Está en la página 1de 61

HIRSCHMANN

INDICADOR DE MOMENTO DE CARGA

DS 160

MANUAL DE SERVICIO
P / N 031-300-190-142 REV. G, 16/02/2006
Manual de servicio DS 160

DARSE CUENTA

La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Hirschmann no ofrece garantía de ningún tipo
con respecto a este material, incluidas, entre otras, las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un propósito
particular. Hirschmann no se hace responsable de los errores contenidos en este manual o de los daños incidentales o
consecuentes en relación con el suministro, el rendimiento o el uso de este manual. Este documento contiene información
de propiedad, que está protegida por derechos de autor. Todos los derechos estan reservados. Ninguna parte de este
documento puede fotocopiarse, reproducirse o traducirse a otro idioma sin el consentimiento previo por escrito de
Hirschmann.

REVISIONES MANUALES

RVDO FECHA NOMBRE DESCRIPCIÓN


- 26/11/01 CSH Manual de servicio creado.
A 29/03/02 CSH ECN 02-100
B 29/04/02 JRR ECN 02-157
C 13/06/02 CSH ECN 02-182
D 26/05/05 SB ECN 05-102
mi 26/09/05 MWS ECN 05-175
F 10/11/05 MJ ECN 05-208
GRAMO 16/02/06 SB ECN 06-018

© 2000 Hirschmann, Chambersburg, PA 17201, EE. UU.

© Hirschmann Rev. G 16/02/06 190142_G


Manual de servicio DS 160

TABLA DE CONTENIDO

1. INFORMACIÓN GENERAL............................................... .................................................. .1

2 ADVERTENCIAS ................................................ .................................................. ....................... 1

3 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA ............................................... .................................................. .... 2

4 INFORMACIÓN GENERAL DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .............................................. ............... 3


4.1 Diagramas de flujo generales ............................................... .................................................. ..... 3

5 CÓDIGOS DE ERROR ............................................... .................................................. ................. 4


5.1 O PERAR mi RRORS E01 A TRAVÉS DE E05 ................................................. ................................... 4
5.2 L OCKOUT F UNCIÓN mi RRORS 07 Y 08 ................................................. ................................... 5
5.3 A NALOG I NPUT C HANNEL mi RRORS ................................................. ............................................. 5
5.3.1 T SOLUCIÓN DE PROBLEMAS A S ENSOR PAG ROBLEM USANDO EL D ES JUEGO ........................................... 5
5.3.2 E RROR C ODES PARA EL A NALOG I NPUTS ................................................. ......................... 6 E RRORS 31 Y ARRIBA
5.4 ................................................ .................................................. .................. 8

6 BLOQUEO DE FUNCIONES ............................................... .................................................. ..... 11

7 SIN PANTALLA ............................................... .................................................. ..................... 12

8 PROBLEMA ANTI-DOS BLOQUES ............................................ .............................................. 14

9 PROBLEMA DE LECTURA DE LONGITUD .............................................. ........................................... 17

10 PROBLEMA DE LECTURA DE ÁNGULO ............................................... ............................................ 19

11 PROBLEMA DE LECTURA DE CARGA ............................................... ............................................... 21

12 UNIDAD CENTRAL DE TRANSFERENCIA DE DATOS <--> CONSOLA ......................................... ............... 23

13 DIBUJOS ................................................. .................................................. .................... 25


13,1 S SISTEMA W IRING D IAGRAM ................................................. .................................................. ..... 25
13,2 S SISTEMA W IRING D IAGRAM ................................................. .................................................. ..... 26
13,3 S SISTEMA W IRING D IAGRAM ................................................. .................................................. ..... 27
13,4 C ENTRAL U LIENDRE METRO AIN B OARD T ERMINACIÓN Y B REAKDOWN / PAG LETRAS L IST ................................ 28
13,5 C ENTRAL U LIENDRE METRO AIN B OARD L AYOUT ................................................. ....................................... 29
13,6 C SUELA DS160 / 0005 / P LETRAS L IST ................................................. ....................................... 30
13,7 P RESSURE T RANSDUCTOR ( DAVS314) ................................................ ...................................... 31
13,8 P RESSURE T RANSDUCTOR ( DAVS300 / 3401) .............................................. .............................. 31
13,9 C CAPAZ R ANGUILA................................................. .................................................. .......................... 32

14 PROCEDIMIENTOS ................................................. .................................................. ............... 33


14.1 EPROM L OCACIÓN Y I INSTALACIÓN PAG ROCEDURE ................................................. ................ 33
14,2 M AIN B OARD R REEMPLAZO PAG ROCEDURE ................................................. ................................ 34
14,3 C ALIBRACIÓN DE S ENSORES PAG ROCEDURE ................................................. .................................. 35
14.3.1P RESSURE T RANSDUCTOR C ALIBRACIÓN PAG ROCEDURE ................................................. ...... 35
14.3.2L ENGTH S ENSOR C ALIBRACIÓN PAG ROCEDURE ................................................. .................. 36
14.3.3A NGLE S ENSOR C ALIBRACIÓN PAG ROCEDURE ................................................. .................... 37
14,4 C CAPAZ R ANGUILA LWG308 / 0001 A DJUSTMENT PAG ROCEDURE ................................................. ........... 38
14,5 C CAPAZ R ANGUILA L ENGTH C CAPAZ R REEMPLAZO PAG ROCEDURE ................................................. ........ 39

15 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE HUMEDAD ................................................ ................................... 40


15.1.1W ATER I NGRESS ................................................. .................................................. ......... 40
15.1.2C ONDENSACIÓN ................................................. .................................................. ........... 41

16 TEORÍA DEL SENSOR ................................................ .................................................. .......... 42


16.1 TEORÍA 1. FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE CARGA LATERAL DEL PISTÓN ........................................ ....... 42
16.2 TEORÍA 2. FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE CARGA LATERAL DE LA VARILLA ........................................ ............. 43
16.3 TEORÍA 3. FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE LONGITUD DE PLUMA ......................................... ............. 44
© Hirschmann Rev. G 16/02/06 190142_G
2

16.4 TEORÍA 4. FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE ÁNGULO .......................................... ........................... 45

17 INSTALACIÓN DE ACTUALIZACIÓN DE DS50C A DS160 ............................................. ................... 46


17,1 C SUELA METRO CONTEO ................................................. .................................................. ............. 47
17.2 C ENTRAL U LIENDRE METRO CONTEO ................................................. .................................................. ..... 47
17,3 S OFTWARE ................................................. .................................................. ............................ 47
17,4 P RESSURE T RANSDUCTOR R REEMPLAZO ................................................. ................................. 47
17.5 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DEL COMPONENTE DS160 ............................................. .............. 48
17.6 PROCEDIMIENTO DE PRUEBA DEL SISTEMA LMI ............................................. ............................................ 55

© Hirschmann Rev. G 16/02/06 190142_G


Información general 1

1 INFORMACIÓN GENERAL

El indicador de momento de carga (LMI) PAT DS 160 ha sido diseñado para proporcionar al operador de la grúa la información esencial
necesaria para operar la máquina dentro de sus parámetros de diseño.

Usando diferentes dispositivos de detección, el indicador de momento de carga monitorea varias funciones de la grúa y proporciona al operador
una lectura continua de la capacidad de la grúa. Las lecturas cambian continuamente a medida que la grúa realiza los movimientos necesarios
para realizar el levantamiento.

El LMI proporciona al operador información sobre el ángulo de la pluma, el radio de trabajo, la carga nominal y el peso total calculado que
levanta la grúa.

Si se acercan a condiciones no permitidas, el indicador de momento de carga DS 160 advertirá al operador haciendo sonar una alarma
audible, encendiendo una luz de advertencia y bloqueando aquellas funciones que puedan agravar la condición de la grúa.

Consulte el manual del operador 031-300-190-139 para obtener las instrucciones de funcionamiento de la consola.

2 ADVERTENCIAS

El LMI es una ayuda operativa que advierte al operador de una grúa sobre las condiciones de sobrecarga que se aproximan y sobre las condiciones de
elevación que podrían causar daños al equipo y al personal.

El dispositivo no sustituye ni debe sustituir el buen juicio del operador, la experiencia y el uso de los procedimientos de operación segura de
la grúa aceptados.

La responsabilidad de la operación segura de la grúa debe permanecer en el operador de la grúa, quien debe asegurarse de que todas las advertencias e
instrucciones proporcionadas se comprendan y respeten completamente.

Antes de operar la grúa, el operador debe leer y comprender cuidadosa y completamente la información de este manual para asegurarse de
que conoce la operación y las limitaciones del indicador y la grúa.

El funcionamiento adecuado depende de la inspección diaria adecuada y el cumplimiento de las instrucciones de funcionamiento establecidas en este
manual. Consulte la sección Inspección previa a la operación y verificación de calibración del manual del operador.

El LMI solo puede funcionar correctamente si todos los ajustes se han establecido correctamente. Para un ajuste correcto, el
operador debe responder completa y correctamente todas las preguntas formuladas durante el procedimiento de configuración
de acuerdo con el estado real de aparejo de la grúa. Para evitar daños materiales y accidentes graves o incluso mortales, se
debe garantizar el ajuste correcto del LMI antes de iniciar la operación de la grúa.

© Hirschmann Rev. G 16/02/06 190142_G


2 Manual de servicio DS 160

3 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA

El indicador de momento de carga PAT DS 160 consta de una unidad de microprocesador central, consola de operación, sensor de longitud /
ángulo, transductores de presión e interruptores antibloqueo.

El sistema opera según el principio de referencia / comparación real. El valor real resultante de la medición de la carga se compara con los
datos de referencia, se almacena en la memoria del procesador central y se evalúa en el microprocesador. Cuando se alcanzan los límites,
se genera una señal de advertencia de sobrecarga en la consola del operador. Al mismo tiempo, se detendrán las funciones de la grúa,
como levantar y bajar la pluma.

Los datos fijos relacionados con la grúa, como tablas de capacidad, pesos de la pluma, centros de gravedad y dimensiones, se almacenan en chips
de memoria en la unidad central de procesamiento. Estos datos son la información de referencia utilizada para calcular las condiciones de
funcionamiento.

Los sensores de longitud / ángulo dentro del carrete de cable, que está montado en la pluma, miden la longitud y el ángulo de la pluma. La
longitud de la pluma se mide mediante el cable del carrete de cable que también sirve como conductor eléctrico para los interruptores
antibloqueo.

La carga de la grúa se mide mediante transductores de presión conectados a los lados del pistón y la varilla de los cilindros de elevación.

1. Conmutador A2B (-es)


2. Transductores de presión
3. Carrete de cable

4. Consola
5. Unidad central (en cabina o
exterior)

0 1 2 3 4

DETENER TARA
Figura 1: Componentes del sistema LMI
5 6 7 8 9 PAT DS 160
LIM OK

© Hirschmann Rev. G 16/02/06 190142_G


Diagramas de flujo generales 3

4 INFORMACIÓN GENERAL DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Esta sección explica cómo solucionar un problema que pueda surgir con el sistema PAT DS 160. Los procedimientos se dan en formato de diagrama de flujo
para las siguientes secciones. Comience con el diagrama de flujo general a continuación que lo guiará a una de las secciones detalladas mencionadas. Utilice
la Tabla de contenido para encontrar los dibujos y procedimientos a los que se hace referencia en estas secciones. El diagrama de cableado del sistema y la
lista de repuestos de la unidad central son específicos de la máquina y se pueden encontrar en la tapa de la unidad central. El diagrama de cableado
del sistema en la unidad central enumera los números de pieza de los componentes.

4.1 GRÁFICOS DE FLUJO GENERAL

¿Qué ocurre?

Se muestra el código de error Vaya a la Sección 5

Bloqueo de funciones Vaya a la Sección 6

Sin pantalla Vaya a la Sección 7

Problema de antibloqueo Vaya a la Sección 8

Problema de lectura de longitud Vaya a la Sección 9

Problema de lectura de ángulos Vaya a la Sección 10

Problema de lectura de carga Vaya a la Sección 11

Interferencia / transferencia de datos incorrecta


Vaya a la Sección 12
Entre la unidad central y la consola

© Hirschmann Rev. G 16/02/06 190142_G


4 Manual de servicio DS 160

5 CÓDIGOS DE ERROR

5.1 Errores operativos E01 a E05


Estos errores generalmente son causados por operar de una manera que no está permitida por las tablas de carga.
Nota: Si aparece un mensaje de error que no figura en la siguiente lista, comuníquese con el departamento de servicio de PAT.

Error de código de error Causa Eliminación


E01 Caído abajo • Caído por debajo del radio mínimo o • Eleve la pluma hasta un radio o
rango de radio o pasado el ángulo especificado en la tabla de
rango de ángulo ángulo máximo especificado en la tabla de carga carga.
excedido respectiva debido a que la pluma se ha elevado
demasiado

E02 Rango de radio • Pasó el radio máximo • Eleve la pluma hasta un valor mínimo o por debajo del
excedido o radio o ángulo especificado
caído debajo ángulo especificado en el respectivo en la tabla de carga.
rango de ángulo tabla de carga debido a que la pluma se ha bajado
demasiado

E04 Modo operativo • Un modo de funcionamiento no existente no existe o • Establecer el modo de funcionamiento
has sido seleccionado correcto para la grúa
no permitido configuración en cuestión
zona de giro
• El modo de funcionamiento seleccionado no está • Verifique la programación del
disponible en los datos datos EPROM
EPROM o bloqueado.
• La pluma está en una zona de giro no • Mueva la grúa a un área
permitida permitida.
E05 Prohibido • La pluma se ha extendido demasiado o no lo • Retraiga o extienda la pluma a la
rango de longitud de suficiente, por ejemplo, la longitud de la pluma se longitud correcta.
el boom principal ha movido fuera del rango permitido para las
tablas de carga.

• Se modificó el ajuste del sensor de longitud, por • Retraiga la pluma. Verifique la


ejemplo, el cable se deslizó fuera del carrete del pretensión del cable. Abra el
sensor de longitud. sensor de longitud y gire con
cuidado la olla de longitud

en sentido antihorario a la
retén con un destornillador.
• El embrague entre la olla del sensor de longitud y la • Reemplace completamente el
transmisión está defectuoso embrague con la rueda motriz y
ajuste la olla del sensor de longitud

• Fallo del suministro de + 5V para el • Verifique el voltaje de + 5V. Si


parte analógica de la placa analógica LMI. no hay voltaje o se rompe a una
carga de 50 ohmios
aproximadamente,
intercambiar placa LMI.
• Potenciómetro de longitud defectuoso. • Reemplazar longitud
potenciómetro.

© Hirschmann Rev. G 16/02/06 190142_G


Códigos de error 5

5.2 Errores de función de bloqueo 07 y 08


Estos errores son causados por defectos relacionados con los bloqueos de funciones.

Error Error Causa Eliminación


Código

E07 Reconocimiento defectuoso del relé de • Relé de sobrecarga o • Reemplazar placa principal
sobrecarga en la placa de conexión. tablero principal son
defectuoso
El relé debe estar energizado, el segundo • Tarjeta LMI defectuosa
contacto, sin embargo, se indica que está
apagado, o el segundo contacto se indica que
está encendido mientras que el relé debe estar
desenergizado.

E08 Sin reconocimiento del relé antibloqueo • consulte E07 • consulte E07

5.3 Errores de canal de entrada analógica

Estos errores ocurren si la señal de entrada de un canal de entrada analógica cae por debajo de (E1x) el mínimo (500V) o excede (E2x) el
máximo (4500V) medido en la pantalla de resolución de problemas.

Los canales analógicos son los siguientes (use la sección de teoría para definir voltaje o corriente en la regleta de terminales):

Sensor Pines Terminal X1 Límite inferior Limite superior


Transductor de presión de pistón 32 E12 E22
Transductor de presión de varilla 33 E13 E23
Sensor de longitud 34 E11 E21
Sensor de ángulo 35 E15 E25

5.3.1 Solución de problemas de un sensor utilizando la pantalla


Para un error de sensor o un problema con un sensor, mire el voltaje de salida del transductor de presión, los sensores de longitud y
ángulo en la pantalla y compare la lectura con lo siguiente: Transductores de presión (pistón y varilla), 500 mV a 0 psi

Sensor de longitud, 500 mV a longitud de la pluma retraída Sensor de ángulo, 4500 mV


a 0 °, 2500mV a 45 °, o 500mV a 90 °

Nota: Los voltajes de salida del sensor que se muestran no serán los mismos que los medidos en la unidad central. Para acceder a la pantalla de

salida analógica, utilice el siguiente procedimiento.

1. Desde la pantalla de operación, presione y mantenga presionado el botón de información durante 5 segundos.

2. La pantalla muestra las siguientes selecciones:

• salidas de sensor
• Salida

3. Utilice las flechas 'ARRIBA' y 'ABAJO' para resaltar las salidas del sensor de luz (el texto parpadea) y luego presione 'Aceptar' para mostrar una pantalla similar

a la que se muestra a continuación:

4. Presione el botón 'OK para volver a la pantalla de operación.

Todos los voltajes de entrada analógica (mostrados en milivoltios), recibidos de los sensores se mostrarán aquí como se describe a continuación.
Los valores mínimos se muestran en la pantalla ilustrada.

© Hirschmann Rev. G 16/02/06 190142_G


6 Manual de servicio DS 160

5.3.2 Códigos de error para las entradas analógicas

Si excede estos límites, se activan los siguientes errores: (NOTA: el límite superior sigue al error del límite inferior, es decir, 11 y 21, 12
y 22, 13 y 23 ...)
Error de código de error Causa Eliminación
E11 Caído por debajo del límite • Sensor de longitud • Reemplazar sensor de longitud
para la medición potenciómetro defectuoso. potenciómetro.
canal "Longitud
brazo telescópico ". • Reemplace la placa LMI.
• Tarjeta electrónica en el canal
de medición
defectuoso.

E21 Valor límite superior para • Sensor de longitud • Reemplazar sensor de longitud
canal de medición potenciómetro defectuoso. potenciómetro.
"longitud telescópica • Reemplace la placa LMI.
boom "excedido. • Parte electrónica en el canal
de medición
defectuoso.

E12 Caído debajo del • Cable entre el • Revise el cable y los enchufes,
valor límite inferior en la Unidad central y transductores de reemplácelos si es necesario.
medición presión defectuosos o
presión del canal agua dentro de los tapones
lado del pistón "

• El transductor de presión está • Reemplazar presión


defectuoso. transductor
• Componente electrónico en • Reemplace la placa del procesador o la
el canal de medición está placa principal de la LMI.
defectuoso.
E22 Valor límite superior • consulte E12 • consulte E12
en la medición
presión del canal
lado del pistón "tiene
ha sido excedido

© Hirschmann Rev. G 16/02/06 190142_G


Códigos de error 7

Error de código de error Causa Eliminación


E13 Caído debajo de abajo • consulte el valor límite E12 • consulte E12
en el
medición
presión del canal
lado de la varilla "

E23 Valor límite superior • consulte E12 • consulte E12


en la medición
presión del canal
lado de la varilla "se ha
superado.
E15 Caído debajo de abajo • Sensor de ángulo defectuoso. valor límite • Reemplace el sensor de ángulo.
para el
medición • Parte electrónica en el • Reemplace la placa LMI.
ángulo del canal canal de medición
brazo principal ". defectuoso.
E25 Valor límite superior • consulte E15 • consulte E15
en la medición
ángulo del canal
boom principal "
excedido
E16 Caído debajo de abajo • Sensor de ángulo defectuoso. valor límite • Reemplace el sensor de ángulo.
para el
medición • Parte electrónica en el • Reemplace la placa LMI.
canal "medio canal de medición
sección". defectuoso.
E26 Valor límite superior • consulte E16 • consulte E16
en la medición
canal "medio
sección "excedida
E17 Caído debajo de abajo • Sensor de ángulo defectuoso. valor límite • Reemplace el sensor de ángulo.
para el
medición • Parte electrónica en el • Reemplace la placa LMI.
canal canal de medición
"brazo telescópico". defectuoso.
E27 Valor límite superior • consulte E17 • consulte E17
en la medición
canal
"brazo telescópico"
excedido
E19 Referencia y / o • La tensión de alimentación es • Verifique los voltajes en la placa
voltaje de suministro falsificada por uno de los principal de LMI (AGND = MP0).
defectuoso sensores (DAV, LWG) Verifique los sensores,
enchufes y cable, reemplácelos si es
necesario.

• El componente electrónico es • Reemplace la placa LMI


defectuoso

© Hirschmann Rev. G 16/02/06 190142_G


8 Manual de servicio DS 160

5.4 Errores 31 y posteriores

Errores varios, la mayoría de ellos provocados por la electrónica.


Error de código de error Causa Eliminación
E31 Error en el sistema • El programa del sistema EPROM es programa • Reemplazar programa del sistema
defectuoso. PROM (D13)

E37 Error en el programa • La EPROM con el programa del sistema está • Reemplazar sistema
correr. defectuosa programa EPROM.

• El componente electrónico de la placa • Reemplace la placa principal.

principal está defectuoso

E38 Programa del sistema • El programa del sistema en el LMI no • Reemplazar el sistema
y datos EPROM coincide con el programa EPROM (D13)
no coinciden. programación en la EPROM de o la EPROM de datos (D1)
datos
E41 Error en el interno • Componente de computadora 80C537 • Reemplazar computadora
escribir / leer memoria defectuoso componente 80C537.
(RAM) del • Módulo de CPU defectuoso • Reemplace el módulo de la CPU.
ordenador
componente 80C537 • Placa del procesador defectuosa. • Reemplace la placa del procesador

con módulo de CPU.


E42 Error en el • Escribir / leer memoria (CMOS • Reemplace la placa del procesador
escritura / lectura externa RAM) o placa del procesador con módulo de CPU.
memoria, primera parte defectuosa.
(RAM)
E43 Error en el • consulte E42 • consulte E42
escritura / lectura externa
memoria, segunda parte
(RAM)
E48 Error en el interno • Componente de computadora 80C537 • Reemplace la placa del procesador
escribir / leer memoria defectuoso (tablero principal)
(RAM) • Placa del procesador defectuosa.

E51 Error en la EPROM de • No hay datos válidos en la EEPROM de • Cargar datos EEPROM
datos o datos. que contiene datos válidos.
EEPROM. • Módulo de memoria incorrectamente • Módulo de memoria puente
puenteado. acc. al tipo de memoria

• Datos de la grúa EPROM defectuoso • Reemplazar datos de la grúa


EPROM
E52 Error en la tabla de carga • Módulo de memoria incorrectamente • Módulo de memoria puente
PROM. puenteado. acc. al tipo de memoria.
• Tabla de carga EPROM defectuosa. • Reemplazar tabla de carga
EPROM
E56 Error en la EEPROM de • Módulo de memoria incorrectamente • Módulo de memoria puente
datos. puenteado. acc. al tipo de memoria
• EEPROM de datos de la grúa defectuosa • Reemplazar los datos de la grúa

EEPROM

© Hirschmann Rev. G 16/02/06 190142_G


Códigos de error 9

Error de código de error Causa Eliminación


E57 Error en la grúa en serie • Datos de la grúa en serie EEPROM de datos EEPROM. • Escriba los datos en la EEPROM de datos
no contiene datos válidos. de la grúa en serie (mediante un
programa de prueba o una función en
línea), luego
reiniciar el LMI
• Módulo de memoria defectuoso • Reemplazar memoria
módulo.
E58 Error en los datos • No hay datos válidos en la EEPROM de • Escribir datos en la EEPROM de
analógicos en serie datos analógicos en serie. datos analógicos en serie mediante la
EEPROM. prueba
programa, luego reinicia
el LMI
• Módulo (s) LMI defectuoso. • Reemplace el (los) módulo (s) LMI.

E82 Sin presión • Fusible de velocidad bloqueado • Verificar el correcto funcionamiento


cambio sentido • Sin cambios de presión en el transductor de del fusible de velocidad.
durante el boom down pistón
o telescopio
E83 Error en Telecode • El telecódigo seleccionado no está • Seleccione un disponible
disponible telecódigo

E85 Error en la • El radio calculado es demasiado • Revisa la programación


determinación del radio pequeño (deflexión negativa) en la EPROM de datos.
E91 Sin transferencia de datos • + Se interrumpe el voltaje de suministro • Verifique el voltaje + UB en el
de UB a la consola
misión formar el terminal X1 de la electrónica de la
consola a la consola
unidad Central • Interrupción o tierra accidental • Verifique la conexión en la línea entre la consola
electrónica de la consola -
electrónica y unidad central unidad Central. En caso de
tierra accidental, el
módulo transmisor del podría estar
electrónica de la consola
dañado.
• El módulo transmisor / receptor está • Consola de Exchange
defectuoso electrónica o LMI principal
tablero resp.
E92 Error en la transmisión de • Conexión suelta en la línea entre la • Comprobar la conexión
datos desde electrónica de la consola entre consola
consola a central y unidad central electrónica y central
unidad • El módulo transmisor / receptor está unidad

defectuoso • Consola de Exchange


electrónica o LMI principal
tablero resp.
E93 Error en la transmisión de • consulte E92 • consulte E92
datos desde
la unidad central a la
consola

© Hirschmann Rev. G 16/02/06 190142_G


10 Manual de servicio DS 160

Error de código de error Causa Eliminación


E94 Sin transferencia de datos • Interrupción o tierra accidental • Revise el cableado a la
misión del en el cable entre la unidad central y la consola (en caso de conexión
unidad central a la consola a tierra accidental,
consola reemplazar consola
electrónica también).
• Falta la alimentación de 5 V del ordenador en la • Verifique la conexión a la unidad de
unidad central La alimentación de 5 V es potencia
• demasiado baja • Cambie la placa principal de LMI

• El módulo transmisor / receptor está • Reemplazar consola


defectuoso electrónica o placa principal LMI

• El módulo de la computadora está defectuoso • Reemplazar procesador


Junta.
• Interferencias electromagnéticas • Elimina la fuente de
(por ejemplo, al conmutar contactores o interferencias por inverso
válvulas) diodos o varistores.
E95 Error en la consola • La consola EPROM está • Reemplazar la consola
EPROM defectuosa. EPROM

E96 Error en el interno • La CPU de la consola está • Reemplazar la CPU de la


RAM del defectuosa. consola
consola. • La placa principal de la consola está • Reemplazar la consola
defectuosa. tablero principal.

© Hirschmann Rev. G 16/02/06 190142_G


Códigos de error 11

6 BLOQUEO DE FUNCIONES
PROBLEMA: El sistema de bloqueo de palanca de la grúa está activado. Los movimientos de la grúa de "elevación", "pluma extendida" y "pluma abajo" se
detienen. Solo si la grúa no está en sobrecarga o en condición de dos bloques, continúe con el flujo
gráfico.

ADVERTENCIA: Si existe una sobrecarga o una condición de A2B, tenga mucho cuidado y mueva la grúa fuera del
condición.

Si se muestra el código de error, vaya a la sección 5.

Comienzo

Utilice los botones de derivación de la consola o el interruptor de llave de la unidad central para anular la sobrecarga.

Al desviar el sistema, se deben seguir las siguientes instrucciones:


La función de derivación se debe utilizar con discreción, ya que su uso injustificado para anular el sistema de bloqueo de la palanca de control puede
provocar daños a la grúa y peligro para la propiedad y las personas.
Nunca use la función de derivación para sobrecargar u operar la grúa en un rango no permitido.

La luz de advertencia de by-pass LMI y / o antibloqueo


Corregido SÍ la luz de advertencia está encendida en la consola.

Los LED H1, H2 y H3 se encienden en la placa principal / terminal.

NO

Fallo en el sistema eléctrico, hidráulico o


pizarra electronica.

Relé defectuoso en la placa principal. Compruebe el bloqueo de la palanca La falla se encuentra en LMI, cables,
Reemplace la placa principal. sistema en grúa cableado, fusibles o consola.
Consulte el procedimiento de manual de servicio. Leer el código de error que se muestra en la consola

reemplazo de la placa principal. y vaya a la sección de códigos de error.

© Hirschmann Rev. G 16/02/06 190142_G


12 Manual de servicio DS 160

7 SIN PANTALLA

PROBLEMA: Pantalla de consola en blanco sin luz de advertencia. Todos los momentos de la grúa tienen
ha sido detenido.

COMIENZO

Revise los fusibles en la unidad central.

¿Correcto? NO Reemplace los fusibles.

Mida el voltaje en la regleta de terminales del tablero principal entre X1: 1 (10..30V) y X1: 3
(suelo). Este es un voltaje de entrada de la grúa.
Consulte el diagrama de cableado del sistema.

Verifique que la fuente de alimentación de la grúa no esté defectuosa


¿Correcto? NO
Cableado en grua electrica.

Mida el voltaje en la placa principal entre X1: 5 (+ UB) y X1: 6 (tierra). Esta
es un voltaje de salida a la consola. Consulte el
diagrama de cableado del sistema.

Reemplace la placa principal en la unidad central. Consulte el


¿Correcto? NO diagrama de cableado del sistema y la
Procedimiento de reemplazo de la placa.

SIGUIENTE PÁGINA

© Hirschmann Rev. G 16/02/06 190142_G


Sin pantalla 13

PAGINA ANTERIOR

Mida el voltaje en la consola entre X1: 1 (10..30V) y X1: 2 (tierra).


Consulte el diagrama de cableado del sistema.

Verifique las conexiones del cable entre la consola y la unidad


¿Correcto? NO central. Reemplace el cable si es necesario. Consulte el diagrama
de cableado del sistema.

La consola / pantalla está defectuosa. Reemplace la consola.


Consulte el diagrama de cableado del sistema.

FIN

© Hirschmann Rev. G 16/02/06 190142_G


14 Manual de servicio DS 160

8 PROBLEMA ANTI-DOS BLOQUES

Consulte el manual del propietario de la grúa para obtener una descripción completa del sistema antibloqueo.

PROBLEMA: La función del sistema antibloqueo es defectuosa.

COMIENZO

Verifique si la grúa está en condición de dos bloques.

¿Correcto? NO Bajar el gancho a una posición segura

Compruebe el funcionamiento del interruptor A2B en la punta de la pluma. Apague o desconecte los cables 5
y 6 de la placa de conexión X1: 9 y X1: 10 en la unidad central. Mida la señal A2B
entre el cable negro (núcleo) y rojo (blindado) con un ohmímetro en el interruptor A2B.
Consulte los diagramas de cableado del sistema.
Esto verifica la función del interruptor Anti-Two Block.
Interruptor cerrado = 4.7kOhms (peso instalado) Interruptor abierto
=> 1 Megaohm (peso removido)
Consulte el diagrama de cableado del sistema.

Reemplace el interruptor A2B.


¿Correcto? No
Consulte los diagramas de cableado del sistema.

Siguiente página

© Hirschmann Rev. G 16/02/06 190142_G


Problema de antibloqueo 15

PAGINA ANTERIOR

Asegúrese de que el interruptor A2B esté cerrado (peso o bandera instalada).


Mida la señal A2B en el carrete de cable
entre X1: Marrón y X2: Cables rojos en el anillo colector con un ohmímetro.
Interruptor cerrado = 4700 ± 500 ohmios
Interruptor abierto => 1 megaohmio Consulte el
diagrama de cableado del sistema.

Fallo en el cableado entre la conexión del interruptor de punta de la pluma y el cable


carrete. Compruebe si el cable y el cableado están dañados. Consulte el diagrama de cableado del
¿Correcto? No
sistema. Si el cable de longitud está roto, consulte la longitud
procedimiento de sustitución del cable.

Mida la señal A2B en el carrete de cable entre los terminales 7 y 8 con un ohmímetro.
Interruptor cerrado = 4700 ± 500 ohmios
Interruptor abierto => 1 megaohmio Consulte el
diagrama de cableado del sistema.

Reemplace el anillo colector


¿Correcto? No
Consulte el diagrama de cableado del sistema y carrete de cable.

Desconecte el conector de la base de la pluma, mida la señal A2B en el conector de la base de la pluma en
conjunto de cable de carrete de cable entre los terminales 5 y 6 con un ohmímetro.
Interruptor cerrado = 4700 ± 500 ohmios
Interruptor abierto => 1 megaohmio Consulte el
diagrama de cableado del sistema.

Fallo en el cable de 7 conductores entre el carrete de cable y el conector de la


base de la pluma. Compruebe las conexiones y
¿Correcto? No
reemplace el cable si es necesario. Consulte el
diagrama de cableado del sistema.

SIGUIENTE PÁGINA

© Hirschmann Rev. G 16/02/06 190142_G


dieciséis Manual de servicio DS 160

PAGINA ANTERIOR

Conecte el conector de la base de la pluma. Verifique la señal Anti-Two-Block entre


Cables desconectados 5 y 6 en unidad central con medida de ohmímetro.
Interruptor antibloqueo cerrado = 4700 ohmios ± 50 0 ohmios
Interruptor Anti-Two-Block abierto => 1 Megaohm.
Consulte el diagrama de cableado del sistema.

Cableado defectuoso entre el conector de la base de la pluma y la unidad central.


¿Correcto? NO
Verifique las conexiones y reemplace el cable si es necesario.

Desconecte X1: 9 y X1: 10. Compruebe el funcionamiento de la placa principal instalando una resistencia temporal, 4700
ohmios entre X1: 9 y X1: 10 en la unidad central. Con resistor conectado
La alarma debe estar inactiva.
Consulte el diagrama de cableado del sistema.

Defecto en la placa principal. Reemplace la placa principal. Consulte el


¿Correcto? NO diagrama de cableado del sistema y la placa principal.
Procedimiento de reemplazo.

Vuelva a conectar el cable # 5 a X1: 9 y el cable # 6 a X1: 10


Consulte el diagrama de cableado del sistema.

Fin

© Hirschmann Rev. G 16/02/06 190142_G


Problema de lectura de longitud 17

9 PROBLEMA DE LECTURA DE LONGITUD

PROBLEMA: La longitud mostrada es incorrecta. La grúa no está en la condición de "tabla sin carga".

COMIENZO

Compruebe el ajuste mecánico del potenciómetro de longitud en el carrete de cable. Con la pluma completamente retraída, reinicie el potenciómetro girándolo
lentamente en sentido antihorario hasta que alcance un tope suave. ¿Compruebe la longitud?
Consulte el diagrama de cableado del sistema y el procedimiento de ajuste del sensor.

Reemplace el conjunto del potenciómetro de longitud, consulte el dibujo 6 en la sección 4. Retire el cuerpo del
anillo deslizante del eje y retire la rueda dentada del potenciómetro.
eje. Desatornille la placa de montaje y retire el conjunto del potenciómetro de la placa de montaje. Retire los cables de
montaje del bloque de terminales. Conecte el nuevo conjunto al bloque de terminales. Vuelva a instalar la placa de
¿Correcto? NO
montaje, la rueda dentada y los anillos deslizantes. Con la pluma completamente retraída, reinicie el potenciómetro
girándolo lentamente en sentido antihorario hasta que alcance un tope suave. Consulte el diagrama de cableado del
sistema.
y procedimiento de ajuste del sensor.

Compruebe el embrague en la rueda dentada grande del transductor de longitud. Extienda y retraiga la pluma
para asegurarse de que el embrague no se deslice sobre el eje del potenciómetro. Consulte el diagrama
de cableado del sistema y el procedimiento de ajuste del sensor.

Reemplace la rueda dentada, limpie el eje del potenciómetro. Reiniciar


potenciómetro de longitud.
¿Correcto? NO
Consulte el diagrama de cableado del sistema y el ajuste del sensor.
procedimiento.

Verifique la fuente de alimentación al transductor de longitud en la placa principal,


terminal X1: 31 (+ UB) y X1: 39 (GND)
Consulte el diagrama de cableado del sistema.

Placa principal defectuosa. Reemplace la placa principal. Consulte el


¿Correcto? NO diagrama de cableado del sistema y la placa principal.
procedimiento de sustitución.

SIGUIENTE PÁGINA

© Hirschmann Rev. G 16/02/06 190142_G


18 Manual de servicio DS 160

PAGINA ANTERIOR

Mida el suministro al transductor de longitud en el carrete de cable entre el terminal 1 (+ UB) y 3 (tierra)
Consulte el diagrama de cableado del sistema.

¿Correcto? NO Cableado defectuoso entre la unidad central y el transductor de longitud. Revise el cableado

Mida la señal del transductor de longitud en el carrete de cable. La señal de retorno es una salida de corriente y debe medirse en serie. Configure
el voltímetro para medir amperios. Retire el cable # 2 de X1: 2 en el carrete de cable y conecte un cable del voltímetro al cable # 2 y el otro cable a
X1: 2. La medida debe estar entre 4-20 ma. 4ma con la pluma completamente retraída y el potenciómetro de longitud completamente en sentido
antihorario hasta un tope suave. 20ma con el potenciómetro de longitud girado completamente en el sentido de las agujas del reloj 10 vueltas para

la parada suave. Consulte el diagrama de cableado del sistema.

Reemplace el conjunto del potenciómetro de longitud. Retire el cuerpo del anillo deslizante del eje y
Retire la rueda dentada del eje del potenciómetro. Desatornille la placa de montaje y retire el conjunto del
potenciómetro de la placa de montaje. Retire los cables de montaje
¿Correcto? NO desde el bloque de terminales. Conecte el nuevo conjunto al bloque de terminales. Vuelva a instalar la placa de montaje, la

rueda dentada y los anillos deslizantes. Con la pluma completamente retraída, reinicie el potenciómetro girándolo lentamente en

sentido antihorario hasta que alcance un tope suave.

Consulte el diagrama de cableado del sistema y el procedimiento de ajuste del sensor.

Mida la señal del transductor de longitud en la unidad central. La señal de retorno es una salida de corriente y debe medirse en serie.
Configure el voltímetro para medir amperios. Retire el cable # 2 de X1: 34 en el centro
unidad y conecte un cable del voltímetro al cable # 2 y el otro cable a X1: 34. La medida debe estar entre 4-20 ma. 4ma con la pluma
completamente retraída y el potenciómetro de longitud completamente en sentido antihorario hasta un tope suave. 20ma con el potenciómetro de
longitud girado completamente en el sentido de las agujas del reloj 10
se vuelve hacia la parada suave. Consulte el diagrama de cableado del sistema y el procedimiento de ajuste del sensor.

Cableado defectuoso entre la unidad central y el carrete de cable.


¿Correcto? NO
Verifique el cableado.

FIN

© Hirschmann Rev. G 16/02/06 190142_G


Problema de lectura de ángulos 19

10 PROBLEMA DE LECTURA EN ÁNGULO

PROBLEMA: El ángulo mostrado es incorrecto. La grúa no está en la condición de "tabla sin carga".

COMIENZO

Verifique que el carrete del cable no esté dañado o que el soporte de montaje se haya movido. Consulte el
diagrama de cableado del sistema y el procedimiento de ajuste del sensor.

Repare o reemplace el carrete de cable, si está dañado o


¿Correcto? NO
no se pueden hacer ajustes.

Coloque el brazo a 0 °. Mida la tensión de alimentación del sensor de ángulo en la unidad central
entre los terminales X1: 31 (+ UBV) y X1: 39 (tierra).
Consulte el diagrama de cableado del sistema.

Placa principal defectuosa. Reemplace la placa principal. Consulte el


¿Correcto? NO diagrama de cableado del sistema y la placa principal.
procedimiento de sustitución.

Abra la tapa del carrete de cable. Mida la tensión de alimentación del sensor de ángulo en el
carrete de cable entre los terminales X1: 1 (+ UBV) y X1: 3 (tierra).
Consulte el diagrama de cableado del sistema.

Cableado defectuoso entre la unidad central y el carrete de cable.


¿Correcto? NO Revise el cableado

Consulte el diagrama de cableado del sistema.

SIGUIENTE PÁGINA

© Hirschmann Rev. G 16/02/06 190142_G


20 Manual de servicio DS 160

PAGINA ANTERIOR

Mida la señal del transductor de ángulo en el carrete de cable. La señal de retorno es una salida de corriente y debe medirse en
serie. Configure el voltímetro para medir amperios. Retire el cable # 4 de X1: 4 en el carrete de cable y conecte un cable del
voltímetro al cable # 4 y el otro cable a X1: 4. La medida debe estar entre 4-20 ma. 20ma con el

boom a 0 ° o 4ma con el boom a 90 °.


Consulte el diagrama de cableado del sistema.

Reemplace el sensor de ángulo.


¿Correcto? NO Consulte el diagrama de cableado del sistema y el sensor.
procedimiento de ajuste.

Mida la señal del transductor de ángulo en la unidad central. La señal de retorno es una salida de corriente y debe medirse en
serie. Configure el voltímetro para medir amperios. Retire el cable # 4 de X1: 35 en la unidad central y conecte un cable del
voltímetro al cable # 4 y el otro cable a X1: 35. La medida debe estar entre 4-20 ma. 20ma con el brazo a 0 ° o 4ma con el brazo a
90 °. Conecte el cable 4 al terminal X1: 35.

Consulte el diagrama de cableado del sistema.

Cableado defectuoso entre la unidad central y el carrete de cable.


¿Correcto? NO Revise el cableado
Consulte el diagrama de cableado del sistema.

FIN

© Hirschmann Rev. G 16/02/06 190142_G


Problema de lectura de carga 21

11 PROBLEMA DE LECTURA DE CARGA

PROBLEMA: Lectura de carga incorrecta. COMIENZO

Verifique la lectura de la longitud de la pluma en la pantalla.

Restablezca el potenciómetro de longitud. Con la pluma completamente retraída, gire el eje del potenciómetro en sentido antihorario
¿Correcto? NO hasta que se detenga. Consulte el diagrama de cableado del sistema y el sensor.
procedimiento de ajuste.

Mida el radio y verifique con el radio mostrado.

Compruebe si el ajuste mecánico del transductor de ángulo es correcto. Transductor de ángulo


¿Correcto? NO La caja debe estar alineada con la pluma y ajustada al ángulo real de la pluma. Consulte el diagrama de
cableado del sistema y el procedimiento de ajuste del sensor.

Verifique el suministro de energía a los transductores de presión (lado del pistón y del vástago). Compruebe cada transductor
desenchufando el cable del transductor del transductor. Mida el voltaje en la conexión del cable
entre A (+ 12 / 24v) y C (tierra) en cada conector.
Consulte el diagrama de cableado del sistema.

Compruebe la alimentación en la unidad central entre: X1: 37 (+


UBV) y X1: 36 (tierra) para el lado del pistón
¿Correcto? NO
y transductores de presión del lado de la varilla. Consulte el
diagrama de cableado del sistema.

Fallo en el cable del transductor de presión. Consulte el


¿Correcto? SÍ
diagrama de cableado del sistema.

SIGUIENTE PÁGINA
NO

Placa principal defectuosa. Reemplace la placa principal. Consulte el


diagrama de cableado del sistema y la placa principal.
procedimiento de sustitución.

© Hirschmann Rev. G 16/02/06 190142_G


22 Manual de servicio DS 160

PAGINA ANTERIOR

Mida la señal de los transductores de presión en la unidad central. La señal de retorno es una salida de corriente y debe
medirse en serie. Configure el voltímetro para medir amperios.
Lado del pistón, retire el cable # 2 de X1: 32 en la unidad central y conecte un cable del amperímetro al cable # 2 y el otro cable a X1: 32. La
medida debe estar entre 4-20 ma (4 ma cuando no hay
presión en las líneas hidráulicas; 0 psi).
Lado de varilla, retire el cable # 2 de X1: 33 en la unidad central y conecte un cable del voltímetro al cable # 2
y el otro conduce a X1: 33. La medida debe estar entre 4-20 ma
(4ma cuando no hay presión en las líneas hidráulicas; 0 psi).
Consulte el diagrama de cableado del sistema.

Verifique la continuidad del cable 2 y la patilla B en el cable del transductor de presión desenchufando
primero el cable del transductor del transductor y el segundo cable móvil 2 al terminal de tierra X1: 36. Mida el
¿Correcto? NO voltaje en la conexión del cable entre A
(+ UBV) y B (tierra) para cada conector.
Vuelva a conectar el cableado que se muestra en el diagrama de cableado del sistema.

Sin falla en el cable

Ajuste el punto cero en los transductores de presión.


Procedimiento de ajuste del punto cero del transductor de presión.

Si los transductores) no son ajustables.


Reemplace el transductor de presión) y ajuste el punto cero. Consulte el diagrama de
cableado del sistema y el cero del transductor de presión.
Procedimiento de ajuste de puntos ...


FIN

© Hirschmann Rev. G 16/02/06 190142_G


Unidad central de transferencia de datos <--> Consola 23

12 UNIDAD CENTRAL DE TRANSFERENCIA DE DATOS <--> CONSOLA

PROBLEMA: Código de error "E93 / E94" No se transfieren datos desde y hacia la consola,
interferencia de grúa eléctrica o pantalla de consola congelada.

COMIENZO

Verifique el LED H1 (TxD) en la placa principal ENCENDIDO / APAGADO.


Consulte el dibujo de la placa principal.

EN

Asegúrese de que las EPROM sean correctas y estén conectadas al módulo EPROM
en el tablero principal.
Consulte el procedimiento de instalación de EPROM.

Coloque la EPROM en el enchufe correcto. Consulte el


¿Correcto? NO
procedimiento de instalación de EPROM.

SÍ APAGADO

Mida el voltaje del proceso en la placa principal de la unidad central entre


X1: 1 (+ UB) y X1: 3 (tierra). Consulte el diagrama de cableado del sistema.

Asegúrese de que las fuentes de alimentación externas e internas


¿Correcto? NO
son correctos - Consulte la sección "Sin pantalla".

Apague el sistema.
Verifique la continuidad de los cables de recepción (RXD) y transferencia (TXD).
Verifique la continuidad entre:
· Placa principal de la unidad central X1: 8 y consola X1: 3
· Placa principal de la unidad central X1: 7 y consola X1: 4
Consulte el diagrama de cableado del sistema.

Verifique las conexiones y reemplace el conjunto de cables de la central


¿Correcto? NO
unidad a consola. Consulte el diagrama de cableado del sistema.

SIGUIENTE PÁGINA

© Hirschmann Rev. G 16/02/06 190142_G


24 Manual de servicio DS 160

PAGINA ANTERIOR

Compruebe si hay conexión a tierra adicional entre


La placa MP1 y el soporte de montaje de la caja de la unidad central están en su lugar.

Consulte el dibujo 4.

Instale la línea de tierra - un solo cable mínimo de AWG14 (2.0 mm) entre el terminal MP1 y
¿Correcto? NO el soporte de montaje de la caja de la unidad central.
Consulte los dibujos 2 y 4.

Asegúrese de que los blindajes de los cables estén conectados correctamente.

Compruebe la continuidad en los conjuntos de cables blindados. Consulte la conexión y


diagramas de cableado, dibujos 1.

Realice la conexión de pantalla correcta.


¿Correcto? NO
Consulte los diagramas de conexión y cableado, dibujos 1.

Averigüe qué componente de la grúa eléctrica está saliendo (por ejemplo, válvula de descarga). Instale un diodo o resistor a través
de los terminales del componente con picos. Tipo de diodo como 1N4003
se puede utilizar (ver + y - conexión para diodo).
Consulte los diagramas eléctricos de la grúa.

FIN

© Hirschmann Rev. G 16/02/06 190142_G


Procedimientos 25

13 DIBUJOS
13.1 Diagrama de cableado del sistema

031-300-060-361 Unidad central

© Hirschmann Rev. G 16/02/06 190142_G


26 Manual de servicio DS 160

13.2 Diagrama de cableado del sistema

031-300-060-690 Unidad central

© Hirschmann Rev. G 16/02/06 190142_G


Procedimientos 27

13.3 Diagrama de cableado del sistema

031-300-060-645 Unidad central

© Hirschmann Rev. G 16/02/06 190142_G


28 Manual de servicio DS 160

13.4 Terminación de la placa principal de la unidad central y lista de averías / piezas


Consulte el diagrama de desglose del cableado eléctrico del sistema y las piezas de la unidad central dentro de la tapa de la unidad central para obtener una lista completa
de los componentes y conjuntos del sistema. Para los interruptores y rangos de definición de área, consulte la documentación específica proporcionada por el fabricante de
la grúa.

ARTÍCULO NO DESCRIPCIÓN DEL ALIVIO DE TENSIÓN ARTÍCULO NO DESCRIPCIÓN


021-441-060-409 PG 9 4-6mm, AMARILLO / BLANCO 000-214-340-013 PG13.5 AGUJERO
000-214-340-009 PG 9 TAPÓN AGUJERO 000-214-261-309 PG13.5 / PG 9 REDUCTOR
031-300-050-255 PG11 VERDE EMI / RFI 8-10.5mm 000-214-340-011 000-214-261-311 REDUCTOR PG13.5 / PG11
TAPÓN DE AGUJERO PG11 000-214-210-009 TUERCA, PG9

021-441-090-711 PG11, 5.5mm-9mm NEGRO + BLANCO 000-214-210-011 TUERCA, PG11

000-214-261-109 REDUCTOR PG11 / PG 9 000-214-210-013 TUERCA, PG13.5

© Hirschmann Rev. G 16/02/06 190142_G


Procedimientos 29

13.5 Disposición de la placa principal de la unidad central

PLACA P / N 024-050-300-030

MP1 = DGND
MP2 = AGND

LED
H1 - TxD encendido al transferir y recibir datos desde la consola de formulario H2 - A2B encendido
cuando el relé A2B está energizado
H3 - CARGA encendida cuando el relé de CARGA está energizado

Indicación de dos dígitos, dos ceros normales o mostrarán un código de error si ocurre una condición de error Fusible - 2AMP

© Hirschmann Rev. G 16/02/06 190142_G


30 Manual de servicio DS 160

13.6 Consola DS160 / 0005 / Lista de piezas

Número de pieza 031-300-060-362 ( Consulte el diagrama de cableado del sistema para 050-160-060-005 conexiones del cableado de la consola a la unidad central)

NO. PARTE NO. CANTIDAD DESCRIPCIÓN

01 050-160-120-005 1 CALCOMANIA, ALUMINIO DELANTERO DS160 / 5

02 031-300-060-382 1 BRAZO DE MONTAJE, MONTAJE RAM B-101 CON INDICADOR DE BOLA DE

03 050-000-100-267 1 1 ”, PANTALLA DS160 / 0005

04 050-050-300-030 1 TARJETA PRINCIPAL, D160 / 0005

05 031-300-050-223 1 FUSIBLE, 2 AMP AUTO

06 050-050-300-036 1 TECLADO, CONSOLA DS160 / CONECTOR 0005,


07 031-300-100-391 1 RECEPTÁCULO DE 7 PINES
08 024-350-100-312 1 TAPÓN DE DRENAJE DE HUMEDAD

09 050-000-100-274 1 ALARMA, CONSOLA DS160 / 0005 IP65 CON CAJA DE CABLES,

10 050-160-100-005 1 COMPLETA DS160 / 0005 CON CALCOMANÍA

1 2

3
4

10
10

6 7 8 9

© Hirschmann Rev. G 16/02/06 190142_G


Procedimientos 31

13.7 Transductor de presión (DAVS314)


Número de pieza 044-314-060-003 (obsoleto, reemplazado por 031-300-060-452)

No hay repuestos asociados con el transductor de presión; las siguientes piezas se utilizan para hacer una conexión hidráulica a un
accesorio JIC 9 / 16-18.
000-209-140-016 Sello del anillo de corte del transductor de presión
000-214-600-093 Adaptador de transductor de presión, 9 / 16-18 JIC 37 X 16M X 1,5

Los transductores de presión DAVS314 de repuesto ya no están disponibles. Kit de reemplazo de transductor de presión 031-300-101-515
contiene todos los elementos necesarios para cambiar al transductor de presión DAVS300 / 3401 actualizado.

13.8 Transductor de presión (DAVS300 / 3401)


Número de pieza 031-300-060-452 ( 4.20mA, 300 bar, M12, 9 / 16-18)

No hay repuestos asociados con el transductor de presión; las siguientes piezas se utilizan para hacer una conexión hidráulica a un
accesorio JIC 9 / 16-18.
000-209-140-016 Sello del anillo de corte del transductor de presión
031-300-050-689 Adaptador de transductor de presión, 9 / 16-18 UNF-2B, M16 X 1,5

© Hirschmann Rev. G 16/02/06 190142_G


32 Manual de servicio DS 160

13.9 Carrete de cable

Número de pieza 031-300-060-401 ( Consulte el diagrama de cableado del sistema en la unidad central para conocer los números de pieza del ensamblaje)

NO. PARTE NO. CANTIDAD DESCRIPCIÓN


01 068-000-300-060 1 TARJETA, TERMINAL CON FILTROS EMC SENSOR DE
02 064-143-060-005 1 ÁNGULO WG103 / 0007
03 068-000-300-018 1 SENSOR, LONGITUD BOTE. LPE0018, CORRIENTE 4..20mA TORNILLO M6 X 12
04 002-050-206-012 2 TAPA DE VASO HEXAGONAL
05 000-207-010-064 2 ARANDELA M6 PLANA
06 068-000-100-152 1 VIVIENDA KT200
07 000-214-340-013 1 TAPÓN AGUJERO PG13.5
08 000-673-020-002 139 ' CABLE, LONGITUD DE UN SOLO NÚCLEO ALIVIO DE
09 031-300-050-255 1 TENSIÓN, PG11 QUÍMICO VERDE, INHIBIDOR DE
10 031-300-100-206 1 CORROSIÓN
11 068-000-100-064 1 CONJUNTO DE ANILLO DESLIZANTE CONJUNTO DE

12 031-300-060-414 1 CABLE DE 2 POLOS, 17 '

13 068-000-110-038 1 ENGRANAJE, 75 DIENTES PARA LWG208


14 006-800-005-001 1 ENGRANAJE, 25 DIENTES PARA LWG208
15 092-000-060-202 1 CABLE, LONGITUD Y ÁNGULO MODULAR, SENSOR 3p 32cm ACCY DE ALIVIO
dieciséis 000-214-261-311 1 DE TENSIÓN, REDUCTOR PG13.5-11

© Hirschmann Rev. G 16/02/06 190142_G


Procedimientos 33

14 PROCEDIMIENTOS

14.1 Procedimiento de instalación y ubicación de la EPROM

• Asegúrese de que la muesca esté en la dirección correcta.

• Las EPROM de DATOS, TLK y SISTEMA llenan la parte inferior del zócalo como muestran las flechas.
• Coloque las EPROM en el enchufe EPROM correcto como se muestra.

© Hirschmann Rev. G 16/02/06 190142_G


34 Manual de servicio DS 160

14.2 Procedimiento de reemplazo de la placa principal

Consulte el Dibujo 13.2, lista de piezas de la unidad central para conocer la ubicación de la placa.

1. Apague el sistema.
2. Retire la tapa de la unidad central.

NOTA: Tenga cuidado de no dañar las placas con el destornillador, al retirar e insertar
empulgueras.

NOTA: Tenga cuidado al levantar la placa del módulo de CPU y el módulo de entrada analógica de la placa principal,
debido al hecho de que estas placas tienen pines en la parte inferior, que se insertan en la placa principal.

3. Desconecte el cableado desenchufando los bloques de terminales, asegúrese de que todos los bloques y cables estén marcados para simplificar la instalación. Si
desconecta los cables de los bloques de terminales, consulte el diagrama de cableado del sistema en este manual o en la tapa de la unidad central para las
conexiones de cableado.

4. Retire la placa del módulo EPROM sacando los 2 pequeños tornillos Philips que la sujetan en su lugar. Retire el sistema EPROM.
5.
6. Retire la placa principal sacando los 4 tornillos Philips que la sujetan en su lugar.
7. Observe la orientación de la placa principal en la unidad central. Retire la placa principal y colóquela en el material de embalaje en el
que vino la placa principal de repuesto.
8. Inserte con cuidado la nueva placa principal en su lugar. Inserte

9. los 4 tornillos de montaje Philips.

10. Inserte el sistema EPROM.

11. Inserte la placa del módulo EPROM alineando los pines en los zócalos X14 y los 2 orificios para tornillos.
12. Inserte los 2 tornillos Philips pequeños y arandelas.
13. Conecte los cables / bloques de terminales X1 a la placa principal. Consulte el diagrama de cableado del sistema en este manual o en la tapa de la unidad
central para las conexiones de cableado.

14. Encienda y pruebe el sistema.


15. Inspeccione la junta en busca de mellas, cortes o daños antes de instalar y ajustar la tapa.

© Hirschmann Rev. G 16/02/06 190142_G


Procedimientos 35

14.3 Procedimiento de calibración de sensores


Para acceder a la pantalla de sensores de calibración, utilice el siguiente procedimiento.

1. Desde la pantalla de operación, presione y mantenga presionados simultáneamente los segundos. y OK por aproximadamente 5

2. La pantalla muestra las siguientes selecciones:


CALIBRAR SENSORES
SALIDA

3. Use las flechas 'ARRIBA' y 'ABAJO' para resaltar (el texto parpadea) calibrar los sensores, y luego presione 'OK' para mostrar una pantalla similar
a la que se muestra a continuación: Nota: la indicación de longitud mostrada se indica con XX.X en el siguiente paso .

PIS 0,500 V 000 PSI


VARA 0,500 V 000 PSI
LEN 0.500V XX.X PIES
ANG 0.500V 90 GRADOS

Vaya a la siguiente selección para el procedimiento de transductor de presión, longitud o ángulo a continuación para completar la calibración
del sensor después de confirmar el siguiente paso.

4. Reconozca la selección del sensor seleccionando sí o no.


CALIBRAR SENSOR?

NO

Continúe con las siguientes secciones para conocer los procedimientos de calibración del transductor de presión, la longitud y el ángulo.

14.3.1 Procedimiento de calibración del transductor de presión

Después de seleccionar 'PIS' o 'ROD' en los pasos 1 a 4 al comienzo de esta sección, complete el siguiente procedimiento. La puesta a
cero consiste en definir la compensación del punto cero. La compensación del punto cero se agrega a la medición del transductor para
calcular la presión o fuerza física real.
Para definir la compensación del punto cero, el transductor de presión o el sensor de fuerza deben estar en equilibrio (condición sin carga). Por lo
tanto, la pluma debe bajarse completamente (sin presión de reposo) y las mangueras hidráulicas desconectadas de los transductores de presión.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que no haya presión en la línea hidráulica al desconectar las mangueras de los transductores de presión.

BOOM DOWN COMPLETAMENTE


Y DESCONECTE HYDR
OK
SALIDA

Presione el botón 'OK' para poner a cero el transductor de presión del lado del vástago o pistón seleccionado. Los transductores de presión del lado del vástago y del
pistón se ponen a cero individualmente; por lo tanto, debe completar este procedimiento para los transductores de presión del lado del vástago y del pistón.

Prensa SALIDA para salir de la calibración o seleccione 'CALIBRAR SENSORES' para calibrar otro sensor.

© Hirschmann Rev. G 16/02/06 190142_G


36 Manual de servicio DS 160

14.3.2 Procedimiento de calibración del sensor de longitud

Después de seleccionar 'LEN' en los pasos 1 a 4 al principio de esta sección, complete el siguiente procedimiento.

1. Retraiga completamente la pluma principal y ajuste la longitud de la olla en el carrete de cable definido en el Procedimiento de ajuste del carrete
de cable LWG308 / 0001 de este manual.

Indicación de longitud mostrada

TOTALMENTE RETRACTAR

PLUMA PRINCIPAL XX.X pies Nota: la indicación de longitud mostrada se indica con XX.X en los siguientes
OK pasos.
SALIDA

2. Verifique que la longitud de la pluma retraída sea correcta. Si es incorrecto, ajuste la longitud del recipiente en el carrete de cable definido en el Procedimiento de
ajuste del carrete de cable LWG308 / 0001.

Nota: Es posible que la longitud de la pluma principal retraída no se indique correctamente hasta después del paso 2 del procedimiento de
calibración. La longitud de la pantalla no es la longitud de la tabla de carga. La longitud correcta de la pantalla se puede encontrar en la sección LMI
del manual del operador de la grúa. Si la indicación es más de
0,2 pies incorrecto, vuelva a comprobar el paso 1.

3. Presione el botón 'Aceptar'.

EXTENDER COMPLETAMENTE

PLUMA PRINCIPAL XX.X pies

OK
SALIDA

4. Extienda completamente el brazo principal.

Presione el botón 'Aceptar'.


Después de "OK", el sistema solicita que se guarde la calibración del sensor de longitud.

© Hirschmann Rev. G 16/02/06 190142_G


Procedimientos 37

14.3.3 Procedimiento de calibración del sensor de ángulo

Después de completar los pasos 1 a 4 al comienzo de esta sección, baje la pluma hasta un ángulo plano y ajuste mecánicamente el
sensor de ángulo. El ángulo debe establecerse en +/- 0.0 del ángulo medido. Material: inclinómetro calibrado.

Indicación de ángulo mostrada

ÁNGULO DE LA PLUMA 0.0 DEG


MECH. 0-CALIBRACIÓN Nota: la indicación del ángulo visualizada se anota con XX.X en los siguientes pasos.
OK
SALIDA

Presione “OK” cuando el sensor esté configurado mecánicamente.


Pulsando “OK” confirmar el ajuste mecánico.

BOOM A 40.0 GRADOS

XX.X GRADOS

SALIDA

Aumente hasta el siguiente ángulo de corrección, 40 DEG (rango 35 ° - 45 °). Nota: Cuando el ángulo de la pluma se encuentra dentro del
rango de calibración, la pantalla agregará el texto "CAMBIAR" y "Aceptar" a la pantalla similar a la siguiente. Mida el ángulo de la pluma
con el inclinómetro y cuando la pluma esté colocada en el rango de calibración, compare el ángulo medido con el ángulo mostrado.

CAMBIO DE ÁNGULO DE LA PLUMA 40.0

DEG XX.X GRADOS

OK
SALIDA

Utilice los botones de flecha "ARRIBA" y "ABAJO" para seleccionar "CAMBIAR" y luego presione "Aceptar". El ángulo mostrado ahora debería parpadear.

Utilice los botones de flecha "ARRIBA" y "ABAJO" para ajustar el ángulo indicado para que coincida con el ángulo medido. Después de que la pantalla
muestre el ángulo correcto, presione 'OK'.

Complete el procedimiento anterior para establecer el factor de corrección en 60 ° y 70 ° ángulo de la pluma.


Después de seleccionar 'OK', el sistema define un ángulo de corrección de brazo alto, 60 DEG (rango 55 ° - 65 °). Después de seleccionar 'OK', el
sistema define un ángulo de corrección de brazo alto, 70 DEG (rango 65 ° - 75 °). Después de "OK", el sistema solicita que se guarde la calibración
del sensor de ángulo.

¿GUARDAR CALIBRACIÓN?


NO

Utilice los botones de flecha 'ARRIBA' y 'ABAJO ”para seleccionar' SÍ ', que debería estar parpadeando y luego presione' OK 'para confirmar la calibración.

Prensa SALIDA para salir de la calibración o seleccione 'CALIBRAR SENSORES' para calibrar otro sensor.

© Hirschmann Rev. G 16/02/06 190142_G


38 Manual de servicio DS 160

14.4 Procedimiento de ajuste del carrete de cable LWG308 / 0001

© Hirschmann Rev. G 16/02/06 190142_G


Procedimientos 39

14.5 Procedimiento de reemplazo del cable de la longitud del carrete de cable

Reemplace el cable de longitud mediante el siguiente procedimiento:


Consulte el diagrama de cableado eléctrico del sistema y el carrete de cable: lista de piezas

1. Corte el cable viejo en el tambor del cable.

2. Desconecte el cable de longitud dañado de la caja de conexiones en la punta de la pluma.

3. Abra la tapa del carrete de cable y desconecte el cableado del bloque de terminales. Saque el cable de 7 conductores del alivio de tensión. Nota: Marque
los cables para facilitar la conexión después de la instalación del cable.

4. Quite el carrete de cable de los soportes de montaje.

5. Quite el cable de longitud dañado, que está montado en los anillos deslizantes en el carrete del cable, del terminal del anillo deslizante.

6. En la parte trasera del carrete de cable, abra el protector contra tirones adjunto al eje en el centro del tambor. Extraiga el cable de longitud
existente del carrete de cable.

7. Pase el cable nuevo a través del orificio, la tubería y el protector contra tirones y empújelo a través del eje del tambor de enrollado. Apriete el nuevo
protector contra tirones para asegurar el sellado.

8. Vuelva a conectar el cable de longitud al anillo deslizante.

9. Vuelva a montar el carrete de cable en la pluma.

10. Gire el tambor de enrollado en el sentido de las agujas del reloj para enrollar el nuevo cable de forma ordenada en el tambor.

11. Configure la precarga en el carrete de cable girando el tambor en sentido antihorario de 5 a 8 vueltas.

12. Pase el cable de longitud nueva a través de las guías de cable y enrolle el cable de longitud alrededor de la pluma.
punta el pasador de anclaje (4 o 5 vueltas) y asegúrelo con ataduras. Deje suficiente longitud de cable para conectarlo a la caja de conexiones de la punta de la
pluma.

13. Conecte el cable de longitud en la caja de conexiones de la punta de la pluma.

14. Restablezca el potenciómetro de longitud en el transductor de ángulo de longitud (el tornillo se encuentra en el centro del engranaje blanco); con la pluma completamente

retraída, gire el potenciómetro con cuidado en sentido antihorario hasta que se detenga. Vuelva a comprobar la visualización de la longitud y el ángulo. Consulte el

Procedimiento de ajuste del carrete de cable LWG308 / 0001.

© Hirschmann Rev. G 16/02/06 190142_G


40 Manual de servicio DS 160

15 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE HUMEDAD

El PAT DS 160 LMI contiene componentes electrónicos en varias ubicaciones, como unidad central, sensores, cajas de conexiones, etc. Estos
componentes internos no pueden diseñarse para resistir la exposición a la humedad durante un período de tiempo más largo. Por esta razón,
las carcasas de los componentes están protegidas contra el agua según IP 65. Si encuentra agua o humedad dentro de alguna de las carcasas,
la fuente de entrada de agua debe ser detectada y corregida para asegurar su correcto funcionamiento.

Hay dos posibilidades principales de que se produzca una humedad excesiva dentro de un recinto:

1) Entrada de agua
2) Condensación

Este esquema proporciona instrucciones para detectar la causa del exceso de humedad mediante el uso de métodos sencillos
de solución de problemas y cómo evitar que vuelva a entrar humedad.

15.1.1 Entrada de agua

Hay 6 posibilidades de que el agua entre en un recinto:

1) Limpieza con spray


2) Tornillos faltantes / sueltos
3) tapa doblada

4) Junta defectuosa
5) Alivia la tensión suelta
6) Entrada de agua a través de cableado externo

Es posible averiguar la fuente de entrada de agua siguiendo los siguientes pasos y descartando una posibilidad tras otra hasta que se
identifique la causa:

1) Limpieza con spray


Las envolventes utilizadas para el sistema PAT DS 160 están protegidas contra el agua según IP 65. Esto significa protección contra el medio
ambiente, como la lluvia. Sin embargo, mediante el uso de un limpiador en aerosol a distancias cortas, es posible forzar el agua a través de la
junta o aliviar la tensión. Por esta razón, evite rociar cualquier componente desde distancias cortas con limpiadores en aerosol. Transmita este
hecho a cualquier miembro del equipo de mantenimiento.

2) Tornillos faltantes / sueltos


Todos los tornillos deben estar presentes y estar igualmente apretados para asegurar la protección del gabinete contra el agua. Si faltan
tornillos, reemplácelos. Si no falta ningún tornillo, compruebe el apriete. Si alguno estaba flojo, abra todos los tornillos y vuelva a
apretarlos por igual.

3) tapa doblada

Una caja solo sellará correctamente si la tapa no está doblada. Para verificar esto, afloje todos los tornillos de la tapa, retire la tapa de la
caja e inspeccione visualmente si está desviada. Si la tapa está doblada o dañada, es necesario reemplazarla. Trate de determinar qué ha
causado que la tapa se doble y elimine la razón. Solicite una tapa nueva a través de su representante de PAT.

© Hirschmann Rev. G 16/02/06 190142_G


Solución de problemas de humedad 41

4) Junta defectuosa
La junta debajo de la tapa sella la unidad. La junta debe estar en buenas condiciones para sellar correctamente. Si la junta está rota,
quebradiza o muy doblada, es necesario reemplazarla. Solicite una junta nueva a través de su representante de PAT.

5) Alivia la tensión suelta


Los aliviadores de tensión permiten que el cableado ingrese a la caja sin permitir que entre agua. Los aliviadores de tensión deben apretarse
correctamente para hacer esto. Compruebe el apriete tomando el cable externo con una mano y tratando de girarlo con cuidado. Si los cables
internos giran con el cable externo, el aliviador de tensión está suelto. Obtenga un nuevo ojal (inserto) a través de su representante de PAT y
reemplace el existente por uno nuevo. Apriete correctamente el protector contra tirones. Nota: Siempre que se abra un protector contra tirones,
es decir, para reemplazar un cable, se debe usar un nuevo ojal. ¡Nunca reutilice ninguna arandela o el alivio de tensión no sellará
correctamente!

6) Entrada de agua a través de cableado externo


Incluso con un protector contra tirones apretado, el agua puede entrar en la caja a través del interior del cable. En este caso, debe
averiguar por qué y dónde ingresa el agua al cable. Busque daños en el cable e inspeccione el lado opuesto del cable. Por ejemplo, si
el cable proviene de un conector que está lleno de agua, el agua correrá por el interior del cable y también llenará la unidad central.

15.1.2 Condensación

En un clima con alta humedad y temperaturas que cambian rápidamente, la condensación puede ocurrir dentro de cualquier recinto, por lo general,
cuanto mayor es el volumen de la caja, es más probable. En este caso, las gotas de agua se acumulan en los componentes internos cuando el aire
húmedo queda atrapado dentro de la caja. Con la condensación, la estanqueidad al agua no es un problema: la caja está bien sellada, que es lo que
evita que el aire atrapado salga de la caja. Hay dos formas de lidiar con la condensación:

1. Si el volumen es muy pequeño, una bolsa desecante podría absorber la humedad del aire.
2. Si el efecto es más severo, la única forma de deshacerse de este efecto es darle a la caja la capacidad de respirar sin sacrificar su
estanqueidad. Comuníquese con su representante de PAT para conocer los elementos de respiración que se pueden agregar a
la caja y ayudarán a reducir los efectos de los climas húmedos.

© Hirschmann Rev. G 16/02/06 190142_G


42 Manual de servicio DS 160

dieciséis TEORÍA DEL SENSOR

Los sensores del sistema proporcionan una salida de 4 a 20 mA; sin embargo, debido a un circuito de resistencia fijo en la unidad central, la señal de
entrada se puede medir usando un amperímetro (corriente) o un voltímetro (voltaje). La ventana operativa de la señal de entrada es de 4 a 20 mA,
medida en serie en el terminal de entrada analógica O de 1,0 a 4,9 V, medida en paralelo entre los terminales de entrada analógica y tierra (GND). A
4 mA, el voltaje es
1.0V ya 20mA el voltaje es 4.9V. Al solucionar problemas de este sistema, es necesario medir una corriente o voltaje para determinar el
estado o condición del sensor.

16.1 TEORÍA 1. FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE CARGA LATERAL DEL PISTÓN

Corriente de medición:

El amperímetro A se utiliza para medir la corriente en la señal de entrada del lado del pistón. Retire el cable del terminal X1: 32 en la
unidad central y mida la corriente con el amperímetro en serie. La medida debe estar entre 4..20mA.

Voltaje de medición:
El voltímetro V se utiliza para medir el voltaje entre los pines X1: 32 (señal del lado del pistón) y X1: 36 (tierra) en la placa principal
(024-050-300-030). La conversión de 4 mA al voltaje de 1,0 V se debe al circuito de resistencia en la placa principal.

© Hirschmann Rev. G 16/02/06 190142_G


Teoría 43

16.2 TEORÍA 2. FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE CARGA LATERAL DE LA VARILLA

Corriente de medición:

El amperímetro A se utiliza para medir la corriente en la señal de entrada del lado del pistón. Retire el cable del terminal X1: 33 en la
unidad central y mida la corriente con el amperímetro en serie. La medida debe estar entre 4..20mA.

Voltaje de medición:
El voltímetro V se utiliza para medir el voltaje entre los pines X1: 33 (señal del lado de la varilla) y X1: 36 (tierra)
en la placa principal (024-050-300-030). La conversión de 4 mA al voltaje de 1,0 V se debe al circuito de resistencia en la placa
principal.

© Hirschmann Rev. G 16/02/06 190142_G


44 Manual de servicio DS 160

16.3 TEORÍA 3. FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE LONGITUD DE PLUMA

Corriente de medición:

El amperímetro A se utiliza para medir la corriente en la señal de entrada de longitud. Retire el cable del terminal X1: 34 en la unidad
central y mida la corriente con el amperímetro en serie. La medida debe estar entre 4..20mA.

Voltaje de medición:
El voltímetro V se usa para medir el voltaje entre los pines X1: 34 (señal de longitud) y X1: 39 (tierra) en la placa principal
(024-050-300-030). La conversión de 4 mA al voltaje de 1,0 V se debe al circuito de resistencia en la placa principal.

© Hirschmann Rev. G 16/02/06 190142_G


Teoría 45

16.4 TEORÍA 4. FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE ÁNGULO


Corriente de medición:

El amperímetro A se utiliza para medir la corriente en la señal de entrada de longitud. Retire el cable del terminal X1: 35 en la unidad
central y mida la corriente con el amperímetro en serie. La medida debe estar entre 4..20mA.

Voltaje de medición:
El voltímetro V se utiliza para medir el voltaje entre los pines X1: 35 (señal de ángulo) y X1: 39 (tierra) en la placa principal
(024-050-300-030). La conversión de 4 mA al voltaje de 1,0 V se debe al circuito de resistencia en la placa principal.

© Hirschmann Rev. G 16/02/06 190142_G


46 Manual de servicio DS 160

17 INSTALACIÓN DE ACTUALIZACIÓN DE DS50C A DS160

El siguiente procedimiento es una guía de instalación para el sistema DS160 cuando se actualiza desde un sistema DS50C. La consola y la unidad
central son instalaciones nuevas. Los componentes internos del carrete de cable serán reemplazados por sensores de ángulo y longitud de 4.20 mA.
El nuevo transductor de presión de 4.20mA y los adaptadores reemplazarán a los transductores de presión pasivos existentes.

031-300-101-552 KIT, ACTUALIZACIÓN DE PLUMA DS160 DS50 A LWG308


ITE QT
NÚMERO DE PARTE DESCRIPCIÓN
METRO Y
1 064-143-060-005 1.0 SENSOR, ÁNGULO WG143 / 5 90 DEG.W / MTG. PARA LWG308 / 1/2 4.20mA TORNILLO, TAPA
2 000-205-020-616 3,0 DE VASO 6mm X 16mm
3 000-207-020-064 3,0 ARANDELA PLANA 6mm S.SDIN 9021-ST-A2
4 068-000-300-018 1.0 SENSOR, LONGITUD BOTE. LPE0018 SALIDA DE AMPERIOS DE CORRIENTE 4..20mA CABLE,
5 092-000-060-202 1.0 LONGITUD MODULAR Y SENSOR DE ÁNGULO 3p 32cm
6 068-000-300-060 1.0 TARJETA, TERMINAL CON FILTROS EMC PARA LG / LWG308 CON CORR. TORNILLO DE BUCLE, 3 mm x 6
7 000-205-370-306 2.0 mm PH. PH.
8 000-212-010-325 4.0 HARDWARE, STANDOFF 3mm x 25 MF TUERCA HEXAGONAL DE 5mm,

9 002-060-100-301 4.0 HEXAGONAL DE 3MM

10 000-208-030-030 4.0 ARANDELA, CONJUNTO DE CABLE CÓNCAVO BELLVILLEFOR DE PLACAS


11 031-300-060-414 1.0 ELECTRÓNICAS DE 3 mm, 7COND 18 '7 PINPLUG, PARA ENSAMBLAJE DE CABLE
12 123-429-907-910 5,0 ACCY, FERRULA CRIMP, 20AWG, AISLADO, ACCY BLANCO, FERRULE CRIMP,
13 123-429-907-890 3,0 14AWEF, AISLADO RF, EMI AZUL, PG11 8-10,5 mm
14 031-300-050-255 1.0
15 000-214-261-311 1.0 ALIVIO DE TENSIÓN, REDUCTOR PG13.5 / PG11
dieciséis 000-214-340-013 1.0 ALIVIO DE TENSIÓN, AGUJERO PG13.5

031-300-101-579 KIT, DS160 CU, CONSOLA, PT Y SOFTWARE, KIT BASE EE. UU.
ITE QT
NÚMERO DE PARTE DESCRIPCIÓN
METRO Y
1 031-300-060-645 1.0 CONJUNTO DE UNIDAD CENTRAL, DS160 / 0003RETRO CON CONSOLA DE 90 ° CONJUNTO DE CONSOLA CBL & H

2 031-300-060-362 1.0 DAVS, DS160 CON MONTAJE RAM

3 031-300-050-589 1.0 CONSOLA ACCY, PCS30.5 MONTAJE BOLA DE 1 "CON TORNILLO DE PLACA DE 2.437" DIA, #
4 031-300-050-485 6.0 10-24 X 5/8 PH. PH. TORNILLO DE MÁQUINA
5 031-300-050-489 6.0 TUERCA, # 10-24 ARANDELA DE INSERCIÓN DE NYLON

6 000-207-010-053 6.0 DE SEGURIDAD, PLANA # 10

7 000-209-140-016 2.0 ACCESORIO SENSOR, ANILLO DE CORTE DKA16 (TRANSDUCTORES DE PRESION) SENSOR,
8 031-300-060-452 2.0 TRANSDUCTOR PRESION.DAVS300 / 34014.20mA, 300 bar, M12,9 / 16-18 HYDR, ADAPTADOR, 9 / 16-18
9 031-300-050-689 2.0 UNF-2B; M16 X 1,5
10 021-441-110-811 1.0 ALIVIO DE TENSIÓN, PG11 6mm, VERDE + BLANCO INSERTO ALIVIO DE
11 031-300-050-255 1.0 TENSIÓN, PG11 VERDE EMI / RFI 8-10.5mm MANUAL, OPER, DS160
12 031-300-190-139 1.0
13 031-300-190-142 1.0 MANUAL, SERV, DS160

© Hirschmann Rev. G 16/02/06 190142_G


Instalación de la actualización DS160 47

17.1 Montaje de consola


La consola tiene un soporte que permite girar la consola en cualquier dirección y montarla en una variedad de ubicaciones y en casi cualquier
superficie. Elija una ubicación que esté en línea con el sitio del sensor y al alcance del operador. Coloque de forma segura las dos bases de montaje
RAM en una superficie sólida para la operación del lado izquierdo y derecho. Es posible que el cable de la consola no entre a través del cuello de
cisne / conducto como cableado existente; por lo tanto, pase el cable de la consola hacia el exterior del conducto y asegúrese de que no haya
interferencia. Consulte 13.6 Consola DS160 / 0005 / Lista de piezas.

17.2 Montaje de la unidad central


Monte la unidad central en un lugar cubierto pero accesible. Deberá quitar la cubierta y acceder a la EPROM y al tablero principal. La central se
suministra con 4 lengüetas soldables de montaje o se puede atornillar. Consulte 13.4 Terminación de la placa principal de la unidad central y lista
de averías / piezas para conocer las dimensiones de la CU y 13.3 Diagrama de cableado del sistema.

17.3 Software
El software existente para el DS50C debe enviarse a Hirschmann Electronics. Los datos de las EPROM se reconfigurarán para el
DS160. Utilice el módulo EPROM suministrado con el DS160.

17.4 Reemplazo del transductor de presión


Utilice el adaptador hidráulico 031-300-050-689 (9 / 16-18 UNF-2B; M16 X 1.56-18 UNF-2B) para reemplazar el
transductores de presión pasiva existentes con el nuevo transductor de presión de 4.20mA. Consulte 13.8 Transductor de presión
(DAVS300 / 3401)

© Hirschmann Rev. G 16/02/06 190142_G


48 Manual de servicio DS 160

17.5 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DEL COMPONENTE DS160

1. Retraiga la pluma completamente. Consulte el manual del operador del fabricante y familiarícese con su funcionamiento y la
derivación de LMI. Baje la pluma para acceder al sistema DS 50.

2. Apague la grúa.

3. Retire la cara de la cubierta del carrete de cable aflojando los 10 tornillos. Los tornillos deben permanecer asegurados en la tapa.

4. Retire todas las conexiones ubicadas en X-1, X-2, X-7 y X-8.

5. Quite los dos tornillos que aseguran el módulo EPROM y retírelo.

(2) tornillos que aseguran el módulo EPROM

La EPROM es un dispositivo sensible y puede


dañarse si no se maneja correctamente. Para evitar
daños,
descargue la electricidad estática de su cuerpo antes
de manipular las EPROM. Esto se puede lograr
tocando una superficie conectada a tierra.

ADVERTENCIA: No reutilice el módulo DS50 EPROM en el carrete de cable, ya que podría dañar el sistema DS160.

6. Quite los dos tornillos que aseguran la barandilla de la rueda dentada.

© Hirschmann Rev. G 16/02/06 190142_G


Instalación de la actualización DS160 49

7. Retire los (4) tornillos que sujetan las placas de montaje del sensor de longitud / anillo deslizante y retire los conjuntos de sensor de longitud y
anillo deslizante.

Tornillos de la placa de montaje

8. Reemplace el potenciómetro del sensor de longitud (068-000-300-018) con la placa de olla + placa y el conjunto de cable JST proporcionado. La olla de
longitud está diseñada para no girar como se muestra a continuación y debe instalarse en la placa de montaje de plástico.

© Hirschmann Rev. G 16/02/06 190142_G


50 Manual de servicio DS 160

9. Localice los (8) tornillos Philips que fijan la placa principal al alojamiento del carrete de cable y retire con cuidado los
tornillos.

10. Retire con cuidado la placa principal.

© Hirschmann Rev. G 16/02/06 190142_G


Instalación de la actualización DS160 51

11. Quite (2) tornillos en la parte inferior del carrete de cable como se muestra e instale (2) separadores M3 x 25 mm como se ve en las
dos fotografías a continuación.

12. Vuelva a instalar el anillo deslizante / sensor de longitud y las placas de montaje (que se quitaron anteriormente en el paso 7) en el carrete de cable y
apriete los (4) tornillos.

13. Instale el sensor de ángulo (064-143-060-005) en el carrete de cable usando los (3) tornillos y arandelas M6x16mm provistos en el
kit.

© Hirschmann Rev. G 16/02/06 190142_G


52 Manual de servicio DS 160

14. Instale la rueda dentada y la barandilla. Ata y envuelve los cables como se muestra para evitar que los cables se enrollen en las ruedas dentadas o en
el anillo deslizante.

15. Instale (2) separadores M3 x 25 mm en el 068-000-300-060 (etiquetados en la placa como 68 000 30 0060) usando (2) tuercas hexagonales de 3
mm y (2) arandelas de 3 mm como se muestra a continuación. Estos (2) separadores sirven como patas para sostener la tabla y no están sujetos
al carrete.

© Hirschmann Rev. G 16/02/06 190142_G


Instalación de la actualización DS160 53

16. Instale la placa en el carrete de cable usando (2) tornillos de 3 mm x 6 mm y (2) arandelas de 3 mm. Conecte el conector JST
de longitud a X3 y el conector del sensor de ángulo a X4. Pele los cables rojo y marrón y conecte el rojo a X2: 7 y el marrón a
X2: 8.

17. Conecte el conjunto de cables 031-300-060-414 (7 conductores x 18 'de largo) al conjunto de cables que se extiende desde la unidad central.
Pase el cable por la pluma hasta el carrete de cable. Deje que se extienda un mínimo de 30 cm (30 cm) en el carrete del cable, luego corte el
cable sobrante. Pele la cubierta exterior del cable, corte el blindaje exterior e instale el cable en el carrete a través del protector contra tirones
de color verde PG11 según el diagrama a continuación. Para ver el diagrama de cableado de la placa que se muestra arriba, consulte el
diagrama de cableado del sistema en la página 27 de este manual.

Alambres
PARTE INFERIOR DEL CARRETE DE CABLE
12 "

CUERPO DE ALIVIO DE TENSIONES


(MONTADO EN CARRETE)

INSERTO DE ALIVIO DE TENSIÓN


1.0 "

CHAQUETA INTERIOR CABLE


1,3 "

0,3 "

PROTECTOR EXTERIOR DEL CABLE


PROTECTOR EXTERIOR DEL CABLE

OJAL
0,3 "

CHAQUETA EXTERIOR CABLE


TUERCA DE ALIVIO DE TENSIONES

© Hirschmann Rev. G 16/02/06 190142_G


54 Manual de servicio DS 160

18. Instale el tapón de orificio PG13.5 en el otro orificio de entrada de cable en el carrete de cable.

19. Ajuste el sensor de longitud y ángulo.

una. Restablezca el potenciómetro de longitud en el transductor de ángulo de longitud (el tornillo se encuentra en el centro del engranaje blanco); con la pluma

completamente retraída, gire el potenciómetro con cuidado en sentido antihorario hasta que se detenga.

B. Comprueba el ángulo. Utilice un inclinómetro calibrado para medir el ángulo de la pluma principal y compararlo con el ángulo
mostrado en la consola. Ajuste el sensor de ángulo si es necesario. Afloje los tornillos de montaje que sujetan el sensor de
ángulo en el carrete. La placa está ranurada, lo que permitirá que el sensor se ajuste en el carrete hasta que el ángulo mostrado
sea igual o 2 grados menos que el ángulo real (medido) de la pluma.

C. Verifique el funcionamiento de A2B. Consulte el Manual del operador 031-300-190-139.

20. Vuelva a colocar la cubierta del carrete de cable y apriete el perno de la cubierta en un patrón cruzado a 5,5 Nm o 7 pies-libras.

21. Proceda a Sección 14.3 ( página 35) para Procedimiento de calibración de sensores.

© Hirschmann Rev. G 16/02/06 190142_G


Instalación de la actualización DS160 55

17.6 PROCEDIMIENTO DE PRUEBA DEL SISTEMA LMI

ADVERTENCIA
No opere la grúa fuera del rango de operación permitido para el tipo de grúa / tabla de capacidad que se está probando.

1) La mayoría de los fabricantes de grúas calibran las grúas con el brazo retirado; se recomienda que esto se haga para realizar la siguiente prueba. Sin embargo, en
algunas grúas, este podría no ser el caso; en caso de duda, póngase en contacto con el fabricante.

2) Para la verificación de la calibración, se utilizará una carga de prueba para cada una de las siguientes configuraciones;

NOTA: Por razones de seguridad, primero mida el radio permisible para la carga que se está utilizando, pida a un observador que
asegúrese de que el sistema detiene las funciones en este punto o antes.

3) Longitud máxima de la pluma y radio medio (seleccione una carga que bloqueará las funciones en la mitad de la tabla de carga en el paso largo de la
pluma)

4) La siguiente prueba debe registrarse firmada y fechada. Una copia de esta hoja de prueba debe estar disponible en todo momento.

5) Carga de prueba que se aplicará suspendiendo pesos conocidos con una precisión de +/- 1%. Los pesos de todos los equipos adicionales, como bloques, eslingas, sensores,
etc., se incluyen en la carga de prueba. La carga total debe conocerse con una precisión de +/- 1%.

Con la pluma extendida y la carga suspendida, mueva la carga suavemente desde el radio corto para bloquear la sobrecarga, mida y registre el radio, calcule el% de corte,
consulte la sección 6. Asegúrese de que las funciones adecuadas estén desactivadas.

6) Cálculos:
Para cada radio medido en las pruebas anteriores, consulte la tabla de capacidad de carga aplicable y determine la carga nominal. En radios intermedios a los
de la tabla de carga, la carga nominal se determinará por interpolación lineal a menos que el fabricante de la grúa especifique lo contrario.

los La precisión del sistema se determinará a partir de la siguiente fórmula:

CARGA DE PRUEBA X 100 =% DE CARGA NOMINAL


CARGA NOMINAL en radio / ángulo de corte

7) La carga real que activa el bloqueo de sobrecarga no es menos del 90% de la carga nominal ni más del 100% de
la carga nominal para el radio de carga real correspondiente o el ángulo de la pluma.

Nota: Este es un estándar general y pueden existir variaciones, en caso de duda, comuníquese con el fabricante de la grúa.

PRUEBA DE CALIBRACION
GRÚA N / S: _____________

Op / Partes del modo Main / B Main / B Jib / Ext Foque Real Corte indicado real indicado
Línea Largo Ángulo Largo Compensar Carga Carga Radio Radio %

© Hirschmann Rev. G 16/02/06 190142_G

También podría gustarte