Está en la página 1de 1

El Préstamo Léxico y su Adaptación

Los prestamos léxicos son asociados al contacto lingüístico. El contacto lingüístico se da por el
contacto entre culturas, recordemos que el ser humano es un ser social y utiliza la
comunicación sin importar que la otra persona tenga otro código lingüístico y debido a esto se
producen las interrelaciones entre los pueblos. En las investigaciones o estudios se ha
confirmado que ninguna lengua es pura, todas en su interior contienen palabras de origen
extranjero. El contacto lingüístico genera distintos cambios, en la distribución del vocabulario y
en el inventario léxico de la lengua receptora.

En el contacto entre lenguas influyen dos factores:

1. Factores externos: aquí se encuentran los psicológicos y sociales, hace visible la


existencia o inexistencia de una actitud de rechazo de las personas hablantes de la
misma lengua hacia los prestamos introducidos en su lengua.
2. Factores internos: aquí se encuentran los estructurales y lingüísticos, influyen en la
facilidad o dificultad al producirse el contacto lingüístico

El contacto entre lenguas puede ser de modo directo e indirecto, y en esta investigación ya
que estamos hablando del inglés y el español, el contacto se establece como indirecto, el cual
se da superficialmente entre dos idiomas.

El contacto lingüístico genera distintos cambios, en la distribución del vocabulario y en el


inventario léxico de la lengua receptora.

También podría gustarte