Está en la página 1de 40

NUMERO DIECISEIS (16).

En el municipio y departamento de Quetzaltenango, el día


tres de Mayo del año dos mil doce, POR MI Y ANTE MI: EDWIN OSBERTO
GRANADOS LOARCA, Notario en ejercicio, en cumplimiento de lo preceptuado por
los artículos treinta y siete y treinta y ocho de la ley del Organismo Judicial, en mi
calidad de Notario, procedo a PROTOCOLIZAR, un documento proveniente del
extranjero con sus respectivos pases de ley y corresponden a un MANDATO ESPECIAL
JUDICIAL CON REPRESENTACION, el cual se compone de ocho hojas, el
mencionado mandato fue conferido a los señores: MIGUEL LAURIANO VÀSQUEZ
VÀSQUEZ y JULIANA VICENTE VICENTE, por el señor: JORGE DAVID LÒPEZ
VÀSQUEZ, en la ciudad de Los Ángeles del Estado de California, Estados Unidos de
América, el cuatro de Abril del año dos mil doce, el mandato fue traducido por el
Traductor e intérprete, jurado ROMULO DE LEON CASTILLO, y las ocho hojas
quedarán comprendidas entre las hojas de mi protocolo número de orden C tres millones
novecientos ochenta y ocho mil quinientos treinta y nueve y C tres millones novecientos
ochenta y ocho mil quinientos cuarenta, y registro numero cuatrocientos ocho mil
quinientos setenta y ocho y cuatrocientos ocho mil quinientos setenta y nueve, las ocho
hojas quedarán dentro de los folios veintinueve y treinta y ocho, correspondiéndoles los
folios del treinta al treinta y siete, de mi registro Notarial del año en curso. Leo lo escrito
y bien impuesto de su contenido, objeto, validez y efectos legales, lo acepto, ratifico y
firmo. DOY FE.-

POR MI Y ANTE MI:


NUMERO NUEVE (9). En el municipio y departamento de Quetzaltenango, el día nueve

de Marzo del año dos mil doce, POR MI Y ANTE MI: EDWIN OSBERTO

GRANADOS LOARCA, Notario en ejercicio, en cumplimiento de lo preceptuado por

los artículos treinta y siete y treinta y ocho de la ley del Organismo Judicial, en mi

calidad de Notario, procedo a PROTOCOLIZAR, un documento proveniente del

extranjero con sus respectivos pases de ley y corresponden a un MANDATO ESPECIAL

JUDICIAL CON REPRESENTACION, el cual se compone de seis hojas, el mencionado

mandato fue conferido a la señora: ESPERANZA DE JESÚS LOPEZ MAZARIEGOS,

por la señora: DORISELDA NIVIA MAZARIEGOS REYES, en la ciudad de San

Francisco del Estado de California, Estados Unidos de América, el treinta y uno de


Enero del año dos mil doce, el mandato fue traducido por el Traductor e intérprete,

jurado ROMULO DE LEON CASTILLO, y las seis hojas quedarán comprendidas entre

las hojas de mi protocolo número de orden C tres millones novecientos ochenta y ocho

mil quinientos treinta y C tres millones novecientos ochenta y ocho mil quinientos treinta

y uno, y registro numero cuatrocientos ocho mil quinientos sesenta y nueve y

cuatrocientos ocho mil quinientos setenta, las seis hojas quedarán dentro de los folios

catorce y veintiuno, correspondiéndoles los folios del quince al veinte, de mi registro

Notarial del año en curso. Leo lo escrito y bien impuesto de su contenido, objeto , validez

y efectos legales, lo acepto, ratifico y firmo. DOY FE.-

POR MI Y ANTE MI:


NUMERO CIENTO TREINTA Y CUATRO (134). En la ciudad de Quetzaltenango, el

dieciséis de Diciembre del año dos mil diez, ante mi: EDWIN OSBERTO GRANADOS

LOARCA, Notario en ejercicio, comparecen los señores PABLO VELÁSQUEZ OXLAJ

y ROSARIO COTOC GONZALEZ, de cuarenta y ocho y cuarenta y seis años de edad,

casados entre sí, guatemaltecos, agricultor y oficios domésticos, con domicilio y

residencia en el Cantón Chicua sector dos del municipio y departamento de

Quetzaltenango, se identifican con la cédula de vecindad que me exhiben en este

momento y tienen los números de orden I guión nueve ambas y registro sesenta y un mil

doscientos diez y ochenta y cuatro mil novecientos veintiséis, extendidas por el alcalde

municipal del municipio y departamento de Quetzaltenango. Yo el Notario doy fe de: a)

Lo anteriormente escrito y de cuanto sigue; b) Que los comparecientes ratifican sus datos

de identificación personal preinsertos; c) Que me aseguran hallarse en el libre ejercicio

de sus derechos civiles; y d) Que me requieren para que proceda a protocolizar un

documento autorizado por notaria guatemalteca en el extranjero, procediéndose de la

forma siguiente. PRIMERA: Los comparecientes me hacen entrega de un documento que

contiene MANDATO GENERAL JUDICIAL CON REPRESENTACIÓN, otorgado por

el señor ANTONIO EDUARDO VELÁSQUEZ COTOC, autorizado en la ciudad de

Bethesda, Estado de Maryland, Estados Unidos de América, el día treinta de octubre del

año dos mil diez, por la notaria EMMA CONSUELO MEJIA ARRIAZA, colegiada

número ocho mil ciento ochenta y nueve, el cual está contenido en dos hojas de papel
bond tamaño extra-oficio, escritas la primera de los dos lados y la segunda en el anverso

y redactado en idioma español. SEGUNDA: En virtud de lo anterior procedo a

protocolizar el documento identificado en la cláusula precedente y pasa a formar parte

del protocolo del año dos mil diez a mi cargo, correspondiéndole los folios doscientos

tres y doscientos cuatro, quedando comprendidos entre las hojas de papel especial para

protocolo números de orden C dos millones trescientos setenta y siete mil noventa y ocho

y C dos millones trescientos setenta y siete mil noventa y nueve y números de registro

seiscientos diecisiete mil ciento cincuenta y seis y seiscientos diecisiete mil ciento

cincuenta y siete, que corresponden a los folios doscientos dos y doscientos cinco. Yo, el

Notario doy fe: a) De todo lo expuesto y que tuve a la vista las cédulas de vecindad

relacionadas; b) Que el impuesto respectivo a que está afecto el mandado general judicial

con representación, fue cubierto en el documento original mediante la adhesión de dos

timbres fiscales de la denominación de cinco quetzales cada uno a la primera hoja y que

llevan el número de registro dos millones cuarenta mil ochocientos treinta y seis y dos

millones cuarenta mil ochocientos treinta y siete de conformidad con lo que establece el

artículo cinco del decreto treinta y siete guión noventa y dos del Congreso de la

República de Guatemala; c) Que advierto a los requirentes los efectos legales y

obligación de registro del primer testimonio de este instrumento; y d) Que leo

íntegramente lo escrito a los requirentes, y enterados de su contenido, objeto, validez y

demás efectos legales, lo aceptan, ratifican y firman junto con el Notario autorizante.-
NUMERO CIENTO TREINTA Y CINCO (135). En la ciudad de Quetzaltenango, el

dieciséis de Diciembre del año dos mil diez, ante mi: EDWIN OSBERTO GRANADOS

LOARCA, Notario en ejercicio, comparecen los señores PABLO VELÁSQUEZ OXLAJ

y ROSARIO COTOC GONZALEZ, de cuarenta y ocho y cuarenta y seis años de edad,

casados entre sí, guatemaltecos, agricultor y oficios domésticos, con domicilio y

residencia en el Cantón Chicua sector dos del municipio y departamento de

Quetzaltenango, se identifican con la cédula de vecindad que me exhiben en este

momento y tienen los números de orden I guión nueve ambas y registro sesenta y un mil

doscientos diez y ochenta y cuatro mil novecientos veintiséis, extendidas por el alcalde

municipal del municipio y departamento de Quetzaltenango. Yo el Notario doy fe de: a)

Lo anteriormente escrito y de cuanto sigue; b) Que los comparecientes ratifican sus datos

de identificación personal preinsertos; c) Que me aseguran hallarse en el libre ejercicio

de sus derechos civiles; y d) Que me requieren para que proceda a protocolizar un

documento autorizado por notaria guatemalteca en el extranjero, procediéndose de la

forma siguiente. PRIMERA: Los comparecientes me hacen entrega de un documento que

contiene MANDATO GENERAL JUDICIAL CON REPRESENTACIÓN, otorgado por

el señor ANTONIO EDUARDO VELÁSQUEZ COTOC, autorizado en la ciudad de

Bethesda, Estado de Maryland, Estados Unidos de América el día treinta de octubre del

año dos mil diez, por la notaria EMMA CONSUELO MEJIA ARRIAZA, colegiada
número ocho mil ciento ochenta y nueve, el cual está contenido en dos hojas de papel

bond tamaño extra-oficio, escritas la primera de los dos lados y la segunda en el anverso

y redactado en idioma español. SEGUNDA: En virtud de lo anterior procedo a

protocolizar el documento identificado en la cláusula precedente y pasa a formar parte

del protocolo del año dos mil diez a mi cargo, correspondiéndole los folios doscientos

seis y doscientos siete, quedando comprendidos entre las hojas de papel especial para

protocolo números de orden C dos millones trescientos setenta y siete mil noventa y

nueve y C dos millones trescientos setenta y siete mil cien y números de registro

seiscientos diecisiete mil ciento cincuenta y siete y seiscientos diecisiete mil ciento

cincuenta y ocho, que corresponden a los folios doscientos cinco y doscientos ocho. Yo,

el Notario doy fe: a) De todo lo expuesto y que tuve a la vista las cédulas de vecindad

relacionadas; b) Que el impuesto respectivo a que está afecto el mandado general judicial

con representación, fue cubierto en el documento original mediante la adhesión de dos

timbres fiscales de la denominación de cinco quetzales a la primera hoja y que llevan el

número de registro dos millones treinta y siete mil doscientos trece y dos millones treinta

y siete mil doscientos catorce de conformidad con lo que establece el artículo cinco del

decreto treinta y siete guión noventa y dos del Congreso de la República de Guatemala;

c) Que advierto a los requirentes los efectos legales y obligación de registro del primer

testimonio de este instrumento; y d) Que leo íntegramente lo escrito a los requirentes, y

enterados de su contenido, objeto, validez y demás efectos legales, lo aceptan, ratifican y

firman junto con el Notario autorizante.-


NUMERO NOVECIENTOS -- (90--). En el municipio y departamento de

Quetzaltenango, el día -- de Noviembre del año dos mil cuatro, POR MI Y ANTE MI:

EDWIN OSBERTO GRANADOS LOARCA, Notario en ejercicio, en cumplimiento de

lo preceptuado por los artículos treinta y siete y treinta y ocho de la ley del Organismo

Judicial, en mi calidad de Notario, procedo a PROTOCOLIZAR, un documento

proveniente del extranjero con sus respectivos pases de ley y corresponden a un

MANDATO JUDICIAL Y ESPECIAL CON REPRESENTACION, el cual se compone


de siete hojas, el mencionado mandato fue conferido a la señora: DELIA MARILENA

DE LEON MAZARIEGOS DE OREGEL, por la señora: MARGARITA MAGGDALY

MARJORIE DE LEON, en la ciudad de Washington, en el Distrito de Columbia de los

Estados Unidos de Norte América, el once de Agosto del año dos mil cuatro, el mandato

fue traducido por el Traductor e intérprete, jurado ROMULO DE LEON CASTILLO, y

las siete hojas quedarán comprendidas entre las hojas de mi protocolo número de orden B

--- y B --, y registro numero -- y --, las siete hojas quedarán dentro de los folios -- y --,

correspondiéndoles los folios del -- al --, de mi registro Notarial del año en curso. Leo lo

escrito y bien impuesto de su contenido, objeto , validez y efectos legales, lo acepto,

ratifico y firmo. DOY FE.-

POR MI Y ANTE MI:

NUMERO NOVECIENTOS -- (9--). En el municipio y departamento de

Quetzaltenango, el día -- de Noviembre del año dos mil cuatro, POR MI Y ANTE MI:

EDWIN OSBERTO GRANADOS LOARCA, Notario en ejercicio, en cumplimiento de

lo preceptuado por los artículos treinta y siete y treinta y ocho de la ley del Organismo

Judicial, en mi calidad de Notario, procedo a PROTOCOLIZAR, un documento

proveniente del extranjero con sus respectivos pases de ley y corresponden a un


MANDATO JUDICIAL Y ESPECIAL CON REPRESENTACION, el cual se compone

de siete hojas, el mencionado mandato fue conferido al señor: RIGOBERTO

ILDEFONSO CHANG DE LEON, por el señor: LUIS ANTONIO AGUILAR DE

LEON, en la ciudad de Washington, en el Distrito de Columbia de los Estados Unidos de

Norte América, el once de Agosto del año dos mil cuatro, el mandato fue traducido por el

Traductor e intérprete, jurado ROMULO DE LEON CASTILLO, y las siete hojas

quedarán comprendidas entre las hojas de mi protocolo número de orden B --- y B --, y

registro numero -- y --, las siete hojas quedarán dentro de los folios -- y --,

correspondiéndoles los folios del -- al --, de mi registro Notarial del año en curso. Leo lo

escrito y bien impuesto de su contenido, objeto , validez y efectos legales, lo acepto,

ratifico y firmo. DOY FE.-

POR MI Y ANTE MI:

NUMERO NOVECIENTOS -- (90--). En el municipio y departamento de

Quetzaltenango, el día -- de Noviembre del año dos mil cuatro, POR MI Y ANTE MI:

EDWIN OSBERTO GRANADOS LOARCA, Notario en ejercicio, en cumplimiento de

lo preceptuado por los artículos treinta y siete y treinta y ocho de la ley del Organismo

Judicial, en mi calidad de Notario, procedo a PROTOCOLIZAR, un documento


proveniente del extranjero y corresponde a una fotocopia del REGISTRO DE

MATRIMONIO, el cual se compone de dos hojas, el mencionado documento fue

extendido por el Circuito de la Corte para el condado de FAIRFAX, Virginia, Estados

Unidos de Norte América, con fecha veintidós de Noviembre del año de mil novecientos

noventa y seis, donde se hace constar el matrimonio de LUIS ANTONIO AGUILAR,

con MARGARITA DE LEON, el mencionado documento fue traducido por el Traductor

e intérprete, jurado ROMULO DE LEON CASTILLO, y las dos hojas quedarán

comprendidas entre las hojas de mi protocolo número de orden B --- y B --, y registro

numero -- y --, las siete hojas quedarán dentro de los folios -- y --, correspondiéndoles los

folios del -- al --, de mi registro Notarial del año en curso. Leo lo escrito y bien impuesto

de su contenido, objeto , validez y efectos legales, lo acepto, ratifico y firmo. DOY FE.-

POR MI Y ANTE MI:

NUMERO NOVECIENTOS -- (90--). En el municipio y departamento de

Quetzaltenango, el día -- de Noviembre del año dos mil cuatro, POR MI Y ANTE MI:

EDWIN OSBERTO GRANADOS LOARCA, Notario en ejercicio, en cumplimiento de

lo preceptuado por los artículos treinta y siete y treinta y ocho de la ley del Organismo
Judicial, en mi calidad de Notario, procedo a PROTOCOLIZAR, un documento

proveniente del extranjero y corresponde a una certificación de nacimiento original, la

cual se compone de dos hojas, el mencionado documento fue extendido por el

Departamento de Sanidad, División de Registros Vitales de la Comunidad de Virginia,

Estados Unidos de América, con fecha dieciséis de Junio del año de mil novecientos

noventa y siete, donde se hace constar el nacimiento de MARTHA FERNANDA

AGUILAR DE LEON, el mencionado documento fue traducido por el Traductor e

intérprete, jurado ROMULO DE LEON CASTILLO, y las dos hojas quedarán

comprendidas entre las hojas de mi protocolo número de orden B --- y B --, y registro

numero -- y --, las siete hojas quedarán dentro de los folios -- y --, correspondiéndoles los

folios del -- al --, de mi registro Notarial del año en curso. Leo lo escrito y bien impuesto

de su contenido, objeto , validez y efectos legales, lo acepto, ratifico y firmo. DOY FE.-

POR MI Y ANTE MI:

NUMERO NOVECIENTOS -- (90--). En el municipio y departamento de

Quetzaltenango, el día -- de Noviembre del año dos mil cuatro, POR MI Y ANTE MI:

EDWIN OSBERTO GRANADOS LOARCA, Notario en ejercicio, en cumplimiento de


lo preceptuado por los artículos treinta y siete y treinta y ocho de la ley del Organismo

Judicial, en mi calidad de Notario, procedo a PROTOCOLIZAR, un documento

proveniente del extranjero y corresponde a una certificación de nacimiento original, la

cual se compone de dos hojas, el mencionado documento fue extendido por el

Departamento de Sanidad, División de Registros Vitales de la Comunidad de Virginia,

Estados Unidos de América, con fecha seis de Febrero del año dos mil dos, donde se

hace constar el nacimiento de JOANA ABIGAIL AGUILAR DE LEON, el mencionado

documento fue traducido por el Traductor e intérprete, jurado ROMULO DE LEON

CASTILLO, y las dos hojas quedarán comprendidas entre las hojas de mi protocolo

número de orden B --- y B --, y registro numero -- y --, las siete hojas quedarán dentro

de los folios -- y --, correspondiéndoles los folios del -- al --, de mi registro Notarial del

año en curso. Leo lo escrito y bien impuesto de su contenido, objeto , validez y efectos

legales, lo acepto, ratifico y firmo. DOY FE.-

POR MI Y ANTE MI:


NUMERO NOVECIENTOS SIETE (907). En el municipio y departamento de

Quetzaltenango, el día veinticinco de Octubre del año dos mil cuatro, POR MI Y ANTE

MI: EDWIN OSBERTO GRANADOS LOARCA, Notario en ejercicio, en

cumplimiento de lo preceptuado por los artículos treinta y siete y treinta y ocho de la ley

del Organismo Judicial, en mi calidad de Notario, procedo a PROTOCOLIZAR, un

documento proveniente del extranjero con sus respectivos pases de ley y corresponden a

un MANDATO JUDICIAL Y ESPECIAL CON REPRESENTACION, el cual se

compone de siete hojas, el mencionado mandato fue conferido a los señores: JUAN

CRISÓSTOMO GRAMAJO DE LEON y TRANQUILINA LEONOR GRAMAJO DE

LEON, por el señor: FRANCISCO CRISÓSTOMO GRAMAJO GRAMAJO, en la

ciudad de San Rafael California de los Estados Unidos de Norte América, el veintitrés

de Agosto del año dos mil cuatro, el mandato fue traducido por el Traductor e intérprete,

jurado ROMULO DE LEON CASTILLO, y las siete hojas quedarán comprendidas entre

las hojas de mi protocolo número de orden B tres millones ochenta y siete mil

ochocientos cuarenta y B tres millones ochenta y siete mil ochocientos cuarenta y uno, y

registro numero doscientos setenta y siete mil ochocientos sesenta y cuatro y doscientos

setenta y siete mil ochocientos sesenta y cinco, las siete hojas quedarán dentro de los

folios novecientos treinta seis y novecientos cuarenta y cuatro, correspondiéndoles los

folios del novecientos treinta y siete al novecientos cuarenta y tres, de mi registro


Notarial del año en curso. Leo lo escrito y bien impuesto de su contenido, objeto , validez

y efectos legales, lo acepto, ratifico y firmo , DOY FE.-

POR MI Y ANTE MI:

ES PRIMER TESTIMONIO: Del instrumento público NUMERO OCHOCIENTOS

VEINTIUNO (821), autorizado ante mis oficios notariales el día veintisiete de

Septiembre del año dos mil cuatro, en esta ciudad de Quetzaltenango, que consiste en

PROTOCOLIZACION DE PODER ESPECIAL PARA TENER CUSTODIA TOTAL,

que para entregar a los señores JUAN CRISÓSTOMO GRAMAJO DE LEON y

TRANQUILINA LEONOR GRAMAJO DE LEON, extiendo, numero, sello y firmo en


nueve hojas, siendo las ocho primeras en papel fotocopia reproducidas de su original en

mi presencia, e impresas algunas en ambos lados y otras en un solo lado y la última que

es la presente en papel español numerado. En la ciudad de Quetzaltenango, el día

veintisiete de Septiembre del año dos mil cuatro.-


NUMERO OCHOCIENTOS DIECISEIS (816). En el municipio y departamento de
Quetzaltenango, el día veinticinco de Septiembre del año dos mil cuatro, POR MI Y
ANTE MI: EDWIN OSBERTO GRANADOS LOARCA, Notario en ejercicio, en
cumplimiento de lo preceptuado por los artículos treinta y siete y treinta y ocho de la ley
del Organismo Judicial, en mi calidad de Notario, procedo a PROTOCOLIZAR, un
documento proveniente del extranjero con sus respectivos pases de ley y corresponden a
MANDATO GENERAL Y ESPECIAL JUDICIAL, el cual se compone de siete hojas, el
mencionado mandato fue conferido a la señora: OFELIA INOCENTA ARREAGA
GRAMAJO, por el señor: OSCAR AROLDO CASTILLO ARREAGA, en la ciudad de
Bristol, Florida de los Estados Unidos de Norte América, el treinta de octubre del año
dos mil tres, el mandato fue traducido por el Traductor e intérprete, jurado Efraín
Roberto Vallecillos Morales, y las siete hojas quedarán comprendidas entre las hojas de
mi protocolo número de orden B un millón setecientos setenta y dos mil cincuenta y tres,
y registro ciento setenta dos mil sesenta y nueve y la B un millón setecientos setenta y
dos mil cincuenta y cuatro y de registro ciento setenta y dos mil setenta, quedará dentro
de los folios ciento setenta y cinco, y ciento ochenta y tres, correspondiéndoles los folios
ciento setenta y seis , ciento setenta y siete, ciento setenta y ocho, ciento setenta y nueve,
ciento ochenta , ciento ochenta y uno, ciento ochenta y dos, de mi registro Notarial del
año en curso. Leo lo escrito y bien impuesto de su contenido, objeto , validez y efectos
legales, lo acepto, ratifico y firmo , DOY FE.-
POR MI Y ANTE MI:

ES PRIMER TESTIMONIO: Del instrumento público CIENTO CINCUENTA Y


CINCO (155), autorizado ante mis oficios notariales el día dieciocho de febrero del año
dos mil cuatro, en esta ciudad de Quetzaltenango, que consiste en PROTOCOLIZACION
DE UN MANDATO GENERAL Y ESPECIAL JUDICIAL, que para entregar a la
señora OFELIA INOCENTA ARREAGA GRAMAJO, extiendo, numero, sello y firmo
en nueve hojas, siendo las ocho primeras en papel fotocopia reproducidas de su original
en mi presencia y la última en papel español, con líneas, y la novena que es la presente,
algunas de ellas reproducidas e impresas en ambos lados y otras en un lado, como la
presente contenida en esta hoja de papel español con líneas, numeradas. En la ciudad de
Quetzaltenango, el día dieciocho de Febrero del año dos mil cuatro.-
ES TESTIMONIO ESPECIAL: Del instrumento público número CIENTO
CINCUENTA Y CINCO (155), que autorice con fecha dieciocho de febrero del año dos
mil cuatro, en esta ciudad de Quetzaltenango, que para entregar al Archivo General de
Protocolos, compulso, sello y firmo en nueve hojas, siendo las ocho primeras en papel
fotocopia reproducidas de su original en mi presencia y la novena que es la presente, a
las cuales les adhiero un timbre fiscal de la denominación de cincuenta centavos de
quetzal. En la ciudad de Quetzaltenango, el día dieciocho de Febrero del año dos mil
cuatro.-
NUMERO -----(---). En la ciudad de Quetzaltenango, el ---- de ---- del año dos mil uno,
POR MI Y ANTE MI: EDWIN OSBERTO GRANADOS LOARCA, Notario Público,
en cumplimiento del artículo treinta y ocho de la Ley del Organismo Judicial, procedo a
PROTOCOLIZAR PODER ESPECIAL CON REPRESENTACIÓN, otorgado por el
señor ----,m a favor de -----, suscrito en la ciudad de ----, estado de ----, Estados Unidos
de Norte América; ante el notario público -----, con fecha --- de --- del presente año. El
citado poder tiene todos los pases de ley en cuyo original tiene agregado timbre fiscal del
valor de --- quetzales. El documento que se protocoliza quedo comprendido dentro de los
folios de papel de protocolo número fiscal ----- y-----. Yo el Notario doy fe de todo lo
referido que tuve ala vista la documentación identificada, que leído lo escrito enterado de
la validez, obligaciones posteriores y efectos legales lo acepto, ratifico y firmó.
POR MI Y ANTE MI:
<NUMERO TRESCIENTOS CUARENTA Y UNO (341). En la ciudad de
Quetzaltenango, el dieciocho de Septiembre del año dos mil uno, POR MI Y ANTE MI:
EDWIN OSBERTO GRANADOS LOARCA, Notario en Ejercicio, comparece el señor
JOAQUIN SILVERIO (Sin otro nombre y apellido), de cuarenta y dos años de edad,
casado, guatemalteco, carpintero, con domicilio en la octava calle número catorce guión
treinta y siete de la zona tres de esta ciudad, se identifica con la cédula de vecindad
número de orden I guión nueve y registro cincuenta y siete mil seiscientos sesenta y siete,
extendida por el alcalde municipal del municipio y departamento de Quetzaltenango. Me
asegura encontrarse en el libre ejercicio de sus derechos civiles y manifiesta que requiere
mis servicios profesionales para la PROTOCOLACION DE DOCUMENTO
AUTORIZADO Y PROVENIENTE DEL EXTRANJERO, procediendo de la siguiente
manera: PRIMERA: El compareciente me entrega los documentos que contienen: a) un
instrumento Notarial consistente en un Poder Especial con Representación otorgado por
LUIS FERNANDO DE LEON SILVERIO, ante la Notario MARIA ISABEL
MENOCAL, con facultades que ahí se especifican, autorizado en la ciudad de Houston,
Condado Harris, del estado de Texas, Estados Unidos de Norte América, en idioma
español, con sus pases de ley; la parte en inglés cuenta con su traducción jurada.
SEGUNDA: En tal virtud procedo a agregar a mi protocolo: a) El documento de poder
especial judicial con representación, ante Notario; b) La legalización de firma de la
Notario autorizante por el Secretario de Estado del Estado de Texas HENRY CUELLAR,
c) Auténtica de Firma del Consulado General de Guatemala; d) El pase del Ministerio de
Relaciones Exteriores de Guatemala; y e) La traducción jurada de intérprete legal.
TERCERA: Los documentos descritos pasan a formar seis folios de mi protocolo,
numerados del numero cuatrocientos noventa al numero cuatrocientos noventa y cinco,
comprendidos entre los folios cuatrocientos ochenta y nueve y cuatrocientos noventa y
seis. Yo, el Notario, doy fe de: a) De todo lo expresado o relacionado; b) Que los
impuestos respectivos han sido cubiertos en el documento original; c) Que advertí al
otorgante acerca de los efectos y obligación de registro; d) Que leí íntegramente lo
escrito al requirente y bien enterado de su contenido, objeto validez y efectos letales, lo
acepta, ratifica y firma conmigo. Se encuentra una firma ilegible del requirente. POR MI
Y ANTE MI: Se encuentra la firma y el sello del Notario.- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
INSERCIÓN: “PODER ESPECIAL CON REPRESENTACIÓN: En la ciudad de
Houston, Condado Harris, Estado de Texas, Estados Unidos de Norte América, ante Mí,
Maria Isabel Menocal, Notario público en y por el Estado de Texas, comparece el señor
LUIS FERNANDO DE LEON SILVERIO, quien se identifica plenamente con Cédula
de Vecindad I guión nueve y de registro un mil quinientos setenta y ocho, donde consta
nació en la ciudad de Quetzaltenango, departamento de Quetzaltenango el seis de enero
de mil novecientos cincuenta y ocho (01-06-1958) y de palabra expone que es ciudadano
guatemalteco por nacimiento, que es mayor de edad, casado, de profesión Mecánico, me
asegura encontrarse en el libre ejercicio de sus derechos civiles y que por encontrarse
residiendo en la ciudad de Houston, Estado de Texas, Estados Unidos de Norte Amétrica,
confiere PODER ESPECIAL CON REPRESENTACIÓN a favor de su hermano
JOAQUIN SILVERIO, para que lo represente ante las Autoridades de la República de
Guatemala, para que en su nombre y representación pueda: PRIMERO: Manifiesta el
señor LUIS FERNANDO DE LEON SILVERIO, que el es propietario de una casa en el
Barrio La Democracia Departamento de Quetzaltenango, Replubica de guatemala, y la
cual se encuentra ubicada en octava calle número catorce guión treinta y nueve zona tres
(8ª. Calle 14-39 Zona 3), con las siguientes medidas, una fracción de OCHENTA Y DOS
PUNTO CERO OCHO METROS CUADRADOS (82.08 m2), con las colindancias
actuales siguientes: NORTE: Tres punto ochenta metros con octava calle de por medio y
Máximo Rodas; SUR: Tres Metros ochenta centímetros con Eulogio Mendoza;
ORIENTE: Finca Matriz, veintiún metros sesenta centímetros y al PONIENTE: Marta
Alvarado, veintiún metros sesenta centímetros y se encuentra debidamente inscrita en el
Registro de la Propiedad Inmueble respectivo, libre de gravámenes, anotaciones o
limitaciones, que en manera alguna pudiera perjudicar al futuro comprador. SEGUNDO:
Que por el presente acto otorga PODER ESPECIAL CON REPRESENTACIÓN, a favor
de su hermano JOAQUIN SILVERIO, para que en su nombre pueda abrir y enseñar la
casa a posibles compradores, autorizándolo asimismo para: a) vender, traspasar, ceder
rentar la propiedad antes descrita; b) Asimismo lo faculta para que en su nombre y
representación pueda firmar cualquier documento relacionado con la propiedad indicada
en el punto primero; c) Para que el dinero que reciba de la venta de la propiedad antes
indicada, el recibirá instrucciones para la forma en que quedara su dinero, autorizándolo
asimismo a firmar el cheque que le entreguen por la venta de su propiedad. TERCERO:
El presente mandato será ejercido por su mandatario en forma gratuita. CUARTO: El
otorgante desea de que su hermano JOAQUIN SILVERIO, no tenga ningún obstáculo en
el cumplimiento del mandato conferido, rogándole a las Autoridades tanto de Gobierno
como Privadas y Bancarias, no le pongan ningún obstáculo, ya que el vela por sus
intereses en la República de Guatemala. Yo el Notario doy fe: a) De todo lo expuesto: b)
de haber tenido a la vista la documentación relacionada; c) de que leo íntegramente lo
escrito al otorgante quien enterado de su contenido, objeto, validez y demás efectos
legales, lo ratifica y firma en mi presencia. Se encuentra la firma ilegible de LUIS
FERNANDO DE LEON SILVERIO. Firmado y suscrito ante mi, María Isabel Menocal,
Notario Público en y por el Estado de Texas, a los seis días del mes de agosto del año dos
mil uno. Se encuentra la firma Ilegible de MARIA ISABEL MENOCAL. Notary Public.
Mi comisión expira: 05/02/2,005. Se encuentra el sello que dice: NOTARY PUBLIC.
“STATE OF TEXAS. MARIA ISABEL MENOCAL. MY COMISIÓN EXPIRES. MAY
2.2005. Se encuentra el sello del Consulado General de Guatemala. Houston. E.U.A”.
“The State of Texas. Secretary of State. I, HENRY CUELLAR, PH.D., Secretary of State
of the State of Texas, DO HEREBY CERTIFY that according to the recordds of this
office, MARIA ISABEL MENOCAL qualified as a Notary Public for the State of Texas
on May 2, 2001, for a term ending on May 2,2005. August 8, 2001. Se encuentra una
firma ilegible de Henry Cuellar Secretary of Satate. St/clk.Se encuentra un sello que dice
The State of Texas. Y el sello del consulado General de Guatemala. Houston, E.U.A”.
“CONSULADO GENERAL DE GUATEMALA. 3013 Fountainview, suite 210.
Houston, Texas 77057. Tel. (713) 953-9531. FAX (713) 953-9383. REPUBLICA DE
GUATEMALA. 12-600-0700-11-11-13-101. Legalización firma. Forma 63-A No. 8727.
Q.510.00. Expedida por Consulado General de Guatemala. En Houston. Texas. EL
INFRASCRITO FUNCIONARIO DEL MINISTERIO DE RELACIONES
EXTERIORES DE LA REPUBLICA CERTIFICA, QUE LA FIRMA QUE
ANTECEDE Y DICE HENRY CUELLAR. QUIEN TIENE EL CARGO DE Secretario
De Estado del Estado de Texas, Estados Unidos De América. ES AUTENTICA POR
SER LA MISMA QUE ACOSTUMBRA O USA EN LOS DOCUMENTOS QUE
LEGALIZA. EN FE DE LO CUAL SELLO Y FIRMO LA PRESENTE, SIN ASUMIR
RESPONSABILIDAD ALGUNA POR EL CONTENIDO DEL DOCUMENTO. SE
LEGALIZA BAJO EL NUMERO Y FECHA 62667 Aug. 09 2001. Firma Ilegible.
LIZBETH K. PIVARAL DE ORTIZ. TERCER SECRETARIO. Se encuentra el sello del
Consulado General de Guatemala Houston. E.U.A.”.”El suscrito, Traductor Jurado con
registro dos mil ocho (2008), por el presente medio manifiesto haber tenido a la vista la
certificación original firmada por el Secretario de Estado del Estado de Texas, Estados
Unidos de América, Henry Cuellar, la que traducida del idioma ingles al español,
literalmente dice: SECRETARIA DE ESTADO DEL ESTADO DE TEXAS. Yo,
HENRY CUELLAR, PH.D., SECRETARIO DE ESTADO del Estado de Texas, por este
medio CERTIFICO QUE: de acuerdo a los registros de esta oficina. MARIA ISABEL
MENOCAL, Está calificada para ejercer como NOTARIO PUBLICO a partir del 2 de
Mayo del año 2001 hasta el 2 de Mayo del año 2005, fecha en la cual termina su
nombramiento para ejercer como tal. Fecha de aprobación de esta certificación: Agosto
8, 2001. Aparece la firma ilegible del Secretario de Estado Henry Cuellar en papel
membretado con el sello mayor del Estado de Texas, y sobrepuesto, el sello del
Consulado General de Guatemala en Houston, E.U.A. con la fecha del 9 de Agosto 2001.
En testimonio de la verdad y sin asumir ninguna responsabilidad por el contenido del
presente documento, extiendo, firmo y sello la presente traducción en una hoja de papel
español a la cual se le adhiere un timbre del valor de un Quetzal. En ciudad de
Quetzaltenango a los treinta días de Agosto del año dos mil uno. Se encuentra la firma
Ilegible del traductor y su sello que dice: J. Rómulo de León Castillo. Contador y
Traductor. Regs. 3915-2008”. “EL MINISTRIO DE RELACIONES EXTERIORES de
la República de Guatemala, C.A. CERTIFICA: Que es auténtica la firma del Señor (a)
LIZBETH K. PIVARAL DE ORTIZ. Quien a la fecha de ponerla, desempeñaba el cargo
de: TERCER SECRETARIO DEL CONSULADO DE GUATEMALA EN HOUSTON,
TEXAS, ESTADOS UNIDOS DE AMERICA. Se hace constar que el Ministerio de
Relaciones Exteriores no asume responsabilidad alguna por el contenido ni por la
eficacia jurídica de este documento a la presente legalización se limita a reconocer la
autenticidad de la firma del funcionario en referencia. Guatemala 6 de Septiembre del
2001. Se encuentra una firma ilegible y el sello de ANGELA YURIT VELIZ YOL. Jefe
De Auténticas. MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES. Se encuentran dos
sellos que dicen MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES. Guatemala. C.A.
AUTENTICAS”. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
ES TESTIMONIO ESPECIAL: De la Escritura pública número trescientos cuarenta y
uno (341), que autorice con fecha dieciocho de Septiembre del presente año, que para
entregar al Archivo General de Protocolos, compulso, sello y firmo en tres hojas de papel
español numerado a las que les adhiero un timbre fiscal de cincuenta centavos de quetzal.
Quetzaltenango, a los trece días del mes de Octubre del año dos mil uno.-
OFICIO DE AVISO QUE SE ENVIA AL JUZGADO DE PRIMERA INSTANCIA
CIVIL.
Quetzaltenango, l9 de Septiembre del año 2,00l.-
Señor Director del
Archivo General de Protocolos
Corte Suprema de Justicia.
Guatemala.-

Para los efectos que determina el artículo cuarenta (40) del Decreto número dos guión
ochenta y nueve, Ley del Organismo Judicial, en forma atenta y respetuosa doy a Usted
el siguiente
AVISO
Que mediante escritura pública número trescientos cuarenta y uno (341), que autoricé
con fecha dieciocho de Septiembre del presente año, protocolicé el Mandato Especial con
Representación, amplio y suficiente, otorgado en la ciudad de Houston, Condado Harris,
del estado de Texas, Estados Unidos de Norte América, de fecha ----por el señor LUIS
FERNANDO DE LEON SILVERIO, a favor del señor JOAQUIN SILVERIO (Sin otro
nombre y apellido), autorizado por el Notario Público -----, a cuyo documento original le
fue adherido un timbre fiscal del valor de dos Quetzales con número de Registro -----.
Envió el presente aviso dentro del término de ley para los efectos legales
correspondientes.
Firma Notario y sello.
ES PRIMER TESTIMONIO: Del instrumento público de Protocolación de documento
proveniente del extranjero, número TRESCIENTOS CUARENTA Y UNO (341),
autorizado en esta ciudad con fecha dieciocho de septiembre del año dos mil uno, ante
mis oficios, que para entregar a: JOAQUIN SILVERIO (único nombre y apellido),
extiendo, firmo y sello en ocho hojas útiles, las cuales numero correlativamente. Las siete
hojas anteriores son de papel fotocopia y la última que es la presente en original de papel
español numerado. Se hace constar que a la primera hoja del documento original se
adhirió un timbre fiscal de DOS QUETZALES para satisfacer el impuesto
correspondiente al tipo de contrato, dicho timbre lleva el número de serie tres mil
doscientos cuarenta y nueve. En la ciudad de Quetzaltenango, a dieciocho de Septiembre
del año dos mil uno.-
NUMERO QUINIENTOS SETENTA Y DOS (572). En la ciudad de Quetzaltenango, a
veintinueve de Julio año dos mil tres, Yo EDWIN OSBERTO GRANADOS LOARCA,
Notario, POR MI Y ANTE MI: En cumplimiento de la ley procedo a protocolizar el
documento privado con firma autenticada, celebrado en el municipio de Nahualá del
departamento de Sololá, de fecha siete de Enero del año dos mil tres, consistente en
arreglo amistoso celebrado entre MARIA REBECA GARCIA PUAC y VENTURO
GUACHIAC TAMBRIZ, el documento está contenido en dos hojas de papel bond y el
acta de autentica lleva adherida los timbre fiscales correspondientes y pasara a ocupar
del registro Notarial a mi cargo los folios seiscientos cuarenta y tres
y seiscientos cuarenta y cuatro, quedando comprendidas entre las hojas de papel
protocolo número de orden B un millón doscientos veintidós mil cuatrocientos setenta y
cuatro y B un millón doscientos veintidós mil cuatrocientos setenta y cinco y de Registro
numero doscientos noventa y dos mil cuatrocientos noventa y seis y doscientos noventa y
dos mil cuatrocientos noventa y siete. Leo lo escrito y enterado de su contenido, objeto,
validez y efectos legales, lo ratifico, acepto y firmo.
POR MI Y ANTE MI :

También podría gustarte