Está en la página 1de 8

1 Lenguaje como hecho humano

1.1. El hombre, ser que habla


El hombre es distinto a los otros animales por el hecho de hablar
1.1.1. lenguaje humano y animal

El lenguaje humano no es resultado de un instinto, tampoco es genético programado, no es que


haya un órgano propio del lenguaje, el lenguaje humano es un producto cultural y no algo
biológico.

- Icónico: relación directa entre mensaje y señal, siempre igual y de tipo físico, los animales.
- Dígito: construir comunicación entre mensajes, no depende de las cualidades físicas de las
expresiones, se refiere a cosas y objetos externos y no solo a emociones y sensaciones
interiores.

El ser humano tiene ambos lenguajes, y el lenguaje dígito humano cuenta con una dualidad
voluntaria, de símbolos sensoriales y palabras de lenguaje propio. Es voluntario porque articular
diferentes sonidos para buscar decir algo.

También es universal semántico, la capacidad de transmitir información sobre aspectos, ámbitos,


propiedades, lugares o acontecimientos del pasado, presente o futuro, reales, posibles o
imaginarios, cercanos o lejanos. El lenguaje se puede completar, añadir, y siempre tendrá una
eficacia. También hay un desplazamiento espaciotemporal del lenguaje, sin necesidad de
referenciar una emoción presente o necesidad presente como los animales.

El lenguaje humano es reflexivo consigo mismo, como el pensamiento es reflexivo consigo mismo

1.1.2. capacidad simbólica

el hombre continuo la naturaleza, es más que ella y la nombra, la simboliza, la identifica. El


hombre sintetiza la realidad para la comunicación.

3. signo lingüístico

La comunicación humana siempre quiere señalar un significante, un referido, por medio de un


signo, un gesto, dibujo, sonido, referente.

3.1. Semiótica y filosofía del lenguaje

Locke, semiótica es el estudio de la naturaleza de los signos.

Semiosis: proceso de significación del signo y que se da de diferentes maneras y con el tiempo se
vuelve mayor el significado. No puede haber significado o lenguaje si se está fuera de la
comunidad de hablantes que signifiquen.

3.2. la Triádica del signo

No solo es identificar significante y significado, Saussure, signos lo que nos permite conocerlo y
conocer algo más, no las palabras que significan.
Peirce, no dualismo de Locke y Saussure, para el la semiosis se da por la articulación de tres
elementos, que da al signo la función de representar por ser reconocido por un pensamiento o un
interpretante.

- Signo o representamen: lo que representa algo de alguna manera, producto de una idea
que se tiene del objeto. (también llamado interpretante del primer signo) todo signo es un
representamen. Es desentrañar su significado.
- Objeto: por lo que el signo está, aquello que es representado por el signo.
- Interpretante: es el signo desarrollado, causado por la primera impresión de signo en la
mente. Es quien relaciona el signo y el objeto, el signo media ente el objeto y el
interpretante.

Conocer el signo nos representa más conocimiento, pues inferimos lo que significa, su
significado, los signos hacen posible pensar en cosas que no se tienen presentes o
inimaginables.

Lo creado por el signo en la mente es indirecto y relativo del objeto del signo. Entonces, el
conocimiento es de alguna manera inferencias hipotéticas, que son falibles y pueden ser
mejoradas, corregidas, enriquecida o rectificada.

Ejemplo de Hellen Keller

3.3. Clasificación de los signos

Signo: la expresión sensible

Relaciones del signo

- Signo -> cosa, la palabra con la cosa


- Signo -> imagen (verbum mentis)
- Signo -> interpretante,

Esto representa una afinidad entre como es el mundo y como lo representamos

Clasificación

Relación con el sujeto

- Signo voluntario: hablar


- Signo involuntario: sonrojarse por pena
- Signo intencional: vestir de negro refiriendo al luto
- Signo no intencional: vestir de negro porque lo quise así.

Relación al interprete

- Signos función: objeto que no nace como signo, pero pueden funcionar así. ENTRAN LOS
INVOLUNTARIOS.
- Signos históricos: usados en el pasado como tales, los sistemas de señales o palabras.

Relación objeto significado


- Signos naturales: propio de la naturaleza del referido o significante. Entran los
INVOLUNTARIOS Y NO INTENCIONALES.
- Signos artificiales: establecidos por personas, por comunidad. ENTRAN LOS
INTENCIONADOS

Clásicas

- Signo instrumental:
- Signo formal: El concepto

Peirce

1. Iconos: relación con el objeto en la imagen o la distribución de sus partes. Retrato


2. Índices: signos directos con el objeto, veleta.
3. Símbolos: producto de convención. Texto y los intérpretes.

Todo signo genuino tiene esta relación.

3.4.Lenguaje como sistema se signos


Saussure dice que el signo es la unión de concepto e imagen que se forma por los sentidos, no
de nombre y cosa.
Composición Signo
- Concepto o significado
- Imagen o significante

La relación entre ellos de pende de:

- Principio de arbitrariedad: no hay vinculo natural entre significado y significante.


- Principio de linealidad: imágenes que se unen para formar significados.
Los cambios lingüísticos son producto de la naturaleza estructurada misma de la lengua.

3.5.Semiótica contemporánea
Relación conocimiento y lenguaje
El lenguaje de signos genera nuevos signos, luego un símbolo forma significación gracias a la
experiencia y uso constante.
El conocimiento se da en medio de la comunicación, de la experiencia humana.
El humano logra relacionar la triadica del lenguaje, dispar o no entre objetos. (objeto/flor,
signo/«a fio», y agente consciente de su articulación mamá)

4. Signos, conceptos y cosas

Relaciones:

- Entre lenguaje y sujeto: o palabra y concepto, la palabra es expresión de la


conceptualización mental (el 4 solo se enfoca en esta)
- Entre lenguaje y mundo: o palabra y objeto, semántica, referencia y verdad la palabra
referencia le objeto especifico.
- Entre sujeto y mundo o concepto y objeto, teoría del conocimiento.
4.1. intencionalidad del signo lingüístico

Entre signos se redirigen entre sí, linguistico, al escrito o el escrito al intelectual y así.

El signo lingüístico es instrumental, re dirige a otro conocimiento, al concepto. El concepto surge


como el mayor signo, que referencia la naturaleza del objeto sin imponer su realidad.

Surge un problema, la objetivación del concepto, la relación mente y objeto, por eso para
descartes es un intermediario entre lo extramental y el pensamiento.

Frege, separar lo lógico de lo psicológico y lo subjetivo de lo objetivo. Las sensaciones son


cambiantes y los conceptos son fijos (como la matemática). El concepto no es una representación
de la imagen del objeto.

Puelles, El concepto es un signo formal, que ejerce una mediación silenciosa entre la cosa y el
pensamiento. El concepto da significado a las palabras, a los signos para referenciar o significar
objetos, pero no es que el concepto sea el objeto significado, se agota su realidad.

Dependiendo, Tomás, de como podamos conocer el concepto, podremos nombrar las cosas. No
hay inmediatez de palabra y cosa, necesita de conocer la cosa para asignar un sonido o signo a
ella. Pero el concepto no es mediador y ya, el concepto se mantiene referenciado y con
significación.

La relación palabra y objeto es relación significante y significado, solo semántico, y el lenguaje solo
puede engañarnos, por eso, señala Wittgenstein, se debe distinguir entre lenguaje pensamiento y
realidad.

Frege y Wittgenstein el lenguaje es pensamiento sensible expresado

4.2 pensamiento y lenguaje

4.2.1. lenguaje como traducción del pensamiento

El lenguaje es el signo del pensamiento, el pensamiento es en conjunto con un lenguaje que luego
tiene como expresión un código de lengua y que es necesario para la comunicación. De una mente
que piensa y tiene experiencias mentales las codifica bajo una lengua especifica y luego el receptor
las descodifica para entender ese concepto lingüístico.

El problema del tránsito: Un hablante A y b que hacen ese trabajo anterior, peor no se puede estar
seguro que el uno entienda bien al otro, con lo que ha codificado lingüísticamente de su
pensamiento. Wittgenstein reflexiona con el lenguaje privado único de un hablante. Pero de esa
manera no habría conocimiento ni lenguaje, pues es producto de la comunicación social.

Pero el pensamiento no es aparte o totalmente contrario del lenguaje, Wittgenstein señala que el
pensamiento se torna en sucesión de imágenes mentales, eso diferencia del lenguaje que otro
animal pueda tener.

4.2.2. lenguaje como determinante del pensamiento

Whorf el relativismo lingüístico, el lenguaje configura en definitiva el pensamiento.


Sapir, el lenguaje configura el mundo de la comunidad y el contexto, el lenguaje configura una
especie de pensamiento dependiendo su complejidad fonética o estructura lingüística.

Whorf señala que la mentalidad y la conducta es determinada por la lengua que habla, pues los
conceptos fundamentales de conocimiento sensible, el tiempo, espacio y materia se sucumben a
la lengua. Usar una palabra para muchas cosas similares o que guardan una característica
psudoesencial en sus categorías. Dependencia de pensamiento respecto del lenguaje.

No habría conocimiento de lo real, de la materialidad, si se asume así, pues hay muchos puntos de
vista de las cosas y solo un lingüista que sepa de muchas estructuras lingüísticas podía hablar de
conceptos o realidad. La critica a ellos, nace es u mismo argumento, si es así, no se puede hablar
de conducta de acuerdo a la lengua, pues sería una visión única de nuestra lengua.

No ha conceptos propios, no hay metalenguaje, pues no se puede salir de el lenguaje, también no


se podría haber una estructura de pensamiento humano, manera de conocer, de ver las cosas,
actuar ante ciertas cosas similarmente.

Las lenguas pueden decir cosas diferentes, pero se puede con dificultas o facilidad hacer que
signifiquen o referencien lo mismo.

4.2.3. lenguaje como vehículo el pensamiento

Instrumento del pensamiento, no solo comunica, código o traducción del pensamiento, no hay
distancia entre ambos, el pensamiento se da a la par del lenguaje. Todo pensamiento es signo y
participa de la naturaleza del lenguaje. El hombre entre más conocimiento más palabras tiene,
más implicación, una actitud reciproca.

De alguna manera hay algo más allá del lenguaje, el pensamiento entiende ideas juicios y
conceptos, traduciendo lenguajes diferentes. O sea que el lenguaje está ligado al pensamiento
necesariamente, pero el lenguaje no define el pensamiento, aunque el lenguaje es a la actividad
primordial del pensar, expresa y crea conocimiento.

SEMANTICA SIGNIFICADO

Se entiende por «semántica» el estudio del significado en el lenguaje.

5. Problema del significado


Lo que nombra tiene una relación semántica con la cosa, las palabras son siempre para
individuos singulares, a veces para conjuntos de cosas. Hay palabras que remiten diferentes
significados, pero, referencian lo mismo; otras con diferentes referencias, pero mismo
significado y, otras sin referente, pero con significado de uso.

5.1. Frege, la distinción entre sentido y referencia

A=A analítico sin nueva información y la verdad es a priori, A=B sintéticos, empíricos y a posteriori.
Lucero matutino es lucero verpertino b=b

Lucero vespertino es lucero vespertino a=a


No es diferente en el referente, ni una igualdad de signos, la distinción está en la referencia y el
sentido:

- Referencia: objeto nombrado por el termino


- Sentido: modo de darse el objeto, el modo como se le considera al objeto

Por eso a=b son dos expresiones con sentido diferente, con la misma referencia que se refieren a
un mismo objeto, dos modos de referirse a la misma realidad.

La representación, la imagen es subjetiva, pero el sentido, la circunstancia objetiva de cómo se da


el objeto es objetiva.

En un lenguaje ideal la situación perfecta que evitaría toda ambigüedad sería aquella en la que a
cada signo correspondiera una referencia y expresara un solo sentido.

Pero hay cosas con sentido y referencia, pero otras con solo sentido y sin referente claro.

El problema de los nombres propios, el sentido equivaldría a la referencia, la descripción.

Las expresiones predicativas no saturadas tienen valor de verdadero y falso según se aplique un
nombre propio que refiera algo, pero para Frege la referencia de las expresiones predicativas está
en esa expresión no saturada. (luna …. Satélite natural de la tierra) satélite natural es el concepto.

En oraciones complejas, refiere verdad si su referente es verdadero o falso, el predicado. El


sentido con el pensamiento expresado

5.2. Russell, Atomismo lógico

Cada figura lógica y lingüística tiene un referente categórico ontológico, teoría radical de la
referencia.

La relación del lenguaje y la realidad se expresa por medio de:

- Nombrar: la relación que tienen los nombre y los objetos


- Representar: la relación que los enuncia.
Esa relación se llama hecho, la relación entre enunciado y realidad.

Los enunciados se pueden descomponer en enunciados o proposiciones.

- Atómicas: imposible descomposición


- Moleculares: compuestas

Para él, todos los hombres no representan, sino que refieren entidades. Solos e puede conocer lo
que es percibido sensorialmente, directamente, por familiaridad.

La forma de conocer es:

- Descripción: partimos de lo sensorial, conocemos poco a poco las cosas, las recordamos y
las ubicamos bajo los principios ineludibles de la física y la razón.
- Familiaridad: es hablar de lo conocido por descripción presente, referirlo.
Distinción de nombres propios

- Ordinarios: objetos conocidos por descripción, de manera indirecta.


- Lógicamente propios: entidades conocidas por familiaridad directamente sin sentido
(frege)

Expresiones predicativas propiedad o relación que designan

5.3. Teoría del significado, primer Wittgenstein

Busca aclarar la relación pensamiento, lenguaje y realidad, y buscar el limite del pensamiento que
busca la filosofía por medio del lenguaje.

Teoría figurativa del significado; una proposición es una figura o representación de la realidad, una
situación real o hipotética.

- Lenguaje: la totalidad de proposiciones, de figuras (signo o representación) de situaciones


existentes o no.
- Proposiciones: expresa un pensamiento ordenado, es una figura de una situación.

La proposición y la realidad tienen en común una forma lógica, ejemplos musicales, hay unas
causas lógicas obvias entre proposiciones y realidad.

- Los objetos o cosas: son simples y forman parte de los estados de cosas, son la base o
punto indivisible.
- Estado de cosas: sinónimos que se proponen referenciar lo que está fuera del
entendimiento. el darse efectivo es un darse empírico, de las cosas que se puedan
verificar, entran los principios físicos y lógicos.
- Hechos: relaciones entre objetos y cosas, eso es el mundo.

El conjunto de hechos es la realidad, el lenguaje refleja los hechos y usar nombres para cosas, las
proposiciones simples describen el estado de las cosas y las complejas los hechos.

A y b son la figura, combate con es el hecho que los relaciona.

A cada elemento de una proposición le corresponde un elemento en la realidad, esos elementos


son:

- Nombres o signos simples: representan objetos, cosas simples, último constituyente del
todo de forma lógica, no física, imperceptibles a simple vista pero que obtenemos como
producto de un proceso lógico que nos lleva a obtenerlos.
- Contantes lógicas: no representan nada, pero dan significado a las proposiciones.

La verdad o falsedad e las proposiciones exige la que los elementos tengan referencia inequívoca y
fija.

La proposición afirma que los hechos son de un modo

La proposición muestra cómo son los hechos


Pero no se pueden dar juntas

También podría gustarte