias altamente preocupantes
Ninguno de los componentes está listado.
Anexo XVII - : No aplicable.
Restricciones a la
fabricación, la
comercialización y el uso
de determinadas
sustancias, mezclas y
artículos peligrosos
Otras regulaciones de la UE
Sustancias destructoras de la capa de ozono (1005/2009/UE)
No inscrito.

Consentimiento informado previo (PIC) (649/2012/UE)


No inscrito.

Fecha de emisión/Fecha de revisión : 18/12/2018 Fecha de la emisión anterior : 09/08/2017 Versión :7 9/11
En cumplimiento del Reglamento (EC) nº 1907/2006 (REACH), Anexo II - España
HP

SECCIÓN 15. Información reglamentaria


Directiva Seveso
Este producto no está controlado bajo la Directiva Seveso.
Reglamentaciones nacionales
Regulaciones Internacionales
Sustancias químicas incluidas en la lista I, II y III de la Convención sobre armas químicas
No inscrito.

Protocolo de Montreal (Anexos A, B, C, E)


No inscrito.

Convenio de Estocolmo sobre los contaminantes orgánicos persistentes


No inscrito.

Convención de Rotterdam sobre el consentimiento informado previo (CIP)


No inscrito.

Protocolo de Aarhus sobre metales pesados y COP de la CEPE


No inscrito.

Lista de inventario
Europa : No determinado.

15.2 Evaluación de la : No determinado.


seguridad química

SECCIÓN 16. Otra información


Indica la información que ha cambiado desde la edición de la versión anterior.
Abreviaturas y acrónimos : ADN = Acuerdo Europeo Relativo al Transporte Internacional de Mercancías
Peligrosas por Vía Navegable Interior
ADR = Acuerdo Europeo sobre el Transporte Internacional de Mercancias
Peligrosas por Carretera
ETA = Estimación de Toxicidad Aguda
FBC = Factor de Bioconcentración
CLP = Reglamento sobre Clasificación, Etiquetado y Envasado [Reglamento (CE)
No 1272/2008]
DMEL = Nivel de Efecto Mínimo Derivado
DNEL = Nivel sin efecto derivado
Indicación EUH = Indicación de Peligro específica del CLP
IATA = Asociación de Transporte Aéreo Internacional
IBC = Contenedor Intermedio para Productos a Granel
IMDG = Código Marítimo Internacional de Mercancías Peligrosas
Log Kow = logaritmo del coeficiente de reparto octanol/agua
MARPOL = Convenio Internacional para Prevenir la Contaminación por los Buques,
1973 con el Protocolo de 1978. ("Marpol" = polución marina)
PBT = Persistente, Bioacumulativo y Tóxico
PNEC = Concentración Prevista Sin Efecto
RID = Reglamento de Transporte Internacional de Mercancías Peligrosas por
Ferrocarril
RRN = Número de Registro REACH
mPmB = Muy Persistente y Muy Bioacumulativa
Procedimiento utilizado para deducir la clasificación según el Reglamento (CE) nº. 1272/2008 [CLP/SGA]
Clasificación Justificación
No clasificado.

Texto completo de las frases H abreviadas


No aplicable.

Texto completo de las clasificaciones [CLP/SGA]


No aplicable.

Fecha de emisión/Fecha de revisión : 18/12/2018 Fecha de la emisión anterior : 09/08/2017 Versión :7 10/11
En cumplimiento del Reglamento (EC) nº 1907/2006 (REACH), Anexo II - España
HP

SECCIÓN 16. Otra información


Fecha de impresión : 18/12/2018
Fecha de emisión/ Fecha de : 18/12/2018
revisión
Fecha de la emisión anterior : 09/08/2017
Versión : 7
Aviso al lector
Según nuestro conocimiento y experiencia, la información aquí contenida es correcta. No obstante, ni el
proveedor ni ninguna de sus subsidiarias asumen ninguna responsabilidad sobre la exactitud o integridad de la
información aquí contenida. La determinación final relativa a la idoneidad de todo material es responsabilidad
exclusiva del usuario. Todos los materiales pueden presentar peligros desconocidos y deben usarse con
cautela. Si bien aquí se describen ciertos peligros, no podemos garantizar que éstos sean los únicos que
existan.

Fecha de emisión/Fecha de revisión : 18/12/2018 Fecha de la emisión anterior : 09/08/2017 Versión :7 11/11
En cumplimiento del Reglamento (EC) nº 1907/2006 (REACH), Anexo II - España

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD


SynthPlus

SECCIÓN 1. Identificación de la sustancia o la mezcla y de la sociedad o la


empresa
1.1 Identificador del producto
Nombre del producto : SynthPlus
Otros medios de : No disponible.
identificación

1.2 Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados


Uso del producto : Aceite lubricante para cadenas de motosierras, aceite sintético.
Uso profesional & Uso por el consumidor.

1.3 Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad


ANDREAS STIHL AG & Co.KG
Badstr. 115
71336 Waiblingen
Germany

Tel: +49(0)7151-26-3237
Fax: +49(0)7151-26-8-3237
Email: info@stihl.com
Dirección de e-mail de la : info@stihl.com
persona responsable de
esta FDS

1.4 Teléfono de emergencia


Centro de información toxicológica/organismo asesor nacional
Número de teléfono : Servicio de Información Toxicológica:
+34 91 562 04 20 (24h/365 días)
Proveedor
Número de teléfono : -

SECCIÓN 2. Identificación de los peligros


2.1 Clasificación de la sustancia o de la mezcla
Definición del producto : Mezcla
Clasificación de acuerdo con el Reglamento (CE) nº. 1272/2008 [CLP/GHS]
No clasificado.
El producto no está clasificado como peligroso según el Reglamento (CE) 1272/2008 con las enmiendas
correspondientes.
En caso de requerir información más detallada relativa a los síntomas y efectos sobre la salud, consulte en la Sección
11.

2.2 Elementos de la etiqueta


Palabra de advertencia : Sin palabra de advertencia.
Indicaciones de peligro : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Consejos de prudencia
Prevención : No aplicable.
Respuesta : No aplicable.
Almacenamiento : No aplicable.
Eliminación : No aplicable.

Fecha de emisión/Fecha de revisión : 18/12/2018 Fecha de la emisión anterior : 21/08/2017 Versión :5 1/11
En cumplimiento del Reglamento (EC) nº 1907/2006 (REACH), Anexo II - España
SynthPlus

SECCIÓN 2. Identificación de los peligros


Elementos suplementarios : No aplicable.
que deben figurar en las
etiquetas
Anexo XVII - Restricciones : No aplicable.
a la fabricación, la
comercialización y el uso
de determinadas
sustancias, mezclas y
artículos peligrosos

2.3 Otros peligros


Otros peligros que no : No se conoce ninguno.
conducen a una
clasificación

SECCIÓN 3. Composición/información sobre los componentes


3.2 Mezclas : Mezcla
Nombre del producto o Identificadores % Reglamento (CE) nº. 1272/2008 Tipo
ingrediente [CLP]
benceno, mono- CE: 284-660-7 10 - <25 Asp. Tox. 1, H304 [1]
C10-13-alquil derivados, CAS: 84961-70-6
residuos de destilación
Consultar en la Sección 16 el
texto completo de las frases H
arriba declaradas.
No hay ningún ingrediente adicional que, con el conocimiento actual del proveedor y en las concentraciones aplicables,
sea clasificado como de riesgo para la salud o el medio ambiente, sea PBT, mPmB o una sustancia que suscite un
grado de preocupación equivalente, o tenga asignado un límite de exposición laboral y, por lo tanto, se deba indicar en
esta sección.
Tipo
[1] Sustancia clasificada con un riesgo a la salud o al medio ambiente
[2] Sustancia con límites de exposición profesionales
[3] La sustancia cumple los criterios de PBT según el Reglamento (CE) nº. 1907/2006, Anexo XIII
[4] La sustancia cumple los criterios de mPmB según el Reglamento (CE) nº. 1907/2006, Anexo XIII
[5] Sustancia que suscite un grado de preocupación equivalente
[6] Información adicional debido a la política de la compañía
Los límites de exposición laboral, en caso de existir, figuran en la sección 8.

SECCIÓN 4. Primeros auxilios


4.1 Descripción de los primeros auxilios
Contacto con los ojos : Enjuaguar los ojos inmediatamente con mucha agua, levantando de vez en cuando
los párpados superior e inferior. Verificar si la víctima lleva lentes de contacto y en
este caso, retirárselas. Buscar atención médica si se produce una irritación.
Por inhalación : Transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición
confortable para respirar. Busque atención médica si se presentan síntomas.
Contacto con la piel : Lave con agua abundante la piel contaminada. Quítese la ropa y calzado
contaminados. Busque atención médica si se presentan síntomas.
Ingestión : Lave la boca con agua. Transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo
en una posición confortable para respirar. Si se ha ingerido material y la persona
expuesta está consciente, suminístrele pequeñas cantidades de agua para beber.
No inducir al vómito a menos que lo indique expresamente el personal médico.
Busque atención médica si se presentan síntomas.
Protección del personal de : No se debe realizar ninguna acción que suponga un riesgo personal o sin formación
primeros auxilios adecuada.

4.2 Principales síntomas y efectos, agudos y retardados


Efectos agudos potenciales para la salud

Fecha de emisión/Fecha de revisión : 18/12/2018 Fecha de la emisión anterior : 21/08/2017 Versión :5 2/11
En cumplimiento del Reglamento (EC) nº 1907/2006 (REACH), Anexo II - España
SynthPlus

SECCIÓN 4. Primeros auxilios


Contacto con los ojos : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Por inhalación : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Contacto con la piel : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Ingestión : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Signos/síntomas de sobreexposición
Contacto con los ojos : Ningún dato específico.
Por inhalación : Ningún dato específico.
Contacto con la piel : Ningún dato específico.
Ingestión : Ningún dato específico.

4.3 Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse inmediatamente
Notas para el médico : Tratar sintomáticamente. Contactar un especialista en tratamientos de
envenenamientos inmediatamente si se ha ingerido o inhalado una gran cantidad.
Tratamientos específicos : No hay un tratamiento específico.

SECCIÓN 5. Medidas de lucha contra incendios


5.1 Medios de extinción
Medios de extinción : Utilizar polvos químicos secos, CO₂, una espuma resistente al alcohol o agua
apropiados pulverizada (niebla de agua). Usar un agente de extinción adecuado para el incendio
circundante.
Medios de extinción no : No usar chorro de agua.
apropiados

5.2 Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla


Peligros derivados de la : La presión puede aumentar y el contenedor puede explotar en caso de
sustancia o mezcla calentamiento o incendio.
Productos peligrosos de la : Los productos de descomposición pueden incluir los siguientes materiales:
combustión dióxido de carbono
monóxido de carbono

5.3 Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios


Medidas especiales que : En caso de incendio, aislar rápidamente la zona, evacuando a todas las personas de
deben tomar los equipos las proximidades del lugar del incidente. No se debe realizar ninguna acción que
de lucha contra incendios suponga un riesgo personal o sin formación adecuada.
Equipo de protección : Los bomberos deben llevar equipo de protección apropiado y un equipo de
especial para el personal respiración autónomo con una máscara facial completa que opere en modo de
de lucha contra incendios presión positiva. Las prendas para bomberos (incluidos cascos, guantes y botas de
protección) conformes a la norma europea EN 469 proporcionan un nivel básico de
protección en caso de incidente químico.
Información adicional : No está considerado como un producto que presente riesgos de explosión.
(Explosividad)

SECCIÓN 6. Medidas en caso de vertido accidental


6.1 Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia
Para el personal que no : No se debe realizar ninguna acción que suponga un riesgo personal o sin formación
forma parte de los adecuada. Evacuar los alrededores. No deje que entre el personal innecesario y sin
servicios de emergencia protección. No toque o camine sobre el material derramado. Llevar puesto un
equipo de protección individual adecuado.
Para el personal de : Si se necesitan prendas especiales para gestionar el vertido, tomar en cuenta las
emergencia informaciones recogidas en la Sección 8 en relación a los materiales adecuados y
no adecuados.
Consultar también la información mencionada en “Para el personal que no forma
parte de los servicios de emergencia”.

Fecha de emisión/Fecha de revisión : 18/12/2018 Fecha de la emisión anterior : 21/08/2017 Versión :5 3/11
En cumplimiento del Reglamento (EC) nº 1907/2006 (REACH), Anexo II - España
SynthPlus

SECCIÓN 6. Medidas en caso de vertido accidental


6.2 Precauciones relativas : Evitar la dispersión del material derramado, su contacto con el suelo, las vias
al medio ambiente fluviales, las tuberías de desagüe y las alcantarillas. Informar a las autoridades
pertinentes si el producto ha causado contaminación medioambiental (alcantarillas,
vias fluviales, suelo o aire).

6.3 Métodos y material de contención y de limpieza


Derrame pequeño : Detener la fuga si esto no presenta ningún riesgo. Retire los envases del área del
derrame. Diluir con agua y fregar si es soluble en agua. Alternativamente, o si es
insoluble en agua, absorber con un material seco inerte y colocar en un contenedor
de residuos adecuado. Elimine por medio de un contratista autorizado para la
eliminación.
Gran derrame : Detener la fuga si esto no presenta ningún riesgo. Retire los envases del área del
derrame. Evite que se introduzca en alcantarillas, canales de agua, sótanos o áreas
reducidas. Lave los vertidos hacia una planta de tratamiento de efluentes o proceda
como se indica a continuación. Detener y recoger los derrames con materiales
absorbentes no combustibles, como arena, tierra, vermiculita o tierra de diatomeas, y
colocar el material en un envase para desecharlo de acuerdo con las normativas
locales. Elimine por medio de un contratista autorizado para la eliminación.

6.4 Referencia a otras : Consultar en la Sección 1 la información de contacto en caso de emergencia.


secciones Consultar en la Sección 8 la información relativa a equipos de protección personal
apropiados.
Consulte en la Sección 13 la información adicional relativa al tratamiento de residuos.

SECCIÓN 7. Manipulación y almacenamiento


7.1 Precauciones para una manipulación segura
Medidas de protección : Usar un equipo de proteccion personal adecuado (Consultar Sección 8).
Información relativa a : Deberá prohibirse comer, beber o fumar en los lugares donde se manipula,
higiene en el trabajo de almacena o trata este producto. Los trabajadores deberan lavarse las manos y la
forma general cara antes de comer, beber o fumar. Retirar el equipo de protección y las ropas
contaminadas antes de acceder a zonas donde se coma. Consultar también en la
Sección 8 la información adicional sobre medidas higiénicas.

7.2 Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades


Almacenar conforme a las normativas locales. Almacenar en el contenedor original protegido de la luz directa del sol
en un área seca, fresca y bien ventilada, separado de materiales incompatibles (ver Sección 10) y comida y bebida.
Mantener el contenedor bien cerrado y sellado hasta el momento de usarlo. Los envases abiertos deben cerrarse
perfectamente con cuidado y mantenerse en posición vertical para evitar derrames. No almacenar en contenedores
sin etiquetar. Utilícese un envase de seguridad adecuado para evitar la contaminación del medio ambiente. Antes de
manipularlo o utilizarlo vea en la sección 10 los materiales incompatibles.

7.3 Usos específicos finales


Sección 7. Manipulación y almacenamiento: La información recogida en esta sección contiene consejos e indicaciones
generales.

SECCIÓN 8. Controles de exposición/protección individual


La información recogida en esta sección contiene consejos e indicaciones generales. La información que se
proporciona está basada en los usos habituales anticipados para el producto. Puede ser necesario tomar medidas
adicionales para su manipulación a granel u otros usos que pudieran aumentar de manera significativa la exposición de
los trabajadores o la liberación al medio ambiente.
8.1 Parámetros de control
Límites de exposición profesional
Se desconoce el valor límite de exposición.

Fecha de emisión/Fecha de revisión : 18/12/2018 Fecha de la emisión anterior : 21/08/2017 Versión :5 4/11
En cumplimiento del Reglamento (EC) nº 1907/2006 (REACH), Anexo II - España
SynthPlus

SECCIÓN 8. Controles de exposición/protección individual


Procedimientos : Si este producto contiene ingredientes con límites de exposición, puede ser
recomendados de control necesaria la supervisión personal, del ambiente de trabajo o biológica para
determinar la efectividad de la ventilación o de otras medidas de control y/o la
necesidad de usar un equipo de protección respiratoria. Deben utilizarse como
referencia normas de monitorización como las siguientes: Norma europea EN 689
(Atmósferas en los lugares de trabajo. Directrices para la evaluación de la
exposición por inhalación de agentes químicos para la comparación con los valores
límite y estrategia de medición) Norma europea EN 14042 (Atmósferas en los
lugares de trabajo. Directrices para la aplicación y uso de procedimientos para
evaluar la exposición a agentes químicos y biológicos) Norma europea EN 482
(Atmósferas en los lugares de trabajo. Requisitos generales relativos al
funcionamiento de los procedimientos para la medida de agentes químicos)
Deberán utilizarse asimismo como referencia los documentos de orientación
nacionales relativos a métodos de determinación de sustancias peligrosas.
Valores DNEL/DMEL
No hay valores DNEL/DMEL disponibles.

Valor PNEC
No hay valores PNEC disponibles.

8.2 Controles de la exposición


Controles técnicos : Una ventilación usual debería ser suficiente para controlar la exposición del obrero a
apropiados los contaminantes aerotransportados.
Medidas de protección individual
Medidas higiénicas : Lave las manos, antebrazos y cara completamente después de manejar productos
químicos, antes de comer, fumar y usar el lavabo y al final del período de trabajo.
Usar las técnicas apropiadas para eliminar ropa contaminada. Lavar las ropas
contaminadas antes de volver a usarlas. Verifique que las estaciones de lavado de
ojos y duchas de seguridad se encuentren cerca de las estaciones de trabajo.
Protección de los ojos/la : Se debe usar un equipo protector ocular que cumpla con las normas aprobadas
cara cuando una evaluación del riesgo indique que es necesario, a fin de evitar toda
exposición a salpicaduras del líquido, lloviznas, gases o polvos. Si es posible el
contacto, se debe utilizar la siguiente protección, salvo que la valoración indique un
grado de protección más alto: gafas de seguridad con protección lateral.
Recomendado: Llevar gafas de seguridad con protección lateral según la norma
EN 166.
Protección de la piel
Protección de las manos : Si una evaluación del riesgo indica que es necesario, se deben usar guantes
químico-resistentes e impenetrables que cumplan con las normas aprobadas
siempre que se manejen productos químicos. Tomando en consideración los
parámetros especificados por el fabricante de los guantes, comprobar durante el
uso que los guantes siguen conservando sus propiedades protectoras. Hay que
observar que el tiempo de paso de cualquier material utilizado con guantes puede
ser diferente para distintos fabricantes de guantes. En el caso de mezclas,
consistentes en varias sustancias, no es posible estimar de manera exacta, el
tiempo de protección que ofrecen los guantes.
Recomendado: Utilizar guantes adecuados ensayados según la norma EN374.
(Cloropreno, caucho nitrílico)
Protección corporal : Antes de utilizar este producto se debe seleccionar equipo protector personal para
el cuerpo basándose en la tarea a ejecutar y los riesgos involucrados y debe ser
aprobado por un especialista.
Otro tipo de protección : Se deben elegir el calzado adecuado y cualquier otra medida de protección cutánea
cutánea necesaria dependiendo de la tarea que se lleve a cabo y de los riesgos implicados.
Tales medidas deben ser aprobadas por un especialista antes de proceder a la
manipulación de este producto.
Protección respiratoria : Basándose en la evaluación de los riesgos y la exposición, seleccionar un respirador
que satisfaga los estándares o certificaciones apropiados. Los respiradores deben
usarse de conformidad con un programa de protección respiratoria para asegurar
su adecuación, formación y otros aspectos del buen uso.

Fecha de emisión/Fecha de revisión : 18/12/2018 Fecha de la emisión anterior : 21/08/2017 Versión :5 5/11
En cumplimiento del Reglamento (EC) nº 1907/2006 (REACH), Anexo II - España
SynthPlus

SECCIÓN 8. Controles de exposición/protección individual


Controles de exposición : Se deben verificar las emisiones de los equipos de ventilación o de los procesos de
medioambiental trabajo para verificar que cumplen con los requisitos de la legislación de protección
del medio ambiente. En algunos casos para reducir las emisiones hasta un nivel
aceptable, será necesario usar depuradores de humo, filtros o modificar el diseño
del equipo del proceso.

SECCIÓN 9. Propiedades físicas y químicas


9.1 Información sobre propiedades físicas y químicas básicas
Aspecto
Estado físico : Líquido.
Color : Marrón.
Olor : Característico.
Umbral olfativo : No disponible.
pH : No disponible.
Punto de fusión/punto de : No disponible.
congelación
Punto inicial de ebullición e : No disponible.
intervalo de ebullición
Punto de inflamación : >180°C
Tasa de evaporación : No disponible.
Inflamabilidad (sólido, gas) : No aplicable.
Límites superior/inferior de : No disponible.
inflamabilidad o de
explosividad
Presión de vapor : No disponible.
Densidad de vapor : No disponible.
Densidad relativa : No disponible.
Densidad : 0.86 g/cm³
Solubilidad(es) : No disponible.
Solubilidad en agua : Insoluble.
Coeficiente de reparto: n- : No disponible.
octanol/agua
Temperatura de auto- : No autoinflamable.
inflamación
Temperatura de : No disponible.
descomposición
Viscosidad : Cinemática (temperatura ambiente): 0.85 cm 2/s
Propiedades explosivas : No está considerado como un producto que presente riesgos de explosión.
Propiedades comburentes : No disponible.

9.2 Otros datos

SECCIÓN 10. Estabilidad y reactividad


10.1 Reactividad : No hay datos de ensayo disponibles sobre la reactividad de este producto o sus
componentes.

10.2 Estabilidad química : El producto es estable.

10.3 Posibilidad de : En condiciones normales de almacenamiento y uso, no se producen reacciones


reacciones peligrosas peligrosas.

10.4 Condiciones que deben : Mantener alejado del calor, chispas y llamas.
evitarse

Fecha de emisión/Fecha de revisión : 18/12/2018 Fecha de la emisión anterior : 21/08/2017 Versión :5 6/11
En cumplimiento del Reglamento (EC) nº 1907/2006 (REACH), Anexo II - España
SynthPlus

SECCIÓN 10. Estabilidad y reactividad

10.5 Materiales : Ningún dato específico.


incompatibles

10.6 Productos de : En condiciones normales de almacenamiento y uso, no se deberían formar


descomposición peligrosos productos de descomposición peligrosos.

SECCIÓN 11. Información toxicológica


11.1 Información sobre los efectos toxicológicos
Toxicidad aguda
Nombre del producto o Resultado Especies Dosis Exposición Observaciones
ingrediente
benceno, mono- DL50 Oral [OECD 401] Rata >2000 mg/kg - Mortalidad:
C10-13-alquil derivados, Ninguno.
residuos de destilación
Conclusión/resumen : En base a los datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación.
Estimaciones de toxicidad aguda
No disponible.

Irritación/Corrosión
Conclusión/resumen : No disponible.
Sensibilización
Conclusión/resumen : No disponible.
Mutagénesis
Conclusión/resumen : No disponible.
Carcinogenicidad
Conclusión/resumen : No disponible.
Toxicidad para la reproducción
Conclusión/resumen : No disponible.
Teratogenicidad
Conclusión/resumen : No disponible.
Toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición única
No disponible.

Toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición repetida


No disponible.

Peligro de aspiración
Nombre del producto o ingrediente Resultado
benceno, mono-C10-13-alquil derivados, residuos de destilación PELIGRO POR ASPIRACIÓN - Categoría 1

Información sobre posibles : No disponible.


vías de exposición
Efectos agudos potenciales para la salud
Contacto con los ojos : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Por inhalación : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Contacto con la piel : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Ingestión : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.

Síntomas relacionados con las características físicas, químicas y toxicológicas


Contacto con los ojos : Ningún dato específico.
Por inhalación : Ningún dato específico.
Contacto con la piel : Ningún dato específico.

Fecha de emisión/Fecha de revisión : 18/12/2018 Fecha de la emisión anterior : 21/08/2017 Versión :5 7/11
En cumplimiento del Reglamento (EC) nº 1907/2006 (REACH), Anexo II - España
SynthPlus

SECCIÓN 11. Información toxicológica


Ingestión : Ningún dato específico.

Efectos retardados e inmediatos, así como efectos crónicos producidos por una exposición a corto y largo
plazo
Exposición a corto plazo
Posibles efectos : No disponible.
inmediatos
Posibles efectos : No disponible.
retardados
Exposición a largo plazo
Posibles efectos : No disponible.
inmediatos
Posibles efectos : No disponible.
retardados
Efectos crónicos potenciales para la salud
Nombre del producto o Resultado Especies Dosis Exposición Observaciones
ingrediente
No disponible.

Conclusión/resumen : No disponible.
General : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Carcinogenicidad : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Mutagénesis : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Teratogenicidad : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Efectos de desarrollo : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Efectos sobre la fertilidad : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.

Otros datos : No disponible.

SECCIÓN 12. Información ecológica


12.1 Toxicidad
Conclusión/resumen : No disponible.

12.2 Persistencia y degradabilidad


Conclusión/resumen : No disponible.

12.3 Potencial de bioacumulación


No disponible.

12.4 Movilidad en el suelo


Coeficiente de partición : No disponible.
tierra/agua (KOC)
Movilidad : No disponible.

12.5 Resultados de la valoración PBT y mPmB


PBT : No aplicable.
mPmB : No aplicable.

12.6 Otros efectos adversos : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.

Fecha de emisión/Fecha de revisión : 18/12/2018 Fecha de la emisión anterior : 21/08/2017 Versión :5 8/11
En cumplimiento del Reglamento (EC) nº 1907/2006 (REACH), Anexo II - España
SynthPlus

SECCIÓN 13. Consideraciones relativas a la eliminación


La información recogida en esta sección contiene consejos e indicaciones generales.

13.1 Métodos para el tratamiento de residuos


Producto
Métodos de eliminación : Evitar o minimizar la generación de residuos cuando sea posible. La eliminación de
este producto, sus soluciones y cualquier derivado deben cumplir siempre con los
requisitos de la legislación de protección del medio ambiente y eliminación de
desechos y todos los requisitos de las autoridades locales. Desechar los sobrantes y
productos no reciclables por medio de un constratista autorizado a su eliminación.
Los residuos no se deben tirar por la alcantarilla sin tratar a menos que sean
compatibles con los requisitos de todas las autoridades con jurisdicción.
La coordinación de los números de clave de los residuos/marcas de residuos según
CER hay que efectuarla espedífcamente de ramo y proceso.
Residuos Peligrosos : Sí.
Catálogo Europeo de Residuos (CER)
Código de residuo Denominación del residuo
13 02 06* Aceites sintéticos de motor, de transmisión mecánica y lubricantes

Empaquetado
Métodos de eliminación : Evitar o minimizar la generación de residuos cuando sea posible. Los envases
residuales deben reciclarse. Sólo se deben contemplar la incineración o el
enterramiento cuando el reciclaje no sea factible.
Precauciones especiales : Elimínense los residuos del producto y sus recipientes con todas las precauciones
posibles. Los envases vacíos o los revestimentos pueden retener residuos del
producto. Evitar la dispersión del material derramado, su contacto con el suelo, las
vias fluviales, las tuberías de desagüe y las alcantarillas.

SECCIÓN 14. Información relativa al transporte


ADR/RID ADN IMDG IATA
14.1 Número ONU No regulado. No regulado. Not regulated. Not regulated.

14.2 Designación - - - -
oficial de transporte
de las Naciones
Unidas
14.3 Clase(s) de - - - -
peligro para el
transporte
Etiqueta

14.4 Grupo de - - - -
embalaje
14.5 Peligros para el No. No. Marine Pollutant: No No.
medio ambiente

14.6 Precauciones : Transporte dentro de las premisas de usuarios: siempre transporte en recipientes
particulares para los cerrados que estén verticales y seguros. Asegurar que las personas que transportan
usuarios el producto conocen qué hacer en caso de un accidente o derrame.

14.7 Transporte a granel : No aplicable.


con arreglo al anexo II del
Convenio MARPOL y el
Código IBC

Fecha de emisión/Fecha de revisión : 18/12/2018 Fecha de la emisión anterior : 21/08/2017 Versión :5 9/11
En cumplimiento del Reglamento (EC) nº 1907/2006 (REACH), Anexo II - España
SynthPlus

SECCIÓN 15. Información reglamentaria


15.1 Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la
sustancia o la mezcla
Reglamento de la UE (CE) nº. 1907/2006 (REACH)
Anexo XIV - Lista de sustancias sujetas a autorización
Anexo XIV
Ninguno de los componentes está listado.
Sustancias altamente preocupantes
Ninguno de los componentes está listado.
Anexo XVII - : No aplicable.
Restricciones a la
fabricación, la
comercialización y el uso
de determinadas
sustancias, mezclas y
artículos peligrosos
Otras regulaciones de la UE
Sustancias destructoras de la capa de ozono (1005/2009/UE)
No inscrito.

Consentimiento informado previo (PIC) (649/2012/UE)


No inscrito.

Directiva Seveso
Este producto no está controlado bajo la Directiva Seveso.
Reglamentaciones nacionales
Regulaciones Internacionales
Sustancias químicas incluidas en la lista I, II y III de la Convención sobre armas químicas
No inscrito.

Protocolo de Montreal (Anexos A, B, C, E)


No inscrito.
Convenio de Estocolmo sobre los contaminantes orgánicos persistentes
No inscrito.

Convención de Rotterdam sobre el consentimiento informado previo (CIP)


No inscrito.

Protocolo de Aarhus sobre metales pesados y COP de la CEPE


No inscrito.

Lista de inventario
Europa : No determinado.

15.2 Evaluación de la : No determinado.


seguridad química

SECCIÓN 16. Otra información


Indica la información que ha cambiado desde la edición de la versión anterior.
Abreviaturas y acrónimos : ADN = Acuerdo Europeo Relativo al Transporte Internacional de Mercancías
Peligrosas por Vía Navegable Interior
ADR = Acuerdo Europeo sobre el Transporte Internacional de Mercancias
Peligrosas por Carretera
ETA = Estimación de Toxicidad Aguda
FBC = Factor de Bioconcentración
CLP = Reglamento sobre Clasificación, Etiquetado y Envasado [Reglamento (CE)
No 1272/2008]
DMEL = Nivel de Efecto Mínimo Derivado
DNEL = Nivel sin efecto derivado
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 18/12/2018 Fecha de la emisión anterior : 21/08/2017 Versión :5 10/11
En cumplimiento del Reglamento (EC) nº 1907/2006 (REACH), Anexo II - España
SynthPlus

SECCIÓN 16. Otra información


Indicación EUH = Indicación de Peligro específica del CLP
IATA = Asociación de Transporte Aéreo Internacional
IBC = Contenedor Intermedio para Productos a Granel
IMDG = Código Marítimo Internacional de Mercancías Peligrosas
Log Kow = logaritmo del coeficiente de reparto octanol/agua
MARPOL = Convenio Internacional para Prevenir la Contaminación por los Buques,
1973 con el Protocolo de 1978. ("Marpol" = polución marina)
PBT = Persistente, Bioacumulativo y Tóxico
PNEC = Concentración Prevista Sin Efecto
RID = Reglamento de Transporte Internacional de Mercancías Peligrosas por
Ferrocarril
RRN = Número de Registro REACH
mPmB = Muy Persistente y Muy Bioacumulativa
Procedimiento utilizado para deducir la clasificación según el Reglamento (CE) nº. 1272/2008 [CLP/SGA]
Clasificación Justificación
No clasificado.

Texto completo de las frases H abreviadas


H304 Puede ser mortal en caso de ingestión y penetración en las vías
respiratorias.
Texto completo de las clasificaciones [CLP/SGA]
Asp. Tox. 1, H304 PELIGRO POR ASPIRACIÓN - Categoría 1

Fecha de impresión : 18/12/2018


Fecha de emisión/ Fecha de : 18/12/2018
revisión
Fecha de la emisión anterior : 21/08/2017
Versión : 5
Aviso al lector
Según nuestro conocimiento y experiencia, la información aquí contenida es correcta. No obstante, ni el
proveedor ni ninguna de sus subsidiarias asumen ninguna responsabilidad sobre la exactitud o integridad de la
información aquí contenida. La determinación final relativa a la idoneidad de todo material es responsabilidad
exclusiva del usuario. Todos los materiales pueden presentar peligros desconocidos y deben usarse con
cautela. Si bien aquí se describen ciertos peligros, no podemos garantizar que éstos sean los únicos que
existan.

Fecha de emisión/Fecha de revisión : 18/12/2018 Fecha de la emisión anterior : 21/08/2017 Versión :5 11/11
ALCOHOL ETILICO
Ficha de datos de
seguridad
1 IDENTIFICACION DEL PRODUCTO
Nombre comercial: Alcohol Etílico Normal Rectificado, Uso recomendado del producto y restricciones:
Alcohol Etílico Normal Rectificado Desnaturalizado, Uso Industrial. Realizar evaluación de riesgos antes de
Alcohol Extraneutro, Alcohol Etílico Anhidro usar.
Desnaturalizado, Alcohol Etílico Grado A Desnaturalizado,
Alcohol Etílico Desodorizado Desnaturalizado,
Nombre químico: Etanol

Información de contacto del proveedor

Distribuidor: Conquimica S.A.S

Medellín: Bucaramanga:
Carrera 42 No. 53 – 24 Itagüí Carrera 16 No. 59 – 70 Km 7 Vía Girón Barrio La Esmeralda
Teléfono de emergencia: (574) 372 07 33 Teléfono de emergencia: (577) 691 73 80

Bogotá: Cali:
Vereda La punta. Autopista Medellín Km 6+200 Costado Calle 15 No. 32 – 571 Bod. 2 Autopista Cali – Yumbo
Sur y Km 0+950 Teléfono de emergencia: (572) 664 46 43
Teléfono de emergencia: (571) 588 61 70

2 IDENTIFICACION DEL PELIGRO O PELIGROS


Clasificación de la sustancia o Mezcla:
LÍQUIDO INFLAMABLE: Categoría 2.
CORROSION /IRRITACION CUTANEA: Categoría 2.

Elementos de la etiqueta

Palabra de Advertencia: PELIGRO

Indicación de peligro:
H225 Líquido y vapores muy inflamables.
H319 Provoca irritación ocular grave

1
ALCOHOL ETILICO
Ficha de datos de
seguridad
Consejos de prudencia
Prevención:
P210 Mantener alejado del calor, superficies calientes, chispas, llamas al descubierto y otras fuentes de ignición. No
fumar.
P264 Lavarse cuidadosamente después de la manipulación, el fabricante/ proveedor o la autoridad competente
especificarán partes del cuerpo que hayan de lavarse después de la manipulación.
P280 Usar guantes/ropa de protección/equipo de protección para los ojos/la cara. El fabricante/ proveedor o la
autoridad competente especificarán el tipo de equipo.

Respuesta:

P303 + P361 + P353 EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL (o el pelo): Quitar inmediatamente toda la ropa contaminada.
Enjuagar la piel con agua
P305 + P351 + 338 EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente con agua durante varios minutos,
quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil, seguir aclarando.
P370 + P378 En caso de incendio: Utilizar dióxido de carbono (CO2), polvo, espuma resistente al alcohol para la extinción
apropiados

Almacenamiento:
P403+P235: Almacenar en un lugar bien ventilado. Mantener fresco. - para los líquidos inflamables de categoría 1 y otros
líquidos inflamables que sean volátiles y puedan dar lugar a la formación de una atmosfera explosiva.
P501 Eliminar el contenido/el recipiente conforme a las reglamentaciones locales, regionales, nacionales e
internacionales.
Otros peligros que no conduce a la clasificación:
Ninguno

3 COMPOSICIÓN, INFORMACIÓN SOBRE LOS COMPONENTES


Sustancia/Mezcla: Sustancia

Componentes:

Nombre del componente Concentración No. CAS


Alcohol Etílico ≥ 96 % 64-17-5

Otras impurezas o aditivos que puedan influir en la clasificación del producto:


No contiene

2
ALCOHOL ETILICO
Ficha de datos de
seguridad
4 PRIMEROS AUXILIOS

Asegurarse que el personal que preste los primeros auxilios porte los EPP adecuados.
En caso de traslado a centro asistencial, reportar nombre de la sustancia y de ser posible la FDS del producto.

Inhalación: Proveer ventilación fresca, consultar al médico en caso de dificultad respiratoria.

Contacto con Retire la ropa y zapatos contaminados. Lavar el área contaminada con abundante agua por lo menos 15
piel: min.
Causa irritación ocular. Enjuagar inmediatamente los ojos con abundante agua por lo menos durante 15
Contacto con
minutos, ocasionalmente levantando los párpados. Buscar ayuda médica en caso de irritación.
ojos:
Ingestión: Evite provocar el vómito. Permitir a la víctima lavar su boca, mantener el paciente abrigado en reposo.
Remitir inmediatamente a centro médico para tratamiento y/o desintoxicación.
Síntomas/Efectos más importantes agudos o retardados:
Irritación, Vértigo, Dolor abdominal, Vómitos, Náuseas, Narcosis, Dificultades respiratorias
Indicación de la necesidad de recibir atención médica inmediata y/o tratamiento especial:
Tratar sintomáticamente

5 MEDIDAS DE LUCHA CONTRA INCENDIOS


Medios de Extinción:
Polvo químico seco, espuma resistente al alcohol, Dióxido de carbono, rocío de agua, no se recomienda agua en chorro.
Peligros Específicos del productos:
Líquido y vapor inflamable. Los vapores pesan más que aire, se extienden sobre el suelo y producen con aire mezclas
explosivas.
Medidas especiales que deben tomar los equipos de lucha contraincendios:
Elementos de protección: Use ropa de protección contra incendios. (Retardante de flama). Aparato de respiración autónoma.

6 MEDIDAS QUE DEBE TOMARSE EN CASO DE VERTIDO ACCIDENTAL


Precauciones personales, equipo protector y procedimientos de emergencia:
Mantener las personas sin protección alejadas de la zona de peligro.
Contenga el líquido derramado con materiales absorbentes (arena, tierra, Kit derrames, materiales absorbentes) de aviso del
derrame. Remover el producto a través de medios mecánicos luego de usar agentes de superficie activa para espesar el
producto.
Referencia de otras Secciones: Sección 8 y 13.
Precauciones relativas al medioambiente:
Producto no clasificado como peligroso para el medio ambiente, Mantener el producto alejado de los desagües y de las aguas
superficiales y subterráneas.

Métodos y materiales para la contención y limpieza:


Contener la sustancia liberada y bombear a contenedores adecuados. Tapar la fuga, Intentar reducir la evaporación. Medir la

3
ALCOHOL ETILICO
Ficha de datos de
seguridad
concentración de la mezcla explosiva de gas y aire. Diluir gases/vapores combustibles/tóxicos con agua pulverizada.
Proporcionar equipos/receptáculos con puesta a tierra.
Recoger el derrame con un material absorbente no combustible, por ejemplo, arena, tierra, vermiculita. Recoger la sustancia
absorbida en los contenedores cerrados. Recoger cuidadosamente el derrame/sobrantes. Los tanques dañados/enfriados
deben vaciarse. Limpiar las superficies contaminadas con un exceso de agua. Lavar la ropa y el equipo después de
manipularlo. Disponer los residuos y material recuperado de forma correcta (ver sección 13)

7 MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO
Precauciones para manipulación segura:
Utilizar en un lugar bien ventilado. Utilizar ropa y equipo de protección personal, ver la Sección 8. Eliminar todas las fuentes de
ignición. Evitar fumar. Evitar entrar en áreas confinadas a menos que estén adecuadamente ventiladas. Limpiar la contaminación
o los vertidos enseguida que se produzcan. Utilizar equipo a prueba de explosiones. Establecer buenas prácticas de higiene
industrial para la manipulación de este material. Lavar las manos y otras áreas expuestas con agua antes de comer, beber, fumar
y al abandonar el área de trabajo. Los recipientes vacíos pueden contener residuos del producto, por
consiguiente deben manipularse con cuidado. No respirar los vapores.
Condiciones almacenamiento seguro:
Almacenar en un lugar bien ventilado. Mantener el recipiente cerrado herméticamente. Mantener en lugar fresco.
Conservar/almacenar en el recipiente original. Mantener alejado de la luz directa del sol, del calor, de los materiales
incompatibles. Conectar a tierra/enlace equipotencial del recipiente y del equipo de recepción. Disponer de extintores de
incendio apropiados y equipo de limpieza de vertidos en el área de almacén o cerca de ella. Almacenar a temperatura ambiente.
Conservar el material en un lugar seco. Almacenar en locales a prueba de incendios. Mantener alejado al personal
no autorizado. Almacenar en recipientes con puesta a tierra y unión, y contención secundaria.

8 CONTROLES DE EXPOSICIÓN, PROTECCIÓN PERSONAL


Parámetros de control
Componente Parámetro Limite Institución
Alcohol Etílico DNEL 343 mg/kg INSHT
Exposición (cutánea)
Alcohol Etílico DNEL 950 mg/kg INSHT
Exposición (Inhalación)
Controles técnicos apropiados
Las fuentes de lavado de ojos de emergencia y las duchas de seguridad deben estar disponibles en las inmediaciones de
cualquier posible exposición. Mantener las concentraciones muy por debajo de los límites de explosión más bajos.
Mantener ventilado el lugar de trabajo, la ventilación normal para operaciones habituales de manufacturas es generalmente
adecuada. Campanas locales deben ser usadas durante operaciones que produzcan o liberen grandes cantidades de producto.
En áreas bajas o confinadas debe proveerse ventilación mecánica.
Medidas de protección individual, como equipos de protección personal (EPP)
Protección respiratoria: Utilizar protección respiratoria para vapores orgánicos, la selección del respirador se debe basar en lo
siguiente: niveles de exposición conocidos o previstos, los peligros derivados del producto y los límites seguros para el uso del
respirador seleccionado. Asegúrese de usar equipo de protección respiratoria, de acuerdo con los requisitos reglamentarios
específicos, después de una evaluación de riesgos. Cuando ocurra una emergencia o fuga, usar un respirador de aire o un
aparato de respiración autónomo de presión positiva (SCBA).

4
ALCOHOL ETILICO
Ficha de datos de
seguridad
Protección de la piel: Asegúrese de usar equipo de protección personal (EPP), de acuerdo con los requisitos reglamentarios
específicos, después de una evaluación de riesgos, guantes impermeables de PVC, nitrilo o butilo.
Protección de los ojos y la cara: Gafas de seguridad química. Asegúrese de utilizar un equipo de protección ocular, de acuerdo
con los requisitos reglamentarios específicos, después de una evaluación de riesgos.
Peligros térmicos: N/A

9 PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS


Apariencia: Liquido incoloro Presión de vapor: 57.26 hPa 20ºC
Olor: Característico a alcohol Densidad de vapor: No hay información disponible
Umbral Olfativo: 0.1 – 5.058 ppm Densidad relativa: 0.79
pH: N/A Solubilidad(es): soluble en agua
Punto de fusión/Punto de congelación: -140 °C Coeficiente de reparto (n-octanol/agua): - 35 a 20 °C
Punto inicial e intervalo de ebullición: 78 °C a 1.013 hPa Temperatura de auto-inflamación: 423 °C
Punto de inflamación: 19 °C Temperatura de descomposición: No hay información
Tasa de evaporación: No hay información disponible. disponible.
Inflamabilidad: El producto es inflamable Viscosidad: 1.13 cP
Límite superior/inferior de inflamabilidad o explosividad:2.5-13.5 %

10 ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD
Reactividad: No se esperan reacciones peligrosas si se cumplen con las técnicas de almacenamiento.
Estabilidad Química: El material es estable bajo condiciones normales de uso y no requiere estabilizantes. Al usarlo pueden
formarse mezclas explosivas o inflamables de aire- vapor.
Posibilidad de reacciones peligrosas: Reacciones fuertes con: Metales alcalinos, Metal alcalinotérreo, Anhídrido acético,
Peróxidos, Óxido de fósforo, Ácido nítrico, Nitrato, Percloratos.
Condiciones a evitar: Calor fuerte, llamas, luz solar directa, chispas, descargas estáticas y otras fuentes de ignición.
Materiales incompatibles: Agentes oxidantes fuertes, ácidos fuertes.
Productos de descomposición peligrosa: Monóxido y dióxido de carbono entre otros compuestos, se generan durante la
exposición al calor o altas temperaturas.

11 INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA
Información toxicológica
Toxicidad aguda:
oral LD50 10.470 mg/kg rata ECHA
inhalación: vapore LC50 116,9 mg/l/4h rata ECHA
Corrosión / Irritación cutánea: No se clasifica como corrosivo /irritante para la piel.
Lesiones Oculares Graves / Irritación Ocular: Provoca irritación ocular grave.
Sensibilización: No se clasifica como sensibilizante respiratorio o cutáneo.
Mutagenicidad en células germinales: No está clasificado como mutagénico en células germinales.
Carcinogenicidad: No está clasificado como carcinógeno.

5
ALCOHOL ETILICO
Ficha de datos de
seguridad
Toxicidad para la reproducción: No está clasificado como toxico para la reproducción.
Toxicidad sistémica especifica en órganos Diana (exposición única):
No se clasifica como tóxico específico en determinados órganos (exposición única).
Toxicidad sistémica especifica en órganos Diana (exposición repetida):
No se clasifica como tóxico específico en determinados órganos (exposición repetida).
Peligro de Aspiración: No está clasificado como peligroso por aspiración.
Información sobre las posibles Vías de exposición
No hay información disponible.
Síntomas relacionados con las características físicas, químicas y toxicológicas
Contacto con la piel: La propiedad desgrasante del producto puede causar si la exposición es repetida o continua irritaciones
de piel y dermatitis.
Contacto con los ojos: Provoca irritación ocular grave
Ingestión: Náuseas, vómitos, dolor abdominal, Perjudica el hígado si se ingiere prolongadamente o repetidas veces.
Inhalación: vértigo, Estado de embriaguez, narcosis, dificultades respiratorias.
Efectos inmediatos y retardados, así como efectos crónicos producidos por una exposición a corto y largo plazo.
No hay información disponible.

12 INFORMACIÓN ECOTOXICOLÓGICA
Toxicidad
LC50 15.400 mg/l pez ECHA 96 h
EC50 >10.000 mg/l invertebrados acuáticos ECHA 48 h
ErC50 22.000 mg/l alga ECHA 96 h
Persistencia y degradabilidad
La sustancia es fácilmente biodegradable.
Demanda Teórica de Oxígeno: 2,084 mg/mg
Dióxido de Carbono Teórico: 1,911 mg/mg
Demanda Bioquímica de Oxígeno: 1.236 mg/g a 5 d
Potencial de bioacumulación
Se enriquece en organismos insignificantemente.
n-octanol/agua (log KOW) -0,35 (pH valor: 7,4, 24 °C)
DBO5/DQO 0,62110553
Movilidad en el suelo
No hay información disponible
Otros Efectos adversos
No hay información disponible

13 INFORMACIÓN RELATIVA A LA ELIMINACIÓN DE LOS PRODUCTOS


Métodos de eliminación:
Elimine los desechos de acuerdo con las reglamentaciones locales y / o nacionales. Los desechos peligrosos no deben mezclarse
con otros desechos. Los diferentes tipos de residuos peligrosos no se mezclarán si esto puede implicar un riesgo de
contaminación o crear problemas para la gestión adicional de los residuos. Los desechos peligrosos deben ser gestionados de
manera responsable. Todas las entidades que almacenan, transportan o manipulan residuos peligrosos deben tomar las

6
ALCOHOL ETILICO
Ficha de datos de
seguridad
medidas necesarias para prevenir riesgos de contaminación o daños a personas o animales. No descargue en los desagües o el
medio ambiente. Obtenga el consentimiento de las autoridades de control de contaminación antes de descargar a las plantas
de tratamiento de aguas residuales.

14 INFORMACIÓN RELATIVA AL TRANSPORTE


Numero ONU: 1170
Designación Oficial de transporte de UN: Alcohol Etílico
Clase(s) relativas al transporte: 3 (Líquido Inflamable)

Grupo de Embalaje/Envasado: II
Riesgos Ambientales (Contaminante Marino): No hay información disponible.
Precauciones especiales para el usuario: No hay información disponible.

15 INFORMACIÓN SOBRE LA REGLAMENTACIÓN

Normatividad local y nacional en gestión ambiental. Ministerio de ambiente y desarrollo sostenible / Entidades
autónomas regionales.
Decreto 1076/ 2015. Decreto Único Reglamentario del Sector ambiente y desarrollo sostenible.
Normatividad nacional en Seguridad y Salud en el trabajo y manejo de sustancias químicas. Ministerio de Trabajo.
Decreto 1072/ 2015. Decreto Único Reglamentario del Sector Trabajo.
Ley 55/ 1993. Convenio sobre la seguridad en la utilización de productos químicos en el trabajo.
Ley 9 / 1979 Comité paritario de seguridad y salud en el trabajo.
Resolución 2400/ 1979. Estatuto de seguridad industrial.
Decreto 1496/ 2018 Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos.
Normatividad nacional en Transporte de mercancías y mercancías peligrosas. Ministerio de Transporte.
Decreto 1079/ 2015. Decreto Único Reglamentario del Sector Transporte.

16 OTRAS INFORMACIONES

Las Fichas de Datos de Seguridad deben ser manejadas por personal con conocimiento de las mimas, quien a su vez deberá
impartir educación a los trabajadores.
La información en esta Fichas de Datos de Seguridad fue obtenida de fuentes que creemos son fidedignas. Sin embargo,
la información se proporciona sin ninguna garantía, expresa o implícita en cuanto a su exactitud.
Las condiciones o métodos de manejo, almacenamiento, uso o eliminación del producto están más allá de nuestro control
y posiblemente también más allá de nuestro conocimiento; por esta y otras razones no asumimos ninguna responsabilidad
y descartamos cualquier responsabilidad por pérdida, daño o gastos ocasionados, relacionados con el manejo,
almacenamiento, uso o eliminación del producto.
Estas Fichas de Datos de Seguridad fue preparada y debe ser usada sólo para este producto en las condiciones descritas
en la SECCION 3; si el producto es usado como un componente de otro, es posible que esta información de Seguridad no
sea aplicable.
7
ALCOHOL ETILICO
Ficha de datos de
seguridad
La información aquí contenida está basada en la información reportada por el proveedor y/o fabricante del producto
Si bien aquí se describen ciertos peligros, no es posible asegurar que sean los únicos.
Cualquier información adicional sobre el producto puede ser consultada en la Ficha técnica del producto

INFORMACION RELATIVA A LA CLASIFICACION SGA DEL PRODUCTO: Este producto anteriormente si estaba clasificado como
peligroso para el transporte por parte del fabricante. En la última actualización de información, se soportó la clasificación bajo
SGA donde el producto está clasificado como peligroso bajo SGA y también está clasificado como peligroso para el transporte.

8
HOJA DE SEGURIDAD Código:
ALCOHOL GLICERINADO D´YILOP AC-HS-190

INDUSTRIAS YILOP DE COLOMBIA SAS


Fecha: Mayo-2020 Actualización: 00 Página 1 de 8

1. IDENTIFICACION DEL PRODUCTO Y LA EMPRESA

1.1 Identificador del producto Nombre comercial ALCOHOL GLICERINADO D´YILOP


1.2 Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos
aconsejados: El ALCOHOL GLICERINADO D´YILOP Contiene un emoliente para el
cuidado de la piel. Fue diseñado según las recomendaciones de la OMS para la
desinfección de las manos. Tiene una rápida acción antimicrobiana y deja una excelente
sensación dérmica.
1.3 Usos desaconsejados: N/D
1.4 Datos del proveedor de la hoja de seguridad Industrias Yilop de Colombia S.A.S,
Carrera 2 #37-22 Teléfono: +57 4422121, 6816728 fax: +57 4485624 Dirección de
correo electrónico de la persona responsable de las MSDS
jefecalidad@industriasyilop.com
Teléfono de emergencia Bomberos Cali: 668 01 77 Defensa Civil: 889 59 64
TELÉFONO DE EMERGENCIA: +57 316 4470425 (8:00-12:00 / 14:00-16:00 h.)
(Horario de oficina)
La presente hoja de seguridad (Material Safety Data Sheet, MSDS) contiene
información básica en cumplimiento a las disposiciones de los sistemas de gestión,
salud y seguridad en el trabajo, como también de normatividad vigente la NTC 4435.

2. IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS

2.1 Clasificación de la sustancia o de la mezcla


Clasificación (CE 1272/2008)
Peligros físicos Flam. Liq. 2 - H225
Riesgos para la salud Eye Irrit. 2 - H319 STOT SE 3 - H336
Peligros ambientales No Clasificado
2.2 Elementos de la etiqueta
Pictograma de peligro

Palabra de advertencia Peligro


Indicaciones de peligro
H225 Líquido y vapores muy inflamables.
H319 Provoca irritación ocular grave.
H336 Puede provocar somnolencia o vértigo.
Consejos preventivos
P102 Mantener fuera del alcance de los niños.
P261 Evitar respirar los vapores.
P210 Mantener alejado del calor, de superficies calientes, de chispas, de llamas
abiertas y de cualquier otra fuente de ignición. No fumar.

Hoja de Seguridad para tener en cuenta durante el transporte o almacenamiento de grandes


cantidades de producto. El consumidor final debe leer las especificaciones e instrucciones de la
etiqueta.
HOJA DE SEGURIDAD Código:
ALCOHOL GLICERINADO D´YILOP AC-HS-190

INDUSTRIAS YILOP DE COLOMBIA SAS


Fecha: Mayo-2020 Actualización: 00 Página 2 de 8

P233 Mantener el recipiente herméticamente cerrado.


P271 Utilizar únicamente en exteriores o en un lugar bien ventilado.
P301 EN CASO DE INGESTIÓN:
P313 Consultar a un médico.
P305+P351+P338 EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Enjuagar con agua
cuidadosamente durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto cuando estén
presentes y pueda hacerse con facilidad. Proseguir con el lavado.
P337+P313 Si persiste la irritación ocular: Consultar a un médico.
P370+P378 En caso de incendio: Utilizar espuma, dióxido de carbono o polvo seco
para la extinción.
P304+P340 EN CASO DE INHALACIÓN: Transportar a la persona al aire libre y
mantenerla en una posición que le facilite la respiración.
P312 Llamar a un CENTRO DE TOXICOLOGĺA/médico si la persona se encuentra
mal.
P403+P235 Almacenar en un lugar bien ventilado. Mantener en lugar fresco.
P405 Guarde bajo llave.
P501 Eliminar el contenido/ el recipiente de acuerdo con las normas locales
Información suplementaria en la etiqueta
EUH066 La exposición repetida puede provocar sequedad o formación de grietas en
la piel.
Contiene Etanol
Notas de etiquetado
BPR ha llevado a la adición de EUH066, pero esto es para 100% de alcohol y no
tiene en cuenta que este producto es una mezcla de alcohol, agua y emoliente...
2.3 Otros peligros
Este producto no contiene sustancias clasificadas como PBT o vPvB.

3. COMPOSICIÓN/INFORMACIÓN SOBRE LOS INGREDIENTES

3.1 Sustancia/preparación pura: Mezcla


Nombre químico CAS No. Concentración (%)
Etanol 64-17-5 50 – 100
Aloe Barbadensis Leaf Extract 85507-69-3, 94349-62-9 1.0 – 5.0
Glycerine 56-81-5 1.0 – 10.0

4. PRIMEROS AUXILIOS

4.1 Descripción de los primeros auxilios


Inhalación Lleve a la persona afectada inmediatamente al aire fresco. Conseguir
atención médica si continúa cualquier malestar.
Ingestión No induce vómitos. Proporcionar mucha agua para beber. Obtenga
atención médica.

Hoja de Seguridad para tener en cuenta durante el transporte o almacenamiento de grandes


cantidades de producto. El consumidor final debe leer las especificaciones e instrucciones de la
etiqueta.
HOJA DE SEGURIDAD Código:
ALCOHOL GLICERINADO D´YILOP AC-HS-190

INDUSTRIAS YILOP DE COLOMBIA SAS


Fecha: Mayo-2020 Actualización: 00 Página 3 de 8

Contacto con la piel Enjuague con agua.


Contacto con los ojos Enjuague inmediatamente con abundante agua. Retire las
lentes de contacto y separe bien los párpados. Continúe enjuagando por lo menos
durante 15 minutos. Conseguir atención médica si continúa cualquier malestar.
4.2 Principales síntomas y efectos, agudos y retardados Información general La
gravedad de los síntomas descritos variará dependiendo de la concentración y la
duración de la exposición.
Inhalación La inhalación de vapores puede provocar somnolencia y vértigo.
Ingestión Puede causar molestias si se ingiere.
Contacto con la piel No conocidos síntomas específicos. El contacto prolongado y
repetido con la piel puede provocar rubor, prurito, irritación y eczema/grietas.
Contacto con los ojos Puede causar irritación temporal de los ojos. El contacto
prolongado puede causar enrojecimiento y/o lagrimeo.
4.3 Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban
dispensarse inmediatamente
Notas para el médico Tratamiento sintomático.

5. MEDIDAS DE LUCHA CONTRA INCENDIOS

5.1 Medios de extinción


Medios de extinción adecuados Extinguir con los siguientes medios: Espuma, dióxido
de carbono o polvo seco.
5.2 Peligros específicos derivados de la sustancia o de la mezcla Riesgos
específicos Puede explotar cuando es calentado o cuando es expuesto a llamas o
chispas.
5.3 Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios Equipo de
protección especial para los bomberos Mantener los envases frescos rociándolos con
agua para reducir el riesgo de explosión. Utilizar un aparato de respiración autónomo
de presión positiva (SCBA) y ropa protectora adecuada

6. MEDIDAS QUE DEBEN TOMARSE EN CASO DE VERTIDO ACCIDENTAL

6.1 Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de


emergencia Precauciones personales Evítese el contacto con los ojos. Evitar la
inhalación de vapores. No fumar, chispas, llamas u otras fuentes de ignición cerca
del derrame.
6.2 Precauciones relativas al medio ambiente Precauciones ambientales Los
derrames o la descarga incontrolada en cursos de agua deben ser reportados
inmediatamente a la Agencia de Medio Ambiente u otra autoridad competente.
6.3 Métodos y material de contención y de limpieza
Métodos de limpieza
Pequeños derrames: Lave los derrames con agua abundante.

Hoja de Seguridad para tener en cuenta durante el transporte o almacenamiento de grandes


cantidades de producto. El consumidor final debe leer las especificaciones e instrucciones de la
etiqueta.
HOJA DE SEGURIDAD Código:
ALCOHOL GLICERINADO D´YILOP AC-HS-190

INDUSTRIAS YILOP DE COLOMBIA SAS


Fecha: Mayo-2020 Actualización: 00 Página 4 de 8

Grandes derrames: Contener y absorber los derrames con arena, tierra u otro
material no combustible. Recoger y colocar en recipientes de eliminación de residuos
adecuados y sellar firmemente.
6.4 Referencia a otras secciones
Para la protección personal, ver Sección 8.

7. MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO

7.1 Precauciones para una manipulación segura


Precauciones de uso: Evítese el contacto con los ojos. Evitar la inhalación de
vapores. Eliminar todas las fuentes de ignición.
7.2 Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades
Precauciones de almacenamiento Mantener alejado del calor, chispas y llamas.
Almacenar en un recipiente herméticamente cerrado, envase original en un lugar bien
ventilado. Mantener a temperatura no superior a 35°C.
7.3 Usos específicos finales
Los usos identificados para este producto están detallados en la Sección 1.2.
7.4 Descripción de uso
Ver información del producto Hoja de seguridad y la etiqueta para uso detallado de
este producto.

8. CONTROLES DE EXPOSICIÓN/PROTECCIÓN PERSONAL

8.1 Parámetros de control


Límites de exposición laboral Etanol
Límite de exposición a largo plazo
(8-horas TWA): LEP 200 ppm 500 mg/m³
Límite de exposición a corto plazo (15-minutos):
VLA-EC: LEP 400 ppm 1000 mg/m³ LEP = Valor límite de exposición profesional.
8.2 Controles de la exposición
Controles técnicos apropiados Toda manipulación debe hacerse solo en zonas
bien ventiladas.
Protección de los ojos/la cara No se necesita protección siempre que se tenga la
precaución de no salpicarse los ojos al manipular el producto.
Protección de las manos No requiere la protección de las manos.
Otra protección de piel y cuerpo Ninguno.
Protección respiratoria No se requiere protección respiratoria.

9. PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS

9.1 Información sobre propiedades físicas y químicas básicas

Hoja de Seguridad para tener en cuenta durante el transporte o almacenamiento de grandes


cantidades de producto. El consumidor final debe leer las especificaciones e instrucciones de la
etiqueta.
HOJA DE SEGURIDAD Código:
ALCOHOL GLICERINADO D´YILOP AC-HS-190

INDUSTRIAS YILOP DE COLOMBIA SAS


Fecha: Mayo-2020 Actualización: 00 Página 5 de 8

Composición: Alcohol, aqua, glycerin, parfum, excipients


Apariencia Líquido ligeramente viscoso
Color Incoloro.
Olor Alcohólico, Neutro, aloe vera
pH (solución concentrada): 6.0 - 7.5
Punto de fusión < -10°C
Punto de ebullición inicial y rango 85 - 90°C @ 760 mm Hg
Punto de inflamación 19°C. Se mide utilizando el método de ensayo..., Taza cerrada
Pensky-Martens.
Densidad relativa 0.90 ± 0.06 @ 20°C
Solubilidad(es) Soluble en agua.
9.2 Otros datos
Otra información Ninguno.

10. ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD

10.1 Reactividad
No hay conocimiento de peligros de reactividad asociados con este producto.
10.2 Estabilidad química No hay problema de estabilidades particulares.
10.3 Posibilidad de reacciones peligrosas Ver las secciones 10.1, 10.4 y 10.5.
10.4 Condiciones que deben evitarse Evitar calor, llamas y otras fuentes de ignición.
10.5 Materiales incompatibles
Materiales que deben evitarse: No es probable que material específico o grupo de
materiales reaccionen con el producto para producir una situación peligrosa.
10.6 Productos de descomposición peligrosos
No se conocen productos peligrosos

11. INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA

11.1 Información sobre los efectos toxicológicos


Efectos toxicológicos Las cifras citadas a continuación eran de ATE (Estimación de
Toxicidad Aguda)
Métodos de cálculo utilizando DL50 o ATE cifras proporcionadas por el fabricante
de la materia prima.
11.2 Otros efectos sobre la salud Baja toxicidad oral, pero la ingestión puede causar
irritación del tracto gastrointestinal.

12. INFORMACIONES ECOLÓGICAS

Ecotoxicidad No se considera peligroso para el medio ambiente.

Hoja de Seguridad para tener en cuenta durante el transporte o almacenamiento de grandes


cantidades de producto. El consumidor final debe leer las especificaciones e instrucciones de la
etiqueta.
HOJA DE SEGURIDAD Código:
ALCOHOL GLICERINADO D´YILOP AC-HS-190

INDUSTRIAS YILOP DE COLOMBIA SAS


Fecha: Mayo-2020 Actualización: 00 Página 6 de 8

12.1 Toxicidad No Acuático, datos de toxicidad de este producto. Cualquier dato de


ingredientes con la toxicidad acuática proporcionadas por el fabricante de materias
primas pueden estar disponibles bajo petición.
12.2 Persistencia y degradabilidad Este producto, en las disoluciones en que se emplea,
se descompone fácilmente en centros de depuración biológica de aguas residuales.
12.3 Potencial de bioacumulación El producto no contiene ningunas sustancias
consideradas bioacumulativas.
12.4 Movilidad en el suelo No se conoce.
12.5 Resultados de la valoración PBT y mPmB Este producto no contiene sustancias
clasificadas como PBT o vPvB.
12.6 Otros efectos adversos No conocido

13. INFORMACIÓN RELATIVA A LA ELIMINACIÓN DE LOS PRODUCTOS

13.1 Métodos para el tratamiento de residuos


Métodos de eliminación
Las cantidades pequeñas (menos de 5 litros) de producto excedente no pueden ser
lavados con agua a la alcantarilla. Volúmenes más grandes deben ser enviados para
su eliminación de residuos autorizado. Enjuague el envase vacío con agua y llevar a
la basura normal.

14. INFORMACIÓN RELATIVA AL TRANSPORTE

El embarcador / consignatario / remitente es responsable de asegurar que el


embalaje, el etiquetado y el marcado es de acuerdo con el modo seleccionado de
transporte.
14.1 Número ONU
N º ONU (ADR/RID) 1987
N º ONU (IMDG) 1987
N º ONU (ICAO) 1987
14.2 Designación oficial de transporte de las Naciones Unidas
Nombre apropiado para el transporte (ADR/RID) ALCOHOLS, N.O.S. (Etanol)
Nombre apropiado para el transporte (IMDG) ALCOHOLS, N.O.S. (Etanol)
Nombre apropiado para el transporte (ICAO) ALCOHOLS, N.O.S. (Etanol)
14.3 Clase(s) de peligro para el transporte
Clase ADR/RID Class 3: Flammable liquids.
Etiqueta ADR/RID 3
Clase IMDG Class 3: Flammable liquids.
Clase/división ICAO Class 3: Flammable liquids.
Etiquetas de Transporte

Hoja de Seguridad para tener en cuenta durante el transporte o almacenamiento de grandes


cantidades de producto. El consumidor final debe leer las especificaciones e instrucciones de la
etiqueta.
HOJA DE SEGURIDAD Código:
ALCOHOL GLICERINADO D´YILOP AC-HS-190

INDUSTRIAS YILOP DE COLOMBIA SAS


Fecha: Mayo-2020 Actualización: 00 Página 7 de 8

14.4 Grupo de embalaje


Grupo empaquetado ADR/RID II
Grupo empaquetado IMDG II
Grupo empaquetado ICAO II
14.5 Peligros para el medio ambiente
Sustancia contaminante peligrosa/contaminante marino No.
14.6 Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio MARPOL y el Código
IBC
Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio Marpol 73/78 y del
Código IBC No relevante para el producto envasado...

15. INFORMACIÓN REGLAMENTARIA

15.1 Regulaciones nacionales


15.2 Ley 769/2002. Código Nacional de Tránsito Terrestre. Artículo 32: La carga de un
vehículo debe estar debidamente empacada, rotulada, embalada y cubierta conforme
a la normatividad técnica nacional.
15.3 La presente FDS fue elaborada según los criterios del SGA, 3a edición revisada,
Naciones Unidas, 2009, bajo la NTC 4435, HMIS III, NFPA 704, OHSAS HC, DOT.

16. OTRAS INFORMACIONES

16.1 Abreviaturas y acrónimos


Utilizados en la ficha de datos de seguridad
PBT: Sustancia persistente, bioacumulativa y tóxica.
mPmB: Muy persistente y muy bioacumulable.
ETA: Estimación de Toxicidad Aguda.
ADR: Acuerdo europeo relativo al transporte internacional de mercancías peligrosas
por carretera.
IMDG: Código marítimo internacional para el transporte de mercancías peligrosas.
ICAO: Instrucciones técnicas para la seguridad del transporte aéreo de mercancías
peligrosas.
REACH: Registro, evaluación, autorización y restricción de las sustancias y
preparados químicos Reglamento (CE) nº 1907/2006.
GHS: Sistema Globalmente Armonizado.
BPR: Regulación de biocidas...
Eye Irrit. = Irritación ocular
Flam. Liq. = Líquido inflamable
STOT SE = Toxicidad específica en determinados órganos (exposición única)
|: Cambios respecto a la revisión anterior.

Hoja de Seguridad para tener en cuenta durante el transporte o almacenamiento de grandes


cantidades de producto. El consumidor final debe leer las especificaciones e instrucciones de la
etiqueta.
HOJA DE SEGURIDAD Código:
ALCOHOL GLICERINADO D´YILOP AC-HS-190

INDUSTRIAS YILOP DE COLOMBIA SAS


Fecha: Mayo-2020 Actualización: 00 Página 8 de 8

16.2 Principales referencias bibliográficas y fuentes de datos


Esta hoja de seguridad cumple con la normativa nacional expresada:
Panamá: Resolución #124, 20 de marzo de 2001
Colombia: NTC 445, 22 de Julio de 1998
Ecuador: NTE INEN 2 266:200
Reglamento (CE) 1272/2008 sobre Clasificación, etiquetado y envasado de las
sustancias químicas y sus mezclas, y sus modificatorias.
Reglamento (CE) 1907/2006 relativo al registro, la evaluación, la autorización y la
restricción de las sustancias y preparados químicos (REACH), y sus modificatorias.
Regulaciones de la Asociación de Transporte Aéreo Internacional (IATA 56 ed., 2015)
relativas al transporte de mercancías peligrosas por vía aérea.
Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos
Químicos, quinta edición revisada, 2015 (SGA 2015).
International Agency for Research on Cancer (IARC), clasificación de carcinógenos.
Revisión: 23/03/2015.
16.3 Clasificación y procedimiento utilizado para determinar la clasificación de la
mezcla
Procedimientos de acuerdo al SGA/GHS Rev. 5. La clasificación se ha efectuado en
base a análogos químicos y a información del producto.
SECCIÓN 2: clasificación por analogía con otros productos, y en base a datos del
producto.
SECCIÓN 9: datos del producto. Inflamabilidad: conforme a datos de ensayos.
SECCIÓN 11 y 12: analogía con otros productos. Toxicidad aguda: método de
cálculo de estimación de toxicidad aguda.
Clasificación NFPA 704 Clasificación HMIS®

16.4 Exención de responsabilidad


La información presentada aquí, se basa en nuestro estado actual de conocimiento
y pretende describir el producto desde el punto de vista de los requisitos para el
manejo seguro; podría resultar insuficiente a las circunstancias de algún caso
particular, por tanto el uso de esta información y las condiciones de uso del producto
es responsabilidad del Cliente. Las condiciones de manejo, uso, almacenamiento
y disposición están más allá de nuestro control y conocimiento por eso, no se asume
responsabilidad, ni implicaciones por perdidas, daños, lesiones o gastos
debidos al manejo, almacenamiento, uso o disposición de este producto.
16.5 Control de cambios
Mayo 2020 Se crea la FDS según el Sistema Globalmente Armonizado

Hoja de Seguridad para tener en cuenta durante el transporte o almacenamiento de grandes


cantidades de producto. El consumidor final debe leer las especificaciones e instrucciones de la
etiqueta.
Código:CYR-HT-18 FICHA TECNICA
Fecha: 4 de Enero de 2013
Versión: 5 CICATRIZANTE HORMONAL ®

1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO:

1.1 Nombre Comercial: CICATRIZANTE HORMONAL


1.2 Registro de Venta:
- Colombia (ICA) 1391
1.3 Clase de Producto: Cicatrizante Vegetal con acción Fungicida e Insecticida
1.4 Tipo de Formulación: Grasa (GS)
1.5 Categoría Toxicológica: III – Medianamente Tóxico
1.6 Presentación: Envases plásticos por 1 libra

2. COMPOSICIÓN GARANTIZADA:

CONCENTRACIÓN
INGREDIENTE ACTIVO
(%)
Clorpirifos: (O,O-dietil,O-(3,5,6-tricloro-2-
0.0025
piridinil)-fosforoditioato).
Oxicloruro de Cobre 0.5880
Acido Alfa Naftalenacético (A.N.A.) 0.0800
Ingredientes Aditivos, Adherentes e
98.82
Impermeabilizantes

3. PROPIEDADES DEL PRODUCTO FORMULADO:

a. Aspecto: Pasta negra


b. Estabilidad a la luz: Estable
c. Densidad: No aplica
d. Corrosividad: No aplica
e. pH en solución al 10%: No aplica

4. RECOMENDACIONES DE USO:
Las siguientes recomendaciones de uso están basadas en las experiencias de Colinagro S.A
para mayor información consulte a nuestros ingenieros agrónomos.

CICATRIZANTE HORMONAL® se recomienda especialmente para proteger heridas causadas


voluntaria ó involuntariamente en el tallo de las plantas arbustivas de interés comercial, tales como
cítricos, peros, manzanos, duraznos, árboles ornamentales, maderables, cacao y caucho.

Página 1 de 2
Código:CYR-HT-18 FICHA TECNICA
Fecha: 4 de Enero de 2013
Versión: 5 CICATRIZANTE HORMONAL ®

CICATRIZANTE HORMONAL® acelera la cicatrización de la herida e impide las infecciones y


pudriciones de los cortes. Se aplica con una espátula sobre la superficie del corte o donde se haya
causado la herida.

5. APLICACION:

Después de la poda, se debe aplicar en los cortes con una espátula una pequeña capa de
CICATRIZANTE HORMONAL®.

En heridas causadas por azadón, machete, o por desgajes producidos por caída de ramas, deben
seguirse las siguientes recomendaciones:

 Arreglar con una navaja los bordes de las heridas


 Aplicar con una espátula una capa delgada de CICATRIZANTE HORMONAL®

En pudriciones, tales como la gomosis de los cítricos o cualquiera otra enfermedad de tipo fungoso
que afecte el tallo, debe procederse de la siguiente manera:

 Se raspa con una navaja la zona afectada, cuidando de no descortezar el tronco en todo el
círculo
 Se aplica con una espátula, una capa ligera de CICATRIZANTE HORMONAL®

6. CONDICIONES GENERALES:

COLINAGRO garantiza que las características físico-químicas del producto corresponden a las
anotadas en las etiquetas, pero no asume la responsabilidad por el uso que él se haga, porque el
manejo está fuera de su control.

Este producto debe emplearse con la recomendación suscrita de un Ingeniero Agrónomo u otro
profesional con tarjeta del Ministerio de Agricultura.

Página 2 de 2

También podría gustarte