Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
La labor del editor consiste en tomar una serie de decisiones fundamentales, críticas e
informadas sobre las fuentes. Es un acto de interpretación.
La obra: Texto y obra no son sinónimos. La obra es una creación artística o intelectual
diferenciada. Una entidad abstracta que se desprende de la comunidad de contenidos
entre las distintas expresiones de la misma (textos). Es un producto intelectual y no
material. Además existen diferentes expresiones de la misma, ahora bien si existe un
cambio significativo en el contenido de la misma podría considerarse nueva obra. Por tanto
las adaptaciones, paráfrasis o variaciones son nuevas obras. En cambio las revisiones o
actualizaciones serían diferentes expresiones de una misma obra.
● Imprecisión de la partitura:
La partitura es un texto semiótico. (De semiótica: Ciencia que estudia los diferentes
sistemas de signos que permiten la comunicación entre individuos, sus modos de
producción, de funcionamiento y de recepción.) Es imprecisa por la ambigüedad de la
notación, por su dependencia de las convenciones predominantes en la tradición oral y de
escritura. Cada nueva interpretación va redefiniendo la pieza. La obra por tanto reside
igualmente en la partitura y en las convenciones interpretativas que definen su
interpretación en cualquier momento histórico concreto. Estas convenciones se fijan en la
práctica y la práctica cambia a lo largo del tiempo cambiando también las convenciones bajo
las que se entiende la partitura.
● Signo Musical
● Resumen
Al evaluar las fuentes de una obra musical y al fijar su texto editado, los editores deben
tomar una serie de decisiones. Críticas, bien fundamentadas e informadas.
● Fuentes musicales
Dos características:
a. naturaleza funcional. Casi todas son documentos prácticos para su interpretación
b. Están en notación musical y su manejo requiere conocimientos específicos de
música
● Creación de la fuente
El proceso de creación de las fuentes musicales también afecta a los textos que estas
transmiten:
La mayor parte de las ediciones se basan en un profundo conocimiento de las fuentes.
Una edición bien programada comienza con la investigación crítica detallada de las fuentes.
Un estudio de las fuentes: más allá de una enumeración de hechos, de su antigüedad, del
tipo de lecciones, de la interpretación crítica de la evidencia física de las fuentes: permite
una evaluación de su valor al determinar el texto de la edición.
Hay una serie de pasos necesarios a la hora de investigar las fuentes de una determinada
obra
● Fuentes auxiliares
Identidad:
1. Sigla usada en la edición 2. Ubicación (ciudad, municipio, nombre exacto de la biblioteca)
3. Signatura topográfica actual (y alternativa, si hay otra) 4. Breve descripción de contenidos
(los detalles van más adelante) 5. Fecha 6. Copista 7. Propiedad (todos los propietarios,
contemporáneos, modernos). Origen.
Material:
8. Descripción de la notación musical 9. Número de folios y guardas volantes. Presencia de
guardas pegadas. 10. Cuadernillos. 11. Presentación de la página: dimensiones de la
página completa, encuadre. 12. Número y disposición de pentagramas (trazados a mano,
con un rastrum, o impresos) 13. Número y disposición de sistemas, presencia y tipo de
llaves. 14. Filigranas 15. Fabricante del papel del manuscrito e identificación del producto.
16. Decoración. 17. Encuadernación.
Contenidos:
18. Compositor; autor del texto en la música vocal. 19. Título 20. ÍNCIPIT y páginas o folios
que contienen el ítem. 21. Ediciones publicadas 22. Bibliografía.
Se destaca:
La sigla utilizada en la edición: Es una sigla que utiliza el editor, uno mismo puede crear
esta sigla. Por ejemplo Si es de Antonio Guerrero y es una tonadilla podría ponerse
TG-1764
La signatura topográfica actual suele tener Mus delante y después unos números como por
ejemplo 179-3.
Los pentagramas se solían trazar con rastrum. Los pentagramas solo se cuentan los
de la primera página. Existen marcas de agua que se dan a trasluz y esto son las
filigranas aunque al trabajar en fotocopias no se pueden destacar estas filigranas o
marcas de agua.
El incipit es el inicio de los motivos agudos con los que empieza la obra.
Identidad:
1. Sigla de la publicación usada en la edición. Sigla RISM 2. Transcripción completa de la
página de créditos, mostrando las divisiones de línea 3. Número del editor, incluyendo
ubicación. 4. Número de plancha, incluyendo ubicación 5. Fecha (si no aparece en la página
de créditos, pero puede ser determinada) 6. Copias consultadas: ubicación (ciudad, nombre
de la Biblioteca), signatura tipográfica y otras.
Material:
7. Descripción de la notación musical 8. Número de folios y guardas volantes. Presencia de
guardas pegadas. 9. Cuadernillos. 10. Presentación de la página: dimensiones de la página
completa, encuadre. 11. Número y disposición de sistemas y pentagramas por página o
columna. 12. Filigranas 13. Decoración. 14. Encuadernación. 15. Características físicas
especiales de cada una de las copias consultadas.
Contenidos:
16. Compositor; autor del texto en la música vocal. 17. Título 18. ÍNCIPIT y folios o páginas
que contienen el ítem 19. Bibliografía.
El número del editor puede también ser un nombre por ejemplo Coreografía de B. Wir
Mbps. Suele estar en la portada.
El número de plancha suele ser un número largo como 521 y suele estar abajo de la
partitura.
● Critica textual
=Ecdótica
Indaga la génesis y la evolución de una obra a partir de todas sus formas o testimonios,
estudiando sus transformaciones en el curso del tiempo. Con el objetivo de conseguir un
texto fiable de la obra. Vinculadas con: crítica histórica y verificación histórica del contenido
del texto y crítica literaria: valorar e interpretar una obra en su contexto.
Permite establecer los textos originales a partir de diversas fuentes. Técnica aplicable tanto
a fuentes manuscritas como impresas. Elementos en juego: Manuscritos, variantes y
errores. Organización de lecciones: lecciones buenas, lecciones razonablemente buenas,
claros errores del copista.
● Arquetipo y subarquetipo
Los testimonios perdidos se indican con letras griegas - Arquetipo = Ω Último
testimonio del que descienden todos los demás testimonios. Se llama así cuando
Sub Arquetipos = α, β, ε... Son las fuentes intermedias perdidas o deterioradas, con
letras griegas minúsculas. Su existencia se deduce a partir del análisis de los errores
de las fuentes, pero son testimonios que no se conservan.
Este árbol genealógico se construye a partir de las lecciones de segunda categoría y de las
fuentes con errores. Las lecciones de segunda categoría o razonablemente buenas suelen
ser más ambiguas. Hay que elegir entre ellas pues ninguna suele ser concluyente pero no
se pueden utilizar todas. Es una herramienta interpretativa que depende del análisis propio
y de la definición del error.
Error: Anotación imposible dentro de las convenciones estilísticas de la obra
El STEMMA es una poderosa herramienta de crítica textual, pero hay que tener en cuenta
que no es una verdad absoluta y que puede haber usos incorrectos del error común.
Hay que trabajar 1º sobre las lecciones que proporcionan mayor certeza (lecciones con
claros errores de copista) y 2º con las de menor certeza (lecciones razonablemente
buenas).
Para establecer estos criterios ante las fuentes, es fundamental la comprensión crítica de la
obra y su estilo por parte del editor. - La diferenciación entre lecciones depende en cierto
grado de la interpretación y de la concepción de la obra por parte del editor. - El stemma
elimina testimonios completos.
Son aquellos errores que permiten realizar el stemma. Hay diferentes tipos:
Errores separativos: Su presencia indica que no es posible un antecedente común para
las fuentes que lo presentan.
Errores conjuntivos: Son errores procedentes de un antecesor común. Concuerdan dos o
más testimonios con errores que es improbable que hayan cometido dos copistas distintos.
● Lecciones razonablemente buenas
● La edicion de musica
El principal objetivo de la edición crítica es la de realizar una edición neutra, que sea
objetiva y con una mínima intervención editorial en búsqueda del texto original.
La conciencia crítica, se basa en resolver de forma crítica los problemas relativos a la
fuente, en la comprensión de los elementos musicales que conforman la obra, conocimiento
de las condiciones históricas en la que fue compuesta, factores sociales y económicos que
influyeron en su interpretación y sensibilidad estética hacia el estilo.
Por otro lado el copista y el editor deben de ofrecer un estandarizado de la notación, una
adaptación de las obras para su interpretación general, corrección de errores, introducción
de modificaciones por iniciativa propia e influenciar de diferentes maneras al texto musical
en función de la preservación de la obra, moda y necesidades del momento.
● Factores a considerar
Naturaleza y situación de las fuentes de trabajo, relación entre ellas y buscar la mejor
manera de presentar el texto editado.
El editor puede considerar diferentes metodologías en función del tipo de repertorio. Debe
tomar una serie de decisiones fundamentales, críticas e informadas.
Interacción entre la autoría del compositor y la autoría del editor. La autoría del compositor:
fuentes creadas o revisadas por ellos mismos y autoría del editor: juicios sobre las fuentes,
cuestiona la veracidad de las anotaciones. El equilibrio derivado del compromiso crítico
del editor con la pieza y sus fuentes. El editor de música al contrario pretende pasar
desapercibido.
La crítica textual (campo de la filología) Pretende fijar el texto original y dejar constancia de
cualquier cambio realizado sobre las fuentes (notas críticas)
La edición musical tiene problemas específicos y esto en parte es debido a que la partitura
es un documento de gran complejidad. Los musicólogos por esta razón deben de justificar
el enfoque dado a la edición exponiendo una relación entre la fuente y el texto editado. Los
distintos repertorios requieren modos de presentación diferentes. Donde la toma de
decisiones trata de: Determinar las necesidades del público potencial y cómo dirigirse a él y
determinar qué tipo de edición es más adecuada.
● EDICIÓN FACSÍMIL
Muy importante en la musicología, tiene un grado muy alto de detalle. Pueden observarse
todos los matices de la notación, la disposición en la página…
Problemas: es solo para especialistas, sobre todo en documentos con notaciones antiguas
/en estos casos es útil añadir una transcripción).
Labor del editor:
Elección de las fuentes para las que esta es una adecuada opción de edición
Organización del documento
Realizar tablas de contenidos, ítems, índices de nombres…
Realización de la introducción
Información bibliográfica
Los monjes de la abadía de Solesmes fueron los pioneros en este tipo de ediciones con su
Paléographie musicale (1889)
Puede no ser necesariamente diplomática (es decir, adaptada simplemente a una escritura
legible) sino que está corregida y revisada por los editores de acuerdo con las
investigaciones críticas (caso de la transcripción de Germán Prado del Códice Calixtino).
Deriva del interés por las fuentes originales y de la aspiración por la autenticidad. Aunque
hay una diferencia caligráfica, transmiten los mismos símbolos de notación.
La notación mensural reproducida así evita la rotación métrica actual que no refleja las
sutilezas rítmicas de la época.
Problemas: Es muy difícil reproducir todos los matices de las notaciones antiguas. Se
añaden muchos símbolos que no existían en la época original. (Por ejemplo, en las
ediciones solesmes, con indicaciones de tipo interpretativo).
Labor del editor: Es un tipo de edición crítica, incluye por tanto aparato crítico. Realiza la
introducción, discusión sobre la notación elegida, descripción de fuentes y variantes,
contexto histórico…
● Ediciones interpretativas
Es un tipo de edición muy controvertida. Son ediciones que recogen los criterios
interpretativos de intérpretes importantes, y transmiten información y conocimientos. Son de
utilidad para los estudiantes. Sobre todo en repertorios para instrumentos solistas, como el
piano.
Problemas: Oscurece el texto original, a veces incluso se modifica para adaptarlo a modas o
gustos determinados. El uso de fraseos puede cambiar el sentido musical de forma
determinante.
Labor del editor: Es necesaria una introducción pormenorizada del tipo de revisión
realizada. Recensión de las fuentes originales utilizadas. Sería necesario introducir una
distinción gráfica entre las indicaciones originales y las añadidas por el editor. Como
reacción a este tipo de edición aparecen las ediciones URTEXT
● Ediciones Urtext
Tipo de edición adecuada para todo tipo de público, transmite el texto que mejor representa
la evidencia histórica de las fuentes. Depende pese a todo de la interpretación del editor.
Objetivos de este tipo de edición:
Claridad en la exposición del texto y de la información para el usuario.
Se presenta la partitura de la forma más comprensible, sin reducciones.
Labor del editor: Decidir cuando se mantienen los elementos de notación originales si
difieren del uso convencional moderno: se busca el equilibrio entre:
Fidelidad a la esencia de la música
Facilidad de comprensión por parte del usuario
Secciones:
Introducción:
1. Introducción sobre la obra, el autor y o el repertorio
2. Descripción de la fuente utilizada para la edición
3. Criterios generales de edición: que afectan a la obra en general
4. Notas críticas: anotaciones puntuales y concretas
5. Bibliografía existente sobre la obra, el autor o el repertorio.
En el caso de repertorios vocales, por ejemplo, cancioneros, puede llevar también una
introducción de la parte literaria, con las siguientes partes:
1. Fuentes literarias
2. Otras fuentes musicales
3. Referencias literarias
4. Ediciones y bibliografía
El aparato crítico está constituido por las notas críticas. Permite conocer los criterios
seguidos y modificaciones realizadas por el editor Recogiendo la relación concreta de
correcciones, cambios o añadidos realizados por el editor. En caso de existir varias fuentes
que se han cortejado: registro de las variantes sustanciales entre ellas.
Se dispone siguiendo el orden de instrumentos o voces, y dentro de cada uno segun el
numero de compases
Las notas relativas al texto literario se indican a partir del número del verso, pueden ir en
notas a pie en la misma página.
● Presentación de la página
Lo preferible solo el texto musical. ¿Qué hacer con el aparato crítico? Para los expertos es
preferible en la misma página que el texto musical. Para saber el intérprete es preferible que
vayan agrupadas al principio o al final. Si no el número de páginas es excesivo.
La edición del texto limpio es útil económicamente para el editor. Permite realizar otro tipo
de ediciones comerciales, sin el aparato crítico.
Puede servir como base de ediciones interpretativas.
El aparato crítico no debe ir en la misma página que la música . Se debe agregar en la
introducción o en los apéndices. Puede ir en el mismo volumen o separado. En volumen
separado: no se considera buena idea porque a veces ni siquiera llegan a editarse y es
poco rentable económicamente. Aunque su ventaja es que se pueden consultar a la vez el
volumen de la música y el de la crítica y el texto musical se mantiene útil para la
interpretación.
Los títulos y autoría: la primera parte de la obra lleva arriba el título completo tal y como ha
sido fijada por el editor. Se debe dar también la fecha y lugar de la composición, el nombre
del compositor si se conoce y si no se conoce se debe indicar después la fecha del
nacimiento y la muerte y por último el nombre del editor.
En la parte inferior debe ir el copyright. Estos datos pueden ir también en la portadilla de la
obra, pero no conviene ponerlos siempre en la página 1.
MÚSICA VOCAL:
Manuscritos:
- Diferencias grafías en función de la época
- Caligrafías, abreviaturas, convenciones notacionales.
- Distintas tipologías de material, en general siempre materiales funcionales:
a. Documentos de trabajo del compositor
b. Documentos para la interpretación
c. Documentos para el ensayo
d. Documentos para la enseñanza
e. Recopilaciones