Está en la página 1de 65

VISTA

4140 XMPT-2

SISTEMA DE SEGURIDAD CON PARTICIONES


CON PROGRAMACION DE CALENDARIOS

INSTRUCCIONES DE INSTALACION

4140XMPT2-INST-R01 04/99
MANUAL TECNICO 4140 XMPT-2 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 4140XMPT2-INST-R01 04/99

¡ENHORABUENA!
Por la Compra del 4140XMPT-2 de ADEMCO

El propósito de estas Instrucciones de Instalación es el proporcionarles una visión completa del siste-
ma, así como facilitar instrucciones para la instalación del sistema básico.

PARA CONTACTAR CON EL SERVICIO TECNICO

ROGAMOS,
Antes de contactar con el Servicio Técnico, asegúrense de:

• ¡ LEER LAS INSTRUCCIONES !


• Revisar todas las conexiones de cableado.
• Asegurarse de que la alimentación principal y/o la batería de reserva están suministran-
do el voltaje adecuado.
• Verificar la programación cuando sea necesario.
• Tomar buena nota del número del modelo del producto, y el nivel de la versión (si se
conoce) junto con toda la documentación que acompañe al producto.
• Tomar buena nota de su número de cliente de ADEMCO y/o nombre de la compañía.

Tener esta información a mano nos facilitará poder atenderles con más eficacia y rapidez.

-2-
MANUAL TECNICO 4140 XMPT-2 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 4140XMPT2-INST-R01 04/99

INDICE
Sección 1. INFORMACION GENERAL ....................................................................................................... 5
RESUMEN DE LAS CARACTERÍSTICAS DEL SISTEMA ............................................................................. 5
Información General ............................................................................................................................... 5
Características del Sistema ................................................................................................................... 6
Características de Programación .......................................................................................................... 7
Características de Comunicación ......................................................................................................... 7
INTRODUCCION A LOS SISTEMAS POR PARTICIONES ........................................................................... 8
Introducción ............................................................................................................................................ 8
Características Básicas de Sistemas por Particiones ......................................................................... 8
Ejemplos de Sistemas por Particiones ................................................................................................. 9
Características y Recursos de sistemas por Particiones Globales .................................................... 9
Características Específicas de una Partición ....................................................................................... 9
PRESENTACION DE LA PROGRAMACION DE CALENDARIOS .............................................................. 10
Características Principales de los Calendarios .................................................................................. 10
Control de Acceso a Puertas ............................................................................................................... 10
Programación de Eventos por Tiempos ............................................................................................. 10
Finalizar la Programación de Calendarios del Usuario (Menú #83) ................................................. 10
Sección 2. CONFIGURACION DE ZONA ................................................................................................. 11
DEFINICIONES DE TIPO DE ZONA .............................................................................................................. 11
PRIMERAS 9 ZONAS CABLEADAS .............................................................................................................. 13
Zona 1 ................................................................................................................................................... 13
Zona 9 ................................................................................................................................................... 13
Zonas 2 - 8 ............................................................................................................................................ 14
EXPANSION DE BUCLE MULTIPLEXOR DE 2 HILOS (de la Zona 10 a la 87) ........................................ 15
Información General ........................................................................................................................... 15
Interferencias de Comunicación .......................................................................................................... 15
Consejos ............................................................................................................................................... 15
Avisos de Fallos Importantes .............................................................................................................. 16
Dispositivos de Bucles multiplexores Compatibles ........................................................................... 16
EXPANSION VIA RADIO (Zonas 1-63) .......................................................................................................... 17
Información General ........................................................................................................................... 17
Receptor de la Serie 4280 ................................................................................................................... 18
Receptor de la Serie 4281 ................................................................................................................... 18
Receptor de la Serie 5881 ................................................................................................................... 18
Transmisores ........................................................................................................................................ 19
Tipos de Zona Vía Radio ..................................................................................................................... 20
Consejos ............................................................................................................................................... 20
Avisos de Fallos .................................................................................................................................... 20
Nota Importante sobre la Batería ........................................................................................................ 21
Dispositivos Vía Radio de la Serie 5700 Compatibles ...................................................................... 21
Dispositivos Vía Radio de la Serie 5800 Compatibles ...................................................................... 22
SALIDAS DE VOLTAJE (Pin J7) ..................................................................................................................... 23
Información General ............................................................................................................................. 23
Modulo de Arranque por Tierra ............................................................................................................ 23
Modulo de Conexión por Llave ............................................................................................................ 24
Funcionamiento de Alarma Acústica de Consola Remota .............................................................. 25
CONTROL DE SALIDA (4204 Módulo de Relés) .......................................................................................... 26
Información General ............................................................................................................................. 26
Módulo Relé 4204 ................................................................................................................................ 26
Ejemplos del uso de Relés .................................................................................................................. 27
Sección 3. CONSOLAS REMOTAS. ZUMBADORES Y CONEXIONES TELEFÓNICAS ................... 30
CONSOLAS REMOTAS ................................................................................................................................... 30
General .................................................................................................................................................. 30
4137AD .................................................................................................................................................. 30
5137AD .................................................................................................................................................. 30
6139 ................................................................................................................................................... 30
Programación de las Consolas ........................................................................................................... 31
Instalación de las Consolas ................................................................................................................. 31
Cableado de las Consolas ................................................................................................................... 31
Alimentación de Consolas Adicionales ............................................................................................... 31
SIRENAS EXTERNAS ..................................................................................................................................... 32
Salida de Relé ....................................................................................................................................... 32
Instalaciones para Particulares UL ..................................................................................................... 32
Instalaciones que no son UL ............................................................................................................... 32
Sirenas Compatibles ............................................................................................................................ 32
CONEXIONES TELEFONICAS ...................................................................................................................... 32

-3-
MANUAL TECNICO 4140 XMPT-2 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 4140XMPT2-INST-R01 04/99

Sección 4. MONTAJE DEL CONTROL, TARJETA DE CIRCUITO IMPRESO Y CERRADURA ........ 33


Montaje de la Placa 4140XMPT2 .................................................................................................................... 33
Montaje de la Cerradura de la Cabina ............................................................................................................ 33
Sección 5. ALIMENTACION DEL SISTEMA ............................................................................................ 34
Alimentación Primaria .......................................................................................................................... 34
Alimentación de Reserva ..................................................................................................................... 34
Conexiones de Tierra ........................................................................................................................... 34
Procedimiento de Conexionado .......................................................................................................... 34
AJUSTE DEL RELOJ EN TIEMPO REAL ...................................................................................................... 36
Sección 6. VERIFICACION AUDIBLE DE ALARMAS (AAV) ................................................................. 37

Sección 7. VERIFICACION VISUAL DE ALARMAS (VAV) .................................................................... 39

Sección 8. OPERACION DEL SISTEMA .................................................................................................. 40


CODIGO DE ACCESO DE SEGURIDAD ...................................................................................................... 40
Información General ............................................................................................................................. 40
Códigos de Usuario y Niveles de Autoridad ....................................................................................... 40
Ejemplos de Acceso de Particiones Múltiples .................................................................................... 42
AÑADIR un Código Maestro, Gestor u Operador .............................................................................. 43
CAMBIAR un Código Maestro, Gestor u Operador ........................................................................... 44
BORRAR un Código Maestro, Gestor u Operador ............................................................................ 44
SALIR del Modo de Introducción de Códigos de Usuario ................................................................. 44
FUNCIONES DEL TECLADO ......................................................................................................................... 45
Información General ............................................................................................................................. 45
Funciones de Conexión ........................................................................................................................ 45
Control de Acceso ................................................................................................................................ 46
Retardo de la Ventana de Conexión ................................................................................................... 46
Comandos de Partición "Ir a" .............................................................................................................. 46
Visualizar las Capacidades de un Usuario ......................................................................................... 46
Visualizar los Mensajes Cargados ...................................................................................................... 46
Uso del Manual de Usuario Incorporado ........................................................................................... 46
Muestra en el Display de los Descriptores ......................................................................................... 47
Teclas de Emergencia .......................................................................................................................... 47
Condiciones de Avería ......................................................................................................................... 47
Mensajes de "Comprobar" ................................................................................................................... 47
Otras Condiciones de Avería ............................................................................................................... 47
Fallo de Alimentación ........................................................................................................................... 47
Sección 9. REGISTRO DE EVENTOS Y CONEXIONES BIDIRECCIONALES .................................... 48
REGISTRO DE EVENTOS .............................................................................................................................. 48
Conexiones de la Impresora para el Registro de Eventos ................................................................ 48
Procedimiento para el Registro de Eventos ....................................................................................... 49
Programación ....................................................................................................................................... 49
Modos de Presentación en Display e Impresión del Registro de Eventos ...................................... 49
Borrar Registro de Eventos ................................................................................................................. 50
Definiciones de la Pantalla .................................................................................................................. 50
CONEXIONES DE BIDIRECCIONAL POR CABLEADO DIRECTO ............................................................ 51
Sección 10. COMUNICACION DEL SISTEMA .......................................................................................... 52
Informes divididos/dual ........................................................................................................................ 52
Formato Ademco baja velocidad ........................................................................................................ 52
Formato Sescoa/Radionics ................................................................................................................. 52
Formato 4+2 ......................................................................................................................................... 52
Formato 4+2 Express ........................................................................................................................... 53
Formato Ademco alta velocidad ......................................................................................................... 53
Formato CONTACT ID ......................................................................................................................... 54
Sección 11. COMPROBACION DEL SISTEMA......................................................................................... 55
Uso del Modo de Prueba ..................................................................................................................... 55
Prueba de Conexión del Sistema ........................................................................................................ 55
Traspaso del Sistema al Usuario ........................................................................................................ 56
TABLAS DE MICRO-INTERRUPTORES DIP ................................................................................................ 57
RESUMEN DE LOS COMANDOS DEL SISTEMA ........................................................................................ 60
Sección 12. ESPECIFICACIONES .............................................................................................................. 61
DIAGRAMA DE CONEXIONES ...................................................................................................................... 62

-4-
MANUAL TECNICO 4140 XMPT-2 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 4140XMPT2-INST-R01 04/99

SECCION 1. INFORMACION GENERAL

RESUMEN DE LAS CARACTERISTICAS DEL SISTEMA


Información General En la siguiente tabla se describen las principales características del sistema 4140XMPT2.
Sistema El Control Comunicador 4140 XMPT-2 se basa en un microprocesador,
es programable, es un sistema con particiones, y tiene tecnología de
NOTA: En este sistema
debe utilizarse por lo memoria EEROM (la perdida de corriente no provoca una perdida de
menos un display información).
alfanumérico 5137 AD ó
6139
Capacidad de Soporta hasta 9 zonas cableadas de protección.
Zonas • Una expansión de hasta 87 zonas (una combinación de zonas
cableadas y/o vía radio) utilizando dispositivos de bucle multiplexado
de 2 hilos, y/o transmisores vía radio de la serie 5700 ó 5800.
• Las zonas pueden distribuirse en hasta 8 particiones lógicas de ope-
ración.

Zonas de Fuego • Soporta hasta 16 detectores de incendios de 2 hilos (zona 1).


• Otras zonas pueden programarse como zonas de incendio utilizan-
do detectores de incendio y de temperatura de 4 hilos y/o detecto-
res de bucle multiplexado.

Control de Salida • Soporta hasta 16 dispositivos (Módulos de relé 4204 o dispositivos


X-10).
• A estos dispositivos se les puede programar un horario.

Consolas remotas • Soporta hasta 16 consolas remotas direccionables (6139, 6128,


5827DB, 5827, 5137AD, 5127, 4137AD).

Llave Utiliza la llave Ademco 4146.

Programación • Se puede programar en la oficina antes de la instalación, o in situ


directamente desde la consola.
• Se puede cargar la programación remotamente o in situ (utilizando
un PC/laptop con un módulo 4100SM de serie) mediante el soft-
ware de control bidireccional Ademco 4130PC).
• El control Comunicador ha sido programado previamente con un
conjunto de valores standard diseñados para satisfacer las necesi-
dades de muchas instalaciones. Sin embargo, estos valores pue-
den ser modificados para satisfacer las necesidades de cualquier
instalación en particular.
• El Control Comunicador también puede ser pre-programado por el
instalador con alguno de nuestros 4 valores de comunicación stan-
dard programados por defecto, ahorrando así más tiempo y esfuer-
zo.

Códigos de
Soporta hasta 128 códigos de usuario, como máximo 99 por partición.
Usuario

Teclas de
Existen 3 funciones de teclas de emergencia.
Emergencia
Comunicación Ademco Baja Velocidad, SESCOA/RADIONICS, Ademco Express,
Ademco Alta Velocidad, Ademco Contact ID.

Antes de instalar este sistema con particiones, familiarícese completamente con los con-
ceptos de particiones, incluyendo distribución de zonas (sólo se puede asignar cada zona a
una partición), uso y niveles de autorización de los códigos de usuario, y el modo de progra-
mación de menú para el usuario. Además, familiarícese con las características de los calen-
darios y de los relés de salida.

-5-
MANUAL TECNICO 4140 XMPT-2 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 4140XMPT2-INST-R01 04/99

Características del
Sistema En la siguiente tabla se describen las características especiales del sistema 4140XMPT2.

Conexión Global • Permite a los usuarios conectar fácilmente particiones múltiples si-
guiendo las peticiones del menú.

Bucle • Interface de bucle multiplexado incorporado, con terminales


Multiplexado del bucle situadas en el bloque terminal del panel, soporta
hasta 78 zonas de expansión.

Detector de • Soporta hasta 50 detectores de rotura de cristal de 2 hilos en la


Rotura de Cristal zona 8.

Anulación Rápida • La característica de anulación rápida (forzada) anula todas las zo-
(forzada) nas con fallos mediante una secuencia de entrada de una sola te-
cla.

Memoria de • La característica de Memoria de Alarma muestra automáticamente


Alarma en el display, cuando se desconecta el sistema, todas las zonas que
se encontraban en estado de alarma durante la conexión del siste-
ma.

Cortocircuitos • La protección de restablecimiento automático de los cortocircuitos


elimina la necesidad de sustituir los fusibles .

• Manual del Usuario incorporado (sólo 5137AD/6139). Si se pulsa


Manual de Usuario cualquiera de las teclas de función de la consola durante 5 segun-
Incorporado dos, aparecerá una breve explicación de esa función en el display
de la consola alfanumérica.

Descriptores • Todos los descriptores programados pueden mostrarse (uno cada


vez) pulsando y manteniendo pulsada la tecla de LISTO durante 5
segundos, soltando a continuación la tecla. Esta función sirve de
comprobación a los instaladores para que se aseguren que todos
los descriptores hayan sido introducidos correctamente.

Cabina • Cabina amplia con puerta extraible para facilitar la instalación.

Calendarios • Los calendarios permiten al instalador y/o usuario automatizar la


operación del sistema y/o encender luces, etc.
• Auto-conexión/desconexión del sistema.
• El usuario puede programar calendarios temporales.
• La operación del sistema puede restringirse a determinadas horas.

Vía radio • Soporte vía radio de los transmisores de la serie 5700 o 5800 utili-
zando receptores del tipo 4280, 4281 o 5881.

Registro de • La característica de registro de eventos permite mantener un regis-


Eventos tro de todos los eventos, los cuales pueden imprimirse
automáticamente cuando se necesite.

Control de Acceso • Permite un control de acceso por el usuario, el cual actIva una sali-
da de relé para obtener un control de la apertura de las puertas de
acceso.

-6-
MANUAL TECNICO 4140 XMPT-2 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 4140XMPT2-INST-R01 04/99

Características de
Programación En la siguiente tabla se describen las características de programación del sistema 4140XMPT2.

Códigos de • Se pueden programar hasta 128 códigos de seguridad para usua-


Usuario rios (máximo 99 por partición), cada uno con varios niveles de ac-
ceso.

Código del • Característica de anulación (override) de código de instalador. El


Instalador código de instalador desconectará el sistema sólo si se utilizo para
conectarlo.
Descripciones • Se pueden designar descriptores alfanuméricos a todas las zonas y
Alfanuméricas particiones.

Palabras • Se pueden añadir hasta 20 palabras personalizadas al vocabulario


Personalizadas incorporado en memoria.
Campos de • Fácil programación de los campos de comunicación. Introducir sim-
Comunicación plemente el código de informe para cada zona.

Valores de • Se pueden cargar los valores de comunicación por defecto en cual-


Comunicación quier momento, y esto no afectará los campos de programación
por Defecto que no sean de comunicaciones.
Comunicación • Se puede establecer la comunicación bidireccional insitu sin un
Bidireccional modem utilizando un ordenador PC o Laptop y el módulo 4100SM.

Modo Menú #93 • Fácil programación de zonas utilizando el modo de Menú #93.
Menús de
Horarios • Fácil programación de horarios utilizando el modo Menú #80.
Características de
Comunicación La siguiente tabla describe las características de comunicación del sistema 4140 XMPT-2.

Informes de Zona • Las 87 zonas pueden informar a una Central Receptora utilizando
cualquier formato de informe.

Informes por • Los informes de Apertura/Cierre por excepción sólo tienen lugar si
Excepción ocurren fuera de ventanas de tiempo predeterminadas.
Rellamada • Opción de anulación de rellamada para comunicación bidireccional.
Reloj de Tiempo • Reloj de Tiempo Real para funciones temporales. NOTA: Debe utili-
Real zarse una consola alfanumérica 5137AD o 6139, o el software de
comunicación bidireccional para ajustar el reloj de tiempo real.
Informe de • Con la opción de informes aleatorios de Perdida de CA y Restable-
Perdida de cimiento de CA se envía el informe de manera aleatoria de 10-40
Alimentación minutos después de una perdida de CA, para ayudar a evitar que
las Centrales Receptoras reciban una sobrecarga de informes debi-
dos a cortes de fluido eléctrico en áreas.

Informes de • La opción de informes de prueba significa que los informes de prueba


Prueba no serán enviados si cualquier otro informe fue enviado durante el
intervalo de tiempo de informes de prueba programado.
Informe Dividido/
Dual • Opciones de comunicador de informes divididos/dobles disponibles.
Cancelar Informe • Opción que permite cancelar el envio de un informe, incluso cuando
se haya acabado el limite de tiempo
Salidas de • Utilizado como interface con LORRA u otros dispositivos.
Tensión • El PC bidireccional puede mandar salidas de voltaje para que se
activen durante 2 segundos.

Números de • Capacidad de números de teléfonos primario y secundario.


Teléfono • Se pueden programar diferentes formatos para cada número de
teléfono.
NOTA UL: La comunicación bidireccional no está permitida en instalaciones UL.

-7-
MANUAL TECNICO 4140 XMPT-2 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 4140XMPT2-INST-R01 04/99

INTRODUCCION AL SISTEMA POR PARTICIONES

En esta sección se describen de manera general conceptos de particiones. Para preguntas específicas sobre
programación o sobre el uso de aspectos específicos del panel, por favor referirse a la sección de OPERA-
CION DEL SISTEMA de este manual o al MANUAL DE PROGRAMACION.

Introducción El sistema por particiones representa lo más avanzado en tecnología de seguridad. Combi-
nando zonas cableadas, vía radio ó multiplexadas dentro de un poderoso Control, este
control comunicador es capaz de soportar un entorno verdaderamente "por particiones". Un
entorno con particiones es aquel en el cual múltiples usuarios no relacionados entre si
desean ser protegidos por un sistema de seguridad, aunque cada usuario quiere conservar
la libertad operativa necesaria para que el sistema se comporte como si le perteneciese en
exclusiva. A continuación se describen algunas de las características básicas :

La siguiente tabla describe las características de una partición del sistema 4140 XMPT-2.

Características Simple • Fácil de utilizar y programar como el más simple sistema de alar-
Básicas de una Partición ma.

Seguro • La integridad de la seguridad no está comprometida por ningún usua-


rio del sistema.

Fiable • La fiabilidad inherente del sistema con particiones es igual a la de


un sistema de alarma individual.

Consolas • Número flexible de consolas por partición (hasta un total de 16 en el


sistema, de cualquier forma que usted quiera asignarlas).
• Sonidos y mensajes apropiados, sólo para las consolas asignadas
(cada sistema aparece como independiente para los usuarios).
• Capacidad para inhibir otras consolas del uso de su partición (total
seguridad en un entorno de franjas).

Códigos de • 128 Códigos de Usuarios asignados virtualmente de cualquier for-


Usuarios ma que usted desee (máximo 99 por partición, aparte de lo cual no
hay restricciones). Suficiente para manejar las mayores empresas
comerciales.
• Niveles múltiples de autorización por partición (permite que perso-
nas clave tengan control absoluto en una partición y que limiten la
intromisión de otros en el sistema).

Zonas • 87 zonas que utilizan tecnología cableada, vía radio o multiplexada


(instale cualquier combinación).

Particiones • Se puede asignar cualquier zona a una partición en particular (fácil


de instalar, permite la asignación lógica por el instalador).
• La función "IR A" (GOTO) proporciona acceso a otras particiones
(por ejemplo acceso de ejecutivos a fábrica).
• Ayuda inteligente a la programación de la partición/zona (simplifica
la programación y reduce los errores).
• Cuando sea necesario se puede mostrar en el display de las consolas
alfanuméricas el nombre de partición (4 caracteres programables)
(no es necesario memorizar números - el nombre y el número le
son mostrados).

-8-
MANUAL TECNICO 4140 XMPT-2 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 4140XMPT2-INST-R01 04/99

Ejemplos de Particiones De nuestros contactos con instaladores a través del país, hemos aprendido dos aplicaciones
globales para los paneles de control con particiones. Una de ellas consiste en una casa típica
de dos familias (residencial), y la otra en un entorno Fábrica/Oficina. Estas amplias clasifica-
ciones pueden entenderse mejor por medio de ejemplos.

Casa de dos Familias: Usted acaba de llegar a un lugar donde va a presupuestar un sistema
de seguridad. El propietario desea un sistema de alarma que él pueda usar para su familia
(que vive en el piso de arriba) y también desea proporcionar protección para las habitaciones
separadas habitadas por su madre, (la cual vive en el piso de abajo con entrada separada). El
propietario obviamente desea mantener los costes bajos, aunque proporcionando protección
y flexibilidad para su madre, que vive en el piso de abajo. Usted puede escoger entre instalar
un panel de alarma tradicional, a fin de mantener los costes bajos, pero el sistema estará muy
limitado tanto para la madre como para la familia que vive en el piso de arriba. A fin de reunir
los requisitos de flexibilidad tal y como se desea, usted puede instalar dos paneles de alarma
tradicionales, pero el coste podría hacerle perder el negocio. El 4140 XMPT-2 solucionará
todos estos problemas.
Fábrica/Oficina: Usted llega a una pequeña empresa, la cual busca proteger tanto sus ofici-
nas como su fábrica. La naturaleza del negocio es tal, que los trabajadores de la fábrica llegan
a trabajar a las 7:30 am, y dejan el trabajo a las 4 pm, mientras que las oficinas abren desde
las 8:30 am hasta las 6:00 pm. Algunos ejecutivos incluso quieren quedarse trabajando hasta
tarde o incluso regresar a la oficina después de las 6:00 pm. Instalando dos paneles (uno para
la fábrica, y otro para las oficinas) se funcionaría ciertamente primando el coste, pero piense
en toda la complejidad originada cuando los propietarios traten de acceder a la fábrica fuera
de horas de trabajo... dos códigos de acceso a recordar, falsas alarmas accidentales. ¡Ade-
más, la frustración real de no ser capaz de programar apropiadamente los dos sistemas para
acceder fácilmente desde la fábrica hasta las oficinas o viceversa!. ¡Instale un sistema con
particiones, sus problemas de programación quedarán solucionados, y los propietarios del
negocio agradecerán su flexibilidad y su facilidad de uso!.
Características y En cualquier sistema, ciertos componentes y características se comparten por todas las
Atributos de la Partición particiones o son asignados a una partición específica. Los siguientes elementos son compar-
Global tidos o son asignables a una partición específica:
Compartidos por Asignables a Una Partición
Todas las Particiones
Marcación √
Relé de Alarma/Sirena √ √ (utilizando salidas de relés)
Alimentación √
Teclado vía radio √
Módulo de armado por llave √
Además de los dispositivos físicos compartidos, el sistema comparte también algunas propie-
dades de software sobre una base global. Estas propiedades incluyen:
Informes de código de emergencia .............................Código común a cualquier partición
Informes de baja batería ..............................................Informa como Partición 1
Opciones de informe sobre Alimentación CA ............Informa como Partición 1
Intervalos de Informes sobre pruebas(test) ................Global para el Panel
Cargar remotamente el nº de teléfono ........................Global para el Panel
Formato de comunicación ...........................................Global para el Panel
Tipo de marcación ........................................................Global para el Panel
Programar remot. bidirecc. sin rellamada ..................Global para el Panel
Código de instalador ....................................................Global para todas las Particiones
Características Muchos dispositivos u funciones necesitan reservarse en base a una partición, para facilitar
Específicas de una una operación y flexibilidad adecuadas para las instalaciones. Los elementos asignables en
Partición base a una partición incluyen:
• Consolas • Habilitar/Inhabilitar Modo Aviso
• Retardos de Entrada y Salida • Función de Partición "IR A" (Go To)
• Sonido de la Consola durante Retardo Salida • Contador de Alarmas
• Número de Abonado Primario • Retardo Comunicación de Alarma Antirobo
• Número de Abonado Secundario • Apertura/Cierre para Código de Instalador
• Habilitar/inhabilitar Teclas de Emergencia • Confirmación de Conexión
• Habilitar/Inhabilitar Coacción • Duración Alarma Acústica
• Informe de Alarma Múltiple • Códigos de Usuario
• Habilitar/Inhabilitar Conexión Rápida
• Inhibir la Anulación de una Zona

-9-
MANUAL TECNICO 4140 XMPT-2 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 4140XMPT2-INST-R01 04/99

PROGRAMACION DE CALENDARIOS

Características Los Calendarios son una nueva característica del 4140 XMPT-2 que realizan las siguientes
Principales de los funciones:
Calendarios
Control de Conexión/Desconexión
La programación de calendarios puede ser utilizada para automatizar algunas de las funcio-
nes del sistema:
- Auto-conexión y desconexión en horas predeterminadas.
- Aviso de Auto-conexión
- Opción del usuario de retardar la auto-conexión
- Disposición de un calendario temporal de hasta una semana
- Disposición de un calendario festivo
- Restricción de conexión y desconexión a horas específicas
- Control apagado cuando tenga lugar la desconexión
Desconexión/Conexión por excepción
- La programación de calendarios permite la transmisión de informes de aperturas/cierres
por excepción:
- Envía informes sólo si no tiene lugar la acción
- Inhibir los informes de apertura/cierre dentro de una ventana de tiempo
- Enviar informes de desconexión/conexión si se han realizado antes de tiempo
• Enviar informes de apertura/cierre si se han realizado después de tiempo
Control de Relé (Eventos controlados por tiempo)
La programación de calendarios también permite realizar automáticamente acciones con-
troladas por los relés a unas horas predeterminadas.
- Se pueden encender/apagar luces y otros dispositivos a una hora específica
- Una acción instantánea de iluminación o de otro dispositivo
- Control X-10 para la automatización de luces y dispositivos.
Cambio automático hora verano/invierno
- Ajuste automático de hora para cambio de hora verano/invierno
Se programan eventos con calendarios fijos utilizando un menú de programación de fácil uso
para el usuario (Modo #80), explicado aparte en detalle en el MANUAL DE PROGRAMACION.
Esté menú de programación le guía paso a paso a través de las diferentes opciones.
La siguiente presentación le ayudará a entender los conceptos de programación de calenda-
rios. Diríjase al MANUAL DE PROGRAMACION para más detalles sobre las instrucciones de
programación.
Control de Acceso a El sistema también permite un control de acceso. La introducción del CODIGO DE USUARIO
Puertas + 0 provocará una activación momentánea un dispositivo de salida previamente programado.
Cada partición puede tener su propio dispositivo de salida. La activación tendrá lugar en el
dispositivo conectado a la partición para la consola en la cual se pulsan las teclas. El relé de
control de acceso se programa en un campo específico de partición 1*76.
Programación de Eventos Esta poderosa característica permite conectar, desconectar, activar automáticamente módu-
Controlados por Tiempo los de relés o dispositivos X-10, basándose en las ventanas de tiempo descritas anteriormen-
te. Los eventos controlados por tiempo también pueden utilizarse para asignar horarios de
ventanas de desconexión/conexión adicionales, para que se pueda programar más de un
calendario por día. El sistema soporta hasta 20 eventos controlados por tiempo. Diríjase al
MANUAL DE PROGRAMACION - Programación de Calendarios para más detalles.
Programación de Calen- El sistema incluye hasta 20 "temporizadores" a disposición del usuario con el fin de activar
darios para el Usuario dispositivos de salida en el tiempo actual y en los días actuales. Estos temporizadores son
Final (Menú #83) análogos a los temporizadores de dispositivos individuales que pueden adquirirse en las gran-
des superficies. Las utilidades típicas de esta opción podrían ser el control de luces o disposi-
tivos, normalmente mediante los módulos X-10. Estos módulos son programados por el
instalador en el sistema durante el Modo Menú #93 - Programación de Dispositivos. El usuario
final sólo necesita saber el número de dispositivo de salida (número de relé) y su descriptor
alfanumérico, ambos programados por el instalador en la Programación de Relés y la Progra-
mación Alfanumérica respectivamente. Para acceder a este modo, el usuario debe introducir
CODIGO+#+83.
El instalador puede programar algunos relés como "restringidos", ya que un sistema puede
incorporar algunos dispositivos (Relés o X-10) que no deban estar bajo el control de usuarios
finales, como pueden ser relés que activan las puertas de incendios o relés que activan cierta
maquinaria. Esta opción, programada durante el Modo Menú #93 - Programación de relés,
restringirá la operación del usuario final.

- 10 -
MANUAL TECNICO 4140 XMPT-2 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 4140XMPT2-INST-R01 04/99

SECCION
Información General 2. CONFIGURACIONES DEL SISTEMA
TIPOS DE ZONA Y SENSORES APLICABLES
El 4140 XMPT-2 soporta hasta 87 zonas de protección cableadas, multiplexadas y/ó vía radio,
distribuidas entre hasta 8 particiones. La siguiente tabla muestra los números de zona y los
tipos de sensores que pueden utilizarse con cada una en este sistema:
Zona Sensores
1 Detectores de humo de 2 hilos (si se utiliza)
7 Llave (si se utiliza)
8 Detectores de rotura de cristal (si se utiliza)
1-9 zonas cableadas tradicionales
1-63 Dispositivos vía radio de la serie 5700
1-87 Dispositivos vía radio de la serie 5800
10-87 Bucles multiplexados
95 */1 pánico
96 #/3 pánico
99 */# pánico
Cada zona deberá ser asignada a un tipo determinado de zona, la cual determinará la forma
en que el sistema responde a esa zona. Además, se dispone de tres zonas activadas por
teclado (teclas PANICO, ver nota debajo) para cada partición, de una zona de supervisión de
bucle multiplexado, y de cuatro zonas supervisadas RF, dos por cada receptor RF instalado.
Los tipos de zonas se definen a continuación.
Tipo 00
Zona no utilizada Hay que programar una zona con este tipo de zona, cuando no se esté utilizando la misma.

Tipo 01 Este tipo de zona proporciona un retardo en la entrada (recorrido primario) cuando la zona se
Entrada/Salida # 1Robo activa, si el control está conectado en modo Total ó Parcial. Cuando se haya conectado el
Panel en modo Instantáneo ó Máximo, no hay retardo de entrada. El retardo de salida aparece
cuando el control se conecta, sin tener en cuenta el modo de conexión que haya sido seleccio-
nado. Estos retardos son programables. Este tipo de zona es asignado normalmente a sensores
ó contactos en puertas, a través de los cuales se efectuará la entrada ó salida.

Tipo 02 Este tipo de zona proporciona un segundo retardo de entrada (recorrido secundario) cuando la
Entrada/Salida #2 Robo zona se activa, si el control está conectado en modo Total ó Parcial. Cuando se haya conecta-
do el Panel en modo Instantáneo o Máximo, no hay retardo de entrada. El retardo de Salida
secundario comienza cuando el control se conecta, sin tener en cuenta el modo de conexión
que haya sido seleccionado- Estos retardos son programables. Este tipo de zona es asignado
normalmente a sensores ó contactos en puertas a través de los cuales se efectuará la entrada
ó salida secundaria, y en los cuales podría necesitarse más tiempo para salir o entrar. El
tiempo de retardo debe ser mayor que el de la Zona Tipo 01. (Ej.: un garaje, muelle, puerta de
un sótano).

Tipo 03 Este tipo de zona produce una alarma instantánea si hay activación en la zona cuando el
Robo Perímetro panel esté conectado en Total, Parcial, Instantáneo ó Máximo. Este tipo de zona está usual-
mente asignada a todos los sensores ó contactos en puertas y ventanas de exterior.

Tipo 04 Este tipo de zona produce una alarma retardada (teniendo en cuenta los tiempos programa-
RoboInterior/Ruta de dos de Entrada/Salida) si primero se activa la zona de Entrada/Salida. En caso contrario,
Entrada aparecerá una alarma inmediata. Esta zona está activa cuando el panel esté conectado en
modo Total ó Máximo. Este tipo de zona es anulado automáticamente cuando se haya
conectado el panel en modo Parcial ó Instantáneo. Normalmente se asigna este tipo de
zona a zonas tales como el vestíbulo, salón ó pasillo, debiendo atravesar los mismos una vez
hayamos entrado (después de activar las zonas de entrada/salida para llegar a la consola y
poder desconectar el sistema). Este tipo de zona ha sido diseñado para que aparezca una
alarma inmediata, si no se ha activado anteriormente la zona de entrada/salida, protegiendo
de esta forma la zona, en caso de que haya un intruso escondido después de que se haya
conectado el sistema, ó se acceda al interior a través de una zona desprotegida.

Tipo 05 Este tipo de zona produce una alarma instantánea si se activa cuando el panel esté en co-
Aviso Día/Alarma Noche nexión Total, Parcial, Instantánea ó Máxima. Durante el modo desconexión (día), el sistema
nos proporciona un sonido potente desde la consola (así como un informe a la Central Recep-
tora, si se desea). Este tipo de zona se asigna normalmente a aquellas zonas que requieran
refuerzo en puertas ó ventanas (como ocurre en un comercio), ó a una zona que proteja un
área "sensitiva", como ocurre en un almacén, farmacia, etc. También puede ser utilizado este
tipo de zona en un sensor ó contacto, en aquellas áreas donde se desee tener notificación
inmediata de entrada.

- 11 -
MANUAL TECNICO 4140 XMPT-2 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 4140XMPT2-INST-R01 04/99

Tipo 06 Este tipo de zona envía un informe a la Central Receptora, pero no aparecen mensajes en la
Alarma 24h. silenciosa consola, ni emite ningún tipo de sonido. Normalmente este tipo de zona está asignada a
zonas que estén provistas de botón de emergencia ó pánico.

Tipo 07 Este tipo de zona envía un informe a la Central Receptora, apareciendo un pitido en la conso-
Alarma 24h. Audible la, y una alarma exterior. Normalmente este tipo de zona está asignada a aquella zona que
esté provista de botón de emergencia.

Tipo 08 Este tipo de zona envía un informe a la Central Receptora apareciendo un pitido rápido en la
Alarma 24 horas Auxiliar consola. (No se genera una salida de sirena exterior). Normalmente este tipo de zona está
asignada a aquellas zonas que tengan botón de emergencia, ó a zonas que esté provistas de
dispositivos tales como sensores de agua ó de temperatura, etc.

Tipo 09 Esta zona produce una alarma contra incendios por corto circuito y de avería por circuito
Fuego Supervisado abierto. La sirena de alarma emitirá un tono intermitente cuando se active la alarma. Este tipo
de zona siempre está en activo y no puede ser anulada. Este tipo de zona puede ser asigna-
do a cualquier zona cableada, pero sólo a determinadas zonas vía radio.

Tipo 10 Este tipo de zona tiene retardo de entrada (teniendo en cuenta el tiempo de entrada programa-
Robo Interior con do), cuando se activa y el panel está conectado en modo Total. Esta zona también esta activa
Retardo en el modo máximo, pero no existe retardo. (las alarmas ocurren inmediatamente cuando se
activa). Cuando el panel está conectado en modos Parcial ó Instantáneo, se anula la
zona. Habrá retardo en la entrada siempre que se activen los sensores de esta zona, incluso
cuando se haya disparado previamente la zona de entrada/salida.

Tipo 20 Esta es una zona especial, para los dispositivos de la serie vía radio 5800 con botón, ó contac-
Conexión Parcial* to N.C./N.A., permitiendo conectar el sistema en modo PARCIAL cuando se active la zona.

Tipo 21 Esta es una zona especial, para los dispositivos de la serie vía radio 5800 con botón, ó contac-
Conexión Total* to N.C./N.A., permitiendo conectar el sistema en modo TOTAL cuando se active la zona.

Tipo 22 Esta es una zona especial, para los dispositivos de la serie vía radio 5800 con botón, ó contac-
Desconexión* to N.C./N.A., permitiendo desconectar el sistema cuando se active la zona.

Tipo 23 Se puede utilizar este tipo de zona cuando se desee la activación de un relé, sin que se active
Respuesta No Alarma una alarma complementaria (por ejemplo, para permitir el acceso a través de la puerta del
vestíbulo).

* Estos tipos de zona no se pueden utilizar con los dispositivos de la Serie 5700.

NOTA PARA LAS TECLAS DE EMERGENCIA, PANICO


Las zonas de emergencia del teclado comparten el mismo tipo de respuesta de zona para
las 8 particiones, pero se puede habilitar individualmente la emergencia para cada partición.

¡ANUNCIO DE FALLO IMPORTANTE!


Los fallos de RF y de bucle multiplexado (zonas 88-91 y 97) informarán sólo en condición de
avería. Si no se desea su informe, se deberá asignar a cada zona el tipo 00, o si se desea
el informe de la condición de avería, se asignará el tipo 05 de zona. Vea las notas sobre
INFORME DE FALLO en las secciones de BUCLE MULTIPLEXADO y de EXPANSION VIA
RADIO, para más información al respecto.

- 12 -
MANUAL TECNICO 4140 XMPT-2 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 4140XMPT2-INST-R01 04/99

PRIMERAS 9 ZONAS CABLEADAS


Zona 1 La siguiente tabla resume las características de la zona 1
Aplicaciones Puede utilizarse para RFL supervisado o para dispositivos de circuito
cerrado no supervisados. Es la única zona que puede soportar detec-
tores de incendio de 2 hilos.
Tipo de Respuesta Cualquiera
de Zona
Tiempo de 350 msg.
Respuesta
Resistencia de 100 Ω, excluyendo RFL.
Zona Máxima
Uso no • Corte puente rojo.
Supervisado • Sólo se pueden utilizar dispositivos de circuito cerrado.
RFL Supervisada • Puente rojo intacto.
• Admite dispositivos de circuito abierto y de circuito cerrado.
• Conecte el dispositivo de circuito abierto en paralelo con los hilos
de bucle. La RFL de 2.000 Ω debe conectarse sobre los hilos de
bucle a la altura del ultimo dispositivo.
• Conecte el dispositivo de circuito cerrado en serie con los hilos de
bucle.
Zona de Fuego RFL • Puente rojo intacto.
• Asigne el tipo de zona 09 (fuego).
• Soporta hasta 16 detectores de incendio de 2 hilos.
• La segunda secuencia de CODIGO+PARO interrumpe momentá-
neamente la alimentación para restablecer los detectores de incen-
dio.
• Ver tabla de detectores compatibles a continuación.
Detectores de Incendio Compatibles
Tipo de Detector Nº Modelo Dispositivo
Fotoeléctrico c/detector de temperatura, cableado directo ..... System Sensor 2300T
Fotoeléctrico, cableado directo ................................................. System Sensor 2400
Fotoeléctrico c/detector de temperatura, cableado directo ..... System Sensor 2400TH
Fotoeléctrico c/base B401B ....................................................... System Sensor 2451
Fotoelec. c/detector de temperatura y base B401B ................. System Sensor 2451TH
Iónico, cableado directo ............................................................. System Sensor 1400
Iónico c/base B401B .................................................................. System Sensor 1451
Fotoeléctrico detector de conducto
c/base DH400 ............................................................................. Sistem sensor 2451DH
Iónico detector de conducto c/base DH400 ............................. System Sensor 1451DH
Consejos para la Zona 1
Si la RFL no está al final del bucle, la zona no está supervisada correctamente. Puede que el
sistema no responda a un circuito abierto dentro de la zona.
La corriente de alarma suministrada por esta zona es suficiente sólo para el funcionamiento
de un detector en estado de alarma.
NOTA UL: Para instalaciones UL se requieren RFL.
Zona 9 La siguiente tabla resume las características de la zona 9.
Aplicaciones Esta zona es adecuada para controlar los sensores de rotura de crista-
les de acción rápida o los sensores de vibraciones, cuando está pro-
gramada para respuesta rápida.
Tipo de Respuesta Cualquiera excepto fuego
Tiempo de Normal (350msg.) ó Rápida (10msg.) seleccionado en el campo *14.
Respuesta
Resistencia de 300 Ω.
Zona Máxima
Uso no • Sólo se pueden utilizar dispositivos de circuito cerrado.
Supervisado • Conecte estos dispositivos en serie entre ellos, entre los terminales
22 y 23.
Consejos para la Zona 9
Evite el uso de contactos magnéticos o de relé en esta zona, cuando la programe para res-
puesta rápida.
NOTA UL: Los cables conectados desde la zona 9 no deben ser más largos de 1 metro, sin
paredes ni barreras que obstaculicen las instalaciones UL.

- 13 -
MANUAL TECNICO 4140 XMPT-2 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 4140XMPT2-INST-R01 04/99

Zonas 2 - 8 La siguiente tabla resume las características de las zonas 2 - 8


Aplicaciones Puede utilizarse para RFL supervisado o para dispositivos de circuito
cerrado no supervisados. También soporta detectores de incendio de
4 hilos. La zona 8 puede soportar detectores de rotura de cristales.
Tipo de Respuesta Cualquiera
Tiempo Respuesta 350 msg.
Resistencia de • Zonas 1 - 7: 300 Ω, excluyendo RFL.
Zona Máxima • Zona 8: 100 Ω, excluyendo RFL.
Uso no • Inhabilite la RFL en el campo *41 (introduzca 1).
Supervisado • Sólo se pueden utilizar dispositivos de circuito cerrado.
RFL Supervisada • Habilite la RFL en el campo *41 (introduzca 0).
• Admite dispositivos de circuito abierto y de circuito cerrado.
• Conecte el dispositivo de circuito abierto en paralelo con los hilos
de bucle. La RFL de 2.000 Ω debe conectarse sobre los hilos de
bucle a la altura del ultimo dispositivo.
• Conecte el dispositivo de circuito cerrado en serie con los hilos de
bucle.
Dispositivos de Rotu • Soporta hasta 50 detectores de rotura de cristales de 2 hilos
ra de Cristales en la • Configúrelo como una zona tipo RFL.
Zona 8 • La segunda secuencia de CODIGO+PARO interrumpe momentá-
neamente la alimentación para reinicializar los detectores de ro-
tura de cristales.
• Ver tabla a continuación sobre detectores compatibles.
Zona de Fuego RFL • Soporta tantos detectores de incendio de 4 hilos como puedan
ser alimentados.
• Asigne el tipo de respuesta de zona 09 (fuego).
• Debe configurarse como una zona tipo RFL supervisadas.
• Debe instalarse un interruptor momentáneo, normalmente cerra-
do, en serie con la alimentación de los detectores para poder res-
tablecer los detectores de humo después de una alarma.
• Para una supervisión total, los detectores deben conectarse en
paralelo con la RFL a la altura del último dispositivo.
• Se recomienda utilizar un módulo de relés de fin de línea de System
Sensor No. A77-716 para supervisar la alimentación.

Detectores de Rotura de Cristales Compatibles


Utilice detectores que sean compatibles con los siguientes condiciones de funcionamiento:
Tensión en Reposo: 5VCC - 13,8VCC
Resistencia en Reposo: Mayor de 20k ohmios (resistencia equivalente de todos los
detectores en paralelo).
Resistencia de Alarma: Menor de 1.1k ohmios (ver nota a continuación)
Corriente de Alarma: 2 mA - 10 mA
Tiempo de Restablecimiento: Menor de 6 segundos
Los detectores de la serie IEI 735L han sido probados y se ha comprobado que son compa-
tibles con estas condiciones. Pueden utilizarse hasta 50 detectores IEI 735L, conectados en
paralelo (la corriente de alarma suministrada por esta zona es suficiente para soportar el
funcionamiento de sólo un detector en estado de alarma). Siga las instrucciones del fabri-
cante para instalarlo correctamente.
También se pueden utilizar detectores que excedan 1.1k ohmios en estado de alarma pero
que mantengan una caída de tensión en estado de alarma menor a 3.8 voltios.

Consejos para las Zonas 2-8


Si se instalan en ambas zonas 1 y 8 dispositivos de tipo de enclavamiento, y se asigna estas
zonas a particiones diferentes, existe la posibilidad de que, si ambos dispositivos pasan al
estado de alarma al mismo tiempo, el restablecimiento de uno de ellos pueda causar la
pérdida de la alarma memorizada en el otro dispositivo.
El uso de contactos N.A. ó N.C. en la misma zona puede dificultar el funcionamiento correcto
de detectores de rotura de cristales.
NOTA UL: No se pueden utilizar detectores de incendio de 4 hilos en instalaciones UL.

- 14 -
MANUAL TECNICO 4140 XMPT-2 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 4140XMPT2-INST-R01 04/99

EXPANSION DEL BUCLE MULTIPLEXADO DE 2 HILOS (Zonas 10 a 87)

Información General La siguiente tabla es un resumen de las características del bucle multiplexado:
Aplicaciones • La inaterfaz del bucle multiplexado de dos hilos incorporada, per-
mite la expansión del número de zonas desde las 9 zonas básicas
hasta 87 zonas, mediante varios Módulos de Punto Remotos
(RPMs). Ver consejos al final de la página.
• El bucle multiplexado facilita alimentación a los sensores, y sirve
como ruta de comunicación entre el panel y los sensores.
• Ver la lista de dispositivos compatibles al final de esta sección.
Dirección (ID) RPM • Debe asignar a cada sensor un único número ID de dirección (de
10 a 87), antes de conectarse al bucle multiplexado. Debe tener
cuidado de asignar un único número de ID a cada sensor para que
el panel supervise y transmita indicaciones de los estados a la
consola para cada sensor individual.
• La mayoría de los RPMs, disponen de micro-interruptores DIP para
asignar sus direcciones. Los 4139SN y 4191SN tienen números
de serie previamente programados los cuales deben ser "memori-
zados" por la unidad de control mediante el modo de programa-
ción del menú #93.
Conexiones • Conecte los sensores RPM a los terminales 24 y 25.
• Los sensores pueden conectarse a un sólo recorrido, o bien se
pueden conectar grupos de sensores a recorridos de hilos separa-
dos, sin afectar a la capacidad del panel para supervisar a cada
sensor en particular.
• Siga las instrucciones de cableado facilitadas con cada sensor.
Asegúrese de mantener la polaridad del sensor cuando lo cablee.
• El recorrido máximo permitido entre el panel y el último sensor en
un recorrido de cable se indica en la tabla siguiente.

Recorridos de Cable Máximos para Bucles Multiplexados


Sección de Cable Máxima Longitud Nota: Se recomienda el uso de pares trenzados
Sección 0,32 mm2 203 metros para los recorridos de hilo normales.
Sección 0,5 mm2 288 metros
Sección 0,8 mm2 469 metros
Sección 1,3 mm2 750 metros

IMPORTANTE: El máximo recorrido del bucle multiplexado combinado es de 1250m. Si se


usa hilo apantallado, el máximo es de 625 m. Si se necesitasen recorridos más largos, se
deberá utilizar un Módulo Extensor de Bucle 4197 (ver las instrucciones incluidas con el 4197).

Interferencias de Si se está usando un sistema intercomunicador, los hilos del bucle multiplexado deben ser
Intercomunicación tendidos tan lejos como se pueda del cableado del intercomunicador (como mínimo 15cm).
Si no se pudiese respetar este espacio, se deberá utilizar hilo apantallado. Si no se hiciese
esto, podrían producirse interferencias con el sistema de intercomunicación. Tome también
nota de que la longitud máxima total de hilo soportada se divide por dos cuando se usa hilo
apantallado.

Consejos El bucle multiplexado incorporado tiene dos limitaciones que deben respetarse. Primero el
consumo máximo permitido de corriente en el bucle multiplexado es de 64 mA. Ver HOJA DE
TRABAJO DE CONSUMO DEL BUCLE MULTIPLEXADO (en la sección ALIMENTACIÓN DEL
SISTEMA de este manual) para consumos de distintos dispositivos de bucles multiplexados.
Segundo, independientemente del consumo, no se pueden conectar más de 64 dispositivos a
este bucle. Las instalaciones que necesiten las 87 zonas requerirán el uso de un RPM 4190WH
(los cuales tienen 2 puntos - un lazo a la derecho y un lazo a la izquierda - por dispositivo) o el
uso de un 4197 (que tiene otro bucle multiplexado que soporta otros 64mA/64 puntos adicio-
nales).
Asegúrese de incluir el consumo total de corriente en el bucle en la HOJA DE TRABAJO DE
CONSUMO AUXILIAR (ver la sección ALIMENTACION DEL SISTEMA) cuando calcule la
carga auxiliar total para la alimentación del panel.

- 15 -
MANUAL TECNICO 4140 XMPT-2 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 4140XMPT2-INST-R01 04/99

Aviso de Averías Dado que el bucle multiplexado y el (los) receptor(es) son compartidos entre 8 particiones, el
Importante esquema para el anuncio de sus fallos es como sigue:
Los fallos respectivos (para las zonas 88-91 y 97) se transmitirán sólo como informes de
condiciones de avería, y como tal, se les deberá asignar, bien la zona 00 si no se desea aviso
de avería, o la zona 05, si se desea que se efectúe el aviso de dicha situación. Si el bucle
multiplexado o el enlace de RF fallan, el número de zona correspondiente mostrará una con-
dición de avería por cada partición que utilice el dispositivo que ha fallado. Adicionalmente,
todas las zonas asociadas con ese dispositivo, indicarán condición de fallo. La condición de
avería no interfiere con la capacidad de conectar la partición, pero primero se debe anular el
fallo.
Dispositivos de Bucle Multiplexado Compatibles

4208 • Usado para supervisar hasta 8 dispositivos cableados mediante el bucle multiplexado.
Módulo de Expansión de NOTA: no soporta detectores de incendios de 2 hilos.
Bucle Multiplexado de • Disponga los micro-interruptores DIP para identificar 8 zonas.
Ocho Zonas • Las dos primeras zonas pueden ser normales o de respuesta rápida (seleccionable me-
diante micro-interruptores DIP).
• Todas las zonas son supervisadas por RFL (las primeras 6 zonas = 4.7 k Ω, las dos últimas
zonas = 30 kΩ), y se suministran con el Módulo 4208.
4190WH • Usado para supervisar 2 dispositivos cableados mediante bucle multiplexado.
Modulo de Punto • Programable mediante micro-interruptor DIP.
Remoto de Dos Zonas • La zona izquierda puede estar supervisada por RFL, si es necesario, y puede soportar
sensores tanto de circuito abierto como de circuito cerrado, y puede programarse para
respuesta rápida. La zona derecha se usa sin supervisar y sólo puede aceptar sensores de
circuito cerrado.
4278 • El elemento Cuádruple PIR con RPM incorporado, programable por micro-interruptores
Infrarrojo Pasivo DIP, se conecta directamente al bucle de multiplexado. Incluye espejos para aplicaciones
Multiplexado Pirosensor de gran angular y cortina/largo alcance. Dispone de un bucle sensor auxiliar que permite la
Cuádruple conexión de otro sensor de alarma de circuito cerrado (contacto reed (laminas), etc).
4275 • El elemento doble PIR con RPM incorporado, programable por micro-interruptores DIP.
Infrarrojo Pasivo Incluye espejos para aplicaciones de gran angular y cortina/largo alcance, y puede hacer
Multiplexado Pirosensor uso del espejo Pet Alley (paso de animales) 1875PA. Tiene la capacidad de contador de
Dual impulsos incorporada.
4194 • Contacto magnético de montaje en superficie de gran potencia, con RMP incorporado, el
Contacto Magnético cual, es programable por micro-interruptores DIP.
(gran potencia) de
Montaje en Superficie

4197 • Puede usarse siempre que el bucle multiplexado de 2 hilos deba ser mayor que la longitud
Modulo Expansor del recomendada (1250 m. máximo). Instalando un 4197 al final del primer bucle, el bucle
Bucle Multiplexado multiplexado puede prolongarse. Si se necesitan más de 64 mA de suministro de corriente
desde el bucle multiplexado para los RMPs, el uso del 4197 proporciona otro bucle con
otros 64 mA disponibles.
• Se conecta al bucle multiplexado y se alimenta de la alimentación auxiliar o de una fuente
de alimentación 729 aparte, con batería de mantenimiento.
4192SD • Detector de incendio fotoeléctrico con RPM incorporado programable por micro-interrup-
Detector Fotoeléctrico tores DIP.
Multiplexado
4192SDT • Detector de incendio fotoeléctrico con detector de temperatura de (57º C), y con RPM
Detector Fototérmico incorporado, el cual es programable por micro-interruptores DIP.
Multiplexado
4192CP • Detector de ionización de productos de combustión de una pieza, con RPM incorporado,
Detector Iónico programable por micro-interruptores DIP.
4139SN • Contacto reed magnético de superficie compacto con RPM incorporado.
Contacto Reed • ID (Identificación) de número de serie "memorizado" por el panel de control.
Superficie Auto- • Compruebe la disponibilidad del producto.
Programable
4191SN • Contacto reed magnético suspendido (1/2" Ø) con RPM incorporado.
Contacto Reed • ID de número de serie "registrado" por el panel de control
Empotrar Auto- • Compruebe la disponibilidad del producto.
Programable

- 16 -
MANUAL TECNICO 4140 XMPT-2 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 4140XMPT2-INST-R01 04/99

EXPANSION VIA RADIO (Zonas 1-63)

Información General La siguiente tabla resume las características de la expansión vía radio.
(Receptores) Zonas Soportadas • El sistema soporta hasta 63 transmisores vía radio (serie 5700 ó
5800), más un teclado vía radio.
Transmisores Soportados • Para expandir el sistema vía radio, se pueden utilizar uno o dos
por varios receptores receptores RF del mismo tipo.
Receptor Transmisor • Cualquier zona de la 1 a la 63 puede utilizarse como zona vía radio
4280 63 de la serie 5700. El número total de transmisores soportados por
4280-8 8 cada receptor se indica en la tabla de transmisores soportados.
4281H 63 Cualquier zona de la 1 a la 87 puede utilizarse como zona vía radio
4281M 8 de la serie 5800.
4281L 4 Receptores RF • El control comunicador 4140XMPT2 soporta los receptores RF de
(General) las series 4280, 4281, y 5881. Ver tabla de transmisores soporta-
5881H 64
5881M 16 dos para conocer el número de zonas soportados por cada recep-
5881L 8 tor.
• Los receptores responden a las señales de estado y de alarma de
los transmisores vía radio (@345MHz USA; 315MHz Canada) den-
tro de un rango nominal de 60 metros y transmiten esta informa-
ción al control.
• Se pueden utilizar dos receptores del mismo tipo para obtener una
mayor área de cobertura o para conseguir una protección redun-
dante. El tipo de receptor utilizado se identifica en el campo de
programación 1*32.
• Los receptores deben ser instalados externos al control.
• Los receptores 4280 y 4280-8 se conectan al bucle multiplexado.
• Los receptores de la serie 4281 y 5881 se conectan a las líneas de
datos de la consola.
Supervisión • Si se interrumpe la comunicación entre el receptor y el panel de
control, se mostrara una AVERIA para las zonas 89 o 91 (si se ha
asignado tipo 05). Además, todas las zonas asociadas con el dis-
positivo RF transmitirán un mensaje de condición de avería.
• Si, dentro de un intervalo de tiempo programado, el receptor deja
de recibir señales de registro de cualquiera de sus transmisores,
aparecerá una AVERIA para las zonas 88 ó 90 (si se ha asignado
el tipo 05).
• Sólo 4280: Si quita la tapa del 4280, aparecerá una AVERIA para
las zonas 89 ó 91 (si se ha asignado el tipo 05).
Código de Casa • Los receptores responden sólo a los transmisores asignados al mis-
mo código de casa (ID Casa), 01-31. Esto evitará interferencias al
sistema procedentes de otros transmisores en sistemas cercanos.
• Utilice el Modo Búsqueda (descrito posteriormente) para asegu-
rarse que usted no elige un ID de Casa que esté ya en uso en las
proximidades.
• El ID de Casa del 4280 se programa mediante micro-interruptores
DIP.
• El ID de casa de los 4281/5881 (para 5287) se programa mediante
el Menú #93, Programación de Dispositivos.
Modo Busqueda para • Para comprobar los IDs de casa que están siendo utilizados en los
el Código (ID) de sistemas de las cercanías, programe el ID de casa del receptor
Casa como "00", y después introduzca su "Código de Instalador" + [#]+[2].
(Código+[#]+[2]) • El receptor "buscará" cualquiera de los IDs de casa en uso dentro
del área y los mostrará en el display. Manteniendo el receptor en
este modo durante 2 horas aproximadamente podrá obtener una
buena indicación de los Códigos (ID) de casa que se estén utilizan-
do. Para salir del Modo de Búsqueda simplemente tecleé su código
de instalador + PARO, y a continuación disponga su ID de casa de
manera que no coincida con ninguno de los mostrados en el "Modo
Búsqueda".
• Importante: dado que el Modo Búsqueda inhabilita en efecto la re-
cepción de puntos de RF, este modo no puede introducirse mien-
tras que alguna de las particiones esté conectada.

- 17 -
MANUAL TECNICO 4140 XMPT-2 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 4140XMPT2-INST-R01 04/99

La siguiente tabla indica las características de cada receptor


CARACTERISTICA Serie 4280 Serie 4281 Serie 5881
Cableado Conectar al bucle Conectar a las líneas Conectar a las líneas
multiplexado de la consola de la consola
ID de Casa Asignar mediante Programar mediante Programar mediante
micro-interruptores Menú #93 Menú #93
DIP
Dirección del Asignar cortando Asignar mediante Asignar mediante
Receptor cable azul en el 2º micro-interruptores micro-interruptores
receptor. Habilitar DIP. Habilitar median DIP. Habilitar median
en los campos 1*26 te #93 Programación te #93 Programación
y 1*27 de Dispositivos de Dispositivos
Quitar Tapa Provoca una alarma No provoca ni alarma No provoca ni alarma
ó avería dependien- ni avería. ni avería
do del tipo de res-
puesta asignado.
Modo Pasa/No pasa Es necesario quitar Automático cuando se Automático cuando se
la tapa. entra en modo prueba. entra en modo prueba.
Diversidad espacial No. Necesita 2 re- Si. Elimina nulos y Si. Elimina nulos y
ceptores para redun vacios. El 2º receptor vacios. El 2º receptor
dancia o expandir expande el área de expande el área de
el área de cobertura cobertura o facilita cobertura o facilita
redundancia adicional redundancia adicional
ID Transmisor Asignar mediante Asignar mediante Los números de Serie
micro-interruptores micro-interruptores son "memorizados"
DIP DIP por el sistema.

Recepetor Serie 4280 • Importante: Tome nota que si se usan dos receptores de RF, uno de ellos debe ser alimen-
tado de la alimentación auxiliar, para no exceder el alcance del consumo de 64mA del
bucle multiplexado.
No se recomienda el 4280
• Asigne 0 en el campo 1*32.
para una nueva instalación;
• Para más información acerca de la instalación del 4280, refiérase al manual de instruccio-
está previsto interrupir la
nes suministrado con el 4280.
producción de este receptor.
• Si está utilizando un 4280-8, sólo se pueden habilitar 8 zonas como RF. Si activa más de
8 zonas, aparecerá el mensaje "SET-UP ERROR" "ERROR DE PROGRAMACION" (o E8
en consolas que no son alfanuméricas) en el display.
• Cuando conecte un 4280 al bucle multiplexado, refiérase a los recorridos de cable máxi-
mos de los bucles multiplexados descritos en la sección de BUCLES MULTIPLEXADOS.
IMPORTANTE: El máximo recorrido del bucle multiplexado combinado es de 1250m . Si
se usa hilo apantallado, el máximo es de 625m .

Receptor Serie 4281 • Asigne 1 en el campo 1*32.


• Utilizando el Menú #93 - Programación de Dispositivos, seleccione el tipo de dispositivo
RF.
• Programe el ID de casa utilizando el Menú #93.
• Asigne la dirección del dispositivo receptor utilizando los micro-interruptores DIP. Una di-
rección de menor número es el receptor primario (ID de avería de supervisor 90, 91). Una
dirección de mayor número es el receptor secundario (ID de fallo del receptor 88, 89).
• Importante: El microprocesador 4281 debe tener número de serie N5334Vx, donde la x
puede ser cualquier número. El microprocesador esta situado por encima del micro-inte-
rruptor DIP en la tarjeta de circuito.

Receptor Serie 5881 • Asigne 2 en el campo 1*32.


• Utilizando el Menú #93 - Programación de Dispositivos, seleccione el tipo de dispositivo
RF.
• Programe el ID de casa utilizando el Menú #93 (sólo necesario para el teclado 5827).
• Asigne la dirección del dispositivo receptor utilizando los micro-interruptores DIP. Una di-
rección de menor número es el receptor primario (ID de avería de supervisor 90, 91). Una
dirección de mayor número es el receptor secundario (ID de fallo del receptor 88, 89).

- 18 -
MANUAL TECNICO 4140 XMPT-2 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 4140XMPT2-INST-R01 04/99

Transmisores La siguiente tabla resume las características de los transmisores vía radio.
Transmisores • Compatible con transmisores de las series 5700 y 5800.
NOTA: Después de reem-
(General) • Cada transmisor posee su propio y único número de ID (# de Zona),
plazar la batería, hay que
En los transmisores de la serie 5700 se utilizan los micro-interrup-
activar el transmisor e intro-
tores DIP para programar su ID. Los transmisores de la serie 5800
ducir el código de seguridad
deben tener su IDs "memorizados" por el sistema.
+ PARO para limpiar la me-
• A los transmisores de la serie 5700 y al teclado 5827 también debe
moria del sistema donde
asignárseles un ID de casa. Otros transmisores de la serie 5800
aparecía el aviso de "Baja
tienen números de serie incorporados y no necesitan que se les
Batería".
asigne un ID de casa. Después de la instalación, compruebe que a
todos los transmisores se les ha asignado el ID de casa apropiado
utilizando el procedimiento que se describe a continuación.
Supervisión Trans. • Cada transmisor (a excepción del 5701, 5727, 5802, 5802CP y
5803) es supervisado por medio de una señal, enviada al receptor
en intervalos de 70-90 minutos. Si no se recibe al menos una señal
de cada transmisor supervisado en un intervalo de tiempo progra-
mado (campo 1*31), aparecerán en la pantalla de la consola el
número del Transmisor perdido y el mensaje "COMPROBAR".
• Asimismo cada transmisor (incluyendo 5701, 5727, 5802, 5802CP
y 5803) incluye supervisión de baja batería, emitiendo una señal
de aviso de baja batería al receptor cuando dispone de una vida de
al menos 30 días. La consola mostrará el número del transmisor y
"BAJA BATERIA".
Serie 5800 • Los transmisores de la serie 5800 tienen números de serie incorpo-
"Registrar" rados, los cuales deben ser "registrados" por el sistema durante la
programación. Ver la GUIA DE PROGRAMACIÓN para más deta-
lles.
Comprobando el • Para comprobar que todos los transmisores han sido programa-
Funcionamiento de dos correctamente, disponga el receptor para el ID de casa apro-
los Transmisores piado e introduzca el código de Instalador + [#] + [3].
incluyendo DIP y nº • Todos los transmisores que han sido habilitados para la partición
de serie en la cual se inició el test aparecerán en el display. Cuando el trans-
(Código + [#] + [3]) misor se registra (hasta 2 horas) desaparecerá su número ID. Una
forma más rápida de hacer esto es poner en alarma cada transmi-
sor, lo cual, produce el envío de una transmisión al receptor. Cuan-
do todos los transmisores se han registrado no quedarán números
de ID visualizados en el display.
• NOTA: Repita este procedimiento para cada partición que utilice
transmisores RF.
Modo Prueba (Test) • Este modo ayuda a determinar la mejor ubicación para cada trans-
"Pasa/No Pasa" misor, y se activa poniendo el panel de control en el modo (TEST)
(Patentado) PRUEBA (en el caso del 4280 es necesario quitar la tapa).
• La sensibilidad del receptor es reducida a la mitad. Una vez que los
transmisores se hayan colocado en las ubicaciones deseadas, y
que el cable con la longitud aproximada para tender hasta los
sensores está conectado a los terminales del transmisor ponga
cada transmisor en el circuito abierto. No lleve acabo esta prueba
(test) con su mano alrededor del transmisor.
• Si se utiliza un sólo receptor, la consola emitirá tres pitidos cortos,
para indicar la recepción de la señal. Si se utilizan dos receptores,
la consola emitirá un pitido si el primer receptor recibió la señal,
emitirá dos pitidos si el segundo receptor recibió la señal y emitirá
tres pitidos si ambos receptores recibieron la señal (lo cual es de-
seable en configuraciones redundantes).
• Si la consola no emite pitidos, re-oriente o traslade el transmisor a
otra ubicación. Normalmente basta con desplazarlo unos pocos
centímetros en alguna dirección.
• Para salir de este modo, introduzca el código de instalador y pulse
PARO (reponga la tapa del 4280). Note que la sensibilidad del re-
ceptor se restablece totalmente cuando se sale de este modo.

- 19 -
MANUAL TECNICO 4140 XMPT-2 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 4140XMPT2-INST-R01 04/99

Nota sobre Pulsadores Los pulsadores RF de la serie 5800 pueden utilizarse para conectar y desconectar el sistema.
RF (5801, 5803, etc.) Estos transmisores incluyen el 5801, 5803, y cualquier otro transmisor de la serie 5800, si ha
sido programado para uno de los tipos de respuesta de zona 20-22. Estos transmisores están
ligados a un usuario para poder facilitar un registro de quién conectó o desconectó el sistema.
Debido a esto, un botón RF no conectará o desconectará el sistema si no ha sido asignado a
un usuario, lo cual se realiza durante la función "añada un usuario" (ver la sección Añadir un
Código de Usuario). Así mismo, cuando se borra a un usuario del sistema, se inhabilita el
pulsador. Para probar si los pulsadores han sido asignadas o no a usuarios, utilice el modo
prueba (test). Cuando se pulse el botón apropiado la zona correspondiente se mostrará en el
display de la consola y permanecerá ahí hasta que finalice el modo de prueba.
Cada zona RF puede ser programada para responder como cualquier tipo de zona, como
ENTRADA/SALIDA, INTERIOR, PERIMETRO, etc. (vea en la sección TIPOS DE ZONA una
explicación completa de cada tipo de zona).
Las respuestas de alarma deseadas para dispositivos de la serie 5700 son los siguien-
tes:
TIPO DE ZONA NUMERO DE ID DEL TRANSMISOR
Robo Entrada/Salida 1 a 47*
Robo Perímetro, 1 a 47*
Robo Interior 1 a 47*
32 a 47* (5775)
Fuego 48 a 63*
Otros mensajes 48 a 55* (5706)
(Consolas numéricas) 24 Horas Pánico 48 a 63*
(silenciosa o audible) 62 ó 63*** (5701)
Aviso Día/Alarma Noche 1 a 47*
24 Horas Auxiliar 1 a 47*
NOTAS:
* Observe que las zonas 1-63 se pueden usar, pero con las siguientes limitaciones: los transmisores
asignados a las zonas 48-55 transmitirán una vez cada 12 segundos mientras que la zona esté en
condición de fallo. Los transmisores asignados a las zonas 56-63 transmitirán una vez cada 3 segundos
cuando estén en fallo.. Estos dos rangos de números de zona, podrían afectar adversamente a la vida de
la batería del transmisor. Los transmisores dispuestos para un ID de 32 a 47 sufrirán un bloqueo de 3
minutos entre transmisiones. Utilice este último rango de número de ID de zona para los sensores que
protegen puertas o ventanas utilizadas frecuentemente, a fin de conservar la vida de la batería.
** Los IDs de transmisores del 48 al 55 tienen la máxima prioridad de señal.
*** Los IDs de transmisores 62 y 63 son sin supervisión, a fin de permitir retirar los 5701 fuera del local - La
prioridad de señal es inferior a la de incendio, pero mayor que la de robo.
Consejos 1. No coloque los transmisores sobre o cerca de objetos metálicos. Esto disminuye el
alcance y/o bloquea las transmisiones.
2. Coloque el receptor en una zona central y alta, para lograr la mejor recepción. No
coloque el receptor sobre o cerca de objetos metálicos.
3. Para un máximo alcance, el receptor debe estar situado al menos a 3 m. de distancia
del panel de Control o de cualquiera de las consolas remotas, con el fin de evitar
interferencias procedentes de sus microprocesadores.
NOTA UL: Para instalaciones antirrobo de particulares, los bucles cableados co-
nectados a estos dispositivos no pueden exceder 1 metro.
4. Si utiliza receptores dobles:
A. Ambos deberán guardar una distancia entre sí de al menos 3 m., así como del panel
de Control y de las consolas remotas.
B. El ID de casa debe ser el mismo.
C. El que use dos receptores no significa que se aumenta el número de transmisores
que el sistema puede soportar (63 transmisores, más un teclado vía radio).
Anuncio de Fallo Dado que el bucle multiplexado y el (los) receptor(es) de RF están compartidos entre 8 parti-
ciones, el esquema para anunciar sus fallos es el siguiente:
Los fallos respectivos (para las zonas 88-91 y 97) informarán sólo una condición de avería,
por lo cual, si no desea el aviso de dicha condición, se deberá asignar a cada zona en cuestión
el tipo 00, ó el tipo 05 en caso de desear que se produzca dicho aviso. Si falla el enlace RF o
del bucle multiplexado, el número de zona correspondiente presentará en el display una con-
dición de fallo para cada partición que utilice el dispositivo que fallo. Además, todas las zonas
asociadas con ese dispositivo, indicarán también condición de fallo. La condición de avería no
interferirá con la capacidad para conectar la partición, pero antes deben anularse los fallos.
NOTA: los transmisores de la serie 5800 incorporan una protección antisabotaje y transmiti-
rán una condición de "COMPROBAR" ("CHECK") si no se deshabilita el campo *24.

- 20 -
MANUAL TECNICO 4140 XMPT-2 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 4140XMPT2-INST-R01 04/99

Información Importante Los transmisores vía radio están diseñados para proporcionar una larga vida a la batería en
sobre la Batería condiciones normales de trabajo. La longevidad de la batería puede llegar hasta tanto como 4
ó 7 años, dependiendo del entorno, del uso y del dispositivo específico vía radio que se esté
utilizando. Los factores externos tales como la humedad, las temperaturas altas o bajas, así
como las grandes oscilaciones en la temperatura, pueden todas ellas reducir la vida efectiva
de la batería en una instalación determinada. El sistema vía radio puede identificar una verda-
dera situación de baja batería, dejando así al usuario del sistema tiempo suficiente para dis-
poner un cambio de batería, manteniendo el punto en cuestión dentro del sistema protegido.
Los transmisores de tipo botón deberían ser probados por el instalador periódicamente para
comprobar la vida de la batería (5701, 5802, 5802CP y 5803).

Dispositivos Compatibles Vía Radio de la Serie 5700


5701 • Programable para alarma 24 horas silenciosa o audible (puede programarse mediante
Transmisor de Pánico micro-interruptores DIP para las zonas 62 ó 63).
5711 • Puede utilizarse con cualquier sensor de circuito cerrado. Puede usarse en cualquier zona
Transmisor de Diseño de la 1 a la 63 pero, si se programa para las zonas 32-47, sufrirá un bloqueo de 3 minutos
Estilizado para Puerta/ entre transmisiones.
Ventana
5711WM • Transmisor de diseño estilizado con contacto "reed" incorporado (imán incluido). Puede
Transmisor para Puerta/ ser utilizado con cualquier sensor de circuito cerrado. Puede usarse en cualquier zona de
Ventana con Interruptor la 1 a la 63, pero si se programa para las zonas 32 a 47, sufrirá un bloqueo de 3 minutos
Reed entre transmisiones.
5711WH • Interruptor DIP con opción para respuesta rápida, compatible con sensores de circuitos
Transmisor Universal abiertos ó cerrados y tienen una cubierta con protección anti-sabotaje. Utilizar en las apli-
caciones donde se necesiten detectores térmicos de circuito abierto o donde se utilicen
dispositivos de respuesta rápida. Pueden ser utilizados en cualquier zona de la 1 a la 63,
pero si se programa para las zonas 32 a 47, sufrirá un bloqueo de 3 minutos entre transmi-
siones.
5727 • Teclado vía radio que puede utilizarse para conectar o desconectar la protección contra
Teclado Vía Radio intrusión y dispone de las mismas funciones de pánico incorporadas que las consolas
cableadas para alarmas 24 horas silenciosa o audible. Se ilumina una indicación LED
cada vez que se presiona una tecla, a fin de verificar la transmisión (LED ubicado en la
tecla [Q] LISTO).
• El teclado se identifica como zona "00" cuando transmite mensajes de baja batería.
Los pánicos de teclado se identifican de la misma manera que las teclas de pánico de las
consolas cableadas (95, 96 y 99).
5716 • Puede utilizarse con cualquier sensor de circuito abierto o cerrado (seleccionable con micro-
Transmisor mini interruptor DIP), y contiene un contacto "reed" incorporado. Pueden ser utilizados en cual-
para Puerta/Ventana quier zona de la 1 a la 63, pero si se programa para las zonas 32 a 47, sufrirá un bloqueo
de 3 minutos entre transmisiones.
5775 • El 5775 es un detector infrarrojo vía radio, que funciona con baterías, de doble elemento
Infrarrojo Pasivo con contador de impulsos incorporado, que puede ser supervisado por un receptor vía
Vía Radio radio 4280 (4280-8), y programable para las zonas 32-47 mediante el micro-interruptor
DIP. NOTA: Existe un bloqueo de 3 minutos entre transmisiones para preservar la vida de
la batería.
5706 • Detector de incendio con transmisor incorporado de una pieza (programable por micro-
Detector Fotoeléctrico interruptores DIP para las zonas 48-55). Zumbador piezoeléctrico de alarma de 85 dB
Vía Radio listado UL incorporado y aviso audible de baja batería.
(System Sensor)
5707 • Detector de incendio de una pieza y dos baterías con transmisor incorporado (programable
Detector Fotoeléctrico por micro-interruptores DIP para las zonas 48-55). Zumbador piezoeléctrico de alarma de
Vía Radio (ESL) 85 dB, listado UL incorporado y aviso audible de baja batería.

- 21 -
MANUAL TECNICO 4140 XMPT-2 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 4140XMPT2-INST-R01 04/99

Dispositivos Compatibles Vía Radio de la Serie 5800

5801 • Transmisor de 4 pulsadores para llevar a mano o montar en la pared.


Transmisor de • Funciones programables.
4 Pulsadores • Incluye una batería 466.

5802 • Pulsador de acción única.


Pulsador Colgante de • Presionar y mantener presionado para evitar alarmas accidentales.
Emergencia • Resistente al agua (batería sellada).

5802CP • Pulsador de acción única.


Pulsador Cogante de • Presionar y mantener presionado para evitar alarmas accidentales.
Emergencia con Pinza • Resistente al agua (batería sellada).
de Sujeción

5803 • "Llave" de tres pulsadores.


Llave Miniatura Vía • Funciones programables.
Radio • Batería sellada.

5806 • Incluye dos baterías alcalinas de 9 voltios (464).


Detector Fotoélectrico • Protección antisabotaje opcional.
Vía radio

5807 • Incluye dos baterías alcalinas de 9 voltios (464).


Detector Fotoeléctrico
Vía Radio

5816 • Capacidad de NA/NC.


Transmisor Mini Contacto "reed" incorporado
Puerta/Ventana • Tamper (antisabotaje).
• Incluye una batería de litio de 3 voltios (466).

5817 • Soporta 3 interruptores con 3 direcciones diferentes.


Transmisor Multizona • Capacidad de NA/NC.
Universal • Tamper.
• Incluye una batería de litio de 3 voltios (466).

5827 • Puede llevarse a mano o montarse sobre pared.


Teclado Vía Radio • Proporciona una capacidad de control del sistema casi completa.
• Teclas y led redondeados y alzados (dome keys) para un funcionamiento positivo.
• Pinza de sujeción No. 5634 disponible.
• Incluye una batería de 9 voltios (464).

5849 • Discriminador audio más sensor de impacto (shock).


Detector Microfónico • Tamper.
Rotura de Cristal • Incluye dos baterías de litio de 3 voltios (466).

5890 • Lentes intercambiables: largo alcance, etc.


Detector Infrarrojo • Transmisor incorporado con circuito para conservar la batería.
Pasivo • Patrón gran angular 40'.
• Tamper.
• Incluye dos baterías de litio de 3 voltios (466).

- 22 -
MANUAL TECNICO 4140 XMPT-2 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 4140XMPT2-INST-R01 04/99

SALIDAS DE VOLTAJE (Conector J7)


(Módulo de Arranque por Tierra, Conexión por Llave, Zumbador de Consola Remoto)

Información General El conector J7, ubicado en el lado derecho de la tarjeta de circuito impreso principal proporcio-
na 4 salidas para hacer funcionar al Módulo de Arranque por Tierra 675, el módulo de co-
nexión por llave 4146, al zumbador piezoeléctrico de la consola remota, y salida del equipo de
señalización de alarmas auxiliares (como las Radios de Subscriptores 7720 y 7920SE LORRA).
Considere que estas salidas pueden habilitarse mediante el campo de programación 2*20.
La asignación de pins de este conector se muestra debajo. Utilice sólo el cable de 9 hilos
4142TDR (disponible como opción), para realizar las conexiones con este conector.
Salida 1 Funciona, por defecto, como una salida para el módulo de
1 2 3 4 5 6 7 8 9 arranque por tierra 675. Esta salida se puede programar para
Conector J7
N/U
funcionar como una salida abierta/cerrada o como una sali-
da del zumbador de la consola remota. Sólo se puede utili-
Amarillo

Verde
Blanco

Marrón

Negro
Gris

Rojo

Azul

zar una de estas opciones al mismo tiempo.


Magnitud: Cuando está activada: 10-13.8VCC a través de 4
4
2
1

KΩ.
a
a
a

a
a

lid
lid
as

as

as
lid

as

lid

Sa
M

Sa

M
Sa

Sa

(2.5mA max.)
Cable 4142TR Cuando está desactivada: 1KΩ a tierra.
Salidas 2 y 4 Funcionan, por defecto, como salidas de Fuego y Alarma
SALIDA 1: ARRANQUE POR TIERRA O ZUMBADOR DE CONSOLA REMOTO Silenciosa/Coacción respectivamente. Estas salidas pueden
SALIDA 2: LED DE CONEXION DE LLAVE O INCENDIO
SALIDA 3: ROBO/ PANICO AUDIBLE / AUXILIAR
programarse para actuar como indicadores de estado Co-
SALIDA 4: PANICO SILENCIOSO / COACCION O LED DE LISTO PARA MODULO DE CONEXION nectado y Listo cuando se desea utilizar la llave 4146.
Magnitud de Salida 2,3 y 4: Cuando están activadas: 10-13.8 VCC a través de 5KΩ.
(2.5mA max.)
Cuando están desactivadas: 1KΩ a tierra.
Módulo de Arranque
por Tierra Se puede utilizar un módulo de arranque por tierra 675 opcional para instalaciones que tengan
líneas telefónicas las cuales, requieran funcionamiento de arranque por tierra en vez de arran-
que por bucle, para obtener tono de marcación de la oficina central de telecomunicaciones.
Si se utiliza, el campo de programación 1*46 debe ponerse a "0" (por defecto de fábrica) y el
Módulo de Arranque por Tierra debe conectarse a la salida 1 de disparo del conector J7 del
panel, a la alimentación auxiliar, y al "POSITIVO" de la clavija de la línea telefónica como se
muestra en el diagrama abajo.
Utilice el siguiente procedimiento para determinar qué lado de la línea telefónica pertenece al
"POSITIVO" del conector:
a. Conecte el conductor "+" de un voltímetro de CC a tierra, y el cable "-" a un lado de la
línea telefónica.
b. El cable con el que se lea +50 VCC en el voltímetro es el que corresponde al lado "POSI-
TIVO".
Cuando el panel tiene un mensaje para transmitir a la Central Receptora, captura la línea,
pasa a situación de descolgado, y luego dispara al módulo 675 para conectar el lado del
"POSITIVO" de la línea telefónica a tierra. El panel hará que el módulo interrumpa la conexión
entre el "POSITIVO" y la tierra cuando se obtenga un tono de marcación.
U

Cable 4142TR Conector J7


/
N

M
1

as
Salida de arranque por tierra a

MODULO Gris
Sa
2

DE ARRANQUE lid
Azul a
1
POR TIERRA Amarillo
A alimentación auxiliar - M
3

(cortar cable as
Terminal 7 a
Negro
naranja) Blanco
Sa
4

A alimentación axiliar + lid


a
Terminal 6 2
Violeta Rojo
(Consumo 50mA)
5

M
Marrón Verde as
SI SE UTILIZA: a
1) LA SALIDA 1 YA NO SE PUEDE UTILIZAR PARA Verde
Sa
6

A + Línea A Tierra ABIERTO/CERRADO (VER CAMPO 1*46) lid


a
Telefónica 2) lAS SALIDAS 2, 3, 4 TODAVIAN PUEDEN USARSE 3
Marrón
PARA FACILITAR INDICACIONES DEL ESTADO DE M
7

ALARMA O PARA HACER FUNCIONAR UNA LLAVE as


a
(VER CAMPO *15) Azul
Sa
8

3) EL 675 NO ESTA LISTADO POR UL. lid


a
4
Negro
9

- 23 -
MANUAL TECNICO 4140 XMPT-2 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 4140XMPT2-INST-R01 04/99

Módulo de Conexión Si se selecciona la opción de módulo de conexión por llave (campo *15), se inhabilitan las
por Llave salidas de disparo de alarma.
Se puede utilizar un Módulo de Conexión Remoto, para la conexión y desconexión remota del
sistema. Note que la conexión del módulo de conexión puede usarse sólo en una parti-
ción.
Si se usa, el campo de programación *15 debe ser asignado a la partición deseada, a fin de
habilitar la opción correspondiente al módulo de conexión, y el interruptor momentaneo nor-
malmente abierto del módulo de conexión 4146 y los LEDs deben conectarse a la zona 7 y a
las salidas de disparo del conector J7 respectivamente. Se debe conectar una resistencia final
de línea de 2 KW a través del interruptor sin importar si las zonas 2-8 se han seleccionado o
no para el uso de resistencia final de línea. Vea el diagrama expuesto más abajo.
Note que cuando se utiliza la llave el sistema asigna automáticamente el tipo de zona 10 a la
zona 7.
Un cortocircuito momentáneo a través de esta zona, conectará el sistema en modo "TOTAL".
Si se mantiene el cortocircuito durante más de 3 segundos, el sistema se conectará en el
modo "PARCIAL", (esto es, todas las zonas designadas con los tipos 4 o 10, serán
automáticamente anuladas). Después de que el sistema esté conectado, la próxima vez que
se cortocircuite la zona 7, el sistema se desconectará.
Se puede cablear en serie con la zona 7 un interruptor anti-sabotaje de circuito cerrado opcio-
nal (modelo 112), de forma que, si se quita de la pared la placa del módulo, el antisabotaje se
abrirá, inhabilitando el funcionamiento del módulo de llave, hasta que el sistema se vuelva a
desconectar desde la consola.
Nota: La alimentación del sistema sólo puede soportar un módulo de llave con LEDs.
Nota: El informe de abierto/cerrado para el módulo de llave se habilita en el campo *40, y
dicho módulo transmite informes como usuario 0.
Las indicaciones de los LEDs se definen como sigue:
Verde Rojo Significado
Apagado Apagado Desconectado y No Listo
Encendido Apagado Desconectado y Listo
Apagado Siempre Encendido Conexión Total
Apagado Destello Lento Conexión Parcial
Apagado Destello Rápido Memoria de Alarma

1 2 3 4 5 6 7 8 9
Conector J/

N/U
LAS LINEAS DISCONTINUAS REPRESENTAN LAS
CONEXIONES DE CABLEADO PARA EL
Amarillo

Blanco

Marrón
Verde

Negro
Rojo
Gris

Azul

INSTALADOR
(CONECTADO) (LISTO)
a1

a2

a4
a3
sa

sa
sa
sa

lid

lid

lid
lid
Ma

Ma
Ma
Ma

Sa

Sa

Sa
Sa

ROJO VERDE

Cable 4142TR
A alimentación aux.
Terminal 6

820 Ω 820 Ω

INTERRUPTOR
ANTISABOTAJE (N.C.)

SI SE UTILIZA EL MODULO DE LLAVE: AL TERM. 20


1) LA SALIDA 1 PUEDE TODAVIA USARSE PARA PROPORCIO-
NAR ARRANQUE POR TIERRA, ABIERTO/CERRADO (VER
CAMPO 1*46) INTERRUPTOR

2) lAS SALIDAS 2, 3, 4 YA NO PROPORCIONAN INDICACIONES A LA ZONA 7 DE BLOQUEO (N.A.)

DE ESTADOS DE ALARMA. LAS SALIDAS 2 Y 4 OPERAN


SOBRE EL ESTADO DE LOS LEDS. LA SALIDA 3 NO SE USA.
AL TERM. 19
SOLO 1 MODULO DE LLAVE PUEDE SER USADO
3) LA ZONA 7 YA NO ES UTILIZABLE COMO ZONA DE
PROTECCION.

2000 Ω RFL

MODULO DE CONEXIÓN POR


LLAVE4146
(NO LISTADO EN UL)

- 24 -
MANUAL TECNICO 4140 XMPT-2 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 4140XMPT2-INST-R01 04/99

Funcionamiento y Se puede utilizar un Amseco PAL 328N opcional para instalaciones en las que se desee enviar
Cableado del Zumbador a una partición remota, los sonidos producidos por el zumbador piezoeléctrico incorporado
de Consola Remota en la consola. El panel enviará remotamente todos los sonidos (esto es, alarmas, averías,
avisos, entrada/salida, etc.) producidos por el zumbador incorporado a la consola, excepto los
"clics" cortos asociados con la pulsación de una tecla. Una aplicación de esta propiedad,
puede ser el producir sonidos de aviso en una ubicación que esté distante de las consolas del
panel.
Si se utiliza esta propiedad, debe asignarse "2" en el campo 1*46 para habilitar la opción del
zumbador de consola remoto, y el zumbador piezo- eléctrico Amseco se debe conectar entre
la alimentación auxiliar del panel y la salida del disparo del conector J7, como se muestra a
continuación.
Además el campo *15, debe usarse para seleccionar la partición cuyos sonidos de consola
deberán disparar el zumbador. La zona 7 debe programarse como zona del módulo de llave
(aún cuando no se use dicho módulo).
SI SE UTILIZA:

U
1) LA SALIDA 1 YA NO SE PUEDE
UTILIZAR PARA ABIERTO/CERRADO
Cable 4142TR Conector J7

/
(VER CAMPO 1*46)
2) lAS SALIDAS 2, 3, 4 TODAVIAN
PUEDEN USARSE PARA FACILITAR

N
M

1
as
INDICACIONES DEL ESTADO DE Disparador de arranque por a
ALARMA O PARA HACER tierra Gris
Sa

2
FUNCIONAR UNA LLAVE (VER lid
Negro a
CAMPO *15) 1
Amarillo
M

3
as
a
Blanco
Sa

4
ZUMBADOR lid
a
PIEZOELECTRICO 2
Rojo

5
AMSECO PAL-328N M
as
a
Verde
Sa

6
lid
a
3
A alimentación aux. Rojo Marrón
M

7
Terminal 6 as
a
(Consumo 10mA)
Azul
Sa

8
lid
a
4
Negro

- 25 -
MANUAL TECNICO 4140 XMPT-2 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 4140XMPT2-INST-R01 04/99

CONTROL DE SALIDA (Módulo de Relé 4204)

Información General El 4140XMPT2 puede soportar hasta 16 salidas de relés, utilizando el módulo de relé 4204 (4
salidas de relé por módulo) ó los dispositivos de salida X-10. Las salidas pueden ser activadas
ó desactivadas por alguna acción que responda a un evento predeterminado, como por ejem-
plo encender luces en el caso de una condición de alarma y/ó cerrar la puerta cuando se
produzca una alarma de incendio. Refiérase a la GUIA DE PROGRAMACION para más deta-
lles sobre las instrucciones de programación de los relés.

Estos relés se pueden utilizar de muchos modos algunos de los cuales aparecen al final de
esta sección.

Módulo de Relé 4204 El módulo de Relé 4204 incorpora 4 relés Forma C (normalmente abierto y normalmente
cerrado). Cada relé puede ser utilizado independientemente para distintas funciones.
El 4204 se conecta a los terminales de la consola remota 6-9. Utilice 4 cables standard trenza-
dos (para cableados de largo recorrido) ó bien el conector suministrado con el 4204. Cada dos
4204 debe cablearse de vuelta al panel. El recorrido máximo de cable del panel al 4204 no
debe exceder:
Sección de Cable Máxima Longitud
Sección 0,32 mm2 40 metros
Sección 0,5 mm2 62 metros
Sección 0,8 mm2 94 metros
Sección 1,3 mm2 156 metros
Al micro-interruptor DIP del 4204 debe asignarsele una dirección de dispositivo y dicha direc-
ción debe habilitarse en el modo de Programación de Dispositivos de la unidad de control
(Nota: algunas de las primeras unidades tienen sólo micro-interruptores DIP de 4 posiciones
Programe las salidas de relé utilizando el Menú *93. Para más detalles ver la GUIA DE PRO-
GRAMACION.

- 26 -
MANUAL TECNICO 4140 XMPT-2 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 4140XMPT2-INST-R01 04/99

EJEMPLOS DEL USO DE RELES


En la siguiente tabla se listan ejemplos de algunos posibles usos para relés. Refiérase a la sección de Programación de
Relés en la GUIA DE PROGRAMACIÓN para más detalles.
LISTA DE A = Acción 0 = Sin respuesta; 1 = Cerrado durante 2 segundos; 2 = Cerrado y permanece cerrado; 3 = Pulsos continuados
SELECCIONES DE EV = Evento 0 = No utilizado; 1 = Alarma; 2 = Fallo; 3 = Avería; 4 = Restablecimiento
PARO E INICIO ZL = Lista de Zona De 1 a 8 (desde el Campo *81) o 0 = No utilizado. Una vez restablecidas todas las zonas en RESTA-
BLECIMIENTO de LISTA DE ZONAS, la acción del relé se PARARA No necesita ser la misma lista que la usada para INICIO
ZT = Tipo de Zona/Operación del Sistema

Las Selecciones para los Tipos de Zona son:


00 = Sin Respuesta 06 = 24 H. Silencioso
01 = Entrada/Salida 07 = 24 H. Audible
03 = Perímetro 08 = 24 H. Auxiliar
04 = Interior Ruta de Entrada 09 = Fuego
05 = Aviso Día/Alarma Noche 10 = Interior con Retardo
Las Selecciones para la Operación del Sistema:
20 = Sin Respuesta 39 = Cualquier Alarma de Fuego
21 = Entrada/Salida 40 = Anulación
22 = Perímetro 41 = Falta de CA
31 = Interior Ruta de Entrada 42 = Baja Batería
32 = Aviso Día/Alarma Noche 43 = Fallo de Comunicación
33 = Cualquier Alarma de Robo 44 = Baja Batería RF
34 = Código + # + 7 + 1 45 = Fallo de Bucle Multiplexado
35 = Código + # + 7 + 2 51 = Fallo de Receptor RF
36 = Cuando Corte la Sirena*** 52 = Despedida
37 = 2 veces cuando Corte la Sirena*** 54 = Restablecimiento de Zona de Fuego
38 = **Aviso 58 = Coacción
** Debe utilizarse para iniciar sólo relé 2 sg. cerrado
*** O al desconectar, lo que ocurra antes
Selecciones de Paro adicionales:
55 = Desconectar + 1 minuto
56 = XX minutos (introduzca XX en el campo 1*74)
57 = YY segundos (introduzca YY en el campo 1*75)

INICIO PARO
ACCION DESEADA A EV LZ TZ P LZ TZ P
ENCENDER LAS LUCES
Al entrar:
Cerrar relé al inicio del tiempo de entrada y restablecer tecleando 2 0 0 32 X 0 34 X
código de seguridad + # + 7 + 1*
Cerrar relé al inicio del tiempo de entrada y restablecer después 2 0 0 32 X 0 55 X
de 1 minuto.
Cerrar relé después de cualquier alarma de robo y restablecer 2 0 0 33 X 0 35 X
tecleando código de seguridad + # + 7 + 2**
** Puede utilizarse para encender la luces si ocurre una alarma
de robo... (NOTA: Los tipos de respuesta 06, 08 y 09 no activa-
rán el relé).
Apagar todas las luces tecleando Código seguridad + # + 7 + 2* 2 0 0 00 X 0 35 X
* Puede utilizarse para apagar todas las luces en Código (ID) de
casa y Código de unidad en algunos X-10.
Luz intermitente en condición de avería para atraer la atención_ 3 3 X 00 X 0 22 X
Luz intermitente en caso de alarma para atraer atención_ 3 1 X 00 X 0 22 X
Utilice un PIR para encender una luz durante un periodo de tiem- 2 2 X 00 X 0 56 X
po determinado*_

- 27 -
MANUAL TECNICO 4140 XMPT-2 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 4140XMPT2-INST-R01 04/99

INICIO PARO
ACCION DESEADA A EV LZ TZ P LZ TZ P
=Debe definir una lista de Inicio de zona (LZ) para que estas
aplicaciones funcionen correctamente.
* Puede utilizarse para encender luces en una habitación o área
específica. Por ejemplo usted puede encender automáticamente
la luz del sótano al entrar.
AVISO
Cierra el relé 2 segundos durante el aviso (el modo Aviso debe 1 0 0 38 X 0 00 X
estar activado en el control).
Aviso en zonas Específicas:
Zonas en la lista de zonas (x) cierran relé durante 2 sg. en condi- 1 2 X 00 X 0 00 X
ción de fallo*
* Activará el relé para cualquier tipo de zona junto con los páni-
cos del 5801 independientemente de que el control esté conecta-
do o desconectado. (Los pánicos de la consola no activarán un
relé con las configuraciones anteriores.)
Zonas en la lista de zonas (x) cierran relé durante 2 sg. en condi- 1 1 X 00 X 0 00 X
ción de alarma
Zonas en la lista de zonas (x) cierran relé durante 2 sg. en condi- 1 3 X 00 X 0 00 X
ción de averías
SALIDA DE SIRENA
Zonas en la lista de zonas (x) cierran relé en caso de alarma y 2 1 X 00 X 0 36 X
restablecen al fin del tiempo sirena ó cuando el sistema sea des-
conectado por cualquier partición.
Zonas en la lista de zonas (x) pulsan relé en caso de alarma y 3 1 X 00 X 0 36 X
restablecen al fin del tiempo sirena ó cuando el sistema sea des-
conectado por cualquier partición.
Cerrar relé durante cualquier alarma de robo y restablece cuan- 2 0 0 33 X 0 22 X
do el sistema sea desconectado por cualquier partición.
Cerrar relé después de cualquier alarma de robo y restablece al 2 0 0 33 X 0 36 X
fin del tiempo sirena o cuando el sistema sea desconectado por
cualquier partición.
* Los tipos de respuesta 06, 08 y 09 no activarán el relé. Si se
desea relé PULSANTE introduzca un 3 en A (acción).
LUZ INTERMITENTE
Zonas en la lista de zonas (x) cierran relé después de una alarma 2 1 X 00 X 0 22 X
y restablecen cuando el sistema sea desconectado por cualquier
partición (Enclavar relé para intermitencias)*
Zonas en la lista de zonas (x) pulsan relé después de una alarma 3 1 X 00 X 0 22 X
y restablecen cuando el sistema sea desconectado por cualquier
partición.*
* El relé se activará par alarmas de robo, fuego y pánico si ha
sido programado en la lista de zonas.
Zonas en la lista de zonas (x) cierran relé en caso de alarma y 2 1 X 00 X 0 34 X
restablecen tecleando código de seguridad + # + 7 + 1
INDICADORES DEL ESTADO DEL SISTEMA
Cerrar relé cuando CONEXION TOTAL, restablecer cuando DES- 2 0 0 21 X 0 22 X
CONEXION. (Cualquier partición)*
Cerrar relé cuando CONEXION PARCIAL, restablecer cuando 2 0 0 20 X 0 22 X
DESCONEXION. (Cualquier partición)*
* Si se desea relé PULSANTE, introduzca 3 en A (Acción).
La anulación de una zona provocará que el relé se cierre y se 2 0 0 40 X 0 22 X
restablecerá introduciendo una secuencia de desconexión (Códi-
go + PARO).
CONFIRMACION DE CONEXION
Cerrar relé durante 2 sg. al finalizar el tiempo de retardo de sali- 1 0 0 31 X 0 00 X
da cuando se conecta el sistema.

- 28 -
MANUAL TECNICO 4140 XMPT-2 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 4140XMPT2-INST-R01 04/99

INICIO PARO
ACCION DESEADA A EV LZ TZ P LZ TZ P
ABRIR PUERTAS DE SALIDA
Cerrar relé en caso de alarma ºde robo, restablecer introduciendo 2 1 X 33 X X 34 X
código de seguridad + # + 7 + 1
Cerrar relé en caso de alarma de incendio, restablecer introdu- 2 1 X 09 X X 34 X
ciendo código de seguridad + # +7 +1
ENCENDER LUCES DE EMERGENCIA
Una detección de pérdida de CA provoca que el relé se cierre 1 0 0 41 X 0 00 X
durante 2 sg.*
* El relé no se restablecerá cuando se restablezca la baja batería
ó la alimentación CA. Por esta razón se recomienda utilizar "ce-
rrar durante 2 sg." en A (acción).
ZUMBIDO PARA TECLADO VIA RADIO
Pulsar relé al inicio del tiempo de entrada y restablecer cuando el 3 0 0 32 X 0 22 X
sistema sea desconectado (aviso de entrada)*.
* El relé puede utilizarse para activar una sirena exterior, coloca-
da donde alguien que utilice un teclado vía radio pueda oírla.

- 29 -
MANUAL TECNICO 4140 XMPT-2 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 4140XMPT2-INST-R01 04/99

SECCION 3. CONSOLAS REMOTAS, SIRENAS Y CONEXIONES


TELEFONICAS
CONSOLAS REMOTAS
General El 4140 XMPT-2 puede suministrar hasta 750 mA de consumo eléctrico auxiliar para las
consolas remotas, dispositivos de bucle multiplexado y/o para otros dispositivos auxiliares
tales como detectores de movimiento o detectores de humo de 4 hilos*.
El control-comunicador puede soportar, aparte de sus funciones como alimentación auxiliar,
hasta 16 consolas remotas direccionables (4137AD, 5137AD, 6139).
Se pueden alimentar hasta doce (12) consolas 4137AD, u ocho (8) 5137AD, ó siete (7) 6139,
siempre que la corriente total consumida de dicha fuente no exceda de 750 mA. Usted debe
tener esto en cuenta cuando añada consolas remotas, de forma que no se sobrecargue el
panel. Esto daría como resultado el que la batería no cargue debidamente ó posiblemente la
apertura de un fusible térmico.
Si se determina que la carga auxiliar sea mayor de 750 mA, entonces se puede proceder a
alimentar a las consolas adicionales a partir de otra fuente de alimentación aparte. Refiérase
al párrafo ALIMENTACION DE CONSOLAS ADICIONALES para ver el diagrama que muestra
como realizar las conexiones a una fuente de alimentación separada.
* Los detectores de humo de 4 hilos no pueden usarse en las aplicaciones listadas como UL.

4137AD Consola Consola equipada con un display de cristal líquido (LCD) que utiliza números de 2 dígitos para
Numérica Direccionable identificación de zonas, y un conjunto de descriptores, como "LISTO" (READY) y "NO LISTO"
(NOT READY), etc. para indicar el estado del sistema. Las teclas son retroiluminadas. Tam-
bién se incluye un zumbador incorporado, eliminando así la necesidad de una sirena o zum-
bador interior separado. Número de identificación (ID) seleccionable por micro-interruptores
DIP, lo que permite a la consola mostrar en el display el estado de la partición a la cual está
asignada. Consumo 60 mA.

5137AD Consola Consola equipada con un display de cristal liquido alfanumérico, retroiluminado, de 2 líneas,
Alfanumérica 32 caracteres (16 caracteres por línea), para identificación completa de la zona en inglés
Direccionable (castellano) (si los descriptores están programados. Las teclas también están retroiluminadas.
Incorpora un zumbador de alarma, eliminando así la necesidad de instalar una sirena ó un
zumbador interior aparte.
Número de ID seleccionable mediante micro-interruptores DIP, lo cual, permite a la consola
mostrar mensajes específicos de partición.
Consumo 90 mA.

6139 Consola Las Consolas Remotas 6139 son consolas direccionables mediante teclado (sin micro-inte-
Alfanumérica rruptores DIP, están caracterizadas por un LED rojo "CONECTADO" (ARMADO - ARMED), el
Direccionable Deluxe cual se enciende cuando el sistema está conectado, y un LED verde "LISTO"* (READY) que
se enciende cuando el sistema está listo para ser conectado (no existen fallos de zona). Esta
consola también tiene uno display retroiluminado. El teclado de esta consola se encuentra
detrás de una cubierta decorativa, y está permanentemente retroiluminado para facilitar su
uso. El teclado también contiene teclas especiales para activación de pánicos, teclas A, B y C
(no se utiliza la tecla D), las cuales son equivalentes a los pares de teclas 1/Q, Q/# y 3/#
respectivamente. Observe que estas teclas deben ser presionadas durante al menos 2 segun-
dos para activar una alarma.

* Observe que la función en el LED verde "LISTO" (sistema listo) es diferente a la función del
LED verde en las consolas 4137AD y 5137AD de Ademco.

La consola puede ser instalada directamente sobre una pared ó sobre un cajetín eléctrico
simple o doble. Para realizar un montaje empotrado de la consola 6139 en la pared , utilice el
kit de montaje empotrado 6139TRK opcional.
Consumo 100 mA.

- 30 -
MANUAL TECNICO 4140 XMPT-2 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 4140XMPT2-INST-R01 04/99

Programación de las Las consolas pueden programarse para una dirección de 0-30
Consolas ¡IMPORTANTE! Debe seleccionar una dirección 0, 1, 2 ó 3 si quiere programar los valores
por defecto, ya que éstas son las únicas direcciones de consolas habilitadas por los valores
por defecto. Refiérase a la tabla de micro-interruptores DIP de consolas direccionables al final
de este manual para asignar el número ID de la dirección de las consolas 4137AD y 5137AD.
Ver las instrucciones suministradas con la 6139 para programar su número de ID.

No utilice la dirección 31 con el 4140 XMPT-2.. Con la dirección 31 programada la consola


operará en modo no direccionable (funciona como una consola standard no direccionable).
Las consolas también deben ser programadas para las opciones de tipo, número de partición
y suprimir el zumbador de la consola. Ver la GUIA DE PROGRAMACION (#93 MODO MENU-
PROGRAMACION DE DISPOSITIVOS) para más instrucciones.

Montaje de las Consolas Observe que el cableado en campo debe completarse antes de que éstas puedan montarse en
su lugar de instalación.
Las consolas pueden ser instaladas directamente sobre una pared ó empotradas (utilizando el
kit de montaje empotrado adecuado: 5137TRK ó 6139TRK). Ver las instrucciones de montaje
y al modelo incluidos con la consola y/ó el kit de montaje para instrucciones específicas.
Asegúrese de considerar la altura de los usuarios cuando monte las consolas.

Cableado de las Consolas Las consolas pueden cablearse a un solo tendido de cable o pueden cablearse individualmen-
te con tendidos de cables separados. La longitud máxima del tendido de cable desde el panel
hasta la consola volviendo después al panel no debe ser superior a:
Sección de Cable Máxima Longitud NOTA: La longitud de todo el tendido del cable combinado, no
Sección 0,32mm2 135 m. debe ser superior a 600 m. cuando se use cable trenzado sin
apantallar (300 m. si se usa cable apantallado.
2
Sección 0,5 mm 210 m. Si se cablea más de una consola a un tendido, las longitudes
Sección 0,8 mm2 335 m. máximas antes mencionadas deben dividirse por el número de
consolas en el tendido (la longitud máxima si se conectan dos
Sección 1,3 mm2 530 m. consolas a un tendido de cable de calibre #22 sería 65 m.)

Alimentación de Se pueden alimentar hasta doce (12) consolas 4137AD, u ocho (8) 5137AD, ó siete (7) 6139,
Consolas Adicionales siempre que la corriente total consumida de dicha fuente no exceda de 750 mA. La batería de
reserva suministrará la alimentación a estas consolas si se produce una pérdida de corriente
CA.
Se pueden conectar consolas adicionales al sistema utilizando una fuente de alimentación
regulada de 12 VCC (ej.: 487-12 suministra 12V, 250mA; 488-12 suministra 12V, 500mA).
Para instalaciones UL utilice una batería de reserva Listada UL. Observe que 16 es el número
máximo de consolas soportado por el sistema.
Conecte las consolas adicionales como se indica a continuación, utilizando los cables de
colores de la consola mostrados. Asegúrese de cumplir los requisitos de corriente para la
fuente de alimentación utilizada.
Las longitudes de los tendidos de cable del 4140 XMPT-2 a las consolas están listadas en el
párrafo CABLEADO DE LAS CONSOLAS (la longitud de todo el tendido del cable combinado
no debe ser superior a 600m., o 300 m. si se usa cable apantallado.

IMPORTANTE: Haga las conexiones directamente a las terminales como se muestra. No


realice ninguna conexión al cable azul de la consola.
Las fuentes de alimentación 487-12/488-12 tienen una batería de repuesto que pueden ali-
mentar a estas consolas en caso de pérdida de corriente CA. Observe que todas las consolas
alimentadas desde una fuente que no tenga batería de repuesto no funcionarán si se produ-
ce una perdida de corriente CA. En este caso, asegúrese de alimentar por lo menos una
consola desde la salida de corriente auxiliar.
FUENTE DE ALIMENTACION DE REGLETA TERMINAL 4140XMPT-2
REFUERZO
+ - AUX AUX Entrada Salida
+ - Datos Datos
6 7 8 9
AL CABLE NEGRO DE LA CONSOLA

AL CABLE VERDE DE LA CONSOLA


AL CABLE ROJO DE LA CONSOLA

AL CABLE AMARILLO

AL CABLE AMARILLO
AL CABLE NEGRO

AL CABLE VERDE
DE LA CONSOLA

DE LA CONSOLA

DE LA CONSOLA

DE LA CONSOLA
AL CABLE ROJO

IMPORTANTE: Realice estas


conexiones directamente a los
terminales con tornillos como se
muestra.

- 31 -
MANUAL TECNICO 4140 XMPT-2 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 4140XMPT2-INST-R01 04/99

SIRENAS EXTERIORES

Salida de Relés La unidad de control contiene una salida de relés (wet bell relay output) utilizada para alimen-
tar las sirenas exteriores. Las conexiones se realizan a las terminales 4 (salida positiva) y 5
(entrada negativa). Ver el DIAGRAMA DE CONEXIONES.

Instalaciones Caseras UL Para instalaciones que deben suministrar protección Listada UL, el consumo total de corriente
de esta salida y de la salida de alimentación auxiliar, no debe exceder de 750 mA para cumplir
los requisitos de batería independiente. Si se utilizan dos sirenas piezo eléctricas PA400 de
System Sensor conectadas en paralelo (24 mA en total), entonces quedan disponibles para
uso como salida auxiliar (750mA-24mA =) 726mA.

Instalaciones no-UL Para instalaciones que no sean UL, el consumo total de corriente de esta salida puede ser de
hasta 2.8 amperios. Debe instalarse una batería ya que la corriente en exceso de 750 mA es
suministrada por la batería. Pueden utilizarse hasta dos sirenas 702 conectadas en serie.
Pueden utilizarse hasta dos sirenas 719 conectadas en paralelo.
IMPORTANTE: Si se sobrepasan los límites anteriormente mencionados se sobrecargará la
fuente de alimentación ó posiblemente la apertura de un fusible térmico (bell output circuit
protector).
Sirenas Compatibles
702 • Sirena independiente (driver incorporado), resistente a la intemperie para su uso en el
Sirena Exterior exterior. Puede cablearse para sonido continuo ó variable, con un nivel acústico de 120 dB
(No Listada UL) a 3 m. Esta sirena también puede protegerse contra sabotaje, ó puede montarse sobre un
kit de protección (716) anti-sabotaje.

719 • Sirena compacta, independiente (driver incorporado) y resistente a la intemperie para su


Sirena Exterior uso en el exterior. Puede cablearse para sonido continúo ó variable, con un nivel acústico
Compacta (No Listada UL) de 90 dB a 3 m. Una carcasa 708BE está disponible, la cual puede protegerse contra
sabotaje si fuese necesario.

740 • Sirena compacta de alta intensidad con nivel acústico de 123 dB a 3 m.. Esta sirena emite
Sirena de Alta Intensidad una alta frecuencia de sonido "penetrante". Esta sirena puede montarse en el interior (Ró-
tula incluida) ó en el exterior (en una cabina 708BE).

747 • Sirena interior atractiva, independiente (driver incorporado), proporciona sonido continúo
Sirena Interior o variable (warble) y tiene un nivel acústico de 95 dB a 3 m.

ABB1031 • Campana motorizada y caja AMSECO, con nivel acústico de 81 dB a 3 m.


Campana motorizada y
Caja
PA400B/PA400R • Sirena interior piezoeléctrica de System Sensor (beige ó roja), con nivel acústico de 90 dB
Sirena Interior a 3 m.

NOTA UL: Utilice sólo dispositivos acústicos Listados UL para las instalaciones UL.

CONEXIONES TELEFONICAS
Conexiones de la Línea La línea telefónica entrante y el cableado del teléfono se conecta a la terminal principal de la
Telefónica siguiente manera (ver DIAGRAMA DE CONEXIONES):
TB1-26: Teléfono local (POSITIVO) (TIP)
TB1-27: Teléfono local (NEGATIVO) (RING)
TB1-28: Línea Telefónica Entrante (POSITIVO) (TIP)
TB1-29: Línea Telefónica Entrante (NEGATIVO) (RING)
Si se quiere conectar el panel a líneas telefónicas que requieran toma de tierra, entonces
debe utilizarse un Módulo de Arranque por Tierra 675. Este módulo es activado por una de las
salidas del conector J7 (ver la sección de DISPARADORES DE VOLTAJE).

Aviso Para evitar el riesgo de choque eléctrico, desconecte las líneas telefónicas del cajetín telefóni-
co antes de dar servicio al panel.

PABX Si el comunicador se conecta a una línea telefónica dentro de una PABX, asegúrese de que la
PABX posee una alimentación de repuesto que la mantenga en servicio 24 horas. Mucha
PABXs no están mantenidas por una segunda alimentación y su conexión dará como resulta-
do un fallo en las comunicaciones en caso de fallo de la alimentación que utilicen.

- 32 -
MANUAL TECNICO 4140 XMPT-2 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 4140XMPT2-INST-R01 04/99

SECCION 4. MONTAJE DEL CONTROL, TARJETA DE CIRCUITO


IMPRESO Y CERRADURA
General El 4140 XMPT-2 es suministrado con una cabina de 318mm de ancho por 368mm de altura
por 76mm de profundidad, apropiado para utilizarse en instalaciones contra robo residencia-
les y comerciales no certificadas.
Montar la cabina de control sobre una pared firme, utilizando tornillos ó anclajes (no suminis-
trados) en zona limpia y seca, que no esté al alcance de cualquiera. En la parte trasera de la
cabina hay 4 agujeros para su montaje.
Siga las siguientes instrucciones para montar la placa del 4140 XMPT-2 en la cabina y para
instalar la cerradura del Control en su puerta de la cabina.

Montaje de la Placa Antes de instalar el circuito, asegúrese de quitar todas las piezas (rebajes) metálicas de la
4140 XMPT-2 cabina- NO INTENTE QUITAR LOS REBAJES DESPUES DE HABER INSTALADO EL CIR-
CUITO.
1. Colgar las tres grapas de montaje (suministradas) en las lengüetas de la cabina. Observe
que el clip tenga la orientación correcta para evitar dañar el mismo cuando apriete los
tornillos y para evitar problemas cuando inserte y extraiga el circuito.
2. Introducir la parte superior de la tarjeta del circuito en las ranuras de la parte superior de la
cabina. Asegúrense de que el circuito descanse encima de la fila correcta como se mues-
tra en el detalle del paso 2.
3. Girar la base de la tarjeta hasta colocarla encima de las grapas de montaje, y fijar la tarjeta
a la cabina con los tornillos que se proporcionan (como se muestra en el detalle del paso
Advertencia 3).
Cerciónese de que los tornillos estén apretados lo suficiente para asegurar que exista una
conexión de tierra adecuada entre la placa y la cabina. También coloque el cableado de cam-
po lejos del la sección (central) del microprocesador del circuito de control. La cabina tiene
dos anillas en sus paredes derecha e izquierda para fijar el cableado de campo mediante
abrazaderas (lazos). Estos pasos son importantes para minimizar el riesgo de interferencias
RF del panel con la recepción de la televisión.
PASO 2

PASO 1
VISTA DETALLADA LATERAL
DE LA TARJETA INSERTADA
EN LAS RANURAS

PASO 3

REQUISITO DE UNA
VISTA DETALLADA LATERAL TERCERA GRAPA VISTA DETALLADA LATERAL
DEL MONTAJE DE GRAPAS DE LA INSTALACION DE LA
A-LENGUETA DE CABINA SIN TARJETA Y LAS GRAPAS
GRAPA
B-LENGUETA DE CABINA CON
GRAPA

GRAPA DE
Instalación de la 1. Quitar el rebaje de la cerradura en la puer- ß MONTAJE
(FIJARSE EN LA
Cerradura ta de la cabina de control. Introducir la POSICION)

llave en la cerradura. Colocar la cerradu-


ra en el agujero, asegurándose de que el
pestillo hará contacto con el lateral de la CERRADO RANURAS DE
LAS GRAPAS DE
cabina, una vez que la puerta esté cerra- â GRAPA DE
MONTAJE
MONTAJE
da.
2. Manteniendo la cerradura fija, introducir
la grapa de montaje dentro de las guías.
La grapa de montaje estará colocada se- ã
ABIERTO
gún el dibujo, facilitando su desplazamien-
to.

PARTE INFERIOR DE
LA PUERTA DE LA CABINA

- 33 -
MANUAL TECNICO 4140 XMPT-2 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 4140XMPT2-INST-R01 04/99

SECCCION 5. ALIMENTACION DEL SISTEMA Y


AJUSTE DEL RELOJ EN TIEMPO REAL
ALIMENTACION DEL SISTEMA

Alimentación Primaria La alimentación del panel de control la suministra el transformador diseñado para 18 Vac, 40
VA. Se debe tener cuidado cuando se cablea este transformador al panel para no fundir el
fusible interno (no reemplazable).

Alimentación de Reserva En caso de pérdida de alimentación CA, el panel de control es mantenido en servicio por una
batería de reserva de celdas de gel recargables. Se recomiendan las baterías YUASA NP4-12
(12V, 4AH) y NP7-12 (12V, 7AH). No utilice baterías de válvula (Gate bateríes) (del tipo de
gel de plomo).
La batería de reserva es probada automáticamente cada 24 horas, comenzando 24 horas
después de salir del modo de programación. Además, la entrada en el modo prueba (test)
originará la iniciación de una prueba de la batería.

TABLA DE DATOS DE LA BATERIA DE RESERVA NOTA: Las cifras de esta tabla


CONSUMO DE LA BATERIA DE RESERVA son aproximadas, y pueden va-
AMP-HRS 200mA 400mA 600mA 750mA riar en función de la antiguedad,
de la calidad y de la capacidad
4,0 6 hrs. 4 hrs. 3 hrs. 2,5 hrs.
de la batería en el momento de
6,0-7,0 11 hrs. 7 hrs. 5,5 hrs. 4 hrs. pérdida de CA.

Conexiones de Tierra Con objeto de hacer efectivos los dispositivos protectores contra transitorios por estática, el
terminal de tierra designado debe terminar en una buena tierra. A continuación les indicamos
ejemplos de buenas tierras disponibles en la mayoría de las instalaciones:
Tubería Metálica de Agua Fría: Use una tira de metal resistente a la corrosión (se recomien-
da el cobre) fijada firmemente a la tubería al que se conecta y fija eléctricamente el conductor
de tierra.
Salida de Tierra de Corriente CA: Disponible desde 3 puntas, 220 VCC, sólo salidas de
corriente. Para comprobar la integridad de la terminal de tierra, utilice un medidor de circuitos
para cables de 3 hilos con indicadores de luces de neón, como el Modelo 61-035 Listado UL,
ó equivalente, disponible en casi todos los almacenes de suministros eléctricos.

Procedimiento de 1. Rellene las tablas de registros de consumo del bucle multiplexado y del dispositivo auxiliar
Conexionado en la página siguiente. Asegúrese de que los consumos de corriente de estas salidas no
excedan de sus especificaciones respectivas.
PRECAUCION: El incumplimiento del requisito de la corriente de consumo especificada
para el bucle multiplexado provocará un mal funcionamiento de dicho bucle. Así mismo, el
incumplimiento del requisito de la corriente especificada para la salida auxiliar, dará como
resultado una carga defectuosa de la batería o posiblemente, el disparo de algún disyuntor.
2. Cablee el transformador al panel (antes de conectar la batería) como se indica en el DIAGRA-
MA DE CONEXIONES. No lo enchufe en este momento.
3. Conecte todos los bucles multiplexados y dispositivos auxiliares, tal como las consolas,
PIRs, etc...
4. Enchufe el transformador en una toma de CA de 24 horas de servicio ininterrumpido. Des-
pués de unos pocos segundos, el LED verde RED situado en la consola(s) deberá iluminar-
se, y la consola (s) deberá presentar visualmente el mensaje "DESCONECTADO (DESAR-
MADO) LISTO PARA CONECTAR (ARMAR)".
5. Conecte la batería como se muestra en el DIAGRAMA DE CONEXIONES.

- 34 -
MANUAL TECNICO 4140 XMPT-2 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 4140XMPT2-INST-R01 04/99

TABLA DE REGISTRO DE CONSUMO DE CORRIENTE DEL BUCLE MULTIPLEXADO


DISPOSITIVO RPM CORRIENTE Nº DE UNIDADES CORRIENTE TOTAL
Contacto 4194 1mA
Detector Fotoeléctrico 4192SD 0,4mA
Detector Foto-Térmico 4192SDT 0,4mA
Detector Iónico 4192CP 0,4mA
Infrarrojo Pasivo (PIR) Dual 4275 1mA
PIR Cuadruple 4278 1mA
Codificador Multiplexado 4190, 2 puntos 1mA (Bajo)
2mA (Alto)
Codificador Multiplexado 4208, 8 puntos 16mA
Receptor vía radio 4280, 63 puntos 40mA
Receptor vía radio 4280-8, 8 puntos 40mA
TOTAL**

** Si el consumo total de corriente es superior a 64 mA, debe usar un módulo de ampliación de bucle multiplexado 4197.
** Si se usan dos 4280 o 4280-8, debe alimentar uno de ellos de la alimentación auxiliar, en lugar de usar el módulo de
ampliación de bucle 4197.

TABLA DE REGISTRO DE CONSUMO DE CORRIENTE DEL DISPOSITIVO AUXILIAR


DISPOSITIVO CORRIENTE Nº DE UNIDADES CORRIENTE TOTAL
Consola 4137AD 60mA
Consola 5137AD 90mA
Consola 6139 100mA
Módulo de Arranque por Tierra 675 50mA
Receptor 4280 ó 4280-8 40mA
Bucle Multiplexado Incorporado (toda la hoja de trabajo
de dicho bucle)
Receptor Vía Radio 4281 35mA
Receptor Vía Radio 5881 50mA
Módulo Ampliación Bucle Multiplexado 4197 80mA
*
*
*
TOTAL**

* Si utiliza dispositivos de cableados como los PIRs, consulte las especificaciones para el consumo de corriente de
esas unidades en particular.
_ Sólo se aplica si se alimenta de la alimentación auxiliar del Control-Comunicador.

- 35 -
MANUAL TECNICO 4140 XMPT-2 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 4140XMPT2-INST-R01 04/99

AJUSTE DEL RELOJ EN TIEMPO REAL

Procedimiento NOTA: Para inicializar el reloj debe utilizarse una consola alfanumérica 6139, ó puede
inicializarse a través del programa bidireccional. Unicamente el código de instalador ó códi-
¡IMPORTANTE!
gos de usuario con nivel maestro pueden inicializar el reloj en tiempo real.
Este método es distinto
al método utilizado
Para acceder al modo de inicialización del reloj en tiempo real, introduzca el código de
anteriormente para
instalador ó código maestro + #63. Aparecerá en el display el siguiente mensaje:
inicializar el reloj.
HORA/DIA - JUE
12:01 AM 01/01/90
El día de la semana se calcula automáticamente a partir de la fecha introducida. La hora y la
fecha se introducen simplemente tecleando la hora, minuto, día, mes y año (mes, día y año)
apropiados. La tecla [*] acepta los parámetros introducidos y desplaza el cursor hacia la
derecha. La tecla [#] desplaza el cursor hacia la izquierda, a la posición anterior.

Para inicializar la hora y la fecha, introduzca la hora correcta y pulse la tecla [*] para inicializar
los minutos e introduzca el valor correcto.
Pulse [*] nuevamente, y seleccione AM/PM pulsando cualquier tecla de 0-9.
Pulse [*] para desplazar el cursor a la posición del día (mes) e introduzca el mes correcto
utilizando un valor de dos dígitos.
Pulse [*] e introduzca el mes correcto (día).
Pulse [*] e introduzca el año correcto.
Para salir del modo de programación del reloj, pulse la tecla [*] cuando el cursor esté en la
posición del año.

NOTA: El reloj en tiempo real puede sincronizarse para una alimentación o bien de 50Hz o de
60 Hz, seleccionándolo en el campo de programa 1*56. Si no selecciona la fuente de alimen-
tación correcta, originará un funcionamiento inexacto del reloj.

- 36 -
MANUAL TECNICO 4140 XMPT-2 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 4140XMPT2-INST-R01 04/99

SECCION 6. VERIFICACION AUDIBLE DE ALARMAS (AAV)


En esta sección se facilita la siguiente información:
• Información general sobre la opción AAV
• Operación AAV
• Conexión de un Módulo Eagle AAV
• Requisitos de la programación AAV

Información General Un módulo de Verificación Audible de Alarmas (AAV) (también conocido como voz en ambas
direcciones), como el Eagle 1241, es un accesorio añadido que permite la comunicación oral
entre un operador en la Central Receptora de Alarmas y una persona en la instalación de la
alarma a fin de verificar alarmas. Esta característica sólo es soportada si los informes de
alarma han sido programados para ser enviados al número de teléfono primario.
El módulo AAV se conecta de los terminales 7 y 8 del módulo a los terminales 16 y 17 de la
zona 5 del control. La finalidad de esta conexión es silenciar y restablecer las sirenas en el
local protegido. También se utiliza para retardar informes del comunicador no críticos mien-
tras la sesión AAV tiene lugar. Observe que la zona 5 no estará disponible como zona de
protección. Cuando se utiliza el AAV, se debe asignar a la zona 5 un tipo de respuesta (Ej. tipo
de respuesta 10), y la opción 1*60 debe estar programada como 1. Para poder silenciar las
sirenas del local protegido, la opción 1*66 debe programarse como 1. Si el campo 1*66 no
está habilitado, la comunicación oral con el local protegido será difícil (demasiado ruido en el
local).

Operación del Después de que todos los mensajes hayan sido enviados durante una sesión de informes al
Módulo AAV número de teléfono primario, el control activará el AAV si por lo menos uno de los mensajes
era un informe de alarma. Si se selecciona el formato Contact ID para el número de teléfono
primario, y el campo *81 informe de cancelación está programado con un valor distinto de
cero, el control enviará el informe correspondiente a verificación audible, "escucha activada"
(código de evento 606), el cual avisa al 685 (versión 4.6 ó superior) que mantenga la conexión
telefónica durante un minuto.
Una vez activada la salida, el control cederá la línea telefónica al módulo AAV, sin interrumpir
la conexión con la Central Receptora de Alarmas. Durante el periodo de tiempo que el AAV
esté activo, todas las sirenas y todos los sonidos de las consolas en todas las particiones
serán silenciados, si el campo 1*66 está habilitado. Cuando el AAV indique que la sesión de
verificación audible de alarmas ha sido completada, se restablecerán todos los sonidos de
consolas. Las sirenas se restablecerán si el tiempo de corte de sirena no ha expirado.

Como parte de su software "fallo seguro", el control limitará toda sesión de verificación audible
de alarmas a 15 minutos ( esto es posible ya que una vez que comienza la sesión, el módulo
AAV controla la duración). Si tuviera lugar una nueva alarma de incendio durante esta sesión,
el control interrumpiría la conexión telefónica y enviaría el nuevo informe de alarma de incen-
dio, y a continuación volvería a activar el modo AAV. El resto de mensajes del comunicador
activados durante el transcurso de la conversación, serán retenidos hasta que el módulo AAV
señale que está inactivo o hasta que haya expirado el límite de tiempo de 15 minutos.
Una forma de activar el módulo AAV es mediante la selección de la opción 3 en el campo 1*46
y realizando las conexiones como se muestran en el diagrama de SALIDA DE VOLTAJE. El
campo 1*46 puede utilizarse para establecer el inicio por tierra, sonido de la consola remota,
o como una salida abierta/cerrada. Si cualquiera de estas funciones es absolutamente nece-
saria en una instalación determinada, el método alternativo para disparar el AAV es mediante
el uso de un relé 4204 como se muestra en el diagrama de SALIDAS DE RELES. Si se
selecciona este método, las condiciones de inicio y paro para ese relé deben establecerse
para la opción 60 = "Verificación Audible de Alarmas" durante la programación de los relés,
mediante el modo menú #93.

Algunos módulos AAV permiten activaciones remotas mediante la detección de rings en la


instalación de la alarma. Por favor observe que si selecciona esta opción, puede imposibilitar
la comunicación bidireccional por modem. El ajuste de los micro-interruptores DIP mostrados
en los diagramas de salidas inhabilitan la opción de salida del módulo AAV remoto. El control
también requiere que el tipo de salida del modulo AAV sea falling edge, que se establece en
los ajustes de micro-interruptores DIP mostrados.

- 37 -
MANUAL TECNICO 4140 XMPT-2 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 4140XMPT2-INST-R01 04/99

NOTAS:
1. El software de la Receptora Ademco 685-220 debe ser la rev. 4.6 o superior. Las versiones
anteriores no mantendrán la conexión de la línea telefónica.
2. El código de Contact ID para "escucha activada" de la verificación audible de alarmas es el
"606". Contact ID es el único formato de informes que enviará este código.

Conexiones del Módulo Conecte la entrada de falling edge del módulo de Verificación Audible de Alarmas (terminal 5
de Verificación en el modelo Eagle 1241) a la salida del puente J7, o a un módulo de relés 4204, como se
Audible de Alarmas muestra en los diferentes diagramas al final de esta sección.

Opciones de 1. Acceda al modo de programación de campos de programación de datos: [Código Instalador]


Programación del + 8 + 0 + 0.
Módulo de Verificación Programe los siguientes campos de programacion:
Audible de Alarmas 1*46 SELECCION DE LA FUNCION DE SALIDA AUXILIAR: Seleccionar 3 (a no ser que
esté utilizando un módulo de relés 4204)
1*60 VERIFICACION DE ALARMAS: Seleccionar 1.
1*66 SILENCIAR SIRENAS DURANTE AAV: Seleccionar 1
*81 INFORME DE CANCELACION: seleccionar valor distinto de 0
*45 FORMATO DE TRANSMISION DEL TELEFONO PRIMARIO: Seleccionar 1 (Contact
ID).
Si necesita más información sobre el procedimiento de programación, refiérase a la GUIA DE
PROGRAMACION.
2. La zona 5 debe programarse como tipo de respuesta 10 y debe retirar la RFL. La zona 5
no estará entonces disponible como zona de protección.
3. Si se está utilizando un relé 4204 en vez de la salida J7, programe el relé para activarse en
Tipo de Zona/Op. del Sis. 60 -- Verificación Audible de Alarmas.
4. Pulse *99 para salir del modo de programación.
5. Introduzca [Código Instalador] + PARO para cancelar el retardo de ajuste del sistema.

AAV UTILIZANDO SALIDA DE RELE (4204) AAV UTILIZANDO SALIDA DE VOLTAJE (J7)
CABLE DE L. TELEF. DE ENTRADA CABLE DE L. TELEF. DE ENTRADA
CONEXION CONEXION
Notas: DIRECTO Notas: DIRECTO CONTESTADOR
1 . Retire cualquier resis- JACK 1 . Retire cualquier resis- JACK AUTOMATICO Y
tencia fin de linea del RJ31X
CONTESTADOR
AUTOMATICO Y tencia fin de linea del RJ31X
TELEFONOS
las terminales 16 y 17 las terminales 16 y 17 DEL LOCAL
del panel de control, si TELEFONOS
DEL LOCAL del panel de control, si
hay alguna presente. hay alguna presente.
ENCHUFE ENCHUFE
CONTESTADOR CONTESTADOR
TERMINALES AUTOMATICO AUTOMATICO
26 27 28 29 30 TIERRA TERMINALES DEL CONTROL 26 27 28 29 30 TIERRA
DEL CONTROL

ON ON
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

OFF OFF

REFIERASE A REFIERASE A
LAS INS- LAS INS-
TRUCCIONES TRUCCIONES
DEL MODULO DEL MODULO
AAV PARA A CONTROL AAV PARA A CONTROL
LAS CO- LAS CO-
NEXIONES ZONA 5+ 17 NEXIONES ZONA 5+ 17
DE ALTAVO- ZONA 5- 16 DE ALTAVO- ZONA 5- 15
CES Y MI- CES Y MI-
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6

CROFONO RING (A TERM.) 27 CROFONO RING (A TERM.) 27 DIODO DESDE


RFL
TIERRA RELE 4204 TIERRA D E 7
13 V+ +VDC BLOQUE 6 3 J7
14 TERMINAL
U

15 TIERRA DEL CONTROL ENTRADA DISPARO


16 (del conector J7 pin 3 - Amarillo)
/

RELE 1, Cable 4142TR Conector J7


MOSTRADO
EN "OFF" M
N

as
a
AL MODULO DE
Sa
Gris
VERIFICACION AUDIBLE
lid
DE ALARMAS (AAV) a
1
1 2 3 FALLING EDGE M
Amarillo
as
ENTRADA DISPARO a
Blanco
(TERMINAL 5 EN Sa
lid
MODELO EAGLE 1241) a
2
Rojo
M
as
a
Verde
Sa
lid
a
3
Marrón
M
as
a
Azul
Sa
lid
a
4 Negro

- 38 -
MANUAL TECNICO 4140 XMPT-2 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 4140XMPT2-INST-R01 04/99

SECCION 7. VERIFICACION VISUAL DE ALARMAS (VAV)


Esta sección facilita sólo información general sobre la opción VAV. La información detallada
está contenida en el manual suministrado con el transmisor VAV.

Información General Un transmisor de Verificación Visual de Alarmas (VAV), como por ejemplo el AT100 (o VT-
1000), es un accesorio adicional que permite la transmisión de imágenes de video del área en
la cual se detecta una alarma, a través de líneas telefónicas convencionales, a un centro de
supervisión con el propósito de verificar las alarmas. Esta transmisión tiene lugar a través de
la misma línea telefónica y durante la misma llamada telefónica por la cual se comunica
digitalmente la alarma al local de supervisión.
El transmisor VAV se conecta a la misma línea telefónica que la unidad de control y también
se conecta a un Modulo de Relés 4204 y a la zona 5 de la unidad de control. La finalidad de la
conexión a la zona 5 es retardar los informes del comunicador que no sean críticos mientras
tiene lugar la sesión VAV. Observe que la zona 5 no está entonces disponible como una zona
de protección cuando se utiliza el VAV. Debe asignarse a la zona 5 un tipo de respuesta (ej.
tipo de respuesta 10), y debe seleccionarse la opción 1 en el campo 1*60. También debe
seleccionarse la opción en el campo 1*67 para asegurar que el Evento 609 en formato de
informe Contact ID será transmitido al local de supervisión después de la transmisión de
alarma.
Operación VAV Tan pronto como se detecte una alarma, una lista de zonas deberá activar un relé 4204 el cual
indicará al transmisor VAV que almacene la imagen de video ocurrida en el momento justo
antes de la alarma (prealarma) en su memoria. Después de que todos los mensajes hayan
sido enviados al número de teléfono primario durante una sesión de informes, el control trans-
mitirá el informe (609) a una receptora Ademco 685-220 (revisión 4,7 o superior) y luego
activará un segundo relé 4204 para que active el modo de transmisión de vídeo VAV.
Una vez haya ocurrido esta salida, el control entregará la línea telefónica al transmisor VAV
sin interrumpir la conexión a la Central Receptora de Alarmas. Cuando el VAV indique a través
de su conexión a la zona 5 que la sesión de verificación visual de alarmas ha terminado, se
volverán a iniciar las transmisiones del comunicador.
Si tuviera lugar una nueva alarma de incendio durante una sesión, el control interrumpirá la
conexión telefónica y enviará un nuevo informe de alarma de incendio. Todos los demás
mensajes del comunicador activados durante la sesión serán retenidos hasta que esta termi-
ne. Es imperativo que un segundo relé se programe como 60 = Verificación de Alarma durante
la Programación de Relés para ambas condiciones de INICIO y PARO. }

CAMARA REMOTA

CONECTORES DE VIDEO DE CAMARAS REMOTAS

MONITOR LOCAL (SOPORTA HASTA 8 CAMARAS)


(OPCIONAL)
SALIDA ALIMENTACION DE RESERVA CAMARA OPCIONAL
VIDEO Si la cámara está conectada a los terminales de salida CC, la
cámara funcionará en caso de fallo de alimentación si el trans-
SALIDA DC para cámaras
CAM 8 CAM 6 CAM 4 CAM 2 CANCELAR misor está conectado a la alimentacion auxiliar de la unidad
}
}
}
}
}

de control o a una batería de reserva. Se pueden conectar


dos camaras a cada par de terminales de salida CC.
+ - + + - + + - + + - + + - + + - + - + - + -
}
}
}

4204 MODULO DE RELES

Programe el relé de salida de la


RELAY 4
COM
CAM 7 CAM 5
TERMINALES DE SALIDA CAMARAS
CAM 3 CAM 1
ENVIAR
} Entrada Alimentación
Vca = 16 V

cámara: CONEXION TIPICA DE SIN CONEXION


Acción = 1 (cerrado 2 sg.) N.C. res. 1k SALIDA CAMARA
Inicio Evento = 1 (alarma)
Inic. Lista Zn = "n" (número de lista N.A.
Entrada CC y Batería de Reserva
} Rojo
Negro
} CONEXION OPCIONAL A LA
ALIMENTACION AUXILIAR DEL CONTROL

de zona deseado) RELAY 3


Programe el relé de salida de
"ENVIAR":
COM

CONEXION TIPICA DE
ECP
} Entrada Datos
Salida Datos
Amar.
Verde } NO USADO

N.C. res. 1k
Acción = 1 (cerrado 2 sg.)
Inicio Evento = 0 (no usado)
Inic Tipo Zn = 60 (verificación) N.A.
SALIDA "ENVIAR"
Ocupado
} Com
N.C. }"OCUPADO" A LAS TERMINALES
DE LA ZONA 5 DEL CONTROL

N.A.
RELAY 2

COM Teléfono
} TIP
RING
} A LOS CABLES TELEFONICOS
DEL LOCAL
N.C.
† Debe programarse una lista
de zonas que contenga todas
N.A.
Línea Telefónica desde
Unidad de Control VISTA
} TIP
RING
} DE LA LINEA TELEFONICA
ENTRANTE
las zonas protegidas por la
Tierra
cámara disparada por este RELAY 1
relé COM
N.C.
N.A.
}

A LOS TERMINALES DE LA CONSOLA TERMINALES DE LA


NO UTILICE RFL EN LA ZONA 5
EN LA UNIDAD DE CONTROL CONSOLA
}

- +
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 TIERRA
}

- + Entrada Salida TIP RING VERDE ROJO


}

Datos Datos ZONA 5 TIP RING


}

LINEA
BLOQUE TERMINAL DE LA UNIDAD DE CONTROL TELEFONICA LINEA
(TERMINALES MOSTRADAS DE LA 4140XMPT-2) SALIENTE TELEFONICA
ENTRANTE

CONEXIONES DE LA 4140XMPT-2 AL TRANSMISOR DE VIDEO VT-1000

- 39 -
MANUAL TECNICO 4140 XMPT-2 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 4140XMPT2-INST-R01 04/99

SECCION 8. OPERACION DEL SISTEMA


CODIGO DE ACCESO DE SEGURIDAD

Información General Este sistema permite la asignación de hasta 128 códigos de acceso de seguridad (máximo de
99 por partición), estando cada uno identificado por un número de Identificación (ID). Además
la característica de Conexión Rápida también se puede programar, lo cual habilita la tecla [#]
para que sea pulsada en vez de introducir el código de seguridad cuando se conecta el siste-
ma. De todas formas, el código debe introducirse cuando se desconecta el sistema.
Observe que el informe de abierto/cerrado de Conexión Rápida se habilita si el Usuario 2 está
habilitado para este tipo de información, y que la característica de Armado Rápido informa
como Usuario 0.

Códigos de Usuario y A cada usuario del sistema se le puede asignar varios niveles de autoridad (le dice al sistema
Niveles de Autoridad que funciones de sistema puede ejecutar el usuario en cuestión), y puede disponer de distin-
tos niveles de autoridad en cada partición. Utilice la función del teclado "Visualización de la
Capacidades del Usuario" para visualizar las particiones y los niveles de autoridad para los
cuales está autorizado un usuario en particular. En una escala de mayor a menor, estos
niveles se describen a continuación.
Instalador • Programado en el campo *00 (por defecto = 4-1-4-0).
(Nivel 0) El instalador puede cambiarlo.
Usuario 1 • Puede realizar todas las funciones del sistema (conectar, desconec-
tar, anular, etc.) y es el único usuario que puede acceder al modo de
programación.
• Unico código que permite entrar en el modo de programación.
• Bloqueo del código de instalador cuando se sale del programa vía
*98. Esto evita que el instalador vuelva a acceder al modo de progra-
mación. La única manera de acceder al modo de Programación una
vez que esta característica ha sido habilitada es apagar y encender
el sistema, a continuación pulsar las teclas * y # a la vez antes de
que transcurran 30 sg. desde que se alimentó el sistema.
• El instalador debe programar un código maestro por lo menos.
Los códigos maestros son los códigos para uso de los principales
usuarios del sistema.
• Puede añadir, borrar, ó cambiar los códigos maestros, de gestor
(manager) y de operadores.
• Puede seleccionar informes de abierto/cerrado para cualquier usua-
rio.
• Puede realizar las funciones normales del sistema, pero no puede
desconectar el sistema si ha sido conectado por un código distinto
al del instalador (incluyendo Conexión Rápida).
• Habilita informes abierto/cerrado para el instalador en el campo *39.
Maestro (Nivel 1) • El Código Maestro es el código para uso de los principales usuarios
del sistema cuando realizan funciones del sistema, y pueden cam-
biarse por el Usuario Maestro (Master).
• Los códigos maestros pueden asignar hasta 99 usuarios del sistema
por debajo de este nivel, los cuales pueden utilizarse por otros usua-
rios del sistema que no necesitan saber el código maestro.
• No existe ningún código maestro ó código de manager previamente
programado en fábrica. El instalador debe programar durante la ins-
talación inicial por lo menos un código maestro.
• El código Maestro no puede asignar a nadie un nivel de 0 ó 1.
• Puede cambiar su propio código.
• Puede añadir, borrar, cambiar los códigos de gestor u operador.
Cada código de usuario puede ser eliminado individualmente o cam-
biado en cualquier momento.
• Los informes de abierto/cerrado de los usuarios añadidos son los
mismos que los del maestro o gestor que añade el nuevo usuario.
• Pueden realizar todas las funciones del sistema.

- 40 -
MANUAL TECNICO 4140 XMPT-2 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 4140XMPT2-INST-R01 04/99

Códigos de Usuario y Gestor (Manager) • Puede realizar todas las funciones del sistema (Conectar, Desco-
Niveles de Autoridad (Nivel 2) nectar, Anular, etc.) programados por el Maestro.
(continuación) • Puede crear otros usuarios del sistema por debajo de este nivel. (El
Gestor no puede asignar a nadie los niveles de 0, 1 ó 2).
• Puede cambiar su propio código.
• Puede añadir, borrar y cambiar operadores.
• Los informes de abierto/cerrado de los usuarios añadidos serán los
mismos que los suyos propios (habilitada ó inhabilitada según lo
asignado por el instalador ó maestro).
• Puede operar sobre una partición.
Operador • Los operadores pueden conectar ó desconectar el sistema al nivel
(Niveles 3-5) de la autoridad asignada, pero no pueden añadir ni modificar ningún
código de usuario.
• Pueden operar sobre una partición con uno de los tres niveles de
autoridad de OPERADOR, A a C listados a continuación.
Nivel Título Funciones Permitidas
3 Operador A Conectar, Desconectar, Anular
4 Operador B Conectar, Desconectar
5 Operador C Conectar, Desconectar sólo si el sistema
ha sido conectado con el mismo código
• Operador C (también conocido como código Canguro), no puede
desconectar el sistema a no ser que el sistema fuera conectado con
ese código. Normalmente se asigna este código a personas que
pueden tener la necesidad de conectar y desconectar el sistema sólo
en horas específicas (ej. una canguro sólo necesita controlar el sis-
tema cuando va a cuidar niños).
Coacción (Nivel 6) • El código de coacción es el medio de enviar una alarma silenciosa a
la Central Receptora si el usuario se ve obligado bajo amenaza a
desconectar (o conectar) el sistema. Esta característica sólo es útil
si el sistema está conectado a una Central Receptora.
• El código de coacción es asignado segun una base de partición por
partición y puede ser cualquier código que se desee.
• Cuando se utiliza, el sistema se desconectará (ó conectará), pero
también enviará una alarma silenciosa a la Central Receptora (si el
servicio está conectado). En la consola no habrá ninguna indicación
de que se ha enviado una alarma.
• Nota sobre los Informes de Coacción: La lógica del disparador de
informes de Coacción se activa al pulsar la 5ª tecla (como PARO), y
no al pulsar la 4ª tecla (último dígito del código). Los informes de
Coacción no se dispararán si la 5ª tecla es -[*], como cuando se
ejecuta un IR A (GOTO) ó se visualizan las capacidades de un usua-
rio.

Nota sobre Informes de Apertura/Cierre: Cuando se añade un usuario, el sistema sólo


presentará la capacidad de informes de Apertura/Cierre si el usuario es añadido por el instalador.
Cuando un Maestro ó Gestor añade un usuario, la habilitación del informe de Apertura/Cierre
del nuevo usuario será la misma que la del Maestro ó Gestor que añada al usuario. Si se
requiere que los informes de Apertura/Cierre sean seleccionables por el Maestro ó Gestor, el
Instalador deberá asignar dos códigos Maestro ó de Gestor: uno con el informe de Apertura/
Cierre habilitado, y otro sin informe de Apertura/Cierre.

- 41 -
MANUAL TECNICO 4140 XMPT-2 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 4140XMPT2-INST-R01 04/99

Normas Generales sobre Niveles de Autoridad y su cambios


Las siguientes normas basadas en los niveles de autoridad de los códigos de usuarios se
aplican a los usuarios cuando realizan modificaciones dentro del sistema:
• Los códigos Maestros y los siguientes códigos inferiores pueden utilizarse de modo inter-
cambiable cuando se realizan las funciones del sistema dentro de una partición (un siste-
ma conectado con un código temporal de usuario puede desconectarse con el Código
Maestro o con otro código temporal de usuario), excepto el Operador Nivel C antes men-
cionado.
• Un usuario no puede borrar o modificar un código de usuario de una autoridad IGUAL ó
MAYOR del que le ha sido asignado.
• Un usuario (sólo niveles 0, 1 y 2) sólo puede AÑADIR usuario a un nivel de autoridad
INFERIOR.
• Un usuario puede asignar a otros usuarios acceso a otras particiones, sólo si él mismo
tiene acceso a dichas particiones.
• Un usuario sólo puede ser BORRADO o CAMBIADO, desde dentro de la partición a la que
está asignado.
• Los códigos de usuario deben ser de 2 dígitos. Los números de usuario de un solo dígito
deben ir por tanto siempre precedidos por un "0" (ejemplo, 03, 04, 05, etc.). Asegúrese de
que el usuario final comprende este requisito. Los códigos temporales son números de 4
dígitos.
Importante: A no ser que se use el formato de comunicación Contact ID, sólo los códigos de
usuario #1 - #15 pueden informar de manera única a la Central Receptora usando los formatos
de comunicación suministrados. Los usuarios #16 - #99 informarán como Usuario #15, si ha
sido habilitado para informes de apertura/cierre, para los otros formatos de comunicación.

Ejemplos de Acceso a Para hacer que un entorno con particiones sea particularmente útil, el sistema debe permitir el
Partición Múltiple que ciertas personas tengan acceso a otras particiones. Esto es particularmente cierto en el
(Función IR A -GOTO) entorno Fábrica/Oficina, donde el presidente de la compañía desea acceder a cualquier área
de la misma. El 4140 XMPT-2 tiene total flexibilidad para soportar este requisito. Según una
base de USUARIO, cada usuario está programado según una partición base (aquella a la que
normalmente está asignado) y a una o más particiones, a las que se le puede permitir el
acceso.
Además, dentro de cada partición, cada USUARIO puede programarse para tener diferentes
niveles de autoridad. Por ejemplo, el Usuario #3, el Jefe de Ingeniería, podría ser asignado
para trabajar dentro del Departamento de Ingeniería (Partición 1) de ABC Manufacuring. Dado
que esta persona necesita plena potenciación dentro de su área, se le asigna como MAES-
TRO con autoridad de nivel 1. Esto significa que puede conectar, desconectar, anular, añadir
ó modificar a los usuarios en la partición 1. También se requiere que sea capaz de tener
acceso a la zona de fabricación (partición 2) según una base de emergencia. Ud. puede
disponer esto fácilmente con el 4140 XMPT-2 requiriendo ahora que se asigne también al
individuo en cuestión a la partición 2, con nivel de autoridad inferior, como el nivel 4 (Nivel B
de OPERADOR), lo cual le permite Conectar y Desconectar, pero nada más. El control
automáticamente le asignara el número de usuario inmediato disponible, dentro de la parti-
ción 2, ¡ y no requiere la reprogramación de su código de seguridad de 4 dígitos ya existente!.
Este tipo de disposicionamiento puede realizarse para cada usuario del sistema y para cual-
quier combinación de hasta 8 particiones.
EJEMPLO DE ACCESO A MULTIPLES PARTICIONES
Parte 1 Parte 2 Parte 3 Parte 4 Parte 5 Parte 6 Parte 7 Parte 8
Usuario 3 Usuario 5
Nivel 1 Nivel 4
Maestro Oper. B
En el ejemplo anterior, el Usuario 3 tiene autoridad de MAESTRO en la partición 1 y autoridad
de OPERADOR B en la partición 2. Su número de usuario en la partición 2 es el Usuario 5, y
su código de 4 dígitos es el mismo en ambas particiones. Observe que si un número de
usuario ya está siendo utilizado en una partición, el sistema asignará automáticamente un
número de Usuario no utilizado.
El asignar usuarios a otras particiones es una cosa, pero ¿Cómo se puede realmente ser un
usuario y tratar de "ver" otras particiones? El 4140 XMPT-2 ha desarrollado un simple esque-
ma de secuencia de teclas (código + [*] + nº de partición 0-8, la partición 0 vuelve a la partición
por defecto para esa consola) para que un usuario pueda acceder a otra partición.

- 42 -
MANUAL TECNICO 4140 XMPT-2 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 4140XMPT2-INST-R01 04/99

Una vez allí, el display en curso se convierte en anexo de esa partición y las peticiones de
estado, etc. son ahora presentadas en el display para dicha partición, a menos que transcurra
un período de 120 segundos sin teclear entradas. Para volver a su partición original, usted
puede introducir la misma secuencia de teclas, y terminarla con su número de partición nor-
mal ó con "0". Ahora se encuentra de nuevo donde empezó. ¡ Es así de sencillo!. Usted puede
imaginar que esta operación es un interruptor selector y que usted está en el interruptor en la
consola.
EJEMPLO: El usuario puede ser asignado regularmente a la partición 1. Esto constituiría la
presentación del display por defecto para este usuario, de todas formas él puede "seleccio-
nar", por ejemplo, el ir a la partición 2. (Asuma que el usuario ha sido programado para
acceder a la partición 2). El usuario introduce su código de acceso normal, y la secuencia
apropiada para seleccionar otra partición, seguida por el número 2 para la partición 2. El
display seleccionará ahora la información de la partición 2 para visualización y acción poste-
rior sobre ella. Observe que en el ejemplo anterior, no se permite acceso a este usuario a las
particiones 3 - 8. El intento de acceder a estas particiones sería automáticamente denegado.
AÑADIR un código
Maestro, Gestor u Importante: Durante la entrada de códigos de usuario, las pulsaciones de teclas en otras
Operador consolas de esa partición serán ignoradas. Sin embargo, si pulsa una tecla de pánico causará
El instalador debe progra- una alarma y se terminará la entrada de usuarios.
mar al menos un código
Maestro. Teclee Código de Instalador- + [8] + # nuevo Usuario (00 - 99) + código de nuevo Usuario
La consola le preguntará el Nivel de Autoridad para este usuario.
- O código Maestro ó Ges-
tor, pero debe ser un códi- Nro.Usuario = 03 Introduzca en número de nivel como sigue:
go con un nivel de autori- Poner Autorizac. 1= Maestro (Conectar, Desconectar, Anular, añadir ó modificar
dad superior al código que usuarios de niveles inferiores)
se está modificando. (El
código Maestro puede aña- 2= Gestor (Manager) (Conectar, Desconectar, Anular, añadir ó
dir un código del nivel Ges- modificar usuarios de niveles inferiores)
tor u Operador, pero no 3= Operador Nivel A (Conectar, Desconectar, Anular)
puede añadir otro código 4= Operador Nivel B (Conectar, Desconectar)
Maestro; El código Gestor 5= Operador Nivel C (Conectar, Desconectar sólo si el sistema
puede añadir un código de
nivel Operador pero no pue- ha sido conectado con este código)
de añadir ni un código 6= Coacción (Conectar, Desconectar, dispara alarma silencio-
Maestro ni otro código Ges- sa)
tor). La consola mostrará entonces la opción de informes de Apertu-
ra/Cierre para este usuario.
Inf. Ape/Cierre? Pulse 0 (NO) ó 1 (SI), dependiendo si la conexión/desconexión
0 = NO, 1 = SI realizada por este usuario disparará o no informes de apertura y
cierre.
Grupo Acceso? Si se han programado calendarios de acceso, aparecerá este
Poner 0 - 8 mensaje. Introduzca el número de grupo de acceso de este usua-
rio (1-8) si este usuario deberá tener un acceso limitado al siste-
ma. Introduzca 0 si no se debe asignar un grupo de acceso.
Pulsador RF? Si se ha habilitado un transmisor-pulsador de la serie 5800, el
0 = NO, 1 = SI cual no ha sido asignado a un usuario, aparecerá este mensaje.
Poner NZ# Pulsador Si se respondió SI a la pregunta del pulsador vía radio, se re-
(01 - 87) querirá el número de zona para el pulsador. Introduzca uno de
los números de zona asignados al transmisor como TOTAL, PAR-
CIAL ó DESCONECTAR. El sistema asignará entonces cual-
quier botón de TOTAL, PARCIAL ó DESCONECTAR del trans-
misor a este número de usuario...
Multi-Acceso ? Pulse 0 (NO) ó 1 (SI). Si pulsa NO, el programa saldrá de este
0 = NO, 1 = SI modo. Si pulsa si, la Consola le preguntará sobre la opción de
Conexión Global para este usuario.
Armado Global? Pulse 0 (NO) ó 1 (SI), dependiendo si a este usuario se le permi-
0 = NO, 1 = SI tirá conectar más de una partición mediante los menús de la
Conexión Global (descrito en la sección de FUNCIONES DE
TECLADO).
Si se seleccionó la opción de Acceso Múltiple para este usuario,
la consola preguntará ahora el acceso del usuario para la si-
guiente partición.
- 43 -
MANUAL TECNICO 4140 XMPT-2 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 4140XMPT2-INST-R01 04/99

Part. 2 - Pulse 0 (NO) ó 1 (SI) dependiendo de si este usuario tendrá o no


0 = NO, 1 = SI acceso al número de partición mostrado en el display. Si selec-
ciona NO, la consola mostrará este mensaje para el siguiente
número de partición.
Si selecciona SI, la consola preguntará lo siguiente:
• Nivel de Autoridad del usuario para la partición mostrada
(ver menú anterior de Nivel de Autoridad). Observe que el
número de usuario en la partición mostrada en el display es
asignado automáticamente.
• Opción de Apertura/Cierre para este usuario en la partición
mostrada (ver menú anterior sobre Apertura/Cierre).
• Opción de Conexión Global para este usuario en la parti-
ción mostrada.
Una vez hayan sido mostradas en el display las particiones, la
consola revisará todas las particiones a las cuales se les ha
asignado acceso, y mostrará en el display el número de usuario,
nivel de autoridad, opciones de apertura/cierre y conexión glo-
bal que fueron programados para cada partición a la cual se le
concedió acceso al usuario. Por ejemplo:
Part. 1 A0 Observe que "G" después del nivel de autoridad indica que la
Usu. 03 Autr. = 3G. característica de conexión global ha sido habilitada para este
usuario en la partición mostrada en el display, y que el punto al
final de la segunda línea indica que los informes de apertura/
cierre están habilitados para este usuario en la partición mostra-
da. La "S" indica la partición de la cual el usuario puede ser
borrado ó modificado.

CAMBIAR un código Introduzca el Código de Instalador* + [8] + Número de Usuario (00 - 99) + nuevo código para
Maestro, Gestor u ese usuario.
Operador El sistema detectará que ese número de usuario ya ha sido asignado y preguntará si es un
nuevo usuario. Pulse 0 (NO).
El sistema confirmará entonces que el cambio está permitido en base al nivel de autorización.
Si el número de usuario es el mismo que el del Instalador, el sistema avisará para que se
introduzca un nuevo código. Esto previene contra el cambio accidental de código de nivel
superior.
* O código Maestro ó Gestor (Manager), pero debe ser un código con un nivel de autoridad
superior al código que se esté modificando. (Es decir, el código Maestro puede modificar un
código en el nivel de Gestor u Operador, pero no puede modificar otro código Maestro; un
código de gestor puede modificar un código a nivel de Operador, pero no puede modificar un
código Maestro ni otro código Gestor).

BORRAR un código Introduzca el Código de Instalador* + [8] + Número de Usuario (00 - 99) + código Instalador
Maestro, Gestor u El sistema preguntará si este código debe borrarse. Pulse 0 (NO) ó 1 (SI).
Operador Si elige si, ese código de usuario en cuestión será retirado de todas las particiones a las que
había sido asignado, y todos los niveles de autorización y otras informaciones acerca de dicho
usuario se borrarán. Observe que un usuario sólo puede ser borrado de aquella partición a la
que fue asignado la primera vez, y sólo puede ser borrado por un usuario que posea un nivel
de autoridad superior. Un usuario no puede borrarse así mismo.
* O código Maestro ó Gestor (Manager), pero debe ser un código con un nivel de autoridad
superior al código que se quiere borrar. (Es decir, el código Maestro puede borrar un código en
el nivel de Gestor u Operador, pero no puede borrar otro código Maestro; un código de gestor
puede borrar un código a nivel de Operador, pero no puede borrar un código Maestro ni otro
código Gestor).

SALIR del Modo de Pulse [Q] ó [#], ó no pulse ninguna tecla durante 10 segundos.
Introducción de
Códigos de Usuario

- 44 -
MANUAL TECNICO 4140 XMPT-2 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 4140XMPT2-INST-R01 04/99

FUNCIONES DEL TECLADO

Información General El teclado permite al usuario conectar y desconectar el sistema, y realizar otras funciones del
sistema, tales como anular zonas, visualizar mensajes enviados desde la Central Receptora y
Observe que las mostrar en el display los descriptores de zona. Las condiciones de la zona y del sistema
funciones de horarios (alarma, avería, anulación) se muestran en el display de la consola.
y su programación se
Cuando tiene lugar una alarma, se disparan las señales sonoras del zumbador de la consola
describen en la Guía
de Programación y las de las sirenas externas, y la(s) zona(s) en alarma aparecerá en la consola. Si se pulsa
(Ajustar horarios cualquier tecla, se silenciará el zumbador de la consola durante 10 segundos. Desconectando
temporales, progra- el sistema, se silencia tanto los zumbadores de la consola como las sirenas exteriores. Cuan-
mar eventos de do se desconecta el sistema, cualquier zona que estuviera en condición de alarma durante el
duración determina-
período de conexión aparecerá en el display (memoria de alarma). Para borrar el display,
da, etc.)
simplemente repita la secuencia de desconexión (introduzca el código de seguridad y pulse la
tecla PARO):
Las consolas también disponen de aviso sonoro, y de 3 pares de teclas (para pánico silencio-
so, audible, incendio ó alarmas de emergencia de personal), las cuales pueden notificar a la
Central Receptora una condición de alarma, si ese servicio está contratado.

Funciones de Conexión A continuación se detalla una lista breve de los comandos del sistema. Para información
detallada referente a las funciones de sistema, consulte el Manual de Usuario.
Observe que si se Desconectado No Listo Antes de conectar, el sistema debe estar en la condición de LISTO
habilita CONEXION
(todas las zonas deben estar intactas). Si aparece el mensaje "NO
RAPIDA (campo *29),
se puede pulsar la tecla LISTO" (NOT READY), presione la tecla LISTO [*] para visualizar
[#] en lugar de introdu- las zonas en fallo.
cir el código de seguri- Conexión Total Introduzca código + TOTAL (AWAY) [2]
dad, para cualquiera de Conexión Parcial Introduzca código + PARCIAL (STAY) [3]
los procedimientos de
Conexión Instantánea Introduzca código + INSTANTANEA (INSTANT) [7]
conexión (Total,
Parcial, Instantánea, Conexión Máxima Introduzca código + MAXIMA (MAXIMUM) [4]
Máxima, etc.) Conexión Global Si esta opción está habilitada para el usuario, la consola mostrará
en el display el siguiente mensaje:
ARM ALL?
0 = NO, 1 = SI
Si elige NO, la consola pregunta para conectar cada partición indi-
vidualmente. Si elige SI, el sistema intentará conectar todas las par-
ticiones asignadas a este usuario. Si existe cualquier fallo (puertas
, ventanas abiertas, etc.) la consola las mostrará en el display. Es-
tos fallos deben ser corregidos antes de proceder a la conexión ó la
zona será anulada. Cuando se corrijan los fallos, repita el procedi-
miento de conexión.
Notas sobre Conexión Global:
1. Cuando utilice la característica de Conexión Global, si existe algún fallo en
las particiones seleccionadas, el sistema entrará en un modo resumen, en el
cual, las zonas en avería de todas las particiones seleccionadas, se mostra-
rán en el display. Estos fallos deben ser corregidos o anulados (código +
ANULACION + [#] intentará anular todas las zonas en las particiones selec-
cionadas). Este modo resumen terminará en 120 segundos aproximada-
mente si no se pulsa ninguna tecla.
2. Si, cuando se desconecta el sistema utilizando Desconexión Global, cual-
quiera de las particiones seleccionadas tiene una condición que provoca
que la consola emita sonidos cortos (como memoria de alarma ó condición
de avería), el sistema provocará que la consola emita sonidos cortos y entra-
rá en el modo resumen en el cual las alarmas de memoria o condiciones de
avería de todas las particiones seleccionadas serán mostradas en el display.
Este modo continuará hasta que transcurran 120 sg. aproximadamente ó
hasta que tenga lugar una segunda desconexión que borre la condición de
sonidos cortos (beep).
3. No se puede realizar la conexión global desde un teclado vía radio ni desde
una consola que no sea alfanumérica.
Desconexión Introduzca código + PARO [1]
Anulación de Zonas Introduzca código + ANULACIÓN (BYPASS)[6] + nº de zona. Para
anular automáticamente todas las zonas en fallo, utilice el método
de "Anulación Rápida" (Quick Bypass): código+ANULACION+[#]
Modo Aviso Introduzca código + AVISO (CHIME) [9]. Para finalizar el modo avi-
so introduzca código + AVISO de nuevo.

- 45 -
MANUAL TECNICO 4140 XMPT-2 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 4140XMPT2-INST-R01 04/99

RESUMEN DE MODO DE CONEXIÓN


Modo Características de cada Modo de Conexión
Salida Entrada Perímetro Interior
Retardo Retardo Conectado Conectado
TOTAL Si Si Si Si
PARCIAL Si Si Si No
INSTANTANEO Si No Si No
MAXIMO Si No Si Si

Control de Acceso Si se programa, un relé puede utilizarse para control de acceso. Para activar este relé, el
usuario debe introducir su código + [0]. El relé pulsará durante 2 segundos.

Retardo de Ventana Si se utilizan calendarios de apertura/cierre, los usuarios finales pueden extender manual-
de Conexión mente la Ventana de cierre hasta un máximo de 2 horas. Esta opción es útil si un usuario debe
permanecer en las oficinas más tiempo de lo normal. El usuario debe tener un nivel de auto-
ridad de gestor ó superior.
Para ampliar la ventana de cierre introduzca código + # + 82. Se mostrará el siguiente mensa-
je en el display.
Retardo Cerrado? Introduzca el número de horas 1 ó 2 que se debe retardar el fin de la
Poner 0-2 Horas 0 ventana de conexión. Observe que el retardo se refiere a la hora de cierre
programada y no a la hora actual. Pulse la tecla * para aceptar la intro-
ducción de la nueva hora y salir de este modo. Pulse # para abandonar
este modo sin aceptar los cambios.
El sistema enviará un mensaje de "Horario Cambiado" (Schedule
Changed) a la Central Receptora cuando se retarde la ventana de co-
nexión.
Comandos de Partición A cada consola se le asigna una partición por defecto por razones de presentación en el
"Ir A" (Goto) display, y sólo se mostrará la información de esa partición. Para ver la información de otra
partición, o para realizar funciones del sistema en otra partición utilice el comando IR A (GOTO)
(código + [*] + número de partición 01 - 08). La consola permanecerá en la nueva partición
hasta que se la dirija hacia otra, ó hasta que transcurran 120 segundos sin que haya actividad
en el teclado.

Visualizar Capacidades La consola mostrará las particiones para las que el usuario está autorizado, el número de
de un Usuario usuario, y el nivel de autoridad para todas las particiones autorizadas. Introduzca el código +
[*] + [*]. Las capacidades del usuario en cada partición autorizada serán presentadas normal-
mente como sigue:
Part. 1 A0*
Usu 03 Autr = 1G.
La capacidad de informe de Apertura/Cierre del usuario se muestra por el punto que sigue al
nivel de autoridad. Si la Apertura/Cierre no está habilitado, no aparecerá el punto.

Visualizar los Mensajes Los usuarios pueden recibir ocasionalmente mensajes en el display de la consola procedentes
Cargados de sus compañías de instalación. Cuando ocurre esto, la consola mostrará "Mensaje. Pulse 0
durante 5 segundos" (message. Press 0 for 5 secs). Instruya al usuario para que pulse y
mantenga pulsada la tecla 0 para poder presentar el mensaje de la Central Receptora. Obser-
ve que el sistema debe estar en el estado LISTO para visualizar estos mensajes.

Uso del Manual de En la memoria del sistema se encuentra almacenado un Manual de Usuario abreviado, el
Usuarío Incorporado cual, puede ser particularmente útil al usuario final, en caso de que el Manual del Usuario
impreso no esté convenientemente accesible cuando el usuario necesite llevar a cabo un
procedimiento del sistema poco utilizado y con el que este poco familiarizado. La Guía del
Usuario Incorporada se muestra en el display, simplemente pulsando cualquiera de las teclas
de función (ej. PARO, TOTAL, PARCIAL, MAXIMO, ANULAR, INSTANTANEO, CODIGO,
PRUEBA, LISTO, # y AVISO) durante 5 segundos aproximadamente, soltándola una vez trans-
currido este tiempo. En ese momento aparecerán en el display instrucciones abreviadas, con-
cernientes a la tecla que ha sido pulsada (2 líneas de texto se visualizan a la vez). Esta función
opera tanto si el sistema está conectado ó desconectado.

- 46 -
MANUAL TECNICO 4140 XMPT-2 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 4140XMPT2-INST-R01 04/99

Visualizar los Las Consolas Alfanuméricas pueden presentar en el display todos los descriptores programa-
Descriptores dos, lo cual es útil para el instalador, cuando comprueba los datos introducidos, y puede ser
de mucha ayuda para el usuario, cuando hay necesidad de identificar zonas. Para que los
descriptores aparezcan en el display, mantenga pulsada la tecla LISTO hasta que aparezcan
que aparezcan las instrucciones incorporadas para esta tecla, soltando luego la misma. Los
descriptores de zona aparecerán uno por uno, durante 2-3 segundos cada uno. Para una
visualización más rápida, pulse la tecla LISTO, para presentar el descriptor siguiente en orden
numérico y así sucesivamente. Cuando se hayan visualizado todos los descriptores, el Con-
trol saldrá del modo display (presentación). Para salir de este modo antes de que se hayan
visualizado todos los descriptores, introduzca el código de seguridad y pulse la tecla PARO.

Teclas de Emergencia Hay tres pares de teclas de emergencia (mostrados a continuación) que, si se programan,
pueden ser utilizadas para inicializar alarmas manualmente ó para enviar un informe a la
Central Receptora. Cada una puede ser programada individualmente para respuestas de 24
horas Silenciosa, Audible, Médica ó Incendio. La función de pánico es activada cuando am-
bas teclas son pulsadas al mismo tiempo.
Las funciones de emergencia son identificadas por el sistema de la siguiente manera:
PANICO Mostrado como Zona
[*] + [1] 95 En las consolas 5137AD, estas teclas de emergencia
[#] + [3] 96 también pueden programarse con un descriptor
[*] + [#] 99 alfanumérico.
IMPORTANTE: Para que las funciones de emergencia sean útiles, el sistema debe estar
conectado a una Central Receptora.
Condiciones de Avería La palabra "Comprobar" (Check) en el display de la consola acompañada por unos rápidos
"pitidos" en la consola, indica que existe una condición de avería en el sistema. El sonido
acústico de aviso puede ser silenciado pulsando cualquier tecla. De las instrucciones necesa-
rias a los usuarios para que llamen inmediatamente al servicio técnico cuando vean cualquie-
ra de los siguientes mensajes.
Mensajes de • Un mensaje de "COMPROBAR" (CHECK) acompañado de uno o más descriptor(es) de
"Comprobar" (Check) zona indica que existe un problema en la(s) zona(s) que aparece(n). Primero, determine si
la(s) zona(s) presentadas están intactas y si no lo están corríjalas. Una vez corregido el
problema pulse una secuencia PARO (CODIGO + PARO) para borrar el display.
• Un mensaje de "COMPROBAR" (CHECK) acompañado por "97" indica que existe un corto
en el Bucle Multiplexado y que puede anular parte de la protección. Si se utiliza una conso-
la 5137AD se puede asignar un descriptor alfanumérico al fallo "97".
• Un mensaje de "COMPROBAR" (CHECK) acompañado por "88", "89", "90", ó "91" indica
que existe un problema del Receptor 4280. Se pueden asignar descriptores alfanuméricas
a los Fallos "88", "89", "90" y "91" si se utiliza una consola 5137AD ó 6139.
Otras Condiciones de • Un mensaje de "FALLO DE COMUNICACION"-"COMM. FAILURE" (5137AD ó 6139) ó
Avería "FC" (4137AD ó 6128SP) en la consola indica que ha ocurrido un fallo en la parte de
comunicaciones telefónicas de su sistema.
• Un mensaje de "BAJA BATERIA"-"LO BAT" (5137AD ó 6139) ó "BAT" (4137AD ó 6128SP)
junto con un descriptor de zona y acompañado por un sonido corto emitido por la consola
una vez por minuto indica que existe una condición de baja batería en el transmisor vía
radio presentado en el display. El sonido acústico de aviso puede silenciarse pulsando
cualquier tecla. Un mensaje de "BAJA BATERIA DEL SISTEMA"-"SYSTEM LO BAT"
(5137AD ó 6139) ó "BAT" sin ningún número de zona (4137AD ó 6128SP) significa que
existe una condición de baja batería en la batería de repuesto del sistema.
• Un mensaje de "ERROR DISPOSICION RECEPTOR" - "RCVR SET UP ERROR" (5137AD
ó 6139) ó "E8" (4137AD ó 6128SP) indica que el sistema tiene más zonas vía radio progra-
madas de las que puede soportar el receptor. Si no se corrige este error, ninguna de las
zonas del sistema estarán protegidas. Si se necesitan más de 8 zonas vía radio, utilice un
Receptor que soporte más de 8 zonas (4280, 4281H, 5881H).
• Un mensaje de "MODEM COMM" (5137AD ó 6139) ó "CC" (4137AD ó 6128SP) indica que
el control se está comunicando con la computadora remota y el control no está funcionan-
do. La respuesta del Panel a las condiciones de alarma y avería se retrasarán hasta que la
sesión en línea se haya terminado.
Fallo de Alimentación Si el indicador de ALIMENTACION está apagado, y aparece en el display el mensaje "PERDI-
DA CA"- "AC LOSS" (5137AD ó 6139) ó "NO AC" (4137AD ó 6128SP), la Consola funciona
con la alimentación de la batería únicamente. Indíquele al usuario que llame al servicio técni-
co inmediatamente si no se puede restablecer la alimentación CA.

- 47 -
MANUAL TECNICO 4140 XMPT-2 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 4140XMPT2-INST-R01 04/99

SECCION 9. REGISTRO DE EVENTOS Y CONEXIONES BIDIRECCIONALES


(CONECTOR J8)
REGISTRO DE EVENTOS
Conexiones de Impresora El conector J8., ubicado sobre el conector J7, en el lado derecho de la tarjeta de control, está
para Registro de Eventos pensado para ser acoplado por interfase a una impresora serie local a través del módulo de
interfase serie 4100SM, en aplicaciones que se desea imprimir el registro de eventos en una
impresora local.

Instale el 4100SM utilizando su grapa de montaje para unirlo al lateral de la cabina del control.
Realice las conexiones entre el J8, el módulo 4100SM y la impresora serie como se muestra al
final de la página. Consulte el párrafo sobre los comandos del registro de eventos, para obte-
ner una descripción de los comandos de la consola que inician la impresión del archivo de
eventos.
NOTA 1: La impresora debe configurarse como sigue:
• 8 bits de datos, sin paridad, 1 bit de parada
• 300 ó 1200 baudios (preferentemente 1200)
• Acuse de recibo de hardware mediante la seña DTR
NOTA 2: El módulo 4100SM se suministra con un cable RS232 de 3 m. Se puede utilizar un
cable más largo ó un cable extensor si el 4140 XMPT-2 y la impresora serie están
apartados más de 3 m., pero la longitud total del cable deberá ser menor de 15 m.
NOTA 3: La mayoría de las impresoras, ó bien ignoran a las señales CTS, DSR y CD, ó
bien exigen que estas señales están a nivel alto (es decir, 3-15 Vcc medidos en el
conector DB25 del RS232 en los pins 5, 6 y 8 respectivamente con respecto al pin
de tierra 7). El módulo 4100SM coloca estos pins a nivel alto. Si la impresora a
utilizar, no funciona con estos pins a nivel alto, entonces los puentes (jumpers)
azul (CTS), blanco (DSR) ó rojo (CD) del módulo 4100SM para disponer la señal
correspondiente en forma flotante. Los pins importantes del cable RS232C son: el
pin 3 (salida de datos), el pin 7 (tierra) y el pin 20 (DTR - listo).
NOTA 4: La señal DTR, medida en la TB1 del 4100SM, deberá estar a nivel alto (9,5 -
14 Vcc), cuando la impresora está alimentada, conectada debidamente, en línea
y lista para imprimir. Esta señal estará a nivel bajo (0 - 1,5 Vcc), cuando la
impresora no esté alimentada, no está conectada debidamente, esté fuera de
línea ó sin papel. El 4140 XMPT-2 no enviará datos a imprimir a la impresora, a
menos que la señal DTR esté a nivel alto.
NOTA UL: Debe utilizarse una impresora EDP Listada UL en las instalaciones UL.

1 2 3 4 5 6 7 8 9
CONECTOR J8
N/U
MARRON
pr 2 VIOLETA

AMARIL.

NEGRO
VERDE
ROJO

AZUL
GRIS
S A ra
M A eso

6
Im A

SA

DA
R AD

SA
DA
AD

SA
MA

LI
DT TR

MA
TR

MA
LI
SA
EN

SA
EN

Cable 4142TR (suministrado


con 4100SM)
MODULO SERIE 4100SM
Al TB6, Alimentación Auxiliar (+) 8 + PWR
7 -(GND)
6 RXD
5 no utilizado
4 no utilizado
3 no utilizado
2 no utilizado
1 DTR

Rojo Azul Blanco

Utilice el convertidor de Cable de 3 m.


Genero suministrado suministrado con
con el 4100SM si la el 4100SM
impresora tiene un
conector macho DB25

Impresora serie
dispuesta para:
8 bits de datos
sin paridad
1 bit de parada
300/1200 baudios
acuse de recibo de
hardware usando la
señal DTR

- 48 -
MANUAL TECNICO 4140 XMPT-2 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 4140XMPT2-INST-R01 04/99

Procedimiento para IMPORTANTE: Para que se grabe la fecha y hora, el reloj de tiempo real del sistema debe
el Registro de Eventos ajustarse. Consulte la sección de AJUSTE DEL RELOJ EN TIEMPO REAL.

El sistema tiene la capacidad de grabar diversos eventos en un registro histórico (capacidad


de 224 eventos), donde cada evento se graba en una de estas cinco categorías: alarma (alarm),
comprobar (check), anular (bypass), apertura (open) y sistema (system), con la hora y fecha
de su acontecimiento (si está ajustado el reloj en tiempo real). Puede visualizarse el registro
(Modo Presentación - Display) utilizando una consola alfanumérica, ó puede imprimirse (Modo
Impresión) en una impresora serie (conectada al sistema mediante el módulo 4100SM).
COMANDOS DEL MODO DE REGISTRO DE EVENTOS
Modo Display (instalador o maestro): Introduzca CODIGO + [#] + [6] + [0]
Modo Impresión (sólo instalador): Introduzca CODIGO + [#] + [6] + [1]
Borrar Registro de Evento (sólo instalador): Introduzca CODIGO + [#] + [6] + [2]
SALIR del Modo de Registro de Eventos: Pulse [*] en cualquier momento.

Programación El sistema puede ser configurado para las siguientes funciones de registro de eventos:
• Para que grabe los eventos pero no los imprima a menos que se le indique, ó para que
automáticamente imprima los eventos según vayan ocurriendo (campo 1*72).
• Pueden habilitarse selectivamente categorías específicas de eventos a ser registrados
(campo 1*70).
• El formato de hora puede programarse para 12 ó 24 horas (campo 1*71).
• Los baudios de transmisión a impresora pueden programarse para 300 ó 1200 baudios
(campo 1*73).
• Habilitar los informes de puesta hora/día de registro de eventos (campos 1*40 y 1*41).
• Habilitar informes de la capacidad del registro de eventos (es decir 50% lleno, 90% lleno y
excedida capacidad), programado en los campos 1*40 y 1*41.

Modos de Presentación Después de acceder al modo de registro de eventos, aparecerán los siguientes mensajes en
en Display e Impresión el display:
de Registro de Eventos
INTRO. 0 = RECIENTE El archivo de registro de eventos puede guardar has 224 eventos, y
1 = REG. COMPLETO puede presentar en el display ó imprimir todos los eventos en una
categoría (completo), ó sólo aquellos eventos de una categoría que
han tenido lugar después del ultimo comando de Borrar Registro de
Eventos (Clear Event Log) (Reciente). Observe que una vez el archivo
de Registro de Eventos esté lleno, el ultimo evento será borrado cuando
se registre un nuevo evento. Pulse la tecla del modo de presentación
en el display deseado, 0 ó 1.
. VER REG. POR PART El sistema permite visualizar el archivo de registro de eventos de cual-
0 = NO 1-8 = PART # quier partición. Introduzca el número de la partición cuyos eventos
quiere presentar en el display. Si elige 0 (NO) se mostrarán todos los
eventos que han ocurrido en el sistema independientemente de la par-
tición.
Por razones de la presentación y de la impresión, los eventos son
guardados de partición en partición (excepto los eventos del sistema),
y se agrupan en cinco categorías de la siguiente manera.
Utilice las teclas [3] y [1] para moverse a la pantalla de categorías anterior ó posterior
respectivamente:
REGISTRO ALARMA Presenta la hora/fecha de las zonas que han provocado una alarma ó
TIPO CCC UUU han sido restablecidas en la partición seleccionada.
COMPR. Ro ALARMAS Presenta la hora/fecha de las zonas que han causado una condición
TIPO CCC UUU de fallo ó supervisión en la partición seleccionada.
ANULAR Ro ALARMAS Presenta la hora/fecha de las zonas que han sido anuladas en la par-
TIPO CCC UUU tición seleccionada.
AP/CI Ro ALARMAS Presenta la hora /fecha y el número de usuario por cada conexión y
TIPO CCC UUU desconexión del sistema de la partición seleccionada.
SISTE.Ro ALARMAS Presenta la hora/fecha de los problemas del sistema, como Pérdida
TIPO CCC UUU de CA, fallo de comunicación, etc., independientemente de la parti-
ción.
TODOS Ro ALARMAS Presenta todas las categorías de eventos en orden cronológico, de las
TIPO CCC UUU más reciente a la más antigua.

- 49 -
MANUAL TECNICO 4140 XMPT-2 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 4140XMPT2-INST-R01 04/99

Para que aparezcan en el display los eventos de una categoría determinada, pulse [8] en
la pantalla de categoría deseado.
Si está en el Modo Display, los eventos aparecerán de uno en uno desde el más reciente hasta
el más antiguo. Pulse [8] nuevamente para mostrar cada evento consecutivo.
Si está en el Modo Impresión, la primera vez que pulse [8] la impresora imprimirá todos los
eventos de esa categoría, con cada evento automaticamente listado en el display de l consola.
El siguiente es una presentación típica del display:

P8 01/01 12:02AM Muestra alarma de robo ocurrida en la zona 3 de la partición 8 a las


ROBO C03 12:02AM del día 1 de Enero.

Una vez ha sido mostrado el ultimo evento de la categoría seleccionada, aparecerá lo siguien-
te durante unos segundos:

FIN REG. EVENTOS


TIPO CCC UUU

El sistema volverá automáticamente a la pantalla de selección RECIENTE/COMPLETO des-


crita anteriormente.

Borrar Registro Para borrar el Registro de Eventos, introduzca código de instalador + [#] + [6] + [2]
de Eventos Aparecerá el siguiente mensaje:
BORRAR REGISTRO
0 = NO 1 = SI
Pulse [1] si quiere borrar de la memoria el Registro de Eventos. Todos los eventos del registro
aparecerán en el display se está seleccionada la opción COMPLETA. Sólo aquellos eventos
que tengan lugar a partir de la ejecución del comando BORRAR se mostrarán en la pantalla si
se selecciona la opción RECIENTE. Pulse [0] si no quiere borrar el registro de eventos en este
momento.
Si pulsa [1], aparecerá el siguiente mensaje:
ESTÁ SEGURO?
0 = NO 1 = SI
Pulse [1] si desea borrar el registro de eventos. Pulse [0] si no desea borrar el registro de
eventos.

Definiciones de Pantallas RECIENTE Eventos ocurridos desde el ultimo BORRAR


COMPLETO Muestra todos los eventos en el display
TIPO Tipo de evento (Robo, Incendio, etc.)
CCC Número de Zona (Contacto)
UUU Número de Usuario

- 50 -
MANUAL TECNICO 4140 XMPT-2 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 4140XMPT2-INST-R01 04/99

Conexiones de El 4140 XMPT-2 puede programarse bidireccionalmente sin el uso de un modem o línea
Bidireccional por telefónica, mediante el uso del Software Bidireccional 4130CP y el Módulo de Serie 4100SM.
Cableado Directo La conexión de bidireccional por cableado directo debe ser temporal, y no es parte de la
instalación permanente. El cableado directo bidireccional está pensado para que sea una
herramienta del instalador durante el proceso de instalación.

IMPORTANTE: Las conexiones efectuadas entre el 4140 XMPT-2 y el 4100SM son distin-
tas de las mostradas en las Instrucciones de Instalación del 4100SM. Ver la figura ex-
puesta a continuación para realizar las conexiones correctas. Además, cuando se hace refe-
rencia al cable "verde" en el paso 2 de la sección de EN CASO DE DIFICULTADES de las
instrucciones del 4100SM, utilice el cable "violeta".

El conector J8, ubicado sobre el conector J7 a la derecha de la tarjeta de control, está pensado
para ser acoplado mediante interfase a una impresora de serie local (ver CONEXIONES PARA
REGISTRO DE EVENTOS) ó a un ordenador terminal. Realice las conexiones a un ordenador
como se muestra a continuación. Observe que la conexión del cable violeta para los ter-
minales de ordenador difiere de la usada cuando se conecta a una impresora serie.

1 2 3 4 5 6 7 8 9
CONECTOR J8
N/U
MARRON
MA res VIOLETA

AMARIL.

NEGRO
VERDE
ROJO

AZUL
GRIS
SA ora
Im D A 2

6
A3

SA

DA
A

DA

SA
p

SA
DT N T R

MA
AD

LI

LI

MA

MA
SA
TR

SA
E
R

EN

Cable 4142TR (suministrado con 4100SM)

MODULO SERIE 4100SM

Al TB6, Alimentación Auxiliar (+) 8 + PWR

7 -(GND)

6 RXD

5 no utilizado

4 no utilizado

3 TXD

2 no utilizado

1 no utilizado

Rojo Azul Blanco

- 51 -
MANUAL TECNICO 4140 XMPT-2 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 4140XMPT2-INST-R01 04/99

SECCION 10. COMUNICACIONES DEL SISTEMA


Informes Divididos/Dual El sistema de informe dual (*51) envía todos los informes tanto al número de teléfono prima-
rio como al número secundario. El sistema de informe divido permite dividir los informes entre
los número de teléfono, de acuerdo con las selecciones hechas en el campo correspondiente
(1*34). El informe Dividido/Dual se puede seleccionar, habilitando el informe Dual y habilitan-
do una de las opciones de informe dividido en el campo 1*34. Si elige la opción [1], todos los
informes de alarmas, restablecimientos de alarmas y cancelaciones irán a ambos números de
teléfono, mientras que todos los otros informes irán al número de teléfono secundario. Si elige
[2], los mensajes de apertura/cierre y de prueba se enviarán a ambos números telefónicos,
mientras que el resto de los informes se enviarán al número primario. A continuación se
muestran las opciones del Informe Dividido/Dual.
Formato Número de Campo
del Informe *51 1*34 A donde se envía el informe
Dual 1 0 Todos los informes a ambos números.
Split 0 1ó2 1=alarma, restablecimiento de alarma y
cancelación al primario, todos los demás
al secundario.
2= apertura/cierre, prueba al secundario,
todos los demás al primario
Split/Dual 1 1ó 2 1= alarma, restablecimiento de alarma,
cancelación a ambos, todos los demás in-
formes sólo al secundario.
2= apertura/cierre a ambos, todos los de-
más sólo al primario

Formato ADEMCO BAJA VELOCIDAD es un formato por pulsos, el cual, responde a un tono de reco-
Ademco Baja Velocidad nocimiento y despedida de 1400 Hz y transmite datos sirviéndose de tonos de 1900 Hz @ 10
impulsos por segundo (pps). Un mensaje típico consiste en dos tandas, las cuales deben ser
verificadas por el receptor. Un informe standard completo, consiste en un número de abonado
de 3 ó 4 dígitos, seguido por un código de alarma de 1 dígito, repitiéndose a continuación el
código de alarma, seguido por el número de canal.
Ej. Standard CCCC E donde CCCC = número de identificación
Expandido CCCC E E = código de evento
EEEE Z Z= código de ID de Zona

Formato Los informes standard y expandido en el formato SESCOA/RADIONICS es virtualmente el


Sescoa/Radionics mismo que el de ADEMCO Baja Velocidad excepto por lo siguiente:
1. La frecuencia del tono de reconocimiento y de despedida es 2300 Hz.
2. Los datos se transmiten con tonos por pulsos de 1800 Hz.
3. La velocidad de transmisión es de 20 pps.

Formato 4+2 El informe 4+2 consiste en un número de abonado de 4 dígitos y en un código de alarma ó de
evento de 2 dígitos. Los informes 4+2 pueden llevarse a cabo en formato ADEMCO Baja
Velocidad (10 pps), ó en formato SESCOA/RADIONICS (20 pps).
En el informe 4+2 sólo se informa con un único código de 2 dígitos para cada zona. Se envía
un número de abonado de 4 dígitos, seguido por un código de 2 dígitos, donde el primer dígito
representa al evento real, tal como en los casos de ALARMA , RESTABLECIMIENTO ó FA-
LLO, etc., y el segundo dígito del código, representa la "zona" donde se ha producido dicho
evento (pero no necesariamente el número real de la zona). Cada código en si mismo es único
para una zona específica. Si se desea, puede informarse sobre el número real de zona intro-
duciendo el número de zona correspondiente de 2 dígitos (ej. zona 1 = [0] [1]; zona 63 = [6] [3].
Puede aparecer un informe como:
1 2 3 4 5 9 ("5 9" puede ser un único "RESTABLECIMIENTO DE AVERIA, ZONA 25")
(TROUBLE RESTORE, ZONE 25).

- 52 -
MANUAL TECNICO 4140 XMPT-2 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 4140XMPT2-INST-R01 04/99

Formato 4+2 Express El formato Express de ADEMCO proporciona la misma información que el formato 4+2 pero
con tres diferencias:
1. Los datos se transmiten en DTMF (Dual Tone Multi-Frecuency, Multirecuencia de doble
tono, conocida como "Touch Tone" (Multifrecuencia), a la velocidad de 10 caracteres por
segundo). Este procedimiento disminuye notablemente el tiempo que necesita un informe
para llegar a la Central Receptora. Un informe común 4+2 de Baja Velocidad puede tardar
20 segundos hasta completarse, pero el 4+2 Express sólo tarda 3 segundos.
2. Se eliminan 2 tandas de mensajes, debido al uso de un dígito de "checksum" (control de
paridad). En lugar de que el comunicador envíe 2 tandas por informe, envía sólo 1 tanda,
con un dígito de "checksum" (control de paridad) al final. El hacer esto también ayuda a
disminuir el tiempo que tarda un informe en ser enviado.
3. La frecuencia del tono de reconocimiento es de 1400 Hz, seguida por 2300 Hz, y la fre-
cuencia de despedida es de 1400 Hz.

Formato El formato de Alta Velocidad de ADEMCO transmite datos en DTMF a una velocidad de 10
Ademco Alta Velocidad caracteres por segundo. La frecuencia de tono de reconocimiento es de 1400 Hz, seguida por
2300 Hz, y la frecuencia de despedida es de 1400 Hz. El mensaje contiene 13 dígitos como
sigue: Un número de abonado de 4 dígitos + ocho canales de información de zona (1-8 ó
coacción más 9-15) + un canal de estados, el cual, identifica el tipo de eventos sobre los que
está informando en las ocho ubicaciones de zona. Un informe típico de Alta Velocidad será
despachado en menos de 5 segundos.
Los canales 1 a 8 podrían tener una de las siguientes condiciones:
1 = NUEVO EVENTO
2 = APERTURA (Canal de estado siempre = 2)*
3 = RESTABLECIMIENTO
4 = CIERRE (Canal de estado siempre = 4)*
5 = NORMAL, NO HAY INFORME DE EVENTO
6 = PREVIAMENTE INFORMADO, AUN NO RESTAURADO
* NOTA: El canal 1 contendrá el ID del usuario 1-9, ó A-F si está habilitado el informe de
Apertura/Cierre.
El canal de estados, podría estar en una de las siguientes condiciones:
1 = COACCION (sólo para Canales de coacción adicionales 9-15)
2 = APERTURA
3 = ANULACION (sólo para Canales 1-8)
4 = CIERRE
5 = FALLO (sólo para Canales 1-8)
6 = ESTADO DEL SISTEMA: • PERDIDA CA en Canal 1
• BAJA BATERIA en Canal 2
• SABOTAJE PROGRAMA en Canal 3
• RESTABLECIMIENTO DE ALIMENTACIÓN en Canal 4
7 = ESTADO DE ALARMA NORMAL (sólo Canales 1-8)
8 = INFORME DE PRUEBA

Un informe típico de alta velocidad puede ser como sigue:


1234 5115 5555 7 (Acct # (Nº Abonado) 1234 con alarmas en los canales 2 y 3)

Limitaciones del Formato de Alta Velocidad


1. Cuando se utiliza el formato Ademco alta velocidad, recuerde que sólo hay 15 canales
disponibles, más un canal de coacción. Si se están usando más de 15 zonas, éstas ten-
drán que compartir canales.
2. Con el formato de Ademco Alta Velocidad, los canales 9-15 no pueden informar sobre
anulaciones. Utilice estos canales para zonas que no informarán sobre estas condiciones.

- 53 -
MANUAL TECNICO 4140 XMPT-2 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 4140XMPT2-INST-R01 04/99

Formato Contact ID Este es el único formato que puede identificar todas las 87 zonas de protección a partir de sus
números de ID (de contacto) únicos, y que proporciona un cualificador de eventos de 1 dígito,
y un código de evento de 3 dígitos, específicamente definido, el cual, identifica rápidamente la
condición sobre la que se está informando.
El formato de Contact ID informa en DTMF (Multifrecuencia de Doble Tono @ 10 caracteres
por segundo), y responde ante un reconocimiento de 1400 Hz seguido por 2300 Hz, y una
frecuencia de despedida de 1400 Hz. Este formato también usa "checksum" (control de pari-
dad), en lugar de la verificación por dos mensajes. Un informe completo, tarda menos de 3
segundos.

El informe CONTACT ID adopta el formato CCCC Q EEE GG ZZZ donde:


CCCC = Número del cliente (abonado)
Q = Cualificador de evento, donde E = Nuevo evento (1) y R = Restablecer (3)
EEE = Código de Evento, (3 dígitos hexadecimales), definidos en la tabla de la página
siguiente
GG = Número de la partición
ZZZ = Número de ID de la zona/contacto que transmite el mensaje de alarma (001 -
099), ó número de usuario (001-099) para informes de apertura/cierre. Mensajes
del estado del sistema (Pérdida CA, Prueba de Andado, etc.) contienen ceros en
la ubicación ZZZ

TABLA DE CODIGOS DE EVENTOS PARA CONTACT ID

Código Definición Código Definición


110 Alarma de incendio 401 A/C por usuario
121 Coacción 403 Conexión de corriente (encendido)
122 Pánico silencioso 406 Cancelación por usuario
123 Pánico audible 407 Conexión/Desconexión remota (carga remota)
131 Perímetro Robo 408 Conexión Rápida
132 Interior Robo 409 Apertura/Cierre por Llave
133 24 horas Robo 411 Petición de Rellamada
134 Entrada/Salida Robo 441 Conexión Parcial
135 Día/Noche Robo 451 Apertura/Cierre antes de tiempo
150 24 horas Auxiliar 452 Apertura/Cierre tardía
301 Pérdida CA 453 Fallo de apertura
302 Baja Batería del Sistema 454 Fallo de cierre
305 Restablecimiento Sistema 455 Fallo de conexión automática
306 Sabotaje Sistema 570 Anulación
309 Fallo Prueba Batería 602 Prueba (Test) periódica
332 Fallo Corto Bucle Multiplexado 607 Modo de Prueba (Test) de Andado
333 Avería-Fallo Receptor RF 621 Restablecimiento de Registro de Eventos
373 Fallo bucle contra incendios 622 Registro de Eventos lleno al 50%
380 Avería (global) 623 Registro de Eventos lleno al 90%
381 Pérdida de Supervisión RF 624 Excedida Capacidad de Registro de Eventos
382 Pérdida de Supervisión RPM 625 Reinicialización de la Hora/Fecha
383 Sabotaje Sensor RPM 626 Hora/Fecha incorrecto
384 Baja Batería Transmisor RF 631 Cambio de horario excepcional
632 Acceso cambio de Horario

CONSEJO: El nuevo sistema de transmisión de informes Contact ID de Ademco es capaz de


transmitir informes únicos sobre las 87 zonas de información, así como aperturas y cierres de
los 128 usuarios , a centrales receptoras equipadas con el receptor Ademco 685, usando una
versión de software 4.4 ó superior. Debe ser una versión 4.6 para que soporte completamente
todos los nuevos códigos de informes del 41740 XMPT-2. Las versiones de software 685
inferiores a la 4.4 no soportan los formatos de informes Contact ID. Para información relacio-
nada con la actualización del receptor 685, póngase en contacto con el Departamento de
Soporte Técnico de Ademco en el (91) 355 50 62.

- 54 -
MANUAL TECNICO 4140 XMPT-2 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 4140XMPT2-INST-R01 04/99

SECCION 11. COMPROBACION DEL SISTEMA


Uso del Modo Prueba Una vez se haya completado la instalación, debería comprobarse cada partición del sistema
(Test) de seguridad.
1. Con el sistema desconectado, compruebe que todas las zonas estén intactas. Si aparece
DESCONECTADO (DISARMED) en el display, presione la tecla [*] para que aparezca(n)
la(s) zona(s) que de(n) error. Restablezca la(s) zona(s) que falla (n) si es necesario para
que aparezca ****DESCONECTADO**** LISTO PARA CONECTAR (DISARMED-READY
TO ARM) en el display.
2. Introduzca el código de seguridad y presione la tecla PRUEBA (TEST). La sirena externa
(si está instalado) sonará durante 3 segundos y a continuación se apagará. (el sistema
está operando en este momento sólo con la batería de reserva).
NOTA 1: Si la batería de reserva está descargada o fuera de servicio, la sirena ó zumbador no
sonarán.
NOTA 2: Como recordatorio de que el sistema está en modo Prueba, la Consola emitirá un
solo pitido a intervalos de 15 segundos, si no se vulneran zonas de protección.
NOTA 3: En el modo Prueba no se transmitirá ningún informe de alarma a la Central Recepto-
ra. La sirena exterior (si está instalada) tampoco se activará.

PUERTAS Y VENTANAS
Abra y Cierre por turno cada puerta y ventana protegida. Cada una de estas acciones deberá
producir tres pitidos procedentes de la Consola. El descriptor correspondiente a cada zona de
protección aparecerá en el display de la Consola.

DETECTORES DE MOVIMIENTO
Camine en frente de cualquiera de los detectores de movimiento interiores. Deberá escuchar
tres pitidos cuando el detector detecte el movimiento. Mientras esté activado, el descriptor del
detector permanecerá en el display de la Consola. Observe que los Infrarrojos Pasivos vía
radio se bloquearan durante 3 minutos entre transmisiones a fin de prolongar la vida de la
batería (para anular el bloqueo de 3 minutos quite la tapa durante la prueba de andado).

DETECTORES DE HUMO
Siga el procedimiento de prueba indicado por el fabricante de cada detector de humo para
asegurarse que todos los detectores están operativos y funcionando correctamente.
NOTA: El mensaje de un detector de humo de 2 hilos no se borrará hasta que se salga del
modo de Prueba.

Desactivación del modo PRUEBA


Introduzca el código de seguridad y pulse la tecla PARO (OFF).

Prueba de Conexión ¡IMPORTANTE! Se enviará un mensaje a la central receptora durante las pruebas siguientes.
del Sistema Notifique a la central que hay pruebas en marcha.
NOTA: la presentación en el display de un mensaje "FALLO COM." (COMM. FAILURE), indica
un fallo en el intento de comunicar (no hay Reconocimiento de mensaje por parte del receptor
de la Central Receptora, después de haber probado el número máximo de intentos). Si esto
sucede, verifique que la línea telefónica está conectada, que está programado el formato
correcto de informes, etc.
1. Conecte el sistema y ponga en fallo una o más zonas. Silencie el (los) zumbador (es) de
alarma, cada vez que suenen introduciendo el código y pulsando PARO. Compruebe que
las zonas de retardo de Entrada/Salida proporcionan los tiempos de retardo asignados.
2. Compruebe las alarmas iniciadas desde el teclado, si están programadas en el campo
*05, pulsando las teclas de Emergencia (Pánico) ([*] + [1], [#] + [3] , [*] + [#]. Si el sistema
ha sido programado para emergencia audible, la consola emitirá un sonido de alarma
fuerte y continuado. Se presentarán en el display la palabra ALARMA y un descriptor "99"
para [*] + [#] (si se pulsan [*] + [1], se presentará un "95"; si se pulsan [#] + [3], se presen-
tará un "96"). Silencie la alarma introduciendo el código de seguridad y pulsando PARO. Si
el sistema ha sido programado para pánico silenciosa, no se producirán alarmas o presen-
taciones en el display. No obstante, se enviará un informe a la Central Receptora.
3. Notifique a la central receptora que todas las pruebas han terminado y verifique los resul-
tados con dicha estación.

- 55 -
MANUAL TECNICO 4140 XMPT-2 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 4140XMPT2-INST-R01 04/99

Traspaso del Sistema al 1. Explique completamente al usuario el funcionamiento del sistema, pasando por cada una
Usuario de sus funciones así como por el Manual de Usuario suministrado.
2. Explique en particular, el funcionamiento de cada zona (entrada/salida, perímetro, interior
, fuego, etc.) Asegúrese de que el usuario entiende como funciona cualquiera de los dispo-
sitivos de emergencia programados en el sistema.
IMPORTANTE: En los espacios provistos en el Manual de Usuario, registre los tiempos de
Retardo de Entrada y Salida, y aquellas funciones que han sido programadas en los pares
de teclas de EMERGENCIA (PANICO) disponibles ( [+] + [1], [#] + [3], [*] + [#]).
3. Asegúrese de que el usuario entiende la importancia de comprobar el sistema al menos
una vez por semana, siguiendo el procedimiento explicado en el Manual de Usuario.

PARA EL INSTALADOR
El mantenimiento y la inspección regulares (al menos anualmente) por parte del instalador, y la comprobación fre-
cuente por parte del usuario, son vitales para un funcionamiento continuado y satisfactorio de cualquier sistema de
alarma.

El instalador asumirá la responsabilidad de desarrollar y ofrecer un programa de mantenimiento regular al usuario,


así como informar al usuario del manejo adecuado y de las limitaciones del sistema de alarma y de sus componentes.
Se pueden incluir recomendaciones para un programa específico o comprobaciones frecuentes (al menos semanal-
mente), para asegurar el funcionamiento adecuado del sistema en todo momento.

- 56 -
MANUAL TECNICO 4140 XMPT-2 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 4140XMPT2-INST-R01 04/99

TABLAS DE MICRO-INTERRUPTORES DIP PARA CONSOLAS DIRECCIONABLES Y


DISPOSITIVOS DE BUCLES MULTIPLEXADOS
Consolas Direccionables Expansor de Zonas 4208 IRP 4196 IRP 4275
(ej. 5137AD)

DIP ESPEJO
DIP

DIP
DIP

SE MUESTRA SE MUESTRA
ID 10-16 (A) VISTA ID 10 (A)
SE MUESTRA VISTA
ID 1 LATERAL LATERAL
VISTA
(ARRIBA)
LATERAL 1 2 3 4 5 VISTA 1 2 3 4 5 6 7 (ARRIBA)
é SE MUESTRA ID 10
1 2 3 4 5 (ARRIBA) LATERAL é
é 1 2 3 4 5 6 7 8 (ARRIBA)
ê é ê
ê
POS. 1 : LAZOS 1 y 2 ê POS. 6 : é(A) ê(B) = MODO INST.
TIEMPO DE RESPUESTA:
ê(A) é(B) = CONT. PULSOS
† IMPORTANTE: Use ID 31 para C/TABLA RAPIDA LENTA POS. 1 : DEBE ESTAR é
aplicaciones que no necesiten POS. 7: é(A) ê(B) = TEST ANDADO
A é ê
consolas direccionables ê(A) é(B) = HABILITAR W/T
B ê é
SELECCION INTERRUPTOR DIP
ID
DISP.
2
SELECCION INTERRUPTOR

3 4 5 6
DIP

7 8
TABLA INTERRUPTORES
ID
DIP CON PALABRA"OFF"
A
DISP. 1 2 3 4 5
10 é
é é
é é
é ê
ê é
é ê
ê é
é

0 ↓↓ ↓↓ ↓↓ ↓↓ ↓↓
TABLA PARA MICRO- 11 é
é é
é é
é ê
ê é
é ê
ê ê
ê

INTERRUPTORES
12 é
é é
é é
é ê
ê ê
ê é
é é
é
13 é
é é
é é
é ê
ê ê
ê é
é ê
ê
1 ↓↓ ↓↓ ↓↓ ↓↓ ↑↑
2 ↓↓ ↓↓ ↓↓ ↑↑ ↓↓ DIP CON LA 14

15
é
é
é
é
é
é
é
é
é
é
é
é
ê
ê
ê
ê
ê
ê
ê
ê
ê
ê
ê
ê
é
é
ê
ê
ID SELECCION INTERRUPTOR DIP

3 ↓↓ ↓↓ ↓↓ ↑↑ ↑↑ PALABRA 16 é
é é
é ê
ê é
é é
é é
é é
é
DISP. 1 2 3 4 5

"OFF" é
é é
é ê
ê é
é é
é é
é ê
ê
17
10 ê
ê é
é ê
ê é
é ê
ê

A
4 ↓↓ ↓↓ ↑↑ ↓↓ ↓↓ 18 é
é é
é ê
ê é
é é
é ê
ê é
é

5 ↓↓ ↓↓ ↑↑ ↓↓ ↑↑ (APAGADO) 19

20
é
é
é
é
é
é
é
é
ê
ê
ê
ê
é
é
é
é
é
é
ê
ê
ê
ê
é
é
ê
ê
é
é
11

12
ê
ê

ê
ê
é
é

é
é
ê
ê

é
é
é
é

ê
ê
é
é

ê
ê
6 ↓↓ ↓↓ ↑↑ ↑↑ ↓↓ 21 é
é é
é ê
ê é
é ê
ê é
é ê
ê
13 ê
ê é
é é
é ê
ê é
é
7 ↓↓ ↓↓ ↑↑ ↑↑ ↑↑ SELEC CION INTER RUP . DIP 22 é
é é
é ê
ê é
é ê
ê ê
ê é
é
ID
DIS P.
23 é
é é
é ê
ê é
é ê
ê ê
ê ê
ê 14 ê
ê é
é é
é é
é ê
ê
8 ↓↓ ↑↑ ↓↓ ↓↓ ↓↓ 2 3 4 5 24 é
é é
é ê
ê ê
ê é
é é
é é
é
15 ê
ê é
é é
é é
é é
é
9 ↓↓ ↑↑ ↓↓ ↓↓ ↑↑ 10 – 16 ê
ê ê
ê ê
ê é
é
25 é
é é
é ê
ê ê
ê é
é é
é ê
ê
26 é
é é
é ê
ê ê
ê é
é ê
ê é
é 16 é
é ê
ê ê
ê ê
ê ê
ê
10 ↓↓ ↑↑ ↓↓ ↑↑ ↓↓
17 – 24 ê
ê ê
ê é
é ê
ê 27 é
é é
é ê
ê ê
ê é
é ê
ê ê
ê
17 é
é ê
ê ê
ê ê
ê é
é
11 ↓↓ ↑↑ ↓↓ ↑↑ ↑↑ 28 é
é é
é ê
ê ê
ê ê
ê é
é é
é
25 – 32 ê
ê ê
ê é
é é
é 29 é
é é
é ê
ê ê
ê ê
ê é
é ê
ê 18 é
é ê
ê ê
ê é
é ê
ê
12 ↓↓ ↑↑ ↑↑ ↓↓ ↓↓ 30 é
é é
é ê
ê ê
ê ê
ê ê
ê é
é
33 – 40 ê
ê é
é ê
ê ê
ê 19 é
é ê
ê ê
ê é
é é
é
13 ↓↓ ↑↑ ↑↑ ↓↓ ↑↑ 31 é
é é
é ê
ê ê
ê ê
ê ê
ê ê
ê
41– 48 ê
ê é
é ê
ê é
é 32 é
é ê
ê é
é é
é é
é é
é é
é 20 é
é ê
ê é
é ê
ê ê
ê
14 ↓↓ ↑↑ ↑↑ ↑↑ ↓↓
33 é
é ê
ê é
é é
é é
é é
é ê
ê
21 é
é ê
ê é
é ê
ê é
é
15 ↓↓ ↑↑ ↑↑ ↑↑ ↑↑ 49 – 56 ê
ê é
é é
é ê
ê 34 é
é ê
ê é
é é
é é
é ê
ê é
é
35 é
é ê
ê é
é é
é é
é ê
ê ê
ê 22 é
é ê
ê é
é é
é ê
ê
16 ↑↑ ↓↓ ↓↓ ↓↓ ↓↓ 57– 64 ê
ê é
é é
é é
é
36 é
é ê
ê é
é é
é ê
ê é
é é
é 23 é
é ê
ê é
é é
é é
é
17 ↑↑ ↓↓ ↓↓ ↓↓ ↑↑ 65– 72 é
é ê
ê ê
ê ê
ê 37 é
é ê
ê é
é é
é ê
ê é
é ê
ê
24 é
é é
é ê
ê ê
ê ê
ê
é
é ê
ê é
é é
é ê
ê ê
ê é
é
↑↑ ↓↓ ↓↓ ↑↑ ↓↓
38
18
73 – 80 é
é ê
ê ê
ê é
é 39 é
é ê
ê é
é é
é ê
ê ê
ê ê
ê 25 é
é é
é ê
ê ê
ê é
é
19 ↑↑ ↓↓ ↓↓ ↑↑ ↑↑ 40 é
é ê
ê é
é ê
ê é
é é
é é
é
81– 88 é
é ê
ê é
é ê
ê 26 é
é é
é ê
ê é
é ê
ê
é
é ê
ê é
é ê
ê é
é é
é ê
ê
↑↑ ↓↓ ↑↑ ↓↓ ↓↓
41
20
42 é
é ê
ê é
é ê
ê é
é ê
ê é
é 27 é
é é
é ê
ê é
é é
é
21 ↑↑ ↓↓ ↑↑ ↓↓ ↑↑ 43 é
é ê
ê é
é ê
ê é
é ê
ê ê
ê
28 é
é é
é é
é ê
ê ê
ê
22 ↑↑ ↓↓ ↑↑ ↑↑ ↓↓ 44 é
é ê
ê é
é ê
ê ê
ê é
é é
é

23 ↑↑ ↓↓ ↑↑ ↑↑ ↑↑ TABLA PARA MICRO- 45 é


é ê
ê é
é ê
ê ê
ê é
é ê
ê 29 é
é é
é é
é ê
ê é
é

INTERRUPTORES
46 é
é ê
ê é
é ê
ê ê
ê ê
ê é
é
30 é
é é
é é
é é
é ê
ê
24 ↑↑ ↑↑ ↓↓ ↓↓ ↓↓ 47 é
é ê
ê é
é ê
ê ê
ê ê
ê ê
ê

25 ↑↑ ↑↑ ↓↓ ↓↓ ↑↑ DIP CON LA 48

49
é
é
é
é
ê
ê
ê
ê
ê
ê
ê
ê
é
é
é
é
é
é
é
é
é
é
é
é
é
é
ê
ê
31 é
é é
é é
é é
é é
é

26 ↑↑ ↑↑ ↓↓ ↑↑ ↓↓ PALABRA 50 é
é ê
ê ê
ê é
é é
é ê
ê é
é

"ON" é
é ê
ê ê
ê é
é é
é ê
ê ê
ê
51
27 ↑↑ ↑↑ ↓↓ ↑↑ ↑↑
52 é
é ê
ê ê
ê é
é ê
ê é
é é
é TABLA INTERRUPTORES
(ENCENDIDO)
B B
28 ↑↑ ↑↑ ↑↑ ↓↓ ↓↓ 53

54
é
é
é
é
ê
ê
ê
ê
ê
ê
ê
ê
é
é
é
é
ê
ê
ê
ê
é
é
ê
ê
ê
ê
é
é
DIP CON PALABRA"ON"
29 ↑↑ ↑↑ ↑↑ ↓↓ ↑↑
55 é
é ê
ê ê
ê é
é ê
ê ê
ê ê
ê
30 ↑↑ ↑↑ ↑↑ ↑↑ ↓↓ 56 é
é ê
ê ê
ê ê
ê é
é é
é é
é
SELEC CION INTER RUP . DIP ID SELECCION INTERRUPTOR DIP
57 é
é ê
ê ê
ê ê
ê é
é é
é ê
ê
† 31 ↑↑ ↑↑ ↑↑ ↑↑ ↑↑ ID
DISP. 58 é
é ê
ê ê
ê ê
ê é
é ê
ê é
é
DISP. 1 2 3 4 5
VALOR 2 3 4 5
16 8 4 2 1
BIT 59 é
é ê
ê ê
ê ê
ê é
é ê
ê ê
ê 10 é
é ê
ê é
é ê
ê é
é
10 – 16 é
é é
é é
é ê
ê 60 é
é ê
ê ê
ê ê
ê ê
ê é
é é
é
11 é
é ê
ê é
é ê
ê ê
ê
61 é
é ê
ê ê
ê ê
ê ê
ê é
é ê
ê
17 – 24 é
é é
é ê
ê é
é 12 é
é ê
ê ê
ê é
é é
é
62 é
é ê
ê ê
ê ê
ê ê
ê ê
ê é
é
25 – 32 é
é é
é ê
ê ê
ê 63 é
é ê
ê ê
ê ê
ê ê
ê ê
ê ê
ê 13 é
é ê
ê ê
ê é
é ê
ê

33 – 40 é
é ê
ê é
é é
é 64 ê
ê é
é é
é é
é é
é é
é é
é 14 é
é ê
ê ê
ê ê
ê é
é
65 ê
ê é
é é
é é
é é
é é
é ê
ê
41 – 48 é
é ê
ê é
é ê
ê 15 é
é ê
ê ê
ê ê
ê ê
ê
66 ê
ê é
é é
é é
é é
é ê
ê é
é
16 ê
ê é
é é
é é
é é
é
49 – 56 é
é ê
ê ê
ê é
é 67 ê
ê é
é é
é é
é é
é ê
ê ê
ê
68 ê
ê é
é é
é é
é ê
ê é
é é
é 17 ê
ê é
é é
é é
é ê
ê
57 – 64 é
é ê
ê ê
ê ê
ê
69 ê
ê é
é é
é é
é ê
ê é
é ê
ê 18 ê
ê é
é é
é ê
ê é
é
65 – 72 ê
ê é
é é
é é
é 70 ê
ê é
é é
é é
é ê
ê ê
ê é
é
19 ê
ê é
é é
é ê
ê ê
ê
71 ê
ê é
é é
é é
é ê
ê ê
ê ê
ê
73 – 80 ê
ê é
é é
é ê
ê 20 ê
ê é
é ê
ê é
é é
é
72 ê
ê é
é é
é ê
ê é
é é
é é
é
81 – 88 ê
ê é
é ê
ê é
é 73 ê
ê é
é é
é ê
ê é
é é
é ê
ê 21 ê
ê é
é ê
ê é
é ê
ê
74 ê
ê é
é é
é ê
ê ê
ê é
é ê
ê é
é ê
ê ê
ê é
é
22
75 ê
ê é
é é
é ê
ê é
é ê
ê ê
ê
23 ê
ê é
é ê
ê ê
ê ê
ê
76 ê
ê é
é é
é ê
ê ê
ê é
é é
é

77 ê
ê é
é é
é ê
ê ê
ê é
é ê
ê 24 ê
ê ê
ê é
é é
é é
é

78 ê
ê é
é é
é ê
ê ê
ê ê
ê é
é 25 ê
ê ê
ê é
é é
é ê
ê
79 ê
ê é
é é
é ê
ê ê
ê ê
ê ê
ê ê
ê ê
ê é
é ê
ê é
é
26
80 ê
ê é
é ê
ê é
é é
é é
é é
é
27 ê
ê ê
ê é
é ê
ê ê
ê
81 ê
ê é
é ê
ê é
é é
é é
é ê
ê
82 ê
ê é
é ê
ê é
é é
é ê
ê é
é 28 ê
ê ê
ê ê
ê é
é é
é
83 ê
ê é
é ê
ê é
é é
é ê
ê ê
ê 29 ê
ê ê
ê ê
ê é
é ê
ê
84 ê
ê é
é ê
ê é
é ê
ê é
é é
é
30 ê
ê ê
ê ê
ê ê
ê é
é
85 ê
ê é
é ê
ê é
é ê
ê é
é ê
ê
86 ê
ê é
é ê
ê é
é ê
ê ê
ê é
é
31 ê
ê ê
ê ê
ê ê
ê ê
ê
87 ê
ê é
é ê
ê é
é ê
ê ê
ê ê
ê VALOR
16 8 4 2 1
88 ê
ê é
é ê
ê ê
ê é
é é
é é
é
BIT
89 ê
ê é
é ê
ê ê
ê é
é é
é ê
ê
VALOR
64 32 16 8 4 2 1
BIT

é = Arriba; ê = Abajo - 57 -
MANUAL TECNICO 4140 XMPT-2 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 4140XMPT2-INST-R01 04/99

4192SD/4192SDT/ Expansor de Zonas 4190WH IRP 4278 Contacto Reed 4194


4192CP (Montaje en superficie)
Detectores de Humo DIP

+ ESPEJO |
DIP DIP
- +
VISTA
LATERAL
SE MUESTRA ID 10 VISTA VISTA
(ARRIBA)
LATERAL SE MUESTRA ID 10 LATERAL
DIP
(ABAJO) (ABAJO)
1 2 3 4 5 6 7 8
é 1 2 3 4 5 6 é
APLICABLE A TABLAS A Y B
APLICABLE SOLO A TABLA A VISTA
SE MUESTRA ID 10 (A)
ê ê
SE MUESTRA ID 10 LATERAL
VISTA
(ABAJO) 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 LATERAL
POS. 6 : é(A) ê(B) = MODO INST.
(ABAJO)
é ê(A) é(B) = CONT. PULSOS
POS. 7: é(A) ê(B) = TEST ANDADO
EN TABLA: A B ê ê(A) é(B) = HABILITAR W/T
POS. 1 : DEBE ESTAR ê POS. 1 : DEBEESTAR ê é
TABLA INTERRUPTORES TABLA INTERRUPTORES
DIP CON PALABRA"OFF"
A DIP CON PALABRA"ON"
B

9500 Detector de Rotura de Cristal 7500 Detector de Rotura de Cristal

DIP DIP

VISTA SE MUESTRA ID 10 VISTA


SE MUESTRA ID 10
LATERAL LATERAL
1 2 3 4 5 6 7 8 (ABAJO) 1 2 3 4 5 6 7 8 (ABAJO)
é é

ê ê
POS. 1 : DEBE ESTARé POS. 1 : DEBE ESTAR é
PARA SELECCIONAR LOS INTERRUPTORES DIP
VER TABLA B SUPERIOR IZQUIERDA
é = Arriba; ê = Abajo - 58 -
MANUAL TECNICO 4140 XMPT-2 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 4140XMPT2-INST-R01 04/99

TABLA DE MICRO-INTERRUPTORES DIP PARA DISPOSITIVOS VIA RADIO


ID CASA Transmisor Pánico 5701 Detector de Incendios Detector / Transmisor
SELECCION INTERRUPTOR 5706/5707 PIR 5775
PARA TODOS LOS DISPOSITVOS
EXCEPTO 5716

VISTA
LATE-
RAL
Teclado 5727 (é)
é = Contador impulsos
ê= Modo Instantáneo

ID TRANSMISOR
se muestra 48
6 7 8
48 é
é é
é é
é
49 é
é é
é ê
ê
50 é
é ê
ê é
é
51 é
é ê
ê ê
ê
52 ê
ê é
é é
é
53 ê
ê é
é ê
ê
54 ê
ê ê
ê é
é
55 ê
ê ê
ê ê
ê

Transmisor Universal Trasmisor Puerta/Ventana Trasmisor Puerta/Ventana 5716


5715 5711/5711 WM IMPORTANTE SELECCINAR
DIPS SIN PILA

DIP ß SW4
CONEXION
TERMINAL
TERMINALES
ß SW3
DIP
DIP
DIP DIP
6 5 4 3 2 1
ID CASA VISTA Arriba
(SE MUESTRA LA 1) LATERAL
(ê) á
1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 SW4
é
ID TRANS.(se muestra 33) VISTA
ê ID CASA (se muestra 1) LATERAL
(é)
6 5 4 3 2 1
POS. 1: é =Respuesta normal ID TRANS. POS. 12 : é = N.O. Arriba é
ê = Respuesta rápida se muestra 33 ê = N.C. á
POS. 2: é = Sin anti-sabotaje (evitar ID 32-37 con N.O.) SW3 ê
ê = con anti-sabotaje (N.C.) â
POS. 6: é = N.O.
I D ID ê = N.C..
X M R T 6 7 8 9 1 0 1 1 X M R T 6 7 8 9 1 0 1 1 I D
C A S A 5 4 3 2 1
1 é
é é
é é
é é
é é
é ê
ê 3 3 ê
ê é
é é
é é
é é
é ê
ê
1 ê
ê é
é é
é é
é é
é
2 é
é é
é é
é é
é ê
ê é
é 3 4 ê
ê é
é é
é é
é ê
ê é
é
3 é
é é
é é
é é
é ê
ê ê
ê 2 é
é ê
ê é
é é
é é
é
3 5 ê
ê é
é é
é é
é ê
ê ê
ê
é
é é
é é
é ê
ê é
é é
é 3 ê
ê ê
ê é
é é
é é
é
4 3 6 ê
ê é
é é
é ê
ê é
é é
é
é
é é
é é
é ê
ê é
é ê
ê 4 é
é é
é ê
ê é
é é
é
5 3 7 ê
ê é
é é
é ê
ê é
é ê
ê
é
é é
é é
é ê
ê ê
ê é
é 5 ê
ê é
é ê
ê é
é é
é
6 3 8 ê
ê é
é é
é ê
ê ê
ê é
é
é
é é
é é
é ê
ê ê
ê ê
ê 6 é
é ê
ê ê
ê é
é é
é
7 3 9 ê
ê é
é é
é ê
ê ê
ê ê
ê
8 é
é é
é ê
ê é
é é
é é
é 7 ê
ê ê
ê ê
ê é
é é
é
4 0 ê
ê é
é ê
ê é
é é
é é
é
9 é
é é
é ê
ê é
é é
é ê
ê 8 é
é é
é é
é ê
ê é
é
4 1 ê
ê é
é ê
ê é
é é
é ê
ê
1 0 é
é é
é ê
ê é
é ê
ê é
é 9 ê
ê é
é é
é ê
ê é
é
4 2 ê
ê é
é ê
ê é
é ê
ê é
é
1 1 é
é é
é ê
ê é
é ê
ê ê
ê 1 0 é
é ê
ê é
é ê
ê é
é
4 3 ê
ê é
é ê
ê é
é ê
ê ê
ê
1 2 é
é é
é ê
ê ê
ê é
é é
é 1 1 ê
ê ê
ê é
é ê
ê é
é
4 4 ê
ê é
é ê
ê ê
ê é
é é
é
1 3 é
é é
é ê
ê ê
ê é
é ê
ê 1 2 é
é é
é ê
ê ê
ê é
é
4 5 ê
ê é
é ê
ê ê
ê é
é ê
ê
1 4 é
é é
é ê
ê ê
ê ê
ê é
é 1 3 ê
ê é
é ê
ê ê
ê é
é
4 6 ê
ê é
é ê
ê ê
ê ê
ê é
é
1 5 é
é é
é ê
ê ê
ê ê
ê ê
ê 1 4 é
é ê
ê ê
ê ê
ê é
é
4 7 ê
ê é
é ê
ê ê
ê ê
ê ê
ê
1 6 é
é ê
ê é
é é
é é
é é
é 1 5 ê
ê ê
ê ê
ê ê
ê é
é
4 8 ê
ê ê
ê é
é é
é é
é é
é
1 7 é
é ê
ê é
é é
é é
é ê
ê 1 6 é
é é
é é
é é
é ê
ê
4 9 ê
ê ê
ê é
é é
é é
é ê
ê
1 8 é
é ê
ê é
é é
é ê
ê é
é 1 7 ê
ê é
é é
é é
é ê
ê
5 0 ê
ê ê
ê é
é é
é ê
ê é
é é
é ê
ê é
é é
é ê
ê
1 9 é
é ê
ê é
é é
é ê
ê ê
ê 1 8
5 1 ê
ê ê
ê é
é é
é ê
ê ê
ê ê
ê ê
ê é
é é
é ê
ê
2 0 é
é ê
ê é
é ê
ê é
é é
é 1 9
5 2 ê
ê ê
ê é
é ê
ê é
é é
é 2 0 é
é é
é ê
ê é
é ê
ê
2 1 é
é ê
ê é
é ê
ê é
é ê
ê
5 3 ê
ê ê
ê é
é ê
ê é
é ê
ê 2 1 ê
ê é
é ê
ê é
é ê
ê
2 2 é
é ê
ê é
é ê
ê ê
ê é
é
é
é ê
ê é
é ê
ê ê
ê ê
ê 5 4 ê
ê ê
ê é
é ê
ê ê
ê é
é 2 2 é
é ê
ê ê
ê é
é ê
ê
2 3
é
é ê
ê ê
ê é
é é
é é
é 5 5 ê
ê ê
ê é
é ê
ê ê
ê ê
ê 2 3 ê
ê ê
ê ê
ê é
é ê
ê
2 4
2 5 é
é ê
ê ê
ê é
é é
é ê
ê 5 6 ê
ê ê
ê ê
ê é
é é
é é
é 2 4 é
é é
é é
é ê
ê ê
ê

2 6 é
é ê
ê ê
ê é
é ê
ê é
é 5 7 ê
ê ê
ê ê
ê é
é é
é ê
ê 2 5 ê
ê é
é é
é ê
ê ê
ê

2 7 é
é ê
ê ê
ê é
é ê
ê ê
ê 5 8 ê
ê ê
ê ê
ê é
é ê
ê é
é 2 6 é
é ê
ê é
é ê
ê ê
ê
2 8 é
é ê
ê ê
ê ê
ê é
é é
é 5 9 ê
ê ê
ê ê
ê é
é ê
ê ê
ê 2 7 ê
ê ê
ê é
é ê
ê ê
ê
2 9 é
é ê
ê ê
ê ê
ê é
é ê
ê 6 0 ê
ê ê
ê ê
ê ê
ê é
é é
é 2 8 é
é é
é ê
ê ê
ê ê
ê
3 0 é
é ê
ê ê
ê ê
ê ê
ê é
é 6 1 ê
ê ê
ê ê
ê ê
ê é
é ê
ê 2 9 ê
ê é
é ê
ê ê
ê ê
ê

3 1 é
é ê
ê ê
ê ê
ê ê
ê ê
ê 6 2 ê
ê ê
ê ê
ê ê
ê ê
ê é
é 3 0 é
é ê
ê ê
ê ê
ê ê
ê
3 2 ê
ê é
é é
é é
é é
é é
é 6 3 ê
ê ê
ê ê
ê ê
ê ê
ê ê
ê 3 1 ê
ê ê
ê ê
ê ê
ê ê
ê

3 2 1 6 8 4 2 1 3 2 1 6 8 4 2 1 1 2 4 8 1 6

é = Arriba; ê = Abajo - 59 -
MANUAL TECNICO 4140 XMPT-2 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 4140XMPT2-INST-R01 04/99

RESUMEN DE LOS COMANDOS DEL SISTEMA


Comandos de Registro Mostrar en el Display el Registro de Eventos = Código + [#] + 60
de Eventos Imprimir el Registro de Eventos = Código + [#] + 61 (sólo el instalador)
Borrar Registro de Eventos = Código + [#] + 62 (sólo el instalador)

Comandos del Sistema Modo Búsqueda para el Código (ID) de Casa = Código + [#] + 2 (sólo instalador)
Vía Radio Prueba ID del Transmisor = Código + [#] + 3 (sólo instalador)
Prueba del Modo Pasa/No Pasa = Código + 5 (Tecla Prueba)

Comandos de Códigos Añadir Código de Usuario = Código Usuario + 8 + Nuevo Nº de Usuario + Nuevo Código U.
de Usuario Cambiar un Código = Código Usuario + 8 + Nº Usuario + Nuevo Código Usuario
Borrar un Código de Usuario = Su Código de Usuario + 8 + Número de Usuario a ser Borrado
+ Su Código de Usuario otra vez
Ver Capacidades de un Usuario = Código Usuario + * + *
Ajustar Reloj de Tiempo Real (sólo instalador, maestro) = código + # + 63

Funciones del Teclado Conexión Total Pulse Código + Total [2]


Conexión Parcial Pulse Código + Parcial [3]
Conexión Instantánea Pulse Código + Instantánea [7]
Conexión Máxima Pulse Código + Máxima [4]
Conexión Rápida Use la tecla # en vez del Código de Usuario seguido por cual-
quiera de la teclas de conexión antes mencionadas.
Conexión Global Si está habilitado para el Usuario, El Display de la Consola mostra-
rá un puntero. Responda a las peticiones de menú.
Desconexión Pulse Código + Paro [1]
Anulación de Zonas Pulse Código + Anulación [6] + Nº de Zona. Para Anular
Automáticamente Todas las Zonas en fallo, use
Anulación Rápida Método "Anulación Rápida": Pulse código + Anulación + [#].
Modo Aviso Pulse Código + Aviso [9]. Para Salir del Modo Aviso, Pulse Código
+ Aviso nuevamente.
IR A (GOTO) Partición = Código de Usuario + * + Nº Partición 0-8
Ir a (Goto) Partición Inicial = Código Usuario + * + 0
Pánicos * + 1 Zona 95 (Tecla A)
* + # Zona 99 (Tecla B)
# + 3 Zona 96 (Tecla C)
Visualizar Mensajes Cargados = Pulse 0 durante 5 segundos
Mostrar en el Display todos los Descriptores de Zonas = Pulse * durante 5 segundos
Mostrar la ayuda = Pulse cualquier tecla durante 5 segundos

Comandos de Comunicación bidireccional iniciada desde el local = Código Usuario + # + 1


Programación Habilitar Comunicación bidireccional por cable directo = Código Usuario + # + 5
Acceder al Modo Programación = Código Instalador + 800
Salir del Modo Programación = *99 ó *98

Comandos de Eventos de horario programados por el Instalador = Código Instalador + # + 80


Horarios Edición de Calendarios Temporales = Código de Usuario + # + 81 (solo instalador, Maestro,
Gestor).
Ampliar Ventana de Desconexión = Código Usuario + # + 82 (sólo instalador, Maestro, Gestor)
Finalizar Programación de Dispositivos de Salida del Usuario = Código Usuario + # + 83

Activar el Dispositivo de Salida como Programado = Código de Usuario + # + 71


Control de Dispositivos Activar el Dispositivo de Salida como Programado = Código de Usuario + # + 72
(X-10 ó Relé) Activar el Relé de Acceso para la Partición Actual = Código de Usuario + 0

- 60 -
MANUAL TECNICO 4140 XMPT-2 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 4140XMPT2-INST-R01 04/99

SECCION 12. ESPECIFICACIONES


4140 XMPT-2 CONTROL-COMUNICADOR
Físicas: 12-1/2"W x 14-1/2" H x 3"D
(318mm (A) x 368mm (H) x 76mm(F)
Eléctricas:
ENTRADA DE VOLTAJE: Desde Transformador enchufable Nº 1361 de Ademco (usar 1361CN en
Canadá) ó transformador 4300 (para instalaciones X.-10) 16,5 VCA, 40
SALIDA SIRENA DE ALARMA: 10 VCC - 13,8 VCC, 2,8 amp. max. (instalaciones UL1023, UL609), 750
mA menos el consumo de corriente auxiliar (instalaciones UL985)
SALIDA AUXILIAR DE ALIMENTACION: 9,6VCC - 13,8VCC, 750mA. Para instalaciones UL, los accesorios conec-
tados a la salida, deben estar incluídos en el listado UL, y calculados para
funcionar en el rango de tensión antes especificado.
BATERIA DE REPUESTO: 12 VCC, 4AH ó 7AH tipo Gel. YUSA NP4-12 (12V, 4AH) ó NP7-12 (12V,
7AH) recomendadas.
AUTONOMIA: Mínimo de 4 horas, con 750 mA de carga auxiliar, usando batería de 6AH.

PROTECTORES DE CIRCUITOS: Se utilizan disyuntores térmicos a la entrada de la batería, para protegerla


contra conexiones invertidas y a la salida del zumbador de alarma, para
protegerlo contra fallos en el cableado (cortos).
Se utiliza un disyuntor de estado sólido en la salida de alimentación auxi-
liar, para protegerla contra fallos en el cableado (cortos).
COMUNICADOR DIGITAL
FORMATOS SOPORTADOS:
ADEMCO ALTA VELOCIDAD
ADEMCO 4+2 EXPRESS
ADEMCO BAJA VELOCIDAD
ADEMCO CONTACT ID
SESCOA
RADIONICS BAJA VELOCIDAD
TOMA DE LINEA: Dos polos
EQUIVALENCIA DEL TIMBRE 0,7B
Nº DE REGISTRO FCC: AC398U-68192-AL-E

CONSOLAS REMOTAS 4137AD/5137AD


Físicas:
Ancho: 213 mm
Alto: 121 mm
Fondo: 28 mm
Eléctricas: Tensión de Entrada: 12 VCC
Consumo: 60 mA (4137AD)
90 mA (5137AD)
Cableado de Interfaz:
ROJO: 12 VCC entrada (+) alimentación auxiliar
AZUL: No se usa
VERDE: Entrada de datos al panel de control
AMARILLO: Salida de datos
NEGRO: Masa y conexión (-) de la alimentación suplementaria

CONSOLA REMOTA6139
Física:
Ancho: 159 mm
Alto: 120 mm
Fondo: 28 mm
Eléctricas: Tensión de Entrada: 12 VCC
Consumo: 100 mA
Cableado de Interfaz:
ROJO: 12 VCC entrada (+) alimentación auxiliar
AZUL: No se usa
VERDE: Entrada de datos al panel de control
AMARILLO: Salida de datos
NEGRO: Masa y conexión (-) de la alimentación suplementaria

- 61 -
PINES J7 PINES J8 PINES J7 OPCIONAL
Notas: 1. La zona 1 puede programarse para RFL supervisado o cómo bucle N.C. cortando el jumper (Cortar el 1. No usado 1. Entrada 2 (DTR impresora) Opcional según programación CONECTAR UTILIZANDO
jumper rojo para que funcione como N.C. No cortar para uso como incendios). Las zonas 2-8 pueden 2. Negativo 2. Negativo Salida 1 (conexión/desconexión CABLE Nr. 4142TR
programarse para que funcionen de cualquiera de las dos maneras en el campo de programación 3. Salida 1 (disparo módulo tierra) 3. Entrada 3 (4300 sync) Salida2 (Led de conexión)
*41. 4. Negativo 4. Entrada 4 (4300 sync) Salida 4 (Led de listo)
CONEXION 2. La zona 1 funciona con detectores convencionales de 2 hilos. Ver instrucciones de Instalación para 5. Salida 2 (fuego) 5. Negativo Márgen para salida 1 J8
ver el tipo de detector recomendado y el número máximo de detectores que soporta. 6. Negativo 6. Salida 5 (4300 datos) Activada: 10VDC-13,8VDCa través de
BATERIAS
3. La zona 7 puede utilizarse para conexión/desconexión remota mediante llave. 7. Salida 3 (Robo/pánico aud.) 7. Salida 6 (RXD impresora) 4 k OHMS 12 3 4 5 6 7 8 9
4. La zona 8 funciona con detectores de rotura de cristal de 2 hilos. Ver instrucciones de Instalación 8. Negativo 8. Negativo Desactivada: 100 OHMS a tierra
Conectar a
MANUAL TECNICO

para ver el tipo de detector recomendado y el número máximo de detectores que soporta. 9. Salida 4 (Pánico silenc./Coacción) 9. Negativo Margen para salidas 2-4
12VDC, 4AH Activada: 10VDC-13,8VDCa través de
J7
ó 12VDC, 5 k OHMS
Jumper rojo
6AH Desactivada: 1k OHMS a tierra 12 3 4 5 6 7 8 9
(nota 1)
BATERIA ZONA 2 ZONA 3 ZONA 4 ZONA 5 ZONA 6 ZONA 7 ZONA 8 ZONA 9
GEL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
TENSION DE ZONA 1

+
CARGA

NEGRO (-) ROJO (+)


+
+
13,7VDC

+
+

+
SALIDA ENTRADA

+
Línea telefónicaLínea telefónica

ENTRADA DATOS
SALIDA DATOS
N.C. N.C. N.C. N.C.
Conectar a TOMA DE TIERRA
Rojo Negro Verde Amar. CONEXIONES Conectar una toma de
220VAC, 50HZ CONSOLA REMOTA tierra para eliminar
(Usar sólo 5137AD, TELEFONICAS transitorios
4137AD, 6128, 6139) N.A. N.A. N.A. N.A.
(Consolas direccionables) BUCLE MULTIPLEXADO

TERMINAL LIBRE
B U C L EP A R AD E T E C T O R E S
DE ROTURA DE CRISTAL
P R O G R A M A B L EV E L O C I D A D
DE RESPUESTA(rápida/normal)
Ver instrucciones de
TRANSFORMADOR 2k 2k 2k 2k
instalación
18VAC, 40VA para máximo número de (nota 1) (nota 1) (nota 1) (nota 1,3)

+
+
CAMPANA 4190
consolas y longitud máxima

BUCLE PARA DETECTORES


INCENDIO DE 2 HILOS
(T a m b i é n s o p o r t a c o n t a c t o s N A , N C , p a r a
robo)
RPM

+
de ROTURA

- 62 -
cable. CRISATAL

+
DETECTOR
USO COMO N.C. N.C.
SALIDA AUXILIAR N.C.

+
INCENDIO INCENDIOS
9.6VDC - 13,8VDC, N.C.
750mA máximo AVISO: PARA PREVENIR
Nota: Incluir consumo de N.C. N.A. N.A.
NOTA: N.A. N.C. 4278 CHOQUES ELECTRICOS
PARA ALIMENTAR consolas USO PIR DESCONECTE LA LINEA
SIRENA y equipos de bucle multiplexado
LA CENTRAL COMO ROBO TELEFONICA ANTES DE
PRIMERO CONECTAR para hacer los cálculos de ALIMENTAR LA CENTRAL
SALIDA ALARMA potencia N.A. 2k 2k 2k
LA ENTRADA 10VDC - 13,8VDC en salida auxiliar. (nota 1) (nota 1) (nota 1,4)
DE 220 VCA Y
4140 XMPT-2 INSTRUCCIONES DE INSTALACION

2,8 A máximo
DESPUES 2k Consumo máximo en bucle
Resistencia en bucle (sin resistencia fin de
LA BATERIA (nota 2) línea): multiplexado es 64 mA.
Zona 1,8: 100 OHM MAXIMO Ver instrucciones de
RESTO ZONAS: 300 OHM MAXIMO instalación
para ver el número de
Tiempo respuesta zona: dispositivos soportados y la SE RECOMIENDA UNA PRUEBA SEMANAL PARA
ZONAS 1-8: 350 msg - 500 msg máxima longitud del cable. ASEGURAR UN CORRECTO FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
ZONA 9: Programable para respuesta:
Rápida: 10 msg - 15 msg
Normal: 350 msg - 500 msg
(valor por defecto)

DIAGRAMA DE CONEXIONES PARA 4140XMPT/4140XMPT2


4140XMPT2-INST-R01 04/99
MANUAL TECNICO 4140 XMPT-2 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 4140XMPT2-INST-R01 04/99

AVISO
LAS LIMITACIONES DE ESTE SISTEMA DE ALARMA

Aunque este sistema es un sistema de seguridad de diseño avanzado, no ofrece protección garantizada contra robo,
incendio o cualquier otra emergencia. Todos los sistema de alarma, comercial o residencial, puede fallar a la hora de
avisar por numerosas razones. Por ejemplo:
• Los detectores de intrusión (ej. detectores infrarrojos pasivos), detectores de humo y muchos otros detectores, no
funcionarán si no tienen corriente. Los aparatos que funcionan con pilas no funcionarán si estas no tienen energía, si
están mal colocadas o si no se han puesto. Los aparatos que funcionan solamente con CA no funcionaran si su fuente
de alimentación CA ha sido cortada por cualquier razón, aunque sea por un breve espacio de tiempo.
• Las señales enviadas por transmisores vía radio pueden ser bloqueadas o reflejadas por el metal antes de que estas
consigan llegar al receptor de alarma.. Aunque el alcance de las señales haya sido recientemente comprobado en una
prueba semanal, el bloqueo puede tener lugar si se ha puesto un objeto metálico en el camino.
• El usuario puede no llegar a pulsar el botón de pánico o de emergencia con la suficiente rapidez.
• De acuerdo con la información publicada por la Agencia Federal de Dirección de Emergencias, (Federal Emergency
Management Agency) aunque los detectores de humo han jugado un importante papel en Estados Unidos a la hora de
reducir las muertes por incendios en casas particulares, puede que éstos no se activen o no avisen con prontitud por
varias razones en un 35% de los incendios. Alguna de las razones por las que los detectores de humo utilizados
conjuntamente con este sistema no funcionen son las siguientes. Los detectores de humo pueden haber sido instala-
dos o colocados incorrectamente. Los detectores de humo pueden no detectar un incendio que empiezan donde el
humo no llega a los detectores como las chimeneas, paredes, tejados o al otro lado de una puerta cerrada. Los
detectores pueden no detectar que existe un incendio en otra parte de la residencia o edificio. Un detector en el
segundo piso, por ejemplo puede no detectar un incendio en el primer piso o en el sótano. Por ultimo, los detectores
de humo tienen límites de sensibilidad. Ningún detector de humo puede detectar todo tipo de incendios en todo
momento. Generalmente, los detectores pueden no avisar de incendios provocados por descuidos y riegos de seguri-
dad como fumar en la cama, explosiones violentas, escape de gas, almacenamiento inadecuado de material inflama-
ble, sobrecarga de circuitos eléctricos, niños jugando con cerillas o fuego (incendiarios). Dependiendo de la naturaleza
del fuego y/o del lugar donde estén colocados los detectores de humo, aunque funcionen de la manera prevista,
pueden no dar el suficiente tiempo de aviso para permitir que todos los ocupantes escapen con el tiempo suficiente
para evitar la muerte o ser heridos.
• Los detectores de movimiento infrarrojos pasivos solo pueden detectar una intrusión si están dentro del alcance
designado como muestra el diagrama de sus manuales de instalación. Éstos detectores no proporcionan un área de
protección volumétrica. Crean múltiples rayos de protección, y una intrusión sólo puede ser detectada en áreas no
obstruidas cubiertas por esos rayos. No pueden detectar ningún movimiento o intrusión que tenga lugar detrás de
paredes, techos, suelos puertas cerradas, paredes o puertas de cristal y ventanas. Cualquier manipulación mecánica,
enmascaramiento, pintar o cubrir mediante spray de cualquier producto los espejos , visores o cualquier parte del
sistema óptico puede reducir la capacidad de detección. Los detectores infrarrojos pasivos detectan los cambios de
temperatura, sin embargo si la temperatura del área protegida se aproxima a los márgenes de 90º a 105º F (32º a 40º
C), el rendimiento puede disminuir.
• Los dispositivos de avisos de alarma como las sirenas, zumbadores, timbres o campanas, pueden no alertar o desper-
tar a personas dormidas si estas se encuentran al otro lado de puertas cerradas o parcialmente cerradas, por lo tanto
son menos efectivas a la hora de despertar a personas que se encuentren en sus dormitorios. Incluso las personas
que estén despiertas pueden no oír el aviso si el sonido de la alarma es amortiguado por el ruido de un equipo de
música, radio, aire acondicionado u otro aparato, o por el tráfico. Por ultimo, las alarmas, aunque sean potentes, no
alertarán a personas con problemas auditivos.
• Las líneas telefónicas necesarias para transmitir señales de alarma desde las oficinas a la central receptora pueden
estar fuera de servicio o temporalmente fuera de servicio. Las líneas telefónicas también pueden ser manipuladas por
intrusos sofisticados.
• Aunque el sistema responda a la emergencia como estaba previsto, los ocupantes pueden no tener tiempo suficiente
para protegerse de la situación de emergencia.Puede tener fallos con sus componentes. Aunque este equipo ha sido
diseñado para durar hasta 20 años, los componentes electrónicos podrían fallar en cualquier momento.

La causa más común del fallo de un sistema de alarma cuando tiene lugar una intrusión o un incendio es el mantenimien-
to inadecuado. Este sistema de alarma debería ser probado semanalmente para asegurarse de que todos los sensores y
transmisores funcionan correctamente. La consola de seguridad ( y teclado remoto) también deben ser probados.
Los transmisores vía radio (utilizados en algunos sistemas) han sido diseñados para tener una larga vida de las baterías
en condiciones normales. La longevidad de las pilas puede ser de 4 a 7 años, dependiendo del ambiente, utilización, y del
aparato vía radio específico. Factores externos como la humedad, altas o bajas temperaturas, así como cambios bruscos
de temperatura pueden reducir la vida de las pilas en una instalación determinada. Este sistema vía radio puede identifi-
car sin embargo una situación de baja batería real y por lo tanto proporciona el tiempo necesario para organizar un
cambio de pilas para mantener la protección de ese punto dentro del sistema.
El dueño de un sistema de alarma instalado es propenso a obtener una prima de riesgo inferior, pero un sistema de
alarma no es el sustituto de un seguro. Los propietarios de casas, terrenos y los arrendatarios deberán seguir actuando
prudentemente a la hora de protegerse y deberán seguir asegurando sus vidas y propiedades.
Seguimos desarrollando aparatos de protección nuevos y mejorados. Los usuarios de sistemas de alarma se deben a si
mismos y a sus personas queridas y deben permanecer informados de estos desarrollos.

- 63 -
MANUAL TECNICO 4140 XMPT-2 INSTRUCCIONES DE INSTALACION XMPT2-INST 97/1

GARANTIA LIMITADA DE ADEMCO

Alarm Device Manufacturing Company (ADEMCO), una División de Pittway Corporation, y sus divisiones, subsidiarias y
afiliadas ("vendedor"), 165 Eileen Way, Syosset, New York 11791, garantiza que sus productos se adaptan a sus planos
y especificaciones, que sus productos no tienen defectos, ni de material ni de fabricación, en condiciones normales de uso
y operatividad durante 18 meses desde la fecha de control impresa en el producto, o para productos que no tengan una
fecha impresa de Ademco, durante 12 meses a partir de la fecha de compra, a no ser que el manual de instalación o
catálogo establezcan un período más breve, en cuyo caso se aplica el período más breve. La obligación del vendedor se
limita a la reparación o reposición, a su elección, libre de cargo en cuanto a material o mano de obra, de cualquier
producto que se demuestre que no cumple las especificaciones del vendedor o que resulte ser defectuoso en materiales
o fabricación en condiciones normales de uso y operatividad. El vendedor no tendrá ninguna obligación bajo esta garantía
limitada ni por ningún otro concepto si el producto ha sido manipulado o reparado incorrectamente por personas que no
pertenezcan al servicio de fábrica de Ademco. Para servicios bajo garantía, devuelva el producto, portes pagados, a
Ademco - Sontrix España, S.A, a la delegación correspondiente.
NO EXISTE NINGUNA GARANTIA,EXPRESA O IMPLICITA, DE ADECUACION PARA LA COMERCIALIZACION, O
ADECUACION PARA UN PROPOSITO PARTICULAR , O DE CUALQUIER OTRO TIPO, QUE SE EXTIENDA MAS ALLA
DE LA DESCRIPCION AQUI PRESENTE. EN NINGUN CASO, EL VENDEDOR SERÁ RESPONSABLE ANTE NADIE
POR CUALESQUIERA DAÑOS CONSECUENCIALES O INCIDENTALES POR INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUAL-
QUIER OTRA GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, O BAJO NINGUNA OTRA BASE DE RESPONSABILIDAD CUAL-
QUIERA, AUNQUE LA PERDIDA O DAÑOS SEAN CAUSADOS POR LA PROPIA NEGLIGENCIA O FALTA DEL VENDE-
DOR.

El vendedor no garantiza que los productos que vende no puedan ser atenuados ó circunvenidos; que los productos
evitarán lesiones personales o perdidas de propiedad por robo, incendio o por cualquier otra razón; o que los productos
proporcionarán en todos los casos la protección y alarmas adecuados. El cliente entenderá que una alarma cuya instala-
ción y mantenimiento se realizan de la manera apropiada sólo puede reducir el riesgo de robo , incendio u otros incidentes
que ocurran sin tener una alarma, pero no es un seguro o garantía de que esto no ocurrirá o que no resultará en daños
personales o de propiedad. CONSECUENTEMENTE, EL VENDEDOR NO TIENE NINGUNA RESPONSABILIDAD POR
CUALESQUIERA LESIONES PERSONALES, DAÑOS A LA PROPIEDAD O CUALQUIER OTRA PERDIDA BASADAS
EN UNA RECLAMACION DE QUE EL PRODUCTO FALLO A LA HORA DE DAR UNA ALARMA. SIN EMBARGO, SI EL
VENDEDOR RESULTA SER RESPONSABLE, YA SEA DIRECTA O INDIRECTAMENTE DE CUALQUIER PERDIDA O
DAÑO QUE RESULTE DE ESTA GARANTIA LIMITADA O DE OTRA MANERA, INDEPENDIENTEMENTE DE LA CAUSA
U ORIGEN, LA RESPONSABILIDAD MAXIMA DEL VENDEDOR NO EXCEDERA EN NINGUN CASO EL PRECIO DE
COMPRA DEL PRODUCTO, QUE SERA LA COMPENSACION COMPLETA Y EXCLUSICA QUE PODRA OBTENER
CONTRA EL VENDEDOR. Esta garantía sustituye cualquier garantía anterior y es la única garantía dada por el vendedor
sobre este producto. No se autoriza ningún aumento o modificación, escrita o verbal, de la obligación asumida bajo esta
Garantía Limitada.

- 64 -
ALARM DEVICE MANUFACTURING CO.
A DIVISION OF PITTWAY CORP.
165 EILEEN WAY, SYOSSET, NY 11791

4140XMPT2-INST 3/96 (part of N5944-2)


COPYRIGHT  1993 PITTWAY CORPORATION

También podría gustarte